1 00:00:53,120 --> 00:00:55,760 “イビサ島行き 遅延” 2 00:00:56,920 --> 00:01:00,000 私たちの過ち 3 00:01:16,320 --> 00:01:17,560 高すぎる 4 00:01:30,080 --> 00:01:32,880 “レイステル家の後継者 ロンドン制覇” 5 00:01:35,560 --> 00:01:37,920 “厳しい4年間だった” 6 00:01:44,720 --> 00:01:47,160 すぐ食べるから このままで 7 00:02:00,160 --> 00:02:01,000 失礼 8 00:02:09,160 --> 00:02:10,800 すみません 私ったら 9 00:02:10,919 --> 00:02:14,080 コーヒー色のズボンだから 大丈夫 10 00:02:14,760 --> 00:02:16,560 機内ではいつもこれ 11 00:02:16,760 --> 00:02:18,560 私はチョコ色のスカート 12 00:02:19,800 --> 00:02:20,840 シモンだ 13 00:02:22,240 --> 00:02:23,120 ノアよ 14 00:02:40,079 --> 00:02:41,440 行き先は? 15 00:02:42,000 --> 00:02:43,360 相乗りする? 16 00:02:43,480 --> 00:02:45,840 迎えが来るの ありがとう 17 00:02:46,600 --> 00:02:48,040 楽しかったよ 18 00:02:48,680 --> 00:02:49,800 私も 19 00:02:50,400 --> 00:02:55,160 僕は1週間滞在する 電話番号を聞いても? 20 00:02:57,560 --> 00:02:59,160 分かった ごめん 21 00:03:01,840 --> 00:03:04,480 偶然 会ったら コーヒーおごって 22 00:03:04,600 --> 00:03:05,880 約束する 23 00:03:08,400 --> 00:03:10,680 “イビサ島” 24 00:03:20,480 --> 00:03:21,520 ノア 25 00:03:22,040 --> 00:03:23,040 ノア! 26 00:03:24,760 --> 00:03:25,640 来たのね 27 00:03:25,760 --> 00:03:26,720 来たよ 28 00:03:26,840 --> 00:03:27,840 私が結婚! 29 00:03:27,960 --> 00:03:28,800 新婦ね 30 00:03:28,920 --> 00:03:30,880 予定は盛りだくさん 31 00:03:31,000 --> 00:03:33,520 まずブライズメイドの ドレスの試着 32 00:03:33,640 --> 00:03:36,120 その後 パーティー 明日はリハーサル 33 00:03:36,560 --> 00:03:37,840 緊張する 34 00:03:42,600 --> 00:03:44,680 これがブライズメイド用 35 00:03:44,800 --> 00:03:47,720 ステキ 気に入ったわ 36 00:03:47,840 --> 00:03:49,960 マスクまでおそろい? 37 00:03:50,079 --> 00:03:52,200 胸パッドです ここに 38 00:03:52,320 --> 00:03:53,400 お尻用は? 39 00:03:53,520 --> 00:03:55,760 十分 大きいでしょ 40 00:03:55,880 --> 00:03:57,079 ノアはこれ 41 00:03:57,200 --> 00:04:01,000 親族のドレスと デザインが違うけど? 42 00:04:01,120 --> 00:04:04,080 そのお花はキッチンへ 43 00:04:04,200 --> 00:04:06,840 ジェナ どういうこと? 44 00:04:06,960 --> 00:04:08,360 親友は別格 45 00:04:08,480 --> 00:04:09,160 そうね 46 00:04:09,280 --> 00:04:11,160 チーズは向こうよ 47 00:04:12,640 --> 00:04:13,920 もう最悪 48 00:04:14,040 --> 00:04:15,000 私は付添人メイド・オブ・オナー? 49 00:04:15,120 --> 00:04:17,440 エイミー 早くこっちへ 50 00:04:17,560 --> 00:04:18,720 勘弁して 51 00:04:18,839 --> 00:04:20,480 誰が青のクロスを? 52 00:04:20,920 --> 00:04:22,200 新郎側は? 53 00:04:22,320 --> 00:04:24,240 親友に決まってる 54 00:04:24,360 --> 00:04:26,560 お願いだからやめて 55 00:04:26,680 --> 00:04:29,480 もう2人とも 前に進んだでしょ 56 00:04:29,600 --> 00:04:31,640 そのグラスはジン用よ 57 00:04:32,800 --> 00:04:34,560 こんなのひどい 58 00:04:34,680 --> 00:04:37,280 大丈夫 うまくいくから 59 00:04:37,680 --> 00:04:40,880 私はパーティーのプロだよ 来て 60 00:04:45,320 --> 00:04:50,400 〈まもなく着陸です シートベルトを〉 61 00:05:09,960 --> 00:05:14,440 “ヴァージニア・ウルフ 「灯台へ」” 62 00:05:26,200 --> 00:05:29,480 “イビサ・パーティー ノア” 63 00:05:31,200 --> 00:05:32,800 さすが ジェナ 64 00:06:44,600 --> 00:06:45,760 ノア 65 00:06:46,000 --> 00:06:47,240 〈彼はバクスウェル〉 66 00:06:47,920 --> 00:06:51,200 マイアミに住んでる うちの親戚 67 00:06:51,400 --> 00:06:52,159 じゃあね 68 00:06:52,280 --> 00:06:53,520 〈ノアです〉 69 00:06:53,640 --> 00:06:54,520 〈よろしく〉 70 00:06:54,640 --> 00:06:55,560 〈こちらこそ〉 71 00:06:55,680 --> 00:06:57,400 〈君も医学部へ?〉 72 00:06:58,320 --> 00:07:02,160 〈私はスペイン学と 英語文献学を〉 73 00:07:02,360 --> 00:07:05,880 〈だから英語が上手なのか〉 74 00:07:06,000 --> 00:07:07,440 〈ありがとう〉 75 00:07:08,440 --> 00:07:11,080 〈昔 母はガイドでした〉 76 00:07:11,200 --> 00:07:15,080 〈子守がいない時 私もツアーに参加して〉 77 00:07:15,200 --> 00:07:17,200 〈旅行者のフリを〉 78 00:07:17,960 --> 00:07:20,560 〈訛なまりもマネしたんです〉 79 00:07:20,680 --> 00:07:23,800 〈ニューヨーカーに なったり〉 80 00:07:23,920 --> 00:07:27,960 〈イギリス人を気取ったり スコットランドの…〉 81 00:07:28,080 --> 00:07:29,000 〈ニック〉 82 00:07:29,200 --> 00:07:31,760 〈あとで話そう〉 83 00:07:32,040 --> 00:07:34,200 〈IT企業の友人が―〉 84 00:07:34,760 --> 00:07:36,240 〈会いたいと〉 85 00:07:36,360 --> 00:07:37,760 〈楽しみにしてる〉 86 00:07:37,880 --> 00:07:39,040 〈私もだ〉 87 00:07:40,080 --> 00:07:42,320 〈失礼 友人でね〉 88 00:07:42,440 --> 00:07:43,480 〈いいえ〉 89 00:07:43,960 --> 00:07:45,240 〈それで?〉 90 00:07:52,520 --> 00:07:55,080 イビサのヒッピーはいいね 91 00:07:55,480 --> 00:07:57,920 お前だって いい暮らしを 92 00:07:59,159 --> 00:08:01,960 兄としても誇らしいよ 93 00:08:02,960 --> 00:08:04,480 ライオン 94 00:08:04,600 --> 00:08:07,800 ジェナが いとこと写真を撮るって 95 00:08:08,120 --> 00:08:10,360 親戚の チャットグループ名を? 96 00:08:10,880 --> 00:08:12,120 “胸パッド”だ 97 00:08:27,800 --> 00:08:29,560 電話を待ってたのに 98 00:08:30,640 --> 00:08:33,159 私じゃなく友達の頼みだった 99 00:08:33,799 --> 00:08:35,559 その話じゃない 100 00:08:38,120 --> 00:08:39,880 あなたは友達の兄よ 101 00:08:40,679 --> 00:08:42,320 生まれ変わった 102 00:08:44,320 --> 00:08:45,280 そうね 103 00:08:57,640 --> 00:09:00,960 さあ 撮るぞ みんな笑って 104 00:09:01,080 --> 00:09:02,960 美しい 105 00:09:05,440 --> 00:09:07,160 最高の笑顔だ 106 00:09:07,280 --> 00:09:11,840 私たち 最近は 冠婚葬祭でしか会ってない 107 00:09:13,720 --> 00:09:15,400 バイトで忙しいの 108 00:09:15,520 --> 00:09:16,560 すばらしい 109 00:09:16,680 --> 00:09:17,400 ウィルも 110 00:09:17,520 --> 00:09:19,080 私も一緒に? 111 00:09:19,560 --> 00:09:20,520 ラファエラ 112 00:09:20,920 --> 00:09:21,720 来て 113 00:09:21,840 --> 00:09:22,680 頼める? 114 00:09:22,800 --> 00:09:23,520 もちろん 115 00:09:24,280 --> 00:09:25,320 任せて 116 00:09:29,800 --> 00:09:30,680 いい? 117 00:10:04,400 --> 00:10:05,640 全員そろった 118 00:10:05,760 --> 00:10:09,040 リハーサル会場までは 車で移動を 119 00:10:09,160 --> 00:10:11,040 住所はメールを見て 120 00:10:11,160 --> 00:10:11,840 そのとおり 121 00:10:11,960 --> 00:10:14,040 ライオンはご両親と 122 00:10:14,160 --> 00:10:15,440 ニック 椅子は? 123 00:10:15,560 --> 00:10:16,720 持ってきた 124 00:10:16,840 --> 00:10:18,520 ジェレミーはニックと 125 00:10:19,680 --> 00:10:21,760 俺の副操縦士だな 126 00:10:25,440 --> 00:10:27,160 私はどの車で? 127 00:10:27,280 --> 00:10:28,360 ニックの車よ 128 00:10:28,480 --> 00:10:29,360 ニック? 129 00:10:29,480 --> 00:10:30,960 待って それは… 130 00:10:32,200 --> 00:10:35,160 新郎新婦 万歳! 131 00:12:02,880 --> 00:12:04,240 何のにおい? 132 00:12:06,480 --> 00:12:08,200 俺のアフターシェーブだ 133 00:13:26,320 --> 00:13:27,640 ニックたちの車は? 134 00:13:27,760 --> 00:13:30,320 ママとパパみたいな 感じだった 135 00:13:34,920 --> 00:13:36,920 もう少し前に進んで 136 00:13:38,200 --> 00:13:40,240 すばらしい 完璧です 137 00:13:40,360 --> 00:13:41,880 次は付添人の2人 138 00:13:47,160 --> 00:13:48,600 腕を取って 139 00:13:50,400 --> 00:13:54,840 私の合図で前進してください 右足からね 140 00:13:54,960 --> 00:13:57,880 ジェレミー 手を出して 141 00:13:58,000 --> 00:13:59,400 リングピローは? 142 00:13:59,920 --> 00:14:01,960 練習用に何か持たせて 143 00:14:09,320 --> 00:14:10,760 くっついて 144 00:14:11,160 --> 00:14:13,480 では始めますよ 145 00:14:15,440 --> 00:14:17,920 “ノア”“ニック” 146 00:14:27,440 --> 00:14:31,040 神父様 すみません 僕の席です 147 00:14:33,200 --> 00:14:34,480 悪かったね 148 00:14:38,320 --> 00:14:42,160 青いバラがあるなんて 知らなかった 149 00:14:52,600 --> 00:14:55,040 こら! 大人の飲み物よ 150 00:14:55,160 --> 00:14:57,200 でもキャンディ味だ 151 00:14:57,720 --> 00:14:59,120 すぐ寝なさい 152 00:15:05,240 --> 00:15:06,160 ルカ 153 00:15:06,280 --> 00:15:06,960 よう 154 00:15:07,080 --> 00:15:11,800 会うのは出所以来かな 整備店の調子は? 155 00:15:11,920 --> 00:15:13,160 順調だ 156 00:15:13,280 --> 00:15:16,560 おじいさんの件 お悔やみを 157 00:15:17,280 --> 00:15:18,400 ありがとう 158 00:15:26,680 --> 00:15:27,440 〈実にめでたい〉 159 00:15:27,560 --> 00:15:29,160 タトゥーか? 160 00:15:29,280 --> 00:15:30,200 ああ 161 00:15:31,080 --> 00:15:33,360 “私のもの” 162 00:15:33,720 --> 00:15:37,280 俺も同じ過ちを 何度も犯してる 163 00:15:37,400 --> 00:15:38,000 ほら 164 00:15:38,040 --> 00:15:38,920 “ローラ” 165 00:15:38,920 --> 00:15:41,600 “ローラ” 166 00:15:38,920 --> 00:15:41,600 当たりを引いたのはローラ? 