1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:47,880 --> 00:00:49,760
Come on, Franco. Come on.
4
00:00:51,120 --> 00:00:55,120
- Franco, we're just talking.
- I know that.
5
00:00:56,160 --> 00:00:58,160
I've never been to a psychologist.
6
00:00:58,320 --> 00:00:59,400
You can relax.
7
00:01:00,360 --> 00:01:01,280
How old are you?
8
00:01:01,920 --> 00:01:02,960
I'm 75.
9
00:01:04,680 --> 00:01:06,520
How long have you been married
to Mrs. Rita?
10
00:01:07,720 --> 00:01:08,640
Um...
11
00:01:10,120 --> 00:01:13,040
Forty-two years, right? Forty-two.
12
00:01:15,160 --> 00:01:16,200
What did you do for a living?
13
00:01:18,040 --> 00:01:19,120
Retailer.
14
00:01:19,960 --> 00:01:25,240
- I ran a big wedding dress shop downtown.
- That's good.
15
00:01:27,400 --> 00:01:29,360
- Any kids?
- One.
16
00:01:30,160 --> 00:01:31,480
No, Franco. Two.
17
00:01:34,240 --> 00:01:36,480
Franco, did you forget about a kid?
18
00:01:38,440 --> 00:01:41,480
I remember about him.
But I'd like to forget.
19
00:01:47,640 --> 00:01:49,880
- What are their names?
- Anna.
20
00:01:50,800 --> 00:01:53,960
The family pride.
She got a degree, she's an accountant.
21
00:01:54,120 --> 00:01:55,560
She married an accountant like her.
22
00:01:55,720 --> 00:01:57,280
She gave me a grandchild too.
23
00:01:57,440 --> 00:01:59,440
- Is that the girl waiting outside?
- Yes.
24
00:01:59,600 --> 00:02:01,600
She always takes care of us.
25
00:02:05,960 --> 00:02:07,080
What about the other kid?
26
00:02:09,320 --> 00:02:12,320
From a cognitive point of view,
your father is quite okay.
27
00:02:12,480 --> 00:02:16,560
He's showing the first signs of depression
and it has to be closely monitored.
28
00:02:16,720 --> 00:02:19,880
Your mother has the same
psychological condition.
29
00:02:20,040 --> 00:02:24,200
Mom has these bone issues
that cause her a lot of trouble.
30
00:02:24,360 --> 00:02:27,640
Since she's had trouble walking
she been a bit depressed.
31
00:02:28,280 --> 00:02:30,440
They told me about the issues
with your brother.
32
00:02:30,600 --> 00:02:31,640
Issues?
33
00:02:32,360 --> 00:02:34,160
- It's a tragedy.
- Are you close?
34
00:02:34,320 --> 00:02:35,320
No!
35
00:02:35,760 --> 00:02:39,000
I know he lives in Rome,
but that guy is best left alone.
36
00:02:39,160 --> 00:02:45,000
Luckily your parents have you.
Look, your presence is crucial right now.
37
00:02:45,160 --> 00:02:48,600
- Yeah, but...
- See, company is the only real medicine.
38
00:02:48,760 --> 00:02:49,960
Be always at their side.
39
00:02:50,120 --> 00:02:52,280
Don't ever let them go.
40
00:02:52,440 --> 00:02:53,960
Especially now.
41
00:02:54,120 --> 00:02:56,440
I have to go on vacation with my husband.
42
00:02:56,600 --> 00:02:59,520
We booked two weeks on a boat
with a group of friends.
43
00:03:00,800 --> 00:03:01,720
Oh.
44
00:03:04,800 --> 00:03:06,480
Why don't you call your brother?
45
00:03:06,640 --> 00:03:08,360
- To stay with my parents?
- Yes.
46
00:03:08,520 --> 00:03:13,080
- No. You don't know him, Doctor.
- See, healing ancient wounds
47
00:03:13,240 --> 00:03:15,920
would help your parents a great deal.
48
00:03:16,080 --> 00:03:19,200
- Yes, but my brother can't...
- Your brother can't wait
49
00:03:19,360 --> 00:03:21,600
to come back
and patch things up with them.
50
00:03:21,760 --> 00:03:23,080
He's only waiting for a chance to do so.
51
00:03:23,240 --> 00:03:25,560
This long separation
52
00:03:25,720 --> 00:03:29,920
has surely made him
more sensitive towards life's fragility.
53
00:03:30,080 --> 00:03:31,360
My brother?
54
00:03:32,240 --> 00:03:34,800
- More sensitive?
- Yes, more sensitive.
55
00:03:35,600 --> 00:03:36,600
Trust me.
56
00:03:37,480 --> 00:03:38,840
Give him a call.
57
00:03:48,680 --> 00:03:51,120
Look at that asshole. Look!
58
00:03:52,800 --> 00:03:54,640
Hey. I'm talking to you, uh?
59
00:03:56,280 --> 00:03:59,640
- Go on.
- Didn't you see I was about to park?
60
00:04:00,480 --> 00:04:04,280
This is a spot for the able.
You only have your sight going, so use it.
61
00:04:04,440 --> 00:04:07,040
Can't you see the white stripes?
If I park in your spots,
62
00:04:07,200 --> 00:04:10,640
I won't hear the end of it. Now you want
to take a spot for the able like me?
63
00:04:10,800 --> 00:04:12,200
Go find your own spot, go.
64
00:04:12,360 --> 00:04:14,120
Good job! Very sensitive!
65
00:04:14,280 --> 00:04:16,080
Yeah, become healthy and try again.
66
00:04:23,280 --> 00:04:26,920
- Hi. Do you have a reservation?
- No, I wanted to surprise you.
67
00:04:27,080 --> 00:04:29,760
- You happy?
- Never mind, Paolo, he's with me.
68
00:04:30,400 --> 00:04:31,440
Okay.
69
00:04:38,760 --> 00:04:40,840
- Why are you leaving the pizza edge?
- Angelo.
70
00:04:41,000 --> 00:04:42,200
Because I don't like it.
71
00:04:42,360 --> 00:04:44,600
So why the fuck do you have pizza?
Get a flat cake.
72
00:04:45,440 --> 00:04:47,240
Sorry, Luigi, I'm mortified.
73
00:04:47,400 --> 00:04:49,480
Don't worry, Denise, it's okay.
74
00:04:49,640 --> 00:04:52,480
We were just leaving, right?
Have a nice meal.
75
00:04:54,280 --> 00:04:57,080
Can you avoid embarrassing me
in front of my colleagues?
76
00:04:57,240 --> 00:04:58,400
- He's a colleague?
- Yes.
77
00:04:58,560 --> 00:05:02,360
- He's Head of Savings.
- Savings? And he throws away half a pizza?
78
00:05:02,520 --> 00:05:03,840
A real genius.
79
00:05:04,000 --> 00:05:06,120
And he's Head of it, the dork.
80
00:05:06,280 --> 00:05:08,080
Unlike you, that dork has a job.
81
00:05:08,240 --> 00:05:10,400
- And I don't?
- You call that a job?
82
00:05:10,560 --> 00:05:12,520
Yeah. I get paid. It's clearly a job.
83
00:05:12,680 --> 00:05:16,240
I'm ashamed to tell my friends
what your line of work is.
84
00:05:16,400 --> 00:05:17,640
Change friends.
85
00:05:19,440 --> 00:05:21,000
Let me get this straight, Angelo.
86
00:05:21,160 --> 00:05:24,280
You think you can do that job for long?
87
00:05:24,440 --> 00:05:28,080
Sure. It's only bound to get better
considering the shit we live in.
88
00:05:28,240 --> 00:05:29,600
Unbelievable.
89
00:05:30,320 --> 00:05:31,640
Know what, Angelo?
90
00:05:32,440 --> 00:05:35,200
The man I deserve
is so much better than you.
91
00:05:37,040 --> 00:05:38,120
Denise!
92
00:05:38,840 --> 00:05:39,880
Too late, Angelo.
93
00:05:40,040 --> 00:05:41,280
Your receipt.
94
00:05:52,160 --> 00:05:53,200
No.
95
00:05:54,400 --> 00:05:55,760
One more pain in the ass is born.
96
00:05:58,800 --> 00:06:00,280
How about infertile neighbors?
97
00:06:05,040 --> 00:06:06,560
The bitch.
98
00:06:08,600 --> 00:06:10,560
So young and already a bitch.
99
00:06:12,960 --> 00:06:16,280
- Is that your daughter crying?
- Yes. She's just a few days old.
100
00:06:16,440 --> 00:06:19,120
If she wants to live any longer,
I'd have to stop hexing her.
101
00:06:19,280 --> 00:06:22,560
So make her stop. I sleep in the afternoon
because I work at night.
102
00:06:22,720 --> 00:06:24,600
First you copulate,
then you bust my balls.
103
00:06:30,040 --> 00:06:32,640
- Who is it?
- Hi, Angelo.
104
00:06:32,800 --> 00:06:35,080
- It's Anna.
- Anna who?
105
00:06:36,400 --> 00:06:37,840
Anna, your sister.
106
00:06:38,720 --> 00:06:39,960
The fuck you want?
107
00:06:41,760 --> 00:06:43,880
I want to go on vacation with my husband.
108
00:06:44,040 --> 00:06:48,120
Don't you think I deserve some rest, after
taking care of our parents all year long?
109
00:06:48,280 --> 00:06:50,400
Huh? What do you think? Do I?
110
00:06:51,640 --> 00:06:55,000
- Go. You have my permission.
- Actually, I can't go.
111
00:06:55,760 --> 00:06:59,440
Mom and Dad are not so
self-sufficient anymore.
112
00:06:59,600 --> 00:07:03,280
They can't be on their own,
and since they have two kids...
113
00:07:03,960 --> 00:07:06,760
You take over. Come to Palermo
and stay with them. Okay?
114
00:07:07,680 --> 00:07:08,920
Hire a caregiver.
115
00:07:09,080 --> 00:07:12,560
Mom and Dad do not want
a caregiver in their home.
116
00:07:12,720 --> 00:07:14,400
You can't go on vacation, then.
117
00:07:15,560 --> 00:07:16,520
Idiot.
118
00:07:16,680 --> 00:07:20,560
What did the shrink say?
He's way more sensitive now.
119
00:07:21,280 --> 00:07:23,320
Good job. Really.
120
00:07:23,800 --> 00:07:29,080
I AM THE END OF THE WORLD
121
00:07:43,040 --> 00:07:46,920
Angelo, it's Giovanni from The Rabbit.
I have three drunk minors again.
122
00:07:47,080 --> 00:07:49,800
Taxi drivers won't take them
because they'll puke in the car.
123
00:07:49,960 --> 00:07:51,840
And the police will shut down the club.
124
00:07:52,000 --> 00:07:53,920
Angelo, come get them, please.
125
00:08:05,560 --> 00:08:06,920
The kids' address.
126
00:08:07,600 --> 00:08:08,560
Money for you.
127
00:08:09,920 --> 00:08:11,720
Take them home. Thanks, Angelo.
128
00:08:15,480 --> 00:08:18,360
I mean, I had six gin and tonic.
129
00:08:18,800 --> 00:08:19,840
You bastard.
130
00:08:20,000 --> 00:08:23,240
What's with the music?
Are we at the opera?
131
00:08:25,600 --> 00:08:27,400
Hey, you deaf?
132
00:08:27,560 --> 00:08:29,600
I told you to change that shitty music!
133
00:08:31,200 --> 00:08:33,560
Hey, I'm sorry! I'm sorry!
134
00:08:33,720 --> 00:08:35,840
Please, I made a mistake!
135
00:08:36,000 --> 00:08:38,280
Forgive me, I won't do it again!
136
00:08:44,640 --> 00:08:45,720
Do you like the music?
137
00:08:45,880 --> 00:08:47,880
- Yeah.
- Yeah. It's nice.
138
00:08:51,080 --> 00:08:53,560
- Should I turn it up?
- Yes, please.
139
00:09:09,840 --> 00:09:12,960
Careful, the dark haired one
drank a mixed bag of spirits.
140
00:09:20,440 --> 00:09:21,960
Can you drive us to another club?
141
00:09:22,120 --> 00:09:24,200
I'm... I'm about to throw up.
142
00:09:28,400 --> 00:09:29,320
Get out.
143
00:09:35,440 --> 00:09:37,360
You put your feet in the vomit, right?
144
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
Fuck.
145
00:09:40,160 --> 00:09:42,800
- Hey, where are you going? Hey!
- Bye!
146
00:09:48,920 --> 00:09:50,280
What's your name?
147
00:09:51,080 --> 00:09:53,000
You mute? You lost your tongue?
148
00:09:53,160 --> 00:09:54,080
What are you doing?
149
00:10:25,360 --> 00:10:28,320
Angelo, you're lucky it's still running.
150
00:10:28,480 --> 00:10:29,720
Why don't you get a new one?
151
00:10:31,120 --> 00:10:34,520
To drive drunks? No way. This is perfect.
152
00:10:34,680 --> 00:10:37,640
Okay. But I gotta find the spare parts.
153
00:10:38,400 --> 00:10:39,480
I'll make some calls.
154
00:10:45,120 --> 00:10:46,880
- Who is it?
- Now you listen to me, okay?
155
00:10:47,040 --> 00:10:50,560
I've been taking care of Mom and Dad
day and night for years.
156
00:10:50,720 --> 00:10:54,200
You haven't even called them for years!
157
00:10:54,360 --> 00:10:56,760
I mean... Aren't you ashamed?
158
00:10:58,240 --> 00:10:59,200
No.
159
00:11:00,120 --> 00:11:01,040
No?
160
00:11:01,680 --> 00:11:04,400
Then hear this. And don't forget.
161
00:11:04,560 --> 00:11:08,160
When in a hundred years Mom and Dad
won't be here anymore,
162
00:11:08,320 --> 00:11:11,880
you'll see what a guilt trip
you'll have. You'll see!
163
00:11:13,000 --> 00:11:15,680
I won't be here in a hundred years,
so who the fuck cares?
164
00:11:17,480 --> 00:11:19,400
Good job, you convinced him.
165
00:11:19,560 --> 00:11:22,880
- Another mid-summer with your parents.
- What do you suggest, Nando?
166
00:11:23,040 --> 00:11:25,720
Trapping them in a care home
like you did with your parents?
167
00:11:25,880 --> 00:11:29,880
- They're among elders. What's the problem?
- I'll never do that!
168
00:11:30,040 --> 00:11:34,040
- They did everything for me.
- We'll have fun with your parents, then.
169
00:11:34,200 --> 00:11:37,000
You tell people we're not leaving
with them. You do it!
170
00:11:39,720 --> 00:11:42,200
Angelo, the spare part guy is on vacation.
171
00:11:43,080 --> 00:11:45,240
You have to leave it here until September.
172
00:11:46,440 --> 00:11:47,680
Why don't you go on vacation?
173
00:11:47,840 --> 00:11:50,880
- Can't you think of anything fun to do?
- Fun, you say?
174
00:11:55,080 --> 00:11:56,440
- Sure I do.
- Oh.
175
00:12:02,480 --> 00:12:03,400
Nando...
176
00:12:03,960 --> 00:12:05,400
He texted me.
177
00:12:05,560 --> 00:12:07,360
- Who? Your brother?
- Yes.
178
00:12:08,000 --> 00:12:10,120
- He's coming tomorrow.
- Good!
179
00:12:10,280 --> 00:12:12,560
I told you the guilt trip would work!
180
00:12:12,720 --> 00:12:16,600
Good job, honey,
you convinced him. You did!
181
00:12:16,760 --> 00:12:18,120
Good job!
