1 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 ON TV: It smells fantastic. Talk us through a little bit 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,760 about how you make your wonderful croissants. 3 00:00:05,760 --> 00:00:07,200 OK, well, the trick is the lamination, 4 00:00:07,200 --> 00:00:09,000 because if you cut it open like this, 5 00:00:09,000 --> 00:00:11,440 you can see inside, you've got all these layers. 6 00:00:11,440 --> 00:00:14,600 And that is a combination of butter and pastry... 7 00:00:14,600 --> 00:00:16,440 Oh, God! 8 00:00:16,440 --> 00:00:18,040 You woke me up again. 9 00:00:18,040 --> 00:00:21,440 How can you hear the kettle over that TV, Mummy? 10 00:00:21,440 --> 00:00:23,120 Has that been on all night? 11 00:00:23,120 --> 00:00:25,240 I always sleep with the television on in my own house. 12 00:00:25,240 --> 00:00:27,640 Well, it's not your house and I need to get to work. 13 00:00:27,640 --> 00:00:29,920 And please, Mummy, can you tidy up a bit? 14 00:00:29,920 --> 00:00:31,880 It's like living with a student. 15 00:00:31,880 --> 00:00:33,360 I'm homeless, Amanda. 16 00:00:33,360 --> 00:00:35,080 You're not homeless, Mummy. 17 00:00:35,080 --> 00:00:37,560 You're between a four-bedroom house and a six-bedroom house. 18 00:00:37,560 --> 00:00:40,040 And any day now, we could be exchanging. 19 00:00:40,040 --> 00:00:42,800 Well, while I'm in limbo, THIS is my bedroom, 20 00:00:42,800 --> 00:00:45,480 and I don't see why I should have to tidy up. 21 00:00:45,480 --> 00:00:47,720 I mean, that's exactly why one has a cleaner. 22 00:00:47,720 --> 00:00:50,080 I don't have a cleaner. I am my own cleaner. 23 00:00:50,080 --> 00:00:53,280 Oh. So I shouldn't put my used towels in the bath? 24 00:00:53,280 --> 00:00:54,800 KETTLE CLICKS 25 00:00:54,800 --> 00:00:57,400 Will you let me know if the estate agent calls, Mummy? 26 00:00:57,400 --> 00:00:59,880 Yes. Oh, damn it, I'm going to be late. 27 00:01:02,600 --> 00:01:05,000 Why is the fridge not working? Because I turned it off. 28 00:01:05,000 --> 00:01:06,360 Its buzzing annoyed me. 29 00:01:08,520 --> 00:01:10,240 Unbelievable. 30 00:01:10,240 --> 00:01:12,280 And, Mummy, please, can you open a window? 31 00:01:12,280 --> 00:01:14,080 It stinks in there. 32 00:01:14,080 --> 00:01:15,600 DOOR OPENS, SLAMS 33 00:01:25,320 --> 00:01:28,280 Whoa! There's a lot of dogs you got there, Fi. 34 00:01:28,280 --> 00:01:32,840 Yeah. Hugo, Bobby, Snowball, and my newest signing, Shakira. 35 00:01:32,840 --> 00:01:34,840 It's great you're so busy. 36 00:01:34,840 --> 00:01:36,800 You're like the Deborah Meaden of dog walking. 37 00:01:36,800 --> 00:01:39,920 Yeah, I can basically cover all our household bills now. 38 00:01:39,920 --> 00:01:41,320 So it means when Della gets back, 39 00:01:41,320 --> 00:01:43,680 she can have a proper break from bloody cooking. 40 00:01:43,680 --> 00:01:45,640 She deserves a sabbatical. 41 00:01:45,640 --> 00:01:49,360 It's her turn at the basket weaving, or whatever she fancies doing. 42 00:01:49,360 --> 00:01:51,680 I wish I was in a lesbian marriage. 43 00:01:51,680 --> 00:01:53,040 Just so considerate. 44 00:01:53,040 --> 00:01:56,680 No offence, JJ. Oh, none taken. Ha. When's Della back? 45 00:01:56,680 --> 00:02:00,000 Friday. I cannot wait. She literally flies in for the prom. 46 00:02:00,000 --> 00:02:03,360 Guys, can you believe that our babies are going to the proms? 47 00:02:03,360 --> 00:02:06,960 Aw, they're all grown-up! Oh, Fi, I might have to borrow your high-vis 48 00:02:06,960 --> 00:02:10,840 for the big night because I have volunteered to man the gangplank. 49 00:02:10,840 --> 00:02:12,360 Ha! Is the prom on a pirate ship? 50 00:02:12,360 --> 00:02:14,160 It's a river cruise. 51 00:02:14,160 --> 00:02:16,600 Surprisingly up-market for Haycroft. Mm. 52 00:02:16,600 --> 00:02:20,000 And you know what? I think a prom on a boat is a lovely idea. 53 00:02:20,000 --> 00:02:22,200 ABS: Yeah, because when I think of sort of drunk teenagers, 54 00:02:22,200 --> 00:02:24,240 I obviously think open water. 55 00:02:24,240 --> 00:02:27,160 OK, there will be no illegal substances on my watch, 56 00:02:27,160 --> 00:02:28,240 thank you very much. 57 00:02:28,240 --> 00:02:29,880 I know every trick in the book. 58 00:02:29,880 --> 00:02:31,880 I was once a teenager, too, you know. 59 00:02:31,880 --> 00:02:35,520 My friends and I once smuggled a hamster into mass. Oh, God. 60 00:02:35,520 --> 00:02:37,280 Is that the hamster story again, Anne? 61 00:02:37,280 --> 00:02:40,480 Er, boys, what are you doing? There's a game going on here. 62 00:02:40,480 --> 00:02:42,160 Guys, we're in the middle of a match. 63 00:02:42,160 --> 00:02:44,040 What are you playing at? Darius! 64 00:02:44,040 --> 00:02:45,760 Oh! What?! He's doing his promposal. 65 00:02:45,760 --> 00:02:48,320 The hell is a promposal? Who thought of that stupid word? 66 00:02:48,320 --> 00:02:49,400 I think it's romantic. 67 00:02:49,400 --> 00:02:50,960 I think it's an apromination. 68 00:02:50,960 --> 00:02:52,960 Oh, here we go! 69 00:02:52,960 --> 00:02:55,680 Georgina Felicity Maureen... Maureen? 70 00:02:55,680 --> 00:02:57,920 I know. That's Johnny's mother's name. 71 00:02:59,600 --> 00:03:01,000 ..will you go to prom with me? 72 00:03:01,000 --> 00:03:02,200 Yes! 73 00:03:02,200 --> 00:03:04,520 CHEERING 74 00:03:04,520 --> 00:03:06,400 STRANGED SOB 75 00:03:04,520 --> 00:03:06,400 Oh, Anne... 76 00:03:06,400 --> 00:03:10,240 Sorry. Sorry. I know it's the pregnancy hormones, 77 00:03:10,240 --> 00:03:13,720 but I'm just thinking of my little Darius and his little tuxedo, 78 00:03:13,720 --> 00:03:15,000 like a tiny James Bond. 79 00:03:15,000 --> 00:03:18,320 Tiny James is the size of Jaws from James Bond! 80 00:03:18,320 --> 00:03:20,800 Well, spread the word, guys, cos this year's afterparty 81 00:03:20,800 --> 00:03:23,640 is going to be at Senuous HQ, aka our house, 82 00:03:23,640 --> 00:03:25,880 and it's going to be lit. Oh, sorry, Mum. 83 00:03:25,880 --> 00:03:27,160 There's actually been a change of plan. 84 00:03:27,160 --> 00:03:28,920 We're all going to Becky Salter's house now. 85 00:03:28,920 --> 00:03:30,840 Her house is massive and her parents are getting 86 00:03:30,840 --> 00:03:32,160 the carpets changed anyway, so... 87 00:03:32,160 --> 00:03:33,520 Oh, cool. Yeah. 88 00:03:33,520 --> 00:03:36,040 That does sound dope, actually. Yeah. Yeah. 89 00:03:36,040 --> 00:03:38,320 Well, we'll do the pres. 90 00:03:38,320 --> 00:03:41,280 What are the pres? Pres. Pre-party. 