1 00:00:07,799 --> 00:00:11,302 シェークスピアの 悲劇みたいだ 2 00:00:11,886 --> 00:00:12,262 {\an8}ビンス・マクマホンは すばらしい成功を収めた 3 00:00:12,262 --> 00:00:17,600 {\an8}ビンス・マクマホンは すばらしい成功を収めた WWE殿堂者 ポール・ヘイマン 4 00:00:17,600 --> 00:00:18,143 {\an8}ビンス・マクマホンは すばらしい成功を収めた 5 00:00:18,143 --> 00:00:21,896 なぜ彼が 仕事人間になったか? 6 00:00:22,522 --> 00:00:28,194 生まれてから12年間も 悲惨な環境で過ごして 7 00:00:28,695 --> 00:00:33,992 虐待から逃れることを 目標に生きていたからだ 8 00:00:35,285 --> 00:00:37,037 居場所を築く 9 00:00:38,038 --> 00:00:42,876 そこにいれば 外からの圧力に屈しない 10 00:00:43,460 --> 00:00:45,211 そんな環境をね 11 00:00:45,712 --> 00:00:49,799 自分の運命を 自分で決めるためだ 12 00:00:54,179 --> 00:00:56,347 彼の生い立ちは 13 00:00:57,140 --> 00:00:59,642 本人だけが語っている 14 00:01:00,727 --> 00:01:00,894 {\an8}ある雑誌の取材を 受けた時だ 15 00:01:00,894 --> 00:01:01,895 {\an8}ある雑誌の取材を 受けた時だ 関連本著者 16 00:01:01,895 --> 00:01:01,978 {\an8}ある雑誌の取材を 受けた時だ 17 00:01:01,978 --> 00:01:04,272 {\an8}ある雑誌の取材を 受けた時だ デビッド・ シューメーカー 18 00:01:04,272 --> 00:01:07,650 {\an8}〝プレイボーイ誌 インタビュー〞 19 00:01:05,940 --> 00:01:10,111 継父から身体的虐待を受けた 20 00:01:07,734 --> 00:01:10,111 {\an8}〝ビンス・マクマホン〞 21 00:01:11,279 --> 00:01:13,948 実の母親にも虐待された 22 00:01:15,075 --> 00:01:18,870 性的虐待を受けたと 話している 23 00:01:22,582 --> 00:01:24,959 過去の話は苦手だ 24 00:01:24,959 --> 00:01:29,130 振り返るのが 怖いのかもしれない 25 00:01:30,507 --> 00:01:32,383 昔のことだよ 26 00:01:33,134 --> 00:01:37,889 家の中でも外でも 暴力やセックス 27 00:01:37,889 --> 00:01:40,809 最低なことばかりだ 28 00:01:41,309 --> 00:01:44,020 たたきのめされて思う 29 00:01:44,604 --> 00:01:48,817 息ができて死んでないから 俺の勝ちだ 30 00:01:50,318 --> 00:01:55,907 心理学的に見ると 虐待された子どもは虐待する 31 00:01:56,407 --> 00:01:58,409 それは言い訳だよ 32 00:01:59,369 --> 00:02:04,249 自分がされたことを 誰かにしたりしない 33 00:02:04,916 --> 00:02:05,667 忘れる 34 00:02:07,460 --> 00:02:11,172 思い出して 胸が痛むこともあるが 35 00:02:11,172 --> 00:02:14,384 過去を捨てて前に進む 36 00:02:14,384 --> 00:02:18,847 Mr. マクマホン: 悪のオーナー 37 00:02:19,347 --> 00:02:22,934 ファミリービジネス 38 00:02:29,190 --> 00:02:30,441 ごめんなさい 39 00:02:35,238 --> 00:02:41,536 次に登場するのは シェインとステファニー 40 00:02:41,536 --> 00:02:46,249 ビンス・マクマホンの 子どもたちが初めて語ります 41 00:02:46,749 --> 00:02:50,837 彼の子として育つのは どんな感じ? 42 00:02:53,423 --> 00:02:55,758 先に答えていいよ 43 00:02:57,218 --> 00:03:01,264 とても興味深い環境で育った 44 00:03:05,810 --> 00:03:08,855 {\an8}この業界で働きたいと ずっと望んでいた 45 00:03:08,855 --> 00:03:10,815 {\an8}この業界で働きたいと ずっと望んでいた ビンスの息子 シェイン 46 00:03:12,192 --> 00:03:13,860 幼い頃から学んだ 47 00:03:16,613 --> 00:03:21,743 観客席やバックステージから 見ていたよ 48 00:03:23,203 --> 00:03:26,539 掃除や付き人も経験したんだ 49 00:03:27,540 --> 00:03:28,166 1... 50 00:03:28,166 --> 00:03:31,127 レフェリーや アナウンサーも 51 00:03:31,127 --> 00:03:34,214 経験して業界を学んだ 52 00:03:34,797 --> 00:03:36,591 {\an8}シェインと ミスター・マクマホン 53 00:03:36,591 --> 00:03:38,218 {\an8}シェインと ミスター・マクマホン 1998年 54 00:03:38,218 --> 00:03:38,301 {\an8}1998年 55 00:03:38,301 --> 00:03:41,054 {\an8}1998年 リングに初登場した役は 父の代理人だ 56 00:03:41,054 --> 00:03:43,014 {\an8}リングに初登場した役は 父の代理人だ 57 00:03:43,014 --> 00:03:45,558 息子がロープを持っている 58 00:03:45,558 --> 00:03:47,560 父が攻撃されたら 59 00:03:48,144 --> 00:03:51,064 まず僕が盾となるんだ 60 00:03:52,023 --> 00:03:56,444 それが人気になったので 続けた 61 00:03:57,028 --> 00:04:01,991 シェインがブーイングを 浴びています 62 00:04:01,991 --> 00:04:04,702 {\an8}〝シェイン 大好き〞 子どもの頃からの夢が 63 00:04:04,702 --> 00:04:07,956 かなって うれしかった 64 00:04:08,998 --> 00:04:09,707 彼は... 65 00:04:09,707 --> 00:04:10,708 シェイン 66 00:04:15,964 --> 00:04:18,675 ファミリービジネスとなり 67 00:04:19,175 --> 00:04:21,052 妹も加わった 68 00:04:21,052 --> 00:04:23,680 私も話していい? 69 00:04:23,680 --> 00:04:28,434 ずっと父の仕事に 関わりたかった 70 00:04:29,602 --> 00:04:32,981 すごい環境で育っていると 71 00:04:33,564 --> 00:04:36,317 子どもながらに分かった 72 00:04:36,317 --> 00:04:37,193 {\an8}刺激的な世界だったわ 73 00:04:37,193 --> 00:04:39,279 {\an8}刺激的な世界だったわ ビンスの娘 ステファニー 74 00:04:40,613 --> 00:04:41,864 信じられない 75 00:04:42,740 --> 00:04:46,744 人はWWEに 極端な反応を示す 76 00:04:46,744 --> 00:04:50,039 ビンスの娘という理由で 77 00:04:50,039 --> 00:04:54,544 好かれることも 嫌われることもあった 78 00:04:54,544 --> 00:04:55,837 {\an8}ビンスが 娘のステファニーと登場 79 00:04:55,837 --> 00:04:58,631 {\an8}ビンスが 娘のステファニーと登場 1999年 80 00:04:58,631 --> 00:04:59,299 {\an8}ビンスが 娘のステファニーと登場 81 00:04:59,799 --> 00:05:03,094 {\an8}キャラになったのは いつ? 82 00:05:03,678 --> 00:05:05,972 大学卒業後だった 83 00:05:05,972 --> 00:05:08,641 緊張しなくて大丈夫 84 00:05:08,641 --> 00:05:09,892 教えてね 85 00:05:09,892 --> 00:05:11,519 任せてくれ 86 00:05:11,519 --> 00:05:16,566 すぐにやると決めて 後は成り行きを見た 87 00:05:16,566 --> 00:05:17,650 受けて立つ 88 00:05:17,650 --> 00:05:22,655 ステファニー加入後 物語が過激になった 89 00:05:23,823 --> 00:05:25,950 {\an8}彼女は〝テスト〞と 結婚することになる 90 00:05:25,950 --> 00:05:28,536 {\an8}彼女は〝テスト〞と 結婚することになる ポール・レベック/ トリプルH 91 00:05:29,579 --> 00:05:33,082 だが脚本が良くなかったよ 92 00:05:30,955 --> 00:05:33,082 {\an8}〝ロウは戦争〞 93 00:05:34,000 --> 00:05:36,336 結末が見えなかった 94 00:05:37,670 --> 00:05:41,132 それで俺がビンスに提案した 95 00:05:41,132 --> 00:05:43,217 これを見てくれ 96 00:05:43,968 --> 00:05:47,472 {\an8}独身最後のパーティーで はめを外して 97 00:05:48,222 --> 00:05:50,183 {\an8}ステファニーと俺が 勢いで結婚してしまう 98 00:05:50,183 --> 00:05:52,185 {\an8}ステファニーと俺が 勢いで結婚してしまう 〝結婚しました〞 99 00:05:52,185 --> 00:05:53,311 {\an8}ステファニーと俺が 勢いで結婚してしまう 100 00:05:54,312 --> 00:05:55,563 採用されたよ 101 00:05:56,147 --> 00:05:57,065 大変だ 102 00:05:57,565 --> 00:05:58,858 大嫌いよ 103 00:05:58,858 --> 00:06:00,777 彼はこう言う 104 00:06:00,777 --> 00:06:05,531 “ビンス その結婚は 何回目になるか...” 105 00:06:06,032 --> 00:06:07,992 分かってるか? 106 00:06:08,743 --> 00:06:10,536 信じられません 107 00:06:10,536 --> 00:06:13,373 これが放送された次の回 108 00:06:14,332 --> 00:06:17,585 彼女は観客から非難を浴びた 109 00:06:17,585 --> 00:06:20,880 アバズレ アバズレ 110 00:06:21,464 --> 00:06:25,510 観客の反応を見て ビンスは喜んだよ 111 00:06:26,302 --> 00:06:27,970 “金になる”と 112 00:06:27,970 --> 00:06:30,598 アバズレ 113 00:06:32,600 --> 00:06:37,063 観客の声を聞いて うれしかった 114 00:06:37,063 --> 00:06:41,776 物語に熱中して 参加していると分かる 115 00:06:41,776 --> 00:06:43,403 アバズレ 116 00:06:43,403 --> 00:06:46,114 娘は立派な悪役となった 117 00:06:46,906 --> 00:06:49,242 どんなことでもする 118 00:06:49,242 --> 00:06:54,247 俺の望みを理解して かなえようとするんだ 119 00:06:54,914 --> 00:06:57,333 {\an8}〝七光りのクソガキ〞 ヤることにかけては 誰より優れてる 120 00:06:57,333 --> 00:06:59,127 ヤることにかけては 誰より優れてる 121 00:07:00,586 --> 00:07:05,508 最初の頃は 父の望むとおりにしていた 122 00:07:06,008 --> 00:07:07,552 見てくれ 123 00:07:08,052 --> 00:07:12,765 今 振り返ると 信じられないこともあった 124 00:07:13,599 --> 00:07:14,976 間違いない 125 00:07:15,560 --> 00:07:18,438 父親が指示するのは変では? 