1
00:00:07,968 --> 00:00:10,345
Football sollte unkompliziert sein.
2
00:00:11,889 --> 00:00:13,307
Die besten Spieler spielen.
3
00:00:15,142 --> 00:00:16,351
Heute ist das auch so.
4
00:00:16,351 --> 00:00:17,770
Ja, man!
5
00:00:18,979 --> 00:00:23,734
Quarterbacks jeder Hautfarbe
treten gegeneinander an.
6
00:00:23,734 --> 00:00:27,154
Derselbe Rhythmus. Etwas ruhiger.
Ihr schafft locker die Hälfte.
7
00:00:27,780 --> 00:00:31,033
Trainer jeder Hautfarbe helfen allen,
sich zu entwickeln.
8
00:00:31,992 --> 00:00:34,745
Bleibt oben, ihr sollt euch wohlfühlen.
9
00:00:34,745 --> 00:00:38,290
Es mag einfach klingen,
der Weg hierher war es nicht.
10
00:00:38,290 --> 00:00:40,667
- Vollgas auf eins, zwei drei.
- Vollgas!
11
00:00:46,840 --> 00:00:49,676
Der Neger ist stolz
auf die Leistungen seiner Rasse.
12
00:00:49,676 --> 00:00:51,929
Dieser farbige Kerl nervt sie gehörig.
13
00:00:51,929 --> 00:00:54,973
Washington bekommt den Ball,
täuscht einen Pass an.
14
00:00:54,973 --> 00:00:56,183
Und läuft!
15
00:00:56,183 --> 00:00:58,560
Die Regierung war für die Weißen allein.
16
00:00:58,560 --> 00:01:01,647
Wir landeten nicht auf Plymouth Rock,
er landete auf uns.
17
00:01:01,647 --> 00:01:04,942
Die Trainer scheinen Schwarze
für schlechtere Denker zu halten.
18
00:01:04,942 --> 00:01:06,860
Schluss mit der Segregation!
19
00:01:06,860 --> 00:01:08,821
Ich bin ein Revolutionär.
20
00:01:08,821 --> 00:01:10,239
Briscoe mit dem Touchdown.
21
00:01:10,239 --> 00:01:13,826
Der Schwarze ist der bessere Athlet.
Das liegt in seinen Genen.
22
00:01:13,826 --> 00:01:17,871
Hoffentlich bereitet Williams
dem Gerede über Schwarze Sportler
23
00:01:17,871 --> 00:01:19,122
ein Ende.
24
00:01:19,122 --> 00:01:21,333
Wie viele Schwarze Quarterbacks haben Sie?
25
00:01:21,333 --> 00:01:23,502
Sie haben nicht das Zeug dazu.
26
00:01:23,502 --> 00:01:24,837
Die Falcons wählen Vick.
27
00:01:24,837 --> 00:01:27,339
{\an8}Es gibt kein Schwarzes
oder Weißes Amerika.
28
00:01:27,339 --> 00:01:29,800
{\an8}Unbewaffneter Schwarzer
Teenager erschossen.
29
00:01:29,800 --> 00:01:31,093
Das ist ein Aufbruch.
30
00:01:31,093 --> 00:01:33,720
Der Schwarze Quarterback ist kein Mythos.
31
00:01:33,720 --> 00:01:36,181
Patrick Mahomes Revolution geht weiter.
32
00:01:36,181 --> 00:01:39,977
DIE EVOLUTION
DES SCHWARZEN QUARTERBACKS
33
00:01:41,186 --> 00:01:45,649
KAPITEL 2
GAME CHANGER
34
00:01:48,235 --> 00:01:52,489
Diese Reise zu den Anfängen
des Schwarzen Quarterbacks...
35
00:01:53,365 --> 00:01:54,700
Die ist persönlich.
36
00:01:55,909 --> 00:01:57,119
Von den frühen Größen...
37
00:01:58,161 --> 00:01:59,746
...bis zu Dougs Durchbruch,
38
00:02:00,706 --> 00:02:03,041
sie haben mir alles ermöglicht.
39
00:02:04,710 --> 00:02:06,795
Das heißt aber nicht...
40
00:02:07,504 --> 00:02:10,132
...dass es keine Herausforderungen gab.
41
00:02:12,718 --> 00:02:17,180
SCHWARZE QUARTERBACKS
AUF STETIGEM VORMARSCH
42
00:02:19,808 --> 00:02:22,019
{\an8}In den 1980ern
machte die Washington Post...
43
00:02:22,019 --> 00:02:24,021
{\an8}PUBLIZISTIN
44
00:02:24,021 --> 00:02:25,522
{\an8}...eine Umfrage, in der...
45
00:02:25,522 --> 00:02:28,025
{\an8}HABEN SIE EINEN SCHWARZEN FREUND?
46
00:02:28,025 --> 00:02:28,984
{\an8}JA - NEIN
47
00:02:28,984 --> 00:02:30,861
{\an8}...sich viele Weiße liberal gaben.
48
00:02:32,070 --> 00:02:35,657
Aber sie wollten trotzdem nicht
in gemischten Vierteln leben.
49
00:02:35,657 --> 00:02:41,163
Rassistische Einstellungen
hatten also weiterhin Bestand.
50
00:02:41,163 --> 00:02:42,706
{\an8}MODERATOR "FOX NFL SUNDAY"
51
00:02:42,706 --> 00:02:45,000
{\an8}Das geschah in so vielen Gegenden,
52
00:02:45,000 --> 00:02:47,377
{\an8}in denen wir eigentlich dachten,
53
00:02:47,377 --> 00:02:49,421
{\an8}Rassismus wäre erledigt...
54
00:02:49,421 --> 00:02:51,131
{\an8}REAGAN AUF EINER SEITE MIT KLAN
55
00:02:51,131 --> 00:02:53,342
{\an8}...das war er aber noch lange nicht.
56
00:02:53,342 --> 00:02:54,718
{\an8}MUSEUMSKURATOR
57
00:02:54,718 --> 00:02:58,013
{\an8}In den 80er-Jahren sind erstmals
58
00:02:58,013 --> 00:03:02,809
{\an8}eine Menge Afroamerikaner
zu Stars geworden.
59
00:03:02,809 --> 00:03:05,520
Und zwar
in jedem Bereich der Gesellschaft.
60
00:03:05,520 --> 00:03:09,733
Von Oprah Winfrey über Michael Jordan,
bis hin zu Eddie Murphy.
61
00:03:09,733 --> 00:03:13,195
Afroamerikaner wurden sichtbar.
62
00:03:13,195 --> 00:03:17,157
Sie wurden zu Stars
in ihrer jeweiligen Branche.
63
00:03:18,575 --> 00:03:22,996
Das ist ein entscheidender Moment,
da zuvor viele Leute gedacht hatten,
64
00:03:22,996 --> 00:03:28,126
das Land würde keine Afroamerikaner
65
00:03:28,126 --> 00:03:33,632
als Leitfiguren
im Entertainmentsektor akzeptieren.
66
00:03:34,257 --> 00:03:36,134
Die gläserne Decke lag höher...
67
00:03:36,134 --> 00:03:37,386
{\an8}SPORTJOURNALIST
68
00:03:37,386 --> 00:03:38,679
{\an8}...aber der Boden sank.
69
00:03:38,679 --> 00:03:40,722
Schwarze Quarterbacks waren...
70
00:03:42,599 --> 00:03:46,311
...zumeist näher am Boden,
als an der Decke.
71
00:03:46,311 --> 00:03:48,897
In den 90er-Jahren gab es mehrere.
72
00:03:48,897 --> 00:03:51,108
Da wäre etwa Randall Cunningham.
73
00:03:51,108 --> 00:03:54,653
Ein Spieler
mit so außergewöhnlichem Talent,
74
00:03:54,653 --> 00:03:58,031
dass man schon
von Planet Superstark kommen musste,
75
00:03:58,031 --> 00:03:59,533
mit krassen Fähigkeiten...
76
00:03:59,533 --> 00:04:01,284
1. SCHWARZER PROFI-QUARTERBACK
77
00:04:01,284 --> 00:04:02,661
...um zu gewinnen.
78
00:04:02,661 --> 00:04:04,037
{\an8}NFL-KOLUMNIST
79
00:04:04,037 --> 00:04:06,623
{\an8}Schwarzen Quarterbacks schlug subtiler,
80
00:04:06,623 --> 00:04:09,084
allgegenwärtiger Rassismus entgegen.
81
00:04:09,084 --> 00:04:11,628
Spieler wie Warren Moon etwa,
82
00:04:11,628 --> 00:04:15,048
grandiose Spieler,
erhielten nie eine Gelegenheit
83
00:04:15,048 --> 00:04:19,636
auf die ganz große Karriere.
84
00:04:19,636 --> 00:04:22,264
Zu behaupten,
dass Warren Moon keine Chance
85
00:04:22,264 --> 00:04:26,393
in der NFL bekam, hätte nichts
mit Hautfarbe zu tun, wäre absurd.
86
00:04:40,032 --> 00:04:41,033
ROSE BOWL-STADION
87
00:04:42,034 --> 00:04:44,536
Der Mann, der Mythos, die Legende.
88
00:04:44,995 --> 00:04:46,246
- Warren.
- Michael.
89
00:04:46,246 --> 00:04:48,040
- Wie geht's?
- Danke für deine Zeit.
90
00:04:48,040 --> 00:04:49,499
Du an der Westküste.
91
00:04:49,499 --> 00:04:52,252
{\an8}Ja, absolut.
Willkommen im Rose Bowl-Stadion.
92
00:04:52,252 --> 00:04:53,336
{\an8}Ich liebe es.
93
00:04:53,336 --> 00:04:57,424
Als Kind bin ich oft in Passadena gewesen,
um die Parade zu sehen.
94
00:04:57,424 --> 00:04:59,968
Zuhause habe ich dann die Spiele gesehen
95
00:04:59,968 --> 00:05:01,887
und davon geträumt, hier zu stehen.
96
00:05:02,929 --> 00:05:05,557
Moon hat Zeit und wirft. Touchdown!
97
00:05:05,557 --> 00:05:08,310
Für die Oilers läuft es wie geschmiert.
98
00:05:11,313 --> 00:05:14,649
Du hast mich in die
Hall of Fame für Quarterbacks aufgenommen.
99
00:05:14,649 --> 00:05:20,072
Das war etwas ganz besonderes,
du warst nämlich mein Kindheitsheld.
100
00:05:20,072 --> 00:05:23,283
Bei der Niederlage gegen die Buffalo Bills
habe ich geweint.
101
00:05:23,909 --> 00:05:24,743
Das war Mist.
102
00:05:24,743 --> 00:05:27,788
Ich habe über deine Pässe an Ernest Givens
103
00:05:27,788 --> 00:05:30,332
und all die anderen Receiver gejubelt.
104
00:05:30,332 --> 00:05:31,541
{\an8}Als sie anriefen,
105
00:05:32,042 --> 00:05:36,963
{\an8}sagte ich: "Wo und wann?"
Weil ich dich so sehr respektiere.
106
00:05:36,963 --> 00:05:38,507
Ich war stolz darauf.
107
00:05:40,008 --> 00:05:42,427
Wie bist du Quarterback geworden?
108
00:05:43,261 --> 00:05:46,431
Ich war flink,
aber ich konnte vor allem werfen.
109
00:05:46,431 --> 00:05:50,811
Und ich hatte Führungsqualitäten,
denn als ich sieben Jahre alt war,
110
00:05:50,811 --> 00:05:52,145
starb mein Vater.
111
00:05:52,145 --> 00:05:53,688
Ab da kümmerte ich mich
112
00:05:53,688 --> 00:05:56,441
um meine sechs Schwestern
und meine Mutter.
113
00:05:56,441 --> 00:05:59,569
Ich hatte einen hohen Status im Viertel
114
00:05:59,569 --> 00:06:01,154
und organisierte die Spiele.
115
00:06:01,154 --> 00:06:03,281
Wir spielten gegen andere Straßenzüge.
116
00:06:03,281 --> 00:06:04,825
Ich kümmerte mich darum.
117
00:06:06,034 --> 00:06:09,246
Und wie lief dein Rekrutierungsprozess?
118
00:06:09,246 --> 00:06:10,956
Ich wollte ein gutes College,
119
00:06:10,956 --> 00:06:14,084
aber es war nicht das richtige dabei.
120
00:06:14,084 --> 00:06:16,795
Ich bin dann
an der Arizona State gelandet.
121
00:06:16,795 --> 00:06:19,172
Die nahmen dann zwei
122
00:06:19,172 --> 00:06:22,425
{\an8}der besten Quarterbacks
unter Vertrag: Dennis Sproul
123
00:06:22,425 --> 00:06:24,553
{\an8}und Bruce Hardy,
124
00:06:24,553 --> 00:06:27,013
{\an8}der später Tight End in der NFL spielte.
125
00:06:27,013 --> 00:06:28,682
Die haben es nie geschafft.
126
00:06:28,682 --> 00:06:31,309
Die sollten meine Position bekommen.
127
00:06:31,309 --> 00:06:34,646
Ich hatte mich schon festgelegt
und kein College
128
00:06:34,646 --> 00:06:36,815
wollte mich rekrutieren.
129
00:06:36,815 --> 00:06:40,026
Das Junior College gab mir eine Chance.
130
00:06:40,026 --> 00:06:42,154
Ich arbeitete in der Sport-Fakultät.
131
00:06:42,154 --> 00:06:44,364
- Ich hatte Zugang zur Videothek.
- Ja.
132
00:06:44,364 --> 00:06:47,826
- Ich schickte meine Videos an Schulen.
- Initiative ergreifen.
133
00:06:47,826 --> 00:06:50,620
Sie schickten sie
zu mir nach Hause zurück.
134
00:06:50,620 --> 00:06:52,164
Niemand merkte was.
135
00:06:52,164 --> 00:06:53,623
So wurde ich rekrutiert.
