1
00:00:00,210 --> 00:00:02,129
DRAFT DE LA NFL 2023
KANSAS CITY
2
00:00:02,129 --> 00:00:07,509
Es el draft más abierto
que incluye quarterbacks que recuerdo.
3
00:00:08,677 --> 00:00:11,472
Menuda jugada de Bryce Young.
4
00:00:11,472 --> 00:00:14,224
CJ Stroud
a la zona de anotación. Touchdown.
5
00:00:14,224 --> 00:00:15,809
Y sale corriendo.
6
00:00:15,809 --> 00:00:17,019
¿Estás de coña?
7
00:00:17,019 --> 00:00:18,604
La última parada de mi viaje.
8
00:00:18,604 --> 00:00:20,689
Estoy en el draft de la NFL.
9
00:00:20,689 --> 00:00:22,858
Esta noche se hará historia. Qué emoción.
10
00:00:22,858 --> 00:00:24,568
LA GRANDEZA ESTÁ EN MARCHA
11
00:00:24,568 --> 00:00:27,279
Ahora los equipos
eligen a los diez primeros.
12
00:00:29,865 --> 00:00:31,617
¿Qué pasa? ¿Cómo va?
13
00:00:31,617 --> 00:00:33,285
-¿Qué tal?
-¿Qué pasa?
14
00:00:33,285 --> 00:00:34,369
Poca cosa.
15
00:00:34,369 --> 00:00:36,747
¿Ves? Lo que me gusta ahora...
16
00:00:36,747 --> 00:00:38,665
- Tienes buena pinta.
- Gracias.
17
00:00:38,665 --> 00:00:40,375
- Tú también.
- Gracias.
18
00:00:40,375 --> 00:00:42,002
-¿Qué pasa?
-¿Qué tal?
19
00:00:42,002 --> 00:00:43,629
Cuando llegué al draft,
20
00:00:43,629 --> 00:00:46,715
llevaba el traje holgado
que se llevaba entonces.
21
00:00:46,715 --> 00:00:51,220
Y estos chicos llevan trajes ajustados,
zapatos increíbles...
22
00:00:51,220 --> 00:00:54,097
¿Qué ha sido lo mejor
del proceso de este draft?
23
00:00:55,724 --> 00:00:57,059
{\an8}El Combine ha estado bien.
24
00:00:57,059 --> 00:00:58,852
{\an8}El día de la prensa también.
25
00:00:58,852 --> 00:01:00,896
{\an8}Sí. ¿Y tú, B?
26
00:01:00,896 --> 00:01:02,356
{\an8}Es una gran experiencia
27
00:01:03,941 --> 00:01:05,901
{\an8}que hace que nos conozcamos más.
28
00:01:05,901 --> 00:01:07,986
{\an8}-¿Me explico?
- Sí.
29
00:01:07,986 --> 00:01:09,404
{\an8}Eh, papá. ¿Cómo estás?
30
00:01:09,404 --> 00:01:11,281
{\an8}CRAIG YOUNG
PADRE DE BRYCE YOUNG
31
00:01:11,281 --> 00:01:13,367
{\an8}Qué elegante. Es el momento.
32
00:01:13,367 --> 00:01:14,827
Sí.
33
00:01:14,827 --> 00:01:16,995
De parte de un padre que pasó por esto,
34
00:01:16,995 --> 00:01:18,872
gracias por lo que hiciste.
35
00:01:18,872 --> 00:01:22,376
Bryce no podría estar donde está,
sobre todo con su tamaño,
36
00:01:22,376 --> 00:01:25,128
ser negro y tener movilidad
de no ser por ti.
37
00:01:25,128 --> 00:01:26,672
Tú abriste la puerta a eso.
38
00:01:26,672 --> 00:01:30,008
Abriste esa vía
a los quarterbacks afroamericanos
39
00:01:30,008 --> 00:01:32,386
y demostraste
que podía hacerse de otra forma.
40
00:01:33,303 --> 00:01:34,555
CJ, ¿qué pasa, tío?
41
00:01:34,930 --> 00:01:36,723
- Encantado.
- Igualmente.
42
00:01:36,723 --> 00:01:38,392
-¿Qué tal?
- Estoy bien. ¿Y tú?
43
00:01:39,643 --> 00:01:40,519
{\an8}Es una bendición.
44
00:01:40,519 --> 00:01:42,145
{\an8}- Gracias.
- Me encanta.
45
00:01:42,145 --> 00:01:43,689
{\an8}- Ha sido por ti.
- Claro.
46
00:01:43,689 --> 00:01:46,024
{\an8}- De pequeño eras mi ídolo.
- Gracias.
47
00:01:46,024 --> 00:01:47,526
Gracias por inspirarme.
48
00:01:47,526 --> 00:01:49,444
Tengo ganas de ver adónde vas.
49
00:01:49,444 --> 00:01:50,988
Te lo agradezco.
50
00:01:50,988 --> 00:01:52,948
- Tú también estás bien.
- Gracias.
51
00:01:52,948 --> 00:01:54,449
- Sigue así.
- Sí, señor.
52
00:01:54,449 --> 00:01:56,076
-¿Una foto?
- Sí.
53
00:02:03,625 --> 00:02:05,419
Venga, todos aquí.
54
00:02:12,301 --> 00:02:13,135
¡Allá vamos!
55
00:02:13,135 --> 00:02:17,139
En la primera selección del Draft de 2023,
56
00:02:18,432 --> 00:02:21,310
los Panthers de Carolina
eligen a Bryce Young.
57
00:02:21,310 --> 00:02:24,021
Lo sabía. Sabía que iba a ser Bryce.
58
00:02:24,021 --> 00:02:25,355
Enhorabuena, Bryce.
59
00:02:25,856 --> 00:02:27,482
Está en muy buenas manos.
60
00:02:27,482 --> 00:02:31,028
Carolina necesita un quarterback
desde hace un par de años.
61
00:02:31,028 --> 00:02:32,613
{\an8}¿Qué vas a aportar al equipo?
62
00:02:32,613 --> 00:02:33,614
{\an8}Todo lo que tengo.
63
00:02:33,614 --> 00:02:34,907
Va la segunda elección.
64
00:02:36,074 --> 00:02:39,411
Estoy seguro
de que se va a hacer más historia.
65
00:02:40,662 --> 00:02:42,998
CJ Stroud, el segundo elegido.
66
00:02:43,749 --> 00:02:45,042
Houston, Texas.
67
00:02:49,421 --> 00:02:52,925
En la segunda elección
del Draft de la NFL de 2023,
68
00:02:53,884 --> 00:02:57,220
los Houston Texans eligen a CJ Stroud.
69
00:02:58,472 --> 00:02:59,806
Dos de dos.
70
00:03:01,224 --> 00:03:02,184
Vamos, CJ.
71
00:03:04,978 --> 00:03:08,065
La historia ya se hizo
cuando los quarterbacks negros
72
00:03:08,065 --> 00:03:11,276
fuimos elegidos número uno.
Yo mismo, Cam Newton...
73
00:03:11,276 --> 00:03:14,988
Pero es la primera vez
que eligen a dos quarterbacks negros
74
00:03:14,988 --> 00:03:16,949
como números uno y dos.
75
00:03:16,949 --> 00:03:20,619
Y seguimos haciendo historia,
seguimos evolucionando.
76
00:03:20,619 --> 00:03:23,372
La Liga va cambiando gradualmente a mejor.
77
00:03:23,372 --> 00:03:25,958
Me enorgullece ver
que dos quarterbacks negros
78
00:03:25,958 --> 00:03:27,376
son los números uno y dos.
79
00:03:27,376 --> 00:03:28,460
Es increíble.
80
00:03:28,460 --> 00:03:29,378
El cuarto,
81
00:03:29,378 --> 00:03:32,506
los Indianapolis Colts
eligen a Anthony Richardson.
82
00:03:41,473 --> 00:03:44,851
Tenemos tres quarterbacks negros
en los primeros cuatro fichajes.
83
00:03:44,851 --> 00:03:46,395
Sin precedentes.
84
00:03:47,312 --> 00:03:48,355
Me encanta el fútbol
85
00:03:48,355 --> 00:03:51,858
y lo que ha hecho por tanta gente,
incluido yo mismo.
86
00:03:52,401 --> 00:03:54,152
Buen partido, tío. Un gran partido.
87
00:04:06,373 --> 00:04:08,875
El negro está orgulloso
del progreso de su raza.
88
00:04:08,875 --> 00:04:11,128
Ese chico de color los pone nerviosos.
89
00:04:11,128 --> 00:04:14,089
Kenny Washington recibe el balón.
Finta un pase y corre.
90
00:04:14,089 --> 00:04:15,382
Vamos a correr.
91
00:04:15,382 --> 00:04:17,801
El Gobierno pretendía
ser para los blancos.
92
00:04:17,801 --> 00:04:20,846
No pisamos Plymouth Rock.
La roca nos pisó a nosotros.
93
00:04:20,846 --> 00:04:24,182
Los entrenadores creen que los negros
son poco inteligentes.
94
00:04:24,182 --> 00:04:26,143
Acabad con la segregación.
95
00:04:26,143 --> 00:04:28,020
Soy un revolucionario.
96
00:04:28,020 --> 00:04:29,438
Briscoe para el touchdown.
97
00:04:29,438 --> 00:04:33,025
El negro es mejor deportista
porque lo han criado para ser así.
98
00:04:33,025 --> 00:04:36,945
Espero que Doug Williams acabe
con el debate del atleta negro
99
00:04:36,945 --> 00:04:38,321
en el fútbol profesional.
100
00:04:38,321 --> 00:04:40,532
¿Cuántos quarterbacks negros tienes?
101
00:04:40,532 --> 00:04:42,701
Puede que no tengan lo necesario.
102
00:04:42,701 --> 00:04:43,994
Vick para los Falcons.
103
00:04:43,994 --> 00:04:46,663
{\an8}No hay una América negra ni una blanca.
104
00:04:46,663 --> 00:04:49,041
{\an8}Han disparado a un chico negro desarmado.
105
00:04:49,041 --> 00:04:50,292
Es la realidad.
106
00:04:50,292 --> 00:04:52,919
La aparición del quarterback negro
no es un mito.
107
00:04:52,919 --> 00:04:55,297
Sigue la revolución de Patrick Mahomes.
108
00:04:55,297 --> 00:04:59,676
LA EVOLUCIÓN DEL QUARTERBACK NEGRO
109
00:04:59,676 --> 00:05:03,847
CAPÍTULO 3
LOS ELEGIDOS
110
00:05:04,389 --> 00:05:08,018
Los dos primeros puñetazos
de la promoción de 1999
111
00:05:08,018 --> 00:05:11,063
y los Falcons, que me eligen número uno
dos años después,
112
00:05:11,063 --> 00:05:12,647
abrieron las compuertas.
113
00:05:14,608 --> 00:05:19,279
Había quarterbacks negros por todas partes
y era motivo de celebración.
114
00:05:19,279 --> 00:05:20,697
ESPERANZA
115
00:05:20,697 --> 00:05:23,825
Pero un perfil más visible
implica más responsabilidades,
116
00:05:23,825 --> 00:05:26,620
dentro y fuera del campo.
117
00:05:26,620 --> 00:05:29,790
Ahora se reconoce el estilo
118
00:05:29,790 --> 00:05:31,333
{\an8}DR. TODD BOYD
CATEDRÁTICO USC
119
00:05:31,333 --> 00:05:32,709
{\an8}del quarterback negro,
120
00:05:32,709 --> 00:05:35,587
su manera de actuar
y cómo lideran el equipo.
121
00:05:35,587 --> 00:05:38,632
La gente dirá:
"Jalen Hurts, Patrick Mahomes,
122
00:05:38,632 --> 00:05:39,800
en la Super Bowl,
123
00:05:39,800 --> 00:05:42,135
el primer partido
de dos quarterbacks negros".
124
00:05:42,260 --> 00:05:45,722
{\an8}Los tres primeros de 2023 fueron negros.
125
00:05:45,722 --> 00:05:49,392
{\an8}Estamos en igualdad de condiciones.
126
00:05:50,685 --> 00:05:51,853
Se progresa
127
00:05:51,853 --> 00:05:54,815
cuando la gente tiene oportunidades
según sus méritos,
128
00:05:54,815 --> 00:05:57,442
y eso es motivo de celebración,
129
00:05:57,442 --> 00:05:59,694
porque en ciertas comunidades
130
00:05:59,694 --> 00:06:01,822
no vemos que eso ocurra.
131
00:06:07,953 --> 00:06:12,332
{\an8}Esta es la era del quarterback post Obama.
132
00:06:12,332 --> 00:06:14,751
Y creo que esta generación,
133
00:06:14,751 --> 00:06:17,254
ya sean otros jugadores o entrenadores,
134
00:06:17,254 --> 00:06:21,049
independientemente de su opinión política,
están acostumbrados
135
00:06:21,049 --> 00:06:23,927
a ver a hombres negros
en posiciones de liderazgo.
136
00:06:23,927 --> 00:06:27,639
Veían al líder del mundo libre
como un hombre negro.
137
00:06:27,639 --> 00:06:31,434
Así que la gente no tiene
esas mismas preguntas
138
00:06:31,434 --> 00:06:35,438
sobre el intelecto,
la capacidad de leer las defensas...
139
00:06:35,438 --> 00:06:38,984
Hemos visto parte
de la mejor jugada de un quarterback
140
00:06:38,984 --> 00:06:40,485
de la historia del fútbol.
141
00:06:40,485 --> 00:06:45,198
Creo que es un momento de progreso
muy destacable.
142
00:06:48,285 --> 00:06:51,329
{\an8}El deporte es como la sociedad.
143
00:06:52,038 --> 00:06:55,125
Por eso empezamos a ver
a los quarterbacks negros
144
00:06:55,125 --> 00:06:58,587
coincidiendo con la lucha
de la Libertad Negra de los años 60 y 70.
145
00:06:58,587 --> 00:07:01,798
Por eso vimos la dificultad
de que los quarterbacks negros
146
00:07:01,798 --> 00:07:04,259
llegaran a la Liga en la década de 1980.
147
00:07:04,259 --> 00:07:08,138
Por eso se empezó a ver
esa grieta en la década de 1990,
148
00:07:08,138 --> 00:07:11,683
y por eso hoy,
en gran medida por las redes sociales,
149
00:07:11,683 --> 00:07:13,560
hay más voz
150
00:07:13,560 --> 00:07:14,895
LAS VIDAS NEGRAS IMPORTAN
151
00:07:14,895 --> 00:07:18,481
para las comunidades de color
de la que había en el pasado.
152
00:07:18,481 --> 00:07:22,569
Así que no me sorprende que también veáis
153
00:07:22,569 --> 00:07:25,572
una mayor prominencia
del quarterback negro al hablar.
154
00:07:25,572 --> 00:07:30,035
QUEREMOS JUSTICIA
155
00:07:31,661 --> 00:07:35,457
Wilson dispara.
¡Touchdown de los Seahawks!
156
00:07:37,751 --> 00:07:39,127
¡Touchdown de Denver!
157
00:07:39,127 --> 00:07:42,047
Wilson lanza.
Lo atrapan para el touchdown.
158
00:07:44,549 --> 00:07:46,509
{\an8}RUSSELL WILSON
CAMPEÓN SUPER BOWL XLVIII
159
00:07:46,509 --> 00:07:48,178
-¿Cómo va?
- Gracias por venir.
160
00:07:48,178 --> 00:07:49,262
Me alegro de verte.
161
00:07:49,262 --> 00:07:50,722
Estoy bien, tío.
162
00:07:50,722 --> 00:07:53,391
- Es un honor estar contigo.
- Igualmente.
163
00:07:56,770 --> 00:08:00,232
Quiero hablar contigo
de cómo llegaste a ser quarterback.
164
00:08:00,232 --> 00:08:02,150
- Primero, un aplauso a Virginia.
- Sí.
165
00:08:02,150 --> 00:08:05,028
- De ahí salen buenos jugadores.
- Enhorabuena.
166
00:08:05,028 --> 00:08:07,781
Crecí viéndote,
uno de los jugadores más eléctricos
167
00:08:07,781 --> 00:08:09,199
de cualquier deporte.
168
00:08:09,199 --> 00:08:12,327
Fuiste tú. Fuiste a Virginia Tech.
Quería ser como tú.
169
00:08:12,327 --> 00:08:15,121
Quería ser un tío
que pudiera desequilibrar
170
00:08:15,121 --> 00:08:16,289
y dominar.
171
00:08:16,289 --> 00:08:18,708
¡Menudo movimiento de Russell Wilson!
172
00:08:18,708 --> 00:08:20,919
¿Cuándo empezaste a jugar de quarterback
173
00:08:20,919 --> 00:08:23,338
y dijiste: "Esta va a ser mi posición"?
174
00:08:23,338 --> 00:08:26,091
No empecé a jugar
en una liga hasta séptimo.
175
00:08:26,091 --> 00:08:28,009
Si jugaba en el cole o en el jardín,
176
00:08:28,009 --> 00:08:29,177
era quarterback,
177
00:08:29,177 --> 00:08:31,388
pero no podía placar hasta séptimo.