91 00:03:41,280 --> 00:03:43,320 It's actually way cooler than the afterparty. 92 00:03:43,320 --> 00:03:45,520 Girls only, aka the Squad. 93 00:03:43,320 --> 00:03:45,520 CHUCKLING 94 00:03:45,520 --> 00:03:46,760 Georgie can be Taylor, 95 00:03:46,760 --> 00:03:48,840 I'll be Selena and Morten can be Blake. 96 00:03:48,840 --> 00:03:52,040 Oh, come on, at least let me be Gigi. OK! 97 00:03:52,040 --> 00:03:53,160 AMANDA CHUCKLES 98 00:03:53,160 --> 00:03:54,840 Best Mum ever, right? 99 00:03:54,840 --> 00:03:57,120 Mum, you know what would look amazing with my dress? 100 00:03:57,120 --> 00:03:59,280 What? Your blue vintage shoes. 101 00:03:59,280 --> 00:04:01,960 They're not vintage. I wore them in my twenties, 102 00:04:01,960 --> 00:04:05,520 and they cost more than a term at a mid-table prep, so, no. 103 00:04:05,520 --> 00:04:08,600 All right, I got me some pres to plan. 104 00:04:08,600 --> 00:04:10,000 Well, while you guys are doing that, 105 00:04:10,000 --> 00:04:12,680 Darius can come to us for a shit and a shave before the prom if he wants. 106 00:04:12,680 --> 00:04:14,320 Lovely. Yeah. OK, cool, 107 00:04:14,320 --> 00:04:17,080 so should JJ and I come over to you and wave them off? 108 00:04:17,080 --> 00:04:18,640 JJ: Nice. That'd be good. 109 00:04:18,640 --> 00:04:20,440 Yeah. I mean... 110 00:04:20,440 --> 00:04:22,520 O-Or we could do it at yours, you know? 111 00:04:22,520 --> 00:04:24,160 I'm easy, that's fine with me. Yeah. 112 00:04:24,160 --> 00:04:25,840 Oh, no. Mal, we should do it at yours 113 00:04:25,840 --> 00:04:27,320 cos then we can all chip in for the limo. 114 00:04:27,320 --> 00:04:28,760 I mean, they're inherently naff, 115 00:04:28,760 --> 00:04:31,560 but teenagers don't seem to know that, so... 116 00:04:31,560 --> 00:04:34,560 We had a limo at our wedding. Yeah. So... 117 00:04:34,560 --> 00:04:36,160 Congratulations. 118 00:04:37,760 --> 00:04:39,840 See you Friday for the pres! 119 00:04:41,440 --> 00:04:42,640 DOOR OPENS 120 00:04:42,640 --> 00:04:43,920 I'm back! Hello. 121 00:04:43,920 --> 00:04:46,480 Any news from the estate agent, Mummy? 122 00:04:46,480 --> 00:04:47,640 Uh-uh. 123 00:04:49,720 --> 00:04:50,920 Why are you still in bed? 124 00:04:50,920 --> 00:04:52,440 I need to start setting up for the party. 125 00:04:52,440 --> 00:04:54,440 Well, it's not my fault I slept so terribly. 126 00:04:54,440 --> 00:04:57,400 Your downstairs neighbours started hoovering at 11am. 127 00:04:57,400 --> 00:05:00,080 How can you even hear the hoover over that TV? 128 00:05:00,080 --> 00:05:01,400 Please get up, Mummy. 129 00:05:01,400 --> 00:05:03,440 I need to turn this room into a spa by 2pm 130 00:05:03,440 --> 00:05:05,560 when the girls arrive. Well, if you're going to be in here, 131 00:05:05,560 --> 00:05:08,000 where exactly am I supposed to watch Wimbledon? 132 00:05:08,000 --> 00:05:10,680 I'm helping the crew get ready, so it's not my concern. 133 00:05:10,680 --> 00:05:12,960 This is the designated VI-Pres Area. 134 00:05:14,360 --> 00:05:16,480 AMANDA GASPS 135 00:05:14,360 --> 00:05:16,480 What is this? 136 00:05:16,480 --> 00:05:18,600 Gross, Mummy. What? 137 00:05:18,600 --> 00:05:20,160 I did it out of the window. 138 00:05:25,600 --> 00:05:27,200 Why are you going through my bins? 139 00:05:27,200 --> 00:05:29,720 Er, MY bins. Building a coffee table, 140 00:05:29,720 --> 00:05:32,000 I've accidentally dropped a screw. 141 00:05:32,000 --> 00:05:34,920 All right. Abs has never actually been inside my flat 142 00:05:34,920 --> 00:05:36,880 and I want to present as the kind of person 143 00:05:36,880 --> 00:05:39,200 who puts their cup somewhere predictable. 144 00:05:39,200 --> 00:05:40,880 Yeah, ha-ha! 145 00:05:42,320 --> 00:05:43,840 Nice screw. 146 00:05:43,840 --> 00:05:47,040 Erm, do you think you could ask your mum to turn the telly down at night? 147 00:05:47,040 --> 00:05:49,040 All I can hear is GB News from the floorboards. 148 00:05:49,040 --> 00:05:50,760 I'm becoming right wing through osmosis. 149 00:05:50,760 --> 00:05:52,200 SOFTLY: Well, if I could, I would. 150 00:05:52,200 --> 00:05:53,680 It's like having another teenager. 151 00:05:53,680 --> 00:05:56,080 It's a good job you're going to be living together, then, innit? 152 00:05:56,080 --> 00:05:57,840 Oh, it'll be fine once we have a moving in date. 153 00:05:57,840 --> 00:06:00,920 And everyone knows high ceilings really absorb family tension. 154 00:06:00,920 --> 00:06:03,840 Oh, yeah. Cos that really worked at Buckingham Palace. 155 00:06:06,920 --> 00:06:08,240 MUFFLED TV PLAYS 156 00:06:08,240 --> 00:06:10,080 OK. Right. Boat leaves at six, 157 00:06:10,080 --> 00:06:12,000 limo arrives at five. 158 00:06:12,000 --> 00:06:13,800 15 minutes for photo ops? 159 00:06:13,800 --> 00:06:15,960 I'll tell make-up we need everyone ready at 4.30. 160 00:06:15,960 --> 00:06:18,960 She's worked on Strictly so she'll understand deadlines. 161 00:06:18,960 --> 00:06:21,880 Mummy, those crisps are for the pres. I'm only smelling them. 162 00:06:21,880 --> 00:06:23,080 DOORBELL CHIMES 163 00:06:23,080 --> 00:06:25,040 It's the guys! So exciting. 164 00:06:25,040 --> 00:06:27,480 Please don't try and be cool, Mum. As if. 165 00:06:28,480 --> 00:06:30,240 Mmm! 166 00:06:30,240 --> 00:06:32,000 Hey-oh! 167 00:06:33,320 --> 00:06:36,280 Strong nail game. Look at that! You should hear them texting. 168 00:06:36,280 --> 00:06:38,720 It's like a 1950s typing pool. Hello. 169 00:06:38,720 --> 00:06:41,720 Della, hug, hug, hug. Welcome back! 170 00:06:41,720 --> 00:06:43,600 Oh, how were the high seas? 171 00:06:43,600 --> 00:06:45,960 Have you seen Below Deck? No. 172 00:06:45,960 --> 00:06:48,440 Well, that's that comparison fucked, then. 173 00:06:48,440 --> 00:06:50,480 It's all right if we hang around to do photos, right? Hi. 174 00:06:50,480 --> 00:06:51,880 Oh, it's a bit of a drop-off 175 00:06:51,880 --> 00:06:54,160 cos I'm going to be hanging with the girls. Hey! 176 00:06:54,160 --> 00:06:56,960 Hi. Hi. Uh... Hiya. 177 00:06:56,960 --> 00:06:58,760 MUFFLED CHATTER INSIDE 178 00:06:56,960 --> 00:06:58,760 OK. 179 00:07:01,840 --> 00:07:05,040 TV BLASTS CHEERING 180 00:07:01,840 --> 00:07:05,040 Mummy, it's very loud. 181 00:07:05,040 --> 00:07:06,920 Mummy! Shall we turn that off now? 182 00:07:06,920 --> 00:07:08,440 We've got guests. Mm-hm. 183 00:07:08,440 --> 00:07:09,800 DOORBELL CHIMES 184 00:07:08,440 --> 00:07:09,800 Elaine's here with Sasha. 