1 00:00:07,590 --> 00:00:10,593 {\an8}世界摔角娱乐女子冠军是... 2 00:00:10,593 --> 00:00:12,178 {\an8}(1985年) 3 00:00:12,178 --> 00:00:15,265 {\an8}温蒂·里克特 4 00:00:16,641 --> 00:00:21,396 {\an8}温蒂·里克特拿下冠军后 我们度过了一段风平浪静的日子 5 00:00:21,396 --> 00:00:24,858 {\an8}但我记得 温蒂后来变成一大麻烦 6 00:00:26,401 --> 00:00:29,029 职业摔角界的每位女选手 都想得到我的腰带 7 00:00:29,029 --> 00:00:30,572 但我也不想放手 所以我必须... 8 00:00:30,572 --> 00:00:32,532 但到了交棒的时候 9 00:00:32,532 --> 00:00:36,536 她该将冠军头衔传给新人了 但她不愿意 10 00:00:37,120 --> 00:00:41,458 我说:“这是演艺事业 懂吗? 剧本是我写的 11 00:00:42,042 --> 00:00:44,502 你拿着我的冠军头衔不放 12 00:00:44,502 --> 00:00:45,962 冠军是我的 不是你的” 13 00:00:45,962 --> 00:00:47,589 她说:“我是不会放手的” 14 00:00:48,256 --> 00:00:49,340 我心想:“好吧 15 00:00:50,842 --> 00:00:52,385 那我只好让你放手了” 16 00:00:52,385 --> 00:00:55,722 这是女子冠军争霸战 17 00:00:56,222 --> 00:00:57,891 {\an8}观众想看一场精彩的打斗 18 00:00:57,891 --> 00:01:01,352 {\an8}我们不能在比赛前解雇摔角手 19 00:01:01,352 --> 00:01:03,188 毕竟这样等于在欺骗观众 20 00:01:03,188 --> 00:01:06,649 所以我爸常说 把比赛搬上擂台 21 00:01:06,649 --> 00:01:08,109 事后再想办法 22 00:01:09,235 --> 00:01:11,780 铃声响起 一场冠军头衔之战正式展开 23 00:01:11,780 --> 00:01:14,282 比赛在擂台上进行 温蒂死守着冠军头衔 24 00:01:14,282 --> 00:01:15,241 解决方案很简单 25 00:01:15,992 --> 00:01:18,620 在这场比赛中宣告温蒂败北 26 00:01:18,620 --> 00:01:20,789 只要叫裁判数到三即可 27 00:01:20,789 --> 00:01:23,917 来一记小包裹式压制 做得好 28 00:01:24,501 --> 00:01:25,960 天啊 差点就输了 29 00:01:28,755 --> 00:01:29,631 这是什么情况? 30 00:01:29,631 --> 00:01:32,342 {\an8}裁判开始数:“一...” 我抬起肩膀 31 00:01:32,342 --> 00:01:34,344 {\an8}(世界摔角娱乐名人堂成员 温蒂·里克特) 32 00:01:34,344 --> 00:01:38,807 他继续数:“二、三” 当时我的双肩已经离开地板 33 00:01:38,807 --> 00:01:40,850 温蒂·里克特丢了冠军头衔 34 00:01:41,518 --> 00:01:43,520 那是非常痛苦的一夜 35 00:01:44,104 --> 00:01:46,856 我的梦想彻底毁了 36 00:01:47,482 --> 00:01:52,862 我在电视上被羞辱 37 00:01:52,862 --> 00:01:54,364 我不在乎 38 00:01:54,364 --> 00:01:56,699 当时群情愤慨 39 00:01:56,699 --> 00:01:59,953 大喊:“天啊 不公平” 40 00:01:59,953 --> 00:02:02,705 我的回应是 人生有时是不公平的 41 00:02:02,705 --> 00:02:05,208 你们懂的 我从不与人公平竞争 42 00:02:05,208 --> 00:02:09,420 摔角界有句话是 “生意归生意 无关私人恩怨” 43 00:02:09,420 --> 00:02:12,841 我认为文斯·麦克曼就是这种人 他是企业家 44 00:02:13,716 --> 00:02:16,302 比赛结束后 温蒂回到后台 45 00:02:16,970 --> 00:02:19,180 她看了我一眼 然后低头走开 46 00:02:19,180 --> 00:02:21,224 那是我最后一次看到温蒂 47 00:02:21,724 --> 00:02:23,852 对我而言 那个决策无关私人恩怨 48 00:02:24,394 --> 00:02:28,565 那是事业 别无其他 为了事业 我不惜任何手段 49 00:02:29,607 --> 00:02:34,529 《麦克曼:摔角界传奇》 50 00:02:34,529 --> 00:02:37,532 第三集:《暗箱操作》 51 00:02:38,199 --> 00:02:40,827 {\an8}文斯·麦克曼戴着颈托 面露微笑地现身 52 00:02:40,827 --> 00:02:41,995 {\an8}(1994年) 53 00:02:41,995 --> 00:02:45,415 {\an8}其违法分发类固醇牟利案审讯 进入第二周 54 00:02:45,415 --> 00:02:50,378 今天 麦克曼被他当年一手捧红的 摔角巨星胡克·霍根抢尽风头 55 00:02:50,378 --> 00:02:53,673 扮演这号人物的男子将脱下紧身衣 56 00:02:53,673 --> 00:02:56,259 走进美国地方法院的证人席 57 00:02:56,259 --> 00:03:00,054 在免责条款的保护下 指控其前老板文斯·麦克曼 58 00:03:00,638 --> 00:03:05,810 这是检方控诉麦克曼 违法分发类固醇牟利的重头戏 59 00:03:05,810 --> 00:03:07,437 {\an8}轮到我作证时 我穿过法庭 60 00:03:07,437 --> 00:03:09,063 {\an8}(世界摔角娱乐名人堂成员 泰瑞·玻里 艺名“胡克·霍根”) 61 00:03:09,856 --> 00:03:12,984 那一刻 文斯·麦克曼就坐在一旁 62 00:03:12,984 --> 00:03:16,529 当时我们的关系非常紧张 63 00:03:17,697 --> 00:03:22,410 联调局认为这是我抹黑文斯 64 00:03:22,410 --> 00:03:25,872 瞬间在摔角界爆红的大好机会 65 00:03:26,539 --> 00:03:31,628 我出庭作证 我相信大家都对结果感到惊讶 66 00:03:31,628 --> 00:03:34,881 交叉诘问期间 辩方给了检方一记“大翻摔” 67 00:03:34,881 --> 00:03:35,882 (霍根证词) 68 00:03:35,882 --> 00:03:38,468 “麦克曼先生从未命令或指示你 服用类固醇吗?” 69 00:03:38,468 --> 00:03:40,470 “不曾” “服用类固醇是出于个人意愿?” 70 00:03:40,470 --> 00:03:41,721 ”没错” 71 00:03:41,721 --> 00:03:44,390 “他有没有暗示过 摔角选手应该服用类固醇?” 72 00:03:44,390 --> 00:03:45,892 霍根回答:“不曾” 73 00:03:46,726 --> 00:03:51,147 我们有好几个月没说话了 最后一次谈话 我跟文斯说了一句话 74 00:03:51,731 --> 00:03:53,650 也是我对文斯说的最后一句话 75 00:03:53,650 --> 00:03:55,818 “有福同享 有难同当” 76 00:03:55,818 --> 00:03:57,362 “记住了” 77 00:03:57,946 --> 00:04:01,658 {\an8}胡克·霍根出庭作证的表现 相信政府也感到很惊讶 78 00:04:02,533 --> 00:04:04,702 我能想象检察官的表情 79 00:04:04,702 --> 00:04:08,623 “这不是我们想要的结果” 霍根完全站在文斯这边 80 00:04:08,623 --> 00:04:12,085 - 政府知道你会怎么说吗? - 不知道 我不跟他们说 81 00:04:12,585 --> 00:04:15,213 我只说:“你们需要我说什么 我就说什么” 82 00:04:16,089 --> 00:04:19,175 我说了他们想听的话 但我心知自己会怎么说 83 00:04:19,175 --> 00:04:20,551 我会说实话 84 00:04:21,135 --> 00:04:23,888 他没有销售类固醇 他没叫人服用类固醇 85 00:04:23,888 --> 00:04:26,557 他们对他的指控都不是事实 86 00:04:26,557 --> 00:04:29,060 他很狡猾 87 00:04:29,060 --> 00:04:31,813 他让政府在某种程度上 达到他们想要的目的 88 00:04:31,813 --> 00:04:33,231 但不是他们真正的目的 89 00:04:33,231 --> 00:04:36,109 {\an8}他们需要有人说: “文斯·麦克曼叫我服用类固醇” 90 00:04:36,109 --> 00:04:38,194 {\an8}(世界摔角娱乐执行总监 布鲁斯·普里查德) 91 00:04:38,194 --> 00:04:40,113 {\an8}他们甚至联系我 要我作证指控文斯 92 00:04:40,113 --> 00:04:41,823 {\an8}(世界摔角娱乐名人堂成员 托尼·阿特拉斯) 93 00:04:41,823 --> 00:04:43,783 问文斯有没有鼓励我使用类固醇 94 00:04:43,783 --> 00:04:46,577 我说:“没有 我认识文斯前 已经在使用类固醇了” 95 00:04:47,161 --> 00:04:51,040 这么说吧 他允许我们使用类固醇 但他没向我们销售类固醇 96 00:04:51,624 --> 00:04:55,420 我们很容易受到同行强大的影响 服用类固醇是人之常情 97 00:04:55,420 --> 00:04:56,838 {\an8}(世界摔角娱乐名人堂成员 布雷特·哈特) 98 00:04:56,838 --> 00:04:58,756 {\an8}毕竟我们知道业界红人都服用类固醇 99 00:04:59,716 --> 00:05:03,469 但你问我文斯有没有 叫我和其他同行服用类固醇? 100 00:05:04,846 --> 00:05:05,805 我从没见过 101 00:05:06,889 --> 00:05:11,102 {\an8}文斯没有跑去跟人说: “你去服用类固醇” 102 00:05:11,686 --> 00:05:14,605 但他会不会说 “你需要更勤奋地锻炼”? 103 00:05:14,605 --> 00:05:16,607 说时心想他们会服用类固醇? 