1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,680 --> 00:01:00,000 OUR FAULT 4 00:01:00,520 --> 00:01:03,360 BASED ON THE NOVEL BY MERCEDES RON 5 00:01:16,440 --> 00:01:17,320 Yes, beautiful. 6 00:01:30,080 --> 00:01:32,840 FORBES THE LEISTER HEIR CONQUERS LONDON 7 00:01:35,560 --> 00:01:40,280 "IT'S BEEN A TOUGH FOUR YEARS." 8 00:01:41,600 --> 00:01:42,920 CHOCOLATE WITH MILK AND ALMONDS 9 00:01:44,920 --> 00:01:47,080 No need to wrap it. I'm going to eat it now. 10 00:02:00,360 --> 00:02:01,200 Excuse me. 11 00:02:09,280 --> 00:02:10,840 Sorry! I'm sorry. Shit. 12 00:02:10,919 --> 00:02:12,400 Don't worry, it's not noticeable. 13 00:02:12,480 --> 00:02:14,080 I'm wearing coffee-colored pants. 14 00:02:14,920 --> 00:02:16,680 I always wear them when I fly. 15 00:02:16,760 --> 00:02:18,480 Me, a chocolate-colored skirt. 16 00:02:19,720 --> 00:02:20,840 Simón. 17 00:02:22,320 --> 00:02:23,160 Noah. 18 00:02:40,280 --> 00:02:43,120 Can I take you somewhere? We can share a cab. 19 00:02:43,600 --> 00:02:45,800 I'm being picked up. Thank you. 20 00:02:46,800 --> 00:02:48,000 I enjoyed chatting with you. 21 00:02:48,880 --> 00:02:49,720 Likewise. 22 00:02:50,560 --> 00:02:52,160 Hey. I'm going to be here for a week. 23 00:02:52,240 --> 00:02:54,760 If you give me your number, perhaps one day... 24 00:02:57,800 --> 00:02:59,120 I understand. As you wish. 25 00:03:01,920 --> 00:03:04,520 Hey. But if we meet again, you owe me a coffee. 26 00:03:04,600 --> 00:03:05,600 Deal. 27 00:03:20,640 --> 00:03:22,920 Noah! Noah! 28 00:03:24,760 --> 00:03:25,680 You're here! 29 00:03:25,760 --> 00:03:26,600 I'm here! 30 00:03:27,160 --> 00:03:28,960 -I'm getting married! -Yes! 31 00:03:29,040 --> 00:03:31,079 Let's go. I can't wait to show you everything. 32 00:03:31,160 --> 00:03:33,720 You bridesmaids have your dress fitting this afternoon. 33 00:03:33,800 --> 00:03:36,040 Then the private party, and tomorrow, the rehearsals. 34 00:03:36,640 --> 00:03:38,000 -I'm so anxious. -Yeah. 35 00:03:42,760 --> 00:03:44,880 These are for the bridesmaids. 36 00:03:44,960 --> 00:03:47,920 -It's beautiful! I love it. -So cute! 37 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 And these masks... 38 00:03:50,079 --> 00:03:52,160 They're adhesive pushups. They go like this. 39 00:03:52,240 --> 00:03:53,640 Anything for the ass? 40 00:03:53,720 --> 00:03:55,520 No one can lift that ass anymore! 41 00:03:56,000 --> 00:03:57,280 This is your dress, Noah. 42 00:03:57,360 --> 00:04:01,200 This one? But... This isn't a bridesmaid's dress, is it? 43 00:04:01,280 --> 00:04:04,280 Those flowers don't go there. They go in the kitchen. 44 00:04:04,360 --> 00:04:06,640 Jenna. Jenna, can you explain what's going on? 45 00:04:07,120 --> 00:04:08,880 -You didn't match with my cousins. -Sure. 46 00:04:08,960 --> 00:04:11,080 The cheese corner under that tree. 47 00:04:12,640 --> 00:04:15,040 -God, what a mess. -Am I going to be the maid of honor? 48 00:04:15,120 --> 00:04:17,480 Amy! Leave the dresses and come sort things out. 49 00:04:17,560 --> 00:04:20,519 -Don't do this to me, please. -Who ordered blue tablecloths? 50 00:04:21,040 --> 00:04:22,360 Who's going to be the best man? 51 00:04:22,440 --> 00:04:24,280 Please understand. You're our best friends. 52 00:04:24,360 --> 00:04:26,760 No. Don't do this to me at your wedding, please. 53 00:04:26,840 --> 00:04:31,320 It's been a while. You've moved on. The snifters go there. 54 00:04:32,840 --> 00:04:34,760 You're an asshole. This isn't right, you know? 55 00:04:34,840 --> 00:04:37,240 Don't worry. Everything is going to be great. 56 00:04:37,760 --> 00:04:40,000 You know I'm an expert in organizing parties. 57 00:04:40,080 --> 00:04:41,000 Come on, let's go. 58 00:05:09,920 --> 00:05:14,400 TO THE LIGHTHOUSE VIRGINIA WOOLF 59 00:05:26,320 --> 00:05:28,880 IBICENCÁN PARTY NOAH 60 00:05:31,400 --> 00:05:32,920 You're unbelievable, Jenna. 61 00:06:48,080 --> 00:06:51,560 Not sure if he's my cousin or my uncle, but he's from my family in Miami. 62 00:06:51,640 --> 00:06:52,640 -Bye. -Hi. 63 00:07:52,680 --> 00:07:54,600 Those hippies lived so well in Ibiza. 64 00:07:55,360 --> 00:07:57,760 You're the one living well, asshole, huh? 65 00:07:59,320 --> 00:08:01,760 I'm so happy for you, brother. That's so great. 66 00:08:03,080 --> 00:08:04,680 Lion... 67 00:08:04,760 --> 00:08:07,600 Jenna is looking for you to take some pictures with her cousins. 68 00:08:08,440 --> 00:08:10,680 They put me in a WhatsApp group. 69 00:08:10,760 --> 00:08:12,120 "The pushups." 70 00:08:28,000 --> 00:08:29,240 You didn't call me back. 71 00:08:30,760 --> 00:08:33,280 What I asked you for was not for me. It was for a friend. 72 00:08:33,919 --> 00:08:35,200 You know what I mean. 73 00:08:38,280 --> 00:08:39,400 You're Lion's brother. 74 00:08:40,840 --> 00:08:42,080 I already was back then. 75 00:08:44,520 --> 00:08:45,520 Right. 76 00:08:57,720 --> 00:09:00,320 There, like that. You look divine. Smile, everyone. 77 00:09:00,400 --> 00:09:02,720 How beautiful! 78 00:09:05,480 --> 00:09:07,360 Very cute. Smile, everyone! 79 00:09:07,440 --> 00:09:09,280 We're like Jenna and her cousins. 80 00:09:09,360 --> 00:09:12,280 We only see each other at weddings and funerals these days. 81 00:09:13,880 --> 00:09:16,520 -The restaurant takes up my weekends. -Wonderful. 82 00:09:16,600 --> 00:09:19,480 -Will! -Me too? Yes? 83 00:09:19,560 --> 00:09:20,400 Rafaella. 84 00:09:21,040 --> 00:09:22,840 -Come on! -Can you take a picture of us? 85 00:09:22,920 --> 00:09:24,920 Of course. Here you go. Let's see. 86 00:09:27,400 --> 00:09:28,520 What a privilege! 87 00:09:29,800 --> 00:09:30,640 Ready! 88 00:10:01,880 --> 00:10:03,400 JENNA LOVES LION 89 00:10:04,600 --> 00:10:05,800 We're all here. 90 00:10:05,880 --> 00:10:09,240 The rehearsal will be at the resort. It's ten kilometers away. 91 00:10:09,320 --> 00:10:11,240 We sent a message with the location. 92 00:10:11,320 --> 00:10:14,000 Exactly. Lion, you're taking your mother and Jenna's father. 93 00:10:14,080 --> 00:10:16,880 -Nick, did you bring the child seat? -I got it at the airport. 94 00:10:16,960 --> 00:10:18,960 Terrific. Jeremy, you're going with him. 95 00:10:19,760 --> 00:10:21,480 So? Ready to be my copilot? 96 00:10:25,760 --> 00:10:27,200 What about me? Here? 97 00:10:27,280 --> 00:10:28,320 No, go with Nick. 98 00:10:28,400 --> 00:10:30,680 With Nick? No. No, please-- 99 00:10:32,440 --> 00:10:35,120 Long live the bride and groom! Long live! 100 00:12:03,000 --> 00:12:04,200 It smells really strong. 101 00:12:06,680 --> 00:12:07,760 It's my aftershave. 102 00:13:26,520 --> 00:13:27,880 How was it with Nick and Noah? 103 00:13:27,960 --> 00:13:29,920 Fine. It's like going with Mom and Dad. 104 00:13:35,040 --> 00:13:36,760 We move forward a little bit more. 105 00:13:38,280 --> 00:13:40,280 That's it. Perfect. Very good. 106 00:13:40,360 --> 00:13:41,760 Now, the honor attendants. 107 00:13:47,360 --> 00:13:48,560 Come on, take his arm. 108 00:13:50,480 --> 00:13:54,920 On my signal, we all advance down the aisle starting on the right foot. 109 00:13:55,000 --> 00:13:57,880 Jeremy, can you take your hands out of your pockets? 110 00:13:57,960 --> 00:13:59,360 Don't we have the ring cushion? 111 00:13:59,440 --> 00:14:01,800 Then bring him something to practice with. 112 00:14:09,320 --> 00:14:13,120 Stay close together. All right. Ready? 113 00:14:27,640 --> 00:14:30,600 Father, forgive me, but you're in the wrong place. 114 00:14:32,960 --> 00:14:34,200 I'm sorry, son. 115 00:14:39,160 --> 00:14:41,400 I didn't even know blue roses existed. 116 00:14:52,760 --> 00:14:55,200 You little devil! This is for grown-ups! 117 00:14:55,280 --> 00:14:56,800 But it tastes like candy! 118 00:14:57,840 --> 00:14:59,080 Dinner, then straight to bed! 119 00:15:05,400 --> 00:15:07,160 -Hey, Luca. -Hey. 120 00:15:07,240 --> 00:15:09,280 I saw you before, but you disappeared. 121 00:15:09,360 --> 00:15:12,000 I haven't seen you since you got out. How's the garage? 122 00:15:12,080 --> 00:15:13,440 Very well, brother. 123 00:15:13,520 --> 00:15:16,520 I'm sorry about your grandfather. At least he didn't suffer. 124 00:15:17,480 --> 00:15:18,360 I appreciate it. 125 00:15:27,680 --> 00:15:28,760 You got a tattoo? 126 00:15:29,280 --> 00:15:30,120 Yes. 127 00:15:31,080 --> 00:15:33,320 You're mine 128 00:15:33,800 --> 00:15:37,960 Don't worry, I've also committed the same idiocy a bunch of times. Look. 129 00:15:39,040 --> 00:15:41,760 Wow. Looks like the jackpot went to Lola. 130 00:15:41,840 --> 00:15:44,840 She's my mother. My one true love. 131 00:16:28,600 --> 00:16:29,600 You look handsome. 132 00:16:31,120 --> 00:16:32,960 Dearly beloved-- 133 00:16:34,400 --> 00:16:38,080 Dearly beloved, we are gathered here today 134 00:16:38,160 --> 00:16:42,120 to join in holy matrimony this man and this woman. 135 00:16:43,000 --> 00:16:46,640 Welcome to all of you, whether you are family or friends. 136 00:16:52,800 --> 00:16:54,480 I take you as my wife, Jenna... 137 00:16:57,640 --> 00:16:59,080 and promise to be faithful 138 00:17:00,440 --> 00:17:04,040 in health, in sickness, 139 00:17:05,440 --> 00:17:09,000 for richer and for poorer. 140 00:17:12,040 --> 00:17:13,960 And so, to love and respect you 141 00:17:14,520 --> 00:17:19,560 all the days of my life, until death or life do us part. 142 00:17:23,720 --> 00:17:26,560 Therefore, I declare you-- 143 00:17:28,200 --> 00:17:29,400 Husband and wife. 144 00:17:40,440 --> 00:17:41,280 I love you. 145 00:18:02,280 --> 00:18:04,520 Where are you going on your honeymoon? 146 00:18:05,440 --> 00:18:06,840 Do you know the Seychelles? 147 00:18:07,600 --> 00:18:08,840 No, I've never been. 148 00:18:09,800 --> 00:18:13,080 I have a sexual fantasy that I want to... 149 00:18:14,240 --> 00:18:17,320 You've chosen the destination to satisfy a sexual fantasy? 150 00:18:19,080 --> 00:18:20,520 To do it under a waterfall. 151 00:18:22,160 --> 00:18:23,000 What? 152 00:18:23,080 --> 00:18:26,400 Imagine it. An idyllic waterfall, 153 00:18:26,480 --> 00:18:29,080 the stream of water falling over our bodies... 154 00:18:29,160 --> 00:18:30,240 Hey! 155 00:18:30,320 --> 00:18:32,000 Be careful, she's my daughter. 156 00:18:32,080 --> 00:18:33,560 Mr. Tavish... 157 00:18:35,360 --> 00:18:36,560 That's impossible, man. 158 00:18:37,080 --> 00:18:38,000 Why? 159 00:18:38,560 --> 00:18:40,200 Any idea how hard the water falls? 160 00:18:40,280 --> 00:18:41,480 I've already told him. 161 00:18:41,560 --> 00:18:44,240 But since he saw it in that ad, no way to get it out of his mind. 162 00:18:44,320 --> 00:18:46,160 Well, fuck, let me dream, right? 163 00:18:46,240 --> 00:18:47,520 It's my honeymoon. 164 00:18:47,600 --> 00:18:50,200 Let the bride and groom dance! 