126 00:07:20,064 --> 00:07:22,692 変だと感じたけれど 127 00:07:23,818 --> 00:07:27,113 仕事は別物と割り切った 128 00:07:27,613 --> 00:07:31,242 アバズレ 129 00:07:31,242 --> 00:07:33,828 人生は驚きの連続だ 130 00:07:33,828 --> 00:07:37,874 一ファンだった俺が ファミリー入りとはね 131 00:07:38,958 --> 00:07:41,711 本当に信じられない 132 00:07:41,711 --> 00:07:43,337 結婚した? 133 00:07:43,337 --> 00:07:49,469 ステファニーは無理やり 俺と結婚させられた後 134 00:07:50,261 --> 00:07:55,016 “悪の夫婦”として 団体を支配していく 135 00:07:55,558 --> 00:07:58,478 マクマホン ヘルムスリー時代よ 136 00:07:59,187 --> 00:08:02,148 毎日 一緒に過ごしたんだ 137 00:08:03,232 --> 00:08:05,693 相手を知っていった 138 00:08:05,693 --> 00:08:07,862 交際できない立場よ 139 00:08:07,862 --> 00:08:12,783 でも父が私たちを 接近させたとも言える 140 00:08:13,910 --> 00:08:17,163 ポールはすばらしい人間だ 141 00:08:17,163 --> 00:08:20,666 娘は彼のような男と 結婚してほしい 142 00:08:20,666 --> 00:08:23,628 だが 彼本人ではない 143 00:08:23,628 --> 00:08:25,755 兄にも反対された 144 00:08:25,755 --> 00:08:30,384 父はトリプルHに 似た男にしろと 145 00:08:30,885 --> 00:08:34,096 シェインは拒絶していた 146 00:08:34,096 --> 00:08:35,014 行こう 147 00:08:35,014 --> 00:08:35,640 よせ 148 00:08:35,640 --> 00:08:37,642 兄弟 ハグしよう 149 00:08:38,643 --> 00:08:41,687 物語の基本的な原則だ 150 00:08:42,271 --> 00:08:44,190 “ボスの娘に手を出すな” 151 00:08:44,690 --> 00:08:48,402 許すのかと 息子に尋ねられた 152 00:08:49,987 --> 00:08:52,281 俺は興行主なんだ 153 00:08:53,282 --> 00:08:55,910 仕事を優先して考える 154 00:08:55,910 --> 00:09:01,457 だから娘がポールを 結婚相手に選んだことを 155 00:09:01,457 --> 00:09:02,917 納得できた 156 00:09:04,126 --> 00:09:08,756 ビンスらしさが 出たことがあった 157 00:09:08,756 --> 00:09:11,259 交際が順調に進んで 158 00:09:11,259 --> 00:09:15,513 結婚式場を 選んでいる時だったよ 159 00:09:15,513 --> 00:09:19,433 式のPPV中継を提案された 160 00:09:19,433 --> 00:09:21,269 考えてもみろ 161 00:09:21,769 --> 00:09:25,731 ステファニーとポールの 結婚式だ 162 00:09:26,232 --> 00:09:28,859 きっと視聴率が稼げる 163 00:09:29,569 --> 00:09:31,696 だが娘に拒まれた 164 00:09:32,196 --> 00:09:36,659 ステファニーに 拒否されたビンスは 165 00:09:36,659 --> 00:09:41,205 身勝手だと 彼女を非難したんだ 166 00:09:42,373 --> 00:09:42,915 {\an8}ビンスは ステファニーとの対立を 167 00:09:42,915 --> 00:09:43,916 {\an8}ビンスは ステファニーとの対立を 〝ビンス・マクマホン〞 168 00:09:43,916 --> 00:09:46,711 {\an8}ビンスは ステファニーとの対立を 169 00:09:46,711 --> 00:09:48,629 {\an8}試合で見せた 170 00:09:49,213 --> 00:09:53,050 正式な結婚式の 6日前だったよ 171 00:09:53,050 --> 00:09:54,802 娘を苦しめる 172 00:09:54,802 --> 00:09:57,847 母は父を脅していた 173 00:09:57,847 --> 00:10:01,726 “娘にケガをさせたら 離婚する”とね 174 00:10:02,852 --> 00:10:05,813 痕が残るケガはなかった 175 00:10:05,813 --> 00:10:09,275 首を絞められたけど 大丈夫 176 00:10:09,775 --> 00:10:13,112 本当にどうかしていたよ 177 00:10:13,112 --> 00:10:16,365 イカれた家族に加わった 178 00:10:17,116 --> 00:10:17,700 確かに 179 00:10:17,700 --> 00:10:19,994 この団体の責任者は 180 00:10:19,994 --> 00:10:25,499 地球で最も機能不全の家庭を 築いている 181 00:10:27,627 --> 00:10:29,712 {\an8}マクマホン家は 182 00:10:30,212 --> 00:10:30,713 {\an8}愛憎劇を見せて 人気を得た 183 00:10:30,713 --> 00:10:33,674 {\an8}愛憎劇を見せて 人気を得た プロレス専門誌 編集長 デイブ・メルツァー 184 00:10:34,675 --> 00:10:36,677 妻のリンダは? 185 00:10:37,178 --> 00:10:39,221 重要人物だった 186 00:10:39,221 --> 00:10:41,724 リンダ・マクマホン 187 00:10:42,892 --> 00:10:44,727 {\an8}団体の重要人物だ 188 00:10:44,727 --> 00:10:45,269 {\an8}団体の重要人物だ 〝CEO リンダ・マクマホン〞 189 00:10:45,269 --> 00:10:45,770 {\an8}〝CEO リンダ・マクマホン〞 190 00:10:45,770 --> 00:10:49,440 {\an8}ビンスが団体の長と 思われている 191 00:10:49,440 --> 00:10:52,276 でも あまり表に出ないが 192 00:10:52,902 --> 00:10:56,739 団体のCEOはリンダなんだ 193 00:10:57,657 --> 00:11:00,117 {\an8}昔は役職が少なくて WWE幹部 ブルース・プリチャード 194 00:11:00,117 --> 00:11:00,201 {\an8}WWE幹部 ブルース・プリチャード 195 00:11:00,201 --> 00:11:00,618 {\an8}WWE幹部 ブルース・プリチャード ボスはビンスで リンダが補佐役 196 00:11:00,618 --> 00:11:03,913 {\an8}ボスはビンスで リンダが補佐役 197 00:11:04,413 --> 00:11:09,126 リンダはビジネス ビンスは制作担当だった 198 00:11:09,627 --> 00:11:13,673 母から リンダを紹介されたのは 199 00:11:13,673 --> 00:11:15,925 俺が16歳の頃だ 200 00:11:16,759 --> 00:11:19,387 彼女は中流階級出身で 201 00:11:19,970 --> 00:11:22,640 共働き家庭で育った 202 00:11:23,140 --> 00:11:28,813 俺は彼女の家庭環境も 好ましかったんだ 203 00:11:30,564 --> 00:11:34,235 高校時代の彼は不良少年よ 204 00:11:34,235 --> 00:11:34,819 {\an8}私とは全く共通点がない 205 00:11:34,819 --> 00:11:37,405 {\an8}私とは全く共通点がない ビンスの妻/前CEO リンダ 206 00:11:38,155 --> 00:11:40,241 だから ひかれた 207 00:11:41,492 --> 00:11:44,829 リンダが17歳の時 結婚した 208 00:11:45,496 --> 00:11:47,915 彼女を一生 愛する 209 00:11:48,416 --> 00:11:51,419 退屈させないと誓った 210 00:11:51,419 --> 00:11:54,422 その約束は守られている 211 00:11:57,425 --> 00:11:59,593 信じられません 212 00:12:00,219 --> 00:12:01,220 あり得ない 213 00:12:02,263 --> 00:12:05,266 痛いのはあなたより私よ 214 00:12:05,266 --> 00:12:06,892 殴るのか? 215 00:12:07,685 --> 00:12:10,146 母は番組参加を拒んでいた 216 00:12:10,146 --> 00:12:15,317 “演技させないで”と 父に懇願していたわ 217 00:12:15,985 --> 00:12:20,406 私は家族の誰より カメラが苦手よ 218 00:12:20,406 --> 00:12:22,533 {\an8}息子や娘 夫のように 演技できない 219 00:12:22,533 --> 00:12:24,034 {\an8}息子や娘 夫のように 演技できない 〝リンダ・マクマホン〞 220 00:12:24,034 --> 00:12:27,121 おめでとう トリプルH 221 00:12:27,121 --> 00:12:32,543 妻は名女優じゃないが 娘や息子 俺との関係で 222 00:12:33,294 --> 00:12:34,587 必要だった 223 00:12:35,337 --> 00:12:41,385 それでは早速 ここに 妻のリンダを呼ぶことにする 224 00:12:41,385 --> 00:12:45,765 美しきトリッシュも 一緒に登場だ 225 00:12:47,308 --> 00:12:50,644 私は異例のルートで 業界入りした 226 00:12:50,644 --> 00:12:53,314 {\an8}トリッシュ・ストラタス 元フィットネスモデルよ 227 00:12:54,148 --> 00:12:57,193 雑誌の表紙でおなじみです 228 00:12:58,027 --> 00:12:59,361 {\an8}トリッシュ・ストラタス 229 00:13:00,696 --> 00:13:06,327 ウェンディ・リヒターの 試合を見て すごく驚いた 230 00:13:06,327 --> 00:13:09,288 女性がリングで戦っていた 231 00:13:10,372 --> 00:13:12,541 でも2000年頃の女性は 232 00:13:13,083 --> 00:13:15,961 いわゆるセクシー担当よ 233 00:13:16,670 --> 00:13:18,506 トリッシュ 234 00:13:18,506 --> 00:13:19,673 何です? 235 00:13:20,174 --> 00:13:23,636 加入当初に配役されたのが 236 00:13:23,636 --> 00:13:27,056 ビンスと絡む物語だった 237 00:13:27,056 --> 00:13:29,266 またとない機会よ 238 00:13:29,266 --> 00:13:31,352 すごく興奮した 239 00:13:31,352 --> 00:13:32,394 そうだ 240 00:13:32,895 --> 00:13:36,816 ビンスの愛人役とは 思わなかった 241 00:13:36,816 --> 00:13:38,692 悪い子だったわ 242 00:13:38,692 --> 00:13:40,277 お尻をぶって 243 00:13:40,861 --> 00:13:41,779 本妻をクスリ漬けにする 244 00:13:40,945 --> 00:13:41,779 {\an8}〝ミスター・ マクマホン〞 245 00:13:41,779 --> 00:13:43,906 本妻をクスリ漬けにする 246 00:13:43,906 --> 00:13:46,075 2倍も盛った? 247 00:13:46,075 --> 00:13:46,742 ええ 248 00:13:47,326 --> 00:13:49,870 先が読めなかった 249 00:13:50,454 --> 00:13:54,124 展開を考えながら 進めていたら 250 00:13:54,917 --> 00:13:57,253 面白い方法へ進んだ 251 00:13:57,253 --> 00:13:58,587 聞いてくれ 252 00:13:58,587 --> 00:14:03,342 妻の前でトリッシュと 口づけした 253 00:14:03,342 --> 00:14:04,844 何てことを 254 00:14:04,844 --> 00:14:09,139 俺がどれだけ悪人かを 示すためだ 255 00:14:09,139 --> 00:14:11,308 最低な行為だよ 256 00:14:12,434 --> 00:14:16,814 私たちはストーリーを 理解していたし 257 00:14:16,814 --> 00:14:19,358 リンダも冷静だった 258 00:14:19,358 --> 00:14:21,485 役を演じていたの 259 00:14:22,278 --> 00:14:24,780 私がリンダにキスしたのは 260 00:14:25,447 --> 00:14:26,740 彼女の案よ 261 00:14:26,740 --> 00:14:30,369 “キスして 視聴者をあおろう”と 262 00:14:31,704 --> 00:14:34,957 見る側の感情を引き出したい 263 00:14:34,957 --> 00:14:39,670 怒り 幸福感 嫌悪感を 感じてほしくて 264 00:14:39,670 --> 00:14:42,631 悪役は強烈なことをする 265 00:14:43,340 --> 00:14:45,467 感情がカギなの 266 00:14:45,467 --> 00:14:47,636 いいバレンタインを 267 00:14:48,554 --> 00:14:53,309 トリッシュとの物語で 家族の反応は? 