1 00:00:00,210 --> 00:00:02,129 DRAFT DE LA NFL 2023 KANSAS CITY 2 00:00:02,129 --> 00:00:07,509 Es el draft más abierto que incluye quarterbacks que recuerdo. 3 00:00:08,677 --> 00:00:11,472 Menuda jugada de Bryce Young. 4 00:00:11,472 --> 00:00:14,224 CJ Stroud a la zona de anotación. Touchdown. 5 00:00:14,224 --> 00:00:15,809 Y sale corriendo. 6 00:00:15,809 --> 00:00:17,019 ¿Estás de coña? 7 00:00:17,019 --> 00:00:18,604 La última parada de mi viaje. 8 00:00:18,604 --> 00:00:20,689 Estoy en el draft de la NFL. 9 00:00:20,689 --> 00:00:22,858 Esta noche se hará historia. Qué emoción. 10 00:00:22,858 --> 00:00:24,568 LA GRANDEZA ESTÁ EN MARCHA 11 00:00:24,568 --> 00:00:27,279 Ahora los equipos eligen a los diez primeros. 12 00:00:29,865 --> 00:00:31,617 ¿Qué pasa? ¿Cómo va? 13 00:00:31,617 --> 00:00:33,285 -¿Qué tal? -¿Qué pasa? 14 00:00:33,285 --> 00:00:34,369 Poca cosa. 15 00:00:34,369 --> 00:00:36,747 ¿Ves? Lo que me gusta ahora... 16 00:00:36,747 --> 00:00:38,665 - Tienes buena pinta. - Gracias. 17 00:00:38,665 --> 00:00:40,375 - Tú también. - Gracias. 18 00:00:40,375 --> 00:00:42,002 -¿Qué pasa? -¿Qué tal? 19 00:00:42,002 --> 00:00:43,629 Cuando llegué al draft, 20 00:00:43,629 --> 00:00:46,715 llevaba el traje holgado que se llevaba entonces. 21 00:00:46,715 --> 00:00:51,220 Y estos chicos llevan trajes ajustados, zapatos increíbles... 22 00:00:51,220 --> 00:00:54,097 ¿Qué ha sido lo mejor del proceso de este draft? 23 00:00:55,724 --> 00:00:57,059 {\an8}El Combine ha estado bien. 24 00:00:57,059 --> 00:00:58,852 {\an8}El día de la prensa también. 25 00:00:58,852 --> 00:01:00,896 {\an8}Sí. ¿Y tú, B? 26 00:01:00,896 --> 00:01:02,356 {\an8}Es una gran experiencia 27 00:01:03,941 --> 00:01:05,901 {\an8}que hace que nos conozcamos más. 28 00:01:05,901 --> 00:01:07,986 {\an8}-¿Me explico? - Sí. 29 00:01:07,986 --> 00:01:09,404 {\an8}Eh, papá. ¿Cómo estás? 30 00:01:09,404 --> 00:01:11,281 {\an8}CRAIG YOUNG PADRE DE BRYCE YOUNG 31 00:01:11,281 --> 00:01:13,367 {\an8}Qué elegante. Es el momento. 32 00:01:13,367 --> 00:01:14,827 Sí. 33 00:01:14,827 --> 00:01:16,995 De parte de un padre que pasó por esto, 34 00:01:16,995 --> 00:01:18,872 gracias por lo que hiciste. 35 00:01:18,872 --> 00:01:22,376 Bryce no podría estar donde está, sobre todo con su tamaño, 36 00:01:22,376 --> 00:01:25,128 ser negro y tener movilidad de no ser por ti. 37 00:01:25,128 --> 00:01:26,672 Tú abriste la puerta a eso. 38 00:01:26,672 --> 00:01:30,008 Abriste esa vía a los quarterbacks afroamericanos 39 00:01:30,008 --> 00:01:32,386 y demostraste que podía hacerse de otra forma. 40 00:01:33,303 --> 00:01:34,555 CJ, ¿qué pasa, tío? 41 00:01:34,930 --> 00:01:36,723 - Encantado. - Igualmente. 42 00:01:36,723 --> 00:01:38,392 -¿Qué tal? - Estoy bien. ¿Y tú? 43 00:01:39,643 --> 00:01:40,519 {\an8}Es una bendición. 44 00:01:40,519 --> 00:01:42,145 {\an8}- Gracias. - Me encanta. 45 00:01:42,145 --> 00:01:43,689 {\an8}- Ha sido por ti. - Claro. 46 00:01:43,689 --> 00:01:46,024 {\an8}- De pequeño eras mi ídolo. - Gracias. 47 00:01:46,024 --> 00:01:47,526 Gracias por inspirarme. 48 00:01:47,526 --> 00:01:49,444 Tengo ganas de ver adónde vas. 49 00:01:49,444 --> 00:01:50,988 Te lo agradezco. 50 00:01:50,988 --> 00:01:52,948 - Tú también estás bien. - Gracias. 51 00:01:52,948 --> 00:01:54,449 - Sigue así. - Sí, señor. 52 00:01:54,449 --> 00:01:56,076 -¿Una foto? - Sí. 53 00:02:03,625 --> 00:02:05,419 Venga, todos aquí. 54 00:02:12,301 --> 00:02:13,135 ¡Allá vamos! 55 00:02:13,135 --> 00:02:17,139 En la primera selección del Draft de 2023, 56 00:02:18,432 --> 00:02:21,310 los Panthers de Carolina eligen a Bryce Young. 57 00:02:21,310 --> 00:02:24,021 Lo sabía. Sabía que iba a ser Bryce. 58 00:02:24,021 --> 00:02:25,355 Enhorabuena, Bryce. 59 00:02:25,856 --> 00:02:27,482 Está en muy buenas manos. 60 00:02:27,482 --> 00:02:31,028 Carolina necesita un quarterback desde hace un par de años. 61 00:02:31,028 --> 00:02:32,613 {\an8}¿Qué vas a aportar al equipo? 62 00:02:32,613 --> 00:02:33,614 {\an8}Todo lo que tengo. 63 00:02:33,614 --> 00:02:34,907 Va la segunda elección. 64 00:02:36,074 --> 00:02:39,411 Estoy seguro de que se va a hacer más historia. 65 00:02:40,662 --> 00:02:42,998 CJ Stroud, el segundo elegido. 66 00:02:43,749 --> 00:02:45,042 Houston, Texas. 67 00:02:49,421 --> 00:02:52,925 En la segunda elección del Draft de la NFL de 2023, 68 00:02:53,884 --> 00:02:57,220 los Houston Texans eligen a CJ Stroud. 69 00:02:58,472 --> 00:02:59,806 Dos de dos. 70 00:03:01,224 --> 00:03:02,184 Vamos, CJ. 71 00:03:04,978 --> 00:03:08,065 La historia ya se hizo cuando los quarterbacks negros 72 00:03:08,065 --> 00:03:11,276 fuimos elegidos número uno. Yo mismo, Cam Newton... 73 00:03:11,276 --> 00:03:14,988 Pero es la primera vez que eligen a dos quarterbacks negros 74 00:03:14,988 --> 00:03:16,949 como números uno y dos. 75 00:03:16,949 --> 00:03:20,619 Y seguimos haciendo historia, seguimos evolucionando. 76 00:03:20,619 --> 00:03:23,372 La Liga va cambiando gradualmente a mejor. 77 00:03:23,372 --> 00:03:25,958 Me enorgullece ver que dos quarterbacks negros 78 00:03:25,958 --> 00:03:27,376 son los números uno y dos. 79 00:03:27,376 --> 00:03:28,460 Es increíble. 80 00:03:28,460 --> 00:03:29,378 El cuarto, 81 00:03:29,378 --> 00:03:32,506 los Indianapolis Colts eligen a Anthony Richardson. 82 00:03:41,473 --> 00:03:44,851 Tenemos tres quarterbacks negros en los primeros cuatro fichajes. 83 00:03:44,851 --> 00:03:46,395 Sin precedentes. 84 00:03:47,312 --> 00:03:48,355 Me encanta el fútbol 85 00:03:48,355 --> 00:03:51,858 y lo que ha hecho por tanta gente, incluido yo mismo. 86 00:03:52,401 --> 00:03:54,152 Buen partido, tío. Un gran partido. 87 00:04:06,373 --> 00:04:08,875 El negro está orgulloso del progreso de su raza. 88 00:04:08,875 --> 00:04:11,128 Ese chico de color los pone nerviosos. 89 00:04:11,128 --> 00:04:14,089 Kenny Washington recibe el balón. Finta un pase y corre. 90 00:04:14,089 --> 00:04:15,382 Vamos a correr. 91 00:04:15,382 --> 00:04:17,801 El Gobierno pretendía ser para los blancos. 92 00:04:17,801 --> 00:04:20,846 No pisamos Plymouth Rock. La roca nos pisó a nosotros. 93 00:04:20,846 --> 00:04:24,182 Los entrenadores creen que los negros son poco inteligentes. 94 00:04:24,182 --> 00:04:26,143 Acabad con la segregación. 95 00:04:26,143 --> 00:04:28,020 Soy un revolucionario. 96 00:04:28,020 --> 00:04:29,438 Briscoe para el touchdown. 97 00:04:29,438 --> 00:04:33,025 El negro es mejor deportista porque lo han criado para ser así. 98 00:04:33,025 --> 00:04:36,945 Espero que Doug Williams acabe con el debate del atleta negro 99 00:04:36,945 --> 00:04:38,321 en el fútbol profesional. 100 00:04:38,321 --> 00:04:40,532 ¿Cuántos quarterbacks negros tienes? 101 00:04:40,532 --> 00:04:42,701 Puede que no tengan lo necesario. 102 00:04:42,701 --> 00:04:43,994 Vick para los Falcons. 103 00:04:43,994 --> 00:04:46,663 {\an8}No hay una América negra ni una blanca. 104 00:04:46,663 --> 00:04:49,041 {\an8}Han disparado a un chico negro desarmado. 105 00:04:49,041 --> 00:04:50,292 Es la realidad. 106 00:04:50,292 --> 00:04:52,919 La aparición del quarterback negro no es un mito. 107 00:04:52,919 --> 00:04:55,297 Sigue la revolución de Patrick Mahomes. 108 00:04:55,297 --> 00:04:59,676 LA EVOLUCIÓN DEL QUARTERBACK NEGRO 109 00:04:59,676 --> 00:05:03,847 CAPÍTULO 3 LOS ELEGIDOS 110 00:05:04,389 --> 00:05:08,018 Los dos primeros puñetazos de la promoción de 1999 111 00:05:08,018 --> 00:05:11,063 y los Falcons, que me eligen número uno dos años después, 112 00:05:11,063 --> 00:05:12,647 abrieron las compuertas. 113 00:05:14,608 --> 00:05:19,279 Había quarterbacks negros por todas partes y era motivo de celebración. 114 00:05:19,279 --> 00:05:20,697 ESPERANZA 115 00:05:20,697 --> 00:05:23,825 Pero un perfil más visible implica más responsabilidades, 116 00:05:23,825 --> 00:05:26,620 dentro y fuera del campo. 117 00:05:26,620 --> 00:05:29,790 Ahora se reconoce el estilo 118 00:05:29,790 --> 00:05:31,333 {\an8}DR. TODD BOYD CATEDRÁTICO USC 119 00:05:31,333 --> 00:05:32,709 {\an8}del quarterback negro, 120 00:05:32,709 --> 00:05:35,587 su manera de actuar y cómo lideran el equipo. 121 00:05:35,587 --> 00:05:38,632 La gente dirá: "Jalen Hurts, Patrick Mahomes, 122 00:05:38,632 --> 00:05:39,800 en la Super Bowl, 123 00:05:39,800 --> 00:05:42,135 el primer partido de dos quarterbacks negros". 124 00:05:42,260 --> 00:05:45,722 {\an8}Los tres primeros de 2023 fueron negros. 125 00:05:45,722 --> 00:05:49,392 {\an8}Estamos en igualdad de condiciones. 126 00:05:50,685 --> 00:05:51,853 Se progresa 127 00:05:51,853 --> 00:05:54,815 cuando la gente tiene oportunidades según sus méritos, 128 00:05:54,815 --> 00:05:57,442 y eso es motivo de celebración, 129 00:05:57,442 --> 00:05:59,694 porque en ciertas comunidades 130 00:05:59,694 --> 00:06:01,822 no vemos que eso ocurra. 131 00:06:07,953 --> 00:06:12,332 {\an8}Esta es la era del quarterback post Obama. 132 00:06:12,332 --> 00:06:14,751 Y creo que esta generación, 133 00:06:14,751 --> 00:06:17,254 ya sean otros jugadores o entrenadores, 134 00:06:17,254 --> 00:06:21,049 independientemente de su opinión política, están acostumbrados 135 00:06:21,049 --> 00:06:23,927 a ver a hombres negros en posiciones de liderazgo. 136 00:06:23,927 --> 00:06:27,639 Veían al líder del mundo libre como un hombre negro. 137 00:06:27,639 --> 00:06:31,434 Así que la gente no tiene esas mismas preguntas 138 00:06:31,434 --> 00:06:35,438 sobre el intelecto, la capacidad de leer las defensas... 139 00:06:35,438 --> 00:06:38,984 Hemos visto parte de la mejor jugada de un quarterback 140 00:06:38,984 --> 00:06:40,485 de la historia del fútbol. 141 00:06:40,485 --> 00:06:45,198 Creo que es un momento de progreso muy destacable. 142 00:06:48,285 --> 00:06:51,329 {\an8}El deporte es como la sociedad. 143 00:06:52,038 --> 00:06:55,125 Por eso empezamos a ver a los quarterbacks negros 144 00:06:55,125 --> 00:06:58,587 coincidiendo con la lucha de la Libertad Negra de los años 60 y 70. 145 00:06:58,587 --> 00:07:01,798 Por eso vimos la dificultad de que los quarterbacks negros 146 00:07:01,798 --> 00:07:04,259 llegaran a la Liga en la década de 1980. 147 00:07:04,259 --> 00:07:08,138 Por eso se empezó a ver esa grieta en la década de 1990, 148 00:07:08,138 --> 00:07:11,683 y por eso hoy, en gran medida por las redes sociales, 149 00:07:11,683 --> 00:07:13,560 hay más voz 150 00:07:13,560 --> 00:07:14,895 LAS VIDAS NEGRAS IMPORTAN 151 00:07:14,895 --> 00:07:18,481 para las comunidades de color de la que había en el pasado. 152 00:07:18,481 --> 00:07:22,569 Así que no me sorprende que también veáis 153 00:07:22,569 --> 00:07:25,572 una mayor prominencia del quarterback negro al hablar. 154 00:07:25,572 --> 00:07:30,035 QUEREMOS JUSTICIA 155 00:07:31,661 --> 00:07:35,457 Wilson dispara. ¡Touchdown de los Seahawks! 156 00:07:37,751 --> 00:07:39,127 ¡Touchdown de Denver! 157 00:07:39,127 --> 00:07:42,047 Wilson lanza. Lo atrapan para el touchdown. 158 00:07:44,549 --> 00:07:46,509 {\an8}RUSSELL WILSON CAMPEÓN SUPER BOWL XLVIII 159 00:07:46,509 --> 00:07:48,178 -¿Cómo va? - Gracias por venir. 160 00:07:48,178 --> 00:07:49,262 Me alegro de verte. 161 00:07:49,262 --> 00:07:50,722 Estoy bien, tío. 162 00:07:50,722 --> 00:07:53,391 - Es un honor estar contigo. - Igualmente. 163 00:07:56,770 --> 00:08:00,232 Quiero hablar contigo de cómo llegaste a ser quarterback. 164 00:08:00,232 --> 00:08:02,150 - Primero, un aplauso a Virginia. - Sí. 165 00:08:02,150 --> 00:08:05,028 - De ahí salen buenos jugadores. - Enhorabuena. 166 00:08:05,028 --> 00:08:07,781 Crecí viéndote, uno de los jugadores más eléctricos 167 00:08:07,781 --> 00:08:09,199 de cualquier deporte. 168 00:08:09,199 --> 00:08:12,327 Fuiste tú. Fuiste a Virginia Tech. Quería ser como tú. 169 00:08:12,327 --> 00:08:15,121 Quería ser un tío que pudiera desequilibrar 170 00:08:15,121 --> 00:08:16,289 y dominar. 171 00:08:16,289 --> 00:08:18,708 ¡Menudo movimiento de Russell Wilson! 172 00:08:18,708 --> 00:08:20,919 ¿Cuándo empezaste a jugar de quarterback 173 00:08:20,919 --> 00:08:23,338 y dijiste: "Esta va a ser mi posición"? 174 00:08:23,338 --> 00:08:26,091 No empecé a jugar en una liga hasta séptimo. 175 00:08:26,091 --> 00:08:28,009 Si jugaba en el cole o en el jardín, 176 00:08:28,009 --> 00:08:29,177 era quarterback, 177 00:08:29,177 --> 00:08:31,388 pero no podía placar hasta séptimo. 178 00:08:31,388 --> 00:08:33,598 Pero siempre hacíamos placajes en el jardín 179 00:08:33,598 --> 00:08:35,141 si nevaba en Virginia. 180 00:08:35,141 --> 00:08:37,602 Para mí, yo era un gran jugador de béisbol. 181 00:08:38,061 --> 00:08:39,771 Luego me llamaron. 