167 00:15:41,720 --> 00:15:44,760 母さんだ 真実の愛は彼女だけ 168 00:16:28,560 --> 00:16:29,560 ステキよ 169 00:16:30,920 --> 00:16:32,320 お集まりの… 170 00:16:34,320 --> 00:16:35,880 お集まりの皆さん 171 00:16:36,000 --> 00:16:42,160 今日 この2人は我々の前で 神聖な誓いを交わします 172 00:16:42,800 --> 00:16:46,920 ご家族やご友人の 皆さんにも祝福を 173 00:16:52,640 --> 00:16:54,560 君を妻として迎え― 174 00:16:57,440 --> 00:16:59,120 愛を誓います 175 00:17:00,240 --> 00:17:03,920 健やかなる時も 病める時も 176 00:17:05,359 --> 00:17:06,359 富める時も 177 00:17:08,079 --> 00:17:09,319 貧しき時も 178 00:17:11,920 --> 00:17:16,119 命のあるかぎり あなたを愛し敬います 179 00:17:16,720 --> 00:17:19,480 死が2人を分かつまで 180 00:17:23,599 --> 00:17:26,599 これで結婚が成立し お二人は… 181 00:17:28,079 --> 00:17:29,600 夫婦となりました 182 00:17:40,320 --> 00:17:41,280 愛してる 183 00:18:02,160 --> 00:18:04,240 新婚旅行はどこへ? 184 00:18:05,280 --> 00:18:07,320 セーシェルは知ってる? 185 00:18:07,440 --> 00:18:08,840 行ったことはない 186 00:18:09,720 --> 00:18:13,560 そこで夢の シチュエーションプレイを 187 00:18:14,080 --> 00:18:17,360 妄想を実現するために 行くのか? 188 00:18:18,920 --> 00:18:21,000 滝の下でヤる 189 00:18:22,080 --> 00:18:22,960 何だって? 190 00:18:23,080 --> 00:18:24,040 想像してみろ 191 00:18:24,160 --> 00:18:28,960 楽園のような島で 滝しぶきが体を濡らし… 192 00:18:29,080 --> 00:18:30,040 おい 193 00:18:30,240 --> 00:18:31,520 私の娘だぞ 194 00:18:31,840 --> 00:18:33,560 タビッシュさん 195 00:18:35,360 --> 00:18:36,600 諦めろ 196 00:18:37,200 --> 00:18:38,040 なんで? 197 00:18:38,400 --> 00:18:40,080 滝しぶきは痛い 198 00:18:40,200 --> 00:18:44,040 私もそう言ったけど 全然 聞かないの 199 00:18:44,160 --> 00:18:47,320 夢を見させてくれ 新婚旅行だ 200 00:18:47,440 --> 00:18:50,200 新郎新婦のダンスを 201 00:19:07,720 --> 00:19:13,080 君とヨリを戻す方法を 今日も考えていた 202 00:19:14,040 --> 00:19:18,560 この家は地獄だ 思い出が燃えている 203 00:19:18,680 --> 00:19:22,080 昔のままの部屋で 自虐に浸る俺 204 00:19:22,200 --> 00:19:24,800 ここに いない君を思い― 205 00:19:26,480 --> 00:19:29,360 失ったものの大きさに気づく 206 00:19:30,360 --> 00:19:34,760 手遅れかもしれないが 君に会って伝えたい 207 00:19:34,880 --> 00:19:38,400 今でもまだ 俺は君に夢中だと 208 00:19:38,520 --> 00:19:42,720 許してほしい 君が恋しくて仕方ない 209 00:19:42,840 --> 00:19:46,680 あんなことになって 後悔してる 210 00:19:46,800 --> 00:19:49,160 まだ愛してるんだ 211 00:19:50,640 --> 00:19:54,640 君を諦めるなんて 俺にはできない 212 00:20:25,920 --> 00:20:28,200 ノアは落ち込んでる 213 00:20:29,680 --> 00:20:31,000 放っておこう 214 00:20:33,600 --> 00:20:34,880 大丈夫? 215 00:20:37,720 --> 00:20:39,400 結婚おめでとう 216 00:20:43,160 --> 00:20:45,480 ごめん 複雑な気分で 217 00:20:46,520 --> 00:20:48,520 次は付添人同士で 218 00:21:11,440 --> 00:21:14,160 “付添人計画”は失敗ね 219 00:21:15,400 --> 00:21:16,640 そうだな 220 00:21:17,160 --> 00:21:20,200 余計な気を 回さなくていいのに 221 00:21:24,040 --> 00:21:25,520 成功するわけない 222 00:22:38,480 --> 00:22:39,520 起きた? 223 00:23:00,360 --> 00:23:02,880 お墓の伝言を見た 224 00:23:04,440 --> 00:23:06,520 “暗闇で君の光になる” 225 00:23:07,960 --> 00:23:09,840 もう雨で消えたはず 226 00:23:10,320 --> 00:23:11,120 いいえ 227 00:23:12,040 --> 00:23:13,960 今日 光が見えた 228 00:23:15,920 --> 00:23:17,440 あなたの目の中に 229 00:23:20,600 --> 00:23:23,400 俺のまぶたに浮かぶのは― 230 00:23:26,200 --> 00:23:27,640 あいつと寝る君だ 231 00:23:37,440 --> 00:23:39,080 電気を消して 232 00:23:42,720 --> 00:23:44,480 暗闇が平気に? 233 00:23:46,640 --> 00:23:48,440 どんな傷も癒える 234 00:24:44,280 --> 00:24:46,360 あなたの学位記よ 235 00:24:46,480 --> 00:24:48,000 ありがとう 236 00:24:48,840 --> 00:24:50,240 寂しくなるわ 237 00:24:50,840 --> 00:24:51,760 私も 238 00:24:54,760 --> 00:24:55,760 さよなら 239 00:25:05,400 --> 00:25:07,640 “配達員 募集中” 240 00:25:11,920 --> 00:25:14,720 配達に使える車もあります 241 00:25:24,200 --> 00:25:25,320 すみません 242 00:25:31,280 --> 00:25:33,080 おっと 大丈夫? 243 00:25:45,160 --> 00:25:48,240 エドゥとシフトを代わった 244 00:25:49,520 --> 00:25:50,640 調子は? 245 00:25:55,200 --> 00:25:56,440 やあ マイケル 246 00:25:57,120 --> 00:25:58,120 座って 247 00:26:00,280 --> 00:26:04,120 上司の呼び出しは 悪い話ですよね? 248 00:26:05,280 --> 00:26:07,320 私の友人のバイクは? 249 00:26:07,440 --> 00:26:10,520 おかげさまで 問題なく走ってます 250 00:26:11,080 --> 00:26:13,080 精神科の勤務歴は? 251 00:26:14,200 --> 00:26:15,200 1年です 252 00:26:16,800 --> 00:26:21,560 君の履歴書には 大学での勤務歴がなかった 253 00:26:24,200 --> 00:26:27,120 カウンセラーなので 無関係かと 254 00:26:27,520 --> 00:26:28,440 なるほど 255 00:26:28,960 --> 00:26:31,600 学生と寝て 解雇されたな? 256 00:26:32,880 --> 00:26:35,800 ここでは何の問題もない 257 00:26:35,920 --> 00:26:37,480 あったら困る 258 00:26:37,600 --> 00:26:42,040 ただ規定で調査を行うことは 理解してくれ 259 00:26:42,160 --> 00:26:43,000 無実です 260 00:26:43,120 --> 00:26:44,920 だが病院としては― 261 00:26:45,040 --> 00:26:49,600 患者と医師の不適切な関係は 見過ごせない 262 00:26:51,080 --> 00:26:52,760 誰がその情報を? 263 00:26:53,680 --> 00:26:58,520 調査の進展は君にも知らせる 話は以上だ 264 00:27:15,080 --> 00:27:17,960 “レイステル・ロンドン” 265 00:27:21,560 --> 00:27:22,880 〈何の話だっけ?〉 266 00:27:23,160 --> 00:27:25,840 〈保険会社の監査について〉 267 00:27:27,800 --> 00:27:28,640 〈ああ〉 268 00:27:29,720 --> 00:27:31,480 〈難しい決断だ〉 269 00:27:32,760 --> 00:27:37,680 〈3年前 祖父から 会社を引き継いだ時には〉 270 00:27:38,280 --> 00:27:40,360 〈すでに業績不振だった〉 271 00:27:40,480 --> 00:27:42,920 〈私の原点は保険業界だ〉 272 00:27:43,720 --> 00:27:45,800 〈最初はコーヒー係〉 273 00:27:46,200 --> 00:27:47,160 〈バスチアン〉 274 00:27:47,360 --> 00:27:50,160 〈思い出より利益が大事だ〉 275 00:27:50,640 --> 00:27:54,560 〈動かないと 法律事務所まで巻き添えに〉 276 00:27:54,960 --> 00:27:58,560 〈スペインやロンドンで 生き残るため〉 277 00:27:58,680 --> 00:28:01,040 〈サンフランシスコと パリを切る〉 278 00:28:01,160 --> 00:28:03,520 新会社のほうがリスクだ 279 00:28:03,640 --> 00:28:07,800 仮想空間メタバースとは何だ? なぜIT企業に投資を? 280 00:28:07,920 --> 00:28:09,440 未来があるし― 281 00:28:10,600 --> 00:28:11,400 イケてる 282 00:28:11,520 --> 00:28:17,160 うちでもIT企業のように 社内でスケボーに乗れと? 283 00:28:17,280 --> 00:28:20,800 大丈夫 君には車いすを用意する 284 00:28:56,440 --> 00:28:57,680 待って 285 00:29:02,120 --> 00:29:03,000 “LRB社” 286 00:29:03,000 --> 00:29:03,760 “LRB社” 287 00:29:03,000 --> 00:29:03,760 コーヒーはいかが? 288 00:29:03,760 --> 00:29:04,680 コーヒーはいかが? 289 00:29:06,960 --> 00:29:10,440 オートミールや 抹茶もあります 290 00:29:12,840 --> 00:29:15,000 コーヒーはいかが? 291 00:29:17,400 --> 00:29:18,840 中へどうぞ 292 00:29:21,920 --> 00:29:23,200 入って 293 00:29:27,320 --> 00:29:28,800 問題ありません 294 00:29:28,920 --> 00:29:30,480 再起動しろ 295 00:29:30,800 --> 00:29:33,400 平気です 行っても? 296 00:29:33,920 --> 00:29:35,240 再起動しろ 297 00:29:35,360 --> 00:29:37,640 レアル・マドリードの勝利 298 00:29:38,720 --> 00:29:39,840 くすぐらないで 299 00:29:39,960 --> 00:29:41,360 そこに座って 300 00:29:41,480 --> 00:29:42,840 やめろって 301 00:29:42,960 --> 00:29:44,600 完璧な状態です 302 00:29:44,720 --> 00:29:45,480 止まれ 303 00:29:45,600 --> 00:29:47,120 いつか世界征服を 304 00:29:47,240 --> 00:29:51,400 履歴書を見たら 興味深い経歴だった 305 00:29:51,520 --> 00:29:52,960 うちの業務内容を? 306 00:29:53,360 --> 00:29:54,000 ええ 307 00:29:54,200 --> 00:29:54,920 黙れ 308 00:29:55,040 --> 00:29:55,720 ミャー 309 00:29:55,840 --> 00:29:56,960 鳴くな 310 00:29:57,080 --> 00:30:00,280 仮想空間の コンテンツ制作です 311 00:30:00,400 --> 00:30:02,000 鳴き声を止めろ 312 00:30:02,120 --> 00:30:03,720 ミャー コーヒーは? 313 00:30:03,840 --> 00:30:06,240 コーヒーは要らない 314 00:30:06,360 --> 00:30:07,400 私は… 315 00:30:07,920 --> 00:30:09,880 制作に貢献できるかと 316 00:30:10,000 --> 00:30:11,000 反対向きに 317 00:30:11,120 --> 00:30:13,600 強制終了 強制終了だ 318 00:30:13,720 --> 00:30:15,280 出直しましょうか? 319 00:30:15,400 --> 00:30:19,640 いや もう直ったはず 以前よりマシだ 320 00:30:24,600 --> 00:30:26,320 どこかで会った? 321 00:30:28,320 --> 00:30:29,720 イビサ島ね 322 00:30:30,000 --> 00:30:32,040 さっきの道路でも 323 00:30:34,360 --> 00:30:35,360 ごめんなさい 324 00:30:36,160 --> 00:30:38,400 あなただと気づかなくて 325 00:30:38,520 --> 00:30:42,760 君はパントマイムがうまいね 僕も昔やってた 326 00:30:42,880 --> 00:30:47,560 そう とにかく これで面接は終わりね 327 00:30:48,520 --> 00:30:52,320 サーカスにコネがあれば 教えて 328 00:30:52,440 --> 00:30:53,960 天性のピエロなの 329 00:30:55,240 --> 00:30:57,000 本当にマヌケで 330 00:30:57,880 --> 00:30:59,000 それじゃ 331 00:31:12,720 --> 00:31:14,280 もう 痛い! 332 00:31:14,400 --> 00:31:15,880 待って 俺が… 333 00:31:16,000 --> 00:31:18,640 限界よ オッパイがちぎれそう 334 00:31:19,160 --> 00:31:22,320 待てよ 俺を置いていくのか? 