178
00:08:31,388 --> 00:08:33,598
Pero siempre hacíamos placajes
en el jardín
179
00:08:33,598 --> 00:08:35,141
si nevaba en Virginia.
180
00:08:35,141 --> 00:08:37,602
Para mí,
yo era un gran jugador de béisbol.
181
00:08:38,061 --> 00:08:39,771
Luego me llamaron.
182
00:08:39,771 --> 00:08:42,274
Era viernes.
El entrenador: "¿Sabes jugar?".
183
00:08:42,274 --> 00:08:45,443
Partido, sábado por la mañana.
Entreno, viernes por la noche.
184
00:08:45,443 --> 00:08:47,362
- No había ido a los entrenos.
- Vale.
185
00:08:47,362 --> 00:08:48,697
Así que voy y lanzo.
186
00:08:48,697 --> 00:08:51,783
Tiré la pelota y la lancé unas 60 yardas.
187
00:08:51,783 --> 00:08:53,618
Y el entrenador dijo: "Vaya".
188
00:08:53,618 --> 00:08:56,788
Al día siguiente,
soy el quarterback suplente.
189
00:08:56,788 --> 00:08:59,040
Primera jugada, el quarterback cae.
190
00:08:59,833 --> 00:09:03,169
¡Bum! Lo derriban
y tengo que entrar en el partido.
191
00:09:03,169 --> 00:09:06,464
-¿Qué pasó?
- Acabé dibujando las jugadas en la tierra.
192
00:09:06,464 --> 00:09:08,216
Ganamos 16 a 7.
193
00:09:08,216 --> 00:09:10,760
Fue mi primera experiencia en el fútbol.
194
00:09:10,760 --> 00:09:13,888
Ahí supe que quería hacerlo
el resto de mi vida.
195
00:09:23,481 --> 00:09:27,444
Te vi en la universidad
y sé que al principio eras de la NC State
196
00:09:27,444 --> 00:09:29,195
y luego fuiste a Wisconsin.
197
00:09:29,195 --> 00:09:31,990
Dime qué pasó con eso, porque me extrañó.
198
00:09:31,990 --> 00:09:35,118
Pensaba que NC State
quería que salieras de allí.
199
00:09:35,118 --> 00:09:37,704
Antes de ir a NC State,
casi me fichan en béisbol.
200
00:09:37,704 --> 00:09:40,123
Me ofrecieron 1,1
o 1,2 millones de dólares.
201
00:09:40,123 --> 00:09:42,584
Dije: "No,
quiero 1,5 millones para ir allí".
202
00:09:42,584 --> 00:09:43,877
Y esa era mi cifra.
203
00:09:44,419 --> 00:09:45,462
Bueno, lo rechacé.
204
00:09:45,462 --> 00:09:48,214
Quería jugar a fútbol y a béisbol
y fui a NC State.
205
00:09:48,214 --> 00:09:50,425
Cuando lo rechacé, mi padre dijo:
206
00:09:50,425 --> 00:09:54,054
"Si vas a rechazar eso,
asegúrate de graduarte en tres años".
207
00:09:54,054 --> 00:09:56,973
Dije: "¿Graduarme en tres años
con fútbol y béisbol?".
208
00:09:56,973 --> 00:09:59,809
Me dijo: "Oye, quiero
que intentes hacerlo".
209
00:09:59,809 --> 00:10:01,311
Y tuve que aceptar.
210
00:10:01,311 --> 00:10:03,229
Mi padre hizo dos deportes.
211
00:10:03,229 --> 00:10:06,691
Hizo una prueba con los Chargers
de San Diego y a mí me enseñó.
212
00:10:06,691 --> 00:10:09,319
Cada mañana me despertaba a las 5:15.
213
00:10:09,319 --> 00:10:10,737
-"Hijo, vamos".
- Arriba.
214
00:10:10,737 --> 00:10:14,240
Era abogado, me despertaba,
me llevaba al campo
215
00:10:14,240 --> 00:10:16,868
y me llevaba a tirar pases largos
216
00:10:16,868 --> 00:10:20,080
a mi hermano por la mañana,
y eso me creó un impulso
217
00:10:20,080 --> 00:10:22,374
y me enseñó a ser perseverante.
218
00:10:23,208 --> 00:10:24,918
Vale, luego llego a NC State.
219
00:10:24,918 --> 00:10:27,754
Mi padre enferma a las pocas semanas.
220
00:10:27,754 --> 00:10:31,383
Tenía diabetes, la pierna se le hinchó
y hubo que amputarle la pierna.
221
00:10:31,383 --> 00:10:36,179
Y... eso fue duro para mí
porque me supuso un desafío
222
00:10:36,179 --> 00:10:38,181
a nivel personal.
223
00:10:38,181 --> 00:10:39,182
Sí.
224
00:10:39,182 --> 00:10:41,935
- Pero también me convirtió en quien soy.
- Claro. Sí.
225
00:10:41,935 --> 00:10:45,146
Sé que puedo superar cualquier obstáculo.
Pues voy a NC State.
226
00:10:45,146 --> 00:10:47,357
Los primeros tres años, genial. Me gradué.
227
00:10:47,357 --> 00:10:49,818
Y mi entrenador dice:
"No puedes ir a la NFL.
228
00:10:49,818 --> 00:10:51,528
- Te falta estatura".
- Vaya, vale.
229
00:10:51,528 --> 00:10:54,322
Y pensé: "No voy a renunciar a mi sueño".
230
00:10:54,322 --> 00:10:55,407
Me llamaron.
231
00:10:55,407 --> 00:10:56,950
- Primero lo hizo Auburn.
- Sí.
232
00:10:56,950 --> 00:10:59,494
Luego Wisconsin,
recibí un montón de llamadas
233
00:10:59,494 --> 00:11:00,954
y había un vacío legal.
234
00:11:01,996 --> 00:11:04,749
Si me graduaba pronto, podría jugar.
235
00:11:04,749 --> 00:11:06,334
Eso se lo dedico a mi padre.
236
00:11:06,334 --> 00:11:09,087
Él dijo que me graduara
en tres años sin saberlo.
237
00:11:09,087 --> 00:11:11,005
Fui a Wisconsin porque
238
00:11:11,005 --> 00:11:14,843
mi hermano analizó pros y contras,
y dijo: "Escucha, mides 1,80.
239
00:11:14,843 --> 00:11:16,845
Dirán que eres demasiado bajito.
240
00:11:16,845 --> 00:11:18,888
Si puedes demostrar que sabes jugar
241
00:11:18,888 --> 00:11:20,974
tras los defensas de Wisconsin,
242
00:11:20,974 --> 00:11:23,017
- no podrán decir nada".
- Guau.
243
00:11:23,017 --> 00:11:25,645
Y Wisconsin fue el lugar perfecto para mí.
244
00:11:29,899 --> 00:11:31,401
{\an8}SELECCIÓN DEL DRAFT DE LA NFL
245
00:11:31,401 --> 00:11:33,987
{\an8}Con el número 75 en el Draft de 2012,
246
00:11:33,987 --> 00:11:37,407
{\an8}los Seattle Seahawks
eligen a Russell Wilson.
247
00:11:38,283 --> 00:11:41,786
Se alinean en la cima.
¡Touchdown, Seahawks!
248
00:11:41,786 --> 00:11:43,580
Menuda jugada de Russell Wilson.
249
00:11:43,580 --> 00:11:45,373
Vamos a tu carrera en la NFL.
250
00:11:45,373 --> 00:11:47,917
Te fichan en Seattle, tercera ronda,
251
00:11:47,917 --> 00:11:51,004
acabas jugando,
ganas la Super Bowl al año siguiente
252
00:11:51,796 --> 00:11:52,881
y muchas Pro Bowls.
253
00:11:52,881 --> 00:11:54,215
Al llegar a la NFL,
254
00:11:54,215 --> 00:11:57,260
¿preveías que pasaría esto en tu carrera?
255
00:11:57,260 --> 00:11:59,220
Pude ir a un buen equipo de fútbol
256
00:11:59,220 --> 00:12:01,264
con muchos grandes jugadores.
257
00:12:01,264 --> 00:12:03,475
Lo mejor es que éramos competitivos.
258
00:12:03,475 --> 00:12:04,517
No eran favoritos.
259
00:12:04,517 --> 00:12:08,521
Tipos como Sherm, Earl Thomas,
Kam Chancellor, Bobby Wagner,
260
00:12:08,521 --> 00:12:10,565
Doug Baldwin, obviamente Marshawn.
261
00:12:10,565 --> 00:12:13,318
¡Marshawn a la carrera! ¿Va en serio?
262
00:12:13,318 --> 00:12:14,944
Sabía que iba a trabajar allí,
263
00:12:14,944 --> 00:12:17,697
que iba a ser el primero
y el último en irme.
264
00:12:17,697 --> 00:12:19,866
Iba a ser yo quien se esforzara,
265
00:12:19,866 --> 00:12:22,160
- y estaba dispuesto a hacerlo.
- Sí.
266
00:12:24,787 --> 00:12:27,165
Otra vez os pregunto,
¿por qué no nosotros?
267
00:12:27,165 --> 00:12:29,375
Estamos aquí por algo.
Vamos a demostrarlo.
268
00:12:30,210 --> 00:12:31,794
No hay nada más grande.
269
00:12:31,794 --> 00:12:34,255
Están a tope,
enchufados y listos para jugar.
270
00:12:34,255 --> 00:12:35,590
¡Vamos!
271
00:12:37,175 --> 00:12:41,095
Y Seattle hace que parezca fácil
contra los Denver Broncos.
272
00:12:41,095 --> 00:12:44,140
{\an8}Como segundo quarterback negro
en ganar la Super Bowl,
273
00:12:44,140 --> 00:12:45,308
{\an8}significa mucho.
274
00:12:45,308 --> 00:12:47,810
{\an8}Pero ¿qué significó personalmente?
275
00:12:47,810 --> 00:12:50,647
Sí, tío, fue...
Fue un sueño hecho realidad.
276
00:12:51,481 --> 00:12:54,609
Piensa que Doug Williams fue el primer
quarterback negro.
277
00:12:54,609 --> 00:12:57,487
Y hubo un periodo de tiempo en medio.
278
00:12:57,487 --> 00:13:00,114
A veces, como jugador,
te preguntas por qué.
279
00:13:00,114 --> 00:13:01,783
¿Por qué tanta distancia?
280
00:13:01,908 --> 00:13:05,453
Eso es lo que me motivaba.
281
00:13:05,453 --> 00:13:07,413
Mi padre decía: "¿Por qué no tú?".
282
00:13:07,413 --> 00:13:09,332
Ser el segundo quarterback negro
283
00:13:09,332 --> 00:13:11,501
en ganar la Super Bowl fue histórico.
284
00:13:11,501 --> 00:13:14,921
Sé que mi abuelo sonríe
en el cielo cada día. Y mi padre.
285
00:13:18,132 --> 00:13:20,301
¿Alguna vez has tenido problemas raciales?
286
00:13:20,301 --> 00:13:22,971
Los he sufrido en varias ocasiones.
287
00:13:22,971 --> 00:13:27,475
La época que más me costó
fue cuando gané la Super Bowl.
288
00:13:27,475 --> 00:13:28,810
Era fuera de temporada.
289
00:13:28,810 --> 00:13:30,853
Estaba a punto de jugar al golf.
290
00:13:30,853 --> 00:13:32,480
Iba a entrar al campo
291
00:13:32,480 --> 00:13:35,233
en un buen club de golf.
292
00:13:35,233 --> 00:13:37,193
Estaba desayunando
293
00:13:37,193 --> 00:13:40,655
y el tío se me acercó
y me dijo: "Solo golfistas".
294
00:13:40,655 --> 00:13:42,365
Al principio pensé que bromeaba.
295
00:13:42,365 --> 00:13:45,451
Me reí un poco y... me miró:
296
00:13:45,451 --> 00:13:46,828
"Eso no es para ti".
297
00:13:47,620 --> 00:13:50,373
Y la cosa fue un poco más lejos.
298
00:13:52,792 --> 00:13:54,502
"No deberías estar aquí".
299
00:13:54,502 --> 00:13:57,255
Y recuerdo ese momento.
300
00:13:57,255 --> 00:14:00,550
Aunque estuvieras en el punto
más alto de tu carrera,
301
00:14:00,550 --> 00:14:02,719
MOMENTO RACISTA
TRAS LA SUPER BOWL DE 2014
302
00:14:02,719 --> 00:14:04,053
podías pasarlo mal.
303
00:14:04,053 --> 00:14:08,099
Ahí te das cuenta
de que la gente necesita sanación.
304
00:14:08,099 --> 00:14:09,517
Pues sí.
305
00:14:17,692 --> 00:14:19,152
- Cam.
-¿Qué tal, tío?
306
00:14:19,152 --> 00:14:21,904
- Amigo mío.
- Me alegro de verte. Estás bien.
307
00:14:21,904 --> 00:14:23,781
- Tú mejor.
-¿Qué puedo decir?
308
00:14:28,620 --> 00:14:30,371
Cuando iba al instituto...
309
00:14:32,332 --> 00:14:37,253
un tío me miró y me dijo al instante
que iba a ser defensa.
310
00:14:37,253 --> 00:14:39,422
¿Alguna vez has tenido que lidiar
311
00:14:39,422 --> 00:14:41,883
con alguien que te miraba,
312
00:14:41,883 --> 00:14:44,594
podía ser un entrenador
o alguien que te reclutaba,
313
00:14:44,594 --> 00:14:46,888
y decía que ibas a jugar en otro puesto?
314
00:14:46,888 --> 00:14:53,561
{\an8}Sí. Todo mi reclutamiento
fue la batalla entre ser severo conmigo,
315
00:14:53,686 --> 00:14:55,647
{\an8}porque soy quarterback,
316
00:14:55,647 --> 00:14:58,858
{\an8}y otra persona que piensa
que estoy en otra posición.
317
00:14:58,858 --> 00:15:01,778
La persona que más ha influido en mi vida
es mi padre.
318
00:15:02,487 --> 00:15:03,988
Y me lo dijo entonces.
319
00:15:03,988 --> 00:15:07,075
Dijo: "Si decides jugar de quarterback,
eres quarterback.
320
00:15:07,075 --> 00:15:08,743
Que no te digan lo contrario.
321
00:15:08,743 --> 00:15:11,704
Eres lo bastante cerebral.
Entiendes el juego".
322
00:15:11,704 --> 00:15:15,833
Y nuestro estigma siempre ha sido
no saber lo suficiente.
323
00:15:15,833 --> 00:15:17,752
No aprender las jugadas.
324
00:15:17,752 --> 00:15:20,755
No entender las coberturas y esas cosas.
325
00:15:20,755 --> 00:15:21,923
No hacer caso.
326
00:15:22,590 --> 00:15:26,594
Yo nos veo a ti y a mí como dos tíos
que revolucionaron el puesto.
327
00:15:27,345 --> 00:15:28,638
Cambiamos el juego.
328
00:15:28,638 --> 00:15:32,684
Te veo como el tipo que cogió el testigo
y siguió corriendo con él.
329
00:15:32,684 --> 00:15:34,560
¿Quiénes fueron en el pasado
330
00:15:34,560 --> 00:15:36,729
las personas que más te influyeron?
331
00:15:36,729 --> 00:15:38,898
No lo digo porque estés aquí,
332
00:15:38,898 --> 00:15:42,193
pero tienes que entender
mi situación en la infancia.
333
00:15:42,193 --> 00:15:44,612
Soy de Atlanta, Georgia.
Lo digo con orgullo.
334
00:15:44,612 --> 00:15:49,367
Y cuando yo llegaba, tú eras ese tío.
335
00:15:50,118 --> 00:15:51,369
¡Virgen santa!
336
00:15:51,911 --> 00:15:53,913
Visión y movimiento.
337
00:15:53,913 --> 00:15:56,749
Dispara el balón. ¡Touchdown!
338
00:15:56,749 --> 00:16:00,670
Eras el hombre
que todo el mundo quería ser.
339
00:16:00,670 --> 00:16:05,133
Y el hecho de que jugaras en Atlanta
para los Falcons, lo era todo.
340
00:16:05,133 --> 00:16:06,592
Es lo único que oíamos.
341
00:16:07,009 --> 00:16:10,680
Poder identificarnos con alguien
que se parecía a mí, que actuaba como yo,
342
00:16:10,680 --> 00:16:13,516
con mis valores culturales, era distinto.
343
00:16:13,516 --> 00:16:15,727
Sí, me encantaba Warren Moon.
344
00:16:15,727 --> 00:16:17,311
Era fan de Randall Cunningham.
345
00:16:17,311 --> 00:16:19,772
Era fan de los quarterbacks negros,
346
00:16:19,772 --> 00:16:23,526
pero el que más me impactó
fue Michael Vick,
347
00:16:23,526 --> 00:16:26,779
porque cuando más te necesitaba,
tú cumpliste.
348
00:16:26,779 --> 00:16:28,239
Va a tirar largo.
349
00:16:28,239 --> 00:16:31,993
Tenía una indicación perfecta
de cómo era un jugador dinámico
350
00:16:31,993 --> 00:16:35,246
jugando de quarterback
en mi propia ciudad.
351
00:16:35,246 --> 00:16:38,291
Así que cuando salía a lanzar el balón,
352
00:16:38,291 --> 00:16:40,626
soñaba que era Vick.