136
00:06:53,623 --> 00:06:56,626
Du gingst also
zur University of Washington.
137
00:06:56,626 --> 00:06:58,461
- Ja.
- Ich kam aus Kalifornien,
138
00:06:58,461 --> 00:07:00,297
dort war alles anders.
139
00:07:04,467 --> 00:07:06,887
Dort hatte es nie
Schwarze Quarterbacks gegeben.
140
00:07:06,887 --> 00:07:09,472
Ich fing im dritten Semester dort an.
141
00:07:09,472 --> 00:07:11,391
Wir waren nicht besonders gut.
142
00:07:11,391 --> 00:07:12,767
MOON MUSS ABLIEFERN
143
00:07:12,767 --> 00:07:15,729
Die Menge war natürlich gegen mich.
144
00:07:16,229 --> 00:07:19,566
Ich zweifelte
an meiner Entscheidung, herzukommen.
145
00:07:19,566 --> 00:07:23,904
Dort wurde zum ersten Mal
das N-Wort zu mir gesagt.
146
00:07:25,655 --> 00:07:27,490
Das war hart, ich war erst 19.
147
00:07:27,490 --> 00:07:29,743
Da stehen 65.000 Leute.
148
00:07:29,743 --> 00:07:34,039
Und die buhen dich permanent aus.
149
00:07:34,831 --> 00:07:39,419
Du warst erst 19.
Das muss schlimm gewesen sein.
150
00:07:39,419 --> 00:07:42,881
Es tat schon weh,
dass man mit mir unzufrieden war.
151
00:07:42,881 --> 00:07:47,177
Aber diese Beschimpfungen
waren eine ganz andere Liga.
152
00:07:47,177 --> 00:07:49,930
Ich wurde auch später noch so genannt.
153
00:07:49,930 --> 00:07:52,557
Sowohl am College als auch als Profi.
154
00:07:52,557 --> 00:07:55,644
Aber man gewöhnt sich irgendwie daran,
155
00:07:55,644 --> 00:07:57,729
so ist es nun mal...
156
00:07:57,729 --> 00:08:02,901
Ein Teil unserer Gesellschaft
ist wirklich bigott und voller Vorurteile.
157
00:08:09,574 --> 00:08:11,701
Wow. Da steckt viel Geschichte drin.
158
00:08:11,701 --> 00:08:13,411
DER URVATER
KEITH JACKSON
159
00:08:13,411 --> 00:08:16,081
- Der Typ mit dem tollen Afro.
- Sehr schick.
160
00:08:16,081 --> 00:08:18,083
Damals war der Afro größer.
161
00:08:19,209 --> 00:08:21,336
Dieses Spiel war entscheidend.
162
00:08:22,212 --> 00:08:26,883
Aus dem Rose Bowl-Stadion in Pasadena,
das Rose Bowl-Spiel 1978.
163
00:08:26,883 --> 00:08:28,885
Eines meiner wichtigsten Spiele.
164
00:08:28,885 --> 00:08:31,471
Wir spielten
gegen die Michigan Wolverines.
165
00:08:31,471 --> 00:08:33,098
Wir wussten, wie wichtig
166
00:08:33,098 --> 00:08:36,268
ein Sieg für unsere
und meine öffentliche Wahrnehmung wäre.
167
00:08:37,185 --> 00:08:38,979
Zur Halbzeit führten wir 17-0.
168
00:08:38,979 --> 00:08:41,356
Moon! Er ist drin!
169
00:08:41,356 --> 00:08:45,026
Moon läuft tief rein.
Da ist Gaines. Gefangen! Touchdown!
170
00:08:45,026 --> 00:08:46,486
Warren Moon.
171
00:08:47,570 --> 00:08:48,405
Er ist drüber.
172
00:08:50,198 --> 00:08:51,741
Der hat's drauf, Kirk.
173
00:08:51,741 --> 00:08:53,326
Sie holten tapfer auf,
174
00:08:53,326 --> 00:08:56,246
aber im letzten Drive
überwanden wir Rick Leach
175
00:08:56,246 --> 00:08:57,497
und gewannen.
176
00:08:58,707 --> 00:08:59,749
Ein großer Tag.
177
00:08:59,749 --> 00:09:03,044
Und so bist du in den NFL-Draft gelangt.
178
00:09:05,463 --> 00:09:08,466
Das war nicht leicht für dich.
179
00:09:08,466 --> 00:09:10,135
Ich bin Spieler des Jahres.
180
00:09:10,135 --> 00:09:11,136
Im Rose Bowl
181
00:09:11,136 --> 00:09:13,513
- schlagen wir ein starkes Team.
- Ja.
182
00:09:13,513 --> 00:09:15,432
Und ich werde zum MVP ernannt.
183
00:09:15,432 --> 00:09:16,891
Und die Clubs wollen mich
184
00:09:16,891 --> 00:09:19,060
nicht als Quarterback draften.
185
00:09:19,060 --> 00:09:20,020
Wow.
186
00:09:20,020 --> 00:09:22,397
Weil ich nicht
in einer Pro-Offense spielte.
187
00:09:22,397 --> 00:09:25,066
Aber in dem Spiel warf ich aus der Pocket.
188
00:09:25,066 --> 00:09:27,193
- Sie fanden mich zu klein.
- Ja.
189
00:09:27,193 --> 00:09:28,153
Zu schwach.
190
00:09:28,153 --> 00:09:30,488
Das war schon seltsam.
191
00:09:30,488 --> 00:09:33,700
Ich war im College stärker als in der NFL.
192
00:09:33,700 --> 00:09:35,577
Solches Zeug sagten sie.
193
00:09:35,577 --> 00:09:37,537
Sie... wollten einfach nicht.
194
00:09:37,537 --> 00:09:40,915
- Ja.
- Sie sprachen alle nur über Rassismus.
195
00:09:41,416 --> 00:09:43,877
Ich will nicht viel vom Leben.
196
00:09:43,877 --> 00:09:45,670
- Nur Möglichkeiten.
- Ja.
197
00:09:45,670 --> 00:09:47,922
Wenn ich die Chance bekomme,
198
00:09:47,922 --> 00:09:50,133
und es reicht nicht, dann ist das so.
199
00:09:50,133 --> 00:09:51,843
Aber keine Chance zu bekommen,
200
00:09:51,843 --> 00:09:53,094
das tat weh.
201
00:10:00,643 --> 00:10:02,437
Wir haben viel gesprochen.
202
00:10:02,437 --> 00:10:06,232
Warum glaubst du, gab es damals
203
00:10:06,232 --> 00:10:09,152
viel weniger
Schwarze Quarterbacks als heute?
204
00:10:09,152 --> 00:10:12,739
Es gab dieses Vorurteil,
dass wir keine Strategen sind,
205
00:10:12,739 --> 00:10:14,657
zu dumm für diese Position.
206
00:10:15,158 --> 00:10:17,994
Aber ich glaube, es ging vor allem
207
00:10:17,994 --> 00:10:22,082
um Führung, um die Machtposition.
208
00:10:22,582 --> 00:10:26,961
Das gestanden sie uns
nicht nur als Quarterbacks nicht zu.
209
00:10:26,961 --> 00:10:29,923
Wir sollten nicht
in der ersten Reihe stehen.
210
00:10:29,923 --> 00:10:31,758
WIR FORDERN
UNSER WAHLRECHT
211
00:10:31,758 --> 00:10:35,762
Afroamerikaner sollten
nicht so viel Macht und Einfluss haben.
212
00:10:35,762 --> 00:10:39,933
Später erfuhr ich,
dass du über die CFL gehen musstest.
213
00:10:39,933 --> 00:10:41,851
Es ging um Gelegenheiten.
214
00:10:41,851 --> 00:10:44,938
Ich wollte eine Chance. Egal wo.
215
00:10:44,938 --> 00:10:48,149
Ich hätte auch in Sibirien gespielt.
216
00:10:48,149 --> 00:10:50,777
Ich wollte einfach Quarterback sein.
217
00:10:50,777 --> 00:10:53,279
Diese Entscheidung bereue ich nicht.
218
00:10:55,657 --> 00:10:58,410
Moon lässt sich zurückfallen.
Er steht unter Druck.
219
00:10:58,410 --> 00:11:01,121
Er wirft. Touchdown.
220
00:11:01,121 --> 00:11:03,665
In meinen ersten fünf Jahren gewannen wir
221
00:11:03,665 --> 00:11:05,041
Meisterschaften.
222
00:11:05,041 --> 00:11:06,626
Wir waren erfolgreich.
223
00:11:06,626 --> 00:11:07,961
Aber im Fernsehen sah ich
224
00:11:07,961 --> 00:11:10,338
Jungs in der NFL spielen
225
00:11:10,338 --> 00:11:13,633
und fand, dass ich besser spiele als die.
226
00:11:15,343 --> 00:11:17,429
Das war sicher hart,
227
00:11:17,429 --> 00:11:19,639
du hättest eine Chance verdient,
228
00:11:19,639 --> 00:11:21,224
mit denen zu spielen.
229
00:11:21,224 --> 00:11:23,017
Man sagt, Siege sind heilsam,
230
00:11:23,017 --> 00:11:25,895
und es hat tatsächlich geholfen.
231
00:11:26,396 --> 00:11:28,606
Aber es war häufig kalt da oben.
232
00:11:28,731 --> 00:11:31,067
- In Kanada.
- Dort wird es kalt.
233
00:11:31,067 --> 00:11:34,154
Ich habe mal bei -42 Grad gespielt.
234
00:11:34,154 --> 00:11:35,613
Wie viele Yards?
235
00:11:36,656 --> 00:11:39,033
- Drei irgendwas.
- Man, du hast es drauf.
236
00:11:40,034 --> 00:11:43,288
Ich habe es geliebt, da oben zu spielen,
237
00:11:43,288 --> 00:11:45,373
weil ich an nichts denken musste.
238
00:11:45,373 --> 00:11:48,042
Und dann zeigte die NFL endlich Interesse.
239
00:11:48,042 --> 00:11:49,294
{\an8}MOON IN DER NFL
240
00:11:49,294 --> 00:11:52,589
{\an8}Als ich in der Liga anfing,
bekam ich Angebote von sieben Teams.
241
00:11:52,589 --> 00:11:54,048
{\an8}MOON KOMMT ZU DEN OILERS
242
00:11:54,048 --> 00:11:57,218
{\an8}-Alles änderte sich.
- Die ganze Situation.
243
00:11:57,218 --> 00:11:58,553
Du bist in der NFL,
244
00:11:58,553 --> 00:12:01,764
du triffst dort
andere Schwarze Quarterbacks.
245
00:12:01,764 --> 00:12:05,643
Habt ihr alle zusammengehalten?
246
00:12:05,643 --> 00:12:08,688
Als ich anfing, war ich der einzige.
247
00:12:08,688 --> 00:12:11,191
Doug war damals noch in der USFL.
248
00:12:11,191 --> 00:12:14,861
Randall war noch nicht da,
alle Augen ruhten also auf mir.
249
00:12:15,403 --> 00:12:17,906
Erzähl mir von den Höhepunkten in Houston.
250
00:12:17,906 --> 00:12:20,742
Nach dem dritten Jahr
erreichten wir endlich
251
00:12:20,742 --> 00:12:21,993
die Playoffs.
252
00:12:21,993 --> 00:12:25,830
Das erste Mal seit
den Zeiten von Earl Campbell.
253
00:12:25,830 --> 00:12:27,999
Die Playoffs endlich zu erreichen,
254
00:12:27,999 --> 00:12:31,211
das erste Spiel gegen Seattle
zu gewinnen, das war groß.
255
00:12:31,211 --> 00:12:35,965
Die Houston Oilers gewinnen ihr erstes
Spiel in den Playoffs seit sieben Jahren
256
00:12:35,965 --> 00:12:37,383
in der Verlängerung.
257
00:12:37,383 --> 00:12:40,637
Und Moon erhält den MVP-Titel.
258
00:12:40,637 --> 00:12:43,056
Dann kämpfte ich mit vielen Dingen,
259
00:12:43,056 --> 00:12:45,099
die ich vorher unterdrückt hatte,
260
00:12:45,099 --> 00:12:48,603
um immer noch
das nächste Spiel zu schaffen.
261
00:12:48,603 --> 00:12:50,396
Oder den nächsten Tag.
262
00:12:50,396 --> 00:12:53,149
Zwei Dinge sind besonders schmerzhaft.
263
00:12:53,149 --> 00:12:55,527
Nachdem wir im Astrodome verloren hatten,
264
00:12:55,527 --> 00:12:58,029
kam mein siebenjähriger Sohn
265
00:12:58,029 --> 00:13:00,448
zu mir in die Umkleide und weinte.
266
00:13:00,448 --> 00:13:01,824
Ich sagte: "Es ist ok.
267
00:13:01,824 --> 00:13:03,785
"Nächste Woche gewinnen wir."
268
00:13:03,785 --> 00:13:04,744
Er sagte: "Nein.
269
00:13:04,744 --> 00:13:08,248
"Ich will wissen, warum
diese Menschen dich beschimpfen."
270
00:13:08,248 --> 00:13:12,794
Da musste ich
vom Footballer zum Vater werden
271
00:13:12,794 --> 00:13:16,172
und ihm erklären, warum die Leute
272
00:13:16,172 --> 00:13:19,092
mich so beschimpften. Wir sprachen
273
00:13:19,092 --> 00:13:21,970
über Ignoranz und andere Dinge,
274
00:13:21,970 --> 00:13:24,764
die man einem Kind
nicht erklären müssen sollte.
275
00:13:24,764 --> 00:13:27,100
Aber es beschäftigte ihn damals.
276
00:13:27,100 --> 00:13:29,435
Also musste ich es ihm erklären.
277
00:13:29,435 --> 00:13:32,272
Die zweite Situation
war mein 35. Geburtstag.
