1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:47,880 --> 00:00:49,760 Come on, Franco. Come on. 4 00:00:51,120 --> 00:00:55,120 - Franco, we're just talking. - I know that. 5 00:00:56,160 --> 00:00:58,160 I've never been to a psychologist. 6 00:00:58,320 --> 00:00:59,400 You can relax. 7 00:01:00,360 --> 00:01:01,280 How old are you? 8 00:01:01,920 --> 00:01:02,960 I'm 75. 9 00:01:04,680 --> 00:01:06,520 How long have you been married to Mrs. Rita? 10 00:01:07,720 --> 00:01:08,640 Um... 11 00:01:10,120 --> 00:01:13,040 Forty-two years, right? Forty-two. 12 00:01:15,160 --> 00:01:16,200 What did you do for a living? 13 00:01:18,040 --> 00:01:19,120 Retailer. 14 00:01:19,960 --> 00:01:25,240 - I ran a big wedding dress shop downtown. - That's good. 15 00:01:27,400 --> 00:01:29,360 - Any kids? - One. 16 00:01:30,160 --> 00:01:31,480 No, Franco. Two. 17 00:01:34,240 --> 00:01:36,480 Franco, did you forget about a kid? 18 00:01:38,440 --> 00:01:41,480 I remember about him. But I'd like to forget. 19 00:01:47,640 --> 00:01:49,880 - What are their names? - Anna. 20 00:01:50,800 --> 00:01:53,960 The family pride. She got a degree, she's an accountant. 21 00:01:54,120 --> 00:01:55,560 She married an accountant like her. 22 00:01:55,720 --> 00:01:57,280 She gave me a grandchild too. 23 00:01:57,440 --> 00:01:59,440 - Is that the girl waiting outside? - Yes. 24 00:01:59,600 --> 00:02:01,600 She always takes care of us. 25 00:02:05,960 --> 00:02:07,080 What about the other kid? 26 00:02:09,320 --> 00:02:12,320 From a cognitive point of view, your father is quite okay. 27 00:02:12,480 --> 00:02:16,560 He's showing the first signs of depression and it has to be closely monitored. 28 00:02:16,720 --> 00:02:19,880 Your mother has the same psychological condition. 29 00:02:20,040 --> 00:02:24,200 Mom has these bone issues that cause her a lot of trouble. 30 00:02:24,360 --> 00:02:27,640 Since she's had trouble walking she been a bit depressed. 31 00:02:28,280 --> 00:02:30,440 They told me about the issues with your brother. 32 00:02:30,600 --> 00:02:31,640 Issues? 33 00:02:32,360 --> 00:02:34,160 - It's a tragedy. - Are you close? 34 00:02:34,320 --> 00:02:35,320 No! 35 00:02:35,760 --> 00:02:39,000 I know he lives in Rome, but that guy is best left alone. 36 00:02:39,160 --> 00:02:45,000 Luckily your parents have you. Look, your presence is crucial right now. 37 00:02:45,160 --> 00:02:48,600 - Yeah, but... - See, company is the only real medicine. 38 00:02:48,760 --> 00:02:49,960 Be always at their side. 39 00:02:50,120 --> 00:02:52,280 Don't ever let them go. 40 00:02:52,440 --> 00:02:53,960 Especially now. 41 00:02:54,120 --> 00:02:56,440 I have to go on vacation with my husband. 42 00:02:56,600 --> 00:02:59,520 We booked two weeks on a boat with a group of friends. 43 00:03:00,800 --> 00:03:01,720 Oh. 44 00:03:04,800 --> 00:03:06,480 Why don't you call your brother? 45 00:03:06,640 --> 00:03:08,360 - To stay with my parents? - Yes. 46 00:03:08,520 --> 00:03:13,080 - No. You don't know him, Doctor. - See, healing ancient wounds 47 00:03:13,240 --> 00:03:15,920 would help your parents a great deal. 48 00:03:16,080 --> 00:03:19,200 - Yes, but my brother can't... - Your brother can't wait 49 00:03:19,360 --> 00:03:21,600 to come back and patch things up with them. 50 00:03:21,760 --> 00:03:23,080 He's only waiting for a chance to do so. 51 00:03:23,240 --> 00:03:25,560 This long separation 52 00:03:25,720 --> 00:03:29,920 has surely made him more sensitive towards life's fragility. 53 00:03:30,080 --> 00:03:31,360 My brother? 54 00:03:32,240 --> 00:03:34,800 - More sensitive? - Yes, more sensitive. 55 00:03:35,600 --> 00:03:36,600 Trust me. 56 00:03:37,480 --> 00:03:38,840 Give him a call. 57 00:03:48,680 --> 00:03:51,120 Look at that asshole. Look! 58 00:03:52,800 --> 00:03:54,640 Hey. I'm talking to you, uh? 59 00:03:56,280 --> 00:03:59,640 - Go on. - Didn't you see I was about to park? 60 00:04:00,480 --> 00:04:04,280 This is a spot for the able. You only have your sight going, so use it. 61 00:04:04,440 --> 00:04:07,040 Can't you see the white stripes? If I park in your spots, 62 00:04:07,200 --> 00:04:10,640 I won't hear the end of it. Now you want to take a spot for the able like me? 63 00:04:10,800 --> 00:04:12,200 Go find your own spot, go. 64 00:04:12,360 --> 00:04:14,120 Good job! Very sensitive! 65 00:04:14,280 --> 00:04:16,080 Yeah, become healthy and try again. 66 00:04:23,280 --> 00:04:26,920 - Hi. Do you have a reservation? - No, I wanted to surprise you. 67 00:04:27,080 --> 00:04:29,760 - You happy? - Never mind, Paolo, he's with me. 68 00:04:30,400 --> 00:04:31,440 Okay. 69 00:04:38,760 --> 00:04:40,840 - Why are you leaving the pizza edge? - Angelo. 70 00:04:41,000 --> 00:04:42,200 Because I don't like it. 71 00:04:42,360 --> 00:04:44,600 So why the fuck do you have pizza? Get a flat cake. 72 00:04:45,440 --> 00:04:47,240 Sorry, Luigi, I'm mortified. 73 00:04:47,400 --> 00:04:49,480 Don't worry, Denise, it's okay. 74 00:04:49,640 --> 00:04:52,480 We were just leaving, right? Have a nice meal. 75 00:04:54,280 --> 00:04:57,080 Can you avoid embarrassing me in front of my colleagues? 76 00:04:57,240 --> 00:04:58,400 - He's a colleague? - Yes. 77 00:04:58,560 --> 00:05:02,360 - He's Head of Savings. - Savings? And he throws away half a pizza? 78 00:05:02,520 --> 00:05:03,840 A real genius. 79 00:05:04,000 --> 00:05:06,120 And he's Head of it, the dork. 80 00:05:06,280 --> 00:05:08,080 Unlike you, that dork has a job. 81 00:05:08,240 --> 00:05:10,400 - And I don't? - You call that a job? 82 00:05:10,560 --> 00:05:12,520 Yeah. I get paid. It's clearly a job. 83 00:05:12,680 --> 00:05:16,240 I'm ashamed to tell my friends what your line of work is. 84 00:05:16,400 --> 00:05:17,640 Change friends. 85 00:05:19,440 --> 00:05:21,000 Let me get this straight, Angelo. 86 00:05:21,160 --> 00:05:24,280 You think you can do that job for long? 87 00:05:24,440 --> 00:05:28,080 Sure. It's only bound to get better considering the shit we live in. 88 00:05:28,240 --> 00:05:29,600 Unbelievable. 89 00:05:30,320 --> 00:05:31,640 Know what, Angelo? 90 00:05:32,440 --> 00:05:35,200 The man I deserve is so much better than you. 91 00:05:37,040 --> 00:05:38,120 Denise! 92 00:05:38,840 --> 00:05:39,880 Too late, Angelo. 93 00:05:40,040 --> 00:05:41,280 Your receipt. 94 00:05:52,160 --> 00:05:53,200 No. 95 00:05:54,400 --> 00:05:55,760 One more pain in the ass is born. 96 00:05:58,800 --> 00:06:00,280 How about infertile neighbors? 97 00:06:05,040 --> 00:06:06,560 The bitch. 98 00:06:08,600 --> 00:06:10,560 So young and already a bitch. 99 00:06:12,960 --> 00:06:16,280 - Is that your daughter crying? - Yes. She's just a few days old. 100 00:06:16,440 --> 00:06:19,120 If she wants to live any longer, I'd have to stop hexing her. 101 00:06:19,280 --> 00:06:22,560 So make her stop. I sleep in the afternoon because I work at night. 102 00:06:22,720 --> 00:06:24,600 First you copulate, then you bust my balls. 103 00:06:30,040 --> 00:06:32,640 - Who is it? - Hi, Angelo. 104 00:06:32,800 --> 00:06:35,080 - It's Anna. - Anna who? 105 00:06:36,400 --> 00:06:37,840 Anna, your sister. 106 00:06:38,720 --> 00:06:39,960 The fuck you want? 107 00:06:41,760 --> 00:06:43,880 I want to go on vacation with my husband. 108 00:06:44,040 --> 00:06:48,120 Don't you think I deserve some rest, after taking care of our parents all year long? 109 00:06:48,280 --> 00:06:50,400 Huh? What do you think? Do I? 110 00:06:51,640 --> 00:06:55,000 - Go. You have my permission. - Actually, I can't go. 111 00:06:55,760 --> 00:06:59,440 Mom and Dad are not so self-sufficient anymore. 112 00:06:59,600 --> 00:07:03,280 They can't be on their own, and since they have two kids... 113 00:07:03,960 --> 00:07:06,760 You take over. Come to Palermo and stay with them. Okay? 114 00:07:07,680 --> 00:07:08,920 Hire a caregiver. 115 00:07:09,080 --> 00:07:12,560 Mom and Dad do not want a caregiver in their home. 116 00:07:12,720 --> 00:07:14,400 You can't go on vacation, then. 117 00:07:15,560 --> 00:07:16,520 Idiot. 118 00:07:16,680 --> 00:07:20,560 What did the shrink say? He's way more sensitive now. 119 00:07:21,280 --> 00:07:23,320 Good job. Really. 120 00:07:23,800 --> 00:07:29,080 I AM THE END OF THE WORLD 121 00:07:43,040 --> 00:07:46,920 Angelo, it's Giovanni from The Rabbit. I have three drunk minors again. 122 00:07:47,080 --> 00:07:49,800 Taxi drivers won't take them because they'll puke in the car. 123 00:07:49,960 --> 00:07:51,840 And the police will shut down the club. 124 00:07:52,000 --> 00:07:53,920 Angelo, come get them, please. 125 00:08:05,560 --> 00:08:06,920 The kids' address. 126 00:08:07,600 --> 00:08:08,560 Money for you. 127 00:08:09,920 --> 00:08:11,720 Take them home. Thanks, Angelo. 128 00:08:15,480 --> 00:08:18,360 I mean, I had six gin and tonic. 129 00:08:18,800 --> 00:08:19,840 You bastard. 130 00:08:20,000 --> 00:08:23,240 What's with the music? Are we at the opera? 131 00:08:25,600 --> 00:08:27,400 Hey, you deaf? 132 00:08:27,560 --> 00:08:29,600 I told you to change that shitty music! 133 00:08:31,200 --> 00:08:33,560 Hey, I'm sorry! I'm sorry! 134 00:08:33,720 --> 00:08:35,840 Please, I made a mistake! 135 00:08:36,000 --> 00:08:38,280 Forgive me, I won't do it again! 136 00:08:44,640 --> 00:08:45,720 Do you like the music? 137 00:08:45,880 --> 00:08:47,880 - Yeah. - Yeah. It's nice. 138 00:08:51,080 --> 00:08:53,560 - Should I turn it up? - Yes, please. 139 00:09:09,840 --> 00:09:12,960 Careful, the dark haired one drank a mixed bag of spirits. 140 00:09:20,440 --> 00:09:21,960 Can you drive us to another club? 141 00:09:22,120 --> 00:09:24,200 I'm... I'm about to throw up. 142 00:09:28,400 --> 00:09:29,320 Get out. 143 00:09:35,440 --> 00:09:37,360 You put your feet in the vomit, right? 144 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 Fuck. 145 00:09:40,160 --> 00:09:42,800 - Hey, where are you going? Hey! - Bye! 146 00:09:48,920 --> 00:09:50,280 What's your name? 147 00:09:51,080 --> 00:09:53,000 You mute? You lost your tongue? 148 00:09:53,160 --> 00:09:54,080 What are you doing? 149 00:10:25,360 --> 00:10:28,320 Angelo, you're lucky it's still running. 150 00:10:28,480 --> 00:10:29,720 Why don't you get a new one? 151 00:10:31,120 --> 00:10:34,520 To drive drunks? No way. This is perfect. 152 00:10:34,680 --> 00:10:37,640 Okay. But I gotta find the spare parts. 153 00:10:38,400 --> 00:10:39,480 I'll make some calls. 154 00:10:45,120 --> 00:10:46,880 - Who is it? - Now you listen to me, okay? 155 00:10:47,040 --> 00:10:50,560 I've been taking care of Mom and Dad day and night for years. 156 00:10:50,720 --> 00:10:54,200 You haven't even called them for years! 157 00:10:54,360 --> 00:10:56,760 I mean... Aren't you ashamed? 158 00:10:58,240 --> 00:10:59,200 No. 159 00:11:00,120 --> 00:11:01,040 No? 160 00:11:01,680 --> 00:11:04,400 Then hear this. And don't forget. 161 00:11:04,560 --> 00:11:08,160 When in a hundred years Mom and Dad won't be here anymore, 162 00:11:08,320 --> 00:11:11,880 you'll see what a guilt trip you'll have. You'll see! 163 00:11:13,000 --> 00:11:15,680 I won't be here in a hundred years, so who the fuck cares? 164 00:11:17,480 --> 00:11:19,400 Good job, you convinced him. 165 00:11:19,560 --> 00:11:22,880 - Another mid-summer with your parents. - What do you suggest, Nando? 166 00:11:23,040 --> 00:11:25,720 Trapping them in a care home like you did with your parents? 167 00:11:25,880 --> 00:11:29,880 - They're among elders. What's the problem? - I'll never do that! 168 00:11:30,040 --> 00:11:34,040 - They did everything for me. - We'll have fun with your parents, then. 169 00:11:34,200 --> 00:11:37,000 You tell people we're not leaving with them. You do it! 170 00:11:39,720 --> 00:11:42,200 Angelo, the spare part guy is on vacation. 171 00:11:43,080 --> 00:11:45,240 You have to leave it here until September. 172 00:11:46,440 --> 00:11:47,680 Why don't you go on vacation? 173 00:11:47,840 --> 00:11:50,880 - Can't you think of anything fun to do? - Fun, you say? 174 00:11:55,080 --> 00:11:56,440 - Sure I do. - Oh. 175 00:12:02,480 --> 00:12:03,400 Nando... 