1 00:00:07,968 --> 00:00:10,345 Football sollte unkompliziert sein. 2 00:00:11,889 --> 00:00:13,307 Die besten Spieler spielen. 3 00:00:15,142 --> 00:00:16,351 Heute ist das auch so. 4 00:00:16,351 --> 00:00:17,770 Ja, man! 5 00:00:18,979 --> 00:00:23,734 Quarterbacks jeder Hautfarbe treten gegeneinander an. 6 00:00:23,734 --> 00:00:27,154 Derselbe Rhythmus. Etwas ruhiger. Ihr schafft locker die Hälfte. 7 00:00:27,780 --> 00:00:31,033 Trainer jeder Hautfarbe helfen allen, sich zu entwickeln. 8 00:00:31,992 --> 00:00:34,745 Bleibt oben, ihr sollt euch wohlfühlen. 9 00:00:34,745 --> 00:00:38,290 Es mag einfach klingen, der Weg hierher war es nicht. 10 00:00:38,290 --> 00:00:40,667 - Vollgas auf eins, zwei drei. - Vollgas! 11 00:00:46,840 --> 00:00:49,676 Der Neger ist stolz auf die Leistungen seiner Rasse. 12 00:00:49,676 --> 00:00:51,929 Dieser farbige Kerl nervt sie gehörig. 13 00:00:51,929 --> 00:00:54,973 Washington bekommt den Ball, täuscht einen Pass an. 14 00:00:54,973 --> 00:00:56,183 Und läuft! 15 00:00:56,183 --> 00:00:58,560 Die Regierung war für die Weißen allein. 16 00:00:58,560 --> 00:01:01,647 Wir landeten nicht auf Plymouth Rock, er landete auf uns. 17 00:01:01,647 --> 00:01:04,942 Die Trainer scheinen Schwarze für schlechtere Denker zu halten. 18 00:01:04,942 --> 00:01:06,860 Schluss mit der Segregation! 19 00:01:06,860 --> 00:01:08,821 Ich bin ein Revolutionär. 20 00:01:08,821 --> 00:01:10,239 Briscoe mit dem Touchdown. 21 00:01:10,239 --> 00:01:13,826 Der Schwarze ist der bessere Athlet. Das liegt in seinen Genen. 22 00:01:13,826 --> 00:01:17,871 Hoffentlich bereitet Williams dem Gerede über Schwarze Sportler 23 00:01:17,871 --> 00:01:19,122 ein Ende. 24 00:01:19,122 --> 00:01:21,333 Wie viele Schwarze Quarterbacks haben Sie? 25 00:01:21,333 --> 00:01:23,502 Sie haben nicht das Zeug dazu. 26 00:01:23,502 --> 00:01:24,837 Die Falcons wählen Vick. 27 00:01:24,837 --> 00:01:27,339 {\an8}Es gibt kein Schwarzes oder Weißes Amerika. 28 00:01:27,339 --> 00:01:29,800 {\an8}Unbewaffneter Schwarzer Teenager erschossen. 29 00:01:29,800 --> 00:01:31,093 Das ist ein Aufbruch. 30 00:01:31,093 --> 00:01:33,720 Der Schwarze Quarterback ist kein Mythos. 31 00:01:33,720 --> 00:01:36,181 Patrick Mahomes Revolution geht weiter. 32 00:01:36,181 --> 00:01:39,977 DIE EVOLUTION DES SCHWARZEN QUARTERBACKS 33 00:01:41,186 --> 00:01:45,649 KAPITEL 2 GAME CHANGER 34 00:01:48,235 --> 00:01:52,489 Diese Reise zu den Anfängen des Schwarzen Quarterbacks... 35 00:01:53,365 --> 00:01:54,700 Die ist persönlich. 36 00:01:55,909 --> 00:01:57,119 Von den frühen Größen... 37 00:01:58,161 --> 00:01:59,746 ...bis zu Dougs Durchbruch, 38 00:02:00,706 --> 00:02:03,041 sie haben mir alles ermöglicht. 39 00:02:04,710 --> 00:02:06,795 Das heißt aber nicht... 40 00:02:07,504 --> 00:02:10,132 ...dass es keine Herausforderungen gab. 41 00:02:12,718 --> 00:02:17,180 SCHWARZE QUARTERBACKS AUF STETIGEM VORMARSCH 42 00:02:19,808 --> 00:02:22,019 {\an8}In den 1980ern machte die Washington Post... 43 00:02:22,019 --> 00:02:24,021 {\an8}PUBLIZISTIN 44 00:02:24,021 --> 00:02:25,522 {\an8}...eine Umfrage, in der... 45 00:02:25,522 --> 00:02:28,025 {\an8}HABEN SIE EINEN SCHWARZEN FREUND? 46 00:02:28,025 --> 00:02:28,984 {\an8}JA - NEIN 47 00:02:28,984 --> 00:02:30,861 {\an8}...sich viele Weiße liberal gaben. 48 00:02:32,070 --> 00:02:35,657 Aber sie wollten trotzdem nicht in gemischten Vierteln leben. 49 00:02:35,657 --> 00:02:41,163 Rassistische Einstellungen hatten also weiterhin Bestand. 50 00:02:41,163 --> 00:02:42,706 {\an8}MODERATOR "FOX NFL SUNDAY" 51 00:02:42,706 --> 00:02:45,000 {\an8}Das geschah in so vielen Gegenden, 52 00:02:45,000 --> 00:02:47,377 {\an8}in denen wir eigentlich dachten, 53 00:02:47,377 --> 00:02:49,421 {\an8}Rassismus wäre erledigt... 54 00:02:49,421 --> 00:02:51,131 {\an8}REAGAN AUF EINER SEITE MIT KLAN 55 00:02:51,131 --> 00:02:53,342 {\an8}...das war er aber noch lange nicht. 56 00:02:53,342 --> 00:02:54,718 {\an8}MUSEUMSKURATOR 57 00:02:54,718 --> 00:02:58,013 {\an8}In den 80er-Jahren sind erstmals 58 00:02:58,013 --> 00:03:02,809 {\an8}eine Menge Afroamerikaner zu Stars geworden. 59 00:03:02,809 --> 00:03:05,520 Und zwar in jedem Bereich der Gesellschaft. 60 00:03:05,520 --> 00:03:09,733 Von Oprah Winfrey über Michael Jordan, bis hin zu Eddie Murphy. 61 00:03:09,733 --> 00:03:13,195 Afroamerikaner wurden sichtbar. 62 00:03:13,195 --> 00:03:17,157 Sie wurden zu Stars in ihrer jeweiligen Branche. 63 00:03:18,575 --> 00:03:22,996 Das ist ein entscheidender Moment, da zuvor viele Leute gedacht hatten, 64 00:03:22,996 --> 00:03:28,126 das Land würde keine Afroamerikaner 65 00:03:28,126 --> 00:03:33,632 als Leitfiguren im Entertainmentsektor akzeptieren. 66 00:03:34,257 --> 00:03:36,134 Die gläserne Decke lag höher... 67 00:03:36,134 --> 00:03:37,386 {\an8}SPORTJOURNALIST 68 00:03:37,386 --> 00:03:38,679 {\an8}...aber der Boden sank. 69 00:03:38,679 --> 00:03:40,722 Schwarze Quarterbacks waren... 70 00:03:42,599 --> 00:03:46,311 ...zumeist näher am Boden, als an der Decke. 71 00:03:46,311 --> 00:03:48,897 In den 90er-Jahren gab es mehrere. 72 00:03:48,897 --> 00:03:51,108 Da wäre etwa Randall Cunningham. 73 00:03:51,108 --> 00:03:54,653 Ein Spieler mit so außergewöhnlichem Talent, 74 00:03:54,653 --> 00:03:58,031 dass man schon von Planet Superstark kommen musste, 75 00:03:58,031 --> 00:03:59,533 mit krassen Fähigkeiten... 76 00:03:59,533 --> 00:04:01,284 1. SCHWARZER PROFI-QUARTERBACK 77 00:04:01,284 --> 00:04:02,661 ...um zu gewinnen. 78 00:04:02,661 --> 00:04:04,037 {\an8}NFL-KOLUMNIST 79 00:04:04,037 --> 00:04:06,623 {\an8}Schwarzen Quarterbacks schlug subtiler, 80 00:04:06,623 --> 00:04:09,084 allgegenwärtiger Rassismus entgegen. 81 00:04:09,084 --> 00:04:11,628 Spieler wie Warren Moon etwa, 82 00:04:11,628 --> 00:04:15,048 grandiose Spieler, erhielten nie eine Gelegenheit 83 00:04:15,048 --> 00:04:19,636 auf die ganz große Karriere. 84 00:04:19,636 --> 00:04:22,264 Zu behaupten, dass Warren Moon keine Chance 85 00:04:22,264 --> 00:04:26,393 in der NFL bekam, hätte nichts mit Hautfarbe zu tun, wäre absurd. 86 00:04:40,032 --> 00:04:41,033 ROSE BOWL-STADION 87 00:04:42,034 --> 00:04:44,536 Der Mann, der Mythos, die Legende. 88 00:04:44,995 --> 00:04:46,246 - Warren. - Michael. 89 00:04:46,246 --> 00:04:48,040 - Wie geht's? - Danke für deine Zeit. 90 00:04:48,040 --> 00:04:49,499 Du an der Westküste. 91 00:04:49,499 --> 00:04:52,252 {\an8}Ja, absolut. Willkommen im Rose Bowl-Stadion. 92 00:04:52,252 --> 00:04:53,336 {\an8}Ich liebe es. 93 00:04:53,336 --> 00:04:57,424 Als Kind bin ich oft in Passadena gewesen, um die Parade zu sehen. 94 00:04:57,424 --> 00:04:59,968 Zuhause habe ich dann die Spiele gesehen 95 00:04:59,968 --> 00:05:01,887 und davon geträumt, hier zu stehen. 96 00:05:02,929 --> 00:05:05,557 Moon hat Zeit und wirft. Touchdown! 97 00:05:05,557 --> 00:05:08,310 Für die Oilers läuft es wie geschmiert. 98 00:05:11,313 --> 00:05:14,649 Du hast mich in die Hall of Fame für Quarterbacks aufgenommen. 99 00:05:14,649 --> 00:05:20,072 Das war etwas ganz besonderes, du warst nämlich mein Kindheitsheld. 100 00:05:20,072 --> 00:05:23,283 Bei der Niederlage gegen die Buffalo Bills habe ich geweint. 101 00:05:23,909 --> 00:05:24,743 Das war Mist. 102 00:05:24,743 --> 00:05:27,788 Ich habe über deine Pässe an Ernest Givens 103 00:05:27,788 --> 00:05:30,332 und all die anderen Receiver gejubelt. 104 00:05:30,332 --> 00:05:31,541 {\an8}Als sie anriefen, 105 00:05:32,042 --> 00:05:36,963 {\an8}sagte ich: "Wo und wann?" Weil ich dich so sehr respektiere. 106 00:05:36,963 --> 00:05:38,507 Ich war stolz darauf. 107 00:05:40,008 --> 00:05:42,427 Wie bist du Quarterback geworden? 108 00:05:43,261 --> 00:05:46,431 Ich war flink, aber ich konnte vor allem werfen. 109 00:05:46,431 --> 00:05:50,811 Und ich hatte Führungsqualitäten, denn als ich sieben Jahre alt war, 110 00:05:50,811 --> 00:05:52,145 starb mein Vater. 111 00:05:52,145 --> 00:05:53,688 Ab da kümmerte ich mich 112 00:05:53,688 --> 00:05:56,441 um meine sechs Schwestern und meine Mutter. 113 00:05:56,441 --> 00:05:59,569 Ich hatte einen hohen Status im Viertel 114 00:05:59,569 --> 00:06:01,154 und organisierte die Spiele. 115 00:06:01,154 --> 00:06:03,281 Wir spielten gegen andere Straßenzüge. 116 00:06:03,281 --> 00:06:04,825 Ich kümmerte mich darum. 117 00:06:06,034 --> 00:06:09,246 Und wie lief dein Rekrutierungsprozess? 118 00:06:09,246 --> 00:06:10,956 Ich wollte ein gutes College, 119 00:06:10,956 --> 00:06:14,084 aber es war nicht das richtige dabei. 120 00:06:14,084 --> 00:06:16,795 Ich bin dann an der Arizona State gelandet. 121 00:06:16,795 --> 00:06:19,172 Die nahmen dann zwei 122 00:06:19,172 --> 00:06:22,425 {\an8}der besten Quarterbacks unter Vertrag: Dennis Sproul 123 00:06:22,425 --> 00:06:24,553 {\an8}und Bruce Hardy, 124 00:06:24,553 --> 00:06:27,013 {\an8}der später Tight End in der NFL spielte. 125 00:06:27,013 --> 00:06:28,682 Die haben es nie geschafft. 126 00:06:28,682 --> 00:06:31,309 Die sollten meine Position bekommen. 127 00:06:31,309 --> 00:06:34,646 Ich hatte mich schon festgelegt und kein College 128 00:06:34,646 --> 00:06:36,815 wollte mich rekrutieren. 129 00:06:36,815 --> 00:06:40,026 Das Junior College gab mir eine Chance. 130 00:06:40,026 --> 00:06:42,154 Ich arbeitete in der Sport-Fakultät. 131 00:06:42,154 --> 00:06:44,364 - Ich hatte Zugang zur Videothek. - Ja. 132 00:06:44,364 --> 00:06:47,826 - Ich schickte meine Videos an Schulen. - Initiative ergreifen. 133 00:06:47,826 --> 00:06:50,620 Sie schickten sie zu mir nach Hause zurück. 134 00:06:50,620 --> 00:06:52,164 Niemand merkte was. 135 00:06:52,164 --> 00:06:53,623 So wurde ich rekrutiert. 136 00:06:53,623 --> 00:06:56,626 Du gingst also zur University of Washington. 137 00:06:56,626 --> 00:06:58,461 - Ja. - Ich kam aus Kalifornien, 138 00:06:58,461 --> 00:07:00,297 dort war alles anders. 