185 00:07:09,800 --> 00:07:12,280 Can someone get that? You a tennis fan, Della? 186 00:07:12,280 --> 00:07:13,680 Never watched it, never played it, 187 00:07:13,680 --> 00:07:15,760 but it's produced some excellent lesbians, 188 00:07:15,760 --> 00:07:17,400 so, yeah. Yeah. I'm a fan. 189 00:07:17,400 --> 00:07:19,360 Amanda, babe, have you got any vino? 190 00:07:19,360 --> 00:07:20,720 Erm... 191 00:07:20,720 --> 00:07:24,040 OK. Yeah, I'm just about to take some drinks up to the girls, Fi, 192 00:07:24,040 --> 00:07:26,880 but I think there's some wine in the fridge. 193 00:07:26,880 --> 00:07:28,600 Ah, right. 194 00:07:28,600 --> 00:07:29,720 That's Mummy's, drink that. 195 00:07:29,720 --> 00:07:31,440 Ooh! I heard that. 196 00:07:31,440 --> 00:07:34,080 It's so fun having Della back. Aw. 197 00:07:34,080 --> 00:07:36,320 And I'm excited to take over as the breadwinner. 198 00:07:36,320 --> 00:07:39,000 SOFTLY: So I can't wait to tell her my sabbatical plan. 199 00:07:39,000 --> 00:07:41,480 DOORBELL CHIMES 200 00:07:39,000 --> 00:07:41,480 Aw. 201 00:07:41,480 --> 00:07:44,360 Fi, I think I might be needed now. OK. 202 00:07:44,360 --> 00:07:47,200 Georgie, the make-up designer. 203 00:07:47,200 --> 00:07:50,000 Hi, there. I'm Claire. Hello! I'm sorry I'm a tad late. 204 00:07:50,000 --> 00:07:51,640 The traffic was a nightmare down from Birmingham. 205 00:07:51,640 --> 00:07:53,960 Oh, for the Strictly tour? No, my parents live there, 206 00:07:53,960 --> 00:07:56,960 and I'm crashing with them cos my house burnt down in a fire. 207 00:07:56,960 --> 00:08:00,280 Note to self - don't light candles and fall asleep in the bath, ha-ha! 208 00:08:00,280 --> 00:08:02,400 Right, where do you want me? Do you want to do it in my room? 209 00:08:02,400 --> 00:08:04,280 Oh, sweetheart, I've got it all set up in here. 210 00:08:04,280 --> 00:08:05,720 Er, actually, upstairs sounds good, 211 00:08:05,720 --> 00:08:07,400 cos I could do with a bit of space for all my kit. 212 00:08:07,400 --> 00:08:09,960 Oh, OK. I'm one of life's spreaders. 213 00:08:09,960 --> 00:08:11,880 I'm a super spreader, you could say. SHE CHUCKLES 214 00:08:11,880 --> 00:08:13,800 So if you can catch it, I'll get it. 215 00:08:13,800 --> 00:08:16,200 I've only just shaken off conjunctivitis. 216 00:08:16,200 --> 00:08:19,200 Great. Just up here? Erm, OK... Let's get cracking. 217 00:08:19,200 --> 00:08:21,240 Will you be needing this, Claire? Oh, is that all right? 218 00:08:21,240 --> 00:08:23,560 Sorry. Yeah, that's fine. It weighs a tonne. Yeah. 219 00:08:23,560 --> 00:08:26,320 I slipped a disc last year. Is that OK? I've got it. 220 00:08:26,320 --> 00:08:28,480 Can you manage? Yes! Yes. 221 00:08:28,480 --> 00:08:29,920 So exciting! 222 00:08:29,920 --> 00:08:32,320 Hello... 223 00:08:29,920 --> 00:08:32,320 MUFFLED CHATTER 224 00:08:32,320 --> 00:08:34,040 BREATHLESS: OK. 225 00:08:34,040 --> 00:08:37,240 Ooh! Loving the vibe. 226 00:08:37,240 --> 00:08:39,280 I'll just pop this... Oh, yeah. Brilliant. ..here, 227 00:08:39,280 --> 00:08:41,240 and I thought maybe I could lend a hand with the hair. 228 00:08:41,240 --> 00:08:43,480 So I'm going to need a plug for my straighteners. 229 00:08:43,480 --> 00:08:45,960 Oh, that'd be nice. Mum, could we get some drinks, please? 230 00:08:45,960 --> 00:08:48,000 Oh! Er... Oh, wait. Yeah, no, I'm actually quite thirsty. 231 00:08:48,000 --> 00:08:49,480 Could we? 232 00:08:49,480 --> 00:08:50,960 Can I get a drink, too? 233 00:08:50,960 --> 00:08:53,280 Oh, yes. Yes, sure. Of course. 234 00:08:53,280 --> 00:08:55,000 Mocktails coming right up. Yep. 235 00:08:55,000 --> 00:08:57,080 Thank you. Don't do anything fun without me. 236 00:08:57,080 --> 00:08:58,280 Just here, I'll... 237 00:08:58,280 --> 00:08:59,880 COMMENTARY ON TV 238 00:08:59,880 --> 00:09:01,320 PHONE BUZZES 239 00:09:01,320 --> 00:09:02,640 Oh, who's calling me? 240 00:09:04,280 --> 00:09:05,560 Hello, Amanda speaking. 241 00:09:05,560 --> 00:09:09,080 Oh, hello. It's Tony here from PoshnClassyLimosandCoaches.com. 242 00:09:09,080 --> 00:09:11,880 Hi. Listen, bit of bad news, I'm afraid, my darlin'. 243 00:09:11,880 --> 00:09:14,680 Our driver has just come down with a migraine. 244 00:09:14,680 --> 00:09:15,800 These cocktails are off. 245 00:09:15,800 --> 00:09:17,280 They're not. They're just non-alcoholic. 246 00:09:17,280 --> 00:09:18,720 Sorry, what has this got to do with me? 247 00:09:18,720 --> 00:09:20,560 Well, I'm afraid we're going to have to cancel. 248 00:09:20,560 --> 00:09:22,800 What?! No, you can't cancel. 249 00:09:22,800 --> 00:09:24,880 I need that limo. It's my daughter's prom. 250 00:09:24,880 --> 00:09:27,120 I'm sorry, but we just don't have a driver 251 00:09:27,120 --> 00:09:28,880 who can handle a vehicle of that length. 252 00:09:28,880 --> 00:09:31,000 Now, listen, I don't usually do this because I am 253 00:09:31,000 --> 00:09:32,560 a very modest super influencer, 254 00:09:32,560 --> 00:09:36,000 but my Insta, Senuous, is followed by a lot of influential people 255 00:09:36,000 --> 00:09:39,240 who could definitely afford to hire limos, albeit ironically. 256 00:09:39,240 --> 00:09:43,680 And all I need to do is post that you cancelled at the last minute, 257 00:09:43,680 --> 00:09:48,080 and, well, that's going to be seen by a lot of powerful eyeballs. 258 00:09:48,080 --> 00:09:49,960 And you are going to rue the day. 259 00:09:49,960 --> 00:09:51,280 Amanda? Yes? 260 00:09:51,280 --> 00:09:52,640 I'll sort it. 261 00:09:52,640 --> 00:09:55,520 Oh, OK. Thank you. 262 00:09:57,800 --> 00:09:59,200 All right. 263 00:09:59,200 --> 00:10:01,680 Mummy, please turn the volume down. 264 00:10:01,680 --> 00:10:03,680 And have you got your phone on you in case the estate agent calls? 265 00:10:03,680 --> 00:10:06,040 Oh, nag, nag, nag. I'm not a child, you know. 266 00:10:06,040 --> 00:10:07,960 OK, well, stop acting like one. 267 00:10:07,960 --> 00:10:09,480 Right, drinks time! LADIES: Ooh! 268 00:10:09,480 --> 00:10:10,840 Nope, not for you. 269 00:10:10,840 --> 00:10:13,600 Girls. It's mocktail o'clocktail! 270 00:10:13,600 --> 00:10:14,720 Oh, God! 271 00:10:14,720 --> 00:10:16,800 Guess who didn't put the lid on the glitter! 