268 00:14:53,809 --> 00:14:55,686 反対はなかった 269 00:14:56,186 --> 00:15:01,692 あれはキャラクターの ストーリーと理解していた 270 00:15:01,692 --> 00:15:04,737 気にしていないはずだ 271 00:15:05,821 --> 00:15:09,408 母のことを考えると 反対だった 272 00:15:09,909 --> 00:15:13,579 息子にとって母親は聖域だ 273 00:15:13,579 --> 00:15:15,497 シェインは反対と 274 00:15:15,497 --> 00:15:16,832 そうなのか 275 00:15:18,459 --> 00:15:23,881 シェインは家族の中では 保守的だからな 276 00:15:23,881 --> 00:15:27,676 話が現実に近くなるのを嫌う 277 00:15:27,676 --> 00:15:32,848 俺は話やキャラが 面白くなるなら満足だ 278 00:15:40,731 --> 00:15:45,861 15年経って 古き良き時代を振り返る 279 00:15:46,362 --> 00:15:50,240 私には必ず 触れられる話がある 280 00:15:50,240 --> 00:15:51,158 あれよ 281 00:15:51,742 --> 00:15:55,329 “四つんばいで吠えたよね” 282 00:15:56,288 --> 00:15:59,541 悪かったわ ごめんなさい 283 00:15:59,541 --> 00:16:00,334 謝罪だ 284 00:16:01,210 --> 00:16:03,629 すまないと思うなら 285 00:16:03,629 --> 00:16:06,799 その気持ちを態度で示せ 286 00:16:08,050 --> 00:16:11,136 犬のように はいつくばれ 287 00:16:11,136 --> 00:16:13,389 信じられません 288 00:16:13,389 --> 00:16:16,934 “犬のようにほえろ”は ない 289 00:16:18,102 --> 00:16:19,853 残念な場面だ 290 00:16:19,853 --> 00:16:24,233 昔 飼ってたメス犬は 俺に従順だった 291 00:16:24,233 --> 00:16:26,360 早くひざまづけ 292 00:16:26,360 --> 00:16:27,444 やりすぎだ 293 00:16:27,444 --> 00:16:30,823 犬のようにほえて謝れ 294 00:16:33,409 --> 00:16:36,829 犬のまねをさせられたのは 295 00:16:36,829 --> 00:16:39,081 最低な場面だった 296 00:16:39,081 --> 00:16:43,210 でも 見る側に そう感じてほしかったの 297 00:16:43,794 --> 00:16:49,049 本当にすまないと 思っているなら服を脱げ 298 00:16:49,633 --> 00:16:50,634 ひどい 299 00:16:51,176 --> 00:16:52,678 今すぐに脱げ 300 00:16:53,303 --> 00:16:55,222 本当に最低な男だ 301 00:16:55,723 --> 00:17:01,562 悪役の“2倍おいしい” パフォーマンスだった 302 00:17:01,562 --> 00:17:03,522 {\an8}ビンスは観客に 303 00:17:03,522 --> 00:17:04,398 {\an8}嫌われる演技を 見せつけられた 304 00:17:04,398 --> 00:17:07,609 {\an8}嫌われる演技を 見せつけられた 関連本著者 シャロン・メイザー 305 00:17:07,609 --> 00:17:07,693 {\an8}関連本著者 シャロン・メイザー 306 00:17:07,693 --> 00:17:09,486 {\an8}関連本著者 シャロン・メイザー ストリップ付きでね 307 00:17:09,486 --> 00:17:11,697 謝ってるのか? 308 00:17:11,697 --> 00:17:14,324 ならブラも外すんだ 309 00:17:14,324 --> 00:17:16,493 彼は最低だけど 310 00:17:16,493 --> 00:17:21,331 トリッシュを痛い目に 遭わせてくれる 311 00:17:23,042 --> 00:17:26,462 見た時は最低と感じたが 312 00:17:26,462 --> 00:17:29,131 ファンは男性が多い 313 00:17:29,131 --> 00:17:31,633 男は美女が好きだが 314 00:17:31,633 --> 00:17:36,013 手に入らない存在だから 嫌ってもいる 315 00:17:36,013 --> 00:17:39,975 だから美女が 辱められると喜ぶんだ 316 00:17:38,682 --> 00:17:39,975 {\an8}〝トリッシュはくさい〞 317 00:17:39,975 --> 00:17:41,351 だから美女が 辱められると喜ぶんだ 318 00:17:40,059 --> 00:17:42,394 {\an8}〝トリッシュはゴミ〞 319 00:17:41,977 --> 00:17:45,272 とても醜い話だけれど事実だ 320 00:17:46,607 --> 00:17:49,902 物議を醸す場面もある 321 00:17:49,902 --> 00:17:53,322 問題になったり 誤解されたりするのは 322 00:17:53,322 --> 00:17:54,531 覚悟の上 323 00:17:55,741 --> 00:17:57,618 あのシーンが 324 00:17:57,618 --> 00:18:00,662 レッスルマニアにつながる 325 00:18:01,246 --> 00:18:04,458 {\an8}2001年 レッスルマニア17 326 00:18:04,458 --> 00:18:05,084 {\an8}2001年 レッスルマニア17 レッスルマニアで 327 00:18:05,084 --> 00:18:07,002 {\an8}レッスルマニアで 328 00:18:07,002 --> 00:18:09,546 {\an8}父子が決着をつける 329 00:18:11,757 --> 00:18:13,801 息子と父親の対決に トリッシュも登場する {\an8}〝2001年4月1日 家族の晩〞 330 00:18:13,801 --> 00:18:17,805 息子と父親の対決に トリッシュも登場する 331 00:18:17,805 --> 00:18:19,139 筋書きだよ 332 00:18:19,139 --> 00:18:22,559 シェインにはリンダがついた 333 00:18:23,769 --> 00:18:27,189 母への虐待に立ち向かうんだ 334 00:18:27,189 --> 00:18:30,567 実際に我慢の限界だった 335 00:18:30,567 --> 00:18:35,030 妹は父に似て 冷酷だったけどね 336 00:18:33,278 --> 00:18:35,030 {\an8}〝マクマホン家の 価値観〞 337 00:18:36,156 --> 00:18:39,576 父を殴った経験がなくて 338 00:18:40,160 --> 00:18:42,579 試合前は緊張した 339 00:18:43,080 --> 00:18:44,540 やられてばかり 340 00:18:45,874 --> 00:18:49,086 昔 父とレスリングした時 341 00:18:49,628 --> 00:18:52,881 父にあばらをつかまれた 342 00:18:52,881 --> 00:18:55,217 強い力だったので 343 00:18:55,217 --> 00:18:59,263 体を離したら 髪をつかまれたんだ 344 00:18:59,263 --> 00:19:05,811 今のは反則だと非難すると “勝てばいい”と返された 345 00:19:07,187 --> 00:19:10,691 “これを教訓として学べ”とね 346 00:19:11,191 --> 00:19:11,984 そうか 347 00:19:13,235 --> 00:19:19,616 試合前 パニックになって できないと思った 348 00:19:20,742 --> 00:19:24,163 息子に“俺を殴れ”と 言ったら 349 00:19:24,163 --> 00:19:27,082 “できない”と拒絶された 350 00:19:28,000 --> 00:19:29,084 俺はできる 351 00:19:30,878 --> 00:19:32,171 息子を殴った 352 00:19:32,171 --> 00:19:35,674 ゴングと同時に4発殴られた 353 00:19:35,674 --> 00:19:37,176 いきなりね 354 00:19:37,801 --> 00:19:39,928 殴って注意を引くと 355 00:19:39,928 --> 00:19:42,389 息子は落ち着いた 356 00:19:42,389 --> 00:19:45,976 目の上が腫れ上がって思った 357 00:19:45,976 --> 00:19:48,020 “できそうだ” 358 00:19:50,230 --> 00:19:52,065 モニターを返せ 359 00:19:52,065 --> 00:19:53,066 やめて 360 00:19:58,363 --> 00:20:00,616 私の見せ場が来た 361 00:20:00,616 --> 00:20:03,994 ビンスの権力に立ち向かう 362 00:20:03,994 --> 00:20:08,457 “遠慮するな”と ビンスに言われた 363 00:20:08,457 --> 00:20:10,292 するわけない 364 00:20:10,876 --> 00:20:15,339 動けない妻に ビンスが気付きました 365 00:20:18,217 --> 00:20:21,595 試合中に妻が立ち上がる 366 00:20:26,516 --> 00:20:29,353 夫の急所を狙い撃ち 367 00:20:29,937 --> 00:20:32,439 そして結末が訪れる 368 00:20:32,439 --> 00:20:36,485 シェインは ポストから飛ぶのか 369 00:20:36,485 --> 00:20:39,112 現実っぽさがウケた 370 00:20:39,696 --> 00:20:40,906 何てこと 371 00:20:40,906 --> 00:20:41,865 一部は 372 00:20:42,491 --> 00:20:43,992 真実だった 373 00:20:44,743 --> 00:20:47,788 緊張感やキャラを作り上げて 374 00:20:47,788 --> 00:20:50,749 物語を終えるのは爽快だ 375 00:20:50,749 --> 00:20:54,419 勝者はシェイン・マクマホン 376 00:20:54,419 --> 00:20:58,215 レッスルマニアで 父を破りました 377 00:21:02,928 --> 00:21:05,597 ビンスは何でもあり 378 00:21:06,932 --> 00:21:09,351 真実でも偽りでもいい 379 00:21:09,351 --> 00:21:12,813 金になり 関心を集められて 380 00:21:12,813 --> 00:21:16,733 ビジネスに役立つなら 利用する 381 00:21:16,733 --> 00:21:20,654 お前の母親に予告しておけ 382 00:21:20,654 --> 00:21:25,617 離婚後すぐに 次の妻がやってくる 383 00:21:25,617 --> 00:21:27,869 {\an8}〝ビンスは退け〞 俺の性欲を満たせるほど 豊満な体の女だ 384 00:21:27,869 --> 00:21:30,497 俺の性欲を満たせるほど 豊満な体の女だ 385 00:21:32,749 --> 00:21:36,461 ビンスは 話を上手にねじ曲げる 386 00:21:36,461 --> 00:21:37,796 {\an8}現実の一部を 少し切り取って話を作り 387 00:21:37,796 --> 00:21:41,008 {\an8}現実の一部を 少し切り取って話を作り 元USAネットワーク ボニー・ハマー 388 00:21:41,008 --> 00:21:41,091 {\an8}元USAネットワーク ボニー・ハマー 389 00:21:41,091 --> 00:21:44,428 {\an8}元USAネットワーク ボニー・ハマー その話を少しずつ進める 390 00:21:44,428 --> 00:21:48,682 現実か虚構か区別がつかない 391 00:21:49,558 --> 00:21:52,060 セイブル 貸しだぞ 392 00:21:53,395 --> 00:21:55,647 お前のような女から... 393 00:21:58,442 --> 00:22:01,653 大抵 借りを返してもらう 394 00:22:03,405 --> 00:22:08,368 セイブルは短期間で 商業的に成功した 395 00:22:08,368 --> 00:22:09,411 {\an8}だが過小評価されている 396 00:22:09,411 --> 00:22:11,913 {\an8}だが過小評価されている 〝セイブル〞 397 00:22:11,913 --> 00:22:12,372 {\an8}〝セイブル〞 398 00:22:12,372 --> 00:22:13,790 {\an8}〝愛してる〞 視聴率に大きく貢献した 399 00:22:13,790 --> 00:22:15,292 視聴率に大きく貢献した 400 00:22:13,874 --> 00:22:15,292 {\an8}〝セイブル〞 401 00:22:15,959 --> 00:22:20,130 彼女が登場すると 50万人が見る 402 00:22:20,630 --> 00:22:23,091 超えたのはオースチンだけ 403 00:22:24,343 --> 00:22:29,681 だが人気絶頂期に脱退して 団体を訴えた 404 00:22:29,681 --> 00:22:34,269 {\an8}元WWE女子王者 セイブルが挑むのは 〝エンターテインメント トゥナイト〞 405 00:22:34,269 --> 00:22:34,353 {\an8}〝エンターテインメント トゥナイト〞 406 00:22:34,353 --> 00:22:36,480 {\an8}〝エンターテインメント トゥナイト〞 ビンス・マクマホン 407 00:22:36,480 --> 00:22:39,733 {\an8}請求した慰謝料は 1億1000万ドル 408 00:22:39,733 --> 00:22:42,402 {\an8}セクハラなどで争います 409 00:22:42,402 --> 00:22:45,530 望まないことを強要された? 410 00:22:45,530 --> 00:22:46,114 ええ 411 00:22:46,114 --> 00:22:46,823 そうか 412 00:22:46,823 --> 00:22:50,118 したくないのにやらされた 413 00:22:50,660 --> 00:22:54,122 セイブルから名誉毀損(きそん)などで 414 00:22:54,122 --> 00:22:58,168 1億1000万ドルの 訴訟を起こされた 415 00:22:58,752 --> 00:23:01,588 おとしめた覚えはない 416 00:23:02,506 --> 00:23:05,300 別の訴訟の件だけど 417 00:23:05,300 --> 00:23:07,427 セイブルの話を 418 00:23:07,427 --> 00:23:10,597 あまり覚えてないんだ 419 00:23:10,597 --> 00:23:14,142 訴訟の内容も記憶にない? 420 00:23:14,142 --> 00:23:18,522 復帰したことは覚えているよ 421 00:23:19,898 --> 00:23:23,860 ステファニー 新アシスタントを紹介する 422 00:23:24,361 --> 00:23:25,612 セイブルだ 423 00:23:27,364 --> 00:23:29,908 この体に惑わされた? 