1
00:00:00,210 --> 00:00:02,129
2023 एनएफ़एल ड्राफ़्ट
कैंसस सिटी
2
00:00:02,129 --> 00:00:07,509
मेरी याददाश्त में क्वार्टरबैक से संबंधित
यह सबसे व्यापक खुला ड्राफ़्ट है।
3
00:00:08,677 --> 00:00:11,472
ब्राइस यंग ने वो किया जो वह करता है।
4
00:00:11,472 --> 00:00:14,224
सीजे स्ट्राउड एंड ज़ोन में। टचडाउन।
5
00:00:14,224 --> 00:00:15,809
और वह दौड़ेगा।
6
00:00:15,809 --> 00:00:17,019
मज़ाक कर रहे हो?
7
00:00:17,019 --> 00:00:18,604
मेरे सफ़र का सबसे नया पड़ाव।
8
00:00:18,604 --> 00:00:20,689
कैंसस सिटी के एनएफ़एल ड्राफ़्ट में हूँ।
9
00:00:20,689 --> 00:00:22,858
आज रात इतिहास बनेगा। मैं उत्साहित हूँ।
10
00:00:22,858 --> 00:00:24,568
एनएफ़एल ड्राफ़्ट
11
00:00:24,568 --> 00:00:27,279
पहले 10 चयन करने वाली टीमें भी
उत्साहित हैं।
12
00:00:29,865 --> 00:00:31,617
क्या चल रहा है, दोस्त?
13
00:00:31,617 --> 00:00:33,285
- क्या हाल है?
- क्या हो रहा है?
14
00:00:33,285 --> 00:00:34,369
कुछ ख़ास नहीं।
15
00:00:34,369 --> 00:00:36,747
देखा, मुझे जो पसंद है...
16
00:00:36,747 --> 00:00:38,665
- अच्छे लग रहे हो।
- मान लेता हूँ।
17
00:00:38,665 --> 00:00:40,375
- तुम भी।
- शुक्रिया।
18
00:00:40,375 --> 00:00:42,002
- क्या हो रहा है?
- कैसे हो?
19
00:00:42,002 --> 00:00:43,629
जब मैं ड्राफ़्ट में आया,
20
00:00:43,629 --> 00:00:46,715
तो मैंने बैगी सूट पहना हुआ था,
पुराना वाला।
21
00:00:46,715 --> 00:00:51,220
और इन लड़कों ने फ़िटिंग वाले सूट पहने हैं,
जूते बढ़िया हैं। कमाल है, यार।
22
00:00:51,220 --> 00:00:54,097
इस ड्राफ़्ट प्रक्रिया की
सबसे अच्छी बात क्या थी?
23
00:00:54,097 --> 00:00:55,641
{\an8}एंथनी रिचर्डसन
उम्मीदवार
24
00:00:55,641 --> 00:00:57,059
{\an8}कंबाइन अच्छा था।
25
00:00:57,059 --> 00:00:58,852
{\an8}मेरे लिए प्रो डे भी अच्छा था।
26
00:00:58,852 --> 00:01:00,896
{\an8}अच्छा। तुम बताओ, बी।
27
00:01:00,896 --> 00:01:02,356
{\an8}यह एक अनोखा अनुभव है...
28
00:01:02,356 --> 00:01:03,857
{\an8}ब्राइस यंग
उम्मीदवार
29
00:01:03,857 --> 00:01:05,901
{\an8}...जिससे हम और करीब आ जाते हैं।
30
00:01:05,901 --> 00:01:07,986
{\an8}- समझ रहे हो?
- हाँ।
31
00:01:07,986 --> 00:01:09,404
{\an8}क्या हाल है, पा? कैसे हो?
32
00:01:09,404 --> 00:01:11,281
{\an8}क्रेग यंग
ब्राइस यंग के पिता
33
00:01:11,281 --> 00:01:13,367
{\an8}अच्छे लग रहे हो। वह समय आ गया है।
34
00:01:13,367 --> 00:01:14,827
हाँ।
35
00:01:14,827 --> 00:01:16,995
बतौर एक पिता जिसे इससे गुज़रना पड़ा,
36
00:01:16,995 --> 00:01:18,872
जो तुमने किया उसके लिए शुक्रिया।
37
00:01:18,872 --> 00:01:22,376
ब्राइस के कद, रफ़्तार, और अश्वेत
होने के बावजूद,
38
00:01:22,376 --> 00:01:25,128
उसके यहाँ होने की वजह तुम हो।
39
00:01:25,128 --> 00:01:26,672
तुमने यह दरवाज़ा खोला।
40
00:01:26,672 --> 00:01:30,008
तुमने अफ़्रीकी अमेरिकी
क्वार्टरबैकों के लिए राह बनाई
41
00:01:30,008 --> 00:01:32,386
और दिखाया कि तुम यह
अलग तरीके से कर सकते हो।
42
00:01:33,303 --> 00:01:34,555
सीजे। कैसे हो, जान?
43
00:01:34,930 --> 00:01:36,723
- मिलकर अच्छा लगा।
- मुझे भी।
44
00:01:36,723 --> 00:01:38,392
- कैसे हो?
- बढ़िया। तुम?
45
00:01:38,392 --> 00:01:39,560
{\an8}सी जे स्ट्राउड
46
00:01:39,560 --> 00:01:40,519
{\an8}खुशकिस्मत हूँ।
47
00:01:40,519 --> 00:01:42,145
{\an8}- आपका शुक्रिया।
- वह अच्छा है।
48
00:01:42,145 --> 00:01:43,689
{\an8}- आपसे मिला है।
- बेशक़।
49
00:01:43,689 --> 00:01:46,024
{\an8}- बचपन में आप मेरे आदर्श थे।
- शुक्रिया, यार।
50
00:01:46,024 --> 00:01:47,526
प्रेरणा के लिए शुक्रिया।
51
00:01:47,526 --> 00:01:49,444
तुम्हारे चयन को लेकर उत्साहित हूँ।
52
00:01:49,444 --> 00:01:50,988
आपका शुक्रिया।
53
00:01:50,988 --> 00:01:52,948
- तुम भी अच्छे लग रहे हो।
- शुक्रिया।
54
00:01:52,948 --> 00:01:54,449
- अच्छा काम जारी रखो।
- जी।
55
00:01:54,449 --> 00:01:56,076
- फ़ोटो ले सकते हैं?
