1 00:00:00,210 --> 00:00:02,129 2023 एनएफ़एल ड्राफ़्ट कैंसस सिटी 2 00:00:02,129 --> 00:00:07,509 मेरी याददाश्त में क्वार्टरबैक से संबंधित यह सबसे व्यापक खुला ड्राफ़्ट है। 3 00:00:08,677 --> 00:00:11,472 ब्राइस यंग ने वो किया जो वह करता है। 4 00:00:11,472 --> 00:00:14,224 सीजे स्ट्राउड एंड ज़ोन में। टचडाउन। 5 00:00:14,224 --> 00:00:15,809 और वह दौड़ेगा। 6 00:00:15,809 --> 00:00:17,019 मज़ाक कर रहे हो? 7 00:00:17,019 --> 00:00:18,604 मेरे सफ़र का सबसे नया पड़ाव। 8 00:00:18,604 --> 00:00:20,689 कैंसस सिटी के एनएफ़एल ड्राफ़्ट में हूँ। 9 00:00:20,689 --> 00:00:22,858 आज रात इतिहास बनेगा। मैं उत्साहित हूँ। 10 00:00:22,858 --> 00:00:24,568 एनएफ़एल ड्राफ़्ट 11 00:00:24,568 --> 00:00:27,279 पहले 10 चयन करने वाली टीमें भी उत्साहित हैं। 12 00:00:29,865 --> 00:00:31,617 क्या चल रहा है, दोस्त? 13 00:00:31,617 --> 00:00:33,285 - क्या हाल है? - क्या हो रहा है? 14 00:00:33,285 --> 00:00:34,369 कुछ ख़ास नहीं। 15 00:00:34,369 --> 00:00:36,747 देखा, मुझे जो पसंद है... 16 00:00:36,747 --> 00:00:38,665 - अच्छे लग रहे हो। - मान लेता हूँ। 17 00:00:38,665 --> 00:00:40,375 - तुम भी। - शुक्रिया। 18 00:00:40,375 --> 00:00:42,002 - क्या हो रहा है? - कैसे हो? 19 00:00:42,002 --> 00:00:43,629 जब मैं ड्राफ़्ट में आया, 20 00:00:43,629 --> 00:00:46,715 तो मैंने बैगी सूट पहना हुआ था, पुराना वाला। 21 00:00:46,715 --> 00:00:51,220 और इन लड़कों ने फ़िटिंग वाले सूट पहने हैं, जूते बढ़िया हैं। कमाल है, यार। 22 00:00:51,220 --> 00:00:54,097 इस ड्राफ़्ट प्रक्रिया की सबसे अच्छी बात क्या थी? 23 00:00:54,097 --> 00:00:55,641 {\an8}एंथनी रिचर्डसन उम्मीदवार 24 00:00:55,641 --> 00:00:57,059 {\an8}कंबाइन अच्छा था। 25 00:00:57,059 --> 00:00:58,852 {\an8}मेरे लिए प्रो डे भी अच्छा था। 26 00:00:58,852 --> 00:01:00,896 {\an8}अच्छा। तुम बताओ, बी। 27 00:01:00,896 --> 00:01:02,356 {\an8}यह एक अनोखा अनुभव है... 28 00:01:02,356 --> 00:01:03,857 {\an8}ब्राइस यंग उम्मीदवार 29 00:01:03,857 --> 00:01:05,901 {\an8}...जिससे हम और करीब आ जाते हैं। 30 00:01:05,901 --> 00:01:07,986 {\an8}- समझ रहे हो? - हाँ। 31 00:01:07,986 --> 00:01:09,404 {\an8}क्या हाल है, पा? कैसे हो? 32 00:01:09,404 --> 00:01:11,281 {\an8}क्रेग यंग ब्राइस यंग के पिता 33 00:01:11,281 --> 00:01:13,367 {\an8}अच्छे लग रहे हो। वह समय आ गया है। 34 00:01:13,367 --> 00:01:14,827 हाँ। 35 00:01:14,827 --> 00:01:16,995 बतौर एक पिता जिसे इससे गुज़रना पड़ा, 36 00:01:16,995 --> 00:01:18,872 जो तुमने किया उसके लिए शुक्रिया। 37 00:01:18,872 --> 00:01:22,376 ब्राइस के कद, रफ़्तार, और अश्वेत होने के बावजूद, 38 00:01:22,376 --> 00:01:25,128 उसके यहाँ होने की वजह तुम हो। 39 00:01:25,128 --> 00:01:26,672 तुमने यह दरवाज़ा खोला। 40 00:01:26,672 --> 00:01:30,008 तुमने अफ़्रीकी अमेरिकी क्वार्टरबैकों के लिए राह बनाई 41 00:01:30,008 --> 00:01:32,386 और दिखाया कि तुम यह अलग तरीके से कर सकते हो। 42 00:01:33,303 --> 00:01:34,555 सीजे। कैसे हो, जान? 43 00:01:34,930 --> 00:01:36,723 - मिलकर अच्छा लगा। - मुझे भी। 44 00:01:36,723 --> 00:01:38,392 - कैसे हो? - बढ़िया। तुम? 45 00:01:38,392 --> 00:01:39,560 {\an8}सी जे स्ट्राउड 46 00:01:39,560 --> 00:01:40,519 {\an8}खुशकिस्मत हूँ। 47 00:01:40,519 --> 00:01:42,145 {\an8}- आपका शुक्रिया। - वह अच्छा है। 48 00:01:42,145 --> 00:01:43,689 {\an8}- आपसे मिला है। - बेशक़। 49 00:01:43,689 --> 00:01:46,024 {\an8}- बचपन में आप मेरे आदर्श थे। - शुक्रिया, यार। 50 00:01:46,024 --> 00:01:47,526 प्रेरणा के लिए शुक्रिया। 51 00:01:47,526 --> 00:01:49,444 तुम्हारे चयन को लेकर उत्साहित हूँ। 52 00:01:49,444 --> 00:01:50,988 आपका शुक्रिया। 53 00:01:50,988 --> 00:01:52,948 - तुम भी अच्छे लग रहे हो। - शुक्रिया। 54 00:01:52,948 --> 00:01:54,449 - अच्छा काम जारी रखो। - जी। 55 00:01:54,449 --> 00:01:56,076 - फ़ोटो ले सकते हैं? - ज़रूर। 56 00:02:03,625 --> 00:02:05,419 ठीक है, सब इधर देखो। 57 00:02:12,301 --> 00:02:13,135 शुरू हो गया! 58 00:02:13,135 --> 00:02:17,139 सन् 2023 के एनएफ़एल ड्राफ़्ट के पहले चयन के लिए 59 00:02:18,432 --> 00:02:21,310 कैरोलाइना पैंथर्स ने ब्राइस यंग को चुना। 60 00:02:21,310 --> 00:02:24,021 मुझे पता था ब्राइस होगा। 61 00:02:24,021 --> 00:02:25,355 बधाई हो, ब्राइस। 62 00:02:25,856 --> 00:02:27,482 वह वाकई अच्छे हाथों में है। 63 00:02:27,482 --> 00:02:31,028 कैरोलाइना को कुछ सालों से क्वार्टरबैक की ज़रूरत है। 64 00:02:31,028 --> 00:02:32,613 {\an8}तुम टीम में क्या ला रहे हो? 65 00:02:32,613 --> 00:02:33,614 {\an8}अपना सब कुछ। 66 00:02:33,614 --> 00:02:34,907 अब दूसरा चयन होगा। 67 00:02:36,074 --> 00:02:39,411 और इतिहास बनने वाला है। 68 00:02:40,662 --> 00:02:42,998 सीजे स्ट्राउड, दूसरा चयन। 69 00:02:43,749 --> 00:02:45,042 ह्यूस्टन, टेक्सस। 70 00:02:49,421 --> 00:02:52,925 सन् 2023 के एनएफ़एल ड्राफ़्ट के दूसरे चयन में, 71 00:02:53,884 --> 00:02:57,220 ह्यूस्टन टेक्सन्स ने सीजे स्ट्राउड को चुना। 72 00:02:58,472 --> 00:02:59,806 दो में से दो। 73 00:03:01,224 --> 00:03:02,184 आ जाओ, सीजे। 74 00:03:04,978 --> 00:03:08,065 इतिहास पहले बन चुका था जब दो अश्वेत क्वार्टरबैकों को 75 00:03:08,065 --> 00:03:11,276 पहले नंबर पर चुना गया था - मैं और कैम न्यूटन। 76 00:03:11,276 --> 00:03:14,988 लेकिन यह इतिहास में पहला मौका है जब दो अश्वेत क्वार्टरबैकों को 77 00:03:14,988 --> 00:03:16,949 पहले और दूसरे नंबर पर चुना गया है। 78 00:03:16,949 --> 00:03:20,619 तो हम इतिहास बनाते रहेंगे, हमारा विकास होता रहेगा। 79 00:03:20,619 --> 00:03:23,372 लीग धीरे-धीरे बेहतरी के लिए बदल रही है। 80 00:03:23,372 --> 00:03:25,958 मुझे गर्व है कि दो ब्लैक क्वार्टरबैकों को 81 00:03:25,958 --> 00:03:27,376 नंबर एक और दो चुना गया। 82 00:03:27,376 --> 00:03:28,460 यह कमाल है। 83 00:03:28,460 --> 00:03:29,378 चौथे चयन के लिए, 84 00:03:29,378 --> 00:03:32,506 इंडियानापोलिस कोल्ट्स ने एंथनी रिचर्डसन को चुना। 85 00:03:41,473 --> 00:03:44,851 शीर्ष चार में तीन अश्वेत क्वार्टरबैक चुने गए हैं। 86 00:03:44,851 --> 00:03:46,395 अभूतपूर्व है। 87 00:03:47,312 --> 00:03:48,355 मुझे फ़ुटबॉल पसंद है 88 00:03:48,355 --> 00:03:51,858 और जो इसने मेरे और दूसरे बहुत से लोगों के लिए किया है। 89 00:03:52,401 --> 00:03:54,152 बढ़िया खेल, यार। कमाल का खेल। 90 00:03:56,405 --> 00:03:57,990 रिचर्डसन 1 91 00:04:06,373 --> 00:04:08,875 अपनी नस्ल की तरक्की पर अश्वेत को गर्व है। 92 00:04:08,875 --> 00:04:11,128 अश्वेत लड़का उन्हें परेशान कर रहा है। 93 00:04:11,128 --> 00:04:14,089 केनी वॉशिंगटन के पास गेंद, पास करने का नाटक, दौड़ा। 94 00:04:14,089 --> 00:04:15,382 चलो दूर फेंके। 95 00:04:15,382 --> 00:04:17,801 सरकार गोरों के लिए थी। 96 00:04:17,801 --> 00:04:20,846 हम प्लिमथ रॉक पर नहीं उतरे। पत्थर हम पर गिरा था। 97 00:04:20,846 --> 00:04:24,182 कोच मानते हैं कि अश्वेत लोगों की सोच कमज़ोर है। 98 00:04:24,182 --> 00:04:26,143 हमेशा के लिए अलगाव का अंत करो। 99 00:04:26,143 --> 00:04:28,020 मैं एक क्रांतिकारी हूँ। 100 00:04:28,020 --> 00:04:29,438 ब्रिस्को का टचडाउन। 101 00:04:29,438 --> 00:04:33,025 अश्वेत बेहतर खिलाड़ी है क्योंकि उसकी परवरिश वैसी है। 102 00:04:33,025 --> 00:04:36,945 उम्मीद है डग विलियम्स पेशेवर फ़ुटबॉल में अश्वेत खिलाड़ी पर विवाद हमेशा 103 00:04:36,945 --> 00:04:38,321 के लिए ख़त्म कर देंगे। 104 00:04:38,321 --> 00:04:40,532 कितने अश्वेत क्वार्टरबैक हैं? 105 00:04:40,532 --> 00:04:42,701 हो सकता है उनमें काबिलियत न हो। 106 00:04:42,701 --> 00:04:43,994 फ़ैल्कंस ने चुना विक। 107 00:04:43,994 --> 00:04:46,663 {\an8}कोई अश्वेत अमेरिका और श्वेत अमेरिका नहीं है। 108 00:04:46,663 --> 00:04:49,041 {\an8}निहत्थे अफ़्रीकी अमेरिकी किशोर को गोली मारी। 109 00:04:49,041 --> 00:04:50,292 एक जागृति है। 110 00:04:50,292 --> 00:04:52,919 अश्वेत क्वार्टरबैक का उत्थान मिथक नहीं है। 111 00:04:52,919 --> 00:04:55,297 और पैट्रिक महोम्स की क्रांति जारी है। 112 00:04:55,297 --> 00:04:59,676 एवोलूशन ऑफ़ द ब्लैक क्वार्टरबैक 113 00:04:59,676 --> 00:05:03,847 चैप्टर 3 वे लोग 114 00:05:04,389 --> 00:05:08,018 वर्ष 1999 की क्लास की दो अनोखी बातें 115 00:05:08,018 --> 00:05:11,063 और दो साल बाद, फ़ैल्कंस का मुझे नंबर एक पर लेने से 116 00:05:11,063 --> 00:05:12,647 औरों के लिए राह बनी। 117 00:05:14,608 --> 00:05:19,279 अश्वेत क्वार्टरबैक हर जगह थे, हर तरफ़ मशहूर हो रहे थे। 118 00:05:19,279 --> 00:05:20,697 उम्मीद 119 00:05:20,697 --> 00:05:23,825 पर ज़्यादा शोहरत का मतलब था मैदान पर और उसके बाहर 120 00:05:23,825 --> 00:05:26,620 ज़्यादा ज़िम्मेदारियाँ। 121 00:05:26,620 --> 00:05:29,790 अश्वेत क्वार्टरबैक के खेल की शैली... 122 00:05:29,790 --> 00:05:31,333 {\an8}डॉ. टॉड बॉयड प्रोफ़ेसर यूएससी 123 00:05:31,333 --> 00:05:32,709 {\an8}...और उनके व्यवहार 124 00:05:32,709 --> 00:05:35,587 और टीम नेतृत्व कौशल को अब सराहना मिल रही है। 125 00:05:35,587 --> 00:05:38,632 लोग कह सकते हैं, देखो,जब जैलेन हर्ट्स और पैट्रिक महोम्स 126 00:05:38,632 --> 00:05:39,800 सुपर बोल में खेले तो 127 00:05:39,800 --> 00:05:42,135 पहली बार दो अश्वेत क्वार्टरबैक आमने-सामने थे। 128 00:05:42,135 --> 00:05:43,637 {\an8}स्टीव वाइचे एनएफ़एल कर्मी 129 00:05:43,637 --> 00:05:45,722 {\an8}2023 में पहले तीन क्यूबी अश्वेत थे। 130 00:05:45,722 --> 00:05:49,392 {\an8}मतलब, हम बराबर हैं और मैं यह कहूँगा। 131 00:05:50,685 --> 00:05:51,853 प्रगति हुई है 132 00:05:51,853 --> 00:05:54,815 जहाँ लोग प्रतिभा के आधार पर मौके दे रहे हैं, 133 00:05:54,815 --> 00:05:57,442 मैं मानता हूँ यह अपने-आप में जश्न की बात है, 134 00:05:57,442 --> 00:05:59,694 क्योंकि कुछ समुदायों में लोगों के लिए 135 00:05:59,694 --> 00:06:01,822 अब भी ऐसा नहीं है। 136 00:06:07,953 --> 00:06:09,913 {\an8}डॉ. जेसन निकोल्स प्रोफ़ेसर 137 00:06:09,913 --> 00:06:12,332 {\an8}इसे ओबामा के बाद का क्वार्टरबैक युग कहता हूँ। 138 00:06:12,332 --> 00:06:14,751 और मुझे लगता है कि यह पीढ़ी, 139 00:06:14,751 --> 00:06:17,254 चाहे वह दूसरे खिलाड़ी हों, कोच हों, 140 00:06:17,254 --> 00:06:21,049 और उनके राजनीतिक विचार कुछ भी हों, वे अश्वेत पुरुषों को 141 00:06:21,049 --> 00:06:23,927 नेतृत्व के पदों पर देखने के आदी हैं। 142 00:06:23,927 --> 00:06:27,639 उन्होंने देखा कि स्वतंत्र विश्व का नेता एक अश्वेत पुरुष है। 143 00:06:27,639 --> 00:06:31,434 तो लोग हमारी बुद्धि, डिफ़ेंस पढ़ने की हमारी क्षमता पर 144 00:06:31,434 --> 00:06:35,438 वही सवाल नहीं उठा रहे हैं। 145 00:06:35,438 --> 00:06:38,984 और हमने खेल के इतिहास में कुछ सबसे बेहतरीन 146 00:06:38,984 --> 00:06:40,485 क्वार्टरबैक गेम देखे हैं। 147 00:06:40,485 --> 00:06:45,198 तो मैं मानता हूँ कि यह निश्चित ही प्रगति का पल है। 148 00:06:48,285 --> 00:06:49,995 {\an8}खेल समाज की छवि होता है। 149 00:06:49,995 --> 00:06:51,329 {\an8}डेव ज़िरिन लेखक 150 00:06:52,038 --> 00:06:55,125 इसी लिए हमने पहली बार अश्वेत क्वार्टरबैक्स को 151 00:06:55,125 --> 00:06:58,587 60 और 70 के दशक में अश्वेत स्वतंत्रता संघर्ष के वक्त देखा। 152 00:06:58,587 --> 00:07:01,798 इसी लिए 1980 के दशक में हमने अश्वेत क्वार्टरबैकों की 153 00:07:01,798 --> 00:07:04,259 लीग में शामिल होने की मुश्किलें देखी। 154 00:07:04,259 --> 00:07:08,138 इसी लिए आपने 1990 के दशक में बदलाव की शुरुआत देखी, 155 00:07:08,138 --> 00:07:11,683 और इसी लिए आज, मुख्य रूप से सोशल मीडिया के कारण, 156 00:07:11,683 --> 00:07:13,560 अतीत की तुलना में... 157 00:07:13,560 --> 00:07:14,895 ब्लैक लाइव्स मैटर 158 00:07:14,895 --> 00:07:18,481 अश्वेत समुदाय ज़्यादा मुखर हैं। 159 00:07:18,481 --> 00:07:22,569 इसलिए मुझे हैरानी नहीं है कि आप ज़्यादा अश्वेत क्वार्टरबैक को 160 00:07:22,569 --> 00:07:25,572 अपनी बात कहते हुए सुनेंगे। 161 00:07:25,572 --> 00:07:30,035 हमें न्याय चाहिए 162 00:07:31,661 --> 00:07:35,457 विल्सन ने फेंका! टचडाउन सीहॉक्स! 163 00:07:37,751 --> 00:07:39,127 टचडाउन डेनवर! 164 00:07:39,127 --> 00:07:42,047 विल्सन ने फेंका, टचडाउन के लिए पकड़ा गया। 165 00:07:42,797 --> 00:07:44,466 पिट्सबर्ग पेनसिलवेनिया 166 00:07:44,466 --> 00:07:46,509 {\an8}रसल विल्सन 48वां सुपरबोल चैंपियन 167 00:07:46,509 --> 00:07:48,178 - कैसे हो? - आने का शुक्रिया। 168 00:07:48,178 --> 00:07:49,262 मिलकर अच्छा लगा। 169 00:07:49,262 --> 00:07:50,722 मैं अच्छा हूँ। 170 00:07:50,722 --> 00:07:53,391 - आपके साथ बैठना सम्मान की बात है। - मेरे लिए भी। 171 00:07:56,770 --> 00:08:00,232 तुमसे जानना चाहता हूँ कि तुम क्वार्टरबैक कैसे बने? 172 00:08:00,232 --> 00:08:02,150 - पहले, वर्जिनिया की जय हो। - बिल्कुल। 173 00:08:02,150 --> 00:08:05,028 - असली बॉलर्स वहीं से आते हैं। - वर्जिनिया घर है। 174 00:08:05,028 --> 00:08:07,781 आप ग्रह पर किसी भी खेल के अद्भभुत खिलाड़ियों में हैं। 175 00:08:07,781 --> 00:08:09,199 आपको देखते हुए बड़ा हुआ। 176 00:08:09,199 --> 00:08:12,327 वह आप थे। आप वर्जीनिया टेक गए। आपके जैसा बनना चाहता था। 177 00:08:12,327 --> 00:08:15,121 मैं स्क्रैंबल करने वाला, मैदान पर हावी होने वाला 178 00:08:15,121 --> 00:08:16,289 बंदा बनना चाहता था। 179 00:08:16,289 --> 00:08:18,708 रसल विल्सन ने क्या कमाल खेला! 180 00:08:18,708 --> 00:08:20,919 तुमने क्वार्टरबैक खेलना कब शुरू किया 181 00:08:20,919 --> 00:08:23,338 और कब कहा मेरी यह पोज़िशन होगी? 182 00:08:23,338 --> 00:08:26,091 मैं सातवीं कक्षा तक लीग में नहीं खेला था। 183 00:08:26,091 --> 00:08:28,009 ब्रेक में या आंगन में खेलते समय 184 00:08:28,009 --> 00:08:29,177 मैं हमेशा क्यूबी था, 185 00:08:29,177 --> 00:08:31,388 पर सातवीं कक्षा तक टैकल नहीं खेल सका। 186 00:08:31,388 --> 00:08:33,598 पर वर्जीनिया में बर्फ़ीले दिनों में 187 00:08:33,598 --> 00:08:35,141 आँगन में हमेशा टैकल करते थे। 188 00:08:35,141 --> 00:08:37,602 मैं एक बड़ा बेसबॉल खिलाड़ी था। 189 00:08:38,061 --> 00:08:39,771 फिर मुझे बुलाया गया। 190 00:08:39,771 --> 00:08:42,274 शुक्रवार की रात थी। कोच बोले, "खेल सकते हो?" 191 00:08:42,274 --> 00:08:45,443 हमें शनिवार को खेलना है और शुक्रवार रात अभ्यास है। 192 00:08:45,443 --> 00:08:47,362 मैंने कभी अभ्यास नहीं किया था। 