335 00:31:22,560 --> 00:31:24,400 勝手に続けて 336 00:31:37,480 --> 00:31:38,840 寝ないの? 337 00:31:40,840 --> 00:31:42,800 最近 よく眠れない 338 00:31:43,440 --> 00:31:45,520 考え事が多いのね 339 00:31:46,920 --> 00:31:49,080 君は? なぜ寝ない? 340 00:31:49,240 --> 00:31:53,320 マットレスが最悪 誰も文句を言わない? 341 00:31:55,520 --> 00:31:59,200 バスルームに お友達の忘れ物が 342 00:32:00,720 --> 00:32:02,600 みんな慌てて帰るから 343 00:32:04,840 --> 00:32:09,200 スペインの部屋の カーテンを買ったわ 344 00:32:09,320 --> 00:32:10,760 見るのが楽しみだ 345 00:32:11,400 --> 00:32:12,840 帰国便は何時? 346 00:32:13,600 --> 00:32:16,240 もう少し滞在しようかと 347 00:32:17,160 --> 00:32:19,320 バクスウェルに会うの 348 00:32:20,160 --> 00:32:23,880 ロンドン・オフィスに戻れと 提案された 349 00:32:24,040 --> 00:32:25,160 どう思う? 350 00:32:25,480 --> 00:32:28,800 君は俺の顧問弁護士だから 当然だ 351 00:32:29,160 --> 00:32:30,800 断る理由が? 352 00:32:31,560 --> 00:32:33,920 あなたがボスなんて最悪 353 00:32:36,880 --> 00:32:41,120 そういえば 結婚式でノアに会った? 354 00:32:43,480 --> 00:32:45,040 あまり話してない 355 00:32:45,880 --> 00:32:47,040 ジムに行く 356 00:32:50,360 --> 00:32:53,200 “印刷禁止 ファイルで保存を” 357 00:32:53,800 --> 00:32:55,400 塗り絵を忘れてる 358 00:32:55,520 --> 00:32:56,400 ありがと 359 00:32:56,520 --> 00:32:57,520 息子さん用? 360 00:32:57,640 --> 00:33:00,480 ええ プリンターを 買わなきゃ 361 00:33:09,320 --> 00:33:10,280 入っても? 362 00:33:10,520 --> 00:33:13,960 どうぞ 君の修正を確認してた 363 00:33:14,080 --> 00:33:15,840 店員をフレンドリーに 364 00:33:15,960 --> 00:33:20,040 そして売り上げアップだ 明日でもいいのに 365 00:33:20,560 --> 00:33:21,320 そう 366 00:33:21,440 --> 00:33:22,320 音楽配信は? 367 00:33:22,440 --> 00:33:26,440 1週間だけ使える 隠し要素にした 368 00:33:26,760 --> 00:33:28,440 めざましい活躍だ 369 00:33:28,960 --> 00:33:31,040 1か月前に実装済み 370 00:33:31,720 --> 00:33:33,640 飛行機で話した日を? 371 00:33:34,320 --> 00:33:37,920 僕は投資家に会いに行ってた 372 00:33:38,040 --> 00:33:42,840 事業拡大のために 戦略の見直しを君に頼みたい 373 00:33:42,960 --> 00:33:46,560 でも経営や お金のことは素人よ 374 00:33:47,000 --> 00:33:49,520 内容より構成の問題だ 375 00:33:49,720 --> 00:33:50,800 “事業拡大計画” 376 00:33:50,800 --> 00:33:51,480 “事業拡大計画” 377 00:33:50,800 --> 00:33:51,480 組み立て直してみて 378 00:33:51,480 --> 00:33:53,240 組み立て直してみて 379 00:33:54,680 --> 00:33:57,440 レイステルの若き社長に 逆風です 380 00:33:57,560 --> 00:34:01,960 保険会社閉鎖の発表後に 始まった抗議活動は 381 00:34:02,080 --> 00:34:04,160 2日目を迎えました 382 00:34:04,280 --> 00:34:09,120 従業員にとっては 寝耳に水の解雇通知でした 383 00:34:18,360 --> 00:34:18,760 “不当解雇は許さない” 384 00:34:18,760 --> 00:34:21,920 “不当解雇は許さない” 385 00:34:18,760 --> 00:34:21,920 ウィリアムさん 息子さんと話しましたか? 386 00:34:21,920 --> 00:34:23,000 ウィリアムさん 息子さんと話しましたか? 387 00:34:23,719 --> 00:34:25,400 恥を知れ 388 00:34:25,520 --> 00:34:26,400 泥棒! 389 00:34:27,040 --> 00:34:29,840 家族が路頭に迷うんだぞ 390 00:34:29,960 --> 00:34:32,400 強欲なクソ野郎 391 00:34:38,960 --> 00:34:40,840 タダで済むと思うな 392 00:34:41,960 --> 00:34:43,360 車を出してくれ 393 00:34:50,199 --> 00:34:52,520 “使い捨てはやめろ” 394 00:34:55,239 --> 00:34:59,440 解雇した上に殴るのが レイステルだ 395 00:34:59,560 --> 00:35:02,160 4人のお子さんが? 396 00:35:02,280 --> 00:35:03,440 〈予想どおりよ〉 397 00:35:03,760 --> 00:35:05,200 〈抗議にも飽きる〉 398 00:35:05,320 --> 00:35:09,600 〈そうでなきゃ 株価暴落でおしまい〉 399 00:35:09,720 --> 00:35:11,200 〈撤回しよう〉 400 00:35:11,320 --> 00:35:14,960 〈いや 新会社の本社で 再雇用を〉 401 00:35:15,080 --> 00:35:18,400 〈ロンドンの我々は 高みの見物か?〉 402 00:35:18,520 --> 00:35:21,560 〈お父さんは スペインで苦労を〉 403 00:35:21,680 --> 00:35:24,960 責任者は ロンドンにいる息子です 404 00:35:25,080 --> 00:35:26,920 腰抜けは顔も見せない 405 00:35:27,040 --> 00:35:29,640 株主の気をそらさねば 406 00:35:29,760 --> 00:35:33,960 マスコミを使って 今すぐ対策をするんだ 407 00:35:39,440 --> 00:35:41,320 〈シミ抜きをご主人に〉 408 00:35:42,160 --> 00:35:43,400 〈ありがとう〉 409 00:35:46,800 --> 00:35:48,200 妻だと思われた 410 00:35:49,000 --> 00:35:51,320 君なら妻として完璧だ 411 00:35:51,600 --> 00:35:55,960 うちの両親が期待するから 会うのを減らす? 412 00:35:57,120 --> 00:35:58,320 いや 逆に― 413 00:35:59,400 --> 00:36:01,960 正式な関係になろう 414 00:36:03,560 --> 00:36:04,280 本気? 415 00:36:04,400 --> 00:36:06,880 忘れ物の下着にはうんざり 416 00:36:07,720 --> 00:36:09,400 お互いにも利益が 417 00:36:09,520 --> 00:36:10,560 利益って? 418 00:36:10,880 --> 00:36:14,080 お父さんの選挙が近いだろ? 419 00:36:14,880 --> 00:36:17,560 家族の見栄えがよくなる 420 00:36:18,480 --> 00:36:21,320 マスコミにリークするのね 421 00:36:21,440 --> 00:36:22,760 俺たちは恋人だと 422 00:36:26,480 --> 00:36:29,080 あなたには何の得が? 423 00:36:29,680 --> 00:36:32,000 イメージを変えたい 424 00:36:34,000 --> 00:36:38,320 確かに 少しは 人間らしさを見せてもいい 425 00:36:38,920 --> 00:36:41,920 予想以上にいい店だった 426 00:36:42,240 --> 00:36:44,240 本当にそうね 427 00:36:44,360 --> 00:36:46,080 料理もいいし… 428 00:36:46,200 --> 00:36:47,200 おいしかった 429 00:36:47,320 --> 00:36:49,120 食器もよかった 430 00:36:49,800 --> 00:36:52,800 デザートも最高だったね 431 00:36:52,920 --> 00:36:56,040 私がほとんど食べてごめん 432 00:36:56,680 --> 00:36:58,320 シミがついてる 433 00:37:00,720 --> 00:37:03,480 チョコレート色の シャツが要る 434 00:37:12,720 --> 00:37:15,120 ごめんなさい シモン 435 00:37:16,400 --> 00:37:18,800 焦らず 時間をかけたい 436 00:37:18,920 --> 00:37:21,280 実は僕もそう思ってた 437 00:37:22,280 --> 00:37:22,960 そう 438 00:37:24,560 --> 00:37:25,680 マヌケだろ 439 00:37:25,800 --> 00:37:26,680 そんな 440 00:37:26,800 --> 00:37:28,000 ゆっくりね 441 00:37:28,120 --> 00:37:31,080 ところでプリンターが トナー切れに 442 00:37:31,600 --> 00:37:32,320 なぜかな? 443 00:37:32,440 --> 00:37:33,640 知らない 444 00:37:35,800 --> 00:37:36,640 サボテン? 445 00:37:37,040 --> 00:37:38,480 陽の気が出てる 446 00:37:38,600 --> 00:37:41,200 もう君が吸い尽くしてる 447 00:37:41,440 --> 00:37:44,600 明日 投資家が来るんだ 頼むよ 448 00:37:44,720 --> 00:37:48,280 机を片づけて さわやかな雰囲気に 449 00:37:48,400 --> 00:37:49,840 スクルージさんはいつ? 450 00:37:49,960 --> 00:37:51,280 明朝8時だ 451 00:37:51,400 --> 00:37:53,440 レッドカーペットも要る? 452 00:37:54,120 --> 00:37:56,280 投資家は何人? 453 00:37:56,960 --> 00:37:59,560 コーヒーを用意するのか? 454 00:38:00,800 --> 00:38:02,400 私に準備しろと? 455 00:38:02,960 --> 00:38:04,120 分かった 456 00:38:04,680 --> 00:38:05,800 それなら― 457 00:38:06,360 --> 00:38:08,040 勝負しましょ 458 00:38:11,360 --> 00:38:12,320 来て 459 00:38:13,960 --> 00:38:15,080 さあ 460 00:38:16,400 --> 00:38:17,440 いつでもどうぞ 461 00:38:43,520 --> 00:38:44,720 ここで何を? 462 00:38:45,280 --> 00:38:46,520 あなたこそ 463 00:38:46,960 --> 00:38:48,920 この会社を買った 464 00:38:49,200 --> 00:38:53,160 私は従業員よ 残念ながら会社の一部 465 00:38:54,160 --> 00:38:56,200 大学院に集中しろ 466 00:38:56,320 --> 00:38:58,600 両立できる 467 00:38:59,040 --> 00:39:01,160 知り合いなのか? 468 00:39:03,440 --> 00:39:07,240 パブじゃなく 会社に投資したんだ 469 00:39:07,440 --> 00:39:08,200 すまない 470 00:39:08,320 --> 00:39:09,800 義妹の仕事は? 471 00:39:09,920 --> 00:39:10,760 アシスタントで… 472 00:39:10,880 --> 00:39:12,360 コーヒーとコピーか 473 00:39:12,480 --> 00:39:14,480 コピーは使わない 474 00:39:14,800 --> 00:39:18,800 君が気に入った戦略を 書いたのは彼女だ 475 00:39:19,640 --> 00:39:22,040 優秀で将来性がある 476 00:39:22,320 --> 00:39:23,760 だろうな 477 00:39:25,160 --> 00:39:28,560 でもコーヒーを 彼女に頼みたい 478 00:39:47,440 --> 00:39:48,600 ソフィア 479 00:39:48,720 --> 00:39:52,640 遅かったのね フライトが遅れた? 480 00:39:52,760 --> 00:39:56,680 いや 新しい会社に 寄ってきたんだ 481 00:39:57,960 --> 00:40:01,760 カオスだから しばらく滞在しないと 482 00:40:01,880 --> 00:40:03,680 私たちがトレンドに 483 00:40:04,200 --> 00:40:08,320 知ってる 株価も上がって 作戦は大成功 484 00:40:08,440 --> 00:40:10,720 チームワークが完璧だから 485 00:40:12,360 --> 00:40:13,120 ああ 486 00:40:13,480 --> 00:40:17,040 新しいマットレスが届いたの 487 00:40:18,040 --> 00:40:19,360 試してみる? 488 00:40:19,600 --> 00:40:20,840 問題ないだろ 489 00:40:20,960 --> 00:40:22,000 来て 490 00:40:31,520 --> 00:40:32,400 サラ 491 00:40:33,640 --> 00:40:34,720 ありがとう 492 00:40:35,200 --> 00:40:38,320 あだ名のこと ごめんなさい 493 00:40:38,440 --> 00:40:41,960 名前は秘密だったから 言えなくて 494 00:40:42,080 --> 00:40:44,680 “スクルージさん”が ピッタリよ 495 00:40:47,840 --> 00:40:51,640 俺のトレーニングメニューを 印刷して 496 00:41:04,040 --> 00:41:07,920 コーヒーです コーヒーはいかが? 497 00:41:08,040 --> 00:41:11,640 オートミールや 抹茶もあります 498 00:41:21,120 --> 00:41:24,160 その彼のこと好きなの? 