353
00:16:40,626 --> 00:16:42,295
Soy esto, soy aquello.
354
00:16:42,295 --> 00:16:46,758
Pero era esa cosa de ser
un jugador dinámico y dominante
355
00:16:46,758 --> 00:16:49,427
e imponer tu voluntad
de la forma que sabes hacerlo.
356
00:16:49,427 --> 00:16:50,970
¿Qué le parece?
357
00:16:50,970 --> 00:16:52,013
¿Cómo lo ha hecho?
358
00:16:52,013 --> 00:16:53,973
En problemas, se va bailando.
359
00:16:53,973 --> 00:16:57,310
¡Vaya ritmo! Todas las semanas
vale la pena pagar la entrada.
360
00:16:57,310 --> 00:16:59,645
¡Superman se ha quitado la capa!
361
00:16:59,645 --> 00:17:00,563
¡He vuelto!
362
00:17:00,563 --> 00:17:02,482
Tú aportaste estilo al deporte.
363
00:17:02,982 --> 00:17:04,567
La gente quería ver
364
00:17:04,567 --> 00:17:07,528
llegar a Cam y el look que iba a llevar.
365
00:17:11,908 --> 00:17:13,701
Yo me crie en una iglesia.
366
00:17:13,701 --> 00:17:15,620
Mi padre era predicador, aún lo es.
367
00:17:15,620 --> 00:17:19,332
Y aunque la Biblia
dice que Dios quiere a ricos y pobres,
368
00:17:19,332 --> 00:17:21,918
mi abuela no me dejaba
entrar en la iglesia
369
00:17:21,918 --> 00:17:23,377
con chanclas
370
00:17:23,377 --> 00:17:25,379
- o pantalones cortos.
- Como yo.
371
00:17:25,379 --> 00:17:29,050
Actuaba, tenía el aspecto
e incluso olía como quería.
372
00:17:29,050 --> 00:17:32,303
Y cuando estaba en una situación
que me permitía estar cómodo
373
00:17:32,303 --> 00:17:34,222
para expresarme con la moda,
374
00:17:34,222 --> 00:17:37,308
ya fuera un conjunto extravagante
375
00:17:37,308 --> 00:17:39,310
o algo que fuera muy sutil,
376
00:17:39,310 --> 00:17:40,603
solo quería mostrarlo.
377
00:17:41,312 --> 00:17:43,731
Todo estilo
y uno de los mejores del deporte.
378
00:17:43,731 --> 00:17:44,899
Tengo una pregunta.
379
00:17:44,899 --> 00:17:46,484
- Una pregunta.
- Adelante.
380
00:17:47,109 --> 00:17:51,781
Sobre todo para alguien como tú
que ha impactado en el juego
381
00:17:52,365 --> 00:17:55,326
de una forma que sin Michael Vick
382
00:17:55,326 --> 00:17:59,413
no habría existido
una oportunidad para Cam Newton,
383
00:17:59,413 --> 00:18:00,540
¿qué importa más,
384
00:18:02,166 --> 00:18:05,586
los títulos o el impacto?
385
00:18:05,586 --> 00:18:07,004
¿Qué es lo importante?
386
00:18:08,381 --> 00:18:09,465
Pues el impacto,
387
00:18:09,465 --> 00:18:12,760
simplemente porque creo
que todo lo que hemos hablado,
388
00:18:12,760 --> 00:18:16,681
desde la cultura y el estilo
hasta la historia,
389
00:18:16,681 --> 00:18:18,850
es sobre el impacto.
390
00:18:18,850 --> 00:18:20,852
La huella que dejas en el juego.
391
00:18:20,852 --> 00:18:25,481
Porque hay muchos jóvenes siguiéndote...
392
00:18:25,481 --> 00:18:28,943
- Sí.
- ...mirándote, escuchándote,
393
00:18:28,943 --> 00:18:31,821
estudiándote, analizándote.
394
00:18:32,864 --> 00:18:36,242
Y creo que es más grande
que las estadísticas.
395
00:18:36,951 --> 00:18:38,661
Siempre se trata del legado,
396
00:18:38,661 --> 00:18:42,790
y creo que tu legado, nuestro legado,
perdurará por siempre,
397
00:18:42,790 --> 00:18:46,460
por el impacto que tuvimos en el juego.
398
00:18:48,629 --> 00:18:51,132
Michael Vick, imparable.
399
00:18:51,132 --> 00:18:53,301
Cam Newton enciende los reactores.
400
00:18:53,301 --> 00:18:54,427
¡Qué velocidad!
401
00:18:54,427 --> 00:18:55,928
Sigue en pie.
402
00:18:55,928 --> 00:18:57,471
¡Sigue adelante!
403
00:18:58,222 --> 00:18:59,640
Es como un hombre con niños.
404
00:19:00,349 --> 00:19:02,184
¡Qué superestrella!
405
00:19:02,184 --> 00:19:03,769
Un pase tirado con regla.
406
00:19:03,769 --> 00:19:05,479
Lo hace todo, amigos.
407
00:19:05,938 --> 00:19:09,483
No quiero que se malinterprete,
pero es algo más que los campeonatos.
408
00:19:09,483 --> 00:19:10,568
Sí, señor.
409
00:19:10,568 --> 00:19:13,446
Porque prepara a la siguiente generación.
410
00:19:13,446 --> 00:19:17,950
Es una locura, porque no creo
que te acuerdes de esto.
411
00:19:18,534 --> 00:19:24,248
Para mí, solo con tu impacto
mientras estabas en Virginia Tech,
412
00:19:24,248 --> 00:19:26,959
conquistaste por la fuerza
el fútbol universitario.
413
00:19:26,959 --> 00:19:30,296
Hiciste una entrevista, o fue un artículo.
414
00:19:30,296 --> 00:19:33,382
Y dije: "Tío, Michael Vick dice
415
00:19:33,382 --> 00:19:36,677
que en el supermercado,
siempre coge el ChapStick,
416
00:19:36,677 --> 00:19:38,888
el de fresa o también el de cereza".
417
00:19:38,888 --> 00:19:40,973
Sí, quería el patrocinio de ChapStick.
418
00:19:40,973 --> 00:19:43,851
Cada vez que voy a una tienda, tío,
419
00:19:43,851 --> 00:19:45,686
voy a por el ChapStick de cereza.
420
00:19:45,686 --> 00:19:48,105
Habré mangado un montón
de ChapSticks de cereza
421
00:19:48,105 --> 00:19:50,149
y de fresa, solo por decir
422
00:19:50,149 --> 00:19:53,277
que mi héroe,
423
00:19:53,277 --> 00:19:55,947
la persona a la que admiro, usaba esto.
424
00:19:55,947 --> 00:19:59,033
Y en palabras de Spike Lee:
"¿Son los zapatos?".
425
00:19:59,033 --> 00:20:00,993
Y yo: "No, es el puto ChapStick".
426
00:20:00,993 --> 00:20:04,830
Por eso hace esto de girar
y correr sin parar.
427
00:20:04,830 --> 00:20:06,040
¿Sabes lo que digo?
428
00:20:06,040 --> 00:20:08,209
Así que, tanto si ves mi estilo
429
00:20:08,209 --> 00:20:10,962
como si me ves en una situación delicada,
430
00:20:10,962 --> 00:20:16,258
tanto el tamaño, la estatura,
la felicidad, la alegría, la diversión...
431
00:20:16,258 --> 00:20:18,886
es para que alguien más joven que yo
432
00:20:18,886 --> 00:20:21,430
pueda decir: "Tío, Cam lo hizo así".
433
00:20:23,557 --> 00:20:25,768
¡Vamos a hacerlo!
434
00:20:25,768 --> 00:20:26,894
- Hola.
- Hola.
435
00:20:36,904 --> 00:20:38,781
A veces me cuestionaban mucho
436
00:20:38,781 --> 00:20:41,117
en cuanto a correr con el balón,
437
00:20:41,117 --> 00:20:43,953
- y si ese estilo era eficiente...
- Sostenible.
438
00:20:43,953 --> 00:20:45,579
...en la NFL.
439
00:20:45,579 --> 00:20:48,457
Incluso pensé en que tenía que pasar
desde el pocket
440
00:20:48,457 --> 00:20:50,126
en mi primero y segundo año.
441
00:20:50,126 --> 00:20:51,877
Pero luego pensé: "¿Sabes?
442
00:20:51,877 --> 00:20:54,422
Si sigo a este ritmo,
443
00:20:54,422 --> 00:20:57,341
si sigo acumulando yardas
444
00:20:57,341 --> 00:20:59,719
pasando y corriendo cada año,
445
00:20:59,719 --> 00:21:02,096
y hay un niño mirando...". Y ese eras tú,
446
00:21:02,096 --> 00:21:05,516
estoy orgulloso de haber tenido
ese impacto en ti.
447
00:21:25,953 --> 00:21:27,246
LUCHA CONTRA EL PODER
448
00:21:27,246 --> 00:21:32,543
El verano de 2020, el movimiento
de justicia social, estaba en su apogeo.
449
00:21:32,543 --> 00:21:35,296
Háblanos de eso
y de lo que significó para ti.
450
00:21:35,296 --> 00:21:37,923
Cuando hablas de Black Lives Matter,
451
00:21:37,923 --> 00:21:41,135
soy lo más estadounidense que podría ser.
452
00:21:41,135 --> 00:21:43,095
Pero ante todo, soy un hombre negro.
453
00:21:43,971 --> 00:21:46,891
Y nunca había hablado de ello antes,
454
00:21:46,891 --> 00:21:51,937
pero Colin Kaepernick se apoderó del mundo
455
00:21:51,937 --> 00:21:57,443
haciendo algo que fue muy heroico
para él y para nosotros.
456
00:21:57,443 --> 00:21:59,862
- Para nosotros.
- Estaba defendiendo algo
457
00:21:59,862 --> 00:22:04,325
o arrodillándose por algo
que aún no está bien
458
00:22:04,325 --> 00:22:06,410
- a día de hoy.
- La gente no lo entiende.
459
00:22:06,410 --> 00:22:09,205
Teníamos un individuo
en nuestro equipo en ese momento,
460
00:22:09,205 --> 00:22:12,833
creo que fue en 2018 o 2019. Eric Reid.
461
00:22:12,833 --> 00:22:15,002
- Mi amigo.
- Y cuando llegó,
462
00:22:15,628 --> 00:22:19,507
no sabía qué estaban haciendo
463
00:22:19,507 --> 00:22:22,927
ni la magnitud
de lo que pasaba en realidad
464
00:22:22,927 --> 00:22:24,345
ni por qué lo hacían.
465
00:22:24,345 --> 00:22:25,262
#ESTOYCONKAP
466
00:22:25,262 --> 00:22:27,098
Pero tienes charlas de vestuario
467
00:22:27,098 --> 00:22:29,183
y sabes que todo cambia
468
00:22:29,183 --> 00:22:33,729
cuando hablas cara a cara
con otro individuo
469
00:22:33,729 --> 00:22:37,233
y dices: "Tío, creemos en esto.
Queremos la inclusión de todos.
470
00:22:37,233 --> 00:22:40,027
Queremos concienciar
471
00:22:40,027 --> 00:22:43,155
sobre el sistema injusto
que hay ahí fuera".
472
00:22:43,155 --> 00:22:45,658
Para mí, el reto para todo el mundo
473
00:22:45,658 --> 00:22:49,161
era defender algo, hacer algo.
474
00:22:49,161 --> 00:22:51,705
Y puede que no me arrodillara,
475
00:22:51,705 --> 00:22:55,000
pero influí en mi comunidad
de la mejor manera que sé,
476
00:22:55,000 --> 00:22:57,211
que es coger a niños
477
00:22:57,211 --> 00:23:01,507
que vienen de hogares pobres
o monoparentales
478
00:23:01,507 --> 00:23:04,593
y decir: "Tío, puedes ser como yo".
479
00:23:04,593 --> 00:23:07,304
Y cuando llegas a la cima de la montaña,
480
00:23:07,304 --> 00:23:11,767
no puedes mirar a la gente
y decir: "Mírame, lo he conseguido".
481
00:23:11,767 --> 00:23:13,561
Más bien debes mirar atrás
482
00:23:13,561 --> 00:23:16,438
y permitir a alguien más que diga
483
00:23:16,438 --> 00:23:19,692
que aunque somos héroes
por derecho propio,
484
00:23:19,692 --> 00:23:22,778
también somos la voz de muchas personas
485
00:23:22,778 --> 00:23:25,781
que nunca tendrán
una plataforma para hablar.
486
00:23:25,781 --> 00:23:28,993
Lo que hizo Colin
487
00:23:28,993 --> 00:23:33,831
fue algo muy generoso.
488
00:23:33,831 --> 00:23:36,625
Ante los que lo entendieron,
me quito el sombrero.
489
00:23:36,625 --> 00:23:39,545
A los que no, les digo que es una pena.
490
00:23:39,545 --> 00:23:41,672
Porque Black Lives Matter
491
00:23:41,672 --> 00:23:45,009
no dice que los negros son mejores
492
00:23:45,009 --> 00:23:48,512
o que quieren más atención que nadie.
493
00:23:48,512 --> 00:23:51,432
Son como quienes defienden
los derechos de los gais.
494
00:23:51,432 --> 00:23:55,019
O quien defiende los derechos
de la mujer, y ya está.
495
00:23:55,019 --> 00:23:57,104
Solo querían destacar eso,
496
00:23:57,104 --> 00:23:59,732
y eso me impactó lo suficiente para decir:
497
00:23:59,732 --> 00:24:02,026
"Voy a hacer lo posible".
498
00:24:02,484 --> 00:24:04,361
- No puede decirse mejor.
- Eso.
499
00:24:04,361 --> 00:24:05,613
- Vaya.
- Gracias.
500
00:24:05,613 --> 00:24:07,489
- Gracias, hermano. Colega.
- Sí.
501
00:24:08,699 --> 00:24:11,994
Un papel pequeño
en la vida de Cam significa mucho.
502
00:24:12,995 --> 00:24:14,371
Pero significa aún más
503
00:24:14,371 --> 00:24:17,166
ver cómo usa su poder estelar
para devolverlo.
504
00:24:28,510 --> 00:24:30,554
-¿Qué tal?
-¿Qué tal? Te veo bien.
505
00:24:30,554 --> 00:24:31,597
- Vamos allá.
- Sí.
506
00:24:31,597 --> 00:24:34,058
FLIX BREWHOUSE
CINE - RESTAURANTE
507
00:24:34,058 --> 00:24:35,935
Dak, gracias por venir.
508
00:24:36,060 --> 00:24:38,020
{\an8}Es un honor estar aquí...
509
00:24:39,647 --> 00:24:43,359
Para los que no te han visto jugar,
descríbete como quarterback.
510
00:24:43,359 --> 00:24:44,443
Desinteresado.
511
00:24:44,443 --> 00:24:46,487
¡Zeke! ¡Touchdown!
512
00:24:46,487 --> 00:24:47,613
Decidido.
513
00:24:47,613 --> 00:24:49,323
Presionan, pero Prescott escapa.
514
00:24:49,323 --> 00:24:53,953
Dispuesto a hacer lo que sea
para ganar. Y punto.
515
00:24:53,953 --> 00:24:57,081
Cuéntame cuándo supiste
que ibas a ser quarterback.
516
00:24:57,081 --> 00:24:58,916
En tercer curso era running back.
517
00:24:58,916 --> 00:25:01,043
El hijo del entrenador era quarterback.
518
00:25:01,043 --> 00:25:03,045
Así era la situación,
519
00:25:03,045 --> 00:25:05,297
pero el entrenador se fue en sexto curso.
520
00:25:05,297 --> 00:25:08,092
El nuevo entrenador
me puso de quarterback. Y ya está.
521
00:25:08,092 --> 00:25:11,220
Tuviste una carrera increíble
en Mississippi State.
522
00:25:11,220 --> 00:25:14,265
Te ficharon en la cuarta ronda, en Dallas,
523
00:25:14,265 --> 00:25:18,894
y acabaste jugando de novato.
524
00:25:18,894 --> 00:25:21,730
¿Estabas preparado?
¿Cómo fue la experiencia?
525
00:25:21,730 --> 00:25:25,818
Porque muchos no llegan,
juegan y tienen éxito.
526
00:25:25,818 --> 00:25:27,319
Estaba muy preparado.
527
00:25:28,153 --> 00:25:29,947
No creí que la oportunidad llegara
528
00:25:29,947 --> 00:25:32,241
tan rápido ni tan pronto como llegó.
529
00:25:32,241 --> 00:25:36,245
Kellen Moore se lesionó entrenando
y Tony en la pretemporada.
530
00:25:36,245 --> 00:25:37,329
Romo ha caído.
531
00:25:37,329 --> 00:25:38,998
Me preparaba por si acaso
532
00:25:38,998 --> 00:25:42,167
esa oportunidad
se presentaba, aprovecharla.
533
00:25:42,167 --> 00:25:43,335
¿Cómo lo conseguiste?
534
00:25:43,335 --> 00:25:45,671
Mi año de novato fue duro para mí.
535
00:25:45,671 --> 00:25:47,506
El mérito fue del equipo.