182 00:08:39,771 --> 00:08:42,274 Era viernes. El entrenador: "¿Sabes jugar?". 183 00:08:42,274 --> 00:08:45,443 Partido, sábado por la mañana. Entreno, viernes por la noche. 184 00:08:45,443 --> 00:08:47,362 - No había ido a los entrenos. - Vale. 185 00:08:47,362 --> 00:08:48,697 Así que voy y lanzo. 186 00:08:48,697 --> 00:08:51,783 Tiré la pelota y la lancé unas 60 yardas. 187 00:08:51,783 --> 00:08:53,618 Y el entrenador dijo: "Vaya". 188 00:08:53,618 --> 00:08:56,788 Al día siguiente, soy el quarterback suplente. 189 00:08:56,788 --> 00:08:59,040 Primera jugada, el quarterback cae. 190 00:08:59,833 --> 00:09:03,169 ¡Bum! Lo derriban y tengo que entrar en el partido. 191 00:09:03,169 --> 00:09:06,464 -¿Qué pasó? - Acabé dibujando las jugadas en la tierra. 192 00:09:06,464 --> 00:09:08,216 Ganamos 16 a 7. 193 00:09:08,216 --> 00:09:10,760 Fue mi primera experiencia en el fútbol. 194 00:09:10,760 --> 00:09:13,888 Ahí supe que quería hacerlo el resto de mi vida. 195 00:09:23,481 --> 00:09:27,444 Te vi en la universidad y sé que al principio eras de la NC State 196 00:09:27,444 --> 00:09:29,195 y luego fuiste a Wisconsin. 197 00:09:29,195 --> 00:09:31,990 Dime qué pasó con eso, porque me extrañó. 198 00:09:31,990 --> 00:09:35,118 Pensaba que NC State quería que salieras de allí. 199 00:09:35,118 --> 00:09:37,704 Antes de ir a NC State, casi me fichan en béisbol. 200 00:09:37,704 --> 00:09:40,123 Me ofrecieron 1,1 o 1,2 millones de dólares. 201 00:09:40,123 --> 00:09:42,584 Dije: "No, quiero 1,5 millones para ir allí". 202 00:09:42,584 --> 00:09:43,877 Y esa era mi cifra. 203 00:09:44,419 --> 00:09:45,462 Bueno, lo rechacé. 204 00:09:45,462 --> 00:09:48,214 Quería jugar a fútbol y a béisbol y fui a NC State. 205 00:09:48,214 --> 00:09:50,425 Cuando lo rechacé, mi padre dijo: 206 00:09:50,425 --> 00:09:54,054 "Si vas a rechazar eso, asegúrate de graduarte en tres años". 207 00:09:54,054 --> 00:09:56,973 Dije: "¿Graduarme en tres años con fútbol y béisbol?". 208 00:09:56,973 --> 00:09:59,809 Me dijo: "Oye, quiero que intentes hacerlo". 209 00:09:59,809 --> 00:10:01,311 Y tuve que aceptar. 210 00:10:01,311 --> 00:10:03,229 Mi padre hizo dos deportes. 211 00:10:03,229 --> 00:10:06,691 Hizo una prueba con los Chargers de San Diego y a mí me enseñó. 212 00:10:06,691 --> 00:10:09,319 Cada mañana me despertaba a las 5:15. 213 00:10:09,319 --> 00:10:10,737 -"Hijo, vamos". - Arriba. 214 00:10:10,737 --> 00:10:14,240 Era abogado, me despertaba, me llevaba al campo 215 00:10:14,240 --> 00:10:16,868 y me llevaba a tirar pases largos 216 00:10:16,868 --> 00:10:20,080 a mi hermano por la mañana, y eso me creó un impulso 217 00:10:20,080 --> 00:10:22,374 y me enseñó a ser perseverante. 218 00:10:23,208 --> 00:10:24,918 Vale, luego llego a NC State. 219 00:10:24,918 --> 00:10:27,754 Mi padre enferma a las pocas semanas. 220 00:10:27,754 --> 00:10:31,383 Tenía diabetes, la pierna se le hinchó y hubo que amputarle la pierna. 221 00:10:31,383 --> 00:10:36,179 Y... eso fue duro para mí porque me supuso un desafío 222 00:10:36,179 --> 00:10:38,181 a nivel personal. 223 00:10:38,181 --> 00:10:39,182 Sí. 224 00:10:39,182 --> 00:10:41,935 - Pero también me convirtió en quien soy. - Claro. Sí. 225 00:10:41,935 --> 00:10:45,146 Sé que puedo superar cualquier obstáculo. Pues voy a NC State. 226 00:10:45,146 --> 00:10:47,357 Los primeros tres años, genial. Me gradué. 227 00:10:47,357 --> 00:10:49,818 Y mi entrenador dice: "No puedes ir a la NFL. 228 00:10:49,818 --> 00:10:51,528 - Te falta estatura". - Vaya, vale. 229 00:10:51,528 --> 00:10:54,322 Y pensé: "No voy a renunciar a mi sueño". 230 00:10:54,322 --> 00:10:55,407 Me llamaron. 231 00:10:55,407 --> 00:10:56,950 - Primero lo hizo Auburn. - Sí. 232 00:10:56,950 --> 00:10:59,494 Luego Wisconsin, recibí un montón de llamadas 233 00:10:59,494 --> 00:11:00,954 y había un vacío legal. 234 00:11:01,996 --> 00:11:04,749 Si me graduaba pronto, podría jugar. 235 00:11:04,749 --> 00:11:06,334 Eso se lo dedico a mi padre. 236 00:11:06,334 --> 00:11:09,087 Él dijo que me graduara en tres años sin saberlo. 237 00:11:09,087 --> 00:11:11,005 Fui a Wisconsin porque 238 00:11:11,005 --> 00:11:14,843 mi hermano analizó pros y contras, y dijo: "Escucha, mides 1,80. 239 00:11:14,843 --> 00:11:16,845 Dirán que eres demasiado bajito. 240 00:11:16,845 --> 00:11:18,888 Si puedes demostrar que sabes jugar 241 00:11:18,888 --> 00:11:20,974 tras los defensas de Wisconsin, 242 00:11:20,974 --> 00:11:23,017 - no podrán decir nada". - Guau. 243 00:11:23,017 --> 00:11:25,645 Y Wisconsin fue el lugar perfecto para mí. 244 00:11:29,899 --> 00:11:31,401 {\an8}SELECCIÓN DEL DRAFT DE LA NFL 245 00:11:31,401 --> 00:11:33,987 {\an8}Con el número 75 en el Draft de 2012, 246 00:11:33,987 --> 00:11:37,407 {\an8}los Seattle Seahawks eligen a Russell Wilson. 247 00:11:38,283 --> 00:11:41,786 Se alinean en la cima. ¡Touchdown, Seahawks! 248 00:11:41,786 --> 00:11:43,580 Menuda jugada de Russell Wilson. 249 00:11:43,580 --> 00:11:45,373 Vamos a tu carrera en la NFL. 250 00:11:45,373 --> 00:11:47,917 Te fichan en Seattle, tercera ronda, 251 00:11:47,917 --> 00:11:51,004 acabas jugando, ganas la Super Bowl al año siguiente 252 00:11:51,796 --> 00:11:52,881 y muchas Pro Bowls. 253 00:11:52,881 --> 00:11:54,215 Al llegar a la NFL, 254 00:11:54,215 --> 00:11:57,260 ¿preveías que pasaría esto en tu carrera? 255 00:11:57,260 --> 00:11:59,220 Pude ir a un buen equipo de fútbol 256 00:11:59,220 --> 00:12:01,264 con muchos grandes jugadores. 257 00:12:01,264 --> 00:12:03,475 Lo mejor es que éramos competitivos. 258 00:12:03,475 --> 00:12:04,517 No eran favoritos. 259 00:12:04,517 --> 00:12:08,521 Tipos como Sherm, Earl Thomas, Kam Chancellor, Bobby Wagner, 260 00:12:08,521 --> 00:12:10,565 Doug Baldwin, obviamente Marshawn. 261 00:12:10,565 --> 00:12:13,318 ¡Marshawn a la carrera! ¿Va en serio? 262 00:12:13,318 --> 00:12:14,944 Sabía que iba a trabajar allí, 263 00:12:14,944 --> 00:12:17,697 que iba a ser el primero y el último en irme. 264 00:12:17,697 --> 00:12:19,866 Iba a ser yo quien se esforzara, 265 00:12:19,866 --> 00:12:22,160 - y estaba dispuesto a hacerlo. - Sí. 266 00:12:24,787 --> 00:12:27,165 Otra vez os pregunto, ¿por qué no nosotros? 267 00:12:27,165 --> 00:12:29,375 Estamos aquí por algo. Vamos a demostrarlo. 268 00:12:30,210 --> 00:12:31,794 No hay nada más grande. 269 00:12:31,794 --> 00:12:34,255 Están a tope, enchufados y listos para jugar. 270 00:12:34,255 --> 00:12:35,590 ¡Vamos! 271 00:12:37,175 --> 00:12:41,095 Y Seattle hace que parezca fácil contra los Denver Broncos. 272 00:12:41,095 --> 00:12:44,140 {\an8}Como segundo quarterback negro en ganar la Super Bowl, 273 00:12:44,140 --> 00:12:45,308 {\an8}significa mucho. 274 00:12:45,308 --> 00:12:47,810 {\an8}Pero ¿qué significó personalmente? 275 00:12:47,810 --> 00:12:50,647 Sí, tío, fue... Fue un sueño hecho realidad. 276 00:12:51,481 --> 00:12:54,609 Piensa que Doug Williams fue el primer quarterback negro. 277 00:12:54,609 --> 00:12:57,487 Y hubo un periodo de tiempo en medio. 278 00:12:57,487 --> 00:13:00,114 A veces, como jugador, te preguntas por qué. 279 00:13:00,114 --> 00:13:01,783 ¿Por qué tanta distancia? 280 00:13:01,908 --> 00:13:05,453 Eso es lo que me motivaba. 281 00:13:05,453 --> 00:13:07,413 Mi padre decía: "¿Por qué no tú?". 282 00:13:07,413 --> 00:13:09,332 Ser el segundo quarterback negro 283 00:13:09,332 --> 00:13:11,501 en ganar la Super Bowl fue histórico. 284 00:13:11,501 --> 00:13:14,921 Sé que mi abuelo sonríe en el cielo cada día. Y mi padre. 285 00:13:18,132 --> 00:13:20,301 ¿Alguna vez has tenido problemas raciales? 286 00:13:20,301 --> 00:13:22,971 Los he sufrido en varias ocasiones. 287 00:13:22,971 --> 00:13:27,475 La época que más me costó fue cuando gané la Super Bowl. 288 00:13:27,475 --> 00:13:28,810 Era fuera de temporada. 289 00:13:28,810 --> 00:13:30,853 Estaba a punto de jugar al golf. 290 00:13:30,853 --> 00:13:32,480 Iba a entrar al campo 291 00:13:32,480 --> 00:13:35,233 en un buen club de golf. 292 00:13:35,233 --> 00:13:37,193 Estaba desayunando 293 00:13:37,193 --> 00:13:40,655 y el tío se me acercó y me dijo: "Solo golfistas". 294 00:13:40,655 --> 00:13:42,365 Al principio pensé que bromeaba. 295 00:13:42,365 --> 00:13:45,451 Me reí un poco y... me miró: 296 00:13:45,451 --> 00:13:46,828 "Eso no es para ti". 297 00:13:47,620 --> 00:13:50,373 Y la cosa fue un poco más lejos. 298 00:13:52,792 --> 00:13:54,502 "No deberías estar aquí". 299 00:13:54,502 --> 00:13:57,255 Y recuerdo ese momento. 300 00:13:57,255 --> 00:14:00,550 Aunque estuvieras en el punto más alto de tu carrera, 301 00:14:00,550 --> 00:14:02,719 MOMENTO RACISTA TRAS LA SUPER BOWL DE 2014 302 00:14:02,719 --> 00:14:04,053 podías pasarlo mal. 303 00:14:04,053 --> 00:14:08,099 Ahí te das cuenta de que la gente necesita sanación. 304 00:14:08,099 --> 00:14:09,517 Pues sí. 305 00:14:17,692 --> 00:14:19,152 - Cam. -¿Qué tal, tío? 306 00:14:19,152 --> 00:14:21,904 - Amigo mío. - Me alegro de verte. Estás bien. 307 00:14:21,904 --> 00:14:23,781 - Tú mejor. -¿Qué puedo decir? 308 00:14:28,620 --> 00:14:30,371 Cuando iba al instituto... 309 00:14:32,332 --> 00:14:37,253 un tío me miró y me dijo al instante que iba a ser defensa. 310 00:14:37,253 --> 00:14:39,422 ¿Alguna vez has tenido que lidiar 311 00:14:39,422 --> 00:14:41,883 con alguien que te miraba, 312 00:14:41,883 --> 00:14:44,594 podía ser un entrenador o alguien que te reclutaba, 313 00:14:44,594 --> 00:14:46,888 y decía que ibas a jugar en otro puesto? 314 00:14:46,888 --> 00:14:53,561 {\an8}Sí. Todo mi reclutamiento fue la batalla entre ser severo conmigo, 315 00:14:53,686 --> 00:14:55,647 {\an8}porque soy quarterback, 316 00:14:55,647 --> 00:14:58,858 {\an8}y otra persona que piensa que estoy en otra posición. 317 00:14:58,858 --> 00:15:01,778 La persona que más ha influido en mi vida es mi padre. 318 00:15:02,487 --> 00:15:03,988 Y me lo dijo entonces. 319 00:15:03,988 --> 00:15:07,075 Dijo: "Si decides jugar de quarterback, eres quarterback. 320 00:15:07,075 --> 00:15:08,743 Que no te digan lo contrario. 321 00:15:08,743 --> 00:15:11,704 Eres lo bastante cerebral. Entiendes el juego". 322 00:15:11,704 --> 00:15:15,833 Y nuestro estigma siempre ha sido no saber lo suficiente. 323 00:15:15,833 --> 00:15:17,752 No aprender las jugadas. 324 00:15:17,752 --> 00:15:20,755 No entender las coberturas y esas cosas. 325 00:15:20,755 --> 00:15:21,923 No hacer caso. 326 00:15:22,590 --> 00:15:26,594 Yo nos veo a ti y a mí como dos tíos que revolucionaron el puesto. 327 00:15:27,345 --> 00:15:28,638 Cambiamos el juego. 328 00:15:28,638 --> 00:15:32,684 Te veo como el tipo que cogió el testigo y siguió corriendo con él. 329 00:15:32,684 --> 00:15:34,560 ¿Quiénes fueron en el pasado 330 00:15:34,560 --> 00:15:36,729 las personas que más te influyeron? 331 00:15:36,729 --> 00:15:38,898 No lo digo porque estés aquí, 332 00:15:38,898 --> 00:15:42,193 pero tienes que entender mi situación en la infancia. 333 00:15:42,193 --> 00:15:44,612 Soy de Atlanta, Georgia. Lo digo con orgullo. 334 00:15:44,612 --> 00:15:49,367 Y cuando yo llegaba, tú eras ese tío. 335 00:15:50,118 --> 00:15:51,369 ¡Virgen santa! 336 00:15:51,911 --> 00:15:53,913 Visión y movimiento. 337 00:15:53,913 --> 00:15:56,749 Dispara el balón. ¡Touchdown! 338 00:15:56,749 --> 00:16:00,670 Eras el hombre que todo el mundo quería ser. 339 00:16:00,670 --> 00:16:05,133 Y el hecho de que jugaras en Atlanta para los Falcons, lo era todo. 340 00:16:05,133 --> 00:16:06,592 Es lo único que oíamos. 341 00:16:07,009 --> 00:16:10,680 Poder identificarnos con alguien que se parecía a mí, que actuaba como yo, 342 00:16:10,680 --> 00:16:13,516 con mis valores culturales, era distinto. 343 00:16:13,516 --> 00:16:15,727 Sí, me encantaba Warren Moon. 344 00:16:15,727 --> 00:16:17,311 Era fan de Randall Cunningham. 345 00:16:17,311 --> 00:16:19,772 Era fan de los quarterbacks negros, 346 00:16:19,772 --> 00:16:23,526 pero el que más me impactó fue Michael Vick, 347 00:16:23,526 --> 00:16:26,779 porque cuando más te necesitaba, tú cumpliste. 348 00:16:26,779 --> 00:16:28,239 Va a tirar largo. 349 00:16:28,239 --> 00:16:31,993 Tenía una indicación perfecta de cómo era un jugador dinámico 350 00:16:31,993 --> 00:16:35,246 jugando de quarterback en mi propia ciudad. 351 00:16:35,246 --> 00:16:38,291 Así que cuando salía a lanzar el balón, 352 00:16:38,291 --> 00:16:40,626 soñaba que era Vick. 353 00:16:40,626 --> 00:16:42,295 Soy esto, soy aquello. 354 00:16:42,295 --> 00:16:46,758 Pero era esa cosa de ser un jugador dinámico y dominante 355 00:16:46,758 --> 00:16:49,427 e imponer tu voluntad de la forma que sabes hacerlo. 356 00:16:49,427 --> 00:16:50,970 ¿Qué le parece? 