165 00:18:50,280 --> 00:18:51,480 Come on, cousin! 166 00:19:07,880 --> 00:19:13,040 Just another day Planning to get you back 167 00:19:14,320 --> 00:19:18,840 The house is like hell The memories are burning 168 00:19:18,920 --> 00:19:22,080 And I like a masochist I left everything as it was 169 00:19:22,160 --> 00:19:24,760 But now that you're not here 170 00:19:26,480 --> 00:19:29,320 I realized what I lost 171 00:19:30,800 --> 00:19:35,160 It may not be too late To see you and tell you 172 00:19:35,240 --> 00:19:38,440 That I'm still crazy about your love 173 00:19:38,520 --> 00:19:43,040 I want to tell you that I'm sorry That I miss you 174 00:19:43,120 --> 00:19:46,640 That all that's happened, baby I regret it 175 00:19:46,720 --> 00:19:50,000 I still love you 176 00:19:50,720 --> 00:19:54,600 Don't think That I've given you up for lost 177 00:19:54,680 --> 00:19:59,200 I want to tell you that I'm sorry That I miss you 178 00:19:59,280 --> 00:20:03,240 That all that's happened, baby I regret it 179 00:20:03,320 --> 00:20:06,880 I still love you 180 00:20:06,960 --> 00:20:11,960 Don't think That I've given you up for lost 181 00:20:12,040 --> 00:20:17,320 I wish I could reset my mind So it doesn't think of you 182 00:20:17,400 --> 00:20:20,080 But what do you want me To do about it, baby? 183 00:20:20,160 --> 00:20:21,880 I'm not gonna lie to you 184 00:20:21,960 --> 00:20:24,480 It's just that I'm drowning every second... 185 00:20:26,080 --> 00:20:27,840 She must be having a terrible time. 186 00:20:29,880 --> 00:20:30,720 Stop it. 187 00:20:33,800 --> 00:20:34,640 How are you? 188 00:20:37,920 --> 00:20:39,280 Very happy for you guys. 189 00:20:43,360 --> 00:20:45,520 Sorry, my emotions are getting mixed up. 190 00:20:46,880 --> 00:20:48,600 Come on. Now, the honor attendants. 191 00:20:50,160 --> 00:20:55,200 I want to tell you that I'm sorry That I miss you 192 00:20:55,280 --> 00:21:00,160 That all that's happened, baby I regret it 193 00:21:00,240 --> 00:21:04,040 I still love you 194 00:21:04,120 --> 00:21:09,720 Don't think that I've given you up for lost... 195 00:21:11,600 --> 00:21:14,440 Operation Honor Attendants is proving to be pathetic. 196 00:21:15,640 --> 00:21:16,920 I'll say. 197 00:21:17,440 --> 00:21:20,440 They're more concerned about us than about their own wedding. 198 00:21:24,200 --> 00:21:25,360 It's not going to work. 199 00:22:38,680 --> 00:22:39,520 Hi. 200 00:23:00,520 --> 00:23:02,800 I found what you wrote in the cemetery. 201 00:23:04,480 --> 00:23:06,480 "I will always be your light in the darkness." 202 00:23:08,080 --> 00:23:10,400 The rain will have washed it away by now. 203 00:23:10,480 --> 00:23:13,920 No. Today, I saw that light is still there. 204 00:23:16,000 --> 00:23:17,320 I've seen it in your eyes. 205 00:23:20,680 --> 00:23:22,920 Do you know what I see when I close them? 206 00:23:26,360 --> 00:23:27,320 I see you with him. 207 00:23:37,440 --> 00:23:39,040 If you leave, turn off the light. 208 00:23:42,680 --> 00:23:44,440 Don't you sleep with the light on? 209 00:23:46,720 --> 00:23:48,360 We can overcome everything. 210 00:24:44,280 --> 00:24:46,480 Here's your degree, Ms. Graduate. 211 00:24:46,560 --> 00:24:48,240 Thank you very much, María. 212 00:24:48,920 --> 00:24:50,200 We're going to miss you. 213 00:24:51,000 --> 00:24:51,840 Me too. 214 00:24:54,760 --> 00:24:55,760 Goodbye. 215 00:25:05,400 --> 00:25:08,240 WANTED FOR HIRE DELIVERY PERSON WITH OWN VEHICLE 216 00:25:12,200 --> 00:25:14,840 You're looking for an employee with a car, right? 217 00:25:24,280 --> 00:25:25,280 I'm sorry. 218 00:25:31,280 --> 00:25:33,120 Hey! Are you okay? 219 00:25:45,320 --> 00:25:48,200 I switched shifts with Edu. I'll leave you the schedule, okay? 220 00:25:48,280 --> 00:25:49,600 ALAMEDA GENERAL HOSPITAL 221 00:25:49,680 --> 00:25:51,040 -How are you, Alicia? -Fine. 222 00:25:55,320 --> 00:25:58,080 Good morning, Michael. Sit down. 223 00:26:00,440 --> 00:26:01,280 Well... 224 00:26:01,360 --> 00:26:04,240 When the boss calls you, there's always a reason. 225 00:26:05,480 --> 00:26:07,600 The bike my friend sold you, is it okay? 226 00:26:07,680 --> 00:26:10,160 Yes. Amazing. Thank you. 227 00:26:10,880 --> 00:26:13,040 How long have you been in mental health? 228 00:26:14,360 --> 00:26:15,360 A year. 229 00:26:17,040 --> 00:26:18,760 I've been reviewing your résumé, 230 00:26:18,840 --> 00:26:22,120 and you didn't include that you had worked at the university. 231 00:26:24,400 --> 00:26:27,080 It was as a counselor. I didn't think it was relevant. 232 00:26:27,760 --> 00:26:31,560 Right. You got fired for sleeping with a student, didn't you? 233 00:26:33,080 --> 00:26:36,000 Ramón, you haven't had a single problem with me. 234 00:26:36,080 --> 00:26:37,640 Nor do we want to. 235 00:26:37,720 --> 00:26:39,880 That's why you'll understand we are obliged 236 00:26:39,960 --> 00:26:42,240 to initiate the appropriate protocol for these cases. 237 00:26:42,320 --> 00:26:45,160 -There's nothing to investigate. -This is not public healthcare. 238 00:26:45,240 --> 00:26:47,320 We can't take the chance that something like this 239 00:26:47,400 --> 00:26:49,640 happens again with one of our clients. 240 00:26:51,240 --> 00:26:52,760 Who gave you this information? 241 00:26:53,800 --> 00:26:57,160 We'll keep you posted on the progress of the case. 242 00:26:57,240 --> 00:26:58,280 Thank you very much. 243 00:27:40,640 --> 00:27:42,760 My first job was in insurance. 244 00:27:43,800 --> 00:27:45,760 I used to bring coffee to your grandfather. 245 00:27:46,400 --> 00:27:50,120 Bastien, a company doesn't thrive on nostalgia, it thrives on profits. 246 00:27:50,840 --> 00:27:54,920 And if we don't act, we'll end up compromising the whole law firm. 247 00:27:55,000 --> 00:27:58,160 In Spain and here in London, we'll hold up, in which case, 248 00:27:58,240 --> 00:28:01,240 we'd have to say, "Bye-bye, San Francisco, and bye-bye, Paris." 249 00:28:01,320 --> 00:28:03,520 Isn't it much riskier to start new companies? 250 00:28:03,600 --> 00:28:04,920 What the hell is the metaverse? 251 00:28:05,000 --> 00:28:08,000 Why do we have to invest in these tech bubbles? 252 00:28:08,080 --> 00:28:09,840 Because it's the future. 253 00:28:10,800 --> 00:28:11,640 It's more cool. 254 00:28:11,720 --> 00:28:13,520 Nicholas, this isn't Google, 255 00:28:13,600 --> 00:28:15,760 and I'm no longer in a position to ride a skateboard 256 00:28:15,840 --> 00:28:17,480 from my office to the coffee machine. 257 00:28:17,560 --> 00:28:20,440 Relax, Macías. We'll get you a wheelchair. 258 00:28:56,680 --> 00:28:57,560 Hey, wait! 259 00:29:03,240 --> 00:29:04,320 Coffee, anyone? 260 00:29:07,120 --> 00:29:10,240 Black, with oatmeal, matcha tea. 261 00:29:13,000 --> 00:29:14,680 Coffee, coffee. 262 00:29:17,560 --> 00:29:18,560 You can go in now. 263 00:29:22,160 --> 00:29:23,160 Go in. 264 00:29:27,520 --> 00:29:30,200 -I'm fine. There's nothing wrong with me. -Restart process. 265 00:29:30,960 --> 00:29:33,080 I'm really all right. Can I go? 266 00:29:34,040 --> 00:29:35,360 Restart process. 267 00:29:35,440 --> 00:29:37,240 Real Madrid three, Barça nil. 268 00:29:39,160 --> 00:29:41,520 -You're tickling me. -Yes, come in, sit down. 269 00:29:41,600 --> 00:29:44,640 -Where are you going? No. Stop. -I'm perfectly fine. 270 00:29:44,720 --> 00:29:47,280 -Hey, cutie. Stop. -Someday, we will rule the world. 271 00:29:47,360 --> 00:29:51,440 My secretary has reviewed your résumé, and your profile is quite interesting. 272 00:29:51,520 --> 00:29:53,520 Do you know what we do? 273 00:29:53,600 --> 00:29:55,040 -Yes, you... -Stop. Hey, hey. 274 00:29:55,120 --> 00:29:57,360 Stop meowing. 275 00:29:57,440 --> 00:30:00,440 You create and position content in the metaverse. 276 00:30:00,520 --> 00:30:02,120 Stop meowing. 277 00:30:03,000 --> 00:30:03,960 Can I get you a coffee? 278 00:30:04,040 --> 00:30:06,440 -I don't want a coffee now. I don't-- -I'll go get it. 279 00:30:06,520 --> 00:30:08,000 -I think... -Stop. 280 00:30:08,080 --> 00:30:10,280 I think I could contribute more in the creative work. 281 00:30:10,360 --> 00:30:13,760 To the other side. Sudo kill. Sudo kill. 282 00:30:13,840 --> 00:30:16,440 -Should I come back at another time? -No, it's already... 283 00:30:16,520 --> 00:30:19,480 -Stupid humans. -It's fixed. It was worse before. 284 00:30:24,720 --> 00:30:26,280 We've met, haven't we? 285 00:30:28,360 --> 00:30:30,040 The guy on the flight to Ibiza. 286 00:30:30,120 --> 00:30:31,640 And the one on the motorcycle. 287 00:30:34,520 --> 00:30:38,560 That was you. I'm sorry, I didn't recognize you. 288 00:30:38,640 --> 00:30:39,520 You're great at mime. 289 00:30:39,600 --> 00:30:42,800 I'm telling you this as a professional, I worked as a mime when I was young. 290 00:30:42,880 --> 00:30:47,200 Yeah. Well, I guess this is the end of the interview. 291 00:30:48,800 --> 00:30:52,400 By the way, if you still have contacts in the circus, I could use them. 292 00:30:52,480 --> 00:30:54,760 As you can see, I was born to be a dumb clown. 293 00:30:55,400 --> 00:30:58,560 I take all the hits. Thank you. 294 00:31:12,920 --> 00:31:14,480 Fuck, it hurts! 295 00:31:14,560 --> 00:31:17,240 -Hold on. Let me see if I can... -I can't take it anymore! 296 00:31:17,320 --> 00:31:18,600 It's going to rip my tits off. 297 00:31:19,280 --> 00:31:22,040 Wait! You're not going to leave me like this? 298 00:31:22,680 --> 00:31:24,520 You carry on, I'm off to the physio. 299 00:31:37,680 --> 00:31:38,680 Can't you sleep? 300 00:31:41,000 --> 00:31:43,080 I haven't been sleeping very well lately. 301 00:31:43,560 --> 00:31:45,040 Too many things on your mind. 302 00:31:47,000 --> 00:31:48,680 And you? Why aren't you sleeping? 303 00:31:49,360 --> 00:31:51,800 I can't get used to this mattress. 304 00:31:51,880 --> 00:31:53,640 No one else complains? 305 00:31:55,640 --> 00:31:59,080 One of your friends left this in the bathroom. 306 00:32:00,880 --> 00:32:02,360 They always leave in a hurry. 307 00:32:04,920 --> 00:32:05,760 By the way, 308 00:32:05,840 --> 00:32:09,400 I bought curtains in New Bond Street for the apartment in Marbella. 309 00:32:09,480 --> 00:32:12,800 I'm looking forward to seeing it. What time does your flight leave? 310 00:32:13,760 --> 00:32:16,520 I was thinking of delaying it for a couple of days. 311 00:32:17,360 --> 00:32:19,280 Baxwell wants to meet with me. 312 00:32:20,280 --> 00:32:24,800 He suggested I come back here. To the London offices. What do you think? 313 00:32:25,600 --> 00:32:29,280 It's not right that my personal attorney is not a member of our firm. 314 00:32:29,360 --> 00:32:30,760 Why don't you accept our offer? 