- ज़रूर।
56
00:02:03,625 --> 00:02:05,419
ठीक है, सब इधर देखो।
57
00:02:12,301 --> 00:02:13,135
शुरू हो गया!
58
00:02:13,135 --> 00:02:17,139
सन् 2023 के एनएफ़एल ड्राफ़्ट के
पहले चयन के लिए
59
00:02:18,432 --> 00:02:21,310
कैरोलाइना पैंथर्स ने ब्राइस यंग को चुना।
60
00:02:21,310 --> 00:02:24,021
मुझे पता था ब्राइस होगा।
61
00:02:24,021 --> 00:02:25,355
बधाई हो, ब्राइस।
62
00:02:25,856 --> 00:02:27,482
वह वाकई अच्छे हाथों में है।
63
00:02:27,482 --> 00:02:31,028
कैरोलाइना को कुछ सालों से
क्वार्टरबैक की ज़रूरत है।
64
00:02:31,028 --> 00:02:32,613
{\an8}तुम टीम में क्या ला रहे हो?
65
00:02:32,613 --> 00:02:33,614
{\an8}अपना सब कुछ।
66
00:02:33,614 --> 00:02:34,907
अब दूसरा चयन होगा।
67
00:02:36,074 --> 00:02:39,411
और इतिहास बनने वाला है।
68
00:02:40,662 --> 00:02:42,998
सीजे स्ट्राउड, दूसरा चयन।
69
00:02:43,749 --> 00:02:45,042
ह्यूस्टन, टेक्सस।
70
00:02:49,421 --> 00:02:52,925
सन् 2023 के एनएफ़एल ड्राफ़्ट के
दूसरे चयन में,
71
00:02:53,884 --> 00:02:57,220
ह्यूस्टन टेक्सन्स ने
सीजे स्ट्राउड को चुना।
72
00:02:58,472 --> 00:02:59,806
दो में से दो।
73
00:03:01,224 --> 00:03:02,184
आ जाओ, सीजे।
74
00:03:04,978 --> 00:03:08,065
इतिहास पहले बन चुका था
जब दो अश्वेत क्वार्टरबैकों को
75
00:03:08,065 --> 00:03:11,276
पहले नंबर पर चुना गया था -
मैं और कैम न्यूटन।
76
00:03:11,276 --> 00:03:14,988
लेकिन यह इतिहास में पहला मौका है
जब दो अश्वेत क्वार्टरबैकों को
77
00:03:14,988 --> 00:03:16,949
पहले और दूसरे नंबर पर चुना गया है।
78
00:03:16,949 --> 00:03:20,619
तो हम इतिहास बनाते रहेंगे,
हमारा विकास होता रहेगा।
79
00:03:20,619 --> 00:03:23,372
लीग धीरे-धीरे बेहतरी के लिए बदल रही है।
80
00:03:23,372 --> 00:03:25,958
मुझे गर्व है कि दो ब्लैक क्वार्टरबैकों को
81
00:03:25,958 --> 00:03:27,376
नंबर एक और दो चुना गया।
82
00:03:27,376 --> 00:03:28,460
यह कमाल है।
83
00:03:28,460 --> 00:03:29,378
चौथे चयन के लिए,
84
00:03:29,378 --> 00:03:32,506
इंडियानापोलिस कोल्ट्स ने
एंथनी रिचर्डसन को चुना।
85
00:03:41,473 --> 00:03:44,851
शीर्ष चार में
तीन अश्वेत क्वार्टरबैक चुने गए हैं।
86
00:03:44,851 --> 00:03:46,395
अभूतपूर्व है।
87
00:03:47,312 --> 00:03:48,355
मुझे फ़ुटबॉल पसंद है
88
00:03:48,355 --> 00:03:51,858
और जो इसने मेरे और दूसरे
बहुत से लोगों के लिए किया है।
89
00:03:52,401 --> 00:03:54,152
बढ़िया खेल, यार। कमाल का खेल।
90
00:03:56,405 --> 00:03:57,990
रिचर्डसन
1
91
00:04:06,373 --> 00:04:08,875
अपनी नस्ल की तरक्की पर अश्वेत को गर्व है।
92
00:04:08,875 --> 00:04:11,128
अश्वेत लड़का उन्हें परेशान कर रहा है।
93
00:04:11,128 --> 00:04:14,089
केनी वॉशिंगटन के पास गेंद,
पास करने का नाटक, दौड़ा।
94
00:04:14,089 --> 00:04:15,382
चलो दूर फेंके।
95
00:04:15,382 --> 00:04:17,801
सरकार गोरों के लिए थी।
96
00:04:17,801 --> 00:04:20,846
हम प्लिमथ रॉक पर नहीं उतरे।
पत्थर हम पर गिरा था।
97
00:04:20,846 --> 00:04:24,182
कोच मानते हैं कि अश्वेत लोगों
की सोच कमज़ोर है।
98
00:04:24,182 --> 00:04:26,143
हमेशा के लिए अलगाव का अंत करो।
99
00:04:26,143 --> 00:04:28,020
मैं एक क्रांतिकारी हूँ।
100
00:04:28,020 --> 00:04:29,438
ब्रिस्को का टचडाउन।
101
00:04:29,438 --> 00:04:33,025
अश्वेत बेहतर खिलाड़ी है
क्योंकि उसकी परवरिश वैसी है।
102
00:04:33,025 --> 00:04:36,945
उम्मीद है डग विलियम्स पेशेवर फ़ुटबॉल में
अश्वेत खिलाड़ी पर विवाद हमेशा
103
00:04:36,945 --> 00:04:38,321
के लिए ख़त्म कर देंगे।
104
00:04:38,321 --> 00:04:40,532
कितने अश्वेत क्वार्टरबैक हैं?