176 00:12:03,960 --> 00:12:05,400 He texted me. 177 00:12:05,560 --> 00:12:07,360 - Who? Your brother? - Yes. 178 00:12:08,000 --> 00:12:10,120 - He's coming tomorrow. - Good! 179 00:12:10,280 --> 00:12:12,560 I told you the guilt trip would work! 180 00:12:12,720 --> 00:12:16,600 Good job, honey, you convinced him. You did! 181 00:12:16,760 --> 00:12:18,120 Good job! 182 00:12:18,280 --> 00:12:20,120 There's nothing I can't do! 183 00:12:20,280 --> 00:12:23,880 Here's the documents, the latest blood tests and all. 184 00:12:24,040 --> 00:12:26,040 Remember the doctor's appointment tomorrow. 185 00:12:26,200 --> 00:12:29,160 Use my car, it's parked right below. I'll leave you the keys. 186 00:12:29,320 --> 00:12:31,720 - Who's taking us? - He is, Dad. 187 00:12:33,280 --> 00:12:37,240 - You had the field trip with the parish? - I canceled because of your brother. 188 00:12:37,400 --> 00:12:38,800 Well done, Dad. 189 00:12:38,960 --> 00:12:42,160 Dad, don't talk about the past, it's all forgotten. 190 00:12:42,320 --> 00:12:44,800 - Okay? - Yes, forgiveness. 191 00:12:44,960 --> 00:12:46,280 Father Gino told you that. 192 00:12:46,440 --> 00:12:49,440 Meet him with a smile when he comes tomorrow 193 00:12:49,600 --> 00:12:52,280 - and enjoy these days together, uh? - Alright. 194 00:12:52,440 --> 00:12:56,920 - Anna, come on, get moving! - One sec. We're on time. 195 00:12:57,080 --> 00:13:00,680 - Get in! - Have fun, sweetie, bye! 196 00:13:00,840 --> 00:13:02,280 Bye, Mom! Bye, Dad! 197 00:13:04,440 --> 00:13:08,600 What's with the face? Aren't you happy your son's back? 198 00:13:08,760 --> 00:13:12,440 Yeah, I'm happy. So happy. 199 00:13:17,800 --> 00:13:20,120 I have to pay for the luggage too? 200 00:13:20,280 --> 00:13:22,680 Yes, because it weighs more than ten kilos. 201 00:13:22,840 --> 00:13:26,240 So? I have to pay 60 euros for two more kilos? What's the cost per kilo? 202 00:13:27,120 --> 00:13:31,520 Hey, get moving. Just pay. Can't you see you're blocking the line? 203 00:13:32,280 --> 00:13:34,360 The fuck do you want? Did you look at yourself? 204 00:13:34,520 --> 00:13:36,800 It's your fat that's blocking the line. I'm slim. 205 00:13:37,920 --> 00:13:39,440 I have to pay extra for two kilos. 206 00:13:39,600 --> 00:13:42,760 Fatty here has three suitcases in his belly and he pays no extras? 207 00:13:42,920 --> 00:13:43,960 What's the rationale? 208 00:13:44,120 --> 00:13:45,800 Weigh the body, not the luggage! 209 00:13:45,960 --> 00:13:47,440 Do you have a brain or what? 210 00:13:47,600 --> 00:13:50,960 - Look, it's okay, you may go. - Of course I'm going. 211 00:13:51,120 --> 00:13:54,560 Charge the fatties more, see how they'll lose weight! 212 00:13:55,920 --> 00:13:57,920 You know how much fuel it takes to transport this guy? 213 00:13:58,800 --> 00:14:02,080 - You're a bully and a boor. - At least I'm slim. 214 00:14:02,240 --> 00:14:03,680 Walk to Palermo. You'll lose weight. 215 00:14:07,960 --> 00:14:11,480 Wow. You haven't been to Palermo for nine years? That's a lot. 216 00:14:11,640 --> 00:14:13,680 You left for work, right? 217 00:14:14,600 --> 00:14:15,520 No. 218 00:14:16,000 --> 00:14:17,280 I fucking hated my family. 219 00:14:18,400 --> 00:14:19,320 Oh. 220 00:14:19,840 --> 00:14:23,400 Of course you made peace now, and you came back to be with them. 221 00:14:25,560 --> 00:14:30,000 I have problems too, with the wife, the kids. They just ask and ask. 222 00:14:30,960 --> 00:14:33,160 Know what I do to find some peace? 223 00:14:33,320 --> 00:14:34,280 I go hunting. 224 00:14:34,440 --> 00:14:35,600 I'm going today too. 225 00:14:35,760 --> 00:14:38,160 As soon as I'm done with you, I'm going. 226 00:14:38,320 --> 00:14:40,360 Tell me, have you ever shot a gun? 227 00:14:42,240 --> 00:14:43,160 No. 228 00:14:43,640 --> 00:14:46,000 I prefer words. They're more lethal. 229 00:15:16,280 --> 00:15:19,200 It's heavy, right? I have an even bigger one at home. 230 00:15:22,120 --> 00:15:23,120 He's here. 231 00:15:24,400 --> 00:15:25,560 He's armed. 232 00:15:26,760 --> 00:15:28,280 He carries a rifle. 233 00:15:29,320 --> 00:15:30,240 A rifle? 234 00:15:32,480 --> 00:15:33,400 You go. 235 00:15:34,200 --> 00:15:35,400 No, you go. 236 00:15:36,960 --> 00:15:39,880 - Go! - No, I said, you go. Go. 237 00:15:47,720 --> 00:15:49,400 - Where's the rifle? - I saw it. 238 00:15:53,600 --> 00:15:55,040 Angelo! 239 00:15:55,800 --> 00:15:56,920 One hour to open the door? 240 00:15:57,080 --> 00:15:59,160 I walk with a stick. I have to take it easy. 241 00:16:00,200 --> 00:16:02,080 - Couldn't you get the door? - I didn't hear you. 242 00:16:03,280 --> 00:16:05,120 She has bad legs, you have bad ears? 243 00:16:05,280 --> 00:16:08,240 - Well, welcome home. - Home? This is a care home! 244 00:16:09,920 --> 00:16:13,120 - The taxi driver's waiting for you. - Me? What for? 245 00:16:13,280 --> 00:16:15,440 - You have to pay the ride. - I have to pay? 246 00:16:15,600 --> 00:16:18,200 You asked me to come. Do I have to pay for the ride too? 247 00:16:18,360 --> 00:16:20,800 - Franco, go pay for the ride. - I'm going. 248 00:16:20,960 --> 00:16:23,200 Is he cheap as always? He didn't change? 249 00:16:23,360 --> 00:16:24,720 I'm going to pay. 250 00:16:24,880 --> 00:16:26,400 - Pay the taxi. - I'm going. 251 00:16:26,560 --> 00:16:27,920 Give him a tip, too. 252 00:16:28,080 --> 00:16:29,000 Come. 253 00:16:34,560 --> 00:16:36,280 Who the fuck is that? 254 00:16:36,440 --> 00:16:38,400 Carlo. Your nephew. 255 00:16:38,560 --> 00:16:40,000 Your sister's son. 256 00:16:40,640 --> 00:16:42,280 He's a Navy officer. 257 00:16:42,440 --> 00:16:43,720 He's on a mission now. 258 00:16:44,440 --> 00:16:47,720 He's bombing other people's families? Bombing his own wasn't an option? 259 00:16:47,880 --> 00:16:50,000 - Get rid of the pictures. - Right away. 260 00:16:53,040 --> 00:16:55,000 Look at him. Same fuck face as his father. 261 00:17:01,320 --> 00:17:03,480 - I have to sleep here? - It's your room. 262 00:17:04,440 --> 00:17:06,120 I don't do single anymore. I only do double. 263 00:17:06,280 --> 00:17:08,480 I'll take out the bed that's under it. 264 00:17:09,120 --> 00:17:11,520 Which will crack in the middle and give me a backache? 265 00:17:11,680 --> 00:17:13,400 No way. I'm not sleeping here. 266 00:17:13,560 --> 00:17:16,680 Alright. Where do you want to sleep? 267 00:17:23,040 --> 00:17:24,600 Mission accomplished. 268 00:17:24,760 --> 00:17:26,320 The ride is paid. 269 00:17:26,480 --> 00:17:29,880 With a super tip to the driver. Five euros! 270 00:17:31,960 --> 00:17:34,320 - What are you doing? - He's sleeping in our room. 271 00:17:35,520 --> 00:17:36,440 In our room? 272 00:17:37,000 --> 00:17:38,680 - What about us? - In his room. 273 00:17:39,600 --> 00:17:40,680 It's uncomfortable. 274 00:17:41,360 --> 00:17:42,320 Franco! 275 00:17:42,480 --> 00:17:45,120 He made the first step by coming here. 276 00:17:45,280 --> 00:17:47,600 Now it's our turn. Come on. 277 00:17:49,320 --> 00:17:51,360 They wouldn't let me in their bed as a kid. 278 00:17:51,960 --> 00:17:54,000 Now I'm sleeping here, and I'll soil it too. 279 00:17:54,920 --> 00:17:55,920 I know them. 280 00:17:56,480 --> 00:17:57,480 They didn't change. 281 00:17:57,640 --> 00:18:00,800 Now my father will come asking me what my current job is. 282 00:18:01,520 --> 00:18:02,440 Then my mother. 283 00:18:02,960 --> 00:18:04,440 Asking if I have a girlfriend. 284 00:18:04,600 --> 00:18:05,960 That's what matters to them. 285 00:18:06,120 --> 00:18:08,840 "Steady job. Marriage." 286 00:18:09,560 --> 00:18:11,800 So they can brag about me with their friends. 287 00:18:12,840 --> 00:18:15,080 I should do that bullshit just to make them happy. 288 00:18:15,240 --> 00:18:16,760 Of course. Yeah, sure. 289 00:18:17,400 --> 00:18:19,520 Just ask me. I'll make you happy. 290 00:18:19,680 --> 00:18:21,960 Here we go, Angelo. 291 00:18:22,120 --> 00:18:23,440 Clean sheets. 292 00:18:23,920 --> 00:18:25,600 Oh, you're sleeping here! 293 00:18:26,640 --> 00:18:28,600 Well done. You'll be more comfortable here. 294 00:18:29,640 --> 00:18:31,680 You're tired, you work a lot... 295 00:18:32,680 --> 00:18:34,080 Um... What do you do? 296 00:18:34,240 --> 00:18:35,240 I work for a coop. 297 00:18:35,400 --> 00:18:39,200 Good. Interesting. What line of work? 298 00:18:40,320 --> 00:18:41,680 I clean toilets in train stations. 299 00:18:43,720 --> 00:18:45,320 It's a gratifying job. 300 00:18:46,040 --> 00:18:47,000 Yeah. 301 00:18:47,160 --> 00:18:50,800 When people take a piss and find clean toilets, it's because of me. 302 00:18:52,800 --> 00:18:54,760 And, tell me... 303 00:18:55,240 --> 00:18:56,320 Are you engaged? 304 00:18:56,480 --> 00:18:58,200 No. I was married. 305 00:19:01,000 --> 00:19:03,160 And... You split? 306 00:19:04,280 --> 00:19:05,200 Yes, unfortunately. 307 00:19:06,400 --> 00:19:07,400 She betrayed me. 308 00:19:08,280 --> 00:19:10,160 Oh, no. 309 00:19:11,360 --> 00:19:12,680 With my best girl friend. 310 00:19:15,960 --> 00:19:18,000 The bitch was a lesbian. 311 00:19:21,360 --> 00:19:23,480 - Take this, come on. - Of course. 312 00:19:24,280 --> 00:19:25,200 - Go. - Yeah. 313 00:19:25,360 --> 00:19:26,760 - Come. - Yeah. 314 00:19:26,920 --> 00:19:28,520 We'll leave you alone. 315 00:19:30,760 --> 00:19:32,200 Go brag with your friends now. 316 00:19:35,560 --> 00:19:36,960 DR. MANCUSO GENERAL PRACTITIONER 317 00:19:41,640 --> 00:19:42,560 All good. 318 00:19:45,480 --> 00:19:47,280 Franco has been thoroughly checked. 319 00:19:48,720 --> 00:19:50,280 How did it go with the psychologist? 320 00:19:50,760 --> 00:19:52,880 We talked about many things. 321 00:19:53,040 --> 00:19:55,120 That's good. Just tell him stuff. 322 00:19:55,280 --> 00:19:57,640 Tell it all, it's good for you. So... 323 00:19:57,800 --> 00:19:59,120 See you in September? 324 00:19:59,880 --> 00:20:02,800 - Have a nice vacation, Doctor. - Thank you. Thanks. 325 00:20:02,960 --> 00:20:04,680 - Goodbye, Doctor. Thank you. - Goodbye. 326 00:20:05,360 --> 00:20:07,160 Wait outside. I'll talk to the doctor. 327 00:20:16,240 --> 00:20:18,880 Look, your father is in the initial stages of depression. 328 00:20:19,560 --> 00:20:21,240 Instead of prescribing meds, 329 00:20:21,840 --> 00:20:23,560 I sent him to a psychologist. 330 00:20:24,200 --> 00:20:27,880 Luckily, given his age, his bloodwork looks good. 331 00:20:28,040 --> 00:20:30,360 So, he can eat whatever he wants, 332 00:20:30,520 --> 00:20:33,200 he can drink his beloved wine. 333 00:20:33,360 --> 00:20:35,360 I mean, just let him be at the table. 334 00:20:35,520 --> 00:20:37,320 Of course. Obviously. 335 00:20:37,480 --> 00:20:41,240 Your mother, on the other hand, has this bone pain, but... 336 00:20:41,400 --> 00:20:45,200 It's because of arthrosis. And osteoporosis. It's the age. 337 00:20:46,480 --> 00:20:48,360 So, she can't exert herself 338 00:20:48,960 --> 00:20:51,000 and walk as little as possible. 339 00:20:51,800 --> 00:20:53,360 Your mom would like a wheelchair. 340 00:20:54,120 --> 00:20:55,840 Want me to write a prescription to get one? 341 00:20:56,000 --> 00:20:58,600 No, I'll take care of that. It's okay. 342 00:20:58,760 --> 00:21:00,000 In case you need it... 343 00:21:00,760 --> 00:21:02,520 This is my substitute's number. 344 00:21:05,400 --> 00:21:06,320 Listen... 345 00:21:10,200 --> 00:21:11,120 Enjoy them. 346 00:21:11,880 --> 00:21:13,040 Your father and mother. 347 00:21:14,600 --> 00:21:16,480 Parents don't last forever. 348 00:21:16,640 --> 00:21:19,640 Luckily. Imagine having the two ball breakers all life long. 349 00:21:25,800 --> 00:21:28,760 Angelo, thanks for taking us to the doctor. 350 00:21:28,920 --> 00:21:31,520 - Thank him. - Thanks. Thanks. 351 00:21:39,040 --> 00:21:40,160 What are you doing? 352 00:21:40,320 --> 00:21:41,400 I have to go upstairs. 353 00:21:41,560 --> 00:21:42,640 No, you walk. 354 00:21:42,800 --> 00:21:45,200 Doctor said you need to move, for your pain. 355 00:21:46,000 --> 00:21:47,320 It's two stories. 356 00:21:47,480 --> 00:21:48,800 The stairs are steep. 357 00:21:48,960 --> 00:21:51,000 You'll heal faster. Go. 358 00:21:51,160 --> 00:21:52,520 If the doctor said so. 359 00:21:52,680 --> 00:21:53,720 Go. 360 00:22:11,120 --> 00:22:14,040 The stairs killed me. Ouch! 361 00:22:14,200 --> 00:22:15,240 My knees. 