139 00:07:04,467 --> 00:07:06,887 Dort hatte es nie Schwarze Quarterbacks gegeben. 140 00:07:06,887 --> 00:07:09,472 Ich fing im dritten Semester dort an. 141 00:07:09,472 --> 00:07:11,391 Wir waren nicht besonders gut. 142 00:07:11,391 --> 00:07:12,767 MOON MUSS ABLIEFERN 143 00:07:12,767 --> 00:07:15,729 Die Menge war natürlich gegen mich. 144 00:07:16,229 --> 00:07:19,566 Ich zweifelte an meiner Entscheidung, herzukommen. 145 00:07:19,566 --> 00:07:23,904 Dort wurde zum ersten Mal das N-Wort zu mir gesagt. 146 00:07:25,655 --> 00:07:27,490 Das war hart, ich war erst 19. 147 00:07:27,490 --> 00:07:29,743 Da stehen 65.000 Leute. 148 00:07:29,743 --> 00:07:34,039 Und die buhen dich permanent aus. 149 00:07:34,831 --> 00:07:39,419 Du warst erst 19. Das muss schlimm gewesen sein. 150 00:07:39,419 --> 00:07:42,881 Es tat schon weh, dass man mit mir unzufrieden war. 151 00:07:42,881 --> 00:07:47,177 Aber diese Beschimpfungen waren eine ganz andere Liga. 152 00:07:47,177 --> 00:07:49,930 Ich wurde auch später noch so genannt. 153 00:07:49,930 --> 00:07:52,557 Sowohl am College als auch als Profi. 154 00:07:52,557 --> 00:07:55,644 Aber man gewöhnt sich irgendwie daran, 155 00:07:55,644 --> 00:07:57,729 so ist es nun mal... 156 00:07:57,729 --> 00:08:02,901 Ein Teil unserer Gesellschaft ist wirklich bigott und voller Vorurteile. 157 00:08:09,574 --> 00:08:11,701 Wow. Da steckt viel Geschichte drin. 158 00:08:11,701 --> 00:08:13,411 DER URVATER KEITH JACKSON 159 00:08:13,411 --> 00:08:16,081 - Der Typ mit dem tollen Afro. - Sehr schick. 160 00:08:16,081 --> 00:08:18,083 Damals war der Afro größer. 161 00:08:19,209 --> 00:08:21,336 Dieses Spiel war entscheidend. 162 00:08:22,212 --> 00:08:26,883 Aus dem Rose Bowl-Stadion in Pasadena, das Rose Bowl-Spiel 1978. 163 00:08:26,883 --> 00:08:28,885 Eines meiner wichtigsten Spiele. 164 00:08:28,885 --> 00:08:31,471 Wir spielten gegen die Michigan Wolverines. 165 00:08:31,471 --> 00:08:33,098 Wir wussten, wie wichtig 166 00:08:33,098 --> 00:08:36,268 ein Sieg für unsere und meine öffentliche Wahrnehmung wäre. 167 00:08:37,185 --> 00:08:38,979 Zur Halbzeit führten wir 17-0. 168 00:08:38,979 --> 00:08:41,356 Moon! Er ist drin! 169 00:08:41,356 --> 00:08:45,026 Moon läuft tief rein. Da ist Gaines. Gefangen! Touchdown! 170 00:08:45,026 --> 00:08:46,486 Warren Moon. 171 00:08:47,570 --> 00:08:48,405 Er ist drüber. 172 00:08:50,198 --> 00:08:51,741 Der hat's drauf, Kirk. 173 00:08:51,741 --> 00:08:53,326 Sie holten tapfer auf, 174 00:08:53,326 --> 00:08:56,246 aber im letzten Drive überwanden wir Rick Leach 175 00:08:56,246 --> 00:08:57,497 und gewannen. 176 00:08:58,707 --> 00:08:59,749 Ein großer Tag. 177 00:08:59,749 --> 00:09:03,044 Und so bist du in den NFL-Draft gelangt. 178 00:09:05,463 --> 00:09:08,466 Das war nicht leicht für dich. 179 00:09:08,466 --> 00:09:10,135 Ich bin Spieler des Jahres. 180 00:09:10,135 --> 00:09:11,136 Im Rose Bowl 181 00:09:11,136 --> 00:09:13,513 - schlagen wir ein starkes Team. - Ja. 182 00:09:13,513 --> 00:09:15,432 Und ich werde zum MVP ernannt. 183 00:09:15,432 --> 00:09:16,891 Und die Clubs wollen mich 184 00:09:16,891 --> 00:09:19,060 nicht als Quarterback draften. 185 00:09:19,060 --> 00:09:20,020 Wow. 186 00:09:20,020 --> 00:09:22,397 Weil ich nicht in einer Pro-Offense spielte. 187 00:09:22,397 --> 00:09:25,066 Aber in dem Spiel warf ich aus der Pocket. 188 00:09:25,066 --> 00:09:27,193 - Sie fanden mich zu klein. - Ja. 189 00:09:27,193 --> 00:09:28,153 Zu schwach. 190 00:09:28,153 --> 00:09:30,488 Das war schon seltsam. 191 00:09:30,488 --> 00:09:33,700 Ich war im College stärker als in der NFL. 192 00:09:33,700 --> 00:09:35,577 Solches Zeug sagten sie. 193 00:09:35,577 --> 00:09:37,537 Sie... wollten einfach nicht. 194 00:09:37,537 --> 00:09:40,915 - Ja. - Sie sprachen alle nur über Rassismus. 195 00:09:41,416 --> 00:09:43,877 Ich will nicht viel vom Leben. 196 00:09:43,877 --> 00:09:45,670 - Nur Möglichkeiten. - Ja. 197 00:09:45,670 --> 00:09:47,922 Wenn ich die Chance bekomme, 198 00:09:47,922 --> 00:09:50,133 und es reicht nicht, dann ist das so. 199 00:09:50,133 --> 00:09:51,843 Aber keine Chance zu bekommen, 200 00:09:51,843 --> 00:09:53,094 das tat weh. 201 00:10:00,643 --> 00:10:02,437 Wir haben viel gesprochen. 202 00:10:02,437 --> 00:10:06,232 Warum glaubst du, gab es damals 203 00:10:06,232 --> 00:10:09,152 viel weniger Schwarze Quarterbacks als heute? 204 00:10:09,152 --> 00:10:12,739 Es gab dieses Vorurteil, dass wir keine Strategen sind, 205 00:10:12,739 --> 00:10:14,657 zu dumm für diese Position. 206 00:10:15,158 --> 00:10:17,994 Aber ich glaube, es ging vor allem 207 00:10:17,994 --> 00:10:22,082 um Führung, um die Machtposition. 208 00:10:22,582 --> 00:10:26,961 Das gestanden sie uns nicht nur als Quarterbacks nicht zu. 209 00:10:26,961 --> 00:10:29,923 Wir sollten nicht in der ersten Reihe stehen. 210 00:10:29,923 --> 00:10:31,758 WIR FORDERN UNSER WAHLRECHT 211 00:10:31,758 --> 00:10:35,762 Afroamerikaner sollten nicht so viel Macht und Einfluss haben. 212 00:10:35,762 --> 00:10:39,933 Später erfuhr ich, dass du über die CFL gehen musstest. 213 00:10:39,933 --> 00:10:41,851 Es ging um Gelegenheiten. 214 00:10:41,851 --> 00:10:44,938 Ich wollte eine Chance. Egal wo. 215 00:10:44,938 --> 00:10:48,149 Ich hätte auch in Sibirien gespielt. 216 00:10:48,149 --> 00:10:50,777 Ich wollte einfach Quarterback sein. 217 00:10:50,777 --> 00:10:53,279 Diese Entscheidung bereue ich nicht. 218 00:10:55,657 --> 00:10:58,410 Moon lässt sich zurückfallen. Er steht unter Druck. 219 00:10:58,410 --> 00:11:01,121 Er wirft. Touchdown. 220 00:11:01,121 --> 00:11:03,665 In meinen ersten fünf Jahren gewannen wir 221 00:11:03,665 --> 00:11:05,041 Meisterschaften. 222 00:11:05,041 --> 00:11:06,626 Wir waren erfolgreich. 223 00:11:06,626 --> 00:11:07,961 Aber im Fernsehen sah ich 224 00:11:07,961 --> 00:11:10,338 Jungs in der NFL spielen 225 00:11:10,338 --> 00:11:13,633 und fand, dass ich besser spiele als die. 226 00:11:15,343 --> 00:11:17,429 Das war sicher hart, 227 00:11:17,429 --> 00:11:19,639 du hättest eine Chance verdient, 228 00:11:19,639 --> 00:11:21,224 mit denen zu spielen. 229 00:11:21,224 --> 00:11:23,017 Man sagt, Siege sind heilsam, 230 00:11:23,017 --> 00:11:25,895 und es hat tatsächlich geholfen. 231 00:11:26,396 --> 00:11:28,606 Aber es war häufig kalt da oben. 232 00:11:28,731 --> 00:11:31,067 - In Kanada. - Dort wird es kalt. 233 00:11:31,067 --> 00:11:34,154 Ich habe mal bei -42 Grad gespielt. 234 00:11:34,154 --> 00:11:35,613 Wie viele Yards? 235 00:11:36,656 --> 00:11:39,033 - Drei irgendwas. - Man, du hast es drauf. 236 00:11:40,034 --> 00:11:43,288 Ich habe es geliebt, da oben zu spielen, 237 00:11:43,288 --> 00:11:45,373 weil ich an nichts denken musste. 238 00:11:45,373 --> 00:11:48,042 Und dann zeigte die NFL endlich Interesse. 239 00:11:48,042 --> 00:11:49,294 {\an8}MOON IN DER NFL 240 00:11:49,294 --> 00:11:52,589 {\an8}Als ich in der Liga anfing, bekam ich Angebote von sieben Teams. 241 00:11:52,589 --> 00:11:54,048 {\an8}MOON KOMMT ZU DEN OILERS 242 00:11:54,048 --> 00:11:57,218 {\an8}-Alles änderte sich. - Die ganze Situation. 243 00:11:57,218 --> 00:11:58,553 Du bist in der NFL, 244 00:11:58,553 --> 00:12:01,764 du triffst dort andere Schwarze Quarterbacks. 245 00:12:01,764 --> 00:12:05,643 Habt ihr alle zusammengehalten? 246 00:12:05,643 --> 00:12:08,688 Als ich anfing, war ich der einzige. 247 00:12:08,688 --> 00:12:11,191 Doug war damals noch in der USFL. 248 00:12:11,191 --> 00:12:14,861 Randall war noch nicht da, alle Augen ruhten also auf mir. 249 00:12:15,403 --> 00:12:17,906 Erzähl mir von den Höhepunkten in Houston. 250 00:12:17,906 --> 00:12:20,742 Nach dem dritten Jahr erreichten wir endlich 251 00:12:20,742 --> 00:12:21,993 die Playoffs. 252 00:12:21,993 --> 00:12:25,830 Das erste Mal seit den Zeiten von Earl Campbell. 253 00:12:25,830 --> 00:12:27,999 Die Playoffs endlich zu erreichen, 254 00:12:27,999 --> 00:12:31,211 das erste Spiel gegen Seattle zu gewinnen, das war groß. 255 00:12:31,211 --> 00:12:35,965 Die Houston Oilers gewinnen ihr erstes Spiel in den Playoffs seit sieben Jahren 256 00:12:35,965 --> 00:12:37,383 in der Verlängerung. 257 00:12:37,383 --> 00:12:40,637 Und Moon erhält den MVP-Titel. 258 00:12:40,637 --> 00:12:43,056 Dann kämpfte ich mit vielen Dingen, 259 00:12:43,056 --> 00:12:45,099 die ich vorher unterdrückt hatte, 260 00:12:45,099 --> 00:12:48,603 um immer noch das nächste Spiel zu schaffen. 261 00:12:48,603 --> 00:12:50,396 Oder den nächsten Tag. 262 00:12:50,396 --> 00:12:53,149 Zwei Dinge sind besonders schmerzhaft. 263 00:12:53,149 --> 00:12:55,527 Nachdem wir im Astrodome verloren hatten, 264 00:12:55,527 --> 00:12:58,029 kam mein siebenjähriger Sohn 265 00:12:58,029 --> 00:13:00,448 zu mir in die Umkleide und weinte. 266 00:13:00,448 --> 00:13:01,824 Ich sagte: "Es ist ok. 267 00:13:01,824 --> 00:13:03,785 "Nächste Woche gewinnen wir." 268 00:13:03,785 --> 00:13:04,744 Er sagte: "Nein. 269 00:13:04,744 --> 00:13:08,248 "Ich will wissen, warum diese Menschen dich beschimpfen." 270 00:13:08,248 --> 00:13:12,794 Da musste ich vom Footballer zum Vater werden 271 00:13:12,794 --> 00:13:16,172 und ihm erklären, warum die Leute 272 00:13:16,172 --> 00:13:19,092 mich so beschimpften. Wir sprachen 273 00:13:19,092 --> 00:13:21,970 über Ignoranz und andere Dinge, 274 00:13:21,970 --> 00:13:24,764 die man einem Kind nicht erklären müssen sollte. 275 00:13:24,764 --> 00:13:27,100 Aber es beschäftigte ihn damals. 276 00:13:27,100 --> 00:13:29,435 Also musste ich es ihm erklären. 277 00:13:29,435 --> 00:13:32,272 Die zweite Situation war mein 35. Geburtstag. 278 00:13:32,272 --> 00:13:33,898 Wir spielten in Cleveland. 279 00:13:33,898 --> 00:13:35,858 Ich warf fünf Touchdown-Pässe. 280 00:13:35,858 --> 00:13:39,445 Dann wurde ich ausgewechselt und stand an der Seitenlinie. 