424 00:23:29,908 --> 00:23:33,620 大金を取ろうと うちを訴えた女よ 425 00:23:33,620 --> 00:23:37,833 この女は金のためなら 誰とでも組む 426 00:23:37,833 --> 00:23:39,459 金だけが大事 427 00:23:39,459 --> 00:23:41,294 そういう女よ 428 00:23:41,294 --> 00:23:44,548 私たちは何で訴えられた? 429 00:23:44,548 --> 00:23:47,175 セクハラなんてよく言える 430 00:23:47,884 --> 00:23:52,222 ビンスはビジネスのために 何でもする 431 00:23:52,222 --> 00:23:55,684 自分を訴えた相手も雇うんだ 432 00:23:55,684 --> 00:23:57,561 感謝を示す方法は 433 00:23:58,687 --> 00:24:00,313 いくつかある 434 00:24:01,356 --> 00:24:03,275 まずは これだ 435 00:24:04,609 --> 00:24:09,114 彼女は復帰後 あなたと不倫関係を演じた 436 00:24:09,114 --> 00:24:10,073 誰と? 437 00:24:10,073 --> 00:24:11,158 セイブル 438 00:24:11,158 --> 00:24:12,117 俺が? 439 00:24:13,994 --> 00:24:15,287 筋書きだ 440 00:24:15,287 --> 00:24:16,621 物語だよ 441 00:24:17,205 --> 00:24:18,206 そうか 442 00:24:19,416 --> 00:24:21,460 リング上でなら 443 00:24:21,460 --> 00:24:25,922 彼が何をしたとしても 楽しめる 444 00:24:25,922 --> 00:24:28,425 そう思える理由は 445 00:24:28,425 --> 00:24:31,928 “プロレスは 劇にすぎないから” 446 00:24:32,429 --> 00:24:38,018 観客を引き込む演技に 本人が投影されていても 447 00:24:38,018 --> 00:24:41,271 キャラとして受け入れられる 448 00:24:41,271 --> 00:24:45,025 2001年のプレイボーイ誌の 取材を? 449 00:24:45,650 --> 00:24:46,485 受けた 450 00:24:46,485 --> 00:24:48,069 {\an8}〝プレイボーイ誌〞 451 00:24:48,069 --> 00:24:51,656 {\an8}浮気について語っていた 〝特別インタビュー ビンス・マクマホン〞 452 00:24:52,532 --> 00:24:55,452 “質問:他にも浮気を?” 453 00:24:55,452 --> 00:24:58,246 “マクマホン:何度か” 454 00:24:58,830 --> 00:25:01,291 {\an8}〝妻を傷つけた〞 455 00:25:00,665 --> 00:25:04,711 なぜあんな告白をしたのか 興味深い 456 00:25:01,374 --> 00:25:05,170 {\an8}〝自分を恥じている〞 457 00:25:05,170 --> 00:25:09,007 あの取材は 率直に質問に答えた 458 00:25:09,007 --> 00:25:11,218 役を演じていない 459 00:25:11,218 --> 00:25:15,764 質問されたことに 誠実に回答した 460 00:25:15,764 --> 00:25:19,392 “セックスはすばらしいが 後悔した” 461 00:25:19,392 --> 00:25:21,394 “質問:変化は?” 462 00:25:21,394 --> 00:25:26,733 {\an8}〝マクマホン: 生活への影響を学んだ〞 463 00:25:24,606 --> 00:25:27,901 その後のストーリーに 464 00:25:27,901 --> 00:25:30,779 私生活の反省を含めた? 465 00:25:30,779 --> 00:25:32,864 それとも無関係? 466 00:25:33,365 --> 00:25:34,574 無関係だ 467 00:25:34,574 --> 00:25:39,079 誤解されているが 自分とキャラは同じじゃない 468 00:25:39,079 --> 00:25:42,541 キャラが地だと誤解されるが 469 00:25:43,041 --> 00:25:44,918 本当に違うんだ 470 00:25:47,796 --> 00:25:49,673 {\an8}ビンス・マクマホンが 対等の関係を築いたのは 471 00:25:49,673 --> 00:25:53,009 {\an8}ビンス・マクマホンが 対等の関係を築いたのは WWE殿堂者 ポール・ヘイマン 472 00:25:53,009 --> 00:25:53,093 {\an8}WWE殿堂者 ポール・ヘイマン 473 00:25:53,093 --> 00:25:54,678 {\an8}WWE殿堂者 ポール・ヘイマン 生涯一度きり 474 00:25:54,678 --> 00:25:57,931 相手は彼が築いたビジネス 475 00:25:58,848 --> 00:26:03,770 彼の情熱であり愛であり 絶対の存在だ 476 00:26:04,479 --> 00:26:06,648 彼がビジネスに 477 00:26:07,148 --> 00:26:09,693 支配されているんだ 478 00:26:10,318 --> 00:26:12,404 情熱や命を懸けて 479 00:26:12,404 --> 00:26:17,200 ビンスは ビジネスに尽くしている 480 00:26:18,451 --> 00:26:21,788 妻や娘を 傷つけるかもしれない 481 00:26:21,788 --> 00:26:27,294 息子や父親 彼自身の感情を 傷つけるとしても 482 00:26:28,461 --> 00:26:29,921 気にしない 483 00:26:32,465 --> 00:26:34,593 {\an8}2000年10月 484 00:26:33,967 --> 00:26:37,804 プロレス人気の上昇に伴い 485 00:26:37,804 --> 00:26:43,101 WWEは 株式公開に踏み切りました 486 00:26:43,602 --> 00:26:46,354 WWEが株式を公開します 487 00:26:46,354 --> 00:26:47,939 {\an8}〝ニューヨーク 証券取引所に上場〞 488 00:26:47,939 --> 00:26:50,025 {\an8}〝ニューヨーク 証券取引所に上場〞 株式公開は意味がある 489 00:26:50,025 --> 00:26:50,734 {\an8}〝10月25日 水曜日〞 490 00:26:50,734 --> 00:26:52,277 {\an8}〝10月25日 水曜日〞 信用面もだが 491 00:26:52,277 --> 00:26:52,611 {\an8}信用面もだが 492 00:26:53,111 --> 00:26:56,072 {\an8}重要なのはビジネス面だ 493 00:26:56,656 --> 00:26:59,951 {\an8}株式公開で資金ができて 494 00:26:59,951 --> 00:27:00,869 {\an8}〝近日オープン〞 495 00:27:00,869 --> 00:27:03,955 {\an8}〝近日オープン〞 カジノ事業に進出できた 496 00:27:03,955 --> 00:27:07,542 {\an8}〝WWEのカジノが オープン〞 497 00:27:06,291 --> 00:27:08,501 外食産業も同様だ 498 00:27:08,501 --> 00:27:13,465 {\an8}レストラン開店に WWEファンは大喜び 499 00:27:13,465 --> 00:27:16,051 {\an8}我々は発展途上です 500 00:27:16,926 --> 00:27:18,845 資金を得たら 501 00:27:18,845 --> 00:27:23,767 今までどおり いろいろなことに活用する 502 00:27:23,767 --> 00:27:27,520 他の事業にも目を向けられた 503 00:27:28,188 --> 00:27:28,855 {\an8}〝WCW マンデー・ナイトロ〞 504 00:27:28,855 --> 00:27:30,690 {\an8}〝WCW マンデー・ナイトロ〞 皆さん ようこそ WCWの時間です 505 00:27:30,690 --> 00:27:31,274 {\an8}皆さん ようこそ WCWの時間です 506 00:27:31,274 --> 00:27:33,151 {\an8}皆さん ようこそ WCWの時間です 2000年7月31日 WCW ナイトロ 507 00:27:33,151 --> 00:27:33,234 {\an8}2000年7月31日 WCW ナイトロ 508 00:27:33,234 --> 00:27:33,652 {\an8}2000年7月31日 WCW ナイトロ 両者は 性機能改善薬をめぐって 509 00:27:33,652 --> 00:27:36,988 {\an8}両者は 性機能改善薬をめぐって 510 00:27:36,988 --> 00:27:38,657 {\an8}激しい戦いを 繰り広げています 511 00:27:38,657 --> 00:27:40,575 {\an8}激しい戦いを 繰り広げています 〝性機能改善薬〞 512 00:27:41,159 --> 00:27:47,666 2000年にはWWEが 月曜夜の主導権を握っていた 513 00:27:48,166 --> 00:27:49,876 {\an8}元WWEライター ブライアン・ゲワーツ 上機嫌だった 514 00:27:49,876 --> 00:27:52,837 性機能改善薬を口に入れた 515 00:27:52,837 --> 00:27:55,006 WCWは衰退していく 516 00:27:56,925 --> 00:28:01,805 責任者が次々変わって やがて地に落ちた 517 00:28:01,805 --> 00:28:03,348 ケーキまみれ 518 00:28:03,932 --> 00:28:06,476 努力していなかった 519 00:28:08,311 --> 00:28:08,770 {\an8}〝ブッカー〞 520 00:28:08,770 --> 00:28:10,855 {\an8}〝ブッカー〞 俺たちは 真剣に戦っていたんだ 521 00:28:10,855 --> 00:28:12,399 {\an8}俺たちは 真剣に戦っていたんだ 522 00:28:12,399 --> 00:28:12,982 {\an8}でも上層部が 適切な判断を下さないと 523 00:28:12,982 --> 00:28:17,195 {\an8}でも上層部が 適切な判断を下さないと 元WCWパフォーマー ブッカーT・ハフマン 524 00:28:17,195 --> 00:28:18,905 {\an8}勝てはしない 525 00:28:19,489 --> 00:28:21,074 出ていけ 526 00:28:21,074 --> 00:28:24,577 従わないなら覚悟しとけよ 527 00:28:24,577 --> 00:28:29,165 ビショフは 正しいこともしたが 528 00:28:29,165 --> 00:28:31,668 判断を間違えたんだ 529 00:28:32,669 --> 00:28:35,046 外からの批判はたやすい 530 00:28:35,046 --> 00:28:38,717 成功していたのに自滅した 531 00:28:38,717 --> 00:28:39,426 {\an8}批判されて当然だが 532 00:28:39,426 --> 00:28:41,261 {\an8}批判されて当然だが 元WCW現場責任者 エリック・ビショフ 533 00:28:41,261 --> 00:28:41,344 {\an8}元WCW現場責任者 エリック・ビショフ 534 00:28:41,344 --> 00:28:44,264 {\an8}元WCW現場責任者 エリック・ビショフ いろいろなことが 舞台裏で起きていたんだ 535 00:28:44,264 --> 00:28:46,683 {\an8}いろいろなことが 舞台裏で起きていたんだ 536 00:28:47,517 --> 00:28:50,812 世界最大級の エンタメ企業が誕生 537 00:28:51,396 --> 00:28:56,901 約75億ドル相当の取引で 合併が成立しました 538 00:28:57,736 --> 00:29:02,866 AOLタイム・ワーナーの 合併がWCWには痛手だった 539 00:29:02,866 --> 00:29:06,619 初対面の幹部に 番組を説明した 540 00:29:07,203 --> 00:29:11,458 プロレスを 見たこともない相手にね 541 00:29:12,000 --> 00:29:13,209 ひどい 542 00:29:13,209 --> 00:29:18,465 新しい首脳陣は WCWを不必要と見なした 543 00:29:18,965 --> 00:29:19,632 {\an8}プロレスは人気でも 評価が低かった 544 00:29:19,632 --> 00:29:20,884 {\an8}プロレスは人気でも 評価が低かった 〝ダーク・カーニバル〞 545 00:29:20,884 --> 00:29:22,802 {\an8}プロレスは人気でも 評価が低かった 546 00:29:22,802 --> 00:29:25,388 一時代の終わりか 547 00:29:25,388 --> 00:29:28,558 合併の影響はなかった 548 00:29:29,142 --> 00:29:32,020 WCWは内容がひどかった 549 00:29:32,020 --> 00:29:33,897 プールで戦争だ 550 00:29:33,897 --> 00:29:35,607 バズキルが登場 551 00:29:35,607 --> 00:29:36,524 もしや... 552 00:29:36,524 --> 00:29:38,359 実際のところ 553 00:29:38,359 --> 00:29:43,156 視聴率が維持できて 赤字でなければ継続できた 554 00:29:43,156 --> 00:29:48,203 大赤字を出したから 売却されることになり 555 00:29:48,203 --> 00:29:50,038 ビンスに話が来た 556 00:29:50,038 --> 00:29:51,915 よく聞いてくれ 557 00:29:51,915 --> 00:29:56,586 ターナーから 購入の意思を問われて 558 00:29:57,545 --> 00:29:58,797 “イエス”と 559 00:29:58,797 --> 00:30:02,592 3日後には 業界が変わっていた 560 00:30:03,718 --> 00:30:05,804 