357 00:16:50,970 --> 00:16:52,013 ¿Cómo lo ha hecho? 358 00:16:52,013 --> 00:16:53,973 En problemas, se va bailando. 359 00:16:53,973 --> 00:16:57,310 ¡Vaya ritmo! Todas las semanas vale la pena pagar la entrada. 360 00:16:57,310 --> 00:16:59,645 ¡Superman se ha quitado la capa! 361 00:16:59,645 --> 00:17:00,563 ¡He vuelto! 362 00:17:00,563 --> 00:17:02,482 Tú aportaste estilo al deporte. 363 00:17:02,982 --> 00:17:04,567 La gente quería ver 364 00:17:04,567 --> 00:17:07,528 llegar a Cam y el look que iba a llevar. 365 00:17:11,908 --> 00:17:13,701 Yo me crie en una iglesia. 366 00:17:13,701 --> 00:17:15,620 Mi padre era predicador, aún lo es. 367 00:17:15,620 --> 00:17:19,332 Y aunque la Biblia dice que Dios quiere a ricos y pobres, 368 00:17:19,332 --> 00:17:21,918 mi abuela no me dejaba entrar en la iglesia 369 00:17:21,918 --> 00:17:23,377 con chanclas 370 00:17:23,377 --> 00:17:25,379 - o pantalones cortos. - Como yo. 371 00:17:25,379 --> 00:17:29,050 Actuaba, tenía el aspecto e incluso olía como quería. 372 00:17:29,050 --> 00:17:32,303 Y cuando estaba en una situación que me permitía estar cómodo 373 00:17:32,303 --> 00:17:34,222 para expresarme con la moda, 374 00:17:34,222 --> 00:17:37,308 ya fuera un conjunto extravagante 375 00:17:37,308 --> 00:17:39,310 o algo que fuera muy sutil, 376 00:17:39,310 --> 00:17:40,603 solo quería mostrarlo. 377 00:17:41,312 --> 00:17:43,731 Todo estilo y uno de los mejores del deporte. 378 00:17:43,731 --> 00:17:44,899 Tengo una pregunta. 379 00:17:44,899 --> 00:17:46,484 - Una pregunta. - Adelante. 380 00:17:47,109 --> 00:17:51,781 Sobre todo para alguien como tú que ha impactado en el juego 381 00:17:52,365 --> 00:17:55,326 de una forma que sin Michael Vick 382 00:17:55,326 --> 00:17:59,413 no habría existido una oportunidad para Cam Newton, 383 00:17:59,413 --> 00:18:00,540 ¿qué importa más, 384 00:18:02,166 --> 00:18:05,586 los títulos o el impacto? 385 00:18:05,586 --> 00:18:07,004 ¿Qué es lo importante? 386 00:18:08,381 --> 00:18:09,465 Pues el impacto, 387 00:18:09,465 --> 00:18:12,760 simplemente porque creo que todo lo que hemos hablado, 388 00:18:12,760 --> 00:18:16,681 desde la cultura y el estilo hasta la historia, 389 00:18:16,681 --> 00:18:18,850 es sobre el impacto. 390 00:18:18,850 --> 00:18:20,852 La huella que dejas en el juego. 391 00:18:20,852 --> 00:18:25,481 Porque hay muchos jóvenes siguiéndote... 392 00:18:25,481 --> 00:18:28,943 - Sí. - ...mirándote, escuchándote, 393 00:18:28,943 --> 00:18:31,821 estudiándote, analizándote. 394 00:18:32,864 --> 00:18:36,242 Y creo que es más grande que las estadísticas. 395 00:18:36,951 --> 00:18:38,661 Siempre se trata del legado, 396 00:18:38,661 --> 00:18:42,790 y creo que tu legado, nuestro legado, perdurará por siempre, 397 00:18:42,790 --> 00:18:46,460 por el impacto que tuvimos en el juego. 398 00:18:48,629 --> 00:18:51,132 Michael Vick, imparable. 399 00:18:51,132 --> 00:18:53,301 Cam Newton enciende los reactores. 400 00:18:53,301 --> 00:18:54,427 ¡Qué velocidad! 401 00:18:54,427 --> 00:18:55,928 Sigue en pie. 402 00:18:55,928 --> 00:18:57,471 ¡Sigue adelante! 403 00:18:58,222 --> 00:18:59,640 Es como un hombre con niños. 404 00:19:00,349 --> 00:19:02,184 ¡Qué superestrella! 405 00:19:02,184 --> 00:19:03,769 Un pase tirado con regla. 406 00:19:03,769 --> 00:19:05,479 Lo hace todo, amigos. 407 00:19:05,938 --> 00:19:09,483 No quiero que se malinterprete, pero es algo más que los campeonatos. 408 00:19:09,483 --> 00:19:10,568 Sí, señor. 409 00:19:10,568 --> 00:19:13,446 Porque prepara a la siguiente generación. 410 00:19:13,446 --> 00:19:17,950 Es una locura, porque no creo que te acuerdes de esto. 411 00:19:18,534 --> 00:19:24,248 Para mí, solo con tu impacto mientras estabas en Virginia Tech, 412 00:19:24,248 --> 00:19:26,959 conquistaste por la fuerza el fútbol universitario. 413 00:19:26,959 --> 00:19:30,296 Hiciste una entrevista, o fue un artículo. 414 00:19:30,296 --> 00:19:33,382 Y dije: "Tío, Michael Vick dice 415 00:19:33,382 --> 00:19:36,677 que en el supermercado, siempre coge el ChapStick, 416 00:19:36,677 --> 00:19:38,888 el de fresa o también el de cereza". 417 00:19:38,888 --> 00:19:40,973 Sí, quería el patrocinio de ChapStick. 418 00:19:40,973 --> 00:19:43,851 Cada vez que voy a una tienda, tío, 419 00:19:43,851 --> 00:19:45,686 voy a por el ChapStick de cereza. 420 00:19:45,686 --> 00:19:48,105 Habré mangado un montón de ChapSticks de cereza 421 00:19:48,105 --> 00:19:50,149 y de fresa, solo por decir 422 00:19:50,149 --> 00:19:53,277 que mi héroe, 423 00:19:53,277 --> 00:19:55,947 la persona a la que admiro, usaba esto. 424 00:19:55,947 --> 00:19:59,033 Y en palabras de Spike Lee: "¿Son los zapatos?". 425 00:19:59,033 --> 00:20:00,993 Y yo: "No, es el puto ChapStick". 426 00:20:00,993 --> 00:20:04,830 Por eso hace esto de girar y correr sin parar. 427 00:20:04,830 --> 00:20:06,040 ¿Sabes lo que digo? 428 00:20:06,040 --> 00:20:08,209 Así que, tanto si ves mi estilo 429 00:20:08,209 --> 00:20:10,962 como si me ves en una situación delicada, 430 00:20:10,962 --> 00:20:16,258 tanto el tamaño, la estatura, la felicidad, la alegría, la diversión... 431 00:20:16,258 --> 00:20:18,886 es para que alguien más joven que yo 432 00:20:18,886 --> 00:20:21,430 pueda decir: "Tío, Cam lo hizo así". 433 00:20:23,557 --> 00:20:25,768 ¡Vamos a hacerlo! 434 00:20:25,768 --> 00:20:26,894 - Hola. - Hola. 435 00:20:36,904 --> 00:20:38,781 A veces me cuestionaban mucho 436 00:20:38,781 --> 00:20:41,117 en cuanto a correr con el balón, 437 00:20:41,117 --> 00:20:43,953 - y si ese estilo era eficiente... - Sostenible. 438 00:20:43,953 --> 00:20:45,579 ...en la NFL. 439 00:20:45,579 --> 00:20:48,457 Incluso pensé en que tenía que pasar desde el pocket 440 00:20:48,457 --> 00:20:50,126 en mi primero y segundo año. 441 00:20:50,126 --> 00:20:51,877 Pero luego pensé: "¿Sabes? 442 00:20:51,877 --> 00:20:54,422 Si sigo a este ritmo, 443 00:20:54,422 --> 00:20:57,341 si sigo acumulando yardas 444 00:20:57,341 --> 00:20:59,719 pasando y corriendo cada año, 445 00:20:59,719 --> 00:21:02,096 y hay un niño mirando...". Y ese eras tú, 446 00:21:02,096 --> 00:21:05,516 estoy orgulloso de haber tenido ese impacto en ti. 447 00:21:25,953 --> 00:21:27,246 LUCHA CONTRA EL PODER 448 00:21:27,246 --> 00:21:32,543 El verano de 2020, el movimiento de justicia social, estaba en su apogeo. 449 00:21:32,543 --> 00:21:35,296 Háblanos de eso y de lo que significó para ti. 450 00:21:35,296 --> 00:21:37,923 Cuando hablas de Black Lives Matter, 451 00:21:37,923 --> 00:21:41,135 soy lo más estadounidense que podría ser. 452 00:21:41,135 --> 00:21:43,095 Pero ante todo, soy un hombre negro. 453 00:21:43,971 --> 00:21:46,891 Y nunca había hablado de ello antes, 454 00:21:46,891 --> 00:21:51,937 pero Colin Kaepernick se apoderó del mundo 455 00:21:51,937 --> 00:21:57,443 haciendo algo que fue muy heroico para él y para nosotros. 456 00:21:57,443 --> 00:21:59,862 - Para nosotros. - Estaba defendiendo algo 457 00:21:59,862 --> 00:22:04,325 o arrodillándose por algo que aún no está bien 458 00:22:04,325 --> 00:22:06,410 - a día de hoy. - La gente no lo entiende. 459 00:22:06,410 --> 00:22:09,205 Teníamos un individuo en nuestro equipo en ese momento, 460 00:22:09,205 --> 00:22:12,833 creo que fue en 2018 o 2019. Eric Reid. 461 00:22:12,833 --> 00:22:15,002 - Mi amigo. - Y cuando llegó, 462 00:22:15,628 --> 00:22:19,507 no sabía qué estaban haciendo 463 00:22:19,507 --> 00:22:22,927 ni la magnitud de lo que pasaba en realidad 464 00:22:22,927 --> 00:22:24,345 ni por qué lo hacían. 465 00:22:24,345 --> 00:22:25,262 #ESTOYCONKAP 466 00:22:25,262 --> 00:22:27,098 Pero tienes charlas de vestuario 467 00:22:27,098 --> 00:22:29,183 y sabes que todo cambia 468 00:22:29,183 --> 00:22:33,729 cuando hablas cara a cara con otro individuo 469 00:22:33,729 --> 00:22:37,233 y dices: "Tío, creemos en esto. Queremos la inclusión de todos. 470 00:22:37,233 --> 00:22:40,027 Queremos concienciar 471 00:22:40,027 --> 00:22:43,155 sobre el sistema injusto que hay ahí fuera". 472 00:22:43,155 --> 00:22:45,658 Para mí, el reto para todo el mundo 473 00:22:45,658 --> 00:22:49,161 era defender algo, hacer algo. 474 00:22:49,161 --> 00:22:51,705 Y puede que no me arrodillara, 475 00:22:51,705 --> 00:22:55,000 pero influí en mi comunidad de la mejor manera que sé, 476 00:22:55,000 --> 00:22:57,211 que es coger a niños 477 00:22:57,211 --> 00:23:01,507 que vienen de hogares pobres o monoparentales 478 00:23:01,507 --> 00:23:04,593 y decir: "Tío, puedes ser como yo". 479 00:23:04,593 --> 00:23:07,304 Y cuando llegas a la cima de la montaña, 480 00:23:07,304 --> 00:23:11,767 no puedes mirar a la gente y decir: "Mírame, lo he conseguido". 481 00:23:11,767 --> 00:23:13,561 Más bien debes mirar atrás 482 00:23:13,561 --> 00:23:16,438 y permitir a alguien más que diga 483 00:23:16,438 --> 00:23:19,692 que aunque somos héroes por derecho propio, 484 00:23:19,692 --> 00:23:22,778 también somos la voz de muchas personas 485 00:23:22,778 --> 00:23:25,781 que nunca tendrán una plataforma para hablar. 486 00:23:25,781 --> 00:23:28,993 Lo que hizo Colin 487 00:23:28,993 --> 00:23:33,831 fue algo muy generoso. 488 00:23:33,831 --> 00:23:36,625 Ante los que lo entendieron, me quito el sombrero. 489 00:23:36,625 --> 00:23:39,545 A los que no, les digo que es una pena. 490 00:23:39,545 --> 00:23:41,672 Porque Black Lives Matter 491 00:23:41,672 --> 00:23:45,009 no dice que los negros son mejores 492 00:23:45,009 --> 00:23:48,512 o que quieren más atención que nadie. 493 00:23:48,512 --> 00:23:51,432 Son como quienes defienden los derechos de los gais. 494 00:23:51,432 --> 00:23:55,019 O quien defiende los derechos de la mujer, y ya está. 495 00:23:55,019 --> 00:23:57,104 Solo querían destacar eso, 496 00:23:57,104 --> 00:23:59,732 y eso me impactó lo suficiente para decir: 497 00:23:59,732 --> 00:24:02,026 "Voy a hacer lo posible". 498 00:24:02,484 --> 00:24:04,361 - No puede decirse mejor. - Eso. 499 00:24:04,361 --> 00:24:05,613 - Vaya. - Gracias. 500 00:24:05,613 --> 00:24:07,489 - Gracias, hermano. Colega. - Sí. 501 00:24:08,699 --> 00:24:11,994 Un papel pequeño en la vida de Cam significa mucho. 502 00:24:12,995 --> 00:24:14,371 Pero significa aún más 503 00:24:14,371 --> 00:24:17,166 ver cómo usa su poder estelar para devolverlo. 504 00:24:28,510 --> 00:24:30,554 -¿Qué tal? -¿Qué tal? Te veo bien. 505 00:24:30,554 --> 00:24:31,597 - Vamos allá. - Sí. 506 00:24:31,597 --> 00:24:34,058 FLIX BREWHOUSE CINE - RESTAURANTE 507 00:24:34,058 --> 00:24:35,935 Dak, gracias por venir. 508 00:24:36,060 --> 00:24:38,020 {\an8}Es un honor estar aquí... 509 00:24:39,647 --> 00:24:43,359 Para los que no te han visto jugar, descríbete como quarterback. 510 00:24:43,359 --> 00:24:44,443 Desinteresado. 511 00:24:44,443 --> 00:24:46,487 ¡Zeke! ¡Touchdown! 512 00:24:46,487 --> 00:24:47,613 Decidido. 513 00:24:47,613 --> 00:24:49,323 Presionan, pero Prescott escapa. 514 00:24:49,323 --> 00:24:53,953 Dispuesto a hacer lo que sea para ganar. Y punto. 515 00:24:53,953 --> 00:24:57,081 Cuéntame cuándo supiste que ibas a ser quarterback. 516 00:24:57,081 --> 00:24:58,916 En tercer curso era running back. 517 00:24:58,916 --> 00:25:01,043 El hijo del entrenador era quarterback. 518 00:25:01,043 --> 00:25:03,045 Así era la situación, 519 00:25:03,045 --> 00:25:05,297 pero el entrenador se fue en sexto curso. 520 00:25:05,297 --> 00:25:08,092 El nuevo entrenador me puso de quarterback. Y ya está. 521 00:25:08,092 --> 00:25:11,220 Tuviste una carrera increíble en Mississippi State. 522 00:25:11,220 --> 00:25:14,265 Te ficharon en la cuarta ronda, en Dallas, 523 00:25:14,265 --> 00:25:18,894 y acabaste jugando de novato. 524 00:25:18,894 --> 00:25:21,730 ¿Estabas preparado? ¿Cómo fue la experiencia? 525 00:25:21,730 --> 00:25:25,818 Porque muchos no llegan, juegan y tienen éxito. 526 00:25:25,818 --> 00:25:27,319 Estaba muy preparado. 527 00:25:28,153 --> 00:25:29,947 No creí que la oportunidad llegara 528 00:25:29,947 --> 00:25:32,241 tan rápido ni tan pronto como llegó. 529 00:25:32,241 --> 00:25:36,245 Kellen Moore se lesionó entrenando y Tony en la pretemporada. 530 00:25:36,245 --> 00:25:37,329 Romo ha caído. 531 00:25:37,329 --> 00:25:38,998 Me preparaba por si acaso 532 00:25:38,998 --> 00:25:42,167 esa oportunidad se presentaba, aprovecharla. 533 00:25:42,167 --> 00:25:43,335 ¿Cómo lo conseguiste? 534 00:25:43,335 --> 00:25:45,671 Mi año de novato fue duro para mí. 535 00:25:45,671 --> 00:25:47,506 El mérito fue del equipo. 536 00:25:47,506 --> 00:25:50,009 Todos llegaron al Salón de la Fama. 537 00:25:50,009 --> 00:25:51,468 Zeke en defensa, 538 00:25:51,468 --> 00:25:53,512 Dez Bryant y Jason Witten fuera. 