182
00:12:18,280 --> 00:12:20,120
There's nothing I can't do!
183
00:12:20,280 --> 00:12:23,880
Here's the documents,
the latest blood tests and all.
184
00:12:24,040 --> 00:12:26,040
Remember the doctor's
appointment tomorrow.
185
00:12:26,200 --> 00:12:29,160
Use my car, it's parked right below.
I'll leave you the keys.
186
00:12:29,320 --> 00:12:31,720
- Who's taking us?
- He is, Dad.
187
00:12:33,280 --> 00:12:37,240
- You had the field trip with the parish?
- I canceled because of your brother.
188
00:12:37,400 --> 00:12:38,800
Well done, Dad.
189
00:12:38,960 --> 00:12:42,160
Dad, don't talk about the past,
it's all forgotten.
190
00:12:42,320 --> 00:12:44,800
- Okay?
- Yes, forgiveness.
191
00:12:44,960 --> 00:12:46,280
Father Gino told you that.
192
00:12:46,440 --> 00:12:49,440
Meet him with a smile
when he comes tomorrow
193
00:12:49,600 --> 00:12:52,280
- and enjoy these days together, uh?
- Alright.
194
00:12:52,440 --> 00:12:56,920
- Anna, come on, get moving!
- One sec. We're on time.
195
00:12:57,080 --> 00:13:00,680
- Get in!
- Have fun, sweetie, bye!
196
00:13:00,840 --> 00:13:02,280
Bye, Mom! Bye, Dad!
197
00:13:04,440 --> 00:13:08,600
What's with the face?
Aren't you happy your son's back?
198
00:13:08,760 --> 00:13:12,440
Yeah, I'm happy. So happy.
199
00:13:17,800 --> 00:13:20,120
I have to pay for the luggage too?
200
00:13:20,280 --> 00:13:22,680
Yes, because it weighs
more than ten kilos.
201
00:13:22,840 --> 00:13:26,240
So? I have to pay 60 euros for two
more kilos? What's the cost per kilo?
202
00:13:27,120 --> 00:13:31,520
Hey, get moving. Just pay.
Can't you see you're blocking the line?
203
00:13:32,280 --> 00:13:34,360
The fuck do you want?
Did you look at yourself?
204
00:13:34,520 --> 00:13:36,800
It's your fat that's blocking the line.
I'm slim.
205
00:13:37,920 --> 00:13:39,440
I have to pay extra for two kilos.
206
00:13:39,600 --> 00:13:42,760
Fatty here has three suitcases
in his belly and he pays no extras?
207
00:13:42,920 --> 00:13:43,960
What's the rationale?
208
00:13:44,120 --> 00:13:45,800
Weigh the body, not the luggage!
209
00:13:45,960 --> 00:13:47,440
Do you have a brain or what?
210
00:13:47,600 --> 00:13:50,960
- Look, it's okay, you may go.
- Of course I'm going.
211
00:13:51,120 --> 00:13:54,560
Charge the fatties more,
see how they'll lose weight!
212
00:13:55,920 --> 00:13:57,920
You know how much fuel it takes
to transport this guy?
213
00:13:58,800 --> 00:14:02,080
- You're a bully and a boor.
- At least I'm slim.
214
00:14:02,240 --> 00:14:03,680
Walk to Palermo. You'll lose weight.
215
00:14:07,960 --> 00:14:11,480
Wow. You haven't been to Palermo
for nine years? That's a lot.
216
00:14:11,640 --> 00:14:13,680
You left for work, right?
217
00:14:14,600 --> 00:14:15,520
No.
218
00:14:16,000 --> 00:14:17,280
I fucking hated my family.
219
00:14:18,400 --> 00:14:19,320
Oh.
220
00:14:19,840 --> 00:14:23,400
Of course you made peace now,
and you came back to be with them.
221
00:14:25,560 --> 00:14:30,000
I have problems too, with the wife,
the kids. They just ask and ask.
222
00:14:30,960 --> 00:14:33,160
Know what I do to find some peace?
223
00:14:33,320 --> 00:14:34,280
I go hunting.
224
00:14:34,440 --> 00:14:35,600
I'm going today too.
225
00:14:35,760 --> 00:14:38,160
As soon as I'm done with you, I'm going.
226
00:14:38,320 --> 00:14:40,360
Tell me, have you ever shot a gun?
227
00:14:42,240 --> 00:14:43,160
No.
228
00:14:43,640 --> 00:14:46,000
I prefer words. They're more lethal.
229
00:15:16,280 --> 00:15:19,200
It's heavy, right?
I have an even bigger one at home.
230
00:15:22,120 --> 00:15:23,120
He's here.
231
00:15:24,400 --> 00:15:25,560
He's armed.
232
00:15:26,760 --> 00:15:28,280
He carries a rifle.
233
00:15:29,320 --> 00:15:30,240
A rifle?
234
00:15:32,480 --> 00:15:33,400
You go.
235
00:15:34,200 --> 00:15:35,400
No, you go.
236
00:15:36,960 --> 00:15:39,880
- Go!
- No, I said, you go. Go.
237
00:15:47,720 --> 00:15:49,400
- Where's the rifle?
- I saw it.
238
00:15:53,600 --> 00:15:55,040
Angelo!
239
00:15:55,800 --> 00:15:56,920
One hour to open the door?
240
00:15:57,080 --> 00:15:59,160
I walk with a stick.
I have to take it easy.
241
00:16:00,200 --> 00:16:02,080
- Couldn't you get the door?
- I didn't hear you.
242
00:16:03,280 --> 00:16:05,120
She has bad legs, you have bad ears?
243
00:16:05,280 --> 00:16:08,240
- Well, welcome home.
- Home? This is a care home!
244
00:16:09,920 --> 00:16:13,120
- The taxi driver's waiting for you.
- Me? What for?
245
00:16:13,280 --> 00:16:15,440
- You have to pay the ride.
- I have to pay?
246
00:16:15,600 --> 00:16:18,200
You asked me to come.
Do I have to pay for the ride too?
247
00:16:18,360 --> 00:16:20,800
- Franco, go pay for the ride.
- I'm going.
248
00:16:20,960 --> 00:16:23,200
Is he cheap as always? He didn't change?
249
00:16:23,360 --> 00:16:24,720
I'm going to pay.
250
00:16:24,880 --> 00:16:26,400
- Pay the taxi.
- I'm going.
251
00:16:26,560 --> 00:16:27,920
Give him a tip, too.
252
00:16:28,080 --> 00:16:29,000
Come.
253
00:16:34,560 --> 00:16:36,280
Who the fuck is that?
254
00:16:36,440 --> 00:16:38,400
Carlo. Your nephew.
255
00:16:38,560 --> 00:16:40,000
Your sister's son.
256
00:16:40,640 --> 00:16:42,280
He's a Navy officer.
257
00:16:42,440 --> 00:16:43,720
He's on a mission now.
258
00:16:44,440 --> 00:16:47,720
He's bombing other people's families?
Bombing his own wasn't an option?
259
00:16:47,880 --> 00:16:50,000
- Get rid of the pictures.
- Right away.
260
00:16:53,040 --> 00:16:55,000
Look at him. Same fuck face as his father.
261
00:17:01,320 --> 00:17:03,480
- I have to sleep here?
- It's your room.
262
00:17:04,440 --> 00:17:06,120
I don't do single anymore.
I only do double.
263
00:17:06,280 --> 00:17:08,480
I'll take out the bed that's under it.
264
00:17:09,120 --> 00:17:11,520
Which will crack in the middle
and give me a backache?
265
00:17:11,680 --> 00:17:13,400
No way. I'm not sleeping here.
266
00:17:13,560 --> 00:17:16,680
Alright. Where do you want to sleep?
267
00:17:23,040 --> 00:17:24,600
Mission accomplished.
268
00:17:24,760 --> 00:17:26,320
The ride is paid.
269
00:17:26,480 --> 00:17:29,880
With a super tip to the driver.
Five euros!
270
00:17:31,960 --> 00:17:34,320
- What are you doing?
- He's sleeping in our room.
271
00:17:35,520 --> 00:17:36,440
In our room?
272
00:17:37,000 --> 00:17:38,680
- What about us?
- In his room.
273
00:17:39,600 --> 00:17:40,680
It's uncomfortable.
274
00:17:41,360 --> 00:17:42,320
Franco!
275
00:17:42,480 --> 00:17:45,120
He made the first step by coming here.
276
00:17:45,280 --> 00:17:47,600
Now it's our turn. Come on.
277
00:17:49,320 --> 00:17:51,360
They wouldn't let me
in their bed as a kid.
278
00:17:51,960 --> 00:17:54,000
Now I'm sleeping here,
and I'll soil it too.
279
00:17:54,920 --> 00:17:55,920
I know them.
280
00:17:56,480 --> 00:17:57,480
They didn't change.
281
00:17:57,640 --> 00:18:00,800
Now my father will come asking me
what my current job is.
282
00:18:01,520 --> 00:18:02,440
Then my mother.
283
00:18:02,960 --> 00:18:04,440
Asking if I have a girlfriend.
284
00:18:04,600 --> 00:18:05,960
That's what matters to them.
285
00:18:06,120 --> 00:18:08,840
"Steady job. Marriage."
286
00:18:09,560 --> 00:18:11,800
So they can brag about me
with their friends.
287
00:18:12,840 --> 00:18:15,080
I should do that bullshit
just to make them happy.
288
00:18:15,240 --> 00:18:16,760
Of course. Yeah, sure.
289
00:18:17,400 --> 00:18:19,520
Just ask me. I'll make you happy.
290
00:18:19,680 --> 00:18:21,960
Here we go, Angelo.
291
00:18:22,120 --> 00:18:23,440
Clean sheets.
292
00:18:23,920 --> 00:18:25,600
Oh, you're sleeping here!
293
00:18:26,640 --> 00:18:28,600
Well done.
You'll be more comfortable here.
294
00:18:29,640 --> 00:18:31,680
You're tired, you work a lot...
295
00:18:32,680 --> 00:18:34,080
Um... What do you do?
296
00:18:34,240 --> 00:18:35,240
I work for a coop.
297
00:18:35,400 --> 00:18:39,200
Good. Interesting. What line of work?
298
00:18:40,320 --> 00:18:41,680
I clean toilets in train stations.
299
00:18:43,720 --> 00:18:45,320
It's a gratifying job.
300
00:18:46,040 --> 00:18:47,000
Yeah.
301
00:18:47,160 --> 00:18:50,800
When people take a piss and find
clean toilets, it's because of me.
302
00:18:52,800 --> 00:18:54,760
And, tell me...
303
00:18:55,240 --> 00:18:56,320
Are you engaged?
304
00:18:56,480 --> 00:18:58,200
No. I was married.
305
00:19:01,000 --> 00:19:03,160
And... You split?
306
00:19:04,280 --> 00:19:05,200
Yes, unfortunately.
307
00:19:06,400 --> 00:19:07,400
She betrayed me.
308
00:19:08,280 --> 00:19:10,160
Oh, no.
309
00:19:11,360 --> 00:19:12,680
With my best girl friend.
310
00:19:15,960 --> 00:19:18,000
The bitch was a lesbian.
311
00:19:21,360 --> 00:19:23,480
- Take this, come on.
- Of course.
312
00:19:24,280 --> 00:19:25,200
- Go.
- Yeah.
313
00:19:25,360 --> 00:19:26,760
- Come.
- Yeah.
314
00:19:26,920 --> 00:19:28,520
We'll leave you alone.
315
00:19:30,760 --> 00:19:32,200
Go brag with your friends now.
316
00:19:35,560 --> 00:19:36,960
DR. MANCUSO
GENERAL PRACTITIONER
317
00:19:41,640 --> 00:19:42,560
All good.
318
00:19:45,480 --> 00:19:47,280
Franco has been thoroughly checked.
319
00:19:48,720 --> 00:19:50,280
How did it go with the psychologist?
320
00:19:50,760 --> 00:19:52,880
We talked about many things.
321
00:19:53,040 --> 00:19:55,120
That's good. Just tell him stuff.
322
00:19:55,280 --> 00:19:57,640
Tell it all, it's good for you. So...
323
00:19:57,800 --> 00:19:59,120
See you in September?
324
00:19:59,880 --> 00:20:02,800
- Have a nice vacation, Doctor.
- Thank you. Thanks.
325
00:20:02,960 --> 00:20:04,680
- Goodbye, Doctor. Thank you.
- Goodbye.
326
00:20:05,360 --> 00:20:07,160
Wait outside. I'll talk to the doctor.
327
00:20:16,240 --> 00:20:18,880
Look, your father is in
the initial stages of depression.
328
00:20:19,560 --> 00:20:21,240
Instead of prescribing meds,
329
00:20:21,840 --> 00:20:23,560
I sent him to a psychologist.
330
00:20:24,200 --> 00:20:27,880
Luckily, given his age,
his bloodwork looks good.
331
00:20:28,040 --> 00:20:30,360
So, he can eat whatever he wants,
332
00:20:30,520 --> 00:20:33,200
he can drink his beloved wine.
333
00:20:33,360 --> 00:20:35,360
I mean, just let him be at the table.
334
00:20:35,520 --> 00:20:37,320
Of course. Obviously.
335
00:20:37,480 --> 00:20:41,240
Your mother, on the other hand,
has this bone pain, but...
336
00:20:41,400 --> 00:20:45,200
It's because of arthrosis.
And osteoporosis. It's the age.
337
00:20:46,480 --> 00:20:48,360
So, she can't exert herself
338
00:20:48,960 --> 00:20:51,000
and walk as little as possible.
339
00:20:51,800 --> 00:20:53,360
Your mom would like a wheelchair.
340
00:20:54,120 --> 00:20:55,840
Want me to write
a prescription to get one?
341
00:20:56,000 --> 00:20:58,600
No, I'll take care of that. It's okay.
342
00:20:58,760 --> 00:21:00,000
In case you need it...
343
00:21:00,760 --> 00:21:02,520
This is my substitute's number.
344
00:21:05,400 --> 00:21:06,320
Listen...
345
00:21:10,200 --> 00:21:11,120
Enjoy them.
346
00:21:11,880 --> 00:21:13,040
Your father and mother.
347
00:21:14,600 --> 00:21:16,480
Parents don't last forever.
348
00:21:16,640 --> 00:21:19,640
Luckily. Imagine having
the two ball breakers all life long.
349
00:21:25,800 --> 00:21:28,760
Angelo, thanks for taking us
to the doctor.
350
00:21:28,920 --> 00:21:31,520
- Thank him.
- Thanks. Thanks.
351
00:21:39,040 --> 00:21:40,160
What are you doing?
352
00:21:40,320 --> 00:21:41,400
I have to go upstairs.
353
00:21:41,560 --> 00:21:42,640
No, you walk.
354
00:21:42,800 --> 00:21:45,200
Doctor said you need
to move, for your pain.
355
00:21:46,000 --> 00:21:47,320
It's two stories.
356
00:21:47,480 --> 00:21:48,800
The stairs are steep.
357
00:21:48,960 --> 00:21:51,000
You'll heal faster. Go.
358
00:21:51,160 --> 00:21:52,520
If the doctor said so.
359
00:21:52,680 --> 00:21:53,720
Go.
360
00:22:11,120 --> 00:22:14,040
The stairs killed me. Ouch!
361
00:22:14,200 --> 00:22:15,240
My knees.
362
00:22:15,880 --> 00:22:20,560
Angelo! The doctor wanted to
prescribe me a wheelchair.
363
00:22:20,720 --> 00:22:23,160
He said no to me.
He said you have to walk.
364
00:22:24,600 --> 00:22:26,120
Alright. Ouch.