105
00:04:40,532 --> 00:04:42,701
हो सकता है उनमें काबिलियत न हो।
106
00:04:42,701 --> 00:04:43,994
फ़ैल्कंस ने चुना विक।
107
00:04:43,994 --> 00:04:46,663
{\an8}कोई अश्वेत अमेरिका
और श्वेत अमेरिका नहीं है।
108
00:04:46,663 --> 00:04:49,041
{\an8}निहत्थे अफ़्रीकी अमेरिकी किशोर को
गोली मारी।
109
00:04:49,041 --> 00:04:50,292
एक जागृति है।
110
00:04:50,292 --> 00:04:52,919
अश्वेत क्वार्टरबैक का उत्थान मिथक नहीं है।
111
00:04:52,919 --> 00:04:55,297
और पैट्रिक महोम्स की क्रांति जारी है।
112
00:04:55,297 --> 00:04:59,676
एवोलूशन ऑफ़ द ब्लैक क्वार्टरबैक
113
00:04:59,676 --> 00:05:03,847
चैप्टर 3
वे लोग
114
00:05:04,389 --> 00:05:08,018
वर्ष 1999 की क्लास की दो अनोखी बातें
115
00:05:08,018 --> 00:05:11,063
और दो साल बाद,
फ़ैल्कंस का मुझे नंबर एक पर लेने से
116
00:05:11,063 --> 00:05:12,647
औरों के लिए राह बनी।
117
00:05:14,608 --> 00:05:19,279
अश्वेत क्वार्टरबैक हर जगह थे,
हर तरफ़ मशहूर हो रहे थे।
118
00:05:19,279 --> 00:05:20,697
उम्मीद
119
00:05:20,697 --> 00:05:23,825
पर ज़्यादा शोहरत का मतलब था
मैदान पर और उसके बाहर
120
00:05:23,825 --> 00:05:26,620
ज़्यादा ज़िम्मेदारियाँ।
121
00:05:26,620 --> 00:05:29,790
अश्वेत क्वार्टरबैक के खेल की शैली...
122
00:05:29,790 --> 00:05:31,333
{\an8}डॉ. टॉड बॉयड
प्रोफ़ेसर यूएससी
123
00:05:31,333 --> 00:05:32,709
{\an8}...और उनके व्यवहार
124
00:05:32,709 --> 00:05:35,587
और टीम नेतृत्व कौशल को
अब सराहना मिल रही है।
125
00:05:35,587 --> 00:05:38,632
लोग कह सकते हैं, देखो,जब
जैलेन हर्ट्स और पैट्रिक महोम्स
126
00:05:38,632 --> 00:05:39,800
सुपर बोल में खेले तो
127
00:05:39,800 --> 00:05:42,135
पहली बार दो अश्वेत क्वार्टरबैक
आमने-सामने थे।
128
00:05:42,135 --> 00:05:43,637
{\an8}स्टीव वाइचे
एनएफ़एल कर्मी
129
00:05:43,637 --> 00:05:45,722
{\an8}2023 में पहले तीन क्यूबी अश्वेत थे।
130
00:05:45,722 --> 00:05:49,392
{\an8}मतलब, हम बराबर हैं और मैं यह कहूँगा।
131
00:05:50,685 --> 00:05:51,853
प्रगति हुई है
132
00:05:51,853 --> 00:05:54,815
जहाँ लोग प्रतिभा के आधार पर
मौके दे रहे हैं,
133
00:05:54,815 --> 00:05:57,442
मैं मानता हूँ यह अपने-आप में
जश्न की बात है,
134
00:05:57,442 --> 00:05:59,694
क्योंकि कुछ समुदायों में लोगों के लिए
135
00:05:59,694 --> 00:06:01,822
अब भी ऐसा नहीं है।
136
00:06:07,953 --> 00:06:09,913
{\an8}डॉ. जेसन निकोल्स
प्रोफ़ेसर
137
00:06:09,913 --> 00:06:12,332
{\an8}इसे ओबामा के बाद का
क्वार्टरबैक युग कहता हूँ।
138
00:06:12,332 --> 00:06:14,751
और मुझे लगता है कि यह पीढ़ी,
139
00:06:14,751 --> 00:06:17,254
चाहे वह दूसरे खिलाड़ी हों, कोच हों,
140
00:06:17,254 --> 00:06:21,049
और उनके राजनीतिक विचार कुछ भी हों,
वे अश्वेत पुरुषों को
141
00:06:21,049 --> 00:06:23,927
नेतृत्व के पदों पर देखने के आदी हैं।
142
00:06:23,927 --> 00:06:27,639
उन्होंने देखा कि स्वतंत्र विश्व का नेता
एक अश्वेत पुरुष है।
143
00:06:27,639 --> 00:06:31,434
तो लोग हमारी बुद्धि,
डिफ़ेंस पढ़ने की हमारी क्षमता पर
144
00:06:31,434 --> 00:06:35,438
वही सवाल नहीं उठा रहे हैं।
145
00:06:35,438 --> 00:06:38,984
और हमने खेल के इतिहास में कुछ सबसे बेहतरीन
146
00:06:38,984 --> 00:06:40,485
क्वार्टरबैक गेम देखे हैं।
147
00:06:40,485 --> 00:06:45,198
तो मैं मानता हूँ
कि यह निश्चित ही प्रगति का पल है।
148
00:06:48,285 --> 00:06:49,995
{\an8}खेल समाज की छवि होता है।
149
00:06:49,995 --> 00:06:51,329
{\an8}डेव ज़िरिन
लेखक
150
00:06:52,038 --> 00:06:55,125
इसी लिए हमने पहली बार
अश्वेत क्वार्टरबैक्स को
151
00:06:55,125 --> 00:06:58,587
60 और 70 के दशक में अश्वेत स्वतंत्रता
संघर्ष के वक्त देखा।
152
00:06:58,587 --> 00:07:01,798
इसी लिए 1980 के दशक में
हमने अश्वेत क्वार्टरबैकों की
153
00:07:01,798 --> 00:07:04,259
लीग में शामिल होने की मुश्किलें देखी।
154
00:07:04,259 --> 00:07:08,138
इसी लिए आपने 1990 के दशक में
बदलाव की शुरुआत देखी,
155
00:07:08,138 --> 00:07:11,683
और इसी लिए आज, मुख्य रूप से
सोशल मीडिया के कारण,
156
00:07:11,683 --> 00:07:13,560
अतीत की तुलना में...