539 00:25:53,512 --> 00:25:55,723 Me rodeaba un gran sistema de apoyo 540 00:25:55,723 --> 00:25:57,558 que me dejaba hacer mi juego. 541 00:26:03,772 --> 00:26:05,858 Dak, te has criado en Luisiana. 542 00:26:05,858 --> 00:26:08,360 Cuando hablé con Doug Williams, 543 00:26:08,360 --> 00:26:11,196 se crio en Luisiana, y hace años 544 00:26:11,196 --> 00:26:13,073 eran tiempos difíciles, 545 00:26:13,073 --> 00:26:16,410 y sé que creciste en una casa birracial. 546 00:26:16,410 --> 00:26:19,121 ¿Crees que eso te ayudó a ser capaz 547 00:26:19,121 --> 00:26:22,249 de lidiar con un vestuario en el que hay diversidad? 548 00:26:22,249 --> 00:26:24,918 No hay duda de que mi pasado 549 00:26:24,918 --> 00:26:28,380 y ser birracial me permite aportar esa cultura 550 00:26:28,380 --> 00:26:30,382 al vestuario y a mis compañeros. 551 00:26:30,382 --> 00:26:32,760 Por mis experiencias y mi pasado, 552 00:26:32,760 --> 00:26:35,429 y unos padres increíbles diciéndome la diferencia 553 00:26:35,429 --> 00:26:38,474 entre prejuicios y racismo, para entender 554 00:26:38,474 --> 00:26:40,601 que la gente no cambia. 555 00:26:40,601 --> 00:26:43,395 Pero tienes que saber quién eres, ser firme y tener fe. 556 00:26:43,395 --> 00:26:45,397 VOLVED A ÁFRICA NEGROS 557 00:26:45,397 --> 00:26:48,192 Todo por lo que Doug pasó de pequeño 558 00:26:48,192 --> 00:26:50,444 abrió el camino y me abrió la puerta. 559 00:26:51,153 --> 00:26:52,112 Esta posición 560 00:26:52,112 --> 00:26:54,573 no solo me hace apreciar esta oportunidad, 561 00:26:54,573 --> 00:26:57,076 sino que me da ganas de coger más alto el testigo 562 00:26:57,076 --> 00:26:58,535 y asegurarme de representar 563 00:26:58,535 --> 00:27:00,621 al quarterback negro, 564 00:27:00,621 --> 00:27:02,331 y no darlo por sentado. 565 00:27:05,334 --> 00:27:07,503 Háblame de tu madre, 566 00:27:07,503 --> 00:27:11,131 porque sé que influyó mucho en tu vida, Dak. 567 00:27:11,131 --> 00:27:13,926 Y probablemente no estarías aquí sin ella. 568 00:27:13,926 --> 00:27:15,928 No, probablemente no. 569 00:27:15,928 --> 00:27:18,430 No estaría aquí sin ella. 570 00:27:18,430 --> 00:27:22,893 Gracias a quién era y cómo me crio. 571 00:27:22,893 --> 00:27:25,979 Y saber la diferencia entre ser ignorante o incorrecto 572 00:27:25,979 --> 00:27:28,440 y entender que la gente no cambia, 573 00:27:28,440 --> 00:27:32,236 y no hay que juzgar, sino entender que te van a juzgar. 574 00:27:32,236 --> 00:27:36,031 Así que, en todo lo que hago, intento ser un reflejo de ella 575 00:27:36,031 --> 00:27:37,449 y de cómo me crio. 576 00:27:37,449 --> 00:27:40,369 No solo inculcó grandes cualidades, 577 00:27:40,369 --> 00:27:42,663 - sino que crio a un buen tío. - Gracias. 578 00:27:42,663 --> 00:27:46,083 Tanto que acabaste ganando el Hombre del Año. 579 00:27:46,083 --> 00:27:47,543 Sí. 580 00:27:47,543 --> 00:27:48,627 PREMIOS NFL 2023 581 00:27:48,627 --> 00:27:52,089 Es un honor y un orgullo estar aquí esta noche. 582 00:27:52,089 --> 00:27:54,842 Sobre todo, quiero dar gracias a la persona 583 00:27:54,842 --> 00:27:56,927 que más ha influido en mi vida. 584 00:27:56,927 --> 00:27:57,970 Mi madre. 585 00:27:57,970 --> 00:28:00,305 Siempre me ha importado la gente. 586 00:28:00,305 --> 00:28:02,516 Quería hacer de este mundo un lugar mejor. 587 00:28:02,516 --> 00:28:04,810 Mi madre enfermó cuando fui a la universidad, 588 00:28:04,810 --> 00:28:06,812 le diagnosticaron cáncer y dijo: 589 00:28:06,812 --> 00:28:09,523 "Los grandes tienen una historia. Yo seré la tuya". 590 00:28:09,523 --> 00:28:12,109 No necesitaba enfermar para ser mi historia. 591 00:28:12,109 --> 00:28:16,363 Pero el honor de recibir el Hombre del Año de Walter Payton 592 00:28:16,363 --> 00:28:19,825 es un reflejo de eso, de que llevo a cabo 593 00:28:19,825 --> 00:28:21,618 el reto que me puso mi madre. 594 00:28:22,619 --> 00:28:27,958 {\an8}MANIFESTANTES ANTIRRACISTAS EN TODO EL MUNDO DERRIBAN ESTATUAS 595 00:28:27,958 --> 00:28:31,086 MANIFESTANTES ANTIRRACISTAS EN TODO EL MUNDO 596 00:28:34,298 --> 00:28:38,594 2020 fue un año duro para mucha gente. 597 00:28:38,594 --> 00:28:41,305 Y leí que tú... 598 00:28:41,305 --> 00:28:44,516 ofreciste un millón de dólares a formación policial. 599 00:28:44,516 --> 00:28:47,686 Cuesta mucho dar un paso al frente y hacer esas cosas. 600 00:28:47,686 --> 00:28:50,898 Dak, ¿por qué sentiste que tenías que ser un ejemplo 601 00:28:50,898 --> 00:28:52,566 para tantos blancos y negros? 602 00:28:52,566 --> 00:28:55,652 Sí, sentía que había que actuar. 603 00:28:56,778 --> 00:28:58,906 Obviamente, me dolía como a todo el mundo, 604 00:28:58,906 --> 00:29:02,451 me confundí con George Floyd 605 00:29:02,451 --> 00:29:04,912 y no supe cómo reaccionar al principio, 606 00:29:04,912 --> 00:29:06,497 reaccionar en caliente o no. 607 00:29:07,873 --> 00:29:09,875 Así que un par de días después 608 00:29:09,875 --> 00:29:12,503 de mucho trabajo mental con mi equipo, 609 00:29:12,503 --> 00:29:13,504 los ofrecí para 610 00:29:15,422 --> 00:29:17,716 provocar un cambio real, 611 00:29:17,716 --> 00:29:21,512 y mi objetivo era mejorar las comunidades 612 00:29:21,512 --> 00:29:26,433 eliminando ese estigma y el miedo a las fuerzas del orden, 613 00:29:26,433 --> 00:29:29,853 pero en el mismo sentido, asegurándome de que no están vigilando, 614 00:29:29,853 --> 00:29:32,105 sino sirviendo a su comunidad debidamente. 615 00:29:32,105 --> 00:29:34,566 Trataba de eliminar las barreras 616 00:29:34,566 --> 00:29:36,902 entre la policía y a quienes presta servicio. 617 00:29:36,902 --> 00:29:41,240 Y lo que hacemos es infiltrarnos en las academias, 618 00:29:41,240 --> 00:29:44,284 sacar a los malos y enseñarles las formas correctas 619 00:29:44,284 --> 00:29:46,745 de conocer la comunidad a la que sirven. 620 00:29:54,670 --> 00:29:58,215 Ser quarterback negro para el equipo de América, 621 00:29:58,215 --> 00:30:01,093 ¿qué te dice eso del progreso? 622 00:30:01,093 --> 00:30:03,095 Creo que dice mucho. 623 00:30:04,429 --> 00:30:07,516 Cuando vine a Dallas, 624 00:30:07,516 --> 00:30:11,061 había un jugador en la sala de entrenamiento, no diré quién. 625 00:30:11,979 --> 00:30:14,147 Al pasar, me preguntó quién era. 626 00:30:14,147 --> 00:30:16,608 Digo: "Dak Prescott, quarterback de Misisipi". 627 00:30:16,608 --> 00:30:19,236 Y él: "¿Quarterback negro? De eso nada". 628 00:30:19,236 --> 00:30:20,904 Y me quedé: "Vale". 629 00:30:20,904 --> 00:30:25,325 Y entonces me di cuenta de que el impacto que podría tener era 630 00:30:25,325 --> 00:30:28,328 el muro que iba a intentar derribar 631 00:30:28,328 --> 00:30:30,038 si me reclutaban. 632 00:30:30,038 --> 00:30:31,915 Un par de meses después, 633 00:30:31,915 --> 00:30:34,042 cuando me presentaron 634 00:30:34,042 --> 00:30:37,504 creo que a una promotora de clubes, 635 00:30:37,504 --> 00:30:41,008 me dijo: "No tendremos un quarterback negro en Dallas". 636 00:30:41,008 --> 00:30:43,260 Así que, en esos dos momentos, 637 00:30:43,260 --> 00:30:47,973 me di cuenta de a qué me iba a enfrentar y, tal vez, 638 00:30:47,973 --> 00:30:51,184 de las dificultades, se podría decir. 639 00:30:51,184 --> 00:30:53,353 Pero hay... La raza es algo 640 00:30:53,353 --> 00:30:55,897 en lo que nunca pienso. 641 00:30:55,897 --> 00:30:59,276 Y, como digo, el mérito es de los que tengo detrás, de mi madre, 642 00:30:59,276 --> 00:31:01,361 cómo me crio... Es vuestro problema. 643 00:31:01,361 --> 00:31:02,404 No es mi problema. 644 00:31:02,404 --> 00:31:04,489 Estoy orgulloso de mi posición. 645 00:31:06,825 --> 00:31:10,078 Vale, Dak, ya lo hemos repasado todo. 646 00:31:10,078 --> 00:31:11,747 Y como estamos en el cine, 647 00:31:11,747 --> 00:31:13,790 acabaremos con anuncios. 648 00:31:13,790 --> 00:31:16,501 Con DirecTV, puedo verlo en directo o a demanda. 649 00:31:17,336 --> 00:31:18,545 Ama de casa futbolista. 650 00:31:18,545 --> 00:31:21,089 Este es de mis favoritos, Dak se apunta. 651 00:31:21,089 --> 00:31:23,550 DirecTV es una marca importante. 652 00:31:23,550 --> 00:31:26,136 - Sí. - Y representas una gran marca. 653 00:31:28,263 --> 00:31:29,765 ¿Qué es eso de volcar la mesa? 654 00:31:29,765 --> 00:31:31,308 Fueron dos días, estuvo bien. 655 00:31:31,308 --> 00:31:32,517 ¿Fueron dos días? 656 00:31:32,517 --> 00:31:34,269 Sí, y uno de mis sets favoritos. 657 00:31:34,269 --> 00:31:35,437 Ya. 658 00:31:35,437 --> 00:31:37,189 LA EXPERIENCIA MICHAEL VICK 659 00:31:37,189 --> 00:31:39,399 Es la que quería colar para ti, Dak. 660 00:31:39,399 --> 00:31:42,944 - Mi tiempo llegó y se fue, pero... - Hay cosas que son legendarias. 661 00:31:43,779 --> 00:31:45,072 Claro. Recuerdo esto. 662 00:31:45,072 --> 00:31:47,074 Esto me trae recuerdos. 663 00:31:47,074 --> 00:31:49,242 - Fue antes de la realidad virtual. - Sí. 664 00:31:49,242 --> 00:31:50,952 Mike tiene problemas. 665 00:31:50,952 --> 00:31:54,122 ¡Bloqueo! Corre por el campo abierto. ¡Touchdown! 666 00:31:54,122 --> 00:31:55,540 Eso no está en el manual. 667 00:31:55,540 --> 00:31:56,708 Pero debería. 668 00:32:02,047 --> 00:32:04,758 La NFL es una liga dirigida por los equipos. 669 00:32:05,342 --> 00:32:06,843 Los equipos son marcas. 670 00:32:06,843 --> 00:32:09,513 {\an8}Pero si la NFL quiere vender juegos, 671 00:32:10,305 --> 00:32:11,556 {\an8}vender equipos, 672 00:32:11,556 --> 00:32:16,061 {\an8}lo hace a través de los quarterbacks. 673 00:32:16,061 --> 00:32:17,688 {\an8}MARC LAMONT HILL PERIODISTA 674 00:32:17,688 --> 00:32:21,525 {\an8}Cuando ves a quarterbacks negros emerger como portavoces, como héroes, 675 00:32:21,525 --> 00:32:23,068 es muy diferente. 676 00:32:23,068 --> 00:32:24,611 Eso llevó mucho tiempo. 677 00:32:24,611 --> 00:32:28,156 Ni siquiera se logró cuando Doug Williams ganó la Super Bowl. 678 00:32:28,156 --> 00:32:29,658 No pasa de un día para otro. 679 00:32:29,658 --> 00:32:31,451 {\an8}Ves a alguien como Michael Vick 680 00:32:31,451 --> 00:32:32,953 ELIGEN A VICK 681 00:32:32,953 --> 00:32:36,415 elegido número uno, la experiencia Michael Vick. 682 00:32:36,415 --> 00:32:38,583 Bienvenido a la experiencia Michael Vick. 683 00:32:38,583 --> 00:32:40,711 Una campaña Nike muy fuerte. 684 00:32:40,711 --> 00:32:43,839 Un tipo como Cam Newton, el primer seleccionado. 685 00:32:43,839 --> 00:32:45,340 - Serás mi suplente. -¿Qué? 686 00:32:45,340 --> 00:32:47,551 - Y que los Panthers te olviden. -¿Qué? 687 00:32:47,551 --> 00:32:49,386 {\an8}Estamos en la era 688 00:32:49,511 --> 00:32:52,556 {\an8}de Patrick Mahomes, Dak Prescott 689 00:32:52,556 --> 00:32:55,726 o Jalen Hurts, que es el rostro de su equipo. 690 00:32:55,726 --> 00:32:58,061 También son el rostro de la liga. 691 00:32:58,061 --> 00:33:00,355 {\an8}Es significativo 692 00:33:00,772 --> 00:33:02,899 {\an8}que veamos más quarterbacks negros 693 00:33:02,899 --> 00:33:05,986 como rostros de la Liga y de la organización. 694 00:33:06,111 --> 00:33:09,114 {\an8}Ver a alguien como tú en la tele 695 00:33:09,114 --> 00:33:10,699 {\an8}FROSTIES MISIÓN TIGRE 696 00:33:10,699 --> 00:33:11,950 y los anuncios. 697 00:33:11,950 --> 00:33:15,537 Eso anima a los jóvenes no solo a participar en el deporte, 698 00:33:15,537 --> 00:33:16,705 sino en ese puesto. 699 00:33:16,705 --> 00:33:19,833 Y cuando tienen éxito, las organizaciones 700 00:33:19,833 --> 00:33:24,045 que son propiedad de hombres blancos seleccionan a esos jugadores, 701 00:33:24,045 --> 00:33:26,256 los promocionan y les pagan. 702 00:33:26,256 --> 00:33:30,677 Cuando estos chicos empezaron a ser aceptados por Madison Avenue, 703 00:33:30,677 --> 00:33:33,805 fue la señal al mundo de que eran los tipos 704 00:33:33,805 --> 00:33:36,057 que venden este deporte. 705 00:33:41,521 --> 00:33:44,107 De pequeño, no había muchos quarterbacks negros 706 00:33:44,107 --> 00:33:45,942 en la NFL, 707 00:33:45,942 --> 00:33:48,612 ni mucho menos en la tele o las películas, 708 00:33:48,612 --> 00:33:50,197 pero los tiempos cambian. 709 00:33:57,537 --> 00:33:58,872 Aquí llega. 710 00:33:58,872 --> 00:34:01,625 -¡Jamie, he llegado! -¡Leyenda! 711 00:34:01,625 --> 00:34:03,668 Estoy bien. Pasa. Vamos a charlar. 712 00:34:03,668 --> 00:34:05,045 Leyenda. 713 00:34:08,799 --> 00:34:10,133 Jamie, eres de Texas. 714 00:34:10,133 --> 00:34:11,843 - Tejas, tío. - Muy futbolístico. 715 00:34:11,843 --> 00:34:15,096 {\an8}Y pasaste más de 1000 yardas como quarterback. 716 00:34:16,097 --> 00:34:18,767 {\an8}Háblame un poco de tu carrera en el instituto. 717 00:34:18,767 --> 00:34:19,726 {\an8}Fue increíble. 718 00:34:19,726 --> 00:34:21,228 {\an8}Estaba en segundo. 719 00:34:21,812 --> 00:34:24,815 {\an8}Quería ir en el primer equipo. 