362 00:22:15,880 --> 00:22:20,560 Angelo! The doctor wanted to prescribe me a wheelchair. 363 00:22:20,720 --> 00:22:23,160 He said no to me. He said you have to walk. 364 00:22:24,600 --> 00:22:26,120 Alright. Ouch. 365 00:22:30,560 --> 00:22:31,760 A wheelchair, right? 366 00:22:32,600 --> 00:22:34,760 She never bought me a moped when I was a kid. 367 00:22:34,920 --> 00:22:35,960 "It's dangerous." 368 00:22:36,120 --> 00:22:37,640 "When you grow up." 369 00:22:38,680 --> 00:22:40,800 All my friends with a moped and me on a bike. 370 00:22:40,960 --> 00:22:41,960 Like a dork. 371 00:22:43,200 --> 00:22:45,160 And now she wants a wheelchair? yeah, sure. 372 00:22:46,400 --> 00:22:48,920 I'll buy it when you grow up. When you're a hundred. 373 00:22:49,080 --> 00:22:51,120 - How long is he taking? - Just wait. 374 00:22:51,760 --> 00:22:53,600 - Did you call him? - I did. 375 00:22:53,760 --> 00:22:55,080 Just be patient. 376 00:22:55,240 --> 00:22:56,920 - I'm hungry. - Don't...! 377 00:22:57,920 --> 00:22:59,360 We'll wait for your son. 378 00:23:00,920 --> 00:23:02,200 I dine at 7:00 p.m., okay? 379 00:23:02,360 --> 00:23:06,160 So much for the son-in-law. Let's deal with the daughter now. 380 00:23:06,320 --> 00:23:07,960 "Annetta". That's unbelievable. 381 00:23:08,120 --> 00:23:10,000 Try calling her with a missing number. 382 00:23:10,160 --> 00:23:11,560 Let's see if she picks up. 383 00:23:13,480 --> 00:23:16,480 And if she tries calling you, the asshole's blocked. 384 00:23:16,640 --> 00:23:18,760 Fuck you. You'll have to go through me. 385 00:23:18,920 --> 00:23:22,520 - Here he is! - Here's Angelo. 386 00:23:22,680 --> 00:23:24,440 - Come! - Come here. 387 00:23:24,600 --> 00:23:27,400 - Your mom cooked so many nice things. - I did. 388 00:23:27,560 --> 00:23:28,720 Not because you're here. 389 00:23:28,880 --> 00:23:31,920 Every day, lunch and dinner, we eat like this. 390 00:23:32,080 --> 00:23:34,960 Franco, it's because Angelo's here. 391 00:23:35,120 --> 00:23:37,040 Of course. I'm joking. 392 00:23:37,200 --> 00:23:40,680 At our age, food is the only pleasure. 393 00:23:40,840 --> 00:23:41,920 And wine! 394 00:23:42,840 --> 00:23:43,960 Look. 395 00:23:44,120 --> 00:23:45,680 This is made especially for me. 396 00:23:45,840 --> 00:23:49,640 A nearby farmer. He delivers it every week. 397 00:23:49,800 --> 00:23:52,520 I can't do without wine at lunch and dinner. 398 00:23:52,680 --> 00:23:54,040 I'd rather die! 399 00:23:59,120 --> 00:24:01,520 - You can't drink that anymore. - Why? 400 00:24:03,680 --> 00:24:05,000 Did you talk to the doctor? 401 00:24:05,840 --> 00:24:06,840 I talked to him today. 402 00:24:07,880 --> 00:24:10,040 He said your blood work's off the charts. 403 00:24:10,760 --> 00:24:12,400 So you can forget about wine! 404 00:24:15,680 --> 00:24:16,800 What am I going to drink? 405 00:24:20,720 --> 00:24:21,640 Water. 406 00:24:23,680 --> 00:24:24,840 If the doctor said so. 407 00:24:26,520 --> 00:24:28,000 Your plate. 408 00:24:28,160 --> 00:24:29,800 - There! - Don't be shy, okay? 409 00:24:29,960 --> 00:24:31,120 You know that... 410 00:24:31,280 --> 00:24:36,400 He really likes this pasta. He can eat up to two plates. 411 00:24:37,200 --> 00:24:38,400 There you go. 412 00:24:41,720 --> 00:24:43,520 Take it back. Lower it down. 413 00:24:45,080 --> 00:24:46,160 Here. 414 00:24:47,280 --> 00:24:49,040 Salad. Enjoy. 415 00:24:50,240 --> 00:24:51,280 I'm fine! 416 00:24:51,960 --> 00:24:53,240 Know what's your cholesterol at? 417 00:24:53,400 --> 00:24:55,040 - I don't want to know. - Oh, yeah? 418 00:24:55,200 --> 00:24:57,000 Well, I know and it's best if you don't. 419 00:24:57,160 --> 00:24:58,360 Eat your salad! 420 00:24:58,520 --> 00:24:59,760 You fool! Eat! 421 00:25:03,280 --> 00:25:04,920 He's doing it for your own good. 422 00:25:14,960 --> 00:25:16,320 Eat your salad. 423 00:25:17,280 --> 00:25:18,440 And drink your water. 424 00:25:20,200 --> 00:25:22,200 He wouldn't let me drink Coke as a kid. 425 00:25:22,880 --> 00:25:24,120 "It's sugary." 426 00:25:24,280 --> 00:25:25,200 "It's sparkling." 427 00:25:25,360 --> 00:25:27,280 "It's bad for your stomach. Careful!" 428 00:25:28,200 --> 00:25:30,480 He diluted it with water, the asshole. 429 00:25:31,880 --> 00:25:34,560 Now you're gonna drink all the water you put into my Coke. 430 00:25:35,560 --> 00:25:36,760 We do it my way now. 431 00:25:42,600 --> 00:25:46,760 Come on guys, let's toast to Costa Rica! 432 00:25:50,000 --> 00:25:53,200 A good vacation is what you need after a year of work, right? 433 00:25:54,800 --> 00:25:56,040 Where's Anna? 434 00:25:56,200 --> 00:25:57,920 Anna? Where is she? 435 00:25:58,080 --> 00:26:00,480 Last month their bloodwork was perfect! 436 00:26:00,640 --> 00:26:03,320 Don't you know old people can spiral downwards in a month? 437 00:26:03,480 --> 00:26:04,720 Do I have to tell you? 438 00:26:05,400 --> 00:26:08,480 I'm trying to call them non-stop, but I can't get connected. 439 00:26:08,640 --> 00:26:10,920 Excuses. I have no reception trouble, how come? 440 00:26:11,080 --> 00:26:13,920 And they do? Fact is you don't care! Shame on you! 441 00:26:15,080 --> 00:26:16,080 Dumbass. 442 00:26:16,240 --> 00:26:20,280 Anna? Anna, honey, come toast with us. 443 00:26:20,440 --> 00:26:21,480 Toast? 444 00:26:22,080 --> 00:26:24,600 My parents are sick and you want me to toast? 445 00:26:24,760 --> 00:26:27,480 You go toast. You don't care about my family! 446 00:26:27,640 --> 00:26:29,520 Anna? Anna! 447 00:26:48,800 --> 00:26:51,200 That bastard locked the kitchen door. 448 00:26:53,160 --> 00:26:55,040 I can't sleep. I'm hungry! 449 00:26:57,320 --> 00:26:58,480 Anna didn't call. 450 00:26:58,640 --> 00:27:00,680 We don't even know if she made it there safe. 451 00:27:00,840 --> 00:27:03,200 I called her, but the line's disconnected. 452 00:27:03,840 --> 00:27:06,640 I called Nando, too. Unreachable all the same. 453 00:27:07,560 --> 00:27:09,880 - They must be in open sea. - And we aren't? 454 00:27:11,320 --> 00:27:12,560 She left us with this... 455 00:27:15,000 --> 00:27:17,000 - Wasn't a caretaker better? - No. 456 00:27:17,160 --> 00:27:19,160 - No strangers in my house. - And he's okay? 457 00:27:20,240 --> 00:27:22,440 Look, a shooting star. 458 00:27:23,800 --> 00:27:25,480 Make a wish too. 459 00:27:25,640 --> 00:27:27,160 Quick, Franco, come on. 460 00:27:27,840 --> 00:27:30,320 In the past I would've asked for health and money. 461 00:27:30,480 --> 00:27:31,880 I only want one thing now. 462 00:27:32,480 --> 00:27:33,800 That this guy leaves. 463 00:27:34,840 --> 00:27:37,160 Quiet. He'll hear us. 464 00:27:38,160 --> 00:27:39,080 I can't stand him. 465 00:27:39,680 --> 00:27:40,600 I can't. 466 00:27:42,680 --> 00:27:46,160 Angelo. Can't we get a trolley just for water? 467 00:27:48,760 --> 00:27:49,760 It's heavy. 468 00:27:51,000 --> 00:27:53,320 You're just carrying the smaller bottles today. 469 00:27:53,480 --> 00:27:57,000 Tomorrow you'll carry the bigger ones. So you'll get stronger. 470 00:27:57,640 --> 00:28:01,160 - Push on those legs. - What a nice dog! 471 00:28:01,320 --> 00:28:02,280 What breed is it, ma'am? 472 00:28:02,440 --> 00:28:05,040 - An Irish setter. - Exactly. 473 00:28:06,320 --> 00:28:08,360 Like the one I brought home as a kid. 474 00:28:09,000 --> 00:28:11,840 The one you brought back, saying it had run away. 475 00:28:12,000 --> 00:28:14,400 Me? I didn't do that. It was your father. 476 00:28:15,120 --> 00:28:17,680 His father didn't want a dog. 477 00:28:17,840 --> 00:28:18,960 That's a shame. 478 00:28:19,760 --> 00:28:22,320 Wasn't it you who said it left its hair all over the house? 479 00:28:23,160 --> 00:28:24,600 That it peed on the floor? 480 00:28:24,760 --> 00:28:27,080 And made a mess? "Who's gonna clean up the house?" 481 00:28:27,240 --> 00:28:29,120 "I'm no maid!" 482 00:28:29,280 --> 00:28:31,200 - No. It was your father! - No? 483 00:28:31,360 --> 00:28:34,880 He was the one who brought it back to the owner. 484 00:28:37,120 --> 00:28:39,600 - Swear. - I swear. It was your father. 485 00:28:41,240 --> 00:28:42,160 Okay. 486 00:28:43,040 --> 00:28:44,360 He cried so much, ma'am. 487 00:28:45,040 --> 00:28:46,520 He got attached. 488 00:28:46,680 --> 00:28:47,720 You know how kids are. 489 00:28:47,880 --> 00:28:50,840 Dogs help develop kids' sensitivity. 490 00:28:51,000 --> 00:28:52,480 - Really? - Yeah. 491 00:28:54,160 --> 00:28:55,080 Too late now. 492 00:28:57,240 --> 00:28:58,520 They're so yummy. 493 00:28:58,680 --> 00:29:00,840 - You like them? - Mm-hmm. Another one. 494 00:29:01,840 --> 00:29:03,440 Another one? You ate the whole box. 495 00:29:03,600 --> 00:29:04,640 The last one. 496 00:29:15,720 --> 00:29:16,680 Last one. 497 00:29:23,200 --> 00:29:24,440 Enough. You can forget these. 498 00:29:26,600 --> 00:29:27,720 I know you love me. 499 00:29:28,440 --> 00:29:29,720 That you're doing it for me. 500 00:29:30,520 --> 00:29:31,560 Thanks, son. 501 00:29:34,160 --> 00:29:36,800 See how he takes care of you? 502 00:29:36,960 --> 00:29:39,560 He insisted to buy those biscuits. 503 00:29:40,800 --> 00:29:42,240 He didn't like dogs. 504 00:29:42,400 --> 00:29:43,680 But he likes dog biscuits. 505 00:29:45,720 --> 00:29:46,840 I don't get him. 506 00:30:05,280 --> 00:30:07,960 - Where are you going? - Wine delivery for Mr. Franco. 507 00:30:08,800 --> 00:30:10,600 - He's dead. - Oh, God! 508 00:30:11,280 --> 00:30:12,840 All of a sudden? How did he die? 509 00:30:13,000 --> 00:30:14,360 Hepatic cirrhosis. 510 00:30:15,160 --> 00:30:18,160 He drank too much wine. Go. Go! 511 00:30:18,320 --> 00:30:20,560 You're lucky I don't report you. 512 00:30:20,720 --> 00:30:23,240 - Okay, I'm leaving. - Go back to your farm, go. 513 00:30:23,400 --> 00:30:24,640 I'm going. 514 00:30:31,240 --> 00:30:35,760 Hi. You know that as I'm talking to you, a North Pole glacier is meting? 515 00:30:35,920 --> 00:30:37,840 Don't talk to me, then. Shut up. 516 00:30:39,040 --> 00:30:40,800 Another one who doesn't give a damn! 517 00:30:40,960 --> 00:30:43,120 What are you doing to save the world, uh? 518 00:30:43,280 --> 00:30:44,440 I'm not mating with you. 519 00:30:46,200 --> 00:30:49,640 They can't save themselves from me and yet they want to save the world. 520 00:30:50,240 --> 00:30:51,160 I'm the end of the world. 521 00:30:54,600 --> 00:30:55,960 Angelo! 522 00:30:56,120 --> 00:30:58,160 Your parents told me you were coming back. 523 00:30:58,320 --> 00:31:01,000 - Where are you going? - To buy a present for my mom. 524 00:31:01,160 --> 00:31:03,400 Good. Remember, Angelo... 525 00:31:03,560 --> 00:31:05,920 Being a parent is a difficult job! 526 00:31:06,640 --> 00:31:08,080 That's why you don't have kids? 527 00:31:12,760 --> 00:31:15,040 It must be the doctor. Do you want to get up? 528 00:31:15,840 --> 00:31:18,160 I can't. I'm weak. 529 00:31:18,920 --> 00:31:20,200 I can't stand up. 530 00:31:23,040 --> 00:31:26,120 I'm Dr. Pedrotta, Dr. Mancuso's substitute. 531 00:31:26,280 --> 00:31:27,800 So young. You know about old people? 532 00:31:28,800 --> 00:31:29,760 Um, yeah. 533 00:31:30,960 --> 00:31:32,080 Come in. Close the door. 534 00:31:37,520 --> 00:31:38,520 What happened? 535 00:31:40,640 --> 00:31:41,680 My father is unwell. 536 00:31:42,280 --> 00:31:44,240 He had several episodes of diarrhea. 537 00:31:44,400 --> 00:31:46,200 I ate too many biscuits. 538 00:31:46,360 --> 00:31:47,360 He ate a whole box. 539 00:31:47,520 --> 00:31:49,160 - Yeah, don't... - Who ate the biscuits? 540 00:31:49,320 --> 00:31:52,600 It's my fault. My son has nothing to do with it. 541 00:31:52,760 --> 00:31:54,160 Of course I don't. 542 00:31:54,320 --> 00:31:56,640 Tell the doctor how many biscuits you ate. 543 00:31:56,800 --> 00:31:58,440 - Many. - Many? How did you eat them? 544 00:31:58,600 --> 00:32:01,960 I told him to stop, but he kept whining for more. The whole time. 545 00:32:02,120 --> 00:32:04,760 Right? He ate a whole box! 546 00:32:04,920 --> 00:32:06,880 With the medication I gave you, 547 00:32:07,040 --> 00:32:10,000 the bowel movements should stop, along with the episodes. 