315 00:32:31,600 --> 00:32:34,440 Having you as my boss would be the last thing on my list. 316 00:32:37,000 --> 00:32:40,640 Hey, you didn't tell me in the end if you saw Noah at the wedding. 317 00:32:43,640 --> 00:32:46,640 Yes, we didn't talk much. I'm going down to the gym. 318 00:32:50,360 --> 00:32:53,800 USING THE PRINTER IS FORBIDDEN, EVERYTHING IS VIRTUAL 319 00:32:53,880 --> 00:32:56,520 -You left Martín's mandalas behind again. -Thanks, Noah. 320 00:32:56,600 --> 00:32:58,160 -Is he still nervous at school? -Yes. 321 00:32:58,240 --> 00:33:00,720 If he continues like this, I'll have to buy a printer. 322 00:33:09,400 --> 00:33:10,560 May I? 323 00:33:10,640 --> 00:33:14,120 Come in. I was checking your corrections. 324 00:33:14,200 --> 00:33:16,160 The sales clerk is much friendlier now. 325 00:33:16,240 --> 00:33:18,440 And it sells better, which is what matters. 326 00:33:18,520 --> 00:33:20,640 Good job, but it was for tomorrow. 327 00:33:20,720 --> 00:33:22,520 -Right. -What about Amazon Music? 328 00:33:22,600 --> 00:33:26,400 It's been on your avatar's computer for a week. An Easter egg. 329 00:33:26,920 --> 00:33:28,400 Are you trying to impress me? 330 00:33:29,040 --> 00:33:30,960 Actually, it's been there for a month. 331 00:33:31,840 --> 00:33:33,560 Do you remember the plane where we met? 332 00:33:34,440 --> 00:33:36,680 I was traveling to meet with new investors. 333 00:33:36,760 --> 00:33:40,480 We need to expand. I presented our strategic plan... 334 00:33:40,840 --> 00:33:42,880 but it didn't work. I want you to improve it. 335 00:33:42,960 --> 00:33:46,160 But I'm neither a consultant nor an economist. 336 00:33:47,160 --> 00:33:50,000 It's not a content problem. I think it's the arguments that fail. 337 00:33:50,080 --> 00:33:50,960 EXPANSION PLAN 338 00:33:51,040 --> 00:33:53,320 I don't know, try structuring it differently. 339 00:33:54,880 --> 00:33:57,640 Things are getting difficult for the promising Leister heir. 340 00:33:57,720 --> 00:34:01,200 Today marks two days of protests since the announcement of the closure 341 00:34:01,280 --> 00:34:04,440 of one of the most emblematic companies of the Spanish holding company. 342 00:34:04,520 --> 00:34:06,320 The workers received the letter of dismissal 343 00:34:06,400 --> 00:34:09,239 without anyone realizing that the company had financial problems. 344 00:34:18,360 --> 00:34:19,800 JOBS LET'S STOP UNJUSTIFIED DISMISSALS 345 00:34:19,880 --> 00:34:22,800 William, please. Have you spoken to your son yet? 346 00:34:23,719 --> 00:34:25,360 You're a crook! 347 00:34:25,440 --> 00:34:26,360 Thief! 348 00:34:27,199 --> 00:34:31,560 You've destroyed my family, you crook! Crook! 349 00:34:38,960 --> 00:34:40,800 You're going to pay, you crook, you thief... 350 00:34:42,480 --> 00:34:44,199 Let's get out of here, please. 351 00:34:50,199 --> 00:34:52,480 WE ARE NOT DISPOSABLE UNITED FOR JUSTICE 352 00:34:55,239 --> 00:34:57,520 Yes, this is how they fire people at Leister. 353 00:34:57,600 --> 00:34:59,640 They're not content to just give us the boot. 354 00:34:59,720 --> 00:35:02,360 You have four kids and you just got into a mortgage, right? 355 00:35:09,840 --> 00:35:11,160 We need to turn back the clock. 356 00:35:11,240 --> 00:35:12,080 We can't. 357 00:35:12,160 --> 00:35:15,240 We'll transfer most of the people once we open the new headquarters. 358 00:35:21,760 --> 00:35:25,120 But you know that it's his son who runs the company from London now. 359 00:35:25,200 --> 00:35:27,120 But he doesn't have the balls to show his face. 360 00:35:27,200 --> 00:35:29,680 We need to distract shareholders from all this. 361 00:35:29,760 --> 00:35:32,160 Use the tabloids. Set up an NGO. 362 00:35:32,240 --> 00:35:33,920 Whatever, but you have to do it now. 363 00:35:46,920 --> 00:35:48,160 He thinks I'm your wife. 364 00:35:49,080 --> 00:35:51,160 You would be the perfect wife for anyone. 365 00:35:51,720 --> 00:35:53,520 My parents think the same about you. 366 00:35:53,600 --> 00:35:56,480 Should we see less of each other so they don't get their hopes up? 367 00:35:57,240 --> 00:35:58,400 On the contrary. 368 00:35:59,520 --> 00:36:02,160 I think we should formalize our relationship. 369 00:36:03,800 --> 00:36:04,640 Sorry? 370 00:36:04,720 --> 00:36:07,760 I'm tired of picking up cheap lingerie around my apartment. 371 00:36:07,840 --> 00:36:09,440 Besides, we're both interested. 372 00:36:09,520 --> 00:36:10,400 We're interested? 373 00:36:11,000 --> 00:36:14,000 The election is coming up soon. Your father is running again. 374 00:36:15,040 --> 00:36:17,520 For show, he'll need you to have a formal partner. 375 00:36:18,600 --> 00:36:21,360 You want to leak to the press that we're together. 376 00:36:21,440 --> 00:36:22,920 That we're dating. 377 00:36:26,640 --> 00:36:29,040 Okay, what's in it for you? 378 00:36:29,720 --> 00:36:31,960 I may be in need of a change of image myself. 379 00:36:34,120 --> 00:36:37,960 Yes, you're right. It wouldn't hurt you to look a little more human. 380 00:36:39,040 --> 00:36:41,680 I didn't think I was going to like the place so much. 381 00:36:42,360 --> 00:36:45,840 -Yeah, me neither. I didn't know it. -Dinner was good... 382 00:36:46,320 --> 00:36:48,880 -Very tasty, indeed. -The silverware was beautiful. 383 00:36:49,960 --> 00:36:52,960 And dessert. The dessert was quite good. 384 00:36:53,040 --> 00:36:56,000 I'm sorry, I started to eat and I didn't leave you anything. 385 00:36:56,800 --> 00:36:58,280 You have a stain here. 386 00:37:00,760 --> 00:37:03,760 I should have worn the chocolate-colored blouse. 387 00:37:12,840 --> 00:37:14,160 I don't know, Simón. 388 00:37:16,560 --> 00:37:18,840 I think I'd rather go a little slower. 389 00:37:18,920 --> 00:37:21,400 Me too, but I didn't dare tell you. 390 00:37:22,520 --> 00:37:23,480 Right. 391 00:37:24,800 --> 00:37:26,880 -And for dessert, a rejection. -No, silly. 392 00:37:26,960 --> 00:37:28,160 Another day. 393 00:37:28,240 --> 00:37:31,040 Hey, the print toner has run out and I don't know how. 394 00:37:31,800 --> 00:37:33,680 -Do you know anything? -No, I don't. 395 00:37:36,000 --> 00:37:37,160 And this cactus? 396 00:37:37,240 --> 00:37:38,800 It gives me positive energy. 397 00:37:38,880 --> 00:37:41,280 You've sucked it all out and only left the negative one. 398 00:37:41,360 --> 00:37:44,760 Tomorrow, the investors can't see this. Guys, I told you. 399 00:37:44,840 --> 00:37:46,600 I want your desks spotless. 400 00:37:46,680 --> 00:37:48,640 Not too serious, not too geeky. 401 00:37:48,720 --> 00:37:50,080 When does Mr. Scrooge arrive? 402 00:37:50,160 --> 00:37:51,400 -8:00 a.m. -So early? 403 00:37:51,480 --> 00:37:53,720 Will we have time to roll out the red carpet? 404 00:37:54,200 --> 00:37:56,280 In the end, is it one investor or several? 405 00:37:57,120 --> 00:37:59,560 Do you want to know how many coffees you have to prepare? 406 00:38:01,280 --> 00:38:03,360 Me, huh? Okay. 407 00:38:05,000 --> 00:38:08,080 Well then, whoever loses makes the coffee. 408 00:38:11,200 --> 00:38:13,920 -I bet you 20 bucks Noah wins. -Come on. 409 00:38:14,000 --> 00:38:15,000 Let's see... 410 00:38:16,400 --> 00:38:17,320 Whenever you want. 411 00:38:43,680 --> 00:38:44,880 What are you doing here? 412 00:38:45,360 --> 00:38:47,000 What are you doing here? 413 00:38:47,080 --> 00:38:48,880 I've just bought shares in this company. 414 00:38:48,960 --> 00:38:53,120 Yeah, well, I work here, so I'm afraid I'm part of the package. 415 00:38:54,320 --> 00:38:56,240 You should focus on your postgraduate degree. 416 00:38:56,320 --> 00:38:58,160 I'm capable of doing both. 417 00:38:59,200 --> 00:39:01,360 What's going on? How do you know each other? 418 00:39:03,680 --> 00:39:07,200 I've invested millions in a company. Not in an Irish pub. 419 00:39:07,680 --> 00:39:09,840 -Sorry. -What is my stepsister's position? 420 00:39:09,920 --> 00:39:12,520 -She is a systems assistant. -Coffees and photocopies, right? 421 00:39:12,600 --> 00:39:14,200 We don't make photocopies here. 422 00:39:14,880 --> 00:39:18,560 Look, the strategic plan you liked so much was written by her. 423 00:39:19,280 --> 00:39:22,320 She's very good and has a lot of potential, you know? 424 00:39:22,440 --> 00:39:28,200 I don't doubt it. But you do make coffee, don't you? Can she bring me one? 425 00:39:47,600 --> 00:39:48,800 Hi, Sof. 426 00:39:48,880 --> 00:39:52,840 Hey! I thought we were eating out today. Was your flight delayed? 427 00:39:52,920 --> 00:39:56,880 No, but something told me I had to pass by the new company. 428 00:39:58,040 --> 00:40:02,160 It's chaos. I think I'm going to have to stay longer than I thought. 429 00:40:02,240 --> 00:40:04,280 We're still a trending topic. 430 00:40:04,360 --> 00:40:08,240 I know. And the stock continues to rise. It looks like our plan was a success. 431 00:40:08,320 --> 00:40:10,560 Like everything we do together, dear. 432 00:40:12,560 --> 00:40:13,560 All right. 433 00:40:13,640 --> 00:40:18,960 By the way, the new mattress has arrived. Do you want to try it? 434 00:40:19,720 --> 00:40:21,360 -I'm sure it's fine. -Come here. 435 00:40:31,560 --> 00:40:32,560 Sara. 436 00:40:33,840 --> 00:40:34,840 Thanks. 437 00:40:35,320 --> 00:40:38,480 Hey, sorry about the nickname. 438 00:40:38,560 --> 00:40:40,160 It was just to call him something. 439 00:40:40,240 --> 00:40:42,120 It was confidential. I couldn't say his name. 440 00:40:42,200 --> 00:40:44,160 Don't worry, Mr. Scrooge is spot-on. 441 00:40:47,880 --> 00:40:49,720 Can you print out my exercise chart? 442 00:40:49,800 --> 00:40:51,680 I don't have time to go to the gym this week. 443 00:41:04,080 --> 00:41:07,960 Coffee. Coffee. Does anybody want coffee? 444 00:41:08,040 --> 00:41:11,440 Black? With oatmeal? Matcha tea. 445 00:41:21,560 --> 00:41:23,680 So, are you going to go out with him? 446 00:41:25,160 --> 00:41:30,920 Well, maybe. I don't know, he's funny, kind, calm... 447 00:41:31,000 --> 00:41:31,960 Predictable. 448 00:41:33,000 --> 00:41:36,480 Don't be mean. He's cute. 449 00:41:36,560 --> 00:41:37,400 And Nick? 450 00:41:38,200 --> 00:41:40,360 -I'm over Nick. -No. 451 00:41:40,440 --> 00:41:43,560 -I have to turn over a new leaf. -And you think that's easy? 452 00:41:43,640 --> 00:41:45,560 Well, yes, as easy as doing this. 453 00:41:49,920 --> 00:41:52,560 EXCLUSIVE: THE GOLDEN BACHELOR SETTLES DOWN 454 00:41:54,160 --> 00:41:56,720 THE LOVE STORY THAT HAS MOVED EVERYONE 455 00:41:56,800 --> 00:41:58,600 I should have kept quiet. 456 00:42:00,400 --> 00:42:03,000 -Did you know about this? -Lion told me yesterday. 457 00:42:15,120 --> 00:42:18,960 Michael? How's it going? I haven't seen you in... 458 00:42:21,040 --> 00:42:22,560 Yes. Very well. 459 00:42:26,520 --> 00:42:27,960 Is something wrong? 