281 00:13:39,445 --> 00:13:42,240 Plötzlich kommt der Sicherheitschef und sagt: 282 00:13:42,240 --> 00:13:45,618 "Warren, nach dem Abpfiff bleibst du hier stehen." 283 00:13:45,618 --> 00:13:46,703 Und plötzlich 284 00:13:46,703 --> 00:13:49,455 wurde ich von acht Polizisten umkreist 285 00:13:49,455 --> 00:13:50,790 und vom Feld geführt. 286 00:13:50,790 --> 00:13:53,251 Sie sagten: "Es gab eine Morddrohung. 287 00:13:53,251 --> 00:13:56,087 "Wir eskortieren dich vom Feld, bleib bei uns." 288 00:13:56,087 --> 00:14:00,008 Das waren die dunklen Seiten meiner Karriere, 289 00:14:00,008 --> 00:14:02,135 die mir oft zu schaffen machten. 290 00:14:02,135 --> 00:14:03,428 Ich sprach nie darüber. 291 00:14:03,428 --> 00:14:05,513 Nicht mal mit meiner Frau, 292 00:14:05,513 --> 00:14:08,057 ich unterdrückte diese Gefühle einfach. 293 00:14:08,057 --> 00:14:10,310 Es gab viele weitere Vorfälle. 294 00:14:10,310 --> 00:14:11,603 Und niemand wusste es. 295 00:14:11,603 --> 00:14:13,938 - Nein. - Das tut mir leid. 296 00:14:14,981 --> 00:14:17,150 - So ist das Leben. - Du hast den Weg geebnet. 297 00:14:17,150 --> 00:14:18,943 - Ja, Sir. - Wahrhaftig geebnet. 298 00:14:18,943 --> 00:14:22,113 Du durchlebst all diese guten und schlechten Zeiten. 299 00:14:22,113 --> 00:14:26,242 Du manövrierst dich durch, und am Ende bist du in der Hall of Fame. 300 00:14:26,242 --> 00:14:27,535 Ich liebe Football. 301 00:14:27,535 --> 00:14:28,661 HOF-ZEREMONIE 302 00:14:28,661 --> 00:14:30,288 Ich liebe Football. 303 00:14:30,288 --> 00:14:31,789 Ich liebe diesen Sport. 304 00:14:32,832 --> 00:14:35,543 Und in diese Runde aufgenommen zu werden... 305 00:14:37,045 --> 00:14:41,132 Ist mit der Geburt meiner Kinder der schönste Tag meines Lebens. 306 00:14:42,008 --> 00:14:43,843 Ich wusste, dass ich so 307 00:14:43,843 --> 00:14:46,679 anderen jungen Kerlen zu einer Chance verhelfen kann, 308 00:14:46,679 --> 00:14:49,182 als Afroamerikaner Quarterback zu werden. 309 00:14:49,182 --> 00:14:51,392 Es macht mich, stolz zu wissen, 310 00:14:51,392 --> 00:14:53,936 dass ich einen Beitrag geleistet habe. 311 00:14:54,520 --> 00:14:57,190 Damals hatte man nur die Wahl, 312 00:14:57,899 --> 00:15:00,818 die Position zu wechseln oder in Kanada zu spielen. 313 00:15:01,486 --> 00:15:04,072 {\an8}Und weil es lange so wenige von uns gab... 314 00:15:04,072 --> 00:15:05,531 {\an8}EINZIGER SCHWARZER QB 315 00:15:05,531 --> 00:15:07,367 {\an8}...brauchten wir Inspiration. 316 00:15:07,367 --> 00:15:10,036 {\an8}WENIG MÖGLICHKEITEN FÜR SCHWARZE QBS 317 00:15:14,248 --> 00:15:18,127 Staubach ist gleich weg. Er weicht einem aus, und zwei. 318 00:15:18,127 --> 00:15:19,379 Touchdown! 319 00:15:19,379 --> 00:15:22,006 Young zieht ab, er hat ordentlich Platz. 320 00:15:22,006 --> 00:15:23,716 Was für ein Spielzug! 321 00:15:25,718 --> 00:15:29,681 Damals spielte Bobby Douglass als laufender Quarterback für die Bears. 322 00:15:29,681 --> 00:15:33,226 Fran Tarkenton war der Scrambler der Vikings. 323 00:15:33,226 --> 00:15:37,647 Die Cowboys hatten Roger Staubach, genannt Roger the Dodger, 324 00:15:37,647 --> 00:15:41,567 weil er die Verteidigung überrannte. 325 00:15:42,402 --> 00:15:45,154 Er rennt! Erreicht die 40! Wieder ist er weg! 326 00:15:45,154 --> 00:15:46,739 Die waren wendig. 327 00:15:46,739 --> 00:15:49,033 {\an8}Vor allem 328 00:15:49,909 --> 00:15:50,868 Steve Young. 329 00:15:50,868 --> 00:15:52,495 Er kommt davon. 330 00:15:52,495 --> 00:15:53,705 Da ist John Elway. 331 00:15:53,705 --> 00:15:56,207 Fake an Davis. Elways geht allein zum Bootleg. 332 00:15:56,207 --> 00:15:58,918 Zehn Yards, Fünf Yards. Touchdown, Elway! 333 00:15:58,918 --> 00:16:01,587 Früher dachte man, dass man als QB 334 00:16:01,587 --> 00:16:04,590 keine Meter machen kann, weil man sich verletzt. 335 00:16:04,590 --> 00:16:09,429 Sie zeigten, dass ein Dual Threat dich zur Meisterschaft führt. 336 00:16:09,429 --> 00:16:14,350 Tucks ist drin. 35, 30. Er bleibt drin. An einem muss er noch vorbei. Touchdown! 337 00:16:20,481 --> 00:16:21,524 Mr. Steve Young. 338 00:16:21,524 --> 00:16:23,443 - Mike. - Wie geht's? 339 00:16:23,443 --> 00:16:25,987 Bruder, es mir eine Ehre, hier zu sein. 340 00:16:25,987 --> 00:16:28,823 - Legende. - Red keinen Quatsch. 341 00:16:28,823 --> 00:16:31,284 - Ich sehe zu dir auf. - Du siehst gut aus. 342 00:16:31,284 --> 00:16:33,953 Ich hänge jungen Kerlen wie dir hinterher. 343 00:16:37,790 --> 00:16:40,418 Du hast mir und vielen anderen den Weg geebnet. 344 00:16:40,418 --> 00:16:41,502 Mehr als du denkst. 345 00:16:41,919 --> 00:16:44,547 {\an8}Das ehrt mich. 346 00:16:44,547 --> 00:16:46,841 Und es ist rührend, dass du mir zusahst 347 00:16:46,841 --> 00:16:48,926 und dir das geholfen hat. 348 00:16:48,926 --> 00:16:51,804 Lass uns einen Putting-Wettkampf machen. 349 00:16:51,804 --> 00:16:54,015 - Jetzt sofort? - Erst aufwärmen. 350 00:16:54,015 --> 00:16:56,851 Währenddessen reden wir über das spiel als QB. 351 00:16:58,060 --> 00:16:59,061 Na also. 352 00:16:59,729 --> 00:17:01,939 Ich wollte dich gleich herausfordern. 353 00:17:07,612 --> 00:17:08,946 Geht doch. 354 00:17:09,655 --> 00:17:10,490 Läuft. 355 00:17:12,784 --> 00:17:16,120 Als du mich 2001 besucht hast, war das ein großer Moment. 356 00:17:16,120 --> 00:17:19,957 Ich bin Dan Reeves immer noch dankbar, es war inspirierend. 357 00:17:19,957 --> 00:17:20,917 Ich war seltsam. 358 00:17:20,917 --> 00:17:23,044 Ein Sonderling, 359 00:17:23,044 --> 00:17:25,254 weil ich so viel herumrannte. 360 00:17:25,254 --> 00:17:27,590 Als ich dich spielen sah, wusste ich: 361 00:17:27,590 --> 00:17:29,133 Du bist genau mein Typ. 362 00:17:29,133 --> 00:17:32,094 Als sie mich eingeladen haben, war das krass... 363 00:17:32,094 --> 00:17:34,555 NACHWUCHSSPIELER VICK SUCHT RAT BEI IDOL 364 00:17:34,555 --> 00:17:37,850 ...weil ich wusste, du, Mike, bist so athletisch, 365 00:17:37,850 --> 00:17:39,936 so ein wendiger Quarterback, 366 00:17:39,936 --> 00:17:41,229 wir kommen groß raus. 367 00:17:41,229 --> 00:17:44,232 Er weicht aus. Touchdown, Mike Vick! 368 00:17:45,900 --> 00:17:46,943 Als Kind 369 00:17:46,943 --> 00:17:49,487 gab es für mich keine Vorbilder. 370 00:17:49,487 --> 00:17:52,156 Hast du das damals gemerkt? 371 00:17:52,156 --> 00:17:54,116 - Als du mich damals fragtest... - Ja. 372 00:17:54,116 --> 00:17:55,868 ...war das emotional. 373 00:17:55,868 --> 00:17:58,579 Afroamerikanische Quarterbacks wurden kritisiert. 374 00:17:58,579 --> 00:18:00,248 - Das wusste ich. - Ja. 375 00:18:00,248 --> 00:18:02,458 Ich kann mir nicht vorstellen, 376 00:18:02,458 --> 00:18:03,876 wie sich das anfühlte. 377 00:18:03,876 --> 00:18:09,382 Es gab immer wieder dynamische Sportler 378 00:18:09,382 --> 00:18:11,217 auf dieser Position, 379 00:18:11,217 --> 00:18:14,303 die diese Barrieren weiter einreißen konnten, 380 00:18:14,303 --> 00:18:18,599 die es oft nur gab, weil niemand es besser wusste. 381 00:18:18,599 --> 00:18:20,142 Und wegen Diskriminierung. 382 00:18:20,142 --> 00:18:21,853 Das hängt alles zusammen, 383 00:18:21,853 --> 00:18:25,064 und ich glaube, nur Gegenbeweise bringen Veränderung. 384 00:18:25,064 --> 00:18:27,984 - Ja. - Der Beweis, dass es besser geht. 385 00:18:30,111 --> 00:18:33,823 Randall Cunningham stieß dazu, das gab mir viel Selbstvertrauen, 386 00:18:33,823 --> 00:18:36,951 denn Randall war eine ganz neue Art Spieler. 387 00:18:39,120 --> 00:18:40,288 Diese Agilität. 388 00:18:40,288 --> 00:18:42,081 Das ist was ganz besonderes. 389 00:18:42,081 --> 00:18:45,167 Ich konnte mich breiter aufstellen, 390 00:18:45,167 --> 00:18:46,919 bekam mehr Möglichkeiten. 391 00:18:46,919 --> 00:18:49,338 Ich konnte mehr, weil Randall es konnte. 392 00:18:49,338 --> 00:18:50,882 Ich weiß noch, wie er 393 00:18:50,882 --> 00:18:54,886 mit der Sports Illustrated über seine Zukunft sprach. 394 00:18:54,886 --> 00:18:56,846 Das war prophetisch, 395 00:18:56,846 --> 00:18:58,306 denn diese Zukunft kam. 396 00:19:03,519 --> 00:19:05,062 Bevor du gehst, 397 00:19:05,062 --> 00:19:07,481 müssen wir über den Run gegen Minnesota reden. 398 00:19:07,481 --> 00:19:09,400 Young am Wurf. Unter Druck. 399 00:19:09,400 --> 00:19:12,194 Gleich haben sie ihn. Nein, er kommt davon! 400 00:19:12,194 --> 00:19:14,572 Welcher unserer Läufe war besser? 401 00:19:14,572 --> 00:19:16,449 Meiner war nichts. 402 00:19:17,700 --> 00:19:20,870 Er war aus Verzweiflung geboren, 403 00:19:20,870 --> 00:19:22,455 ein Befreiungsschlag. 404 00:19:22,455 --> 00:19:25,499 Die 15! Die 10! Er taucht ab! 405 00:19:25,499 --> 00:19:27,460 Touchdown, 49ers! 406 00:19:27,460 --> 00:19:30,671 Ich war völlig von der Rolle. 407 00:19:30,671 --> 00:19:31,839 So wollte ich sein. 408 00:19:31,839 --> 00:19:34,967 Bei meinem Run kam Dan Reeves zu mir und sagte: 409 00:19:34,967 --> 00:19:36,510 "Die spielen Manndeckung. 410 00:19:36,510 --> 00:19:38,596 "Wenn sie sich umdrehen, renn los." 411 00:19:38,596 --> 00:19:40,765 - Lauf, Mike Vick! - Das war's. 412 00:19:40,765 --> 00:19:43,059 Es ist vorbei! Ja! 413 00:19:43,059 --> 00:19:45,394 Es war geschmeidig, aber explosiv. 414 00:19:45,394 --> 00:19:48,314 Du und Deion, ihr wart so schnell, 415 00:19:48,314 --> 00:19:51,275 dass das menschliche Auge kaum hinterher kam. 416 00:19:51,275 --> 00:19:54,487 Und so war dein Lauf. Sie schnitten deine Bahn so, 417 00:19:54,487 --> 00:19:56,197 wie ein Mensch läuft. 418 00:19:56,197 --> 00:20:00,242 Aber du sagtest: "Ich bin kein Mensch. Ich bin schon längst weiter." 419 00:20:00,242 --> 00:20:03,079 Sie haben dich verpasst und sind kollidiert. 420 00:20:03,079 --> 00:20:06,540 Was denkst du über den Football heute? 421 00:20:06,540 --> 00:20:09,543 Ich denke, heute steht er uns endlich offen. 422 00:20:09,543 --> 00:20:11,379 - Genau. - Die Regeln, die Innovation, 423 00:20:11,379 --> 00:20:12,922 die RPOs. 424 00:20:12,922 --> 00:20:17,093 Du musst doch denken: "Ich wünschte, ich spielte jetzt." 