548 00:32:10,160 --> 00:32:12,960 Food drives him insane. He becomes unstoppable. 549 00:32:13,120 --> 00:32:14,120 Greedy! 550 00:32:14,280 --> 00:32:15,960 I won't do it again, I swear. 551 00:32:16,120 --> 00:32:18,000 Have him take all the medication, ma'am. 552 00:32:18,160 --> 00:32:20,080 - Goodbye. - Goodbye. Sorry. 553 00:32:24,520 --> 00:32:26,800 Keep an eye on your father all day, 554 00:32:26,960 --> 00:32:30,280 and whatever you need call me. I'm always available at the hospital. 555 00:32:30,440 --> 00:32:33,640 - You work at the hospital too? - The staff's on vacation this week. 556 00:32:35,160 --> 00:32:37,160 - Do you have two beds? - For your parents? 557 00:32:37,320 --> 00:32:38,600 - Yes. - They're not that sick. 558 00:32:38,760 --> 00:32:40,880 Now they're not, but they're going to get worse. 559 00:32:41,040 --> 00:32:42,480 - I don't think so. - Yes. I know them. 560 00:32:42,640 --> 00:32:43,680 They will. 561 00:32:44,320 --> 00:32:48,880 Take them to the hospital tomorrow, I'll give them a check up, okay? 562 00:32:49,040 --> 00:32:51,280 - In the morning, at the hospital? - See you. 563 00:32:51,440 --> 00:32:52,600 Perfect. See you tomorrow. 564 00:32:56,840 --> 00:32:58,200 If they make it to tomorrow. 565 00:32:58,360 --> 00:33:01,200 - Mother full of love - Pray for us! 566 00:33:01,360 --> 00:33:04,000 - Admirable Mother - Pray for us! 567 00:33:04,160 --> 00:33:07,480 - Mother of Good Advice - Pray for us! 568 00:33:07,640 --> 00:33:10,760 - Mother of the Creator - Pray for us! 569 00:33:10,920 --> 00:33:13,760 - Mother of our Savior - Pray for us! 570 00:33:13,920 --> 00:33:17,040 - Prudent Virgin - Pray for us! 571 00:33:17,200 --> 00:33:19,600 How many times are you going to repeat "Pray for us"? 572 00:33:19,760 --> 00:33:23,000 Do you think the Virgin Mary is dumb? She heard she has to pray for you! 573 00:33:23,160 --> 00:33:24,880 That's how the rosary works. 574 00:33:25,040 --> 00:33:27,080 Prayer? This is stalking! 575 00:33:28,080 --> 00:33:29,800 Don't bother people, okay? 576 00:33:30,600 --> 00:33:32,400 Turn off that radio and come with me. 577 00:33:34,520 --> 00:33:36,360 Mirror of perfection... 578 00:33:37,400 --> 00:33:39,280 I was praying the Virgin Mary 579 00:33:39,440 --> 00:33:42,320 - for my arthritis and Dad's stomach. - Really? 580 00:33:42,480 --> 00:33:44,320 Did the Virgin Mary study medicine? 581 00:33:45,040 --> 00:33:47,360 Stop it. Get up and come with me. 582 00:33:48,120 --> 00:33:49,360 I'm not going to pray you. 583 00:33:52,440 --> 00:33:53,760 What's that? 584 00:33:54,480 --> 00:33:55,400 It's for you. 585 00:33:55,880 --> 00:33:57,360 It's... a big present? 586 00:33:58,560 --> 00:34:00,760 That's the least, after everything you did for me. 587 00:34:01,600 --> 00:34:02,520 Angelo. 588 00:34:03,520 --> 00:34:05,960 You already gave me a present 589 00:34:06,120 --> 00:34:09,280 by coming here, by coming back, my son. 590 00:34:11,280 --> 00:34:13,440 Don't get emotional. Open it. 591 00:34:16,560 --> 00:34:17,480 Open it. 592 00:34:25,560 --> 00:34:26,480 Come on. 593 00:34:27,040 --> 00:34:29,520 Don't ask the Virgin Mary for help. I'll help you. 594 00:34:29,680 --> 00:34:31,280 She's very busy. 595 00:34:31,440 --> 00:34:32,920 It's hard. 596 00:34:33,600 --> 00:34:36,160 How long do I have to stay up here? 597 00:34:37,240 --> 00:34:38,680 Fifty minutes more. 598 00:34:38,840 --> 00:34:39,760 More tomorrow. 599 00:34:40,520 --> 00:34:41,920 What would you do without me? 600 00:34:45,680 --> 00:34:49,760 You're so sweet. I've been loving you since you were in my belly... 601 00:34:51,800 --> 00:34:53,520 Sister Angelica is a good person. 602 00:34:53,680 --> 00:34:55,240 You two look a lot alike. 603 00:34:56,880 --> 00:34:58,680 Did you spend much time with Angelica? 604 00:35:00,400 --> 00:35:01,720 What are you watching? 605 00:35:02,280 --> 00:35:04,560 Our favorite TV fiction. 606 00:35:04,720 --> 00:35:07,320 - Is it good? - It's good. We love it. 607 00:35:07,480 --> 00:35:10,320 We always watch it. Today's the last episode. 608 00:35:10,480 --> 00:35:12,840 Tonight we'll know how it ends. 609 00:35:13,000 --> 00:35:16,840 You're welcome. I love you so much. 610 00:35:20,840 --> 00:35:23,320 She was the being you loved most in the world. 611 00:35:23,480 --> 00:35:26,200 They never let me watch cartoons as a kid. 612 00:35:27,880 --> 00:35:31,360 - The lord said that... - Oh, yes. 613 00:35:33,000 --> 00:35:34,320 Go with Betta, my dear. 614 00:35:36,800 --> 00:35:37,760 Be a good boy. 615 00:35:41,920 --> 00:35:43,240 Everything was about to end. 616 00:35:46,080 --> 00:35:47,520 You're with your son now. 617 00:35:52,360 --> 00:35:53,280 What happened? 618 00:35:54,360 --> 00:35:56,200 Damn, right on time. 619 00:35:57,440 --> 00:35:58,560 - Come on. - It doesn't work. 620 00:35:58,720 --> 00:36:01,680 - Push "Back". - I know where to push. 621 00:36:01,840 --> 00:36:04,080 - It's not working. You do it. - Give me that! 622 00:36:04,240 --> 00:36:05,760 - You do it. - Let's see... 623 00:36:06,720 --> 00:36:07,840 Right. So? 624 00:36:08,920 --> 00:36:10,120 - See? - What did you touch? 625 00:36:10,280 --> 00:36:11,440 Nothing! 626 00:36:11,600 --> 00:36:13,360 Of course you did! 627 00:36:13,520 --> 00:36:16,440 I didn't touch it. It turned off on its own. 628 00:36:16,600 --> 00:36:21,000 - You touched with your leg. - My legs are here, the remote was there! 629 00:36:21,160 --> 00:36:24,920 Okay, enough. You... You're making me nervous. 630 00:36:25,080 --> 00:36:27,920 You ruined my evening... Ouch. I'm going to bed. 631 00:36:28,080 --> 00:36:31,520 - I didn't touch anything! - The master of the remote. 632 00:36:31,680 --> 00:36:32,600 I'm going to sleep too. 633 00:36:34,880 --> 00:36:35,840 AMBULANCE 634 00:37:25,200 --> 00:37:27,720 - Anna, I'm glad we took this vacation. - Yes. 635 00:37:31,520 --> 00:37:32,440 What...? Wait! 636 00:37:35,160 --> 00:37:36,120 Oh, my God. 637 00:37:37,600 --> 00:37:38,760 Oh, God! 638 00:37:39,840 --> 00:37:42,080 Mom? Dad? 639 00:37:42,680 --> 00:37:45,120 - Dad? - Anna! 640 00:37:45,280 --> 00:37:46,360 What's going on? 641 00:37:47,120 --> 00:37:49,080 Goddammit! 642 00:37:52,400 --> 00:37:55,000 Here you are. Test results will be ready tomorrow. 643 00:37:55,160 --> 00:37:56,920 I'll be working in the evening, 644 00:37:57,080 --> 00:37:58,200 you can come get them. 645 00:37:58,360 --> 00:37:59,720 Everything seems fine, though. 646 00:38:01,360 --> 00:38:02,880 These two don't have anything? 647 00:38:03,040 --> 00:38:04,440 Yes, everything seems fine. 648 00:38:07,160 --> 00:38:09,320 They're not at immediate risk of a heart attack? 649 00:38:09,480 --> 00:38:11,720 - Well, that can't be predicted. - See? 650 00:38:12,680 --> 00:38:14,160 A stroke, maybe? 651 00:38:15,960 --> 00:38:17,080 - Not that. - Ischemia? 652 00:38:17,240 --> 00:38:19,960 That tends to be quite sudden. Diabetes? 653 00:38:20,120 --> 00:38:21,760 - Dad ate many sweets-- - Angelo... 654 00:38:21,920 --> 00:38:23,400 Did you check their moles? 655 00:38:23,560 --> 00:38:26,040 Know how many tumors come from moles? A whole lot, 656 00:38:26,200 --> 00:38:27,600 Angelo, listen... 657 00:38:28,520 --> 00:38:30,200 I know you care about your parents. 658 00:38:30,360 --> 00:38:33,040 But you can't hassle them with all these checkups. 659 00:38:33,200 --> 00:38:35,960 Calm down. Why don't you go to the beach? 660 00:38:36,720 --> 00:38:38,840 - In mid-August? - Right... 661 00:38:40,400 --> 00:38:42,600 I can invite you to a swimming competition. 662 00:38:43,320 --> 00:38:45,080 Can someone stay with your parents? 663 00:38:48,440 --> 00:38:51,240 - I can leave them at my grandparents'. - Good idea! 664 00:38:51,400 --> 00:38:54,480 Fantastic. Come pick me up and we'll go together, okay? 665 00:38:55,600 --> 00:38:57,040 I'll bring them and come back. 666 00:38:58,400 --> 00:38:59,320 Bye. 667 00:39:00,120 --> 00:39:01,120 See you later. 668 00:39:02,600 --> 00:39:03,600 - Marta? - What? 669 00:39:03,760 --> 00:39:07,400 Tell me if you go out with him. I'll call the police if you don't come back. 670 00:39:07,560 --> 00:39:09,080 You're so silly! 671 00:39:09,960 --> 00:39:11,800 He's a sensitive boy, actually. 672 00:39:12,480 --> 00:39:14,040 See how he cares about his parents? 673 00:39:27,280 --> 00:39:29,560 I spent my whole childhood with my grandparents. 674 00:39:29,720 --> 00:39:30,720 So you could have fun. 675 00:39:30,880 --> 00:39:34,800 "Angelo, you stay here. We have something important to do." 676 00:39:34,960 --> 00:39:37,880 Important my ass! Dinner out, playing cards with their friends. 677 00:39:38,560 --> 00:39:41,200 I had to spend the whole night with the two old farts. 678 00:39:41,360 --> 00:39:43,120 They made fun of me. 679 00:39:45,520 --> 00:39:46,760 You stay there now. 680 00:39:46,920 --> 00:39:48,600 "At your grandparents'". Have fun. 681 00:39:53,320 --> 00:39:55,760 The swimming course final is about to begin. 682 00:39:55,920 --> 00:39:58,600 Parents and contestants should take their place. 683 00:39:58,760 --> 00:39:59,840 Thank you. 684 00:40:02,760 --> 00:40:03,800 It's starting soon. 685 00:40:05,520 --> 00:40:08,280 - Who's competing? Your nephew? - No. My son. 686 00:40:10,040 --> 00:40:11,200 You have a son? 687 00:40:11,360 --> 00:40:14,200 Yes. He's seven. Today the swimming course ends. 688 00:40:14,360 --> 00:40:17,040 He's a special kid. He's amazing. You'll see. 689 00:40:18,480 --> 00:40:22,120 He's going through a particular phase. 690 00:40:22,280 --> 00:40:24,120 After me and his dad split. 691 00:40:24,280 --> 00:40:25,840 Oh. Here's his dad. 692 00:40:26,000 --> 00:40:30,480 Take your seats. The beginners' competition is about to begin. 693 00:40:32,160 --> 00:40:33,640 - Bravo! - Bravo! 694 00:40:39,040 --> 00:40:40,640 Look at the fatty in the green cap. 695 00:40:41,000 --> 00:40:42,400 I'm sure he's going to lose. 696 00:40:45,080 --> 00:40:47,160 Look at him. Where's he going? 697 00:40:47,320 --> 00:40:49,840 He'll make a hole in the pool when he jumps in. 698 00:40:50,840 --> 00:40:52,520 It'll empty out once he's in. 699 00:40:52,680 --> 00:40:55,080 Look at him. As soon as he dives, everybody's going to laugh. 700 00:40:57,840 --> 00:41:00,280 He's deaf, too. He didn't hear the whistle. Look. 701 00:41:00,960 --> 00:41:02,040 He's just standing there. 702 00:41:05,680 --> 00:41:07,440 I told you he'd empty the pool. 703 00:41:11,440 --> 00:41:12,840 What style is that? 704 00:41:13,000 --> 00:41:14,080 Fucked up style. 705 00:41:16,120 --> 00:41:19,320 I was good at five-a-side as a kid, but my parents never came to watch me. 706 00:41:19,480 --> 00:41:22,440 His parents are watching him. That's so shitty. 707 00:41:25,440 --> 00:41:28,600 It's better to adopt kids. You can always say they're not yours. 708 00:41:28,760 --> 00:41:31,320 "I don't know that kid. He's not mine." 709 00:41:31,480 --> 00:41:33,440 "He was born like that, it's not my fault." 710 00:41:33,600 --> 00:41:35,640 But he was made by his parents. 711 00:41:35,800 --> 00:41:36,840 Where are you? Hey. 712 00:41:50,520 --> 00:41:51,920 The water was cold, Mom. 713 00:41:52,080 --> 00:41:54,400 It doesn't matter, sweetie. You did good. 714 00:41:54,560 --> 00:41:57,520 Angelo, meet Gabriele. 715 00:41:57,680 --> 00:41:58,720 My son. 716 00:41:58,880 --> 00:42:00,720 He did good, right, Angelo? 717 00:42:00,880 --> 00:42:03,960 He did great. There's a line outside for autographs. 718 00:42:04,680 --> 00:42:06,080 We'll meet the press later. 719 00:42:08,120 --> 00:42:10,880 The press, cool. Let's get you dressed. 720 00:42:12,840 --> 00:42:15,800 Now your shirt, okay? Then we'll go. 721 00:42:15,960 --> 00:42:17,960 See you on Saturday, okay, sweetie? 722 00:42:18,960 --> 00:42:20,280 Bye. Have fun. 723 00:42:23,320 --> 00:42:25,560 Sorry if I don't introduce you to my ex. 724 00:42:25,720 --> 00:42:27,440 Who wants to fucking meet him? 725 00:42:31,640 --> 00:42:33,040 I'm starving. 726 00:42:33,960 --> 00:42:35,640 How about dinner together? 727 00:42:35,800 --> 00:42:39,040 Maybe it's nap time for your grandparents? 728 00:42:39,200 --> 00:42:40,680 They're resting already. 