272 00:10:16,800 --> 00:10:18,800 Don't worry, I've got more in the car. 273 00:10:18,800 --> 00:10:19,960 Ha-ha, ha! 274 00:10:23,520 --> 00:10:25,600 Girls, only me! 275 00:10:27,240 --> 00:10:29,960 Who wants a Smooch On The Beach? 276 00:10:29,960 --> 00:10:31,920 I think you're going to have to take it off and start again, George. 277 00:10:31,920 --> 00:10:33,680 It's awful. 278 00:10:33,680 --> 00:10:35,720 What's wrong? 279 00:10:35,720 --> 00:10:36,840 Oh. 280 00:10:36,840 --> 00:10:38,560 The make-up designer is so bad, Mum. 281 00:10:38,560 --> 00:10:40,360 She's made me look really old. 282 00:10:40,360 --> 00:10:42,400 She didn't even know what contouring was. 283 00:10:42,400 --> 00:10:43,480 We had to show her a YouTube video. 284 00:10:43,480 --> 00:10:45,880 No. What? She's worked on Strictly. 285 00:10:45,880 --> 00:10:47,160 Yeah. She did Bill Bailey. 286 00:10:47,160 --> 00:10:49,560 Damn it. Please, can you ask her to leave, Mum? 287 00:10:49,560 --> 00:10:51,640 She's going to make us look like middle-aged receptionists. 288 00:10:51,640 --> 00:10:54,280 I can't. I've paid for her, and she's driven all the way 289 00:10:54,280 --> 00:10:56,880 from Birmingham. And she's so nice. Please, Mum. 290 00:10:59,200 --> 00:11:02,200 Yeah, it... She does... You do look hideous, my love. 291 00:11:02,200 --> 00:11:03,480 I'm sorry. 292 00:11:03,480 --> 00:11:05,000 I'll sort it. 293 00:11:05,000 --> 00:11:08,880 OK. I've cleaned the bathroom, I've done the kitchen. 294 00:11:08,880 --> 00:11:12,520 Erm, does it smell in here? Yeah. It reeks of Febreze and bleach. 295 00:11:12,520 --> 00:11:13,840 Oh, right. Great. 296 00:11:13,840 --> 00:11:16,640 There's a lot more space in here. 297 00:11:16,640 --> 00:11:18,360 Have you had a wall taken out? 298 00:11:18,360 --> 00:11:20,720 Er, no. I just put all the vinyls in the shed 299 00:11:20,720 --> 00:11:22,600 to create a bit of space, you know? 300 00:11:22,600 --> 00:11:25,240 Which reminds me, do not let Abs in the summer house. 301 00:11:25,240 --> 00:11:27,960 It's a tip, and anyone who's got a beer 302 00:11:27,960 --> 00:11:30,560 can use one of the coasters, please. 303 00:11:30,560 --> 00:11:31,960 Since when did you use coasters? 304 00:11:31,960 --> 00:11:34,600 Since today. It's a new table. I don't want to get marks on it. 305 00:11:34,600 --> 00:11:36,200 KNOCKING AT DOOR 306 00:11:36,200 --> 00:11:37,360 Oh, shit, they're here. 307 00:11:41,040 --> 00:11:43,200 Hey! Come in. Welcome. 308 00:11:43,200 --> 00:11:45,200 Only us. Everyone decent? 309 00:11:43,200 --> 00:11:45,200 JJ CHUCKLES 310 00:11:45,200 --> 00:11:47,200 Hey, JJ. You all right, Mum? 311 00:11:47,200 --> 00:11:50,320 Hi, baby. Wow! 312 00:11:50,320 --> 00:11:53,480 Yeah. So this is where the magic happens, hey? 313 00:11:53,480 --> 00:11:55,640 Oh, yeah. Of course. You've never been here. 314 00:11:55,640 --> 00:11:57,960 No, no, I haven't been inside. No. 315 00:11:57,960 --> 00:11:59,600 Ah. I came to your old place above the barbers 316 00:11:59,600 --> 00:12:01,920 that was definitely a money laundering front. 317 00:12:01,920 --> 00:12:04,440 Can I use your bog? Yeah, yeah, yeah. 318 00:12:04,440 --> 00:12:06,760 Straight through. Great. Yeah. 319 00:12:07,960 --> 00:12:09,640 Hey, JJ, you want a beer? 320 00:12:09,640 --> 00:12:11,040 Oh, sure. Coaster. 321 00:12:11,040 --> 00:12:13,560 Oh, ha. One shouldn't hurt. Ha! 322 00:12:13,560 --> 00:12:15,440 JJ, man! Catch. 323 00:12:15,440 --> 00:12:17,800 Yes. Thank you. I just cleaned the floor. 324 00:12:23,560 --> 00:12:24,680 Hmm. 325 00:12:24,680 --> 00:12:26,080 MUFFLED CHATTER 326 00:12:26,080 --> 00:12:28,080 Ah, just the person I was looking for. 327 00:12:28,080 --> 00:12:31,320 I've only got a parking ticket! Oh, no. Oh, classic me. 328 00:12:31,320 --> 00:12:32,600 Is everything all right? 329 00:12:32,600 --> 00:12:34,080 TV BLASTS IN BACKGROUND Yes. Terrific. 330 00:12:34,080 --> 00:12:35,640 Really, really good. Oh, good. 331 00:12:35,640 --> 00:12:37,040 Er... Sorry, hang on. 332 00:12:37,040 --> 00:12:39,200 Mummy, it's very loud. Turn it down. 333 00:12:39,200 --> 00:12:40,480 UNDER BREATH: Oh, God. 334 00:12:40,480 --> 00:12:42,600 Er, tell you what, we're having such a laugh up there. 335 00:12:42,600 --> 00:12:44,440 Those young ladies, they're a real hoot. 336 00:12:44,440 --> 00:12:46,720 Reminds me of when I used to work with Carole Smillie. Aw! 337 00:12:46,720 --> 00:12:48,920 And your Georgie, she's so polite! 338 00:12:48,920 --> 00:12:50,520 She's a real credit to you, Amanda. 339 00:12:50,520 --> 00:12:51,920 Oh, thanks. 340 00:12:51,920 --> 00:12:55,040 So, I know we talked about you doing the full three hours. 341 00:12:55,040 --> 00:12:57,040 Oh, listen, I'm happy to do more. 342 00:12:57,040 --> 00:12:59,720 Er... I'm just so pleased to be here. 343 00:12:59,720 --> 00:13:02,120 This is my first gig back since I finished chemo, so... 344 00:13:03,240 --> 00:13:05,680 Oh, really? Yeah. Oh, God. 345 00:13:05,680 --> 00:13:08,840 Erm... Well, I was thinking that... 346 00:13:08,840 --> 00:13:12,560 Mmm. ..erm, maybe the girls could just do their own thang. 347 00:13:12,560 --> 00:13:13,720 Are they not happy? 348 00:13:13,720 --> 00:13:15,800 No, not at all. They love it! 349 00:13:15,800 --> 00:13:17,280 They love it. Yeah, yeah, they love it. 350 00:13:17,280 --> 00:13:22,960 No, no, I just thought, erm, er, that it was a... 351 00:13:22,960 --> 00:13:25,240 It's a bit unfair of them hogging you all to themselves. 352 00:13:25,240 --> 00:13:28,960 And I know that the other parents would love a go, too. 353 00:13:28,960 --> 00:13:33,400 So we can all look good for the photos as well. 354 00:13:34,920 --> 00:13:36,600 Oh! 355 00:13:34,920 --> 00:13:36,600 AMANDA CHUCKLES 356 00:13:36,600 --> 00:13:38,200 Of course! 357 00:13:38,200 --> 00:13:40,280 That's so sweet. Oh, no. 358 00:13:40,280 --> 00:13:42,760 Yeah, listen, I'll grab some more brushes. OK, yeah. 359 00:13:42,760 --> 00:13:44,520 And then I'll give this lot a once-over. OK. 360 00:13:44,520 --> 00:13:47,800 Hey, shall I start on you, mmm? Tease that jawline out? Eh? 361 00:13:50,760 --> 00:13:52,880 Amanda's so nice letting you go first. 362 00:13:52,880 --> 00:13:55,400 I feel like a princess. 363 00:13:52,880 --> 00:13:55,400 BOTH CHUCKLE 364 00:13:55,400 --> 00:13:57,320 I've never had a makeover before. 