425 00:20:17,093 --> 00:20:18,177 Ja. 426 00:20:22,598 --> 00:20:24,850 Das ist das Schöne an unserer Evolution. 427 00:20:25,768 --> 00:20:27,478 Wir wurden von allen geprägt. 428 00:20:28,646 --> 00:20:32,650 Und jetzt prägen wir alle. 429 00:20:46,330 --> 00:20:49,875 {\an8}Josh, wir drehen was über Schwarze Quarterbacks. 430 00:20:49,875 --> 00:20:53,129 Und aus allen möglichen Gründen 431 00:20:53,129 --> 00:20:54,839 mussten wir mit dir reden. 432 00:20:54,839 --> 00:20:58,634 Vor 20 Jahren war ich auf dem Cover von Madden. 433 00:20:58,634 --> 00:21:02,054 {\an8}Zwanzig Jahre später, bist du drauf. 434 00:21:03,180 --> 00:21:04,849 {\an8}Und das bin ich damals. 435 00:21:05,641 --> 00:21:07,059 Ich schenk's dir. 436 00:21:07,059 --> 00:21:08,019 Danke. 437 00:21:08,019 --> 00:21:09,854 Du siehst klasse aus. 438 00:21:09,854 --> 00:21:11,522 Bevor wir hier anfangen, 439 00:21:11,522 --> 00:21:13,482 zeig mir, wie du spielst. 440 00:21:14,025 --> 00:21:15,651 Und es geht los. 441 00:21:15,651 --> 00:21:17,570 Mr. Vick macht ihn! 442 00:21:17,570 --> 00:21:19,697 Touchdown, Atlanta! 443 00:21:20,865 --> 00:21:24,160 Keine Ahnung, wo mein Safety war. Gut gespielt, Josh. 444 00:21:24,160 --> 00:21:29,331 Ich weiß noch, wie ich die PlayStation anschaltete und Spieler vom Cover sah. 445 00:21:29,331 --> 00:21:31,459 Ich dachte: "So will ich sein, wie Mike. 446 00:21:31,459 --> 00:21:34,420 "Ich will auch in der NFL spielen." 447 00:21:36,172 --> 00:21:39,383 Als Kinder haben wir alle ein Idol. 448 00:21:39,383 --> 00:21:41,093 Du bist ein Dual Threat. 449 00:21:41,093 --> 00:21:43,679 Gab es Schwarze Quarterbacks, 450 00:21:43,679 --> 00:21:46,891 die du dir zum Vorbild auf dem Feld machen konntest? 451 00:21:46,891 --> 00:21:49,185 Einer fällt mir ein. Daunte Culpepper. 452 00:21:50,311 --> 00:21:52,688 Daunte spielt kurz. Touchdown! 453 00:21:52,688 --> 00:21:55,316 Und ich trug bei Pop Warner deine Stollen. 454 00:21:55,316 --> 00:21:58,069 Wow, was für ein Run! Mann. 455 00:21:58,611 --> 00:22:00,571 Steve McNair zuzusehen, war toll. 456 00:22:00,571 --> 00:22:02,573 Er spielte so leidenschaftlich. 457 00:22:02,573 --> 00:22:05,367 McNair, wie macht er das? 458 00:22:05,367 --> 00:22:07,203 Donovan McNabb war krass. 459 00:22:07,203 --> 00:22:09,080 Den habe ich als Kind geliebt. 460 00:22:09,080 --> 00:22:12,124 Er zieht davon. Er weicht nach außen aus. 461 00:22:12,124 --> 00:22:15,002 McNabb ist über alle Berge! 462 00:22:15,002 --> 00:22:17,880 Und nochmal, ich bin da, wo ich bin, 463 00:22:17,880 --> 00:22:20,216 wegen dieser Spieler vor mir. 464 00:22:23,219 --> 00:22:26,597 Hast du in deiner Kindheit in Kalifornien 465 00:22:26,597 --> 00:22:29,225 irgendwelche Spannungen im Miteinander 466 00:22:29,225 --> 00:22:31,102 mit Schwarzen Menschen erlebt? 467 00:22:31,102 --> 00:22:35,481 Ich hatte eigentlich nur beim Football mit Schwarzen Menschen zu tun. 468 00:22:40,027 --> 00:22:43,906 Ich komme aus einer von Latinos geprägten Stadt. 469 00:22:43,906 --> 00:22:46,992 - Ok. - Also hatte ich nicht viel mit Schwarzen 470 00:22:46,992 --> 00:22:48,369 oder Weißen am Hut. 471 00:22:48,369 --> 00:22:52,706 In meiner Schule war ich eher in der Minderheit. 472 00:22:52,706 --> 00:22:54,166 Das ist alles. 473 00:22:54,166 --> 00:22:56,794 Später, im Junior College, traf ich Leute 474 00:22:56,794 --> 00:22:59,505 aus Florida, und das war ein Augenöffner. 475 00:22:59,505 --> 00:23:01,507 Ich entdeckte all diese Hintergründe. 476 00:23:01,507 --> 00:23:04,760 Florida ist anders als Zentral-Kalifornien. 477 00:23:04,760 --> 00:23:08,264 Ich musste mit ihnen sprechen und verstehen, wo sie herkommen 478 00:23:08,264 --> 00:23:11,725 und wie sie aufgewachsen sind. 479 00:23:15,855 --> 00:23:18,858 Vor einigen Jahren gab es hier bei euch eine Tragödie. 480 00:23:18,858 --> 00:23:21,360 Es gab einen Amoklauf in einem Supermarkt. 481 00:23:21,944 --> 00:23:24,029 {\an8}Zehn Tote, drei Verletzte. 482 00:23:24,029 --> 00:23:27,783 {\an8}Die Behörden gehen von einer rassistisch motivierten Tat aus. 483 00:23:27,783 --> 00:23:30,619 {\an8}Es geschah in diesem Supermarkt hinter mir. 484 00:23:30,619 --> 00:23:32,288 Du aktivierst Menschen. 485 00:23:32,288 --> 00:23:34,081 Du hast Führungsqualitäten, Josh. 486 00:23:34,081 --> 00:23:38,586 Woher kommt diese Reife in dir als junger Mann? 487 00:23:38,586 --> 00:23:41,297 Ich wurde so erzogen. 488 00:23:41,297 --> 00:23:44,175 Meine Eltern haben mir gute Werte vermittelt. 489 00:23:44,175 --> 00:23:46,552 Aber auch die Jungs in der Umkleide, 490 00:23:46,552 --> 00:23:48,345 wir sind für einander da. 491 00:23:48,345 --> 00:23:50,306 Mit Leuten wie Stefon Diggs, 492 00:23:50,306 --> 00:23:52,641 Dion Dawkins, Micah Hyde, Jordan Poyer 493 00:23:52,641 --> 00:23:57,229 waren auch schwierige Gespräche möglich. 494 00:23:57,229 --> 00:24:01,817 Außerdem bin ich ein offener, interessierter Typ 495 00:24:01,817 --> 00:24:06,488 und nutze meine Lebenserfahrung, um die Menschen zu verstehen. 496 00:24:06,488 --> 00:24:07,990 Manchmal muss man was sagen. 497 00:24:07,990 --> 00:24:10,326 Manchmal muss man schweigen und da sein, 498 00:24:10,326 --> 00:24:12,995 einander unterstützen und annehmen, 499 00:24:12,995 --> 00:24:16,207 einen Freund umarmen. 500 00:24:16,207 --> 00:24:17,875 - Ja. - Und dafür sorgen, 501 00:24:17,875 --> 00:24:19,752 dass er sich geliebt fühlt. 502 00:24:19,752 --> 00:24:23,297 Aber solange wir aus unserer Vergangenheit lernen, 503 00:24:23,297 --> 00:24:25,466 dazulernen und einander annehmen, 504 00:24:25,466 --> 00:24:28,594 wie wir sind, das ist das was zählt. 505 00:24:30,012 --> 00:24:32,306 Quarterbacks haben sich verändert. 506 00:24:33,057 --> 00:24:34,141 Und der Sport auch. 507 00:24:34,975 --> 00:24:37,269 Aber es war ein steiniger Weg. 508 00:24:37,978 --> 00:24:43,317 Und er begann nicht an einem Sonntag oder Montag oder Donnerstag. 509 00:24:44,443 --> 00:24:47,696 Er begann an einem Samstag, beim College-Football. 510 00:24:49,490 --> 00:24:52,993 Man. In den 90ern waren sie dann überall. 511 00:24:52,993 --> 00:24:54,745 {\an8}MEDIENPERSÖNLICHKEIT 512 00:24:54,745 --> 00:24:58,207 {\an8}Wo man auch hinsah: Schwarze Quarterbacks. 513 00:24:58,207 --> 00:25:01,502 Rodney Peete zieht nach innen! Touchdown! 514 00:25:02,086 --> 00:25:04,838 Charlie Ward, bemerkenswerter Run! 515 00:25:04,838 --> 00:25:06,048 In den 90er-Jahren 516 00:25:06,048 --> 00:25:10,302 gab es mehr und mehr Schwarze Quarterbacks im College-Football. 517 00:25:10,302 --> 00:25:13,472 Und am stärksten spürte man den Fortschritt der 90er daran, 518 00:25:13,472 --> 00:25:16,433 dass das im College-Sport verglichen mit der NFL 519 00:25:16,433 --> 00:25:19,812 viel weniger Gegenstand 520 00:25:19,812 --> 00:25:22,273 von Diskussionen war. 521 00:25:22,273 --> 00:25:25,651 Tommie Frazier begann an der University of Nebraska. 522 00:25:25,651 --> 00:25:27,194 Deren laufstarke Offense 523 00:25:27,194 --> 00:25:30,906 führte er in drei Meisterschafts-Finals, von denen sie zwei gewannen. 524 00:25:30,906 --> 00:25:34,576 Steve McNair an der Alcorn spielen zu sehen, 525 00:25:35,494 --> 00:25:38,163 war eine Offenbarung. 526 00:25:38,163 --> 00:25:41,375 Er war schlauer, größer, stärker, schneller, härter... 527 00:25:41,375 --> 00:25:45,045 {\an8}VIERMALIGER OFFENSIVSPIELER DES JAHRES 528 00:25:45,045 --> 00:25:46,046 ...als alle. 529 00:25:46,046 --> 00:25:50,384 Ich sah Kordell Stewart in Colorado. 530 00:25:50,384 --> 00:25:54,722 Den Heisman-Trophy-Gewinner Charlie Ward an der Florida State. 531 00:25:56,015 --> 00:25:57,516 Man sah immer mehr 532 00:25:57,516 --> 00:25:59,893 Schwarze Quarterbacks in College-Teams... 533 00:25:59,893 --> 00:26:02,563 {\an8}PROFESSOR FÜR AFROAMERIKANISCHE STUDIEN 534 00:26:02,563 --> 00:26:05,399 {\an8}...und die NFL würde nicht unberührt bleiben. 535 00:26:17,036 --> 00:26:19,288 Wir sind hier in Tallahassee, Florida, 536 00:26:19,288 --> 00:26:22,124 Legendäre Heimat der Florida State Seminoles. 537 00:26:22,124 --> 00:26:26,253 Ich darf heute etwas Zeit mit einer FSU-Legende verbringen. 538 00:26:26,253 --> 00:26:27,546 Ich freue mich sehr, 539 00:26:27,546 --> 00:26:30,215 über das Erbe dieses Mannes zu sprechen, 540 00:26:30,215 --> 00:26:32,801 der in vielerlei Hinsicht den Football 541 00:26:32,801 --> 00:26:34,720 und meine Perspektive verändert hat. 542 00:26:35,429 --> 00:26:36,388 Charlie Ward. 543 00:26:36,388 --> 00:26:38,015 - Was geht ab? - Alles klar? 544 00:26:38,015 --> 00:26:39,058 Mir geht's gut. 545 00:26:41,435 --> 00:26:43,062 Charlie, du warst in der NBA. 546 00:26:43,062 --> 00:26:46,607 Eine großartige Karriere, aber die Leute hier wissen, 547 00:26:46,607 --> 00:26:50,152 wer der größte FSU-Quarterback aller Zeiten ist. 548 00:26:50,152 --> 00:26:51,862 Charlie guckt. Er wird rennen. 549 00:26:51,862 --> 00:26:54,031 Charlie auf der 45! Auf der 40! 550 00:26:54,031 --> 00:26:56,658 Charlie Ward! Was für ein Lauf. 551 00:26:56,658 --> 00:26:57,993 Ward hat Platz. 552 00:26:57,993 --> 00:26:59,870 Charlie rast aus der Pocket. 553 00:26:59,870 --> 00:27:02,039 Wird zu Matt Frier. Touchdown! 554 00:27:02,039 --> 00:27:03,499 {\an8}WARD VERDIENT RESPEKT 555 00:27:03,499 --> 00:27:06,877 {\an8}Zeig mal, was du mit dem Basketball drauf hast. 556 00:27:08,504 --> 00:27:09,838 Na also. 557 00:27:15,928 --> 00:27:17,137 Geht doch! 558 00:27:17,137 --> 00:27:18,889 - Belassen wir es dabei. - Ja. 559 00:27:28,065 --> 00:27:29,983 Thomasville, deine Heimatstadt. 560 00:27:29,983 --> 00:27:35,197 Hast du irgendwann mal bezweifelt, ob das die richtige Position für dich ist? 561 00:27:35,197 --> 00:27:37,282 Ein Schwarzer Quarterback hier. 562 00:27:37,282 --> 00:27:39,201 War das je Thema? 