278
00:13:32,272 --> 00:13:33,898
Wir spielten in Cleveland.
279
00:13:33,898 --> 00:13:35,858
Ich warf fünf Touchdown-Pässe.
280
00:13:35,858 --> 00:13:39,445
Dann wurde ich ausgewechselt
und stand an der Seitenlinie.
281
00:13:39,445 --> 00:13:42,240
Plötzlich kommt
der Sicherheitschef und sagt:
282
00:13:42,240 --> 00:13:45,618
"Warren, nach dem Abpfiff
bleibst du hier stehen."
283
00:13:45,618 --> 00:13:46,703
Und plötzlich
284
00:13:46,703 --> 00:13:49,455
wurde ich von acht Polizisten umkreist
285
00:13:49,455 --> 00:13:50,790
und vom Feld geführt.
286
00:13:50,790 --> 00:13:53,251
Sie sagten: "Es gab eine Morddrohung.
287
00:13:53,251 --> 00:13:56,087
"Wir eskortieren dich vom Feld,
bleib bei uns."
288
00:13:56,087 --> 00:14:00,008
Das waren
die dunklen Seiten meiner Karriere,
289
00:14:00,008 --> 00:14:02,135
die mir oft zu schaffen machten.
290
00:14:02,135 --> 00:14:03,428
Ich sprach nie darüber.
291
00:14:03,428 --> 00:14:05,513
Nicht mal mit meiner Frau,
292
00:14:05,513 --> 00:14:08,057
ich unterdrückte diese Gefühle einfach.
293
00:14:08,057 --> 00:14:10,310
Es gab viele weitere Vorfälle.
294
00:14:10,310 --> 00:14:11,603
Und niemand wusste es.
295
00:14:11,603 --> 00:14:13,938
- Nein.
- Das tut mir leid.
296
00:14:14,981 --> 00:14:17,150
- So ist das Leben.
- Du hast den Weg geebnet.
297
00:14:17,150 --> 00:14:18,943
- Ja, Sir.
- Wahrhaftig geebnet.
298
00:14:18,943 --> 00:14:22,113
Du durchlebst
all diese guten und schlechten Zeiten.
299
00:14:22,113 --> 00:14:26,242
Du manövrierst dich durch,
und am Ende bist du in der Hall of Fame.
300
00:14:26,242 --> 00:14:27,535
Ich liebe Football.
301
00:14:27,535 --> 00:14:28,661
HOF-ZEREMONIE
302
00:14:28,661 --> 00:14:30,288
Ich liebe Football.
303
00:14:30,288 --> 00:14:31,789
Ich liebe diesen Sport.
304
00:14:32,832 --> 00:14:35,543
Und in diese Runde
aufgenommen zu werden...
305
00:14:37,045 --> 00:14:41,132
Ist mit der Geburt meiner Kinder
der schönste Tag meines Lebens.
306
00:14:42,008 --> 00:14:43,843
Ich wusste, dass ich so
307
00:14:43,843 --> 00:14:46,679
anderen jungen Kerlen
zu einer Chance verhelfen kann,
308
00:14:46,679 --> 00:14:49,182
als Afroamerikaner Quarterback zu werden.
309
00:14:49,182 --> 00:14:51,392
Es macht mich, stolz zu wissen,
310
00:14:51,392 --> 00:14:53,936
dass ich einen Beitrag geleistet habe.
311
00:14:54,520 --> 00:14:57,190
Damals hatte man nur die Wahl,
312
00:14:57,899 --> 00:15:00,818
die Position zu wechseln
oder in Kanada zu spielen.
313
00:15:01,486 --> 00:15:04,072
{\an8}Und weil es lange so wenige von uns gab...
314
00:15:04,072 --> 00:15:05,531
{\an8}EINZIGER SCHWARZER QB
315
00:15:05,531 --> 00:15:07,367
{\an8}...brauchten wir Inspiration.
316
00:15:07,367 --> 00:15:10,036
{\an8}WENIG MÖGLICHKEITEN
FÜR SCHWARZE QBS
317
00:15:14,248 --> 00:15:18,127
Staubach ist gleich weg.
Er weicht einem aus, und zwei.
318
00:15:18,127 --> 00:15:19,379
Touchdown!
319
00:15:19,379 --> 00:15:22,006
Young zieht ab, er hat ordentlich Platz.
320
00:15:22,006 --> 00:15:23,716
Was für ein Spielzug!
321
00:15:25,718 --> 00:15:29,681
Damals spielte Bobby Douglass
als laufender Quarterback für die Bears.
322
00:15:29,681 --> 00:15:33,226
Fran Tarkenton war
der Scrambler der Vikings.
323
00:15:33,226 --> 00:15:37,647
Die Cowboys hatten Roger Staubach,
genannt Roger the Dodger,
324
00:15:37,647 --> 00:15:41,567
weil er die Verteidigung überrannte.
325
00:15:42,402 --> 00:15:45,154
Er rennt! Erreicht die 40!
Wieder ist er weg!
326
00:15:45,154 --> 00:15:46,739
Die waren wendig.
327
00:15:46,739 --> 00:15:49,033
{\an8}Vor allem
328
00:15:49,909 --> 00:15:50,868
Steve Young.
329
00:15:50,868 --> 00:15:52,495
Er kommt davon.
330
00:15:52,495 --> 00:15:53,705
Da ist John Elway.
331
00:15:53,705 --> 00:15:56,207
Fake an Davis.
Elways geht allein zum Bootleg.
332
00:15:56,207 --> 00:15:58,918
Zehn Yards, Fünf Yards. Touchdown, Elway!
333
00:15:58,918 --> 00:16:01,587
Früher dachte man, dass man als QB
334
00:16:01,587 --> 00:16:04,590
keine Meter machen kann,
weil man sich verletzt.
335
00:16:04,590 --> 00:16:09,429
Sie zeigten, dass ein Dual Threat
dich zur Meisterschaft führt.
336
00:16:09,429 --> 00:16:14,350
Tucks ist drin. 35, 30. Er bleibt drin.
An einem muss er noch vorbei. Touchdown!
337
00:16:20,481 --> 00:16:21,524
Mr. Steve Young.
338
00:16:21,524 --> 00:16:23,443
- Mike.
- Wie geht's?
339
00:16:23,443 --> 00:16:25,987
Bruder, es mir eine Ehre, hier zu sein.
340
00:16:25,987 --> 00:16:28,823
- Legende.
- Red keinen Quatsch.
341
00:16:28,823 --> 00:16:31,284
- Ich sehe zu dir auf.
- Du siehst gut aus.
342
00:16:31,284 --> 00:16:33,953
Ich hänge jungen Kerlen wie dir hinterher.
343
00:16:37,790 --> 00:16:40,418
Du hast mir und vielen anderen
den Weg geebnet.
344
00:16:40,418 --> 00:16:41,502
Mehr als du denkst.
345
00:16:41,919 --> 00:16:44,547
{\an8}Das ehrt mich.
346
00:16:44,547 --> 00:16:46,841
Und es ist rührend, dass du mir zusahst
347
00:16:46,841 --> 00:16:48,926
und dir das geholfen hat.
348
00:16:48,926 --> 00:16:51,804
Lass uns einen Putting-Wettkampf machen.
349
00:16:51,804 --> 00:16:54,015
- Jetzt sofort?
- Erst aufwärmen.
350
00:16:54,015 --> 00:16:56,851
Währenddessen
reden wir über das spiel als QB.
351
00:16:58,060 --> 00:16:59,061
Na also.
352
00:16:59,729 --> 00:17:01,939
Ich wollte dich gleich herausfordern.
353
00:17:07,612 --> 00:17:08,946
Geht doch.
354
00:17:09,655 --> 00:17:10,490
Läuft.
355
00:17:12,784 --> 00:17:16,120
Als du mich 2001 besucht hast,
war das ein großer Moment.
356
00:17:16,120 --> 00:17:19,957
Ich bin Dan Reeves immer noch dankbar,
es war inspirierend.
357
00:17:19,957 --> 00:17:20,917
Ich war seltsam.
358
00:17:20,917 --> 00:17:23,044
Ein Sonderling,
359
00:17:23,044 --> 00:17:25,254
weil ich so viel herumrannte.
360
00:17:25,254 --> 00:17:27,590
Als ich dich spielen sah, wusste ich:
361
00:17:27,590 --> 00:17:29,133
Du bist genau mein Typ.
362
00:17:29,133 --> 00:17:32,094
Als sie mich eingeladen haben,
war das krass...
363
00:17:32,094 --> 00:17:34,555
NACHWUCHSSPIELER VICK SUCHT RAT BEI IDOL
364
00:17:34,555 --> 00:17:37,850
...weil ich wusste,
du, Mike, bist so athletisch,
365
00:17:37,850 --> 00:17:39,936
so ein wendiger Quarterback,
366
00:17:39,936 --> 00:17:41,229
wir kommen groß raus.
367
00:17:41,229 --> 00:17:44,232
Er weicht aus. Touchdown, Mike Vick!
368
00:17:45,900 --> 00:17:46,943
Als Kind
369
00:17:46,943 --> 00:17:49,487
gab es für mich keine Vorbilder.
370
00:17:49,487 --> 00:17:52,156
Hast du das damals gemerkt?
371
00:17:52,156 --> 00:17:54,116
- Als du mich damals fragtest...
- Ja.
372
00:17:54,116 --> 00:17:55,868
...war das emotional.
373
00:17:55,868 --> 00:17:58,579
Afroamerikanische Quarterbacks
wurden kritisiert.
374
00:17:58,579 --> 00:18:00,248
- Das wusste ich.
- Ja.
375
00:18:00,248 --> 00:18:02,458
Ich kann mir nicht vorstellen,
376
00:18:02,458 --> 00:18:03,876
wie sich das anfühlte.
377
00:18:03,876 --> 00:18:09,382
Es gab immer wieder dynamische Sportler
378
00:18:09,382 --> 00:18:11,217
auf dieser Position,
379
00:18:11,217 --> 00:18:14,303
die diese Barrieren
weiter einreißen konnten,
380
00:18:14,303 --> 00:18:18,599
die es oft nur gab,
weil niemand es besser wusste.
381
00:18:18,599 --> 00:18:20,142
Und wegen Diskriminierung.
382
00:18:20,142 --> 00:18:21,853
Das hängt alles zusammen,
383
00:18:21,853 --> 00:18:25,064
und ich glaube,
nur Gegenbeweise bringen Veränderung.
384
00:18:25,064 --> 00:18:27,984
- Ja.
- Der Beweis, dass es besser geht.
385
00:18:30,111 --> 00:18:33,823
Randall Cunningham stieß dazu,
das gab mir viel Selbstvertrauen,
386
00:18:33,823 --> 00:18:36,951
denn Randall war
eine ganz neue Art Spieler.
387
00:18:39,120 --> 00:18:40,288
Diese Agilität.
388
00:18:40,288 --> 00:18:42,081
Das ist was ganz besonderes.
389
00:18:42,081 --> 00:18:45,167
Ich konnte mich breiter aufstellen,
390
00:18:45,167 --> 00:18:46,919
bekam mehr Möglichkeiten.
391
00:18:46,919 --> 00:18:49,338
Ich konnte mehr, weil Randall es konnte.
392
00:18:49,338 --> 00:18:50,882
Ich weiß noch, wie er
393
00:18:50,882 --> 00:18:54,886
mit der Sports Illustrated
über seine Zukunft sprach.
394
00:18:54,886 --> 00:18:56,846
Das war prophetisch,
395
00:18:56,846 --> 00:18:58,306
denn diese Zukunft kam.
396
00:19:03,519 --> 00:19:05,062
Bevor du gehst,
397
00:19:05,062 --> 00:19:07,481
müssen wir über den Run
gegen Minnesota reden.
398
00:19:07,481 --> 00:19:09,400
Young am Wurf. Unter Druck.
399
00:19:09,400 --> 00:19:12,194
Gleich haben sie ihn.
Nein, er kommt davon!
400
00:19:12,194 --> 00:19:14,572
Welcher unserer Läufe war besser?
401
00:19:14,572 --> 00:19:16,449
Meiner war nichts.
402
00:19:17,700 --> 00:19:20,870
Er war aus Verzweiflung geboren,
403
00:19:20,870 --> 00:19:22,455
ein Befreiungsschlag.
404
00:19:22,455 --> 00:19:25,499
Die 15! Die 10! Er taucht ab!
405
00:19:25,499 --> 00:19:27,460
Touchdown, 49ers!
406
00:19:27,460 --> 00:19:30,671
Ich war völlig von der Rolle.
407
00:19:30,671 --> 00:19:31,839
So wollte ich sein.
408
00:19:31,839 --> 00:19:34,967
Bei meinem Run
kam Dan Reeves zu mir und sagte:
409
00:19:34,967 --> 00:19:36,510
"Die spielen Manndeckung.
410
00:19:36,510 --> 00:19:38,596
"Wenn sie sich umdrehen, renn los."
411
00:19:38,596 --> 00:19:40,765
- Lauf, Mike Vick!
- Das war's.
412
00:19:40,765 --> 00:19:43,059
Es ist vorbei! Ja!
413
00:19:43,059 --> 00:19:45,394
Es war geschmeidig, aber explosiv.
414
00:19:45,394 --> 00:19:48,314
Du und Deion, ihr wart so schnell,
415
00:19:48,314 --> 00:19:51,275
dass das menschliche Auge
kaum hinterher kam.
416
00:19:51,275 --> 00:19:54,487
Und so war dein Lauf.
Sie schnitten deine Bahn so,
417
00:19:54,487 --> 00:19:56,197
wie ein Mensch läuft.
418
00:19:56,197 --> 00:20:00,242
Aber du sagtest: "Ich bin kein Mensch.
Ich bin schon längst weiter."
419
00:20:00,242 --> 00:20:03,079
Sie haben dich verpasst
und sind kollidiert.
420
00:20:03,079 --> 00:20:06,540
Was denkst du über den Football heute?