499 00:41:25,040 --> 00:41:26,240 まあね 500 00:41:26,760 --> 00:41:30,600 面白くて 優しくて 落ち着いてて… 501 00:41:30,800 --> 00:41:32,000 退屈なのね 502 00:41:32,840 --> 00:41:33,680 ひどい 503 00:41:35,000 --> 00:41:36,080 キュートな人よ 504 00:41:36,680 --> 00:41:37,440 ニックは? 505 00:41:38,040 --> 00:41:39,160 過去の人 506 00:41:39,280 --> 00:41:40,000 違う 507 00:41:40,120 --> 00:41:41,440 終わったページ 508 00:41:41,560 --> 00:41:43,120 簡単にめくれる? 509 00:41:43,240 --> 00:41:46,200 もちろんよ こうやって… 510 00:41:49,920 --> 00:41:52,080 “独身セレブ 最後の恋” 511 00:41:53,840 --> 00:41:56,760 “感動の愛の歴史” 512 00:41:56,800 --> 00:41:58,480 ホント間が悪い 513 00:42:00,240 --> 00:42:01,520 知ってた? 514 00:42:01,640 --> 00:42:03,400 昨日 聞いた 515 00:42:14,760 --> 00:42:15,760 マイケル 516 00:42:17,360 --> 00:42:19,400 久しぶりね 元気? 517 00:42:20,880 --> 00:42:22,880 ああ 元気だよ 518 00:42:26,360 --> 00:42:27,760 何かあった? 519 00:42:31,280 --> 00:42:33,800 俺に構わないでくれ 520 00:42:35,320 --> 00:42:36,440 ごめん ただ… 521 00:42:36,560 --> 00:42:38,320 人生が壊された 522 00:42:40,240 --> 00:42:42,160 軽い遊びだったのに 523 00:42:42,400 --> 00:42:45,720 兄貴に言うなよ 面倒はごめんだ 524 00:42:53,520 --> 00:42:53,760 “ノア・モラン” 525 00:42:53,760 --> 00:42:56,200 “ノア・モラン” 526 00:42:53,760 --> 00:42:56,200 被告人の姿は撮影されて… 527 00:42:56,200 --> 00:42:57,000 被告人の姿は撮影されて… 528 00:42:57,120 --> 00:42:58,000 続けて 529 00:42:58,120 --> 00:43:00,840 映像は決定的な証拠です 530 00:43:00,960 --> 00:43:02,760 ソフィア 今いい? 531 00:43:03,160 --> 00:43:05,000 ええ 休憩中よ 532 00:43:05,120 --> 00:43:09,440 聞きたいことがあるの ニックには内緒で 533 00:43:09,560 --> 00:43:10,480 あなたは― 534 00:43:10,600 --> 00:43:12,840 彼の顧問弁護士でしょ 535 00:43:13,800 --> 00:43:16,520 心配しないで 何の話? 536 00:43:17,280 --> 00:43:19,040 マイケルを知ってる? 537 00:43:19,160 --> 00:43:20,440 大学のカウンセラー 538 00:43:20,720 --> 00:43:21,520 ええ 539 00:43:21,920 --> 00:43:23,400 どういう関係が? 540 00:43:23,720 --> 00:43:24,960 ただ少し― 541 00:43:25,680 --> 00:43:27,000 手を回しただけ 542 00:43:27,120 --> 00:43:29,960 あなたたちには関係ない話よ 543 00:43:30,080 --> 00:43:31,000 あの男と 544 00:43:31,120 --> 00:43:31,720 ブライアーは… 545 00:43:31,840 --> 00:43:32,840 悪いのは私 546 00:43:33,360 --> 00:43:34,160 だから 547 00:43:34,280 --> 00:43:35,480 彼をほっといて 548 00:43:36,240 --> 00:43:37,120 分かった 549 00:43:47,880 --> 00:43:48,640 どうです? 550 00:43:48,760 --> 00:43:50,120 きれいね 551 00:43:54,080 --> 00:43:55,440 来てくれて嬉しい 552 00:43:56,360 --> 00:43:59,000 マギーに会いたかったの 553 00:43:59,120 --> 00:44:02,720 うちに泊まるのは 初めてだから 554 00:44:02,840 --> 00:44:04,800 私を覚えてるかな 555 00:44:05,640 --> 00:44:06,920 覚えてるわ 556 00:44:07,880 --> 00:44:12,200 ウィルが父親だと知って あの子もショックを 557 00:44:14,360 --> 00:44:16,720 パーティーの夜を思い出すと… 558 00:44:16,840 --> 00:44:18,120 私は忘れた 559 00:44:19,520 --> 00:44:21,640 でも動揺は消えない 560 00:44:25,040 --> 00:44:27,160 服はこれでいいかな 561 00:44:27,280 --> 00:44:29,040 よく似合ってる 562 00:44:29,200 --> 00:44:31,720 マギーは食べられない 563 00:44:31,840 --> 00:44:33,360 アガベシロップよ 564 00:44:33,480 --> 00:44:37,640 大丈夫です うちの夫も糖尿病なので 565 00:44:42,320 --> 00:44:43,480 こんにちは 566 00:44:46,840 --> 00:44:47,880 やあ マギー 567 00:44:48,600 --> 00:44:50,240 順調だった? 568 00:44:52,440 --> 00:44:53,400 ノア 569 00:44:53,520 --> 00:44:54,600 マギー 570 00:44:55,040 --> 00:44:56,320 会えて嬉しい 571 00:44:56,440 --> 00:45:00,320 背が伸びて美人になったね 服もステキ 572 00:45:02,680 --> 00:45:03,520 いくよ 573 00:45:03,640 --> 00:45:06,280 1 2 3 引っ張って 574 00:45:06,760 --> 00:45:07,880 出た! 575 00:45:18,200 --> 00:45:19,680 よく食べるな 576 00:45:21,920 --> 00:45:23,760 お代わりするつもり 577 00:45:23,880 --> 00:45:25,440 私もいい? 578 00:45:25,560 --> 00:45:27,400 ああ 持ってこよう 579 00:45:27,520 --> 00:45:28,240 君も? 580 00:45:28,360 --> 00:45:29,080 手伝おう 581 00:45:29,200 --> 00:45:32,240 ついでにコーヒーもお願い 582 00:45:40,800 --> 00:45:44,400 “強欲なサメが 自らの帝国を食らう” 583 00:45:44,720 --> 00:45:47,720 なぜ役員の助言を聞かない? 584 00:45:47,880 --> 00:45:53,080 後継者に選ばれたからか? 冷酷なのが現代風だと? 585 00:45:55,840 --> 00:45:57,480 持っていって 586 00:46:00,520 --> 00:46:01,480 そうね 587 00:46:01,920 --> 00:46:02,760 ありがとう 588 00:46:02,880 --> 00:46:03,760 どうぞ 589 00:46:03,960 --> 00:46:04,760 ありがとう 590 00:46:04,880 --> 00:46:05,480 いいんだ 591 00:46:05,600 --> 00:46:07,560 パーティーの場所は? 592 00:46:07,680 --> 00:46:10,440 ツリーを点灯する? 説明しよう 593 00:46:11,480 --> 00:46:14,240 スマホでコントロールできる 594 00:46:14,360 --> 00:46:16,960 最高よ アバターも大騒ぎ 595 00:46:17,080 --> 00:46:19,280 アプリを入れようか? 596 00:46:19,400 --> 00:46:20,880 ニック 手伝って 597 00:46:21,000 --> 00:46:21,640 残念 598 00:46:21,760 --> 00:46:22,480 待って 599 00:46:22,600 --> 00:46:23,920 ゴーグルがない 600 00:46:24,040 --> 00:46:25,800 ここがスイッチだ 601 00:46:25,920 --> 00:46:28,240 ええ またあとで 602 00:46:29,840 --> 00:46:31,880 上司から私的な電話か 603 00:46:33,200 --> 00:46:34,560 公私混同だ 604 00:46:34,680 --> 00:46:39,240 あなただって 従業員の私生活に口出しを 605 00:46:40,120 --> 00:46:41,440 ここでは妹だ 606 00:46:41,760 --> 00:46:44,040 なら命令は聞かない 607 00:46:44,160 --> 00:46:44,800 ニック 608 00:46:44,920 --> 00:46:46,880 パパがいるだろ 609 00:46:56,760 --> 00:46:58,240 イヤな奴 610 00:47:01,800 --> 00:47:03,360 シロップで胸焼けが 611 00:47:10,880 --> 00:47:13,280 全員に通知したとおり 612 00:47:14,000 --> 00:47:18,000 レイステルの社則を 関連会社にも適用する 613 00:47:20,880 --> 00:47:24,360 大半の人には関係ない バカな規則だ 614 00:47:25,560 --> 00:47:27,720 だが 今後は― 615 00:47:28,080 --> 00:47:31,680 従業員間の恋愛を 固く禁止する 616 00:47:33,600 --> 00:47:35,320 公正を期すため― 617 00:47:36,600 --> 00:47:41,000 すでに恋愛関係にある場合 今すぐ申し出を 618 00:47:43,160 --> 00:47:43,960 以上だ 619 00:47:46,360 --> 00:47:47,600 よろしく 620 00:47:55,720 --> 00:48:00,720 ノアは無関係だと信じたいが 先に相談すべきだ 621 00:48:02,080 --> 00:48:05,360 交渉下手なのは 知ってたが― 622 00:48:07,240 --> 00:48:09,600 戦略も下手らしい 623 00:48:10,720 --> 00:48:12,400 自白するとはね 624 00:48:20,640 --> 00:48:23,480 前と同じワインだ いいかな 625 00:48:23,600 --> 00:48:25,800 飲むのはやめておく 626 00:48:26,720 --> 00:48:29,520 フランスの高級ワインだ 627 00:48:31,160 --> 00:48:35,720 あなたが破産する前に ニックの話をしておくね 628 00:48:36,400 --> 00:48:39,200 フラれた男は身を引くべきだ 629 00:48:42,280 --> 00:48:43,720 彼は引かない 630 00:48:44,480 --> 00:48:48,520 理由を見つけて あなたを追い出すわ 631 00:48:50,640 --> 00:48:52,680 私たち 無理かも 632 00:48:53,840 --> 00:48:55,680 会社はどうでもいい 633 00:48:56,960 --> 00:48:58,600 君を諦めたくない 634 00:49:08,280 --> 00:49:09,960 ドアが開きます 635 00:49:11,560 --> 00:49:14,040 ドアが閉まります 636 00:49:15,160 --> 00:49:17,800 ドアが開きます 637 00:49:19,640 --> 00:49:22,160 ドアが閉まります 638 00:49:29,240 --> 00:49:33,920 カメラを設置して 24時間 録画してる 639 00:49:35,480 --> 00:49:38,320 規則が守られてるか確認を 640 00:49:47,000 --> 00:49:50,280 我慢できない もう決めた 641 00:49:50,640 --> 00:49:52,440 ごめんなさい 642 00:49:52,560 --> 00:49:54,120 考え直してくれ 643 00:49:54,240 --> 00:49:56,720 シモン こうするしかない 644 00:49:57,280 --> 00:49:59,720 残念だけど もう決めた 645 00:50:07,440 --> 00:50:09,120 私の退職届よ 646 00:50:11,000 --> 00:50:15,080 子供みたいにキレて騒ぐなら 勝手にしろ 647 00:50:15,200 --> 00:50:18,600 もう出会った頃の 子供じゃないわ 648 00:50:19,200 --> 00:50:20,640 同じだろ? 649 00:50:22,240 --> 00:50:23,520 変わってない 650 00:50:24,440 --> 00:50:26,200 同じ目つき 651 00:50:29,120 --> 00:50:30,840 同じ唇 652 00:50:33,640 --> 00:50:35,080 同じ髪の毛 653 00:50:37,360 --> 00:50:38,840 同じタトゥー 654 00:50:39,280 --> 00:50:41,400 カメラに気をつけて 655 00:50:42,000 --> 00:50:43,120 まだ皮肉を 656 00:50:43,240 --> 00:50:46,280 昔に戻ろうとしても無駄よ 657 00:50:47,120 --> 00:50:48,520 退職理由は? 658 00:50:49,760 --> 00:50:52,200 辞めるほうがマシだから 659 00:50:53,320 --> 00:50:55,040 付き合ってるのか 660 00:50:55,600 --> 00:50:59,440 私はシモンと あなたはソフィアといる 661 00:50:59,720 --> 00:51:01,080 誰がそんな話を? 662 00:51:01,200 --> 00:51:04,000 宣伝しまくったくせに 663 00:51:04,280 --> 00:51:05,240 寝たのか? 664 00:51:05,360 --> 00:51:06,200 あなたは? 665 00:51:07,160 --> 00:51:10,040 私と別れてから何人と寝た? 