460 00:42:31,440 --> 00:42:33,760 Would you mind leaving me in peace, please? 461 00:42:35,480 --> 00:42:36,800 Sorry, I just wanted-- 462 00:42:36,880 --> 00:42:38,440 You're just fucking up my life. 463 00:42:40,480 --> 00:42:42,320 It was just a fucking fling. 464 00:42:42,400 --> 00:42:44,440 Don't tell your little brother you've seen me. 465 00:42:44,520 --> 00:42:45,680 I don't want more problems. 466 00:42:53,880 --> 00:42:57,360 The defendant was videotaped from the window of the adjoining building. 467 00:42:57,440 --> 00:42:58,320 You go on. 468 00:42:58,400 --> 00:43:00,880 Your Honor, cameras do not lie. 469 00:43:00,960 --> 00:43:02,720 Hi, Sofía, did I catch you at a good time? 470 00:43:03,320 --> 00:43:05,040 Yes, I was on a break. 471 00:43:05,120 --> 00:43:07,160 I wanted to talk to you about something 472 00:43:07,240 --> 00:43:09,680 that I'd rather not discuss directly with Nick. 473 00:43:09,760 --> 00:43:12,800 And since you're now his... lawyer... 474 00:43:13,960 --> 00:43:16,480 Don't worry. What's it all about? 475 00:43:17,440 --> 00:43:19,960 Do you remember Michael? My faculty counselor. 476 00:43:20,800 --> 00:43:21,720 Yes. 477 00:43:21,800 --> 00:43:23,360 What's your relationship with him? 478 00:43:23,880 --> 00:43:27,240 Nothing serious. I may have pulled a few strings. 479 00:43:27,320 --> 00:43:30,000 That matter has nothing to do with you guys. It only concerns me. 480 00:43:30,080 --> 00:43:31,680 That guy was a bastard. He and Briar-- 481 00:43:31,760 --> 00:43:33,400 If anyone screwed up, it was me. 482 00:43:33,480 --> 00:43:35,440 So, please, I'm asking you to leave him alone. 483 00:43:36,360 --> 00:43:37,240 Okay. 484 00:43:48,040 --> 00:43:50,120 -Pretty, huh? -Very much, Petra. 485 00:43:54,240 --> 00:43:55,160 Thanks for coming. 486 00:43:56,400 --> 00:43:59,160 I was looking forward to seeing Maggie after such a long time. 487 00:43:59,240 --> 00:44:02,920 Since it's the first time she's staying to sleep and she adores you... 488 00:44:03,000 --> 00:44:04,920 I hope she remembers me. 489 00:44:05,560 --> 00:44:07,880 I'm sure she does. 490 00:44:07,960 --> 00:44:10,600 The poor thing can't comprehend that she's Will's daughter. 491 00:44:10,680 --> 00:44:12,760 And, frankly, neither can I. 492 00:44:14,560 --> 00:44:16,920 Every time I think about what happened that night-- 493 00:44:17,000 --> 00:44:17,960 It's forgotten now. 494 00:44:19,640 --> 00:44:21,840 Forgetting is not the same as forgiving. 495 00:44:25,240 --> 00:44:28,720 -Do I look okay like this? Yes, right? -You look very handsome. 496 00:44:29,400 --> 00:44:31,880 -Don't worry. -No, Petra, Maggie can't eat this. 497 00:44:31,960 --> 00:44:33,720 She can, it has agave syrup. 498 00:44:33,800 --> 00:44:35,760 Don't worry. I've made it hundreds of times 499 00:44:35,840 --> 00:44:37,600 for my husband, who is also diabetic. 500 00:44:42,520 --> 00:44:43,360 Hi. 501 00:44:46,960 --> 00:44:50,040 Hello, daughter. How was your trip? Good? 502 00:44:52,560 --> 00:44:53,440 Noah! 503 00:44:53,520 --> 00:44:54,960 Maggie! 504 00:44:55,040 --> 00:44:59,680 Hi, sweetie. You look so grown up, and pretty. I love your dress. 505 00:45:03,160 --> 00:45:07,840 Okay, ready? One, two, three. Pull, pull, pull! All right! 506 00:45:18,400 --> 00:45:19,720 You had an appetite, huh? 507 00:45:22,000 --> 00:45:23,960 So much so that I'm going to take another piece. 508 00:45:24,040 --> 00:45:25,480 Can I have more too? 509 00:45:25,560 --> 00:45:27,480 Yes, of course. I'll get it for you. 510 00:45:27,560 --> 00:45:29,400 -You want some? -I'll go with you. 511 00:45:29,480 --> 00:45:32,320 Hey, while you're at it, can you get me a coffee? 512 00:45:41,000 --> 00:45:44,720 "The financial shark devouring his own empire." 513 00:45:44,800 --> 00:45:47,960 What good does it do you to have a board if you don't take their advice? 514 00:45:48,040 --> 00:45:50,160 What your grandfather taught you is enough, right? 515 00:45:50,240 --> 00:45:53,240 You think the modern thing to do is to act with an iron fist. 516 00:45:55,920 --> 00:45:57,240 Here. You take them. 517 00:46:00,440 --> 00:46:02,960 Right. Thanks. 518 00:46:03,040 --> 00:46:04,080 Here. 519 00:46:04,160 --> 00:46:05,520 -Thank you. -You're welcome. 520 00:46:05,600 --> 00:46:07,680 I'd love to go to the party. Where is it? 521 00:46:07,760 --> 00:46:10,480 Do you want us to light the tree? Watch. You'll see. 522 00:46:11,520 --> 00:46:14,280 Everything is controlled here. From the phone, see? 523 00:46:14,360 --> 00:46:17,120 Man, I love that place. The avatars go crazy. 524 00:46:17,200 --> 00:46:19,480 Do you want me to install the app on your phone? 525 00:46:19,560 --> 00:46:20,920 Nick, can you help me? 526 00:46:21,000 --> 00:46:22,200 -What a pity. -One moment. 527 00:46:22,280 --> 00:46:23,680 I don't have my VR goggles. 528 00:46:23,760 --> 00:46:25,960 See? This turns it off and on. 529 00:46:26,040 --> 00:46:28,120 Okay, that'll be best. Talk to you later. 530 00:46:30,000 --> 00:46:34,600 Your boss calls you outside of work. That's not very professional. 531 00:46:34,680 --> 00:46:39,200 Same for you. What's my supreme boss doing trying to control my private life? 532 00:46:40,240 --> 00:46:41,600 You're my sister here. 533 00:46:41,680 --> 00:46:44,080 Too bad you can't give me orders here. 534 00:46:44,160 --> 00:46:45,000 Nick! 535 00:46:45,080 --> 00:46:47,360 Just a moment, dear. Let your father help you. 536 00:46:57,000 --> 00:46:58,440 Asshole. 537 00:47:02,040 --> 00:47:04,240 Damn syrup. 538 00:47:11,000 --> 00:47:13,200 As the memo that has reached you says, 539 00:47:14,080 --> 00:47:18,160 all subsidiaries of the Leister Group must abide by the same regulations. 540 00:47:21,000 --> 00:47:24,080 It's silly, because I know that many of you are not affected, 541 00:47:25,720 --> 00:47:31,720 but from now on, fraternization between employees is strictly forbidden. 542 00:47:33,760 --> 00:47:39,560 So as not to be unfair, if there is any relationship already started, 543 00:47:39,640 --> 00:47:40,960 now is the time to say so. 544 00:47:43,320 --> 00:47:47,400 That's all. Thank you very much. 545 00:47:55,840 --> 00:47:58,200 I hope this has nothing to do with Noah, 546 00:47:58,280 --> 00:48:00,640 but I think you should have consulted me first. 547 00:48:02,240 --> 00:48:05,720 I knew you were a bad negotiator when you dumped so many shares. 548 00:48:07,360 --> 00:48:09,920 Now I see that you are also a bad strategist. 549 00:48:10,840 --> 00:48:12,720 Because you're giving yourself away. 550 00:48:20,800 --> 00:48:23,240 It's the same as last time. I don't know if you liked it. 551 00:48:23,320 --> 00:48:25,920 I shouldn't try it again. 552 00:48:26,720 --> 00:48:29,440 It's an Olivia, the best French wine. 553 00:48:31,160 --> 00:48:35,480 Hey, before you go bankrupt because of me, maybe we should talk about Nick. 554 00:48:36,560 --> 00:48:39,720 You don't want anything with him anymore. He needs to accept it. 555 00:48:42,480 --> 00:48:46,280 He just won't stop. He's looking for any excuse to throw you out. 556 00:48:46,360 --> 00:48:48,800 From your own company, Simón. 557 00:48:50,720 --> 00:48:52,480 I don't know. Maybe we should stop. 558 00:48:53,840 --> 00:48:55,640 I don't give a shit about my company. 559 00:48:57,200 --> 00:48:58,600 I'm not giving up on you. 560 00:49:08,280 --> 00:49:09,720 Elevator doors opening. 561 00:49:11,480 --> 00:49:14,200 Elevator doors closing. 562 00:49:15,280 --> 00:49:17,560 Elevator doors opening. 563 00:49:19,800 --> 00:49:22,000 Elevator doors closing. 564 00:49:29,400 --> 00:49:32,040 I've had them installed throughout the office. 565 00:49:32,120 --> 00:49:33,920 They're recording 24/7. 566 00:49:35,680 --> 00:49:38,160 Gotta make sure the rules are followed, right? 567 00:49:47,360 --> 00:49:50,240 Yes, I'm sorry. I've made my decision. I'm going to do it. 568 00:49:50,320 --> 00:49:51,720 It's settled. 569 00:49:51,800 --> 00:49:53,240 -I'm sorry. -Think about it. 570 00:49:53,320 --> 00:49:55,120 -No, Simón. -At least think about it. 571 00:49:55,200 --> 00:49:57,200 It's the only solution. 572 00:49:57,280 --> 00:49:59,320 I've already decided, okay? I'm sorry. 573 00:50:07,600 --> 00:50:09,080 Here's my letter of resignation. 574 00:50:11,160 --> 00:50:14,160 Are you going to make a scene like an angry teenager? 575 00:50:14,240 --> 00:50:15,320 I couldn't care less. 576 00:50:15,400 --> 00:50:16,280 That's your problem. 577 00:50:16,360 --> 00:50:19,280 You can't stop seeing me as if I were still that teenager. 578 00:50:19,360 --> 00:50:20,600 Aren't you the same? 579 00:50:22,400 --> 00:50:23,840 I would say you are. 580 00:50:24,680 --> 00:50:25,760 The same eyes. 581 00:50:29,280 --> 00:50:30,440 The same lips. 582 00:50:34,040 --> 00:50:35,000 Same hair. 583 00:50:37,480 --> 00:50:38,320 Same tattoo. 584 00:50:39,280 --> 00:50:41,360 Be careful, there are cameras. 585 00:50:42,120 --> 00:50:43,480 Just as sarcastic. 586 00:50:43,560 --> 00:50:47,040 You're pathetic at trying to be the same one you were back then. 587 00:50:47,120 --> 00:50:48,520 Why do you want to leave? 588 00:50:50,000 --> 00:50:52,160 If I have to choose, I'd rather quit my job. 589 00:50:53,480 --> 00:50:55,000 So there's something between you. 590 00:50:55,800 --> 00:50:56,920 Look, I'm with Simón. 591 00:50:57,000 --> 00:50:59,400 Accept it just like I accept that you're with Sofía. 592 00:50:59,480 --> 00:51:01,120 Who told you I'm with her? 593 00:51:01,200 --> 00:51:03,960 Fuck, all that's left is to put ads on bus shelters. 594 00:51:04,440 --> 00:51:06,720 -Have you slept with him? -And you with her? 595 00:51:07,240 --> 00:51:10,080 How many women since we broke up, including myself? 596 00:51:12,120 --> 00:51:13,040 So you have. 597 00:51:13,880 --> 00:51:16,800 You can't reject me and then demand that no one touch me. 598 00:51:19,320 --> 00:51:22,400 You have no feelings for him. I know it. 599 00:51:24,320 --> 00:51:26,560 If you don't know how to forgive, learn to accept. 600 00:51:28,560 --> 00:51:30,680 Sometimes, the prey escapes the shark too. 601 00:51:41,440 --> 00:51:42,800 No, Morti, I can take it. 602 00:51:42,880 --> 00:51:44,360 No, miss, it's my duty. 603 00:51:46,200 --> 00:51:48,200 It's been a great vacation. 604 00:51:48,280 --> 00:51:52,160 Excuse me. If we want to make it, we have to leave now. 605 00:51:52,240 --> 00:51:53,080 Yes. 606 00:51:53,600 --> 00:51:55,080 Nick has to take me. 607 00:51:55,640 --> 00:51:58,960 I think he must have had some problem, but I can go with you, huh? 608 00:52:00,200 --> 00:52:01,800 Noah would be better. Can you? 609 00:52:02,600 --> 00:52:05,640 Sure, of course. Shall we go in my car? Come on. 610 00:52:24,120 --> 00:52:26,000 I didn't know your mother was coming. 