テッド・ターナーは 561 00:30:05,804 --> 00:30:10,975 競争相手を踏み潰すと 言っていたんだ 562 00:30:13,436 --> 00:30:14,604 結果は違う 563 00:30:16,606 --> 00:30:19,859 購入額は250万ドルだが 564 00:30:19,859 --> 00:30:23,238 100万倍はもうけただろう 565 00:30:23,738 --> 00:30:26,574 いい買い物をしたよ 566 00:30:27,158 --> 00:30:31,871 WCWを買った夜 チャーター機の中で 567 00:30:31,871 --> 00:30:33,706 祝杯をあげた 568 00:30:35,166 --> 00:30:39,462 機内でバカ騒ぎしたのを 覚えている 569 00:30:40,338 --> 00:30:41,589 でも翌日は 570 00:30:42,423 --> 00:30:44,050 通常営業さ 571 00:30:44,634 --> 00:30:47,303 買収は静かに行われた 572 00:30:48,304 --> 00:30:54,227 だけどファンヘの告知は その限りじゃない 573 00:30:54,227 --> 00:30:56,104 生放送で発表した 574 00:30:56,104 --> 00:30:57,814 “WCW” 575 00:30:57,814 --> 00:31:01,442 {\an8}2001年3月26日 WCWナイトロ 生放送 576 00:31:02,527 --> 00:31:03,611 驚いた? 577 00:31:04,320 --> 00:31:07,949 WCWに俺が出演している 578 00:31:08,908 --> 00:31:10,201 どうしてだ 579 00:31:11,202 --> 00:31:12,912 理由は一つさ 580 00:31:12,912 --> 00:31:16,583 時間の問題だったんだが 581 00:31:16,583 --> 00:31:21,296 とうとう俺が 競争相手を買った 582 00:31:21,296 --> 00:31:25,383 つまり俺がWCWのトップだ 583 00:31:25,383 --> 00:31:27,760 交渉で望んだのは 584 00:31:27,760 --> 00:31:31,264 2局の番組を 同時放送すること 585 00:31:31,890 --> 00:31:32,849 {\an8}同時中継したよ 586 00:31:32,849 --> 00:31:33,766 {\an8}同時中継したよ 〝ナイトロ パナマシティビーチ〞 587 00:31:33,766 --> 00:31:33,850 {\an8}〝ナイトロ パナマシティビーチ〞 588 00:31:33,850 --> 00:31:35,560 {\an8}〝ナイトロ パナマシティビーチ〞 WCWはパナマシティ 589 00:31:35,560 --> 00:31:36,561 {\an8}WCWはパナマシティ 590 00:31:36,561 --> 00:31:38,271 {\an8}WWEはクリーブランド 591 00:31:38,271 --> 00:31:40,565 そして種を明かす 592 00:31:40,565 --> 00:31:44,652 {\an8}マンデーナイトの勝者が 登場します 593 00:31:44,652 --> 00:31:46,738 ビンス・マクマホン 594 00:31:46,738 --> 00:31:49,032 観客は驚いていた 595 00:31:47,322 --> 00:31:49,532 {\an8}〝ビンスは企業の神〞 596 00:31:49,115 --> 00:31:52,493 事前に漏らさずに 進めた成果だ 597 00:31:53,161 --> 00:31:55,371 ご覧のとおりだ 598 00:31:56,039 --> 00:31:59,751 この俺がWCWを手に入れた 599 00:32:04,380 --> 00:32:07,634 見ようと思ったがやめた 600 00:32:07,634 --> 00:32:09,093 見られない 601 00:32:10,303 --> 00:32:14,891 負けを突きつけられる気が したからだ 602 00:32:14,891 --> 00:32:17,977 競争相手の首をつかんだら 603 00:32:17,977 --> 00:32:21,397 相手の命を奪うまで絞める 604 00:32:21,898 --> 00:32:24,233 俺がWCWにしたように 605 00:32:26,361 --> 00:32:31,908 {\an8}〝WWEが WCWにホール勝ち〞 606 00:32:28,863 --> 00:32:31,908 勝っても大きな喜びはない 607 00:32:31,908 --> 00:32:32,367 {\an8}〝WWEが WCWにホール勝ち〞 608 00:32:32,367 --> 00:32:34,118 不遜な言い方だが 609 00:32:34,911 --> 00:32:36,204 予想どおりだ 610 00:32:36,704 --> 00:32:41,960 多幸感はさほどなくて 次を考えていた 611 00:32:41,960 --> 00:32:45,171 地に足をつけて進むんだ 612 00:32:46,381 --> 00:32:49,550 彼はハイになっていたよ 613 00:32:49,550 --> 00:32:50,134 {\an8}負けそうだった敵に 勝ったんだ 614 00:32:50,134 --> 00:32:52,929 {\an8}負けそうだった敵に 勝ったんだ 〝残ったのは1つだけ〞 615 00:32:52,929 --> 00:32:53,763 {\an8}〝残ったのは1つだけ〞 616 00:32:53,763 --> 00:32:58,434 {\an8}〝WCWよ 安らかに眠れ〞 ビンスの強さは 逆境で発揮される 617 00:32:58,434 --> 00:33:02,313 競争相手を なくしたのは残念だ 618 00:33:02,313 --> 00:33:06,859 {\an8}〝マクマホンの力が 新たな時代を作る〞 619 00:33:03,606 --> 00:33:06,859 競争できないと物足りない 620 00:33:06,859 --> 00:33:08,152 {\an8}〝マクマホンの力が 新たな時代を作る〞 621 00:33:06,943 --> 00:33:10,905 そこでフットボールリーグを 立ち上げる 622 00:33:10,905 --> 00:33:15,994 フットボールファンの 渇望を満たせるか 623 00:33:15,994 --> 00:33:22,166 ビンス・マクマホンが リングからフィールドへ 624 00:33:22,166 --> 00:33:26,671 {\an8}自信を持って 新リーグを発表します 625 00:33:26,671 --> 00:33:28,506 名付けてXFL 626 00:33:29,007 --> 00:33:33,386 突然 新リーグを作ると 発表した 627 00:33:33,970 --> 00:33:37,640 準備不足で知識もなかったが 628 00:33:37,640 --> 00:33:39,475 NFLのオフシーズンに やる価値はある {\an8}〝XFL〞 629 00:33:39,475 --> 00:33:41,519 NFLのオフシーズンに やる価値はある 630 00:33:41,519 --> 00:33:44,939 マクマホン氏は 自信を見せています 631 00:33:44,939 --> 00:33:48,568 全く異なるリーグの誕生です 632 00:33:48,568 --> 00:33:53,406 ハードなトレーニングで 極限に挑む 633 00:33:53,406 --> 00:33:54,866 父の決断だ 634 00:33:55,950 --> 00:34:00,580 フットボールに WWE式を取り入れる 635 00:34:00,580 --> 00:34:04,667 選手やコーチ ロッカールームを撮影する 636 00:34:05,376 --> 00:34:10,423 共感を呼ぶために キャラを際立たせたい 637 00:34:10,423 --> 00:34:16,637 放送内でストーリーを伝えて 興味を持ってもらうんだ 638 00:34:16,637 --> 00:34:18,765 成功を見込める 639 00:34:18,765 --> 00:34:23,102 米国人が何を見たいかを 熟知している 640 00:34:23,102 --> 00:34:25,730 失敗するとは思えない 641 00:34:27,023 --> 00:34:30,151 {\an8}ラスベガスの スタジアムは完売 642 00:34:30,151 --> 00:34:32,612 XFLの第1週です 643 00:34:32,612 --> 00:34:38,242 皆さん よく来てくれました XFLが始まります 644 00:34:40,161 --> 00:34:41,412 迫力満点 645 00:34:47,043 --> 00:34:51,047 XFL初週の視聴率は好調で 646 00:34:51,047 --> 00:34:53,591 自分的には成功だ 647 00:34:53,591 --> 00:34:57,095 XFLは 視聴者の好奇心を引きつけて 648 00:34:57,095 --> 00:35:00,515 予想の2倍の視聴率を 獲得しました 649 00:35:01,182 --> 00:35:06,896 ビンスが考えたリーグに 期待が集まったんだろう 650 00:35:07,730 --> 00:35:13,736 だけど実際に見てみると プレーが三流だった 651 00:35:14,695 --> 00:35:17,115 自陣45ヤードからの攻撃 652 00:35:17,115 --> 00:35:18,324 ファンブルだ 653 00:35:18,324 --> 00:35:20,743 触られてもいないのに 654 00:35:21,661 --> 00:35:25,581 宣伝の効果で XFLは華々しく開幕した 655 00:35:26,082 --> 00:35:29,710 プレーの質が低くても 気にならない 656 00:35:29,043 --> 00:35:33,381 {\an8}スポーツキャスター ボブ・コスタス 657 00:35:29,794 --> 00:35:35,258 問題はWWEの手法を 一貫して用いていたこと 658 00:35:36,717 --> 00:35:41,389 あきれるほどバカげていて 稚拙だった 659 00:35:41,389 --> 00:35:44,892 米国はミルクとハニーの国だ 660 00:35:44,892 --> 00:35:48,437 頭が固いと 言われるだろうが 661 00:35:48,437 --> 00:35:51,399 何事も適材適所なんだ 662 00:35:51,399 --> 00:35:55,778 {\an8}ウィットが効いていたり 芸術性があったり 663 00:35:55,778 --> 00:35:57,822 {\an8}シカゴ 25点 LA 13点 高度な技術を 見られたりするならいい 664 00:35:57,822 --> 00:36:00,825 {\an8}高度な技術を 見られたりするならいい 665 00:36:00,825 --> 00:36:02,326 満足できる 666 00:36:02,827 --> 00:36:05,037 だがXFLは違った 667 00:36:05,037 --> 00:36:08,833 {\an8}XFLが求める ファン層は 668 00:36:08,833 --> 00:36:12,712 {\an8}〝要求不満の集団〞と 名付けるべきだ 669 00:36:13,296 --> 00:36:18,050 NBCはマスコミが 好意的になると信じていた 670 00:36:18,551 --> 00:36:23,931 NBC幹部はXFL創設の 責任を取るべきだ 671 00:36:24,432 --> 00:36:25,433 本気だよ 672 00:36:25,433 --> 00:36:28,936 {\an8}〝XFL 視聴率が急降下〞 673 00:36:27,185 --> 00:36:28,936 XFLは大失敗 674 00:36:28,936 --> 00:36:29,353 {\an8}〝XFL 視聴率が急降下〞 675 00:36:30,313 --> 00:36:32,690 ビンスと対談した頃 676 00:36:32,690 --> 00:36:39,030 プライムタイムで 史上最低の視聴率を記録した 677 00:36:39,030 --> 00:36:43,367 初週に比べて 75パーセントのダウンだ 678 00:36:43,367 --> 00:36:47,914 厳しい質問をすると 事前に告げると 679 00:36:47,914 --> 00:36:50,833 ビンスは了解したんだ 680 00:36:50,833 --> 00:36:54,921 XFLについて 穏やかに話す予定が 681 00:36:54,921 --> 00:36:58,090 コスタスがからかい出した 682 00:36:58,090 --> 00:37:03,346 プレゲームショーは くだらなかった 683 00:37:04,430 --> 00:37:05,514 彼は巧みに 684 00:37:06,015 --> 00:37:07,850 俺を怒らせた 685 00:37:07,850 --> 00:37:09,936 最後まで言わせてくれ 686 00:37:09,936 --> 00:37:11,103 質問した 687 00:37:11,103 --> 00:37:15,441 黙ってくれたら きちんと答える 688 00:37:15,441 --> 00:37:20,196 気付くと 彼にどんどん近寄っていた 689 00:37:20,696 --> 00:37:24,325 彼の首を 絞めたかったんだろう 690 00:37:24,325 --> 00:37:26,911 君は理解してない 691 00:37:27,411 --> 00:37:30,164 ミスター・マクマホンは 692 00:37:30,164 --> 00:37:33,417 ビンスを誇張した人格だ 693 00:37:33,417 --> 00:37:36,462 あの時は融合していたかも 694 00:37:36,462 --> 00:37:38,381 言い終わらせろ 695 00:37:38,381 --> 00:37:38,965 ああ 696 00:37:38,965 --> 00:37:41,592 笑顔で話したいんだ 697 00:37:41,592 --> 00:37:42,593 面白い 698 00:37:42,593 --> 00:37:44,929 それは何よりだ 699 00:37:44,929 --> 00:37:50,101 ハメられたと気付かない 自分に腹を立てていた 