365
00:22:30,560 --> 00:22:31,760
A wheelchair, right?
366
00:22:32,600 --> 00:22:34,760
She never bought me a moped
when I was a kid.
367
00:22:34,920 --> 00:22:35,960
"It's dangerous."
368
00:22:36,120 --> 00:22:37,640
"When you grow up."
369
00:22:38,680 --> 00:22:40,800
All my friends with a moped
and me on a bike.
370
00:22:40,960 --> 00:22:41,960
Like a dork.
371
00:22:43,200 --> 00:22:45,160
And now she wants a wheelchair?
yeah, sure.
372
00:22:46,400 --> 00:22:48,920
I'll buy it when you grow up.
When you're a hundred.
373
00:22:49,080 --> 00:22:51,120
- How long is he taking?
- Just wait.
374
00:22:51,760 --> 00:22:53,600
- Did you call him?
- I did.
375
00:22:53,760 --> 00:22:55,080
Just be patient.
376
00:22:55,240 --> 00:22:56,920
- I'm hungry.
- Don't...!
377
00:22:57,920 --> 00:22:59,360
We'll wait for your son.
378
00:23:00,920 --> 00:23:02,200
I dine at 7:00 p.m., okay?
379
00:23:02,360 --> 00:23:06,160
So much for the son-in-law.
Let's deal with the daughter now.
380
00:23:06,320 --> 00:23:07,960
"Annetta". That's unbelievable.
381
00:23:08,120 --> 00:23:10,000
Try calling her with a missing number.
382
00:23:10,160 --> 00:23:11,560
Let's see if she picks up.
383
00:23:13,480 --> 00:23:16,480
And if she tries calling you,
the asshole's blocked.
384
00:23:16,640 --> 00:23:18,760
Fuck you. You'll have to go through me.
385
00:23:18,920 --> 00:23:22,520
- Here he is!
- Here's Angelo.
386
00:23:22,680 --> 00:23:24,440
- Come!
- Come here.
387
00:23:24,600 --> 00:23:27,400
- Your mom cooked so many nice things.
- I did.
388
00:23:27,560 --> 00:23:28,720
Not because you're here.
389
00:23:28,880 --> 00:23:31,920
Every day, lunch and dinner,
we eat like this.
390
00:23:32,080 --> 00:23:34,960
Franco, it's because Angelo's here.
391
00:23:35,120 --> 00:23:37,040
Of course. I'm joking.
392
00:23:37,200 --> 00:23:40,680
At our age, food is the only pleasure.
393
00:23:40,840 --> 00:23:41,920
And wine!
394
00:23:42,840 --> 00:23:43,960
Look.
395
00:23:44,120 --> 00:23:45,680
This is made especially for me.
396
00:23:45,840 --> 00:23:49,640
A nearby farmer.
He delivers it every week.
397
00:23:49,800 --> 00:23:52,520
I can't do without wine
at lunch and dinner.
398
00:23:52,680 --> 00:23:54,040
I'd rather die!
399
00:23:59,120 --> 00:24:01,520
- You can't drink that anymore.
- Why?
400
00:24:03,680 --> 00:24:05,000
Did you talk to the doctor?
401
00:24:05,840 --> 00:24:06,840
I talked to him today.
402
00:24:07,880 --> 00:24:10,040
He said your blood work's off the charts.
403
00:24:10,760 --> 00:24:12,400
So you can forget about wine!
404
00:24:15,680 --> 00:24:16,800
What am I going to drink?
405
00:24:20,720 --> 00:24:21,640
Water.
406
00:24:23,680 --> 00:24:24,840
If the doctor said so.
407
00:24:26,520 --> 00:24:28,000
Your plate.
408
00:24:28,160 --> 00:24:29,800
- There!
- Don't be shy, okay?
409
00:24:29,960 --> 00:24:31,120
You know that...
410
00:24:31,280 --> 00:24:36,400
He really likes this pasta.
He can eat up to two plates.
411
00:24:37,200 --> 00:24:38,400
There you go.
412
00:24:41,720 --> 00:24:43,520
Take it back. Lower it down.
413
00:24:45,080 --> 00:24:46,160
Here.
414
00:24:47,280 --> 00:24:49,040
Salad. Enjoy.
415
00:24:50,240 --> 00:24:51,280
I'm fine!
416
00:24:51,960 --> 00:24:53,240
Know what's your cholesterol at?
417
00:24:53,400 --> 00:24:55,040
- I don't want to know.
- Oh, yeah?
418
00:24:55,200 --> 00:24:57,000
Well, I know and it's best if you don't.
419
00:24:57,160 --> 00:24:58,360
Eat your salad!
420
00:24:58,520 --> 00:24:59,760
You fool! Eat!
421
00:25:03,280 --> 00:25:04,920
He's doing it for your own good.
422
00:25:14,960 --> 00:25:16,320
Eat your salad.
423
00:25:17,280 --> 00:25:18,440
And drink your water.
424
00:25:20,200 --> 00:25:22,200
He wouldn't let me drink Coke as a kid.
425
00:25:22,880 --> 00:25:24,120
"It's sugary."
426
00:25:24,280 --> 00:25:25,200
"It's sparkling."
427
00:25:25,360 --> 00:25:27,280
"It's bad for your stomach. Careful!"
428
00:25:28,200 --> 00:25:30,480
He diluted it with water, the asshole.
429
00:25:31,880 --> 00:25:34,560
Now you're gonna drink all the water
you put into my Coke.
430
00:25:35,560 --> 00:25:36,760
We do it my way now.
431
00:25:42,600 --> 00:25:46,760
Come on guys, let's toast to Costa Rica!
432
00:25:50,000 --> 00:25:53,200
A good vacation is what you need
after a year of work, right?
433
00:25:54,800 --> 00:25:56,040
Where's Anna?
434
00:25:56,200 --> 00:25:57,920
Anna? Where is she?
435
00:25:58,080 --> 00:26:00,480
Last month their bloodwork was perfect!
436
00:26:00,640 --> 00:26:03,320
Don't you know old people
can spiral downwards in a month?
437
00:26:03,480 --> 00:26:04,720
Do I have to tell you?
438
00:26:05,400 --> 00:26:08,480
I'm trying to call them non-stop,
but I can't get connected.
439
00:26:08,640 --> 00:26:10,920
Excuses.
I have no reception trouble, how come?
440
00:26:11,080 --> 00:26:13,920
And they do? Fact is you don't care!
Shame on you!
441
00:26:15,080 --> 00:26:16,080
Dumbass.
442
00:26:16,240 --> 00:26:20,280
Anna? Anna, honey, come toast with us.
443
00:26:20,440 --> 00:26:21,480
Toast?
444
00:26:22,080 --> 00:26:24,600
My parents are sick
and you want me to toast?
445
00:26:24,760 --> 00:26:27,480
You go toast.
You don't care about my family!
446
00:26:27,640 --> 00:26:29,520
Anna? Anna!
447
00:26:48,800 --> 00:26:51,200
That bastard locked the kitchen door.
448
00:26:53,160 --> 00:26:55,040
I can't sleep. I'm hungry!
449
00:26:57,320 --> 00:26:58,480
Anna didn't call.
450
00:26:58,640 --> 00:27:00,680
We don't even know
if she made it there safe.
451
00:27:00,840 --> 00:27:03,200
I called her, but the line's disconnected.
452
00:27:03,840 --> 00:27:06,640
I called Nando, too.
Unreachable all the same.
453
00:27:07,560 --> 00:27:09,880
- They must be in open sea.
- And we aren't?
454
00:27:11,320 --> 00:27:12,560
She left us with this...
455
00:27:15,000 --> 00:27:17,000
- Wasn't a caretaker better?
- No.
456
00:27:17,160 --> 00:27:19,160
- No strangers in my house.
- And he's okay?
457
00:27:20,240 --> 00:27:22,440
Look, a shooting star.
458
00:27:23,800 --> 00:27:25,480
Make a wish too.
459
00:27:25,640 --> 00:27:27,160
Quick, Franco, come on.
460
00:27:27,840 --> 00:27:30,320
In the past I would've asked
for health and money.
461
00:27:30,480 --> 00:27:31,880
I only want one thing now.
462
00:27:32,480 --> 00:27:33,800
That this guy leaves.
463
00:27:34,840 --> 00:27:37,160
Quiet. He'll hear us.
464
00:27:38,160 --> 00:27:39,080
I can't stand him.
465
00:27:39,680 --> 00:27:40,600
I can't.
466
00:27:42,680 --> 00:27:46,160
Angelo.
Can't we get a trolley just for water?
467
00:27:48,760 --> 00:27:49,760
It's heavy.
468
00:27:51,000 --> 00:27:53,320
You're just carrying
the smaller bottles today.
469
00:27:53,480 --> 00:27:57,000
Tomorrow you'll carry the bigger ones.
So you'll get stronger.
470
00:27:57,640 --> 00:28:01,160
- Push on those legs.
- What a nice dog!
471
00:28:01,320 --> 00:28:02,280
What breed is it, ma'am?
472
00:28:02,440 --> 00:28:05,040
- An Irish setter.
- Exactly.
473
00:28:06,320 --> 00:28:08,360
Like the one I brought home as a kid.
474
00:28:09,000 --> 00:28:11,840
The one you brought back,
saying it had run away.
475
00:28:12,000 --> 00:28:14,400
Me? I didn't do that. It was your father.
476
00:28:15,120 --> 00:28:17,680
His father didn't want a dog.
477
00:28:17,840 --> 00:28:18,960
That's a shame.
478
00:28:19,760 --> 00:28:22,320
Wasn't it you who said
it left its hair all over the house?
479
00:28:23,160 --> 00:28:24,600
That it peed on the floor?
480
00:28:24,760 --> 00:28:27,080
And made a mess?
"Who's gonna clean up the house?"
481
00:28:27,240 --> 00:28:29,120
"I'm no maid!"
482
00:28:29,280 --> 00:28:31,200
- No. It was your father!
- No?
483
00:28:31,360 --> 00:28:34,880
He was the one who brought it
back to the owner.
484
00:28:37,120 --> 00:28:39,600
- Swear.
- I swear. It was your father.
485
00:28:41,240 --> 00:28:42,160
Okay.
486
00:28:43,040 --> 00:28:44,360
He cried so much, ma'am.
487
00:28:45,040 --> 00:28:46,520
He got attached.
488
00:28:46,680 --> 00:28:47,720
You know how kids are.
489
00:28:47,880 --> 00:28:50,840
Dogs help develop kids' sensitivity.
490
00:28:51,000 --> 00:28:52,480
- Really?
- Yeah.
491
00:28:54,160 --> 00:28:55,080
Too late now.
492
00:28:57,240 --> 00:28:58,520
They're so yummy.
493
00:28:58,680 --> 00:29:00,840
- You like them?
- Mm-hmm. Another one.
494
00:29:01,840 --> 00:29:03,440
Another one? You ate the whole box.
495
00:29:03,600 --> 00:29:04,640
The last one.
496
00:29:15,720 --> 00:29:16,680
Last one.
497
00:29:23,200 --> 00:29:24,440
Enough. You can forget these.
498
00:29:26,600 --> 00:29:27,720
I know you love me.
499
00:29:28,440 --> 00:29:29,720
That you're doing it for me.
500
00:29:30,520 --> 00:29:31,560
Thanks, son.
501
00:29:34,160 --> 00:29:36,800
See how he takes care of you?
502
00:29:36,960 --> 00:29:39,560
He insisted to buy those biscuits.
503
00:29:40,800 --> 00:29:42,240
He didn't like dogs.
504
00:29:42,400 --> 00:29:43,680
But he likes dog biscuits.
505
00:29:45,720 --> 00:29:46,840
I don't get him.
506
00:30:05,280 --> 00:30:07,960
- Where are you going?
- Wine delivery for Mr. Franco.
507
00:30:08,800 --> 00:30:10,600
- He's dead.
- Oh, God!
508
00:30:11,280 --> 00:30:12,840
All of a sudden? How did he die?
509
00:30:13,000 --> 00:30:14,360
Hepatic cirrhosis.
510
00:30:15,160 --> 00:30:18,160
He drank too much wine. Go. Go!
511
00:30:18,320 --> 00:30:20,560
You're lucky I don't report you.
512
00:30:20,720 --> 00:30:23,240
- Okay, I'm leaving.
- Go back to your farm, go.
513
00:30:23,400 --> 00:30:24,640
I'm going.
514
00:30:31,240 --> 00:30:35,760
Hi. You know that as I'm talking to you,
a North Pole glacier is meting?
515
00:30:35,920 --> 00:30:37,840
Don't talk to me, then. Shut up.
516
00:30:39,040 --> 00:30:40,800
Another one who doesn't give a damn!
517
00:30:40,960 --> 00:30:43,120
What are you doing to save the world, uh?
518
00:30:43,280 --> 00:30:44,440
I'm not mating with you.
519
00:30:46,200 --> 00:30:49,640
They can't save themselves from me
and yet they want to save the world.
520
00:30:50,240 --> 00:30:51,160
I'm the end of the world.
521
00:30:54,600 --> 00:30:55,960
Angelo!
522
00:30:56,120 --> 00:30:58,160
Your parents told me you were coming back.
523
00:30:58,320 --> 00:31:01,000
- Where are you going?
- To buy a present for my mom.
524
00:31:01,160 --> 00:31:03,400
Good. Remember, Angelo...
525
00:31:03,560 --> 00:31:05,920
Being a parent is a difficult job!
526
00:31:06,640 --> 00:31:08,080
That's why you don't have kids?
527
00:31:12,760 --> 00:31:15,040
It must be the doctor.
Do you want to get up?
528
00:31:15,840 --> 00:31:18,160
I can't. I'm weak.
529
00:31:18,920 --> 00:31:20,200
I can't stand up.
530
00:31:23,040 --> 00:31:26,120
I'm Dr. Pedrotta,
Dr. Mancuso's substitute.
531
00:31:26,280 --> 00:31:27,800
So young. You know about old people?
532
00:31:28,800 --> 00:31:29,760
Um, yeah.
533
00:31:30,960 --> 00:31:32,080
Come in. Close the door.
534
00:31:37,520 --> 00:31:38,520
What happened?
535
00:31:40,640 --> 00:31:41,680
My father is unwell.
536
00:31:42,280 --> 00:31:44,240
He had several episodes of diarrhea.
537
00:31:44,400 --> 00:31:46,200
I ate too many biscuits.
538
00:31:46,360 --> 00:31:47,360
He ate a whole box.
539
00:31:47,520 --> 00:31:49,160
- Yeah, don't...
- Who ate the biscuits?
540
00:31:49,320 --> 00:31:52,600
It's my fault.
My son has nothing to do with it.
541
00:31:52,760 --> 00:31:54,160
Of course I don't.
542
00:31:54,320 --> 00:31:56,640
Tell the doctor how many biscuits you ate.
543
00:31:56,800 --> 00:31:58,440
- Many.
- Many? How did you eat them?
544
00:31:58,600 --> 00:32:01,960
I told him to stop, but he kept
whining for more. The whole time.
545
00:32:02,120 --> 00:32:04,760
Right? He ate a whole box!
546
00:32:04,920 --> 00:32:06,880
With the medication I gave you,
547
00:32:07,040 --> 00:32:10,000
the bowel movements should stop,
along with the episodes.
548
00:32:10,160 --> 00:32:12,960
Food drives him insane.
He becomes unstoppable.
549
00:32:13,120 --> 00:32:14,120
Greedy!
550
00:32:14,280 --> 00:32:15,960
I won't do it again, I swear.
551
00:32:16,120 --> 00:32:18,000
Have him take all the medication, ma'am.