720 00:34:24,815 --> 00:34:26,191 Mi padre era entrenador, 721 00:34:26,191 --> 00:34:28,777 así que me decepcionó porque no fueron a buscarme. 722 00:34:28,777 --> 00:34:29,986 Me quedé en júnior. 723 00:34:29,986 --> 00:34:32,405 Y yo ahí sentado: "Joder, no he podido". 724 00:34:32,405 --> 00:34:35,200 Luego, el entrenador Bailey, lo llamábamos Superman 725 00:34:35,200 --> 00:34:37,786 porque se parecía a Christopher Reeve, me dijo: 726 00:34:37,786 --> 00:34:40,914 "Tengo un sitio para ti en el otro vestuario, si quieres". 727 00:34:40,914 --> 00:34:42,332 Le dije: "¿Cómo?". 728 00:34:42,332 --> 00:34:45,377 Así que entré en el equipo en segundo año. 729 00:34:47,295 --> 00:34:51,925 En el sur siempre había un componente racial, 730 00:34:51,925 --> 00:34:54,886 así que no culpaba a la gente 731 00:34:54,886 --> 00:34:56,972 CABALLEROS DEL KU KLUX KLAN 732 00:34:56,972 --> 00:34:59,266 por actuar con racismo por inercia. 733 00:34:59,266 --> 00:35:01,810 Así que cuando alguien me dice algo racista, 734 00:35:01,810 --> 00:35:04,479 pienso: "Tío, ese es tu padre, tu abuelo...". 735 00:35:04,479 --> 00:35:06,064 No lo entiendes. 736 00:35:06,064 --> 00:35:07,607 Sigue doliendo. 737 00:35:07,607 --> 00:35:10,151 Pero pensaba: "Tengo que sobrevivir". 738 00:35:10,151 --> 00:35:12,529 Mi abuela decía: "Mira más allá". 739 00:35:12,529 --> 00:35:15,907 Pero cuando juego al fútbol y llego a ese nivel, 740 00:35:15,907 --> 00:35:18,869 me gustaría que todo el mundo pudiera jugar al fútbol, 741 00:35:18,869 --> 00:35:22,038 porque cuando estás en el centro, todos te quieren. 742 00:35:22,038 --> 00:35:24,749 Y entonces oyes: "Bishop, vas a entrar". 743 00:35:24,749 --> 00:35:26,585 Y dije: "Voy a alardear". 744 00:35:26,585 --> 00:35:28,253 Hice un par de intercepciones. 745 00:35:28,253 --> 00:35:30,964 No hay nada como intercepción en un pueblecito 746 00:35:30,964 --> 00:35:33,008 - donde el cura te abuchea. - Claro. 747 00:35:33,008 --> 00:35:35,969 "Joder, chaval. No... 748 00:35:35,969 --> 00:35:39,055 Se la has pasado a otro, Dios santo". 749 00:35:39,055 --> 00:35:44,436 {\an8}Pero el fútbol de Texas, en ese momento, me dio lo que tengo hoy. 750 00:35:44,436 --> 00:35:47,898 {\an8}-Ya. - Y lo aprovecho para el arte. 751 00:35:47,898 --> 00:35:49,566 Nunca me lo van a negar. 752 00:35:49,566 --> 00:35:51,943 Seguiré trabajando en mi oficio. 753 00:35:53,028 --> 00:35:54,779 Le digo a todo el mundo del sector: 754 00:35:54,779 --> 00:35:57,532 "Lo único que nos importa son dos palabras: 755 00:35:57,532 --> 00:35:59,534 'acción' y 'corten'". 756 00:35:59,534 --> 00:36:01,161 Y entre una y otra... 757 00:36:02,287 --> 00:36:04,080 - ...darlo todo. - Ya te digo, tío. 758 00:36:04,080 --> 00:36:04,998 Darlo todo. 759 00:36:04,998 --> 00:36:07,459 Así que conservo la mentalidad de quarterback. 760 00:36:13,048 --> 00:36:16,718 Te vas de Texas cuando sabes que tu carrera de fútbol no va a suceder. 761 00:36:16,718 --> 00:36:19,262 Tenía una beca de piano clásico, 762 00:36:19,262 --> 00:36:22,807 pero cuando llegué a San Diego, Los Ángeles estaba a lado. 763 00:36:22,807 --> 00:36:25,310 - Sí. - Siempre he sido gracioso. 764 00:36:25,310 --> 00:36:27,437 Iba al Comedy Store de San Diego, 765 00:36:27,437 --> 00:36:30,065 pero con 18 años no me dejaban entrar en el club. 766 00:36:30,065 --> 00:36:31,816 - Sí. - Esperaba fuera. 767 00:36:31,816 --> 00:36:33,818 Me quedaba esperando mi turno. 768 00:36:33,818 --> 00:36:38,239 Pero cuando entro, salgo al escenario... y lo peto. 769 00:36:38,239 --> 00:36:40,241 - Lo bordas. - Luego vine a Los Ángeles. 770 00:36:40,241 --> 00:36:42,327 - Un campo de pruebas. - Sí. 771 00:36:42,327 --> 00:36:44,871 Un lunes por la noche fui 772 00:36:44,871 --> 00:36:47,123 al Comedy Store, y era noche de pandilleros. 773 00:36:47,123 --> 00:36:49,000 - Sí. - De pandilleros. 774 00:36:49,250 --> 00:36:52,671 Pero soy de Texas. No sé nada de pandilleros. 775 00:36:52,671 --> 00:36:55,006 Así que subo 776 00:36:55,006 --> 00:36:56,716 y el público se cabrea. 777 00:36:56,716 --> 00:36:59,344 Les digo: "¿Estáis de excursión?". 778 00:36:59,344 --> 00:37:01,721 - Sí. -"¿Por qué os cabreáis? 779 00:37:01,721 --> 00:37:02,931 -¿He hecho algo?". - Sí. 780 00:37:02,931 --> 00:37:04,057 Pero me aceptaron. 781 00:37:04,057 --> 00:37:05,892 - Ya. - Así hice mis pinitos 782 00:37:05,892 --> 00:37:07,686 en cuanto a monólogos. 783 00:37:08,603 --> 00:37:12,190 Vale, años después, te animas a hacer Un domingo cualquiera. 784 00:37:12,190 --> 00:37:13,733 Cuéntame eso, 785 00:37:13,733 --> 00:37:16,444 porque ahora vas a volver a ser quarterback. 786 00:37:16,444 --> 00:37:17,904 Todo está relacionado. 787 00:37:17,904 --> 00:37:20,782 Un domingo cualquiera, para empezar, surgió 788 00:37:20,782 --> 00:37:25,453 porque en ese momento, como cómico, intentaba ser Eddie Murphy. 789 00:37:25,453 --> 00:37:27,288 - Ya. - Llega Un domingo cualquiera. 790 00:37:28,081 --> 00:37:30,041 Dicen: "Oye, no te están buscando, 791 00:37:30,041 --> 00:37:32,419 pero lee para el gran director Oliver Stone". 792 00:37:32,419 --> 00:37:34,713 Así que fui a leer otro papel. 793 00:37:34,713 --> 00:37:36,006 A Oliver no le gusté. 794 00:37:36,006 --> 00:37:39,634 Dijo: "Eres muy escandaloso", porque yo hacía todos los chistes 795 00:37:39,634 --> 00:37:42,679 en plan "Sí, un domingo cualquiera", 796 00:37:42,679 --> 00:37:45,265 porque hice In Living Color y en la tele se grita. 797 00:37:45,265 --> 00:37:46,891 No te acerques a mí. ¿Qué...? 798 00:37:46,891 --> 00:37:48,852 Primo, no hagas eso. 799 00:37:48,852 --> 00:37:51,688 No me obligues a discutir contigo así. 800 00:37:51,688 --> 00:37:53,523 Me despidió, pero el agente dijo: 801 00:37:53,523 --> 00:37:55,233 "¿Puedes leer otro papel?". 802 00:37:55,233 --> 00:37:57,986 Me humillaba, pero volví a leer el otro papel. 803 00:37:57,986 --> 00:38:01,156 Lo conseguí. Pero sentí que Oliver Stone me faltó al respeto. 804 00:38:01,156 --> 00:38:03,992 Así que cuando volví, le dije: "Quiero hablar contigo 805 00:38:03,992 --> 00:38:05,952 sobre cómo me trataste". 806 00:38:05,952 --> 00:38:08,121 Me dijo: "Cállate, ya tienes el papel". 807 00:38:08,121 --> 00:38:09,414 Pero era secundario. 808 00:38:09,414 --> 00:38:10,957 - Sí. - Dice: "Hay un problema. 809 00:38:10,957 --> 00:38:13,001 Necesito alguien de protagonista. 810 00:38:13,001 --> 00:38:14,586 Que haga de quarterback". 811 00:38:14,586 --> 00:38:17,422 Le dije: "Escucha, no sé nada de cámaras". 812 00:38:17,422 --> 00:38:19,549 - Sí. -"Pero he hecho eso". 813 00:38:19,549 --> 00:38:21,217 Dije que lo hacía a otro nivel. 814 00:38:21,217 --> 00:38:23,720 - Sí. - Y me convierto en el quarterback. 815 00:38:23,720 --> 00:38:25,847 Willie Beamen se hizo legendario, 816 00:38:25,847 --> 00:38:29,100 la gente venía a decirme que fue diseñado 817 00:38:29,100 --> 00:38:30,894 por lo que hiciste tú. 818 00:38:30,894 --> 00:38:31,978 Por supuesto. 819 00:38:31,978 --> 00:38:33,897 Y le dije a Oliver Stone 820 00:38:33,897 --> 00:38:36,524 que un quarterback negro requería otras cosas. 821 00:38:36,524 --> 00:38:38,234 - Sí. - En la película, 822 00:38:38,234 --> 00:38:41,946 cuando salen jugadores negros, pon música negra. 823 00:38:41,946 --> 00:38:44,866 Si salen jugadores blancos, pon rock and roll. 824 00:38:44,866 --> 00:38:47,952 Willie Beamen tenía que hacer una sesión de fotos. 825 00:38:47,952 --> 00:38:49,829 Le dije: "No se hacen fotos. 826 00:38:49,829 --> 00:38:51,498 - Hacen vídeos musicales". - Sí. 827 00:38:51,498 --> 00:38:53,792 Entré en mi piso y me inventé un tema. 828 00:38:53,792 --> 00:38:56,169 Lo arreglamos en casa, y se lo ponemos. 829 00:38:56,169 --> 00:38:57,587 Miró y dijo: "Eso es". 830 00:38:57,587 --> 00:39:00,048 {\an8}Me llamo Willie, Willie Beamen. 831 00:39:00,048 --> 00:39:02,675 {\an8}Hago que las chicas me mimen. 832 00:39:02,675 --> 00:39:05,136 Todas mis fans me escriben... 833 00:39:05,136 --> 00:39:09,182 No lo pensaba en ese momento, pero en eso se convirtió el futuro. 834 00:39:09,808 --> 00:39:13,853 Cuando apareció Willie Beamen, veíamos rasgos de tu personalidad. 835 00:39:13,853 --> 00:39:15,396 El estilo es tuyo. 836 00:39:15,396 --> 00:39:17,190 La confianza es tuya. 837 00:39:17,190 --> 00:39:19,317 Ese "voy a conseguirlo" es tuyo. 838 00:39:19,317 --> 00:39:22,779 Y si ves a los quarterbacks de hoy, no es una pregunta. 839 00:39:23,696 --> 00:39:26,324 Y luego hablamos de: "Mira, tío, es Al Pacino". 840 00:39:26,324 --> 00:39:28,827 - Ya. - Conocí a Al Pacino. 841 00:39:28,827 --> 00:39:31,079 Fue en Santa Mónica. 842 00:39:31,079 --> 00:39:33,289 - Estaba en un hotel. - El puto amo. 843 00:39:33,289 --> 00:39:36,835 Estaba sentado, con poca luz. Dije: "Joder, El precio del Padrino". 844 00:39:36,835 --> 00:39:39,712 - El precio del poder más El Padrino. - Esto es real. 845 00:39:39,712 --> 00:39:41,548 Me acerco a él y digo... 846 00:39:42,757 --> 00:39:43,800 "Señor Pacino...". 847 00:39:43,800 --> 00:39:45,468 "¿Quieres zumo de arándanos?". 848 00:39:45,468 --> 00:39:48,304 Y yo: "¿Qué quieres decir?". 849 00:39:48,304 --> 00:39:50,473 "Tienen buen zumo de arándanos". 850 00:39:50,473 --> 00:39:52,600 Dije: "Sí, tío, tomaré un poco". 851 00:39:52,600 --> 00:39:55,353 Y descubrí que no era el gánster que ves en pantalla. 852 00:39:55,353 --> 00:39:56,688 - Ya. - Es un actorazo. 853 00:39:57,230 --> 00:39:58,606 Y cuidó mucho de mí. 854 00:39:58,606 --> 00:40:01,818 Dijo: "Tío, dime qué necesitas para el personaje", 855 00:40:01,818 --> 00:40:06,698 y esa película será un manual para hacer películas de fútbol. 856 00:40:06,698 --> 00:40:08,449 Oliver Stone es increíble. 857 00:40:08,449 --> 00:40:10,410 Se arriesgó conmigo. 858 00:40:10,410 --> 00:40:13,454 Y estoy en deuda con él porque eso cambió 859 00:40:13,454 --> 00:40:16,082 la percepción de quién era yo, porque era cómico. 860 00:40:16,082 --> 00:40:17,834 Yo era Wanda. Todo eso. 861 00:40:17,834 --> 00:40:22,172 Pero cuando interpreté a ese personaje, abrió muchas puertas dramáticas. 862 00:40:26,050 --> 00:40:30,305 Actores, artistas, jugadores de fútbol, de baloncesto, nivel profesional, 863 00:40:30,305 --> 00:40:33,433 tenemos una responsabilidad con la siguiente generación. 864 00:40:33,433 --> 00:40:37,145 Y lo más curioso de todo es que depende de nosotros. 865 00:40:37,145 --> 00:40:39,397 - Sí. - A veces creo que no es justo, 866 00:40:39,397 --> 00:40:41,107 porque nadie más debe hacerlo. 867 00:40:41,107 --> 00:40:43,234 Pero si no lo hacemos... 868 00:40:43,234 --> 00:40:45,236 Nadie lo hará. Ya. 869 00:40:45,236 --> 00:40:47,488 Jamie, ha habido evolución en todas partes. 870 00:40:47,488 --> 00:40:48,865 Tú has sido importante. 871 00:40:48,865 --> 00:40:50,408 Importante para el cambio. 872 00:40:50,408 --> 00:40:54,537 Muchas veces no querían que lo celebrásemos. 873 00:40:54,537 --> 00:40:56,080 Pero ya lo hemos superado. 874 00:40:56,080 --> 00:40:58,041 Optimus Prime dijo: "Estamos aquí". 875 00:40:58,041 --> 00:41:00,877 Es algo bueno y creo que todo el mundo se beneficia. 876 00:41:02,295 --> 00:41:06,090 Se beneficia de ello, y hay mucho que celebrar. 877 00:41:07,050 --> 00:41:10,261 Pero, por desgracia, queda mucho que hacer. 878 00:41:10,261 --> 00:41:11,387 Ahí está. 879 00:41:14,015 --> 00:41:15,016 Eso es. 880 00:41:15,016 --> 00:41:17,185 Hemos demostrado ser líderes en el campo. 881 00:41:19,479 --> 00:41:23,483 Y lo más importante, también lo hemos demostrado fuera del campo. 882 00:41:25,193 --> 00:41:26,527 Usando nuestra voz. 883 00:41:27,695 --> 00:41:31,699 {\an8}Usando nuestro talento para conseguir el cambio. 884 00:41:35,036 --> 00:41:37,038 {\an8}STEVE WYCHE PERIODISTA, NFL NETWORK 885 00:41:37,038 --> 00:41:40,833 {\an8}No se puede escribir la historia de esta época sin Colin Kaepernick. 886 00:41:42,252 --> 00:41:45,838 No la historia del deporte. La de Estados Unidos. 887 00:41:46,464 --> 00:41:49,926 {\an8}No se entiende por qué Colin Kaepernick 888 00:41:50,051 --> 00:41:51,761 {\an8}tuvo tanto impacto cultural 889 00:41:51,761 --> 00:41:56,015 sin entender el papel de quarterback en un equipo de la NFL. 890 00:41:56,599 --> 00:41:58,351 No eres solo el líder. 891 00:41:58,351 --> 00:42:01,354 No eres solo el jugador más importante del campo. 892 00:42:01,354 --> 00:42:04,148 También eres la cara pública de un equipo. 893 00:42:05,024 --> 00:42:06,943 No son situaciones nuevas. 894 00:42:06,943 --> 00:42:08,486 No es un terreno nuevo. 895 00:42:08,486 --> 00:42:12,073 Son cosas que han pasado en este país durante años y años, 896 00:42:12,073 --> 00:42:14,284 que no se han solucionado, y debe hacerse. 