536
00:25:47,506 --> 00:25:50,009
Todos llegaron al Salón de la Fama.
537
00:25:50,009 --> 00:25:51,468
Zeke en defensa,
538
00:25:51,468 --> 00:25:53,512
Dez Bryant y Jason Witten fuera.
539
00:25:53,512 --> 00:25:55,723
Me rodeaba un gran sistema de apoyo
540
00:25:55,723 --> 00:25:57,558
que me dejaba hacer mi juego.
541
00:26:03,772 --> 00:26:05,858
Dak, te has criado en Luisiana.
542
00:26:05,858 --> 00:26:08,360
Cuando hablé con Doug Williams,
543
00:26:08,360 --> 00:26:11,196
se crio en Luisiana, y hace años
544
00:26:11,196 --> 00:26:13,073
eran tiempos difíciles,
545
00:26:13,073 --> 00:26:16,410
y sé que creciste en una casa birracial.
546
00:26:16,410 --> 00:26:19,121
¿Crees que eso te ayudó a ser capaz
547
00:26:19,121 --> 00:26:22,249
de lidiar con un vestuario
en el que hay diversidad?
548
00:26:22,249 --> 00:26:24,918
No hay duda de que mi pasado
549
00:26:24,918 --> 00:26:28,380
y ser birracial me permite
aportar esa cultura
550
00:26:28,380 --> 00:26:30,382
al vestuario y a mis compañeros.
551
00:26:30,382 --> 00:26:32,760
Por mis experiencias y mi pasado,
552
00:26:32,760 --> 00:26:35,429
y unos padres increíbles
diciéndome la diferencia
553
00:26:35,429 --> 00:26:38,474
entre prejuicios y racismo, para entender
554
00:26:38,474 --> 00:26:40,601
que la gente no cambia.
555
00:26:40,601 --> 00:26:43,395
Pero tienes que saber quién eres,
ser firme y tener fe.
556
00:26:43,395 --> 00:26:45,397
VOLVED A ÁFRICA NEGROS
557
00:26:45,397 --> 00:26:48,192
Todo por lo que Doug pasó de pequeño
558
00:26:48,192 --> 00:26:50,444
abrió el camino y me abrió la puerta.
559
00:26:51,153 --> 00:26:52,112
Esta posición
560
00:26:52,112 --> 00:26:54,573
no solo me hace apreciar esta oportunidad,
561
00:26:54,573 --> 00:26:57,076
sino que me da ganas
de coger más alto el testigo
562
00:26:57,076 --> 00:26:58,535
y asegurarme de representar
563
00:26:58,535 --> 00:27:00,621
al quarterback negro,
564
00:27:00,621 --> 00:27:02,331
y no darlo por sentado.
565
00:27:05,334 --> 00:27:07,503
Háblame de tu madre,
566
00:27:07,503 --> 00:27:11,131
porque sé que influyó
mucho en tu vida, Dak.
567
00:27:11,131 --> 00:27:13,926
Y probablemente no estarías aquí sin ella.
568
00:27:13,926 --> 00:27:15,928
No, probablemente no.
569
00:27:15,928 --> 00:27:18,430
No estaría aquí sin ella.
570
00:27:18,430 --> 00:27:22,893
Gracias a quién era y cómo me crio.
571
00:27:22,893 --> 00:27:25,979
Y saber la diferencia entre ser ignorante
o incorrecto
572
00:27:25,979 --> 00:27:28,440
y entender que la gente no cambia,
573
00:27:28,440 --> 00:27:32,236
y no hay que juzgar,
sino entender que te van a juzgar.
574
00:27:32,236 --> 00:27:36,031
Así que, en todo lo que hago,
intento ser un reflejo de ella
575
00:27:36,031 --> 00:27:37,449
y de cómo me crio.
576
00:27:37,449 --> 00:27:40,369
No solo inculcó grandes cualidades,
577
00:27:40,369 --> 00:27:42,663
- sino que crio a un buen tío.
- Gracias.
578
00:27:42,663 --> 00:27:46,083
Tanto que acabaste ganando
el Hombre del Año.
579
00:27:46,083 --> 00:27:47,543
Sí.
580
00:27:47,543 --> 00:27:48,627
PREMIOS NFL 2023
581
00:27:48,627 --> 00:27:52,089
Es un honor y un orgullo
estar aquí esta noche.
582
00:27:52,089 --> 00:27:54,842
Sobre todo,
quiero dar gracias a la persona
583
00:27:54,842 --> 00:27:56,927
que más ha influido en mi vida.
584
00:27:56,927 --> 00:27:57,970
Mi madre.
585
00:27:57,970 --> 00:28:00,305
Siempre me ha importado la gente.
586
00:28:00,305 --> 00:28:02,516
Quería hacer de este mundo un lugar mejor.
587
00:28:02,516 --> 00:28:04,810
Mi madre enfermó
cuando fui a la universidad,
588
00:28:04,810 --> 00:28:06,812
le diagnosticaron cáncer y dijo:
589
00:28:06,812 --> 00:28:09,523
"Los grandes tienen una historia.
Yo seré la tuya".
590
00:28:09,523 --> 00:28:12,109
No necesitaba
enfermar para ser mi historia.
591
00:28:12,109 --> 00:28:16,363
Pero el honor de recibir
el Hombre del Año de Walter Payton
592
00:28:16,363 --> 00:28:19,825
es un reflejo de eso, de que llevo a cabo
593
00:28:19,825 --> 00:28:21,618
el reto que me puso mi madre.
594
00:28:22,619 --> 00:28:27,958
{\an8}MANIFESTANTES ANTIRRACISTAS
EN TODO EL MUNDO DERRIBAN ESTATUAS
595
00:28:27,958 --> 00:28:31,086
MANIFESTANTES ANTIRRACISTAS
EN TODO EL MUNDO
596
00:28:34,298 --> 00:28:38,594
2020 fue un año duro para mucha gente.
597
00:28:38,594 --> 00:28:41,305
Y leí que tú...
598
00:28:41,305 --> 00:28:44,516
ofreciste un millón de dólares
a formación policial.
599
00:28:44,516 --> 00:28:47,686
Cuesta mucho dar un paso al frente
y hacer esas cosas.
600
00:28:47,686 --> 00:28:50,898
Dak, ¿por qué sentiste
que tenías que ser un ejemplo
601
00:28:50,898 --> 00:28:52,566
para tantos blancos y negros?
602
00:28:52,566 --> 00:28:55,652
Sí, sentía que había que actuar.
603
00:28:56,778 --> 00:28:58,906
Obviamente, me dolía como a todo el mundo,
604
00:28:58,906 --> 00:29:02,451
me confundí con George Floyd
605
00:29:02,451 --> 00:29:04,912
y no supe cómo reaccionar al principio,
606
00:29:04,912 --> 00:29:06,497
reaccionar en caliente o no.
607
00:29:07,873 --> 00:29:09,875
Así que un par de días después
608
00:29:09,875 --> 00:29:12,503
de mucho trabajo mental con mi equipo,
609
00:29:12,503 --> 00:29:13,504
los ofrecí para
610
00:29:15,422 --> 00:29:17,716
provocar un cambio real,
611
00:29:17,716 --> 00:29:21,512
y mi objetivo era mejorar las comunidades
612
00:29:21,512 --> 00:29:26,433
eliminando ese estigma
y el miedo a las fuerzas del orden,
613
00:29:26,433 --> 00:29:29,853
pero en el mismo sentido,
asegurándome de que no están vigilando,
614
00:29:29,853 --> 00:29:32,105
sino sirviendo a su comunidad debidamente.
615
00:29:32,105 --> 00:29:34,566
Trataba de eliminar las barreras
616
00:29:34,566 --> 00:29:36,902
entre la policía
y a quienes presta servicio.
617
00:29:36,902 --> 00:29:41,240
Y lo que hacemos es infiltrarnos
en las academias,
618
00:29:41,240 --> 00:29:44,284
sacar a los malos
y enseñarles las formas correctas
619
00:29:44,284 --> 00:29:46,745
de conocer la comunidad a la que sirven.
620
00:29:54,670 --> 00:29:58,215
Ser quarterback negro
para el equipo de América,
621
00:29:58,215 --> 00:30:01,093
¿qué te dice eso del progreso?
622
00:30:01,093 --> 00:30:03,095
Creo que dice mucho.
623
00:30:04,429 --> 00:30:07,516
Cuando vine a Dallas,
624
00:30:07,516 --> 00:30:11,061
había un jugador en la sala
de entrenamiento, no diré quién.
625
00:30:11,979 --> 00:30:14,147
Al pasar, me preguntó quién era.
626
00:30:14,147 --> 00:30:16,608
Digo: "Dak Prescott,
quarterback de Misisipi".
627
00:30:16,608 --> 00:30:19,236
Y él: "¿Quarterback negro? De eso nada".
628
00:30:19,236 --> 00:30:20,904
Y me quedé: "Vale".
629
00:30:20,904 --> 00:30:25,325
Y entonces me di cuenta de que el impacto
que podría tener era
630
00:30:25,325 --> 00:30:28,328
el muro que iba a intentar derribar
631
00:30:28,328 --> 00:30:30,038
si me reclutaban.
632
00:30:30,038 --> 00:30:31,915
Un par de meses después,
633
00:30:31,915 --> 00:30:34,042
cuando me presentaron
634
00:30:34,042 --> 00:30:37,504
creo que a una promotora de clubes,
635
00:30:37,504 --> 00:30:41,008
me dijo: "No tendremos
un quarterback negro en Dallas".
636
00:30:41,008 --> 00:30:43,260
Así que, en esos dos momentos,
637
00:30:43,260 --> 00:30:47,973
me di cuenta
de a qué me iba a enfrentar y, tal vez,
638
00:30:47,973 --> 00:30:51,184
de las dificultades, se podría decir.
639
00:30:51,184 --> 00:30:53,353
Pero hay... La raza es algo
640
00:30:53,353 --> 00:30:55,897
en lo que nunca pienso.
641
00:30:55,897 --> 00:30:59,276
Y, como digo, el mérito es
de los que tengo detrás, de mi madre,
642
00:30:59,276 --> 00:31:01,361
cómo me crio... Es vuestro problema.
643
00:31:01,361 --> 00:31:02,404
No es mi problema.
644
00:31:02,404 --> 00:31:04,489
Estoy orgulloso de mi posición.
645
00:31:06,825 --> 00:31:10,078
Vale, Dak, ya lo hemos repasado todo.
646
00:31:10,078 --> 00:31:11,747
Y como estamos en el cine,
647
00:31:11,747 --> 00:31:13,790
acabaremos con anuncios.
648
00:31:13,790 --> 00:31:16,501
Con DirecTV, puedo verlo
en directo o a demanda.
649
00:31:17,336 --> 00:31:18,545
Ama de casa futbolista.
650
00:31:18,545 --> 00:31:21,089
Este es de mis favoritos, Dak se apunta.
651
00:31:21,089 --> 00:31:23,550
DirecTV es una marca importante.
652
00:31:23,550 --> 00:31:26,136
- Sí.
- Y representas una gran marca.
653
00:31:28,263 --> 00:31:29,765
¿Qué es eso de volcar la mesa?
654
00:31:29,765 --> 00:31:31,308
Fueron dos días, estuvo bien.
655
00:31:31,308 --> 00:31:32,517
¿Fueron dos días?
656
00:31:32,517 --> 00:31:34,269
Sí, y uno de mis sets favoritos.
657
00:31:34,269 --> 00:31:35,437
Ya.
658
00:31:35,437 --> 00:31:37,189
LA EXPERIENCIA MICHAEL VICK
659
00:31:37,189 --> 00:31:39,399
Es la que quería colar para ti, Dak.
660
00:31:39,399 --> 00:31:42,944
- Mi tiempo llegó y se fue, pero...
- Hay cosas que son legendarias.
661
00:31:43,779 --> 00:31:45,072
Claro. Recuerdo esto.
662
00:31:45,072 --> 00:31:47,074
Esto me trae recuerdos.
663
00:31:47,074 --> 00:31:49,242
- Fue antes de la realidad virtual.
- Sí.
664
00:31:49,242 --> 00:31:50,952
Mike tiene problemas.
665
00:31:50,952 --> 00:31:54,122
¡Bloqueo! Corre
por el campo abierto. ¡Touchdown!
666
00:31:54,122 --> 00:31:55,540
Eso no está en el manual.
667
00:31:55,540 --> 00:31:56,708
Pero debería.
668
00:32:02,047 --> 00:32:04,758
La NFL es una liga
dirigida por los equipos.
669
00:32:05,342 --> 00:32:06,843
Los equipos son marcas.
670
00:32:06,843 --> 00:32:09,513
{\an8}Pero si la NFL quiere vender juegos,
671
00:32:10,305 --> 00:32:11,556
{\an8}vender equipos,
672
00:32:11,556 --> 00:32:16,061
{\an8}lo hace a través de los quarterbacks.
673
00:32:16,061 --> 00:32:17,688
{\an8}MARC LAMONT HILL
PERIODISTA
674
00:32:17,688 --> 00:32:21,525
{\an8}Cuando ves a quarterbacks negros emerger
como portavoces, como héroes,
675
00:32:21,525 --> 00:32:23,068
es muy diferente.
676
00:32:23,068 --> 00:32:24,611
Eso llevó mucho tiempo.
677
00:32:24,611 --> 00:32:28,156
Ni siquiera se logró
cuando Doug Williams ganó la Super Bowl.
678
00:32:28,156 --> 00:32:29,658
No pasa de un día para otro.
679
00:32:29,658 --> 00:32:31,451
{\an8}Ves a alguien como Michael Vick
680
00:32:31,451 --> 00:32:32,953
ELIGEN A VICK
681
00:32:32,953 --> 00:32:36,415
elegido número uno,
la experiencia Michael Vick.
682
00:32:36,415 --> 00:32:38,583
Bienvenido a la experiencia Michael Vick.
683
00:32:38,583 --> 00:32:40,711
Una campaña Nike muy fuerte.
684
00:32:40,711 --> 00:32:43,839
Un tipo como Cam Newton,
el primer seleccionado.
685
00:32:43,839 --> 00:32:45,340
- Serás mi suplente.
-¿Qué?
686
00:32:45,340 --> 00:32:47,551
- Y que los Panthers te olviden.
-¿Qué?
687
00:32:47,551 --> 00:32:49,386
{\an8}Estamos en la era
688
00:32:49,511 --> 00:32:52,556
{\an8}de Patrick Mahomes, Dak Prescott
689
00:32:52,556 --> 00:32:55,726
o Jalen Hurts,
que es el rostro de su equipo.
690
00:32:55,726 --> 00:32:58,061
También son el rostro de la liga.
691
00:32:58,061 --> 00:33:00,355
{\an8}Es significativo
692
00:33:00,772 --> 00:33:02,899
{\an8}que veamos más quarterbacks negros
693
00:33:02,899 --> 00:33:05,986
como rostros de la Liga
y de la organización.
694
00:33:06,111 --> 00:33:09,114
{\an8}Ver a alguien como tú en la tele
695
00:33:09,114 --> 00:33:10,699
{\an8}FROSTIES
MISIÓN TIGRE
696
00:33:10,699 --> 00:33:11,950
y los anuncios.
697
00:33:11,950 --> 00:33:15,537
Eso anima a los jóvenes
no solo a participar en el deporte,
698
00:33:15,537 --> 00:33:16,705
sino en ese puesto.
699
00:33:16,705 --> 00:33:19,833
Y cuando tienen éxito, las organizaciones
700
00:33:19,833 --> 00:33:24,045
que son propiedad de hombres blancos
seleccionan a esos jugadores,
701
00:33:24,045 --> 00:33:26,256
los promocionan y les pagan.
702
00:33:26,256 --> 00:33:30,677
Cuando estos chicos empezaron
a ser aceptados por Madison Avenue,
703
00:33:30,677 --> 00:33:33,805
fue la señal al mundo
de que eran los tipos
704
00:33:33,805 --> 00:33:36,057
que venden este deporte.
705
00:33:41,521 --> 00:33:44,107
De pequeño, no había
muchos quarterbacks negros
706
00:33:44,107 --> 00:33:45,942
en la NFL,
707
00:33:45,942 --> 00:33:48,612
ni mucho menos en la tele o las películas,
708
00:33:48,612 --> 00:33:50,197
pero los tiempos cambian.
709
00:33:57,537 --> 00:33:58,872
Aquí llega.
710
00:33:58,872 --> 00:34:01,625
-¡Jamie, he llegado!
-¡Leyenda!
711
00:34:01,625 --> 00:34:03,668
Estoy bien. Pasa. Vamos a charlar.
712
00:34:03,668 --> 00:34:05,045
Leyenda.
713
00:34:08,799 --> 00:34:10,133
Jamie, eres de Texas.
714
00:34:10,133 --> 00:34:11,843
- Tejas, tío.
- Muy futbolístico.
715
00:34:11,843 --> 00:34:15,096
{\an8}Y pasaste más de 1000 yardas
como quarterback.
716
00:34:16,097 --> 00:34:18,767
{\an8}Háblame un poco de tu carrera
en el instituto.
717
00:34:18,767 --> 00:34:19,726
{\an8}Fue increíble.
718
00:34:19,726 --> 00:34:21,228
{\an8}Estaba en segundo.