421
00:20:06,540 --> 00:20:09,543
Ich denke,
heute steht er uns endlich offen.
422
00:20:09,543 --> 00:20:11,379
- Genau.
- Die Regeln, die Innovation,
423
00:20:11,379 --> 00:20:12,922
die RPOs.
424
00:20:12,922 --> 00:20:17,093
Du musst doch denken:
"Ich wünschte, ich spielte jetzt."
425
00:20:17,093 --> 00:20:18,177
Ja.
426
00:20:22,598 --> 00:20:24,850
Das ist das Schöne an unserer Evolution.
427
00:20:25,768 --> 00:20:27,478
Wir wurden von allen geprägt.
428
00:20:28,646 --> 00:20:32,650
Und jetzt prägen wir alle.
429
00:20:46,330 --> 00:20:49,875
{\an8}Josh, wir drehen was
über Schwarze Quarterbacks.
430
00:20:49,875 --> 00:20:53,129
Und aus allen möglichen Gründen
431
00:20:53,129 --> 00:20:54,839
mussten wir mit dir reden.
432
00:20:54,839 --> 00:20:58,634
Vor 20 Jahren war ich
auf dem Cover von Madden.
433
00:20:58,634 --> 00:21:02,054
{\an8}Zwanzig Jahre später, bist du drauf.
434
00:21:03,180 --> 00:21:04,849
{\an8}Und das bin ich damals.
435
00:21:05,641 --> 00:21:07,059
Ich schenk's dir.
436
00:21:07,059 --> 00:21:08,019
Danke.
437
00:21:08,019 --> 00:21:09,854
Du siehst klasse aus.
438
00:21:09,854 --> 00:21:11,522
Bevor wir hier anfangen,
439
00:21:11,522 --> 00:21:13,482
zeig mir, wie du spielst.
440
00:21:14,025 --> 00:21:15,651
Und es geht los.
441
00:21:15,651 --> 00:21:17,570
Mr. Vick macht ihn!
442
00:21:17,570 --> 00:21:19,697
Touchdown, Atlanta!
443
00:21:20,865 --> 00:21:24,160
Keine Ahnung, wo mein Safety war.
Gut gespielt, Josh.
444
00:21:24,160 --> 00:21:29,331
Ich weiß noch, wie ich die PlayStation
anschaltete und Spieler vom Cover sah.
445
00:21:29,331 --> 00:21:31,459
Ich dachte: "So will ich sein, wie Mike.
446
00:21:31,459 --> 00:21:34,420
"Ich will auch in der NFL spielen."
447
00:21:36,172 --> 00:21:39,383
Als Kinder haben wir alle ein Idol.
448
00:21:39,383 --> 00:21:41,093
Du bist ein Dual Threat.
449
00:21:41,093 --> 00:21:43,679
Gab es Schwarze Quarterbacks,
450
00:21:43,679 --> 00:21:46,891
die du dir zum Vorbild
auf dem Feld machen konntest?
451
00:21:46,891 --> 00:21:49,185
Einer fällt mir ein. Daunte Culpepper.
452
00:21:50,311 --> 00:21:52,688
Daunte spielt kurz. Touchdown!
453
00:21:52,688 --> 00:21:55,316
Und ich trug bei Pop Warner deine Stollen.
454
00:21:55,316 --> 00:21:58,069
Wow, was für ein Run! Mann.
455
00:21:58,611 --> 00:22:00,571
Steve McNair zuzusehen, war toll.
456
00:22:00,571 --> 00:22:02,573
Er spielte so leidenschaftlich.
457
00:22:02,573 --> 00:22:05,367
McNair, wie macht er das?
458
00:22:05,367 --> 00:22:07,203
Donovan McNabb war krass.
459
00:22:07,203 --> 00:22:09,080
Den habe ich als Kind geliebt.
460
00:22:09,080 --> 00:22:12,124
Er zieht davon. Er weicht nach außen aus.
461
00:22:12,124 --> 00:22:15,002
McNabb ist über alle Berge!
462
00:22:15,002 --> 00:22:17,880
Und nochmal, ich bin da, wo ich bin,
463
00:22:17,880 --> 00:22:20,216
wegen dieser Spieler vor mir.
464
00:22:23,219 --> 00:22:26,597
Hast du in deiner Kindheit in Kalifornien
465
00:22:26,597 --> 00:22:29,225
irgendwelche Spannungen im Miteinander
466
00:22:29,225 --> 00:22:31,102
mit Schwarzen Menschen erlebt?
467
00:22:31,102 --> 00:22:35,481
Ich hatte eigentlich nur beim Football
mit Schwarzen Menschen zu tun.
468
00:22:40,027 --> 00:22:43,906
Ich komme aus einer
von Latinos geprägten Stadt.
469
00:22:43,906 --> 00:22:46,992
- Ok.
- Also hatte ich nicht viel mit Schwarzen
470
00:22:46,992 --> 00:22:48,369
oder Weißen am Hut.
471
00:22:48,369 --> 00:22:52,706
In meiner Schule
war ich eher in der Minderheit.
472
00:22:52,706 --> 00:22:54,166
Das ist alles.
473
00:22:54,166 --> 00:22:56,794
Später, im Junior College, traf ich Leute
474
00:22:56,794 --> 00:22:59,505
aus Florida, und das war ein Augenöffner.
475
00:22:59,505 --> 00:23:01,507
Ich entdeckte all diese Hintergründe.
476
00:23:01,507 --> 00:23:04,760
Florida ist anders
als Zentral-Kalifornien.
477
00:23:04,760 --> 00:23:08,264
Ich musste mit ihnen sprechen
und verstehen, wo sie herkommen
478
00:23:08,264 --> 00:23:11,725
und wie sie aufgewachsen sind.
479
00:23:15,855 --> 00:23:18,858
Vor einigen Jahren
gab es hier bei euch eine Tragödie.
480
00:23:18,858 --> 00:23:21,360
Es gab einen Amoklauf in einem Supermarkt.
481
00:23:21,944 --> 00:23:24,029
{\an8}Zehn Tote, drei Verletzte.
482
00:23:24,029 --> 00:23:27,783
{\an8}Die Behörden gehen von einer
rassistisch motivierten Tat aus.
483
00:23:27,783 --> 00:23:30,619
{\an8}Es geschah
in diesem Supermarkt hinter mir.
484
00:23:30,619 --> 00:23:32,288
Du aktivierst Menschen.
485
00:23:32,288 --> 00:23:34,081
Du hast Führungsqualitäten, Josh.
486
00:23:34,081 --> 00:23:38,586
Woher kommt
diese Reife in dir als junger Mann?
487
00:23:38,586 --> 00:23:41,297
Ich wurde so erzogen.
488
00:23:41,297 --> 00:23:44,175
Meine Eltern haben mir
gute Werte vermittelt.
489
00:23:44,175 --> 00:23:46,552
Aber auch die Jungs in der Umkleide,
490
00:23:46,552 --> 00:23:48,345
wir sind für einander da.
491
00:23:48,345 --> 00:23:50,306
Mit Leuten wie Stefon Diggs,
492
00:23:50,306 --> 00:23:52,641
Dion Dawkins, Micah Hyde, Jordan Poyer
493
00:23:52,641 --> 00:23:57,229
waren auch schwierige Gespräche möglich.
494
00:23:57,229 --> 00:24:01,817
Außerdem bin ich
ein offener, interessierter Typ
495
00:24:01,817 --> 00:24:06,488
und nutze meine Lebenserfahrung,
um die Menschen zu verstehen.
496
00:24:06,488 --> 00:24:07,990
Manchmal muss man was sagen.
497
00:24:07,990 --> 00:24:10,326
Manchmal muss man schweigen und da sein,
498
00:24:10,326 --> 00:24:12,995
einander unterstützen und annehmen,
499
00:24:12,995 --> 00:24:16,207
einen Freund umarmen.
500
00:24:16,207 --> 00:24:17,875
- Ja.
- Und dafür sorgen,
501
00:24:17,875 --> 00:24:19,752
dass er sich geliebt fühlt.
502
00:24:19,752 --> 00:24:23,297
Aber solange wir
aus unserer Vergangenheit lernen,
503
00:24:23,297 --> 00:24:25,466
dazulernen und einander annehmen,
504
00:24:25,466 --> 00:24:28,594
wie wir sind, das ist das was zählt.
505
00:24:30,012 --> 00:24:32,306
Quarterbacks haben sich verändert.
506
00:24:33,057 --> 00:24:34,141
Und der Sport auch.
507
00:24:34,975 --> 00:24:37,269
Aber es war ein steiniger Weg.
508
00:24:37,978 --> 00:24:43,317
Und er begann nicht an einem Sonntag
oder Montag oder Donnerstag.
509
00:24:44,443 --> 00:24:47,696
Er begann an einem Samstag,
beim College-Football.
510
00:24:49,490 --> 00:24:52,993
Man. In den 90ern waren sie dann überall.
511
00:24:52,993 --> 00:24:54,745
{\an8}MEDIENPERSÖNLICHKEIT
512
00:24:54,745 --> 00:24:58,207
{\an8}Wo man auch hinsah: Schwarze Quarterbacks.
513
00:24:58,207 --> 00:25:01,502
Rodney Peete zieht nach innen! Touchdown!
514
00:25:02,086 --> 00:25:04,838
Charlie Ward, bemerkenswerter Run!
515
00:25:04,838 --> 00:25:06,048
In den 90er-Jahren
516
00:25:06,048 --> 00:25:10,302
gab es mehr und mehr
Schwarze Quarterbacks im College-Football.
517
00:25:10,302 --> 00:25:13,472
Und am stärksten spürte man
den Fortschritt der 90er daran,
518
00:25:13,472 --> 00:25:16,433
dass das im College-Sport
verglichen mit der NFL
519
00:25:16,433 --> 00:25:19,812
viel weniger Gegenstand
520
00:25:19,812 --> 00:25:22,273
von Diskussionen war.
521
00:25:22,273 --> 00:25:25,651
Tommie Frazier begann
an der University of Nebraska.
522
00:25:25,651 --> 00:25:27,194
Deren laufstarke Offense
523
00:25:27,194 --> 00:25:30,906
führte er in drei Meisterschafts-Finals,
von denen sie zwei gewannen.
524
00:25:30,906 --> 00:25:34,576
Steve McNair
an der Alcorn spielen zu sehen,
525
00:25:35,494 --> 00:25:38,163
war eine Offenbarung.
526
00:25:38,163 --> 00:25:41,375
Er war schlauer,
größer, stärker, schneller, härter...
527
00:25:41,375 --> 00:25:45,045
{\an8}VIERMALIGER OFFENSIVSPIELER DES JAHRES
528
00:25:45,045 --> 00:25:46,046
...als alle.
529
00:25:46,046 --> 00:25:50,384
Ich sah Kordell Stewart in Colorado.
530
00:25:50,384 --> 00:25:54,722
Den Heisman-Trophy-Gewinner
Charlie Ward an der Florida State.
531
00:25:56,015 --> 00:25:57,516
Man sah immer mehr
532
00:25:57,516 --> 00:25:59,893
Schwarze Quarterbacks in College-Teams...
533
00:25:59,893 --> 00:26:02,563
{\an8}PROFESSOR FÜR AFROAMERIKANISCHE STUDIEN
534
00:26:02,563 --> 00:26:05,399
{\an8}...und die NFL würde
nicht unberührt bleiben.
535
00:26:17,036 --> 00:26:19,288
Wir sind hier in Tallahassee, Florida,
536
00:26:19,288 --> 00:26:22,124
Legendäre Heimat
der Florida State Seminoles.
537
00:26:22,124 --> 00:26:26,253
Ich darf heute etwas Zeit
mit einer FSU-Legende verbringen.
538
00:26:26,253 --> 00:26:27,546
Ich freue mich sehr,
539
00:26:27,546 --> 00:26:30,215
über das Erbe dieses Mannes zu sprechen,
540
00:26:30,215 --> 00:26:32,801
der in vielerlei Hinsicht den Football
541
00:26:32,801 --> 00:26:34,720
und meine Perspektive verändert hat.
542
00:26:35,429 --> 00:26:36,388
Charlie Ward.
543
00:26:36,388 --> 00:26:38,015
- Was geht ab?
- Alles klar?
544
00:26:38,015 --> 00:26:39,058
Mir geht's gut.
545
00:26:41,435 --> 00:26:43,062
Charlie, du warst in der NBA.
546
00:26:43,062 --> 00:26:46,607
Eine großartige Karriere,
aber die Leute hier wissen,
547
00:26:46,607 --> 00:26:50,152
wer der größte
FSU-Quarterback aller Zeiten ist.
548
00:26:50,152 --> 00:26:51,862
Charlie guckt. Er wird rennen.
549
00:26:51,862 --> 00:26:54,031
Charlie auf der 45! Auf der 40!
550
00:26:54,031 --> 00:26:56,658
Charlie Ward! Was für ein Lauf.
551
00:26:56,658 --> 00:26:57,993
Ward hat Platz.
552
00:26:57,993 --> 00:26:59,870
Charlie rast aus der Pocket.
553
00:26:59,870 --> 00:27:02,039
Wird zu Matt Frier. Touchdown!
554
00:27:02,039 --> 00:27:03,499
{\an8}WARD VERDIENT RESPEKT
555
00:27:03,499 --> 00:27:06,877
{\an8}Zeig mal, was du
mit dem Basketball drauf hast.
556
00:27:08,504 --> 00:27:09,838
Na also.
557
00:27:15,928 --> 00:27:17,137
Geht doch!
558
00:27:17,137 --> 00:27:18,889
- Belassen wir es dabei.
- Ja.
559
00:27:28,065 --> 00:27:29,983
Thomasville, deine Heimatstadt.
560
00:27:29,983 --> 00:27:35,197
Hast du irgendwann mal bezweifelt,
ob das die richtige Position für dich ist?