193 00:08:47,362 --> 00:08:48,697 तो, मैंने गेंद फेंकी। 194 00:08:48,697 --> 00:08:51,783 मैंने गेंद को लगभग 60 गज़ दूर फेंका। 195 00:08:51,783 --> 00:08:53,618 पर कोच ने कहा, "यार।" 196 00:08:53,618 --> 00:08:56,788 तो अगले दिन, मैं बैकअप क्वार्टरबैक बन गया। 197 00:08:56,788 --> 00:08:59,040 पहला खेल, क्वार्टरबैक पीछे हटा। 198 00:08:59,833 --> 00:09:03,169 बैंग! उसे चोट लगी और अब मुझे खेलना होगा। 199 00:09:03,169 --> 00:09:06,464 - क्या हुआ? - मैंने मिट्टी पर प्ले खींचे। 200 00:09:06,464 --> 00:09:08,216 हम 16-7 से जीते। 201 00:09:08,216 --> 00:09:10,760 फुटबॉल खेलने का वह मेरा पहला असली अनुभव था। 202 00:09:10,760 --> 00:09:13,888 तब मैंने जाना कि मैं बाकी ज़िंदगी यही करना चाहता हूँ। 203 00:09:23,481 --> 00:09:27,444 मैंने तुम्हें कॉलेज में देखा था, तुम पहले एनसी स्टेट गए 204 00:09:27,444 --> 00:09:29,195 और फिर विस्कॉन्सिन गए। 205 00:09:29,195 --> 00:09:31,990 इस बारे में बताओ क्योंकि मुझे थोड़ी उलझन है। 206 00:09:31,990 --> 00:09:35,118 मैंने सोचा तुम्हें जाने देना एनसी स्टेट की बेवकूफ़ी थी। 207 00:09:35,118 --> 00:09:37,704 एनसी से पहले, मुझे बेसबॉल में लगभग चुन लिया था। 208 00:09:37,704 --> 00:09:40,123 मुझे 1.1, 1.2 मिलियन डॉलर का ऑफ़र मिला। 209 00:09:40,123 --> 00:09:42,584 मैंने कहा, "मुझे 1.5 मिलियन डॉलर चाहिए।" 210 00:09:42,584 --> 00:09:43,877 तो, मेरी वह माँग थी। 211 00:09:44,419 --> 00:09:45,462 मैंने ना कह दी। 212 00:09:45,462 --> 00:09:48,214 फुटबॉल और बेसबॉल खेलने के लिए एनसी स्टेट गया। 213 00:09:48,214 --> 00:09:50,425 मेरे मना करने पर मेरे पिता ने कहा, 214 00:09:50,425 --> 00:09:54,054 "अगर ऑफ़र ठुकरा रहे हो, तो तीन साल में ग्रेजुएशन पूरी करो।" 215 00:09:54,054 --> 00:09:56,973 मैं बोला, "फुटबॉल-बेसबॉल के साथ तीन साल में ग्रेजुएशन? 216 00:09:56,973 --> 00:09:59,809 वह बोले, "चाहता हूँ तुम यह सब करने की कोशिश करो।" 217 00:09:59,809 --> 00:10:01,311 तो मुझे मानना पड़ा। 218 00:10:01,311 --> 00:10:03,229 डैड डार्टमथ में दोनों खेल खेलते थे। 219 00:10:03,229 --> 00:10:06,691 उन्हें सैन डिएगो टीम में ट्राइआउट मिला, पर उन्होंने मुझे सिखाया। 220 00:10:06,691 --> 00:10:09,319 वह मुझे हर सुबह 5:15 बजे जगाते थे। 221 00:10:09,319 --> 00:10:10,737 -"बेटा, चलना है।" - अच्छा। 222 00:10:10,737 --> 00:10:14,240 वह वकील थे। मुझे जगाकर बेसबॉल अभ्यास के लिए ले जाते थे और 223 00:10:14,240 --> 00:10:16,868 सवेरे मुझे भाई को दूर तक पोस्ट रूट फेंकने के लिए 224 00:10:16,868 --> 00:10:20,080 ले जाते और उससे मेरे अंदर जोश पैदा हुआ 225 00:10:20,080 --> 00:10:22,374 और मैंने निरंतर कोशिश करते रहना सीखा। 226 00:10:23,208 --> 00:10:24,918 आगे बढ़ें, मैं एनसी स्टेट पहुँचा। 227 00:10:24,918 --> 00:10:27,754 पहुँचने के कुछ हफ़्ते बाद ही मेरे डैड बीमार हो गए। 228 00:10:27,754 --> 00:10:31,383 उन्हें डायबीटीज़ थी। उनका पैर फूल गया और उसे काटना पड़ा। 229 00:10:31,383 --> 00:10:36,179 और... वह मेरे लिए मुश्किल था क्योंकि वह व्यक्तिगत तौर पर 230 00:10:36,179 --> 00:10:38,181 मेरे लिए चुनौती थी। 231 00:10:38,181 --> 00:10:39,182 हाँ। 232 00:10:39,182 --> 00:10:41,935 - पर उससे मैं वो बन सका जो आज हूँ। - बिल्कुल। 233 00:10:41,935 --> 00:10:45,146 मैंने जाना बाधा पार हो सकती है। तो मैं एनसी स्टेट गया। 234 00:10:45,146 --> 00:10:47,357 3 साल अच्छे थे। ग्रेजुएशन जल्दी कर ली। 235 00:10:47,357 --> 00:10:49,818 फिर कोच बोले, "एनएफ़एल में नहीं खेल सकते।" 236 00:10:49,818 --> 00:10:51,528 -"तुम बहुत छोटे हो।" - अच्छा। 237 00:10:51,528 --> 00:10:54,322 मैंने कहा, "मैं अपना सपना नहीं छोड़ूँगा।" 238 00:10:54,322 --> 00:10:55,407 मुझे फ़ोन आता है। 239 00:10:55,407 --> 00:10:56,950 पहला कॉल ऑबर्न से था। 240 00:10:56,950 --> 00:10:59,494 फिर विस्कॉन्सिन, और मुझे कई फ़ोन आए। 241 00:10:59,494 --> 00:11:00,954 मेरे एजेंट को लूपहोल मिला। 242 00:11:00,954 --> 00:11:02,539 विल्सन बहुत प्रभावी हो सकता है 243 00:11:02,539 --> 00:11:04,749 जल्दी ग्रेजुएट होने पर आप खेल सकते हैं। 244 00:11:04,749 --> 00:11:06,334 मेरे डैड वाली बात हुई। 245 00:11:06,334 --> 00:11:09,087 उन्होंने बिना जाने कहा था, 3 साल में ग्रेजुएशन करो। 246 00:11:09,087 --> 00:11:11,005 विस्कॉन्सिन जाने का असली कारण था, 247 00:11:11,005 --> 00:11:14,843 मेरे भाई ने फ़ायदे-नुकसान देखे। कहा, "तुम 5'11" हो। 248 00:11:14,843 --> 00:11:16,845 "वे कहेंगे तुम्हारा कद छोटा है। 249 00:11:16,845 --> 00:11:18,888 "अगर साबित कर दो तुम विस्कॉन्सिन में 250 00:11:18,888 --> 00:11:20,974 "ऑफेंसिव लाइनमैन के पीछे खेल सकते हो, 251 00:11:20,974 --> 00:11:23,017 - "तो वे कुछ नहीं कह सकेंगे।" - वाह। 252 00:11:23,017 --> 00:11:25,645 इसलिए विस्कॉन्सिन मेरे लिए एकदम सही जगह थी। 253 00:11:29,899 --> 00:11:31,401 {\an8}एनएफ़एल ड्राफ़्ट चयन तैयार है 254 00:11:31,401 --> 00:11:33,987 {\an8}सन् 2012 के एनएफ़एल ड्राफ़्ट में 75वें चयन के लिए 255 00:11:33,987 --> 00:11:37,407 {\an8}सिएटल सीहॉक्स ने रसल विल्सन को चुना। 256 00:11:38,283 --> 00:11:41,786 उछलकर दूर गिरेगी। टचडाउन, सीहॉक्स! 257 00:11:41,786 --> 00:11:43,580 रसल विल्सन का कमाल का खेल। 258 00:11:43,580 --> 00:11:45,373 तुम्हारे एनएफ़एल करियर पर आते हैं। 259 00:11:45,373 --> 00:11:47,917 तीसरे दौर में तुम्हें सिएटल में चुना गया, 260 00:11:47,917 --> 00:11:51,004 तुम खेलते हो, एक साल बाद सुपर बोल जीता, 261 00:11:51,796 --> 00:11:52,881 कई प्रो बोल खेले। 262 00:11:52,881 --> 00:11:54,215 जब एनएफ़एल में आए, 263 00:11:54,215 --> 00:11:57,260 तो क्या इस तरह के करियर का अनुमान था? 264 00:11:57,260 --> 00:11:59,220 ख़ुशकिस्मत था कि अच्छी टीम मिली 265 00:11:59,220 --> 00:12:01,264 और उसमें कई अच्छे खिलाड़ी थे। 266 00:12:01,264 --> 00:12:03,475 सबसे अच्छी बात, हम सब प्रतिस्पर्धी थे। 267 00:12:03,475 --> 00:12:04,517 सब अंडरडॉग थे। 268 00:12:04,517 --> 00:12:08,521 शेर्म, अर्ल थॉमस, कैम चांसलर, बॉबी वैग्नर, 269 00:12:08,521 --> 00:12:10,565 डग बॉल्डविन, मार्शॉन जैसे बंदे। 270 00:12:10,565 --> 00:12:13,318 मॉरशॉन दौड़ा! यक़ीन नहीं होता! 271 00:12:13,318 --> 00:12:14,944 जानता था मैं खेलूँगा, 272 00:12:14,944 --> 00:12:17,697 सबसे पहले आऊँगा, आखिर में वापस जाऊँगा। 273 00:12:17,697 --> 00:12:19,866 मुझे मेहनत करनी होगी, 274 00:12:19,866 --> 00:12:22,160 - और मैं इस सबके लिए तैयार था। - हाँ। 275 00:12:24,787 --> 00:12:27,165 इस साल फिर। तुमसे पूछता हूँ, हम क्यों नहीं? 276 00:12:27,165 --> 00:12:29,375 यहाँ किसी कारण से हैं। साबित करते हैं। 277 00:12:30,210 --> 00:12:31,794 इससे बड़ा कुछ नहीं हो सकता। 278 00:12:31,794 --> 00:12:34,255 वे उत्साहित, भावुक, और खेलने के लिए तैयार हैं। 279 00:12:34,255 --> 00:12:35,590 आओ चलें! 280 00:12:37,175 --> 00:12:41,095 डेनवर ब्रॉन्कोज़ के ख़िलाफ़ सिएटल आसानी से खेल रहा है। 281 00:12:41,095 --> 00:12:44,140 {\an8}सुपर बोल जीतने वाला दूसरा अश्वेत क्वार्टरबैक होना, 282 00:12:44,140 --> 00:12:45,308 {\an8}हमारे लिए अहम था। 283 00:12:45,308 --> 00:12:47,810 {\an8}पर निजी तौर पर तुम्हारे लिए क्या मतलब था? 284 00:12:47,810 --> 00:12:50,647 हाँ, यार, वह... एक सपना सच हुआ था। 285 00:12:51,481 --> 00:12:54,609 सुपर बोल जीतने वाले डग विलियम्स पहले अश्वेत क्यूबी थे। 286 00:12:54,609 --> 00:12:57,487 और बीच में एक लंबा अंतराल था। 287 00:12:57,487 --> 00:13:00,114 बतौर खिलाड़ी, कभी-कभी आप इसका कारण पूछते हैं। 288 00:13:00,114 --> 00:13:01,783 इतना लंबा समय क्यों लगा? 289 00:13:01,783 --> 00:13:03,701 अश्वेत क्वार्टरबैकों की अचानक भरमार 290 00:13:03,701 --> 00:13:05,453 वह सवाल मेरी मानसिकता बना। 291 00:13:05,453 --> 00:13:07,413 डैड कहते थे, "तुम क्यों नहीं, बेटा?" 292 00:13:07,413 --> 00:13:09,332 तो, सुपर बोल जीतने वाला 293 00:13:09,332 --> 00:13:11,501 दूसरा अश्वेत क्यूबी होना ऐतिहासिक था। 294 00:13:11,501 --> 00:13:14,921 जानता हूँ मेरे दादा और डैड रोज़ स्वर्ग में मुस्कुराते हैं। 295 00:13:18,132 --> 00:13:20,301 कभी नस्लीय मुद्दे से निपटना पड़ा? 296 00:13:20,301 --> 00:13:22,971 मुझे कुछ मौकों पर उनका सामना करना पड़ा। 297 00:13:22,971 --> 00:13:27,475 सुपर बोल जीतने के ठीक बाद का समय मेरे लिए बहुत मुश्किल था। 298 00:13:27,475 --> 00:13:28,810 वह ऑफ़सीज़न है। 299 00:13:28,810 --> 00:13:30,853 मैं गोल्फ़ खेलने जाने के लिए बैठा था। 300 00:13:30,853 --> 00:13:32,480 गोल्फ़ कोर्स जा रहा था, 301 00:13:32,480 --> 00:13:35,233 और मैं एक शानदार क्लब में जाता था। 302 00:13:35,233 --> 00:13:37,193 मुझे याद है मैंने नाश्ता लिया था 303 00:13:37,193 --> 00:13:40,655 और यह बंदा मेरे पास आया और कहा, "केवल गोल्फ़र्स।" 304 00:13:40,655 --> 00:13:42,365 पहले लगा वह मज़ाक कर रहा है। 305 00:13:42,365 --> 00:13:45,451 मैं हँसा और... उसने मुझे देखा और कहा, 306 00:13:45,451 --> 00:13:46,828 "तुम्हारे लिए नहीं है।" 307 00:13:47,620 --> 00:13:50,373 बात यहीं पर नहीं रुकी। 308 00:13:50,373 --> 00:13:52,709 रसल विल्सन ने बताए नस्लवाद के निजी अनुभव 309 00:13:52,709 --> 00:13:54,502 "तुम्हें यहाँ नहीं होना चाहिए।" 310 00:13:54,502 --> 00:13:57,255 और मुझे वह पल याद है। 311 00:13:57,255 --> 00:14:00,550 अपने करियर के शीर्ष पर होते हुए भी... 312 00:14:00,550 --> 00:14:02,719 2014 सुपर बोल के बाद नस्लीय घटना 313 00:14:02,719 --> 00:14:04,053 ...आप हताश हो सकते हैं। 314 00:14:04,053 --> 00:14:08,099 तब आपको एहसास होता है कि लोगों को अभी भी मरहम की ज़रूरत है। 315 00:14:08,099 --> 00:14:09,517 हाँ, यार। 316 00:14:15,440 --> 00:14:17,609 बाल्टीमोर मैरीलैंड 317 00:14:17,609 --> 00:14:19,152 - कैम। - कैसे हो, जान? 318 00:14:19,152 --> 00:14:21,904 - मेरे दोस्त। - मिलकर अच्छा लगा। अच्छे लग रहे हो। 319 00:14:21,904 --> 00:14:23,781 - तुम बेहतर लग रहे हो। - क्या कहूँ? 320 00:14:28,620 --> 00:14:30,371 तो जब मैं हाई स्कूल में था... 321 00:14:32,332 --> 00:14:37,253 एक बंदे ने मुझे देखा और तुरंत मुझसे कहा कि मैं डीबी बनूँगा। 322 00:14:37,253 --> 00:14:39,422 क्या किसी ने तुम्हें देखकर 323 00:14:39,422 --> 00:14:41,883 कभी ऐसा कुछ कहा? 324 00:14:41,883 --> 00:14:44,594 शायद कोई कोच या तुम्हें भर्ती करने वाला कोई, 325 00:14:44,594 --> 00:14:46,888 जिसने कहा तुम किसी और पोज़िशन पर खेलोगे? 326 00:14:46,888 --> 00:14:52,894 हाँ, मेरी भर्ती की प्रक्रिया एक जंग थी जिसमें मैं अडिग था... 327 00:14:52,894 --> 00:14:54,145 {\an8}कैम न्यूटन 2015 एमवीपी 328 00:14:54,145 --> 00:14:55,647 {\an8}...कि मैं क्वार्टरबैक हूँ 329 00:14:55,647 --> 00:14:58,858 {\an8}और कोई और सोच रहा है मेरी दूसरी पोज़िशन है। 330 00:14:58,858 --> 00:15:01,778 मेरे जीवन में सबसे प्रभावशाली व्यक्ति मेरे पिता थे। 331 00:15:02,487 --> 00:15:03,988 और उन्होंने मुझसे कहा था, 332 00:15:03,988 --> 00:15:07,075 "क्वार्टरबैक खेलने का फ़ैसला किया है, तो तुम क्यूबी हो। 333 00:15:07,075 --> 00:15:08,743 "दूसरे तुम्हें कुछ भी बताएँ। 334 00:15:08,743 --> 00:15:11,704 "तुम्हारे पास दिमाग़ है, तुम खेल समझते हो।" 335 00:15:11,704 --> 00:15:15,833 और हम पर हमेशा यह कलंक लगा है कि हम ज़्यादा नहीं जानते हैं। 336 00:15:15,833 --> 00:15:17,752 हम प्लेबुक नहीं समझ सकते। 337 00:15:17,752 --> 00:15:20,755 हम कवरेज और बाकी बातें नहीं समझ सकते हैं। 338 00:15:20,755 --> 00:15:21,923 घेरे के अंदर और बाहर। 339 00:15:22,590 --> 00:15:26,594 मेरे लिए, हम दोनों वे इंसान हैं जो इस पोज़िशन में क्रांति लाए। 340 00:15:27,345 --> 00:15:28,638 हमने खेल बदल दिया। 341 00:15:28,638 --> 00:15:32,684 मैं तुम्हें वह इंसान मानता हूँ जिसने मशाल ली और बढ़ना जारी रखा। 342 00:15:32,684 --> 00:15:34,560 अतीत के वे कौन से लोग हैं 343 00:15:34,560 --> 00:15:36,729 जिन्होंने तुम पर प्रभाव डाला? 344 00:15:36,729 --> 00:15:38,898 तुम यहाँ हो, इसलिए यह नहीं कह रहा, 345 00:15:38,898 --> 00:15:42,193 पर तुम्हें मेरे बचपन का संदर्भ समझना होगा। 346 00:15:42,193 --> 00:15:44,612 मैं अटलांटा, जॉर्जिया से हूँ। इसका गर्व है। 347 00:15:44,612 --> 00:15:49,367 और जब मैं बड़ा हो रहा था, तो तुम वह इंसान थे। 348 00:15:50,118 --> 00:15:51,369 तुमने वह देखा! 349 00:15:51,911 --> 00:15:53,913 वह नज़र और फ़ुटवर्क। 350 00:15:53,913 --> 00:15:56,749 उसने फ़ुटबॉल फेंकी। टचडाउन! 351 00:15:56,749 --> 00:16:00,670 तुम वह इंसान थे जो सब बनना चाहते थे। 352 00:16:00,670 --> 00:16:05,133 और तुम अटलांटा में फ़ैल्कंस के लिए खेलते थे, हमने बस यही देखा। 353 00:16:05,133 --> 00:16:06,592 हम बस यही सुनते थे। 354 00:16:07,009 --> 00:16:10,680 जो इंसान आपके जैसा दिखे, बर्ताव करे, वही सांस्कृतिक मूल्य हों, 355 00:16:10,680 --> 00:16:13,516 उसका प्रभाव बिल्कुल अलग होता है। 356 00:16:13,516 --> 00:16:15,727 तो, हाँ, मैं वॉरेन मून का फ़ैन था। 357 00:16:15,727 --> 00:16:17,311 रैंडल कनिंघम का प्रशंसक था। 358 00:16:17,311 --> 00:16:19,772 मैं इन सभी अश्वेत क्यूबी का प्रशंसक था। 359 00:16:19,772 --> 00:16:23,526 लेकिन मेरे दिल के सबसे करीब माइकल विक था, इस तरह से 360 00:16:23,526 --> 00:16:26,779 कि जब तुम्हारी सबसे ज़्यादा ज़रूरत थी, तुम वहाँ थे। 361 00:16:26,779 --> 00:16:28,239 वह दूर देख रहा है। 362 00:16:28,239 --> 00:16:31,993 क्वार्टरबैक पोज़िशन में खेलने वाले एक ऊर्जावान खिलाड़ी का 363 00:16:31,993 --> 00:16:35,246 सटीक उदाहरण मेरे अपने शहर में था। 364 00:16:35,246 --> 00:16:38,291 तो जब मैं बाहर जाकर खेलता था, 365 00:16:38,291 --> 00:16:40,626 तो मैं सपने देखता था कि मैं विक हूँ। 366 00:16:40,626 --> 00:16:42,295 मैं ये हूँ, मैं वो हूँ। 367 00:16:42,295 --> 00:16:46,758 लेकिन यह एक जोशीले, प्रबल खिलाड़ी होने 368 00:16:46,758 --> 00:16:49,427 और अपने तरीके से वर्चस्व कायम करने की बात थी। 369 00:16:49,427 --> 00:16:50,970 क्या बात है। 370 00:16:50,970 --> 00:16:52,013 कैसे करता है वह? 371 00:16:52,013 --> 00:16:53,973 मुसीबत में है, दूर भागता है। 372 00:16:53,973 --> 00:16:57,310 एक टैकल तोड़ा, दूसरा तोड़ा। वाह, क्या रन है! 373 00:16:57,310 --> 00:16:59,645 तुमने सुपरमैन को अपना केप उतारते देखा! 374 00:16:59,645 --> 00:17:00,563 मैं वापस आ गया! 375 00:17:00,563 --> 00:17:02,482 तुम खेल में स्टाइल लेकर आए। 