719
00:34:21,812 --> 00:34:24,815
{\an8}Quería ir en el primer equipo.
720
00:34:24,815 --> 00:34:26,191
Mi padre era entrenador,
721
00:34:26,191 --> 00:34:28,777
así que me decepcionó
porque no fueron a buscarme.
722
00:34:28,777 --> 00:34:29,986
Me quedé en júnior.
723
00:34:29,986 --> 00:34:32,405
Y yo ahí sentado: "Joder, no he podido".
724
00:34:32,405 --> 00:34:35,200
Luego, el entrenador Bailey,
lo llamábamos Superman
725
00:34:35,200 --> 00:34:37,786
porque se parecía
a Christopher Reeve, me dijo:
726
00:34:37,786 --> 00:34:40,914
"Tengo un sitio para ti
en el otro vestuario, si quieres".
727
00:34:40,914 --> 00:34:42,332
Le dije: "¿Cómo?".
728
00:34:42,332 --> 00:34:45,377
Así que entré en el equipo en segundo año.
729
00:34:47,295 --> 00:34:51,925
En el sur siempre había
un componente racial,
730
00:34:51,925 --> 00:34:54,886
así que no culpaba a la gente
731
00:34:54,886 --> 00:34:56,972
CABALLEROS DEL KU KLUX KLAN
732
00:34:56,972 --> 00:34:59,266
por actuar con racismo por inercia.
733
00:34:59,266 --> 00:35:01,810
Así que cuando alguien
me dice algo racista,
734
00:35:01,810 --> 00:35:04,479
pienso: "Tío,
ese es tu padre, tu abuelo...".
735
00:35:04,479 --> 00:35:06,064
No lo entiendes.
736
00:35:06,064 --> 00:35:07,607
Sigue doliendo.
737
00:35:07,607 --> 00:35:10,151
Pero pensaba: "Tengo que sobrevivir".
738
00:35:10,151 --> 00:35:12,529
Mi abuela decía: "Mira más allá".
739
00:35:12,529 --> 00:35:15,907
Pero cuando juego al fútbol
y llego a ese nivel,
740
00:35:15,907 --> 00:35:18,869
me gustaría que todo el mundo
pudiera jugar al fútbol,
741
00:35:18,869 --> 00:35:22,038
porque cuando estás en el centro,
todos te quieren.
742
00:35:22,038 --> 00:35:24,749
Y entonces oyes: "Bishop, vas a entrar".
743
00:35:24,749 --> 00:35:26,585
Y dije: "Voy a alardear".
744
00:35:26,585 --> 00:35:28,253
Hice un par de intercepciones.
745
00:35:28,253 --> 00:35:30,964
No hay nada como intercepción
en un pueblecito
746
00:35:30,964 --> 00:35:33,008
- donde el cura te abuchea.
- Claro.
747
00:35:33,008 --> 00:35:35,969
"Joder, chaval. No...
748
00:35:35,969 --> 00:35:39,055
Se la has pasado a otro, Dios santo".
749
00:35:39,055 --> 00:35:44,436
{\an8}Pero el fútbol de Texas, en ese momento,
me dio lo que tengo hoy.
750
00:35:44,436 --> 00:35:47,898
{\an8}-Ya.
- Y lo aprovecho para el arte.
751
00:35:47,898 --> 00:35:49,566
Nunca me lo van a negar.
752
00:35:49,566 --> 00:35:51,943
Seguiré trabajando en mi oficio.
753
00:35:53,028 --> 00:35:54,779
Le digo a todo el mundo del sector:
754
00:35:54,779 --> 00:35:57,532
"Lo único que nos importa
son dos palabras:
755
00:35:57,532 --> 00:35:59,534
'acción' y 'corten'".
756
00:35:59,534 --> 00:36:01,161
Y entre una y otra...
757
00:36:02,287 --> 00:36:04,080
- ...darlo todo.
- Ya te digo, tío.
758
00:36:04,080 --> 00:36:04,998
Darlo todo.
759
00:36:04,998 --> 00:36:07,459
Así que conservo
la mentalidad de quarterback.
760
00:36:13,048 --> 00:36:16,718
Te vas de Texas cuando sabes
que tu carrera de fútbol no va a suceder.
761
00:36:16,718 --> 00:36:19,262
Tenía una beca de piano clásico,
762
00:36:19,262 --> 00:36:22,807
pero cuando llegué a San Diego,
Los Ángeles estaba a lado.
763
00:36:22,807 --> 00:36:25,310
- Sí.
- Siempre he sido gracioso.
764
00:36:25,310 --> 00:36:27,437
Iba al Comedy Store de San Diego,
765
00:36:27,437 --> 00:36:30,065
pero con 18 años
no me dejaban entrar en el club.
766
00:36:30,065 --> 00:36:31,816
- Sí.
- Esperaba fuera.
767
00:36:31,816 --> 00:36:33,818
Me quedaba esperando mi turno.
768
00:36:33,818 --> 00:36:38,239
Pero cuando entro,
salgo al escenario... y lo peto.
769
00:36:38,239 --> 00:36:40,241
- Lo bordas.
- Luego vine a Los Ángeles.
770
00:36:40,241 --> 00:36:42,327
- Un campo de pruebas.
- Sí.
771
00:36:42,327 --> 00:36:44,871
Un lunes por la noche fui
772
00:36:44,871 --> 00:36:47,123
al Comedy Store,
y era noche de pandilleros.
773
00:36:47,123 --> 00:36:49,000
- Sí.
- De pandilleros.
774
00:36:49,250 --> 00:36:52,671
Pero soy de Texas.
No sé nada de pandilleros.
775
00:36:52,671 --> 00:36:55,006
Así que subo
776
00:36:55,006 --> 00:36:56,716
y el público se cabrea.
777
00:36:56,716 --> 00:36:59,344
Les digo: "¿Estáis de excursión?".
778
00:36:59,344 --> 00:37:01,721
- Sí.
-"¿Por qué os cabreáis?
779
00:37:01,721 --> 00:37:02,931
-¿He hecho algo?".
- Sí.
780
00:37:02,931 --> 00:37:04,057
Pero me aceptaron.
781
00:37:04,057 --> 00:37:05,892
- Ya.
- Así hice mis pinitos
782
00:37:05,892 --> 00:37:07,686
en cuanto a monólogos.
783
00:37:08,603 --> 00:37:12,190
Vale, años después, te animas
a hacer Un domingo cualquiera.
784
00:37:12,190 --> 00:37:13,733
Cuéntame eso,
785
00:37:13,733 --> 00:37:16,444
porque ahora vas a volver
a ser quarterback.
786
00:37:16,444 --> 00:37:17,904
Todo está relacionado.
787
00:37:17,904 --> 00:37:20,782
Un domingo cualquiera,
para empezar, surgió
788
00:37:20,782 --> 00:37:25,453
porque en ese momento, como cómico,
intentaba ser Eddie Murphy.
789
00:37:25,453 --> 00:37:27,288
- Ya.
- Llega Un domingo cualquiera.
790
00:37:28,081 --> 00:37:30,041
Dicen: "Oye, no te están buscando,
791
00:37:30,041 --> 00:37:32,419
pero lee
para el gran director Oliver Stone".
792
00:37:32,419 --> 00:37:34,713
Así que fui a leer otro papel.
793
00:37:34,713 --> 00:37:36,006
A Oliver no le gusté.
794
00:37:36,006 --> 00:37:39,634
Dijo: "Eres muy escandaloso",
porque yo hacía todos los chistes
795
00:37:39,634 --> 00:37:42,679
en plan "Sí, un domingo cualquiera",
796
00:37:42,679 --> 00:37:45,265
porque hice In Living Color
y en la tele se grita.
797
00:37:45,265 --> 00:37:46,891
No te acerques a mí. ¿Qué...?
798
00:37:46,891 --> 00:37:48,852
Primo, no hagas eso.
799
00:37:48,852 --> 00:37:51,688
No me obligues a discutir contigo así.
800
00:37:51,688 --> 00:37:53,523
Me despidió, pero el agente dijo:
801
00:37:53,523 --> 00:37:55,233
"¿Puedes leer otro papel?".
802
00:37:55,233 --> 00:37:57,986
Me humillaba,
pero volví a leer el otro papel.
803
00:37:57,986 --> 00:38:01,156
Lo conseguí. Pero sentí
que Oliver Stone me faltó al respeto.
804
00:38:01,156 --> 00:38:03,992
Así que cuando volví,
le dije: "Quiero hablar contigo
805
00:38:03,992 --> 00:38:05,952
sobre cómo me trataste".
806
00:38:05,952 --> 00:38:08,121
Me dijo: "Cállate, ya tienes el papel".
807
00:38:08,121 --> 00:38:09,414
Pero era secundario.
808
00:38:09,414 --> 00:38:10,957
- Sí.
- Dice: "Hay un problema.
809
00:38:10,957 --> 00:38:13,001
Necesito alguien de protagonista.
810
00:38:13,001 --> 00:38:14,586
Que haga de quarterback".
811
00:38:14,586 --> 00:38:17,422
Le dije: "Escucha, no sé nada de cámaras".
812
00:38:17,422 --> 00:38:19,549
- Sí.
-"Pero he hecho eso".
813
00:38:19,549 --> 00:38:21,217
Dije que lo hacía a otro nivel.
814
00:38:21,217 --> 00:38:23,720
- Sí.
- Y me convierto en el quarterback.
815
00:38:23,720 --> 00:38:25,847
Willie Beamen se hizo legendario,
816
00:38:25,847 --> 00:38:29,100
la gente venía a decirme que fue diseñado
817
00:38:29,100 --> 00:38:30,894
por lo que hiciste tú.
818
00:38:30,894 --> 00:38:31,978
Por supuesto.
819
00:38:31,978 --> 00:38:33,897
Y le dije a Oliver Stone
820
00:38:33,897 --> 00:38:36,524
que un quarterback negro
requería otras cosas.
821
00:38:36,524 --> 00:38:38,234
- Sí.
- En la película,
822
00:38:38,234 --> 00:38:41,946
cuando salen jugadores negros,
pon música negra.
823
00:38:41,946 --> 00:38:44,866
Si salen jugadores blancos,
pon rock and roll.
824
00:38:44,866 --> 00:38:47,952
Willie Beamen tenía que hacer
una sesión de fotos.
825
00:38:47,952 --> 00:38:49,829
Le dije: "No se hacen fotos.
826
00:38:49,829 --> 00:38:51,498
- Hacen vídeos musicales".
- Sí.
827
00:38:51,498 --> 00:38:53,792
Entré en mi piso y me inventé un tema.
828
00:38:53,792 --> 00:38:56,169
Lo arreglamos en casa, y se lo ponemos.
829
00:38:56,169 --> 00:38:57,587
Miró y dijo: "Eso es".
830
00:38:57,587 --> 00:39:00,048
{\an8}Me llamo Willie, Willie Beamen.
831
00:39:00,048 --> 00:39:02,675
{\an8}Hago que las chicas me mimen.
832
00:39:02,675 --> 00:39:05,136
Todas mis fans me escriben...
833
00:39:05,136 --> 00:39:09,182
No lo pensaba en ese momento,
pero en eso se convirtió el futuro.
834
00:39:09,808 --> 00:39:13,853
Cuando apareció Willie Beamen,
veíamos rasgos de tu personalidad.
835
00:39:13,853 --> 00:39:15,396
El estilo es tuyo.
836
00:39:15,396 --> 00:39:17,190
La confianza es tuya.
837
00:39:17,190 --> 00:39:19,317
Ese "voy a conseguirlo" es tuyo.
838
00:39:19,317 --> 00:39:22,779
Y si ves a los quarterbacks de hoy,
no es una pregunta.
839
00:39:23,696 --> 00:39:26,324
Y luego hablamos de:
"Mira, tío, es Al Pacino".
840
00:39:26,324 --> 00:39:28,827
- Ya.
- Conocí a Al Pacino.
841
00:39:28,827 --> 00:39:31,079
Fue en Santa Mónica.
842
00:39:31,079 --> 00:39:33,289
- Estaba en un hotel.
- El puto amo.
843
00:39:33,289 --> 00:39:36,835
Estaba sentado, con poca luz.
Dije: "Joder, El precio del Padrino".
844
00:39:36,835 --> 00:39:39,712
- El precio del poder más El Padrino.
- Esto es real.
845
00:39:39,712 --> 00:39:41,548
Me acerco a él y digo...
846
00:39:42,757 --> 00:39:43,800
"Señor Pacino...".
847
00:39:43,800 --> 00:39:45,468
"¿Quieres zumo de arándanos?".
848
00:39:45,468 --> 00:39:48,304
Y yo: "¿Qué quieres decir?".
849
00:39:48,304 --> 00:39:50,473
"Tienen buen zumo de arándanos".
850
00:39:50,473 --> 00:39:52,600
Dije: "Sí, tío, tomaré un poco".
851
00:39:52,600 --> 00:39:55,353
Y descubrí que no era
el gánster que ves en pantalla.
852
00:39:55,353 --> 00:39:56,688
- Ya.
- Es un actorazo.
853
00:39:57,230 --> 00:39:58,606
Y cuidó mucho de mí.
854
00:39:58,606 --> 00:40:01,818
Dijo: "Tío, dime qué necesitas
para el personaje",
855
00:40:01,818 --> 00:40:06,698
y esa película será un manual
para hacer películas de fútbol.
856
00:40:06,698 --> 00:40:08,449
Oliver Stone es increíble.
857
00:40:08,449 --> 00:40:10,410
Se arriesgó conmigo.
858
00:40:10,410 --> 00:40:13,454
Y estoy en deuda con él porque eso cambió
859
00:40:13,454 --> 00:40:16,082
la percepción de quién era yo,
porque era cómico.
860
00:40:16,082 --> 00:40:17,834
Yo era Wanda. Todo eso.
861
00:40:17,834 --> 00:40:22,172
Pero cuando interpreté a ese personaje,
abrió muchas puertas dramáticas.
862
00:40:26,050 --> 00:40:30,305
Actores, artistas, jugadores de fútbol,
de baloncesto, nivel profesional,
863
00:40:30,305 --> 00:40:33,433
tenemos una responsabilidad
con la siguiente generación.
864
00:40:33,433 --> 00:40:37,145
Y lo más curioso de todo
es que depende de nosotros.
865
00:40:37,145 --> 00:40:39,397
- Sí.
- A veces creo que no es justo,
866
00:40:39,397 --> 00:40:41,107
porque nadie más debe hacerlo.
867
00:40:41,107 --> 00:40:43,234
Pero si no lo hacemos...
868
00:40:43,234 --> 00:40:45,236
Nadie lo hará. Ya.
869
00:40:45,236 --> 00:40:47,488
Jamie, ha habido evolución
en todas partes.
870
00:40:47,488 --> 00:40:48,865
Tú has sido importante.
871
00:40:48,865 --> 00:40:50,408
Importante para el cambio.
872
00:40:50,408 --> 00:40:54,537
Muchas veces no querían
que lo celebrásemos.
873
00:40:54,537 --> 00:40:56,080
Pero ya lo hemos superado.
874
00:40:56,080 --> 00:40:58,041
Optimus Prime dijo: "Estamos aquí".
875
00:40:58,041 --> 00:41:00,877
Es algo bueno
y creo que todo el mundo se beneficia.
876
00:41:02,295 --> 00:41:06,090
Se beneficia de ello,
y hay mucho que celebrar.
877
00:41:07,050 --> 00:41:10,261
Pero, por desgracia,
queda mucho que hacer.
878
00:41:10,261 --> 00:41:11,387
Ahí está.
879
00:41:14,015 --> 00:41:15,016
Eso es.
880
00:41:15,016 --> 00:41:17,185
Hemos demostrado ser líderes en el campo.
881
00:41:19,479 --> 00:41:23,483
Y lo más importante, también
lo hemos demostrado fuera del campo.
882
00:41:25,193 --> 00:41:26,527
Usando nuestra voz.
883
00:41:27,695 --> 00:41:31,699
{\an8}Usando nuestro talento
para conseguir el cambio.
884
00:41:35,036 --> 00:41:37,038
{\an8}STEVE WYCHE
PERIODISTA, NFL NETWORK
885
00:41:37,038 --> 00:41:40,833
{\an8}No se puede escribir la historia
de esta época sin Colin Kaepernick.
886
00:41:42,252 --> 00:41:45,838
No la historia del deporte.
La de Estados Unidos.
887
00:41:46,464 --> 00:41:49,926
{\an8}No se entiende por qué Colin Kaepernick
888
00:41:50,051 --> 00:41:51,761
{\an8}tuvo tanto impacto cultural
889
00:41:51,761 --> 00:41:56,015
sin entender el papel de quarterback
en un equipo de la NFL.
890
00:41:56,599 --> 00:41:58,351
No eres solo el líder.
891
00:41:58,351 --> 00:42:01,354
No eres solo el jugador
más importante del campo.
892
00:42:01,354 --> 00:42:04,148
También eres la cara pública de un equipo.
893
00:42:05,024 --> 00:42:06,943
No son situaciones nuevas.
894
00:42:06,943 --> 00:42:08,486
No es un terreno nuevo.