104 00:05:17,442 --> 00:05:18,735 天晓得? 105 00:05:18,735 --> 00:05:20,486 我没犯过任何罪 106 00:05:20,486 --> 00:05:23,948 但这并无法阻止这群狗杂种冲着我来 107 00:05:23,948 --> 00:05:25,533 所以我有理由担心 108 00:05:27,285 --> 00:05:28,995 这是我的自由 109 00:05:28,995 --> 00:05:34,667 聆听裁决的那一刻 我的压力好大 110 00:05:35,335 --> 00:05:37,462 那一刻永远不会忘记 111 00:05:37,462 --> 00:05:41,632 那是我人生即将改变的时刻 112 00:05:42,467 --> 00:05:44,719 世界摔角娱乐巨头文斯·麦克曼 113 00:05:44,719 --> 00:05:48,598 聆听法庭宣读判决时 稍微露出松了一口气的表情 114 00:05:49,474 --> 00:05:51,225 最终裁决 无罪释放 115 00:05:51,225 --> 00:05:53,978 支持者们的欢呼声响彻法庭 116 00:05:53,978 --> 00:05:57,607 结缡27年的妻子琳达 上前与他深情拥抱 117 00:05:58,191 --> 00:06:00,109 {\an8}法庭宣读裁决那一刻 我也在场 118 00:06:00,109 --> 00:06:01,402 {\an8}(文斯的儿子 肖恩·麦克曼) 119 00:06:01,986 --> 00:06:03,488 大家都松了一口气 120 00:06:04,697 --> 00:06:08,159 这个案子不应该开庭审理 因为没有足以定罪的证据 121 00:06:08,159 --> 00:06:09,410 嗨 我是文斯·麦克曼 122 00:06:09,410 --> 00:06:13,039 政府起诉文斯 是因为他们认为他是坏人 123 00:06:13,039 --> 00:06:14,624 (性、谎言和世界摔角娱乐) 124 00:06:14,624 --> 00:06:17,335 记者对他穷追猛打是无可厚非的 125 00:06:17,919 --> 00:06:21,798 但如果要让他接受审讯 不能口说无凭 126 00:06:21,798 --> 00:06:25,551 如果有人怀疑这就是世界摔角娱乐 127 00:06:25,551 --> 00:06:29,514 从以前到现在的形貌 我相信此事已经说明了一切 128 00:06:29,514 --> 00:06:32,600 我记得琳达说:“事实证明 类固醇事件与我们不相干” 129 00:06:32,600 --> 00:06:36,729 我认为不是 所有证词都证明了 130 00:06:36,729 --> 00:06:40,191 你们旗下大部分摔角明星和巨星 都有服用类固醇的习惯 131 00:06:40,858 --> 00:06:42,443 此案证明了这点 132 00:06:42,443 --> 00:06:45,571 你们试图将文斯塑造成好人 其实他是坏人 133 00:06:45,571 --> 00:06:49,784 他没被定罪 也不应该被定罪 但他并不是好人 134 00:06:50,368 --> 00:06:52,578 我不知道自己从中吸取到什么教训 135 00:06:53,079 --> 00:06:56,833 我在经营业务期间只意识到一点 有些公务员就是废物 136 00:06:58,084 --> 00:06:59,168 世界摔角... 137 00:06:59,168 --> 00:07:01,879 审讯期间 文斯将自己描述成受害者 138 00:07:02,588 --> 00:07:03,756 {\an8}(《擂台》作者 大卫·休梅克) 139 00:07:03,756 --> 00:07:05,216 {\an8}他被判无罪我并不感到意外 140 00:07:05,216 --> 00:07:08,344 {\an8}但我并非指他应该被判有罪 141 00:07:08,344 --> 00:07:10,012 (舞弊疑云笼罩摔角巨头诉讼案) 142 00:07:10,012 --> 00:07:13,224 但有谣言和消息传出 文斯的团队为打赢官司下了工夫 143 00:07:13,224 --> 00:07:17,562 他们联系和贿赂证人 操控陪审团的消息甚嚣尘上 144 00:07:17,562 --> 00:07:20,731 种种手段都是为了避免 145 00:07:20,731 --> 00:07:22,984 他人影响文斯 想要为自己塑造的公众形象 146 00:07:23,568 --> 00:07:24,402 别走开 147 00:07:24,402 --> 00:07:27,488 这次诉讼案和丑闻风波告一段落后 148 00:07:27,488 --> 00:07:29,824 文斯可能觉得自己天下无敌了 149 00:07:30,408 --> 00:07:32,285 但事实并非如此 150 00:07:32,285 --> 00:07:33,536 (世界摔角娱乐) 151 00:07:33,536 --> 00:07:35,788 无论审讯结果如何 152 00:07:35,788 --> 00:07:39,083 这起诉讼案确实 对业务造成巨大的打击 153 00:07:39,083 --> 00:07:41,836 情势越来越紧张 令人越来越不安 154 00:07:42,420 --> 00:07:44,964 有些高层离职了 我不怨他们 155 00:07:44,964 --> 00:07:48,176 我会不会希望他们留下来? 希望事情都没发生过? 156 00:07:48,676 --> 00:07:49,552 当然会 157 00:07:49,552 --> 00:07:52,763 毕竟高层离职一定会给公司带来损害 158 00:07:53,347 --> 00:07:55,349 那段时期 业务陷入困境 159 00:07:55,349 --> 00:07:58,352 经历好几年亏损 营收下降 160 00:07:58,352 --> 00:08:01,564 公司陷入了严重的财务危机 161 00:08:02,148 --> 00:08:04,942 观众出席率大幅下降 162 00:08:04,942 --> 00:08:06,152 入门票都没卖光 163 00:08:06,986 --> 00:08:10,406 业绩与胡克·霍根当红时期 不能一概而论 164 00:08:10,990 --> 00:08:12,742 当时文斯在寻找 165 00:08:13,451 --> 00:08:18,498 {\an8}能取代胡克 在世界摔角娱乐地位的新面孔 166 00:08:19,290 --> 00:08:21,501 {\an8}文斯认为莱克斯就是那个人选 167 00:08:21,501 --> 00:08:26,255 {\an8}美国的观众们 今晚的焦点是莱克斯·鲁格尔! 168 00:08:26,255 --> 00:08:29,300 {\an8}我们确实给了 莱克斯·鲁格尔许多资源 169 00:08:29,300 --> 00:08:30,801 以为他可以拿出好表现 170 00:08:30,801 --> 00:08:35,264 一起来看看“莱克斯快车”的影片 171 00:08:35,848 --> 00:08:39,602 莱克斯不错 可惜人气远不及胡克·霍根 172 00:08:39,602 --> 00:08:43,397 {\an8}我知你知 大家知 173 00:08:43,397 --> 00:08:47,401 {\an8}莱克斯无法让观众产生共鸣 174 00:08:48,027 --> 00:08:54,033 {\an8}试图取代胡克地位的人不少 莱克斯只是其中一个 175 00:08:54,033 --> 00:08:55,701 {\an8}他们必须找个人取代胡克·霍根 176 00:08:55,701 --> 00:08:59,330 {\an8}成功脱颖而出的人是布雷特·哈特 177 00:08:59,330 --> 00:09:01,040 布雷特 178 00:09:02,833 --> 00:09:04,961 老大 去拿下他们吧 179 00:09:07,588 --> 00:09:11,467 《新世代》意味着新一代 新一代明星出道 包括布雷特·哈特 180 00:09:11,467 --> 00:09:14,387 世界摔角娱乐瞬息万变 181 00:09:14,387 --> 00:09:16,514 {\an8}剃刀雷蒙 182 00:09:16,514 --> 00:09:21,769 {\an8}只有一个男人流露出男子气概 183 00:09:22,353 --> 00:09:23,479 {\an8}凯文·纳什 184 00:09:23,479 --> 00:09:26,315 {\an8}新世代永世长存! 185 00:09:26,899 --> 00:09:28,693 {\an8}肖恩·迈克尔斯 186 00:09:28,693 --> 00:09:30,945 {\an8}杰克 我是绰号“花花大少”的 肖恩·迈克尔斯 187 00:09:30,945 --> 00:09:33,072 {\an8}我是缔造历史的人物 188 00:09:33,072 --> 00:09:35,825 {\an8}一旦意识到霍根的时代已经过去了 189 00:09:35,825 --> 00:09:37,618 {\an8}(世界摔角娱乐名人堂成员 肖恩·迈克尔斯) 190 00:09:37,618 --> 00:09:40,496 一切都成了未知数 191 00:09:40,496 --> 00:09:42,123 大家都得以参与竞争 192 00:09:42,832 --> 00:09:45,543 待在更衣室里的大部分摔角选手 看到了一丝希望 193 00:09:45,543 --> 00:09:48,296 人人都有机会上位 194 00:09:48,796 --> 00:09:50,256 {\an8}胡克走了 谁会上位呢? 195 00:09:50,256 --> 00:09:51,716 {\an8}(世界摔角娱乐名人堂成员 马克·卡拉威 艺名“送葬者”) 196 00:09:51,716 --> 00:09:53,342 大家都有这个想法 197 00:09:54,218 --> 00:09:58,264 {\an8}不少人对这个空缺虎视眈眈 198 00:09:59,473 --> 00:10:01,559 {\an8}这些新世代摔角选手 199 00:10:01,559 --> 00:10:03,519 {\an8}比如我和送葬者 200 00:10:03,519 --> 00:10:07,064 {\an8}很可能是历来最优秀的摔角选手 201 00:10:08,065 --> 00:10:11,444 {\an8}我对成为新世代的领路人感到自豪 202 00:10:12,111 --> 00:10:15,114 当时公司负债累累 203 00:10:15,114 --> 00:10:17,116 我是最保险的人选 204 00:10:17,700 --> 00:10:21,037 布雷特·哈特不可能 被逮到跟未成年少女开房 205 00:10:21,037 --> 00:10:24,040 或是包里被发现藏有一公斤可卡因 206 00:10:24,040 --> 00:10:27,543 我觉得你散发出某种人性光辉 207 00:10:27,543 --> 00:10:30,796 因此文斯才会说:“我们打算 让你稳坐王位上很长一段时日 208 00:10:30,796 --> 00:10:35,760 在我们处理其他麻烦期间 麻烦你帮忙守住堡垒” 209 00:10:36,677 --> 00:10:38,721 {\an8}布雷特来自哈特家族 210 00:10:38,721 --> 00:10:40,640 {\an8}哈特家族诞生过不少摔角艺人 211 00:10:40,640 --> 00:10:41,849 {\an8}(布雷特·哈特和欧文·哈特) 212 00:10:42,433 --> 00:10:43,809 很有意思的家族 213 00:10:44,518 --> 00:10:46,937 布雷特没有太多的个人魅力 214 00:10:46,937 --> 00:10:48,689 他不缺个人魅力 但只是刚刚好 215 00:10:49,190 --> 00:10:51,359 因此有一阵子做了些整形手术 216 00:10:52,026 --> 00:10:54,111 公司经历危机期间 217 00:10:54,779 --> 00:10:57,114 特德·特纳开始抢夺人才 218 00:10:57,114 --> 00:10:59,200 因此我们也得应付这个问题 219 00:10:59,200 --> 00:11:03,245 特德打开支票簿 对旗下职员表示 220 00:11:03,245 --> 00:11:06,457 “只要成功 想做什么尽管去做” 221 00:11:06,457 --> 00:11:08,876 世界冠军摔角和世界摔角娱乐不同 222 00:11:08,876 --> 00:11:10,961 前者有的是资金 223 00:11:11,587 --> 00:11:14,340 第一次跟世界冠军娱乐合作 我就签了天价合同 224 00:11:14,340 --> 00:11:18,302 在摔角事业中 两家公司的待遇差异简直天壤之别 225 00:11:18,302 --> 00:11:20,763 他给摔角手们开出的价码 226 00:11:20,763 --> 00:11:23,683 远比他们在我们公司所赚的钱更多 227 00:11:24,392 --> 00:11:28,896 许多摔角选手纷纷跳槽到特德的公司 也是在情理之中 228 00:11:28,896 --> 00:11:30,314 你们能怎么做? 229 00:11:30,314 --> 00:11:31,982 胡克·霍根解约不久后 230 00:11:31,982 --> 00:11:33,734 {\an8}(世界冠军摔角前制作人 艾瑞克·毕雪夫) 231 00:11:33,734 --> 00:11:35,653 {\an8}兰迪·沙瓦吉也突然解约 232 00:11:36,237 --> 00:11:41,575 {\an8}很遗憾 兰迪·沙瓦吉 与世界摔角娱乐的合同告吹 233 00:11:41,575 --> 00:11:43,202 {\an8}这是另一件大事 234 00:11:43,202 --> 00:11:46,956 我们感到公司的势头开始变强了 235 00:11:47,623 --> 00:11:50,543 但自从胡克和兰迪·沙瓦吉 陆续加入后 236 00:11:50,543 --> 00:11:53,170 人们对世界冠军摔角稍微改观了 237 00:11:53,963 --> 00:11:56,632 有一次 我和特德·特纳开会 238 00:11:56,632 --> 00:12:01,095 他问:“艾瑞克 要怎么跟世界摔角娱乐竞争?” 