666 00:51:11,960 --> 00:51:13,160 寝たんだな 667 00:51:13,880 --> 00:51:16,840 私を拒絶した人には関係ない 668 00:51:19,120 --> 00:51:20,720 愛はないはず 669 00:51:21,840 --> 00:51:22,960 俺には分かる 670 00:51:24,160 --> 00:51:26,600 許せなくても 受け入れて 671 00:51:28,160 --> 00:51:30,520 サメから逃れる獲物もいる 672 00:51:41,240 --> 00:51:42,640 自分で持てる 673 00:51:42,760 --> 00:51:44,800 私の仕事ですから 674 00:51:46,080 --> 00:51:48,000 楽しかったわ 675 00:51:48,120 --> 00:51:49,480 すみません 676 00:51:50,120 --> 00:51:52,120 すぐ出なくては 677 00:51:52,240 --> 00:51:53,200 ああ 678 00:51:53,400 --> 00:51:55,120 ニックが送ると 679 00:51:55,440 --> 00:51:59,000 仕事で何かあったのかも 僕と行く? 680 00:52:00,080 --> 00:52:02,120 ノアがいい ダメ? 681 00:52:02,440 --> 00:52:05,080 いいよ 私の車で行こう 682 00:52:05,200 --> 00:52:06,200 おいで 683 00:52:23,960 --> 00:52:25,640 ママが来てるわ 684 00:52:25,840 --> 00:52:29,040 いつか うちにも遊びに来て 685 00:52:29,160 --> 00:52:30,200 楽しそう 686 00:52:30,320 --> 00:52:31,240 マギー 687 00:52:35,320 --> 00:52:37,080 遅れてごめん 688 00:52:37,200 --> 00:52:39,240 忙しいから仕方ない 689 00:52:39,360 --> 00:52:40,320 ニック 690 00:52:43,520 --> 00:52:44,800 何の用だ 691 00:52:45,640 --> 00:52:50,400 5分でいいから話を聞いて マギーのことよ 692 00:52:51,080 --> 00:52:52,200 断る 693 00:52:52,640 --> 00:52:53,640 ニック 694 00:52:54,080 --> 00:52:57,200 ママと話して お願い 695 00:53:01,080 --> 00:53:03,160 私は野菜ジュース 696 00:53:03,280 --> 00:53:07,320 ウエストがキツくなるけど スムージーを 697 00:53:08,080 --> 00:53:09,080 よろしく 698 00:53:10,320 --> 00:53:13,600 5分だ それ以上は聞かない 699 00:53:14,320 --> 00:53:16,960 マギーの親権を父親に譲る 700 00:53:17,400 --> 00:53:18,560 どっちの? 701 00:53:18,680 --> 00:53:20,760 あなたの父親 ウィルに 702 00:53:20,880 --> 00:53:22,400 娘も捨てる? 703 00:53:22,520 --> 00:53:24,320 そうじゃない 704 00:53:24,440 --> 00:53:26,760 なら なぜ親権の放棄を? 705 00:53:29,280 --> 00:53:30,800 私は病気なの 706 00:53:33,480 --> 00:53:35,120 病気って? 707 00:53:37,880 --> 00:53:39,360 白血病よ 708 00:53:42,760 --> 00:53:45,480 闘病を始めて4年になる 709 00:53:48,480 --> 00:53:52,280 パーティーに来た時には 病気だったのか 710 00:53:53,280 --> 00:53:55,360 マギーを守るために― 711 00:53:56,360 --> 00:53:58,840 ウィルに真実を伝えた 712 00:53:59,880 --> 00:54:01,240 あなたにも 713 00:54:02,560 --> 00:54:05,480 今さら その言葉を信じろと? 714 00:54:05,960 --> 00:54:07,000 ニック 715 00:54:07,960 --> 00:54:09,760 私は余命わずかよ 716 00:54:10,360 --> 00:54:13,000 ウィルと手続きは済ませた 717 00:54:13,160 --> 00:54:16,840 予定が変わって 緊急手術を受けるから 718 00:54:17,840 --> 00:54:21,400 今日はマギーを連れて帰って 719 00:54:26,360 --> 00:54:28,160 あの子がかわいそうだ 720 00:54:32,640 --> 00:54:34,360 私が憎くても― 721 00:54:35,640 --> 00:54:36,920 マギーを守って 722 00:54:40,600 --> 00:54:42,040 よろしくね 723 00:55:05,000 --> 00:55:06,280 気分はどう? 724 00:55:06,400 --> 00:55:07,440 いいよ 725 00:55:07,720 --> 00:55:09,520 今日はニックと帰って 726 00:55:09,640 --> 00:55:12,840 ママはやることがあるの 727 00:55:13,160 --> 00:55:14,840 愛してるわ 728 00:55:34,760 --> 00:55:37,280 何かあったら呼んで 729 00:55:44,080 --> 00:55:45,960 1人でいたくない 730 00:55:53,880 --> 00:55:55,040 お願いだ 731 00:55:56,640 --> 00:55:58,440 泥沼になるだけ 732 00:55:59,800 --> 00:56:01,800 すでに どん底だ 733 00:58:36,120 --> 00:58:37,160 ニック 734 00:58:37,920 --> 00:58:41,440 お別れのキスをして ノアは出てった 735 00:59:16,640 --> 00:59:18,520 気分はどうですか? 736 00:59:18,680 --> 00:59:20,480 よくなりました 737 00:59:20,600 --> 00:59:22,120 鉄剤は飲んでる? 738 00:59:22,400 --> 00:59:23,360 いいえ 739 00:59:24,000 --> 00:59:26,640 産婦人科医から ビタミン剤は? 740 00:59:27,680 --> 00:59:28,440 いいえ 741 00:59:28,680 --> 00:59:30,680 トキソプラズマ症の検査は? 742 00:59:30,800 --> 00:59:32,920 いいえ 受ける必要が? 743 00:59:33,040 --> 00:59:35,480 妊婦は受けたほうがいい 744 00:59:38,520 --> 00:59:39,680 妊婦? 745 00:59:41,600 --> 00:59:42,640 知らなかった? 746 00:59:44,760 --> 00:59:45,960 まさか 747 00:59:47,120 --> 00:59:50,480 絨毛膜下じゅうもうまくか血腫で ここに来たのよ 748 00:59:50,800 --> 00:59:54,000 出血を生理と勘違いしたのね 749 00:59:54,120 --> 00:59:56,160 でも そんなはずは… 750 00:59:56,800 --> 00:59:58,520 今 16週目よ 751 00:59:58,960 --> 01:00:00,520 16週目? 752 01:00:01,800 --> 01:00:05,480 そんなこと言われても 今は絶対に… 753 01:00:05,600 --> 01:00:09,720 ハイリスク妊娠だから 追加の超音波検査を 754 01:00:10,920 --> 01:00:13,880 心配しないで 力になるから 755 01:00:26,040 --> 01:00:29,160 “ラウラ・ガルシア医師” 756 01:00:35,440 --> 01:00:39,000 “患者氏名 ノア・モラン” 757 01:00:39,800 --> 01:00:41,760 “産科 超音波検査” 758 01:00:45,600 --> 01:00:49,200 “妊娠期間:16週 父親氏名:不明” 759 01:00:59,560 --> 01:01:01,280 16週目 760 01:01:02,240 --> 01:01:03,800 4か月 761 01:01:04,760 --> 01:01:06,200 彼に言うべきよ 762 01:01:07,280 --> 01:01:08,120 あり得ない 763 01:01:08,240 --> 01:01:11,760 ニックは父親よ 知る権利がある 764 01:01:12,480 --> 01:01:15,680 X染色体の 遺伝子数を知ってる? 765 01:01:16,200 --> 01:01:17,200 900個よ 766 01:01:17,320 --> 01:01:20,360 それに対して Y染色体は55個 767 01:01:21,360 --> 01:01:24,440 父親の貢献なんて ごくわずか 768 01:01:24,760 --> 01:01:26,200 深い言葉 769 01:01:26,320 --> 01:01:27,000 どうも 770 01:01:27,120 --> 01:01:29,160 へ理屈はやめて 771 01:01:29,280 --> 01:01:30,360 もういい 772 01:01:32,000 --> 01:01:34,640 でも待って ちょっと 773 01:01:35,640 --> 01:01:37,480 XYってこと? 774 01:01:38,600 --> 01:01:40,200 男の子なのね 775 01:01:40,480 --> 01:01:41,720 すごい! 776 01:01:41,840 --> 01:01:44,120 しっかり準備しなきゃ 777 01:01:44,240 --> 01:01:48,880 まず安アパートを出て うちでゆっくり休んで 778 01:01:49,280 --> 01:01:53,840 子供部屋を塗り直すまで 客間を使って 779 01:01:54,520 --> 01:01:56,320 そこまでやる? 780 01:01:56,840 --> 01:01:58,360 私が“おばさん”に 781 01:01:58,800 --> 01:02:00,320 “ジェナおばさん” 782 01:02:01,120 --> 01:02:04,120 年寄りっぽいけどステキ 783 01:02:04,840 --> 01:02:07,400 楽しみでゾクゾクする 784 01:02:07,520 --> 01:02:10,040 ラファエラおばあちゃんもね 785 01:02:12,440 --> 01:02:16,280 今日は大変だった あとで話すよ 786 01:02:17,080 --> 01:02:19,040 誰が妊娠したと思う? 787 01:02:21,200 --> 01:02:22,160 何だって? 788 01:02:23,120 --> 01:02:24,200 本当か? 789 01:02:25,160 --> 01:02:29,600 マジかよ あのセーシェルの滝だろ? 790 01:02:31,920 --> 01:02:33,720 私じゃない バカね 791 01:02:33,840 --> 01:02:34,920 ノアよ 792 01:02:37,080 --> 01:02:40,640 ああ ビビった そういうことか 793 01:02:43,800 --> 01:02:44,760 父親は? 794 01:02:44,880 --> 01:02:46,600 “付添人計画”を? 795 01:02:46,920 --> 01:02:49,880 あれが実ったの 内緒だよ 796 01:02:51,000 --> 01:02:53,560 誰にも言っちゃダメ 797 01:02:55,640 --> 01:02:56,440 ライオン 798 01:02:57,680 --> 01:02:58,680 ニックは? 799 01:02:58,800 --> 01:02:59,400 知らない 800 01:02:59,520 --> 01:03:03,440 よりによって なんで先に俺に言うんだ 801 01:03:03,560 --> 01:03:05,120 間違ってるぞ 802 01:03:05,240 --> 01:03:05,920 何が? 803 01:03:06,040 --> 01:03:09,160 俺の口が軽いのは 知ってるだろ 804 01:03:09,280 --> 01:03:11,640 秘密なんて守れない 805 01:03:12,200 --> 01:03:15,200 滝の話をニックにしていい? 806 01:03:18,360 --> 01:03:19,640 イヤでしょ? 807 01:03:22,240 --> 01:03:23,800 脅迫じゃないか 808 01:03:23,920 --> 01:03:24,600 愛してる 809 01:03:24,720 --> 01:03:26,240 脅迫だよ 810 01:03:27,120 --> 01:03:31,960 外科医は特別メニュー 心理士は質素なランチだ 811 01:03:32,080 --> 01:03:35,320 しかも席まで分けられてる 812 01:03:35,480 --> 01:03:38,680 俺は苦労して この職を得た 813 01:03:38,800 --> 01:03:42,080 調査の件はどうしようもない 814 01:03:42,600 --> 01:03:47,840 病院の関連会社の大株主は レイステル保険だ 815 01:03:47,960 --> 01:03:51,520 保険会社は解散したから 介入は無理 816 01:03:52,360 --> 01:03:53,600 ノアに頼もうか 817 01:03:54,680 --> 01:03:56,880 君じゃニックは動かない 818 01:03:58,520 --> 01:04:00,280 2人はもう別れた 819 01:04:00,400 --> 01:04:03,880 本当に? LRB社で一緒のはずだ 820 01:04:07,200 --> 01:04:08,600 知らなかった? 821 01:04:09,640 --> 01:04:14,440 もっと前から会ってなきゃ この説明がつかない 822 01:04:15,400 --> 01:04:19,360 2人が参列した結婚式の 日付が合う 823 01:04:22,360 --> 01:04:25,840 マスコミが知ったら大騒ぎだ 824 01:04:26,120 --> 01:04:29,360 “完璧な恋人 ニコラス・レイステル” 825 01:04:29,680 --> 01:04:31,720 “義妹を妊娠させる” 826 01:04:33,400 --> 01:04:36,000 レイステル社の株価は もちろん― 827 01:04:36,400 --> 01:04:40,440 君の父親の選挙にも 影響が出るかもな 828 01:04:43,080 --> 01:04:44,640 面白くなるぞ 829 01:04:45,200 --> 01:04:48,040 ニックは ノアの元へ飛んでいく 830 01:04:51,560 --> 01:04:54,560 俺はしばらく この病院にいる 831 01:04:55,360 --> 01:04:59,040 助けが必要な時は いつでも予約を 832 01:05:19,960 --> 01:05:21,440 息子さんは? 