561
00:27:35,197 --> 00:27:37,282
Ein Schwarzer Quarterback hier.
562
00:27:37,282 --> 00:27:39,201
War das je Thema?
563
00:27:39,326 --> 00:27:43,664
{\an8}Ich habe damals
nicht alle Probleme verstanden.
564
00:27:43,664 --> 00:27:47,668
Vorher war der Quarterback Weiß,
dann wollten alle mich,
565
00:27:47,668 --> 00:27:51,463
aufgrund meiner sportlichen Fähigkeiten,
566
00:27:51,463 --> 00:27:55,467
und Gott gab mir die Gelegenheit.
567
00:27:55,467 --> 00:27:59,555
Für diese Position wurde ich dann berühmt.
568
00:27:59,555 --> 00:28:02,266
Die Rekrutierung nach der High School.
569
00:28:02,266 --> 00:28:04,810
Wie war das, welche Colleges fragten an?
570
00:28:04,810 --> 00:28:07,771
Am Ende ging es um die Florida State
571
00:28:07,771 --> 00:28:10,232
oder die University of Georgia.
572
00:28:10,232 --> 00:28:14,361
Einer der Hauptgründe für
die Florida State war, dass sie noch nie
573
00:28:14,361 --> 00:28:17,114
einen Schwarzen Quarterback gehabt hatten,
574
00:28:17,114 --> 00:28:20,325
und ich wollte der allererste sein.
575
00:28:20,325 --> 00:28:22,953
Also habe ich auf meine Chance gewartet.
576
00:28:22,953 --> 00:28:27,249
Und so ist das mit Gott.
Hättest du dich nicht so entschieden,
577
00:28:28,333 --> 00:28:29,877
wäre mein Weg anders gewesen.
578
00:28:29,877 --> 00:28:32,754
Dir war klar,
dass du als erster Schwarzer Quarterback
579
00:28:32,754 --> 00:28:35,674
an der Florida State Geschichte schreibst.
580
00:28:35,674 --> 00:28:37,342
1993, diese Saison.
581
00:28:37,342 --> 00:28:40,137
Was fällt dir dazu ein?
582
00:28:40,637 --> 00:28:41,472
Übermacht.
583
00:28:41,472 --> 00:28:43,098
{\an8}Charlie aus der Shotgun.
584
00:28:43,098 --> 00:28:46,143
{\an8}Ward entwindet sich dem Griff.
Spannt den Arm.
585
00:28:46,143 --> 00:28:48,437
{\an8}Wirf in die Ecke, McCorvey fängt.
586
00:28:48,437 --> 00:28:49,771
{\an8}Touchdown, FSU!
587
00:28:50,397 --> 00:28:53,901
{\an8}Ward rennt. Fünf Yards!
Touchdown, Florida State.
588
00:28:53,901 --> 00:28:55,736
{\an8}Du hast jeden Preis gewonnen.
589
00:28:55,736 --> 00:28:59,490
{\an8}Den O'Brien Award, den Maxwell Award,
die Heisman-Trophäe.
590
00:28:59,490 --> 00:29:01,158
{\an8}Eine unglaubliche Saison.
591
00:29:01,158 --> 00:29:02,075
Miami verlor.
592
00:29:02,075 --> 00:29:03,827
FLORIDA STATE DEKLASSIERT MIAMI
593
00:29:03,827 --> 00:29:05,287
Die waren unsere Erzgegner.
594
00:29:05,287 --> 00:29:06,830
COOLER QUARTERBACK
595
00:29:06,830 --> 00:29:09,374
Und dann kam das Spiel.
596
00:29:10,083 --> 00:29:13,545
{\an8}Willkommen im Orange Bowl.
597
00:29:13,545 --> 00:29:18,425
{\an8}Tabellenführer Florida State
gegen die Cornhuskers aus Nebraska.
598
00:29:19,176 --> 00:29:21,470
{\an8}Wirft quer übers Feld,
wo er abgefangen wird.
599
00:29:25,098 --> 00:29:26,183
Er hat ihn!
600
00:29:26,892 --> 00:29:28,644
Florida State gewinnt!
601
00:29:28,644 --> 00:29:32,147
Die erste Meisterschaft
mit der Florida State war toll.
602
00:29:32,147 --> 00:29:34,900
Man sollte solche Moment genießen,
man weiß nie,
603
00:29:34,900 --> 00:29:36,610
ob man Geschichte schreibt.
604
00:29:37,736 --> 00:29:43,200
1993, deine Senior Year-Saison,
machte Leuten wie mir Hoffnung.
605
00:29:43,200 --> 00:29:45,994
Und dann kam der Draft.
606
00:29:45,994 --> 00:29:49,623
Charlie Ward,
was hält der Draft für ihn bereit?
607
00:29:49,623 --> 00:29:51,583
Die großen Teams der NFL
608
00:29:51,583 --> 00:29:53,835
spielen eine konventionelle Pro-Offense.
609
00:29:53,835 --> 00:29:55,754
Mit 1,80 m und 83 kg
610
00:29:55,754 --> 00:29:58,048
ist er nicht groß genug für die NFL.
611
00:29:58,549 --> 00:30:00,008
Du durchlebst diesen Draft.
612
00:30:00,008 --> 00:30:03,387
Was hörtest du damals
und war deine größte Sorge?
613
00:30:03,387 --> 00:30:05,597
Normalerweise bereitest du dich
614
00:30:05,597 --> 00:30:08,433
nach der Football-Saison
auf die Combine vor.
615
00:30:08,433 --> 00:30:11,395
- Ich war da anders...
- Ok.
616
00:30:11,395 --> 00:30:16,358
...weil ich mir alle Wege offenhalten
wollte, in die NFL und in die NBA.
617
00:30:16,358 --> 00:30:21,363
Also spielte ich auch Basketball,
aber ich machte den Draft mit.
618
00:30:21,363 --> 00:30:24,866
Aber ich ging nicht zur Combine,
weil ich nicht vorbereitet war.
619
00:30:24,866 --> 00:30:26,451
Und ich hatte an dem Tag
620
00:30:26,451 --> 00:30:29,871
außerdem ein Basketballspiel.
621
00:30:29,871 --> 00:30:31,707
- Ja.
- War bei einem Pro Day.
622
00:30:31,707 --> 00:30:33,834
- Ja.
- Ich wog also 82 kg,
623
00:30:33,834 --> 00:30:36,545
als die kamen, und war 1,80 m groß.
624
00:30:36,545 --> 00:30:41,341
Ich hatte einfach nicht die Maße
für einen First Round Pick.
625
00:30:41,925 --> 00:30:44,595
Und dann gab ich dieses Statement ab...
626
00:30:44,595 --> 00:30:46,013
WARD SIEHT KARRIERE LOCKER
627
00:30:46,013 --> 00:30:47,639
...dass ich, sonst auch
628
00:30:47,639 --> 00:30:50,309
andere Möglichkeiten hätte.
629
00:30:50,309 --> 00:30:52,811
So war es ja auch. Du warst so gut damals.
630
00:30:53,812 --> 00:30:57,524
Charlie Ward hat sich
noch nicht für eine Sportart entschieden.
631
00:30:57,524 --> 00:30:59,943
Wärest du gleich gedraftet worden,
632
00:30:59,943 --> 00:31:01,778
hättest du Football gespielt?
633
00:31:01,778 --> 00:31:02,696
Korrekt.
634
00:31:02,696 --> 00:31:04,948
Teams wie die Minnesota Vikings
635
00:31:04,948 --> 00:31:07,409
und Denny Green waren interessiert.
636
00:31:07,409 --> 00:31:10,162
Jahre später hat Coach Dungy mir gesagt,
637
00:31:10,162 --> 00:31:12,706
dass sie mich gerne in der ersten Runde
638
00:31:12,706 --> 00:31:15,459
draften wollten, aber unsicher waren...
639
00:31:15,459 --> 00:31:17,586
NUR IDIOTEN VERZICHTEN AUF CHARLIE WARD
640
00:31:17,586 --> 00:31:19,671
...ob ich entschieden genug war.
641
00:31:19,671 --> 00:31:22,674
In der fünften Runde
riefen die Kansas City Chiefs an.
642
00:31:22,674 --> 00:31:26,261
Sie wollten,
dass ich Joe Montana unterstütze,
643
00:31:26,261 --> 00:31:30,515
der einer meiner Helden war,
weil ich fand, dass ich ihm ähnelte.
644
00:31:30,515 --> 00:31:33,977
Ich sagte,
dass ich für nichts garantieren könne...
645
00:31:33,977 --> 00:31:35,979
- Ja.
- ...in der fünften Runde.
646
00:31:35,979 --> 00:31:38,148
Also überlegten sie es sich anders.
647
00:31:40,484 --> 00:31:42,986
Wofür möchtest du
in der Welt des Footballs
648
00:31:42,986 --> 00:31:44,655
in Erinnerung behalten werden?
649
00:31:44,655 --> 00:31:47,991
Dafür, dass ich mich Anforderungen
650
00:31:47,991 --> 00:31:49,576
auf hohem Level stellte
651
00:31:49,576 --> 00:31:54,790
und in allen Lebensbereichen
nach Erfolg strebte.
652
00:31:54,790 --> 00:31:57,042
Ich bin dankbar für die Möglichkeiten,
653
00:31:57,042 --> 00:32:02,381
also möchte ich,
dass man mich als jemanden sieht,
654
00:32:02,381 --> 00:32:04,758
der hervorragende Leistung erbracht hat.
655
00:32:04,758 --> 00:32:09,096
In dieser Saison '93
dachte ich: "Das bin ich."
656
00:32:09,096 --> 00:32:13,475
Das, was du auf dem Feld erreicht hast,
das wollte ich auch.
657
00:32:13,475 --> 00:32:16,937
Das weiß ich zu schätzen,
denn ich musste '99 zusehen,
658
00:32:16,937 --> 00:32:19,815
wie du meine Seminoles
in Stücke gerissen hast.
659
00:32:19,815 --> 00:32:20,732
Das war knapp.
660
00:32:20,732 --> 00:32:23,360
Dreht zur Rechten, sprintet zur End Zone.
661
00:32:23,360 --> 00:32:24,986
Touchdown, Tech!
662
00:32:24,986 --> 00:32:27,197
Ich weiß nicht, wie wir gewinnen konnten.
663
00:32:27,197 --> 00:32:29,866
Ich wollte so sein wie du, Charlie.
664
00:32:33,954 --> 00:32:36,248
Als Kind war Charlie mein Held.
665
00:32:37,541 --> 00:32:40,460
Ich sah mich in ihm.
666
00:32:41,586 --> 00:32:42,838
{\an8}Wenn er versagte,
667
00:32:43,714 --> 00:32:45,298
{\an8}wollte ich es schaffen.
668
00:32:45,298 --> 00:32:46,466
{\an8}NFL IGNORIERT WARD
669
00:32:46,466 --> 00:32:51,763
{\an8}Aber ein anderer Spieler und ein Trainer
zeigten mir einen anderen Weg.
670
00:32:53,223 --> 00:32:54,516
Wir müssen heute spielen,
671
00:32:54,516 --> 00:32:56,977
dann lass sie uns auch fertig machen.
672
00:32:57,644 --> 00:33:02,232
McNabb wirft, und das ist der Touchdown.
673
00:33:02,232 --> 00:33:03,859
Hier kommt der Rush.
674
00:33:03,859 --> 00:33:06,737
Er rennt, er wirft.
675
00:33:06,737 --> 00:33:08,864
Und das ist der Touchdown!
676
00:33:08,864 --> 00:33:11,366
Und wieder macht Houdini das Spiel.
677
00:33:17,873 --> 00:33:20,000
Wir kennen uns schon ewig.
678
00:33:20,000 --> 00:33:21,668
Ich sollte an die Syracuse.
679
00:33:21,668 --> 00:33:23,545
{\an8}SECHSMALIGER PRO BOWL QUARTERBACK
680
00:33:23,545 --> 00:33:27,382
{\an8}- Erinnerst du dich?
- Ich bin immer noch sauer auf deine Mom.
681
00:33:28,216 --> 00:33:31,762
Bei unserem ersten Treffen an der Syracuse
682
00:33:31,762 --> 00:33:34,473
stellte ich dich allen vor,
683
00:33:34,473 --> 00:33:37,058
fühlte es sich eigentlich richtig an.
684
00:33:37,058 --> 00:33:40,228
Und obwohl du dann
zu einem unserer Rivalen
685
00:33:40,228 --> 00:33:42,481
in der Big East gegangen bist,
686
00:33:42,481 --> 00:33:46,568
haben wir uns damals auch abseits
des Spielfelds kennen gelernt.
687
00:33:46,568 --> 00:33:51,615
Wann begann dein Weg als Quarterback?
688
00:33:51,615 --> 00:33:54,701
Eher spät. Meine Mom verbot uns,
Football zu spielen.
689
00:33:54,701 --> 00:33:55,744
Als Running Back
690
00:33:55,744 --> 00:33:58,705
wurde ich, als sich
unser Quarterback verletzte,
691
00:33:58,705 --> 00:34:01,124
gefragt: "Willst du Quarterback sein?"
692
00:34:01,124 --> 00:34:04,127
- Ok.
- Ich will gewinnen. Egal wie.
693
00:34:04,127 --> 00:34:09,049
Also übertrug ich die Running Back-
Fähigkeiten auf die Quarterback-Aufgaben.
694
00:34:09,049 --> 00:34:10,675
Und warum die Syracuse?
695
00:34:10,675 --> 00:34:14,554
Ich wollte immer zwei Sportarten machen.
696
00:34:14,554 --> 00:34:16,389
Ich sagte meinen Football-Trainern:
697
00:34:16,389 --> 00:34:18,391
"Ich will auch Basketball spielen."
698
00:34:18,391 --> 00:34:22,270
Ich entschied mich für die Syracuse
wegen des Kuppel-Stadions,
699
00:34:22,270 --> 00:34:24,856
den Kommilitonen, wegen allem.