897 00:42:14,284 --> 00:42:17,954 Lo que hizo Colin Kaepernick fue muy significativo, 898 00:42:17,954 --> 00:42:21,749 porque las conversaciones son muy importantes para el progreso. 899 00:42:21,749 --> 00:42:24,168 Los disruptores son muy importantes. 900 00:42:24,168 --> 00:42:26,296 Colin introdujo esa conversación 901 00:42:26,296 --> 00:42:29,549 en muchos sitios, en muchas sobremesas, 902 00:42:29,549 --> 00:42:32,135 en muchos taburetes de bar, 903 00:42:32,135 --> 00:42:35,513 en muchos salones que no tenían esas conversaciones, 904 00:42:35,513 --> 00:42:38,850 que no hablaban de su protesta 905 00:42:38,850 --> 00:42:40,893 y no conversaban de eso 906 00:42:40,893 --> 00:42:44,689 con sus padres, abuelos, tíos, primos, amigos... 907 00:42:45,481 --> 00:42:48,318 Sacrificó su carrera en la NFL para arrodillarse 908 00:42:48,318 --> 00:42:50,820 obligar a tener esas conversaciones. 909 00:42:51,362 --> 00:42:55,658 Hay figuras históricas en todas partes que tuvieron que sacrificarse 910 00:42:55,658 --> 00:42:58,995 para que esas conversaciones sucedieran e imponer el cambio. 911 00:42:58,995 --> 00:43:00,580 Y él es una de ellas. 912 00:43:00,580 --> 00:43:03,541 Cassius Clay es condenado a cinco años de cárcel 913 00:43:03,541 --> 00:43:05,626 y 10 000 dólares de multa. 914 00:43:05,626 --> 00:43:10,173 Al final de la década de 1960 se produjo la revuelta de los atletas negros. 915 00:43:11,382 --> 00:43:13,217 A menudo se denominaba así 916 00:43:13,217 --> 00:43:16,679 porque un grupo de atletas de distintos deportes 917 00:43:16,679 --> 00:43:18,056 se reafirmó 918 00:43:18,056 --> 00:43:21,601 en su derecho a tener voz en el mundo del deporte. 919 00:43:22,310 --> 00:43:25,438 En el futuro se presentan más oportunidades. 920 00:43:25,563 --> 00:43:28,691 Los deportistas eran más visibles. 921 00:43:28,691 --> 00:43:30,443 Las cosas parecían cambiar, 922 00:43:30,443 --> 00:43:33,112 pero hay una racha constante de temas políticos 923 00:43:33,112 --> 00:43:34,322 MANOS ARRIBA NO DISPARE 924 00:43:34,322 --> 00:43:36,574 que, con el tiempo, llegan al deporte. 925 00:43:36,574 --> 00:43:39,285 Pero parecía que la gente había olvidado esto. 926 00:43:39,702 --> 00:43:42,747 La protesta de Colin Kaepernick 927 00:43:42,747 --> 00:43:46,501 reanudó una conversación que llevaba mucho tiempo inactiva. 928 00:43:47,960 --> 00:43:49,754 Mucha gente que se enfadó 929 00:43:49,879 --> 00:43:52,090 con él por arrodillarse, 930 00:43:52,090 --> 00:43:54,217 en 2020 había cambiado de opinión. 931 00:43:54,217 --> 00:43:55,218 INSPIRA EL CAMBIO 932 00:43:55,218 --> 00:43:57,512 Y ahora, viéndolo en el retrovisor, 933 00:43:58,346 --> 00:44:01,182 la verdad es que hizo muy bien. 934 00:44:02,141 --> 00:44:07,230 En 2020 coincidieron muchas crisis distintas 935 00:44:07,230 --> 00:44:10,108 al mismo tiempo. 936 00:44:11,526 --> 00:44:12,527 {\an8}Con George Floyd 937 00:44:12,527 --> 00:44:14,028 NO PUEDO RESPIRAR 938 00:44:14,028 --> 00:44:17,865 y antes Breonna Taylor y Ahmaud Arbery, 939 00:44:17,865 --> 00:44:20,660 por primera vez en nuestra historia, 940 00:44:20,660 --> 00:44:23,413 el país no tuvo el privilegio de mirar a otro lado. 941 00:44:25,164 --> 00:44:28,000 La combinación de la pandemia de COVID-19 942 00:44:28,000 --> 00:44:32,130 y la muerte de George Floyd impulsó un movimiento 943 00:44:32,130 --> 00:44:34,257 PROCESAD A LOS POLICÍAS ASESINOS 944 00:44:34,257 --> 00:44:38,302 que parecía surgir y dar un giro moderno a cuestiones 945 00:44:38,302 --> 00:44:42,265 que llevaban tiempo circulando social y políticamente. 946 00:44:42,265 --> 00:44:46,561 Una de las mejores cosas es que en 2020, 947 00:44:46,561 --> 00:44:50,106 cuando veías a algunos arrodillados en la NFL, 948 00:44:50,106 --> 00:44:54,277 había jugadores blancos, algunos por solidaridad 949 00:44:54,402 --> 00:44:57,530 {\an8}con sus compañeros negros, 950 00:44:57,530 --> 00:45:00,491 porque compartimos vestuario, somos hermanos, 951 00:45:00,491 --> 00:45:04,203 y si veo que lo pasas mal, estoy contigo. 952 00:45:04,787 --> 00:45:07,832 Como atleta, tienes poder por tu visibilidad, 953 00:45:07,832 --> 00:45:09,584 y cuando tienes este debate, 954 00:45:09,584 --> 00:45:11,085 no solo con los tuyos 955 00:45:11,085 --> 00:45:12,295 ¡DEJAD DE MATARNOS! 956 00:45:12,295 --> 00:45:15,173 sino con el mundo, la gente debe prestar atención. 957 00:45:15,298 --> 00:45:20,178 Creo que 2020 cambió la narrativa para los deportistas y sus voces 958 00:45:20,178 --> 00:45:24,265 y lo que pueden hacer con la fama que se han ganado, 959 00:45:24,265 --> 00:45:25,808 que no les han regalado. 960 00:45:36,903 --> 00:45:40,740 No podemos hablar del quarterback negro 961 00:45:40,740 --> 00:45:42,867 sin hablar de Colin Kaepernick. 962 00:45:42,867 --> 00:45:46,913 Cuando lo ves hablar y expresar su opinión, 963 00:45:46,913 --> 00:45:48,289 debes estar orgulloso. 964 00:45:49,123 --> 00:45:54,295 {\an8}Colin es una inspiración para muchos a otro nivel. 965 00:45:54,295 --> 00:45:56,631 Había otros atletas que lo hacían, 966 00:45:56,631 --> 00:46:00,635 pero el puesto de quarterback era sagrado. 967 00:46:00,635 --> 00:46:05,181 Colin dijo: "Sé que tengo el papel de quarterback, 968 00:46:05,181 --> 00:46:09,143 - pero voy a hacer algo más con él". - Sí. 969 00:46:09,143 --> 00:46:12,730 Cuando te dicen: "Cállate y regatea", 970 00:46:12,730 --> 00:46:15,650 o: "Juega al fútbol y nada más", 971 00:46:15,650 --> 00:46:20,279 casi volvemos a la mentalidad esclava de la plantación. 972 00:46:20,279 --> 00:46:22,615 "Chico, haz solo lo que yo te diga. 973 00:46:22,615 --> 00:46:24,575 No puedes pensar por ti mismo. 974 00:46:24,575 --> 00:46:26,744 No puedes hablar por ti mismo. 975 00:46:26,744 --> 00:46:29,956 Y tu única misión para mí es correr tras el balón 976 00:46:29,956 --> 00:46:31,582 y lanzar ese balón". 977 00:46:31,582 --> 00:46:35,711 Y lo que hizo Colin fue romper la baraja 978 00:46:35,711 --> 00:46:39,048 y decir: "No puedo seguir haciendo la vista gorda 979 00:46:39,048 --> 00:46:41,217 con el sufrimiento de mi gente". 980 00:46:41,217 --> 00:46:43,844 Hay novedades importantes en el caso 981 00:46:43,844 --> 00:46:45,721 22 DE MARZO, 2012 INVESTIGAN TIROTEO 982 00:46:45,721 --> 00:46:48,766 de un vigilante de barrio de Florida que mató de un disparo 983 00:46:48,766 --> 00:46:50,851 a un adolescente desarmado. 984 00:46:50,851 --> 00:46:55,106 El Departamento de Justicia ha abierto una investigación 985 00:46:55,106 --> 00:46:58,609 y la acusación particular ha convencido al gran jurado 986 00:46:58,609 --> 00:47:00,278 para hacer una acusación penal. 987 00:47:02,738 --> 00:47:04,115 ¿POR QUÉ? 988 00:47:06,867 --> 00:47:09,537 Al estar en Florida, surge el caso de Trayvon Martin, 989 00:47:09,537 --> 00:47:11,747 que creció a cinco minutos de aquí. 990 00:47:11,747 --> 00:47:13,541 Usted se encargó del caso. 991 00:47:13,541 --> 00:47:15,126 Sí, fui el abogado principal 992 00:47:15,126 --> 00:47:18,838 de Trayvon Martin y de George Floyd. 993 00:47:18,838 --> 00:47:23,134 Representé a Michael Brown, Breonna Taylor, Ahmaud Arbery... 994 00:47:23,134 --> 00:47:25,970 pero Trayvon lo empezó todo. 995 00:47:25,970 --> 00:47:32,018 Trayvon fue el caso que aumentó el nivel de consciencia 996 00:47:32,018 --> 00:47:35,605 de lo que los negros deben soportar... 997 00:47:35,605 --> 00:47:37,106 - Sí. - ...en Estados Unidos... 998 00:47:37,106 --> 00:47:38,357 En cualquier momento. 999 00:47:38,357 --> 00:47:41,152 En cualquier momento, sí. 1000 00:47:41,152 --> 00:47:44,447 {\an8}Iba andando a casa a por caramelos 1001 00:47:44,572 --> 00:47:48,576 {\an8}y una lata de té helado, sin meterse con nadie, 1002 00:47:48,576 --> 00:47:50,369 con 17 años de edad. 1003 00:47:50,369 --> 00:47:53,623 Y un voluntario de la patrulla vecinal lo vio 1004 00:47:53,623 --> 00:47:55,374 y le disparó en el corazón. 1005 00:47:55,374 --> 00:48:01,422 {\an8}JUSTICIA PARA TRAYVON 1006 00:48:06,302 --> 00:48:09,347 El deporte es importantísimo en EE. UU. 1007 00:48:09,347 --> 00:48:11,474 Todo el mundo ve el deporte, 1008 00:48:11,474 --> 00:48:14,602 y es una forma de unir a Estados Unidos. 1009 00:48:14,602 --> 00:48:18,356 Y cuando tenéis ese micrófono delante, 1010 00:48:18,356 --> 00:48:22,485 {\an8}lo que decís, lo escucha EE. UU. 1011 00:48:23,069 --> 00:48:25,613 como no escucha a nadie más. 1012 00:48:39,794 --> 00:48:41,921 Colin Kaepernick. ¿Qué tal, amigo? 1013 00:48:41,921 --> 00:48:43,589 ¿Qué pasa, hombre? 1014 00:48:43,589 --> 00:48:45,216 - Qué alegría. - Me alegra verte. 1015 00:48:45,216 --> 00:48:48,219 {\an8}-¿Qué tal, tío? - Bien. 1016 00:48:49,261 --> 00:48:50,680 {\an8}-¿Sigues en forma? - Siempre. 1017 00:48:51,430 --> 00:48:52,973 Gracias por recibirme. 1018 00:48:52,973 --> 00:48:55,726 Muchos te consideramos un héroe. 1019 00:48:55,726 --> 00:48:57,728 Es un honor sentarme contigo. 1020 00:48:57,728 --> 00:48:59,855 Colin, describe tu estilo de juego. 1021 00:49:00,439 --> 00:49:02,149 La fuerza del brazo es importante. 1022 00:49:02,149 --> 00:49:04,777 Kaepernick lanza a la zona de anotación. ¡Completo! 1023 00:49:04,777 --> 00:49:06,821 Un lanzamiento con mirilla láser. 1024 00:49:06,821 --> 00:49:10,616 La otra parte es que cuando las cosas se agitan, me pongo a correr. 1025 00:49:10,616 --> 00:49:13,494 Kaepernick, largo viaje. ¡Hasta el fondo! 1026 00:49:13,494 --> 00:49:16,997 ¡En esta carrera nadie atrapará a Colin Kaepernick! 1027 00:49:16,997 --> 00:49:19,458 Me gusta el equilibrio de hacer ambas cosas. 1028 00:49:19,458 --> 00:49:23,254 Hay un elemento de hacer lo que haga falta para ganar, 1029 00:49:23,254 --> 00:49:24,880 y no hay nada más. 1030 00:49:28,050 --> 00:49:30,386 Quiero saber cómo empezaste a jugar. 1031 00:49:30,386 --> 00:49:32,596 Empecé en el fútbol a los ocho años, 1032 00:49:32,596 --> 00:49:35,599 y en mi primer año de juego jugué cuatro veces, 1033 00:49:35,599 --> 00:49:38,436 dos de ala defensiva y dos de pateador. 1034 00:49:38,436 --> 00:49:42,273 Y cuando tenía nueve años, mi padre se puso a entrenar. 1035 00:49:42,273 --> 00:49:44,400 Me puso de quarterback 1036 00:49:44,400 --> 00:49:46,986 y fui quarterback hasta secundaria. 1037 00:49:46,986 --> 00:49:48,571 ¿Querías ser quarterback 1038 00:49:48,571 --> 00:49:51,449 o papá te puso ahí porque sabía que podías hacerlo? 1039 00:49:51,449 --> 00:49:54,285 No, siempre quise jugar de quarterback. 1040 00:49:54,285 --> 00:49:57,705 Nadie me dio la oportunidad de intentarlo el primer año. 1041 00:49:57,705 --> 00:50:02,209 En todos los niveles, empezaba de suplente. 1042 00:50:02,209 --> 00:50:03,669 Así que no tenía posición. 1043 00:50:03,669 --> 00:50:06,088 El tipo ese de la puerta. 1044 00:50:06,088 --> 00:50:08,591 - Siempre tenía que ganármelo. - Sí. 1045 00:50:08,591 --> 00:50:11,677 Cuando fui a la universidad, solo tuve una beca, 1046 00:50:11,677 --> 00:50:14,722 y mi entrenador me dijo al graduarme: 1047 00:50:14,722 --> 00:50:16,474 "Sí, te dimos la beca 1048 00:50:16,474 --> 00:50:19,518 porque pensamos que podrías ser quarterback. 1049 00:50:19,518 --> 00:50:22,354 Y si no, te pondríamos de receptor o safety igualmente". 1050 00:50:22,354 --> 00:50:23,856 - Mierda. - Hasta el partido 1051 00:50:23,856 --> 00:50:26,066 en el que fui a jugar de quarterback. 1052 00:50:26,066 --> 00:50:27,443 Lesión del quarterback. 1053 00:50:27,443 --> 00:50:29,695 Antes del partido, yo estaba por ahí. 1054 00:50:29,695 --> 00:50:30,821 Vaya, qué fuerte. 1055 00:50:30,821 --> 00:50:33,199 Entras en la NFL 1056 00:50:33,199 --> 00:50:35,367 y te fichan los 49ers de San Francisco. 1057 00:50:35,367 --> 00:50:40,748 {\an8}Los San Francisco 49ers eligen a Colin Kaepernick, quarterback de Nevada. 1058 00:50:40,748 --> 00:50:42,625 {\an8}- Es mi chico, Mel. -¡Vamos! 1059 00:50:42,625 --> 00:50:43,834 {\an8}Ese es mi chico. 1060 00:50:43,834 --> 00:50:48,964 {\an8}10 000 yardas de pase, 4000 de carrera. 1061 00:50:48,964 --> 00:50:51,008 {\an8}Pronto sustituyes a Alex Smith. 1062 00:50:54,011 --> 00:50:57,139 El primer año lo vi todo y lo aprendí todo. 1063 00:50:57,139 --> 00:51:00,351 Cuando llegué al segundo año, sabía que estaba listo. 1064 00:51:00,351 --> 00:51:02,603 - Pensaba: "Voy a por ese puesto". - Guau. 1065 00:51:02,603 --> 00:51:06,649 Lo que me dio confianza fue que en la pretemporada, 1066 00:51:06,649 --> 00:51:09,527 Randy Moss dijo: "Si vamos a la Super Bowl este año, 1067 00:51:09,527 --> 00:51:11,028 debes llevarnos tú". 1068 00:51:11,028 --> 00:51:12,446 Y yo: "Vale". 1069 00:51:13,239 --> 00:51:15,616 Ha jugado con muchos otros del Salón de la Fama. 1070 00:51:15,616 --> 00:51:19,036 La confianza de alguien que decías: 1071 00:51:19,036 --> 00:51:21,372 "Tío, es alguien a quien admiro". 