895
00:42:08,486 --> 00:42:12,073
Son cosas que han pasado
en este país durante años y años,
896
00:42:12,073 --> 00:42:14,284
que no se han solucionado, y debe hacerse.
897
00:42:14,284 --> 00:42:17,954
Lo que hizo Colin Kaepernick
fue muy significativo,
898
00:42:17,954 --> 00:42:21,749
porque las conversaciones
son muy importantes para el progreso.
899
00:42:21,749 --> 00:42:24,168
Los disruptores son muy importantes.
900
00:42:24,168 --> 00:42:26,296
Colin introdujo esa conversación
901
00:42:26,296 --> 00:42:29,549
en muchos sitios, en muchas sobremesas,
902
00:42:29,549 --> 00:42:32,135
en muchos taburetes de bar,
903
00:42:32,135 --> 00:42:35,513
en muchos salones
que no tenían esas conversaciones,
904
00:42:35,513 --> 00:42:38,850
que no hablaban de su protesta
905
00:42:38,850 --> 00:42:40,893
y no conversaban de eso
906
00:42:40,893 --> 00:42:44,689
con sus padres, abuelos,
tíos, primos, amigos...
907
00:42:45,481 --> 00:42:48,318
Sacrificó su carrera
en la NFL para arrodillarse
908
00:42:48,318 --> 00:42:50,820
obligar a tener esas conversaciones.
909
00:42:51,362 --> 00:42:55,658
Hay figuras históricas en todas partes
que tuvieron que sacrificarse
910
00:42:55,658 --> 00:42:58,995
para que esas conversaciones sucedieran
e imponer el cambio.
911
00:42:58,995 --> 00:43:00,580
Y él es una de ellas.
912
00:43:00,580 --> 00:43:03,541
Cassius Clay es condenado
a cinco años de cárcel
913
00:43:03,541 --> 00:43:05,626
y 10 000 dólares de multa.
914
00:43:05,626 --> 00:43:10,173
Al final de la década de 1960 se produjo
la revuelta de los atletas negros.
915
00:43:11,382 --> 00:43:13,217
A menudo se denominaba así
916
00:43:13,217 --> 00:43:16,679
porque un grupo de atletas
de distintos deportes
917
00:43:16,679 --> 00:43:18,056
se reafirmó
918
00:43:18,056 --> 00:43:21,601
en su derecho a tener voz
en el mundo del deporte.
919
00:43:22,310 --> 00:43:25,438
En el futuro
se presentan más oportunidades.
920
00:43:25,563 --> 00:43:28,691
Los deportistas eran más visibles.
921
00:43:28,691 --> 00:43:30,443
Las cosas parecían cambiar,
922
00:43:30,443 --> 00:43:33,112
pero hay una racha constante
de temas políticos
923
00:43:33,112 --> 00:43:34,322
MANOS ARRIBA
NO DISPARE
924
00:43:34,322 --> 00:43:36,574
que, con el tiempo, llegan al deporte.
925
00:43:36,574 --> 00:43:39,285
Pero parecía que la gente
había olvidado esto.
926
00:43:39,702 --> 00:43:42,747
La protesta de Colin Kaepernick
927
00:43:42,747 --> 00:43:46,501
reanudó una conversación
que llevaba mucho tiempo inactiva.
928
00:43:47,960 --> 00:43:49,754
Mucha gente que se enfadó
929
00:43:49,879 --> 00:43:52,090
con él por arrodillarse,
930
00:43:52,090 --> 00:43:54,217
en 2020 había cambiado de opinión.
931
00:43:54,217 --> 00:43:55,218
INSPIRA EL CAMBIO
932
00:43:55,218 --> 00:43:57,512
Y ahora, viéndolo en el retrovisor,
933
00:43:58,346 --> 00:44:01,182
la verdad es que hizo muy bien.
934
00:44:02,141 --> 00:44:07,230
En 2020 coincidieron
muchas crisis distintas
935
00:44:07,230 --> 00:44:10,108
al mismo tiempo.
936
00:44:11,526 --> 00:44:12,527
{\an8}Con George Floyd
937
00:44:12,527 --> 00:44:14,028
NO PUEDO RESPIRAR
938
00:44:14,028 --> 00:44:17,865
y antes Breonna Taylor y Ahmaud Arbery,
939
00:44:17,865 --> 00:44:20,660
por primera vez en nuestra historia,
940
00:44:20,660 --> 00:44:23,413
el país no tuvo el privilegio
de mirar a otro lado.
941
00:44:25,164 --> 00:44:28,000
La combinación de la pandemia de COVID-19
942
00:44:28,000 --> 00:44:32,130
y la muerte de George Floyd
impulsó un movimiento
943
00:44:32,130 --> 00:44:34,257
PROCESAD A LOS POLICÍAS ASESINOS
944
00:44:34,257 --> 00:44:38,302
que parecía surgir
y dar un giro moderno a cuestiones
945
00:44:38,302 --> 00:44:42,265
que llevaban tiempo circulando
social y políticamente.
946
00:44:42,265 --> 00:44:46,561
Una de las mejores cosas es que en 2020,
947
00:44:46,561 --> 00:44:50,106
cuando veías a algunos
arrodillados en la NFL,
948
00:44:50,106 --> 00:44:54,277
había jugadores blancos,
algunos por solidaridad
949
00:44:54,402 --> 00:44:57,530
{\an8}con sus compañeros negros,
950
00:44:57,530 --> 00:45:00,491
porque compartimos vestuario,
somos hermanos,
951
00:45:00,491 --> 00:45:04,203
y si veo que lo pasas mal, estoy contigo.
952
00:45:04,787 --> 00:45:07,832
Como atleta,
tienes poder por tu visibilidad,
953
00:45:07,832 --> 00:45:09,584
y cuando tienes este debate,
954
00:45:09,584 --> 00:45:11,085
no solo con los tuyos
955
00:45:11,085 --> 00:45:12,295
¡DEJAD DE MATARNOS!
956
00:45:12,295 --> 00:45:15,173
sino con el mundo,
la gente debe prestar atención.
957
00:45:15,298 --> 00:45:20,178
Creo que 2020 cambió la narrativa
para los deportistas y sus voces
958
00:45:20,178 --> 00:45:24,265
y lo que pueden hacer
con la fama que se han ganado,
959
00:45:24,265 --> 00:45:25,808
que no les han regalado.
960
00:45:36,903 --> 00:45:40,740
No podemos hablar del quarterback negro
961
00:45:40,740 --> 00:45:42,867
sin hablar de Colin Kaepernick.
962
00:45:42,867 --> 00:45:46,913
Cuando lo ves hablar
y expresar su opinión,
963
00:45:46,913 --> 00:45:48,289
debes estar orgulloso.
964
00:45:49,123 --> 00:45:54,295
{\an8}Colin es una inspiración para muchos
a otro nivel.
965
00:45:54,295 --> 00:45:56,631
Había otros atletas que lo hacían,
966
00:45:56,631 --> 00:46:00,635
pero el puesto de quarterback era sagrado.
967
00:46:00,635 --> 00:46:05,181
Colin dijo: "Sé que tengo
el papel de quarterback,
968
00:46:05,181 --> 00:46:09,143
- pero voy a hacer algo más con él".
- Sí.
969
00:46:09,143 --> 00:46:12,730
Cuando te dicen: "Cállate y regatea",
970
00:46:12,730 --> 00:46:15,650
o: "Juega al fútbol y nada más",
971
00:46:15,650 --> 00:46:20,279
casi volvemos a la mentalidad esclava
de la plantación.
972
00:46:20,279 --> 00:46:22,615
"Chico, haz solo lo que yo te diga.
973
00:46:22,615 --> 00:46:24,575
No puedes pensar por ti mismo.
974
00:46:24,575 --> 00:46:26,744
No puedes hablar por ti mismo.
975
00:46:26,744 --> 00:46:29,956
Y tu única misión para mí es correr
tras el balón
976
00:46:29,956 --> 00:46:31,582
y lanzar ese balón".
977
00:46:31,582 --> 00:46:35,711
Y lo que hizo Colin fue romper la baraja
978
00:46:35,711 --> 00:46:39,048
y decir: "No puedo
seguir haciendo la vista gorda
979
00:46:39,048 --> 00:46:41,217
con el sufrimiento de mi gente".
980
00:46:41,217 --> 00:46:43,844
Hay novedades importantes en el caso
981
00:46:43,844 --> 00:46:45,721
22 DE MARZO, 2012
INVESTIGAN TIROTEO
982
00:46:45,721 --> 00:46:48,766
de un vigilante de barrio de Florida
que mató de un disparo
983
00:46:48,766 --> 00:46:50,851
a un adolescente desarmado.
984
00:46:50,851 --> 00:46:55,106
El Departamento de Justicia
ha abierto una investigación
985
00:46:55,106 --> 00:46:58,609
y la acusación particular
ha convencido al gran jurado
986
00:46:58,609 --> 00:47:00,278
para hacer una acusación penal.
987
00:47:02,738 --> 00:47:04,115
¿POR QUÉ?
988
00:47:06,867 --> 00:47:09,537
Al estar en Florida,
surge el caso de Trayvon Martin,
989
00:47:09,537 --> 00:47:11,747
que creció a cinco minutos de aquí.
990
00:47:11,747 --> 00:47:13,541
Usted se encargó del caso.
991
00:47:13,541 --> 00:47:15,126
Sí, fui el abogado principal
992
00:47:15,126 --> 00:47:18,838
de Trayvon Martin y de George Floyd.
993
00:47:18,838 --> 00:47:23,134
Representé a Michael Brown,
Breonna Taylor, Ahmaud Arbery...
994
00:47:23,134 --> 00:47:25,970
pero Trayvon lo empezó todo.
995
00:47:25,970 --> 00:47:32,018
Trayvon fue el caso que aumentó
el nivel de consciencia
996
00:47:32,018 --> 00:47:35,605
de lo que los negros deben soportar...
997
00:47:35,605 --> 00:47:37,106
- Sí.
- ...en Estados Unidos...
998
00:47:37,106 --> 00:47:38,357
En cualquier momento.
999
00:47:38,357 --> 00:47:41,152
En cualquier momento, sí.
1000
00:47:41,152 --> 00:47:44,447
{\an8}Iba andando a casa a por caramelos
1001
00:47:44,572 --> 00:47:48,576
{\an8}y una lata de té helado,
sin meterse con nadie,
1002
00:47:48,576 --> 00:47:50,369
con 17 años de edad.
1003
00:47:50,369 --> 00:47:53,623
Y un voluntario
de la patrulla vecinal lo vio
1004
00:47:53,623 --> 00:47:55,374
y le disparó en el corazón.
1005
00:47:55,374 --> 00:48:01,422
{\an8}JUSTICIA PARA TRAYVON
1006
00:48:06,302 --> 00:48:09,347
El deporte es importantísimo en EE. UU.
1007
00:48:09,347 --> 00:48:11,474
Todo el mundo ve el deporte,
1008
00:48:11,474 --> 00:48:14,602
y es una forma de unir a Estados Unidos.
1009
00:48:14,602 --> 00:48:18,356
Y cuando tenéis ese micrófono delante,
1010
00:48:18,356 --> 00:48:22,485
{\an8}lo que decís, lo escucha EE. UU.
1011
00:48:23,069 --> 00:48:25,613
como no escucha a nadie más.
1012
00:48:39,794 --> 00:48:41,921
Colin Kaepernick. ¿Qué tal, amigo?
1013
00:48:41,921 --> 00:48:43,589
¿Qué pasa, hombre?
1014
00:48:43,589 --> 00:48:45,216
- Qué alegría.
- Me alegra verte.
1015
00:48:45,216 --> 00:48:48,219
{\an8}-¿Qué tal, tío?
- Bien.
1016
00:48:49,261 --> 00:48:50,680
{\an8}-¿Sigues en forma?
- Siempre.
1017
00:48:51,430 --> 00:48:52,973
Gracias por recibirme.
1018
00:48:52,973 --> 00:48:55,726
Muchos te consideramos un héroe.
1019
00:48:55,726 --> 00:48:57,728
Es un honor sentarme contigo.
1020
00:48:57,728 --> 00:48:59,855
Colin, describe tu estilo de juego.
1021
00:49:00,439 --> 00:49:02,149
La fuerza del brazo es importante.
1022
00:49:02,149 --> 00:49:04,777
Kaepernick lanza
a la zona de anotación. ¡Completo!
1023
00:49:04,777 --> 00:49:06,821
Un lanzamiento con mirilla láser.
1024
00:49:06,821 --> 00:49:10,616
La otra parte es que cuando las cosas
se agitan, me pongo a correr.
1025
00:49:10,616 --> 00:49:13,494
Kaepernick, largo viaje. ¡Hasta el fondo!
1026
00:49:13,494 --> 00:49:16,997
¡En esta carrera nadie atrapará
a Colin Kaepernick!
1027
00:49:16,997 --> 00:49:19,458
Me gusta el equilibrio
de hacer ambas cosas.
1028
00:49:19,458 --> 00:49:23,254
Hay un elemento
de hacer lo que haga falta para ganar,
1029
00:49:23,254 --> 00:49:24,880
y no hay nada más.
1030
00:49:28,050 --> 00:49:30,386
Quiero saber cómo empezaste a jugar.
1031
00:49:30,386 --> 00:49:32,596
Empecé en el fútbol a los ocho años,
1032
00:49:32,596 --> 00:49:35,599
y en mi primer año de juego
jugué cuatro veces,
1033
00:49:35,599 --> 00:49:38,436
dos de ala defensiva y dos de pateador.
1034
00:49:38,436 --> 00:49:42,273
Y cuando tenía nueve años,
mi padre se puso a entrenar.
1035
00:49:42,273 --> 00:49:44,400
Me puso de quarterback
1036
00:49:44,400 --> 00:49:46,986
y fui quarterback hasta secundaria.
1037
00:49:46,986 --> 00:49:48,571
¿Querías ser quarterback
1038
00:49:48,571 --> 00:49:51,449
o papá te puso ahí
porque sabía que podías hacerlo?
1039
00:49:51,449 --> 00:49:54,285
No, siempre quise jugar de quarterback.
1040
00:49:54,285 --> 00:49:57,705
Nadie me dio la oportunidad de intentarlo
el primer año.
1041
00:49:57,705 --> 00:50:02,209
En todos los niveles,
empezaba de suplente.
1042
00:50:02,209 --> 00:50:03,669
Así que no tenía posición.
1043
00:50:03,669 --> 00:50:06,088
El tipo ese de la puerta.
1044
00:50:06,088 --> 00:50:08,591
- Siempre tenía que ganármelo.
- Sí.
1045
00:50:08,591 --> 00:50:11,677
Cuando fui a la universidad,
solo tuve una beca,
1046
00:50:11,677 --> 00:50:14,722
y mi entrenador me dijo al graduarme:
1047
00:50:14,722 --> 00:50:16,474
"Sí, te dimos la beca
1048
00:50:16,474 --> 00:50:19,518
porque pensamos
que podrías ser quarterback.
1049
00:50:19,518 --> 00:50:22,354
Y si no, te pondríamos
de receptor o safety igualmente".
1050
00:50:22,354 --> 00:50:23,856
- Mierda.
- Hasta el partido
1051
00:50:23,856 --> 00:50:26,066
en el que fui a jugar de quarterback.
1052
00:50:26,066 --> 00:50:27,443
Lesión del quarterback.
1053
00:50:27,443 --> 00:50:29,695
Antes del partido, yo estaba por ahí.
1054
00:50:29,695 --> 00:50:30,821
Vaya, qué fuerte.
1055
00:50:30,821 --> 00:50:33,199
Entras en la NFL
1056
00:50:33,199 --> 00:50:35,367
y te fichan los 49ers de San Francisco.
1057
00:50:35,367 --> 00:50:40,748
{\an8}Los San Francisco 49ers eligen
a Colin Kaepernick, quarterback de Nevada.
1058
00:50:40,748 --> 00:50:42,625
{\an8}- Es mi chico, Mel.
-¡Vamos!
1059
00:50:42,625 --> 00:50:43,834
{\an8}Ese es mi chico.
1060
00:50:43,834 --> 00:50:48,964
{\an8}10 000 yardas de pase, 4000 de carrera.
1061
00:50:48,964 --> 00:50:51,008
{\an8}Pronto sustituyes a Alex Smith.
1062
00:50:54,011 --> 00:50:57,139
El primer año lo vi todo
y lo aprendí todo.
1063
00:50:57,139 --> 00:51:00,351
Cuando llegué al segundo año,
sabía que estaba listo.
1064
00:51:00,351 --> 00:51:02,603
- Pensaba: "Voy a por ese puesto".
- Guau.
1065
00:51:02,603 --> 00:51:06,649
Lo que me dio confianza
fue que en la pretemporada,
1066
00:51:06,649 --> 00:51:09,527
Randy Moss dijo:
"Si vamos a la Super Bowl este año,
1067
00:51:09,527 --> 00:51:11,028
debes llevarnos tú".
1068
00:51:11,028 --> 00:51:12,446
Y yo: "Vale".
1069
00:51:13,239 --> 00:51:15,616
Ha jugado con muchos otros
del Salón de la Fama.
1070
00:51:15,616 --> 00:51:19,036
La confianza de alguien que decías:
1071
00:51:19,036 --> 00:51:21,372
"Tío, es alguien a quien admiro".