833 01:05:21,920 --> 01:05:24,960 学校にも慣れて 元気です 834 01:05:25,080 --> 01:05:28,240 トニーではなく アーロンよ 835 01:05:29,200 --> 01:05:32,320 アーロン? 彼も元気です 836 01:05:32,560 --> 01:05:35,320 今もレイステルの子会社に? 837 01:05:35,440 --> 01:05:37,640 いえ 移りました 838 01:05:37,760 --> 01:05:38,800 関連会社へ? 839 01:05:38,920 --> 01:05:40,880 ええ そうです 840 01:05:41,000 --> 01:05:41,960 どの会社? 841 01:05:42,480 --> 01:05:44,000 保険会社へ 842 01:05:49,200 --> 01:05:50,440 今は無職? 843 01:05:51,520 --> 01:05:52,440 はい 844 01:05:53,920 --> 01:05:55,560 なぜ黙ってた? 845 01:06:00,600 --> 01:06:02,680 来週 電話して… 846 01:06:02,800 --> 01:06:07,480 必要ありません 自分で何とかするはずです 847 01:06:07,640 --> 01:06:11,080 口利きは固辞すると思います 848 01:06:13,360 --> 01:06:16,120 何も知らなかった 本当だ 849 01:06:17,200 --> 01:06:18,680 お気になさらず 850 01:06:38,320 --> 01:06:39,480 なぜノアが? 851 01:06:40,080 --> 01:06:41,880 シモンと付き合ってる 852 01:06:42,400 --> 01:06:43,840 ニック こちらへ 853 01:06:44,600 --> 01:06:45,640 シモン 854 01:06:47,360 --> 01:06:49,440 合併の記念に握手を 855 01:06:56,240 --> 01:06:57,600 恋人同伴か 856 01:06:57,720 --> 01:06:59,000 そちらもね 857 01:07:00,360 --> 01:07:01,960 ノア 元気? 858 01:07:02,080 --> 01:07:02,760 ええ 859 01:07:02,880 --> 01:07:04,160 きれいね 860 01:07:04,440 --> 01:07:06,400 あなたはいつも完璧 861 01:07:08,600 --> 01:07:11,200 マイケルの件は手を打った 862 01:07:12,320 --> 01:07:13,440 ありがとう 863 01:07:14,760 --> 01:07:19,120 ニックの反応が分からなくて あなたに相談を 864 01:07:19,920 --> 01:07:21,200 正しい決断よ 865 01:07:23,640 --> 01:07:26,400 知らないほうが いいこともある 866 01:07:53,920 --> 01:07:55,120 踊ってる? 867 01:07:55,400 --> 01:07:57,840 トイレを我慢してるの 868 01:07:58,200 --> 01:08:00,400 待ってるから行けば? 869 01:08:02,000 --> 01:08:05,120 平気 どうせ汚いトイレよ 870 01:08:05,480 --> 01:08:07,240 踊る君を初めて見た 871 01:08:08,680 --> 01:08:10,880 待ってて すぐ戻る 872 01:08:19,640 --> 01:08:22,200 お代わりを頼む 873 01:08:29,720 --> 01:08:31,279 君が振り付けを? 874 01:08:32,240 --> 01:08:34,960 笑える 何の用? 875 01:08:35,479 --> 01:08:38,120 別に 調子は? 876 01:08:38,800 --> 01:08:39,840 絶好調 877 01:08:42,840 --> 01:08:48,160 会社のカメラのこと ずっと考えてたんだけど… 878 01:08:51,040 --> 01:08:52,439 やりすぎだった 879 01:08:52,720 --> 01:08:54,359 今 録画したいわ 880 01:08:55,880 --> 01:08:57,880 いつでも復職を 881 01:08:59,560 --> 01:09:01,200 アフターシェーブがくさい 882 01:09:03,000 --> 01:09:05,560 だから黙って帰った? 883 01:09:07,040 --> 01:09:11,720 2回も置き去りに されたくなかっただけ 884 01:09:13,840 --> 01:09:14,720 でも… 885 01:09:14,840 --> 01:09:16,880 楽しいな レイステル 886 01:09:17,800 --> 01:09:19,640 トイレに行列が 887 01:09:20,319 --> 01:09:21,600 彼女はソフィア 888 01:09:24,920 --> 01:09:27,760 よろしく すごい美人だ 889 01:09:27,880 --> 01:09:30,479 かわいい子供が生まれそう 890 01:09:31,680 --> 01:09:32,680 トイレへ 891 01:09:34,080 --> 01:09:37,840 君のダンス 独特でいいね 892 01:09:38,399 --> 01:09:40,160 でも少し硬い 893 01:09:40,279 --> 01:09:44,319 教えてあげるよ もっとリラックスして 894 01:10:03,000 --> 01:10:04,280 何のつもり? 895 01:10:05,200 --> 01:10:08,080 抑えられないんだ そばかす 896 01:10:08,960 --> 01:10:10,640 君のそばにいると 897 01:10:15,480 --> 01:10:17,760 ちょっと待ってて 898 01:10:17,880 --> 01:10:18,840 ああ 899 01:10:23,640 --> 01:10:24,840 大丈夫か? 900 01:10:25,280 --> 01:10:26,240 ええ 901 01:10:30,280 --> 01:10:34,080 吐き気がする 帰るからシモンを呼んで 902 01:10:37,040 --> 01:10:40,600 あれじゃ運転は無理だ 行こう 903 01:11:14,480 --> 01:11:16,640 なぜジェナの家に? 904 01:11:17,400 --> 01:11:21,080 家賃が上がったの 私は無職でしょ 905 01:11:23,160 --> 01:11:25,360 エネ ずいぶん太ったな 906 01:11:25,480 --> 01:11:26,960 すっかりグルメに 907 01:11:32,120 --> 01:11:34,080 俺が支えよう 908 01:11:46,400 --> 01:11:48,320 ソファで寝ようか? 909 01:11:50,000 --> 01:11:53,600 お願いだから もう終わりにしよう 910 01:11:54,760 --> 01:11:58,640 昔とは違うし それぞれの人生がある 911 01:11:59,240 --> 01:12:04,080 あなたは愛するソフィアと 結婚するのよ 912 01:12:05,320 --> 01:12:07,560 親もそれを願ってる 913 01:12:10,600 --> 01:12:12,400 彼女は最高 914 01:12:14,040 --> 01:12:16,320 きっと子供もかわいい 915 01:12:17,800 --> 01:12:20,120 君との子ならもっとだ 916 01:12:23,040 --> 01:12:25,960 その前に私を許せる? 917 01:12:35,600 --> 01:12:38,960 こうやって 私たちの物語は終わる 918 01:12:45,280 --> 01:12:47,000 こんな結末はイヤだ 919 01:12:48,960 --> 01:12:50,320 さよなら ニック 920 01:13:06,840 --> 01:13:08,240 さよなら そばかす 921 01:13:22,680 --> 01:13:23,920 深呼吸して 922 01:13:24,080 --> 01:13:25,800 よく耐えたわね 923 01:14:01,840 --> 01:14:06,520 “あなたの 息子ニックと娘マギー” 924 01:14:08,920 --> 01:14:10,000 大丈夫か 925 01:14:15,680 --> 01:14:16,840 お悔やみを 926 01:14:19,080 --> 01:14:20,040 かわいそうに 927 01:14:23,360 --> 01:14:24,960 つらいのはマギーだ 928 01:14:26,360 --> 01:14:28,480 寂しがり屋なのに 929 01:14:28,600 --> 01:14:29,560 失礼 930 01:14:31,080 --> 01:14:32,240 ありがとう 931 01:14:32,680 --> 01:14:33,520 待ってて 932 01:14:34,040 --> 01:14:34,880 マギー 933 01:14:36,360 --> 01:14:37,960 僕のおもちゃだ 934 01:14:38,440 --> 01:14:42,280 子供の頃のお気に入り 今では貴重品さ 935 01:14:42,840 --> 01:14:44,720 ニックも遊んでた 936 01:14:45,360 --> 01:14:48,160 でもニックにはあげなかった 937 01:14:49,000 --> 01:14:50,120 欲しい? 938 01:14:51,040 --> 01:14:53,200 いいえ 大丈夫 939 01:14:53,320 --> 01:14:55,000 いい車だ 遊んでも? 940 01:14:55,120 --> 01:14:56,040 どうぞ 941 01:15:00,200 --> 01:15:01,080 やめろ 942 01:15:07,720 --> 01:15:09,040 具合が悪そう 943 01:15:09,280 --> 01:15:12,040 お葬式で元気な人はいない 944 01:15:12,280 --> 01:15:14,200 大変 熱がある 945 01:15:14,360 --> 01:15:16,360 たぶん風邪よ 946 01:15:17,400 --> 01:15:19,720 気をつけて 貴重なのよ 947 01:15:19,840 --> 01:15:21,880 お前のじゃないだろ 948 01:15:22,000 --> 01:15:25,360 ウィルの物は 私の物でしょ? 949 01:15:25,680 --> 01:15:28,720 そうだけど仲よく遊びなさい 950 01:15:34,520 --> 01:15:35,240 待って 951 01:15:36,200 --> 01:15:37,040 平気? 952 01:15:37,160 --> 01:15:38,240 ウィルは嫌い 953 01:15:38,360 --> 01:15:40,560 彼はあなたが大好きよ 954 01:15:40,680 --> 01:15:42,960 味方してくれなかった 955 01:15:43,840 --> 01:15:48,440 愛してるからって 何でも許すわけじゃない 956 01:15:48,960 --> 01:15:50,960 厳しくする時もある 957 01:15:52,160 --> 01:15:53,120 父親として… 958 01:15:53,240 --> 01:15:57,240 違う ウィルのせいで パパは出ていった 959 01:15:57,440 --> 01:15:58,240 聞いて 960 01:15:59,240 --> 01:16:01,520 誰か一人の責任じゃない 961 01:16:03,040 --> 01:16:05,840 それが分かれば許せるわ 962 01:16:08,160 --> 01:16:12,440 ウィルは私たちを すごく愛してる 963 01:16:14,040 --> 01:16:16,640 意地を張るのはやめよう 964 01:16:23,040 --> 01:16:24,680 仲よく遊んで 965 01:16:37,720 --> 01:16:38,800 どうぞ 966 01:16:39,360 --> 01:16:40,560 ありがとう 967 01:16:42,440 --> 01:16:46,240 玉ねぎは避けて シロップを使ってる 968 01:16:49,120 --> 01:16:52,640 実はマイケルのことだけど… 969 01:16:54,480 --> 01:16:56,520 勤務先はあの病院よ 970 01:16:58,360 --> 01:16:59,480 どの病院? 971 01:17:00,280 --> 01:17:02,360 あなたのカルテを見てる 972 01:17:05,720 --> 01:17:07,280 何を見たと? 973 01:17:08,440 --> 01:17:09,760 十分な情報を 974 01:17:16,280 --> 01:17:18,800 じき隠せなくなるわ 975 01:17:19,520 --> 01:17:20,920 どうするつもり? 976 01:17:23,640 --> 01:17:26,200 明日 サンタンデールの おばの家へ 977 01:17:27,560 --> 01:17:29,120 遠くへ行くのね 978 01:17:30,200 --> 01:17:31,440 いつ戻る? 979 01:17:34,480 --> 01:17:35,880 戻る気はない 980 01:17:39,240 --> 01:17:41,040 いつでも連絡を 981 01:17:41,160 --> 01:17:42,280 ありがとう 982 01:17:44,360 --> 01:17:46,680 私は妹と寝るね 983 01:17:46,800 --> 01:17:49,040 本当の姉妹になった 984 01:17:49,160 --> 01:17:50,400 そうだね 985 01:17:52,640 --> 01:17:53,800 おやすみ 986 01:17:56,880 --> 01:17:58,240 今日はありがとう 987 01:18:01,920 --> 01:18:03,520 おやすみ パパ 988 01:18:08,320 --> 01:18:09,800 おやすみ ノア 989 01:18:17,480 --> 01:18:19,000 じゃあね パパ 990 01:18:20,200 --> 01:18:21,760 おやすみ マギー 991 01:19:03,480 --> 01:19:04,760 海の音よ 992 01:19:09,560 --> 01:19:12,120 目を閉じて聞くのが好き 993 01:19:13,760 --> 01:19:16,000 ゆりかごにいるみたい 994 01:19:20,360 --> 01:19:24,040 大きな巻き貝のような 部屋なの 995 01:19:25,920 --> 01:19:28,480 いつでも波の音が聞こえる 996 01:19:30,840 --> 01:19:32,680 だから寂しくない 997 01:19:35,960 --> 01:19:37,440 私の部屋 どう? 998 01:19:37,840 --> 01:19:39,120 すごくいい 999 01:19:41,200 --> 01:19:42,960 あなたが使って 1000 01:19:44,280 --> 01:19:45,320 ノアは? 1001 01:19:47,960 --> 01:19:49,000 私は… 1002 01:19:50,720 --> 01:19:54,880 遊びに来た時は 一緒に寝させて 1003 01:19:56,680 --> 01:19:57,960 ありがとう 1004 01:19:59,520 --> 01:20:00,760 こちらこそ 1005 01:20:01,960 --> 01:20:03,080 大好きよ 1006 01:20:35,320 --> 01:20:36,160 君か 1007 01:20:37,960 --> 01:20:39,440 入って 1008 01:20:40,560 --> 01:20:42,040 葬儀からここへ? 