239 00:12:01,095 --> 00:12:03,389 我回答:“特德 对手的《周一夜RAW》 240 00:12:03,389 --> 00:12:05,516 是在美国周一晚间的黄金时段播出 你知道吧?” 241 00:12:05,516 --> 00:12:06,642 (周一夜RAW) 242 00:12:06,642 --> 00:12:10,813 {\an8}我们的节目在东部时间傍晚6点05分 太平洋时间下午3点05分播出 243 00:12:10,813 --> 00:12:12,189 {\an8}无法跟他们竞争” 244 00:12:12,940 --> 00:12:17,820 接着特德毫不犹豫地望向 特纳电视台的主管说 245 00:12:17,820 --> 00:12:20,823 “为艾瑞克在每周一晚上 腾出两个小时” 246 00:12:21,490 --> 00:12:24,076 我心想:“什么?” 247 00:12:24,869 --> 00:12:26,620 我认为这个做法很好 248 00:12:26,620 --> 00:12:30,207 起码让人知道我们存在已久 249 00:12:30,207 --> 00:12:33,919 我们被文斯扼臂锁死、重拳殴打 250 00:12:33,919 --> 00:12:36,589 暴打、飞身压、猛踩 251 00:12:36,589 --> 00:12:38,632 被他举起椅子砸头 252 00:12:38,632 --> 00:12:40,926 什么摔角招式都用上 我们被文斯压制够久了 253 00:12:40,926 --> 00:12:42,052 (特纳电视台 世界冠军摔角 《周一硝基》) 254 00:12:42,052 --> 00:12:44,680 我认为我们就跟他正面交锋吧 255 00:12:44,680 --> 00:12:47,224 看看结果如何 我们要跟他们一起登上擂台比拼 256 00:12:47,933 --> 00:12:50,227 一听到他们要跟我们正面交锋 257 00:12:50,227 --> 00:12:53,230 我心想:“出事了” 258 00:12:53,814 --> 00:12:55,816 我不知道会发生什么事 总之不是好事 259 00:12:56,901 --> 00:12:58,944 搞不好会导致我们破产 260 00:13:00,112 --> 00:13:04,283 这是世界冠军摔角 为你呈献的《周一硝基》 261 00:13:04,283 --> 00:13:07,912 欢迎回到首秀的精彩现场 262 00:13:07,912 --> 00:13:09,789 如今我有了《周一硝基》这档节目 263 00:13:09,789 --> 00:13:13,125 我必须想办法创造一些惊喜 264 00:13:14,668 --> 00:13:17,505 好精彩的对决啊 265 00:13:18,631 --> 00:13:20,633 他来这里干吗? 266 00:13:20,633 --> 00:13:23,886 《周一硝基》首秀 他们请来了莱克斯·鲁格尔 267 00:13:23,886 --> 00:13:26,180 {\an8}我们让他在星期天现身直播活动 268 00:13:26,180 --> 00:13:27,264 {\an8}(1995年9月3日 世界摔角娱乐现场秀) 269 00:13:27,264 --> 00:13:29,892 {\an8}隔天晚上他竟然去了《周一硝基》 270 00:13:29,892 --> 00:13:31,060 {\an8}(1995年9月4日 世界冠军摔角《周一硝基》) 271 00:13:31,811 --> 00:13:32,770 等一下! 272 00:13:32,770 --> 00:13:35,022 大家都非常惊讶 天啊 273 00:13:35,022 --> 00:13:36,565 莱克斯 你来干吗? 274 00:13:36,565 --> 00:13:40,152 莱克斯登场时 不仅震惊了观众 275 00:13:40,653 --> 00:13:42,363 也震惊了世界摔角娱乐的全体成员 276 00:13:42,363 --> 00:13:44,657 他们都以为 他还是世界摔角娱乐旗下的选手 277 00:13:45,366 --> 00:13:46,450 实则不然 278 00:13:46,450 --> 00:13:48,410 {\an8}(世界摔角娱乐明星 莱克斯·鲁格尔号召行动) 279 00:13:48,410 --> 00:13:51,705 {\an8}时机刚刚好 280 00:13:51,705 --> 00:13:54,875 {\an8}因为莱克斯·鲁格尔 已经厌倦了世界摔角娱乐 281 00:13:54,875 --> 00:13:56,502 他在那边待得不开心 282 00:13:56,502 --> 00:13:59,213 于是我说:“莱克斯 这是我们的协议 我们一起合作 283 00:13:59,213 --> 00:14:02,007 你必须保密 不能让世界摔角娱乐知道 284 00:14:02,007 --> 00:14:03,926 你只管做好分内事” 285 00:14:03,926 --> 00:14:06,262 我来只有一个原因 286 00:14:06,262 --> 00:14:09,098 对啊 很丢脸 非常丢脸 287 00:14:09,098 --> 00:14:10,850 文斯气坏了 288 00:14:11,934 --> 00:14:13,227 那一刻简直太爽了 289 00:14:13,227 --> 00:14:16,146 - 莱克斯·鲁格尔 你是好人 - 谢谢 290 00:14:16,146 --> 00:14:19,400 我们握手就算是签约了 没逼他们签有合作时限的合同 291 00:14:19,400 --> 00:14:21,986 握手就算是签约了 这些年来都相安无事 292 00:14:22,653 --> 00:14:27,116 在特德巨额财产的操控下 这个做法不管用了 293 00:14:28,200 --> 00:14:31,871 我心想:“天啊 太残酷了” 294 00:14:31,871 --> 00:14:35,207 我们招揽这些人才 栽培他们 295 00:14:35,207 --> 00:14:37,668 突然之间 他们说走就走 296 00:14:38,168 --> 00:14:39,420 他们更胜一筹 297 00:14:39,420 --> 00:14:42,089 那边的待遇似乎更好 298 00:14:42,089 --> 00:14:46,427 人才纷纷离开世界摔角娱乐 加入世界冠军摔角 299 00:14:46,427 --> 00:14:48,846 因为世界摔角娱乐是新潮流 很牛 与众不同 300 00:14:49,513 --> 00:14:50,973 艾瑞克出手毫不留情 301 00:14:50,973 --> 00:14:53,851 此举为我们组织立下基调 这就是我的目的 302 00:14:54,768 --> 00:14:57,521 意识到我们无法做得比他们更好后 303 00:14:57,521 --> 00:14:58,647 我还有什么选项? 304 00:14:58,647 --> 00:15:04,236 我开始尽量列出 我能做得跟世界摔角娱乐不同的地方 305 00:15:04,236 --> 00:15:06,363 {\an8}首先 他们的节目是预录的 306 00:15:07,364 --> 00:15:09,033 {\an8}好吧 那我就做直播 307 00:15:09,033 --> 00:15:11,827 《周一硝基》为你们现场直播! 308 00:15:12,411 --> 00:15:16,248 {\an8}为了贴近青少年和迈入青春期的观众 他们的表演像卡通 309 00:15:16,248 --> 00:15:17,875 那我就做得更贴近现实 310 00:15:18,459 --> 00:15:21,629 我希望我塑造的人物 能与较年长的观众产生共鸣 311 00:15:22,212 --> 00:15:25,382 我编的故事应该更贴近现实 312 00:15:25,382 --> 00:15:29,511 你们做这一套 我就反其道而行 313 00:15:29,511 --> 00:15:32,014 (世界冠军娱乐《周一硝基》 收视率超越预期) 314 00:15:32,014 --> 00:15:34,683 我希望观众能以《周一硝基》为准 315 00:15:34,683 --> 00:15:38,896 将我们视为充满惊喜的摔角组织 316 00:15:40,022 --> 00:15:42,399 自那一刻起 我意识到 这场收视大战全面开打了 317 00:15:42,399 --> 00:15:45,486 因为我能理解文斯怎么看待竞争对手 318 00:15:45,486 --> 00:15:47,947 他想要摧毁对手 将他们吞噬殆尽 319 00:15:48,989 --> 00:15:50,115 (世界冠军摔角呈献《周一硝基》) 320 00:15:50,115 --> 00:15:54,370 大家好 欢迎收看 这是现场直播! 321 00:15:54,370 --> 00:15:57,164 我们跟世界“骚叫”娱乐不同 322 00:15:57,164 --> 00:16:00,042 他们只会做过时的预录节目 323 00:16:00,042 --> 00:16:01,543 我有了直播电视节目 324 00:16:01,543 --> 00:16:05,589 说明我有能力做到 竞争对手做不到的事 325 00:16:05,589 --> 00:16:08,842 这给了我一个强大的战术优势 326 00:16:09,426 --> 00:16:12,513 {\an8}当时《周一夜RAW》还是预录节目 327 00:16:13,222 --> 00:16:16,392 {\an8}预录摔角秀的赛果是公开的 328 00:16:16,392 --> 00:16:19,812 毕竟竞技场上有五、六千位观众 329 00:16:20,396 --> 00:16:24,108 一旦我们的摔角秀开播 我就会说:“对 这是现场直播 330 00:16:24,108 --> 00:16:27,361 任何意外都有可能发生 不像其他摔角秀 331 00:16:27,361 --> 00:16:30,531 说实话 没必要看他们的摔角秀 我来宣布他们的赛果吧” 332 00:16:30,531 --> 00:16:32,241 我会在节目中公布他们的赛果 333 00:16:32,241 --> 00:16:34,618 {\an8}万一你们忍不住想拿起电视遥控器 334 00:16:34,618 --> 00:16:37,287 {\an8}查看我们竞争对手的赛果 别费心了 335 00:16:37,287 --> 00:16:39,623 肖恩·迈克尔斯 以一记“超级踢”击败了大块头 336 00:16:39,623 --> 00:16:42,543 别走开 这是现场直播 精彩动作全在这里上演 337 00:16:43,127 --> 00:16:46,547 他们会泄漏赛果 此举有一阵子对我们造成亏损 338 00:16:46,547 --> 00:16:48,340 让我们气得要命 339 00:16:48,340 --> 00:16:52,469 就是这种小事让我们... 340 00:16:52,469 --> 00:16:55,389 这是在不断羞辱我们 341 00:16:55,389 --> 00:16:58,350 我想要激怒世界摔角娱乐的观众 342 00:16:59,393 --> 00:17:01,687 因为我知道只要激怒他们 343 00:17:01,687 --> 00:17:05,816 他们就会转台 看我下周会使出什么恶毒的招数 344 00:17:06,316 --> 00:17:09,695 他们做了很多事来激怒我们 345 00:17:09,695 --> 00:17:16,035 我生气时 就会投入更多心力 346 00:17:16,910 --> 00:17:19,163 我认识的人当中 曾经跟文斯交好的人 347 00:17:19,163 --> 00:17:23,375 例如胡克和兰迪 他们都会说:“文斯从不表露情绪 348 00:17:23,375 --> 00:17:26,670 他从不表露情绪 349 00:17:26,670 --> 00:17:29,381 表露情绪意味着 将内心的情绪写在脸上 350 00:17:29,381 --> 00:17:31,341 文斯从不让人看到他冒汗 351 00:17:31,341 --> 00:17:34,678 “别表露情绪 别认同竞争对手 352 00:17:35,387 --> 00:17:39,767 听到越多人这么说 我越想激怒他 “等着瞧 我一定会激怒他的” 353 00:17:39,767 --> 00:17:42,519 艾瑞克会邀请历届女子摔角冠军选手 354 00:17:42,519 --> 00:17:44,229 带着我们的冠军腰带 355 00:17:44,229 --> 00:17:47,941 在直播期间将腰带扔进垃圾桶 356 00:17:47,941 --> 00:17:49,443 令人很不爽 357 00:17:49,443 --> 00:17:53,906 我们心想: “天啊 他们还想怎么搞我们?” 