552
00:32:18,160 --> 00:32:20,080
- Goodbye.
- Goodbye. Sorry.
553
00:32:24,520 --> 00:32:26,800
Keep an eye on your father all day,
554
00:32:26,960 --> 00:32:30,280
and whatever you need call me.
I'm always available at the hospital.
555
00:32:30,440 --> 00:32:33,640
- You work at the hospital too?
- The staff's on vacation this week.
556
00:32:35,160 --> 00:32:37,160
- Do you have two beds?
- For your parents?
557
00:32:37,320 --> 00:32:38,600
- Yes.
- They're not that sick.
558
00:32:38,760 --> 00:32:40,880
Now they're not,
but they're going to get worse.
559
00:32:41,040 --> 00:32:42,480
- I don't think so.
- Yes. I know them.
560
00:32:42,640 --> 00:32:43,680
They will.
561
00:32:44,320 --> 00:32:48,880
Take them to the hospital tomorrow,
I'll give them a check up, okay?
562
00:32:49,040 --> 00:32:51,280
- In the morning, at the hospital?
- See you.
563
00:32:51,440 --> 00:32:52,600
Perfect. See you tomorrow.
564
00:32:56,840 --> 00:32:58,200
If they make it to tomorrow.
565
00:32:58,360 --> 00:33:01,200
- Mother full of love
- Pray for us!
566
00:33:01,360 --> 00:33:04,000
- Admirable Mother
- Pray for us!
567
00:33:04,160 --> 00:33:07,480
- Mother of Good Advice
- Pray for us!
568
00:33:07,640 --> 00:33:10,760
- Mother of the Creator
- Pray for us!
569
00:33:10,920 --> 00:33:13,760
- Mother of our Savior
- Pray for us!
570
00:33:13,920 --> 00:33:17,040
- Prudent Virgin
- Pray for us!
571
00:33:17,200 --> 00:33:19,600
How many times are you going
to repeat "Pray for us"?
572
00:33:19,760 --> 00:33:23,000
Do you think the Virgin Mary is dumb?
She heard she has to pray for you!
573
00:33:23,160 --> 00:33:24,880
That's how the rosary works.
574
00:33:25,040 --> 00:33:27,080
Prayer? This is stalking!
575
00:33:28,080 --> 00:33:29,800
Don't bother people, okay?
576
00:33:30,600 --> 00:33:32,400
Turn off that radio and come with me.
577
00:33:34,520 --> 00:33:36,360
Mirror of perfection...
578
00:33:37,400 --> 00:33:39,280
I was praying the Virgin Mary
579
00:33:39,440 --> 00:33:42,320
- for my arthritis and Dad's stomach.
- Really?
580
00:33:42,480 --> 00:33:44,320
Did the Virgin Mary study medicine?
581
00:33:45,040 --> 00:33:47,360
Stop it. Get up and come with me.
582
00:33:48,120 --> 00:33:49,360
I'm not going to pray you.
583
00:33:52,440 --> 00:33:53,760
What's that?
584
00:33:54,480 --> 00:33:55,400
It's for you.
585
00:33:55,880 --> 00:33:57,360
It's... a big present?
586
00:33:58,560 --> 00:34:00,760
That's the least,
after everything you did for me.
587
00:34:01,600 --> 00:34:02,520
Angelo.
588
00:34:03,520 --> 00:34:05,960
You already gave me a present
589
00:34:06,120 --> 00:34:09,280
by coming here, by coming back, my son.
590
00:34:11,280 --> 00:34:13,440
Don't get emotional. Open it.
591
00:34:16,560 --> 00:34:17,480
Open it.
592
00:34:25,560 --> 00:34:26,480
Come on.
593
00:34:27,040 --> 00:34:29,520
Don't ask the Virgin Mary for help.
I'll help you.
594
00:34:29,680 --> 00:34:31,280
She's very busy.
595
00:34:31,440 --> 00:34:32,920
It's hard.
596
00:34:33,600 --> 00:34:36,160
How long do I have to stay up here?
597
00:34:37,240 --> 00:34:38,680
Fifty minutes more.
598
00:34:38,840 --> 00:34:39,760
More tomorrow.
599
00:34:40,520 --> 00:34:41,920
What would you do without me?
600
00:34:45,680 --> 00:34:49,760
You're so sweet. I've been loving you
since you were in my belly...
601
00:34:51,800 --> 00:34:53,520
Sister Angelica is a good person.
602
00:34:53,680 --> 00:34:55,240
You two look a lot alike.
603
00:34:56,880 --> 00:34:58,680
Did you spend much time with Angelica?
604
00:35:00,400 --> 00:35:01,720
What are you watching?
605
00:35:02,280 --> 00:35:04,560
Our favorite TV fiction.
606
00:35:04,720 --> 00:35:07,320
- Is it good?
- It's good. We love it.
607
00:35:07,480 --> 00:35:10,320
We always watch it.
Today's the last episode.
608
00:35:10,480 --> 00:35:12,840
Tonight we'll know how it ends.
609
00:35:13,000 --> 00:35:16,840
You're welcome. I love you so much.
610
00:35:20,840 --> 00:35:23,320
She was the being
you loved most in the world.
611
00:35:23,480 --> 00:35:26,200
They never let me watch cartoons as a kid.
612
00:35:27,880 --> 00:35:31,360
- The lord said that...
- Oh, yes.
613
00:35:33,000 --> 00:35:34,320
Go with Betta, my dear.
614
00:35:36,800 --> 00:35:37,760
Be a good boy.
615
00:35:41,920 --> 00:35:43,240
Everything was about to end.
616
00:35:46,080 --> 00:35:47,520
You're with your son now.
617
00:35:52,360 --> 00:35:53,280
What happened?
618
00:35:54,360 --> 00:35:56,200
Damn, right on time.
619
00:35:57,440 --> 00:35:58,560
- Come on.
- It doesn't work.
620
00:35:58,720 --> 00:36:01,680
- Push "Back".
- I know where to push.
621
00:36:01,840 --> 00:36:04,080
- It's not working. You do it.
- Give me that!
622
00:36:04,240 --> 00:36:05,760
- You do it.
- Let's see...
623
00:36:06,720 --> 00:36:07,840
Right. So?
624
00:36:08,920 --> 00:36:10,120
- See?
- What did you touch?
625
00:36:10,280 --> 00:36:11,440
Nothing!
626
00:36:11,600 --> 00:36:13,360
Of course you did!
627
00:36:13,520 --> 00:36:16,440
I didn't touch it.
It turned off on its own.
628
00:36:16,600 --> 00:36:21,000
- You touched with your leg.
- My legs are here, the remote was there!
629
00:36:21,160 --> 00:36:24,920
Okay, enough.
You... You're making me nervous.
630
00:36:25,080 --> 00:36:27,920
You ruined my evening... Ouch.
I'm going to bed.
631
00:36:28,080 --> 00:36:31,520
- I didn't touch anything!
- The master of the remote.
632
00:36:31,680 --> 00:36:32,600
I'm going to sleep too.
633
00:36:34,880 --> 00:36:35,840
AMBULANCE
634
00:37:25,200 --> 00:37:27,720
- Anna, I'm glad we took this vacation.
- Yes.
635
00:37:31,520 --> 00:37:32,440
What...? Wait!
636
00:37:35,160 --> 00:37:36,120
Oh, my God.
637
00:37:37,600 --> 00:37:38,760
Oh, God!
638
00:37:39,840 --> 00:37:42,080
Mom? Dad?
639
00:37:42,680 --> 00:37:45,120
- Dad?
- Anna!
640
00:37:45,280 --> 00:37:46,360
What's going on?
641
00:37:47,120 --> 00:37:49,080
Goddammit!
642
00:37:52,400 --> 00:37:55,000
Here you are.
Test results will be ready tomorrow.
643
00:37:55,160 --> 00:37:56,920
I'll be working in the evening,
644
00:37:57,080 --> 00:37:58,200
you can come get them.
645
00:37:58,360 --> 00:37:59,720
Everything seems fine, though.
646
00:38:01,360 --> 00:38:02,880
These two don't have anything?
647
00:38:03,040 --> 00:38:04,440
Yes, everything seems fine.
648
00:38:07,160 --> 00:38:09,320
They're not at immediate risk
of a heart attack?
649
00:38:09,480 --> 00:38:11,720
- Well, that can't be predicted.
- See?
650
00:38:12,680 --> 00:38:14,160
A stroke, maybe?
651
00:38:15,960 --> 00:38:17,080
- Not that.
- Ischemia?
652
00:38:17,240 --> 00:38:19,960
That tends to be quite sudden. Diabetes?
653
00:38:20,120 --> 00:38:21,760
- Dad ate many sweets--
- Angelo...
654
00:38:21,920 --> 00:38:23,400
Did you check their moles?
655
00:38:23,560 --> 00:38:26,040
Know how many tumors
come from moles? A whole lot,
656
00:38:26,200 --> 00:38:27,600
Angelo, listen...
657
00:38:28,520 --> 00:38:30,200
I know you care about your parents.
658
00:38:30,360 --> 00:38:33,040
But you can't hassle them
with all these checkups.
659
00:38:33,200 --> 00:38:35,960
Calm down. Why don't you go to the beach?
660
00:38:36,720 --> 00:38:38,840
- In mid-August?
- Right...
661
00:38:40,400 --> 00:38:42,600
I can invite you
to a swimming competition.
662
00:38:43,320 --> 00:38:45,080
Can someone stay with your parents?
663
00:38:48,440 --> 00:38:51,240
- I can leave them at my grandparents'.
- Good idea!
664
00:38:51,400 --> 00:38:54,480
Fantastic. Come pick me up
and we'll go together, okay?
665
00:38:55,600 --> 00:38:57,040
I'll bring them and come back.
666
00:38:58,400 --> 00:38:59,320
Bye.
667
00:39:00,120 --> 00:39:01,120
See you later.
668
00:39:02,600 --> 00:39:03,600
- Marta?
- What?
669
00:39:03,760 --> 00:39:07,400
Tell me if you go out with him. I'll call
the police if you don't come back.
670
00:39:07,560 --> 00:39:09,080
You're so silly!
671
00:39:09,960 --> 00:39:11,800
He's a sensitive boy, actually.
672
00:39:12,480 --> 00:39:14,040
See how he cares about his parents?
673
00:39:27,280 --> 00:39:29,560
I spent my whole childhood
with my grandparents.
674
00:39:29,720 --> 00:39:30,720
So you could have fun.
675
00:39:30,880 --> 00:39:34,800
"Angelo, you stay here.
We have something important to do."
676
00:39:34,960 --> 00:39:37,880
Important my ass! Dinner out,
playing cards with their friends.
677
00:39:38,560 --> 00:39:41,200
I had to spend the whole night
with the two old farts.
678
00:39:41,360 --> 00:39:43,120
They made fun of me.
679
00:39:45,520 --> 00:39:46,760
You stay there now.
680
00:39:46,920 --> 00:39:48,600
"At your grandparents'". Have fun.
681
00:39:53,320 --> 00:39:55,760
The swimming course final
is about to begin.
682
00:39:55,920 --> 00:39:58,600
Parents and contestants
should take their place.
683
00:39:58,760 --> 00:39:59,840
Thank you.
684
00:40:02,760 --> 00:40:03,800
It's starting soon.
685
00:40:05,520 --> 00:40:08,280
- Who's competing? Your nephew?
- No. My son.
686
00:40:10,040 --> 00:40:11,200
You have a son?
687
00:40:11,360 --> 00:40:14,200
Yes. He's seven.
Today the swimming course ends.
688
00:40:14,360 --> 00:40:17,040
He's a special kid.
He's amazing. You'll see.
689
00:40:18,480 --> 00:40:22,120
He's going through a particular phase.
690
00:40:22,280 --> 00:40:24,120
After me and his dad split.
691
00:40:24,280 --> 00:40:25,840
Oh. Here's his dad.
692
00:40:26,000 --> 00:40:30,480
Take your seats. The beginners'
competition is about to begin.
693
00:40:32,160 --> 00:40:33,640
- Bravo!
- Bravo!
694
00:40:39,040 --> 00:40:40,640
Look at the fatty in the green cap.
695
00:40:41,000 --> 00:40:42,400
I'm sure he's going to lose.
696
00:40:45,080 --> 00:40:47,160
Look at him. Where's he going?
697
00:40:47,320 --> 00:40:49,840
He'll make a hole in the pool
when he jumps in.
698
00:40:50,840 --> 00:40:52,520
It'll empty out once he's in.
699
00:40:52,680 --> 00:40:55,080
Look at him. As soon as he dives,
everybody's going to laugh.
700
00:40:57,840 --> 00:41:00,280
He's deaf, too.
He didn't hear the whistle. Look.
701
00:41:00,960 --> 00:41:02,040
He's just standing there.
702
00:41:05,680 --> 00:41:07,440
I told you he'd empty the pool.
703
00:41:11,440 --> 00:41:12,840
What style is that?
704
00:41:13,000 --> 00:41:14,080
Fucked up style.
705
00:41:16,120 --> 00:41:19,320
I was good at five-a-side as a kid,
but my parents never came to watch me.
706
00:41:19,480 --> 00:41:22,440
His parents are watching him.
That's so shitty.
707
00:41:25,440 --> 00:41:28,600
It's better to adopt kids.
You can always say they're not yours.
708
00:41:28,760 --> 00:41:31,320
"I don't know that kid. He's not mine."
709
00:41:31,480 --> 00:41:33,440
"He was born like that,
it's not my fault."
710
00:41:33,600 --> 00:41:35,640
But he was made by his parents.
711
00:41:35,800 --> 00:41:36,840
Where are you? Hey.
712
00:41:50,520 --> 00:41:51,920
The water was cold, Mom.
713
00:41:52,080 --> 00:41:54,400
It doesn't matter, sweetie. You did good.
714
00:41:54,560 --> 00:41:57,520
Angelo, meet Gabriele.
715
00:41:57,680 --> 00:41:58,720
My son.
716
00:41:58,880 --> 00:42:00,720
He did good, right, Angelo?
717
00:42:00,880 --> 00:42:03,960
He did great.
There's a line outside for autographs.
718
00:42:04,680 --> 00:42:06,080
We'll meet the press later.
719
00:42:08,120 --> 00:42:10,880
The press, cool. Let's get you dressed.
720
00:42:12,840 --> 00:42:15,800
Now your shirt, okay? Then we'll go.
721
00:42:15,960 --> 00:42:17,960
See you on Saturday, okay, sweetie?
722
00:42:18,960 --> 00:42:20,280
Bye. Have fun.
723
00:42:23,320 --> 00:42:25,560
Sorry if I don't introduce you to my ex.
724
00:42:25,720 --> 00:42:27,440
Who wants to fucking meet him?
725
00:42:31,640 --> 00:42:33,040
I'm starving.
726
00:42:33,960 --> 00:42:35,640
How about dinner together?
727
00:42:35,800 --> 00:42:39,040
Maybe it's nap time for your grandparents?
728
00:42:39,200 --> 00:42:40,680
They're resting already.
729
00:42:40,840 --> 00:42:42,840
- Let's go. I'm starving too.
- Perfect.
730
00:42:43,000 --> 00:42:46,160
We can go at Mario's.
They have a beautiful terrace.
731
00:42:46,320 --> 00:42:48,920
I'll book a table, it's always quite busy.
732
00:42:49,080 --> 00:42:51,240
- Let me take care of that.
- Okay.
733
00:42:54,640 --> 00:42:56,040
- Evening.
- Evening.
734
00:42:56,200 --> 00:42:57,440
Duro.
735
00:42:58,600 --> 00:43:00,640
- A party of 12, right?