157
00:07:13,560 --> 00:07:14,895
ब्लैक लाइव्स मैटर
158
00:07:14,895 --> 00:07:18,481
अश्वेत समुदाय ज़्यादा मुखर हैं।
159
00:07:18,481 --> 00:07:22,569
इसलिए मुझे हैरानी नहीं है
कि आप ज़्यादा अश्वेत क्वार्टरबैक को
160
00:07:22,569 --> 00:07:25,572
अपनी बात कहते हुए सुनेंगे।
161
00:07:25,572 --> 00:07:30,035
हमें न्याय चाहिए
162
00:07:31,661 --> 00:07:35,457
विल्सन ने फेंका! टचडाउन सीहॉक्स!
163
00:07:37,751 --> 00:07:39,127
टचडाउन डेनवर!
164
00:07:39,127 --> 00:07:42,047
विल्सन ने फेंका, टचडाउन के लिए पकड़ा गया।
165
00:07:42,797 --> 00:07:44,466
पिट्सबर्ग
पेनसिलवेनिया
166
00:07:44,466 --> 00:07:46,509
{\an8}रसल विल्सन
48वां सुपरबोल चैंपियन
167
00:07:46,509 --> 00:07:48,178
- कैसे हो?
- आने का शुक्रिया।
168
00:07:48,178 --> 00:07:49,262
मिलकर अच्छा लगा।
169
00:07:49,262 --> 00:07:50,722
मैं अच्छा हूँ।
170
00:07:50,722 --> 00:07:53,391
- आपके साथ बैठना सम्मान की बात है।
- मेरे लिए भी।
171
00:07:56,770 --> 00:08:00,232
तुमसे जानना चाहता हूँ
कि तुम क्वार्टरबैक कैसे बने?
172
00:08:00,232 --> 00:08:02,150
- पहले, वर्जिनिया की जय हो।
- बिल्कुल।
173
00:08:02,150 --> 00:08:05,028
- असली बॉलर्स वहीं से आते हैं।
- वर्जिनिया घर है।
174
00:08:05,028 --> 00:08:07,781
आप ग्रह पर किसी भी खेल के
अद्भभुत खिलाड़ियों में हैं।
175
00:08:07,781 --> 00:08:09,199
आपको देखते हुए बड़ा हुआ।
176
00:08:09,199 --> 00:08:12,327
वह आप थे। आप वर्जीनिया टेक गए।
आपके जैसा बनना चाहता था।
177
00:08:12,327 --> 00:08:15,121
मैं स्क्रैंबल करने वाला,
मैदान पर हावी होने वाला
178
00:08:15,121 --> 00:08:16,289
बंदा बनना चाहता था।
179
00:08:16,289 --> 00:08:18,708
रसल विल्सन ने क्या कमाल खेला!
180
00:08:18,708 --> 00:08:20,919
तुमने क्वार्टरबैक खेलना कब शुरू किया
181
00:08:20,919 --> 00:08:23,338
और कब कहा मेरी यह पोज़िशन होगी?
182
00:08:23,338 --> 00:08:26,091
मैं सातवीं कक्षा तक लीग में नहीं खेला था।
183
00:08:26,091 --> 00:08:28,009
ब्रेक में या आंगन में खेलते समय
184
00:08:28,009 --> 00:08:29,177
मैं हमेशा क्यूबी था,
185
00:08:29,177 --> 00:08:31,388
पर सातवीं कक्षा तक टैकल नहीं खेल सका।
186
00:08:31,388 --> 00:08:33,598
पर वर्जीनिया में बर्फ़ीले दिनों में
187
00:08:33,598 --> 00:08:35,141
आँगन में हमेशा टैकल करते थे।
188
00:08:35,141 --> 00:08:37,602
मैं एक बड़ा बेसबॉल खिलाड़ी था।
189
00:08:38,061 --> 00:08:39,771
फिर मुझे बुलाया गया।
190
00:08:39,771 --> 00:08:42,274
शुक्रवार की रात थी।
कोच बोले, "खेल सकते हो?"
191
00:08:42,274 --> 00:08:45,443
हमें शनिवार को खेलना है
और शुक्रवार रात अभ्यास है।
192
00:08:45,443 --> 00:08:47,362
मैंने कभी अभ्यास नहीं किया था।
193
00:08:47,362 --> 00:08:48,697
तो, मैंने गेंद फेंकी।
194
00:08:48,697 --> 00:08:51,783
मैंने गेंद को लगभग 60 गज़ दूर फेंका।
195
00:08:51,783 --> 00:08:53,618
पर कोच ने कहा, "यार।"
196
00:08:53,618 --> 00:08:56,788
तो अगले दिन, मैं बैकअप क्वार्टरबैक बन गया।
197
00:08:56,788 --> 00:08:59,040
पहला खेल, क्वार्टरबैक पीछे हटा।
198
00:08:59,833 --> 00:09:03,169
बैंग! उसे चोट लगी और अब मुझे खेलना होगा।
199
00:09:03,169 --> 00:09:06,464
- क्या हुआ?