376 00:17:02,982 --> 00:17:04,567 लोग एक चीज़ देखना चाहते थे 377 00:17:04,567 --> 00:17:07,528 कि कैम सबके सामने आएगा और कैसा दिखेगा। 378 00:17:11,908 --> 00:17:13,701 मैं एक चर्च में पला-बढ़ा, यार। 379 00:17:13,701 --> 00:17:15,620 मेरे पिता उपदेशक थे, अब भी हैं। 380 00:17:15,620 --> 00:17:19,332 और भले ही महान किताब या बाइबिल कहती है, "जैसे हो, वैसे पेश आओ," 381 00:17:19,332 --> 00:17:21,918 मेरी दादी मुझे हवाई चप्पल या जिम शॉर्ट्स में 382 00:17:21,918 --> 00:17:23,377 चर्च में आने की 383 00:17:23,377 --> 00:17:25,379 - अनुमति नहीं देती थीं। - मेरी तरह। 384 00:17:25,379 --> 00:17:29,050 सही चीज़ें अपनाना, सही कपड़े पहनना और सही बर्ताव करना ज़रूरी था। 385 00:17:29,050 --> 00:17:32,303 और जब मुझे फ़ैशन के ज़रिए 386 00:17:32,303 --> 00:17:34,222 ख़ुद को व्यक्त करने का मंच मिला - 387 00:17:34,222 --> 00:17:37,308 चाहे वह भड़कीली पोशाक हो 388 00:17:37,308 --> 00:17:39,310 या कुछ बेहद शालीन हो। 389 00:17:39,310 --> 00:17:40,603 मैं वह दिखाना चाहता था। 390 00:17:41,312 --> 00:17:43,731 आज भी स्टाइलिश और खेल के एक बेहतरीन खिलाड़ी। 391 00:17:43,731 --> 00:17:44,899 मेरा एक सवाल है। 392 00:17:44,899 --> 00:17:46,484 - तुमसे पूछना है, भाई। - पूछो। 393 00:17:47,109 --> 00:17:51,781 तुम्हारे जैसा इंसान जिसने खेल को इस तरह प्रभावित किया है 394 00:17:52,365 --> 00:17:55,326 कि माइकल विक के बग़ैर, 395 00:17:55,326 --> 00:17:59,413 कैम न्यूटन को कभी मौका नहीं मिलता, 396 00:17:59,413 --> 00:18:00,540 क्या अधिक अहम है, 397 00:18:02,166 --> 00:18:05,586 चैंपियनशिप या प्रभाव? 398 00:18:05,586 --> 00:18:07,004 तुम क्या कहोगे? 399 00:18:08,381 --> 00:18:09,465 मैं कहूँगा प्रभाव 400 00:18:09,465 --> 00:18:12,760 क्योंकि मुझे लगता है कि हमने अभी जो बातें की, 401 00:18:12,760 --> 00:18:16,681 संस्कृति, शैली से लेकर इतिहास तक, 402 00:18:16,681 --> 00:18:18,850 सबमें प्रभाव अहम है। 403 00:18:18,850 --> 00:18:20,852 बात खेल पर आपकी छाप की है। 404 00:18:20,852 --> 00:18:25,481 क्योंकि इतने सारे नौजवान आपका अनुसरण करते हैं... 405 00:18:25,481 --> 00:18:28,943 - हाँ। - ...देखते हैं, सुनते हैं, 406 00:18:28,943 --> 00:18:31,821 आप पर उनका ध्यान है। 407 00:18:32,864 --> 00:18:36,242 मुझे लगता है कि यह आँकड़ों से ज़्यादा अहम है। 408 00:18:36,951 --> 00:18:38,661 बात हमेशा विरासत की रहेगी, 409 00:18:38,661 --> 00:18:42,790 और मुझे लगता है तुम्हारी विरासत, हमारी विरासत हमेशा रहेगी। 410 00:18:42,790 --> 00:18:46,460 ऐसा इसलिए है क्योंकि हमने खेल को प्रभावित किया। 411 00:18:48,629 --> 00:18:51,132 माइकल विक, अजेय। 412 00:18:51,132 --> 00:18:53,301 कैम न्यूटन ने उसे पीछे छोड़ दिया। 413 00:18:53,301 --> 00:18:54,427 उस रफ़्तार को देखो! 414 00:18:54,427 --> 00:18:55,928 अब भी दौड़ रहा है। 415 00:18:55,928 --> 00:18:57,471 वह अभी भी नहीं रुका! 416 00:18:58,222 --> 00:18:59,640 जैसे लड़कों के साथ आदमी है। 417 00:19:00,349 --> 00:19:02,184 सुपरस्टार है! 418 00:19:02,184 --> 00:19:03,769 वह गेंद रस्सी पर है। 419 00:19:03,769 --> 00:19:05,479 उसने कर दिखाया, दोस्तो। 420 00:19:05,938 --> 00:19:09,483 नहीं चाहता लोग गलत समझें, पर यह चैंपियनशिप से ज़्यादा अहम है। 421 00:19:09,483 --> 00:19:10,568 जी, जनाब। 422 00:19:10,568 --> 00:19:13,446 क्योंकि यह अगली पीढ़ी के लिए है। 423 00:19:13,446 --> 00:19:17,950 जो अजीब है, क्योंकि मुझे नहीं लगता कि तुम्हें यह याद भी है। 424 00:19:18,534 --> 00:19:24,248 जैसे मुझ पर तुम्हारा प्रभाव, जब तुम वर्जीनिया टेक में थे, 425 00:19:24,248 --> 00:19:26,959 और तुमने कॉलेज फ़ुटबॉल में तहलका मचा दिया था। 426 00:19:26,959 --> 00:19:30,296 तुमने शायद इंटरव्यू किया था या शायद कोई लेख था। 427 00:19:30,296 --> 00:19:33,382 और मैंने कहा, "यार, माइकल विक कहता है 428 00:19:33,382 --> 00:19:36,677 "जब वह स्टोर में जाता है, तो हमेशा चैपस्टिक लेता है, 429 00:19:36,677 --> 00:19:38,888 "स्ट्रॉबेरी या चेरी चैपस्टिक।" 430 00:19:38,888 --> 00:19:40,973 मेरी कोशिश थी चैपस्टिक अनुबंध मिल जाए। 431 00:19:40,973 --> 00:19:43,851 तो भाई, जब भी मैं किसी स्टोर में जाता, 432 00:19:43,851 --> 00:19:45,686 तो मैं चेरी चैपस्टिक लेता था। 433 00:19:45,686 --> 00:19:48,105 मैंने शायद बहुत सारी चेरी चैपस्टिक, 434 00:19:48,105 --> 00:19:50,149 स्ट्रॉबेरी चैपस्टिक सिर्फ़ इसलिए लीं 435 00:19:50,149 --> 00:19:53,277 क्योंकि मेरा हीरो है, है ना, 436 00:19:53,277 --> 00:19:55,947 जो मेरा आदर्श है, वह यह इस्तेमाल करता है। 437 00:19:55,947 --> 00:19:59,033 और स्पाइक ली के शब्दों में, "क्या यह जूते हैं?" 438 00:19:59,033 --> 00:20:00,993 मैं कह रहा था, "धत्, चैपस्टिक है।" 439 00:20:00,993 --> 00:20:04,830 इसलिए यहाँ पर यह कमीना, हमेशा दौड़ना-भागना। 440 00:20:04,830 --> 00:20:06,040 मेरी बात समझे न? 441 00:20:06,040 --> 00:20:08,209 तो, चाहे तुम मेरा फ़ैशन देखो, 442 00:20:08,209 --> 00:20:10,962 चाहे मुझे अपनी बात रखते हुए देखो, 443 00:20:10,962 --> 00:20:16,258 चाहे मेरी कद-काठी, ख़ुशी, मस्ती देखो, 444 00:20:16,258 --> 00:20:18,886 ये इसलिए ताकि मुझसे कम उम्र व्यक्ति कह सके, 445 00:20:18,886 --> 00:20:21,430 "यार, कैम ने यह ऐसा किया था।" 446 00:20:21,430 --> 00:20:23,474 कैरोलाइना पैंथर्स 447 00:20:23,474 --> 00:20:25,768 चलो करते हैं! करते हैं! 448 00:20:25,768 --> 00:20:26,894 - हैलो। - हैलो। 449 00:20:36,904 --> 00:20:38,781 कई मौकों पर मुझसे फ़ुटबॉल में 450 00:20:38,781 --> 00:20:41,117 बहुत ज़्यादा भागने पर सवाल किए गए, 451 00:20:41,117 --> 00:20:43,953 - और क्या वह स्टाइल प्रभावी है... - टिकाऊ। 452 00:20:43,953 --> 00:20:45,579 ...नेशनल फ़ुटबॉल लीग में। 453 00:20:45,579 --> 00:20:48,457 और अपने पहले, दूसरे साल में मैंने भी सोचा मुझे बस 454 00:20:48,457 --> 00:20:50,126 पॉकेट पासर होना चाहिए। 455 00:20:50,126 --> 00:20:51,877 पर फिर मैंने सोचा, क्यों? 456 00:20:51,877 --> 00:20:54,422 अगर मैं अपनी रफ़्तार बनाए रखूँ, 457 00:20:54,422 --> 00:20:57,341 अगर मैं हर साल पासिंग और रशिंग में 458 00:20:57,341 --> 00:20:59,719 कुछ गज़ जोड़ना जारी रखूँ, 459 00:20:59,719 --> 00:21:02,096 और कोई बच्चा देख रहा है, वह बच्चा तुम थे, 460 00:21:02,096 --> 00:21:05,516 और मुझे गर्व है कि मैंने तुम पर वह प्रभाव डाला। 461 00:21:25,953 --> 00:21:27,246 सत्ता से लड़ो 462 00:21:27,246 --> 00:21:32,543 2020 की गर्मियों में, सामाजिक न्याय आंदोलन सबसे ऊँचे स्तर पर था। 463 00:21:32,543 --> 00:21:35,296 उस बारे में बताओ। तुम्हारे लिए क्या मायने थे? 464 00:21:35,296 --> 00:21:37,923 जब तुम ब्लैक लाइव्स मैटर की बात करते हो, 465 00:21:37,923 --> 00:21:41,135 मैं एक ठेठ अमेरिकन हूँ। 466 00:21:41,135 --> 00:21:43,095 पर पहले, मैं एक अश्वेत हूँ। 467 00:21:43,971 --> 00:21:46,891 मैंने इस बारे में पहले कभी बात नहीं की है, 468 00:21:46,891 --> 00:21:51,937 पर कॉलिन केपरनिक ने वह करके दुनिया को चौंका दिया 469 00:21:51,937 --> 00:21:57,443 जो उसके और हमारे लिए बहादुरी वाला काम था। 470 00:21:57,443 --> 00:21:59,862 - हमारे लिए। - वह उस चीज़ के लिए खड़ा हुआ 471 00:21:59,862 --> 00:22:04,325 या घुटनों पर बैठा जो आज तक 472 00:22:04,325 --> 00:22:06,410 - सही नहीं है। - लोग यह नहीं समझते। 473 00:22:06,410 --> 00:22:09,205 हमारी टीम में एक इंसान था, 474 00:22:09,205 --> 00:22:12,833 शायद 2018, 2019 में, एरिक रीड। 475 00:22:12,833 --> 00:22:15,002 - मेरा बंदा। - और जब वह आया, 476 00:22:15,628 --> 00:22:19,507 तो मुझे नहीं पता था वे क्या कर रहे थे, 477 00:22:19,507 --> 00:22:22,927 या वह कितने बड़े पैमाने पर हो रहा था, 478 00:22:22,927 --> 00:22:24,345 या वे ऐसा क्यों कर रहे थे। 479 00:22:24,345 --> 00:22:25,262 केएपी के साथ हूँ 480 00:22:25,262 --> 00:22:27,098 पर जब लॉकर रूम में बातें होती हैं, 481 00:22:27,098 --> 00:22:29,183 और आप जानते हैं यह थोड़ा अलग है, 482 00:22:29,183 --> 00:22:33,729 जब आप किसी दूसरे की आँखों में आँखें डालकर कह सकते हैं, 483 00:22:33,729 --> 00:22:37,233 "हमारा यह यक़ीन है। हम सबके साथ शामिल होना चाहते हैं। 484 00:22:37,233 --> 00:22:40,027 "इस समय जो अन्यायपूर्ण सिस्टम है, 485 00:22:40,027 --> 00:22:43,155 "हम उसमें बहुत जागरूकता लाना चाहते हैं।" 486 00:22:43,155 --> 00:22:45,658 और मुझे लगता है सबके लिए असल चुनौती थी 487 00:22:45,658 --> 00:22:49,161 किसी मुद्दे के पक्ष में खड़े होना, कुछ करना। 488 00:22:49,161 --> 00:22:51,705 और शायद मैं घुटने पर नहीं बैठा, 489 00:22:51,705 --> 00:22:55,000 लेकिन मैंने अपने तरीके से अपने समुदाय को प्रभावित किया। 490 00:22:55,000 --> 00:22:57,211 मैंने आर्थिक रूप से कमज़ोर घरों 491 00:22:57,211 --> 00:23:01,507 या एकल माता-पिता वाले घरों के बच्चों के साथ काम किया 492 00:23:01,507 --> 00:23:04,593 और कहा, "यार, तुम भी मेरे जैसे बन सकते हो।" 493 00:23:04,593 --> 00:23:07,304 शीर्ष पर पहुँचकर आपको नीचे खड़े लोगों से 494 00:23:07,304 --> 00:23:11,767 यह नहीं कहना चाहिए, "मुझे देखो, मैं सफल हो गया।" 495 00:23:11,767 --> 00:23:13,561 आप समुदाय में योगदान दीजिए 496 00:23:13,561 --> 00:23:16,438 और किसी दूसरे की ऊपर आने में मदद करिए, 497 00:23:16,438 --> 00:23:19,692 क्योंकि भले ही हम हीरो हैं, 498 00:23:19,692 --> 00:23:22,778 हम बहुत सारे लोगों की आवाज़ भी हैं 499 00:23:22,778 --> 00:23:25,781 जिनके पास बोलने के लिए यह मंच नहीं होगा। 500 00:23:25,781 --> 00:23:28,993 तो कॉलिन ने जो किया... 501 00:23:28,993 --> 00:23:33,831 दरअसल उसने एकदम निःस्वार्थ काम किया। 502 00:23:33,831 --> 00:23:36,625 जिन लोगों को वह समझ आया, उन्हें मेरा सलाम। 503 00:23:36,625 --> 00:23:39,545 जिन्हें समझ नहीं आया, वह शर्म की बात है। 504 00:23:39,545 --> 00:23:41,672 क्योंकि जब ब्लैक लाइव्स मैटर सुनता हूँ, 505 00:23:41,672 --> 00:23:45,009 तो इसका मतलब यह नहीं कि अश्वेत लोग बेहतर हैं, 506 00:23:45,009 --> 00:23:48,512 या उन्हें दूसरों से ज़्यादा मदद चाहिए। 507 00:23:48,512 --> 00:23:51,432 यह समलैंगिक अधिकारों के लिए खड़े होने से अलग नहीं है। 508 00:23:51,432 --> 00:23:55,019 यह महिला अधिकारों के लिए खड़े होने जैसा ही है, और बस इतना ही। 509 00:23:55,019 --> 00:23:57,104 वे बस उसके लिए जागरूकता लाना चाहते थे। 510 00:23:57,104 --> 00:23:59,732 इसका मुझ पर असर पड़ा और मैंने कहा, 511 00:23:59,732 --> 00:24:02,026 "मैं अपने मंच के ज़रिए सही काम करूँगा।" 512 00:24:02,484 --> 00:24:04,361 - इससे बेहतर क्या करते। - हाँ, जनाब। 513 00:24:04,361 --> 00:24:05,613 - वाह। - शुक्रिया। 514 00:24:05,613 --> 00:24:07,489 - शुक्रिया, भाई। - हाँ। 515 00:24:08,699 --> 00:24:11,994 कैम की कहानी का एक छोटा हिस्सा बनना भी बहुत मायने रखता है। 516 00:24:12,995 --> 00:24:14,371 उसका अपनी शोहरत का 517 00:24:14,371 --> 00:24:17,166 दूसरों की मदद के लिए इस्तेमाल और ज़्यादा मायने रखता है। 518 00:24:18,626 --> 00:24:20,586 डैलस टेक्सस 519 00:24:28,510 --> 00:24:30,554 - क्या हाल है? - कैसे हो, जान? 520 00:24:30,554 --> 00:24:31,597 - चलो करते हैं। - हाँ। 521 00:24:31,597 --> 00:24:34,058 फ़्लिक्स ब्रूहाउस सिनेमा - रेस्टोरेंट 522 00:24:34,058 --> 00:24:35,935 डैक, मिलने के लिए शुक्रिया। 523 00:24:35,935 --> 00:24:37,478 यहाँ बैठना उनके लिए... 524 00:24:37,478 --> 00:24:39,563 {\an8}डैक प्रेस्कॉट क्वार्टरबैक, डैलस काउबॉयज़ 525 00:24:39,563 --> 00:24:43,359 आदर है जिन्होंने तुम्हें खेलते हुए नहीं देखा, बताओ कैसे क्वार्टरबैक हो। 526 00:24:43,359 --> 00:24:44,443 निःस्वार्थ। 527 00:24:44,443 --> 00:24:46,487 ज़ीक! टचडाउन! 528 00:24:46,487 --> 00:24:47,613 दृढ़निश्चय। 529 00:24:47,613 --> 00:24:49,323 पकड़ा और प्रेस्कॉट बच निकला। 530 00:24:49,323 --> 00:24:53,953 अपनी टीम की जीत के लिए जो भी करना पड़े, वह करने वाला। 531 00:24:53,953 --> 00:24:57,081 पहली बार कब तय किया कि क्वार्टरबैक बनोगे? 532 00:24:57,081 --> 00:24:58,916 तीसरी में रनिंग बैक से शुरुआत। 533 00:24:58,916 --> 00:25:01,043 कोच का बेटा हमेशा क्वार्टरबैक होता है। 534 00:25:01,043 --> 00:25:03,045 तो छठी कक्षा तक वैसा ही था 535 00:25:03,045 --> 00:25:05,297 जब कोच को जाना पड़ा। 536 00:25:05,297 --> 00:25:08,092 दूसरे कोच ने क्वार्टरबैक खेलने को कहा। बाकी इतिहास। 537 00:25:08,092 --> 00:25:11,220 मिसिसिपी स्टेट में तुम्हारा कमाल का करियर था। 538 00:25:11,220 --> 00:25:14,265 तुम चौथे राउंड में डैलस के लिए चुने गए, 539 00:25:14,265 --> 00:25:18,894 और फिर तुम एक रूकी के रूप में खेले। 540 00:25:18,894 --> 00:25:21,730 क्या उसके लिए तैयार थे? और वह अनुभव कैसा था? 541 00:25:21,730 --> 00:25:25,818 क्योंकि बहुत से लोग न खेलने आते हैं, न खेलते हैं और न सफल होते हैं। 542 00:25:25,818 --> 00:25:27,319 मैं इसके लिए तैयार था। 543 00:25:28,153 --> 00:25:29,947 मैंने सोचा न था कि यह मौका 544 00:25:29,947 --> 00:25:32,241 इतनी जल्दी या शुरू में ही मिल जाएगा। 545 00:25:32,241 --> 00:25:36,245 कैलन मूर ट्रेनिंग कैंप में और टोनी प्री-सीज़न में चोटिल हो गए। 546 00:25:36,245 --> 00:25:37,329 रोमो को चोट लगी है। 547 00:25:37,329 --> 00:25:38,998 बस ख़ुद को तैयार कर रहा था 548 00:25:38,998 --> 00:25:42,167 कि अगर मौका मिले, तो मैं उसका फ़ायदा उठा सकूँ। 549 00:25:42,167 --> 00:25:43,335 तुमने यह कैसे किया? 550 00:25:43,335 --> 00:25:45,671 क्योंकि मेरा पहला साल बहुत मुश्किल था। 551 00:25:45,671 --> 00:25:47,506 मैं हमारी टीम को श्रेय देता हूँ। 552 00:25:47,506 --> 00:25:50,009 उस लाइन में सभी भावी हॉल ऑफ़ फ़ेमर थे। 553 00:25:50,009 --> 00:25:51,468 बैकफ़ील्ड में ज़ीक, 554 00:25:51,468 --> 00:25:53,512 डेज़ ब्रायंट, जेसन विटन बाहर। 555 00:25:53,512 --> 00:25:55,723 मेरे इर्द-गिर्द बढ़िया सपोर्ट सिस्टम था 556 00:25:55,723 --> 00:25:57,558 जिसने मुझे अपना खेल खेलने दिया। 557 00:26:03,772 --> 00:26:05,858 तो डैक, तुम लुईज़िएना में पले-बढ़े। 558 00:26:05,858 --> 00:26:08,360 मैंने डग विलियम्स से बात की, 559 00:26:08,360 --> 00:26:11,196 वह लुईज़िएना में बड़े हुए थे, सालों पहले, 560 00:26:11,196 --> 00:26:13,073 वह मुश्किल दौर था, 561 00:26:13,073 --> 00:26:16,410 तुम एक द्विनस्लीय परिवार में पले-बढ़े थे। 562 00:26:16,410 --> 00:26:19,121 क्या उससे तुम्हें एक विविधता वाले 563 00:26:19,121 --> 00:26:22,249 लॉकर रूम में सामंजस्य बिठाने में मदद मिली? 