1009 01:20:43,240 --> 01:20:46,560 母親の死で ニックは変わった? 1010 01:20:48,400 --> 01:20:50,440 伝えたいことが… 1011 01:20:52,080 --> 01:20:53,400 会いたかった 1012 01:20:53,600 --> 01:20:55,160 毎日 話してる 1013 01:20:57,320 --> 01:20:58,320 待って 1014 01:20:59,560 --> 01:21:01,440 言っておくことが 1015 01:21:01,760 --> 01:21:02,680 何だ? 1016 01:21:08,720 --> 01:21:11,400 MKOの記者を覚えてる? 1017 01:21:12,240 --> 01:21:13,960 辞めたみたいよ 1018 01:21:14,240 --> 01:21:19,600 父が選挙運動のために 局の株を買ったの 1019 01:21:19,840 --> 01:21:21,480 選挙はいつだっけ? 1020 01:21:21,600 --> 01:21:23,080 来週よ なぜ? 1021 01:21:23,880 --> 01:21:26,160 部屋を売ろうかと 1022 01:21:29,720 --> 01:21:30,880 もう戻らないの? 1023 01:21:33,880 --> 01:21:35,320 はっきり言って 1024 01:21:36,160 --> 01:21:38,520 間に合ううちに別れよう 1025 01:21:43,240 --> 01:21:44,360 間に合う? 1026 01:21:47,320 --> 01:21:48,320 そうね 1027 01:21:49,680 --> 01:21:51,200 私がバカだった 1028 01:21:52,360 --> 01:21:53,560 ごめん 1029 01:21:54,800 --> 01:21:56,720 ノアが心にいるのね 1030 01:21:57,800 --> 01:22:00,560 マギーへの話が響いた? 1031 01:22:01,240 --> 01:22:02,880 俺も聞くべきだった 1032 01:22:03,000 --> 01:22:07,560 あなたには無理 父親を恨んでハグもできない 1033 01:22:08,160 --> 01:22:09,200 恨み? 1034 01:22:09,320 --> 01:22:10,840 あなたの原動力よ 1035 01:22:11,480 --> 01:22:15,800 母親が去ったのは 父親のせいだと恨んでる 1036 01:22:16,080 --> 01:22:20,120 その罰として 彼の経営方法を否定した 1037 01:22:20,400 --> 01:22:21,760 利益が出てない 1038 01:22:21,880 --> 01:22:23,240 でも人間的 1039 01:22:23,840 --> 01:22:27,160 母親への罰は 徹底的な無視 1040 01:22:27,760 --> 01:22:29,360 母は死んだ 1041 01:22:30,480 --> 01:22:31,800 助けるために― 1042 01:22:32,840 --> 01:22:34,800 あなたは何かした? 1043 01:22:36,400 --> 01:22:37,360 何も 1044 01:22:38,720 --> 01:22:42,400 あなただけが 誰のことも許してない 1045 01:22:42,800 --> 01:22:45,600 なぜノアを 許せないか分かる? 1046 01:22:47,400 --> 01:22:51,680 また心を開くと 傷つくかもしれないけど 1047 01:22:51,800 --> 01:22:52,920 それが人生よ 1048 01:22:53,040 --> 01:22:53,960 俺の苦痛は? 1049 01:22:54,080 --> 01:22:57,160 甘えないで いつも人任せにして 1050 01:22:57,440 --> 01:23:01,480 おじいさんの次は私 うんざりだわ 1051 01:23:01,600 --> 01:23:03,600 自分で何とかして 1052 01:23:03,720 --> 01:23:07,400 あなたを守るために 周囲が傷だらけに 1053 01:23:07,920 --> 01:23:09,120 そんなつもりは 1054 01:23:09,400 --> 01:23:10,600 でも そうなの 1055 01:23:11,440 --> 01:23:13,280 みんなを傷つけてる 1056 01:23:14,840 --> 01:23:16,000 特にノアを 1057 01:23:17,440 --> 01:23:19,240 まず彼女を許せば? 1058 01:23:19,360 --> 01:23:23,600 マギーにしがみついて ごまかさないで 1059 01:23:24,400 --> 01:23:27,360 今こそ ノアのそばにいるべきよ 1060 01:23:36,520 --> 01:23:38,000 なぜこんな話を? 1061 01:23:38,600 --> 01:23:40,480 自分でも分からない 1062 01:23:47,720 --> 01:23:50,520 ありがとう 愛してるよ 1063 01:24:01,960 --> 01:24:05,360 頼むよ ちょっと味見させてくれ 1064 01:24:05,480 --> 01:24:07,240 もう食べたでしょ 1065 01:24:07,360 --> 01:24:08,480 少しね 1066 01:24:25,800 --> 01:24:26,640 もしもし? 1067 01:24:26,760 --> 01:24:29,840 シモン 本社の準備は? 1068 01:24:29,960 --> 01:24:32,440 ロンドンへ行って指揮する 1069 01:24:33,520 --> 01:24:34,520 移るのか? 1070 01:24:36,160 --> 01:24:37,640 とどまる理由がない 1071 01:24:39,960 --> 01:24:42,040 本来なら もう稼働を 1072 01:24:42,160 --> 01:24:43,800 社員も待ってる 1073 01:24:43,920 --> 01:24:44,800 社員? 1074 01:24:44,920 --> 01:24:46,720 保険会社の人材だ 1075 01:24:47,080 --> 01:24:49,000 外交員以外の― 1076 01:24:49,120 --> 01:24:51,680 ITや経理は再雇用を 1077 01:24:51,800 --> 01:24:52,480 何だと? 1078 01:24:52,600 --> 01:24:54,800 尻拭いさせる気か 1079 01:24:55,200 --> 01:24:56,440 契約書を読め 1080 01:24:56,560 --> 01:24:58,600 再雇用は形式だったはず 1081 01:25:00,680 --> 01:25:02,440 俺は真剣だった 1082 01:25:02,560 --> 01:25:03,760 急に善人に? 1083 01:25:04,480 --> 01:25:05,480 いいね 1084 01:25:15,600 --> 01:25:19,440 ラモン バイクの バッテリーが急に劣化を 1085 01:25:19,560 --> 01:25:21,840 充電は8割で止めないと 1086 01:25:21,960 --> 01:25:24,040 そうすると動かない 1087 01:25:24,600 --> 01:25:27,160 その話はどうでもいい 1088 01:25:29,080 --> 01:25:31,120 調査の結論が出た 1089 01:25:38,040 --> 01:25:40,760 そんな 何かの間違いだ 1090 01:25:41,400 --> 01:25:42,760 連絡があったはず 1091 01:25:42,880 --> 01:25:46,040 サインをして 早く終わらせよう 1092 01:25:49,160 --> 01:25:50,560 平和的に解決を 1093 01:25:58,200 --> 01:25:59,160 5ミリグラムで 1094 01:25:59,280 --> 01:26:01,520 様子を見てみよう 1095 01:26:02,360 --> 01:26:03,560 マイケル 1096 01:26:03,920 --> 01:26:06,520 安定して 出血も止まった 1097 01:26:06,640 --> 01:26:09,600 以前にも経験があるらしい 1098 01:26:09,960 --> 01:26:13,840 息子の話をしてるが 記録はない 1099 01:26:14,800 --> 01:26:18,640 鎮静剤は使ってないから 診察を 1100 01:26:19,840 --> 01:26:20,920 よろしく 1101 01:26:38,240 --> 01:26:39,360 ブライアー 1102 01:26:40,000 --> 01:26:41,160 マイケル 1103 01:26:42,400 --> 01:26:43,760 会えて嬉しい 1104 01:26:47,760 --> 01:26:49,520 本当に行くの? 1105 01:26:49,640 --> 01:26:50,520 ええ 1106 01:26:52,240 --> 01:26:53,760 バイバイ 赤ちゃん 1107 01:26:54,440 --> 01:26:55,600 ありがとう 1108 01:26:56,080 --> 01:26:57,800 ここに入るかな 1109 01:26:57,920 --> 01:26:59,800 トランクはダメ 1110 01:27:03,880 --> 01:27:05,280 誰が言った? 1111 01:27:05,840 --> 01:27:07,040 私じゃない 1112 01:27:08,280 --> 01:27:08,960 ライオン 1113 01:27:09,080 --> 01:27:12,680 俺? 胃潰瘍になるほど 我慢してた 1114 01:27:15,520 --> 01:27:16,400 ノア 1115 01:27:17,080 --> 01:27:18,200 なぜここに? 1116 01:27:18,440 --> 01:27:19,600 どこへ行く? 1117 01:27:20,160 --> 01:27:21,440 関係ないでしょ 1118 01:27:22,080 --> 01:27:23,360 そうだけど… 1119 01:27:23,480 --> 01:27:25,000 別々の道を歩むと 1120 01:27:25,120 --> 01:27:27,120 どの道を進んでも― 1121 01:27:27,520 --> 01:27:28,920 君の元へ 1122 01:27:29,040 --> 01:27:33,360 いい言葉だけど それだけなら意味がない 1123 01:27:33,480 --> 01:27:34,320 聞いて 1124 01:27:34,720 --> 01:27:35,520 邪魔だ 1125 01:27:35,640 --> 01:27:37,640 あいさつもナシ? 1126 01:27:38,040 --> 01:27:38,720 やあ 1127 01:27:38,840 --> 01:27:41,080 どうも キスは? 1128 01:27:41,200 --> 01:27:41,960 待って 1129 01:27:42,080 --> 01:27:43,200 君だけが… 1130 01:27:43,320 --> 01:27:43,920 どけよ 1131 01:27:44,040 --> 01:27:48,040 邪魔はしない お前はおめでたい男だ 1132 01:27:48,160 --> 01:27:49,960 目が回りそうだ 1133 01:27:55,040 --> 01:27:56,640 最初からやり直そう 1134 01:27:58,320 --> 01:27:59,640 君と俺で 1135 01:28:00,360 --> 01:28:01,960 2人だけで? 1136 01:28:02,920 --> 01:28:04,240 不可能よ 1137 01:28:04,560 --> 01:28:05,840 どうして? 1138 01:28:06,600 --> 01:28:08,600 本当に おめでたい人 1139 01:28:10,800 --> 01:28:11,960 何だよ? 1140 01:28:15,120 --> 01:28:16,320 仕方ない 1141 01:28:22,560 --> 01:28:23,720 そのお腹は? 1142 01:28:25,640 --> 01:28:26,960 もう分かった? 1143 01:28:27,360 --> 01:28:28,520 じゃあね 1144 01:28:29,120 --> 01:28:29,880 まさか… 1145 01:28:30,000 --> 01:28:31,840 そのとおり 1146 01:28:37,760 --> 01:28:39,400 大丈夫だ 1147 01:28:40,880 --> 01:28:42,200 俺は気にしない 1148 01:28:43,080 --> 01:28:46,040 気にしないなら 行くね 1149 01:28:46,600 --> 01:28:48,040 待ってくれ 1150 01:28:48,160 --> 01:28:52,240 気にしないというか 驚いただけだ 1151 01:28:52,480 --> 01:28:54,720 頼むから行かないで 1152 01:28:55,200 --> 01:28:57,400 許してくれ 愛してる 1153 01:28:59,160 --> 01:29:01,880 他のことは どうでもいい 1154 01:29:04,000 --> 01:29:05,920 シモンの子でも 1155 01:29:07,640 --> 01:29:08,720 シモン? 1156 01:29:10,560 --> 01:29:12,160 我が子同然だ 1157 01:29:12,280 --> 01:29:13,920 お前の子だ バカ 1158 01:29:14,040 --> 01:29:14,880 何だって? 1159 01:29:15,440 --> 01:29:16,360 ノア 1160 01:29:18,080 --> 01:29:19,000 お祝いを 1161 01:29:19,120 --> 01:29:21,760 車に乗れ 鍵を 1162 01:29:21,880 --> 01:29:22,800 分かりました 1163 01:29:25,600 --> 01:29:27,080 スッキリした 1164 01:29:28,280 --> 01:29:29,720 のろい車だ 1165 01:29:31,480 --> 01:29:32,440 よかった 1166 01:29:32,560 --> 01:29:34,920 俺には拷問だった 1167 01:29:35,040 --> 01:29:36,000 大げさね 1168 01:29:40,080 --> 01:29:40,840 ノア 1169 01:29:42,320 --> 01:29:43,320 窓を開けろ 1170 01:29:43,480 --> 01:29:46,520 久しぶりで運転を忘れた? 