- मैंने मिट्टी पर प्ले खींचे।
200
00:09:06,464 --> 00:09:08,216
हम 16-7 से जीते।
201
00:09:08,216 --> 00:09:10,760
फुटबॉल खेलने का वह मेरा
पहला असली अनुभव था।
202
00:09:10,760 --> 00:09:13,888
तब मैंने जाना कि मैं बाकी ज़िंदगी
यही करना चाहता हूँ।
203
00:09:23,481 --> 00:09:27,444
मैंने तुम्हें कॉलेज में देखा था,
तुम पहले एनसी स्टेट गए
204
00:09:27,444 --> 00:09:29,195
और फिर विस्कॉन्सिन गए।
205
00:09:29,195 --> 00:09:31,990
इस बारे में बताओ
क्योंकि मुझे थोड़ी उलझन है।
206
00:09:31,990 --> 00:09:35,118
मैंने सोचा तुम्हें जाने देना
एनसी स्टेट की बेवकूफ़ी थी।
207
00:09:35,118 --> 00:09:37,704
एनसी से पहले,
मुझे बेसबॉल में लगभग चुन लिया था।
208
00:09:37,704 --> 00:09:40,123
मुझे 1.1, 1.2 मिलियन डॉलर का ऑफ़र मिला।
209
00:09:40,123 --> 00:09:42,584
मैंने कहा, "मुझे 1.5 मिलियन डॉलर चाहिए।"
210
00:09:42,584 --> 00:09:43,877
तो, मेरी वह माँग थी।
211
00:09:44,419 --> 00:09:45,462
मैंने ना कह दी।
212
00:09:45,462 --> 00:09:48,214
फुटबॉल और बेसबॉल खेलने के लिए
एनसी स्टेट गया।
213
00:09:48,214 --> 00:09:50,425
मेरे मना करने पर मेरे पिता ने कहा,
214
00:09:50,425 --> 00:09:54,054
"अगर ऑफ़र ठुकरा रहे हो,
तो तीन साल में ग्रेजुएशन पूरी करो।"
215
00:09:54,054 --> 00:09:56,973
मैं बोला, "फुटबॉल-बेसबॉल के साथ
तीन साल में ग्रेजुएशन?
216
00:09:56,973 --> 00:09:59,809
वह बोले, "चाहता हूँ तुम यह सब
करने की कोशिश करो।"
217
00:09:59,809 --> 00:10:01,311
तो मुझे मानना पड़ा।
218
00:10:01,311 --> 00:10:03,229
डैड डार्टमथ में दोनों खेल खेलते थे।
219
00:10:03,229 --> 00:10:06,691
उन्हें सैन डिएगो टीम में ट्राइआउट मिला,
पर उन्होंने मुझे सिखाया।
220
00:10:06,691 --> 00:10:09,319
वह मुझे हर सुबह 5:15 बजे जगाते थे।
221
00:10:09,319 --> 00:10:10,737
-"बेटा, चलना है।"
- अच्छा।
222
00:10:10,737 --> 00:10:14,240
वह वकील थे। मुझे जगाकर
बेसबॉल अभ्यास के लिए ले जाते थे और
223
00:10:14,240 --> 00:10:16,868
सवेरे मुझे भाई को
दूर तक पोस्ट रूट फेंकने के लिए
224
00:10:16,868 --> 00:10:20,080
ले जाते और उससे मेरे अंदर जोश पैदा हुआ
225
00:10:20,080 --> 00:10:22,374
और मैंने निरंतर कोशिश करते रहना सीखा।
226
00:10:23,208 --> 00:10:24,918
आगे बढ़ें, मैं एनसी स्टेट पहुँचा।
227
00:10:24,918 --> 00:10:27,754
पहुँचने के कुछ हफ़्ते बाद ही
मेरे डैड बीमार हो गए।
228
00:10:27,754 --> 00:10:31,383
उन्हें डायबीटीज़ थी।
उनका पैर फूल गया और उसे काटना पड़ा।
229
00:10:31,383 --> 00:10:36,179
और... वह मेरे लिए मुश्किल था
क्योंकि वह व्यक्तिगत तौर पर
230
00:10:36,179 --> 00:10:38,181
मेरे लिए चुनौती थी।
231
00:10:38,181 --> 00:10:39,182
हाँ।
232
00:10:39,182 --> 00:10:41,935
- पर उससे मैं वो बन सका जो आज हूँ।
- बिल्कुल।
233
00:10:41,935 --> 00:10:45,146
मैंने जाना बाधा पार हो सकती है।
तो मैं एनसी स्टेट गया।
234
00:10:45,146 --> 00:10:47,357
3 साल अच्छे थे। ग्रेजुएशन जल्दी कर ली।
235
00:10:47,357 --> 00:10:49,818
फिर कोच बोले, "एनएफ़एल में नहीं खेल सकते।"
236
00:10:49,818 --> 00:10:51,528
-"तुम बहुत छोटे हो।"
- अच्छा।
237
00:10:51,528 --> 00:10:54,322
मैंने कहा, "मैं अपना सपना नहीं छोड़ूँगा।"
238
00:10:54,322 --> 00:10:55,407
मुझे फ़ोन आता है।
239
00:10:55,407 --> 00:10:56,950
पहला कॉल ऑबर्न से था।
240
00:10:56,950 --> 00:10:59,494
फिर विस्कॉन्सिन, और मुझे कई फ़ोन आए।
241
00:10:59,494 --> 00:11:00,954
मेरे एजेंट को लूपहोल मिला।
242
00:11:00,954 --> 00:11:02,539
विल्सन बहुत प्रभावी हो सकता है
243
00:11:02,539 --> 00:11:04,749
जल्दी ग्रेजुएट होने पर आप खेल सकते हैं।
244
00:11:04,749 --> 00:11:06,334
मेरे डैड वाली बात हुई।
245
00:11:06,334 --> 00:11:09,087
उन्होंने बिना जाने कहा था,
3 साल में ग्रेजुएशन करो।
246
00:11:09,087 --> 00:11:11,005
विस्कॉन्सिन जाने का असली कारण था,
247
00:11:11,005 --> 00:11:14,843
मेरे भाई ने फ़ायदे-नुकसान देखे।
कहा, "तुम 5'11" हो।
248
00:11:14,843 --> 00:11:16,845
"वे कहेंगे तुम्हारा कद छोटा है।
249
00:11:16,845 --> 00:11:18,888
"अगर साबित कर दो तुम विस्कॉन्सिन में
250
00:11:18,888 --> 00:11:20,974
"ऑफेंसिव लाइनमैन के पीछे खेल सकते हो,
251
00:11:20,974 --> 00:11:23,017
- "तो वे कुछ नहीं कह सकेंगे।"
- वाह।
252
00:11:23,017 --> 00:11:25,645
इसलिए विस्कॉन्सिन
मेरे लिए एकदम सही जगह थी।
253
00:11:29,899 --> 00:11:31,401
{\an8}एनएफ़एल ड्राफ़्ट
चयन तैयार है
254
00:11:31,401 --> 00:11:33,987
{\an8}सन् 2012 के एनएफ़एल ड्राफ़्ट में
75वें चयन के लिए
255
00:11:33,987 --> 00:11:37,407
{\an8}सिएटल सीहॉक्स ने रसल विल्सन को चुना।
256
00:11:38,283 --> 00:11:41,786
उछलकर दूर गिरेगी।
टचडाउन, सीहॉक्स!