564 00:26:22,249 --> 00:26:24,918 इसमें कोई संदेह नहीं कि मैं उस संस्कृति को 565 00:26:24,918 --> 00:26:28,380 लॉकर रूम और अपने साथियों के बीच लाने का श्रेय अपनी पृष्ठभूमि 566 00:26:28,380 --> 00:26:30,382 और द्विनस्लीय होने को देता हूँ। 567 00:26:30,382 --> 00:26:32,760 मेरे जो अनुभव थे और जैसे मैं पला-बढ़ा, 568 00:26:32,760 --> 00:26:35,429 मेरे माता-पिता ने मुझे पूर्वाग्रह 569 00:26:35,429 --> 00:26:38,474 और नस्लवाद में फ़र्क समझाया। उससे यह समझ बनी 570 00:26:38,474 --> 00:26:40,601 कि लोग तो लोग ही रहेंगे। 571 00:26:40,601 --> 00:26:43,395 पर तुम समझो तुम कौन हो और उस पर दृढ़ रहो। 572 00:26:43,395 --> 00:26:45,397 अफ़्रीका वापस जाओ अश्वेत लोगो 573 00:26:45,397 --> 00:26:48,192 जो कुछ डग को सहना पड़ा, बड़े होते हुए 574 00:26:48,192 --> 00:26:50,444 उसने मेरे लिए राह बनाई, दरवाज़ा खोला। 575 00:26:51,153 --> 00:26:52,112 जो मुक़ाम मिला है, 576 00:26:52,112 --> 00:26:54,573 न सिर्फ़ इस मौके की कीमत जानता हूँ, 577 00:26:54,573 --> 00:26:57,076 मैं चाहता हूँ वह मशाल और ऊँची उठाऊँ, 578 00:26:57,076 --> 00:26:58,535 अपना और अश्वेत क्वार्टरबैक 579 00:26:58,535 --> 00:27:00,621 का प्रतिनिधित्व करूँ, 580 00:27:00,621 --> 00:27:02,331 और मैं यह हल्के में नहीं लेता। 581 00:27:05,334 --> 00:27:07,503 मुझे अपनी माँ के बारे में बताओ, डैक, 582 00:27:07,503 --> 00:27:11,131 क्योंकि मुझे पता है तुम्हारे जीवन में उनका बहुत प्रभाव रहा है। 583 00:27:11,131 --> 00:27:13,926 उनके बग़ैर शायद तुम यहाँ नहीं होते। 584 00:27:13,926 --> 00:27:15,928 शायद वाली कोई बात नहीं है। 585 00:27:15,928 --> 00:27:18,430 उनके बग़ैर मैं यक़ीनन यहाँ नहीं होता। 586 00:27:18,430 --> 00:27:22,893 यह सब उनकी वजह से है और जिस तरह उन्होंने मेरी परवरिश की, 587 00:27:22,893 --> 00:27:25,979 मुझे मूर्ख और ग़लत होने के बीच का फ़र्क बताया, 588 00:27:25,979 --> 00:27:28,440 समझाया कि लोग आखिर इंसान होते हैं और 589 00:27:28,440 --> 00:27:32,236 हमें राय नहीं बनानी चाहिए, लेकिन यह समझो कि तुम्हें आंका जाएगा। 590 00:27:32,236 --> 00:27:36,031 तो मैं जो भी करता हूँ, कोशिश होती है कि उनकी और उनकी परवरिश की 591 00:27:36,031 --> 00:27:37,449 झलक उसमें दिखे। 592 00:27:37,449 --> 00:27:40,369 हाँ, उन्होंने तुम्हें अच्छे गुण दिए, और, 593 00:27:40,369 --> 00:27:42,663 - अच्छे इंसान की परवरिश की। - शुक्रिया। 594 00:27:42,663 --> 00:27:46,083 इतना कि तुमने मैन ऑफ़ द ईयर खिताब जीता। 595 00:27:46,083 --> 00:27:47,543 हाँ। 596 00:27:47,543 --> 00:27:48,627 2023 एनएफ़एल ऑनर्स 597 00:27:48,627 --> 00:27:52,089 आज इस मंच पर खड़े होना बहुत विनम्रता और सम्मान की बात है। 598 00:27:52,089 --> 00:27:54,842 मैं उस इंसान का शुक्रिया करना चाहता हूँ 599 00:27:54,842 --> 00:27:56,927 जिसने मुझे सबसे ज़्यादा प्रभावित किया। 600 00:27:56,927 --> 00:27:57,970 मेरी माँ। 601 00:27:57,970 --> 00:28:00,305 मुझे लगता है मुझे हमेशा लोगों की परवाह थी। 602 00:28:00,305 --> 00:28:02,516 दुनिया को बेहतर जगह बनाना चाहता था। 603 00:28:02,516 --> 00:28:04,810 कॉलेज में था, मेरी माँ बीमार हो गईं। 604 00:28:04,810 --> 00:28:06,812 पता चला उन्हें कैंसर है। वे बोलीं, 605 00:28:06,812 --> 00:28:09,523 "महान लोगों की कहानी होती है। मुझे अपनी बनने दो।" 606 00:28:09,523 --> 00:28:12,109 नहीं चाहता था मेरी कहानी के लिए वह बीमार हों। 607 00:28:12,109 --> 00:28:16,363 लेकिन वॉल्टर पेयटन मैन ऑफ़ द ईयर सम्मान पाना 608 00:28:16,363 --> 00:28:19,825 उस बात का प्रतिबिंब है कि मेरी माँ ने जो चुनौती मुझे दी, 609 00:28:19,825 --> 00:28:21,618 मैंने उसे पूरा किया। 610 00:28:22,619 --> 00:28:27,958 {\an8}दुनिया भर में नस्लवाद-विरोधी प्रर्दशन, मूर्तियां गिराई 611 00:28:27,958 --> 00:28:31,086 नस्लवाद-विरोधी प्रदर्शनकारी दुनिया भर में जुटे 612 00:28:31,086 --> 00:28:34,214 प्रदर्शनकारियों की 'डिफ़ंड द पुलिस' का क्या मतलब है? 613 00:28:34,214 --> 00:28:38,594 साल 2020 कई लोगों के लिए बहुत मुश्किल था। 614 00:28:38,594 --> 00:28:41,305 और मैंने पढ़ा कि तुमने 615 00:28:41,305 --> 00:28:44,516 पुलिस प्रशिक्षण के लिए दस लाख डॉलर का संकल्प किया था। 616 00:28:44,516 --> 00:28:47,686 आगे बढ़कर इस तरह के काम करना आसान नहीं है। 617 00:28:47,686 --> 00:28:50,898 डैक, क्यों लगा इतने सारे अश्वेतों और श्वेतों के लिए 618 00:28:50,898 --> 00:28:52,566 तुम्हें उदाहरण होना चाहिए? 619 00:28:52,566 --> 00:28:55,652 हाँ, मतलब, मुझे लगा कि कुछ करना ज़रूरी है। 620 00:28:56,778 --> 00:28:58,906 ज़ाहिर है, बाकी सब की तरह मैं भी 621 00:28:58,906 --> 00:29:02,451 जॉर्ज फ़्लॉयड के बारे में दुखी था और उलझन में था। 622 00:29:02,451 --> 00:29:04,912 शुरू में पता नहीं था क्या करूँ, कुछ करना 623 00:29:04,912 --> 00:29:06,497 चाहता था, पर नहीं किया। 624 00:29:06,497 --> 00:29:07,789 जॉर्ज फ़्लॉयड को न्याय 625 00:29:07,789 --> 00:29:09,875 इसलिए कुछ दिन बाद अपनी टीम के साथ 626 00:29:09,875 --> 00:29:12,503 बहुत विचार करके मैंने संकल्प किया। 627 00:29:12,503 --> 00:29:13,504 अपने मंच का... 628 00:29:13,504 --> 00:29:15,339 एक बड़ा उद्देश्य ढूँढ़ो! 629 00:29:15,339 --> 00:29:17,716 ...इस्तेमाल बदलाव के लिए करना चाहता था 630 00:29:17,716 --> 00:29:21,512 और मेरा संकल्प समुदायों की बेहतरी के लिए था 631 00:29:21,512 --> 00:29:26,433 ताकि पुलिस विभाग का डर और उसका कलंक मिटे, 632 00:29:26,433 --> 00:29:29,853 पर साथ ही, सुनिश्चित हो सके कि पुलिस कार्य के साथ ही वे 633 00:29:29,853 --> 00:29:32,105 सही तरीके से समुदाय की सेवा कर रहे हैं। 634 00:29:32,105 --> 00:29:34,566 तो असल में यह क़ानून व्यवस्था और समुदाय 635 00:29:34,566 --> 00:29:36,902 के बीच अंतर को पाटने के लिए था। 636 00:29:36,902 --> 00:29:41,240 यह करने के लिए हमारी कोशिश है कि पुलिस अकादमियों में घुसे, 637 00:29:41,240 --> 00:29:44,284 उन्हें सही तरीके सिखाए, 638 00:29:44,284 --> 00:29:46,745 और वे अपने समुदायों को समझें। 639 00:29:54,670 --> 00:29:58,215 अमेरिका की टीम के लिए एक अश्वेत क्वार्टरबैक होना, 640 00:29:58,215 --> 00:30:01,093 तुम्हारे विचार से वह प्रगति के बारे में क्या कहता है? 641 00:30:01,093 --> 00:30:03,095 मेरे विचार से बहुत कुछ कहता है। 642 00:30:04,429 --> 00:30:07,516 जब मैं डैलस के दौरे पर आया था, 643 00:30:07,516 --> 00:30:11,061 तो ट्रेनिंग रूम में एक बंदा था, और मैं नाम नहीं लूँगा। 644 00:30:11,979 --> 00:30:14,147 उसने पूछा कि मैं कौन हूँ। मैंने कहा, 645 00:30:14,147 --> 00:30:16,608 डैक प्रेस्कॉट, मिसिसिपी स्टेट क्यूबी, 646 00:30:16,608 --> 00:30:19,236 वह बोला, "अश्वेत क्वार्टरबैक? हमें नहीं चाहिए।" 647 00:30:19,236 --> 00:30:20,904 तो मैंने कहा, "अच्छा।" 648 00:30:20,904 --> 00:30:25,325 और तब मुझे महसूस हुआ कि अगर वह मुझे लेते हैं, 649 00:30:25,325 --> 00:30:28,328 तो मैं कितना असर डाल सकता हूँ, या मुझे जो दीवार 650 00:30:28,328 --> 00:30:30,038 गिराने की कोशिश करनी होगी। 651 00:30:30,038 --> 00:30:31,915 कुछ महीने बाद, 652 00:30:31,915 --> 00:30:34,042 भर्ती हो चुका था, शहर घूम रहा था, 653 00:30:34,042 --> 00:30:37,504 मैं अपना परिचय एक क्लब प्रमोटर को दे रहा था, 654 00:30:37,504 --> 00:30:41,008 वे भी बोलीं, "डैलस में एक अश्वेत क्वार्टरबैक कभी नहीं होगा।" 655 00:30:41,008 --> 00:30:43,260 तो उन दो मौकों पर मुझे एहसास हुआ, 656 00:30:43,260 --> 00:30:47,973 मैं किस चीज़ का सामना करूँगा 657 00:30:47,973 --> 00:30:51,184 और उनसे होने वाली मुश्किलें क्या होंगी। 658 00:30:51,184 --> 00:30:53,353 लेकिन, मैंने कभी भी नस्ल को 659 00:30:53,353 --> 00:30:55,897 ख़ुद पर हावी नहीं होने दिया है। 660 00:30:55,897 --> 00:30:59,276 इसका श्रेय मुझसे पहले आए लोगों, मेरी माँ को है, 661 00:30:59,276 --> 00:31:01,361 मुझे सिखाया गया कि यह मेरी नहीं, 662 00:31:01,361 --> 00:31:02,404 आपकी समस्या है। 663 00:31:02,404 --> 00:31:04,489 मुझे अपनी पोज़िशन पर गर्व है। 664 00:31:06,825 --> 00:31:10,078 तो डैक, हमने सब बातें कर ली हैं। 665 00:31:10,078 --> 00:31:11,747 चूँकि हम सिनेमा में हैं, 666 00:31:11,747 --> 00:31:13,790 तो विज्ञापनों से समापन करते हैं। 667 00:31:13,790 --> 00:31:16,501 डायरेक टीवी से, लाइव और ऑन डिमांड टीवी मिलता है। 668 00:31:17,336 --> 00:31:18,545 फुटबॉल ग्रहणी। 669 00:31:18,545 --> 00:31:21,089 यह मेरा पसंदीदा है, जिसमें डैक है। 670 00:31:21,089 --> 00:31:23,550 डायरेक टीवी बहुत बड़ा ब्रैंड है। 671 00:31:23,550 --> 00:31:26,136 - हाँ। - और तुम एक बड़े ब्रैंड का चेहरा हो। 672 00:31:28,263 --> 00:31:29,765 मेज़ कौन उलटता है? 673 00:31:29,765 --> 00:31:31,308 दो दिन का सेट था। 674 00:31:31,308 --> 00:31:32,517 वह दो दिन में किया? 675 00:31:32,517 --> 00:31:34,269 दो दिन और मेरा एक पसंदीदा सेट। 676 00:31:34,269 --> 00:31:35,437 सही है। 677 00:31:35,437 --> 00:31:37,189 द माइकल विक एक्पीरियंस 678 00:31:37,189 --> 00:31:39,399 तुम्हें यह वाला दिखाना चाहता था, डैक। 679 00:31:39,399 --> 00:31:42,944 - मेरा समय आया और चला गया, पर... - कुछ बातें मशहूर हो जाती हैं। 680 00:31:43,779 --> 00:31:45,072 मुझे यह याद है। 681 00:31:45,072 --> 00:31:47,074 यह वाला मुझे अतीत में ले गया। 682 00:31:47,074 --> 00:31:49,242 - यह वर्च्युल रिएल्टी से पहले था। - हाँ। 683 00:31:49,242 --> 00:31:50,952 माइक मुसीबत में है। 684 00:31:50,952 --> 00:31:54,122 यह एक ब्लॉक है! खुले मैदान में दौड़ा। टचडाउन! 685 00:31:54,122 --> 00:31:55,540 वह प्लेबुक में नहीं है। 686 00:31:55,540 --> 00:31:56,708 पर होना चाहिए। 687 00:31:56,708 --> 00:31:59,753 {\an8}जस्ट डू इट 688 00:32:02,047 --> 00:32:04,758 एनएफ़एल एक लीग है जिसमें टीमों का महत्व है। 689 00:32:05,342 --> 00:32:06,843 टीमें ब्रांड हैं। 690 00:32:06,843 --> 00:32:08,929 {\an8}पर जब एनएफ़एल गेम बेचना चाहता है... 691 00:32:08,929 --> 00:32:10,222 {\an8}वोस्नी लैंब्रे द रिंगर 692 00:32:10,222 --> 00:32:11,556 {\an8}...जब टीम बेचनी है, 693 00:32:11,556 --> 00:32:16,061 {\an8}तो क्यूबी के ज़रिए बेचते हैं। 694 00:32:16,061 --> 00:32:17,688 {\an8}मार्क लामॉन्ट हिल पत्रकार 695 00:32:17,688 --> 00:32:21,525 {\an8}समय के साथ अश्वेत क्यूबी का बतौर प्रवक्ता, हीरो के रूप में उभरना, 696 00:32:21,525 --> 00:32:23,068 वह बिल्कुल अलग बात है। 697 00:32:23,068 --> 00:32:24,611 उसमें बहुत समय लगा। 698 00:32:24,611 --> 00:32:28,156 जब डग विलियम्स सुपर बोल जीत रहे थे, तब भी ऐसा नहीं था। 699 00:32:28,156 --> 00:32:29,658 यह रातों-रात नहीं होता। 700 00:32:29,658 --> 00:32:31,451 {\an8}आप देखते हैं माइकल विक को... 701 00:32:31,451 --> 00:32:32,953 विक को चुना 702 00:32:32,953 --> 00:32:36,415 ...सबसे पहले चुना गया, माइकल विक एक्सपीरियंस देखते हैं, 703 00:32:36,415 --> 00:32:38,583 माइकल विक एक्सपीरियंस में स्वागत। 704 00:32:38,583 --> 00:32:40,711 बहुत मज़बूत नाइकी अभियान। 705 00:32:40,711 --> 00:32:43,839 कैम न्यूटन जैसा बंदा, सबसे पहला चयन। 706 00:32:43,839 --> 00:32:45,340 - मेरा बैकअप बन जाओ। - क्या? 707 00:32:45,340 --> 00:32:47,551 - और पैंथर्स फ़ैंस तुम्हें भूल जाएँ। - क्या? 708 00:32:47,551 --> 00:32:48,844 अब हम उस दौर में हैं... 709 00:32:48,844 --> 00:32:50,387 {\an8}कर्ट मेनेफ़ी होस्ट, टीवी होस्ट 710 00:32:50,387 --> 00:32:52,556 ... जहाँ आप देखते हैं कि पैट्रिक महोम्स, 711 00:32:52,556 --> 00:32:55,726 डैक प्रैस्कॉट या जैलेन हर्ट्स फ़्रेंचाइज़ का चेहरा हैं। 712 00:32:55,726 --> 00:32:58,061 साथ ही, वे लीग का चेहरा भी हैं। 713 00:32:58,061 --> 00:32:59,187 यह अहम है... 714 00:32:59,187 --> 00:33:00,689 {\an8}जॉय टेलर मीडिया शख़्सियत 715 00:33:00,689 --> 00:33:02,899 {\an8}...कि हम और अश्वेत क्वार्टबैकों को 716 00:33:02,899 --> 00:33:05,986 लीग और संगठन के चेहरे के रूप में देख रहे हैं। 717 00:33:05,986 --> 00:33:07,195 हुलु में लाइव खेल है। 718 00:33:07,195 --> 00:33:09,114 {\an8}अपने जैसे किसी को टीवी पर देखना... 719 00:33:09,114 --> 00:33:10,699 {\an8}फ़्रॉस्टेड फ्लेक्स मिशन टाइगर 720 00:33:10,699 --> 00:33:11,950 ...विज्ञापनों में। 721 00:33:11,950 --> 00:33:15,537 यह युवाओं को खेल में भाग लेने और उस पोज़िशन की कोशिश के लिए 722 00:33:15,537 --> 00:33:16,705 प्रोत्साहित करता है। 723 00:33:16,705 --> 00:33:19,833 और उनकी सफलता श्वेत मालिकों के संगठनों को 724 00:33:19,833 --> 00:33:24,045 उन खिलाड़ियों को लेने के लिए, उन्हें विकसित करने, पैसा देने के लिए 725 00:33:24,045 --> 00:33:26,256 प्रोत्साहित करती है। 726 00:33:26,256 --> 00:33:30,677 जब मैडिसन एवेन्यू इन लोगों को अपनाता है, 727 00:33:30,677 --> 00:33:33,805 वह दुनिया के लिए इशारा है कि हम इन बंदों के ज़रिए 728 00:33:33,805 --> 00:33:36,057 खेल को बेच रहे हैं। 729 00:33:41,521 --> 00:33:44,107 बड़े होते हुए, नेशनल फ़ुटबॉल लीग में 730 00:33:44,107 --> 00:33:45,942 ज़्यादा अश्वेत क्वार्टरबैक नहीं थे, 731 00:33:45,942 --> 00:33:48,612 और टीवी और फिल्मों में तो बहुत कम थे 732 00:33:48,612 --> 00:33:50,197 लेकिन समय बदलता है। 733 00:33:50,197 --> 00:33:52,532 हॉलीवुड कैलिफ़ोर्निया 734 00:33:57,537 --> 00:33:58,872 यह है वो आदमी। 735 00:33:58,872 --> 00:34:01,625 - जेमी! मैं पहुँच गया! - लेजेंड, बेबी! 736 00:34:01,625 --> 00:34:03,668 मैं ठीक हूँ। अंदर आ जाओ, यार। गपशप करें। 737 00:34:03,668 --> 00:34:05,045 दिग्गज है। 738 00:34:08,799 --> 00:34:10,133 जेमी, तुम टेक्सस से हो। 739 00:34:10,133 --> 00:34:11,843 - टेहास। - बड़ा फुटबॉल राज्य है। 740 00:34:11,843 --> 00:34:14,221 तुम क्वार्टरबैक खेले जिसने 1,000 गज़ पास किया। 741 00:34:14,221 --> 00:34:16,014 {\an8}जेमी फॉक्स ऑस्कर विजेता एक्टर 742 00:34:16,014 --> 00:34:18,767 {\an8}मुझे अपने हाई स्कूल करियर के बारे में बताओ। 743 00:34:18,767 --> 00:34:19,726 {\an8}उस जैसा कुछ नहीं। 744 00:34:19,726 --> 00:34:21,228 {\an8}मैं सॉफ़ोमोर था। 745 00:34:21,770 --> 00:34:23,146 {\an8}एरिक बिशप 746 00:34:23,146 --> 00:34:24,815 {\an8}पंद्रह में, वैरसिटी कोशिश की। 747 00:34:24,815 --> 00:34:26,191 पिता कोच थे। 748 00:34:26,191 --> 00:34:28,777 तो निराश था कि मुझे नहीं लिया गया। 749 00:34:28,777 --> 00:34:29,986 जूनियर वैरसिटी में था। 750 00:34:29,986 --> 00:34:32,405 बैठकर सोच रहा था, "टीम में नहीं हूँ।" 751 00:34:32,405 --> 00:34:35,200 हमारे कोच, कोच बेली... हम उन्हें सुपरमैन कहते थे। 