563 00:27:39,326 --> 00:27:43,664 {\an8}Ich habe damals nicht alle Probleme verstanden. 564 00:27:43,664 --> 00:27:47,668 Vorher war der Quarterback Weiß, dann wollten alle mich, 565 00:27:47,668 --> 00:27:51,463 aufgrund meiner sportlichen Fähigkeiten, 566 00:27:51,463 --> 00:27:55,467 und Gott gab mir die Gelegenheit. 567 00:27:55,467 --> 00:27:59,555 Für diese Position wurde ich dann berühmt. 568 00:27:59,555 --> 00:28:02,266 Die Rekrutierung nach der High School. 569 00:28:02,266 --> 00:28:04,810 Wie war das, welche Colleges fragten an? 570 00:28:04,810 --> 00:28:07,771 Am Ende ging es um die Florida State 571 00:28:07,771 --> 00:28:10,232 oder die University of Georgia. 572 00:28:10,232 --> 00:28:14,361 Einer der Hauptgründe für die Florida State war, dass sie noch nie 573 00:28:14,361 --> 00:28:17,114 einen Schwarzen Quarterback gehabt hatten, 574 00:28:17,114 --> 00:28:20,325 und ich wollte der allererste sein. 575 00:28:20,325 --> 00:28:22,953 Also habe ich auf meine Chance gewartet. 576 00:28:22,953 --> 00:28:27,249 Und so ist das mit Gott. Hättest du dich nicht so entschieden, 577 00:28:28,333 --> 00:28:29,877 wäre mein Weg anders gewesen. 578 00:28:29,877 --> 00:28:32,754 Dir war klar, dass du als erster Schwarzer Quarterback 579 00:28:32,754 --> 00:28:35,674 an der Florida State Geschichte schreibst. 580 00:28:35,674 --> 00:28:37,342 1993, diese Saison. 581 00:28:37,342 --> 00:28:40,137 Was fällt dir dazu ein? 582 00:28:40,637 --> 00:28:41,472 Übermacht. 583 00:28:41,472 --> 00:28:43,098 {\an8}Charlie aus der Shotgun. 584 00:28:43,098 --> 00:28:46,143 {\an8}Ward entwindet sich dem Griff. Spannt den Arm. 585 00:28:46,143 --> 00:28:48,437 {\an8}Wirf in die Ecke, McCorvey fängt. 586 00:28:48,437 --> 00:28:49,771 {\an8}Touchdown, FSU! 587 00:28:50,397 --> 00:28:53,901 {\an8}Ward rennt. Fünf Yards! Touchdown, Florida State. 588 00:28:53,901 --> 00:28:55,736 {\an8}Du hast jeden Preis gewonnen. 589 00:28:55,736 --> 00:28:59,490 {\an8}Den O'Brien Award, den Maxwell Award, die Heisman-Trophäe. 590 00:28:59,490 --> 00:29:01,158 {\an8}Eine unglaubliche Saison. 591 00:29:01,158 --> 00:29:02,075 Miami verlor. 592 00:29:02,075 --> 00:29:03,827 FLORIDA STATE DEKLASSIERT MIAMI 593 00:29:03,827 --> 00:29:05,287 Die waren unsere Erzgegner. 594 00:29:05,287 --> 00:29:06,830 COOLER QUARTERBACK 595 00:29:06,830 --> 00:29:09,374 Und dann kam das Spiel. 596 00:29:10,083 --> 00:29:13,545 {\an8}Willkommen im Orange Bowl. 597 00:29:13,545 --> 00:29:18,425 {\an8}Tabellenführer Florida State gegen die Cornhuskers aus Nebraska. 598 00:29:19,176 --> 00:29:21,470 {\an8}Wirft quer übers Feld, wo er abgefangen wird. 599 00:29:25,098 --> 00:29:26,183 Er hat ihn! 600 00:29:26,892 --> 00:29:28,644 Florida State gewinnt! 601 00:29:28,644 --> 00:29:32,147 Die erste Meisterschaft mit der Florida State war toll. 602 00:29:32,147 --> 00:29:34,900 Man sollte solche Moment genießen, man weiß nie, 603 00:29:34,900 --> 00:29:36,610 ob man Geschichte schreibt. 604 00:29:37,736 --> 00:29:43,200 1993, deine Senior Year-Saison, machte Leuten wie mir Hoffnung. 605 00:29:43,200 --> 00:29:45,994 Und dann kam der Draft. 606 00:29:45,994 --> 00:29:49,623 Charlie Ward, was hält der Draft für ihn bereit? 607 00:29:49,623 --> 00:29:51,583 Die großen Teams der NFL 608 00:29:51,583 --> 00:29:53,835 spielen eine konventionelle Pro-Offense. 609 00:29:53,835 --> 00:29:55,754 Mit 1,80 m und 83 kg 610 00:29:55,754 --> 00:29:58,048 ist er nicht groß genug für die NFL. 611 00:29:58,549 --> 00:30:00,008 Du durchlebst diesen Draft. 612 00:30:00,008 --> 00:30:03,387 Was hörtest du damals und war deine größte Sorge? 613 00:30:03,387 --> 00:30:05,597 Normalerweise bereitest du dich 614 00:30:05,597 --> 00:30:08,433 nach der Football-Saison auf die Combine vor. 615 00:30:08,433 --> 00:30:11,395 - Ich war da anders... - Ok. 616 00:30:11,395 --> 00:30:16,358 ...weil ich mir alle Wege offenhalten wollte, in die NFL und in die NBA. 617 00:30:16,358 --> 00:30:21,363 Also spielte ich auch Basketball, aber ich machte den Draft mit. 618 00:30:21,363 --> 00:30:24,866 Aber ich ging nicht zur Combine, weil ich nicht vorbereitet war. 619 00:30:24,866 --> 00:30:26,451 Und ich hatte an dem Tag 620 00:30:26,451 --> 00:30:29,871 außerdem ein Basketballspiel. 621 00:30:29,871 --> 00:30:31,707 - Ja. - War bei einem Pro Day. 622 00:30:31,707 --> 00:30:33,834 - Ja. - Ich wog also 82 kg, 623 00:30:33,834 --> 00:30:36,545 als die kamen, und war 1,80 m groß. 624 00:30:36,545 --> 00:30:41,341 Ich hatte einfach nicht die Maße für einen First Round Pick. 625 00:30:41,925 --> 00:30:44,595 Und dann gab ich dieses Statement ab... 626 00:30:44,595 --> 00:30:46,013 WARD SIEHT KARRIERE LOCKER 627 00:30:46,013 --> 00:30:47,639 ...dass ich, sonst auch 628 00:30:47,639 --> 00:30:50,309 andere Möglichkeiten hätte. 629 00:30:50,309 --> 00:30:52,811 So war es ja auch. Du warst so gut damals. 630 00:30:53,812 --> 00:30:57,524 Charlie Ward hat sich noch nicht für eine Sportart entschieden. 631 00:30:57,524 --> 00:30:59,943 Wärest du gleich gedraftet worden, 632 00:30:59,943 --> 00:31:01,778 hättest du Football gespielt? 633 00:31:01,778 --> 00:31:02,696 Korrekt. 634 00:31:02,696 --> 00:31:04,948 Teams wie die Minnesota Vikings 635 00:31:04,948 --> 00:31:07,409 und Denny Green waren interessiert. 636 00:31:07,409 --> 00:31:10,162 Jahre später hat Coach Dungy mir gesagt, 637 00:31:10,162 --> 00:31:12,706 dass sie mich gerne in der ersten Runde 638 00:31:12,706 --> 00:31:15,459 draften wollten, aber unsicher waren... 639 00:31:15,459 --> 00:31:17,586 NUR IDIOTEN VERZICHTEN AUF CHARLIE WARD 640 00:31:17,586 --> 00:31:19,671 ...ob ich entschieden genug war. 641 00:31:19,671 --> 00:31:22,674 In der fünften Runde riefen die Kansas City Chiefs an. 642 00:31:22,674 --> 00:31:26,261 Sie wollten, dass ich Joe Montana unterstütze, 643 00:31:26,261 --> 00:31:30,515 der einer meiner Helden war, weil ich fand, dass ich ihm ähnelte. 644 00:31:30,515 --> 00:31:33,977 Ich sagte, dass ich für nichts garantieren könne... 645 00:31:33,977 --> 00:31:35,979 - Ja. - ...in der fünften Runde. 646 00:31:35,979 --> 00:31:38,148 Also überlegten sie es sich anders. 647 00:31:40,484 --> 00:31:42,986 Wofür möchtest du in der Welt des Footballs 648 00:31:42,986 --> 00:31:44,655 in Erinnerung behalten werden? 649 00:31:44,655 --> 00:31:47,991 Dafür, dass ich mich Anforderungen 650 00:31:47,991 --> 00:31:49,576 auf hohem Level stellte 651 00:31:49,576 --> 00:31:54,790 und in allen Lebensbereichen nach Erfolg strebte. 652 00:31:54,790 --> 00:31:57,042 Ich bin dankbar für die Möglichkeiten, 653 00:31:57,042 --> 00:32:02,381 also möchte ich, dass man mich als jemanden sieht, 654 00:32:02,381 --> 00:32:04,758 der hervorragende Leistung erbracht hat. 655 00:32:04,758 --> 00:32:09,096 In dieser Saison '93 dachte ich: "Das bin ich." 656 00:32:09,096 --> 00:32:13,475 Das, was du auf dem Feld erreicht hast, das wollte ich auch. 657 00:32:13,475 --> 00:32:16,937 Das weiß ich zu schätzen, denn ich musste '99 zusehen, 658 00:32:16,937 --> 00:32:19,815 wie du meine Seminoles in Stücke gerissen hast. 659 00:32:19,815 --> 00:32:20,732 Das war knapp. 660 00:32:20,732 --> 00:32:23,360 Dreht zur Rechten, sprintet zur End Zone. 661 00:32:23,360 --> 00:32:24,986 Touchdown, Tech! 662 00:32:24,986 --> 00:32:27,197 Ich weiß nicht, wie wir gewinnen konnten. 663 00:32:27,197 --> 00:32:29,866 Ich wollte so sein wie du, Charlie. 664 00:32:33,954 --> 00:32:36,248 Als Kind war Charlie mein Held. 665 00:32:37,541 --> 00:32:40,460 Ich sah mich in ihm. 666 00:32:41,586 --> 00:32:42,838 {\an8}Wenn er versagte, 667 00:32:43,714 --> 00:32:45,298 {\an8}wollte ich es schaffen. 668 00:32:45,298 --> 00:32:46,466 {\an8}NFL IGNORIERT WARD 669 00:32:46,466 --> 00:32:51,763 {\an8}Aber ein anderer Spieler und ein Trainer zeigten mir einen anderen Weg. 670 00:32:53,223 --> 00:32:54,516 Wir müssen heute spielen, 671 00:32:54,516 --> 00:32:56,977 dann lass sie uns auch fertig machen. 672 00:32:57,644 --> 00:33:02,232 McNabb wirft, und das ist der Touchdown. 673 00:33:02,232 --> 00:33:03,859 Hier kommt der Rush. 674 00:33:03,859 --> 00:33:06,737 Er rennt, er wirft. 675 00:33:06,737 --> 00:33:08,864 Und das ist der Touchdown! 676 00:33:08,864 --> 00:33:11,366 Und wieder macht Houdini das Spiel. 677 00:33:17,873 --> 00:33:20,000 Wir kennen uns schon ewig. 678 00:33:20,000 --> 00:33:21,668 Ich sollte an die Syracuse. 679 00:33:21,668 --> 00:33:23,545 {\an8}SECHSMALIGER PRO BOWL QUARTERBACK 680 00:33:23,545 --> 00:33:27,382 {\an8}- Erinnerst du dich? - Ich bin immer noch sauer auf deine Mom. 681 00:33:28,216 --> 00:33:31,762 Bei unserem ersten Treffen an der Syracuse 682 00:33:31,762 --> 00:33:34,473 stellte ich dich allen vor, 683 00:33:34,473 --> 00:33:37,058 fühlte es sich eigentlich richtig an. 684 00:33:37,058 --> 00:33:40,228 Und obwohl du dann zu einem unserer Rivalen 685 00:33:40,228 --> 00:33:42,481 in der Big East gegangen bist, 686 00:33:42,481 --> 00:33:46,568 haben wir uns damals auch abseits des Spielfelds kennen gelernt. 687 00:33:46,568 --> 00:33:51,615 Wann begann dein Weg als Quarterback? 688 00:33:51,615 --> 00:33:54,701 Eher spät. Meine Mom verbot uns, Football zu spielen. 689 00:33:54,701 --> 00:33:55,744 Als Running Back 690 00:33:55,744 --> 00:33:58,705 wurde ich, als sich unser Quarterback verletzte, 691 00:33:58,705 --> 00:34:01,124 gefragt: "Willst du Quarterback sein?" 692 00:34:01,124 --> 00:34:04,127 - Ok. - Ich will gewinnen. Egal wie. 693 00:34:04,127 --> 00:34:09,049 Also übertrug ich die Running Back- Fähigkeiten auf die Quarterback-Aufgaben. 694 00:34:09,049 --> 00:34:10,675 Und warum die Syracuse? 695 00:34:10,675 --> 00:34:14,554 Ich wollte immer zwei Sportarten machen. 696 00:34:14,554 --> 00:34:16,389 Ich sagte meinen Football-Trainern: 697 00:34:16,389 --> 00:34:18,391 "Ich will auch Basketball spielen." 698 00:34:18,391 --> 00:34:22,270 Ich entschied mich für die Syracuse wegen des Kuppel-Stadions, 699 00:34:22,270 --> 00:34:24,856 den Kommilitonen, wegen allem. 