257
00:11:41,786 --> 00:11:43,580
रसल विल्सन का कमाल का खेल।
258
00:11:43,580 --> 00:11:45,373
तुम्हारे एनएफ़एल करियर पर आते हैं।
259
00:11:45,373 --> 00:11:47,917
तीसरे दौर में तुम्हें सिएटल में चुना गया,
260
00:11:47,917 --> 00:11:51,004
तुम खेलते हो, एक साल बाद सुपर बोल जीता,
261
00:11:51,796 --> 00:11:52,881
कई प्रो बोल खेले।
262
00:11:52,881 --> 00:11:54,215
जब एनएफ़एल में आए,
263
00:11:54,215 --> 00:11:57,260
तो क्या इस तरह के करियर का अनुमान था?
264
00:11:57,260 --> 00:11:59,220
ख़ुशकिस्मत था कि अच्छी टीम मिली
265
00:11:59,220 --> 00:12:01,264
और उसमें कई अच्छे खिलाड़ी थे।
266
00:12:01,264 --> 00:12:03,475
सबसे अच्छी बात, हम सब प्रतिस्पर्धी थे।
267
00:12:03,475 --> 00:12:04,517
सब अंडरडॉग थे।
268
00:12:04,517 --> 00:12:08,521
शेर्म, अर्ल थॉमस, कैम चांसलर, बॉबी वैग्नर,
269
00:12:08,521 --> 00:12:10,565
डग बॉल्डविन, मार्शॉन जैसे बंदे।
270
00:12:10,565 --> 00:12:13,318
मॉरशॉन दौड़ा! यक़ीन नहीं होता!
271
00:12:13,318 --> 00:12:14,944
जानता था मैं खेलूँगा,
272
00:12:14,944 --> 00:12:17,697
सबसे पहले आऊँगा, आखिर में वापस जाऊँगा।
273
00:12:17,697 --> 00:12:19,866
मुझे मेहनत करनी होगी,
274
00:12:19,866 --> 00:12:22,160
- और मैं इस सबके लिए तैयार था।
- हाँ।
275
00:12:24,787 --> 00:12:27,165
इस साल फिर।
तुमसे पूछता हूँ, हम क्यों नहीं?
276
00:12:27,165 --> 00:12:29,375
यहाँ किसी कारण से हैं। साबित करते हैं।
277
00:12:30,210 --> 00:12:31,794
इससे बड़ा कुछ नहीं हो सकता।
278
00:12:31,794 --> 00:12:34,255
वे उत्साहित, भावुक,
और खेलने के लिए तैयार हैं।
279
00:12:34,255 --> 00:12:35,590
आओ चलें!
280
00:12:37,175 --> 00:12:41,095
डेनवर ब्रॉन्कोज़ के ख़िलाफ़ सिएटल
आसानी से खेल रहा है।
281
00:12:41,095 --> 00:12:44,140
{\an8}सुपर बोल जीतने वाला
दूसरा अश्वेत क्वार्टरबैक होना,
282
00:12:44,140 --> 00:12:45,308
{\an8}हमारे लिए अहम था।
283
00:12:45,308 --> 00:12:47,810
{\an8}पर निजी तौर पर तुम्हारे लिए क्या मतलब था?
284
00:12:47,810 --> 00:12:50,647
हाँ, यार, वह... एक सपना सच हुआ था।
285
00:12:51,481 --> 00:12:54,609
सुपर बोल जीतने वाले डग विलियम्स
पहले अश्वेत क्यूबी थे।
286
00:12:54,609 --> 00:12:57,487
और बीच में एक लंबा अंतराल था।
287
00:12:57,487 --> 00:13:00,114
बतौर खिलाड़ी, कभी-कभी आप
इसका कारण पूछते हैं।
288
00:13:00,114 --> 00:13:01,783
इतना लंबा समय क्यों लगा?
289
00:13:01,783 --> 00:13:03,701
अश्वेत क्वार्टरबैकों की अचानक भरमार
290
00:13:03,701 --> 00:13:05,453
वह सवाल मेरी मानसिकता बना।
291
00:13:05,453 --> 00:13:07,413
डैड कहते थे, "तुम क्यों नहीं, बेटा?"