752 00:34:35,200 --> 00:34:37,786 वह क्रिस्टोफ़र रीव जैसे दिखते थे। वह आए और बोले, 753 00:34:37,786 --> 00:34:40,914 "मेरे पास तुम्हारे लिए दूसरे लॉकर रूम में जगह है। बोलो?" 754 00:34:40,914 --> 00:34:42,332 मैंने कहा, "यार, क्या?" 755 00:34:42,332 --> 00:34:45,377 तो सॉफ़ोमोर वर्ष में मैं यूनिवर्सिटी टीम में पहुँचा। 756 00:34:47,295 --> 00:34:51,925 दक्षिण में रहते हुए, नस्ली घटक हमेशा प्रबल था, 757 00:34:51,925 --> 00:34:54,886 इसलिए मैंने वहाँ लोगों को दोष नहीं दिया... 758 00:34:54,886 --> 00:34:56,972 कु क्लक्स क्लैन के योद्धा... 759 00:34:56,972 --> 00:34:59,266 ...क्योंकि नस्ली डोमिनो शुरू हो चुका था। 760 00:34:59,266 --> 00:35:01,810 तो जब कोई मुझे नस्लवादी बात कहता है, तो कहता हूँ, 761 00:35:01,810 --> 00:35:04,479 "यार, वह तुम्हारे पिता, तुम्हारे दादा हैं..." 762 00:35:04,479 --> 00:35:06,064 तो तुम समझ नहीं रहे हो। 763 00:35:06,064 --> 00:35:07,607 फिर भी चुभता है। 764 00:35:07,607 --> 00:35:10,151 पर मैंने सोचा, मुझे बने रहना है। 765 00:35:10,151 --> 00:35:12,529 मेरी दादी बोलीं, "इसे नज़रअंदाज़ करो।" 766 00:35:12,529 --> 00:35:15,907 पर जब मैं फ़ुटबॉल खेलता हूँ और आप स्टैंड्स में होते हैं, 767 00:35:15,907 --> 00:35:18,869 इसलिए मैं चाहता हूँ सारी दुनिया फ़ुटबॉल खेले 768 00:35:18,869 --> 00:35:22,038 क्योंकि जब आप खेलते हैं, तो सब आपसे प्यार करते हैं। 769 00:35:22,038 --> 00:35:24,749 फिर आप सुनते हैं, "बिशप, अंडर पोज़िशन में।" 770 00:35:24,749 --> 00:35:26,585 मैंने कहा, "मैं खेलने वाला हूँ।" 771 00:35:26,585 --> 00:35:28,253 मैंने कुछ इंटरसेप्शन फेंके। 772 00:35:28,253 --> 00:35:30,964 जब किसी छोटे शहर में पादरी आप पर छींटाकशी कर रहा हो, 773 00:35:30,964 --> 00:35:33,008 तो इंटरसेप्शन फेंकने से बेहतर कुछ नहीं। 774 00:35:33,008 --> 00:35:35,969 "यार, हद है! ख़बरदार... 775 00:35:35,969 --> 00:35:39,055 "भगवान के लिए, तुमने ग़लत बंदे की तरफ़ फेंका है!" 776 00:35:39,055 --> 00:35:44,436 {\an8}पर उस पल में टेक्सस फुटबॉल ने मुझे जो दिया, वह आज मेरी ऊर्जा है। 777 00:35:44,436 --> 00:35:47,898 {\an8}-सही है। - तो मैं कला में वही ऊर्जा रखता हूँ। 778 00:35:47,898 --> 00:35:49,566 मुझे कभी नकारा नहीं जाएगा। 779 00:35:49,566 --> 00:35:51,943 मैं अपनी कला पर काम करता रहूँगा। 780 00:35:53,028 --> 00:35:54,779 अपने काम में सबसे कहता हूँ, 781 00:35:54,779 --> 00:35:57,532 हमारे लिए बस दो शब्द मायने रखते हैं, 782 00:35:57,532 --> 00:35:59,534 "एक्शन" और "कट।" 783 00:35:59,534 --> 00:36:01,161 और उन शब्दों के बीच में... 784 00:36:02,287 --> 00:36:04,080 - पूरी जान लगा दो। - बिल्कुल सही। 785 00:36:04,080 --> 00:36:04,998 पूरी जान लगा दो। 786 00:36:04,998 --> 00:36:07,459 तो मैं हमेशा क्वार्टरबैक मानसिकता रखता हूँ। 787 00:36:13,048 --> 00:36:16,718 तुमने टेक्सस छोड़ दिया क्योंकि जानते थे फ़ुटबॉल करियर नहीं होगा। 788 00:36:16,718 --> 00:36:19,262 मैं शास्त्रीय पियानो छात्रवृत्ति पर कॉलेज गया, 789 00:36:19,262 --> 00:36:22,807 पर जब मैं सैन डियेगो पहुँचा, तो एलए पास में था। 790 00:36:22,807 --> 00:36:25,310 - हाँ। - मैं हमेशा मज़ाकिया था। 791 00:36:25,310 --> 00:36:27,437 सैन डिएगो में कॉमेडी स्टोर जाता था, 792 00:36:27,437 --> 00:36:30,065 पर 18 का होने से क्लब में नहीं घुस सकता था। 793 00:36:30,065 --> 00:36:31,816 - हाँ। - बाहर इंतज़ार करता था। 794 00:36:31,816 --> 00:36:33,818 तो मुझे अपने समय का इंतज़ार था। 795 00:36:33,818 --> 00:36:38,239 पर फिर मैं मंच पर पहुँचा... भूकंप। 796 00:36:38,239 --> 00:36:40,241 - तहलका। - और फिर मैं एलए आया। 797 00:36:40,241 --> 00:36:42,327 - जो असली इम्तिहान था। - हाँ। 798 00:36:42,327 --> 00:36:44,871 तो मैं एक रात सोमवार रात को 799 00:36:44,871 --> 00:36:47,123 कॉमेडी स्टोर गया, वह क्रिप नाइट है। 800 00:36:47,123 --> 00:36:49,000 - हाँ। - वे गैंग सदस्य हैं। 801 00:36:49,000 --> 00:36:50,168 द कॉमेडी स्टोर 802 00:36:50,168 --> 00:36:52,671 मैं टेक्सस से हूँ, मुझे कुछ नहीं पता। 803 00:36:52,671 --> 00:36:55,006 तो मैं स्टेज पर गया, 804 00:36:55,006 --> 00:36:56,716 और दर्शक नीले रंग में थे। 805 00:36:56,716 --> 00:36:59,344 मैंने कहा, "क्या सब फ़ील्ड ट्रिप पर हो?" 806 00:36:59,344 --> 00:37:01,721 - हाँ। -"आप सबने नीला रंग क्यों पहना है? 807 00:37:01,721 --> 00:37:02,931 -"उसे फ़ोन किया?" - हाँ। 808 00:37:02,931 --> 00:37:04,057 पर मुझे अपनाया। 809 00:37:04,057 --> 00:37:05,892 स्टैंड-अप कॉमेडी की बात करें, 810 00:37:05,892 --> 00:37:07,686 मैंने इस तरह अनुभव हासिल किया। 811 00:37:08,603 --> 00:37:12,190 कई साल बाद, तुमने एनी गिवन संडे फ़िल्म की। 812 00:37:12,190 --> 00:37:13,733 उसके बारे में बताओ, 813 00:37:13,733 --> 00:37:16,444 क्योंकि वह तुम्हारी क्वार्टरबैक दिनों में वापसी थी। 814 00:37:16,444 --> 00:37:17,904 इस सब में संबंध है। 815 00:37:17,904 --> 00:37:20,782 सबसे पहले तो, एनी गिवन संडे एक बड़ी बात थी 816 00:37:20,782 --> 00:37:25,453 क्योंकि उस समय बतौर कॉमेडियन मैं एडी मर्फ़ी बनने की कोशिश कर रहा था। 817 00:37:25,453 --> 00:37:27,288 - अच्छा। - एनी गिवन संडे आई। 818 00:37:28,081 --> 00:37:30,041 बोले, "तुम्हारे बारे में नहीं सोच रहे। 819 00:37:30,041 --> 00:37:32,419 पर दिग्गज निर्देशक ऑलिवर स्टोन को ऑडिशन दो।" 820 00:37:32,419 --> 00:37:34,713 तो मैंने दूसरे रोल के लिए ऑडिशन दिया। 821 00:37:34,713 --> 00:37:36,006 स्टोन को पसंद नहीं आया। 822 00:37:36,006 --> 00:37:39,634 कहा, "तुम लाउड हो," क्योंकि मैं कॉमेडी कर रहा था। 823 00:37:39,634 --> 00:37:42,679 जैसे, "हाँ, किसी भी रविवार को।" 824 00:37:42,679 --> 00:37:45,265 मैं इन लिविंग कलर में था, टीवी पर यही करते हैं । 825 00:37:45,265 --> 00:37:46,891 दूर हटो। अब क्यों तुम... 826 00:37:46,891 --> 00:37:48,852 भाई, ऐसा मत करो। 827 00:37:48,852 --> 00:37:51,688 क्यों? मुझे ऐसे परेशान मत करने दो। 828 00:37:51,688 --> 00:37:53,523 स्टोन की ना थी, पर एजेंट बोला, 829 00:37:53,523 --> 00:37:55,233 "दूसरे रोल के लिए ऑडिशन दोगे?" 830 00:37:55,233 --> 00:37:57,986 मुझे अपमानित महसूस हुआ, पर मैंने वह किया। 831 00:37:57,986 --> 00:38:01,156 रोल मिल गया। पर मुझे स्टोन द्वारा अपमान महसूस हुआ। 832 00:38:01,156 --> 00:38:03,992 जब वापस गया, तो मैंने कहा, "तुम पर चिल्लाना चाहता हूँ, 833 00:38:03,992 --> 00:38:05,952 "तुमने मुझसे बुरा बर्ताव किया।" 834 00:38:05,952 --> 00:38:08,121 वह बोले, "चुप करो, तुम्हें रोल मिल गया।" 835 00:38:08,121 --> 00:38:09,414 कहा, यह साइड रोल है। 836 00:38:09,414 --> 00:38:10,957 वह बोले, "एक समस्या है। 837 00:38:10,957 --> 00:38:13,001 मुझे मुख्य किरदार के लिए कोई चाहिए। 838 00:38:13,001 --> 00:38:14,586 कोई क्वार्टरबैक खेलने वाला।" 839 00:38:14,586 --> 00:38:17,422 मैं बोला, "मैं कैमरा और बाकी बकवास नहीं जानता। 840 00:38:17,422 --> 00:38:19,549 - हाँ। - "पर मैंने वह किया है।" 841 00:38:19,549 --> 00:38:21,217 मैं इसे अलग स्तर पर करता हूँ। 842 00:38:21,217 --> 00:38:23,720 - हाँ। - तो मैं क्वार्टरबैक बन गया। 843 00:38:23,720 --> 00:38:25,847 विली बीमेन मशहूर किरदार बन गया, 844 00:38:25,847 --> 00:38:29,100 लोग मेरे पास आ रहे थे, तुमने जो किया, 845 00:38:29,100 --> 00:38:30,894 यह उसके कारण हुआ। 846 00:38:30,894 --> 00:38:31,978 बेशक़। 847 00:38:31,978 --> 00:38:33,897 और मैं ओलिवर स्टोन से कह रहा था, 848 00:38:33,897 --> 00:38:36,524 अगर तुम्हें अश्वेत क्यूबी चाहिए, तो ये करना चाहिए। 849 00:38:36,524 --> 00:38:38,234 - हाँ। - मैंने कहा, फ़िल्म में 850 00:38:38,234 --> 00:38:41,946 जब अश्वेत खिलाड़ी को दिखाना है, तो अश्वेत संगीत बजाओ। 851 00:38:41,946 --> 00:38:44,866 श्वेत खिलाड़ियों को दिखाना है, तो रॉक एंड रोल प्ले करो। 852 00:38:44,866 --> 00:38:47,952 विली बीमेन को एक फ़ोटो शूट करना था। 853 00:38:47,952 --> 00:38:49,829 मैं बोला, "वे फ़ोटो शूट नहीं करते। 854 00:38:49,829 --> 00:38:51,498 "म्यूज़िक वीडियो बनाते हैं।" 855 00:38:51,498 --> 00:38:53,792 तो मैं अपने घर गया, यह गाना बनाया। 856 00:38:53,792 --> 00:38:56,169 हमने घर पर गाना बनाया, उन्हें दिखाया। 857 00:38:56,169 --> 00:38:57,587 उन्होंने कहा, "यही चाहिए।" 858 00:38:57,587 --> 00:39:00,048 {\an8}मेरा नाम है विली विली बीमेन 859 00:39:00,048 --> 00:39:02,675 {\an8}लड़कियाँ मुझ पर मरती हैं 860 00:39:02,675 --> 00:39:05,136 और मेरे फ़ैंस चिल्लाते हैं 861 00:39:05,136 --> 00:39:09,182 शायद उस समय यह नहीं सोचा था, पर भविष्य ऐसा ही बन गया। 862 00:39:09,808 --> 00:39:13,853 जब विली बीमेन आया, तो हमने तुम्हारी शख़्सियत के अंश देखे। 863 00:39:13,853 --> 00:39:15,396 स्वैग तुम्हारी देन है। 864 00:39:15,396 --> 00:39:17,190 आत्मविश्वास तुमसे लिया। 865 00:39:17,190 --> 00:39:19,317 वह "मैं यह करके रहूँगा" तुमसे लिया। 866 00:39:19,317 --> 00:39:22,779 और आज के क्वार्टरबैक देखो, इसमें कोई शक़ ही नहीं है। 867 00:39:23,696 --> 00:39:26,324 और फिर बात ऐल पचीनो की आई। 868 00:39:26,324 --> 00:39:28,827 - अच्छा। - तो मैं पहली बार ऐल पचीनो से मिला। 869 00:39:28,827 --> 00:39:31,079 हम सैंटा मॉनिका में थे। 870 00:39:31,079 --> 00:39:33,289 - वह होटल के कमरे में थे। - महान एक्टर। 871 00:39:33,289 --> 00:39:36,835 वह हल्की रोशनी में बैठे थे। मैं बोला, "यह स्कारफ़ादर है।" 872 00:39:36,835 --> 00:39:39,712 - स्कारफ़ादर। स्कारफ़ेस और गॉडफ़ादर। - यह असली है। 873 00:39:39,712 --> 00:39:41,548 मैं उनके पास गया और कहा... 874 00:39:42,757 --> 00:39:43,800 "मिस्टर पचीनो..." 875 00:39:43,800 --> 00:39:45,468 "क्रैनबेरी जूस पसंद है?" 876 00:39:45,468 --> 00:39:48,304 मैंने कहा, "क्या? क्या मतलब?" 877 00:39:48,304 --> 00:39:50,473 "यहाँ बेहतरीन क्रैनबेरी जूस है।" 878 00:39:50,473 --> 00:39:52,600 मैंने कहा, "हाँ, मैं लेता हूँ।" 879 00:39:52,600 --> 00:39:55,353 पता चला वह वो गैंगस्टर नहीं हैं जिसे आप देखते हैं। 880 00:39:55,353 --> 00:39:56,688 वह असली कलाकार है। 881 00:39:57,230 --> 00:39:58,606 उन्होंने मेरा खयाल रखा। 882 00:39:58,606 --> 00:40:01,818 वे बोले, "मुझे बताओ तुम्हें किरदार के लिए क्या चाहिए।" 883 00:40:01,818 --> 00:40:06,698 और वह फ़िल्म फ़ुटबॉल की फ़िल्मों के लिए पाठ्यपुस्तक होगी। 884 00:40:06,698 --> 00:40:08,449 और ओलिवर स्टोन अद्भुत है। 885 00:40:08,449 --> 00:40:10,410 उसने मुझ पर एक दाँव खेला। 886 00:40:10,410 --> 00:40:13,454 मैं उसका एहसानमंद हूँ क्योंकि उस रोल से मेरे बारे में 887 00:40:13,454 --> 00:40:16,082 धारणा बदल गई क्योंकि मैं कॉमेडी करता था। 888 00:40:16,082 --> 00:40:17,834 मैं वांडा था। मैं वह सब था। 889 00:40:17,834 --> 00:40:22,172 पर जब मैंने वह किरदार निभाया, तो मेरे लिए एक्टिंग के बहुत दरवाज़े खुल गए। 890 00:40:26,050 --> 00:40:30,305 अभिनेता, एंटरटेनर्स, फुटबॉल खिलाड़ी, बास्केटबॉल खिलाड़ी, पेशेवर स्तर पर, 891 00:40:30,305 --> 00:40:33,433 हम सब पर अगली पीढ़ी के लिए एक ज़िम्मेदारी है। 892 00:40:33,433 --> 00:40:37,145 अब अजीब बात यह है कि यह हम पर है। 893 00:40:37,145 --> 00:40:39,397 कभी सोचता हूँ शायद यह उचित नहीं है, 894 00:40:39,397 --> 00:40:41,107 किसी और को नहीं करना पड़ रहा। 895 00:40:41,107 --> 00:40:43,234 पर अगर हम नहीं करेंगे... 896 00:40:43,234 --> 00:40:45,236 तो कोई और नहीं करने वाला। हाँ। 897 00:40:45,236 --> 00:40:47,488 जेमी, हमने चहुर्मुखी विकास देखा है। 898 00:40:47,488 --> 00:40:48,865 तुम इसका हिस्सा रहे हो। 899 00:40:48,865 --> 00:40:50,408 तुम बदलाव में सहायक रहे हो। 900 00:40:50,408 --> 00:40:54,537 बहुत बार किसी भी वजह से वे नहीं चाहते कि हम उपलब्धियों का जश्न मनाएँ। 901 00:40:54,537 --> 00:40:56,080 पर हम उससे आगे निकल चुके हैं। 902 00:40:56,080 --> 00:40:58,041 प्राइम बोला, "आ नहीं रहे, यहाँ हैं।" 903 00:40:58,041 --> 00:41:00,877 यह अच्छा लगता है, और इससे सब को फ़ायदा होगा। 904 00:41:02,295 --> 00:41:06,090 सब को फ़ायदा होता है और जश्न मनाने के लिए बहुत कुछ है। 905 00:41:07,050 --> 00:41:10,261 पर दुर्भाग्य से, अब भी बहुत कुछ करना बाकी है। 906 00:41:10,261 --> 00:41:11,387 वह रहा। 907 00:41:14,015 --> 00:41:15,016 यह हुई न बात। 908 00:41:15,016 --> 00:41:17,185 हमने दिखाया है कि हम लीडर बन सकते हैं। 909 00:41:19,479 --> 00:41:23,483 इससे भी अहम, हमने दिखाया है कि हम मैदान के बाहर भी नेतृत्व कर सकते हैं। 910 00:41:25,193 --> 00:41:26,527 अपना मंच इस्तेमाल करके... 911 00:41:27,695 --> 00:41:31,699 {\an8}उन्हीं प्रतिभाओं का इस्तेमाल करके, जो बदलाव के लिए गेम जीतते हैं। 912 00:41:31,699 --> 00:41:34,953 {\an8}एमनेस्टी इंटरनेशनल 913 00:41:34,953 --> 00:41:37,038 {\an8}स्टीव वाइचे रिपोर्टर, एनएफ़एल नेटवर्क 914 00:41:37,038 --> 00:41:40,833 {\an8}कॉलिन केपरनिक के बिना इस युग का अमेरिकी इतिहास नहीं लिख सकते। 915 00:41:42,252 --> 00:41:45,838 मैं खेल इतिहास नहीं, अमेरिकी इतिहास की बात कर रहा हूँ। 916 00:41:46,464 --> 00:41:48,633 एनएफ़एल टीम में क्वार्टरबैक की... 917 00:41:48,633 --> 00:41:49,968 {\an8}डेव ज़िरिन लेखक 918 00:41:49,968 --> 00:41:51,761 {\an8}...भूमिका समझे बिना आप 919 00:41:51,761 --> 00:41:56,015 कॉलिन केपरनिक के सांस्कृतिक प्रभाव को नहीं समझ सकते। 920 00:41:56,599 --> 00:41:58,351 आप सिर्फ़ नेता नहीं हैं, 921 00:41:58,351 --> 00:42:01,354 आप सिर्फ़ मैदान पर सबसे अहम खिलाड़ी नहीं हैं, 922 00:42:01,354 --> 00:42:04,148 आप टीम का सार्वजनिक चेहरा भी हैं। 923 00:42:05,024 --> 00:42:06,943 ये नई परिस्थितियाँ नहीं हैं। 924 00:42:06,943 --> 00:42:08,486 यह नया विषय नहीं है। 925 00:42:08,486 --> 00:42:12,073 इस देश में सालों से ये चीज़ें होती रही हैं। 926 00:42:12,073 --> 00:42:14,284 उन पर ध्यान नहीं दिया, पर इसकी ज़रूरत है। 927 00:42:14,284 --> 00:42:17,954 कॉलिन केपरनिक ने जो किया वह बहुत महत्वपूर्ण था, 928 00:42:17,954 --> 00:42:21,749 क्योंकि प्रगति के लिए बातचीत बहुत ज़रूरी है। 929 00:42:21,749 --> 00:42:24,168 बदलाव लाने वाले बहुत ज़रूरी हैं। 930 00:42:24,168 --> 00:42:26,296 कॉलिन ने उस बातचीत को 931 00:42:26,296 --> 00:42:29,549 ऐसी कई जगहों, खाने की मेज़ों पर, 932 00:42:29,549 --> 00:42:32,135 बार के अंदर, 933 00:42:32,135 --> 00:42:35,513 घरों में शुरू किया जहाँ ये बातें नहीं हो रही थीं, 934 00:42:35,513 --> 00:42:38,850 जो लोग अपने माता-पिता, दादा-दादी, रिश्तेदारों, 935 00:42:38,850 --> 00:42:40,893 दोस्तों से वे बातें नहीं कर रहे थे 936 00:42:40,893 --> 00:42:44,689 जिसका वह विरोध कर रहा था। 