700 00:37:50,101 --> 00:37:53,688 観客は WWE商法に不満がある 701 00:37:53,688 --> 00:37:57,024 スポーツ好きには 物足りない 702 00:37:57,608 --> 00:37:59,235 俺は起業家で 703 00:37:59,735 --> 00:38:01,487 会社を作った 704 00:38:01,487 --> 00:38:07,285 成功する極意は分かっていて リスクは恐れない 705 00:38:07,785 --> 00:38:12,999 XFL最初のシーズンは 最終シーズンとなります {\an8}〝XFLはつまらない〞 706 00:38:12,999 --> 00:38:17,169 視聴者も批評家も 低評価を下しました 707 00:38:20,006 --> 00:38:23,759 質が悪かったから XFLは失敗した 708 00:38:24,302 --> 00:38:26,137 WWEの最盛期は 709 00:38:26,137 --> 00:38:32,101 質の高いコンテンツに 支えられていたんだ 710 00:38:32,727 --> 00:38:34,478 XFLは違った 711 00:38:34,478 --> 00:38:35,187 {\an8}〝ビンス ありがとう〞 712 00:38:35,187 --> 00:38:38,524 {\an8}〝ビンス ありがとう〞 XFLの失敗は 痛手だった 713 00:38:38,524 --> 00:38:40,693 {\an8}注力していたからね 〝ビンスに感謝を〞 714 00:38:40,693 --> 00:38:43,487 XFLのボールを持って 立っていたビンスを覚えてる {\an8}〝XFL〞 715 00:38:43,487 --> 00:38:46,907 XFLのボールを持って 立っていたビンスを覚えてる 716 00:38:48,034 --> 00:38:48,909 いいぞ 717 00:38:50,077 --> 00:38:51,245 うまくいく 718 00:38:51,996 --> 00:38:54,582 あの時代は低調だった 719 00:38:55,291 --> 00:38:58,461 次から次へと問題が起きる 720 00:38:59,086 --> 00:39:03,716 {\an8}問題のプロレス団体は 現在の略称を使えません 721 00:39:03,716 --> 00:39:07,553 {\an8}世界自然保護基金に 敗訴しました 722 00:39:08,387 --> 00:39:13,184 あの訴訟も いつもどおり闘おうとしたが 723 00:39:13,184 --> 00:39:15,895 勝ち目がなかった 724 00:39:16,479 --> 00:39:20,483 相手の方が 前から使っていたからだ 725 00:39:21,067 --> 00:39:25,988 それで団体名を 変更することになった 726 00:39:27,698 --> 00:39:30,951 変更は望ましくないが 727 00:39:31,452 --> 00:39:34,288 変えるしかなかったんだ 728 00:39:34,288 --> 00:39:37,666 失敗したら次に進むしかない 729 00:39:37,666 --> 00:39:41,087 {\an8}〝XFLリーグ 終了〞 730 00:39:39,627 --> 00:39:41,087 人は失敗する 731 00:39:41,087 --> 00:39:44,465 {\an8}〝WWE ホテルと カジノを売却〞 732 00:39:42,213 --> 00:39:44,465 俺も数多くの失敗をした 733 00:39:44,465 --> 00:39:48,594 {\an8}〝WWE NYの レストランを廃業〞 734 00:39:45,466 --> 00:39:48,594 “あの時 こうしていれば”と 735 00:39:48,594 --> 00:39:50,221 {\an8}〝WWE NYの レストランを廃業〞 736 00:39:48,677 --> 00:39:52,181 悔やんでいても苦しいだけだ 737 00:39:52,681 --> 00:39:58,604 後ろ向きにならず 前向きに考えた方がいい 738 00:39:59,980 --> 00:40:04,527 ビンスには 確固とした信条がある 739 00:40:04,527 --> 00:40:06,570 “弱みは見せない” 740 00:40:07,405 --> 00:40:11,700 XFLの廃止が決まった 次の日だ 741 00:40:11,700 --> 00:40:16,789 職場で落ち込んだ姿を見せず 本心を隠した 742 00:40:17,289 --> 00:40:20,501 切り替えてロウに集中する 743 00:40:22,545 --> 00:40:26,257 当時 ある会場で ビンスに問われた 744 00:40:26,257 --> 00:40:29,176 “ホーガンを呼び戻す” 745 00:40:29,176 --> 00:40:33,013 “レッスルマニアで 対戦しないか” 746 00:40:33,013 --> 00:40:35,141 {\an8}俺は〝実現しよう〞と 即座に答えたよ 747 00:40:35,141 --> 00:40:37,143 {\an8}俺は〝実現しよう〞と 即座に答えたよ ドウェイン・ ジョンソン/ 748 00:40:37,143 --> 00:40:37,226 {\an8}俺は〝実現しよう〞と 即座に答えたよ 749 00:40:37,226 --> 00:40:38,102 {\an8}俺は〝実現しよう〞と 即座に答えたよ ザ・ロック 750 00:40:38,811 --> 00:40:39,937 アイコン対決 751 00:40:39,937 --> 00:40:41,730 {\an8}〝レッスルマニア18〞 752 00:40:42,314 --> 00:40:42,815 やあ 753 00:40:42,815 --> 00:40:43,524 よう 754 00:40:43,524 --> 00:40:45,526 復帰する前は 755 00:40:45,526 --> 00:40:49,822 WCWに9~10年いて 敵対していた 756 00:40:50,406 --> 00:40:50,614 {\an8}テリー・ボレア/ ハルク・ホーガン 757 00:40:50,614 --> 00:40:52,700 {\an8}テリー・ボレア/ ハルク・ホーガン 廃業に 追い込む気でね 758 00:40:53,742 --> 00:40:56,745 過去の話はしなかったよ 759 00:40:58,164 --> 00:41:01,208 ホーガンに苦しめられた 760 00:41:01,208 --> 00:41:03,919 首を絞めたかったよ 761 00:41:05,546 --> 00:41:08,174 だけど仕事は仕事だ 762 00:41:08,174 --> 00:41:09,758 俺の哲学さ 763 00:41:10,259 --> 00:41:13,679 自分より 観客の要望を優先する 764 00:41:13,679 --> 00:41:15,014 {\an8}〝ハルク 最高〞 765 00:41:15,014 --> 00:41:16,599 {\an8}〝ホーガンが王〞 766 00:41:15,723 --> 00:41:21,604 要望に応えるため 誇りを捨てて負けを認めて 767 00:41:21,604 --> 00:41:23,731 ホーガンを呼び戻す 768 00:41:25,065 --> 00:41:26,400 {\an8}特別な試合です 769 00:41:26,400 --> 00:41:26,859 {\an8}特別な試合です 2002年 レッスルマニア18 770 00:41:26,859 --> 00:41:26,942 {\an8}2002年 レッスルマニア18 771 00:41:26,942 --> 00:41:28,444 {\an8}2002年 レッスルマニア18 夢の対決が 始まろうとしています 772 00:41:28,444 --> 00:41:30,696 {\an8}夢の対決が 始まろうとしています 773 00:41:30,696 --> 00:41:36,327 あのレッスルマニアを 思い出すと震えてしまう 774 00:41:37,077 --> 00:41:41,290 会場の熱気が ものすごかったんだ 775 00:41:42,249 --> 00:41:45,377 象徴的な場面を覚えている 776 00:41:45,377 --> 00:41:51,091 2人は同時に会場を見回して 雰囲気を感じていた 777 00:41:51,675 --> 00:41:57,139 リハーサルしなくても 役割を分かっていて 778 00:41:57,139 --> 00:41:59,225 それが伝説を生む 779 00:42:00,351 --> 00:42:02,603 二つの時代の激突だ 780 00:42:03,521 --> 00:42:07,358 観客がどちらを支持するか 読めない 781 00:42:07,358 --> 00:42:08,359 俺もだ 782 00:42:08,859 --> 00:42:11,612 どちらも可能性もあった 783 00:42:13,447 --> 00:42:16,033 俺が悪役のはずだった 784 00:42:18,953 --> 00:42:22,957 でも観客は ロックにブーイングした 785 00:42:25,668 --> 00:42:27,336 筋書き変更だ 786 00:42:29,296 --> 00:42:31,924 リングに上がって分かった 787 00:42:34,510 --> 00:42:39,139 観客は俺を愛しているが 今夜はホーガンを見に来た 788 00:42:40,015 --> 00:42:46,188 あの試合は場面ごとに 即席で流れを変えた 789 00:42:47,481 --> 00:42:49,483 最後は予定どおり 790 00:42:50,276 --> 00:42:51,860 俺が勝った 791 00:42:52,903 --> 00:42:55,823 でも真の勝者はホーガンだ 792 00:42:59,785 --> 00:43:03,789 WCW移籍後 ビンスからの信用は? 793 00:43:06,542 --> 00:43:09,837 今は信用されていると思う 794 00:43:10,963 --> 00:43:11,839 昔より 795 00:43:13,632 --> 00:43:16,051 ビンスは満足したはず 796 00:43:16,051 --> 00:43:19,805 シャツを破かずに 10万人の観客を呼べる 797 00:43:22,141 --> 00:43:26,437 ビンスの判断は 全部ビジネスのためだ 798 00:43:27,605 --> 00:43:32,192 解雇した者や 裁判で不利な証言をした者を 799 00:43:32,192 --> 00:43:34,778 平気で復帰させる 800 00:43:34,778 --> 00:43:38,032 団体のためになるならね 801 00:43:38,616 --> 00:43:43,078 ロウの新しいGMを 紹介しよう 802 00:43:43,078 --> 00:43:45,372 エリック・ビショフ 803 00:43:46,832 --> 00:43:47,666 まさか 804 00:43:47,666 --> 00:43:50,836 ビンスと縁が切れるのを 805 00:43:50,836 --> 00:43:53,172 心配する者もいる 806 00:43:53,172 --> 00:43:56,800 だがビンスは 呼び戻すことも多い 807 00:43:58,427 --> 00:44:00,220 支配欲とか? 808 00:44:00,220 --> 00:44:02,556 彼的には挑戦だろう 809 00:44:03,140 --> 00:44:07,728 彼が勝ったからこそ 相手が戻ってくる 810 00:44:07,728 --> 00:44:09,730 ありがとう 811 00:44:11,857 --> 00:44:16,528 ビジネスの場に 私情は持ち込まない 812 00:44:20,741 --> 00:44:23,911 モントリオール事件で学んだ 813 00:44:23,911 --> 00:44:26,997 裏切りほど甘い物はない 814 00:44:27,665 --> 00:44:28,791 仕事優先だ 815 00:44:30,542 --> 00:44:32,044 何よりもね 816 00:44:37,007 --> 00:44:41,345 WWEの絶頂期は 1998~2002年だろう 817 00:44:42,012 --> 00:44:46,684 WCWを乗っ取り 消滅させた時期だね 818 00:44:46,684 --> 00:44:49,436 WCWが消えると 業界も落ち込んだ 819 00:44:48,060 --> 00:44:49,436 {\an8}〝哀悼 WCW〞 820 00:44:49,436 --> 00:44:50,729 WCWが消えると 業界も落ち込んだ 821 00:44:51,647 --> 00:44:53,232 競争がないと 822 00:44:53,232 --> 00:44:58,612 プロレスはつまらなくなって 衰退していく 823 00:44:59,613 --> 00:45:03,367 {\an8}当時 俺は 成功していたけれど 824 00:45:03,367 --> 00:45:04,118 {\an8}演出に対して 不満があった 825 00:45:04,118 --> 00:45:06,620 {\an8}演出に対して 不満があった スティーブ・ オースチン 826 00:45:07,830 --> 00:45:13,293 オースチンが設定を 否定していた時期がある 827 00:45:13,293 --> 00:45:17,715 “俺はこんなこと 言わない”とね 828 00:45:17,715 --> 00:45:20,551 {\an8}スティーブ 本音を言って 829 00:45:20,551 --> 00:45:22,678 {\an8}全部 気に入らない 830 00:45:22,678 --> 00:45:27,516 {\an8}俺の扱いや 団体の方向性が合わない 831 00:45:27,516 --> 00:45:29,977 ビンスと険悪になって 832 00:45:30,644 --> 00:45:35,107 ケガも多かったし もう十分だと感じた 833 00:45:35,107 --> 00:45:40,404 そろそろ引退した方が 自分のためだ 834 00:45:41,280 --> 00:45:44,116 大スターが引退する 835 00:45:44,825 --> 00:45:47,327 WWEは順応性が高い 836 00:45:48,036 --> 00:45:49,913 スターは去る 837 00:45:49,913 --> 00:45:50,998 ザ・ロック 838 00:45:51,707 --> 00:45:54,585 彼も映画界へ去った 839 00:45:56,170 --> 00:45:58,422 ザ・ロックとオースチンは 840 00:45:58,422 --> 00:46:02,509 WWE史上 最高の人気を得ていた 841 00:46:02,509 --> 00:46:04,845 2人が去った後の2004年 842 00:46:04,845 --> 00:46:07,514 新たなスターが必要だ 843 00:46:09,516 --> 00:46:13,187 それでビンスが ロウでプロモをした 844 00:46:13,187 --> 00:46:17,399 俺が成功したのは ある資質のおかげだ 845 00:46:18,317 --> 00:46:20,778 その資質を言おう 846 00:46:21,695 --> 00:46:23,822 “容赦なき攻撃性”だ 847 00:46:24,406 --> 00:46:26,658 容赦なき攻撃性だ 848 00:46:27,743 --> 00:46:31,121 {\an8}パフォーマー全員に 呼びかけたんだ 849 00:46:31,121 --> 00:46:31,789 {\an8}パフォーマー全員に 呼びかけたんだ WWE王座16回獲得 ジョン・シナ 850 00:46:31,789 --> 00:46:31,872 {\an8}WWE王座16回獲得 ジョン・シナ 851 00:46:31,872 --> 00:46:35,417 {\an8}WWE王座16回獲得 ジョン・シナ 団体が求めている資質は 852 00:46:35,417 --> 00:46:37,711 {\an8}容赦なき攻撃性だと 853 00:46:37,711 --> 00:46:42,758 犠牲を差し出すほど 無慈悲になれるか 854 00:46:42,758 --> 00:46:47,054 名乗り出るような者が欲しい 855 00:46:47,054 --> 00:46:51,558 スーパースターに なりたい者は? 