729 00:42:40,840 --> 00:42:42,840 - Let's go. I'm starving too. - Perfect. 730 00:42:43,000 --> 00:42:46,160 We can go at Mario's. They have a beautiful terrace. 731 00:42:46,320 --> 00:42:48,920 I'll book a table, it's always quite busy. 732 00:42:49,080 --> 00:42:51,240 - Let me take care of that. - Okay. 733 00:42:54,640 --> 00:42:56,040 - Evening. - Evening. 734 00:42:56,200 --> 00:42:57,440 Duro. 735 00:42:58,600 --> 00:43:00,640 - A party of 12, right? - Right. 736 00:43:00,800 --> 00:43:01,800 Please, follow me. 737 00:43:14,240 --> 00:43:15,160 Thank you. 738 00:43:25,000 --> 00:43:26,400 Who did you invite? 739 00:43:27,640 --> 00:43:28,560 No one. 740 00:43:29,720 --> 00:43:33,640 - Why did you book for 12? - To avoid the other tables' bullshit. 741 00:43:34,880 --> 00:43:36,520 They place the tables so close. 742 00:43:37,720 --> 00:43:38,800 To earn more. 743 00:43:38,960 --> 00:43:41,360 And I have to listen to other people's bullshit? No way. 744 00:43:46,800 --> 00:43:48,800 - A drink while you wait? - Something to eat, too. 745 00:43:48,960 --> 00:43:50,240 You're not waiting? 746 00:43:50,400 --> 00:43:53,240 They'll eat later. We'll eat now, because we're starving. Right? 747 00:43:53,400 --> 00:43:55,240 - Yes. - Alright. 748 00:43:58,760 --> 00:44:01,040 - Nice evening, right? - Yes, very. 749 00:44:16,120 --> 00:44:17,560 Excuse me, any news from your friends? 750 00:44:18,640 --> 00:44:20,160 Stuck in traffic, but on their way. 751 00:44:21,200 --> 00:44:22,120 Alright. 752 00:44:24,240 --> 00:44:25,320 You don't drink at all? 753 00:44:25,480 --> 00:44:26,520 No. 754 00:44:27,160 --> 00:44:29,440 - Always been teetotal? - Of course. 755 00:44:31,200 --> 00:44:32,640 I made it into a job. 756 00:44:33,240 --> 00:44:34,160 Meaning? 757 00:44:36,000 --> 00:44:39,520 As a teenager, all my friends wanted me to go out with them, 758 00:44:40,120 --> 00:44:41,720 because they knew I didn't drink, 759 00:44:41,880 --> 00:44:43,720 so I could drive them back home. 760 00:44:45,720 --> 00:44:47,160 And I accepted to be their driver. 761 00:44:48,600 --> 00:44:50,960 Because I had fun driving them to the wrong houses. 762 00:44:56,000 --> 00:44:57,200 - Why are you laughing? - No... 763 00:44:59,040 --> 00:45:00,480 I tell you my story and you laugh? 764 00:45:02,400 --> 00:45:06,040 - You think I'm a buffoon? - Sorry, I didn't mean to. I didn't... 765 00:45:06,200 --> 00:45:08,600 Please, go on. You were saying? Sorry. 766 00:45:08,760 --> 00:45:11,920 Word got out and a lot of people started calling me. 767 00:45:12,080 --> 00:45:13,240 Because of that. 768 00:45:13,400 --> 00:45:16,240 I told them, "No fucking way. Now you have to pay me." 769 00:45:16,400 --> 00:45:19,000 When I moved to Rome, it became my job. 770 00:45:20,400 --> 00:45:21,800 So, your job is... 771 00:45:21,960 --> 00:45:23,640 driving drunks home? 772 00:45:24,600 --> 00:45:25,680 You don't like it? 773 00:45:25,840 --> 00:45:27,400 Absolutely not. 774 00:45:27,560 --> 00:45:29,760 - You're ashamed of my job? - I didn't say that, Angelo. 775 00:45:29,920 --> 00:45:31,760 - You're ashamed? - No. 776 00:45:31,920 --> 00:45:33,160 My ex was ashamed. 777 00:45:34,040 --> 00:45:37,160 - I'm doomed to stay alone. - What are you talking about? 778 00:45:38,760 --> 00:45:39,680 It's true. 779 00:45:40,560 --> 00:45:43,120 - I will never find my soulmate. - Of course you will. 780 00:45:43,280 --> 00:45:44,240 - I won't. - You will! 781 00:45:44,400 --> 00:45:45,440 No. 782 00:45:46,680 --> 00:45:48,160 No one is as perfect as me. 783 00:45:51,920 --> 00:45:53,040 I'll be alone forever. 784 00:45:55,680 --> 00:45:56,720 That's my destiny. 785 00:45:58,880 --> 00:46:00,400 I'm too perfect. Too perfect. 786 00:46:13,400 --> 00:46:15,440 - What about your friends? - They didn't make it. 787 00:46:15,600 --> 00:46:16,520 They stood me up. 788 00:46:16,680 --> 00:46:17,920 I have shitty friends. 789 00:46:35,920 --> 00:46:36,840 Wanna come up? 790 00:46:38,000 --> 00:46:38,920 I'm alone. 791 00:46:43,600 --> 00:46:44,680 Are you afraid to be alone? 792 00:46:46,280 --> 00:46:47,840 - No. - So? 793 00:46:51,040 --> 00:46:53,120 Well... Goodnight. 794 00:46:54,560 --> 00:46:55,480 Goodnight. 795 00:47:10,600 --> 00:47:12,120 She hits on me on the first date. 796 00:47:13,920 --> 00:47:15,320 She thinks I'm a whore. 797 00:47:37,600 --> 00:47:39,160 It's well past midnight! 798 00:47:39,320 --> 00:47:41,760 Do you realize that he left us at the graveyard? 799 00:47:41,920 --> 00:47:45,120 Franco, he said he'll come. Just be patient. 800 00:47:45,280 --> 00:47:46,480 He probably got held up. 801 00:47:46,640 --> 00:47:48,520 Where the fuck did he go? 802 00:47:48,680 --> 00:47:50,640 That son of a bitch! 803 00:47:50,800 --> 00:47:52,680 - Shithead! - Franco. 804 00:47:52,840 --> 00:47:55,000 Control yourself. We're in a holy place. 805 00:47:55,160 --> 00:48:00,280 They can't hear us. They're resting. They're sleeping. They're done suffering. 806 00:48:00,440 --> 00:48:03,240 It's me, me! With that piece of shit, 807 00:48:03,400 --> 00:48:06,160 - fuckhead! - Shh! 808 00:48:06,320 --> 00:48:08,040 He needs to go back to Rome. 809 00:48:08,200 --> 00:48:09,520 To Rome! 810 00:48:12,000 --> 00:48:14,960 - Trip with Father Gino tomorrow, okay? - What? 811 00:48:15,120 --> 00:48:17,200 You said we wouldn't go because Angelo's here. 812 00:48:17,360 --> 00:48:19,520 We're going because of him! 813 00:48:19,680 --> 00:48:20,720 We're going! 814 00:48:22,040 --> 00:48:24,560 He can piss off at least for one day! 815 00:48:24,720 --> 00:48:25,640 Shh! 816 00:48:26,560 --> 00:48:27,800 The fuckhead. 817 00:48:31,760 --> 00:48:32,880 There he is. 818 00:48:33,640 --> 00:48:35,520 Here comes the bastard. 819 00:48:36,440 --> 00:48:37,560 Shut up. 820 00:48:37,720 --> 00:48:40,720 - He doesn't have to hear he's a bastard? - No. Shut up. 821 00:48:40,880 --> 00:48:42,120 Smile. 822 00:48:42,280 --> 00:48:45,040 - Smile! - Smile my ass. 823 00:48:45,200 --> 00:48:47,120 - Hey! - Hey! All good? 824 00:48:47,280 --> 00:48:48,840 Here we are, Angelo! 825 00:48:49,000 --> 00:48:50,360 You sit in the front, yeah. 826 00:48:50,520 --> 00:48:51,600 I'm going. 827 00:48:51,760 --> 00:48:53,720 So? 828 00:48:54,680 --> 00:48:56,600 - Now we're going home! - Right. 829 00:48:56,760 --> 00:48:58,160 Let's go! 830 00:48:58,320 --> 00:49:00,640 - Did you say hi to grandpa and grandma? - Of course. 831 00:49:24,680 --> 00:49:25,600 Where are you going? 832 00:49:26,520 --> 00:49:30,760 We have a parish field trip, at Madonna di Tindari. 833 00:49:31,440 --> 00:49:32,680 We'll be back tonight. 834 00:49:34,960 --> 00:49:36,040 Without telling me? 835 00:49:36,200 --> 00:49:38,480 Oh, we didn't want to wake you. 836 00:49:39,320 --> 00:49:41,120 Father Gino organized it. 837 00:49:41,800 --> 00:49:43,720 Do you remember Father Gino? 838 00:49:43,880 --> 00:49:46,640 When you were a kid, at the oratory, uh? 839 00:49:49,240 --> 00:49:50,640 I can tell you now. 840 00:49:54,480 --> 00:49:55,400 Father Gino... 841 00:49:55,560 --> 00:49:57,120 when I was a kid... 842 00:49:59,760 --> 00:50:00,880 He abused me. 843 00:50:01,040 --> 00:50:02,200 Oh, my God! 844 00:50:05,160 --> 00:50:08,680 - Oh, my God. - Go, now. On a trip, with that pedophile. 845 00:50:08,840 --> 00:50:10,360 Have fun. 846 00:50:13,120 --> 00:50:14,840 I thought he was a nice person. 847 00:50:15,000 --> 00:50:16,400 - Me too. - It's disgusting. 848 00:50:16,560 --> 00:50:19,600 - It's disgusting. Disgusting. - You can't trust anyone. 849 00:50:24,880 --> 00:50:26,520 They believed me, the morons. 850 00:50:28,120 --> 00:50:30,440 They wouldn't allow me to go on school field trips. 851 00:50:30,600 --> 00:50:32,120 "No, you'll behave badly." 852 00:50:32,280 --> 00:50:34,000 "You stay home." 853 00:50:34,160 --> 00:50:35,120 Oh, yeah? 854 00:50:35,280 --> 00:50:37,080 Now you stay home too! 855 00:50:37,240 --> 00:50:38,240 Are you kidding? 856 00:50:38,400 --> 00:50:40,560 - No way! - Of course. 857 00:50:40,720 --> 00:50:42,920 The villain. God will punish him! 858 00:50:43,080 --> 00:50:45,520 Maria Grazia, we're not coming on field trips anymore! 859 00:50:45,680 --> 00:50:50,040 No, I won't go on field trips either. Are we kidding? I won't. 860 00:50:50,200 --> 00:50:51,280 That maniac! 861 00:50:52,040 --> 00:50:53,840 I'm telling Dino and Costanza. 862 00:50:54,000 --> 00:50:55,240 Tell Giorgio and Matilde too. 863 00:50:55,400 --> 00:50:58,240 - I'm calling them. Yes. - Maria Grazia, what's going on? 864 00:50:58,400 --> 00:51:00,240 - Come inside, I'll tell you. - What's going on? 865 00:51:00,400 --> 00:51:02,400 Franco, Rita, aren't you coming? 866 00:51:02,560 --> 00:51:03,840 No, we're not coming anymore. 867 00:51:04,000 --> 00:51:04,960 How come? What's wrong? 868 00:51:05,120 --> 00:51:08,480 You wouldn't believe what Father Gino did. 869 00:51:08,640 --> 00:51:10,920 Don't go near that person again, okay? 870 00:51:21,000 --> 00:51:21,960 Father Gino? 871 00:51:22,120 --> 00:51:23,640 Maybe they got the wrong day? 872 00:51:23,800 --> 00:51:27,080 What are you talking about? It was on the program! 873 00:51:27,240 --> 00:51:29,520 August 12th, at 7:00 a.m. 874 00:51:29,680 --> 00:51:31,520 They all confirmed. 875 00:51:50,160 --> 00:51:53,040 - What, you didn't go? - What? 876 00:51:53,200 --> 00:51:56,040 I will never set foot in that parish again! 877 00:51:56,200 --> 00:51:58,080 Not even for a funeral. 878 00:52:02,640 --> 00:52:04,080 Come, I'll take you on a trip. 879 00:52:08,600 --> 00:52:11,440 - Are you coming or not? - Yes, of course. 880 00:53:05,400 --> 00:53:06,400 Know what that is? 881 00:53:07,080 --> 00:53:08,840 Is it a farmhouse? 882 00:53:09,000 --> 00:53:10,600 A hotel-restaurant? 883 00:53:10,760 --> 00:53:11,760 Are we eating here? 884 00:53:12,960 --> 00:53:14,120 You don't remember? 885 00:53:16,160 --> 00:53:18,880 It's the boarding school where you locked me up as a kid. 886 00:53:20,680 --> 00:53:23,960 - You were restless. - You did bad in school. 887 00:53:25,400 --> 00:53:26,840 It's not a boarding school anymore. 888 00:53:27,000 --> 00:53:29,480 - Oh! - What is it? 889 00:53:29,640 --> 00:53:30,640 What is it? 890 00:53:31,160 --> 00:53:33,040 A nursing home for the elderly. 891 00:53:34,960 --> 00:53:36,000 Let's go take a look. 892 00:53:39,040 --> 00:53:40,080 Come in! 893 00:53:42,160 --> 00:53:43,200 Here we are. 894 00:53:43,880 --> 00:53:48,480 Our rooms have TV, air conditioning, anti-decubitus mattresses... 895 00:53:48,640 --> 00:53:51,240 It's just two people in each room. 896 00:53:52,360 --> 00:53:54,040 Please, take a look. I'll wait outside. 897 00:53:57,240 --> 00:53:59,560 Just two people? It changed, then. 898 00:53:59,720 --> 00:54:01,720 Twenty of us slept in here back then. 899 00:54:01,880 --> 00:54:03,080 I slept there. 900 00:54:04,120 --> 00:54:05,440 In that small corner. 901 00:54:05,600 --> 00:54:08,200 There was mold on the wall. I remember that. 902 00:54:08,360 --> 00:54:10,400 Amazing. Mold kept me fresh. 903 00:54:11,320 --> 00:54:12,360 On that wall there, 904 00:54:12,520 --> 00:54:15,160 I wrote something once. With a pen. 905 00:54:15,320 --> 00:54:17,680 I wrote, "Mom and Dad... 906 00:54:17,840 --> 00:54:18,760 I miss you." 907 00:54:20,720 --> 00:54:22,880 One day I was nervous and I drew a penis. 908 00:54:23,520 --> 00:54:24,440 A nice fat one. 909 00:54:25,440 --> 00:54:26,440 The nun hit me. 910 00:54:27,240 --> 00:54:28,160 The bitch. 911 00:54:29,960 --> 00:54:31,800 Let's go. There's a lot we need to see. 912 00:54:35,600 --> 00:54:38,000 I told you not to send him to boarding school! 913 00:54:38,160 --> 00:54:39,320 He was a pain in the ass! 914 00:54:39,880 --> 00:54:42,440 Meals are served thrice a day. 915 00:54:42,600 --> 00:54:46,360 Breakfast at 7:00 a.m., lunch at 12:00 p.m., dinner at 6:00 p.m. 916 00:54:46,520 --> 00:54:48,920 The cafeteria is our pride. 917 00:54:49,080 --> 00:54:51,640 Quality and hygiene. Please. 