937 00:42:45,481 --> 00:42:48,318 विरोध करने और वह बातचीत लोगों के बीच ले जाने के लिए 938 00:42:48,318 --> 00:42:50,820 उसने अपना एनएफ़एल करियर कुर्बान कर दिया। 939 00:42:51,362 --> 00:42:55,658 हर जगह ऐसी ऐतिहासिक हस्तियाँ हैं जिन्हें वे मुद्दे उठाने 940 00:42:55,658 --> 00:42:58,995 और बदलाव लाने के लिए बलिदान देना पड़ा। 941 00:42:58,995 --> 00:43:00,580 और वह उनमें से एक था। 942 00:43:00,580 --> 00:43:03,541 कैशियस क्ले को पाँच साल की जेल की सज़ा हुई है 943 00:43:03,541 --> 00:43:05,626 और 10,000 डॉलर जुर्माना लगा है। 944 00:43:05,626 --> 00:43:10,173 1960 के दशक का अंत, अश्वेत खिलाड़ी विद्रोह के नाम से जाना जाता था। 945 00:43:11,382 --> 00:43:13,217 इसकी वजह यह थी 946 00:43:13,217 --> 00:43:16,679 कि विभिन्न खेलों में बहुत सारे खिलाड़ी 947 00:43:16,679 --> 00:43:18,056 मुखर हो रहे थे, 948 00:43:18,056 --> 00:43:21,601 खेल जगत में आवाज़ उठाने के अपने अधिकार का दावा कर रहे थे। 949 00:43:22,310 --> 00:43:25,438 जैसे-जैसे हम आगे बढ़ रहे थे, ख़ुद-ब-ख़ुद मौके आ रहे थे। 950 00:43:25,438 --> 00:43:26,856 रेजी! बुल्स 23 - व्हीटीज़ 951 00:43:26,856 --> 00:43:28,691 खिलाड़ी अब ज़्यादा दिख रहे हैं। 952 00:43:28,691 --> 00:43:30,443 एक स्तर पर बदलाव महसूस हुआ, 953 00:43:30,443 --> 00:43:33,112 पर राजनीतिक मुद्दे लगातार 954 00:43:33,112 --> 00:43:34,322 हाथ ऊपर गोली मत चलाना 955 00:43:34,322 --> 00:43:36,574 ...समय के साथ खेलों में उठते रहते हैं। 956 00:43:36,574 --> 00:43:39,285 पर ऐसा लगा कि लोग इस बारे में भूल गए थे। 957 00:43:39,535 --> 00:43:42,747 और फिर कॉलिन केपरनिक के पुलिस क्रूरता के विरोध ने 958 00:43:42,747 --> 00:43:46,501 वह मुद्दा दोबारा ज़िंदा कर दिया जो लंबे समय से दबा हुआ था। 959 00:43:47,960 --> 00:43:49,379 कई लोग जो उस समय केपरनिक... 960 00:43:49,379 --> 00:43:50,588 हम खड़े होंगे 961 00:43:50,588 --> 00:43:52,090 ...के विरोध से निराश थे, 962 00:43:52,090 --> 00:43:54,217 2020 आने तक उनकी सोच बदल गई थी। 963 00:43:54,217 --> 00:43:55,218 बदलाव प्रेरित करो 964 00:43:55,218 --> 00:43:57,512 अब जब विरोध को पीछे मुड़कर देखते हैं, 965 00:43:58,346 --> 00:44:01,182 तो कहना होगा उसने कुछ ठीक किया था। 966 00:44:02,141 --> 00:44:05,269 वर्ष 2020 में, हमारे सामने एक ही समय में... 967 00:44:05,269 --> 00:44:07,230 चुप्पी विश्वासघात है ब्लैक लाइव्स मैटर 968 00:44:07,230 --> 00:44:10,108 ...इतने सारे संकट आए थे। 969 00:44:10,108 --> 00:44:11,442 {\an8}एंजल राय टिप्पणीकार 970 00:44:11,442 --> 00:44:12,527 {\an8}जॉर्ज फ़्लॉयड... 971 00:44:12,527 --> 00:44:14,028 साँस नहीं आ रही 972 00:44:14,028 --> 00:44:17,865 ...से पहले ब्रियोना टेयलर थी, अहमद आर्बरी था, 973 00:44:17,865 --> 00:44:20,660 और हमारे इतिहास में पहली बार, 974 00:44:20,660 --> 00:44:23,413 इस देश के पास अनदेखा करने का विकल्प नहीं था। 975 00:44:25,164 --> 00:44:28,000 कोविड-19 महामारी और जॉर्ज फ़्लॉयड की हत्या 976 00:44:28,000 --> 00:44:32,130 ने मिलकर एक ऐसा लम्हा बनाया जिसमें से एक आंदोलन... 977 00:44:32,130 --> 00:44:34,257 क़ातिल पुलिसवालों पर मुक़दमा करो 978 00:44:34,257 --> 00:44:38,302 ...उभरा और उन मुद्दों को एक आधुनिक स्वरूप दिया 979 00:44:38,302 --> 00:44:42,265 जो लंबे समय से जनता के बीच सामाजिक और राजनीतिक स्तर पर मौजूद थे। 980 00:44:42,265 --> 00:44:46,561 वर्ष 2020 के पूरे प्रकरण की अच्छी बात यह थी 981 00:44:46,561 --> 00:44:50,106 कि जब एनएफ़एल में आप घुटनों पर बैठने का विरोध देख रहे थे, 982 00:44:50,106 --> 00:44:54,277 तो इसमें कुछ श्वेत खिलाड़ी भी थे जो अपने अश्वेत साथियों का... 983 00:44:54,277 --> 00:44:55,695 {\an8}डॉ. जेसन निकोल्स प्रोफ़ेसर 984 00:44:55,695 --> 00:44:57,530 {\an8}...साथ दे रहे थे, यह स्वीकारते हुए 985 00:44:57,530 --> 00:45:00,491 कि हम लॉकर रूम साझा करते हैं, हम भाई हैं, 986 00:45:00,491 --> 00:45:04,203 और अगर तुम्हें तकलीफ़ है, तो मैं तुम्हारे साथ हूँ। 987 00:45:04,787 --> 00:45:07,832 एक खिलाड़ी के रूप में आपके पास इस मंच की ताक़त है, 988 00:45:07,832 --> 00:45:09,584 और जब आप अपने आस-पास के लोगों 989 00:45:09,584 --> 00:45:11,085 के साथ ही दुनिया के साथ... 990 00:45:11,085 --> 00:45:12,295 हमें मारना बंद करो! 991 00:45:12,295 --> 00:45:15,173 ...यह बात करते हैं, लोगों को ध्यान देना पड़ता है। 992 00:45:15,173 --> 00:45:16,382 अश्वेत ज़िंदगियां बचाओ 993 00:45:16,382 --> 00:45:20,178 मुझे लगता है 2020 ने खिलाड़ियों और उनकी आवाज़ का बयान बदल दिया, 994 00:45:20,178 --> 00:45:24,265 कि वह मिले हुए नहीं, बल्कि ख़ुद अर्जित मंच के ज़रिए 995 00:45:24,265 --> 00:45:25,808 क्या कर सकते हैं। 996 00:45:35,735 --> 00:45:36,819 मायामी फ़्लोरिडा 997 00:45:36,819 --> 00:45:39,071 कॉलिन केपरनिक की बात किए बग़ैर अश्वेत... 998 00:45:39,071 --> 00:45:40,740 बेंजामिन एल क्रम्प कॉलेज ऑफ़ लॉ 999 00:45:40,740 --> 00:45:42,867 ...क्यूबी के विकास की बात नहीं हो सकती। 1000 00:45:42,867 --> 00:45:46,913 जब आप उसे आवाज़ उठाते हुए देखते हैं, 1001 00:45:46,913 --> 00:45:48,289 तो आपको ज़रूर गर्व होगा। 1002 00:45:48,289 --> 00:45:49,874 {\an8}बेंजामिन क्रम्प वकील 1003 00:45:49,874 --> 00:45:54,295 {\an8}कॉलिन एक अलग ही स्तर पर कई लोगों के लिए प्रेरणा है। 1004 00:45:54,295 --> 00:45:56,631 मतलब, दूसरे खिलाड़ी भी यह कर रहे थे, 1005 00:45:56,631 --> 00:46:00,635 पर क्वार्टरबैक पोज़िशन बेहद अहम पोज़िशन है। 1006 00:46:00,635 --> 00:46:05,181 कॉलिन कह रहा था, जानता हूँ मैं एक क्वार्टरबैक हूँ, 1007 00:46:05,181 --> 00:46:09,143 - पर मैं और ज़्यादा इसका इस्तेमाल करूँगा। - हाँ। 1008 00:46:09,143 --> 00:46:12,730 जब आप सोचते हैं वे कह रहे होंगे, "चुप करो और गेंद ड्रिबल करो," 1009 00:46:12,730 --> 00:46:15,650 या, "तुम्हारा बस खेलने का काम है," 1010 00:46:15,650 --> 00:46:20,279 यह एक तरह से अतीत की ग़ुलाम मानसिकता की याद दिलाता है। 1011 00:46:20,279 --> 00:46:22,615 "लड़के, तुम वही करो जो तुमसे कहा जाए।" 1012 00:46:22,615 --> 00:46:24,575 "तुम्हें सोचने की इजाज़त नहीं है।" 1013 00:46:24,575 --> 00:46:26,744 "अपने लिए बोलने की इजाज़त नहीं है।" 1014 00:46:26,744 --> 00:46:29,956 "और तुम्हारा एकमात्र मिशन है फ़ुटबॉल खेलना, 1015 00:46:29,956 --> 00:46:31,582 जाओ और वह फ़ुटबॉल फेंको।" 1016 00:46:31,582 --> 00:46:35,711 लेकिन, कॉलिन ने वह ज़ंजीर तोड़ दी 1017 00:46:35,711 --> 00:46:39,048 और कहा, "नहीं, मैं अपने लोगों के दर्द और पीड़ा को 1018 00:46:39,048 --> 00:46:41,217 और अनदेखा नहीं कर सकता।" 1019 00:46:41,217 --> 00:46:43,844 फ़्लोरिडा के एक इलाके में निगरानी कर्मी द्वारा... 1020 00:46:43,844 --> 00:46:45,721 मार्च 22, 2012 गोलीबारी की जाँच 1021 00:46:45,721 --> 00:46:48,766 ...एक 17 वर्षीय निहत्थे युवक की गोली मार कर हत्या के 1022 00:46:48,766 --> 00:46:50,851 मामले में आज रात बड़ी घटनाएं हुई हैं। 1023 00:46:50,851 --> 00:46:55,106 अमेरिकी न्याय विभाग ने अब नागरिक अधिकारों की जाँच शुरू कर दी है 1024 00:46:55,106 --> 00:46:58,609 और स्थानीय अभियोजक ने आपराधिक आरोपों पर विचार करने के लिए 1025 00:46:58,609 --> 00:47:00,278 ग्रैंड ज्यूरी का गठन किया है। 1026 00:47:00,278 --> 00:47:02,655 ट्रेयवॉन के लिए न्याय 1027 00:47:02,655 --> 00:47:04,115 क्यों? रेड रेडर प्राइड 1028 00:47:06,867 --> 00:47:09,537 यहाँ फ़्लोरिडा में, ट्रेयवॉन मार्टिन 1029 00:47:09,537 --> 00:47:11,747 यहाँ से पाँच मिनट की दूरी पर रहता था। 1030 00:47:11,747 --> 00:47:13,541 आपने वह केस लिया। 1031 00:47:13,541 --> 00:47:15,126 हाँ, मैं ट्रेयवॉन मार्टिन 1032 00:47:15,126 --> 00:47:18,838 और जॉर्ज फ़्लॉयड, दोनों का मुख्य वकील था। 1033 00:47:18,838 --> 00:47:23,134 मैंने माइकल ब्राउन, ब्रियोना टेयलर, अहमद आर्बेरी का प्रतिनिधित्व किया, 1034 00:47:23,134 --> 00:47:25,970 हालांकि शुरुआत ट्रेयवॉन मार्टिन से हुई। 1035 00:47:25,970 --> 00:47:32,018 ट्रेयवॉन का ही मामला था जिसने इस बारे में जागरुकता बढ़ाई 1036 00:47:32,018 --> 00:47:35,605 कि संयुक्त राज्य अमेरिका में किसी भी समय... 1037 00:47:35,605 --> 00:47:37,106 - हाँ। - ...अश्वेतों को... 1038 00:47:37,106 --> 00:47:38,357 क्या सहना पड़ता है। 1039 00:47:38,357 --> 00:47:41,152 किसी भी समय, किसी भी वक्त, यार। 1040 00:47:41,152 --> 00:47:43,654 {\an8}वह बस स्किटल्स और आइस्ड टी के साथ... 1041 00:47:43,654 --> 00:47:45,114 {\an8}ट्रेयवॉन मार्टिन हममें से था 1042 00:47:45,114 --> 00:47:48,576 {\an8}...घर जा रहा था, अपने काम-से-काम रख रहा था, 1043 00:47:48,576 --> 00:47:50,369 17 साल का, 1044 00:47:50,369 --> 00:47:53,623 और इस पड़ोस के सुरक्षा गार्ड ने उसकी प्रोफ़ाइलिंग की, 1045 00:47:53,623 --> 00:47:55,374 पीछा किया और दिल में गोली मार दी। 1046 00:47:55,374 --> 00:48:01,422 {\an8}ट्रेयवॉन के लिए न्याय 1047 00:48:06,302 --> 00:48:09,347 अमेरिका में खेलों का बहुत महत्वपूर्ण स्थान है। 1048 00:48:09,347 --> 00:48:11,474 हर कोई खेल देखता है, 1049 00:48:11,474 --> 00:48:14,602 और यह अमेरिका को एक साथ लाने का एक तरीका है। 1050 00:48:14,602 --> 00:48:18,356 और जब तुम सबके सामने माइक्रोफ़ोन होता है, 1051 00:48:18,356 --> 00:48:21,484 {\an8}तो जो तुम कहते हो वह अमेरिका सुनता है... 1052 00:48:21,484 --> 00:48:22,985 फ़ीवर 1053 00:48:22,985 --> 00:48:25,613 ...ऐसे जैसे कोई और अमेरिका से नहीं कह सकता। 1054 00:48:25,613 --> 00:48:29,450 ब्लैक लाइव्स मैटर एनबीए 1055 00:48:30,993 --> 00:48:32,370 लास वेगस नेवाडा 1056 00:48:39,794 --> 00:48:41,921 कॉलिन केपरनिक। कैसे हो, जान? 1057 00:48:41,921 --> 00:48:43,589 क्या हो रहा है, यार? 1058 00:48:43,589 --> 00:48:45,216 - मिलकर अच्छा लगा। - मुझे भी। 1059 00:48:45,216 --> 00:48:46,801 - कैसे हो, यार? - ठीक हूँ, यार। 1060 00:48:46,801 --> 00:48:49,178 {\an8}कोलिन केपरनिक 1061 00:48:49,178 --> 00:48:50,680 {\an8}- कसरत कर रहे हो? - हमेशा। 1062 00:48:51,430 --> 00:48:52,973 मिलने के लिए शुक्रिया। 1063 00:48:52,973 --> 00:48:55,726 मैं और बहुत सारे लोग तुम्हें हीरो मानते हैं। 1064 00:48:55,726 --> 00:48:57,728 तुम्हारे साथ बैठना सम्मान की बात है। 1065 00:48:57,728 --> 00:48:59,855 कॉलिन, अपनी खेल शैली बताओ। 1066 00:49:00,439 --> 00:49:02,149 बाँह की ताक़त इसका हिस्सा है। 1067 00:49:02,149 --> 00:49:04,777 केपरनिक ने एंड ज़ोन में फेंका। और पकड़ी गई! 1068 00:49:04,777 --> 00:49:06,821 एकदम लेज़र थ्रो है। 1069 00:49:06,821 --> 00:49:10,616 दूसरा हिस्सा यह कि जब चीज़ें गड़बड़ हों, तो 90 जाना चाहता हूँ। 1070 00:49:10,616 --> 00:49:13,494 केपरनिक के लंबे कदम। चकमा देते हुए निकल गया! 1071 00:49:13,494 --> 00:49:16,997 यह एक दौड़ है, और कोई कॉलिन केपरनिक को नहीं पकड़ पाएगा! 1072 00:49:16,997 --> 00:49:19,458 मुझे दोनों कर पाने का संतुलन पसंद है। 1073 00:49:19,458 --> 00:49:23,254 हमारे जीतने के लिए आप मुझसे जो भी चाहते हैं, 1074 00:49:23,254 --> 00:49:24,880 मैं बस वही करूँगा। 1075 00:49:28,050 --> 00:49:30,386 जानना चाहता हूँ तुम खेल में कैसे आए। 1076 00:49:30,386 --> 00:49:32,596 आठ साल में फुटबॉल शुरू किया। 1077 00:49:32,596 --> 00:49:35,599 और खेल के अपने पहले साल में, मैंने चार खेल खेले, 1078 00:49:35,599 --> 00:49:38,436 दो डिफ़ेंसिव एंड पर, दो पंटर पर। 1079 00:49:38,436 --> 00:49:42,273 फिर जब मैं नौ साल का था, तो मेरे पिता मुझे प्रशिक्षित करने लगे। 1080 00:49:42,273 --> 00:49:44,400 मुझे क्वार्टरबैक में डाल दिया, 1081 00:49:44,400 --> 00:49:46,986 और मैं मिडल स्कूल तक क्वार्टरबैक था। 1082 00:49:46,986 --> 00:49:48,571 क्वार्टरबैक खेलना चाहते थे, 1083 00:49:48,571 --> 00:49:51,449 या डैड ने ऐसा किया क्योंकि वे जानते थे तुम खेल सकते हो? 1084 00:49:51,449 --> 00:49:54,285 नहीं, मैं हमेशा क्वार्टरबैक खेलना चाहता था। 1085 00:49:54,285 --> 00:49:57,705 पहले साल में किसी ने मुझे कोशिश करने का मौका भी नहीं दिया। 1086 00:49:57,705 --> 00:50:02,209 मैं जिस भी स्तर पर खेला, मैंने बैकअप की तरह शुरुआत की। 1087 00:50:02,209 --> 00:50:03,669 मुझे कभी पोज़िशन नहीं मिली। 1088 00:50:03,669 --> 00:50:06,088 कुछ ऐसा था, शुरू से यही बंदा है। 1089 00:50:06,088 --> 00:50:08,591 - मुझे हर स्तर पर साबित करना पड़ा। - अच्छा। 1090 00:50:08,591 --> 00:50:11,677 कॉलेज में मेरे पास छात्रवृत्ति का एक ही ऑफ़र था 1091 00:50:11,677 --> 00:50:14,722 और मेरे कोच ने ग्रेजुएशन के बाद मुझे बताया, 1092 00:50:14,722 --> 00:50:16,474 "तुम्हें छात्रवृत्ति मिली है 1093 00:50:16,474 --> 00:50:19,518 "क्योंकि हमें लगा तुम शायद क्वार्टरबैक खेल सकते हो। 1094 00:50:19,518 --> 00:50:22,354 "अगर नहीं, तो रिसिवर या सेफ़्टी खिलाते।" 1095 00:50:22,354 --> 00:50:23,856 - हद है। - यहाँ तक कि वह गेम भी 1096 00:50:23,856 --> 00:50:26,066 जिसमें मैंने क्वार्टरबैक खेला। 1097 00:50:26,066 --> 00:50:27,443 हमारा क्यूबी चोटिल था। 1098 00:50:27,443 --> 00:50:29,695 गेम से पहले, मैं पंट पकड़ रहा था। 1099 00:50:29,695 --> 00:50:30,821 वाह, यह पागलपन है। 1100 00:50:30,821 --> 00:50:33,199 तो तुम नेशनल फुटबॉल लीग में आए, 1101 00:50:33,199 --> 00:50:35,367 सैन फ़्रैंसिस्को 49र्स ने लिया। 1102 00:50:35,367 --> 00:50:40,748 {\an8}सैन फ़्रैंसिस्को 49र्स ने कॉलिन केपरनिक, नेवाडा क्वार्टरबैक को चुना। 1103 00:50:40,748 --> 00:50:42,625 {\an8}- यह मेरा बंदा है, मेल। - बूम! 1104 00:50:42,625 --> 00:50:43,834 {\an8}वह मेरा बंदा है। 1105 00:50:43,834 --> 00:50:45,920 {\an8}10,000 यार्ड पासिंग, 4000 यार्ड रशिंग। 1106 00:50:45,920 --> 00:50:47,087 {\an8}कॉलिन केपरनिक 1107 00:50:47,087 --> 00:50:48,964 {\an8}टेबो से बेहतर एथलीट 1108 00:50:48,964 --> 00:50:51,008 {\an8}एलेक्स स्मिथ की जगह जल्दी ले ली। 1109 00:50:54,011 --> 00:50:57,139 पहले साल मुझे सब कुछ देखने और सीखने को मिला। 1110 00:50:57,139 --> 00:51:00,351 तो दूसरे साल में मुझे पता था कि मैं तैयार हूँ। 1111 00:51:00,351 --> 00:51:02,603 कहा, मैं यह पोज़िशन लेने आ रहा हूँ। 1112 00:51:02,603 --> 00:51:06,649 मुझे इस बात से आत्मविश्वास मिला कि उस ऑफ़सीज़न में अभ्यास के बाद 1113 00:51:06,649 --> 00:51:09,527 रैंडी मॉस बोला, "इस साल हमें सुपर बोल में पहुँचना है, 1114 00:51:09,527 --> 00:51:11,028 "तो तुम ले जाओगे।" 