358 00:17:53,906 --> 00:17:58,619 我对他穷追猛打、纠缠不休 竭尽所能地激怒他 他果然被激怒了 359 00:17:58,619 --> 00:18:00,412 {\an8}他是亿万富豪特德 首先... 360 00:18:00,412 --> 00:18:02,623 {\an8}他们开始推出 短喜剧《亿万富豪特德》 361 00:18:02,623 --> 00:18:04,875 {\an8}那是他第一次流露情绪 362 00:18:04,875 --> 00:18:06,168 {\an8}(拉里·“惊”现场直播秀) 363 00:18:06,168 --> 00:18:08,295 {\an8}我终于逼得他做出反应 说明他失控了 364 00:18:08,295 --> 00:18:11,673 为什么我无法买下世界摔角娱乐? 365 00:18:11,673 --> 00:18:15,928 第一次看到这些短喜剧后 我吩咐人录给特德看 366 00:18:15,928 --> 00:18:20,599 我们拿给特德看 特德笑得打滚 367 00:18:20,599 --> 00:18:22,101 他认为很搞笑 368 00:18:23,143 --> 00:18:25,020 这是在模仿胡克吧 369 00:18:25,938 --> 00:18:28,482 我说:“我们想拿他来开点玩笑” 370 00:18:28,482 --> 00:18:31,026 接着凯·科普洛维兹叫我们别搞了 371 00:18:31,026 --> 00:18:32,152 {\an8}非常低级 372 00:18:32,152 --> 00:18:34,196 {\an8}(美国有线电视台创始人 凯·科普洛维兹) 373 00:18:34,196 --> 00:18:36,782 {\an8}虽然特德是我们的竞争对手 但这种做法我们不欣赏 374 00:18:36,782 --> 00:18:41,787 不适合我们的电视台 不符合我们电视台的形象 375 00:18:42,496 --> 00:18:46,416 凯·科普洛维兹吩咐我们停播短喜剧 因为特德是她的朋友 376 00:18:46,416 --> 00:18:50,170 这么说吧 我们是朋友 这是良性竞争 377 00:18:50,170 --> 00:18:51,755 (特德·特纳恶搞喜剧恐惹官非) 378 00:18:51,755 --> 00:18:53,632 美国有线电视台建议别搞了 379 00:18:53,632 --> 00:18:58,846 因为他们被特纳组织施压 380 00:18:58,846 --> 00:18:59,930 对方说:“太过了 381 00:18:59,930 --> 00:19:01,723 (电“湿”常识游戏) 382 00:19:01,723 --> 00:19:04,184 你们竟然拿他服用多少锂片开玩笑” 383 00:19:04,184 --> 00:19:05,644 简 我的锂片呢? 384 00:19:05,644 --> 00:19:08,981 事后看来 我们真不应该那么搞 385 00:19:09,648 --> 00:19:12,192 我们不应该搞得那么低级 但我们还是搞了 386 00:19:12,192 --> 00:19:18,532 {\an8}这事也让我发现剃刀雷蒙和柴油机 387 00:19:18,532 --> 00:19:19,658 {\an8}有意出走 388 00:19:19,658 --> 00:19:22,619 因为我叫剃刀雷蒙和柴油机头 一起搞一出短喜剧 389 00:19:22,619 --> 00:19:24,121 被他们拒绝了 390 00:19:24,121 --> 00:19:26,498 “为什么不做?” “我就是不想做” 391 00:19:26,498 --> 00:19:28,750 “你打算跳槽到那边吗?” “没有” 392 00:19:29,376 --> 00:19:32,963 我们跟斯科特·霍尔、剃刀雷蒙 393 00:19:32,963 --> 00:19:35,507 {\an8}柴油机头和凯文·纳什谈了很久 谈了好几次 394 00:19:35,507 --> 00:19:38,010 {\an8}他们由衷不想加入世界冠军摔角 395 00:19:38,010 --> 00:19:41,471 但是 他们必须考虑到自己的前景 396 00:19:41,471 --> 00:19:44,183 知道跳槽为他们家人带来更多好处 397 00:19:44,183 --> 00:19:47,394 以酬劳来看 跳槽比留下更理想 398 00:19:47,978 --> 00:19:49,396 纯粹为了酬劳和工时 399 00:19:49,396 --> 00:19:51,523 对方提供更优渥的酬劳 更宽松的工时 400 00:19:52,399 --> 00:19:55,152 斯科特和凯文跟世界冠军摔角签约 401 00:19:55,152 --> 00:19:57,863 对他们的事业大有裨益 402 00:19:57,863 --> 00:20:02,075 但对个人而言 我感到有点难过 因为我会很想念兄弟们 403 00:20:02,075 --> 00:20:05,996 {\an8}我们后台有一群好兄弟 这个小团体叫“Kliq” 404 00:20:05,996 --> 00:20:07,497 {\an8}(世界摔角娱乐首席内容官 保罗·莱维斯克 艺名“Triple H”) 405 00:20:08,207 --> 00:20:14,463 {\an8}凯文·纳什、柴油机、斯科特·霍尔 剃刀雷蒙、肖恩·迈克尔斯和我 406 00:20:15,047 --> 00:20:20,677 {\an8}“Kliq”成了家喻户晓的小团体 407 00:20:20,677 --> 00:20:23,805 {\an8}即便未曾在荧幕前出现过 408 00:20:25,349 --> 00:20:30,562 {\an8}时间推进到柴油机和剃刀雷蒙 在世界摔角娱乐擂台上的最后一夜 409 00:20:31,438 --> 00:20:34,399 那不是按次付费观赏的赛事 而是现场赛事 没通过电视直播 410 00:20:35,150 --> 00:20:38,445 那天早上 肖恩去找文斯面谈 411 00:20:38,445 --> 00:20:41,949 商量他们想在比赛尾声 搞些活动来纪念大家的贡献 412 00:20:41,949 --> 00:20:44,952 文斯答应他们可以做点什么 413 00:20:44,952 --> 00:20:47,746 记得他问我: “这对你来说很重要吗?” 414 00:20:47,746 --> 00:20:48,997 我回答:“没错 老板” 415 00:20:48,997 --> 00:20:51,083 他听了说: “那我也认为很重要 去做吧” 416 00:20:51,083 --> 00:20:55,879 既然他们俩要离开了 那我就允许他们搞纪念活动 417 00:20:57,047 --> 00:21:01,134 那晚凯文和肖恩在打铁笼战 418 00:21:01,134 --> 00:21:05,597 比赛到了尾声 我们都聚集在铁笼里 419 00:21:06,181 --> 00:21:08,392 接着我们一起来个大大的团抱 420 00:21:11,353 --> 00:21:13,605 严格说来 就是谢幕礼 421 00:21:14,481 --> 00:21:21,280 对旧时期的摔角运动而言 拥抱敌人是大忌 422 00:21:21,280 --> 00:21:25,325 跟向观众宣布“各位 散场了 423 00:21:25,325 --> 00:21:28,120 我们私下相亲相爱 无冤无仇”是大忌 424 00:21:28,120 --> 00:21:29,329 {\an8}(文斯的女儿 斯蒂芬妮·麦克曼) 425 00:21:29,329 --> 00:21:30,289 {\an8}那晚我也在场 426 00:21:30,872 --> 00:21:33,750 我坐在观众席上 心想:“搞什么鬼? 427 00:21:33,750 --> 00:21:36,962 他们竟敢搞这出?我爸肯定气爆了” 428 00:21:36,962 --> 00:21:39,464 我心里一部分认为这个做法很牛 429 00:21:39,464 --> 00:21:42,342 另一部分认为这是犯了大忌啊 430 00:21:42,342 --> 00:21:43,719 {\an8}(世界摔角娱乐 科迪·罗兹) 431 00:21:43,719 --> 00:21:45,429 {\an8}我这年纪的人认为这样很牛 432 00:21:45,429 --> 00:21:50,100 但在老一辈的制作人和摔角选手看来 433 00:21:50,100 --> 00:21:51,893 简直罪不可赦 434 00:21:52,769 --> 00:21:56,189 晚我没在场 但我在公司里 435 00:21:56,189 --> 00:21:59,651 - 我对这事有些想法 - 什么想法? 436 00:21:59,651 --> 00:22:00,861 我不高兴 437 00:22:00,861 --> 00:22:02,446 他们搞砸了摔角行业 438 00:22:03,488 --> 00:22:05,574 如此一来 摔角赛事就失去真实感了 439 00:22:05,574 --> 00:22:08,535 相等于拉开帘幕 向观众宣告:“这就是摔跤赛的操作” 440 00:22:08,535 --> 00:22:11,955 但这也开启了摔角运动的新方向 441 00:22:11,955 --> 00:22:15,459 摔角不再是比赛 而是娱乐 442 00:22:16,501 --> 00:22:19,755 他们走下擂台后 443 00:22:20,756 --> 00:22:25,510 有好几个摔角艺人气得七窍生烟 我无法想象... 444 00:22:25,510 --> 00:22:27,971 以前有个术语叫“剧情安排” 445 00:22:27,971 --> 00:22:34,978 回顾摔角行业的操作模式 有个术语叫“剧情安排” 446 00:22:34,978 --> 00:22:38,231 剧情安排 447 00:22:38,231 --> 00:22:39,816 {\an8}(《职业摔角的体育奇观》作者 莎伦·梅泽) 448 00:22:39,816 --> 00:22:42,110 {\an8}“剧情安排”最初是游乐场采用的术语 449 00:22:42,110 --> 00:22:49,034 “剧情安排”是指老千虚构的剧情 450 00:22:49,034 --> 00:22:54,414 而每个参演的人 均同意维持剧情的真实性 451 00:22:55,374 --> 00:22:59,544 严格说来 “剧情安排” 就是指“维持幻想的真实性” 452 00:22:59,544 --> 00:23:02,631 一句“剧情安排” 我们就得马上入戏 453 00:23:03,256 --> 00:23:04,925 假装一切都是真实的 454 00:23:04,925 --> 00:23:07,302 正派就是正派 455 00:23:07,302 --> 00:23:09,429 反派就是反派 456 00:23:09,429 --> 00:23:11,431 两者不能交融 457 00:23:11,431 --> 00:23:17,479 许多年来 我们都在努力维持这个前提 458 00:23:17,479 --> 00:23:20,732 让人以为摔角赛事不是事先安排好的 459 00:23:20,732 --> 00:23:24,694 如果与某人结仇 那就是血仇 460 00:23:24,694 --> 00:23:27,906 这份仇恨必须从台上延伸到台下 461 00:23:27,906 --> 00:23:31,159 我出道那段时期 就当时的操作而言 462 00:23:31,159 --> 00:23:34,413 我就是过着那种生活 我对这场戏深信不疑 463 00:23:34,413 --> 00:23:39,459 尽管我很清楚 观众们知道我是个真实的人 464 00:23:39,459 --> 00:23:42,295 也得设法勾起他们的疑虑 465 00:23:42,295 --> 00:23:44,589 让他们以为我心理不正常 466 00:23:45,465 --> 00:23:47,342 他就是那个人物的化身 467 00:23:47,342 --> 00:23:51,972 我非常保护这项事业 也非常保护这个人设 468 00:23:51,972 --> 00:23:55,308 不断设法勾起人们对我的好奇心 469 00:23:56,476 --> 00:23:59,771 后来这个概念过时了 毕竟大家都知道是假的 470 00:23:59,771 --> 00:24:01,565 (《职业摔角火炬小报》 兰迪·沙瓦吉加入世界冠军摔角) 471 00:24:01,565 --> 00:24:04,401 那个年代 市面上能看到摔角简报和杂志 472 00:24:04,401 --> 00:24:06,027 (杰瑞特和洛德对人设不满 退出世界摔角娱乐) 473 00:24:06,027 --> 00:24:07,904 专刊登摔角界的各种八卦和揣测 474 00:24:07,904 --> 00:24:09,698 因此 每看过一场摔角秀 475 00:24:09,698 --> 00:24:12,659 人们就会开始讨论其真伪 476 00:24:12,659 --> 00:24:17,914 说实话 我当时不知道 剧情安排何以如此重要 477 00:24:17,914 --> 00:24:20,792 这也是我们那场谢幕礼的意义所在 478 00:24:20,792 --> 00:24:23,044 我们认为大家都知道是假的 479 00:24:23,879 --> 00:24:27,257 一个一片至诚、毫无心机的行为 480 00:24:27,257 --> 00:24:29,050 竟然演变成巨大的争议 481 00:24:29,050 --> 00:24:32,804 我当时心想 我真答应过他们吗? 