- Right.
736
00:43:00,800 --> 00:43:01,800
Please, follow me.
737
00:43:14,240 --> 00:43:15,160
Thank you.
738
00:43:25,000 --> 00:43:26,400
Who did you invite?
739
00:43:27,640 --> 00:43:28,560
No one.
740
00:43:29,720 --> 00:43:33,640
- Why did you book for 12?
- To avoid the other tables' bullshit.
741
00:43:34,880 --> 00:43:36,520
They place the tables so close.
742
00:43:37,720 --> 00:43:38,800
To earn more.
743
00:43:38,960 --> 00:43:41,360
And I have to listen
to other people's bullshit? No way.
744
00:43:46,800 --> 00:43:48,800
- A drink while you wait?
- Something to eat, too.
745
00:43:48,960 --> 00:43:50,240
You're not waiting?
746
00:43:50,400 --> 00:43:53,240
They'll eat later. We'll eat now,
because we're starving. Right?
747
00:43:53,400 --> 00:43:55,240
- Yes.
- Alright.
748
00:43:58,760 --> 00:44:01,040
- Nice evening, right?
- Yes, very.
749
00:44:16,120 --> 00:44:17,560
Excuse me, any news from your friends?
750
00:44:18,640 --> 00:44:20,160
Stuck in traffic, but on their way.
751
00:44:21,200 --> 00:44:22,120
Alright.
752
00:44:24,240 --> 00:44:25,320
You don't drink at all?
753
00:44:25,480 --> 00:44:26,520
No.
754
00:44:27,160 --> 00:44:29,440
- Always been teetotal?
- Of course.
755
00:44:31,200 --> 00:44:32,640
I made it into a job.
756
00:44:33,240 --> 00:44:34,160
Meaning?
757
00:44:36,000 --> 00:44:39,520
As a teenager, all my friends
wanted me to go out with them,
758
00:44:40,120 --> 00:44:41,720
because they knew I didn't drink,
759
00:44:41,880 --> 00:44:43,720
so I could drive them back home.
760
00:44:45,720 --> 00:44:47,160
And I accepted to be their driver.
761
00:44:48,600 --> 00:44:50,960
Because I had fun driving them
to the wrong houses.
762
00:44:56,000 --> 00:44:57,200
- Why are you laughing?
- No...
763
00:44:59,040 --> 00:45:00,480
I tell you my story and you laugh?
764
00:45:02,400 --> 00:45:06,040
- You think I'm a buffoon?
- Sorry, I didn't mean to. I didn't...
765
00:45:06,200 --> 00:45:08,600
Please, go on. You were saying? Sorry.
766
00:45:08,760 --> 00:45:11,920
Word got out and a lot of people
started calling me.
767
00:45:12,080 --> 00:45:13,240
Because of that.
768
00:45:13,400 --> 00:45:16,240
I told them, "No fucking way.
Now you have to pay me."
769
00:45:16,400 --> 00:45:19,000
When I moved to Rome, it became my job.
770
00:45:20,400 --> 00:45:21,800
So, your job is...
771
00:45:21,960 --> 00:45:23,640
driving drunks home?
772
00:45:24,600 --> 00:45:25,680
You don't like it?
773
00:45:25,840 --> 00:45:27,400
Absolutely not.
774
00:45:27,560 --> 00:45:29,760
- You're ashamed of my job?
- I didn't say that, Angelo.
775
00:45:29,920 --> 00:45:31,760
- You're ashamed?
- No.
776
00:45:31,920 --> 00:45:33,160
My ex was ashamed.
777
00:45:34,040 --> 00:45:37,160
- I'm doomed to stay alone.
- What are you talking about?
778
00:45:38,760 --> 00:45:39,680
It's true.
779
00:45:40,560 --> 00:45:43,120
- I will never find my soulmate.
- Of course you will.
780
00:45:43,280 --> 00:45:44,240
- I won't.
- You will!
781
00:45:44,400 --> 00:45:45,440
No.
782
00:45:46,680 --> 00:45:48,160
No one is as perfect as me.
783
00:45:51,920 --> 00:45:53,040
I'll be alone forever.
784
00:45:55,680 --> 00:45:56,720
That's my destiny.
785
00:45:58,880 --> 00:46:00,400
I'm too perfect. Too perfect.
786
00:46:13,400 --> 00:46:15,440
- What about your friends?
- They didn't make it.
787
00:46:15,600 --> 00:46:16,520
They stood me up.
788
00:46:16,680 --> 00:46:17,920
I have shitty friends.
789
00:46:35,920 --> 00:46:36,840
Wanna come up?
790
00:46:38,000 --> 00:46:38,920
I'm alone.
791
00:46:43,600 --> 00:46:44,680
Are you afraid to be alone?
792
00:46:46,280 --> 00:46:47,840
- No.
- So?
793
00:46:51,040 --> 00:46:53,120
Well... Goodnight.
794
00:46:54,560 --> 00:46:55,480
Goodnight.
795
00:47:10,600 --> 00:47:12,120
She hits on me on the first date.
796
00:47:13,920 --> 00:47:15,320
She thinks I'm a whore.
797
00:47:37,600 --> 00:47:39,160
It's well past midnight!
798
00:47:39,320 --> 00:47:41,760
Do you realize
that he left us at the graveyard?
799
00:47:41,920 --> 00:47:45,120
Franco, he said he'll come.
Just be patient.
800
00:47:45,280 --> 00:47:46,480
He probably got held up.
801
00:47:46,640 --> 00:47:48,520
Where the fuck did he go?
802
00:47:48,680 --> 00:47:50,640
That son of a bitch!
803
00:47:50,800 --> 00:47:52,680
- Shithead!
- Franco.
804
00:47:52,840 --> 00:47:55,000
Control yourself. We're in a holy place.
805
00:47:55,160 --> 00:48:00,280
They can't hear us. They're resting.
They're sleeping. They're done suffering.
806
00:48:00,440 --> 00:48:03,240
It's me, me! With that piece of shit,
807
00:48:03,400 --> 00:48:06,160
- fuckhead!
- Shh!
808
00:48:06,320 --> 00:48:08,040
He needs to go back to Rome.
809
00:48:08,200 --> 00:48:09,520
To Rome!
810
00:48:12,000 --> 00:48:14,960
- Trip with Father Gino tomorrow, okay?
- What?
811
00:48:15,120 --> 00:48:17,200
You said we wouldn't go
because Angelo's here.
812
00:48:17,360 --> 00:48:19,520
We're going because of him!
813
00:48:19,680 --> 00:48:20,720
We're going!
814
00:48:22,040 --> 00:48:24,560
He can piss off at least for one day!
815
00:48:24,720 --> 00:48:25,640
Shh!
816
00:48:26,560 --> 00:48:27,800
The fuckhead.
817
00:48:31,760 --> 00:48:32,880
There he is.
818
00:48:33,640 --> 00:48:35,520
Here comes the bastard.
819
00:48:36,440 --> 00:48:37,560
Shut up.
820
00:48:37,720 --> 00:48:40,720
- He doesn't have to hear he's a bastard?
- No. Shut up.
821
00:48:40,880 --> 00:48:42,120
Smile.
822
00:48:42,280 --> 00:48:45,040
- Smile!
- Smile my ass.
823
00:48:45,200 --> 00:48:47,120
- Hey!
- Hey! All good?
824
00:48:47,280 --> 00:48:48,840
Here we are, Angelo!
825
00:48:49,000 --> 00:48:50,360
You sit in the front, yeah.
826
00:48:50,520 --> 00:48:51,600
I'm going.
827
00:48:51,760 --> 00:48:53,720
So?
828
00:48:54,680 --> 00:48:56,600
- Now we're going home!
- Right.
829
00:48:56,760 --> 00:48:58,160
Let's go!
830
00:48:58,320 --> 00:49:00,640
- Did you say hi to grandpa and grandma?
- Of course.
831
00:49:24,680 --> 00:49:25,600
Where are you going?
832
00:49:26,520 --> 00:49:30,760
We have a parish field trip,
at Madonna di Tindari.
833
00:49:31,440 --> 00:49:32,680
We'll be back tonight.
834
00:49:34,960 --> 00:49:36,040
Without telling me?
835
00:49:36,200 --> 00:49:38,480
Oh, we didn't want to wake you.
836
00:49:39,320 --> 00:49:41,120
Father Gino organized it.
837
00:49:41,800 --> 00:49:43,720
Do you remember Father Gino?
838
00:49:43,880 --> 00:49:46,640
When you were a kid, at the oratory, uh?
839
00:49:49,240 --> 00:49:50,640
I can tell you now.
840
00:49:54,480 --> 00:49:55,400
Father Gino...
841
00:49:55,560 --> 00:49:57,120
when I was a kid...
842
00:49:59,760 --> 00:50:00,880
He abused me.
843
00:50:01,040 --> 00:50:02,200
Oh, my God!
844
00:50:05,160 --> 00:50:08,680
- Oh, my God.
- Go, now. On a trip, with that pedophile.
845
00:50:08,840 --> 00:50:10,360
Have fun.
846
00:50:13,120 --> 00:50:14,840
I thought he was a nice person.
847
00:50:15,000 --> 00:50:16,400
- Me too.
- It's disgusting.
848
00:50:16,560 --> 00:50:19,600
- It's disgusting. Disgusting.
- You can't trust anyone.
849
00:50:24,880 --> 00:50:26,520
They believed me, the morons.
850
00:50:28,120 --> 00:50:30,440
They wouldn't allow me to go
on school field trips.
851
00:50:30,600 --> 00:50:32,120
"No, you'll behave badly."
852
00:50:32,280 --> 00:50:34,000
"You stay home."
853
00:50:34,160 --> 00:50:35,120
Oh, yeah?
854
00:50:35,280 --> 00:50:37,080
Now you stay home too!
855
00:50:37,240 --> 00:50:38,240
Are you kidding?
856
00:50:38,400 --> 00:50:40,560
- No way!
- Of course.
857
00:50:40,720 --> 00:50:42,920
The villain. God will punish him!
858
00:50:43,080 --> 00:50:45,520
Maria Grazia, we're not coming
on field trips anymore!
859
00:50:45,680 --> 00:50:50,040
No, I won't go on field trips either.
Are we kidding? I won't.
860
00:50:50,200 --> 00:50:51,280
That maniac!
861
00:50:52,040 --> 00:50:53,840
I'm telling Dino and Costanza.
862
00:50:54,000 --> 00:50:55,240
Tell Giorgio and Matilde too.
863
00:50:55,400 --> 00:50:58,240
- I'm calling them. Yes.
- Maria Grazia, what's going on?
864
00:50:58,400 --> 00:51:00,240
- Come inside, I'll tell you.
- What's going on?
865
00:51:00,400 --> 00:51:02,400
Franco, Rita, aren't you coming?
866
00:51:02,560 --> 00:51:03,840
No, we're not coming anymore.
867
00:51:04,000 --> 00:51:04,960
How come? What's wrong?
868
00:51:05,120 --> 00:51:08,480
You wouldn't believe what Father Gino did.
869
00:51:08,640 --> 00:51:10,920
Don't go near that person again, okay?
870
00:51:21,000 --> 00:51:21,960
Father Gino?
871
00:51:22,120 --> 00:51:23,640
Maybe they got the wrong day?
872
00:51:23,800 --> 00:51:27,080
What are you talking about?
It was on the program!
873
00:51:27,240 --> 00:51:29,520
August 12th, at 7:00 a.m.
874
00:51:29,680 --> 00:51:31,520
They all confirmed.
875
00:51:50,160 --> 00:51:53,040
- What, you didn't go?
- What?
876
00:51:53,200 --> 00:51:56,040
I will never set foot
in that parish again!
877
00:51:56,200 --> 00:51:58,080
Not even for a funeral.
878
00:52:02,640 --> 00:52:04,080
Come, I'll take you on a trip.
879
00:52:08,600 --> 00:52:11,440
- Are you coming or not?
- Yes, of course.
880
00:53:05,400 --> 00:53:06,400
Know what that is?
881
00:53:07,080 --> 00:53:08,840
Is it a farmhouse?
882
00:53:09,000 --> 00:53:10,600
A hotel-restaurant?
883
00:53:10,760 --> 00:53:11,760
Are we eating here?
884
00:53:12,960 --> 00:53:14,120
You don't remember?
885
00:53:16,160 --> 00:53:18,880
It's the boarding school
where you locked me up as a kid.
886
00:53:20,680 --> 00:53:23,960
- You were restless.
- You did bad in school.
887
00:53:25,400 --> 00:53:26,840
It's not a boarding school anymore.
888
00:53:27,000 --> 00:53:29,480
- Oh!
- What is it?
889
00:53:29,640 --> 00:53:30,640
What is it?
890
00:53:31,160 --> 00:53:33,040
A nursing home for the elderly.
891
00:53:34,960 --> 00:53:36,000
Let's go take a look.
892
00:53:39,040 --> 00:53:40,080
Come in!
893
00:53:42,160 --> 00:53:43,200
Here we are.
894
00:53:43,880 --> 00:53:48,480
Our rooms have TV, air conditioning,
anti-decubitus mattresses...
895
00:53:48,640 --> 00:53:51,240
It's just two people in each room.
896
00:53:52,360 --> 00:53:54,040
Please, take a look. I'll wait outside.
897
00:53:57,240 --> 00:53:59,560
Just two people? It changed, then.
898
00:53:59,720 --> 00:54:01,720
Twenty of us slept in here back then.
899
00:54:01,880 --> 00:54:03,080
I slept there.
900
00:54:04,120 --> 00:54:05,440
In that small corner.
901
00:54:05,600 --> 00:54:08,200
There was mold on the wall.
I remember that.
902
00:54:08,360 --> 00:54:10,400
Amazing. Mold kept me fresh.
903
00:54:11,320 --> 00:54:12,360
On that wall there,
904
00:54:12,520 --> 00:54:15,160
I wrote something once. With a pen.
905
00:54:15,320 --> 00:54:17,680
I wrote, "Mom and Dad...
906
00:54:17,840 --> 00:54:18,760
I miss you."
907
00:54:20,720 --> 00:54:22,880
One day I was nervous and I drew a penis.
908
00:54:23,520 --> 00:54:24,440
A nice fat one.
909
00:54:25,440 --> 00:54:26,440
The nun hit me.
910
00:54:27,240 --> 00:54:28,160
The bitch.
911
00:54:29,960 --> 00:54:31,800
Let's go. There's a lot we need to see.
912
00:54:35,600 --> 00:54:38,000
I told you not to send him
to boarding school!
913
00:54:38,160 --> 00:54:39,320
He was a pain in the ass!
914
00:54:39,880 --> 00:54:42,440
Meals are served thrice a day.
915
00:54:42,600 --> 00:54:46,360
Breakfast at 7:00 a.m.,
lunch at 12:00 p.m., dinner at 6:00 p.m.
916
00:54:46,520 --> 00:54:48,920
The cafeteria is our pride.
917
00:54:49,080 --> 00:54:51,640
Quality and hygiene. Please.
918
00:54:54,920 --> 00:54:56,200
This changed too.
919
00:54:57,160 --> 00:55:00,800
The food was shit back then.
There were cockroaches in the soup.
920
00:55:01,840 --> 00:55:05,280
I often felt sick.
Stomach ache, diarrhea. I threw up.
921
00:55:07,440 --> 00:55:09,200
If I didn't pick it up,
the nun would hit me.
922
00:55:10,200 --> 00:55:11,240
I looked for Mommy.
923
00:55:11,840 --> 00:55:12,760
And Daddy.
924
00:55:13,400 --> 00:55:14,440
But they weren't there.