365 00:13:57,320 --> 00:13:59,000 Don't you start. You'll get me going. 366 00:13:59,000 --> 00:14:00,440 I'm so sorry. 367 00:14:02,360 --> 00:14:03,920 Good news. 368 00:14:03,920 --> 00:14:06,280 I managed to ditch daggy old Claire. 369 00:14:06,280 --> 00:14:07,880 So here I am to lend a hand. 370 00:14:07,880 --> 00:14:11,360 That's really nice of you, but, erm, GanGan's helping us out. 371 00:14:11,360 --> 00:14:13,280 Oh. What? 372 00:14:13,280 --> 00:14:15,480 I used to be a model, so I'm virtually a professional. 373 00:14:15,480 --> 00:14:18,080 Well, for your information, I actually could have been a model. 374 00:14:18,080 --> 00:14:20,920 No, you couldn't have been a model. You've got your father's shoulders. 375 00:14:20,920 --> 00:14:23,440 It's all good, Mum. We'll be down in a minute. 376 00:14:23,440 --> 00:14:24,640 Love you. 377 00:14:26,000 --> 00:14:27,280 OK, who's for a top up? 378 00:14:27,280 --> 00:14:29,360 ALL FUSSING 379 00:14:29,360 --> 00:14:31,320 Busted! Mummy! 380 00:14:31,320 --> 00:14:32,920 HISSES: What do you think you're doing?! 381 00:14:32,920 --> 00:14:34,960 It's just a tiny tipple. Relax. 382 00:14:34,960 --> 00:14:37,640 SOFTLY: I said no booze. My roof, my rules. 383 00:14:37,640 --> 00:14:39,960 For now. Amanda, the limo's here! 384 00:14:39,960 --> 00:14:41,720 Thank God. 385 00:14:41,720 --> 00:14:44,200 You may be a model, but you are no role model. 386 00:14:45,440 --> 00:14:47,080 I'll be right back. Oh, wow. 387 00:14:47,080 --> 00:14:49,000 I am loving the Barbara Cartlands, babe. 388 00:14:49,000 --> 00:14:50,960 I'll have a go next. Don't blink with your eyelids. 389 00:14:50,960 --> 00:14:52,840 You'll get glued together! 390 00:14:50,960 --> 00:14:52,840 THEY LAUGH 391 00:14:52,840 --> 00:14:54,600 HORN HONKS 392 00:14:52,840 --> 00:14:54,600 Tony. Hi. Amanda! 393 00:14:54,600 --> 00:14:57,920 Yes, hello. Oh, can I just say... Yeah. Yeah. 394 00:14:57,920 --> 00:14:59,440 ..big fan of your underwear. 395 00:15:01,080 --> 00:15:03,400 OK, erm, we're not quite ready, 396 00:15:03,400 --> 00:15:04,960 so if you could just do a lap of the block 397 00:15:04,960 --> 00:15:06,160 and I'll give you a call when I'm ready. 398 00:15:06,160 --> 00:15:07,360 Do you know how long you're going to be? 399 00:15:07,360 --> 00:15:09,160 Because I've got to get back to the switchboard, so... Not... 400 00:15:09,160 --> 00:15:11,200 Not long. Not long. But just take the first left 401 00:15:11,200 --> 00:15:12,840 and you can do a loop around the block. 402 00:15:12,840 --> 00:15:14,280 Well, that does look a bit tight. 403 00:15:14,280 --> 00:15:16,240 I don't usually drive the limo. 404 00:15:16,240 --> 00:15:19,040 It's... It's fine. Just keep circling. 405 00:15:19,040 --> 00:15:21,080 Well, we do need to leave soon, though! 406 00:15:21,080 --> 00:15:22,560 You're the professional, Claire. 407 00:15:22,560 --> 00:15:24,920 Make me look gorgeous. Oh, what fun! 408 00:15:24,920 --> 00:15:27,000 You're my favourite sort of client! 409 00:15:27,000 --> 00:15:29,160 Right, I'm thinking something really funky. 410 00:15:29,160 --> 00:15:31,240 It's so lovely to have you back. 411 00:15:31,240 --> 00:15:33,760 I've got a rather interesting plan I'd love to pass by you, 412 00:15:33,760 --> 00:15:35,600 if that's all right? Sorry, bab. Can you just keep still? 413 00:15:35,600 --> 00:15:38,040 I'm going to start on your lips. Oh, yeah. Sorry. Ha. 414 00:15:38,040 --> 00:15:40,080 I'll go first. I have something to say to you as well. 415 00:15:40,080 --> 00:15:41,240 DELLA INHALES, EXHALES 416 00:15:41,240 --> 00:15:46,120 So the investors behind the cruise were really impressed... Mm-hm. 417 00:15:46,120 --> 00:15:47,680 ..with what I did. Uh-huh. 418 00:15:47,680 --> 00:15:50,280 And, erm, and long story short, 419 00:15:50,280 --> 00:15:53,560 they've offered me my own restaurant. 420 00:15:53,560 --> 00:15:55,760 Oh! Ooh! Really?! 421 00:15:55,760 --> 00:15:57,760 Where's that, then? In London? 422 00:15:57,760 --> 00:15:59,000 No, er... 423 00:15:59,000 --> 00:16:00,760 In Miami! Oh. Wow! 424 00:16:00,760 --> 00:16:02,160 Fi, Fi, can you just hold still? 425 00:16:02,160 --> 00:16:03,440 Oh, yeah. Sorry. 426 00:16:03,440 --> 00:16:05,520 I mean, the weather is great all year round, 427 00:16:05,520 --> 00:16:09,120 and we can easily get a pet passport for Bobby. 428 00:16:09,120 --> 00:16:12,240 Wow. Oh. That's so fancy. 429 00:16:12,240 --> 00:16:13,600 I'd love to go to Miami. 430 00:16:13,600 --> 00:16:15,640 I've never been, but I've seen CSI Miami... 431 00:16:15,640 --> 00:16:17,160 Ahh! Oh, my God, are you OK? Oh, oh, oh! 432 00:16:17,160 --> 00:16:20,000 I picked up the hot end of the hair straighteners, oh, again! 433 00:16:20,000 --> 00:16:21,280 Oh, when will I learn? 434 00:16:22,840 --> 00:16:25,120 Oh, I can't believe how handsome you look. 435 00:16:25,120 --> 00:16:27,720 I'm going to send these to all the Pats. Ha-ha. 436 00:16:27,720 --> 00:16:29,400 Now get behind me and hold the bump. 437 00:16:29,400 --> 00:16:31,560 Oh, my... What? No, that's weird. DOOR OPENS 438 00:16:31,560 --> 00:16:33,040 Erm, sit on my knee? 439 00:16:33,040 --> 00:16:34,680 No! Oh, I know. 440 00:16:34,680 --> 00:16:36,640 Why don't we press our cheeks together? Mum! 441 00:16:36,640 --> 00:16:38,120 This is getting creepy now. 442 00:16:38,120 --> 00:16:39,200 SHUTTER CLICKS 443 00:16:39,200 --> 00:16:41,480 Jesus, is it that time already?! I have to go to the boat. 444 00:16:41,480 --> 00:16:44,200 It leaves at six. Don't be late. Thank God. 445 00:16:44,200 --> 00:16:45,440 Bye, Anne. 446 00:16:45,440 --> 00:16:47,320 MUFFLED PARTY CLAMOUR 447 00:16:47,320 --> 00:16:52,080 Listen, sorry if I was a bit of a party pooper back then, 448 00:16:52,080 --> 00:16:53,800 but to make up for it, 449 00:16:53,800 --> 00:16:56,440 I wondered if you wanted to borrow my shoes. 450 00:16:56,440 --> 00:16:59,480 Oh, my gosh, thank you so much. 451 00:16:59,480 --> 00:17:02,360 I'm a very petite size nine, so I'm sure you can make them work. 452 00:17:02,360 --> 00:17:04,560 I love them. Aw! 453 00:17:04,560 --> 00:17:07,160 Why don't you wear the sliders on board to save your arches? Yeah? 454 00:17:07,160 --> 00:17:09,200 I love you. I love you. Thank you. 455 00:17:09,200 --> 00:17:11,480 Oh, and if it's cool with you and the squad, 456 00:17:11,480 --> 00:17:13,800 maybe I can come in just for the finishing touches. 