1072
00:51:21,372 --> 00:51:24,708
Cuando Alex se lesionó y entré yo,
1073
00:51:24,708 --> 00:51:26,377
sabía lo que se esperaba de mí.
1074
00:51:26,377 --> 00:51:28,879
Kaepernick vuelve a hacerlo.
1075
00:51:30,214 --> 00:51:33,551
El primer año titular,
en el Green Bay Packers,
1076
00:51:33,551 --> 00:51:34,802
haces un gran partido.
1077
00:51:34,802 --> 00:51:36,971
Batiste mi récord de carreras.
1078
00:51:36,971 --> 00:51:40,391
Cuando pienso en ese partido,
la mayoría de la gente no recuerda
1079
00:51:40,391 --> 00:51:44,270
que en el primer ataque,
salí y marqué un pick six.
1080
00:51:45,271 --> 00:51:47,857
Y recuerdo llegar a la banda
1081
00:51:47,857 --> 00:51:50,067
y ver a todo el equipo mirarme en plan:
1082
00:51:50,067 --> 00:51:51,944
"¿Esto lo harás en los playoffs?".
1083
00:51:51,944 --> 00:51:53,445
Puedes sentir esa energía.
1084
00:51:53,445 --> 00:51:55,406
Se me quedó grabado en la cabeza,
1085
00:51:55,406 --> 00:51:58,200
y cuando volvía seguía lanzando.
1086
00:51:58,200 --> 00:51:59,535
Kaepernick abre el balón.
1087
00:51:59,535 --> 00:52:01,287
Carga, mira y lanza la pelota.
1088
00:52:01,287 --> 00:52:03,622
¡Completo! Touchdown, 49ers.
1089
00:52:03,622 --> 00:52:06,208
Correr hasta las cinco,
el cuarto, ¡y adentro!
1090
00:52:06,208 --> 00:52:09,003
No, Kaepernick sigue por la derecha
1091
00:52:09,003 --> 00:52:10,254
y Kaepernick se marcha.
1092
00:52:10,254 --> 00:52:12,506
Se convirtió en un día de récords.
1093
00:52:13,340 --> 00:52:15,342
Tío, cuéntame la Super Bowl XLVII.
1094
00:52:16,886 --> 00:52:20,347
Al pisar ese campo,
todos están listos, conectados.
1095
00:52:20,347 --> 00:52:24,518
Lo más difícil de ese partido
es que íbamos en baja forma.
1096
00:52:24,518 --> 00:52:28,480
Si jugáramos ese partido diez veces,
nosotros ganaríamos nueve.
1097
00:52:28,480 --> 00:52:30,941
- Y ese fue el partido que no ganamos.
- Ya.
1098
00:52:30,941 --> 00:52:34,236
¿Recuerdas que en esa Super Bowl
se apagaron las luces?
1099
00:52:34,236 --> 00:52:37,072
Cuando pasó, fue como un reinicio,
1100
00:52:37,072 --> 00:52:39,700
y después de eso,
empezamos a jugar como sabíamos.
1101
00:52:39,700 --> 00:52:41,702
Pero estar en ese momento...
1102
00:52:41,702 --> 00:52:44,079
Kaepernick hasta las diez.
Las cinco. ¡Entra!
1103
00:52:44,079 --> 00:52:47,207
...llegar a ese punto,
nos parecía muy normal.
1104
00:52:47,207 --> 00:52:48,500
Joder.
1105
00:52:48,500 --> 00:52:52,254
Creo que di por hecho
lo difícil que era llegar,
1106
00:52:52,254 --> 00:52:55,841
porque la Super Bowl
era mi décimo partido de titular.
1107
00:52:55,841 --> 00:52:57,760
En mis primeros tres años,
1108
00:52:57,760 --> 00:53:00,721
el primero estuve sentado
y fuimos a la final de la NFC.
1109
00:53:00,721 --> 00:53:02,681
El segundo año, a la Super Bowl.
1110
00:53:02,681 --> 00:53:05,434
El tercero, volvimos a la final de la NFC
1111
00:53:05,434 --> 00:53:07,853
y pensé: "Esto es lo normal.
1112
00:53:07,853 --> 00:53:11,398
Vamos a salir a ganar partidos
y superaremos ese obstáculo".
1113
00:53:11,398 --> 00:53:14,735
Y en ese momento,
echaron a Harbaugh de San Francisco
1114
00:53:14,735 --> 00:53:16,236
y cambió toda la dinámica.
1115
00:53:16,236 --> 00:53:18,072
{\an8}HARBAUGH Y 49ERS CORTAN LAZOS
1116
00:53:18,072 --> 00:53:20,157
{\an8}DIC. 2014
HARBAUGH SALE DE SAN FRANCISCO
1117
00:53:20,157 --> 00:53:21,659
{\an8}Todo se pone feo.
1118
00:53:21,659 --> 00:53:23,035
{\an8}Kaepernick calienta,
1119
00:53:24,912 --> 00:53:25,871
{\an8}pero hoy,
1120
00:53:25,996 --> 00:53:28,832
{\an8}a unos 30 metros a mi derecha,
1121
00:53:28,832 --> 00:53:31,001
{\an8}se espera que vuelva a arrodillarse.
1122
00:53:31,502 --> 00:53:34,922
En concreto, ¿qué te gustaría que cambiara
para ponerte de pie?
1123
00:53:34,922 --> 00:53:37,633
Hay muchas cosas que deben cambiar.
1124
00:53:37,633 --> 00:53:40,427
Una en concreto es la brutalidad policial.
1125
00:53:40,427 --> 00:53:44,348
Hay gente asesinada injustamente
y no rinden cuentas.
1126
00:53:44,348 --> 00:53:48,310
A la policía le pagan la baja
por matar a gente.
1127
00:53:48,936 --> 00:53:52,898
Eso no es justo, se mire como se mire.
1128
00:53:52,898 --> 00:53:55,943
En 2016 hubo muchos altibajos.
1129
00:53:56,986 --> 00:53:59,279
Colin Kaepernick se negó a ponerse de pie.
1130
00:53:59,279 --> 00:54:01,824
Kaepernick se arrodilla
con el himno nacional.
1131
00:54:04,410 --> 00:54:06,620
No hay responsables, eso debe cambiar.
1132
00:54:06,620 --> 00:54:07,746
Respeta la bandera.
1133
00:54:07,746 --> 00:54:09,832
Sacad a ese hijo de puta del campo.
1134
00:54:09,957 --> 00:54:13,168
{\an8}Nada más estadounidense
que Jackie Robinson,
1135
00:54:13,168 --> 00:54:15,379
Bill Russell o Colin Kaepernick.
1136
00:54:15,379 --> 00:54:18,632
Y tras esa pretemporada,
no te trajeron de vuelta.
1137
00:54:18,632 --> 00:54:21,635
Todo acaba de repente. ¿Cómo te sentiste?
1138
00:54:22,594 --> 00:54:24,638
Sí, es un...
1139
00:54:28,225 --> 00:54:30,728
Es difícil cuando no puedes
poner tus condiciones.
1140
00:54:30,728 --> 00:54:31,687
Sí.
1141
00:54:31,687 --> 00:54:34,898
Si solo fuera cuestión de:
1142
00:54:34,898 --> 00:54:38,569
"Oye, no vales", o: "No puedo seguir".
1143
00:54:39,445 --> 00:54:43,115
Cuando no es eso, es más difícil.
1144
00:54:43,115 --> 00:54:44,199
Sí.
1145
00:54:45,409 --> 00:54:51,290
{\an8}El quarterback se fue tras una polémica.
1146
00:54:51,290 --> 00:54:54,334
{\an8}SE ARRODILLÓ PARA PROTESTAR
Y AÚN SIGUE SIN EQUIPO
1147
00:54:54,334 --> 00:54:56,503
¿Echas de menos el deporte del fútbol?
1148
00:54:56,503 --> 00:55:01,091
Por supuesto. El arte, la competición.
1149
00:55:01,091 --> 00:55:04,053
Hay algo en competir con los demás.
1150
00:55:04,053 --> 00:55:06,889
Hay muy pocas cosas en la vida
1151
00:55:06,889 --> 00:55:09,349
que te desafíen tanto como el fútbol.
1152
00:55:09,975 --> 00:55:15,647
Física, mental y emocionalmente,
la cantidad de confianza y camaradería
1153
00:55:15,647 --> 00:55:18,067
que debes construir
para poder salir a jugar,
1154
00:55:18,067 --> 00:55:20,027
cómo debes liderar...
1155
00:55:20,652 --> 00:55:24,323
Incluso cuando dicen cosas,
es como: "Vale, échamelo a la espalda.
1156
00:55:24,323 --> 00:55:25,657
Sí, me lo cargo yo".
1157
00:55:25,657 --> 00:55:27,743
Ahora que hablas de competitividad,
1158
00:55:27,743 --> 00:55:29,411
sé que eres muy competitivo.
1159
00:55:29,411 --> 00:55:32,915
¿En qué te gusta competir
ahora en tu vida?
1160
00:55:33,791 --> 00:55:35,459
Sigo entrenando mucho,
1161
00:55:35,459 --> 00:55:39,296
pero he tenido que ver
la competencia de formas distintas.
1162
00:55:39,296 --> 00:55:42,674
Puede ser un entrenamiento.
Puede ser dirigir un negocio.
1163
00:55:42,674 --> 00:55:47,137
Ahora se trata de intentar
competir conmigo mismo.
1164
00:55:51,266 --> 00:55:55,020
Cuando ves tu recorrido en la NFL,
tu legado,
1165
00:55:55,020 --> 00:55:56,146
¿qué quieres dejar
1166
00:55:56,146 --> 00:55:59,274
a la próxima generación que te admira
1167
00:55:59,274 --> 00:56:01,193
y sigue tu historia?
1168
00:56:03,487 --> 00:56:06,031
Una de las cosas
que me parecen interesantes es...
1169
00:56:07,241 --> 00:56:09,743
Siempre se tiene la idea
de hacer las cosas bien.
1170
00:56:11,870 --> 00:56:15,541
Y tradicionalmente eso consistía en:
"Oye, adáptate".
1171
00:56:15,541 --> 00:56:19,920
Y para mí, hacer las cosas bien es:
"Sé tú mismo, sé quien eres.
1172
00:56:20,629 --> 00:56:22,339
Pero sé el mejor en lo que haces".
1173
00:56:23,173 --> 00:56:27,803
Yo quiero que la gente me recuerde
como alguien que lo dio todo ahí fuera.
1174
00:56:28,929 --> 00:56:30,764
Ganar o perder es irrelevante
1175
00:56:30,764 --> 00:56:35,477
{\an8}mientras haga todo lo que pueda
para intentar ganar.
1176
00:56:35,477 --> 00:56:38,605
Kap, es increíble, tío,
y quiero darte las gracias.
1177
00:56:38,605 --> 00:56:42,776
Te lo agradezco, y saber
que has librado tus propias batallas,
1178
00:56:42,776 --> 00:56:47,197
pero que has luchado y sigues luchando
me hace sentir orgulloso de estar contigo.
1179
00:56:47,197 --> 00:56:48,740
Por supuesto, tío.
1180
00:56:48,740 --> 00:56:52,411
Te agradezco tu tiempo
y que allanases el camino.
1181
00:56:52,411 --> 00:56:53,662
Sin duda.
1182
00:56:53,662 --> 00:56:56,331
Sentaste las bases
para que yo pudiera entrar
1183
00:56:56,331 --> 00:56:58,959
en ese espacio y cómo lo hice.
1184
00:56:58,959 --> 00:57:01,461
Y como yo, muchos otros.
1185
00:57:05,841 --> 00:57:08,510
Evolución. Dónde estamos.
1186
00:57:09,344 --> 00:57:11,054
Dónde estábamos.
1187
00:57:12,181 --> 00:57:15,267
En muchos sentidos,
este viaje empezó hace cuatro años,
1188
00:57:15,267 --> 00:57:16,894
{\an8}EL VIAJE DEL QUARTERBACK
1189
00:57:16,894 --> 00:57:20,022
{\an8}cuando hablé con un quarterback
que me recordaba mucho a mí.
1190
00:57:20,022 --> 00:57:22,649
{\an8}VICK CONOCE A LAMAR
1191
00:57:23,150 --> 00:57:25,235
Estoy con el puto amo, el mismísimo MV.
1192
00:57:25,235 --> 00:57:26,695
Es de locos.
1193
00:57:26,695 --> 00:57:28,322
Por amor de Dios.
1194
00:57:28,989 --> 00:57:31,325
- Retrocede un poco.
- Necesito palomitas.
1195
00:57:31,325 --> 00:57:33,410
Voy a comer palomitas.
1196
00:57:33,410 --> 00:57:36,121
El giro, el esprint y la anotación.
1197
00:57:36,121 --> 00:57:38,040
Eso era instintivo.
1198
00:57:38,040 --> 00:57:39,416
De los mejores jugadores.
1199
00:57:39,416 --> 00:57:41,501
- Gracias.
- El mejor quarterback.
1200
00:57:41,501 --> 00:57:44,004
40, 35, 30, 25.
1201
00:57:44,004 --> 00:57:47,925
Sí, es legendario, pero no tiene
el destello que tiene tu carrera.
1202
00:57:47,925 --> 00:57:51,094
Tío, has pasado a dos personas
por encima en el paseo.
1203
00:57:51,094 --> 00:57:52,554
Sí, ese giro.
1204
00:57:52,554 --> 00:57:55,641
¡Pero no fue un paseo! No fue un paseo.
1205
00:57:56,433 --> 00:57:57,434
Dadnos más de esto.
1206
00:57:57,434 --> 00:58:00,145
Quizá haya un chaval
que quiera ser como tú.
1207
00:58:00,145 --> 00:58:02,606
- Como nosotros.
- Que es como nosotros.
1208
00:58:02,606 --> 00:58:04,858
Lamar no es solo el presente.
1209
00:58:04,858 --> 00:58:07,736
Es el futuro del fútbol.
1210
00:58:07,736 --> 00:58:10,030
Y si este viaje empezó con él,
1211
00:58:10,030 --> 00:58:12,699
hay otra persona
con la que tiene que terminar.
1212
00:58:13,617 --> 00:58:14,534
CHIEFS
ENTRADA
1213
00:58:15,869 --> 00:58:17,579
KANSAS CITY, MISURI
1214
00:58:17,579 --> 00:58:19,581
{\an8}CAMPO DE ENTRENAMIENTO
KC CHIEFS
1215
00:58:19,581 --> 00:58:21,667
Campo de entrenamiento de los Chiefs.
1216
00:58:21,667 --> 00:58:26,046
Me pareció que Patrick era imprescindible,
porque está cambiando el juego
1217
00:58:26,046 --> 00:58:27,714
y sigue allanando el camino,
1218
00:58:27,714 --> 00:58:30,050
y siempre es bueno oír su perspectiva.
1219
00:58:33,804 --> 00:58:37,724
Fui al campo de entrenamiento
de los Chiefs en 2017.
1220
00:58:38,267 --> 00:58:42,646
Trabajaba junto a Alex Smith,
que influyó mucho en su desarrollo.
1221
00:58:43,272 --> 00:58:45,941
Patrick era un gran suplente y se notaba
1222
00:58:45,941 --> 00:58:48,402
que quería aprender y mejorar.
1223
00:58:48,402 --> 00:58:51,530
Lo vi mejorar todos los días
durante tres semanas.
1224
00:58:57,035 --> 00:58:58,537
{\an8}-¿Qué hay?
-¿Qué tal, colega?
1225
00:58:58,537 --> 00:59:00,247
{\an8}-¿Qué tal?
- Lo llevo bien. ¿Tú?
1226
00:59:00,247 --> 00:59:01,707
Gracias por venir.
1227
00:59:01,707 --> 00:59:03,959
- Gracias por invitarme.
- Siéntate.
1228
00:59:03,959 --> 00:59:06,086
Patrick, te lo agradezco mucho, tío.
1229
00:59:06,086 --> 00:59:08,964
- Que te sientes a charlar.
- Sí, señor.
1230
00:59:08,964 --> 00:59:11,425
¿Cuándo supiste
que ibas a ser quarterback?
1231
00:59:14,678 --> 00:59:17,389
Había jugado al béisbol toda mi vida.
1232
00:59:17,389 --> 00:59:19,474
No empecé el fútbol hasta séptimo.
1233
00:59:19,474 --> 00:59:22,769
Cuando empecé a jugar,
quería ser quarterback.
1234
00:59:22,769 --> 00:59:24,813
Al principio jugaba de defensa.
1235
00:59:24,813 --> 00:59:26,773
Me puse de safety y fui
1236
00:59:26,773 --> 00:59:28,567
quarterback suplente juvenil.
1237
00:59:28,567 --> 00:59:31,153
No jugué de quarterback titular
hasta el instituto.
1238
00:59:31,153 --> 00:59:34,364
Entonces supe que quería jugar
de quarterback todo el tiempo.
1239
00:59:36,325 --> 00:59:40,787
¿Qué consejo te dieron tus padres
en tu infancia
1240
00:59:40,787 --> 00:59:44,750
sobre el deporte
y cómo vivir tu día a día?