700 00:34:24,856 --> 00:34:28,109 Es passte einfach. Außerdem wollte ich 701 00:34:28,109 --> 00:34:29,361 Spaß haben. 702 00:34:30,445 --> 00:34:31,613 Es kommt. 703 00:34:32,155 --> 00:34:34,825 McNabb zieht ab. Wie hat er das gemacht? 704 00:34:34,825 --> 00:34:36,618 Er läuft mit Daniel. 705 00:34:37,410 --> 00:34:41,414 Was für ein Hammer. Auf dem ersten Down! Vom Draw und dann ab. 706 00:34:41,414 --> 00:34:45,377 Jetzt merkst du, was es heißt, ein Schwarzer Quarterback zu sein, 707 00:34:45,377 --> 00:34:47,379 und merkst langsam: 708 00:34:47,379 --> 00:34:49,381 "Wenn ich gut spiele, 709 00:34:49,381 --> 00:34:51,967 "kann ich Firstrounder werden, aber da gibt es 710 00:34:51,967 --> 00:34:55,053 "all die Kontroverse um Schwarze Quarterbacks." 711 00:34:55,053 --> 00:34:57,806 Ich sah, was es hieß, als Afroamerikaner... 712 00:34:57,806 --> 00:34:59,724 AUF EINE FARBE REDUZIERT 713 00:34:59,724 --> 00:35:03,144 ...eine unerwünschte Position zu erreichen 714 00:35:03,144 --> 00:35:05,981 und wegen meiner Hautfarbe nicht akzeptiert zu werden. 715 00:35:05,981 --> 00:35:08,275 Nicht das Talent, sondern die Farbe. 716 00:35:08,275 --> 00:35:10,735 Ich sah Charlie an der Florida State spielen. 717 00:35:10,735 --> 00:35:14,114 Es gab Quarterbacks an der Notre Dame und Tony Rice. 718 00:35:14,114 --> 00:35:16,992 Aber afroamerikanische Quarterbacks 719 00:35:17,868 --> 00:35:21,162 bekamen einfach nicht dieselbe Unterstützung. 720 00:35:21,162 --> 00:35:25,166 Aber ich wusste, das sich diese Mauer einreißen konnte. 721 00:35:25,166 --> 00:35:29,671 McNabb wirft ans andere Ende zu Brominski! 722 00:35:29,671 --> 00:35:31,047 Er hat's geschafft! 723 00:35:33,383 --> 00:35:36,177 Du wolltest also die Nummer eins sein. 724 00:35:36,177 --> 00:35:38,638 Neuigkeiten aus der NFL in Orlando... 725 00:35:38,638 --> 00:35:40,223 COUNTDOWN LÄUFT IN CLEVELAND 726 00:35:40,223 --> 00:35:41,975 ...die Liga zählt jetzt 31 Teams. 727 00:35:41,975 --> 00:35:44,436 Das Browns-Franchise kommt zurück. 728 00:35:44,436 --> 00:35:46,146 - Sie nahmen Tim Couch. - Ja. 729 00:35:48,940 --> 00:35:50,609 Wie war das für dich? 730 00:35:50,609 --> 00:35:53,612 Ich hatte vorher mit den Cleveland Browns gesprochen. 731 00:35:53,612 --> 00:35:56,364 Wir saßen zusammen und besprachen alles, 732 00:35:56,364 --> 00:36:00,118 und später redete ich mit ein paar Insidern. 733 00:36:00,118 --> 00:36:01,995 - Ja. - Die sagten mir... 734 00:36:01,995 --> 00:36:04,915 "Sie hatten dich vor dem Draft ganz oben auf der Liste." 735 00:36:04,915 --> 00:36:07,375 Aber jemand, ich nenne keine Namen, 736 00:36:07,375 --> 00:36:10,253 sagte: "Wir können das Franchise nicht mit 737 00:36:10,253 --> 00:36:11,713 "einem Schwarzen starten." 738 00:36:14,132 --> 00:36:15,133 Wow. 739 00:36:16,509 --> 00:36:20,263 Mir sagte ein Typ von der Virginia Tech, 740 00:36:20,263 --> 00:36:22,557 sofort, dass ich Defensive Back werden würde. 741 00:36:22,557 --> 00:36:23,558 Das war hart. 742 00:36:24,434 --> 00:36:27,062 Aber 1999 wurdest du gedraftet. 743 00:36:27,062 --> 00:36:30,315 Daunte Culpepper, Akili Smith, Shaun King, 744 00:36:30,315 --> 00:36:32,984 ich werde dieses Gefühl nie vergessen, 745 00:36:32,984 --> 00:36:36,363 zu wissen: "Ich darf auf meiner Position bleiben." 746 00:36:36,947 --> 00:36:38,198 Mal sehen, was du kannst, 747 00:36:38,198 --> 00:36:40,200 was du aus der Offense machst. 748 00:36:40,200 --> 00:36:42,994 Hat Coach Reid deine Entwicklung unterstützt? 749 00:36:42,994 --> 00:36:45,121 Ich hatte früher Brett zugesehen. 750 00:36:45,121 --> 00:36:48,333 Andy war der Mann hinter Bretts Fähigkeiten. 751 00:36:48,333 --> 00:36:51,086 In der ersten Zeit erwähnte er das ständig, 752 00:36:51,086 --> 00:36:53,505 ich konnte den Namen nicht mehr hören. 753 00:36:54,631 --> 00:36:58,301 Dieser Vergleich mit Brett war einfach zu hart. 754 00:36:58,301 --> 00:37:00,887 Also hörte Andy damit auf, 755 00:37:00,887 --> 00:37:04,140 aber ich sah mir Aufnahmen an und lernte immer mehr. 756 00:37:04,140 --> 00:37:05,684 Später in demselben Jahr 757 00:37:05,684 --> 00:37:08,561 war ich gegen die Redskins in der Startaufstellung, 758 00:37:08,561 --> 00:37:10,021 heute die Commanders. 759 00:37:10,021 --> 00:37:12,232 Da hast du an der Seitenlinie gezappelt. 760 00:37:12,232 --> 00:37:14,067 - Nein, das war später. - Ja. 761 00:37:14,067 --> 00:37:17,529 Keine Ahnung, ob wir gewonnen haben, aber da ging es los. 762 00:37:17,529 --> 00:37:19,447 Im dritten Jahr waren wir bereit. 763 00:37:22,117 --> 00:37:24,786 Er läuft tief und fängt. 764 00:37:24,786 --> 00:37:26,621 Ja, was für ein Touchdown. 765 00:37:26,621 --> 00:37:28,748 Du hast großen Erfolg. 766 00:37:29,249 --> 00:37:31,751 Pro Bowls, spielst in einem Super Bowl, 767 00:37:31,751 --> 00:37:34,004 aber selbst dann noch 768 00:37:34,004 --> 00:37:37,966 redeten die Leute dummes Zeug über dich auf deiner Position. 769 00:37:38,091 --> 00:37:40,885 Donovan McNabb baut ab. 770 00:37:40,885 --> 00:37:42,762 Es tut mir leid, das zu sagen. 771 00:37:42,762 --> 00:37:46,057 Aber ich war noch nie überzeugt von ihm. 772 00:37:46,057 --> 00:37:49,436 Ich glaube, da spielen soziale Anliegen der NFL eine Rolle. 773 00:37:49,436 --> 00:37:53,064 Und die Medien wollten unbedingt einen Schwarzen Quarterback. 774 00:37:53,064 --> 00:37:55,191 Rush Limbaugh hat sowas gesagt. 775 00:37:55,191 --> 00:37:57,569 Du hast uns immer verteidigt, ich denke: 776 00:37:57,569 --> 00:38:00,739 "Man, Donovan ist so mutig, er spricht so vieles aus, 777 00:38:00,739 --> 00:38:03,616 "das wir eigentlich aussprechen sollten." 778 00:38:03,616 --> 00:38:05,827 Mir ging es nie nur um mich. 779 00:38:05,827 --> 00:38:08,329 Ja, der redet von mir, aber das ist egal. 780 00:38:08,329 --> 00:38:10,123 LIMBAUGH IST INKOMPETENT 781 00:38:10,123 --> 00:38:11,291 Ich bin etabliert. 782 00:38:11,291 --> 00:38:14,335 Aber was ist mit den Kindern in der Grundschule? 783 00:38:14,335 --> 00:38:16,838 Mit den Kids in der High School? 784 00:38:16,838 --> 00:38:19,632 Was sage ich für die Jungs, die gedraftet werden, 785 00:38:19,632 --> 00:38:21,301 für die, die unter mir spielen? 786 00:38:21,301 --> 00:38:24,763 Und sein Kommentar, das war nicht nur er, 787 00:38:24,763 --> 00:38:27,223 so redeten die Leute damals. 788 00:38:27,223 --> 00:38:28,475 Oder sie dachten so. 789 00:38:28,475 --> 00:38:31,144 Ich vergesse es nicht, aber es machte mir nichts. 790 00:38:31,144 --> 00:38:33,730 Don, du hast mir oft Ratschläge gegeben, 791 00:38:33,730 --> 00:38:35,565 für die ich sehr dankbar bin, 792 00:38:35,565 --> 00:38:38,693 und ich habe mein Spiel immer an dir orientiert. 793 00:38:38,693 --> 00:38:41,237 Deine Karriere als Quarterback war krass. 794 00:38:44,783 --> 00:38:48,453 Ich frage mich nur, nach sechs Pro Bowls, 795 00:38:48,453 --> 00:38:51,247 der NFC Meisterschaft, dem Auftritt beim Super Bowl, 796 00:38:51,247 --> 00:38:52,957 nach all deinen Erfolgen, 797 00:38:52,957 --> 00:38:55,168 wann bekommst du die goldene Jacke? 798 00:38:55,168 --> 00:38:56,920 Das wäre ein Segen. 799 00:38:56,920 --> 00:38:58,671 Aber mein Leben geht weiter. 800 00:38:58,671 --> 00:39:02,675 Ich will ein Mentor für die sein, die große Träume haben 801 00:39:02,675 --> 00:39:06,554 und die auf meiner Position spielen wollen. 802 00:39:06,554 --> 00:39:08,431 Und damit will ich 803 00:39:08,431 --> 00:39:12,644 es anderen leichter machen, denn es geht nie nur um uns selbst. 804 00:39:12,644 --> 00:39:17,774 Es geht darum, das Erbe weiterzutragen. 805 00:39:19,317 --> 00:39:22,153 DM! 806 00:39:30,537 --> 00:39:32,330 ARROWHEAD-STADION 807 00:39:33,998 --> 00:39:36,000 Wie geht's, Coach? Alles klar? 808 00:39:36,000 --> 00:39:38,628 Du hattest heute sicher viel zu tun. 809 00:39:38,628 --> 00:39:39,546 Ja, man. 810 00:39:39,546 --> 00:39:41,673 Lass uns in Erinnerungen schwelgen. 811 00:39:42,674 --> 00:39:46,344 1999, bei deinem ersten Trainerjob bei den Philadelphia Eagles, 812 00:39:46,928 --> 00:39:48,847 hast du Donovan McNabb gepickt. 813 00:39:48,847 --> 00:39:50,390 Als zweites picken 814 00:39:50,849 --> 00:39:53,476 die Philadelphia Eagles Donovan McNabb, 815 00:39:53,476 --> 00:39:55,520 Quarterback an der Syracuse. 816 00:39:55,520 --> 00:39:57,313 Wie kamt ihr auf Donovan? 817 00:39:57,313 --> 00:39:58,815 Er war der beste, oder? 818 00:39:58,815 --> 00:40:00,525 Das hatte er bewiesen. 819 00:40:00,817 --> 00:40:03,987 {\an8}Ich wusste, er packt Philadelphia, 820 00:40:04,154 --> 00:40:06,114 die sind ja besonders hart, 821 00:40:06,114 --> 00:40:09,450 aber er hatte den richtigen Charakter. 822 00:40:09,450 --> 00:40:12,078 NFC-Meisterschaften, Super Bowl-Auftritt, 823 00:40:12,078 --> 00:40:15,707 wenn Donovan attackiert wurde, warst du auf seiner Seite. 824 00:40:15,707 --> 00:40:17,292 Ich fand das wichtig. 825 00:40:17,292 --> 00:40:18,918 Unser Trainerteam war toll, 826 00:40:18,918 --> 00:40:22,172 und Donovan ist drangeblieben und hat durchgehalten. 827 00:40:26,551 --> 00:40:29,971 Schwarz oder Weiß, du hast ein Händchen für Quarterbacks. 828 00:40:29,971 --> 00:40:32,348 Ich bin in LA am Dodger Stadium aufgewachsen. 829 00:40:32,348 --> 00:40:33,641 Hautfarbe ist mir egal. 830 00:40:33,641 --> 00:40:35,643 Für mich war die Sache klar. 831 00:40:35,643 --> 00:40:37,270 Mich hat das nicht geschert. 832 00:40:37,270 --> 00:40:40,648 Mir ging es darum, wer gut spielt, wer der Richtige ist, 833 00:40:40,648 --> 00:40:43,985 wer in der Umkleide Dampf macht und das Team führt. 834 00:40:43,985 --> 00:40:46,779 Ich war auf einer gemischten High School, 835 00:40:46,779 --> 00:40:47,906 viel Diversität. 836 00:40:47,906 --> 00:40:50,074 Da lernt man schnell, 837 00:40:50,074 --> 00:40:52,952 {\an8}Gute und Schlechte gibt es überall. 