611 00:52:26,080 --> 00:52:29,240 Why don't you come and see us one day? You can come alone. 612 00:52:29,320 --> 00:52:30,840 -Sounds perfect to me. -Maggie! 613 00:52:35,400 --> 00:52:39,400 -I'm sorry. I couldn't get here sooner. -You are very busy. It's all right. 614 00:52:39,480 --> 00:52:40,480 Hello, son. 615 00:52:43,720 --> 00:52:45,080 What are you doing here? 616 00:52:45,800 --> 00:52:50,360 Nicholas, give me five minutes, please. It's about Maggie. 617 00:52:51,200 --> 00:52:52,080 No fucking way. 618 00:52:52,840 --> 00:52:56,840 Nick, talk to her. Please. 619 00:53:01,200 --> 00:53:03,200 I want a Green Juice. 620 00:53:03,280 --> 00:53:07,240 And my zipper won't close, but a Bridget Jones. 621 00:53:07,320 --> 00:53:08,680 -Uh-huh. -Thanks. 622 00:53:10,360 --> 00:53:13,080 Five minutes. Not one more. 623 00:53:14,440 --> 00:53:16,920 I'm going to give custody of Maggie to her father. 624 00:53:17,560 --> 00:53:18,760 Which father? 625 00:53:18,840 --> 00:53:20,800 Yours. To William. 626 00:53:20,880 --> 00:53:24,640 -Are you going to abandon her like me? -Don't worry. I'm not abandoning her. 627 00:53:24,720 --> 00:53:27,240 Then why the hell do you want to give away her custody for? 628 00:53:29,360 --> 00:53:30,480 I'm sick, Nick. 629 00:53:33,640 --> 00:53:34,800 What do you mean, sick? 630 00:53:37,960 --> 00:53:39,320 I have leukemia. 631 00:53:42,840 --> 00:53:45,440 I've been struggling with the disease for four years. 632 00:53:48,560 --> 00:53:51,800 So, when you put on that little show at the gala, you knew. 633 00:53:53,080 --> 00:53:56,480 I just wanted to protect Maggie. 634 00:53:56,560 --> 00:54:01,200 To let your father know she was his daughter. To let you know. 635 00:54:02,600 --> 00:54:05,440 Why should I trust you after all you've done to us? 636 00:54:06,160 --> 00:54:09,960 Nick, I don't have much time left. 637 00:54:10,520 --> 00:54:13,520 Your father and I have already signed everything. 638 00:54:13,600 --> 00:54:17,320 Maggie was going to come back with me, but I got an urgent call for surgery, 639 00:54:17,400 --> 00:54:21,360 so I'm afraid you're going to have to take her back with you. 640 00:54:22,480 --> 00:54:23,520 B. 641 00:54:26,520 --> 00:54:28,400 This isn't fair to her. 642 00:54:32,720 --> 00:54:36,880 I know you hate me, but take care of Maggie. 643 00:54:40,760 --> 00:54:41,760 Do it for her. 644 00:55:05,120 --> 00:55:06,880 -How are you, my love? -Good. 645 00:55:07,760 --> 00:55:09,960 -You're going back with Nick, okay? -Okay. 646 00:55:10,040 --> 00:55:12,840 To the house. I've got things to do. 647 00:55:12,920 --> 00:55:14,960 You know how much I love you? 648 00:55:34,960 --> 00:55:37,360 If Maggie needs anything, you know... 649 00:55:44,200 --> 00:55:46,160 I don't want to be alone tonight. 650 00:55:54,080 --> 00:55:54,920 Please. 651 00:55:56,760 --> 00:55:58,320 It will only make things worse. 652 00:55:59,960 --> 00:56:01,320 Things can't get any worse. 653 00:58:36,200 --> 00:58:37,760 Nick! 654 00:58:37,840 --> 00:58:38,920 She's gone. 655 00:58:39,920 --> 00:58:41,400 She came to give me a kiss. 656 00:59:16,800 --> 00:59:20,640 -Good morning. How do you feel? -Much better, thanks. 657 00:59:20,720 --> 00:59:21,960 Are you taking iron? 658 00:59:22,520 --> 00:59:23,360 No. 659 00:59:24,120 --> 00:59:27,080 Hasn't your gynecologist prescribed any vitamin supplements? 660 00:59:27,880 --> 00:59:28,760 No. 661 00:59:28,840 --> 00:59:30,880 Have you been tested for toxoplasmosis? 662 00:59:30,960 --> 00:59:33,160 Not that either. Why should I have it done? 663 00:59:33,240 --> 00:59:35,600 It's the most advisable thing to do when you're pregnant. 664 00:59:38,600 --> 00:59:40,080 Pregnant? 665 00:59:41,840 --> 00:59:43,160 You didn't know. 666 00:59:44,880 --> 00:59:45,960 How? 667 00:59:47,280 --> 00:59:49,400 What you have is an intrauterine hematoma. 668 00:59:49,480 --> 00:59:50,440 That's why you're here. 669 00:59:50,520 --> 00:59:52,240 It's what was causing the bleeding 670 00:59:52,320 --> 00:59:54,200 that you may have mistaken for menstruation. 671 00:59:54,280 --> 00:59:56,240 No, but that's impossible. 672 00:59:56,960 --> 00:59:59,040 You're 16 weeks pregnant. 673 00:59:59,120 --> 01:00:04,400 Sixteen weeks? No, but I... I just, right now-- 674 01:00:04,480 --> 01:00:06,800 -It's impossible. -You have a high-risk pregnancy, 675 01:00:06,880 --> 01:00:09,800 so we're going to have to do a couple more ultrasounds, okay? 676 01:00:11,080 --> 01:00:13,880 Don't worry, because we're going to take great care of you. 677 01:00:26,120 --> 01:00:28,800 OFFICE 03 DR. LAURA GARCÍA 678 01:00:33,960 --> 01:00:39,720 PATIENTS NOAH MORÁN 679 01:00:39,800 --> 01:00:41,720 SECOND TRIMESTER OBSTETRIC ULTRASOUND REPORT 680 01:00:45,080 --> 01:00:47,080 NOAH MORÁN PRADA WEEKS OF GESTATION: XVI 681 01:00:47,160 --> 01:00:49,160 FATHER'S DETAILS: NOT PROVIDED 682 01:00:59,760 --> 01:01:00,800 Sixteen weeks. 683 01:01:02,440 --> 01:01:03,360 Four months. 684 01:01:04,880 --> 01:01:05,960 You have to tell him. 685 01:01:07,120 --> 01:01:08,320 No fucking way. 686 01:01:08,400 --> 01:01:11,520 What do you mean? He's the father. He has a right to know. 687 01:01:12,600 --> 01:01:15,360 Do you know how many genes the X chromosome contributes? 688 01:01:16,360 --> 01:01:17,240 Nine hundred. 689 01:01:17,320 --> 01:01:19,480 And do you know how many the Y contributes? 690 01:01:19,560 --> 01:01:20,840 Fifty-five. 691 01:01:21,360 --> 01:01:22,680 For the little they contribute, 692 01:01:22,760 --> 01:01:24,880 do you think it's worth telling the father? 693 01:01:24,960 --> 01:01:26,520 That's very deep, girl. 694 01:01:26,600 --> 01:01:28,080 -Thanks. -Well, no! 695 01:01:28,160 --> 01:01:30,240 -Nonsense is what it is. -Really... 696 01:01:32,160 --> 01:01:34,520 Hey, wait, wait, wait. 697 01:01:35,760 --> 01:01:37,560 Did you say XY? 698 01:01:38,720 --> 01:01:40,600 Is it going to be a boy? 699 01:01:40,680 --> 01:01:41,760 Oh, God! 700 01:01:41,840 --> 01:01:44,160 Well, we'll have to get ready. 701 01:01:44,240 --> 01:01:45,920 First of all, you need rest, 702 01:01:46,000 --> 01:01:49,360 so you're going to leave your shitty flat and come here with us. 703 01:01:49,440 --> 01:01:52,240 And while you're painting your room and the baby's room, 704 01:01:52,320 --> 01:01:53,960 you'll stay in the guest room. 705 01:01:54,520 --> 01:01:56,920 You're not even going to let me take it in? 706 01:01:57,000 --> 01:02:01,400 I'm going to be an aunt. "Aunt Jenna." 707 01:02:01,480 --> 01:02:04,240 Sounds like an old lady, but glamorous. 708 01:02:04,320 --> 01:02:07,520 I'm starting to tingle. I'm already starting to get excited. 709 01:02:07,600 --> 01:02:09,960 You'll see how excited Grandma Rafaella will be. 710 01:02:12,480 --> 01:02:15,920 What a day I've had, my love. I'll tell you about it later, huh? 711 01:02:17,280 --> 01:02:18,800 Guess who's pregnant? 712 01:02:21,400 --> 01:02:24,040 What? How? 713 01:02:25,080 --> 01:02:27,720 Oh, my God, dude. Damn, dude. 714 01:02:27,800 --> 01:02:30,800 Fucking Seychelles waterfalls! Really? Damn... 715 01:02:32,360 --> 01:02:34,560 It's not me, you idiot. It's Noah. 716 01:02:37,120 --> 01:02:40,600 Shit, what a scare! 717 01:02:43,880 --> 01:02:44,760 So whose is it? 718 01:02:44,840 --> 01:02:46,960 Remember Operation Honor Attendants? 719 01:02:47,040 --> 01:02:49,840 Well, now it's bearing fruit. And never better said. 720 01:02:51,720 --> 01:02:53,520 Look at me. You can't say anything. 721 01:02:55,560 --> 01:02:56,400 Lion. 722 01:02:57,880 --> 01:02:59,480 -Nick doesn't know? -No. 723 01:02:59,560 --> 01:03:04,120 And why are you telling me first, dude? You know how... Wrong! 724 01:03:04,840 --> 01:03:06,120 -So wrong, Jenna! -Why? 725 01:03:06,200 --> 01:03:09,360 Because you know I suck at keeping secrets. I struggle. 726 01:03:09,440 --> 01:03:12,320 I'm not going to be able to, Jenna. Now it's inside me-- 727 01:03:12,400 --> 01:03:15,320 Do you want me to tell Nick how well the waterfall went? 728 01:03:18,600 --> 01:03:19,480 I thought so. 729 01:03:22,320 --> 01:03:23,400 You're a blackmailer. 730 01:03:23,480 --> 01:03:25,840 -I love you! -Blackmailer! 731 01:03:27,320 --> 01:03:29,480 The surgeons have the special menu 732 01:03:29,560 --> 01:03:32,160 and the psychologists and nurses have the normal lunch. 733 01:03:32,240 --> 01:03:35,560 But that's not enough for them. We also have to sit separately. 734 01:03:35,640 --> 01:03:38,560 Look... I've worked myself to the bone to get here. 735 01:03:39,120 --> 01:03:42,120 I'm sorry about the case, but there's nothing we can do. 736 01:03:42,680 --> 01:03:44,360 Do you know who's the bigger shareholder 737 01:03:44,440 --> 01:03:46,440 of the company to which this hospital belongs? 738 01:03:46,520 --> 01:03:47,880 The Leister insurance company. 739 01:03:47,960 --> 01:03:49,760 Which has just been liquidated. 740 01:03:49,840 --> 01:03:52,080 We no longer have the authority to intervene. 741 01:03:52,600 --> 01:03:53,560 What if I ask Noah? 742 01:03:54,840 --> 01:03:57,160 Maybe Nick will listen to her more than to you. 743 01:03:58,720 --> 01:04:00,480 They no longer have much of a relationship. 744 01:04:00,560 --> 01:04:03,840 Really? It was my understanding that they now work together at LRB. 745 01:04:07,200 --> 01:04:08,760 Didn't you know that? 746 01:04:09,800 --> 01:04:11,760 And they must have seen each other before. 747 01:04:11,840 --> 01:04:14,760 Otherwise, I don't know how this would be possible. 748 01:04:14,840 --> 01:04:17,520 They both posted stories at Jenna's wedding. 749 01:04:17,600 --> 01:04:19,360 Date-wise, it's a match. 750 01:04:22,560 --> 01:04:24,280 I hope the press doesn't find out. 751 01:04:24,360 --> 01:04:26,080 Imagine the headlines. 752 01:04:26,160 --> 01:04:29,720 "Nicholas Leister, the model businessman, the perfect boyfriend, 753 01:04:29,800 --> 01:04:32,400 gets his stepsister pregnant." 754 01:04:32,480 --> 01:04:36,000 And I'm not just talking about the shares of his companies. 755 01:04:36,080 --> 01:04:38,240 How would it affect your father's election campaign 756 01:04:38,320 --> 01:04:40,800 if a scandal broke about his future son-in-law? 757 01:04:43,200 --> 01:04:45,080 You'll see how much fun it is. 758 01:04:45,160 --> 01:04:48,000 When Nick finds out, he'll run like a puppy into her arms. 759 01:04:51,720 --> 01:04:54,760 I think I'm going to stay in the hospital for a while. 760 01:04:55,480 --> 01:04:57,560 If you feel you need help from a professional, 761 01:04:57,640 --> 01:04:59,360 don't hesitate to make an appointment. 762 01:05:20,120 --> 01:05:21,320 How's your son, Esteban? 763 01:05:22,040 --> 01:05:24,480 Good. Adjusting to the new school. 