457 00:17:15,120 --> 00:17:16,440 Come on. OK. 458 00:17:17,640 --> 00:17:19,200 PHONE BUZZES 459 00:17:19,200 --> 00:17:20,800 Oh, what now? 460 00:17:20,800 --> 00:17:22,560 Ugh. 461 00:17:22,560 --> 00:17:23,680 Yes? 462 00:17:26,160 --> 00:17:27,720 What? 463 00:17:27,720 --> 00:17:29,360 There you go. Ha. 464 00:17:29,360 --> 00:17:30,800 Oh, boys! 465 00:17:30,800 --> 00:17:32,440 That's a lot of aftershave, huh? 466 00:17:32,440 --> 00:17:33,640 Right, where's your mum? 467 00:17:33,640 --> 00:17:35,720 Well, she's in Luton. 468 00:17:35,720 --> 00:17:37,280 Sorry, you mean Abs, don't you? 469 00:17:37,280 --> 00:17:39,200 Er, I think she's in the garden. 470 00:17:39,200 --> 00:17:40,520 Hold that. Shit! 471 00:17:40,520 --> 00:17:42,800 I told you not to let her near the shed! 472 00:17:49,000 --> 00:17:51,040 Ahem. 473 00:17:51,040 --> 00:17:52,400 Famous shed. 474 00:17:52,400 --> 00:17:55,360 Yeah, technically, it's a... It's a summerhouse. 475 00:17:55,360 --> 00:17:57,880 Yeah, normally, we keep the vinyl in... 476 00:17:58,960 --> 00:18:00,240 Not in here. Mmm. 477 00:18:00,240 --> 00:18:03,840 So it feels bigger and, erm... 478 00:18:06,720 --> 00:18:10,200 All right. Look, Abs, I see you poking around with your judgy looks. 479 00:18:10,200 --> 00:18:12,640 My flat's not huge and the phone reception's shit 480 00:18:12,640 --> 00:18:15,840 and half of Ned's bedroom is in the back garden. 481 00:18:15,840 --> 00:18:18,000 But it's a nice flat, 482 00:18:18,000 --> 00:18:20,600 and the neighbours are lovely, and we like it here. 483 00:18:20,600 --> 00:18:21,960 So stop behaving like... 484 00:18:22,960 --> 00:18:24,200 SHE CHUCKLES 485 00:18:24,200 --> 00:18:26,440 What? You're such a tit. 486 00:18:26,440 --> 00:18:28,120 What I was thinking was, 487 00:18:28,120 --> 00:18:31,040 "Holy shit. Mal's sorted his life out." 488 00:18:31,040 --> 00:18:33,120 You've got a toilet roll on the thingy. 489 00:18:33,120 --> 00:18:34,280 You've got two types of sugar. 490 00:18:34,280 --> 00:18:36,360 You've built a fucking den. 491 00:18:36,360 --> 00:18:38,120 Technically, it's a summerhouse. 492 00:18:38,120 --> 00:18:40,160 Yeah, well, it's remarkable for a man 493 00:18:40,160 --> 00:18:42,520 who used to use a sock as a wallet. HE SCOFFS 494 00:18:42,520 --> 00:18:45,320 No, you're like a fully functioning human being, mate. 495 00:18:47,880 --> 00:18:50,080 And you're a really, really, really great dad. 496 00:18:50,080 --> 00:18:52,520 And, yeah, I just never thought I'd say it, 497 00:18:52,520 --> 00:18:55,520 but you've nailed being a grown-up. 498 00:18:56,800 --> 00:18:58,480 Thanks. Yeah. 499 00:19:00,520 --> 00:19:03,240 I hope it's OK for me to say this, but, um... 500 00:19:04,920 --> 00:19:07,160 ..us not being married any more is definitely... 501 00:19:07,160 --> 00:19:08,680 I totally agree. 502 00:19:10,240 --> 00:19:11,920 THEY LAUGH 503 00:19:13,840 --> 00:19:15,440 JJ GRUNTS, ABS LAUGHS 504 00:19:15,440 --> 00:19:17,080 Love you guys. 505 00:19:18,200 --> 00:19:19,600 Are you pissed, JJ? 506 00:19:19,600 --> 00:19:21,920 Yep. Yeah! 507 00:19:23,200 --> 00:19:25,320 Erm, why are we all hugging in my shed? 508 00:19:25,320 --> 00:19:27,640 Oh, my God. Oh, my... 509 00:19:27,640 --> 00:19:31,200 Look! Look at this handsome young man. 510 00:19:31,200 --> 00:19:33,760 Get in here, man. You look amazing! 511 00:19:33,760 --> 00:19:36,080 Lady killer! Yeah! I can't move. 512 00:19:36,080 --> 00:19:39,520 Oi, you lot. The limo's here. Are we going or what? 513 00:19:39,520 --> 00:19:41,240 Are you OK? Mm-hm. 514 00:19:42,520 --> 00:19:44,240 Wow, right? Oh, my God. 515 00:19:49,240 --> 00:19:50,520 Open jacket, please. 516 00:19:50,520 --> 00:19:51,960 Anything in there? 517 00:19:51,960 --> 00:19:53,800 Nothing. Nothing, OK. 518 00:19:53,800 --> 00:19:55,720 On you go. Hello. 519 00:19:55,720 --> 00:19:57,960 SCANNER WHIRS 520 00:19:57,960 --> 00:20:00,640 Hi. Can you open your purse, please? 521 00:20:00,640 --> 00:20:02,000 Turn around. 522 00:20:02,000 --> 00:20:03,240 Sorry, what is that? 523 00:20:03,240 --> 00:20:05,160 Water. 524 00:20:05,160 --> 00:20:06,840 Good, you're staying hydrated. That's great. 525 00:20:06,840 --> 00:20:08,160 On you go. 526 00:20:08,160 --> 00:20:10,080 Open your bag. 527 00:20:10,080 --> 00:20:11,960 Tony, please! It's not as simple as that, Amanda! 528 00:20:11,960 --> 00:20:13,520 It was a... That's like so much space. 529 00:20:13,520 --> 00:20:14,760 I've just scraped it in there. 530 00:20:14,760 --> 00:20:16,720 It's just... It's really unfortunate. 531 00:20:16,720 --> 00:20:18,400 OVERLAPPING SPEECH I can't believe you got it stuck. 532 00:20:18,400 --> 00:20:20,280 I normally just man the phones. 533 00:20:20,280 --> 00:20:21,640 How...? What's going on? 534 00:20:21,640 --> 00:20:23,280 Tony has got the limo stuck 535 00:20:23,280 --> 00:20:25,000 and they are literally going to miss the boat. 536 00:20:25,000 --> 00:20:26,400 The girls are coming down, Mandy! 537 00:20:26,400 --> 00:20:29,240 Oh, my God! Move the car! 538 00:20:29,240 --> 00:20:31,680 How? I can't change physics. 539 00:20:31,680 --> 00:20:33,560 It's like, God... 540 00:20:31,680 --> 00:20:33,560 CAR HORN HONKS 541 00:20:33,560 --> 00:20:35,280 Just... Great. Yes. That's all I need. 542 00:20:35,280 --> 00:20:37,360 That's what I need! Move your limo, you're blocking the street. 543 00:20:37,360 --> 00:20:39,200 CAR HORN DROWNS OUT CHATTER 544 00:20:39,200 --> 00:20:42,920 Oh, my God. Oh, my God. Oh, sweetheart! 545 00:20:42,920 --> 00:20:44,720 Babe, you look amazing. 546 00:20:44,720 --> 00:20:46,240 Doesn't she look stunning? 547 00:20:46,240 --> 00:20:47,760 You look so beautiful, babe. Aw! 548 00:20:49,200 --> 00:20:51,080 What's happening with the limo? 549 00:20:51,080 --> 00:20:53,080 Oh, God. We're not going to be late, are we? 550 00:20:53,080 --> 00:20:55,160 If I... Tony, we have to get to the prom. Right. Hold my wine. 551 00:20:55,160 --> 00:20:56,880 We don't have time for this, please! What are you doing? 552 00:20:56,880 --> 00:20:58,320 Sorting shit out. 553 00:20:58,320 --> 00:21:00,640 I drive a 15-year-old transit with a knackered clutch. 