482 00:24:32,804 --> 00:24:33,930 还是没答应过? 483 00:24:33,930 --> 00:24:35,390 但我确实允许了 484 00:24:35,390 --> 00:24:38,351 与此同时 我不能再让这种事发生 485 00:24:38,351 --> 00:24:41,062 这事给这一行带来了负面影响 486 00:24:41,813 --> 00:24:46,693 {\an8}当时凯文和斯科特都走了 肖恩是世界摔角娱乐冠军 487 00:24:48,820 --> 00:24:50,113 总得有人背黑锅 488 00:24:50,113 --> 00:24:54,159 {\an8}但只能一个人背黑锅 那个人就是我 489 00:24:54,159 --> 00:24:56,369 {\an8}总得有人背黑锅 490 00:24:56,369 --> 00:24:59,206 针对这事 背黑锅的人是汉特 491 00:25:00,123 --> 00:25:03,084 当时 我本来应该拿下 《擂台之王》冠军的 492 00:25:03,084 --> 00:25:05,086 这一切将化为乌有 493 00:25:05,086 --> 00:25:09,090 我说:“文斯 有件事我觉得不可思议 494 00:25:10,425 --> 00:25:14,638 那晚观众情绪最沸腾的时刻 是我们谢幕的那一刻 495 00:25:15,138 --> 00:25:17,224 世界正在改变 496 00:25:17,224 --> 00:25:19,893 我们也应该顺势做出改变” 497 00:25:19,893 --> 00:25:22,687 他听了说:“我懂 但不是现在 498 00:25:23,188 --> 00:25:26,024 我得做点什么 否则我吞不下这口气” 499 00:25:26,024 --> 00:25:30,320 套文斯常说的话: “人总得学会吃屎 并爱上屎的味道” 500 00:25:31,279 --> 00:25:36,076 当时文斯还没适应改变 迎接新时代的到来 501 00:25:36,076 --> 00:25:38,161 但世界冠军摔角已经准备好了 502 00:25:38,161 --> 00:25:40,205 (特纳电视台 世界冠军摔角 《周一硝基》) 503 00:25:41,039 --> 00:25:44,251 欢迎回到特纳电视台的直播现场 世界冠军摔角的《周一硝基》 504 00:25:44,251 --> 00:25:46,294 进入第一个小时 505 00:25:46,294 --> 00:25:49,172 我用了很长时间思考整个故事线 506 00:25:49,172 --> 00:25:51,007 我管这个组合叫“外人帮” 507 00:25:51,007 --> 00:25:56,179 苦于缺乏适合的人才 所以无法按照自己的想法去执行 508 00:25:56,805 --> 00:26:00,600 如今斯科特加入我们 凯文·纳什也恢复了自由身 509 00:26:00,600 --> 00:26:02,936 我终于有了合适的演员 510 00:26:02,936 --> 00:26:06,565 你们都知道我是谁 511 00:26:09,568 --> 00:26:13,613 只是你们不知道我来这里的目的 512 00:26:13,613 --> 00:26:17,284 讲述两个来自别处的人 又名“外人帮” 513 00:26:17,284 --> 00:26:19,619 他们来到世界冠军摔角的场地捣乱 514 00:26:20,287 --> 00:26:22,581 这里就是大人摔角的地方 对吧? 515 00:26:22,581 --> 00:26:23,957 (世界冠军摔角 大人摔角的地方) 516 00:26:23,957 --> 00:26:25,500 我们不是来闹着玩的 517 00:26:26,751 --> 00:26:30,297 外人帮擅闯世界冠军摔角砸场的剧情 518 00:26:30,297 --> 00:26:32,674 很可能是摔角迷最后一次 519 00:26:32,674 --> 00:26:37,220 完全无法猜出剧情真伪的乔段 520 00:26:38,054 --> 00:26:42,434 我让他们登场的方式 以及所设计的即兴台词 521 00:26:42,434 --> 00:26:46,980 让某些观众以为 他们确实是代表世界摔角娱乐现身的 522 00:26:46,980 --> 00:26:50,525 你们是替世界摔角娱乐工作的吗? 523 00:26:50,525 --> 00:26:54,487 观众不确定是真是假 524 00:26:54,487 --> 00:26:56,156 这样再好不过了 525 00:26:56,156 --> 00:26:58,575 别再忽悠我们了 别忽悠... 526 00:26:58,575 --> 00:26:59,701 我的妈啊 527 00:27:01,202 --> 00:27:04,497 - 他们在干吗?叫保安 - 快来啊! 528 00:27:08,084 --> 00:27:09,461 叫保安! 529 00:27:10,128 --> 00:27:12,088 这个创意太好了 530 00:27:12,088 --> 00:27:14,924 效果太好了 以致于文斯·麦克曼必须起诉我们 531 00:27:15,717 --> 00:27:20,889 我们以侵犯知识产权的罪名起诉他们 532 00:27:21,514 --> 00:27:24,351 他们让斯科特·霍尔 扮演剃刀雷蒙的角色 533 00:27:24,351 --> 00:27:27,228 虽然他们没说他叫剃刀雷蒙 534 00:27:27,812 --> 00:27:30,106 但人设十分接近剃刀雷蒙 535 00:27:30,106 --> 00:27:32,275 只差没给他取名叫剃刀雷蒙 536 00:27:33,151 --> 00:27:34,319 你们这是抄袭啊 537 00:27:34,319 --> 00:27:37,697 这不是正确的经商之道 538 00:27:38,782 --> 00:27:41,493 抄袭与否 见仁见智 不是吗? 539 00:27:41,493 --> 00:27:46,831 说来有趣 文斯立刻扮演起受害者的角色 540 00:27:46,831 --> 00:27:49,626 他开始像个小女生那样发牢骚 541 00:27:49,626 --> 00:27:52,462 “奸诈阴险的亿万富豪特德 企图搞垮我们的业务” 542 00:27:52,462 --> 00:27:56,508 你们拥有特德·特纳的资源 543 00:27:56,508 --> 00:27:59,719 却以强取豪夺的姿态去利用这些资源 544 00:27:59,719 --> 00:28:04,015 以达到搞垮某个家族企业的目的 545 00:28:04,015 --> 00:28:05,475 我认为是时候有人... 546 00:28:05,475 --> 00:28:07,310 “奸诈阴险的亿万富豪特德 547 00:28:07,310 --> 00:28:11,106 企图破坏这个小型家族企业” 548 00:28:11,106 --> 00:28:17,529 他们有规划地企图撬走 世界摔角娱乐的人才 549 00:28:17,529 --> 00:28:19,114 “他们抢走了我们的人才” 550 00:28:20,365 --> 00:28:23,827 当初文斯也是这样撬走 凡尔纳·加尼和美国摔跤协会的人才 551 00:28:23,827 --> 00:28:24,911 占据他们的领地 552 00:28:24,911 --> 00:28:30,041 {\an8}他入侵这些领地 为他们的人才提供更好的待遇 553 00:28:30,041 --> 00:28:34,421 这确实是文斯·麦克曼 在1984年到1985年间的惯用手段 554 00:28:34,421 --> 00:28:37,882 他到国内某些地方 抢走别人栽培的明星 555 00:28:37,882 --> 00:28:40,135 开出更高的酬劳将他们签下 556 00:28:40,135 --> 00:28:42,429 他绝对有权这么做 这就是自由贸易 557 00:28:42,429 --> 00:28:45,473 当然竞争对手也有权这么做 毕竟这就是自由贸易 558 00:28:45,974 --> 00:28:49,352 你说强取豪夺是特纳的经商之道 559 00:28:49,352 --> 00:28:50,812 - 没错 - 你有没有... 560 00:28:50,812 --> 00:28:55,525 你不认为这与你以前 攻陷领地抢人的情况雷同吗? 561 00:28:55,525 --> 00:28:58,111 没有 我重申 特德的经商之道是 562 00:28:58,111 --> 00:29:00,405 “去伤害别人 去伤害竞争对手” 563 00:29:00,405 --> 00:29:03,575 这不是我的经商之道 我的经商之道是竞争 564 00:29:03,575 --> 00:29:06,286 你认为特德的做法 不是一种竞争手段? 565 00:29:06,786 --> 00:29:07,662 确实是竞争手段 566 00:29:09,581 --> 00:29:12,500 但你刚说你的经商之道与特德不同 567 00:29:12,500 --> 00:29:14,502 - 没错 - 你说他试图伤害对手 568 00:29:15,837 --> 00:29:19,048 我这么说可能会让人觉得我虚伪 569 00:29:19,048 --> 00:29:22,385 “我不伤害别人 我只做对自己有益的决策” 570 00:29:22,969 --> 00:29:26,639 但我不认为对手应该冲着我来 我不认为他们有这种权利 571 00:29:26,639 --> 00:29:29,934 对 他们是有这种权利 我重申 我所说的话 572 00:29:29,934 --> 00:29:32,270 很多时候跟我的想法完全不同 573 00:29:32,979 --> 00:29:36,274 这种事外界有时无法理解 574 00:29:36,775 --> 00:29:40,111 身为企业家 我们必须做出回应 575 00:29:40,111 --> 00:29:41,988 无关自己的感受 576 00:29:42,489 --> 00:29:47,660 只是做出回应才能控制舆论风向 577 00:29:50,538 --> 00:29:55,376 为了在事业上取得成功 文斯会不惜任何手段 578 00:29:56,127 --> 00:30:02,133 世界冠军摔角向我们发出战书 打一场周一夜收视大战 579 00:30:03,218 --> 00:30:08,640 很多人会说 霍尔和纳什 加入世界冠军摔角的那一刻 580 00:30:08,640 --> 00:30:10,558 摔角界就迎来了转折点 581 00:30:11,184 --> 00:30:13,728 但回顾过往的收视记录 582 00:30:13,728 --> 00:30:15,563 细看所发生的每一件事 583 00:30:15,563 --> 00:30:19,692 {\an8}世界冠军摔角真正迎来转折点 584 00:30:19,692 --> 00:30:21,152 {\an8}是推出《海滩大战》之后 585 00:30:21,152 --> 00:30:25,615 当时有第三位全新成员 即将加盟外人帮 586 00:30:25,615 --> 00:30:26,783 那个人是谁呢? 