856 00:46:52,851 --> 00:46:55,979 当時 俺は新人だったから 857 00:46:55,979 --> 00:46:59,107 あの場にはいなかった 858 00:46:59,107 --> 00:47:04,988 だが その3日後 選手の代理で収録に参加した 859 00:47:05,906 --> 00:47:09,618 チャンスを狙う者が いるはずだ 860 00:47:09,618 --> 00:47:14,873 制作会議で 俺の名が挙がったそうだ 861 00:47:15,874 --> 00:47:18,544 それで初めて試合に出た 862 00:47:19,044 --> 00:47:22,172 ジョン・シナは 無名の選手です 863 00:47:22,172 --> 00:47:27,177 対戦相手は 人気選手のカート・アングル 864 00:47:27,177 --> 00:47:30,556 お前の取りえを言ってみろ 865 00:47:31,723 --> 00:47:33,267 何ができる? 866 00:47:34,268 --> 00:47:37,104 このリングに上がって 867 00:47:37,104 --> 00:47:39,439 最高の選手と戦えるか 868 00:47:39,439 --> 00:47:42,192 シナは相手を倒すと言った 869 00:47:42,192 --> 00:47:44,695 容赦なき攻撃性で 870 00:47:46,029 --> 00:47:48,907 容赦なき攻撃性がある 871 00:47:50,617 --> 00:47:53,620 その後16年ほどの期間は 872 00:47:53,620 --> 00:47:57,958 容赦なき攻撃性の時代と 呼ばれた 873 00:47:59,960 --> 00:48:02,588 限界値を試す時代から 874 00:48:02,588 --> 00:48:05,132 現実的な時代に移行した 875 00:48:05,716 --> 00:48:07,384 能力を見せる 876 00:48:07,384 --> 00:48:10,137 エディ・ゲレロやアングル 877 00:48:10,137 --> 00:48:12,180 リングネームは本名だ 878 00:48:12,180 --> 00:48:16,518 ブロック・レスナー ランディ・オートン 879 00:48:16,518 --> 00:48:18,937 リアリズムの時代だ 880 00:48:19,605 --> 00:48:21,231 {\an8}キャラのない ジョン・シナになった 881 00:48:21,231 --> 00:48:22,190 {\an8}キャラのない ジョン・シナになった 〝ジョン・シナ〞 882 00:48:22,190 --> 00:48:23,442 {\an8}キャラのない ジョン・シナになった 883 00:48:23,442 --> 00:48:24,610 {\an8}〝ジョン・シナ〞 884 00:48:24,610 --> 00:48:25,819 {\an8}〝ジョン・シナ〞 個性などなかった 885 00:48:25,819 --> 00:48:27,029 {\an8}個性などなかった 886 00:48:27,029 --> 00:48:29,197 等身大の自分だ 887 00:48:30,073 --> 00:48:31,241 つまらない 888 00:48:32,200 --> 00:48:33,160 シナは最低 889 00:48:33,994 --> 00:48:37,247 凡庸で解雇寸前だったんだ 890 00:48:38,290 --> 00:48:40,125 シナが苦戦中です 891 00:48:40,125 --> 00:48:44,379 先がないと感じて 楽しみたくなった 892 00:48:45,255 --> 00:48:49,217 ある時 ツアーバスの中で ラップをした 893 00:48:49,843 --> 00:48:52,763 5分ほどやったんだけど 894 00:48:53,347 --> 00:48:57,059 他の誰よりもうまかったんだ 895 00:48:57,809 --> 00:49:02,397 それを見たステファニーに 番組でやるよう言われて 896 00:49:03,732 --> 00:49:05,609 “やる”と答えた 897 00:49:06,526 --> 00:49:09,279 オープンマイクより興奮する 898 00:49:09,279 --> 00:49:11,990 30人のバトルロイヤルだ 899 00:49:11,990 --> 00:49:14,701 強烈に見せつけてやる 900 00:49:14,701 --> 00:49:17,871 ビンスに容赦なき攻撃性を 901 00:49:17,871 --> 00:49:19,498 見事なラップだ 902 00:49:20,082 --> 00:49:25,712 ロースターから外そうかと 考えるどころか 903 00:49:25,712 --> 00:49:30,509 比べようもなく個性的で 魅力的な選手だ 904 00:49:30,509 --> 00:49:34,972 ジョン・シナは ワル学の博士だぜ 905 00:49:34,972 --> 00:49:38,767 全力で挑んで成り切っていた 906 00:49:39,643 --> 00:49:43,063 彼は突然 スターになったんだ 907 00:49:41,687 --> 00:49:43,063 {\an8}〝愛してる〞 908 00:49:43,772 --> 00:49:49,236 WWE新チャンピオンは ジョン・シナ 909 00:49:49,236 --> 00:49:51,571 シナ シナ シナ 910 00:49:51,571 --> 00:49:53,198 人気が出ると 911 00:49:53,865 --> 00:49:57,327 観客と呼応できるようになる 912 00:49:58,078 --> 00:50:01,999 するとビンスも興味を示す 913 00:50:02,749 --> 00:50:04,626 君は俺に似ている 914 00:50:04,626 --> 00:50:09,172 思ったことを口にして 他人など気にしない 915 00:50:09,673 --> 00:50:13,010 ビンスと関わるようになった 916 00:50:14,052 --> 00:50:17,597 ビジネスや演技を教わったよ 917 00:50:18,598 --> 00:50:23,270 ラップのキャラは 嫌われ者のイメージで 918 00:50:23,270 --> 00:50:26,106 作り上げていったんだ 919 00:50:27,524 --> 00:50:30,986 ビンスのキャラ作りと同じだ 920 00:50:34,990 --> 00:50:38,243 キャラが嫌われるのは 921 00:50:38,744 --> 00:50:41,455 問題だが財産でもある 922 00:50:41,455 --> 00:50:44,958 狙ったとおりになったからだ 923 00:50:48,670 --> 00:50:54,593 このビンス・マクマホンに 祝福がありますように 924 00:50:55,177 --> 00:50:57,220 地獄への直行便だ 925 00:50:57,220 --> 00:50:58,513 やめて 926 00:50:59,306 --> 00:51:02,601 脚本に疑問を感じなかった? 927 00:51:02,601 --> 00:51:05,270 やりすぎとかは? 928 00:51:05,270 --> 00:51:06,104 あった 929 00:51:06,104 --> 00:51:08,690 脳みそを壊してやった 930 00:51:08,690 --> 00:51:10,525 でも やらされる 931 00:51:11,359 --> 00:51:13,862 逆らうと罰せられると 932 00:51:13,862 --> 00:51:17,949 心配するパフォーマーもいた 933 00:51:18,450 --> 00:51:22,204 実際に そういうこともあったの 934 00:51:23,080 --> 00:51:25,791 {\an8}〝トリッシュ〞 チャンピオンだった時 935 00:51:25,791 --> 00:51:26,458 {\an8}〝トリッシュ〞 936 00:51:25,874 --> 00:51:29,961 女性とイチャつく台本が あった 937 00:51:29,961 --> 00:51:33,507 キャラに合わないと 拒否したら... 938 00:51:35,634 --> 00:51:39,096 次週 王座を失ったのは 偶然かしら 939 00:51:39,096 --> 00:51:43,308 トリッシュ敗北 新王者が誕生しました 940 00:51:43,308 --> 00:51:46,978 罰せられた可能性はあるかも 941 00:51:47,479 --> 00:51:49,022 新たな女子王者 942 00:51:49,022 --> 00:51:51,566 何回か拒否した? 943 00:51:52,067 --> 00:51:54,736 その台本の内容は? 944 00:51:55,445 --> 00:51:56,696 覚えてるわ 945 00:51:59,574 --> 00:52:01,785 何回か拒否した 946 00:52:01,785 --> 00:52:04,121 だけど その内容は 947 00:52:04,621 --> 00:52:06,123 言いたくない 948 00:52:08,125 --> 00:52:12,212 ステファニーが 妊娠する話を考えた 949 00:52:12,879 --> 00:52:14,005 相手が 950 00:52:14,506 --> 00:52:18,135 ミスター・マクマホンと いう話だ 951 00:52:18,135 --> 00:52:22,848 あれは拒否されても しかたない 952 00:52:25,225 --> 00:52:29,020 ステファニーにとって ビンスは 953 00:52:29,604 --> 00:52:32,149 キャラでありボスでもある 954 00:52:33,066 --> 00:52:34,651 そして父親だ 955 00:52:35,152 --> 00:52:37,612 分けて考えるのは難しい 956 00:52:41,241 --> 00:52:44,995 仕事ではビンス 家ではパパと呼ぶ 957 00:52:44,995 --> 00:52:48,039 父とボスは別人格ね 958 00:52:48,623 --> 00:52:51,001 ボスは父親より厳しい 959 00:52:51,001 --> 00:52:56,631 結果を重視していて 特に家族には結果を求める 960 00:52:57,424 --> 00:53:01,052 ビンスは身内びいきを嫌う 961 00:53:01,052 --> 00:53:04,055 だから そう見えないよう 962 00:53:04,055 --> 00:53:09,811 子どもたちがリングに 上がる前に経験を積ませた 963 00:53:09,811 --> 00:53:11,855 厳しかったね 964 00:53:11,855 --> 00:53:17,194 2人が案を出しても 酷評して却下した 965 00:53:17,903 --> 00:53:20,280 高い水準を求めた 966 00:53:20,780 --> 00:53:23,366 ビンスは厳しかった? 967 00:53:23,366 --> 00:53:26,786 昔も今も変わらず厳しいよ 968 00:53:27,287 --> 00:53:32,292 仕事では他者よりも 我が子に厳しく接した 969 00:53:33,418 --> 00:53:36,713 優秀になってほしかった 970 00:53:36,713 --> 00:53:40,091 マクマホンの名に 恥じぬように 971 00:53:40,091 --> 00:53:41,635 1... 2... 972 00:53:41,635 --> 00:53:44,679 父と同じ能力を求められる 973 00:53:44,679 --> 00:53:48,516 同じように行動しないと いけない 974 00:53:48,516 --> 00:53:50,060 顔を寄せて 975 00:53:50,060 --> 00:53:51,436 そうだ 976 00:53:52,270 --> 00:53:55,607 父は兄に対するより 私に甘い 977 00:53:55,607 --> 00:53:58,276 兄のように反発しないしね 978 00:53:58,276 --> 00:54:02,280 父と息子の関係は複雑なの 979 00:54:02,280 --> 00:54:03,615 父と息子 980 00:54:03,615 --> 00:54:04,741 待って 981 00:54:04,741 --> 00:54:09,162 家族経営に 関する本などを見ても 982 00:54:09,162 --> 00:54:12,457 順風満帆な話は 記憶にない 983 00:54:12,457 --> 00:54:18,296 “父親が亡くなるまで すばらしい関係だった” 984 00:54:18,880 --> 00:54:20,423 そんなのは夢だ 985 00:54:20,423 --> 00:54:22,217 何のつもりだ? 