925
00:55:15,600 --> 00:55:16,720
Who knows where they were.
926
00:55:19,360 --> 00:55:20,560
Come!
927
00:55:20,720 --> 00:55:22,320
Oh!
928
00:55:22,480 --> 00:55:24,240
Look how pretty it is.
929
00:55:24,400 --> 00:55:25,800
How spacious, full of light.
930
00:55:25,960 --> 00:55:27,160
With the view!
931
00:55:28,120 --> 00:55:31,400
This is our recreational room.
932
00:55:31,560 --> 00:55:33,160
You play cards, you listen to music.
933
00:55:33,320 --> 00:55:34,880
Laughter and happiness!
934
00:55:35,040 --> 00:55:37,880
- There are recreational activities too?
- Of course.
935
00:55:38,040 --> 00:55:40,880
We could only study
when it was a boarding school.
936
00:55:41,600 --> 00:55:44,480
If the teachers caught you playing,
they'd hit you.
937
00:55:45,400 --> 00:55:48,520
- Do you hit elders here?
- What? Oh, God, no!
938
00:55:50,200 --> 00:55:51,920
It's a radical change.
939
00:55:53,160 --> 00:55:54,240
Do you have any free spots?
940
00:55:55,240 --> 00:55:56,560
We're full at the moment.
941
00:55:56,720 --> 00:55:59,800
Leave me your number,
I'll call as soon as something comes up.
942
00:56:00,360 --> 00:56:03,120
Oh, right, a spot just came up
earlier today.
943
00:56:04,800 --> 00:56:05,840
Actually, two.
944
00:56:08,760 --> 00:56:10,440
Yes. two.
945
00:56:10,600 --> 00:56:12,480
How many would you need?
946
00:56:17,360 --> 00:56:18,480
Want to go for lunch?
947
00:56:20,560 --> 00:56:22,680
- I'm not hungry.
- Me neither.
948
00:56:26,160 --> 00:56:29,040
There's a restaurant here, with good wine.
Shall we stop?
949
00:56:29,200 --> 00:56:30,120
No.
950
00:56:30,720 --> 00:56:33,200
- Let's go home.
- Our home.
951
00:56:37,000 --> 00:56:37,960
- Rita?
- Mm?
952
00:56:38,120 --> 00:56:40,080
We're not going to the nursing home.
953
00:56:40,240 --> 00:56:42,960
- We're not. We have our house.
- Yes.
954
00:56:47,080 --> 00:56:48,360
What's he doing? Going out?
955
00:56:48,520 --> 00:56:50,760
- This late?
- Come in, Marta.
956
00:56:50,920 --> 00:56:53,240
Don't worry, the dorks are sleeping.
957
00:56:53,880 --> 00:56:56,360
Don't worry. Let's go the bedroom.
958
00:56:56,520 --> 00:56:57,840
The doctor just came in.
959
00:56:58,600 --> 00:57:00,240
To do what, so late at night?
960
00:57:01,640 --> 00:57:04,320
He went to our room with the doctor.
961
00:57:04,480 --> 00:57:05,720
Maybe he's unwell.
962
00:57:05,880 --> 00:57:06,800
Oh, God.
963
00:57:09,200 --> 00:57:11,480
- She's in pain!
- She must be sick.
964
00:57:20,360 --> 00:57:21,480
That's so embarrassing.
965
00:57:22,800 --> 00:57:26,680
So gross! With the doctor?
966
00:57:28,040 --> 00:57:29,480
She looked like a nice girl.
967
00:57:29,640 --> 00:57:31,640
- Right?
- Yeah. My God.
968
00:57:31,800 --> 00:57:34,160
This is so...
969
00:57:36,680 --> 00:57:39,080
As a kid I had to listen
to you fucking at night.
970
00:57:39,880 --> 00:57:41,800
You thought I couldn't hear?
Of course I did.
971
00:57:41,960 --> 00:57:44,320
I'll go there and slap him!
972
00:57:44,480 --> 00:57:46,800
Slap? Slap who?
973
00:57:46,960 --> 00:57:49,520
As if the times you slapped him
as a kid were useful!
974
00:57:49,680 --> 00:57:50,640
Too few times!
975
00:57:50,800 --> 00:57:53,000
Too few? Look what he turned into.
976
00:57:54,440 --> 00:57:56,360
Now you listen to this.
977
00:57:56,520 --> 00:57:57,720
I'm turning up the volume.
978
00:57:59,120 --> 00:58:00,360
Much better.
979
00:58:00,520 --> 00:58:02,360
Quite the orgy I set up in here.
980
00:58:03,560 --> 00:58:05,280
Go, push. Good job.
981
00:58:05,440 --> 00:58:06,520
Listen to that.
982
00:58:14,680 --> 00:58:17,880
Pasta! Pasta! Pasta!
983
00:58:18,040 --> 00:58:19,880
Here comes the pasta, yay!
984
00:58:21,160 --> 00:58:22,520
Give me your plates!
985
00:58:22,680 --> 00:58:24,520
Nando, isn't Anna eating?
986
00:58:24,680 --> 00:58:26,560
I don't know. I'll call her.
987
00:58:27,240 --> 00:58:29,360
- Guys, a picture?
- A picture!
988
00:58:32,160 --> 00:58:33,600
Anna! Lunch is ready!
989
00:58:33,760 --> 00:58:34,880
He won't pick up!
990
00:58:35,040 --> 00:58:36,520
It's ringing but he won't pick up!
991
00:58:36,680 --> 00:58:39,000
You'll call your brother later, okay?
992
00:58:39,160 --> 00:58:40,560
Come on! They're all eating!
993
00:58:40,720 --> 00:58:43,280
I'm not hungry, okay? Gorge yourself!
994
00:58:43,440 --> 00:58:46,600
Gorge yourself! He's thinking about food!
Have fun!
995
00:58:46,760 --> 00:58:47,840
Enjoy your meal!
996
00:58:49,640 --> 00:58:52,160
Why isn't he picking up?
Why?
997
00:58:52,320 --> 00:58:54,960
Because he hates me! He hates me!
998
00:58:56,200 --> 00:58:57,400
- Me too.
- Yeah.
999
00:58:58,640 --> 00:59:01,160
I wouldn't say that.
He came to take care of you.
1000
00:59:01,320 --> 00:59:04,040
He came to take revenge, believe me!
1001
00:59:04,760 --> 00:59:07,400
You're the shrink, but I'm the father
of that asshole!
1002
00:59:07,560 --> 00:59:10,360
- I know him.
- He's obviously holding a grudge.
1003
00:59:10,520 --> 00:59:13,920
- Just one?
- How long was he in boarding school?
1004
00:59:15,200 --> 00:59:16,120
Six months.
1005
00:59:16,680 --> 00:59:19,000
We had to take him back.
They didn't want him!
1006
00:59:19,160 --> 00:59:20,360
Nobody wants him!
1007
00:59:21,720 --> 00:59:23,840
Your son's difficult personality
1008
00:59:24,000 --> 00:59:27,160
is a consequence of the relationship
you had with him.
1009
00:59:28,280 --> 00:59:29,200
Franco.
1010
00:59:30,240 --> 00:59:32,400
Have you ever hugged your son?
1011
00:59:37,680 --> 00:59:40,680
Have you ever told him,
"I'm happy that you came into my world?"
1012
00:59:42,960 --> 00:59:45,800
Once he told him,
"Be damned the day you were born!"
1013
00:59:45,960 --> 00:59:48,160
- Me?
- Yes. And he yelled,
1014
00:59:48,320 --> 00:59:50,320
"I should have used a condom that day."
1015
00:59:50,960 --> 00:59:52,160
I was pissed!
1016
00:59:53,480 --> 00:59:56,680
You told him you should've had an abortion
instead of giving birth to him.
1017
00:59:56,840 --> 00:59:59,920
Calm down, let's not point fingers now.
1018
01:00:00,080 --> 01:00:03,440
Franco, your depression
won't go away with medicines.
1019
01:00:04,400 --> 01:00:06,160
You have to make peace with your past.
1020
01:00:07,040 --> 01:00:10,040
You have to rebuild
a relationship with your son.
1021
01:00:10,200 --> 01:00:14,080
He's been waiting for your attention
for a long time.
1022
01:00:14,240 --> 01:00:15,840
For your trust.
1023
01:00:17,280 --> 01:00:18,920
He's waiting for a gesture.
1024
01:00:21,960 --> 01:00:23,240
I'm a bit shut.
1025
01:00:23,400 --> 01:00:24,520
I know, Franco.
1026
01:00:25,360 --> 01:00:29,640
Your generation only kissed their kids
when they slept.
1027
01:00:29,800 --> 01:00:31,200
Make an effort.
1028
01:00:31,880 --> 01:00:32,960
Do your best.
1029
01:00:33,400 --> 01:00:36,760
Together, you have
to give back to that boy
1030
01:00:37,560 --> 01:00:39,880
all the affection you denied him.
1031
01:01:08,480 --> 01:01:10,480
- What are you doing?
- I'm hugging you.
1032
01:01:12,040 --> 01:01:15,000
Yo go in depressed, you come out queer?
What did that doctor do?
1033
01:01:15,160 --> 01:01:16,360
Don't ever go back to him.
1034
01:01:17,040 --> 01:01:17,960
Let's go.
1035
01:01:20,640 --> 01:01:22,720
Angelo, how about a nice ice-cream?
1036
01:01:22,880 --> 01:01:25,840
Yes. We'll take him to the best
ice cream spot in Palermo.
1037
01:01:26,000 --> 01:01:28,200
yes. It's expensive, but it's delicious.
1038
01:01:28,360 --> 01:01:30,480
Best ice cream in Palermo. Huh?
1039
01:01:33,840 --> 01:01:37,800
- The best ice cream for my son!
- Well done!
1040
01:01:37,960 --> 01:01:42,000
- You're not taking anything?
- No, no sweets for me.
1041
01:01:42,160 --> 01:01:44,600
Look. Can I have some ice cream?
1042
01:01:44,760 --> 01:01:46,040
- I said no.
- See?
1043
01:01:46,920 --> 01:01:49,480
My son cares about my health,
right, Angelo?
1044
01:01:49,640 --> 01:01:51,680
- Another one for me.
- Coming!
1045
01:01:51,840 --> 01:01:53,200
With a brioche, too.
1046
01:01:53,360 --> 01:01:56,600
- Well done!
- The best brioche for my son, okay?
1047
01:01:56,760 --> 01:01:58,760
They're so good here. remember when we--
1048
01:01:58,920 --> 01:02:01,120
Now we're done! It's over!
1049
01:02:01,760 --> 01:02:04,320
- Eat up, sweetie.
- Is it good, uh? How is it?
1050
01:02:18,000 --> 01:02:21,120
- Will he hurt himself if he falls?
- Of course.
1051
01:02:21,280 --> 01:02:22,800
Where would the fun be?
1052
01:02:23,600 --> 01:02:24,880
There's no safety belts.
1053
01:02:25,480 --> 01:02:26,800
They often break.
1054
01:02:26,960 --> 01:02:30,080
- Many have died.
- Franco!
1055
01:02:32,440 --> 01:02:36,440
Hi! My parents bring me to this park
to play as well.
1056
01:02:36,600 --> 01:02:38,400
Yes? Are you happy about it?
1057
01:02:38,560 --> 01:02:41,600
And you fall for it?
They bring you here out of guilt.
1058
01:02:41,760 --> 01:02:44,440
Get them to buy you
a PlayStation, you idiot!
1059
01:02:44,600 --> 01:02:49,280
Dad, I'm tired of this place.
Buy me a PlayStation!
1060
01:02:51,320 --> 01:02:52,760
He's not falling yet?
1061
01:02:55,160 --> 01:02:56,720
Slow down! Oh!
1062
01:03:00,920 --> 01:03:01,880
All good!
1063
01:03:05,120 --> 01:03:07,600
Did you see what Dad did for you?
1064
01:03:08,400 --> 01:03:09,400
No. What did he do?
1065
01:03:14,080 --> 01:03:15,360
Hi.
1066
01:03:15,520 --> 01:03:18,200
He's Spit. He's looking
for an adoptive family.
1067
01:03:18,360 --> 01:03:19,280
Want to meet him?
1068
01:03:21,120 --> 01:03:23,040
He's so cute, uh?
1069
01:03:23,200 --> 01:03:24,360
Do you want it, Angelo?
1070
01:03:24,520 --> 01:03:26,760
I don't like dogs anymore.
I'm an adult now.
1071
01:03:27,640 --> 01:03:28,760
What do you like?
1072
01:03:33,240 --> 01:03:36,040
Here I come!
1073
01:03:36,200 --> 01:03:37,760
Where's my joy?
1074
01:03:37,920 --> 01:03:40,120
Can I kiss you goodnight too?
1075
01:03:41,400 --> 01:03:43,000
Well... Are you going out?
1076
01:03:45,880 --> 01:03:47,280
Do I need your permission?
1077
01:03:47,440 --> 01:03:50,480
Of course not. Go, go!
1078
01:03:50,640 --> 01:03:52,520
Have fun! Hooray!
1079
01:03:53,760 --> 01:03:55,920
It's no fun.
I'm going to collect your test results.
1080
01:03:56,080 --> 01:03:58,360
Thanks, son. If you weren't here...
1081
01:04:00,160 --> 01:04:02,320
You're going to the doctor, uh?
1082
01:04:05,760 --> 01:04:07,280
The doctor's pretty, uh?
1083
01:04:09,280 --> 01:04:10,200
You know what?
1084
01:04:10,720 --> 01:04:12,040
I think...
1085
01:04:12,720 --> 01:04:13,640
Sorry.
1086
01:04:14,480 --> 01:04:17,520
I think she likes you. Uh?
1087
01:04:17,680 --> 01:04:20,320
Your dad knows a thing or two about women.
1088
01:04:23,560 --> 01:04:26,800
You got engaged at 16, got married at 26.
1089
01:04:26,960 --> 01:04:28,880
You saw one pussy your life,
and you're an expert?
1090
01:04:32,960 --> 01:04:34,440
You're right, Angelo.
1091
01:04:34,600 --> 01:04:35,600
You're right.
1092
01:04:37,400 --> 01:04:38,320
Ouch!
1093
01:04:38,760 --> 01:04:40,960
That's how it was back then, you know?
1094
01:04:41,120 --> 01:04:43,800
You got married, you had kids, you know...
1095
01:04:43,960 --> 01:04:47,800
No preparation at all.
We weren't ready to be parents.
1096
01:04:47,960 --> 01:04:51,440
Later on you realize that being a father
1097
01:04:51,600 --> 01:04:54,520
is the hardest job in the world.
1098
01:04:54,680 --> 01:04:55,880
Really?
1099
01:04:57,280 --> 01:04:59,360
Who hired you? Did I?
1100
01:05:01,640 --> 01:05:03,120
The job of being a father.
1101
01:05:04,200 --> 01:05:05,400
You're fired, then.
1102
01:05:05,560 --> 01:05:06,520
Find another job.
1103
01:05:06,680 --> 01:05:08,000
Sue me.
1104
01:05:12,680 --> 01:05:14,080
Did you two talk?
1105
01:05:14,240 --> 01:05:16,280
There's nothing to talk about
with that guy.
1106
01:05:17,520 --> 01:05:18,960
Believe me, it's useless.
1107
01:05:19,120 --> 01:05:23,600
Franco, you wanted to settle
the whole past in a single day?
1108
01:05:24,400 --> 01:05:25,680
What did the psychologist say?
1109
01:05:26,560 --> 01:05:29,440
You have to defeat his hate.