587 00:30:27,742 --> 00:30:30,578 当时我也在《海滩大战》现场 588 00:30:30,578 --> 00:30:36,292 剧情是来自世界摔角娱乐的 斯科特·霍尔和凯文·纳什前来闹场 589 00:30:36,876 --> 00:30:38,711 在这项任务中 他们扮演反派 590 00:30:38,711 --> 00:30:42,298 他们宣称还带来了第三个人 591 00:30:42,298 --> 00:30:45,093 他在现场 他已经准备好了 592 00:30:45,093 --> 00:30:49,264 观众席被一股神秘感笼罩 大家议论纷纷:“谁是那第三个人?” 593 00:30:49,848 --> 00:30:52,350 第三个人就在现场 只是不在擂台上 594 00:30:54,644 --> 00:30:57,355 在这场恶意满满的领地之争中 我们将看到二对二的情景 595 00:30:57,355 --> 00:30:59,899 斯科特·霍尔和凯文·纳什屡战屡胜 596 00:31:01,651 --> 00:31:05,196 因此 胡克·霍根前来助阵 597 00:31:05,196 --> 00:31:07,699 - 胡克·霍根来了! - 没错 还真的是他! 598 00:31:07,699 --> 00:31:09,200 胡克 给我狠狠地打! 599 00:31:09,200 --> 00:31:13,580 走上《海滩大战》的擂台时 凯文和斯科特马上逃之夭夭 600 00:31:13,580 --> 00:31:15,748 好样的 霍根 揍他们! 601 00:31:15,748 --> 00:31:19,919 尖叫声都快把屋顶掀翻了 英雄来拯救世界了 602 00:31:19,919 --> 00:31:22,213 胡克·霍根来了 胡克! 603 00:31:23,131 --> 00:31:24,924 - 他在干吗? - 天啊 604 00:31:24,924 --> 00:31:27,051 - 他就是那第三个人吗? - 就是他! 605 00:31:27,051 --> 00:31:28,928 他到底来干吗? 606 00:31:28,928 --> 00:31:31,639 胡克将兰迪·沙瓦吉的腿 摔在地上的那一刻 607 00:31:32,223 --> 00:31:34,934 观众们都惊呆了 608 00:31:34,934 --> 00:31:37,562 - 搞什么鬼? - 天啊! 609 00:31:37,562 --> 00:31:41,774 这是整个体育娱乐界的一大转捩点 610 00:31:41,774 --> 00:31:46,487 因为摔角界历史上最有名的正派 611 00:31:46,487 --> 00:31:50,033 实力最强大的好人摇身变成大反派 612 00:31:50,742 --> 00:31:52,619 想到就觉得不可思议 613 00:31:52,619 --> 00:31:55,580 - 好好感受一下 - 胡克老泪纵横 614 00:31:56,080 --> 00:31:59,709 胡克·霍根怎么可以变成坏人? 不行吧 615 00:32:00,627 --> 00:32:04,005 那一刻 大家都懵了 616 00:32:04,005 --> 00:32:07,300 - 这是一辈子的事业 - 小子 没戏唱了 617 00:32:07,300 --> 00:32:09,969 我以反派的身份登场时 618 00:32:09,969 --> 00:32:12,847 心知这要么是我事业的巅峰 619 00:32:13,431 --> 00:32:15,391 要么是我事业的末路 620 00:32:16,392 --> 00:32:20,688 这是我生平听到 “气氛燃到难以招架”这种说法 621 00:32:20,688 --> 00:32:22,190 或许这就是当时的情景 622 00:32:23,149 --> 00:32:26,694 观众先是起哄 接着一阵沉默 我心想:“该死的” 623 00:32:26,694 --> 00:32:29,197 我知道没人看守擂台 624 00:32:29,197 --> 00:32:31,240 担心观众开始冲上台 625 00:32:31,240 --> 00:32:33,368 曾几何时 这种情况我已经司空见惯了 626 00:32:34,160 --> 00:32:38,289 这是什么情况?有粉丝冲上来了 627 00:32:38,289 --> 00:32:39,499 他撑不了多久的 628 00:32:39,499 --> 00:32:43,753 有观众朝擂台扔东西 不断发出嘘声和尖叫 629 00:32:43,753 --> 00:32:45,546 有人爆哭 630 00:32:45,546 --> 00:32:50,134 没想到我会看到 有人朝胡克·霍根扔垃圾 631 00:32:50,134 --> 00:32:53,179 那是我入行以来最精彩的一刻 632 00:32:53,972 --> 00:32:58,768 想让观众全情投入 有时需要做出令人不适的事 633 00:32:59,435 --> 00:33:04,315 这对摔角迷来说是重重的一击 634 00:33:04,816 --> 00:33:07,402 他们把霍根变成了反派 635 00:33:07,402 --> 00:33:10,071 你们有没有考虑过这么做? 636 00:33:10,071 --> 00:33:12,365 没有 我和泰瑞一直认为 637 00:33:12,365 --> 00:33:14,909 我们让胡克·霍根 从头到尾扮演正派人物就好 638 00:33:14,909 --> 00:33:17,829 让他永远都是那个行侠仗义的人 639 00:33:19,205 --> 00:33:22,709 文斯·麦克曼错过了 这个大赚一笔的好机会 640 00:33:22,709 --> 00:33:25,586 把胡克·霍根变成反派的不是他 641 00:33:26,504 --> 00:33:28,631 扔进擂台的垃圾 642 00:33:28,631 --> 00:33:32,343 在世界冠军摔角眼里都是金砖 643 00:33:33,636 --> 00:33:37,890 他变成反派后 天啊 他表现得非常出色 644 00:33:38,558 --> 00:33:41,352 很多摔跤迷都忘记了 我刚加入世界摔角娱乐 645 00:33:41,352 --> 00:33:44,731 在文斯的父亲麾下工作时 是扮演一个反派人物 646 00:33:44,731 --> 00:33:47,775 这并非我第一次扮演反派 647 00:33:47,775 --> 00:33:52,405 所以马上就能进入 这种好莱坞卡通坏蛋的角色 648 00:33:52,405 --> 00:33:56,367 如果想听我怎么说 就叫他们闭嘴 649 00:33:57,368 --> 00:33:59,829 我一登场 立刻来一段即兴的宣传独白 650 00:33:59,829 --> 00:34:01,706 现场只有我一个人说话 651 00:34:02,415 --> 00:34:08,588 这两个男人来自北部一个强大的组织 652 00:34:08,588 --> 00:34:11,549 我将那个组织变成了猛兽 653 00:34:11,549 --> 00:34:13,926 我让那个组织的人发大财 654 00:34:13,926 --> 00:34:16,637 我想向文斯施压 655 00:34:16,637 --> 00:34:19,766 让他意识到成功是双向奔赴的结果 656 00:34:19,766 --> 00:34:24,145 这个成就不是他一个人的功劳 不是文斯一个人的功劳 657 00:34:24,145 --> 00:34:29,484 老兄 胡克·霍根一个人 就比那整个组织强大 658 00:34:29,984 --> 00:34:34,489 那个年代 我们有所谓的私人关系 以及业务关系 659 00:34:35,073 --> 00:34:38,326 这么说吧 一旦私人关系出问题 660 00:34:38,326 --> 00:34:40,203 业务关系也会出问题 661 00:34:40,203 --> 00:34:43,331 文斯绝对是个公事公办的人 662 00:34:43,331 --> 00:34:49,670 然而 有时人难免会受到伤害 663 00:34:50,171 --> 00:34:52,840 对霍根而言 这是私人恩怨 664 00:34:52,840 --> 00:34:55,343 从那一刻开始 665 00:34:56,010 --> 00:34:57,178 一切都变了 666 00:34:57,178 --> 00:35:03,559 老兄 我们大可给这个组合 取名为“新世界秩序” 667 00:35:03,559 --> 00:35:06,729 “外人帮”最终演变成“新世界秩序” 668 00:35:06,729 --> 00:35:10,399 这就是“新世界秩序” 669 00:35:10,399 --> 00:35:12,610 无论你们是否准备好 我们来了 670 00:35:13,736 --> 00:35:17,156 新世界秩序组合 要来占领世界冠军摔角 671 00:35:17,156 --> 00:35:21,452 打败所有摔角巨星 最终拿下世界冠军摔角 672 00:35:21,452 --> 00:35:25,748 新世界秩序才是王道 673 00:35:25,748 --> 00:35:28,960 没错 剧情有了 人物也有了 674 00:35:29,669 --> 00:35:31,254 但从各方面来看 675 00:35:31,254 --> 00:35:36,217 {\an8}“新世界秩序”的品牌有很多方面 比“世界冠军摔角”更有影响力 676 00:35:36,926 --> 00:35:39,679 那段时期 “世界冠军摔角”是牛逼的代名词 677 00:35:39,679 --> 00:35:41,931 是个很酷的品牌 678 00:35:41,931 --> 00:35:45,143 我开始觉得世界摔角娱乐大不如前了 679 00:35:45,726 --> 00:35:50,106 新世界秩序组合 概念非常前卫 前所未有 680 00:35:50,106 --> 00:35:53,609 接下来每一周 我们开始被他们吊打 681 00:35:54,360 --> 00:35:55,945 胡克变成坏人后会怎样? 682 00:35:58,197 --> 00:35:59,031 地位调换了 683 00:36:00,199 --> 00:36:04,036 他们的收视率连续碾压我们83周 684 00:36:04,036 --> 00:36:06,289 多少周?连续83周! 685 00:36:06,289 --> 00:36:08,583 整整83周啊!是83周吗? 686 00:36:08,583 --> 00:36:10,918 是83周吗?还是84周? 687 00:36:10,918 --> 00:36:12,712 我的播客叫《83周》 688 00:36:12,712 --> 00:36:17,925 我们连续83周 将世界摔角娱乐按在泥巴里踩踏 689 00:36:17,925 --> 00:36:20,178 我们远远领先对手 不是开玩笑的 690 00:36:20,178 --> 00:36:21,762 {\an8}(布克·堤欧) 691 00:36:21,762 --> 00:36:23,973 {\an8}我们的收视率连续多周打败对手 692 00:36:23,973 --> 00:36:25,308 {\an8}(世界冠军摔角选手 布克·堤欧·霍夫曼) 693 00:36:25,308 --> 00:36:26,392 {\an8}这种喜悦会感染 694 00:36:27,018 --> 00:36:30,438 我们以为这是最强团队 以为我们的故事线比别人精彩 695 00:36:31,022 --> 00:36:32,440 没想过会败降下来 696 00:36:33,024 --> 00:36:36,235 他们不仅在收视率上碾压我们 还嘲笑我们 697 00:36:36,235 --> 00:36:38,988 对我们极尽羞辱之能事 698 00:36:39,697 --> 00:36:44,327 {\an8}这是一场战争 我压根不知道这项事业能不能撑下去 699 00:36:44,327 --> 00:36:46,996 {\an8}毕竟特纳冲着我们来嘛 700 00:36:46,996 --> 00:36:49,540 我要么全力以赴 要么完全不干 701 00:36:50,458 --> 00:36:54,212 一旦我们决定对文斯穷追猛打 我就全力以赴 702 00:36:54,212 --> 00:37:00,718 你们对最强大的职业摔角组织是什么 还有任何疑问吗? 703 00:37:00,718 --> 00:37:01,928 (《RAW》玩完了) 704 00:37:01,928 --> 00:37:06,098 有一回 有人建议我加入新世界秩序组合 705 00:37:06,098 --> 00:37:07,475 我认为可以啊 706 00:37:07,475 --> 00:37:08,851 我是艾瑞克·毕雪夫! 707 00:37:08,851 --> 00:37:13,981 因为我是世界冠军摔角的老大 我被视为世界冠军摔角的主席 708 00:37:13,981 --> 00:37:16,776 - 他就是毕雪夫! - 率领大家进场! 