1072 00:51:21,372 --> 00:51:24,708 Cuando Alex se lesionó y entré yo, 1073 00:51:24,708 --> 00:51:26,377 sabía lo que se esperaba de mí. 1074 00:51:26,377 --> 00:51:28,879 Kaepernick vuelve a hacerlo. 1075 00:51:30,214 --> 00:51:33,551 El primer año titular, en el Green Bay Packers, 1076 00:51:33,551 --> 00:51:34,802 haces un gran partido. 1077 00:51:34,802 --> 00:51:36,971 Batiste mi récord de carreras. 1078 00:51:36,971 --> 00:51:40,391 Cuando pienso en ese partido, la mayoría de la gente no recuerda 1079 00:51:40,391 --> 00:51:44,270 que en el primer ataque, salí y marqué un pick six. 1080 00:51:45,271 --> 00:51:47,857 Y recuerdo llegar a la banda 1081 00:51:47,857 --> 00:51:50,067 y ver a todo el equipo mirarme en plan: 1082 00:51:50,067 --> 00:51:51,944 "¿Esto lo harás en los playoffs?". 1083 00:51:51,944 --> 00:51:53,445 Puedes sentir esa energía. 1084 00:51:53,445 --> 00:51:55,406 Se me quedó grabado en la cabeza, 1085 00:51:55,406 --> 00:51:58,200 y cuando volvía seguía lanzando. 1086 00:51:58,200 --> 00:51:59,535 Kaepernick abre el balón. 1087 00:51:59,535 --> 00:52:01,287 Carga, mira y lanza la pelota. 1088 00:52:01,287 --> 00:52:03,622 ¡Completo! Touchdown, 49ers. 1089 00:52:03,622 --> 00:52:06,208 Correr hasta las cinco, el cuarto, ¡y adentro! 1090 00:52:06,208 --> 00:52:09,003 No, Kaepernick sigue por la derecha 1091 00:52:09,003 --> 00:52:10,254 y Kaepernick se marcha. 1092 00:52:10,254 --> 00:52:12,506 Se convirtió en un día de récords. 1093 00:52:13,340 --> 00:52:15,342 Tío, cuéntame la Super Bowl XLVII. 1094 00:52:16,886 --> 00:52:20,347 Al pisar ese campo, todos están listos, conectados. 1095 00:52:20,347 --> 00:52:24,518 Lo más difícil de ese partido es que íbamos en baja forma. 1096 00:52:24,518 --> 00:52:28,480 Si jugáramos ese partido diez veces, nosotros ganaríamos nueve. 1097 00:52:28,480 --> 00:52:30,941 - Y ese fue el partido que no ganamos. - Ya. 1098 00:52:30,941 --> 00:52:34,236 ¿Recuerdas que en esa Super Bowl se apagaron las luces? 1099 00:52:34,236 --> 00:52:37,072 Cuando pasó, fue como un reinicio, 1100 00:52:37,072 --> 00:52:39,700 y después de eso, empezamos a jugar como sabíamos. 1101 00:52:39,700 --> 00:52:41,702 Pero estar en ese momento... 1102 00:52:41,702 --> 00:52:44,079 Kaepernick hasta las diez. Las cinco. ¡Entra! 1103 00:52:44,079 --> 00:52:47,207 ...llegar a ese punto, nos parecía muy normal. 1104 00:52:47,207 --> 00:52:48,500 Joder. 1105 00:52:48,500 --> 00:52:52,254 Creo que di por hecho lo difícil que era llegar, 1106 00:52:52,254 --> 00:52:55,841 porque la Super Bowl era mi décimo partido de titular. 1107 00:52:55,841 --> 00:52:57,760 En mis primeros tres años, 1108 00:52:57,760 --> 00:53:00,721 el primero estuve sentado y fuimos a la final de la NFC. 1109 00:53:00,721 --> 00:53:02,681 El segundo año, a la Super Bowl. 1110 00:53:02,681 --> 00:53:05,434 El tercero, volvimos a la final de la NFC 1111 00:53:05,434 --> 00:53:07,853 y pensé: "Esto es lo normal. 1112 00:53:07,853 --> 00:53:11,398 Vamos a salir a ganar partidos y superaremos ese obstáculo". 1113 00:53:11,398 --> 00:53:14,735 Y en ese momento, echaron a Harbaugh de San Francisco 1114 00:53:14,735 --> 00:53:16,236 y cambió toda la dinámica. 1115 00:53:16,236 --> 00:53:18,072 {\an8}HARBAUGH Y 49ERS CORTAN LAZOS 1116 00:53:18,072 --> 00:53:20,157 {\an8}DIC. 2014 HARBAUGH SALE DE SAN FRANCISCO 1117 00:53:20,157 --> 00:53:21,659 {\an8}Todo se pone feo. 1118 00:53:21,659 --> 00:53:23,035 {\an8}Kaepernick calienta, 1119 00:53:24,912 --> 00:53:25,871 {\an8}pero hoy, 1120 00:53:25,996 --> 00:53:28,832 {\an8}a unos 30 metros a mi derecha, 1121 00:53:28,832 --> 00:53:31,001 {\an8}se espera que vuelva a arrodillarse. 1122 00:53:31,502 --> 00:53:34,922 En concreto, ¿qué te gustaría que cambiara para ponerte de pie? 1123 00:53:34,922 --> 00:53:37,633 Hay muchas cosas que deben cambiar. 1124 00:53:37,633 --> 00:53:40,427 Una en concreto es la brutalidad policial. 1125 00:53:40,427 --> 00:53:44,348 Hay gente asesinada injustamente y no rinden cuentas. 1126 00:53:44,348 --> 00:53:48,310 A la policía le pagan la baja por matar a gente. 1127 00:53:48,936 --> 00:53:52,898 Eso no es justo, se mire como se mire. 1128 00:53:52,898 --> 00:53:55,943 En 2016 hubo muchos altibajos. 1129 00:53:56,986 --> 00:53:59,279 Colin Kaepernick se negó a ponerse de pie. 1130 00:53:59,279 --> 00:54:01,824 Kaepernick se arrodilla con el himno nacional. 1131 00:54:04,410 --> 00:54:06,620 No hay responsables, eso debe cambiar. 1132 00:54:06,620 --> 00:54:07,746 Respeta la bandera. 1133 00:54:07,746 --> 00:54:09,832 Sacad a ese hijo de puta del campo. 1134 00:54:09,957 --> 00:54:13,168 {\an8}Nada más estadounidense que Jackie Robinson, 1135 00:54:13,168 --> 00:54:15,379 Bill Russell o Colin Kaepernick. 1136 00:54:15,379 --> 00:54:18,632 Y tras esa pretemporada, no te trajeron de vuelta. 1137 00:54:18,632 --> 00:54:21,635 Todo acaba de repente. ¿Cómo te sentiste? 1138 00:54:22,594 --> 00:54:24,638 Sí, es un... 1139 00:54:28,225 --> 00:54:30,728 Es difícil cuando no puedes poner tus condiciones. 1140 00:54:30,728 --> 00:54:31,687 Sí. 1141 00:54:31,687 --> 00:54:34,898 Si solo fuera cuestión de: 1142 00:54:34,898 --> 00:54:38,569 "Oye, no vales", o: "No puedo seguir". 1143 00:54:39,445 --> 00:54:43,115 Cuando no es eso, es más difícil. 1144 00:54:43,115 --> 00:54:44,199 Sí. 1145 00:54:45,409 --> 00:54:51,290 {\an8}El quarterback se fue tras una polémica. 1146 00:54:51,290 --> 00:54:54,334 {\an8}SE ARRODILLÓ PARA PROTESTAR Y AÚN SIGUE SIN EQUIPO 1147 00:54:54,334 --> 00:54:56,503 ¿Echas de menos el deporte del fútbol? 1148 00:54:56,503 --> 00:55:01,091 Por supuesto. El arte, la competición. 1149 00:55:01,091 --> 00:55:04,053 Hay algo en competir con los demás. 1150 00:55:04,053 --> 00:55:06,889 Hay muy pocas cosas en la vida 1151 00:55:06,889 --> 00:55:09,349 que te desafíen tanto como el fútbol. 1152 00:55:09,975 --> 00:55:15,647 Física, mental y emocionalmente, la cantidad de confianza y camaradería 1153 00:55:15,647 --> 00:55:18,067 que debes construir para poder salir a jugar, 1154 00:55:18,067 --> 00:55:20,027 cómo debes liderar... 1155 00:55:20,652 --> 00:55:24,323 Incluso cuando dicen cosas, es como: "Vale, échamelo a la espalda. 1156 00:55:24,323 --> 00:55:25,657 Sí, me lo cargo yo". 1157 00:55:25,657 --> 00:55:27,743 Ahora que hablas de competitividad, 1158 00:55:27,743 --> 00:55:29,411 sé que eres muy competitivo. 1159 00:55:29,411 --> 00:55:32,915 ¿En qué te gusta competir ahora en tu vida? 1160 00:55:33,791 --> 00:55:35,459 Sigo entrenando mucho, 1161 00:55:35,459 --> 00:55:39,296 pero he tenido que ver la competencia de formas distintas. 1162 00:55:39,296 --> 00:55:42,674 Puede ser un entrenamiento. Puede ser dirigir un negocio. 1163 00:55:42,674 --> 00:55:47,137 Ahora se trata de intentar competir conmigo mismo. 1164 00:55:51,266 --> 00:55:55,020 Cuando ves tu recorrido en la NFL, tu legado, 1165 00:55:55,020 --> 00:55:56,146 ¿qué quieres dejar 1166 00:55:56,146 --> 00:55:59,274 a la próxima generación que te admira 1167 00:55:59,274 --> 00:56:01,193 y sigue tu historia? 1168 00:56:03,487 --> 00:56:06,031 Una de las cosas que me parecen interesantes es... 1169 00:56:07,241 --> 00:56:09,743 Siempre se tiene la idea de hacer las cosas bien. 1170 00:56:11,870 --> 00:56:15,541 Y tradicionalmente eso consistía en: "Oye, adáptate". 1171 00:56:15,541 --> 00:56:19,920 Y para mí, hacer las cosas bien es: "Sé tú mismo, sé quien eres. 1172 00:56:20,629 --> 00:56:22,339 Pero sé el mejor en lo que haces". 1173 00:56:23,173 --> 00:56:27,803 Yo quiero que la gente me recuerde como alguien que lo dio todo ahí fuera. 1174 00:56:28,929 --> 00:56:30,764 Ganar o perder es irrelevante 1175 00:56:30,764 --> 00:56:35,477 {\an8}mientras haga todo lo que pueda para intentar ganar. 1176 00:56:35,477 --> 00:56:38,605 Kap, es increíble, tío, y quiero darte las gracias. 1177 00:56:38,605 --> 00:56:42,776 Te lo agradezco, y saber que has librado tus propias batallas, 1178 00:56:42,776 --> 00:56:47,197 pero que has luchado y sigues luchando me hace sentir orgulloso de estar contigo. 1179 00:56:47,197 --> 00:56:48,740 Por supuesto, tío. 1180 00:56:48,740 --> 00:56:52,411 Te agradezco tu tiempo y que allanases el camino. 1181 00:56:52,411 --> 00:56:53,662 Sin duda. 1182 00:56:53,662 --> 00:56:56,331 Sentaste las bases para que yo pudiera entrar 1183 00:56:56,331 --> 00:56:58,959 en ese espacio y cómo lo hice. 1184 00:56:58,959 --> 00:57:01,461 Y como yo, muchos otros. 1185 00:57:05,841 --> 00:57:08,510 Evolución. Dónde estamos. 1186 00:57:09,344 --> 00:57:11,054 Dónde estábamos. 1187 00:57:12,181 --> 00:57:15,267 En muchos sentidos, este viaje empezó hace cuatro años, 1188 00:57:15,267 --> 00:57:16,894 {\an8}EL VIAJE DEL QUARTERBACK 1189 00:57:16,894 --> 00:57:20,022 {\an8}cuando hablé con un quarterback que me recordaba mucho a mí. 1190 00:57:20,022 --> 00:57:22,649 {\an8}VICK CONOCE A LAMAR 1191 00:57:23,150 --> 00:57:25,235 Estoy con el puto amo, el mismísimo MV. 1192 00:57:25,235 --> 00:57:26,695 Es de locos. 1193 00:57:26,695 --> 00:57:28,322 Por amor de Dios. 1194 00:57:28,989 --> 00:57:31,325 - Retrocede un poco. - Necesito palomitas. 1195 00:57:31,325 --> 00:57:33,410 Voy a comer palomitas. 1196 00:57:33,410 --> 00:57:36,121 El giro, el esprint y la anotación. 1197 00:57:36,121 --> 00:57:38,040 Eso era instintivo. 1198 00:57:38,040 --> 00:57:39,416 De los mejores jugadores. 1199 00:57:39,416 --> 00:57:41,501 - Gracias. - El mejor quarterback. 1200 00:57:41,501 --> 00:57:44,004 40, 35, 30, 25. 1201 00:57:44,004 --> 00:57:47,925 Sí, es legendario, pero no tiene el destello que tiene tu carrera. 1202 00:57:47,925 --> 00:57:51,094 Tío, has pasado a dos personas por encima en el paseo. 1203 00:57:51,094 --> 00:57:52,554 Sí, ese giro. 1204 00:57:52,554 --> 00:57:55,641 ¡Pero no fue un paseo! No fue un paseo. 1205 00:57:56,433 --> 00:57:57,434 Dadnos más de esto. 1206 00:57:57,434 --> 00:58:00,145 Quizá haya un chaval que quiera ser como tú. 1207 00:58:00,145 --> 00:58:02,606 - Como nosotros. - Que es como nosotros. 1208 00:58:02,606 --> 00:58:04,858 Lamar no es solo el presente. 1209 00:58:04,858 --> 00:58:07,736 Es el futuro del fútbol. 1210 00:58:07,736 --> 00:58:10,030 Y si este viaje empezó con él, 1211 00:58:10,030 --> 00:58:12,699 hay otra persona con la que tiene que terminar. 1212 00:58:13,617 --> 00:58:14,534 CHIEFS ENTRADA 1213 00:58:15,869 --> 00:58:17,579 KANSAS CITY, MISURI 1214 00:58:17,579 --> 00:58:19,581 {\an8}CAMPO DE ENTRENAMIENTO KC CHIEFS 1215 00:58:19,581 --> 00:58:21,667 Campo de entrenamiento de los Chiefs. 1216 00:58:21,667 --> 00:58:26,046 Me pareció que Patrick era imprescindible, porque está cambiando el juego 1217 00:58:26,046 --> 00:58:27,714 y sigue allanando el camino, 1218 00:58:27,714 --> 00:58:30,050 y siempre es bueno oír su perspectiva. 1219 00:58:33,804 --> 00:58:37,724 Fui al campo de entrenamiento de los Chiefs en 2017. 1220 00:58:38,267 --> 00:58:42,646 Trabajaba junto a Alex Smith, que influyó mucho en su desarrollo. 1221 00:58:43,272 --> 00:58:45,941 Patrick era un gran suplente y se notaba 1222 00:58:45,941 --> 00:58:48,402 que quería aprender y mejorar. 1223 00:58:48,402 --> 00:58:51,530 Lo vi mejorar todos los días durante tres semanas. 1224 00:58:57,035 --> 00:58:58,537 {\an8}-¿Qué hay? -¿Qué tal, colega? 1225 00:58:58,537 --> 00:59:00,247 {\an8}-¿Qué tal? - Lo llevo bien. ¿Tú? 1226 00:59:00,247 --> 00:59:01,707 Gracias por venir. 1227 00:59:01,707 --> 00:59:03,959 - Gracias por invitarme. - Siéntate. 1228 00:59:03,959 --> 00:59:06,086 Patrick, te lo agradezco mucho, tío. 1229 00:59:06,086 --> 00:59:08,964 - Que te sientes a charlar. - Sí, señor. 1230 00:59:08,964 --> 00:59:11,425 ¿Cuándo supiste que ibas a ser quarterback? 1231 00:59:14,678 --> 00:59:17,389 Había jugado al béisbol toda mi vida. 1232 00:59:17,389 --> 00:59:19,474 No empecé el fútbol hasta séptimo. 1233 00:59:19,474 --> 00:59:22,769 Cuando empecé a jugar, quería ser quarterback. 1234 00:59:22,769 --> 00:59:24,813 Al principio jugaba de defensa. 1235 00:59:24,813 --> 00:59:26,773 Me puse de safety y fui 1236 00:59:26,773 --> 00:59:28,567 quarterback suplente juvenil. 1237 00:59:28,567 --> 00:59:31,153 No jugué de quarterback titular hasta el instituto. 1238 00:59:31,153 --> 00:59:34,364 Entonces supe que quería jugar de quarterback todo el tiempo. 1239 00:59:36,325 --> 00:59:40,787 ¿Qué consejo te dieron tus padres en tu infancia 1240 00:59:40,787 --> 00:59:44,750 sobre el deporte y cómo vivir tu día a día? 1241 00:59:45,667 --> 00:59:50,255 Sí, creo que fue mi padre quien me dijo 1242 00:59:50,255 --> 00:59:53,925 que daba igual el ruido de fuera, como te comportes en el campo 1243 00:59:53,925 --> 00:59:56,053 será tu verdadero carácter. 