1171 01:29:46,640 --> 01:29:48,040 今 何か月? 1172 01:29:49,680 --> 01:29:51,160 24週目 1173 01:29:51,560 --> 01:29:53,200 月にすると? 1174 01:29:53,320 --> 01:29:54,440 6か月です 1175 01:29:54,560 --> 01:29:56,720 6か月だって? 1176 01:29:57,800 --> 01:29:58,920 結婚式か 1177 01:29:59,520 --> 01:30:01,840 そう あなたの子よ 1178 01:30:01,960 --> 01:30:02,960 つまり― 1179 01:30:03,440 --> 01:30:04,680 俺は父親に 1180 01:30:04,800 --> 01:30:05,520 ですね 1181 01:30:05,720 --> 01:30:06,640 いいえ 1182 01:30:07,000 --> 01:30:08,680 私が母親になる 1183 01:30:22,720 --> 01:30:23,560 クソ 1184 01:30:40,040 --> 01:30:42,040 俺の子供でもある 1185 01:30:42,160 --> 01:30:46,720 あなたの遺伝子は55個だから ほぼ関係ない 1186 01:30:46,840 --> 01:30:47,800 何だよ 1187 01:30:58,480 --> 01:30:59,800 街を出るのか? 1188 01:31:00,320 --> 01:31:01,200 ええ 1189 01:31:01,320 --> 01:31:02,600 そんなのダメだ 1190 01:31:03,040 --> 01:31:04,240 どうして? 1191 01:31:04,680 --> 01:31:08,160 ここは雑誌が認めた “魅惑の街”だ 1192 01:31:10,280 --> 01:31:12,320 森林火災も多い 1193 01:31:13,840 --> 01:31:14,920 愛してる 1194 01:31:16,400 --> 01:31:20,360 安全運転して 養育費がないと困るの 1195 01:31:20,480 --> 01:31:21,960 私からもお願いを 1196 01:31:22,680 --> 01:31:24,040 今から実家へ? 1197 01:31:24,160 --> 01:31:27,040 “おばあちゃん”に 伝えなきゃ 1198 01:32:07,960 --> 01:32:08,960 ニック 1199 01:32:09,200 --> 01:32:09,880 ニック 1200 01:32:10,560 --> 01:32:13,440 ニック しっかりして 1201 01:32:13,680 --> 01:32:14,560 ニック 1202 01:32:15,640 --> 01:32:17,440 おい 待て! 1203 01:32:19,800 --> 01:32:23,400 ニック 大丈夫よ 私がついてる 1204 01:32:24,560 --> 01:32:27,720 俺がバカだった 自業自得だ 1205 01:32:29,640 --> 01:32:31,400 全部 俺のせいだよ 1206 01:32:31,640 --> 01:32:34,520 違う もう誰も責めないで 1207 01:32:37,040 --> 01:32:39,200 ニック お願い 1208 01:32:39,440 --> 01:32:41,880 私を見て 目を開けて 1209 01:32:42,080 --> 01:32:44,440 エステバン! 1210 01:32:44,600 --> 01:32:46,000 救急車が来ます 1211 01:32:46,120 --> 01:32:48,280 あなたを失いたくない 1212 01:32:48,400 --> 01:32:49,480 お願い 1213 01:32:51,440 --> 01:32:53,640 ねえ しっかりして 1214 01:33:18,560 --> 01:33:19,320 意識が 1215 01:33:19,440 --> 01:33:20,320 ニック 1216 01:33:21,320 --> 01:33:24,320 ニック 愛してるわ 大丈夫? 1217 01:33:25,320 --> 01:33:26,720 やあ そばかす 1218 01:33:29,760 --> 01:33:30,640 何があった? 1219 01:33:32,600 --> 01:33:34,840 あなたは長い昼寝を 1220 01:33:34,960 --> 01:33:36,720 昏睡状態だった 1221 01:33:37,400 --> 01:33:39,120 どのくらいの間? 1222 01:33:51,720 --> 01:33:53,000 知らなかった 1223 01:33:53,960 --> 01:33:56,480 赤ちゃんといると安らぐ 1224 01:33:56,760 --> 01:33:58,120 この子は完璧 1225 01:34:01,840 --> 01:34:04,360 誰よりかわいい赤ちゃんだ 1226 01:34:04,560 --> 01:34:06,840 あなたも一緒だなんて 1227 01:34:07,400 --> 01:34:09,200 君のおかげだ 1228 01:34:10,880 --> 01:34:15,240 この家の準備も 全部やってくれた 1229 01:34:16,440 --> 01:34:18,840 俺は世界一 幸せだよ 1230 01:34:20,040 --> 01:34:23,080 初めてのキスを覚えてる? 1231 01:34:24,200 --> 01:34:27,120 私は緊張して全身が震えてた 1232 01:34:27,840 --> 01:34:29,560 あなたがステキで 1233 01:34:38,320 --> 01:34:39,560 私に? 1234 01:34:46,160 --> 01:34:48,320 もう一度 俺の心ハートを捧げる 1235 01:34:49,160 --> 01:34:52,080 5年前のと似てるが別物だ 1236 01:34:52,960 --> 01:34:55,000 真ん中に宝石が 1237 01:34:58,200 --> 01:34:59,160 俺が… 1238 01:34:59,280 --> 01:35:00,240 平気よ 1239 01:35:03,880 --> 01:35:06,080 パパを寝かせてあげよう 1240 01:35:06,200 --> 01:35:07,000 また? 1241 01:35:07,120 --> 01:35:08,240 そうよ 1242 01:35:08,840 --> 01:35:10,440 いいわね? 1243 01:35:11,080 --> 01:35:12,280 休んで 1244 01:35:14,480 --> 01:35:17,320 バイバイ ママ おやすみ 1245 01:35:50,440 --> 01:35:53,280 心配しないで ただの嵐よ 1246 01:36:17,440 --> 01:36:18,520 ブライアー 1247 01:36:19,840 --> 01:36:21,000 私が代わる 1248 01:36:21,840 --> 01:36:22,840 あなたは寝て 1249 01:36:26,280 --> 01:36:27,480 ここで何を? 1250 01:36:27,840 --> 01:36:29,840 あやしてあげる 1251 01:36:31,360 --> 01:36:34,200 いいか 赤ちゃんを下ろせ 1252 01:36:34,320 --> 01:36:36,240 よしよし 大丈夫よ 1253 01:37:13,880 --> 01:37:17,560 ニック ママよ 目があなた似ね 1254 01:37:19,520 --> 01:37:20,680 泣かないで 1255 01:37:25,400 --> 01:37:28,240 ハンサムだけどバカな男 1256 01:37:40,240 --> 01:37:41,120 ニック 1257 01:37:43,280 --> 01:37:44,080 動くな 1258 01:37:44,280 --> 01:37:45,240 ノア 1259 01:38:10,480 --> 01:38:11,840 息子を返して 1260 01:38:12,120 --> 01:38:15,040 この子は私の子よ 1261 01:38:15,440 --> 01:38:16,640 何を言ってるの 1262 01:38:17,240 --> 01:38:20,760 あなたのせいよ 息子を返してもらう 1263 01:38:21,360 --> 01:38:23,520 私たちは何もしてない 1264 01:38:23,960 --> 01:38:26,960 幸せになるなんて許さない 1265 01:38:27,080 --> 01:38:27,720 お願い 1266 01:38:28,720 --> 01:38:30,120 逃げろ 下へ 1267 01:38:30,240 --> 01:38:31,160 ブライアー 1268 01:38:31,280 --> 01:38:32,000 早く! 1269 01:38:32,120 --> 01:38:32,720 ブライアー 1270 01:38:32,880 --> 01:38:33,520 放せ 1271 01:38:33,640 --> 01:38:34,320 待って 1272 01:38:35,240 --> 01:38:36,160 ブライアー 1273 01:38:39,800 --> 01:38:41,640 彼女を放せ クソ野郎 1274 01:38:41,760 --> 01:38:45,120 大学からも病院からも 追い出され 1275 01:38:45,280 --> 01:38:47,360 どこも雇ってくれない 1276 01:38:47,880 --> 01:38:49,200 だから諦めた 1277 01:38:49,400 --> 01:38:53,800 お前らの勝ちだ もうすぐこの国を出る 1278 01:39:07,240 --> 01:39:09,680 いつもの勢いはどこへ? 1279 01:39:10,320 --> 01:39:11,120 放して 1280 01:39:11,240 --> 01:39:12,080 黙れ 1281 01:39:14,760 --> 01:39:15,920 ブライアー 1282 01:39:16,520 --> 01:39:17,600 ブライアー 1283 01:39:18,440 --> 01:39:19,480 行かないで 1284 01:39:27,160 --> 01:39:29,240 トル 中に入って 1285 01:39:31,600 --> 01:39:33,440 おいで 家の中へ 1286 01:39:38,200 --> 01:39:40,720 息子を傷つけないで 1287 01:39:43,240 --> 01:39:44,560 お願いだから 1288 01:39:44,880 --> 01:39:45,800 安心して 1289 01:39:47,120 --> 01:39:48,840 大事に育てるから 1290 01:39:49,920 --> 01:39:51,400 助けが必要よ 1291 01:39:52,360 --> 01:39:53,440 知ってる 1292 01:39:54,400 --> 01:39:56,000 だからマイケルと来た 1293 01:40:03,280 --> 01:40:04,800 知ってるか? 1294 01:40:05,640 --> 01:40:09,720 きれいすぎる顔には 傷があるほうがいい 1295 01:40:10,320 --> 01:40:11,840 味が出るんだ 1296 01:40:12,120 --> 01:40:13,680 知ってるか? 1297 01:40:13,880 --> 01:40:14,760 何を? 1298 01:40:15,200 --> 01:40:17,840 トルはお前に襲いかかるぞ 1299 01:40:46,520 --> 01:40:49,520 学生の時から大嫌いだった 1300 01:41:05,680 --> 01:41:06,440 ニック 1301 01:41:06,880 --> 01:41:08,000 無事か? 1302 01:41:25,040 --> 01:41:28,320 死ぬ間際 まぶたの裏には― 1303 01:41:28,600 --> 01:41:31,920 映画のように 人生が浮かぶという 1304 01:41:33,440 --> 01:41:35,080 小説のようにかも 1305 01:41:39,000 --> 01:41:40,400 私の目に映るのは― 1306 01:41:43,000 --> 01:41:45,280 いつもあなたの目だった 1307 01:41:51,280 --> 01:41:52,960 そのつもりがない時も 1308 01:41:57,840 --> 01:41:59,680 軽い遊びの時も 1309 01:42:06,760 --> 01:42:08,640 我を忘れた時も 1310 01:42:16,120 --> 01:42:18,080 周囲に止められた時も 1311 01:42:18,160 --> 01:42:19,800 “私のもの” 1312 01:42:21,720 --> 01:42:25,280 お互いの目が 私たちをつないでいた 1313 01:42:28,400 --> 01:42:29,160 ずっと 1314 01:42:29,280 --> 01:42:33,440 これでお二人は 夫婦となりました 1315 01:42:36,960 --> 01:42:38,560 おめでとう 1316 01:42:38,680 --> 01:42:40,760 新郎新婦 万歳! 1317 01:42:41,520 --> 01:42:42,400 きれい 1318 01:42:43,360 --> 01:42:44,560 カッコいい 1319 01:43:02,320 --> 01:43:03,440 ありがと 1320 01:43:03,560 --> 01:43:06,920 航空券と 島へのフェリー券を送った 1321 01:43:07,040 --> 01:43:08,560 もう完璧ね 1322 01:43:08,680 --> 01:43:09,320 来て 1323 01:43:09,440 --> 01:43:12,240 ニック 滝の場所を送った 1324 01:43:12,920 --> 01:43:13,960 じゃあね 1325 01:43:18,600 --> 01:43:20,040 慌てないで 1326 01:43:22,120 --> 01:43:23,440 予定変更よ 1327 01:43:27,320 --> 01:43:28,320 ウソだろ 1328 01:43:29,840 --> 01:43:31,480 すごい車だ 1329 01:43:31,720 --> 01:43:32,760 借りを返す 1330 01:43:36,640 --> 01:43:38,800 ダメ ケガ人でしょ 1331 01:43:39,160 --> 01:43:43,280 ローンもあるし 傷つけられたら困る 1332 01:43:43,440 --> 01:43:44,880 そうはいくか 1333 01:43:46,200 --> 01:43:48,480 ほら まだ痛そう 1334 01:49:51,200 --> 01:49:53,800 シリーズの ファンに感謝を 1335 01:49:53,920 --> 01:50:00,760 今後の“過ち”は すべてあなたたち次第 1336 01:50:22,960 --> 01:50:24,960 日本語字幕 岩見 章代