918 00:54:54,920 --> 00:54:56,200 This changed too. 919 00:54:57,160 --> 00:55:00,800 The food was shit back then. There were cockroaches in the soup. 920 00:55:01,840 --> 00:55:05,280 I often felt sick. Stomach ache, diarrhea. I threw up. 921 00:55:07,440 --> 00:55:09,200 If I didn't pick it up, the nun would hit me. 922 00:55:10,200 --> 00:55:11,240 I looked for Mommy. 923 00:55:11,840 --> 00:55:12,760 And Daddy. 924 00:55:13,400 --> 00:55:14,440 But they weren't there. 925 00:55:15,600 --> 00:55:16,720 Who knows where they were. 926 00:55:19,360 --> 00:55:20,560 Come! 927 00:55:20,720 --> 00:55:22,320 Oh! 928 00:55:22,480 --> 00:55:24,240 Look how pretty it is. 929 00:55:24,400 --> 00:55:25,800 How spacious, full of light. 930 00:55:25,960 --> 00:55:27,160 With the view! 931 00:55:28,120 --> 00:55:31,400 This is our recreational room. 932 00:55:31,560 --> 00:55:33,160 You play cards, you listen to music. 933 00:55:33,320 --> 00:55:34,880 Laughter and happiness! 934 00:55:35,040 --> 00:55:37,880 - There are recreational activities too? - Of course. 935 00:55:38,040 --> 00:55:40,880 We could only study when it was a boarding school. 936 00:55:41,600 --> 00:55:44,480 If the teachers caught you playing, they'd hit you. 937 00:55:45,400 --> 00:55:48,520 - Do you hit elders here? - What? Oh, God, no! 938 00:55:50,200 --> 00:55:51,920 It's a radical change. 939 00:55:53,160 --> 00:55:54,240 Do you have any free spots? 940 00:55:55,240 --> 00:55:56,560 We're full at the moment. 941 00:55:56,720 --> 00:55:59,800 Leave me your number, I'll call as soon as something comes up. 942 00:56:00,360 --> 00:56:03,120 Oh, right, a spot just came up earlier today. 943 00:56:04,800 --> 00:56:05,840 Actually, two. 944 00:56:08,760 --> 00:56:10,440 Yes. two. 945 00:56:10,600 --> 00:56:12,480 How many would you need? 946 00:56:17,360 --> 00:56:18,480 Want to go for lunch? 947 00:56:20,560 --> 00:56:22,680 - I'm not hungry. - Me neither. 948 00:56:26,160 --> 00:56:29,040 There's a restaurant here, with good wine. Shall we stop? 949 00:56:29,200 --> 00:56:30,120 No. 950 00:56:30,720 --> 00:56:33,200 - Let's go home. - Our home. 951 00:56:37,000 --> 00:56:37,960 - Rita? - Mm? 952 00:56:38,120 --> 00:56:40,080 We're not going to the nursing home. 953 00:56:40,240 --> 00:56:42,960 - We're not. We have our house. - Yes. 954 00:56:47,080 --> 00:56:48,360 What's he doing? Going out? 955 00:56:48,520 --> 00:56:50,760 - This late? - Come in, Marta. 956 00:56:50,920 --> 00:56:53,240 Don't worry, the dorks are sleeping. 957 00:56:53,880 --> 00:56:56,360 Don't worry. Let's go the bedroom. 958 00:56:56,520 --> 00:56:57,840 The doctor just came in. 959 00:56:58,600 --> 00:57:00,240 To do what, so late at night? 960 00:57:01,640 --> 00:57:04,320 He went to our room with the doctor. 961 00:57:04,480 --> 00:57:05,720 Maybe he's unwell. 962 00:57:05,880 --> 00:57:06,800 Oh, God. 963 00:57:09,200 --> 00:57:11,480 - She's in pain! - She must be sick. 964 00:57:20,360 --> 00:57:21,480 That's so embarrassing. 965 00:57:22,800 --> 00:57:26,680 So gross! With the doctor? 966 00:57:28,040 --> 00:57:29,480 She looked like a nice girl. 967 00:57:29,640 --> 00:57:31,640 - Right? - Yeah. My God. 968 00:57:31,800 --> 00:57:34,160 This is so... 969 00:57:36,680 --> 00:57:39,080 As a kid I had to listen to you fucking at night. 970 00:57:39,880 --> 00:57:41,800 You thought I couldn't hear? Of course I did. 971 00:57:41,960 --> 00:57:44,320 I'll go there and slap him! 972 00:57:44,480 --> 00:57:46,800 Slap? Slap who? 973 00:57:46,960 --> 00:57:49,520 As if the times you slapped him as a kid were useful! 974 00:57:49,680 --> 00:57:50,640 Too few times! 975 00:57:50,800 --> 00:57:53,000 Too few? Look what he turned into. 976 00:57:54,440 --> 00:57:56,360 Now you listen to this. 977 00:57:56,520 --> 00:57:57,720 I'm turning up the volume. 978 00:57:59,120 --> 00:58:00,360 Much better. 979 00:58:00,520 --> 00:58:02,360 Quite the orgy I set up in here. 980 00:58:03,560 --> 00:58:05,280 Go, push. Good job. 981 00:58:05,440 --> 00:58:06,520 Listen to that. 982 00:58:14,680 --> 00:58:17,880 Pasta! Pasta! Pasta! 983 00:58:18,040 --> 00:58:19,880 Here comes the pasta, yay! 984 00:58:21,160 --> 00:58:22,520 Give me your plates! 985 00:58:22,680 --> 00:58:24,520 Nando, isn't Anna eating? 986 00:58:24,680 --> 00:58:26,560 I don't know. I'll call her. 987 00:58:27,240 --> 00:58:29,360 - Guys, a picture? - A picture! 988 00:58:32,160 --> 00:58:33,600 Anna! Lunch is ready! 989 00:58:33,760 --> 00:58:34,880 He won't pick up! 990 00:58:35,040 --> 00:58:36,520 It's ringing but he won't pick up! 991 00:58:36,680 --> 00:58:39,000 You'll call your brother later, okay? 992 00:58:39,160 --> 00:58:40,560 Come on! They're all eating! 993 00:58:40,720 --> 00:58:43,280 I'm not hungry, okay? Gorge yourself! 994 00:58:43,440 --> 00:58:46,600 Gorge yourself! He's thinking about food! Have fun! 995 00:58:46,760 --> 00:58:47,840 Enjoy your meal! 996 00:58:49,640 --> 00:58:52,160 Why isn't he picking up? Why? 997 00:58:52,320 --> 00:58:54,960 Because he hates me! He hates me! 998 00:58:56,200 --> 00:58:57,400 - Me too. - Yeah. 999 00:58:58,640 --> 00:59:01,160 I wouldn't say that. He came to take care of you. 1000 00:59:01,320 --> 00:59:04,040 He came to take revenge, believe me! 1001 00:59:04,760 --> 00:59:07,400 You're the shrink, but I'm the father of that asshole! 1002 00:59:07,560 --> 00:59:10,360 - I know him. - He's obviously holding a grudge. 1003 00:59:10,520 --> 00:59:13,920 - Just one? - How long was he in boarding school? 1004 00:59:15,200 --> 00:59:16,120 Six months. 1005 00:59:16,680 --> 00:59:19,000 We had to take him back. They didn't want him! 1006 00:59:19,160 --> 00:59:20,360 Nobody wants him! 1007 00:59:21,720 --> 00:59:23,840 Your son's difficult personality 1008 00:59:24,000 --> 00:59:27,160 is a consequence of the relationship you had with him. 1009 00:59:28,280 --> 00:59:29,200 Franco. 1010 00:59:30,240 --> 00:59:32,400 Have you ever hugged your son? 1011 00:59:37,680 --> 00:59:40,680 Have you ever told him, "I'm happy that you came into my world?" 1012 00:59:42,960 --> 00:59:45,800 Once he told him, "Be damned the day you were born!" 1013 00:59:45,960 --> 00:59:48,160 - Me? - Yes. And he yelled, 1014 00:59:48,320 --> 00:59:50,320 "I should have used a condom that day." 1015 00:59:50,960 --> 00:59:52,160 I was pissed! 1016 00:59:53,480 --> 00:59:56,680 You told him you should've had an abortion instead of giving birth to him. 1017 00:59:56,840 --> 00:59:59,920 Calm down, let's not point fingers now. 1018 01:00:00,080 --> 01:00:03,440 Franco, your depression won't go away with medicines. 1019 01:00:04,400 --> 01:00:06,160 You have to make peace with your past. 1020 01:00:07,040 --> 01:00:10,040 You have to rebuild a relationship with your son. 1021 01:00:10,200 --> 01:00:14,080 He's been waiting for your attention for a long time. 1022 01:00:14,240 --> 01:00:15,840 For your trust. 1023 01:00:17,280 --> 01:00:18,920 He's waiting for a gesture. 1024 01:00:21,960 --> 01:00:23,240 I'm a bit shut. 1025 01:00:23,400 --> 01:00:24,520 I know, Franco. 1026 01:00:25,360 --> 01:00:29,640 Your generation only kissed their kids when they slept. 1027 01:00:29,800 --> 01:00:31,200 Make an effort. 1028 01:00:31,880 --> 01:00:32,960 Do your best. 1029 01:00:33,400 --> 01:00:36,760 Together, you have to give back to that boy 1030 01:00:37,560 --> 01:00:39,880 all the affection you denied him. 1031 01:01:08,480 --> 01:01:10,480 - What are you doing? - I'm hugging you. 1032 01:01:12,040 --> 01:01:15,000 Yo go in depressed, you come out queer? What did that doctor do? 1033 01:01:15,160 --> 01:01:16,360 Don't ever go back to him. 1034 01:01:17,040 --> 01:01:17,960 Let's go. 1035 01:01:20,640 --> 01:01:22,720 Angelo, how about a nice ice-cream? 1036 01:01:22,880 --> 01:01:25,840 Yes. We'll take him to the best ice cream spot in Palermo. 1037 01:01:26,000 --> 01:01:28,200 yes. It's expensive, but it's delicious. 1038 01:01:28,360 --> 01:01:30,480 Best ice cream in Palermo. Huh? 1039 01:01:33,840 --> 01:01:37,800 - The best ice cream for my son! - Well done! 1040 01:01:37,960 --> 01:01:42,000 - You're not taking anything? - No, no sweets for me. 1041 01:01:42,160 --> 01:01:44,600 Look. Can I have some ice cream? 1042 01:01:44,760 --> 01:01:46,040 - I said no. - See? 1043 01:01:46,920 --> 01:01:49,480 My son cares about my health, right, Angelo? 1044 01:01:49,640 --> 01:01:51,680 - Another one for me. - Coming! 1045 01:01:51,840 --> 01:01:53,200 With a brioche, too. 1046 01:01:53,360 --> 01:01:56,600 - Well done! - The best brioche for my son, okay? 1047 01:01:56,760 --> 01:01:58,760 They're so good here. remember when we-- 1048 01:01:58,920 --> 01:02:01,120 Now we're done! It's over! 1049 01:02:01,760 --> 01:02:04,320 - Eat up, sweetie. - Is it good, uh? How is it? 1050 01:02:18,000 --> 01:02:21,120 - Will he hurt himself if he falls? - Of course. 1051 01:02:21,280 --> 01:02:22,800 Where would the fun be? 1052 01:02:23,600 --> 01:02:24,880 There's no safety belts. 1053 01:02:25,480 --> 01:02:26,800 They often break. 1054 01:02:26,960 --> 01:02:30,080 - Many have died. - Franco! 1055 01:02:32,440 --> 01:02:36,440 Hi! My parents bring me to this park to play as well. 1056 01:02:36,600 --> 01:02:38,400 Yes? Are you happy about it? 1057 01:02:38,560 --> 01:02:41,600 And you fall for it? They bring you here out of guilt. 1058 01:02:41,760 --> 01:02:44,440 Get them to buy you a PlayStation, you idiot! 1059 01:02:44,600 --> 01:02:49,280 Dad, I'm tired of this place. Buy me a PlayStation! 1060 01:02:51,320 --> 01:02:52,760 He's not falling yet? 1061 01:02:55,160 --> 01:02:56,720 Slow down! Oh! 1062 01:03:00,920 --> 01:03:01,880 All good! 1063 01:03:05,120 --> 01:03:07,600 Did you see what Dad did for you? 1064 01:03:08,400 --> 01:03:09,400 No. What did he do? 1065 01:03:14,080 --> 01:03:15,360 Hi. 1066 01:03:15,520 --> 01:03:18,200 He's Spit. He's looking for an adoptive family. 1067 01:03:18,360 --> 01:03:19,280 Want to meet him? 1068 01:03:21,120 --> 01:03:23,040 He's so cute, uh? 1069 01:03:23,200 --> 01:03:24,360 Do you want it, Angelo? 1070 01:03:24,520 --> 01:03:26,760 I don't like dogs anymore. I'm an adult now. 1071 01:03:27,640 --> 01:03:28,760 What do you like? 1072 01:03:33,240 --> 01:03:36,040 Here I come! 1073 01:03:36,200 --> 01:03:37,760 Where's my joy? 1074 01:03:37,920 --> 01:03:40,120 Can I kiss you goodnight too? 1075 01:03:41,400 --> 01:03:43,000 Well... Are you going out? 1076 01:03:45,880 --> 01:03:47,280 Do I need your permission? 1077 01:03:47,440 --> 01:03:50,480 Of course not. Go, go! 1078 01:03:50,640 --> 01:03:52,520 Have fun! Hooray! 1079 01:03:53,760 --> 01:03:55,920 It's no fun. I'm going to collect your test results. 1080 01:03:56,080 --> 01:03:58,360 Thanks, son. If you weren't here... 1081 01:04:00,160 --> 01:04:02,320 You're going to the doctor, uh? 1082 01:04:05,760 --> 01:04:07,280 The doctor's pretty, uh? 1083 01:04:09,280 --> 01:04:10,200 You know what? 1084 01:04:10,720 --> 01:04:12,040 I think... 1085 01:04:12,720 --> 01:04:13,640 Sorry. 1086 01:04:14,480 --> 01:04:17,520 I think she likes you. Uh? 1087 01:04:17,680 --> 01:04:20,320 Your dad knows a thing or two about women. 1088 01:04:23,560 --> 01:04:26,800 You got engaged at 16, got married at 26. 1089 01:04:26,960 --> 01:04:28,880 You saw one pussy your life, and you're an expert? 1090 01:04:32,960 --> 01:04:34,440 You're right, Angelo. 1091 01:04:34,600 --> 01:04:35,600 You're right. 1092 01:04:37,400 --> 01:04:38,320 Ouch! 1093 01:04:38,760 --> 01:04:40,960 That's how it was back then, you know? 1094 01:04:41,120 --> 01:04:43,800 You got married, you had kids, you know... 1095 01:04:43,960 --> 01:04:47,800 No preparation at all. We weren't ready to be parents. 1096 01:04:47,960 --> 01:04:51,440 Later on you realize that being a father 1097 01:04:51,600 --> 01:04:54,520 is the hardest job in the world. 1098 01:04:54,680 --> 01:04:55,880 Really? 1099 01:04:57,280 --> 01:04:59,360 Who hired you? Did I? 1100 01:05:01,640 --> 01:05:03,120 The job of being a father. 1101 01:05:04,200 --> 01:05:05,400 You're fired, then. 1102 01:05:05,560 --> 01:05:06,520 Find another job. 1103 01:05:06,680 --> 01:05:08,000 Sue me. 1104 01:05:12,680 --> 01:05:14,080 Did you two talk? 1105 01:05:14,240 --> 01:05:16,280 There's nothing to talk about with that guy. 1106 01:05:17,520 --> 01:05:18,960 Believe me, it's useless. 