292
00:13:07,413 --> 00:13:09,332
तो, सुपर बोल जीतने वाला
293
00:13:09,332 --> 00:13:11,501
दूसरा अश्वेत क्यूबी होना ऐतिहासिक था।
294
00:13:11,501 --> 00:13:14,921
जानता हूँ मेरे दादा और डैड
रोज़ स्वर्ग में मुस्कुराते हैं।
295
00:13:18,132 --> 00:13:20,301
कभी नस्लीय मुद्दे से निपटना पड़ा?
296
00:13:20,301 --> 00:13:22,971
मुझे कुछ मौकों पर उनका सामना करना पड़ा।
297
00:13:22,971 --> 00:13:27,475
सुपर बोल जीतने के ठीक बाद का समय
मेरे लिए बहुत मुश्किल था।
298
00:13:27,475 --> 00:13:28,810
वह ऑफ़सीज़न है।
299
00:13:28,810 --> 00:13:30,853
मैं गोल्फ़ खेलने जाने के लिए बैठा था।
300
00:13:30,853 --> 00:13:32,480
गोल्फ़ कोर्स जा रहा था,
301
00:13:32,480 --> 00:13:35,233
और मैं एक शानदार क्लब में जाता था।
302
00:13:35,233 --> 00:13:37,193
मुझे याद है मैंने नाश्ता लिया था
303
00:13:37,193 --> 00:13:40,655
और यह बंदा मेरे पास आया
और कहा, "केवल गोल्फ़र्स।"
304
00:13:40,655 --> 00:13:42,365
पहले लगा वह मज़ाक कर रहा है।
305
00:13:42,365 --> 00:13:45,451
मैं हँसा और... उसने मुझे देखा और कहा,
306
00:13:45,451 --> 00:13:46,828
"तुम्हारे लिए नहीं है।"
307
00:13:47,620 --> 00:13:50,373
बात यहीं पर नहीं रुकी।
308
00:13:50,373 --> 00:13:52,709
रसल विल्सन ने बताए नस्लवाद के निजी अनुभव
309
00:13:52,709 --> 00:13:54,502
"तुम्हें यहाँ नहीं होना चाहिए।"
310
00:13:54,502 --> 00:13:57,255
और मुझे वह पल याद है।
311
00:13:57,255 --> 00:14:00,550
अपने करियर के शीर्ष पर होते हुए भी...
312
00:14:00,550 --> 00:14:02,719
2014 सुपर बोल के बाद नस्लीय घटना
313
00:14:02,719 --> 00:14:04,053
...आप हताश हो सकते हैं।
314
00:14:04,053 --> 00:14:08,099
तब आपको एहसास होता है
कि लोगों को अभी भी मरहम की ज़रूरत है।
315
00:14:08,099 --> 00:14:09,517
हाँ, यार।
316
00:14:15,440 --> 00:14:17,609
बाल्टीमोर
मैरीलैंड
317
00:14:17,609 --> 00:14:19,152
- कैम।
- कैसे हो, जान?
318
00:14:19,152 --> 00:14:21,904
- मेरे दोस्त।
- मिलकर अच्छा लगा। अच्छे लग रहे हो।
319
00:14:21,904 --> 00:14:23,781
- तुम बेहतर लग रहे हो।
- क्या कहूँ?
320
00:14:28,620 --> 00:14:30,371
तो जब मैं हाई स्कूल में था...
321
00:14:32,332 --> 00:14:37,253
एक बंदे ने मुझे देखा
और तुरंत मुझसे कहा कि मैं डीबी बनूँगा।
322
00:14:37,253 --> 00:14:39,422
क्या किसी ने तुम्हें देखकर
323
00:14:39,422 --> 00:14:41,883
कभी ऐसा कुछ कहा?
324
00:14:41,883 --> 00:14:44,594
शायद कोई कोच
या तुम्हें भर्ती करने वाला कोई,
325
00:14:44,594 --> 00:14:46,888
जिसने कहा तुम किसी और पोज़िशन पर खेलोगे?
326
00:14:46,888 --> 00:14:52,894
हाँ, मेरी भर्ती की प्रक्रिया एक जंग थी
जिसमें मैं अडिग था...
327
00:14:52,894 --> 00:14:54,145
{\an8}कैम न्यूटन
2015 एमवीपी
328
00:14:54,145 --> 00:14:55,647
{\an8}...कि मैं क्वार्टरबैक हूँ
329
00:14:55,647 --> 00:14:58,858
{\an8}और कोई और सोच रहा है
मेरी दूसरी पोज़िशन है।
330
00:14:58,858 --> 00:15:01,778
मेरे जीवन में सबसे प्रभावशाली
व्यक्ति मेरे पिता थे।
331
00:15:02,487 --> 00:15:03,988
और उन्होंने मुझसे कहा था,
332
00:15:03,988 --> 00:15:07,075
"क्वार्टरबैक खेलने का फ़ैसला किया है,
तो तुम क्यूबी हो।
333
00:15:07,075 --> 00:15:08,743
"दूसरे तुम्हें कुछ भी बताएँ।
334
00:15:08,743 --> 00:15:11,704
"तुम्हारे पास दिमाग़ है,
तुम खेल समझते हो।"
335
00:15:11,704 --> 00:15:15,833
और हम पर हमेशा यह कलंक लगा है
कि हम ज़्यादा नहीं जानते हैं।
336
00:15:15,833 --> 00:15:17,752
हम प्लेबुक नहीं समझ सकते।
337
00:15:17,752 --> 00:15:20,755
हम कवरेज और बाकी बातें नहीं समझ सकते हैं।
338
00:15:20,755 --> 00:15:21,923
घेरे के अंदर और बाहर।
339
00:15:22,590 --> 00:15:26,594
मेरे लिए, हम दोनों वे इंसान हैं
जो इस पोज़िशन में क्रांति लाए।
340
00:15:27,345 --> 00:15:28,638
हमने खेल बदल दिया।
341
00:15:28,638 --> 00:15:32,684
मैं तुम्हें वह इंसान मानता हूँ
जिसने मशाल ली और बढ़ना जारी रखा।
342
00:15:32,684 --> 00:15:34,560
अतीत के वे कौन से लोग हैं
343
00:15:34,560 --> 00:15:36,729
जिन्होंने तुम पर प्रभाव डाला?