1241
00:59:45,667 --> 00:59:50,255
Sí, creo que fue mi padre quien me dijo
1242
00:59:50,255 --> 00:59:53,925
que daba igual el ruido de fuera,
como te comportes en el campo
1243
00:59:53,925 --> 00:59:56,053
será tu verdadero carácter.
1244
00:59:56,053 --> 00:59:58,597
Pero en ese vestuario de béisbol,
1245
00:59:58,597 --> 01:00:01,725
en el que hay diferentes razas,
y nacionalidades...
1246
01:00:01,725 --> 01:00:04,686
Es diverso, y todos son una hermandad.
1247
01:00:04,686 --> 01:00:06,605
- Ya.
- Eso me demostró
1248
01:00:06,605 --> 01:00:08,899
que daba igual lo que pasara fuera,
1249
01:00:08,899 --> 01:00:10,901
los tíos del vestuario creían en ti,
1250
01:00:10,901 --> 01:00:12,694
y eso fue muy importante para mí.
1251
01:00:12,694 --> 01:00:15,447
No hay muchos afroamericanos
jugando al béisbol.
1252
01:00:15,447 --> 01:00:18,241
Yo jugaba y tenía gente buena alrededor.
1253
01:00:18,241 --> 01:00:20,619
Tenía confianza para ser como soy.
1254
01:00:22,371 --> 01:00:25,290
Pat, hace poco estuviste
con Shack Harris y Doug Williams.
1255
01:00:25,290 --> 01:00:27,042
Háblanos de esa experiencia,
1256
01:00:27,042 --> 01:00:30,045
de lo que viste y aprendiste de ellos.
1257
01:00:30,045 --> 01:00:31,797
Me alegro de que menciones
1258
01:00:31,797 --> 01:00:35,217
cuánto me han ayudado Doug y Shack
a estar en mi posición actual.
1259
01:00:35,217 --> 01:00:38,136
Poder ir a Nueva Orleans
y hablar con ellos,
1260
01:00:38,136 --> 01:00:39,596
escuchar sus historias,
1261
01:00:39,596 --> 01:00:41,556
son de lo más graciosos.
1262
01:00:41,556 --> 01:00:44,267
E intentan promocionar
las universidades negras.
1263
01:00:44,267 --> 01:00:45,477
Tienen un All-Star.
1264
01:00:45,477 --> 01:00:48,271
Exhiben sus talentos. Aprendí de ellos.
1265
01:00:48,271 --> 01:00:51,066
Los oyes hablar de lo que pasaron
1266
01:00:51,066 --> 01:00:53,110
y aprecias nuestra situación actual.
1267
01:00:53,110 --> 01:00:55,362
Estamos mejor gracias a tíos como ellos
1268
01:00:55,362 --> 01:00:58,698
y como vosotros, que habéis demostrado
que el quarterback negro
1269
01:00:58,698 --> 01:01:00,700
podría ser de los mejores de la NFL.
1270
01:01:00,700 --> 01:01:02,994
Incluso cuando jugabas.
1271
01:01:02,994 --> 01:01:05,580
Todos te respetaban por correr
1272
01:01:05,580 --> 01:01:07,124
y hacer estas jugadas.
1273
01:01:07,124 --> 01:01:09,000
Ahora veo esta misma cinta
1274
01:01:09,000 --> 01:01:11,670
porque tenemos
el mismo ataque que vosotros,
1275
01:01:11,670 --> 01:01:15,006
y sales en el pocket
haciendo lanzamientos largos,
1276
01:01:15,006 --> 01:01:17,175
los mismos que hacen estos quarterbacks.
1277
01:01:17,175 --> 01:01:18,468
El mérito es tuyo.
1278
01:01:18,468 --> 01:01:21,138
Creo que tanto yo
como esos otros jugadores,
1279
01:01:21,138 --> 01:01:22,848
si dominamos desde el pocket
1280
01:01:22,848 --> 01:01:24,474
y hacemos jugadas rápidas,
1281
01:01:24,474 --> 01:01:26,351
es evidente que chicos como tú,
1282
01:01:26,351 --> 01:01:28,061
con los que seguro que jugabas,
1283
01:01:28,061 --> 01:01:30,856
podríamos haber jugado
de quarterback todo el tiempo.
1284
01:01:31,690 --> 01:01:34,067
Hubo algunas críticas a jugadores
1285
01:01:34,067 --> 01:01:37,654
como Lamar y Kyler Murray,
y decidiste hablar al respecto.
1286
01:01:37,654 --> 01:01:40,240
El quarterback negro
tiene que luchar el puesto,
1287
01:01:40,240 --> 01:01:41,950
porque hay muchos jugadores.
1288
01:01:41,950 --> 01:01:44,995
Siempre es raro ver
que tipos como Lamar, Kyler o yo
1289
01:01:44,995 --> 01:01:46,955
lo consiguen y otros no.
1290
01:01:46,955 --> 01:01:48,665
Pero vamos a demostrar
1291
01:01:48,665 --> 01:01:51,168
que podemos vencer
a los mejores quarterbacks.
1292
01:01:51,168 --> 01:01:54,296
Sí, y no tanto por mí.
1293
01:01:54,296 --> 01:01:57,299
Por suerte para mí,
no me han criticado tanto.
1294
01:01:57,299 --> 01:02:00,635
Sino más bien
por chicos como Lamar y Kyler,
1295
01:02:00,635 --> 01:02:02,345
tíos que veo jugar cada semana,
1296
01:02:02,345 --> 01:02:05,182
aprendiendo cosas de ellos
y de cómo juegan.
1297
01:02:05,182 --> 01:02:08,268
Son atléticos y pueden correr,
es lo único que ve la gente.
1298
01:02:08,268 --> 01:02:11,021
Pero hacen lanzamientos desde el pocket.
1299
01:02:11,021 --> 01:02:12,981
Hacen lo que tienen que hacer.
1300
01:02:12,981 --> 01:02:15,400
Si no, la defensa cubriría solo al hombre
1301
01:02:15,400 --> 01:02:16,902
y detendría la carrera.
1302
01:02:16,902 --> 01:02:20,322
¡Madre mía! ¡Qué jugada! ¡Qué lanzamiento!
1303
01:02:20,322 --> 01:02:24,242
Cuando se les critica así,
siento que estoy en un lugar
1304
01:02:24,242 --> 01:02:26,786
en el que puedo hablar por mí y por ellos.
1305
01:02:26,786 --> 01:02:29,289
Veía cada semana
las cintas de cada quarterback,
1306
01:02:29,289 --> 01:02:31,875
y ver sus éxitos no es un error.
1307
01:02:31,875 --> 01:02:33,960
Es porque hacen las cosas bien.
1308
01:02:38,632 --> 01:02:40,926
Este es nuestro momento.
1309
01:02:40,926 --> 01:02:42,802
No hay momento mejor que hoy.
1310
01:02:42,802 --> 01:02:48,016
Bienvenidos otra vez a la magia.
¡Touchdown para Kansas City!
1311
01:02:48,016 --> 01:02:49,518
Es increíble.
1312
01:02:57,442 --> 01:02:58,443
¡Qué partido!
1313
01:02:58,443 --> 01:03:01,446
Después de llegar tan pronto
a ciertos niveles,
1314
01:03:01,446 --> 01:03:05,158
¿qué motivación hay
para seguir siendo genial
1315
01:03:05,158 --> 01:03:07,536
de cara a los jóvenes que nos ven ahora?
1316
01:03:07,536 --> 01:03:10,455
Cuando pruebas la Super Bowl,
cuando ganas esa cosa,
1317
01:03:10,455 --> 01:03:11,998
lo demás parece un fracaso.
1318
01:03:11,998 --> 01:03:17,796
Los Chiefs levantan su bandera
por encima de la bandera de la NFL.
1319
01:03:17,796 --> 01:03:19,422
El documental de Derek Jeter
1320
01:03:19,422 --> 01:03:22,592
dice que ganó tres o cuatro
en sus primeros años.
1321
01:03:22,592 --> 01:03:24,803
Y si perdía, el resto de la temporada
1322
01:03:24,803 --> 01:03:25,929
parecía un fracaso.
1323
01:03:25,929 --> 01:03:27,847
Y eso se me quedó grabado.
1324
01:03:27,847 --> 01:03:31,226
Cuando estás en la cumbre
y ganas la Super Bowl,
1325
01:03:31,226 --> 01:03:33,687
luego llega el desfile y la celebración,
1326
01:03:33,687 --> 01:03:36,565
y sientes que quieres
hacer lo mismo cada vez.
1327
01:03:37,148 --> 01:03:40,485
Quiero ser recordado
por cómo juego en el campo,
1328
01:03:40,485 --> 01:03:43,363
pero aún más por cómo soy fuera de él.
1329
01:03:43,363 --> 01:03:44,948
Eso conlleva muchas cosas.
1330
01:03:44,948 --> 01:03:47,867
Salir y ganar partidos,
tener personalidad cuando ganas,
1331
01:03:47,867 --> 01:03:50,787
estar con la gente,
demostrar a los niños que soy normal.
1332
01:03:50,787 --> 01:03:53,999
Crecí yendo a parques,
jugando al fútbol con todos mis amigos,
1333
01:03:53,999 --> 01:03:56,585
y ahora vivo ese sueño
y es un trabajo duro.
1334
01:03:56,585 --> 01:03:59,838
Hay que hacer lo que sea
para ser el mejor jugador,
1335
01:03:59,838 --> 01:04:01,798
el mejor alumno cada día,
1336
01:04:01,798 --> 01:04:03,425
e intentar realizar tu sueño,
1337
01:04:03,425 --> 01:04:04,718
porque es posible.
1338
01:04:04,718 --> 01:04:07,596
Patrick, gracias por honrarnos
con tu presencia
1339
01:04:07,596 --> 01:04:10,432
a mí y al resto del mundo.
1340
01:04:10,432 --> 01:04:12,434
Eres una persona alucinante.
1341
01:04:12,434 --> 01:04:13,351
Muchas gracias.
1342
01:04:13,351 --> 01:04:14,894
- Gracias, tío.
- Gracias.
1343
01:04:21,943 --> 01:04:25,530
Cuando estudias el papel
del quarterback negro,
1344
01:04:25,530 --> 01:04:28,158
no puedes separarlo de los avances
1345
01:04:28,158 --> 01:04:29,868
de la gente negra en este país.
1346
01:04:30,910 --> 01:04:32,746
Ha habido momentos de progreso.
1347
01:04:32,746 --> 01:04:35,290
Ha habido momentos de retroceso.
1348
01:04:35,290 --> 01:04:39,586
Y, en muchos sentidos,
la historia del quarterback afroamericano
1349
01:04:39,586 --> 01:04:42,964
recoge la trayectoria
1350
01:04:42,964 --> 01:04:46,885
de las oportunidades de los negros
y su afianzamiento
1351
01:04:46,885 --> 01:04:48,637
LAS VIDAS DE LOS NEGROS IMPORTAN
1352
01:04:48,637 --> 01:04:50,805
en todos los ámbitos de la sociedad.
1353
01:04:50,805 --> 01:04:55,477
Cuando piensas en el hecho
de que hemos avanzado
1354
01:04:55,477 --> 01:04:59,648
hasta que incluso la mitad de la liga
tiene quarterbacks negros,
1355
01:04:59,648 --> 01:05:02,233
solo puedes decir: "Guau",
1356
01:05:02,233 --> 01:05:05,278
porque hubo una época
en mi vida profesional,
1357
01:05:05,278 --> 01:05:06,946
no hace ni 30 años,
1358
01:05:06,946 --> 01:05:10,283
donde puede que hubiera
un quarterback negro en la liga.
1359
01:05:11,368 --> 01:05:13,203
Es importante celebrar el progreso.
1360
01:05:13,203 --> 01:05:17,123
No puedes saber lo que estás viviendo
y por qué es importante
1361
01:05:17,123 --> 01:05:19,459
si no conoces la historia que hay detrás.
1362
01:05:20,585 --> 01:05:24,422
La gente dice que 1947 fue el año
1363
01:05:24,422 --> 01:05:28,218
en que Jackie Robinson rompió
la barrera del color en el béisbol.
1364
01:05:28,218 --> 01:05:31,971
La gente quiere hablar
de romper la barrera de color.
1365
01:05:31,971 --> 01:05:34,391
No quieren hablar de la barrera.
1366
01:05:35,100 --> 01:05:41,022
La gente quiere hablar de darles
la oportunidad a los quarterbacks negros
1367
01:05:41,022 --> 01:05:42,524
y que estos tengan éxito.
1368
01:05:43,149 --> 01:05:46,403
No quieren que les recuerden
que los quarterbacks negros
1369
01:05:46,403 --> 01:05:48,571
no siempre tuvieron esta oportunidad.
1370
01:05:49,322 --> 01:05:52,534
{\an8}Porque es una conversación sobre racismo.
1371
01:05:52,534 --> 01:05:58,331
{\an8}Solo quieren celebrar lo bueno
a costa de ignorar lo malo.
1372
01:05:58,331 --> 01:06:00,208
Pero todo forma parte de lo mismo.
1373
01:06:00,208 --> 01:06:01,126
SOY UN HOMBRE
1374
01:06:01,126 --> 01:06:04,879
No se puede hablar de progreso
sin hablar de cómo se produjo.
1375
01:06:04,879 --> 01:06:07,424
Si lo haces, estás siendo hipócrita.
1376
01:06:07,424 --> 01:06:12,053
Se consideraba que los negros
no tenían talento
1377
01:06:12,053 --> 01:06:14,222
para hacer el trabajo de los blancos.
1378
01:06:14,222 --> 01:06:16,391
Han dudado de nosotros, nos han excluido.
1379
01:06:16,391 --> 01:06:19,936
Y cuando nos han incluido,
nos han discriminado.
1380
01:06:19,936 --> 01:06:22,647
Y cuando por fin nos dan
la oportunidad de prosperar,
1381
01:06:22,647 --> 01:06:25,567
nos ponen el listón más alto
y nos atan más corto.
1382
01:06:25,567 --> 01:06:28,445
No son solo quarterbacks negros.
Son negros en EE. UU.
1383
01:06:28,445 --> 01:06:33,533
Al ver lo ocurrido desde Fritz Pollard
hasta Patrick Mahomes,
1384
01:06:33,533 --> 01:06:36,035
no solo vemos historia del deporte.
1385
01:06:36,035 --> 01:06:38,747
Vemos la historia del progreso social.
1386
01:06:38,747 --> 01:06:40,665
La historia de una lucha.
1387
01:06:42,625 --> 01:06:44,669
La historia de un éxito.
1388
01:06:46,296 --> 01:06:48,506
Ya sea un presidente negro
en la Casa Blanca,
1389
01:06:48,506 --> 01:06:51,426
o un quarterback negro en el campo,
para mucha gente
1390
01:06:51,426 --> 01:06:53,386
es un símbolo de lo que es posible.
1391
01:07:00,894 --> 01:07:02,145
Este viaje,
1392
01:07:03,021 --> 01:07:06,608
cuando lo inicié, pensé que conocía
la mayoría de las historias.
1393
01:07:08,651 --> 01:07:10,445
He aprendido mucho más.
1394
01:07:11,613 --> 01:07:13,907
Más que un viaje a través de la historia,
1395
01:07:13,907 --> 01:07:16,159
ha sido un viaje
a través de mi experiencia.
1396
01:07:18,161 --> 01:07:20,622
Que comparto con muchos otros.
1397
01:07:21,581 --> 01:07:23,625
Es una historia inolvidable
1398
01:07:23,625 --> 01:07:25,627
sobre lo lejos que hemos llegado
1399
01:07:25,627 --> 01:07:27,670
y lo que queda por recorrer.
1400
01:07:29,631 --> 01:07:31,883
Estoy deseando ver qué viene ahora.
1401
01:07:36,262 --> 01:07:39,516
17 QUARTERBACKS NEGROS FUERON TITULARES
EN LA TEMPORADA 2023.
1402
01:07:39,516 --> 01:07:41,601
(RÉCORD EN LA HISTORIA DE LA NFL)
1403
01:07:41,601 --> 01:07:45,104
PATRICK MAHOMES TERMINÓ LA TEMPORADA
CON SU TERCERA SUPER BOWL...
1404
01:07:45,104 --> 01:07:46,898
Y SU TERCER MVP EN LA SUPER BOWL.
1405
01:07:46,898 --> 01:07:50,109
EL QUARTERBACK DE USC CALEB WILLIAMS
FUE SELECCIONADO EL n.o 1
1406
01:07:50,109 --> 01:07:52,278
EN EL DRAFT DE LA NFL DE 2024
1407
01:07:52,278 --> 01:07:55,156
EN LOS PRIMEROS 64 AÑOS
DEL DRAFT, NO HUBO
1408
01:07:55,156 --> 01:07:56,616
QUARTERBACKS NEGROS.
1409
01:07:56,616 --> 01:07:59,285
EN LOS 24 DRAFTS SIGUIENTES...
1410
01:07:59,285 --> 01:08:04,833
HA HABIDO SIETE.
1411
01:08:59,804 --> 01:09:01,806
Subtítulos: Jesús Murillo Fernández
1412
01:09:01,806 --> 01:09:03,892
Supervisión creativa
Dominique de Izaguirre