764 01:05:25,200 --> 01:05:28,520 Ah, no. I wasn't talking about Tony. I was talking about Aaron. 765 01:05:29,280 --> 01:05:30,920 Aaron? 766 01:05:31,000 --> 01:05:32,160 He's good too. 767 01:05:32,680 --> 01:05:35,480 He's in marketing, isn't he? In a subsidiary of yours. 768 01:05:35,560 --> 01:05:37,720 No. He got promoted to another company. 769 01:05:37,800 --> 01:05:38,960 Of the group? 770 01:05:39,040 --> 01:05:40,600 Yes, from the group too. 771 01:05:41,080 --> 01:05:41,920 Which one? 772 01:05:42,680 --> 01:05:44,200 The insurance company. 773 01:05:49,320 --> 01:05:50,400 He's out of a job? 774 01:05:51,640 --> 01:05:52,720 Yes. 775 01:05:54,000 --> 01:05:55,520 Why didn't you tell me before? 776 01:06:00,720 --> 01:06:03,800 -Don't worry. Next week, I'll call and-- -No. Don't bother. 777 01:06:03,880 --> 01:06:07,840 It's useless. He got in on his own merits and you know him. 778 01:06:07,920 --> 01:06:11,080 He's very proud. He's not going to accept any favors. 779 01:06:13,480 --> 01:06:16,600 I swear I didn't know that. I really didn't. 780 01:06:17,360 --> 01:06:18,360 Don't worry, sir. 781 01:06:38,320 --> 01:06:39,480 What's Noah doing here? 782 01:06:40,200 --> 01:06:41,760 I think she is dating Simón. 783 01:06:42,480 --> 01:06:43,800 Nick. Hello. Come with me. 784 01:06:44,720 --> 01:06:45,880 Simón! 785 01:06:47,360 --> 01:06:48,920 A handshake to seal the merger. 786 01:06:56,280 --> 01:06:59,160 -I see you came with your girlfriend. -And you with yours. 787 01:07:00,520 --> 01:07:01,640 Noah. How are you? 788 01:07:02,400 --> 01:07:03,880 -Fine. -You look very elegant. 789 01:07:04,640 --> 01:07:06,520 You are more than elegant, as always. 790 01:07:08,760 --> 01:07:10,920 I talked to Michael. It's all taken care of. 791 01:07:12,440 --> 01:07:13,600 Thank you. 792 01:07:14,880 --> 01:07:18,920 I didn't know how Nick would react, so I chose to come to you. 793 01:07:20,080 --> 01:07:21,480 You did the right thing. 794 01:07:23,680 --> 01:07:26,840 There are some things Nick is better off not knowing, don't you think? 795 01:07:53,920 --> 01:07:54,920 You're dancing. 796 01:07:55,520 --> 01:07:57,600 No. I'm holding back the urge to pee. 797 01:07:58,400 --> 01:08:00,920 You can go to the bathroom. I'll wait for you here. 798 01:08:02,000 --> 01:08:05,080 No, it doesn't matter. They're usually pretty dirty anyway. 799 01:08:05,640 --> 01:08:07,320 I've never seen you dance before. 800 01:08:08,600 --> 01:08:10,560 Okay. I'll be right back. 801 01:08:19,840 --> 01:08:22,160 Barman. Give me another one of these. 802 01:08:29,800 --> 01:08:31,120 Is the choreography yours? 803 01:08:32,359 --> 01:08:34,680 Very funny. What do you want? 804 01:08:35,640 --> 01:08:37,840 Nothing. Are you okay? 805 01:08:38,880 --> 01:08:39,840 Great. 806 01:08:43,000 --> 01:08:46,240 Hey, I've been thinking about everything that's been going on 807 01:08:46,319 --> 01:08:48,120 at the company with the cameras, and... 808 01:08:51,120 --> 01:08:52,840 I went a little off the deep end. 809 01:08:52,920 --> 01:08:54,279 I hope it was recorded. 810 01:08:56,080 --> 01:08:58,080 When you want, you can come back to work. 811 01:08:59,840 --> 01:09:01,720 You know how I hate your aftershave. 812 01:09:03,160 --> 01:09:05,800 Is that why you left the other morning without saying anything? 813 01:09:07,240 --> 01:09:10,359 I left because I don't like being walked out on twice, 814 01:09:10,439 --> 01:09:11,399 so it was my turn. 815 01:09:14,120 --> 01:09:18,080 -You don't know what I was going to say-- -Are you having a good time, Leister? 816 01:09:18,160 --> 01:09:20,399 There was a long line at the bathroom. 817 01:09:20,479 --> 01:09:22,279 -This is Sofía. -Wow. 818 01:09:25,040 --> 01:09:27,840 Nice to meet you. You're so beautiful, oh, my. 819 01:09:27,920 --> 01:09:30,479 Congrats. You're going to have beautiful children. 820 01:09:31,840 --> 01:09:33,160 I'm going to the bathroom. 821 01:09:34,200 --> 01:09:38,359 Hey, I've seen how you dance, and you have style. 822 01:09:38,439 --> 01:09:42,040 But you need to loosen up a bit, girl. Come on, I'll teach you. 823 01:09:42,120 --> 01:09:44,040 You just need to loosen up a little... 824 01:10:03,120 --> 01:10:04,560 What the hell are you doing? 825 01:10:05,320 --> 01:10:08,240 I still can't control myself when I'm around you, Freckles. 826 01:10:08,960 --> 01:10:10,920 It's been happening to me forever. 827 01:10:15,640 --> 01:10:17,120 I'm going to the bar for a moment. 828 01:10:17,200 --> 01:10:18,360 -One second. -Okay. 829 01:10:23,800 --> 01:10:24,640 Are you okay? 830 01:10:25,480 --> 01:10:26,520 Yes. 831 01:10:30,360 --> 01:10:32,480 I think I ate something that made me sick. 832 01:10:32,560 --> 01:10:34,720 I want to go home. Can you call Simón? 833 01:10:37,280 --> 01:10:40,280 Simón's in no condition to drive. Okay? Come on, let's go. 834 01:11:14,560 --> 01:11:16,840 Why are you staying at Jenna and Lion's house? 835 01:11:17,440 --> 01:11:21,320 Because my landlord raised my rent. I remind you that I am now unemployed. 836 01:11:23,360 --> 01:11:25,560 Boy, what happened to you? Did you eat N? 837 01:11:25,640 --> 01:11:26,760 He's become a gourmet. 838 01:11:32,360 --> 01:11:33,800 I'll help you. Wait. 839 01:11:46,640 --> 01:11:48,280 If you want, I can stay on the couch. 840 01:11:50,160 --> 01:11:53,720 Please, let's not continue with this game. 841 01:11:54,920 --> 01:11:58,360 We're not the same anymore. We've rebuilt our lives. 842 01:11:59,360 --> 01:12:03,880 You're going to start a family with Sofía, the person you love. 843 01:12:05,640 --> 01:12:07,760 It's what your parents have always wanted. 844 01:12:10,880 --> 01:12:12,360 She's really great. 845 01:12:14,080 --> 01:12:16,280 And it's true, you will have beautiful children. 846 01:12:18,160 --> 01:12:20,720 It could have been the same or better with you. 847 01:12:23,280 --> 01:12:26,240 Could you be the father of my children without forgiving me? 848 01:12:35,640 --> 01:12:39,320 I think this is the moment when our story really ends. 849 01:12:45,480 --> 01:12:47,480 I don't want it to end like this. 850 01:12:49,080 --> 01:12:50,600 Goodbye, Nick. 851 01:13:06,960 --> 01:13:08,200 Goodbye, Freckles. 852 01:13:22,840 --> 01:13:25,760 Breathe. You took too long to come here. 853 01:14:03,240 --> 01:14:06,520 YOUR CHILDREN NICK AND MAGGIE 854 01:14:08,920 --> 01:14:10,120 Hello, brother. 855 01:14:15,880 --> 01:14:16,920 I'm sorry. 856 01:14:19,120 --> 01:14:20,000 Poor Maggie. 857 01:14:23,520 --> 01:14:25,160 It's unfair to her. 858 01:14:26,520 --> 01:14:28,440 She's always been afraid of being alone. 859 01:14:28,520 --> 01:14:29,360 Sir. 860 01:14:31,240 --> 01:14:34,040 -Thank you, Martín. Just a minute. -Okay. 861 01:14:34,120 --> 01:14:37,720 Maggie, look what I found. 862 01:14:38,560 --> 01:14:41,120 It was my favorite toy when I was a kid. 863 01:14:41,200 --> 01:14:45,440 It's a collector's item, you know? Nick used to love playing with it. 864 01:14:45,520 --> 01:14:49,800 It's just that, well, I never gave it to him. Do you want it? 865 01:14:51,200 --> 01:14:52,880 No, thank you. There's no need. 866 01:14:53,440 --> 01:14:55,120 Wow, that's cool. May I? 867 01:14:55,200 --> 01:14:56,600 Yes, of course. 868 01:15:00,360 --> 01:15:01,200 Stop! 869 01:15:07,920 --> 01:15:08,760 You look unwell. 870 01:15:09,520 --> 01:15:11,680 We're at a funeral. Everybody looks unwell. 871 01:15:12,480 --> 01:15:13,800 Oh. You have a fever. 872 01:15:14,360 --> 01:15:16,720 I don't know. I must be coming down with something, Mom. 873 01:15:17,640 --> 01:15:19,840 Careful. It's a collector's item and you'll break it! 874 01:15:19,920 --> 01:15:21,920 What do you care if it's not even yours? 875 01:15:22,000 --> 01:15:25,720 It's William's, and what's his is mine, right, Will? 876 01:15:25,800 --> 01:15:28,680 Yes, of course it's yours, but you can also share it, hmm? 877 01:15:34,800 --> 01:15:37,080 Hey! Are you okay? 878 01:15:37,160 --> 01:15:38,200 I hate him. 879 01:15:38,280 --> 01:15:40,920 Don't say that. William loves you very much. 880 01:15:41,000 --> 01:15:43,000 If he loved me, he wouldn't agree with him. 881 01:15:43,880 --> 01:15:48,480 Well, loving someone doesn't mean giving in to their every whim. 882 01:15:49,120 --> 01:15:53,080 Sometimes, you have to know how to say no, and William is your father... 883 01:15:53,160 --> 01:15:57,000 No! He's not! My dad left because of him and he didn't even come today. 884 01:15:57,800 --> 01:16:01,800 You know, it's almost never one person's fault. 885 01:16:03,200 --> 01:16:05,800 And when you understand that, you learn to forgive. 886 01:16:08,200 --> 01:16:12,320 I know William loves us both very much, don't you? 887 01:16:14,080 --> 01:16:17,160 We can't spend our lives rejecting those who love us, can we? 888 01:16:23,200 --> 01:16:24,880 Come on, go back to your cousins. 889 01:16:37,760 --> 01:16:38,600 Here. 890 01:16:39,560 --> 01:16:40,400 Thanks. 891 01:16:42,600 --> 01:16:45,880 Avoid the caramelized onion. It has syrup. 892 01:16:49,280 --> 01:16:52,800 Hey, when I talked to Michael... 893 01:16:54,560 --> 01:16:56,480 Did you know he works at the hospital? 894 01:16:58,520 --> 01:16:59,520 What hospital? 895 01:17:00,400 --> 01:17:02,360 He has access to your medical records. 896 01:17:05,880 --> 01:17:07,640 What does he know? 897 01:17:08,640 --> 01:17:09,760 Enough. 898 01:17:16,520 --> 01:17:20,440 You won't be able to hide it much longer. What's your plan? 899 01:17:23,680 --> 01:17:26,200 Tomorrow, I'm going to Santander to an aunt of mine. 900 01:17:27,680 --> 01:17:31,040 That's a long way away. When are you coming back? 901 01:17:33,840 --> 01:17:35,680 I don't intend to return. 902 01:17:39,320 --> 01:17:41,200 Anything you need, you can count on us. 903 01:17:41,280 --> 01:17:42,720 -Good night. -Bye. 904 01:17:44,480 --> 01:17:46,920 Well, we sisters are going to sleep. 905 01:17:47,000 --> 01:17:49,280 Because we're sisters now, did you know that? 906 01:17:49,360 --> 01:17:50,360 It's true. 907 01:17:53,240 --> 01:17:54,440 Bye. 908 01:17:57,080 --> 01:17:58,520 Thank you, honey. 909 01:18:02,080 --> 01:18:03,800 Good night, Dad. 910 01:18:08,520 --> 01:18:09,680 Good night, Noah. 911 01:18:17,480 --> 01:18:18,800 Bye, Dad. 912 01:18:20,360 --> 01:18:21,520 Good night, daughter. 913 01:19:03,680 --> 01:19:05,040 Can you hear the sea? 914 01:19:09,800 --> 01:19:12,400 I love to close my eyes and hear the waves. 915 01:19:13,840 --> 01:19:16,160 It's like feeling that someone is rocking you. 916 01:19:20,560 --> 01:19:24,000 You know? This room is like a huge conch shell. 917 01:19:26,120 --> 01:19:28,480 You can always hear the sea even if it's quiet. 