1107 01:05:19,120 --> 01:05:23,600 Franco, you wanted to settle the whole past in a single day? 1108 01:05:24,400 --> 01:05:25,680 What did the psychologist say? 1109 01:05:26,560 --> 01:05:29,440 You have to defeat his hate. 1110 01:05:30,040 --> 01:05:33,240 If we did like I've been telling you for so long... 1111 01:05:34,040 --> 01:05:36,600 - You think? - Yes, Franco. 1112 01:05:36,760 --> 01:05:39,120 We have to make that gesture. 1113 01:05:39,800 --> 01:05:42,560 You'll see, we'll put a smile back onto his face. 1114 01:05:44,000 --> 01:05:44,920 Let's do it, then. 1115 01:05:52,720 --> 01:05:53,680 What the fuck...? 1116 01:05:55,560 --> 01:05:57,240 - What is it, Franco? - The python! 1117 01:06:00,040 --> 01:06:02,360 Here are the results. Your parents are fine. 1118 01:06:02,520 --> 01:06:05,360 Your dad's bilirubin is just a bit high. 1119 01:06:05,520 --> 01:06:06,800 Can you do a colonoscopy? 1120 01:06:06,960 --> 01:06:08,720 There's no need, Angelo. 1121 01:06:09,400 --> 01:06:11,520 - It's painful. - Even better. Do it. 1122 01:06:12,440 --> 01:06:16,400 Gabriele, please, get that phone out of your face! 1123 01:06:18,200 --> 01:06:20,840 - What's he doing here? - He had to be with his father. 1124 01:06:21,000 --> 01:06:23,480 But his dad got jealous after seeing you at the pool. 1125 01:06:23,640 --> 01:06:25,880 Of course. I'm handsome, he looks like shit. 1126 01:06:26,040 --> 01:06:28,280 His self-esteem plunged. That's normal. 1127 01:06:28,440 --> 01:06:30,520 Yeah, but Gabriele's the one paying for it. 1128 01:06:30,680 --> 01:06:33,000 He'll have to spend the night in here with me. 1129 01:06:34,200 --> 01:06:37,240 - Can't he go home? - Without me? I'm not leaving him. 1130 01:06:38,200 --> 01:06:40,640 There's water, electricity, gas... No. 1131 01:06:40,800 --> 01:06:43,160 He has to sleep. He doesn't have to fix stuff. 1132 01:06:44,120 --> 01:06:45,760 No, I don't feel like it. 1133 01:06:46,640 --> 01:06:50,080 And I'm anxious about my parents? What about you busting his balls? 1134 01:06:50,240 --> 01:06:51,840 Look at the way you treat that kid. 1135 01:06:52,000 --> 01:06:54,160 - The state of him. - You're needed in the ER. 1136 01:06:54,320 --> 01:06:55,240 Coming. 1137 01:07:04,360 --> 01:07:05,960 Could you take him home? 1138 01:07:09,960 --> 01:07:10,880 Thanks. 1139 01:07:11,920 --> 01:07:14,360 Gabriele, Angelo will drive you home, okay, sweetie? 1140 01:07:15,400 --> 01:07:19,960 Angelo, please double check door and gate, I'm so anxious about thieves! 1141 01:07:20,120 --> 01:07:22,640 You think they're gonna steal him? Did you see him? 1142 01:07:24,720 --> 01:07:27,280 Will you please text me when he's home? 1143 01:07:28,480 --> 01:07:29,680 Okay, never mind. 1144 01:07:29,840 --> 01:07:32,080 - Bye, sweetie, see you later. - Let's go, come on. 1145 01:07:34,560 --> 01:07:36,240 - I'm hungry. - You are? 1146 01:07:37,040 --> 01:07:39,440 - Do you have money? - Dad gave me 20 euros. 1147 01:07:39,600 --> 01:07:40,520 Twenty euros? 1148 01:07:41,360 --> 01:07:43,160 He's a cheap ass too. Where's the money? 1149 01:07:46,360 --> 01:07:47,680 It's just enough for me. 1150 01:07:57,760 --> 01:07:58,840 Why aren't you eating? 1151 01:07:59,000 --> 01:08:01,200 Mom says burgers makes you sick. 1152 01:08:01,360 --> 01:08:04,040 Your mom's a doctor, if you're sick, she'll cure you. 1153 01:08:04,200 --> 01:08:05,760 What do you care? Go all in. 1154 01:08:05,920 --> 01:08:07,960 You're lucky. Come on, eat. 1155 01:08:13,840 --> 01:08:17,400 - Can I eat the french fries too? - No, forget about those. 1156 01:08:20,720 --> 01:08:21,640 Without ketchup. 1157 01:08:23,840 --> 01:08:24,880 Now you can eat them. 1158 01:08:28,920 --> 01:08:32,280 - It's nice being without Mom, right? - Dad doesn't want me to eat it too. 1159 01:08:32,440 --> 01:08:35,160 Yeah? Let's put some mayonnaise too then. 1160 01:08:35,880 --> 01:08:37,440 So the asshole's happy. 1161 01:08:40,040 --> 01:08:41,480 The soda is for your son? 1162 01:08:41,640 --> 01:08:42,880 My son? 1163 01:08:43,680 --> 01:08:45,800 Does he look like me? Are you blind? 1164 01:08:50,280 --> 01:08:51,360 You idiot. 1165 01:08:53,400 --> 01:08:54,320 Drink up. 1166 01:08:54,720 --> 01:08:59,120 Mom and dad don't want me to drink sodas, because I'll become obese. 1167 01:08:59,280 --> 01:09:01,800 You're obese because your parents are separated. 1168 01:09:02,480 --> 01:09:06,440 That's why. You eat twice. First at Mom's, then at Dad's. 1169 01:09:07,120 --> 01:09:10,560 Pick one. Either your mom, or your dad. You'll lose weight. 1170 01:09:11,120 --> 01:09:12,680 It's their fault if you're fat. 1171 01:09:14,000 --> 01:09:16,040 You'll take revenge when you grow up. 1172 01:09:16,200 --> 01:09:19,000 I want to be a Formula One pilot when I grow up. 1173 01:09:21,280 --> 01:09:22,200 With that body? 1174 01:09:22,880 --> 01:09:24,560 How will you get in the car? 1175 01:09:24,720 --> 01:09:26,880 You can be a truck driver. Drink up. 1176 01:09:27,480 --> 01:09:29,360 Drink up. It's nice and cold. 1177 01:09:30,680 --> 01:09:32,560 Go on. Well done. Drink up. 1178 01:09:32,720 --> 01:09:35,240 All that ice will be a blessing for your stomach. Go on. 1179 01:09:35,400 --> 01:09:38,080 Angelo, is everything okay? Is Gabriele home? 1180 01:09:38,240 --> 01:09:41,240 Not yet. Don't you know you have to drive slowly with a kid in the car? 1181 01:09:41,400 --> 01:09:44,120 Good. We're at the second car accident here tonight. 1182 01:09:44,280 --> 01:09:47,000 Text me when you get there, okay? Don't forget. 1183 01:09:47,160 --> 01:09:50,320 Please, otherwise I can't work. Text me. Thanks. 1184 01:09:51,280 --> 01:09:54,720 Your mom's a ball buster. Speed up before she calls again. 1185 01:09:56,080 --> 01:09:57,360 Speed up! 1186 01:09:57,520 --> 01:09:59,760 And you want to be in Formula One. Unbelievable. 1187 01:10:01,040 --> 01:10:02,320 There's the police. 1188 01:10:02,480 --> 01:10:05,000 No worries. They only stop pussy at night. Are you pussy? 1189 01:10:05,160 --> 01:10:07,560 - No. - What the fuck do you care, then? Go on. 1190 01:10:09,880 --> 01:10:13,560 Cool! You were right. It's amazing. 1191 01:10:14,160 --> 01:10:15,680 Of course I was right. 1192 01:10:15,840 --> 01:10:19,080 - Italian? - No. 1193 01:10:19,240 --> 01:10:20,240 Man or woman? 1194 01:10:20,400 --> 01:10:21,600 - Man. - Man. 1195 01:10:21,760 --> 01:10:23,720 - Young or old? - Old. 1196 01:10:23,880 --> 01:10:27,520 - Old... - Answer me, goddamn! 1197 01:10:27,680 --> 01:10:31,480 What the fuck is going on? I have a shitty brother! 1198 01:10:31,640 --> 01:10:36,280 Damn psychologist. "More sensitive! Your brother will become more sensitive!" 1199 01:10:36,440 --> 01:10:38,360 He wanted me to go insane! 1200 01:10:40,080 --> 01:10:43,960 Nando, you're really ruining our vacation. 1201 01:10:44,120 --> 01:10:46,000 - You shouldn't have come. - I know. 1202 01:10:46,160 --> 01:10:48,520 She'd be able to piss off the Buddha too. 1203 01:10:48,680 --> 01:10:49,960 Good job! 1204 01:10:50,120 --> 01:10:52,320 You guessed. Well done. 1205 01:10:52,480 --> 01:10:55,680 I guessed? Now you guess what I'm going to do. 1206 01:11:08,760 --> 01:11:10,680 Sorry if we bothered you on vacation. 1207 01:11:10,840 --> 01:11:14,760 Franco, I've been telling you for a long time. 1208 01:11:14,920 --> 01:11:17,040 We needed a psychologist to convince him. 1209 01:11:17,200 --> 01:11:19,840 With kids, you have to do things equally. 1210 01:11:20,000 --> 01:11:21,200 He wouldn't decide. 1211 01:11:21,360 --> 01:11:25,000 Franco is stubborn. Ever since I first met him. 1212 01:11:25,160 --> 01:11:28,160 He is stubborn! Come. 1213 01:11:28,320 --> 01:11:31,720 "In the year 2024, on the day of August 14th, 1214 01:11:31,880 --> 01:11:34,240 In Palermo, via Palestro 88, 1215 01:11:34,840 --> 01:11:38,600 in front of me, Dr. Guido Leonardi, in the presence of the witnesses, 1216 01:11:39,200 --> 01:11:41,800 Mr. Duro Franco and Mrs. Lanzetti Rita, 1217 01:11:41,960 --> 01:11:45,440 donate a property of 230 square meters, 1218 01:11:45,600 --> 01:11:50,320 located in Piazza della Marina 74, floor two, extension eight, 1219 01:11:50,480 --> 01:11:52,680 to the here present Mr. Duro Angelo. 1220 01:11:52,840 --> 01:11:54,360 I, a Notary in Palermo, 1221 01:11:54,520 --> 01:11:55,880 thereby registered, etcetera, etcetera." 1222 01:11:56,040 --> 01:11:58,760 Here we go. Now just sign here, Angelo. 1223 01:11:59,520 --> 01:12:02,520 Uh? A readable signature. Here. 1224 01:12:06,880 --> 01:12:07,880 Go on. 1225 01:12:08,040 --> 01:12:10,040 They're donating their house to me? 1226 01:12:10,200 --> 01:12:13,040 You should be grateful to your parents. 1227 01:12:13,200 --> 01:12:15,440 They're donating their house to you, 1228 01:12:15,600 --> 01:12:20,040 with a market value of five, six hundred thousand euros. Uh? 1229 01:12:21,160 --> 01:12:22,520 - That's what it's worth? - Yeah. 1230 01:12:23,200 --> 01:12:26,840 - Go on. What are you waiting for? Go on. - Go on. 1231 01:12:34,120 --> 01:12:37,200 How about a nice hug to Mom and Dad? 1232 01:12:38,120 --> 01:12:41,400 - Oh, finally! - Our only son! 1233 01:12:43,240 --> 01:12:44,160 There. 1234 01:12:44,320 --> 01:12:45,920 One makes so many mistakes in life. 1235 01:12:46,080 --> 01:12:48,840 But you need to know that I'm proud of you, son. 1236 01:12:50,080 --> 01:12:53,520 Franco, are you going to cry now. What...? 1237 01:12:53,680 --> 01:12:55,400 We need to celebrate! 1238 01:12:57,240 --> 01:13:00,280 - Good! - Let's celebrate! 1239 01:13:00,440 --> 01:13:02,600 To the past going away! 1240 01:13:03,320 --> 01:13:04,360 Cheers! 1241 01:13:05,000 --> 01:13:06,320 We did it. 1242 01:13:06,480 --> 01:13:09,000 We went there this morning, and we signed it. 1243 01:13:09,160 --> 01:13:10,840 And that's out of the way. 1244 01:13:11,000 --> 01:13:12,920 You did the right thing. 1245 01:13:13,080 --> 01:13:15,680 Yes. Now he's sorted out too. 1246 01:13:15,840 --> 01:13:18,520 And one day, when we won't be here anymore, 1247 01:13:18,680 --> 01:13:20,480 he'll have a property to count on. 1248 01:13:20,640 --> 01:13:21,560 Of course. 1249 01:13:23,680 --> 01:13:24,600 It should be Angelo. 1250 01:13:25,400 --> 01:13:26,360 he's a good guy. 1251 01:13:26,960 --> 01:13:28,160 I'll introduce him. 1252 01:13:29,360 --> 01:13:31,360 I finally convinced Franco. 1253 01:13:31,520 --> 01:13:33,000 He didn't want to do it. 1254 01:13:33,160 --> 01:13:37,800 I told him, "Did we buy a house for Anna?" 1255 01:13:37,960 --> 01:13:39,560 - One for him too, right? - Of course. 1256 01:13:39,720 --> 01:13:41,560 Come, Maria Grazia. 1257 01:13:41,720 --> 01:13:43,440 Good morning! 1258 01:13:43,600 --> 01:13:45,920 Do you know who's selling in your building? 1259 01:13:46,080 --> 01:13:47,160 - No. - No. 1260 01:13:47,320 --> 01:13:50,160 There's a '"For sale" sign on the gate. 1261 01:13:50,320 --> 01:13:52,000 My daughter is looking for a house. 1262 01:13:52,160 --> 01:13:53,640 Maybe she'll come live next to me. 1263 01:13:53,800 --> 01:13:56,960 - Caronia, maybe? He's a widower. - No. 1264 01:13:57,120 --> 01:14:02,200 No way. His daughter told me she'll come live here when her dad dies. 1265 01:14:02,360 --> 01:14:03,840 So, who is it? 1266 01:14:04,360 --> 01:14:07,160 I got the number on the sign. I'll call now. 1267 01:14:08,000 --> 01:14:10,000 It's the Zafarana's. Trust me. 1268 01:14:11,480 --> 01:14:12,720 Good morning. 1269 01:14:12,880 --> 01:14:16,240 I'm calling for the house on sale in Piazza Marina, 74. 1270 01:14:16,400 --> 01:14:19,840 Can you tell me how many square meters? 1271 01:14:21,000 --> 01:14:22,200 Two hundred thirty. 1272 01:14:23,000 --> 01:14:23,920 Same as ours. 1273 01:14:24,960 --> 01:14:25,880 Is it free? 1274 01:14:26,560 --> 01:14:28,320 Oh, there are two elders in it. 1275 01:14:29,160 --> 01:14:31,520 They're going to live with their daughter. 1276 01:14:33,720 --> 01:14:34,840 Ask what floor it is. 1277 01:14:35,000 --> 01:14:37,080 What floor is it on? 1278 01:14:38,160 --> 01:14:39,480 Second. 1279 01:14:39,640 --> 01:14:41,760 - Next to ours. - It's the Macaluso's. 1280 01:14:41,920 --> 01:14:44,120 - Do they have a daughter? - Maybe they do. 1281 01:14:44,280 --> 01:14:46,440 Is it the Macaluso's apartment? 