700
00:34:24,856 --> 00:34:28,109
Es passte einfach. Außerdem wollte ich
701
00:34:28,109 --> 00:34:29,361
Spaß haben.
702
00:34:30,445 --> 00:34:31,613
Es kommt.
703
00:34:32,155 --> 00:34:34,825
McNabb zieht ab. Wie hat er das gemacht?
704
00:34:34,825 --> 00:34:36,618
Er läuft mit Daniel.
705
00:34:37,410 --> 00:34:41,414
Was für ein Hammer. Auf dem ersten Down!
Vom Draw und dann ab.
706
00:34:41,414 --> 00:34:45,377
Jetzt merkst du, was es heißt,
ein Schwarzer Quarterback zu sein,
707
00:34:45,377 --> 00:34:47,379
und merkst langsam:
708
00:34:47,379 --> 00:34:49,381
"Wenn ich gut spiele,
709
00:34:49,381 --> 00:34:51,967
"kann ich Firstrounder werden,
aber da gibt es
710
00:34:51,967 --> 00:34:55,053
"all die Kontroverse
um Schwarze Quarterbacks."
711
00:34:55,053 --> 00:34:57,806
Ich sah, was es hieß,
als Afroamerikaner...
712
00:34:57,806 --> 00:34:59,724
AUF EINE FARBE REDUZIERT
713
00:34:59,724 --> 00:35:03,144
...eine unerwünschte Position zu erreichen
714
00:35:03,144 --> 00:35:05,981
und wegen meiner Hautfarbe
nicht akzeptiert zu werden.
715
00:35:05,981 --> 00:35:08,275
Nicht das Talent, sondern die Farbe.
716
00:35:08,275 --> 00:35:10,735
Ich sah Charlie
an der Florida State spielen.
717
00:35:10,735 --> 00:35:14,114
Es gab Quarterbacks an der Notre Dame
und Tony Rice.
718
00:35:14,114 --> 00:35:16,992
Aber afroamerikanische Quarterbacks
719
00:35:17,868 --> 00:35:21,162
bekamen einfach
nicht dieselbe Unterstützung.
720
00:35:21,162 --> 00:35:25,166
Aber ich wusste,
das sich diese Mauer einreißen konnte.
721
00:35:25,166 --> 00:35:29,671
McNabb wirft ans andere Ende zu Brominski!
722
00:35:29,671 --> 00:35:31,047
Er hat's geschafft!
723
00:35:33,383 --> 00:35:36,177
Du wolltest also die Nummer eins sein.
724
00:35:36,177 --> 00:35:38,638
Neuigkeiten aus der NFL in Orlando...
725
00:35:38,638 --> 00:35:40,223
COUNTDOWN LÄUFT IN CLEVELAND
726
00:35:40,223 --> 00:35:41,975
...die Liga zählt jetzt 31 Teams.
727
00:35:41,975 --> 00:35:44,436
Das Browns-Franchise kommt zurück.
728
00:35:44,436 --> 00:35:46,146
- Sie nahmen Tim Couch.
- Ja.
729
00:35:48,940 --> 00:35:50,609
Wie war das für dich?
730
00:35:50,609 --> 00:35:53,612
Ich hatte vorher
mit den Cleveland Browns gesprochen.
731
00:35:53,612 --> 00:35:56,364
Wir saßen zusammen und besprachen alles,
732
00:35:56,364 --> 00:36:00,118
und später redete ich
mit ein paar Insidern.
733
00:36:00,118 --> 00:36:01,995
- Ja.
- Die sagten mir...
734
00:36:01,995 --> 00:36:04,915
"Sie hatten dich vor dem Draft
ganz oben auf der Liste."
735
00:36:04,915 --> 00:36:07,375
Aber jemand, ich nenne keine Namen,
736
00:36:07,375 --> 00:36:10,253
sagte: "Wir können das Franchise nicht mit
737
00:36:10,253 --> 00:36:11,713
"einem Schwarzen starten."
738
00:36:14,132 --> 00:36:15,133
Wow.
739
00:36:16,509 --> 00:36:20,263
Mir sagte ein Typ von der Virginia Tech,
740
00:36:20,263 --> 00:36:22,557
sofort, dass ich
Defensive Back werden würde.
741
00:36:22,557 --> 00:36:23,558
Das war hart.
742
00:36:24,434 --> 00:36:27,062
Aber 1999 wurdest du gedraftet.
743
00:36:27,062 --> 00:36:30,315
Daunte Culpepper, Akili Smith, Shaun King,
744
00:36:30,315 --> 00:36:32,984
ich werde dieses Gefühl nie vergessen,
745
00:36:32,984 --> 00:36:36,363
zu wissen:
"Ich darf auf meiner Position bleiben."
746
00:36:36,947 --> 00:36:38,198
Mal sehen, was du kannst,
747
00:36:38,198 --> 00:36:40,200
was du aus der Offense machst.
748
00:36:40,200 --> 00:36:42,994
Hat Coach Reid
deine Entwicklung unterstützt?
749
00:36:42,994 --> 00:36:45,121
Ich hatte früher Brett zugesehen.
750
00:36:45,121 --> 00:36:48,333
Andy war der Mann
hinter Bretts Fähigkeiten.
751
00:36:48,333 --> 00:36:51,086
In der ersten Zeit
erwähnte er das ständig,
752
00:36:51,086 --> 00:36:53,505
ich konnte den Namen nicht mehr hören.
753
00:36:54,631 --> 00:36:58,301
Dieser Vergleich
mit Brett war einfach zu hart.
754
00:36:58,301 --> 00:37:00,887
Also hörte Andy damit auf,
755
00:37:00,887 --> 00:37:04,140
aber ich sah mir Aufnahmen an
und lernte immer mehr.
756
00:37:04,140 --> 00:37:05,684
Später in demselben Jahr
757
00:37:05,684 --> 00:37:08,561
war ich gegen die Redskins
in der Startaufstellung,
758
00:37:08,561 --> 00:37:10,021
heute die Commanders.
759
00:37:10,021 --> 00:37:12,232
Da hast du an der Seitenlinie gezappelt.
760
00:37:12,232 --> 00:37:14,067
- Nein, das war später.
- Ja.
761
00:37:14,067 --> 00:37:17,529
Keine Ahnung, ob wir gewonnen haben,
aber da ging es los.
762
00:37:17,529 --> 00:37:19,447
Im dritten Jahr waren wir bereit.
763
00:37:22,117 --> 00:37:24,786
Er läuft tief und fängt.
764
00:37:24,786 --> 00:37:26,621
Ja, was für ein Touchdown.
765
00:37:26,621 --> 00:37:28,748
Du hast großen Erfolg.
766
00:37:29,249 --> 00:37:31,751
Pro Bowls, spielst in einem Super Bowl,
767
00:37:31,751 --> 00:37:34,004
aber selbst dann noch
768
00:37:34,004 --> 00:37:37,966
redeten die Leute dummes Zeug
über dich auf deiner Position.
769
00:37:38,091 --> 00:37:40,885
Donovan McNabb baut ab.
770
00:37:40,885 --> 00:37:42,762
Es tut mir leid, das zu sagen.
771
00:37:42,762 --> 00:37:46,057
Aber ich war noch nie überzeugt von ihm.
772
00:37:46,057 --> 00:37:49,436
Ich glaube, da spielen soziale Anliegen
der NFL eine Rolle.
773
00:37:49,436 --> 00:37:53,064
Und die Medien wollten
unbedingt einen Schwarzen Quarterback.
774
00:37:53,064 --> 00:37:55,191
Rush Limbaugh hat sowas gesagt.
775
00:37:55,191 --> 00:37:57,569
Du hast uns immer verteidigt, ich denke:
776
00:37:57,569 --> 00:38:00,739
"Man, Donovan ist so mutig,
er spricht so vieles aus,
777
00:38:00,739 --> 00:38:03,616
"das wir eigentlich aussprechen sollten."
778
00:38:03,616 --> 00:38:05,827
Mir ging es nie nur um mich.
779
00:38:05,827 --> 00:38:08,329
Ja, der redet von mir, aber das ist egal.
780
00:38:08,329 --> 00:38:10,123
LIMBAUGH IST INKOMPETENT
781
00:38:10,123 --> 00:38:11,291
Ich bin etabliert.
782
00:38:11,291 --> 00:38:14,335
Aber was ist mit den Kindern
in der Grundschule?
783
00:38:14,335 --> 00:38:16,838
Mit den Kids in der High School?
784
00:38:16,838 --> 00:38:19,632
Was sage ich für die Jungs,
die gedraftet werden,
785
00:38:19,632 --> 00:38:21,301
für die, die unter mir spielen?
786
00:38:21,301 --> 00:38:24,763
Und sein Kommentar, das war nicht nur er,
787
00:38:24,763 --> 00:38:27,223
so redeten die Leute damals.
788
00:38:27,223 --> 00:38:28,475
Oder sie dachten so.
789
00:38:28,475 --> 00:38:31,144
Ich vergesse es nicht,
aber es machte mir nichts.
790
00:38:31,144 --> 00:38:33,730
Don, du hast mir oft Ratschläge gegeben,
791
00:38:33,730 --> 00:38:35,565
für die ich sehr dankbar bin,
792
00:38:35,565 --> 00:38:38,693
und ich habe
mein Spiel immer an dir orientiert.
793
00:38:38,693 --> 00:38:41,237
Deine Karriere als Quarterback war krass.
794
00:38:44,783 --> 00:38:48,453
Ich frage mich nur, nach sechs Pro Bowls,
795
00:38:48,453 --> 00:38:51,247
der NFC Meisterschaft,
dem Auftritt beim Super Bowl,
796
00:38:51,247 --> 00:38:52,957
nach all deinen Erfolgen,
797
00:38:52,957 --> 00:38:55,168
wann bekommst du die goldene Jacke?
798
00:38:55,168 --> 00:38:56,920
Das wäre ein Segen.
799
00:38:56,920 --> 00:38:58,671
Aber mein Leben geht weiter.
800
00:38:58,671 --> 00:39:02,675
Ich will ein Mentor für die sein,
die große Träume haben
801
00:39:02,675 --> 00:39:06,554
und die auf meiner Position
spielen wollen.
802
00:39:06,554 --> 00:39:08,431
Und damit will ich
803
00:39:08,431 --> 00:39:12,644
es anderen leichter machen,
denn es geht nie nur um uns selbst.
804
00:39:12,644 --> 00:39:17,774
Es geht darum, das Erbe weiterzutragen.
805
00:39:19,317 --> 00:39:22,153
DM!
806
00:39:30,537 --> 00:39:32,330
ARROWHEAD-STADION
807
00:39:33,998 --> 00:39:36,000
Wie geht's, Coach? Alles klar?
808
00:39:36,000 --> 00:39:38,628
Du hattest heute sicher viel zu tun.
809
00:39:38,628 --> 00:39:39,546
Ja, man.
810
00:39:39,546 --> 00:39:41,673
Lass uns in Erinnerungen schwelgen.
811
00:39:42,674 --> 00:39:46,344
1999, bei deinem ersten Trainerjob
bei den Philadelphia Eagles,
812
00:39:46,928 --> 00:39:48,847
hast du Donovan McNabb gepickt.
813
00:39:48,847 --> 00:39:50,390
Als zweites picken
814
00:39:50,849 --> 00:39:53,476
die Philadelphia Eagles Donovan McNabb,
815
00:39:53,476 --> 00:39:55,520
Quarterback an der Syracuse.
816
00:39:55,520 --> 00:39:57,313
Wie kamt ihr auf Donovan?
817
00:39:57,313 --> 00:39:58,815
Er war der beste, oder?
818
00:39:58,815 --> 00:40:00,525
Das hatte er bewiesen.
819
00:40:00,817 --> 00:40:03,987
{\an8}Ich wusste, er packt Philadelphia,
820
00:40:04,154 --> 00:40:06,114
die sind ja besonders hart,
821
00:40:06,114 --> 00:40:09,450
aber er hatte den richtigen Charakter.
822
00:40:09,450 --> 00:40:12,078
NFC-Meisterschaften, Super Bowl-Auftritt,
823
00:40:12,078 --> 00:40:15,707
wenn Donovan attackiert wurde,
warst du auf seiner Seite.
824
00:40:15,707 --> 00:40:17,292
Ich fand das wichtig.
825
00:40:17,292 --> 00:40:18,918
Unser Trainerteam war toll,
826
00:40:18,918 --> 00:40:22,172
und Donovan ist drangeblieben
und hat durchgehalten.
827
00:40:26,551 --> 00:40:29,971
Schwarz oder Weiß, du hast
ein Händchen für Quarterbacks.
828
00:40:29,971 --> 00:40:32,348
Ich bin in LA
am Dodger Stadium aufgewachsen.
829
00:40:32,348 --> 00:40:33,641
Hautfarbe ist mir egal.
830
00:40:33,641 --> 00:40:35,643
Für mich war die Sache klar.
831
00:40:35,643 --> 00:40:37,270
Mich hat das nicht geschert.
832
00:40:37,270 --> 00:40:40,648
Mir ging es darum, wer gut spielt,
wer der Richtige ist,
833
00:40:40,648 --> 00:40:43,985
wer in der Umkleide Dampf macht
und das Team führt.
834
00:40:43,985 --> 00:40:46,779
Ich war auf einer gemischten High School,
835
00:40:46,779 --> 00:40:47,906
viel Diversität.
836
00:40:47,906 --> 00:40:50,074
Da lernt man schnell,
837
00:40:50,074 --> 00:40:52,952
{\an8}Gute und Schlechte gibt es überall.
838
00:40:52,952 --> 00:40:55,079
{\an8}Die Hautfarbe hat nicht interessiert.
839
00:40:57,707 --> 00:41:01,586
2009 hast du dich
riskanter Weise für mich entschieden.