1115 00:51:11,028 --> 00:51:12,446 और मैंने कहा, "ठीक है।" 1116 00:51:13,239 --> 00:51:15,616 वह कई हॉल ऑफ़ फ़ेम क्यूबी के साथ खेला है। 1117 00:51:15,616 --> 00:51:19,036 वह आत्मविश्वास उस व्यक्ति से मिला जिनके लिए मैं कहता हूँ, 1118 00:51:19,036 --> 00:51:21,372 "मैं इनकी इज़्ज़त करता हूँ।" 1119 00:51:21,372 --> 00:51:24,708 तो जब एलेक्स घायल हुआ और मैं खेलने आया, 1120 00:51:24,708 --> 00:51:26,377 तो पता था मुझसे क्या उम्मीद है। 1121 00:51:26,377 --> 00:51:28,879 एक बार फिर केपरनिक! 1122 00:51:30,214 --> 00:51:33,551 तुम्हारे पहले साल में, ग्रीन बे पैकर्स के ख़िलाफ़ 1123 00:51:33,551 --> 00:51:34,802 तुम्हारा गेम शानदार था। 1124 00:51:34,802 --> 00:51:36,971 उसमें तुमने मेरा रशिंग रिकॉर्ड तोड़ा। 1125 00:51:36,971 --> 00:51:40,391 उस गेम में, मेरे ख़्याल से ज़्यादातर लोग समझ नहीं सके 1126 00:51:40,391 --> 00:51:44,270 कि गेम की पहली ड्राइव में मैंने पिक सिक्स फ़ेंका था। 1127 00:51:45,271 --> 00:51:47,857 और मुझे याद है मैं साइडलाइन पर आया 1128 00:51:47,857 --> 00:51:50,067 और पूरी टीम मुझे ऐसे देख रही थी कि 1129 00:51:50,067 --> 00:51:51,944 "क्या तुम प्लेऑफ़ में यही करोगे?" 1130 00:51:51,944 --> 00:51:53,445 वह ऊर्जा महसूस होती है। 1131 00:51:53,445 --> 00:51:55,406 वह हमेशा के लिए मेरे दिमाग़ में रहा। 1132 00:51:55,406 --> 00:51:58,200 मैंने सोचा, "तुम्हें वापस आना होगा और खेलना होगा।" 1133 00:51:58,200 --> 00:51:59,535 केपरनिक ने तिरछा फेंका। 1134 00:51:59,535 --> 00:52:01,287 गेंद खींची, देखा, और फेंका। 1135 00:52:01,287 --> 00:52:03,622 पकड़ी गई! टचडाउन, 49र्स। 1136 00:52:03,622 --> 00:52:06,208 गेंद लेकर पाँच पर, क्वार्टर पर और अंदर! 1137 00:52:06,208 --> 00:52:09,003 नहीं, केपरनिक गेंद के साथ दौड़ रहा है 1138 00:52:09,003 --> 00:52:10,254 और केपरनिक पहुँच गया। 1139 00:52:10,254 --> 00:52:12,506 वह एक रिकॉर्ड तोड़ने वाला दिन बन गया। 1140 00:52:13,340 --> 00:52:15,342 मुझे सुपर बोल 47 के बारे में बताओ। 1141 00:52:15,843 --> 00:52:16,802 सुपर बोल 47 1142 00:52:16,802 --> 00:52:20,347 मैदान पर उतरते हुए सब तैयार थे। 1143 00:52:20,347 --> 00:52:24,518 उस गेम में सबसे बड़ी मुश्किल यह थी कि हम अच्छा नहीं खेल रहे थे। 1144 00:52:24,518 --> 00:52:28,480 मुझे यक़ीन है कि हम वह गेम दस में से नौ बार जीतते। 1145 00:52:28,480 --> 00:52:30,941 - और वह एक गेम था जो हम नहीं जीते। - हाँ। 1146 00:52:30,941 --> 00:52:34,236 तुम्हें याद है वह सुपर बोल था जिसमें बिजली चली गई थी। 1147 00:52:34,236 --> 00:52:37,072 वह हमारे लिए एक तरह की दोबारा शुरुआत थी, 1148 00:52:37,072 --> 00:52:39,700 और उसके बाद हमने बेहतर खेलना शुरू कर दिया। 1149 00:52:39,700 --> 00:52:41,702 पर बस उस पल में होना... 1150 00:52:41,702 --> 00:52:44,079 केपरनिक दस की ओर भागा, पाँच! और वह अंदर। 1151 00:52:44,079 --> 00:52:47,207 ...उस मुकाम तक पहुँचना, हमें वह बहुत सामान्य लगा। 1152 00:52:47,207 --> 00:52:48,500 उफ़्फ़। 1153 00:52:48,500 --> 00:52:52,254 मुझे लगता है मैंने यह मान लिया था कि वहाँ पहुँचना कितना मुश्किल है, 1154 00:52:52,254 --> 00:52:55,841 क्योंकि सुपर बोल मेरा दसवाँ गेम था। 1155 00:52:55,841 --> 00:52:57,760 मेरे पहले तीन साल, 1156 00:52:57,760 --> 00:53:00,721 पहले साल जब मैं बैठा था, हम एनएफ़सी चैंपियनशिप में पहुँचे। 1157 00:53:00,721 --> 00:53:02,681 दूसरे साल में हम सुपर बोल में थे। 1158 00:53:02,681 --> 00:53:05,434 तीसरे साल, हम फिर एनएफ़सी चैंपियनशिप में पहुँचे। 1159 00:53:05,434 --> 00:53:07,853 और मुझे लगा, "हम यही करते हैं। 1160 00:53:07,853 --> 00:53:11,398 "हम वहाँ जाएँगे और गेम जीतेंगे और वह मुश्किल पार कर लेंगे।" 1161 00:53:11,398 --> 00:53:14,735 और उस समय, हारबॉ को सैन फ्रांसिस्को से हटा दिया गया 1162 00:53:14,735 --> 00:53:16,236 और पूरा समीकरण बदल गया। 1163 00:53:16,236 --> 00:53:18,072 {\an8}हारबॉ, 49र्स संबंध तोड़ने को तैयार 1164 00:53:18,072 --> 00:53:20,157 {\an8}2014-हारबॉ ने सैन फ़्रांसिस्को छोड़ा 1165 00:53:20,157 --> 00:53:21,659 {\an8}चीज़ें बिगड़ गईं। 1166 00:53:21,659 --> 00:53:23,035 {\an8}केपरनिक तैयारी में... 1167 00:53:23,035 --> 00:53:24,828 {\an8}2016 केपरनिक राष्ट्रगान में बैठा 1168 00:53:24,828 --> 00:53:25,871 {\an8}...पर बाद में... 1169 00:53:25,871 --> 00:53:27,039 {\an8}स्टीव वाइचे 1170 00:53:27,039 --> 00:53:28,832 {\an8}...मेरी दाईं ओर लगभग 100 फ़ीट पर, 1171 00:53:28,832 --> 00:53:31,001 {\an8}माना जा रहा है वह फिर घुटनों पर बैठेगा। 1172 00:53:31,502 --> 00:53:34,922 आप क्या बदलाव देखना चाहेंगे ताकि आप खड़े हों? 1173 00:53:34,922 --> 00:53:37,633 बहुत सी चीज़ें बदलने की ज़रूरत है। 1174 00:53:37,633 --> 00:53:40,427 एक ख़ास चीज़ है पुलिस की क्रूरता। 1175 00:53:40,427 --> 00:53:44,348 लोगों की हत्या हो रही है और कोई जवाबदेही नहीं है। 1176 00:53:44,348 --> 00:53:48,310 लोगों की हत्या करने वाले पुलिसवालों को सवेतन अवकाश मिल रहा है। 1177 00:53:48,936 --> 00:53:52,898 यह सही नहीं है। किसी भी हिसाब से सही नहीं है। 1178 00:53:52,898 --> 00:53:55,943 वर्ष 2016 उतार-चढ़ाव से भरा था। 1179 00:53:56,986 --> 00:53:59,279 कॉलिन केपरनिक ने फिर खड़े होने से इंकार किया। 1180 00:53:59,279 --> 00:54:01,824 केपरनिक ने जैसा पूरे सीज़न में किया, 1181 00:54:01,824 --> 00:54:04,326 आज भी राष्ट्रगान के दौरान घुटने पर बैठा। 1182 00:54:04,326 --> 00:54:06,620 जवाबदेही नहीं है, इसे बदलने की ज़रूरत है। 1183 00:54:06,620 --> 00:54:07,746 झंडे की इज़्ज़त करो। 1184 00:54:07,746 --> 00:54:09,832 उस कमीने को मैदान से हटाओ। 1185 00:54:09,832 --> 00:54:10,874 {\an8}डॉ हैरी एडवर्ड्स 1186 00:54:10,874 --> 00:54:13,168 जैकी रॉबिन्सन या बिल रसल या कॉलिन केपरनिक 1187 00:54:13,168 --> 00:54:15,379 से ज़्यादा अमेरिकी कुछ नहीं है। 1188 00:54:15,379 --> 00:54:18,632 और फिर उस ऑफ़सीज़न में, वे तुम्हें वापस नहीं लाए। 1189 00:54:18,632 --> 00:54:21,635 सब अचानक ख़त्म हो गया। तुम्हें कैसा लगा? 1190 00:54:22,594 --> 00:54:24,638 हाँ। मतलब, यह... 1191 00:54:28,225 --> 00:54:30,728 अपनी शर्तों पर नहीं छोड़ना मुश्किल है। 1192 00:54:30,728 --> 00:54:31,687 हाँ। 1193 00:54:31,687 --> 00:54:34,898 जैसे...अगर बस यह बात होती कि, 1194 00:54:34,898 --> 00:54:38,569 "तुममें अब वो बात नहीं रही", या "मैं यह और नहीं कर सकता।" 1195 00:54:39,445 --> 00:54:43,115 जब ऐसा नहीं होता है, तो इससे निपटना ज़्यादा मुश्किल है। 1196 00:54:43,115 --> 00:54:44,199 हाँ। 1197 00:54:44,700 --> 00:54:47,786 {\an8}केपरनिक को हटा देते यदि वह अनुबंध 1198 00:54:47,786 --> 00:54:49,163 {\an8}ख़त्म नहीं करता। 1199 00:54:49,163 --> 00:54:51,290 {\an8}काफ़ी विवाद के बाद क्वार्टरबैक गया। 1200 00:54:51,290 --> 00:54:54,334 {\an8}मैदान पर विरोध में घुटने पर बैठा, और अब तक कोई टीम नहीं है 1201 00:54:54,334 --> 00:54:56,503 फ़ुटबॉल के खेल की याद आती है? 1202 00:54:56,503 --> 00:55:01,091 बिल्कुल। इसकी कला, प्रतियोगिता। 1203 00:55:01,091 --> 00:55:04,053 लोगों के साथ प्रतिस्पर्धा की बात ही कुछ और है। 1204 00:55:04,053 --> 00:55:06,889 आपके जीवन में बहुत कम जगह होती हैं 1205 00:55:06,889 --> 00:55:09,349 जहाँ आपको फ़ुटबॉल की तरह चुनौती मिलती है। 1206 00:55:09,975 --> 00:55:15,647 खेल सकने और नेतृत्व करने के लिए आपको शारीरिक, मानसिक 1207 00:55:15,647 --> 00:55:18,067 और भावनात्मक रूप से बहुत भरोसा 1208 00:55:18,067 --> 00:55:20,027 और सौहार्द बनाना होता है। 1209 00:55:20,652 --> 00:55:24,323 यहाँ तक कि जब आप पर चीज़ें थोपी जाती हैं, तो आप कहते हैं, कोई बात नहीं, 1210 00:55:24,323 --> 00:55:25,657 मैं कर लूँगा। 1211 00:55:25,657 --> 00:55:27,743 इस बात में मैं प्रतिस्पर्धा सुन रहा हूँ। 1212 00:55:27,743 --> 00:55:29,411 तुम प्रतिस्पर्धी इंसान हो। 1213 00:55:29,411 --> 00:55:32,915 अब जीवन में वह प्रतिस्पर्धा कहाँ से आती है? 1214 00:55:33,791 --> 00:55:35,459 मैं अब भी ट्रेनिंग करता हूँ, 1215 00:55:35,459 --> 00:55:39,296 पर मुक़ाबला देखने का नज़रिया बदलना पड़ा है। 1216 00:55:39,296 --> 00:55:42,674 प्रशिक्षण हो सकता है, व्यवसाय चलाना हो सकता है। 1217 00:55:42,674 --> 00:55:47,137 अब ऐसा है कि मैं इसे अपने ख़िलाफ़ मुक़ाबला कैसे बना सकता हूँ। 1218 00:55:51,266 --> 00:55:55,020 जब तुम एनएफ़एल में अपने समय, अपनी विरासत को देखते हो, 1219 00:55:55,020 --> 00:55:56,146 तो यह चाहते हो 1220 00:55:56,146 --> 00:55:59,274 कि जब अगली पीढ़ी तुम्हारी ओर देखे 1221 00:55:59,274 --> 00:56:01,193 और तुम्हारी कहानी सुने? 1222 00:56:03,487 --> 00:56:06,031 मेरे लिए दिलचस्प बात यह है कि... 1223 00:56:07,241 --> 00:56:09,743 चीज़ें सही तरीके से करने का ख़याल हमेशा रहता है। 1224 00:56:11,870 --> 00:56:15,541 और पारंपरिक रूप से उसका मतलब है, "अनुसरण करो।" 1225 00:56:15,541 --> 00:56:19,920 मेरे लिए, चीज़ें सही तरीके से करने का मतलब है, "जो तुम हो, वही रहो। 1226 00:56:20,629 --> 00:56:22,339 "पर अपने काम में सबसे अच्छे बनो।" 1227 00:56:23,173 --> 00:56:27,803 मैं चाहता हूँ लोग मुझे उस इंसान के रूप में याद करें जिसने पूरी कोशिश की। 1228 00:56:28,929 --> 00:56:30,764 जब तक मैं जीतने के लिए 1229 00:56:30,764 --> 00:56:35,477 {\an8}पूरी कोशिश करता हूँ, मेरी जीत या हार से कोई फ़र्क नहीं पड़ता। 1230 00:56:35,477 --> 00:56:38,605 कैप, यह अविश्वसनीय है, और मैं शुक्रिया कहना चाहता हूँ। 1231 00:56:38,605 --> 00:56:42,776 तुम्हारी सराहना करता हूँ, यार। यह जानकर कि तुम्हारे अपने संघर्ष थे, 1232 00:56:42,776 --> 00:56:47,197 पर तुम लड़े और अब भी लड़ रहे हो, मुझे तुम्हारे सामने बैठने पर गर्व है। 1233 00:56:47,197 --> 00:56:48,740 बिल्कुल, यार। 1234 00:56:48,740 --> 00:56:52,411 समय निकालने के लिए और राह बनाने के लिए तुम्हारा शुक्रिया। 1235 00:56:52,411 --> 00:56:53,662 बेशक़। 1236 00:56:53,662 --> 00:56:56,331 तुमने वह नींव रखी जिससे मैं 1237 00:56:56,331 --> 00:56:58,959 उस जगह पर पहुँचा और जो मैं कर पाया। 1238 00:56:58,959 --> 00:57:01,461 मेरे और दूसरे कई लोगों के लिए। 1239 00:57:05,841 --> 00:57:08,510 क्रमिक विकास। हम यहाँ हैं। 1240 00:57:09,344 --> 00:57:11,054 हम वहाँ पर थे। 1241 00:57:12,181 --> 00:57:15,267 कई मायनों में, यह सफ़र चार साल पहले शुरू हुआ था... 1242 00:57:15,267 --> 00:57:16,894 {\an8}2014 - एक क्वार्टरबैक का सफ़र 1243 00:57:16,894 --> 00:57:20,022 {\an8}...जब एक क्वार्टरबैक के साथ बैठा जिसने मुझे अपनी याद दिलाई। 1244 00:57:20,022 --> 00:57:22,649 {\an8}2020 - लामार से विक मिला 1245 00:57:23,150 --> 00:57:25,235 मैं महानतम, एमवी के साथ बैठा हूँ। 1246 00:57:25,235 --> 00:57:26,695 यह पागलपन है। 1247 00:57:26,695 --> 00:57:28,322 हे भगवान। 1248 00:57:28,989 --> 00:57:31,325 - थोड़ा पीछे करो। - मुझे पॉपकॉर्न चाहिए। 1249 00:57:31,325 --> 00:57:33,410 मैं पॉपकॉर्न खाने वाला हूँ। 1250 00:57:33,410 --> 00:57:36,121 फिसलना, दौड़ना, और स्कोर। 1251 00:57:36,121 --> 00:57:38,040 वह स्वाभाविक था। 1252 00:57:38,040 --> 00:57:39,416 सबसे बढ़िया में से एक। 1253 00:57:39,416 --> 00:57:41,501 - शुक्रिया। - सर्वश्रेष्ठ क्वार्टरबैक। 1254 00:57:41,501 --> 00:57:44,004 चालीस, 35, 30, 25. 1255 00:57:44,004 --> 00:57:47,925 हाँ, यह बेहतरीन है, पर इसमें तुम्हारी दौड़ जैसी ऊर्जा नहीं है। 1256 00:57:47,925 --> 00:57:51,094 यार, तुमने वॉक ऑफ़ के लिए दो लोगों को अलग किया है। 1257 00:57:51,094 --> 00:57:52,554 हाँ, स्पिन मूव। 1258 00:57:52,554 --> 00:57:55,641 पर वह वॉक ऑफ़ नहीं था! वह वॉक ऑफ़ नहीं था। 1259 00:57:56,433 --> 00:57:57,434 हमें यह और चाहिए। 1260 00:57:57,434 --> 00:58:00,145 शायद कोई बच्चा हो जो तुम जैसा बनना चाहता हो। 1261 00:58:00,145 --> 00:58:02,606 - हमारी तरह। - बिल्कुल हमारी तरह। 1262 00:58:02,606 --> 00:58:04,858 लामार सिर्फ़ वर्तमान ही नहीं है। 1263 00:58:04,858 --> 00:58:07,736 वह खेल का भविष्य है। 1264 00:58:07,736 --> 00:58:10,030 और अगर यह सफ़र उसके साथ शुरू हुआ, 1265 00:58:10,030 --> 00:58:12,699 तो इसे किसी और के साथ खत्म करना होगा। 1266 00:58:13,617 --> 00:58:14,534 चीफ़्स एंटर 1267 00:58:15,869 --> 00:58:17,579 कैंसस सिटी मिसौरी 1268 00:58:17,579 --> 00:58:19,581 प्रशिक्षण शिविर केसी चीफ़्स 1269 00:58:19,581 --> 00:58:21,667 अभी हम चीफ़्स ट्रेनिंग कैंप में हैं। 1270 00:58:21,667 --> 00:58:26,046 मुझे लगा कि पैट्रिक टीम में ज़रूरी था क्योंकि वह खेल बदल रहा है 1271 00:58:26,046 --> 00:58:27,714 और रास्ता बना रहा है, 1272 00:58:27,714 --> 00:58:30,050 और उनका नज़रिया जानना हमेशा अच्छा होता है। 1273 00:58:33,804 --> 00:58:37,724 मैंने चीफ़्स के साथ 2017 का प्रशिक्षण शिविर बिताया। 1274 00:58:38,267 --> 00:58:42,646 वह एलेक्स स्मिथ के साथ काम कर रहा था जो उसके विकास में बहुत प्रभावशाली था, 1275 00:58:43,272 --> 00:58:45,941 पैट्रिक एक अच्छा अंडरस्टडी था और आप देख सकते थे 1276 00:58:45,941 --> 00:58:48,402 कि वह सीखना और बेहतर होना चाहता है। 1277 00:58:48,402 --> 00:58:51,530 और मैंने उसे तीन हफ़्तों में हर दिन बेहतर होते देखा। 1278 00:58:55,867 --> 00:58:56,952 {\an8}पैट्रिक महोम्स एमवीपी 1279 00:58:56,952 --> 00:58:58,537 {\an8}- कैसे हो, यार? - क्या हाल है? 1280 00:58:58,537 --> 00:59:00,247 {\an8}- कैसे हो? - बढ़िया। और तुम? 1281 00:59:00,247 --> 00:59:01,707 आने के लिए शुक्रिया। 1282 00:59:01,707 --> 00:59:03,959 - बुलाने के लिए शुक्रिया। - बैठो। 1283 00:59:03,959 --> 00:59:06,086 पैट्रिक, मैं सच में शुक्रगुज़ार हूँ। 1284 00:59:06,086 --> 00:59:08,964 - तुम बैठे हो और बात कर रहे हो। - जी, जनाब। 1285 00:59:08,964 --> 00:59:11,425 पहली बार कब जाना कि क्वार्टरबैक बनना चाहते हो? 1286 00:59:14,678 --> 00:59:17,389 दरअसल मैंने पूरी ज़िंदगी बेसबॉल खेला था। 1287 00:59:17,389 --> 00:59:19,474 सातवीं कक्षा में फ़ुटबॉल शुरू किया। 1288 00:59:19,474 --> 00:59:22,769 जब पहली बार खेलना शुरू किया, तो क्वार्टरबैक खेलना चाहता था। 1289 00:59:22,769 --> 00:59:24,813 और उन्होंने मुझे लाइनबैकर बनाया। 1290 00:59:24,813 --> 00:59:26,773 फिर सेफ़्टी खेला और उसके बाद... 1291 00:59:26,773 --> 00:59:28,567 यूनिवर्सिटी में बैकअप क्यूबी था। 1292 00:59:28,567 --> 00:59:31,153 हाई स्कूल तक स्टार्टिंग क्यूबी नहीं खेला था। 1293 00:59:31,153 --> 00:59:34,364 तब मैंने जाना मैं पूरा समय क्वार्टरबैक खेलना चाहता हूँ। 