709 00:37:16,776 --> 00:37:21,656 有谁比开支票的人更适合接手呢? 710 00:37:21,656 --> 00:37:25,326 我愿意为他做任何事 711 00:37:25,326 --> 00:37:27,328 周一夜收视大战打响初期 712 00:37:27,328 --> 00:37:30,748 我认为文斯 并没有把艾瑞克·毕雪夫放在眼里 713 00:37:30,748 --> 00:37:35,169 {\an8}文斯将周一夜收视大战视为 他和特德之间的较量 714 00:37:35,169 --> 00:37:38,256 回顾那些采访 715 00:37:38,839 --> 00:37:40,633 文斯总是说起特德·特纳 716 00:37:40,633 --> 00:37:42,218 特纳的摔角组织... 717 00:37:42,218 --> 00:37:44,220 特德·特纳企图搞垮他的事业 718 00:37:44,220 --> 00:37:45,972 嘴边老挂着“特德·特纳”这个名字 719 00:37:45,972 --> 00:37:48,182 特德·特纳... 720 00:37:48,182 --> 00:37:51,143 特德企图拿下世界摔角娱乐 721 00:37:51,143 --> 00:37:53,813 文斯·麦克曼有没有可能站出来说 722 00:37:53,813 --> 00:37:57,900 “这个叫艾瑞克·毕雪夫的家伙 从头到尾都不是摔角企业的高层 723 00:37:57,900 --> 00:38:00,569 只在创意部门任职一年半载 724 00:38:00,569 --> 00:38:03,322 如今却让我连续惨败83周?” 725 00:38:03,322 --> 00:38:05,825 他想让人们认为 726 00:38:05,825 --> 00:38:10,162 这是媒体大亨特德·特纳 和小文斯·麦克曼之间的博弈 727 00:38:10,162 --> 00:38:15,167 这样让他显得更高尚 像个楚楚可怜的正派好人 728 00:38:15,167 --> 00:38:17,545 这正是文斯的目的 729 00:38:18,504 --> 00:38:21,924 还记得第一次听到 “艾瑞克·毕雪夫”是什么时候吗? 730 00:38:22,800 --> 00:38:26,178 我不知道...其实 我没留意到他的存在 731 00:38:26,929 --> 00:38:32,852 但几年前 艾瑞克来过世界摔角娱乐 面试当电视主持人 732 00:38:33,644 --> 00:38:35,855 - 艾瑞克 你的偶像是谁? - 我的偶像? 733 00:38:35,855 --> 00:38:37,481 自然是胡克·霍根 734 00:38:37,982 --> 00:38:40,651 他是个传奇般的人物 735 00:38:40,651 --> 00:38:43,779 我没被录取 我感到非常失望 736 00:38:44,363 --> 00:38:47,533 看到他出现在竞争对手的节目中 你有没有后悔当初没录取他? 737 00:38:47,533 --> 00:38:49,577 - 后悔当初没录取他? - 对 738 00:38:51,746 --> 00:38:53,372 - 没有 - 没后悔? 739 00:38:53,372 --> 00:38:56,667 我这辈子似乎没做过后悔的事 740 00:38:56,667 --> 00:38:58,794 (送麦克曼两个字 咬我) 741 00:38:59,086 --> 00:39:02,173 艾瑞克只是尽力而为 换做任何人都会这么做 742 00:39:03,049 --> 00:39:05,676 只是他们所做的一切 743 00:39:06,510 --> 00:39:09,138 几乎跟世界摔角娱乐 初创期间如出一辙 744 00:39:09,889 --> 00:39:13,893 特纳也撬走了我们栽培的人才 745 00:39:16,062 --> 00:39:19,774 {\an8}那段时期 我想保住公司旗下的某个明星 746 00:39:20,274 --> 00:39:21,650 于是我跟布雷特做了个协议 747 00:39:21,650 --> 00:39:27,406 他坐飞机到我在卡尔加里的家 给我开出长达20年的合同 748 00:39:27,406 --> 00:39:32,328 {\an8}我的成就来自世界摔角娱乐的粉丝 我会永远留在这个组织中 749 00:39:34,288 --> 00:39:37,166 {\an8}说得好! 750 00:39:37,166 --> 00:39:41,379 {\an8}签完合同后 我心想:“这可不妙 在我看来 这是错误的决定” 751 00:39:41,379 --> 00:39:44,799 企图留住布雷特是个错误的商业决策 752 00:39:44,799 --> 00:39:46,175 {\an8}“我必须留住布雷特” 753 00:39:46,175 --> 00:39:51,097 {\an8}“不行 文斯 你傻了吗?没必要 去打造一个新人就行了” 754 00:39:51,097 --> 00:39:54,475 {\an8}如今一份大合同摆在那边 对公司业务也毫无助益 755 00:39:54,475 --> 00:39:58,896 于是我去找布雷特谈 我说:“布雷特 听着 你的酬劳过高 756 00:39:58,896 --> 00:40:00,272 我已经请不起你了” 757 00:40:00,272 --> 00:40:04,318 我爸将布雷特的合同拿给他看 跟他说合同上哪里有漏洞 758 00:40:04,318 --> 00:40:08,322 然后说:“你能将这纸合同当成筹码 759 00:40:08,322 --> 00:40:10,449 跟世界冠军摔角谈个更好的价钱” 760 00:40:10,449 --> 00:40:12,701 (布雷特·哈特 下个月加盟世界冠军摔角) 761 00:40:12,701 --> 00:40:15,830 于是布雷特找到了 愿意付他更多钱的公司 762 00:40:16,539 --> 00:40:19,959 当时布雷特·哈特 刚好是世界摔角娱乐的冠军选手 763 00:40:19,959 --> 00:40:21,710 我爸只希望布雷特 764 00:40:21,710 --> 00:40:25,965 {\an8}能做出对业务有帮助的正确抉择 毕竟他即将离开公司了 765 00:40:25,965 --> 00:40:28,551 {\an8}也就是输给肖恩·迈克尔斯 766 00:40:28,551 --> 00:40:33,139 {\an8}布雷特 听好 你的腰带是世界摔角娱乐的财产 767 00:40:33,139 --> 00:40:37,017 {\an8}那不是属于你的东西 不是你赢来的 而是公司颁给你的 768 00:40:37,017 --> 00:40:40,896 我不能让你带着 世界摔角娱乐的冠军腰带去特纳那边 769 00:40:40,896 --> 00:40:42,356 这样没道理啊 770 00:40:42,940 --> 00:40:44,233 布雷特却另有想法 771 00:40:45,234 --> 00:40:48,988 {\an8}大家都认为 他离开前应该撤下冠军头衔 772 00:40:48,988 --> 00:40:52,491 我认为布雷特并不介意输掉比赛 773 00:40:53,534 --> 00:40:55,286 {\an8}他介意的是输给我 774 00:40:56,078 --> 00:40:59,165 肖恩是个名副其实的人渣 775 00:41:00,124 --> 00:41:01,667 {\an8}我讲的是事实 776 00:41:02,501 --> 00:41:07,673 {\an8}布雷特和肖恩不和是不争的事实 千真万确 777 00:41:07,673 --> 00:41:12,094 {\an8}我和布雷特都认为 文斯和世界摔角娱乐利用 778 00:41:12,094 --> 00:41:15,306 {\an8}我们真实生活中的紧张关系来谋利 779 00:41:15,306 --> 00:41:20,019 {\an8}肖恩和布雷特都是出色的摔角选手 只是他们水火不容 780 00:41:20,603 --> 00:41:23,606 {\an8}肖恩开始拍摄所谓的“叫嚣宣传独白” 781 00:41:23,606 --> 00:41:26,567 {\an8}他们经常脱稿说出针对性的言辞 782 00:41:26,567 --> 00:41:29,695 {\an8}他在背后捅了世界摔角娱乐一刀 783 00:41:29,695 --> 00:41:33,824 {\an8}为什么?他为了钱 784 00:41:33,824 --> 00:41:37,745 {\an8}过了一段时日 我们开始知道对方在意什么 785 00:41:37,745 --> 00:41:40,456 于是我极尽找茬之能事 786 00:41:40,456 --> 00:41:43,918 我当时...这么说吧 我以前是个人渣 787 00:41:44,752 --> 00:41:48,130 {\an8}我有好几次差点对肖恩挥拳 788 00:41:48,797 --> 00:41:52,968 {\an8}老兄 虽然你最近跟姗妮打得火热... 789 00:41:52,968 --> 00:41:57,598 {\an8}在全国电视台上污蔑我和姗妮上床 我可是有家室的人 790 00:41:58,641 --> 00:42:01,852 拿我家人做文章相等于踩到我的底线 791 00:42:01,852 --> 00:42:06,315 你在扰乱我的私生活 简直胡说八道 792 00:42:06,315 --> 00:42:08,484 你当时有什么想法? 793 00:42:08,984 --> 00:42:12,321 我当时认为这有助于提升收视率 794 00:42:12,321 --> 00:42:14,865 {\an8}《强者生存》 由米尔顿·布拉德利为您呈献 795 00:42:14,865 --> 00:42:17,535 {\an8}我们在蒙特利尔举办最后一场比赛 796 00:42:17,535 --> 00:42:18,911 {\an8}(《强者生存》冠军争夺战) 797 00:42:18,911 --> 00:42:21,205 {\an8}“布雷特 今晚你要帮帮肖恩 798 00:42:21,205 --> 00:42:23,290 我们需要一个能取代你的人” 799 00:42:24,375 --> 00:42:27,086 布雷特说:“我不想这么做 800 00:42:28,087 --> 00:42:30,005 特别是在加拿大” 801 00:42:30,589 --> 00:42:35,970 我、肖恩和文斯一起通过电话 802 00:42:35,970 --> 00:42:39,890 文斯说:“听好 布雷特不愿意输 他拒绝交出腰带” 803 00:42:39,890 --> 00:42:43,102 我不记得所有细节 但记得我当时说 804 00:42:43,102 --> 00:42:45,145 “如果他不愿意 那我们就自己来” 805 00:42:45,980 --> 00:42:48,232 我在23岁那年认识文斯 806 00:42:48,232 --> 00:42:51,110 我跟他相处的时间 比跟我爸相处还要长 807 00:42:51,110 --> 00:42:53,195 说起我们的交情 我很感触 因为... 808 00:42:55,030 --> 00:42:56,991 毕竟我让他承受了不少压力 809 00:42:57,700 --> 00:43:01,704 有好些年 我的事业毫无起色 他都承受了 810 00:43:02,288 --> 00:43:05,416 我认为应该要报答他 811 00:43:05,416 --> 00:43:07,710 因此 我决定效忠于他 812 00:43:07,710 --> 00:43:11,338 他只需要给我一个眼神 说“肖恩 这是我要的结果” 813 00:43:11,338 --> 00:43:12,506 我一定办到 814 00:43:14,550 --> 00:43:17,886 {\an8}那一晚 他不希望布雷特·哈特 带着冠军头衔 815 00:43:17,886 --> 00:43:20,806 {\an8}走出那栋大楼 而我要确保他的希望落空 816 00:43:21,599 --> 00:43:25,561 有人跟我说那晚将以一场大混战收场 817 00:43:25,561 --> 00:43:28,731 大家都会掺和进来 我们喊停比赛 818 00:43:28,731 --> 00:43:31,400 之后走一步 算一步 819 00:43:32,026 --> 00:43:35,237 {\an8}大混战就是一群人打成一团 820 00:43:35,237 --> 00:43:37,156 以致于裁判喊停比赛 821 00:43:37,156 --> 00:43:40,743 