838 00:40:52,952 --> 00:40:55,079 {\an8}Die Hautfarbe hat nicht interessiert. 839 00:40:57,707 --> 00:41:01,586 2009 hast du dich riskanter Weise für mich entschieden. 840 00:41:01,586 --> 00:41:03,838 FRÜHERER HOKIE IN HUNDEKÄMPFE INVOLVIERT 841 00:41:03,838 --> 00:41:08,051 Ich habe einen großen Fehler gemacht, jetzt will ich Verantwortung übernehmen. 842 00:41:08,051 --> 00:41:10,720 Wie hast du die Manager überzeugt? 843 00:41:10,720 --> 00:41:12,513 Ich hielt es für richtig. 844 00:41:12,513 --> 00:41:14,182 Ich wusste, du hast Herz. 845 00:41:14,182 --> 00:41:16,601 Manchmal geschehen uns allen Dinge, 846 00:41:16,601 --> 00:41:19,729 die wir später bereuen, oder nicht? 847 00:41:19,729 --> 00:41:23,358 Ich fand, dass du und Donovan gut zusammen passten, 848 00:41:23,358 --> 00:41:25,401 ihr hattet eine gute Beziehung. 849 00:41:25,401 --> 00:41:27,654 Donovan sah es genauso. 850 00:41:27,654 --> 00:41:29,155 Jeff Lurie auch. 851 00:41:29,155 --> 00:41:31,157 {\an8}Und du hast dann auch viel gerissen. 852 00:41:31,157 --> 00:41:32,283 {\an8}VICK ZU DEN EAGLES 853 00:41:33,701 --> 00:41:36,287 {\an8}VICK SPIELT IN DER NFL 854 00:41:36,287 --> 00:41:37,872 {\an8}Michael Vick ist vielleicht... 855 00:41:37,997 --> 00:41:41,459 {\an8}...der wichtigste Schwarze QB 856 00:41:41,459 --> 00:41:44,128 in der Geschichte der National Football League. 857 00:41:44,128 --> 00:41:47,674 Er hat diesen Sport revolutioniert. 858 00:41:47,674 --> 00:41:49,550 Vick war eine Dual Threat. 859 00:41:49,801 --> 00:41:52,303 {\an8}An ihn kommt niemand ran. 860 00:41:52,303 --> 00:41:55,473 {\an8}Keiner läuft so, keiner wirft so. 861 00:41:55,640 --> 00:41:59,185 {\an8}Vicks Wurf wurde immer unterschätzt. 862 00:41:59,185 --> 00:42:00,895 {\an8}Die Defense kam... 863 00:42:00,895 --> 00:42:02,605 {\an8}SPORTKOMMENTATOR 864 00:42:02,605 --> 00:42:04,983 {\an8}...gegen sein Tempo und seinen Wurf nicht an. 865 00:42:04,983 --> 00:42:06,693 {\an8}Und gegen sein Talent. 866 00:42:06,693 --> 00:42:08,903 {\an8}Michael Vick war ein Wendepunkt... 867 00:42:09,028 --> 00:42:10,280 {\an8}AUTOR 868 00:42:10,280 --> 00:42:12,407 {\an8}...für Schwarze auf dieser Position. 869 00:42:12,407 --> 00:42:14,534 Mit dem Madden-Titelbild wurde er 870 00:42:14,534 --> 00:42:16,035 zum Gesicht der Liga. 871 00:42:16,035 --> 00:42:19,205 Er hat Madden ruiniert. 872 00:42:19,205 --> 00:42:23,418 Bis 2004 machte es noch Spaß, Madden zu spielen. 873 00:42:23,418 --> 00:42:29,173 Ein Quarterback mit einem 94er-Temposcore. Gib ihm vier Verts und lass ihn machen. 874 00:42:30,091 --> 00:42:33,261 Er gab Schwarzen Quarterbacks die Möglichkeit, 875 00:42:33,261 --> 00:42:36,306 zum kulturellen Phänomen zu werden, 876 00:42:36,306 --> 00:42:39,350 die Geschäftsgrundlage des Profisportlers. 877 00:42:39,350 --> 00:42:43,646 So kam er an den Nike-Deal, an die Videospiele. 878 00:42:43,646 --> 00:42:47,734 Die Frauen liebten ihn, Madison Avenue liebte ihn. 879 00:42:47,734 --> 00:42:49,902 Alle sahen: ein Schwarzer Quarterback 880 00:42:49,902 --> 00:42:53,906 bringt deinen Club aufs nächste Level. 881 00:43:13,092 --> 00:43:15,053 Es ist schön, heimzukehren. 882 00:43:16,471 --> 00:43:18,389 Nach Hause zu kommen ist beruhigend. 883 00:43:18,389 --> 00:43:20,308 Es erinnert mich an den Traum. 884 00:43:21,476 --> 00:43:22,560 Hier begann er. 885 00:43:22,560 --> 00:43:24,645 Ob es die Armut war, 886 00:43:24,645 --> 00:43:28,733 oder die Gewalt, es war ein Teil von mir. 887 00:43:30,526 --> 00:43:33,529 Die härtesten Zeiten waren die, 888 00:43:33,529 --> 00:43:36,532 wenn wir am Monatsende kein Essen mehr hatten. 889 00:43:36,532 --> 00:43:40,244 Das Einkommen lag bei 600 Dollar, alle brauchten Kleidung, 890 00:43:40,244 --> 00:43:42,413 alle hatten Hunger. 891 00:43:43,247 --> 00:43:45,208 Ich brauchte Football-Ausrüstung. 892 00:43:45,208 --> 00:43:48,795 Das Schlimmste war, zu wissen, wie hart es war, 893 00:43:48,795 --> 00:43:51,047 wie viel meine Mom geopfert hat. 894 00:43:51,047 --> 00:43:55,635 Das hat den Willen in mir gespeist, ich wollte da rauskommen. 895 00:43:57,011 --> 00:43:59,972 In Gegenden voller Gewalt aufzuwachsen, 896 00:43:59,972 --> 00:44:02,642 bringt einen schnell auf die schiefe Bahn. 897 00:44:02,642 --> 00:44:05,937 Aber ich hatte den Traum, es zu etwas zu bringen. 898 00:44:05,937 --> 00:44:09,107 Ich wusste, nur so könnte ich meine Lage ändern. 899 00:44:11,484 --> 00:44:15,780 Ich glaube, 1992 fing ich an, Quarterback zu spielen. 900 00:44:15,780 --> 00:44:17,615 Ich war damals 12. 901 00:44:17,615 --> 00:44:19,659 Ein Freund von mir war Quarterback, 902 00:44:19,659 --> 00:44:23,371 er kam einfach nicht zum Camp, was ungewöhnlich war. 903 00:44:24,664 --> 00:44:28,292 Am dritten Tag hatte Coach genug. 904 00:44:28,292 --> 00:44:30,545 Er kam nicht. Die Saison ging vorüber. 905 00:44:31,462 --> 00:44:32,964 Wir wussten, was da lief. 906 00:44:32,964 --> 00:44:36,634 Er hatte begonnen, Drogen zu dealen. 907 00:44:38,052 --> 00:44:40,930 Hier, an dieser Ecke, habe ich ihn verloren. 908 00:44:41,681 --> 00:44:42,849 Er wurde erschossen. 909 00:44:44,058 --> 00:44:45,268 Er war 13. 910 00:44:50,398 --> 00:44:53,776 {\an8}Im Junior Year wechselte ich von der Ferguson High School hierher. 911 00:44:54,110 --> 00:44:57,655 Und hier änderte sich alles. 912 00:45:03,077 --> 00:45:06,831 Dieser Ort bedeutet mir sehr viel, denn genau hier 913 00:45:06,831 --> 00:45:10,960 fragte ich meinen Freund Andre Harrison, er war Receiver, 914 00:45:10,960 --> 00:45:12,795 ob er Trikots tauschen will. 915 00:45:12,795 --> 00:45:15,256 Ich wollte etwas neues probieren. 916 00:45:16,257 --> 00:45:18,468 Dieser Wechsel gab mir Selbstbewusstsein. 917 00:45:19,343 --> 00:45:22,763 Meine Fähigkeiten stiegen von null auf 100. 918 00:45:22,763 --> 00:45:25,850 Wir gewannen wirklich alles, und ich wurde selbstbewusster, 919 00:45:25,850 --> 00:45:28,060 ich weiß nicht, woher das kam. 920 00:45:28,060 --> 00:45:31,022 Ich hatte nur die Trikotnummer getauscht. 921 00:45:31,022 --> 00:45:32,398 Ich war wie ein Star. 922 00:45:32,398 --> 00:45:34,942 "Curry ist stark, aber Michael auch. 923 00:45:34,942 --> 00:45:37,028 "Wir gewinnen 9-1." 924 00:45:44,243 --> 00:45:46,496 - Yo, Bruder. - Was geht, Mann? 925 00:45:46,496 --> 00:45:47,788 - Alles klar? - Ja. 926 00:45:47,788 --> 00:45:49,373 {\an8}MICHAELS BRUDER 927 00:45:49,373 --> 00:45:51,542 {\an8}- Endlich wieder vereint. - So ist es. 928 00:45:52,960 --> 00:45:55,630 Mein kleiner Bruder ist größer als ich. 929 00:45:55,630 --> 00:45:58,090 Wir hängen an der Warwick ab. 930 00:45:58,090 --> 00:46:00,885 Hast du als Jugendlicher wirklich 931 00:46:00,885 --> 00:46:04,055 an deine Träume geglaubt? 932 00:46:04,055 --> 00:46:05,890 Ja, das habe ich. 933 00:46:05,890 --> 00:46:08,309 Aber ich wusste, es würde 934 00:46:08,309 --> 00:46:09,810 Hindernisse geben. 935 00:46:09,810 --> 00:46:13,231 Als Quartback dachte ich oft: "Vielleicht klappt es nur 936 00:46:13,231 --> 00:46:15,149 "in einer anderen Position." 937 00:46:15,149 --> 00:46:18,945 Ich habe an dich geglaubt, 938 00:46:18,945 --> 00:46:21,864 weil wir uns immer deine Aufnahmen ansahen. 939 00:46:21,864 --> 00:46:23,616 Wir haben immer gezählt, 940 00:46:23,616 --> 00:46:27,078 wie vielen Leuten du an einem Tag ausweichst. 941 00:46:27,078 --> 00:46:30,498 Manchmal waren es 12 oder 13. 942 00:46:30,498 --> 00:46:33,167 Dabei gibt es nur 11 Spieler auf dem Feld. 943 00:46:33,167 --> 00:46:34,794 Das ging am College so weiter. 944 00:46:34,794 --> 00:46:37,755 Als du dort deinen ersten Run hattest, 945 00:46:37,755 --> 00:46:40,716 gegen James Madison, da wusste ich es. 946 00:46:40,716 --> 00:46:43,177 Vick heizt den Jets ein. Was für ein Tempo. 947 00:46:43,177 --> 00:46:46,389 Da kommt keiner dran, er sprintet bis zur End Zone. 948 00:46:51,519 --> 00:46:54,146 Deine Herkunft bereitet dir den Weg. 949 00:46:55,273 --> 00:46:58,693 Die Menschen vor dir zeigen ihn dir. 950 00:47:05,199 --> 00:47:07,702 Ich hatte einen Kindheitshelden. 951 00:47:07,702 --> 00:47:10,496 Für mich und meine Freunde, für eine ganze Generation, 952 00:47:10,496 --> 00:47:12,873 war er ein Vorbild. 953 00:47:12,873 --> 00:47:16,002 Seine Lässigkeit, sein Talent, jeder wollte sein wie er. 954 00:47:16,002 --> 00:47:19,005 Ich habe von ihm so viel über Football gelernt. 955 00:47:24,385 --> 00:47:27,388 - Was geht ab? - Danke für die Einladung. 956 00:47:27,388 --> 00:47:32,226 {\an8}Deion Sanders, Coolness, Selbstvertrauen, Charisma. 957 00:47:32,393 --> 00:47:35,896 {\an8}Mit dem, was du verkörpert hast, hast du die Szene geprägt. 958 00:47:35,896 --> 00:47:37,273 Ich wollte sein wie du. 959 00:47:37,273 --> 00:47:39,775 Mein Bruder, das ganze Viertel. 960 00:47:39,775 --> 00:47:43,237 Und neulich habe ich erfahren, dass du Quarterback warst. 961 00:47:43,237 --> 00:47:45,072 Hast du das nicht gesehen? 962 00:47:45,072 --> 00:47:47,700 Erzähl mir davon, denn natürlich 963 00:47:47,700 --> 00:47:50,995 war der größte Cornerback in der Schule Quarterback. 964 00:47:50,995 --> 00:47:52,330 Alle müssen das wissen. 965 00:47:52,330 --> 00:47:53,789 Ich war gern Quarterback. 966 00:47:53,789 --> 00:47:57,501 Mein High School-Trainer hat mich die Spielzüge aussuchen lassen. 967 00:47:57,501 --> 00:47:59,003 - Ich... - Das durftest du? 968 00:47:59,003 --> 00:48:02,965 Ja. Ich hatte einen Blick für die Offense und wählte die Spielzüge selbst. 969 00:48:02,965 --> 00:48:06,927 Ich habe das geliebt, deswegen habe ich nach meiner Karriere 970 00:48:06,927 --> 00:48:09,555 meine Söhne als Quarterbacks trainiert. 971 00:48:10,264 --> 00:48:12,141 Kannst du deinen Stil beschreiben? 972 00:48:12,141 --> 00:48:13,309 - Als Quarterback? - Ja. 973 00:48:15,019 --> 00:48:16,687 - Nicht wie Mike Vick. - Sondern? 974 00:48:16,687 --> 00:48:19,440 Ich war Mike Vick für die Mikrowelle. 975 00:48:19,440 --> 00:48:20,858 Man musste mich aufwärmen. 