1110
01:05:30,040 --> 01:05:33,240
If we did like I've been telling you
for so long...
1111
01:05:34,040 --> 01:05:36,600
- You think?
- Yes, Franco.
1112
01:05:36,760 --> 01:05:39,120
We have to make that gesture.
1113
01:05:39,800 --> 01:05:42,560
You'll see, we'll put a smile
back onto his face.
1114
01:05:44,000 --> 01:05:44,920
Let's do it, then.
1115
01:05:52,720 --> 01:05:53,680
What the fuck...?
1116
01:05:55,560 --> 01:05:57,240
- What is it, Franco?
- The python!
1117
01:06:00,040 --> 01:06:02,360
Here are the results.
Your parents are fine.
1118
01:06:02,520 --> 01:06:05,360
Your dad's bilirubin is just a bit high.
1119
01:06:05,520 --> 01:06:06,800
Can you do a colonoscopy?
1120
01:06:06,960 --> 01:06:08,720
There's no need, Angelo.
1121
01:06:09,400 --> 01:06:11,520
- It's painful.
- Even better. Do it.
1122
01:06:12,440 --> 01:06:16,400
Gabriele, please,
get that phone out of your face!
1123
01:06:18,200 --> 01:06:20,840
- What's he doing here?
- He had to be with his father.
1124
01:06:21,000 --> 01:06:23,480
But his dad got jealous
after seeing you at the pool.
1125
01:06:23,640 --> 01:06:25,880
Of course. I'm handsome,
he looks like shit.
1126
01:06:26,040 --> 01:06:28,280
His self-esteem plunged. That's normal.
1127
01:06:28,440 --> 01:06:30,520
Yeah, but Gabriele's the one
paying for it.
1128
01:06:30,680 --> 01:06:33,000
He'll have to spend the night
in here with me.
1129
01:06:34,200 --> 01:06:37,240
- Can't he go home?
- Without me? I'm not leaving him.
1130
01:06:38,200 --> 01:06:40,640
There's water, electricity, gas... No.
1131
01:06:40,800 --> 01:06:43,160
He has to sleep.
He doesn't have to fix stuff.
1132
01:06:44,120 --> 01:06:45,760
No, I don't feel like it.
1133
01:06:46,640 --> 01:06:50,080
And I'm anxious about my parents?
What about you busting his balls?
1134
01:06:50,240 --> 01:06:51,840
Look at the way you treat that kid.
1135
01:06:52,000 --> 01:06:54,160
- The state of him.
- You're needed in the ER.
1136
01:06:54,320 --> 01:06:55,240
Coming.
1137
01:07:04,360 --> 01:07:05,960
Could you take him home?
1138
01:07:09,960 --> 01:07:10,880
Thanks.
1139
01:07:11,920 --> 01:07:14,360
Gabriele, Angelo will drive you home,
okay, sweetie?
1140
01:07:15,400 --> 01:07:19,960
Angelo, please double check door and gate,
I'm so anxious about thieves!
1141
01:07:20,120 --> 01:07:22,640
You think they're gonna steal him?
Did you see him?
1142
01:07:24,720 --> 01:07:27,280
Will you please text me when he's home?
1143
01:07:28,480 --> 01:07:29,680
Okay, never mind.
1144
01:07:29,840 --> 01:07:32,080
- Bye, sweetie, see you later.
- Let's go, come on.
1145
01:07:34,560 --> 01:07:36,240
- I'm hungry.
- You are?
1146
01:07:37,040 --> 01:07:39,440
- Do you have money?
- Dad gave me 20 euros.
1147
01:07:39,600 --> 01:07:40,520
Twenty euros?
1148
01:07:41,360 --> 01:07:43,160
He's a cheap ass too. Where's the money?
1149
01:07:46,360 --> 01:07:47,680
It's just enough for me.
1150
01:07:57,760 --> 01:07:58,840
Why aren't you eating?
1151
01:07:59,000 --> 01:08:01,200
Mom says burgers makes you sick.
1152
01:08:01,360 --> 01:08:04,040
Your mom's a doctor,
if you're sick, she'll cure you.
1153
01:08:04,200 --> 01:08:05,760
What do you care? Go all in.
1154
01:08:05,920 --> 01:08:07,960
You're lucky. Come on, eat.
1155
01:08:13,840 --> 01:08:17,400
- Can I eat the french fries too?
- No, forget about those.
1156
01:08:20,720 --> 01:08:21,640
Without ketchup.
1157
01:08:23,840 --> 01:08:24,880
Now you can eat them.
1158
01:08:28,920 --> 01:08:32,280
- It's nice being without Mom, right?
- Dad doesn't want me to eat it too.
1159
01:08:32,440 --> 01:08:35,160
Yeah? Let's put some mayonnaise too then.
1160
01:08:35,880 --> 01:08:37,440
So the asshole's happy.
1161
01:08:40,040 --> 01:08:41,480
The soda is for your son?
1162
01:08:41,640 --> 01:08:42,880
My son?
1163
01:08:43,680 --> 01:08:45,800
Does he look like me? Are you blind?
1164
01:08:50,280 --> 01:08:51,360
You idiot.
1165
01:08:53,400 --> 01:08:54,320
Drink up.
1166
01:08:54,720 --> 01:08:59,120
Mom and dad don't want me to drink sodas,
because I'll become obese.
1167
01:08:59,280 --> 01:09:01,800
You're obese because
your parents are separated.
1168
01:09:02,480 --> 01:09:06,440
That's why. You eat twice.
First at Mom's, then at Dad's.
1169
01:09:07,120 --> 01:09:10,560
Pick one. Either your mom,
or your dad. You'll lose weight.
1170
01:09:11,120 --> 01:09:12,680
It's their fault if you're fat.
1171
01:09:14,000 --> 01:09:16,040
You'll take revenge when you grow up.
1172
01:09:16,200 --> 01:09:19,000
I want to be a Formula One pilot
when I grow up.
1173
01:09:21,280 --> 01:09:22,200
With that body?
1174
01:09:22,880 --> 01:09:24,560
How will you get in the car?
1175
01:09:24,720 --> 01:09:26,880
You can be a truck driver. Drink up.
1176
01:09:27,480 --> 01:09:29,360
Drink up. It's nice and cold.
1177
01:09:30,680 --> 01:09:32,560
Go on. Well done. Drink up.
1178
01:09:32,720 --> 01:09:35,240
All that ice will be a blessing
for your stomach. Go on.
1179
01:09:35,400 --> 01:09:38,080
Angelo, is everything okay?
Is Gabriele home?
1180
01:09:38,240 --> 01:09:41,240
Not yet. Don't you know you have
to drive slowly with a kid in the car?
1181
01:09:41,400 --> 01:09:44,120
Good. We're at the second
car accident here tonight.
1182
01:09:44,280 --> 01:09:47,000
Text me when you get there, okay?
Don't forget.
1183
01:09:47,160 --> 01:09:50,320
Please, otherwise I can't work.
Text me. Thanks.
1184
01:09:51,280 --> 01:09:54,720
Your mom's a ball buster.
Speed up before she calls again.
1185
01:09:56,080 --> 01:09:57,360
Speed up!
1186
01:09:57,520 --> 01:09:59,760
And you want to be in Formula One.
Unbelievable.
1187
01:10:01,040 --> 01:10:02,320
There's the police.
1188
01:10:02,480 --> 01:10:05,000
No worries. They only stop pussy at night.
Are you pussy?
1189
01:10:05,160 --> 01:10:07,560
- No.
- What the fuck do you care, then? Go on.
1190
01:10:09,880 --> 01:10:13,560
Cool! You were right. It's amazing.
1191
01:10:14,160 --> 01:10:15,680
Of course I was right.
1192
01:10:15,840 --> 01:10:19,080
- Italian?
- No.
1193
01:10:19,240 --> 01:10:20,240
Man or woman?
1194
01:10:20,400 --> 01:10:21,600
- Man.
- Man.
1195
01:10:21,760 --> 01:10:23,720
- Young or old?
- Old.
1196
01:10:23,880 --> 01:10:27,520
- Old...
- Answer me, goddamn!
1197
01:10:27,680 --> 01:10:31,480
What the fuck is going on?
I have a shitty brother!
1198
01:10:31,640 --> 01:10:36,280
Damn psychologist. "More sensitive!
Your brother will become more sensitive!"
1199
01:10:36,440 --> 01:10:38,360
He wanted me to go insane!
1200
01:10:40,080 --> 01:10:43,960
Nando, you're really ruining our vacation.
1201
01:10:44,120 --> 01:10:46,000
- You shouldn't have come.
- I know.
1202
01:10:46,160 --> 01:10:48,520
She'd be able to piss off the Buddha too.
1203
01:10:48,680 --> 01:10:49,960
Good job!
1204
01:10:50,120 --> 01:10:52,320
You guessed.
Well done.
1205
01:10:52,480 --> 01:10:55,680
I guessed?
Now you guess what I'm going to do.
1206
01:11:08,760 --> 01:11:10,680
Sorry if we bothered you on vacation.
1207
01:11:10,840 --> 01:11:14,760
Franco, I've been telling you
for a long time.
1208
01:11:14,920 --> 01:11:17,040
We needed a psychologist to convince him.
1209
01:11:17,200 --> 01:11:19,840
With kids, you have to do things equally.
1210
01:11:20,000 --> 01:11:21,200
He wouldn't decide.
1211
01:11:21,360 --> 01:11:25,000
Franco is stubborn.
Ever since I first met him.
1212
01:11:25,160 --> 01:11:28,160
He is stubborn! Come.
1213
01:11:28,320 --> 01:11:31,720
"In the year 2024,
on the day of August 14th,
1214
01:11:31,880 --> 01:11:34,240
In Palermo, via Palestro 88,
1215
01:11:34,840 --> 01:11:38,600
in front of me, Dr. Guido Leonardi,
in the presence of the witnesses,
1216
01:11:39,200 --> 01:11:41,800
Mr. Duro Franco and Mrs. Lanzetti Rita,
1217
01:11:41,960 --> 01:11:45,440
donate a property of 230 square meters,
1218
01:11:45,600 --> 01:11:50,320
located in Piazza della Marina 74,
floor two, extension eight,
1219
01:11:50,480 --> 01:11:52,680
to the here present Mr. Duro Angelo.
1220
01:11:52,840 --> 01:11:54,360
I, a Notary in Palermo,
1221
01:11:54,520 --> 01:11:55,880
thereby registered, etcetera, etcetera."
1222
01:11:56,040 --> 01:11:58,760
Here we go. Now just sign here, Angelo.
1223
01:11:59,520 --> 01:12:02,520
Uh? A readable signature. Here.
1224
01:12:06,880 --> 01:12:07,880
Go on.
1225
01:12:08,040 --> 01:12:10,040
They're donating their house to me?
1226
01:12:10,200 --> 01:12:13,040
You should be grateful to your parents.
1227
01:12:13,200 --> 01:12:15,440
They're donating their house to you,
1228
01:12:15,600 --> 01:12:20,040
with a market value
of five, six hundred thousand euros. Uh?
1229
01:12:21,160 --> 01:12:22,520
- That's what it's worth?
- Yeah.
1230
01:12:23,200 --> 01:12:26,840
- Go on. What are you waiting for? Go on.
- Go on.
1231
01:12:34,120 --> 01:12:37,200
How about a nice hug to Mom and Dad?
1232
01:12:38,120 --> 01:12:41,400
- Oh, finally!
- Our only son!
1233
01:12:43,240 --> 01:12:44,160
There.
1234
01:12:44,320 --> 01:12:45,920
One makes so many mistakes in life.
1235
01:12:46,080 --> 01:12:48,840
But you need to know
that I'm proud of you, son.
1236
01:12:50,080 --> 01:12:53,520
Franco, are you going to cry now. What...?
1237
01:12:53,680 --> 01:12:55,400
We need to celebrate!
1238
01:12:57,240 --> 01:13:00,280
- Good!
- Let's celebrate!
1239
01:13:00,440 --> 01:13:02,600
To the past going away!
1240
01:13:03,320 --> 01:13:04,360
Cheers!
1241
01:13:05,000 --> 01:13:06,320
We did it.
1242
01:13:06,480 --> 01:13:09,000
We went there this morning,
and we signed it.
1243
01:13:09,160 --> 01:13:10,840
And that's out of the way.
1244
01:13:11,000 --> 01:13:12,920
You did the right thing.
1245
01:13:13,080 --> 01:13:15,680
Yes. Now he's sorted out too.
1246
01:13:15,840 --> 01:13:18,520
And one day,
when we won't be here anymore,
1247
01:13:18,680 --> 01:13:20,480
he'll have a property to count on.
1248
01:13:20,640 --> 01:13:21,560
Of course.
1249
01:13:23,680 --> 01:13:24,600
It should be Angelo.
1250
01:13:25,400 --> 01:13:26,360
he's a good guy.
1251
01:13:26,960 --> 01:13:28,160
I'll introduce him.
1252
01:13:29,360 --> 01:13:31,360
I finally convinced Franco.
1253
01:13:31,520 --> 01:13:33,000
He didn't want to do it.
1254
01:13:33,160 --> 01:13:37,800
I told him, "Did we buy a house for Anna?"
1255
01:13:37,960 --> 01:13:39,560
- One for him too, right?
- Of course.
1256
01:13:39,720 --> 01:13:41,560
Come, Maria Grazia.
1257
01:13:41,720 --> 01:13:43,440
Good morning!
1258
01:13:43,600 --> 01:13:45,920
Do you know who's selling
in your building?
1259
01:13:46,080 --> 01:13:47,160
- No.
- No.
1260
01:13:47,320 --> 01:13:50,160
There's a '"For sale" sign on the gate.
1261
01:13:50,320 --> 01:13:52,000
My daughter is looking for a house.
1262
01:13:52,160 --> 01:13:53,640
Maybe she'll come live next to me.
1263
01:13:53,800 --> 01:13:56,960
- Caronia, maybe? He's a widower.
- No.
1264
01:13:57,120 --> 01:14:02,200
No way. His daughter told me
she'll come live here when her dad dies.
1265
01:14:02,360 --> 01:14:03,840
So, who is it?
1266
01:14:04,360 --> 01:14:07,160
I got the number on the sign.
I'll call now.
1267
01:14:08,000 --> 01:14:10,000
It's the Zafarana's. Trust me.
1268
01:14:11,480 --> 01:14:12,720
Good morning.
1269
01:14:12,880 --> 01:14:16,240
I'm calling for the house on sale
in Piazza Marina, 74.
1270
01:14:16,400 --> 01:14:19,840
Can you tell me how many square meters?
1271
01:14:21,000 --> 01:14:22,200
Two hundred thirty.
1272
01:14:23,000 --> 01:14:23,920
Same as ours.
1273
01:14:24,960 --> 01:14:25,880
Is it free?
1274
01:14:26,560 --> 01:14:28,320
Oh, there are two elders in it.
1275
01:14:29,160 --> 01:14:31,520
They're going to live with their daughter.
1276
01:14:33,720 --> 01:14:34,840
Ask what floor it is.
1277
01:14:35,000 --> 01:14:37,080
What floor is it on?
1278
01:14:38,160 --> 01:14:39,480
Second.
1279
01:14:39,640 --> 01:14:41,760
- Next to ours.
- It's the Macaluso's.
1280
01:14:41,920 --> 01:14:44,120
- Do they have a daughter?
- Maybe they do.
1281
01:14:44,280 --> 01:14:46,440
Is it the Macaluso's apartment?
1282
01:14:47,400 --> 01:14:48,960
Oh, no. The other one.
1283
01:14:50,320 --> 01:14:53,480
Duro. Excuse me, who am I speaking with?