840
00:41:01,586 --> 00:41:03,838
FRÜHERER HOKIE IN HUNDEKÄMPFE INVOLVIERT
841
00:41:03,838 --> 00:41:08,051
Ich habe einen großen Fehler gemacht,
jetzt will ich Verantwortung übernehmen.
842
00:41:08,051 --> 00:41:10,720
Wie hast du die Manager überzeugt?
843
00:41:10,720 --> 00:41:12,513
Ich hielt es für richtig.
844
00:41:12,513 --> 00:41:14,182
Ich wusste, du hast Herz.
845
00:41:14,182 --> 00:41:16,601
Manchmal geschehen uns allen Dinge,
846
00:41:16,601 --> 00:41:19,729
die wir später bereuen, oder nicht?
847
00:41:19,729 --> 00:41:23,358
Ich fand, dass du
und Donovan gut zusammen passten,
848
00:41:23,358 --> 00:41:25,401
ihr hattet eine gute Beziehung.
849
00:41:25,401 --> 00:41:27,654
Donovan sah es genauso.
850
00:41:27,654 --> 00:41:29,155
Jeff Lurie auch.
851
00:41:29,155 --> 00:41:31,157
{\an8}Und du hast dann auch viel gerissen.
852
00:41:31,157 --> 00:41:32,283
{\an8}VICK ZU DEN EAGLES
853
00:41:33,701 --> 00:41:36,287
{\an8}VICK SPIELT IN DER NFL
854
00:41:36,287 --> 00:41:37,872
{\an8}Michael Vick ist vielleicht...
855
00:41:37,997 --> 00:41:41,459
{\an8}...der wichtigste Schwarze QB
856
00:41:41,459 --> 00:41:44,128
in der Geschichte
der National Football League.
857
00:41:44,128 --> 00:41:47,674
Er hat diesen Sport revolutioniert.
858
00:41:47,674 --> 00:41:49,550
Vick war eine Dual Threat.
859
00:41:49,801 --> 00:41:52,303
{\an8}An ihn kommt niemand ran.
860
00:41:52,303 --> 00:41:55,473
{\an8}Keiner läuft so, keiner wirft so.
861
00:41:55,640 --> 00:41:59,185
{\an8}Vicks Wurf wurde immer unterschätzt.
862
00:41:59,185 --> 00:42:00,895
{\an8}Die Defense kam...
863
00:42:00,895 --> 00:42:02,605
{\an8}SPORTKOMMENTATOR
864
00:42:02,605 --> 00:42:04,983
{\an8}...gegen sein Tempo
und seinen Wurf nicht an.
865
00:42:04,983 --> 00:42:06,693
{\an8}Und gegen sein Talent.
866
00:42:06,693 --> 00:42:08,903
{\an8}Michael Vick war ein Wendepunkt...
867
00:42:09,028 --> 00:42:10,280
{\an8}AUTOR
868
00:42:10,280 --> 00:42:12,407
{\an8}...für Schwarze auf dieser Position.
869
00:42:12,407 --> 00:42:14,534
Mit dem Madden-Titelbild wurde er
870
00:42:14,534 --> 00:42:16,035
zum Gesicht der Liga.
871
00:42:16,035 --> 00:42:19,205
Er hat Madden ruiniert.
872
00:42:19,205 --> 00:42:23,418
Bis 2004 machte es noch Spaß,
Madden zu spielen.
873
00:42:23,418 --> 00:42:29,173
Ein Quarterback mit einem 94er-Temposcore.
Gib ihm vier Verts und lass ihn machen.
874
00:42:30,091 --> 00:42:33,261
Er gab Schwarzen Quarterbacks
die Möglichkeit,
875
00:42:33,261 --> 00:42:36,306
zum kulturellen Phänomen zu werden,
876
00:42:36,306 --> 00:42:39,350
die Geschäftsgrundlage des Profisportlers.
877
00:42:39,350 --> 00:42:43,646
So kam er an den Nike-Deal,
an die Videospiele.
878
00:42:43,646 --> 00:42:47,734
Die Frauen liebten ihn,
Madison Avenue liebte ihn.
879
00:42:47,734 --> 00:42:49,902
Alle sahen: ein Schwarzer Quarterback
880
00:42:49,902 --> 00:42:53,906
bringt deinen Club aufs nächste Level.
881
00:43:13,092 --> 00:43:15,053
Es ist schön, heimzukehren.
882
00:43:16,471 --> 00:43:18,389
Nach Hause zu kommen ist beruhigend.
883
00:43:18,389 --> 00:43:20,308
Es erinnert mich an den Traum.
884
00:43:21,476 --> 00:43:22,560
Hier begann er.
885
00:43:22,560 --> 00:43:24,645
Ob es die Armut war,
886
00:43:24,645 --> 00:43:28,733
oder die Gewalt, es war ein Teil von mir.
887
00:43:30,526 --> 00:43:33,529
Die härtesten Zeiten waren die,
888
00:43:33,529 --> 00:43:36,532
wenn wir am Monatsende
kein Essen mehr hatten.
889
00:43:36,532 --> 00:43:40,244
Das Einkommen lag bei 600 Dollar,
alle brauchten Kleidung,
890
00:43:40,244 --> 00:43:42,413
alle hatten Hunger.
891
00:43:43,247 --> 00:43:45,208
Ich brauchte Football-Ausrüstung.
892
00:43:45,208 --> 00:43:48,795
Das Schlimmste war, zu wissen,
wie hart es war,
893
00:43:48,795 --> 00:43:51,047
wie viel meine Mom geopfert hat.
894
00:43:51,047 --> 00:43:55,635
Das hat den Willen in mir gespeist,
ich wollte da rauskommen.
895
00:43:57,011 --> 00:43:59,972
In Gegenden voller Gewalt aufzuwachsen,
896
00:43:59,972 --> 00:44:02,642
bringt einen schnell auf die schiefe Bahn.
897
00:44:02,642 --> 00:44:05,937
Aber ich hatte den Traum,
es zu etwas zu bringen.
898
00:44:05,937 --> 00:44:09,107
Ich wusste,
nur so könnte ich meine Lage ändern.
899
00:44:11,484 --> 00:44:15,780
Ich glaube, 1992 fing ich an,
Quarterback zu spielen.
900
00:44:15,780 --> 00:44:17,615
Ich war damals 12.
901
00:44:17,615 --> 00:44:19,659
Ein Freund von mir war Quarterback,
902
00:44:19,659 --> 00:44:23,371
er kam einfach nicht zum Camp,
was ungewöhnlich war.
903
00:44:24,664 --> 00:44:28,292
Am dritten Tag hatte Coach genug.
904
00:44:28,292 --> 00:44:30,545
Er kam nicht. Die Saison ging vorüber.
905
00:44:31,462 --> 00:44:32,964
Wir wussten, was da lief.
906
00:44:32,964 --> 00:44:36,634
Er hatte begonnen, Drogen zu dealen.
907
00:44:38,052 --> 00:44:40,930
Hier, an dieser Ecke,
habe ich ihn verloren.
908
00:44:41,681 --> 00:44:42,849
Er wurde erschossen.
909
00:44:44,058 --> 00:44:45,268
Er war 13.
910
00:44:50,398 --> 00:44:53,776
{\an8}Im Junior Year wechselte ich
von der Ferguson High School hierher.
911
00:44:54,110 --> 00:44:57,655
Und hier änderte sich alles.
912
00:45:03,077 --> 00:45:06,831
Dieser Ort bedeutet mir sehr viel,
denn genau hier
913
00:45:06,831 --> 00:45:10,960
fragte ich meinen Freund Andre Harrison,
er war Receiver,
914
00:45:10,960 --> 00:45:12,795
ob er Trikots tauschen will.
915
00:45:12,795 --> 00:45:15,256
Ich wollte etwas neues probieren.
916
00:45:16,257 --> 00:45:18,468
Dieser Wechsel gab mir Selbstbewusstsein.
917
00:45:19,343 --> 00:45:22,763
Meine Fähigkeiten
stiegen von null auf 100.
918
00:45:22,763 --> 00:45:25,850
Wir gewannen wirklich alles,
und ich wurde selbstbewusster,
919
00:45:25,850 --> 00:45:28,060
ich weiß nicht, woher das kam.
920
00:45:28,060 --> 00:45:31,022
Ich hatte nur die Trikotnummer getauscht.
921
00:45:31,022 --> 00:45:32,398
Ich war wie ein Star.
922
00:45:32,398 --> 00:45:34,942
"Curry ist stark, aber Michael auch.
923
00:45:34,942 --> 00:45:37,028
"Wir gewinnen 9-1."
924
00:45:44,243 --> 00:45:46,496
- Yo, Bruder.
- Was geht, Mann?
925
00:45:46,496 --> 00:45:47,788
- Alles klar?
- Ja.
926
00:45:47,788 --> 00:45:49,373
{\an8}MICHAELS BRUDER
927
00:45:49,373 --> 00:45:51,542
{\an8}- Endlich wieder vereint.
- So ist es.
928
00:45:52,960 --> 00:45:55,630
Mein kleiner Bruder ist größer als ich.
929
00:45:55,630 --> 00:45:58,090
Wir hängen an der Warwick ab.
930
00:45:58,090 --> 00:46:00,885
Hast du als Jugendlicher wirklich
931
00:46:00,885 --> 00:46:04,055
an deine Träume geglaubt?
932
00:46:04,055 --> 00:46:05,890
Ja, das habe ich.
933
00:46:05,890 --> 00:46:08,309
Aber ich wusste, es würde
934
00:46:08,309 --> 00:46:09,810
Hindernisse geben.
935
00:46:09,810 --> 00:46:13,231
Als Quartback dachte ich oft:
"Vielleicht klappt es nur
936
00:46:13,231 --> 00:46:15,149
"in einer anderen Position."
937
00:46:15,149 --> 00:46:18,945
Ich habe an dich geglaubt,
938
00:46:18,945 --> 00:46:21,864
weil wir uns immer
deine Aufnahmen ansahen.
939
00:46:21,864 --> 00:46:23,616
Wir haben immer gezählt,
940
00:46:23,616 --> 00:46:27,078
wie vielen Leuten
du an einem Tag ausweichst.
941
00:46:27,078 --> 00:46:30,498
Manchmal waren es 12 oder 13.
942
00:46:30,498 --> 00:46:33,167
Dabei gibt es nur 11 Spieler auf dem Feld.
943
00:46:33,167 --> 00:46:34,794
Das ging am College so weiter.
944
00:46:34,794 --> 00:46:37,755
Als du dort deinen ersten Run hattest,
945
00:46:37,755 --> 00:46:40,716
gegen James Madison, da wusste ich es.
946
00:46:40,716 --> 00:46:43,177
Vick heizt den Jets ein.
Was für ein Tempo.
947
00:46:43,177 --> 00:46:46,389
Da kommt keiner dran,
er sprintet bis zur End Zone.
948
00:46:51,519 --> 00:46:54,146
Deine Herkunft bereitet dir den Weg.
949
00:46:55,273 --> 00:46:58,693
Die Menschen vor dir zeigen ihn dir.
950
00:47:05,199 --> 00:47:07,702
Ich hatte einen Kindheitshelden.
951
00:47:07,702 --> 00:47:10,496
Für mich und meine Freunde,
für eine ganze Generation,
952
00:47:10,496 --> 00:47:12,873
war er ein Vorbild.
953
00:47:12,873 --> 00:47:16,002
Seine Lässigkeit, sein Talent,
jeder wollte sein wie er.
954
00:47:16,002 --> 00:47:19,005
Ich habe von ihm
so viel über Football gelernt.
955
00:47:24,385 --> 00:47:27,388
- Was geht ab?
- Danke für die Einladung.
956
00:47:27,388 --> 00:47:32,226
{\an8}Deion Sanders, Coolness,
Selbstvertrauen, Charisma.
957
00:47:32,393 --> 00:47:35,896
{\an8}Mit dem, was du verkörpert hast,
hast du die Szene geprägt.
958
00:47:35,896 --> 00:47:37,273
Ich wollte sein wie du.
959
00:47:37,273 --> 00:47:39,775
Mein Bruder, das ganze Viertel.
960
00:47:39,775 --> 00:47:43,237
Und neulich habe ich erfahren,
dass du Quarterback warst.
961
00:47:43,237 --> 00:47:45,072
Hast du das nicht gesehen?
962
00:47:45,072 --> 00:47:47,700
Erzähl mir davon, denn natürlich
963
00:47:47,700 --> 00:47:50,995
war der größte Cornerback
in der Schule Quarterback.
964
00:47:50,995 --> 00:47:52,330
Alle müssen das wissen.
965
00:47:52,330 --> 00:47:53,789
Ich war gern Quarterback.
966
00:47:53,789 --> 00:47:57,501
Mein High School-Trainer hat mich
die Spielzüge aussuchen lassen.
967
00:47:57,501 --> 00:47:59,003
- Ich...
- Das durftest du?
968
00:47:59,003 --> 00:48:02,965
Ja. Ich hatte einen Blick für die Offense
und wählte die Spielzüge selbst.
969
00:48:02,965 --> 00:48:06,927
Ich habe das geliebt,
deswegen habe ich nach meiner Karriere
970
00:48:06,927 --> 00:48:09,555
meine Söhne als Quarterbacks trainiert.
971
00:48:10,264 --> 00:48:12,141
Kannst du deinen Stil beschreiben?
972
00:48:12,141 --> 00:48:13,309
- Als Quarterback?
- Ja.
973
00:48:15,019 --> 00:48:16,687
- Nicht wie Mike Vick.
- Sondern?
974
00:48:16,687 --> 00:48:19,440
Ich war Mike Vick für die Mikrowelle.
975
00:48:19,440 --> 00:48:20,858
Man musste mich aufwärmen.
976
00:48:20,858 --> 00:48:23,402
Ich konnte werfen,
die Deckung durchschauen.