986 00:54:24,010 --> 00:54:26,221 シェインも同じ 987 00:54:26,221 --> 00:54:28,348 息子を気にかけず 988 00:54:28,348 --> 00:54:32,143 全てを否定する 全部をだ 989 00:54:32,143 --> 00:54:37,565 息子がいくら稼いでも 満足しないんだろ 990 00:54:37,565 --> 00:54:41,611 マクマホン家の実情は 外から見えない 991 00:54:41,611 --> 00:54:45,073 実際の家族関係はどうなのか 992 00:54:45,073 --> 00:54:48,285 舞台裏はかなり強烈だ 993 00:54:48,285 --> 00:54:50,453 父親に望むことは一つ 994 00:54:50,453 --> 00:54:53,915 息子を誇りに思ってほしい 995 00:54:53,915 --> 00:54:55,417 この俺を 996 00:54:56,960 --> 00:55:00,380 でも無理な望みだと分かった 997 00:55:00,380 --> 00:55:05,552 あんたが気にするのは 息子じゃなく自分だけ 998 00:55:06,219 --> 00:55:09,055 だが真実は見せられない 999 00:55:09,055 --> 00:55:12,267 想像するように仕向ける 1000 00:55:12,267 --> 00:55:14,769 ファミリービジネスだ 1001 00:55:15,270 --> 00:55:18,481 家族 俺と父さんの問題だ 1002 00:55:18,982 --> 00:55:22,277 ファミリービジネスじゃない 1003 00:55:22,277 --> 00:55:25,447 これは俺のビジネスだ 1004 00:55:26,239 --> 00:55:31,077 息子だろうが 他人だろうが同じことだ 1005 00:55:31,745 --> 00:55:33,496 今すぐ出ていけ 1006 00:55:35,582 --> 00:55:41,463 シェインの立ち位置が ずっと理解できなかった 1007 00:55:41,463 --> 00:55:43,423 {\an8}重用されたり 無視されたりしていた 1008 00:55:43,423 --> 00:55:46,426 {\an8}重用されたり 無視されたりしていた 元USAネットワーク オリジナル番組制作担当 1009 00:55:46,426 --> 00:55:46,509 {\an8}元USAネットワーク オリジナル番組制作担当 1010 00:55:46,509 --> 00:55:49,012 {\an8}元USAネットワーク オリジナル番組制作担当 内情は分からないけど 1011 00:55:49,012 --> 00:55:53,183 {\an8}彼は家族から 浮いている印象だった ボニー・ハマー 1012 00:55:53,183 --> 00:55:53,266 {\an8}ボニー・ハマー 1013 00:55:53,266 --> 00:55:53,516 {\an8}ボニー・ハマー 裏で何があったか 分からない 1014 00:55:53,516 --> 00:55:56,770 {\an8}裏で何があったか 分からない 1015 00:55:56,770 --> 00:55:59,397 実際の親子関係もね 1016 00:56:00,982 --> 00:56:06,529 シェインはビンスの後継者を 目指していた 1017 00:56:06,529 --> 00:56:11,659 WWEを継ぐ前に 別の会社を経営して 1018 00:56:11,659 --> 00:56:17,665 彼の能力を父親に見せようと したことがある 1019 00:56:17,665 --> 00:56:18,625 {\an8}〝UFC〞 1020 00:56:18,416 --> 00:56:19,751 始めよう 1021 00:56:20,335 --> 00:56:23,922 財政面に問題を抱えた UFCが 1022 00:56:23,922 --> 00:56:28,426 うちに買収話を 持ちかけてきたんだ 1023 00:56:29,177 --> 00:56:32,597 父に買おうと提案したよ 1024 00:56:33,723 --> 00:56:39,521 UFCはうちに似ているから うまくいくと思えた 1025 00:56:40,021 --> 00:56:45,610 うちは制作もライブも販促も しっかりしているから 1026 00:56:45,610 --> 00:56:47,695 準備は万全だ 1027 00:56:48,530 --> 00:56:53,535 UFCのビジネスモデルが 気に入らなかった 1028 00:56:53,535 --> 00:56:54,411 {\an8}〝ジ・ アンダーテイカー〞 1029 00:56:54,411 --> 00:56:56,830 {\an8}〝ジ・ アンダーテイカー〞 うちは映画会社のように キャラクターを生み出す 1030 00:56:56,830 --> 00:56:56,913 {\an8}うちは映画会社のように キャラクターを生み出す 1031 00:56:56,913 --> 00:56:59,582 {\an8}うちは映画会社のように キャラクターを生み出す 〝アンダーテイカー& ベアラー〞 1032 00:56:59,582 --> 00:57:01,543 {\an8}〝アンダーテイカー〞 ずっと使える 1033 00:57:01,543 --> 00:57:02,377 {\an8}〝アンダーテイカー〞 1034 00:57:02,377 --> 00:57:02,877 {\an8}〝アンダーテイカー〞 UFCとかは そうじゃない 1035 00:57:02,877 --> 00:57:06,005 {\an8}UFCとかは そうじゃない 1036 00:57:06,005 --> 00:57:09,259 {\an8}大ケガでもしたら終わり 1037 00:57:09,259 --> 00:57:09,968 {\an8}演技じゃなく本物だ 1038 00:57:09,968 --> 00:57:11,845 {\an8}演技じゃなく本物だ 〝ジョー・ローガン〞 1039 00:57:11,845 --> 00:57:14,597 これは演技じゃない 1040 00:57:15,181 --> 00:57:18,143 うちはショーかつスポーツだ 1041 00:57:18,143 --> 00:57:23,815 父は考えたけれど 購入せずに機会を逃した 1042 00:57:24,399 --> 00:57:25,442 それだけ 1043 00:57:26,276 --> 00:57:28,153 いい投資だった? 1044 00:57:28,653 --> 00:57:32,073 先行きは明るかったと思う 1045 00:57:32,657 --> 00:57:33,783 {\an8}〝UFCのオーナーが 40億ドルで売却〞 1046 00:57:33,783 --> 00:57:37,328 {\an8}〝UFCのオーナーが 40億ドルで売却〞 約10年後 UFCは 巨額で売却された 1047 00:57:37,328 --> 00:57:37,829 {\an8}〝UFCのオーナーが 40億ドルで売却〞 1048 00:57:37,829 --> 00:57:42,041 {\an8}シェインは手柄を 立てたかったんだろう 〝巨額の収益を得た〞 1049 00:57:42,041 --> 00:57:44,961 UFCを強く望んだので 1050 00:57:44,961 --> 00:57:48,590 欲しければ金を出せと言った 1051 00:57:48,590 --> 00:57:51,634 それで息子は諦めたんだ 1052 00:57:51,634 --> 00:57:57,015 あまりにも大金すぎて 手を出せなかった 1053 00:57:58,641 --> 00:58:02,896 {\an8}決定的な瞬間を 見たことがある 1054 00:58:03,396 --> 00:58:06,566 {\an8}制作について論じていた 1055 00:58:06,566 --> 00:58:11,070 シェインが うまくいくと思った企画を 1056 00:58:11,070 --> 00:58:13,198 ビンスは否定した 1057 00:58:13,698 --> 00:58:17,285 ビンスは すぐに血が上る 1058 00:58:17,827 --> 00:58:21,164 あっという間に激高するんだ 1059 00:58:22,123 --> 00:58:26,628 “俺が生きてる間は 許さない”と言った 1060 00:58:27,170 --> 00:58:32,675 ビンスが使っていたナイフを シェインに渡して 1061 00:58:32,675 --> 00:58:36,888 それで自分を刺せと挑発した 1062 00:58:36,888 --> 00:58:41,726 “それほどやりたいなら 俺を殺せ” 1063 00:58:42,268 --> 00:58:46,814 “そうしなければ 実現できない” 1064 00:58:47,398 --> 00:58:50,235 “もし刺さないなら...” 1065 00:58:51,152 --> 00:58:53,488 “お前は資格がない” 1066 00:58:53,488 --> 00:58:56,366 “判断を任せたくなければ” 1067 00:58:56,866 --> 00:58:59,702 “俺の会社を買うんだな” 1068 00:59:00,912 --> 00:59:02,956 “俺もそうした” 1069 00:59:03,498 --> 00:59:05,792 “俺が邪魔なら” 1070 00:59:06,668 --> 00:59:09,337 “排除するしかない” 1071 00:59:09,337 --> 00:59:12,340 “意見が違ったから” 1072 00:59:12,340 --> 00:59:15,677 “俺は父親を追い出した” 1073 00:59:17,136 --> 00:59:22,016 {\an8}〝シェイン・マクマホン WWEから離脱〞 1074 00:59:20,348 --> 00:59:22,600 つらい決断だった 1075 00:59:22,600 --> 00:59:26,854 唯一 愛した仕事から 離れるんだ 1076 00:59:27,355 --> 00:59:30,775 でも当時の父は絶対的だった 1077 00:59:30,775 --> 00:59:35,613 だから離れて 新たな挑戦をすることにした 1078 00:59:37,198 --> 00:59:43,454 シェインが去ったのは 世代交代を望んだからだ 1079 00:59:44,664 --> 00:59:46,916 息子は優秀だが 1080 00:59:46,916 --> 00:59:49,794 WWEは俺の会社だ 1081 00:59:50,295 --> 00:59:53,881 ファミリービジネスは難しい 1082 00:59:54,465 --> 00:59:59,178 何もかも意見が合わず 関係が悪化した 1083 00:59:59,846 --> 01:00:02,098 意見が割れたら? 1084 01:00:02,098 --> 01:00:04,183 ボスは父なんだ 1085 01:00:04,684 --> 01:00:07,228 父に従わねばならない 1086 01:00:07,979 --> 01:00:12,567 残るなら 親子関係が崩壊してしまう 1087 01:00:12,567 --> 01:00:15,653 もしくは身を引くかだ 1088 01:00:15,653 --> 01:00:18,114 自分の父親なんだ 1089 01:00:18,615 --> 01:00:21,868 関係を壊せないから 身を引いた 1090 01:00:24,370 --> 01:00:27,790 感謝のハグをして別れたよ 1091 01:00:28,916 --> 01:00:31,502 立場を理解せねばならない 1092 01:00:31,502 --> 01:00:35,131 家族が 引き継ぎたくても... 1093 01:00:35,131 --> 01:00:39,302 出ていけ これは俺のショーだ 1094 01:00:39,886 --> 01:00:41,721 理念は異なる 1095 01:00:42,513 --> 01:00:45,933 ビジネスを 立ち上げたのは俺だ 1096 01:00:46,934 --> 01:00:52,106 別の手法で成功もあり得るが 俺は自分でやる 1097 01:00:53,691 --> 01:00:58,029 全てがシェインの意図に 反している 1098 01:00:58,029 --> 01:01:01,949 家族との仕事は 難しいから勧めない 1099 01:01:01,949 --> 01:01:04,243 どこかで爆発する 1100 01:01:06,621 --> 01:01:09,582 マクマホンはWWEを 1101 01:01:09,582 --> 01:01:12,835 10億ドル規模に 拡大させました 1102 01:01:12,835 --> 01:01:13,711 {\an8}〝ロープ際に 追い込まれる〞 1103 01:01:13,711 --> 01:01:15,505 {\an8}〝ロープ際に 追い込まれる〞 しかしスキャンダルで 退任もあり得ます 1104 01:01:15,505 --> 01:01:15,588 {\an8}しかしスキャンダルで 退任もあり得ます 1105 01:01:15,588 --> 01:01:17,423 {\an8}しかしスキャンダルで 退任もあり得ます 〝WWEスキャンダル〞 1106 01:01:17,423 --> 01:01:19,676 {\an8}新たな性的虐待疑惑です 1107 01:01:19,676 --> 01:01:21,135 {\an8}最悪です 1108 01:01:21,135 --> 01:01:22,136 {\an8}あり得ない 1109 01:01:22,136 --> 01:01:24,555 ビンスを解雇するか 1110 01:01:24,555 --> 01:01:27,058 将来が懸かっています 1111 01:01:27,058 --> 01:01:31,646 最新のスキャンダルは 衝撃的です 1112 01:01:36,567 --> 01:01:42,949 1999年 セイブルは WWEと和解しました 1113 01:02:59,484 --> 01:03:01,235 日本語字幕 末永 由美子