976 00:48:20,858 --> 00:48:23,402 Ich konnte werfen, die Deckung durchschauen. 977 00:48:25,029 --> 00:48:27,615 Ich konnte auch rennen, keine Frage. 978 00:48:27,615 --> 00:48:29,700 - Keine Frage. - Warst du die Nummer 2? 979 00:48:29,700 --> 00:48:32,161 Ich war die 10. Das war die niedrigste Nummer. 980 00:48:32,161 --> 00:48:34,121 - Alles klar. - Eine 10-Cent-Münze. 981 00:48:37,375 --> 00:48:39,669 Weißt du, was du mir bedeutest? 982 00:48:39,669 --> 00:48:42,296 Du hast die Menschen geprägt. 983 00:48:44,924 --> 00:48:47,927 Damals hast du sicher nicht gewusst, 984 00:48:47,927 --> 00:48:53,933 wie sehr du ganz Georgia, die NFL und uns an den Colleges prägst. 985 00:48:53,933 --> 00:48:55,393 Uns alle, Mann. 986 00:48:56,477 --> 00:49:00,564 Was wolltest du zu Beginn deiner Karriere bewirken? 987 00:49:00,564 --> 00:49:03,401 Ich wollte meinen Stil finden. 988 00:49:03,401 --> 00:49:06,696 Soll ich wie Chris Chandler sein? Der war vor mir. 989 00:49:06,696 --> 00:49:07,822 Ich lernte von ihm. 990 00:49:07,822 --> 00:49:09,907 - Oder soll ich mein Ding machen? - Das. 991 00:49:09,907 --> 00:49:12,952 Eines Tages sagte ich zu Darrin Reaves: 992 00:49:12,952 --> 00:49:14,495 "Die Zeitungen sagen..." 993 00:49:14,495 --> 00:49:15,830 QB ODER NICHT? 994 00:49:15,830 --> 00:49:17,415 "...das wird nichts." 995 00:49:17,415 --> 00:49:19,125 Er sagte: "Ich wollte dich." 996 00:49:24,463 --> 00:49:26,090 Ich wurde zum Höhepunkt. 997 00:49:27,174 --> 00:49:28,801 Jetzt ist alles klar. 998 00:49:28,801 --> 00:49:30,720 Was der anfasst, wird zu Gold. 999 00:49:33,055 --> 00:49:34,640 Auf dem Rasen 1000 00:49:34,640 --> 00:49:36,809 kann man sich die Schuhe aussuchen. 1001 00:49:36,809 --> 00:49:38,394 Ich trug deine. 1002 00:49:38,394 --> 00:49:40,896 - Touchdown, Mike Vick! - Man! 1003 00:49:40,896 --> 00:49:42,982 Ich wollte der beste Mike Vick sein. 1004 00:49:42,982 --> 00:49:44,358 Ich spielte im Pro Bowl. 1005 00:49:44,358 --> 00:49:45,985 Der unglaubliche Vick. 1006 00:49:45,985 --> 00:49:47,528 Trug das Team. 1007 00:49:49,321 --> 00:49:51,031 Es geht um die Einstellung. 1008 00:49:51,031 --> 00:49:52,283 Viel schneller, als es 1009 00:49:53,284 --> 00:49:54,577 im Fernsehen wirkt. 1010 00:49:54,577 --> 00:49:57,079 Wenn du an dich und den Trainer glaubst, 1011 00:49:57,079 --> 00:50:00,875 bereitest du die Spielzüge vor, die er ansagt, 1012 00:50:01,459 --> 00:50:04,378 dann spielst du viel schneller. 1013 00:50:04,378 --> 00:50:05,629 Es läuft dann einfach. 1014 00:50:05,629 --> 00:50:09,884 Der Michael Jordan der NFL. 1015 00:50:14,388 --> 00:50:16,098 Wie war es in Atlanta? 1016 00:50:16,098 --> 00:50:17,475 Ich entschied mich dafür. 1017 00:50:17,475 --> 00:50:19,059 Vergiss das nicht. 1018 00:50:19,059 --> 00:50:22,062 Ich ging als All-American Spieler nach Atlanta... 1019 00:50:22,062 --> 00:50:23,481 - Ja. - ...als Senior. 1020 00:50:23,481 --> 00:50:25,483 Da sah ich Schwarze Ärzte. 1021 00:50:25,483 --> 00:50:27,276 Schwarze Polizisten. 1022 00:50:27,276 --> 00:50:29,487 - Der Polizeichef war Schwarz. - Ja. 1023 00:50:29,487 --> 00:50:33,491 Ich sah wohlhabende Schwarze in einem Mercedes, 1024 00:50:33,491 --> 00:50:35,117 und das waren keine Dealer. 1025 00:50:35,117 --> 00:50:36,243 - Ja. - Das war krass. 1026 00:50:36,243 --> 00:50:37,369 Das war der Grund. 1027 00:50:37,369 --> 00:50:39,163 Das war also ein kulturelles Ding. 1028 00:50:39,163 --> 00:50:40,623 Alter, das war's. 1029 00:50:40,623 --> 00:50:42,500 Da wollte ich hin. Ich kenne mich. 1030 00:50:42,500 --> 00:50:45,878 So entschied ich mich für Atlanta. Als sie mich pickten, 1031 00:50:45,878 --> 00:50:47,880 dachte ich: "Danke, Gott." 1032 00:50:48,589 --> 00:50:51,717 Mein Transfer war am Abend vorher. Ich ging nach San Diego. 1033 00:50:51,717 --> 00:50:53,969 Mein Agent rief an. 1034 00:50:53,969 --> 00:50:56,639 Er sagte: "Mike, wir gehen wohl nach Atlanta." 1035 00:50:59,099 --> 00:51:02,436 - Ich dachte: "Eine Schwarze Stadt." - Ja, Gott. 1036 00:51:02,436 --> 00:51:05,272 Ich bin ein Schwarzer Quarterback, das wird super. 1037 00:51:05,272 --> 00:51:06,816 - Ja. - Als ich ankam, 1038 00:51:06,816 --> 00:51:10,861 trug ich ein Durag und hatte Braids. 1039 00:51:10,861 --> 00:51:12,029 Alle fanden das cool. 1040 00:51:12,029 --> 00:51:13,572 Dann kam der Druck. 1041 00:51:13,572 --> 00:51:15,866 Ich darf sie nicht enttäuschen. 1042 00:51:15,866 --> 00:51:18,536 Ich werde ich selbst sein, ich tue mein Bestes. 1043 00:51:19,578 --> 00:51:21,413 Hoffentlich läuft es für uns. 1044 00:51:23,457 --> 00:51:27,336 Gestern wurde Vick angeklagt, und heute zeigen sich die Auswirkungen. 1045 00:51:27,336 --> 00:51:28,546 Keine zweiten Chancen. 1046 00:51:28,546 --> 00:51:30,381 FALCON-QB GESTEHT HUNDEKÄMPFE 1047 00:51:30,381 --> 00:51:31,674 VICK AUF DER BANK 1048 00:51:31,674 --> 00:51:34,343 Aber du bekamst eine, du musstest nach Philly. 1049 00:51:34,343 --> 00:51:36,303 - Das war unglaublich. - Ja. 1050 00:51:36,303 --> 00:51:38,722 Was hat dir diese zweite Chance bedeutet? 1051 00:51:38,722 --> 00:51:40,683 Zuerst muss ich Gott danken. 1052 00:51:40,683 --> 00:51:43,519 Ich hatte dafür gebetet. 1053 00:51:43,519 --> 00:51:46,897 Ich wollte mich ändern und niemanden mehr enttäuschen. 1054 00:51:46,897 --> 00:51:50,150 Ich weiß jetzt, dass meine Karriere ein Privileg ist, 1055 00:51:50,150 --> 00:51:52,903 und ich will alles tun, 1056 00:51:52,903 --> 00:51:55,614 um ein Botschafter der Community zu sein. 1057 00:51:55,614 --> 00:51:58,617 Ich landete in Philly, besser hätte es nicht kommen können. 1058 00:51:59,326 --> 00:52:00,995 Was für eine Aktion von Vick. 1059 00:52:00,995 --> 00:52:03,163 Großartig. 1060 00:52:03,163 --> 00:52:06,125 Der ist schon was Besonderes. 1061 00:52:06,125 --> 00:52:09,169 Sieht aus wie Michael Vick von den Atlanta Falcons. 1062 00:52:09,169 --> 00:52:13,382 Aber mit dieser zweiten Chance wollte ich der nächsten Generation zeigen, 1063 00:52:13,382 --> 00:52:15,467 dass man wieder aufstehen kann. 1064 00:52:15,467 --> 00:52:19,346 {\an8}Der größte Moment war nicht auf dem Platz. 1065 00:52:19,513 --> 00:52:21,015 {\an8}Er kam nach dem Spiel. 1066 00:52:21,015 --> 00:52:22,558 {\an8}Ich sah deine Familie. 1067 00:52:22,558 --> 00:52:24,310 - Ja. - Dich und deine Frau. 1068 00:52:24,310 --> 00:52:25,686 Dich und das Baby. 1069 00:52:25,686 --> 00:52:29,481 Ich war 10 Schritte von dir entfernt, als ich euch gratulierte. 1070 00:52:29,481 --> 00:52:30,858 Ich sagte: "Danke, Gott." 1071 00:52:30,858 --> 00:52:33,444 - Was für ein Moment... - Du bist so eine Stütze. 1072 00:52:33,444 --> 00:52:34,904 ...weil klar war: 1073 00:52:34,904 --> 00:52:36,071 Du hast es geschafft. 1074 00:52:44,330 --> 00:52:48,000 GREENLAWN FRIEDHOF 1075 00:52:49,668 --> 00:52:52,129 Wir stehen am Grab meiner Großmutter. 1076 00:52:52,713 --> 00:52:54,673 Ich komme ein, zweimal im Jahr hierher. 1077 00:52:54,673 --> 00:52:57,551 Viele schöne Erinnerungen. 1078 00:52:57,551 --> 00:53:01,096 Mein NFL-Traum begann mit ihr. 1079 00:53:01,096 --> 00:53:03,140 Sie war Fan der Washington Redskins. 1080 00:53:03,140 --> 00:53:04,642 Wir haben alles geguckt. 1081 00:53:04,642 --> 00:53:06,727 Als ich ihr von meinem Traum erzählte, 1082 00:53:06,727 --> 00:53:08,729 unterstützte sie mich. 1083 00:53:08,729 --> 00:53:12,691 Sie hätte sagen können: "Auf keinen Fall, was für ein Quatsch." 1084 00:53:12,691 --> 00:53:15,736 Sie war wundervoll. Sie hielt die Familie zusammen. 1085 00:53:17,696 --> 00:53:20,741 Leider erzählte ich ihr bei unserem letzten Gespräch, 1086 00:53:20,741 --> 00:53:24,078 etwas vom Trainingslager, obwohl ich ins Gefängnis musste. 1087 00:53:24,703 --> 00:53:26,622 Sie hatte Alzheimer. 1088 00:53:26,622 --> 00:53:28,999 Aber sie wusste, dass das nicht stimmte. 1089 00:53:28,999 --> 00:53:31,794 Sie rechnete eins und eins zusammen, es war furchtbar. 1090 00:53:31,794 --> 00:53:34,630 Vier Monate später starb sie. 1091 00:53:37,841 --> 00:53:40,177 Meine Familie bedeutet mir alles. 1092 00:53:40,177 --> 00:53:43,722 Nur ihretwegen ist mein Leben so verlaufen. 1093 00:53:43,722 --> 00:53:45,641 Menschen, die mich lieben, 1094 00:53:45,641 --> 00:53:48,102 die mir sagen, was ich hören muss, 1095 00:53:48,102 --> 00:53:49,687 und nicht, was ich hören will. 1096 00:53:51,563 --> 00:53:54,733 Meine Zeit im Gefängnis 1097 00:53:54,733 --> 00:53:56,944 war wirklich schwer. 1098 00:53:56,944 --> 00:54:00,864 Aber ich hatte das Glück, dass Menschen draußen auf mich warteten. 1099 00:54:00,864 --> 00:54:06,078 Zu allererst meine Frau, meine Mom, Coach Dungy, Andy Reid, 1100 00:54:06,078 --> 00:54:08,831 all diese Leute, die an mich glaubten. 1101 00:54:09,415 --> 00:54:14,169 Zwischen 2007 und 2010 zweifelte ich an mir selbst, 1102 00:54:14,169 --> 00:54:16,046 aber meine Frau glaubte an mich, 1103 00:54:16,046 --> 00:54:18,465 selbst wenn ich es nicht tat. 1104 00:54:18,465 --> 00:54:21,218 Jedes Mal, wenn ich zu meinen Kindern 1105 00:54:21,218 --> 00:54:22,344 nach Hause kam, 1106 00:54:22,344 --> 00:54:25,723 sah ich den Sinn meines Lebens. Football war nicht alles. 1107 00:54:27,182 --> 00:54:31,520 Meine Großmutter hat immer an mich geglaubt, 1108 00:54:31,520 --> 00:54:34,023 schon, als ich noch klein war. 1109 00:54:34,023 --> 00:54:37,526 Ohne sie hätte ich meinen Traum nicht gelebt. 1110 00:54:38,986 --> 00:54:44,867 Als das neue Jahrtausend begann, sah die Zukunft besser aus. 1111 00:54:44,867 --> 00:54:46,827 Aber ich hätte nie gedacht, 1112 00:54:46,827 --> 00:54:50,372 wohin der Sport sich noch entwickelt 1113 00:54:50,372 --> 00:54:53,542 und was die Evolution des Schwarzen Quarterbacks geändert hat. 1114 00:54:54,460 --> 00:54:55,377 Für immer. 1115 00:55:52,810 --> 00:55:54,812 Untertitel von: Nick Scheunemann 1116 00:55:54,812 --> 00:55:56,897 Kreative Leitung: Karin Simone Flückiger