1284
01:14:54,680 --> 01:14:55,600
The son?
1285
01:14:56,600 --> 01:14:57,560
The owner.
1286
01:15:17,000 --> 01:15:19,040
No, I already have an offer on the house.
1287
01:15:19,720 --> 01:15:22,480
Text me your number,
Eventually, I'll call you back. Bye.
1288
01:15:23,160 --> 01:15:24,120
Busting my balls...
1289
01:15:24,280 --> 01:15:25,200
Mr. Duro?
1290
01:15:26,600 --> 01:15:28,400
- Who are you?
- It's about your parents...
1291
01:15:28,560 --> 01:15:31,000
- Oh.
- They're sleeping.
1292
01:15:31,160 --> 01:15:34,480
They were very upset,
so we gave them some tranquilizers.
1293
01:15:35,320 --> 01:15:39,200
They had a sudden spike in blood pressure,
probably because of the heat.
1294
01:15:39,360 --> 01:15:40,960
Yeah, that must be it.
1295
01:15:41,120 --> 01:15:43,520
The elders react badly
to these temperatures.
1296
01:15:43,680 --> 01:15:47,200
- I know that very well. Of course.
- Please.
1297
01:15:56,640 --> 01:15:59,240
- Can you leave us alone?
- Of course.
1298
01:17:01,760 --> 01:17:02,680
Marta?
1299
01:17:04,120 --> 01:17:05,200
Did you see my parents?
1300
01:17:07,960 --> 01:17:10,680
They're not gonna make it, right?
See? I told you. I knew!
1301
01:17:10,840 --> 01:17:12,640
Gabriele tells his dad everything.
1302
01:17:15,000 --> 01:17:18,120
French fries, soda... What's the problem?
1303
01:17:18,280 --> 01:17:20,760
You can't deny those things to a kid.
1304
01:17:20,920 --> 01:17:22,840
Your son's full of issues. He's troubled.
1305
01:17:23,000 --> 01:17:25,400
You let him drive the car! Really?
1306
01:17:25,560 --> 01:17:27,000
Now my ex wants to report you,
1307
01:17:27,160 --> 01:17:28,520
and I risk losing my son!
1308
01:17:29,920 --> 01:17:31,440
What the fuck is wrong with you?
1309
01:17:34,960 --> 01:17:38,680
He finally does something fun,
and he snitches on me.
1310
01:17:48,960 --> 01:17:52,120
Angelo, don't you think
your parents will resent me?
1311
01:17:52,280 --> 01:17:54,400
Second thoughts?
Here, I have another buyer.
1312
01:17:54,560 --> 01:17:57,960
No, I mean, I don't want them
to be disappointed.
1313
01:17:59,000 --> 01:18:00,320
The fuck do you care?
1314
01:18:00,480 --> 01:18:02,240
They're not your neighbors any more.
1315
01:18:02,400 --> 01:18:03,640
You're right!
1316
01:18:03,800 --> 01:18:05,200
Can we remove the sign then?
1317
01:18:05,360 --> 01:18:07,920
You can remove the door too,
for all I fucking care.
1318
01:18:10,480 --> 01:18:11,400
Yeah! Go.
1319
01:18:14,280 --> 01:18:15,320
Go on.
1320
01:18:15,480 --> 01:18:16,880
They're gonna hear me now.
1321
01:18:17,040 --> 01:18:18,960
Let's see if I have to call the cops!
1322
01:18:19,920 --> 01:18:22,840
My mother had a gold ring with diamonds
and golden earrings.
1323
01:18:23,000 --> 01:18:25,720
My father had a gold bracelet
and a valuable watch.
1324
01:18:25,880 --> 01:18:27,480
No one ever stole anything in here.
1325
01:18:27,640 --> 01:18:31,000
I haven't taken that ring off in 40 years.
1326
01:18:31,160 --> 01:18:32,960
That watch was a present from my father.
1327
01:18:33,120 --> 01:18:35,080
Stealing from two poor old people...
1328
01:18:35,240 --> 01:18:39,480
This doesn't end here!
Let's go. I'm gonna report you!
1329
01:18:43,880 --> 01:18:44,800
Come in.
1330
01:18:46,000 --> 01:18:47,400
Give me the bag, Dad.
1331
01:18:48,800 --> 01:18:50,000
Easy, Mom.
1332
01:18:51,880 --> 01:18:53,040
Come. Go on.
1333
01:18:53,560 --> 01:18:55,560
You can go to my room.
1334
01:18:56,240 --> 01:18:58,920
Your room? Where are you and Nando
going to sleep?
1335
01:19:07,160 --> 01:19:08,160
Nando left me.
1336
01:19:11,760 --> 01:19:13,400
Don't worry, my darling.
1337
01:19:13,560 --> 01:19:17,800
Dad and I will always be with you.
1338
01:19:17,960 --> 01:19:18,960
- Always?
- Yes.
1339
01:19:19,120 --> 01:19:20,640
Yes. Always. Forever.
1340
01:19:21,480 --> 01:19:24,000
- Forever here with me?
- Yes.
1341
01:19:25,640 --> 01:19:26,560
Come.
1342
01:19:27,040 --> 01:19:28,040
Come.
1343
01:19:28,200 --> 01:19:29,280
Anna.
1344
01:19:30,720 --> 01:19:34,120
- Did you have fun on vacation?
- Very much so.
1345
01:19:34,280 --> 01:19:36,000
Okay, listen.
1346
01:19:36,160 --> 01:19:37,760
I fixed your car.
1347
01:19:37,920 --> 01:19:40,240
Just know, its miles are numbered.
1348
01:19:40,400 --> 01:19:42,920
- It'll break down.
- Relax, I'm changing it tomorrow.
1349
01:19:43,080 --> 01:19:46,600
Finally. Well done, Angelo. Well done.
1350
01:19:46,760 --> 01:19:50,400
Get a recent one, so it'll be easier
to find the spare parts!
1351
01:19:58,160 --> 01:20:00,600
Angelo, I have two people here,
but they're not minors.
1352
01:20:00,760 --> 01:20:02,920
He's totally wasted,
and she doesn't have a car.
1353
01:20:03,080 --> 01:20:04,120
Come get them.
1354
01:20:29,240 --> 01:20:30,560
What are you going to do now?
1355
01:20:30,720 --> 01:20:32,920
Will you keep collecting drunks around?
1356
01:20:34,160 --> 01:20:35,080
No.
1357
01:20:35,760 --> 01:20:37,360
This is my last ride.
1358
01:20:37,520 --> 01:20:38,840
I'm changing life.
1359
01:20:40,000 --> 01:20:41,840
Oh. Finally.
1360
01:20:43,120 --> 01:20:45,120
What I told you was useful then.
1361
01:20:46,720 --> 01:20:49,040
Had you done it earlier,
you wouldn't have lost me.
1362
01:20:55,920 --> 01:20:56,960
Angelo.
1363
01:20:58,240 --> 01:20:59,160
Do you like it?
1364
01:20:59,880 --> 01:21:00,880
It's gorgeous.
1365
01:21:01,040 --> 01:21:03,880
It's all I ever dreamed of.
1366
01:21:07,520 --> 01:21:08,880
It's yours for 800 euros.
1367
01:21:14,200 --> 01:21:15,440
Go fuck yourself.
1368
01:21:23,600 --> 01:21:24,640
Mr. Duro...
1369
01:21:24,800 --> 01:21:29,120
The owner says the vehicle you bought
had a cost of 140,000 euros.
1370
01:21:29,280 --> 01:21:32,240
And he applied the maximum discount.
1371
01:21:32,920 --> 01:21:35,400
We can value your old car 400 euros.
1372
01:21:35,560 --> 01:21:36,720
No way.
1373
01:21:37,960 --> 01:21:40,480
My insurance pays 2000 euros
for theft and fire.
1374
01:21:41,160 --> 01:21:43,000
Have someone steal it then.
1375
01:21:45,400 --> 01:21:47,040
You think I'll let someone steal it?
1376
01:21:47,200 --> 01:21:48,560
Who do you think I am?
1377
01:21:48,720 --> 01:21:51,240
It was a joke, Mr. Duro.
1378
01:21:51,400 --> 01:21:53,000
What fucking joke is that?
1379
01:21:54,760 --> 01:21:55,800
Idiot!
1380
01:21:59,720 --> 01:22:02,040
Let someone steal my car!
1381
01:22:39,560 --> 01:22:41,200
{\an8}COURT HOUSE
1382
01:22:41,360 --> 01:22:44,200
{\an8}AFTER THREE MONTHS
1383
01:22:54,240 --> 01:22:55,280
So, Mr. Duro.
1384
01:22:55,440 --> 01:22:56,800
That evening,
1385
01:22:56,960 --> 01:23:00,360
was the young Gabriele Macaluso
in the car with you?
1386
01:23:01,280 --> 01:23:04,960
- Yes.
- On the way to Dr. Pedrotta's house?
1387
01:23:05,120 --> 01:23:06,360
Of course.
1388
01:23:07,280 --> 01:23:08,920
You were driving, right?
1389
01:23:09,080 --> 01:23:10,520
No. The kid was.
1390
01:23:14,280 --> 01:23:15,440
Help me understand.
1391
01:23:15,600 --> 01:23:17,400
You let a kid drive the car?
1392
01:23:17,560 --> 01:23:18,680
Don't women drive?
1393
01:23:20,880 --> 01:23:22,560
Don't you have a driver's license?
1394
01:23:22,720 --> 01:23:26,080
- The judge has a security detail.
- So that she doesn't have to drive.
1395
01:23:28,920 --> 01:23:30,080
Silence!
1396
01:23:33,480 --> 01:23:35,640
This is from the social worker.
1397
01:23:35,800 --> 01:23:38,920
The kid retracted everything.
He said it's not true he was driving.
1398
01:23:41,280 --> 01:23:42,320
You're free to go!
1399
01:23:43,480 --> 01:23:45,440
I am? You called me here
for this bullshit?
1400
01:23:45,600 --> 01:23:47,560
Will you please leave?
1401
01:23:47,720 --> 01:23:50,240
She makes me come all the way here
and gets angry too, the idiot.
1402
01:23:50,400 --> 01:23:52,160
This court is adjourned.
1403
01:23:55,920 --> 01:23:58,080
Is that Uncle? What's he doing here, Mom?
1404
01:23:58,240 --> 01:24:02,280
One of his stunts, for sure.
Let's hope he gets imprisoned for life.
1405
01:24:02,440 --> 01:24:04,480
- Don't acknowledge him.
- Wait. Uncle?
1406
01:24:04,640 --> 01:24:05,840
I said don't.
1407
01:24:06,000 --> 01:24:06,920
Uncle.
1408
01:24:07,600 --> 01:24:08,800
What have you done?
1409
01:24:08,960 --> 01:24:11,520
Mom and Dad
were separating because of you.
1410
01:24:12,240 --> 01:24:14,040
- And they didn't?
- No.
1411
01:24:14,200 --> 01:24:15,400
That's a shame.
1412
01:24:15,560 --> 01:24:17,040
They reached an agreement.
The hearing's now.
1413
01:24:17,200 --> 01:24:20,960
Mom took Grandpa and Grandma
to a care home and Dad comes back home.
1414
01:24:21,880 --> 01:24:24,720
- In a care home?
- Yes, at Vergine Santissima.
1415
01:24:26,080 --> 01:24:28,160
- Good job. Congratulations.
- Carlo?
1416
01:24:28,320 --> 01:24:29,880
Come here. Let's go.
1417
01:24:30,040 --> 01:24:31,520
Don't talk to certain people.
1418
01:24:31,680 --> 01:24:32,840
- Let's go.
- Go!
1419
01:24:33,000 --> 01:24:37,040
"My parents did everything for me."
You locked them in a care home. Good job!
1420
01:24:37,200 --> 01:24:39,520
Where's your heart? Do you have one?
1421
01:24:39,680 --> 01:24:41,640
Do you have a heart? Shame on you!
1422
01:24:41,800 --> 01:24:42,760
Angelo.
1423
01:24:45,640 --> 01:24:46,760
What he fuck do you want?
1424
01:24:47,760 --> 01:24:50,320
I'm sorry, Gabriele made everything up.
1425
01:24:50,480 --> 01:24:52,520
Maybe to attract our attention.
1426
01:24:52,680 --> 01:24:53,720
And he busts my balls?
1427
01:24:53,880 --> 01:24:55,720
I'm mortified. I'm sorry.
1428
01:24:55,880 --> 01:24:57,280
Maybe I'll forgive you. Maybe.
1429
01:24:58,920 --> 01:24:59,840
Angelo?
1430
01:25:01,040 --> 01:25:03,640
You're the most sensitive person
I ever met.
1431
01:25:07,120 --> 01:25:08,040
I know.
1432
01:25:10,360 --> 01:25:13,240
Gabriele lost ten kilos
thanks to the diet!
1433
01:25:13,400 --> 01:25:14,920
Thanks to the diet? Thanks to me.
1434
01:25:17,280 --> 01:25:18,480
What a good guy.
1435
01:25:32,480 --> 01:25:34,080
- Angelo.
- Oh.
1436
01:25:37,800 --> 01:25:38,720
Surprised?
1437
01:25:39,640 --> 01:25:41,400
You weren't expecting me, right?
1438
01:25:41,560 --> 01:25:43,800
You were waiting
for your "favorite" daughter.
1439
01:25:43,960 --> 01:25:46,000
"The firstborn. Annuccia."
1440
01:25:46,160 --> 01:25:49,320
"Mom's sweetheart."
The one who locked you in here.
1441
01:25:49,480 --> 01:25:50,720
The asshole.
1442
01:25:51,320 --> 01:25:56,040
You think one should see a parent
locked up in a care home, to suffer?
1443
01:25:58,800 --> 01:25:59,880
Who do you think I am?
1444
01:26:01,920 --> 01:26:04,200
You made me suffer,
but I won't let you suffer.
1445
01:26:05,640 --> 01:26:07,240
Get your stuff and let's go.
1446
01:26:19,640 --> 01:26:22,600
Where are we going, Angelo?
To your house in Rome?
1447
01:26:23,880 --> 01:26:25,920
- I don't have a house in Rome anymore.
- No?
1448
01:26:27,840 --> 01:26:29,560
That's my house now.
1449
01:26:33,280 --> 01:26:34,480
What, you don't like it?
1450
01:26:34,640 --> 01:26:35,640
Wanna stay here?
1451
01:26:35,800 --> 01:26:38,160
- No.
- No, it's great.
1452
01:26:38,320 --> 01:26:39,840
- Let's go, then.
- Let's go.
1453
01:27:12,360 --> 01:27:14,320
Angelo, where are you taking us?
1454
01:27:15,680 --> 01:27:16,600
To Switzerland.
1455
01:27:17,280 --> 01:27:18,720
- Switzerland?
- Oh.
1456
01:27:18,880 --> 01:27:21,440
Switzerland is beautiful.
1457
01:27:21,600 --> 01:27:22,720
A civilized country.
1458
01:27:23,640 --> 01:27:26,120
They don't keep elders
in care homes there. To suffer.
1459
01:27:28,640 --> 01:27:31,840
In Switzerland, an injection,
and the elders cease suffering.
1460
01:27:35,440 --> 01:27:37,720
- help me! Help!
- Help!
1461
01:27:37,880 --> 01:27:39,440
- Help!
- Help!
1462
01:27:39,600 --> 01:27:41,480
Help!
1463
01:27:41,640 --> 01:27:43,240
Help!
1464
01:27:43,400 --> 01:27:44,320
Help!
1465
01:27:55,680 --> 01:28:01,320
I AM THE END OF THE WORLD