918 01:19:31,040 --> 01:19:32,720 You never feel alone in here. 919 01:19:36,160 --> 01:19:37,240 Do you like my room? 920 01:19:38,040 --> 01:19:39,080 I love it. 921 01:19:41,360 --> 01:19:42,880 Well, as of today, it's yours. 922 01:19:44,440 --> 01:19:45,480 What about you? 923 01:19:48,120 --> 01:19:53,160 Me... Well, make room for me when I come. 924 01:19:53,240 --> 01:19:54,720 The bed is very big. 925 01:19:56,840 --> 01:19:57,920 Thank you. 926 01:19:59,680 --> 01:20:03,160 Thank you, honey. I love you. 927 01:20:35,560 --> 01:20:36,760 Hi. 928 01:20:38,480 --> 01:20:39,440 Come in. 929 01:20:40,520 --> 01:20:41,640 You came from the funeral? 930 01:20:43,400 --> 01:20:47,120 Has his mother's death softened him up or is he still a bastard? 931 01:20:48,560 --> 01:20:50,240 Hey, I wanted to tell you that... 932 01:20:52,280 --> 01:20:53,520 I missed you. 933 01:20:53,600 --> 01:20:55,120 We talk every day. 934 01:20:57,760 --> 01:21:01,000 Wait. I have to tell you something. 935 01:21:01,720 --> 01:21:02,560 What? 936 01:21:08,840 --> 01:21:12,320 Remember the MKO reporter? 937 01:21:12,400 --> 01:21:14,280 There's been a staffing adjustment. 938 01:21:14,360 --> 01:21:19,280 My father needed to give his campaign a boost and bought shares in the channel. 939 01:21:20,000 --> 01:21:21,160 When are the elections? 940 01:21:21,800 --> 01:21:23,360 Next week. Why? 941 01:21:24,120 --> 01:21:26,480 I was thinking of selling my apartment. 942 01:21:29,880 --> 01:21:30,840 Aren't you coming back? 943 01:21:34,080 --> 01:21:35,960 Are you trying to tell me something? 944 01:21:36,040 --> 01:21:39,280 I think it's better to break up now while there's still time. 945 01:21:43,440 --> 01:21:44,360 Still time? 946 01:21:47,520 --> 01:21:50,760 Of course. I've been a fool. 947 01:21:52,640 --> 01:21:53,600 I'm sorry. 948 01:21:55,160 --> 01:21:57,520 You can't forget Noah, can you? 949 01:21:58,040 --> 01:22:01,320 The truth is, the gesture she had with Maggie was incredible. 950 01:22:01,400 --> 01:22:03,080 I should have done it a long time ago. 951 01:22:03,160 --> 01:22:05,960 Impossible. You're incapable of hugging your father. 952 01:22:06,040 --> 01:22:08,240 Your resentment prevents you from doing so. 953 01:22:08,320 --> 01:22:09,360 Resentment? 954 01:22:09,440 --> 01:22:11,560 It's the only thing that drives your life. 955 01:22:11,640 --> 01:22:13,360 Yes, Nick, the resentment. 956 01:22:13,440 --> 01:22:16,240 You blame your father for letting your mother leave. 957 01:22:16,320 --> 01:22:17,400 And what do you do? 958 01:22:17,480 --> 01:22:20,520 You punish him by dismantling his way of running the company. 959 01:22:20,600 --> 01:22:22,120 His style is not very profitable. 960 01:22:22,200 --> 01:22:23,880 But it's more humane. 961 01:22:23,960 --> 01:22:27,120 And then you punished your mother without wanting to listen to her. 962 01:22:27,920 --> 01:22:29,520 My mother is dead. 963 01:22:30,640 --> 01:22:34,760 And what have you done? Tell me, what did you do to stop her from leaving? 964 01:22:36,320 --> 01:22:37,520 Nothing. 965 01:22:38,920 --> 01:22:42,920 Look around you, Nick. Everyone has forgiven but you. 966 01:22:43,000 --> 01:22:45,920 All you have left is Noah. And you know why you don't forgive her? 967 01:22:47,520 --> 01:22:50,160 Because if you open your heart again, you risk heartbreak, 968 01:22:50,240 --> 01:22:53,040 but that's what living is, Nick. Living is risking pain. 969 01:22:53,120 --> 01:22:55,040 -Do you think I don't suffer? -Really? 970 01:22:55,120 --> 01:22:57,520 You've always had others do your dirty work for you. 971 01:22:57,600 --> 01:23:01,520 First your grandfather. Yes. Then me. But I can't take it anymore. 972 01:23:01,600 --> 01:23:03,640 You have to face your problems alone. 973 01:23:03,720 --> 01:23:07,360 To keep you safe, everyone else gets screwed. 974 01:23:08,040 --> 01:23:10,520 -I never wanted to hurt you. -Well, you have. 975 01:23:11,600 --> 01:23:13,440 You've hurt us all. 976 01:23:15,000 --> 01:23:15,960 Especially Noah. 977 01:23:17,560 --> 01:23:19,400 When you've forgiven her, go see her. 978 01:23:19,480 --> 01:23:22,200 And don't try to hold on to Maggie to make sense of your life, 979 01:23:22,280 --> 01:23:24,600 because she doesn't need you anymore. 980 01:23:24,680 --> 01:23:27,320 The only one who needs you right now is Noah, believe me. 981 01:23:36,640 --> 01:23:38,120 Why are you doing this? 982 01:23:38,800 --> 01:23:40,800 I don't even know why I'm doing it myself. 983 01:23:47,920 --> 01:23:50,160 Thank you, Sof. I love you too. 984 01:24:02,200 --> 01:24:04,240 -Let me try this here. -No. 985 01:24:04,320 --> 01:24:08,480 -Let's see what it tastes like. -You've already eaten yours. No! 986 01:24:25,880 --> 01:24:26,760 Yes? 987 01:24:26,840 --> 01:24:30,040 Simón! How is the new LRB headquarters coming along? 988 01:24:30,120 --> 01:24:32,960 I've decided to move to London to be a little more hands-on. 989 01:24:33,560 --> 01:24:34,480 You're leaving? 990 01:24:36,400 --> 01:24:38,160 There's nothing keeping me here. 991 01:24:40,120 --> 01:24:42,080 The new headquarters must be put into operation 992 01:24:42,160 --> 01:24:44,080 right now, with all the staff. 993 01:24:44,160 --> 01:24:45,000 With workers? 994 01:24:45,080 --> 01:24:46,680 Yes. From the insurance company. 995 01:24:46,760 --> 01:24:48,640 The Sales force is left out, 996 01:24:48,720 --> 01:24:51,760 but at least we can recycle everything. Marketing, IT and Accounting. 997 01:24:51,840 --> 01:24:54,760 That's crazy. You can't use my company to fix your screw-ups. 998 01:24:55,280 --> 01:24:56,680 It's in the agreement you signed. 999 01:24:56,760 --> 01:24:58,560 We both know the relocation was an excuse. 1000 01:25:00,880 --> 01:25:02,480 I was always very serious about it. 1001 01:25:02,560 --> 01:25:05,280 So now you care about others? Sure. 1002 01:25:15,640 --> 01:25:16,600 Hey, Ramón, 1003 01:25:16,680 --> 01:25:19,560 tell your friend that the bike's batteries degrade very fast, huh? 1004 01:25:19,640 --> 01:25:22,080 You have to charge them only up to 80%. 1005 01:25:22,160 --> 01:25:23,760 Then I can't make it to work. 1006 01:25:24,720 --> 01:25:27,360 Well, that doesn't matter anymore. 1007 01:25:29,160 --> 01:25:30,920 The conclusions of the case. 1008 01:25:38,240 --> 01:25:41,520 No. No, no, no. It seems to me that there's been a mistake. 1009 01:25:41,600 --> 01:25:42,800 They should have called you. 1010 01:25:42,880 --> 01:25:46,000 Please, sign and let's end this as soon as possible. 1011 01:25:49,040 --> 01:25:50,320 In a peaceful manner. 1012 01:25:58,400 --> 01:26:00,680 Five milligrams is fine. We'll check tomorrow. 1013 01:26:00,760 --> 01:26:01,720 Thank you. 1014 01:26:02,520 --> 01:26:06,720 Hi, Michael. She's stable. We've controlled the bleeding. 1015 01:26:06,800 --> 01:26:09,480 Apparently, she's had a similar episode in the past. 1016 01:26:10,160 --> 01:26:13,880 She keeps telling me about her son, but I don't see anything in her file. 1017 01:26:14,960 --> 01:26:18,560 I didn't dare sedate her. I wanted you to examine her first. 1018 01:26:20,040 --> 01:26:21,040 All yours. 1019 01:26:38,400 --> 01:26:39,320 Hi, Briar. 1020 01:26:40,120 --> 01:26:43,440 Michael! It's great to see you. 1021 01:26:47,920 --> 01:26:49,560 I can't believe you're leaving. 1022 01:26:49,640 --> 01:26:50,480 Yeah. 1023 01:26:52,400 --> 01:26:53,360 Goodbye, baby. 1024 01:26:54,600 --> 01:26:55,600 Thank you. 1025 01:26:56,200 --> 01:26:58,000 Let's see where we can put this one now. 1026 01:26:58,080 --> 01:26:59,560 Not in the trunk, you animal! 1027 01:27:04,040 --> 01:27:05,280 Who let it slip? 1028 01:27:06,040 --> 01:27:07,000 I swear I didn't. 1029 01:27:08,240 --> 01:27:09,960 -Lion? -Seriously? 1030 01:27:10,040 --> 01:27:12,440 I got a stomach ulcer from keeping quiet! 1031 01:27:15,680 --> 01:27:16,520 Noah! 1032 01:27:17,240 --> 01:27:18,320 What are you doing here? 1033 01:27:18,400 --> 01:27:19,560 Are you going somewhere? 1034 01:27:20,280 --> 01:27:21,440 It's none of your business. 1035 01:27:22,240 --> 01:27:25,160 -I know it's none of my business, I just-- -Each to his own path. 1036 01:27:25,240 --> 01:27:28,960 And I try, but here I am. All paths lead me to you. 1037 01:27:29,040 --> 01:27:31,280 That's a nice phrase, but it's just a phrase. 1038 01:27:31,360 --> 01:27:33,560 If you don't have anything new to say, I'm going. 1039 01:27:33,640 --> 01:27:35,600 Listen. Move, man. 1040 01:27:35,680 --> 01:27:37,360 Hey, you haven't even said hello. 1041 01:27:38,320 --> 01:27:39,880 -How are you? Good? -Good. 1042 01:27:39,960 --> 01:27:42,040 -What about my kiss? Wait! -Listen! 1043 01:27:42,120 --> 01:27:44,320 You're the woman who-- Get out of the way. 1044 01:27:44,400 --> 01:27:47,560 Okay, I don't want to interfere in such an awkward situation. 1045 01:27:48,480 --> 01:27:50,480 Will you stop? You're making me dizzy. 1046 01:27:55,160 --> 01:27:56,800 I want us to start from scratch. 1047 01:27:58,480 --> 01:27:59,720 Just you and me. 1048 01:28:00,480 --> 01:28:02,520 Just the two of us? 1049 01:28:03,080 --> 01:28:04,280 That's impossible. 1050 01:28:04,920 --> 01:28:05,800 Impossible why? 1051 01:28:06,760 --> 01:28:08,560 This is an awkward situation indeed. 1052 01:28:11,040 --> 01:28:12,600 Will you guys explain it to me? 1053 01:28:15,280 --> 01:28:16,440 You asked for it. 1054 01:28:22,720 --> 01:28:23,560 What is that? 1055 01:28:25,720 --> 01:28:28,480 Is it clear to you now? Great, I'm going. 1056 01:28:29,240 --> 01:28:31,320 -You're... -Yes, she is. 1057 01:28:37,920 --> 01:28:40,000 Okay, it's fine, it's okay. 1058 01:28:41,120 --> 01:28:42,280 I don't care. 1059 01:28:43,200 --> 01:28:45,640 Okay, fine. Since you don't care, I'll leave. 1060 01:28:46,680 --> 01:28:51,480 No, wait. I do care, it's just I wasn't expecting it. 1061 01:28:51,560 --> 01:28:53,640 Wait! Noah, please. 1062 01:28:53,720 --> 01:28:54,680 Please don't go. 1063 01:28:55,280 --> 01:28:57,360 Noah, forgive me. I love you. 1064 01:28:59,520 --> 01:29:01,880 I don't care about anything else, and I mean anything. 1065 01:29:04,280 --> 01:29:05,880 I don't even care that it's Simón's. 1066 01:29:07,560 --> 01:29:08,760 Simón's? 1067 01:29:10,760 --> 01:29:14,040 -I'll love it as if it were my own! -It is yours, you idiot! 1068 01:29:14,120 --> 01:29:16,040 What? Noah! 1069 01:29:18,080 --> 01:29:19,040 Congratulations. 1070 01:29:19,120 --> 01:29:20,680 Sure, man. Get in. 1071 01:29:21,240 --> 01:29:22,640 -Keys, come on! -Okay, okay. 1072 01:29:25,680 --> 01:29:27,040 That felt so good. 1073 01:29:28,320 --> 01:29:29,880 This thing won't go faster, fuck. 1074 01:29:31,440 --> 01:29:32,640 How beautiful. 1075 01:29:32,720 --> 01:29:35,160 Beautiful? But it was torture. 