554 00:21:00,640 --> 00:21:02,240 BICKERING CONTINUES This should be a piece of piss. 555 00:21:02,240 --> 00:21:04,600 It's stuck, Amanda! Oi, matey. Give me the keys. 556 00:21:04,600 --> 00:21:06,560 OK. Hurry up! We're late. Hurry up! 557 00:21:06,560 --> 00:21:09,120 Hey, you in the black car! Back up. 558 00:21:09,120 --> 00:21:11,640 OK, Tony. Out of the way! I... Out of the way! 559 00:21:11,640 --> 00:21:14,360 TONY SPLUTTERS Your missus is a boss lady now. 560 00:21:14,360 --> 00:21:17,760 What? She can reverse park like a demon. 561 00:21:17,760 --> 00:21:19,240 Are we talking about the same Fiona? 562 00:21:19,240 --> 00:21:20,480 CHUCKLES: Oh, yes. 563 00:21:23,880 --> 00:21:25,840 Mind the bollard! Mind the bollard! 564 00:21:35,240 --> 00:21:40,880 CHEERING 565 00:21:40,880 --> 00:21:42,240 Here you go, mate. 566 00:21:42,240 --> 00:21:44,200 CHEERING CONTINUES Nice! 567 00:21:45,840 --> 00:21:49,280 Bloody hell. Who is this new woman? HORN HONKS 568 00:21:49,280 --> 00:21:51,320 Go, you're late! You're late! You're late! Go, go, go! 569 00:21:51,320 --> 00:21:52,880 OK, love you. Photos...! 570 00:21:52,880 --> 00:21:54,960 I love you! 571 00:21:54,960 --> 00:21:56,560 Mum, we really need to go. 572 00:21:56,560 --> 00:21:58,160 God! Just a sec. Just a sec. 573 00:21:58,160 --> 00:22:00,040 Mum, you take it! Oh, no! 574 00:22:00,040 --> 00:22:01,840 How does this thing work? Just take it, Mummy, quickly! 575 00:22:01,840 --> 00:22:03,480 Mum, we've got to go. We've got to go. 576 00:22:03,480 --> 00:22:06,360 We don't have time, Amanda! Go, go, go! 577 00:22:06,360 --> 00:22:07,960 SQUEALING 578 00:22:07,960 --> 00:22:10,800 Enjoy yourselves! This only happens once. 579 00:22:10,800 --> 00:22:12,080 Bye-bye! See you! 580 00:22:12,080 --> 00:22:13,480 See you, mate. GIRLS: Thanks very much! 581 00:22:13,480 --> 00:22:15,920 Bye, darling! Have a lovely prom. Have a good time! 582 00:22:15,920 --> 00:22:17,640 Bye! 583 00:22:17,640 --> 00:22:20,000 Just wish I'd had a bit more time with them. 584 00:22:20,000 --> 00:22:21,920 Right, who else wants to get a makeover? 585 00:22:21,920 --> 00:22:23,760 Oh, no, someone's left their bag. 586 00:22:23,760 --> 00:22:25,840 Oh, no. 587 00:22:25,840 --> 00:22:29,760 Whose are these? Oh, God, they're Georgie's. 588 00:22:29,760 --> 00:22:33,480 She's wearing sliders. You can't wear sliders to the prom. 589 00:22:33,480 --> 00:22:36,520 This is a nightmare. Oh... 590 00:22:36,520 --> 00:22:37,880 Right, get in the van. 591 00:22:37,880 --> 00:22:39,760 Come on. Come on! 592 00:22:39,760 --> 00:22:42,200 Oh, God. Will we make it? 593 00:22:42,200 --> 00:22:44,360 Well, there's only one way to find out. 594 00:22:44,360 --> 00:22:45,680 ENGINE IGNITES 595 00:22:44,360 --> 00:22:45,680 Let's go. 596 00:22:46,840 --> 00:22:48,000 DULL THUD 597 00:22:46,840 --> 00:22:48,000 Oh... Oh! 598 00:22:49,120 --> 00:22:50,920 I think we just backed into Claire. 599 00:22:50,920 --> 00:22:53,280 I'm fine. I'm fine. 600 00:22:53,280 --> 00:22:55,680 Sorry. It was my fault anyway. 601 00:22:55,680 --> 00:22:57,720 She's fine. OK. Go, go, go! 602 00:23:00,320 --> 00:23:02,320 SCANNER WHIRS 603 00:23:02,320 --> 00:23:04,880 SHE CLEARS THROAT 604 00:23:04,880 --> 00:23:06,880 What are these? 605 00:23:06,880 --> 00:23:08,080 Antacids. 606 00:23:09,560 --> 00:23:10,880 Do you get the...? 607 00:23:10,880 --> 00:23:13,200 Oh, God, it's terrible. Yeah, me too. It's a scourge. 608 00:23:13,200 --> 00:23:15,400 Go on. In you go. Have a good night. 609 00:23:15,400 --> 00:23:18,800 Hi. Sorry. Can we hurry this up a bit, please, Darius's mum? 610 00:23:18,800 --> 00:23:22,880 It's just the boat driver wants to take off. OK. Cool. 611 00:23:22,880 --> 00:23:25,640 THEY LAUGH, MUSIC BLASTS 612 00:23:29,960 --> 00:23:33,720 Honestly, the one time they're not glued to their phones. 613 00:23:33,720 --> 00:23:35,480 Oh, shit! 614 00:23:35,480 --> 00:23:37,320 Mal, it's 5.49. 615 00:23:37,320 --> 00:23:38,920 How do we stop the boat? 616 00:23:38,920 --> 00:23:41,680 Well, there is one person you could call. 617 00:23:41,680 --> 00:23:44,960 PHONE BUZZES 618 00:23:44,960 --> 00:23:46,760 Hi, Amanda. Everything OK? 619 00:23:46,760 --> 00:23:48,760 Anne, you have to delay the boat. 620 00:23:48,760 --> 00:23:51,080 But we're nearly all aboard. Georgie has forgotten her shoes 621 00:23:51,080 --> 00:23:52,600 and I need to bring them to her. 622 00:23:52,600 --> 00:23:54,920 Please, Anne, we're nearly there. 623 00:23:54,920 --> 00:23:56,200 Leave it with me. 624 00:23:56,200 --> 00:23:57,480 Thank you. 625 00:23:57,480 --> 00:23:58,720 You know what, lads? 626 00:24:00,240 --> 00:24:02,280 I don't think I've searched you thoroughly enough. 627 00:24:04,640 --> 00:24:08,360 My God, this whole stupid afternoon has been an absolute flop. 628 00:24:08,360 --> 00:24:11,120 What? Kids had a great time. 629 00:24:11,120 --> 00:24:12,920 Yeah, but I didn't get to join in. 630 00:24:12,920 --> 00:24:14,920 Not that Georgie wanted me there anyway. 631 00:24:14,920 --> 00:24:16,320 Georgie's finding her groove. Mmm. 632 00:24:16,320 --> 00:24:18,080 You should be proud. 633 00:24:18,080 --> 00:24:21,080 Getting her ready to fly the nest like your mum got you ready. 634 00:24:21,080 --> 00:24:23,440 And now here I am, moving back in with her. 635 00:24:23,440 --> 00:24:24,640 Well, for what it's worth, 636 00:24:24,640 --> 00:24:25,800 I'm going to miss you. 637 00:24:27,520 --> 00:24:29,560 Oh, my God, there it is! There it is, Mal. 638 00:24:29,560 --> 00:24:32,440 That's the turning. Yep, I got it. 639 00:24:32,440 --> 00:24:33,960 INDISTINCT CHATTER 640 00:24:33,960 --> 00:24:36,000 Five minutes. Let's go. Oh, my God. Let's go. 641 00:24:36,000 --> 00:24:38,360 I forgot my shoes. I forgot my shoes! 642 00:24:38,360 --> 00:24:41,200 Oh, my God. What am I going to do? I can't go to prom in sliders! 643 00:24:41,200 --> 00:24:43,200 OK, OK. I mean, they look good. Oh! 644 00:24:43,200 --> 00:24:44,680 Does anyone know where I can turn around? 645 00:24:46,000 --> 00:24:49,120 No! Oh, my God, you're kidding me! HORNS HONKING 646 00:24:51,480 --> 00:24:53,080 All right, the limousine is stuck again, 647 00:24:53,080 --> 00:24:54,640 but it's just a couple of hundred yards away. 648 00:24:54,640 --> 00:24:56,880 If you sprint, you might just make it. Right. 649 00:24:56,880 --> 00:24:58,640 The door! 650 00:24:58,640 --> 00:25:00,560 Madam, we really need to go. 651 00:25:00,560 --> 00:25:03,240 Don't touch me! Don't touch me! I'm pregnant. 