没输没赢 这我能接受 822 00:43:41,827 --> 00:43:46,206 {\an8}只是世界摔角娱乐长久以来 用过各种套路来设计摔角选手 823 00:43:46,915 --> 00:43:50,961 {\an8}我知道温蒂·里克特被设计的事 所以我什么都不信 824 00:43:50,961 --> 00:43:52,880 {\an8}从头到尾都在提防肖恩 825 00:43:53,380 --> 00:43:57,134 {\an8}如果他想来真的 我们就来真的 826 00:43:57,635 --> 00:43:59,178 {\an8}我会跟他一决死战 827 00:43:59,762 --> 00:44:01,847 {\an8}- 小心 - 肖恩·迈克尔斯上场了 828 00:44:02,431 --> 00:44:04,767 {\an8}看过比赛的人都认为 那是一场精彩的对决 829 00:44:04,767 --> 00:44:09,897 {\an8}两个互相憎恨的人毫无顾忌地开打 830 00:44:11,649 --> 00:44:13,984 {\an8}最后肖恩对我使出一记神枪手固定 831 00:44:13,984 --> 00:44:16,111 那是我的终结技 832 00:44:16,111 --> 00:44:17,946 但他的手法错了 833 00:44:17,946 --> 00:44:21,033 {\an8}仔细看 我还纠正肖恩的手法 834 00:44:21,033 --> 00:44:24,953 {\an8}于是他换了个方向 改为右边 然后把我翻过来 835 00:44:24,953 --> 00:44:28,957 {\an8}我能看到计时员 也看到文斯对他大喊 836 00:44:28,957 --> 00:44:32,544 我对着计时员大喊:“快敲钟” 837 00:44:33,128 --> 00:44:35,130 尽管布雷特从未投降 838 00:44:35,798 --> 00:44:38,092 他不敲 只是愣在原地 839 00:44:38,092 --> 00:44:41,762 接着我看到文斯对他发飙 “他妈给我敲钟啊!” 840 00:44:41,762 --> 00:44:44,056 {\an8}敲钟!快敲钟! 841 00:44:48,811 --> 00:44:52,815 {\an8}钟声响起 我对着耳机大叫:“为什么敲钟?” 842 00:44:52,815 --> 00:44:54,441 真他妈的! 843 00:44:55,609 --> 00:44:58,278 我感觉到被设计了 844 00:44:58,278 --> 00:45:02,157 那一刻 我恍然大悟 他们做到了 我被他们设计了 845 00:45:02,741 --> 00:45:07,079 {\an8}我打算走到擂台旁 让他知道那是什么情况 846 00:45:07,079 --> 00:45:09,415 我夺回了属于我的东西 847 00:45:09,957 --> 00:45:12,042 布雷特显然不爽 848 00:45:12,042 --> 00:45:14,503 像我这样拼命地打完一战后 849 00:45:14,503 --> 00:45:16,880 嘴里都会溢出不少唾沫 850 00:45:17,464 --> 00:45:19,967 {\an8}我俯下身去 朝他脸上吐口水 851 00:45:19,967 --> 00:45:21,885 {\an8}结果正中靶心 852 00:45:23,470 --> 00:45:25,097 口水直接吐到我的眼睛 853 00:45:25,097 --> 00:45:29,309 很恶心 但无论怎样 我心想:“天啊 他是怎么做到的?” 854 00:45:31,311 --> 00:45:33,313 接着我跳下擂台 打碎所有荧幕 855 00:45:33,313 --> 00:45:36,191 通通摔在地上 碎成一地 856 00:45:36,191 --> 00:45:37,401 现场一片混乱 857 00:45:38,193 --> 00:45:40,529 布雷特用手在空中写下 “世界冠军摔角”几个大字 858 00:45:41,530 --> 00:45:47,327 大家都很难想象在电视上被那样设计 是多令人愤怒的事 859 00:45:47,327 --> 00:45:49,163 简直就是被当傻子耍 860 00:45:49,872 --> 00:45:52,374 我哥欧文非常冷静 861 00:45:52,958 --> 00:45:55,544 他说:“他们这种做法不对 862 00:45:55,544 --> 00:45:58,380 更衣室里所有选手都很尊敬你” 863 00:45:58,380 --> 00:46:03,802 他说了很多安抚我的话 让我感到很安慰 864 00:46:09,224 --> 00:46:14,897 {\an8}14年来 我每晚都为文斯·麦克曼鞠躬尽瘁 865 00:46:14,897 --> 00:46:18,817 我为他流血、极速撞上螺丝扣 866 00:46:18,817 --> 00:46:22,070 我从未陪孩子度过圣诞节早晨 过节都为他卖命工作 867 00:46:22,070 --> 00:46:25,574 {\an8}我从未缺席任何演出 我为他尽心尽力 868 00:46:25,574 --> 00:46:28,911 {\an8}文斯·麦克曼是我付出最多的人 869 00:46:28,911 --> 00:46:32,331 但在蒙特利尔被文斯设计后 这一切都变得没意义了 870 00:46:34,750 --> 00:46:38,921 走回更衣室时 我已经准备好要干掉他 871 00:46:38,921 --> 00:46:40,881 真正意义地干掉他、打死他 872 00:46:40,881 --> 00:46:42,758 肖恩 你被蒙在鼓里吗? 873 00:46:43,467 --> 00:46:47,179 完全被蒙在鼓里 我不知道 老天为我作证 874 00:46:47,679 --> 00:46:50,516 他马上走前问:“你知情吗?” 875 00:46:50,516 --> 00:46:52,726 我说:“我对天发誓 我不知情” 876 00:46:52,726 --> 00:46:54,728 文斯的态度非常强硬 877 00:46:54,728 --> 00:46:59,107 我们必须发誓我们真的不知情 878 00:46:59,107 --> 00:47:02,736 他说:“我不管谁问你 你都要当面谎称不知情” 879 00:47:02,736 --> 00:47:06,114 我说:“我不知情 是文斯·麦克曼的指示” 880 00:47:06,114 --> 00:47:07,658 {\an8}我发誓 我一无所知 881 00:47:07,658 --> 00:47:10,244 {\an8}他将来一定会遭遇天谴 882 00:47:10,244 --> 00:47:12,079 {\an8}(布雷特·哈特的前妻 朱莉·哈特) 883 00:47:12,079 --> 00:47:15,916 后台一片混乱 大家犹如惊弓之鸟 884 00:47:15,916 --> 00:47:19,878 汉特 记住 恶有恶报 885 00:47:19,878 --> 00:47:25,467 记得得知他们这么办事后 我很火大 886 00:47:26,176 --> 00:47:28,387 我认为文斯当时很紧张 887 00:47:28,387 --> 00:47:32,558 “我要怎么阻止大家造反?” 888 00:47:33,809 --> 00:47:39,189 我有种难以言喻的心情 由于我和布雷特交情甚笃 889 00:47:39,189 --> 00:47:42,192 总觉得我好像欠了他什么 890 00:47:43,026 --> 00:47:46,196 在他看来 他被我设计了 891 00:47:47,656 --> 00:47:50,617 文斯说:“他想揍我 这是我欠他的” 892 00:47:51,201 --> 00:47:54,746 我能想象他走进蒙特利尔的更衣室 893 00:47:54,746 --> 00:47:57,583 大家都很火大 而且情绪愤慨 894 00:47:58,166 --> 00:48:01,003 我离开更衣室 因为我不想看到文斯被揍 895 00:48:01,795 --> 00:48:04,131 最后 布雷特站起来 走过更衣室 896 00:48:04,131 --> 00:48:05,841 他们对上了 897 00:48:05,841 --> 00:48:09,720 我走去他的更衣室 不做反抗 898 00:48:09,720 --> 00:48:13,265 布雷特突然动手 使劲揍我一拳 899 00:48:13,265 --> 00:48:14,474 正中我的太阳穴 900 00:48:14,474 --> 00:48:17,561 没有“文斯要揍我一拳”这种事 901 00:48:17,561 --> 00:48:21,273 我不知道人们从哪里听闻的 简直胡说八道 902 00:48:21,982 --> 00:48:24,443 其实是我和文斯正面交锋 903 00:48:24,443 --> 00:48:27,070 就像摔角比赛那样抓住对方 904 00:48:27,070 --> 00:48:30,699 我们一抓住对方 大家都冲上来拉住我 905 00:48:30,699 --> 00:48:33,577 我记得当时心想:“要一拳击中他 906 00:48:33,577 --> 00:48:36,914 就一拳 使出一记上勾拳” 907 00:48:37,497 --> 00:48:40,125 我的拳头伸到文斯双臂之间 908 00:48:40,125 --> 00:48:45,172 那拳就像... 知道那种大力锤游戏机吗? 909 00:48:45,172 --> 00:48:49,384 直到现在 我都不知道他是怎么击中文斯的 910 00:48:49,384 --> 00:48:51,303 他直接失去意识 四脚朝天 911 00:48:51,887 --> 00:48:53,680 - 去他妈的 - 我为你感到骄傲 912 00:48:53,680 --> 00:48:54,765 他们在那边 913 00:48:55,265 --> 00:48:58,518 - 我用最大的力气将他打晕 - 我很害怕 914 00:48:58,518 --> 00:49:01,438 很可能是我做过最棒的事 绝对是他活该 915 00:49:02,314 --> 00:49:04,024 文斯确实受了重伤 916 00:49:05,233 --> 00:49:07,653 文斯的眼睛被打得淤青 917 00:49:08,862 --> 00:49:10,989 那晚 我走路一瘸一拐的 918 00:49:10,989 --> 00:49:15,327 天啊 头晕目眩 919 00:49:15,327 --> 00:49:16,453 严重脑震荡 920 00:49:17,162 --> 00:49:20,916 我很难过 我为布雷特和文斯感到难过 921 00:49:20,916 --> 00:49:24,711 文斯不想这么做的 但为了公司业务 他不得不这么做 922 00:49:24,711 --> 00:49:27,339 这个决定他永远不会改变 923 00:49:28,674 --> 00:49:31,969 这就是所谓的“蒙特利尔事件” 924 00:49:31,969 --> 00:49:35,263 直到今天 我完全不后悔当初的决定 925 00:49:36,181 --> 00:49:42,771 事情持续发酵 我也因此对业务产生了全新观点 926 00:49:43,981 --> 00:49:46,525 蒙特利尔事件是个转捩点 927 00:49:46,525 --> 00:49:48,902 我们可以看到局势在转变 928 00:49:48,902 --> 00:49:51,655 就像地层移动一样 929 00:49:51,655 --> 00:49:53,907 看不到 却在地表上引起巨大的震动 930 00:49:53,907 --> 00:49:55,826 直到看到东西在移动 我们才意识到 931 00:49:57,119 --> 00:50:00,288 局势改变了 当时摔角界发生地毯式的改变 932 00:50:02,040 --> 00:50:04,042 现实中发生的事 933 00:50:04,042 --> 00:50:07,421 与布雷特之间的纠葛和争议 934 00:50:07,421 --> 00:50:12,676 {\an8}造就了麦克曼先生这号人物的诞生 935 00:50:12,676 --> 00:50:19,182 {\an8}他成为了历来最讨人厌 也是最受欢迎的人物 936 00:50:20,934 --> 00:50:24,688 很多时候 天才都是在乱世中诞生的 937 00:50:24,688 --> 00:50:29,359 这会不会是世界摔角娱乐的末日呢? 938 00:50:29,860 --> 00:50:32,612 恰恰相反 我们才刚开始呢 939 00:52:37,821 --> 00:52:42,826 字幕翻译:张庆龄