1294 00:59:36,325 --> 00:59:40,787 तुम्हारी परवरिश, खेल और रोज़मर्रा की ज़िंदगी जीने के बारे में 1295 00:59:40,787 --> 00:59:44,750 तुम्हारे माता-पिता ने क्या सलाह दी? 1296 00:59:45,667 --> 00:59:50,255 मेरे पिता ने मुझसे कहा कि 1297 00:59:50,255 --> 00:59:53,925 बाहर कुछ भी हो, मैदान पर तुम्हारा व्यवहार 1298 00:59:53,925 --> 00:59:56,053 तुम्हारा असली व्यक्तित्व दिखाएगा। 1299 00:59:56,053 --> 00:59:58,597 बात थी उस बेसबॉल लॉकर रूम में होना, 1300 00:59:58,597 --> 01:00:01,725 जहाँ विभिन्न नस्ल, विभिन्न राष्ट्रीयता वाले लोग थे। 1301 01:00:01,725 --> 01:00:04,686 वहाँ विविधता थी और बस भाईचारा था। 1302 01:00:04,686 --> 01:00:06,605 - अच्छा। - उसने मुझे दिखाया 1303 01:00:06,605 --> 01:00:08,899 कि बाहरी दुनिया में कुछ भी हो रहा हो, 1304 01:00:08,899 --> 01:00:10,901 लॉकर रूम में लोगों को तुम पर भरोसा है, 1305 01:00:10,901 --> 01:00:12,694 और मेरे लिए वह बड़ी बात थी। 1306 01:00:12,694 --> 01:00:15,447 मतलब, ज़्यादा अफ्रीकी अमेरिकी बेसबॉल नहीं खेलते। 1307 01:00:15,447 --> 01:00:18,241 मैं वहाँ पहुँच सका और मेरे आस-पास अच्छे लोग थे। 1308 01:00:18,241 --> 01:00:20,619 इससे मुझे आत्मविश्वास मिला। 1309 01:00:22,371 --> 01:00:25,290 पैट, तुमने शैक हैरिस और डग विलियम्स के साथ समय बिताया। 1310 01:00:25,290 --> 01:00:27,042 उस अनुभव के बारे में बताओ, 1311 01:00:27,042 --> 01:00:30,045 उन्होंने तुम्हें क्या सलाह दी और तुमने क्या सीखा। 1312 01:00:30,045 --> 01:00:31,797 मुझे खुशी है तुमने यह पूछा 1313 01:00:31,797 --> 01:00:35,217 कि मैं आज जहाँ हूँ उसमें डग और शैक का क्या योगदान है। 1314 01:00:35,217 --> 01:00:38,136 तो, न्यू ऑर्लीन्स जाकर उनसे बात करना, 1315 01:00:38,136 --> 01:00:39,596 उनकी कहानियाँ सुनना, 1316 01:00:39,596 --> 01:00:41,556 वे बेहद मज़ेदार लोग हैं। 1317 01:00:41,556 --> 01:00:44,267 वे वहाँ एचएसबीयू पर ध्यान खींचने की कोशिश कर रहे हैं। 1318 01:00:44,267 --> 01:00:45,477 वहाँ ऑल-स्टार गेम है। 1319 01:00:45,477 --> 01:00:48,271 वे अपनी प्रतिभा प्रदर्शित करते हैं। मैंने बस उनसे सीखा। 1320 01:00:48,271 --> 01:00:51,066 आप उनकी बात सुनते हैं कि उन्होंने क्या झेला 1321 01:00:51,066 --> 01:00:53,110 और हम आज जहाँ हैं, उसके लिए आभारी हैं। 1322 01:00:53,110 --> 01:00:55,362 हम आज बेहतर स्थिति में हैं क्योंकि उन्होंने 1323 01:00:55,362 --> 01:00:58,698 और आप जैसे लोगों ने दिखाया कि अश्वेत क्वार्टरबैक एनएफ़एल 1324 01:00:58,698 --> 01:01:00,700 में बेहतरीन खिलाड़ी हो सकते हैं। 1325 01:01:00,700 --> 01:01:02,994 जब आप खेल रहे थे, 1326 01:01:02,994 --> 01:01:05,580 तो आपकी दौड़ और प्ले बनाने की काबिलियत का 1327 01:01:05,580 --> 01:01:07,124 सब सम्मान करते थे। 1328 01:01:07,124 --> 01:01:09,000 और अब मैं यही टेप देखता हूँ 1329 01:01:09,000 --> 01:01:11,670 क्योंकि हमारा वही ऑफ़ेंस है जो आपके पास था, 1330 01:01:11,670 --> 01:01:15,006 और देखते हैं कैसे आप पॉकेट से मैदान के दूसरी तरफ़ फेंकते थे, 1331 01:01:15,006 --> 01:01:17,175 वही थ्रो जो क्वार्टरबैक फेंक रहे हैं। 1332 01:01:17,175 --> 01:01:18,468 आपको श्रेय नहीं मिला। 1333 01:01:18,468 --> 01:01:21,138 अगर मैं और लीग के कुछ दूसरे लोग 1334 01:01:21,138 --> 01:01:22,848 पॉकेट से हावी हो रहे हैं, 1335 01:01:22,848 --> 01:01:24,474 दौड़ते हुए प्ले बना रहे हैं, 1336 01:01:24,474 --> 01:01:26,351 तो मुझे लगता है यह दिखाता है कि आप 1337 01:01:26,351 --> 01:01:28,061 और आपके साथ खेलने वाले लोग, 1338 01:01:28,061 --> 01:01:30,856 मतलब, हम शुरू से क्वार्टरबैक खेल सकते थे। 1339 01:01:31,690 --> 01:01:34,067 लामार और कायलर मर्री जैसे कुछ लोगों की 1340 01:01:34,067 --> 01:01:37,654 अजीब आलोचना हुई है और तुमने उस बारे में आवाज़ उठाई। 1341 01:01:37,654 --> 01:01:40,240 अश्वेत क्यूबी ने यहाँ पहुँचने, इतने लोगों के लीग 1342 01:01:40,240 --> 01:01:41,950 में खेलने के लिए संघर्ष किया है। 1343 01:01:41,950 --> 01:01:44,995 लामार, कायलर, मेरे जैसों के साथ हमेशा ऐसा होता है, 1344 01:01:44,995 --> 01:01:46,955 लेकिन दूसरों के साथ नहीं। 1345 01:01:46,955 --> 01:01:48,665 पर हम साबित करेंगे कि हम 1346 01:01:48,665 --> 01:01:51,168 लीग में सर्वश्रेष्ठ क्यूबी हो सकते हैं। 1347 01:01:51,168 --> 01:01:54,296 हाँ, और मेरे अपने लिए भी नहीं। 1348 01:01:54,296 --> 01:01:57,299 ख़ुशकिस्मत हूँ मेरी इतनी आलोचना नहीं हुई। 1349 01:01:57,299 --> 01:02:00,635 पर यह लामार और कायलर जैसे लोगों के लिए था, 1350 01:02:00,635 --> 01:02:02,345 जिनके टेप हर हफ़्ते देखता हूँ, 1351 01:02:02,345 --> 01:02:05,182 कि वे कैसे खेलते हैं, सीखता हूँ। 1352 01:02:05,182 --> 01:02:08,268 वे एथलेटिक हैं, दौड़ सकते हैं, तो लोग यही देखते हैं। 1353 01:02:08,268 --> 01:02:11,021 आप इनको पॉकेट के अंदर से फेंकते हुए देखते हैं। 1354 01:02:11,021 --> 01:02:12,981 ये वो कर रहे हैं, जिसकी ज़रूरत है। 1355 01:02:12,981 --> 01:02:15,400 ऐसा न हो, तो डिफ़ेंस हर बार कवर ज़ीरो खेलते 1356 01:02:15,400 --> 01:02:16,902 और दौड़ रोक देते। 1357 01:02:16,902 --> 01:02:20,322 वाह! क्या खेल है! क्या फेंका है! 1358 01:02:20,322 --> 01:02:24,242 जब उनकी इस तरह आलोचना होती है, तो मुझे लगता है मैं अब ऐसे मुक़ाम पर हूँ 1359 01:02:24,242 --> 01:02:26,786 जहाँ अपने साथ-साथ उनके लिए भी बोल सकता हूँ। 1360 01:02:26,786 --> 01:02:29,289 मैंने हर क्वार्टरबैक का हर हफ़्ते टेप देखा है, 1361 01:02:29,289 --> 01:02:31,875 और उनकी सफलता कोई ग़लती नहीं है। 1362 01:02:31,875 --> 01:02:33,960 वह चीज़ें सही तरह से कर रहे हैं। 1363 01:02:38,632 --> 01:02:40,926 यक़ीन करो यह हमारा पल है। 1364 01:02:40,926 --> 01:02:42,802 महान होने का और बेहतर समय नहीं है। 1365 01:02:42,802 --> 01:02:48,016 जादू के खेल में फिर से स्वागत है। टचडाउन, कैंसस सिटी! 1366 01:02:48,016 --> 01:02:49,518 यह अविश्वसनीय है। 1367 01:02:57,442 --> 01:02:58,443 कमाल का खेल! 1368 01:02:58,443 --> 01:03:01,446 अपने करियर में इतनी जल्दी कुछ ऊँचाइयाँ छूने के बाद 1369 01:03:01,446 --> 01:03:05,158 बढ़िया खेलते रहने की प्रेरणा क्या है? उन बच्चों को क्या कहोगे 1370 01:03:05,158 --> 01:03:07,536 जो तुम्हें इस समय देख रहे हैं? 1371 01:03:07,536 --> 01:03:10,455 जब आपको सुपर बोल का अनुभव होता है, जब आप वह जीतते हैं, 1372 01:03:10,455 --> 01:03:11,998 तो बाकी सब नाकामी लगती है। 1373 01:03:11,998 --> 01:03:17,796 चीफ़्स के साम्राज्य का परचम फिर से नेशनल फ़ुटबॉल लीग पर लहराएगा। 1374 01:03:17,796 --> 01:03:19,422 डेरेक की डॉक्युमेंट्री देखी, 1375 01:03:19,422 --> 01:03:22,592 वह लीग में अपने शुरुआती दौर में तीन या चार बार जीता। 1376 01:03:22,592 --> 01:03:24,803 अगर वह हारा, फिर सीज़न कैसा भी रहा हो, 1377 01:03:24,803 --> 01:03:25,929 नाकामी महसूस हुई। 1378 01:03:25,929 --> 01:03:27,847 और मुझे भी वही महसूस हुआ। 1379 01:03:27,847 --> 01:03:31,226 एक बार पहाड़ की चोटी पर पहुँच जाएँ, सुपर बोल जीत जाएँ, 1380 01:03:31,226 --> 01:03:33,687 तो उस परेड का, जश्न का हिस्सा बनते हैं, 1381 01:03:33,687 --> 01:03:36,565 आपको लगता है कि आप हर बार यही करना चाहते हैं। 1382 01:03:37,148 --> 01:03:40,485 चाहता हूँ मुझे मैदान पर मेरे खेल के लिए याद किया जाए, 1383 01:03:40,485 --> 01:03:43,363 पर मैदान के बाहर जो मैं था, वह ज़्यादा याद रहे। 1384 01:03:43,363 --> 01:03:44,948 यह बहुत चीज़ों के साथ आता है। 1385 01:03:44,948 --> 01:03:47,867 गेम जीतना, जीतने के बाद आपका व्यवहार, 1386 01:03:47,867 --> 01:03:50,787 समुदाय में जाना, बच्चों को दिखाना कि मैं एक आम इंसान हूँ। 1387 01:03:50,787 --> 01:03:53,999 बचपन में पार्क में दोस्तों के साथ फ़ुटबॉल खेलता था, 1388 01:03:53,999 --> 01:03:56,585 आज वह सपना जी रहा हूँ, इसमें कड़ी मेहनत है। 1389 01:03:56,585 --> 01:03:59,838 हर रोज़ बेहतरीन खिलाड़ी, सर्वश्रेष्ठ छात्र बनने के लिए 1390 01:03:59,838 --> 01:04:01,798 जो कर सकता हूँ, करता हूँ, 1391 01:04:01,798 --> 01:04:03,425 जो भी सपना है, उसे छोड़ो मत, 1392 01:04:03,425 --> 01:04:04,718 आप वह हासिल कर सकते हो। 1393 01:04:04,718 --> 01:04:07,596 पैट्रिक, मिलने के लिए शुक्रिया। मुझे और दुनिया को 1394 01:04:07,596 --> 01:04:10,432 अपनी उपस्थिति से नवाज़ने के लिए शुक्रिया। 1395 01:04:10,432 --> 01:04:12,434 हमने देखा तुम कितने बढ़िया इंसान हो। 1396 01:04:12,434 --> 01:04:13,351 सराहना करते हैं। 1397 01:04:13,351 --> 01:04:14,894 - शुक्रिया, दोस्त। - शुक्रिया। 1398 01:04:21,943 --> 01:04:25,530 जब आप अश्वेत क्वार्टरबैक की भूमिका का अध्ययन करते हैं, 1399 01:04:25,530 --> 01:04:28,158 तो आप उसे इस देश में अश्वेत लोगों की 1400 01:04:28,158 --> 01:04:29,868 प्रगति से अलग नहीं कर सकते। 1401 01:04:29,868 --> 01:04:30,827 जिम क्रो को हटाओ! 1402 01:04:30,827 --> 01:04:32,746 प्रगति के पल रहे हैं। 1403 01:04:32,746 --> 01:04:35,290 प्रतिरोध के भी पल रहे हैं। 1404 01:04:35,290 --> 01:04:39,586 और, कई मायनों में, अफ़्रीकी अमेरिकी क्वार्टरबैक की कहानी 1405 01:04:39,586 --> 01:04:42,964 अफ़्रीकी अमेरिकी मौकों की राह 1406 01:04:42,964 --> 01:04:46,885 और समाज के सभी पहलूओं में घटाव... 1407 01:04:46,885 --> 01:04:48,637 ब्लैक लाइव्स मैटर 1408 01:04:48,637 --> 01:04:50,805 ...अपने अंदर समेटती है। 1409 01:04:50,805 --> 01:04:55,477 जब आप इस बारे में सोचते हैं कि हम उस मुक़ाम पर पहुँच गए हैं, 1410 01:04:55,477 --> 01:04:59,648 जहाँ लगभग आधी लीग में अश्वेत क्वार्टरबैक हैं, 1411 01:04:59,648 --> 01:05:02,233 तो आप रुकते हैं, सोचते हैं और कहते हैं, "वाह", 1412 01:05:02,233 --> 01:05:05,278 क्योंकि पिछले 30 साल के मेरे पेशेवर जीवनकाल में, 1413 01:05:05,278 --> 01:05:06,946 एक ऐसा समय था 1414 01:05:06,946 --> 01:05:10,283 जब लीग में शायद एक अश्वेत क्वार्टरबैक रहा हो। 1415 01:05:11,368 --> 01:05:13,203 प्रगति का जश्न मनाना ज़रूरी है। 1416 01:05:13,203 --> 01:05:17,123 अगर आपको उसका इतिहास नहीं पता है, तो आप नहीं जान सकते कि आप 1417 01:05:17,123 --> 01:05:19,459 क्या अनुभव कर रहे हैं और उसका महत्व क्या है। 1418 01:05:20,585 --> 01:05:24,422 लोग अक्सर 1947 को उस साल के रूप में याद करते हैं 1419 01:05:24,422 --> 01:05:28,218 जब जैकी रॉबिन्सन ने बेसबॉल में रंग सीमा तोड़ी थी। 1420 01:05:28,218 --> 01:05:31,971 लोग रंग सीमा तोड़ने की बात करना चाहते हैं। 1421 01:05:31,971 --> 01:05:34,391 वे रंग सीमा के बारे में बात नहीं करना चाहते। 1422 01:05:35,100 --> 01:05:41,022 लोग बात करना चाहते हैं कैसे अश्वेत क्वार्टरबैकों को मौका मिल रहा है 1423 01:05:41,022 --> 01:05:42,524 और वे कामयाब हो रहे हैं। 1424 01:05:43,149 --> 01:05:46,403 वे नहीं चाहते याद दिलाया जाए कि अश्वेत क्वार्टरबैकों को 1425 01:05:46,403 --> 01:05:48,571 हमेशा यह मौका नहीं दिया जाता था। 1426 01:05:48,571 --> 01:05:49,989 {\an8}बर्मिंघम स्कूल श्वेत रखो 1427 01:05:49,989 --> 01:05:52,534 {\an8}क्योंकि वह बातचीत नस्लवाद के बारे में है। 1428 01:05:52,534 --> 01:05:58,331 {\an8}वे बुराई को नज़रअंदाज़ करके सिर्फ़ अच्छाई का जश्न मनाना चाहते हैं। 1429 01:05:58,331 --> 01:06:00,208 पर यह एक ही कहानी का हिस्सा है। 1430 01:06:00,208 --> 01:06:01,126 मैं इंसान हूँ 1431 01:06:01,126 --> 01:06:04,879 आप प्रगति की बात उसके इतिहास की बात किए बग़ैर नहीं कर सकते। 1432 01:06:04,879 --> 01:06:07,424 और अगर ऐसा करते हैं, तो यह बेईमानी होगी। 1433 01:06:07,424 --> 01:06:12,053 पूरे इतिहास में माना गया कि श्वेत लोगों वाले काम करने के लिए 1434 01:06:12,053 --> 01:06:14,222 अश्वेतों में कम प्रतिभा है। 1435 01:06:14,222 --> 01:06:16,391 हम पर सवाल उठे हैं, हमें बाहर रखा गया, 1436 01:06:16,391 --> 01:06:19,936 और जब शामिल भी किया गया, तो हमारे साथ भेदभाव हुआ है। 1437 01:06:19,936 --> 01:06:22,647 और आखिर जब आगे बढ़ने का मौका दिया, 1438 01:06:22,647 --> 01:06:25,567 तो हमारे लिए ऊँचे मानक बनाए और कम आज़ादी दी। 1439 01:06:25,567 --> 01:06:28,445 सिर्फ़ अश्वेत क्यूबी नहीं, यह अमेरिका के अश्वेत हैं। 1440 01:06:28,445 --> 01:06:33,533 तो जब हम फ़्रिट्ज़ पॉलार्ड से पैट्रिक महोम्स तक का सफ़र देखते हैं, 1441 01:06:33,533 --> 01:06:36,035 तो केवल एथलेटिक्स की कहानी नहीं देख रहे। 1442 01:06:36,035 --> 01:06:38,747 हम सामाजिक प्रगति की कहानी देख रहे हैं। 1443 01:06:38,747 --> 01:06:40,665 एक संघर्ष की कहानी देख रहे हैं। 1444 01:06:42,625 --> 01:06:44,669 हम सफलता की कहानी देख रहे हैं। 1445 01:06:46,296 --> 01:06:48,506 व्हाइट हाउस में अश्वेत राष्ट्रपति की तरह, 1446 01:06:48,506 --> 01:06:51,426 मैदान पर अश्वेत क्वार्टरबैक कई लोगों के लिए 1447 01:06:51,426 --> 01:06:53,386 एक प्रतीक है कि क्या संभव है। 1448 01:07:00,894 --> 01:07:02,145 यह सफ़र। 1449 01:07:03,021 --> 01:07:06,608 जब इसे शुरू किया, तो लगा मैं ज़्यादातर कहानियाँ जानता हूँ। 1450 01:07:08,651 --> 01:07:10,445 मैंने उससे भी ज़्यादा सीखा। 1451 01:07:11,613 --> 01:07:13,907 यह इतिहास के सफ़र से कहीं बढ़कर था। 1452 01:07:13,907 --> 01:07:16,159 यह मेरे अपने अनुभव का एक सफ़र था, 1453 01:07:18,161 --> 01:07:20,622 जिसे मैं कई और लोगों को बताता हूँ। 1454 01:07:21,581 --> 01:07:23,625 यह एक यादगार कहानी है 1455 01:07:23,625 --> 01:07:25,627 कि हम कितनी दूर आ गए हैं 1456 01:07:25,627 --> 01:07:27,670 और हमें अभी भी कहाँ तक जाना है। 1457 01:07:29,631 --> 01:07:31,883 मैं देखने के लिए बेताब हूँ कि आगे क्या होगा। 1458 01:07:36,262 --> 01:07:39,516 2023 सीज़न के दौरान 17 अश्वेत क्वार्टरबैक ने स्टार्ट किया। 1459 01:07:39,516 --> 01:07:41,601 [एनएफ़एल के इतिहास में सबसे ज़्यादा] 1460 01:07:41,601 --> 01:07:45,104 पैट्रिक महोम्स ने अपनी तीसरी सुपर बोल ट्रॉफ़ी और 1461 01:07:45,104 --> 01:07:46,898 तीसरा सुपर बोल एमवीपी अवार्ड जीता। 1462 01:07:46,898 --> 01:07:50,109 यूएससी क्वार्टरबैक केलब विलियम्स को 2024 एनएफ़एल ड्राफ़्ट में 1463 01:07:50,109 --> 01:07:52,278 पहले नंबर पर चुना गया। 1464 01:07:52,278 --> 01:07:55,156 ड्राफ़्ट के पहले 64 वर्ष में कोई अश्वेत क्यूबी शीर्ष 1465 01:07:55,156 --> 01:07:56,616 चयन में नहीं लिया गया। 1466 01:07:56,616 --> 01:07:59,285 तब से 24 ड्राफ़्ट में... 1467 01:07:59,285 --> 01:08:04,833 सात चुने गए हैं। 1468 01:08:59,804 --> 01:09:01,806 संवाद अनुवादक अदिति जैन 1469 01:09:01,806 --> 01:09:03,892 रचनात्मक पर्यवेक्षक रवीन्द्र शंकर शुक्ल