652 00:25:03,240 --> 00:25:05,480 Georgie, is there any sign of your mum? 653 00:25:05,480 --> 00:25:07,920 Because I don't think I can hang on any longer. 654 00:25:07,920 --> 00:25:10,160 No. OK, we should get on the boat, George. 655 00:25:10,160 --> 00:25:12,360 Don't worry. If your heels don't arrive, 656 00:25:12,360 --> 00:25:14,640 some of the best times of my life have been had in comfortable shoes. 657 00:25:14,640 --> 00:25:16,280 IN DISTANCE: Georgie! 658 00:25:16,280 --> 00:25:18,120 Oh, my God, is that your mum? 659 00:25:18,120 --> 00:25:19,360 There she is. 660 00:25:19,360 --> 00:25:21,480 Georgie! Hold the boat! 661 00:25:21,480 --> 00:25:23,080 CHEERING 662 00:25:23,080 --> 00:25:24,920 I've got your shoes! 663 00:25:24,920 --> 00:25:27,800 CHANTING: Amanda! Amanda! Amanda! 664 00:25:27,800 --> 00:25:29,880 Mum, hurry up! 665 00:25:27,800 --> 00:25:29,880 CHANTING CONTINUES 666 00:25:33,080 --> 00:25:35,040 Just... Sorry. 667 00:25:35,040 --> 00:25:37,080 Oh! 668 00:25:37,080 --> 00:25:38,480 SHE COUGHS 669 00:25:38,480 --> 00:25:39,560 That's vodka. 670 00:25:39,560 --> 00:25:41,160 What? Oh, no... 671 00:25:41,160 --> 00:25:44,960 Thank you so much. My darling! I love you! All aboard! Come on! 672 00:25:44,960 --> 00:25:46,840 Quick! I love you. Thanks, Mum. 673 00:25:46,840 --> 00:25:49,280 My sweetheart, have the most wonderful prom. 674 00:25:49,280 --> 00:25:52,560 And try not to spill any sticky drinks on those shoes, please. 675 00:25:52,560 --> 00:25:54,760 I won't. They're satin. 676 00:25:54,760 --> 00:25:56,080 Just get on the boat. 677 00:25:54,760 --> 00:25:56,080 BOAT HORN BLARES 678 00:25:56,080 --> 00:25:58,800 And three, two, one... 679 00:25:58,800 --> 00:26:02,280 CHEERING 680 00:26:02,280 --> 00:26:03,920 These are so hard to walk in. 681 00:26:03,920 --> 00:26:05,320 I'm going back to sliders. 682 00:26:06,920 --> 00:26:09,640 Mum! I'll stick with the flats. 683 00:26:09,640 --> 00:26:10,880 Catch! 684 00:26:14,960 --> 00:26:16,280 SCREECHES: Doesn't matter! 685 00:26:16,280 --> 00:26:18,320 Have the best time, my sweetheart. 686 00:26:18,320 --> 00:26:19,800 Thanks. 687 00:26:23,960 --> 00:26:25,560 Anne, quick! I can still see them. 688 00:26:25,560 --> 00:26:28,400 Can you swim? I mean, I've got my 20m. 689 00:26:28,400 --> 00:26:30,160 BOAT HORN BLARES 690 00:26:34,840 --> 00:26:36,200 I'm absolutely gasping. 691 00:26:36,200 --> 00:26:38,880 Can you believe our baby's gone to prom? 692 00:26:38,880 --> 00:26:40,320 It's mad, innit? 693 00:26:40,320 --> 00:26:42,480 Do you know, I can't take anything that you're saying seriously 694 00:26:42,480 --> 00:26:45,000 with that make-up on. I asked for a Kardashian. 695 00:26:45,000 --> 00:26:46,320 Ha-ha! Well, you got Fanny Cradock. 696 00:26:46,320 --> 00:26:47,560 Ha-ha. 697 00:26:49,280 --> 00:26:50,640 Nice driving back there. 698 00:26:51,840 --> 00:26:54,000 I've never seen you take charge like that before. 699 00:26:54,000 --> 00:26:55,240 I'm a dog walker now. Mm-hm. 700 00:26:55,240 --> 00:26:56,880 What I say goes. 701 00:26:56,880 --> 00:26:58,400 Ask the dogs. 702 00:27:01,280 --> 00:27:02,840 You don't want to move, do you? 703 00:27:05,640 --> 00:27:07,280 Not really. Huh. 704 00:27:08,720 --> 00:27:10,040 I mean, you know I love you... 705 00:27:11,400 --> 00:27:14,320 ..but this is the first time in years I feel settled, 706 00:27:14,320 --> 00:27:17,200 and Morts has got sixth form and we've got friends. 707 00:27:17,200 --> 00:27:22,600 And I'm not just jealous wife Fi, I'm utterly barking Fi now. 708 00:27:24,640 --> 00:27:26,080 I'm going to say no to the offer. 709 00:27:26,080 --> 00:27:27,880 No, no. Go to Miami, babe. 710 00:27:27,880 --> 00:27:29,000 You've got to do it. 711 00:27:31,120 --> 00:27:32,600 But we're going to stay here. 712 00:27:33,720 --> 00:27:35,480 We've made it work for the last year. 713 00:27:35,480 --> 00:27:36,800 We can do a bit longer. 714 00:27:41,520 --> 00:27:43,480 I'm going to take these eyelashes off. 715 00:27:47,960 --> 00:27:49,320 Hello! 716 00:27:49,320 --> 00:27:50,800 Is everyone gone now? Well, nearly. 717 00:27:50,800 --> 00:27:52,880 The make-up lady's upstairs washing her brushes. 718 00:27:52,880 --> 00:27:54,520 Oh, God. She's still here. 719 00:27:54,520 --> 00:27:56,280 How did it go? Well... 720 00:27:57,400 --> 00:27:58,880 ..Georgie got her photo, 721 00:27:58,880 --> 00:28:00,840 and then my shoes fell in the Thames. 722 00:28:00,840 --> 00:28:04,440 Oh. Well, that's what being a mother is about in the end. 723 00:28:04,440 --> 00:28:06,400 Emergencies and cheerleading. Yes. 724 00:28:06,400 --> 00:28:09,080 I think you're doing fantastically. 725 00:28:09,080 --> 00:28:11,760 Oh, Mummy. Mm-hm. 726 00:28:11,760 --> 00:28:13,920 The estate agent called, by the way, 727 00:28:13,920 --> 00:28:16,920 and we officially exchange on Monday. 728 00:28:24,080 --> 00:28:25,320 Mummy... 729 00:28:26,800 --> 00:28:28,880 ..I don't think we should move in together. 730 00:28:30,360 --> 00:28:32,200 Oh! 731 00:28:32,200 --> 00:28:34,080 What a relief. I couldn't agree more. 732 00:28:34,080 --> 00:28:36,320 Oh, Mummy! 733 00:28:36,320 --> 00:28:38,640 Really? Oh! I think we'd kill each other. 734 00:28:38,640 --> 00:28:41,320 Georgian proportions aren't worth the jail time. 735 00:28:41,320 --> 00:28:44,440 Let's just stick to being mother and daughter and not roommates. 736 00:28:44,440 --> 00:28:46,400 Yes. Aw. 737 00:28:47,520 --> 00:28:50,240 Oh, Mummy, do you think you'll lose the deposit, though? 738 00:28:50,240 --> 00:28:52,000 Well, no, because I'm still going to buy the house. 739 00:28:52,000 --> 00:28:54,120 I just don't think you should live there with me. 740 00:28:54,120 --> 00:28:55,920 Wait, what? But... 741 00:28:55,920 --> 00:28:57,320 But that's my house. 742 00:28:57,320 --> 00:28:58,560 Well, it's my house now, darling. 743 00:28:58,560 --> 00:29:00,400 And we're going to be neighbours. 744 00:29:00,400 --> 00:29:02,600 And if you ever want to pop in for a coffee, 745 00:29:02,600 --> 00:29:04,400 my door will always be open. 746 00:29:04,400 --> 00:29:06,240 Right! That's me done. 747 00:29:06,240 --> 00:29:07,760 Honestly, I've had the best time. 748 00:29:07,760 --> 00:29:09,880 I can't thank you enough. Thanks, Claire. 749 00:29:09,880 --> 00:29:11,800 Really, I've just had the loveliest after... 750 00:29:11,800 --> 00:29:14,360 CLAIRE SHOUTS, THUDDING 751 00:29:17,480 --> 00:29:18,720 I'm fine!