1282 01:14:47,400 --> 01:14:48,960 Oh, no. The other one. 1283 01:14:50,320 --> 01:14:53,480 Duro. Excuse me, who am I speaking with? 1284 01:14:54,680 --> 01:14:55,600 The son? 1285 01:14:56,600 --> 01:14:57,560 The owner. 1286 01:15:17,000 --> 01:15:19,040 No, I already have an offer on the house. 1287 01:15:19,720 --> 01:15:22,480 Text me your number, Eventually, I'll call you back. Bye. 1288 01:15:23,160 --> 01:15:24,120 Busting my balls... 1289 01:15:24,280 --> 01:15:25,200 Mr. Duro? 1290 01:15:26,600 --> 01:15:28,400 - Who are you? - It's about your parents... 1291 01:15:28,560 --> 01:15:31,000 - Oh. - They're sleeping. 1292 01:15:31,160 --> 01:15:34,480 They were very upset, so we gave them some tranquilizers. 1293 01:15:35,320 --> 01:15:39,200 They had a sudden spike in blood pressure, probably because of the heat. 1294 01:15:39,360 --> 01:15:40,960 Yeah, that must be it. 1295 01:15:41,120 --> 01:15:43,520 The elders react badly to these temperatures. 1296 01:15:43,680 --> 01:15:47,200 - I know that very well. Of course. - Please. 1297 01:15:56,640 --> 01:15:59,240 - Can you leave us alone? - Of course. 1298 01:17:01,760 --> 01:17:02,680 Marta? 1299 01:17:04,120 --> 01:17:05,200 Did you see my parents? 1300 01:17:07,960 --> 01:17:10,680 They're not gonna make it, right? See? I told you. I knew! 1301 01:17:10,840 --> 01:17:12,640 Gabriele tells his dad everything. 1302 01:17:15,000 --> 01:17:18,120 French fries, soda... What's the problem? 1303 01:17:18,280 --> 01:17:20,760 You can't deny those things to a kid. 1304 01:17:20,920 --> 01:17:22,840 Your son's full of issues. He's troubled. 1305 01:17:23,000 --> 01:17:25,400 You let him drive the car! Really? 1306 01:17:25,560 --> 01:17:27,000 Now my ex wants to report you, 1307 01:17:27,160 --> 01:17:28,520 and I risk losing my son! 1308 01:17:29,920 --> 01:17:31,440 What the fuck is wrong with you? 1309 01:17:34,960 --> 01:17:38,680 He finally does something fun, and he snitches on me. 1310 01:17:48,960 --> 01:17:52,120 Angelo, don't you think your parents will resent me? 1311 01:17:52,280 --> 01:17:54,400 Second thoughts? Here, I have another buyer. 1312 01:17:54,560 --> 01:17:57,960 No, I mean, I don't want them to be disappointed. 1313 01:17:59,000 --> 01:18:00,320 The fuck do you care? 1314 01:18:00,480 --> 01:18:02,240 They're not your neighbors any more. 1315 01:18:02,400 --> 01:18:03,640 You're right! 1316 01:18:03,800 --> 01:18:05,200 Can we remove the sign then? 1317 01:18:05,360 --> 01:18:07,920 You can remove the door too, for all I fucking care. 1318 01:18:10,480 --> 01:18:11,400 Yeah! Go. 1319 01:18:14,280 --> 01:18:15,320 Go on. 1320 01:18:15,480 --> 01:18:16,880 They're gonna hear me now. 1321 01:18:17,040 --> 01:18:18,960 Let's see if I have to call the cops! 1322 01:18:19,920 --> 01:18:22,840 My mother had a gold ring with diamonds and golden earrings. 1323 01:18:23,000 --> 01:18:25,720 My father had a gold bracelet and a valuable watch. 1324 01:18:25,880 --> 01:18:27,480 No one ever stole anything in here. 1325 01:18:27,640 --> 01:18:31,000 I haven't taken that ring off in 40 years. 1326 01:18:31,160 --> 01:18:32,960 That watch was a present from my father. 1327 01:18:33,120 --> 01:18:35,080 Stealing from two poor old people... 1328 01:18:35,240 --> 01:18:39,480 This doesn't end here! Let's go. I'm gonna report you! 1329 01:18:43,880 --> 01:18:44,800 Come in. 1330 01:18:46,000 --> 01:18:47,400 Give me the bag, Dad. 1331 01:18:48,800 --> 01:18:50,000 Easy, Mom. 1332 01:18:51,880 --> 01:18:53,040 Come. Go on. 1333 01:18:53,560 --> 01:18:55,560 You can go to my room. 1334 01:18:56,240 --> 01:18:58,920 Your room? Where are you and Nando going to sleep? 1335 01:19:07,160 --> 01:19:08,160 Nando left me. 1336 01:19:11,760 --> 01:19:13,400 Don't worry, my darling. 1337 01:19:13,560 --> 01:19:17,800 Dad and I will always be with you. 1338 01:19:17,960 --> 01:19:18,960 - Always? - Yes. 1339 01:19:19,120 --> 01:19:20,640 Yes. Always. Forever. 1340 01:19:21,480 --> 01:19:24,000 - Forever here with me? - Yes. 1341 01:19:25,640 --> 01:19:26,560 Come. 1342 01:19:27,040 --> 01:19:28,040 Come. 1343 01:19:28,200 --> 01:19:29,280 Anna. 1344 01:19:30,720 --> 01:19:34,120 - Did you have fun on vacation? - Very much so. 1345 01:19:34,280 --> 01:19:36,000 Okay, listen. 1346 01:19:36,160 --> 01:19:37,760 I fixed your car. 1347 01:19:37,920 --> 01:19:40,240 Just know, its miles are numbered. 1348 01:19:40,400 --> 01:19:42,920 - It'll break down. - Relax, I'm changing it tomorrow. 1349 01:19:43,080 --> 01:19:46,600 Finally. Well done, Angelo. Well done. 1350 01:19:46,760 --> 01:19:50,400 Get a recent one, so it'll be easier to find the spare parts! 1351 01:19:58,160 --> 01:20:00,600 Angelo, I have two people here, but they're not minors. 1352 01:20:00,760 --> 01:20:02,920 He's totally wasted, and she doesn't have a car. 1353 01:20:03,080 --> 01:20:04,120 Come get them. 1354 01:20:29,240 --> 01:20:30,560 What are you going to do now? 1355 01:20:30,720 --> 01:20:32,920 Will you keep collecting drunks around? 1356 01:20:34,160 --> 01:20:35,080 No. 1357 01:20:35,760 --> 01:20:37,360 This is my last ride. 1358 01:20:37,520 --> 01:20:38,840 I'm changing life. 1359 01:20:40,000 --> 01:20:41,840 Oh. Finally. 1360 01:20:43,120 --> 01:20:45,120 What I told you was useful then. 1361 01:20:46,720 --> 01:20:49,040 Had you done it earlier, you wouldn't have lost me. 1362 01:20:55,920 --> 01:20:56,960 Angelo. 1363 01:20:58,240 --> 01:20:59,160 Do you like it? 1364 01:20:59,880 --> 01:21:00,880 It's gorgeous. 1365 01:21:01,040 --> 01:21:03,880 It's all I ever dreamed of. 1366 01:21:07,520 --> 01:21:08,880 It's yours for 800 euros. 1367 01:21:14,200 --> 01:21:15,440 Go fuck yourself. 1368 01:21:23,600 --> 01:21:24,640 Mr. Duro... 1369 01:21:24,800 --> 01:21:29,120 The owner says the vehicle you bought had a cost of 140,000 euros. 1370 01:21:29,280 --> 01:21:32,240 And he applied the maximum discount. 1371 01:21:32,920 --> 01:21:35,400 We can value your old car 400 euros. 1372 01:21:35,560 --> 01:21:36,720 No way. 1373 01:21:37,960 --> 01:21:40,480 My insurance pays 2000 euros for theft and fire. 1374 01:21:41,160 --> 01:21:43,000 Have someone steal it then. 1375 01:21:45,400 --> 01:21:47,040 You think I'll let someone steal it? 1376 01:21:47,200 --> 01:21:48,560 Who do you think I am? 1377 01:21:48,720 --> 01:21:51,240 It was a joke, Mr. Duro. 1378 01:21:51,400 --> 01:21:53,000 What fucking joke is that? 1379 01:21:54,760 --> 01:21:55,800 Idiot! 1380 01:21:59,720 --> 01:22:02,040 Let someone steal my car! 1381 01:22:39,560 --> 01:22:41,200 {\an8}COURT HOUSE 1382 01:22:41,360 --> 01:22:44,200 {\an8}AFTER THREE MONTHS 1383 01:22:54,240 --> 01:22:55,280 So, Mr. Duro. 1384 01:22:55,440 --> 01:22:56,800 That evening, 1385 01:22:56,960 --> 01:23:00,360 was the young Gabriele Macaluso in the car with you? 1386 01:23:01,280 --> 01:23:04,960 - Yes. - On the way to Dr. Pedrotta's house? 1387 01:23:05,120 --> 01:23:06,360 Of course. 1388 01:23:07,280 --> 01:23:08,920 You were driving, right? 1389 01:23:09,080 --> 01:23:10,520 No. The kid was. 1390 01:23:14,280 --> 01:23:15,440 Help me understand. 1391 01:23:15,600 --> 01:23:17,400 You let a kid drive the car? 1392 01:23:17,560 --> 01:23:18,680 Don't women drive? 1393 01:23:20,880 --> 01:23:22,560 Don't you have a driver's license? 1394 01:23:22,720 --> 01:23:26,080 - The judge has a security detail. - So that she doesn't have to drive. 1395 01:23:28,920 --> 01:23:30,080 Silence! 1396 01:23:33,480 --> 01:23:35,640 This is from the social worker. 1397 01:23:35,800 --> 01:23:38,920 The kid retracted everything. He said it's not true he was driving. 1398 01:23:41,280 --> 01:23:42,320 You're free to go! 1399 01:23:43,480 --> 01:23:45,440 I am? You called me here for this bullshit? 1400 01:23:45,600 --> 01:23:47,560 Will you please leave? 1401 01:23:47,720 --> 01:23:50,240 She makes me come all the way here and gets angry too, the idiot. 1402 01:23:50,400 --> 01:23:52,160 This court is adjourned. 1403 01:23:55,920 --> 01:23:58,080 Is that Uncle? What's he doing here, Mom? 1404 01:23:58,240 --> 01:24:02,280 One of his stunts, for sure. Let's hope he gets imprisoned for life. 1405 01:24:02,440 --> 01:24:04,480 - Don't acknowledge him. - Wait. Uncle? 1406 01:24:04,640 --> 01:24:05,840 I said don't. 1407 01:24:06,000 --> 01:24:06,920 Uncle. 1408 01:24:07,600 --> 01:24:08,800 What have you done? 1409 01:24:08,960 --> 01:24:11,520 Mom and Dad were separating because of you. 1410 01:24:12,240 --> 01:24:14,040 - And they didn't? - No. 1411 01:24:14,200 --> 01:24:15,400 That's a shame. 1412 01:24:15,560 --> 01:24:17,040 They reached an agreement. The hearing's now. 1413 01:24:17,200 --> 01:24:20,960 Mom took Grandpa and Grandma to a care home and Dad comes back home. 1414 01:24:21,880 --> 01:24:24,720 - In a care home? - Yes, at Vergine Santissima. 1415 01:24:26,080 --> 01:24:28,160 - Good job. Congratulations. - Carlo? 1416 01:24:28,320 --> 01:24:29,880 Come here. Let's go. 1417 01:24:30,040 --> 01:24:31,520 Don't talk to certain people. 1418 01:24:31,680 --> 01:24:32,840 - Let's go. - Go! 1419 01:24:33,000 --> 01:24:37,040 "My parents did everything for me." You locked them in a care home. Good job! 1420 01:24:37,200 --> 01:24:39,520 Where's your heart? Do you have one? 1421 01:24:39,680 --> 01:24:41,640 Do you have a heart? Shame on you! 1422 01:24:41,800 --> 01:24:42,760 Angelo. 1423 01:24:45,640 --> 01:24:46,760 What he fuck do you want? 1424 01:24:47,760 --> 01:24:50,320 I'm sorry, Gabriele made everything up. 1425 01:24:50,480 --> 01:24:52,520 Maybe to attract our attention. 1426 01:24:52,680 --> 01:24:53,720 And he busts my balls? 1427 01:24:53,880 --> 01:24:55,720 I'm mortified. I'm sorry. 1428 01:24:55,880 --> 01:24:57,280 Maybe I'll forgive you. Maybe. 1429 01:24:58,920 --> 01:24:59,840 Angelo? 1430 01:25:01,040 --> 01:25:03,640 You're the most sensitive person I ever met. 1431 01:25:07,120 --> 01:25:08,040 I know. 1432 01:25:10,360 --> 01:25:13,240 Gabriele lost ten kilos thanks to the diet! 1433 01:25:13,400 --> 01:25:14,920 Thanks to the diet? Thanks to me. 1434 01:25:17,280 --> 01:25:18,480 What a good guy. 1435 01:25:32,480 --> 01:25:34,080 - Angelo. - Oh. 1436 01:25:37,800 --> 01:25:38,720 Surprised? 1437 01:25:39,640 --> 01:25:41,400 You weren't expecting me, right? 1438 01:25:41,560 --> 01:25:43,800 You were waiting for your "favorite" daughter. 1439 01:25:43,960 --> 01:25:46,000 "The firstborn. Annuccia." 1440 01:25:46,160 --> 01:25:49,320 "Mom's sweetheart." The one who locked you in here. 1441 01:25:49,480 --> 01:25:50,720 The asshole. 1442 01:25:51,320 --> 01:25:56,040 You think one should see a parent locked up in a care home, to suffer? 1443 01:25:58,800 --> 01:25:59,880 Who do you think I am? 1444 01:26:01,920 --> 01:26:04,200 You made me suffer, but I won't let you suffer. 1445 01:26:05,640 --> 01:26:07,240 Get your stuff and let's go. 1446 01:26:19,640 --> 01:26:22,600 Where are we going, Angelo? To your house in Rome? 1447 01:26:23,880 --> 01:26:25,920 - I don't have a house in Rome anymore. - No? 1448 01:26:27,840 --> 01:26:29,560 That's my house now. 1449 01:26:33,280 --> 01:26:34,480 What, you don't like it? 1450 01:26:34,640 --> 01:26:35,640 Wanna stay here? 1451 01:26:35,800 --> 01:26:38,160 - No. - No, it's great. 1452 01:26:38,320 --> 01:26:39,840 - Let's go, then. - Let's go. 1453 01:27:12,360 --> 01:27:14,320 Angelo, where are you taking us? 1454 01:27:15,680 --> 01:27:16,600 To Switzerland. 1455 01:27:17,280 --> 01:27:18,720 - Switzerland? - Oh. 1456 01:27:18,880 --> 01:27:21,440 Switzerland is beautiful. 1457 01:27:21,600 --> 01:27:22,720 A civilized country. 1458 01:27:23,640 --> 01:27:26,120 They don't keep elders in care homes there. To suffer. 1459 01:27:28,640 --> 01:27:31,840 In Switzerland, an injection, and the elders cease suffering. 1460 01:27:35,440 --> 01:27:37,720 - help me! Help! - Help! 1461 01:27:37,880 --> 01:27:39,440 - Help! - Help! 1462 01:27:39,600 --> 01:27:41,480 Help! 1463 01:27:41,640 --> 01:27:43,240 Help! 1464 01:27:43,400 --> 01:27:44,320 Help! 1465 01:27:55,680 --> 01:28:01,320 I AM THE END OF THE WORLD