1076 01:29:35,240 --> 01:29:36,160 Come on! 1077 01:29:40,280 --> 01:29:41,360 Noah! 1078 01:29:42,320 --> 01:29:43,280 Roll down the window! 1079 01:29:43,360 --> 01:29:44,480 What's the matter, Nick? 1080 01:29:44,560 --> 01:29:46,840 With all those chauffeurs you forgot how to drive? 1081 01:29:46,920 --> 01:29:48,160 How far along are you? 1082 01:29:49,880 --> 01:29:51,240 Twenty-four weeks. 1083 01:29:51,720 --> 01:29:53,240 How much is that in months? 1084 01:29:53,320 --> 01:29:55,160 -Six months. -Six months? 1085 01:29:55,760 --> 01:29:56,600 Six months? 1086 01:29:58,000 --> 01:29:59,080 At the wedding? 1087 01:29:59,560 --> 01:30:01,880 Yeah, don't do any more math, Nick, it's yours. 1088 01:30:01,960 --> 01:30:04,560 So... I'm going to be a father! 1089 01:30:04,640 --> 01:30:05,760 Yes. 1090 01:30:05,840 --> 01:30:08,640 No. I'm going to be a mother. 1091 01:30:22,720 --> 01:30:23,560 Shit! 1092 01:30:40,120 --> 01:30:42,080 You can't walk away and throw me aside. 1093 01:30:42,160 --> 01:30:45,160 You can take your 55 genes and take them with you. 1094 01:30:45,240 --> 01:30:46,760 It won't be very noticeable anyway. 1095 01:30:46,840 --> 01:30:47,720 Fuck. 1096 01:30:58,560 --> 01:30:59,760 Are you leaving the city? 1097 01:31:00,440 --> 01:31:01,640 Yes. 1098 01:31:01,720 --> 01:31:02,560 You can't do that. 1099 01:31:03,280 --> 01:31:04,120 And why not? 1100 01:31:04,880 --> 01:31:06,640 National Geographic included it in its list 1101 01:31:06,720 --> 01:31:08,800 of the most charming places in the world! 1102 01:31:10,280 --> 01:31:11,960 Too many forest fires. 1103 01:31:14,000 --> 01:31:14,920 I love you. 1104 01:31:16,520 --> 01:31:20,400 Come on, look ahead. You have to pay us alimony. 1105 01:31:20,480 --> 01:31:21,400 Yes, please. 1106 01:31:22,720 --> 01:31:24,400 Wait. You're going to the mansion? 1107 01:31:24,480 --> 01:31:27,880 I can't leave without telling my mother that she's going to be a grandmother. 1108 01:32:07,920 --> 01:32:09,120 Nick? 1109 01:32:09,200 --> 01:32:11,000 Nick! Nick! 1110 01:32:11,880 --> 01:32:13,800 Nick! Nick! Nick. 1111 01:32:13,880 --> 01:32:14,800 Nick! 1112 01:32:15,760 --> 01:32:17,400 Hey! Hey, you! 1113 01:32:19,760 --> 01:32:23,360 Nick! Please, I'm here with you, okay, my love? I'm here. 1114 01:32:24,640 --> 01:32:27,680 I've been stupid. I deserve it. 1115 01:32:29,680 --> 01:32:31,720 It's all my fault, Freckles. 1116 01:32:31,800 --> 01:32:34,480 No, enough with looking for people to blame. Enough. 1117 01:32:37,120 --> 01:32:39,160 Nick! Nick, Nick, Nick! 1118 01:32:39,240 --> 01:32:42,160 I'm here, I'm here, look at me. Open your eyes, okay? 1119 01:32:42,240 --> 01:32:44,640 Esteban! Esteban! 1120 01:32:44,720 --> 01:32:46,040 -I've called an ambulance. -No! 1121 01:32:46,120 --> 01:32:48,240 I'm not going to lose you again, Nick. 1122 01:32:48,320 --> 01:32:49,600 Please. 1123 01:32:51,160 --> 01:32:53,120 No, please. Please. 1124 01:33:18,840 --> 01:33:20,160 -My son! -Nick! 1125 01:33:21,360 --> 01:33:24,280 Nick. My love. Are you all right? 1126 01:33:25,320 --> 01:33:26,920 Hi, Freckles. 1127 01:33:30,000 --> 01:33:31,240 What happened? 1128 01:33:32,640 --> 01:33:34,480 You've had a very long nap. 1129 01:33:35,400 --> 01:33:36,760 Son, you've been in a coma. 1130 01:33:37,560 --> 01:33:39,080 How much time has passed? 1131 01:33:51,840 --> 01:33:53,120 It's amazing. 1132 01:33:54,040 --> 01:33:56,200 I didn't know babies were so relaxing. 1133 01:33:56,880 --> 01:33:58,160 He's perfect. 1134 01:34:02,160 --> 01:34:04,640 He's the most beautiful baby I've ever seen. 1135 01:34:04,720 --> 01:34:07,040 I can't believe you're finally here with us. 1136 01:34:07,600 --> 01:34:09,360 You've done everything very well. 1137 01:34:10,960 --> 01:34:13,760 Even the house. Our house. 1138 01:34:14,240 --> 01:34:15,320 It's perfect. 1139 01:34:16,600 --> 01:34:19,480 You've made me the happiest man in the world, Freckles. 1140 01:34:20,160 --> 01:34:23,040 Remember when we first kissed in that car? 1141 01:34:24,280 --> 01:34:27,120 I was so nervous that my whole body was shaking. 1142 01:34:27,800 --> 01:34:29,040 And you were gorgeous. 1143 01:34:38,400 --> 01:34:39,600 Was it for me? 1144 01:34:46,600 --> 01:34:48,280 I give you my heart again, Freckles. 1145 01:34:49,280 --> 01:34:52,040 It looks like the one I gave you five years ago, but it's not. 1146 01:34:53,200 --> 01:34:55,280 Now it has a little detail in the middle. 1147 01:34:58,360 --> 01:35:00,280 -Wait, I'll help you. -Don't worry. 1148 01:35:04,080 --> 01:35:07,040 -Dad should go to sleep for a while. -More? 1149 01:35:07,120 --> 01:35:10,040 More. Isn't that right, my love? 1150 01:35:11,320 --> 01:35:12,160 Rest. 1151 01:35:14,520 --> 01:35:17,280 Goodbye, Mommy. Goodbye. 1152 01:35:50,560 --> 01:35:52,920 Don't worry, it's just the storm. 1153 01:36:17,600 --> 01:36:18,600 Briar. 1154 01:36:20,040 --> 01:36:22,800 It's my turn. You go back to sleep. 1155 01:36:26,400 --> 01:36:27,720 What are you doing here? 1156 01:36:27,800 --> 01:36:29,600 He just needs to be rocked. 1157 01:36:31,480 --> 01:36:34,240 Listen. Put the baby down, okay? 1158 01:36:34,320 --> 01:36:36,200 There, there, little one. 1159 01:36:42,600 --> 01:36:45,960 Little star, where are you? 1160 01:36:46,040 --> 01:36:49,640 In the sky or in the sea? 1161 01:36:49,720 --> 01:36:53,000 A real diamond 1162 01:36:53,080 --> 01:36:56,320 Little star, where are you? 1163 01:36:56,400 --> 01:36:59,600 I wonder who you are 1164 01:36:59,680 --> 01:37:02,920 In the sky or in the sea 1165 01:37:03,000 --> 01:37:06,240 A real diamond 1166 01:37:07,280 --> 01:37:10,680 Little star, where are you? 1167 01:37:10,760 --> 01:37:14,040 In the sky or in the sea? 1168 01:37:14,120 --> 01:37:17,240 Yes, Nick. Mommy's here. He's got your eyes. 1169 01:37:19,520 --> 01:37:20,640 It's all right. 1170 01:37:25,640 --> 01:37:27,880 You're handsome, huh? But not very smart. 1171 01:37:40,400 --> 01:37:41,640 Nick! 1172 01:37:43,200 --> 01:37:44,280 No! 1173 01:37:44,360 --> 01:37:45,200 Noah! 1174 01:38:10,520 --> 01:38:11,800 Briar, let my son go. 1175 01:38:12,320 --> 01:38:14,680 Your son? He's mine now. 1176 01:38:15,640 --> 01:38:16,680 What are you saying? 1177 01:38:17,440 --> 01:38:20,360 You owe me. A son for a son. 1178 01:38:21,520 --> 01:38:23,240 We don't owe you anything, okay? 1179 01:38:24,120 --> 01:38:26,680 I won't allow you to enjoy what I didn't have. No. 1180 01:38:27,200 --> 01:38:28,160 Please. 1181 01:38:28,880 --> 01:38:30,080 Come on. Go down. 1182 01:38:30,160 --> 01:38:31,120 No, Briar! 1183 01:38:31,200 --> 01:38:32,280 -Briar! -Go on! 1184 01:38:32,360 --> 01:38:33,680 -Briar! -Let her go! 1185 01:38:33,760 --> 01:38:34,600 Briar! 1186 01:38:35,360 --> 01:38:36,200 Briar! 1187 01:38:39,920 --> 01:38:41,840 Let her go, you son of a bitch! 1188 01:38:41,920 --> 01:38:43,880 First, you get me kicked out of college. 1189 01:38:43,960 --> 01:38:45,280 Then from the hospital. 1190 01:38:45,360 --> 01:38:47,720 No one is going to hire me with my background. 1191 01:38:48,240 --> 01:38:50,800 So I give up. You guys won. 1192 01:38:50,880 --> 01:38:53,760 Soon I'll be out of this fucking country and you won't see me again. 1193 01:39:07,280 --> 01:39:08,440 What's wrong, Nick? 1194 01:39:08,520 --> 01:39:10,240 Where is that bully inside you now? 1195 01:39:10,320 --> 01:39:12,040 -Get off! -Stop, damn it! 1196 01:39:14,880 --> 01:39:19,080 Briar! Briar! Briar! 1197 01:39:27,240 --> 01:39:29,240 Thor. Thor, come on, inside. 1198 01:39:31,600 --> 01:39:33,280 Come on! Go inside. 1199 01:39:38,320 --> 01:39:41,000 Briar, please don't hurt him. 1200 01:39:43,320 --> 01:39:45,000 Don't do this to us. 1201 01:39:45,080 --> 01:39:46,400 Don't worry. 1202 01:39:47,320 --> 01:39:49,080 I'm going to give him lots of love. 1203 01:39:50,080 --> 01:39:51,560 You need help. 1204 01:39:52,560 --> 01:39:55,960 I know. That's why I have Michael. 1205 01:40:03,520 --> 01:40:08,040 You know what? You could use a scar. 1206 01:40:08,120 --> 01:40:11,920 Your face is too pretty. It would give you character. 1207 01:40:12,000 --> 01:40:13,800 And you know something else? 1208 01:40:13,880 --> 01:40:14,720 Yeah? 1209 01:40:15,440 --> 01:40:18,640 If Thor senses you're threatening me, he'll tear you to pieces. 1210 01:40:46,680 --> 01:40:49,160 You know, I've always hated you since college. 1211 01:41:05,920 --> 01:41:06,880 Nick! 1212 01:41:06,960 --> 01:41:07,960 -Are you okay? -Yes. 1213 01:41:25,160 --> 01:41:28,600 They say that when you come close to dying, 1214 01:41:28,680 --> 01:41:31,680 your whole life flashes before your eyes like in a movie. 1215 01:41:33,640 --> 01:41:35,160 Or like in a book. 1216 01:41:39,040 --> 01:41:40,360 Before my eyes... 1217 01:41:43,160 --> 01:41:45,120 I've always had yours. 1218 01:41:51,280 --> 01:41:52,880 When it wasn't what we wanted... 1219 01:41:57,920 --> 01:41:59,880 When we started playing around... 1220 01:42:06,720 --> 01:42:08,640 When we couldn't help ourselves... 1221 01:42:16,160 --> 01:42:18,040 When other people tried to stop us... 1222 01:42:18,120 --> 01:42:19,760 You're mine 1223 01:42:21,760 --> 01:42:23,280 That gaze 1224 01:42:23,360 --> 01:42:25,240 always kept us connected. 1225 01:42:28,240 --> 01:42:29,160 Until today. 1226 01:42:29,240 --> 01:42:33,080 Therefore, I now pronounce you husband and wife. 1227 01:42:36,840 --> 01:42:40,240 -Hooray! -Long live the newlyweds! 1228 01:42:41,640 --> 01:42:43,680 -Gorgeous! -That's my brother! 1229 01:42:43,760 --> 01:42:44,640 You're beautiful! 1230 01:42:55,040 --> 01:42:57,840 One, two... and three! 1231 01:43:02,440 --> 01:43:03,280 Thank you. 1232 01:43:03,360 --> 01:43:05,240 In the email you'll find the airline tickets, 1233 01:43:05,320 --> 01:43:08,200 -the ferry tickets-- -And everything will be perfect. 1234 01:43:08,280 --> 01:43:09,120 Let's go, Noah. 1235 01:43:09,200 --> 01:43:11,880 Hey, Nick! I sent you the location of the waterfall. 1236 01:43:12,720 --> 01:43:13,600 Goodbye, my love! 1237 01:43:18,520 --> 01:43:20,120 Hey, not so fast! 1238 01:43:21,920 --> 01:43:22,920 Change of plans. 1239 01:43:27,160 --> 01:43:28,000 No. 1240 01:43:29,760 --> 01:43:31,440 What a machine! 1241 01:43:31,520 --> 01:43:32,400 I owed you one. 1242 01:43:36,480 --> 01:43:38,440 Hey! You haven't recovered yet. 1243 01:43:38,520 --> 01:43:40,840 Besides, I'm going to spend my whole life working 1244 01:43:40,920 --> 01:43:42,840 to pay off that loan, so I'm driving. 1245 01:43:43,520 --> 01:43:45,040 You don't believe it yourself. 1246 01:43:46,480 --> 01:43:48,200 You're still having aftereffects, see? 1247 01:49:51,200 --> 01:49:56,320 Thank you, guilty, for being always there. 1248 01:49:56,400 --> 01:50:02,360 Everything that will happen from now on will be your fault...