1244 00:59:56,053 --> 00:59:58,597 Pero en ese vestuario de béisbol, 1245 00:59:58,597 --> 01:00:01,725 en el que hay diferentes razas, y nacionalidades... 1246 01:00:01,725 --> 01:00:04,686 Es diverso, y todos son una hermandad. 1247 01:00:04,686 --> 01:00:06,605 - Ya. - Eso me demostró 1248 01:00:06,605 --> 01:00:08,899 que daba igual lo que pasara fuera, 1249 01:00:08,899 --> 01:00:10,901 los tíos del vestuario creían en ti, 1250 01:00:10,901 --> 01:00:12,694 y eso fue muy importante para mí. 1251 01:00:12,694 --> 01:00:15,447 No hay muchos afroamericanos jugando al béisbol. 1252 01:00:15,447 --> 01:00:18,241 Yo jugaba y tenía gente buena alrededor. 1253 01:00:18,241 --> 01:00:20,619 Tenía confianza para ser como soy. 1254 01:00:22,371 --> 01:00:25,290 Pat, hace poco estuviste con Shack Harris y Doug Williams. 1255 01:00:25,290 --> 01:00:27,042 Háblanos de esa experiencia, 1256 01:00:27,042 --> 01:00:30,045 de lo que viste y aprendiste de ellos. 1257 01:00:30,045 --> 01:00:31,797 Me alegro de que menciones 1258 01:00:31,797 --> 01:00:35,217 cuánto me han ayudado Doug y Shack a estar en mi posición actual. 1259 01:00:35,217 --> 01:00:38,136 Poder ir a Nueva Orleans y hablar con ellos, 1260 01:00:38,136 --> 01:00:39,596 escuchar sus historias, 1261 01:00:39,596 --> 01:00:41,556 son de lo más graciosos. 1262 01:00:41,556 --> 01:00:44,267 E intentan promocionar las universidades negras. 1263 01:00:44,267 --> 01:00:45,477 Tienen un All-Star. 1264 01:00:45,477 --> 01:00:48,271 Exhiben sus talentos. Aprendí de ellos. 1265 01:00:48,271 --> 01:00:51,066 Los oyes hablar de lo que pasaron 1266 01:00:51,066 --> 01:00:53,110 y aprecias nuestra situación actual. 1267 01:00:53,110 --> 01:00:55,362 Estamos mejor gracias a tíos como ellos 1268 01:00:55,362 --> 01:00:58,698 y como vosotros, que habéis demostrado que el quarterback negro 1269 01:00:58,698 --> 01:01:00,700 podría ser de los mejores de la NFL. 1270 01:01:00,700 --> 01:01:02,994 Incluso cuando jugabas. 1271 01:01:02,994 --> 01:01:05,580 Todos te respetaban por correr 1272 01:01:05,580 --> 01:01:07,124 y hacer estas jugadas. 1273 01:01:07,124 --> 01:01:09,000 Ahora veo esta misma cinta 1274 01:01:09,000 --> 01:01:11,670 porque tenemos el mismo ataque que vosotros, 1275 01:01:11,670 --> 01:01:15,006 y sales en el pocket haciendo lanzamientos largos, 1276 01:01:15,006 --> 01:01:17,175 los mismos que hacen estos quarterbacks. 1277 01:01:17,175 --> 01:01:18,468 El mérito es tuyo. 1278 01:01:18,468 --> 01:01:21,138 Creo que tanto yo como esos otros jugadores, 1279 01:01:21,138 --> 01:01:22,848 si dominamos desde el pocket 1280 01:01:22,848 --> 01:01:24,474 y hacemos jugadas rápidas, 1281 01:01:24,474 --> 01:01:26,351 es evidente que chicos como tú, 1282 01:01:26,351 --> 01:01:28,061 con los que seguro que jugabas, 1283 01:01:28,061 --> 01:01:30,856 podríamos haber jugado de quarterback todo el tiempo. 1284 01:01:31,690 --> 01:01:34,067 Hubo algunas críticas a jugadores 1285 01:01:34,067 --> 01:01:37,654 como Lamar y Kyler Murray, y decidiste hablar al respecto. 1286 01:01:37,654 --> 01:01:40,240 El quarterback negro tiene que luchar el puesto, 1287 01:01:40,240 --> 01:01:41,950 porque hay muchos jugadores. 1288 01:01:41,950 --> 01:01:44,995 Siempre es raro ver que tipos como Lamar, Kyler o yo 1289 01:01:44,995 --> 01:01:46,955 lo consiguen y otros no. 1290 01:01:46,955 --> 01:01:48,665 Pero vamos a demostrar 1291 01:01:48,665 --> 01:01:51,168 que podemos vencer a los mejores quarterbacks. 1292 01:01:51,168 --> 01:01:54,296 Sí, y no tanto por mí. 1293 01:01:54,296 --> 01:01:57,299 Por suerte para mí, no me han criticado tanto. 1294 01:01:57,299 --> 01:02:00,635 Sino más bien por chicos como Lamar y Kyler, 1295 01:02:00,635 --> 01:02:02,345 tíos que veo jugar cada semana, 1296 01:02:02,345 --> 01:02:05,182 aprendiendo cosas de ellos y de cómo juegan. 1297 01:02:05,182 --> 01:02:08,268 Son atléticos y pueden correr, es lo único que ve la gente. 1298 01:02:08,268 --> 01:02:11,021 Pero hacen lanzamientos desde el pocket. 1299 01:02:11,021 --> 01:02:12,981 Hacen lo que tienen que hacer. 1300 01:02:12,981 --> 01:02:15,400 Si no, la defensa cubriría solo al hombre 1301 01:02:15,400 --> 01:02:16,902 y detendría la carrera. 1302 01:02:16,902 --> 01:02:20,322 ¡Madre mía! ¡Qué jugada! ¡Qué lanzamiento! 1303 01:02:20,322 --> 01:02:24,242 Cuando se les critica así, siento que estoy en un lugar 1304 01:02:24,242 --> 01:02:26,786 en el que puedo hablar por mí y por ellos. 1305 01:02:26,786 --> 01:02:29,289 Veía cada semana las cintas de cada quarterback, 1306 01:02:29,289 --> 01:02:31,875 y ver sus éxitos no es un error. 1307 01:02:31,875 --> 01:02:33,960 Es porque hacen las cosas bien. 1308 01:02:38,632 --> 01:02:40,926 Este es nuestro momento. 1309 01:02:40,926 --> 01:02:42,802 No hay momento mejor que hoy. 1310 01:02:42,802 --> 01:02:48,016 Bienvenidos otra vez a la magia. ¡Touchdown para Kansas City! 1311 01:02:48,016 --> 01:02:49,518 Es increíble. 1312 01:02:57,442 --> 01:02:58,443 ¡Qué partido! 1313 01:02:58,443 --> 01:03:01,446 Después de llegar tan pronto a ciertos niveles, 1314 01:03:01,446 --> 01:03:05,158 ¿qué motivación hay para seguir siendo genial 1315 01:03:05,158 --> 01:03:07,536 de cara a los jóvenes que nos ven ahora? 1316 01:03:07,536 --> 01:03:10,455 Cuando pruebas la Super Bowl, cuando ganas esa cosa, 1317 01:03:10,455 --> 01:03:11,998 lo demás parece un fracaso. 1318 01:03:11,998 --> 01:03:17,796 Los Chiefs levantan su bandera por encima de la bandera de la NFL. 1319 01:03:17,796 --> 01:03:19,422 El documental de Derek Jeter 1320 01:03:19,422 --> 01:03:22,592 dice que ganó tres o cuatro en sus primeros años. 1321 01:03:22,592 --> 01:03:24,803 Y si perdía, el resto de la temporada 1322 01:03:24,803 --> 01:03:25,929 parecía un fracaso. 1323 01:03:25,929 --> 01:03:27,847 Y eso se me quedó grabado. 1324 01:03:27,847 --> 01:03:31,226 Cuando estás en la cumbre y ganas la Super Bowl, 1325 01:03:31,226 --> 01:03:33,687 luego llega el desfile y la celebración, 1326 01:03:33,687 --> 01:03:36,565 y sientes que quieres hacer lo mismo cada vez. 1327 01:03:37,148 --> 01:03:40,485 Quiero ser recordado por cómo juego en el campo, 1328 01:03:40,485 --> 01:03:43,363 pero aún más por cómo soy fuera de él. 1329 01:03:43,363 --> 01:03:44,948 Eso conlleva muchas cosas. 1330 01:03:44,948 --> 01:03:47,867 Salir y ganar partidos, tener personalidad cuando ganas, 1331 01:03:47,867 --> 01:03:50,787 estar con la gente, demostrar a los niños que soy normal. 1332 01:03:50,787 --> 01:03:53,999 Crecí yendo a parques, jugando al fútbol con todos mis amigos, 1333 01:03:53,999 --> 01:03:56,585 y ahora vivo ese sueño y es un trabajo duro. 1334 01:03:56,585 --> 01:03:59,838 Hay que hacer lo que sea para ser el mejor jugador, 1335 01:03:59,838 --> 01:04:01,798 el mejor alumno cada día, 1336 01:04:01,798 --> 01:04:03,425 e intentar realizar tu sueño, 1337 01:04:03,425 --> 01:04:04,718 porque es posible. 1338 01:04:04,718 --> 01:04:07,596 Patrick, gracias por honrarnos con tu presencia 1339 01:04:07,596 --> 01:04:10,432 a mí y al resto del mundo. 1340 01:04:10,432 --> 01:04:12,434 Eres una persona alucinante. 1341 01:04:12,434 --> 01:04:13,351 Muchas gracias. 1342 01:04:13,351 --> 01:04:14,894 - Gracias, tío. - Gracias. 1343 01:04:21,943 --> 01:04:25,530 Cuando estudias el papel del quarterback negro, 1344 01:04:25,530 --> 01:04:28,158 no puedes separarlo de los avances 1345 01:04:28,158 --> 01:04:29,868 de la gente negra en este país. 1346 01:04:30,910 --> 01:04:32,746 Ha habido momentos de progreso. 1347 01:04:32,746 --> 01:04:35,290 Ha habido momentos de retroceso. 1348 01:04:35,290 --> 01:04:39,586 Y, en muchos sentidos, la historia del quarterback afroamericano 1349 01:04:39,586 --> 01:04:42,964 recoge la trayectoria 1350 01:04:42,964 --> 01:04:46,885 de las oportunidades de los negros y su afianzamiento 1351 01:04:46,885 --> 01:04:48,637 LAS VIDAS DE LOS NEGROS IMPORTAN 1352 01:04:48,637 --> 01:04:50,805 en todos los ámbitos de la sociedad. 1353 01:04:50,805 --> 01:04:55,477 Cuando piensas en el hecho de que hemos avanzado 1354 01:04:55,477 --> 01:04:59,648 hasta que incluso la mitad de la liga tiene quarterbacks negros, 1355 01:04:59,648 --> 01:05:02,233 solo puedes decir: "Guau", 1356 01:05:02,233 --> 01:05:05,278 porque hubo una época en mi vida profesional, 1357 01:05:05,278 --> 01:05:06,946 no hace ni 30 años, 1358 01:05:06,946 --> 01:05:10,283 donde puede que hubiera un quarterback negro en la liga. 1359 01:05:11,368 --> 01:05:13,203 Es importante celebrar el progreso. 1360 01:05:13,203 --> 01:05:17,123 No puedes saber lo que estás viviendo y por qué es importante 1361 01:05:17,123 --> 01:05:19,459 si no conoces la historia que hay detrás. 1362 01:05:20,585 --> 01:05:24,422 La gente dice que 1947 fue el año 1363 01:05:24,422 --> 01:05:28,218 en que Jackie Robinson rompió la barrera del color en el béisbol. 1364 01:05:28,218 --> 01:05:31,971 La gente quiere hablar de romper la barrera de color. 1365 01:05:31,971 --> 01:05:34,391 No quieren hablar de la barrera. 1366 01:05:35,100 --> 01:05:41,022 La gente quiere hablar de darles la oportunidad a los quarterbacks negros 1367 01:05:41,022 --> 01:05:42,524 y que estos tengan éxito. 1368 01:05:43,149 --> 01:05:46,403 No quieren que les recuerden que los quarterbacks negros 1369 01:05:46,403 --> 01:05:48,571 no siempre tuvieron esta oportunidad. 1370 01:05:49,322 --> 01:05:52,534 {\an8}Porque es una conversación sobre racismo. 1371 01:05:52,534 --> 01:05:58,331 {\an8}Solo quieren celebrar lo bueno a costa de ignorar lo malo. 1372 01:05:58,331 --> 01:06:00,208 Pero todo forma parte de lo mismo. 1373 01:06:00,208 --> 01:06:01,126 SOY UN HOMBRE 1374 01:06:01,126 --> 01:06:04,879 No se puede hablar de progreso sin hablar de cómo se produjo. 1375 01:06:04,879 --> 01:06:07,424 Si lo haces, estás siendo hipócrita. 1376 01:06:07,424 --> 01:06:12,053 Se consideraba que los negros no tenían talento 1377 01:06:12,053 --> 01:06:14,222 para hacer el trabajo de los blancos. 1378 01:06:14,222 --> 01:06:16,391 Han dudado de nosotros, nos han excluido. 1379 01:06:16,391 --> 01:06:19,936 Y cuando nos han incluido, nos han discriminado. 1380 01:06:19,936 --> 01:06:22,647 Y cuando por fin nos dan la oportunidad de prosperar, 1381 01:06:22,647 --> 01:06:25,567 nos ponen el listón más alto y nos atan más corto. 1382 01:06:25,567 --> 01:06:28,445 No son solo quarterbacks negros. Son negros en EE. UU. 1383 01:06:28,445 --> 01:06:33,533 Al ver lo ocurrido desde Fritz Pollard hasta Patrick Mahomes, 1384 01:06:33,533 --> 01:06:36,035 no solo vemos historia del deporte. 1385 01:06:36,035 --> 01:06:38,747 Vemos la historia del progreso social. 1386 01:06:38,747 --> 01:06:40,665 La historia de una lucha. 1387 01:06:42,625 --> 01:06:44,669 La historia de un éxito. 1388 01:06:46,296 --> 01:06:48,506 Ya sea un presidente negro en la Casa Blanca, 1389 01:06:48,506 --> 01:06:51,426 o un quarterback negro en el campo, para mucha gente 1390 01:06:51,426 --> 01:06:53,386 es un símbolo de lo que es posible. 1391 01:07:00,894 --> 01:07:02,145 Este viaje, 1392 01:07:03,021 --> 01:07:06,608 cuando lo inicié, pensé que conocía la mayoría de las historias. 1393 01:07:08,651 --> 01:07:10,445 He aprendido mucho más. 1394 01:07:11,613 --> 01:07:13,907 Más que un viaje a través de la historia, 1395 01:07:13,907 --> 01:07:16,159 ha sido un viaje a través de mi experiencia. 1396 01:07:18,161 --> 01:07:20,622 Que comparto con muchos otros. 1397 01:07:21,581 --> 01:07:23,625 Es una historia inolvidable 1398 01:07:23,625 --> 01:07:25,627 sobre lo lejos que hemos llegado 1399 01:07:25,627 --> 01:07:27,670 y lo que queda por recorrer. 1400 01:07:29,631 --> 01:07:31,883 Estoy deseando ver qué viene ahora. 1401 01:07:36,262 --> 01:07:39,516 17 QUARTERBACKS NEGROS FUERON TITULARES EN LA TEMPORADA 2023. 1402 01:07:39,516 --> 01:07:41,601 (RÉCORD EN LA HISTORIA DE LA NFL) 1403 01:07:41,601 --> 01:07:45,104 PATRICK MAHOMES TERMINÓ LA TEMPORADA CON SU TERCERA SUPER BOWL... 1404 01:07:45,104 --> 01:07:46,898 Y SU TERCER MVP EN LA SUPER BOWL. 1405 01:07:46,898 --> 01:07:50,109 EL QUARTERBACK DE USC CALEB WILLIAMS FUE SELECCIONADO EL n.o 1 1406 01:07:50,109 --> 01:07:52,278 EN EL DRAFT DE LA NFL DE 2024 1407 01:07:52,278 --> 01:07:55,156 EN LOS PRIMEROS 64 AÑOS DEL DRAFT, NO HUBO 1408 01:07:55,156 --> 01:07:56,616 QUARTERBACKS NEGROS. 1409 01:07:56,616 --> 01:07:59,285 EN LOS 24 DRAFTS SIGUIENTES... 1410 01:07:59,285 --> 01:08:04,833 HA HABIDO SIETE. 1411 01:08:59,804 --> 01:09:01,806 Subtítulos: Jesús Murillo Fernández 1412 01:09:01,806 --> 01:09:03,892 Supervisión creativa Dominique de Izaguirre