977
00:48:25,029 --> 00:48:27,615
Ich konnte auch rennen, keine Frage.
978
00:48:27,615 --> 00:48:29,700
- Keine Frage.
- Warst du die Nummer 2?
979
00:48:29,700 --> 00:48:32,161
Ich war die 10.
Das war die niedrigste Nummer.
980
00:48:32,161 --> 00:48:34,121
- Alles klar.
- Eine 10-Cent-Münze.
981
00:48:37,375 --> 00:48:39,669
Weißt du, was du mir bedeutest?
982
00:48:39,669 --> 00:48:42,296
Du hast die Menschen geprägt.
983
00:48:44,924 --> 00:48:47,927
Damals hast du sicher nicht gewusst,
984
00:48:47,927 --> 00:48:53,933
wie sehr du ganz Georgia,
die NFL und uns an den Colleges prägst.
985
00:48:53,933 --> 00:48:55,393
Uns alle, Mann.
986
00:48:56,477 --> 00:49:00,564
Was wolltest du
zu Beginn deiner Karriere bewirken?
987
00:49:00,564 --> 00:49:03,401
Ich wollte meinen Stil finden.
988
00:49:03,401 --> 00:49:06,696
Soll ich wie Chris Chandler sein?
Der war vor mir.
989
00:49:06,696 --> 00:49:07,822
Ich lernte von ihm.
990
00:49:07,822 --> 00:49:09,907
- Oder soll ich mein Ding machen?
- Das.
991
00:49:09,907 --> 00:49:12,952
Eines Tages sagte ich zu Darrin Reaves:
992
00:49:12,952 --> 00:49:14,495
"Die Zeitungen sagen..."
993
00:49:14,495 --> 00:49:15,830
QB ODER NICHT?
994
00:49:15,830 --> 00:49:17,415
"...das wird nichts."
995
00:49:17,415 --> 00:49:19,125
Er sagte: "Ich wollte dich."
996
00:49:24,463 --> 00:49:26,090
Ich wurde zum Höhepunkt.
997
00:49:27,174 --> 00:49:28,801
Jetzt ist alles klar.
998
00:49:28,801 --> 00:49:30,720
Was der anfasst, wird zu Gold.
999
00:49:33,055 --> 00:49:34,640
Auf dem Rasen
1000
00:49:34,640 --> 00:49:36,809
kann man sich die Schuhe aussuchen.
1001
00:49:36,809 --> 00:49:38,394
Ich trug deine.
1002
00:49:38,394 --> 00:49:40,896
- Touchdown, Mike Vick!
- Man!
1003
00:49:40,896 --> 00:49:42,982
Ich wollte der beste Mike Vick sein.
1004
00:49:42,982 --> 00:49:44,358
Ich spielte im Pro Bowl.
1005
00:49:44,358 --> 00:49:45,985
Der unglaubliche Vick.
1006
00:49:45,985 --> 00:49:47,528
Trug das Team.
1007
00:49:49,321 --> 00:49:51,031
Es geht um die Einstellung.
1008
00:49:51,031 --> 00:49:52,283
Viel schneller, als es
1009
00:49:53,284 --> 00:49:54,577
im Fernsehen wirkt.
1010
00:49:54,577 --> 00:49:57,079
Wenn du an dich und den Trainer glaubst,
1011
00:49:57,079 --> 00:50:00,875
bereitest du die Spielzüge vor,
die er ansagt,
1012
00:50:01,459 --> 00:50:04,378
dann spielst du viel schneller.
1013
00:50:04,378 --> 00:50:05,629
Es läuft dann einfach.
1014
00:50:05,629 --> 00:50:09,884
Der Michael Jordan der NFL.
1015
00:50:14,388 --> 00:50:16,098
Wie war es in Atlanta?
1016
00:50:16,098 --> 00:50:17,475
Ich entschied mich dafür.
1017
00:50:17,475 --> 00:50:19,059
Vergiss das nicht.
1018
00:50:19,059 --> 00:50:22,062
Ich ging
als All-American Spieler nach Atlanta...
1019
00:50:22,062 --> 00:50:23,481
- Ja.
- ...als Senior.
1020
00:50:23,481 --> 00:50:25,483
Da sah ich Schwarze Ärzte.
1021
00:50:25,483 --> 00:50:27,276
Schwarze Polizisten.
1022
00:50:27,276 --> 00:50:29,487
- Der Polizeichef war Schwarz.
- Ja.
1023
00:50:29,487 --> 00:50:33,491
Ich sah wohlhabende Schwarze
in einem Mercedes,
1024
00:50:33,491 --> 00:50:35,117
und das waren keine Dealer.
1025
00:50:35,117 --> 00:50:36,243
- Ja.
- Das war krass.
1026
00:50:36,243 --> 00:50:37,369
Das war der Grund.
1027
00:50:37,369 --> 00:50:39,163
Das war also ein kulturelles Ding.
1028
00:50:39,163 --> 00:50:40,623
Alter, das war's.
1029
00:50:40,623 --> 00:50:42,500
Da wollte ich hin. Ich kenne mich.
1030
00:50:42,500 --> 00:50:45,878
So entschied ich mich für Atlanta.
Als sie mich pickten,
1031
00:50:45,878 --> 00:50:47,880
dachte ich: "Danke, Gott."
1032
00:50:48,589 --> 00:50:51,717
Mein Transfer war am Abend vorher.
Ich ging nach San Diego.
1033
00:50:51,717 --> 00:50:53,969
Mein Agent rief an.
1034
00:50:53,969 --> 00:50:56,639
Er sagte:
"Mike, wir gehen wohl nach Atlanta."
1035
00:50:59,099 --> 00:51:02,436
- Ich dachte: "Eine Schwarze Stadt."
- Ja, Gott.
1036
00:51:02,436 --> 00:51:05,272
Ich bin ein Schwarzer Quarterback,
das wird super.
1037
00:51:05,272 --> 00:51:06,816
- Ja.
- Als ich ankam,
1038
00:51:06,816 --> 00:51:10,861
trug ich ein Durag und hatte Braids.
1039
00:51:10,861 --> 00:51:12,029
Alle fanden das cool.
1040
00:51:12,029 --> 00:51:13,572
Dann kam der Druck.
1041
00:51:13,572 --> 00:51:15,866
Ich darf sie nicht enttäuschen.
1042
00:51:15,866 --> 00:51:18,536
Ich werde ich selbst sein,
ich tue mein Bestes.
1043
00:51:19,578 --> 00:51:21,413
Hoffentlich läuft es für uns.
1044
00:51:23,457 --> 00:51:27,336
Gestern wurde Vick angeklagt,
und heute zeigen sich die Auswirkungen.
1045
00:51:27,336 --> 00:51:28,546
Keine zweiten Chancen.
1046
00:51:28,546 --> 00:51:30,381
FALCON-QB GESTEHT HUNDEKÄMPFE
1047
00:51:30,381 --> 00:51:31,674
VICK AUF DER BANK
1048
00:51:31,674 --> 00:51:34,343
Aber du bekamst eine,
du musstest nach Philly.
1049
00:51:34,343 --> 00:51:36,303
- Das war unglaublich.
- Ja.
1050
00:51:36,303 --> 00:51:38,722
Was hat dir diese zweite Chance bedeutet?
1051
00:51:38,722 --> 00:51:40,683
Zuerst muss ich Gott danken.
1052
00:51:40,683 --> 00:51:43,519
Ich hatte dafür gebetet.
1053
00:51:43,519 --> 00:51:46,897
Ich wollte mich ändern
und niemanden mehr enttäuschen.
1054
00:51:46,897 --> 00:51:50,150
Ich weiß jetzt,
dass meine Karriere ein Privileg ist,
1055
00:51:50,150 --> 00:51:52,903
und ich will alles tun,
1056
00:51:52,903 --> 00:51:55,614
um ein Botschafter der Community zu sein.
1057
00:51:55,614 --> 00:51:58,617
Ich landete in Philly,
besser hätte es nicht kommen können.
1058
00:51:59,326 --> 00:52:00,995
Was für eine Aktion von Vick.
1059
00:52:00,995 --> 00:52:03,163
Großartig.
1060
00:52:03,163 --> 00:52:06,125
Der ist schon was Besonderes.
1061
00:52:06,125 --> 00:52:09,169
Sieht aus wie Michael Vick
von den Atlanta Falcons.
1062
00:52:09,169 --> 00:52:13,382
Aber mit dieser zweiten Chance
wollte ich der nächsten Generation zeigen,
1063
00:52:13,382 --> 00:52:15,467
dass man wieder aufstehen kann.
1064
00:52:15,467 --> 00:52:19,346
{\an8}Der größte Moment war nicht auf dem Platz.
1065
00:52:19,513 --> 00:52:21,015
{\an8}Er kam nach dem Spiel.
1066
00:52:21,015 --> 00:52:22,558
{\an8}Ich sah deine Familie.
1067
00:52:22,558 --> 00:52:24,310
- Ja.
- Dich und deine Frau.
1068
00:52:24,310 --> 00:52:25,686
Dich und das Baby.
1069
00:52:25,686 --> 00:52:29,481
Ich war 10 Schritte von dir entfernt,
als ich euch gratulierte.
1070
00:52:29,481 --> 00:52:30,858
Ich sagte: "Danke, Gott."
1071
00:52:30,858 --> 00:52:33,444
- Was für ein Moment...
- Du bist so eine Stütze.
1072
00:52:33,444 --> 00:52:34,904
...weil klar war:
1073
00:52:34,904 --> 00:52:36,071
Du hast es geschafft.
1074
00:52:44,330 --> 00:52:48,000
GREENLAWN
FRIEDHOF
1075
00:52:49,668 --> 00:52:52,129
Wir stehen am Grab meiner Großmutter.
1076
00:52:52,713 --> 00:52:54,673
Ich komme ein, zweimal im Jahr hierher.
1077
00:52:54,673 --> 00:52:57,551
Viele schöne Erinnerungen.
1078
00:52:57,551 --> 00:53:01,096
Mein NFL-Traum begann mit ihr.
1079
00:53:01,096 --> 00:53:03,140
Sie war Fan der Washington Redskins.
1080
00:53:03,140 --> 00:53:04,642
Wir haben alles geguckt.
1081
00:53:04,642 --> 00:53:06,727
Als ich ihr von meinem Traum erzählte,
1082
00:53:06,727 --> 00:53:08,729
unterstützte sie mich.
1083
00:53:08,729 --> 00:53:12,691
Sie hätte sagen können:
"Auf keinen Fall, was für ein Quatsch."
1084
00:53:12,691 --> 00:53:15,736
Sie war wundervoll.
Sie hielt die Familie zusammen.
1085
00:53:17,696 --> 00:53:20,741
Leider erzählte ich ihr
bei unserem letzten Gespräch,
1086
00:53:20,741 --> 00:53:24,078
etwas vom Trainingslager,
obwohl ich ins Gefängnis musste.
1087
00:53:24,703 --> 00:53:26,622
Sie hatte Alzheimer.
1088
00:53:26,622 --> 00:53:28,999
Aber sie wusste, dass das nicht stimmte.
1089
00:53:28,999 --> 00:53:31,794
Sie rechnete eins und eins zusammen,
es war furchtbar.
1090
00:53:31,794 --> 00:53:34,630
Vier Monate später starb sie.
1091
00:53:37,841 --> 00:53:40,177
Meine Familie bedeutet mir alles.
1092
00:53:40,177 --> 00:53:43,722
Nur ihretwegen
ist mein Leben so verlaufen.
1093
00:53:43,722 --> 00:53:45,641
Menschen, die mich lieben,
1094
00:53:45,641 --> 00:53:48,102
die mir sagen, was ich hören muss,
1095
00:53:48,102 --> 00:53:49,687
und nicht, was ich hören will.
1096
00:53:51,563 --> 00:53:54,733
Meine Zeit im Gefängnis
1097
00:53:54,733 --> 00:53:56,944
war wirklich schwer.
1098
00:53:56,944 --> 00:54:00,864
Aber ich hatte das Glück,
dass Menschen draußen auf mich warteten.
1099
00:54:00,864 --> 00:54:06,078
Zu allererst meine Frau,
meine Mom, Coach Dungy, Andy Reid,
1100
00:54:06,078 --> 00:54:08,831
all diese Leute, die an mich glaubten.
1101
00:54:09,415 --> 00:54:14,169
Zwischen 2007 und 2010
zweifelte ich an mir selbst,
1102
00:54:14,169 --> 00:54:16,046
aber meine Frau glaubte an mich,
1103
00:54:16,046 --> 00:54:18,465
selbst wenn ich es nicht tat.
1104
00:54:18,465 --> 00:54:21,218
Jedes Mal, wenn ich zu meinen Kindern
1105
00:54:21,218 --> 00:54:22,344
nach Hause kam,
1106
00:54:22,344 --> 00:54:25,723
sah ich den Sinn meines Lebens.
Football war nicht alles.
1107
00:54:27,182 --> 00:54:31,520
Meine Großmutter
hat immer an mich geglaubt,
1108
00:54:31,520 --> 00:54:34,023
schon, als ich noch klein war.
1109
00:54:34,023 --> 00:54:37,526
Ohne sie hätte ich
meinen Traum nicht gelebt.
1110
00:54:38,986 --> 00:54:44,867
Als das neue Jahrtausend begann,
sah die Zukunft besser aus.
1111
00:54:44,867 --> 00:54:46,827
Aber ich hätte nie gedacht,
1112
00:54:46,827 --> 00:54:50,372
wohin der Sport sich noch entwickelt
1113
00:54:50,372 --> 00:54:53,542
und was die Evolution
des Schwarzen Quarterbacks geändert hat.
1114
00:54:54,460 --> 00:54:55,377
Für immer.
1115
00:55:52,810 --> 00:55:54,812
Untertitel von: Nick Scheunemann
1116
00:55:54,812 --> 00:55:56,897
Kreative Leitung: Karin Simone Flückiger