344
00:15:36,729 --> 00:15:38,898
तुम यहाँ हो, इसलिए यह नहीं कह रहा,
345
00:15:38,898 --> 00:15:42,193
पर तुम्हें मेरे बचपन का संदर्भ समझना होगा।
346
00:15:42,193 --> 00:15:44,612
मैं अटलांटा, जॉर्जिया से हूँ।
इसका गर्व है।
347
00:15:44,612 --> 00:15:49,367
और जब मैं बड़ा हो रहा था,
तो तुम वह इंसान थे।
348
00:15:50,118 --> 00:15:51,369
तुमने वह देखा!
349
00:15:51,911 --> 00:15:53,913
वह नज़र और फ़ुटवर्क।
350
00:15:53,913 --> 00:15:56,749
उसने फ़ुटबॉल फेंकी। टचडाउन!
351
00:15:56,749 --> 00:16:00,670
तुम वह इंसान थे जो सब बनना चाहते थे।
352
00:16:00,670 --> 00:16:05,133
और तुम अटलांटा में फ़ैल्कंस के लिए
खेलते थे, हमने बस यही देखा।
353
00:16:05,133 --> 00:16:06,592
हम बस यही सुनते थे।
354
00:16:07,009 --> 00:16:10,680
जो इंसान आपके जैसा दिखे, बर्ताव करे,
वही सांस्कृतिक मूल्य हों,
355
00:16:10,680 --> 00:16:13,516
उसका प्रभाव बिल्कुल अलग होता है।
356
00:16:13,516 --> 00:16:15,727
तो, हाँ, मैं वॉरेन मून का फ़ैन था।
357
00:16:15,727 --> 00:16:17,311
रैंडल कनिंघम का प्रशंसक था।
358
00:16:17,311 --> 00:16:19,772
मैं इन सभी अश्वेत क्यूबी का प्रशंसक था।
359
00:16:19,772 --> 00:16:23,526
लेकिन मेरे दिल के सबसे करीब
माइकल विक था, इस तरह से
360
00:16:23,526 --> 00:16:26,779
कि जब तुम्हारी
सबसे ज़्यादा ज़रूरत थी, तुम वहाँ थे।
361
00:16:26,779 --> 00:16:28,239
वह दूर देख रहा है।
362
00:16:28,239 --> 00:16:31,993
क्वार्टरबैक पोज़िशन में खेलने वाले
एक ऊर्जावान खिलाड़ी का
363
00:16:31,993 --> 00:16:35,246
सटीक उदाहरण मेरे अपने शहर में था।
364
00:16:35,246 --> 00:16:38,291
तो जब मैं बाहर जाकर खेलता था,
365
00:16:38,291 --> 00:16:40,626
तो मैं सपने देखता था कि मैं विक हूँ।
366
00:16:40,626 --> 00:16:42,295
मैं ये हूँ, मैं वो हूँ।
367
00:16:42,295 --> 00:16:46,758
लेकिन यह एक जोशीले, प्रबल खिलाड़ी होने
368
00:16:46,758 --> 00:16:49,427
और अपने तरीके से वर्चस्व
कायम करने की बात थी।
369
00:16:49,427 --> 00:16:50,970
क्या बात है।
370
00:16:50,970 --> 00:16:52,013
कैसे करता है वह?
371
00:16:52,013 --> 00:16:53,973
मुसीबत में है, दूर भागता है।
372
00:16:53,973 --> 00:16:57,310
एक टैकल तोड़ा, दूसरा तोड़ा।
वाह, क्या रन है!
373
00:16:57,310 --> 00:16:59,645
तुमने सुपरमैन को अपना केप उतारते देखा!
374
00:16:59,645 --> 00:17:00,563
मैं वापस आ गया!
375
00:17:00,563 --> 00:17:02,482
तुम खेल में स्टाइल लेकर आए।
376
00:17:02,982 --> 00:17:04,567
लोग एक चीज़ देखना चाहते थे
377
00:17:04,567 --> 00:17:07,528
कि कैम सबके सामने आएगा और कैसा दिखेगा।
378
00:17:11,908 --> 00:17:13,701
मैं एक चर्च में पला-बढ़ा, यार।
379
00:17:13,701 --> 00:17:15,620
मेरे पिता उपदेशक थे, अब भी हैं।
380
00:17:15,620 --> 00:17:19,332
और भले ही महान किताब या बाइबिल कहती है,
"जैसे हो, वैसे पेश आओ,"
381
00:17:19,332 --> 00:17:21,918
मेरी दादी मुझे हवाई चप्पल
या जिम शॉर्ट्स में
382
00:17:21,918 --> 00:17:23,377
चर्च में आने की
383
00:17:23,377 --> 00:17:25,379
- अनुमति नहीं देती थीं।
- मेरी तरह।
384
00:17:25,379 --> 00:17:29,050
सही चीज़ें अपनाना, सही कपड़े पहनना
और सही बर्ताव करना ज़रूरी था।
385
00:17:29,050 --> 00:17:32,303
और जब मुझे फ़ैशन के ज़रिए
386
00:17:32,303 --> 00:17:34,222
ख़ुद को व्यक्त करने का मंच मिला -
387
00:17:34,222 --> 00:17:37,308
चाहे वह भड़कीली पोशाक हो
388
00:17:37,308 --> 00:17:39,310
या कुछ बेहद शालीन हो।
389
00:17:39,310 --> 00:17:40,603
मैं वह दिखाना चाहता था।
390
00:17:41,312 --> 00:17:43,731
आज भी स्टाइलिश
और खेल के एक बेहतरीन खिलाड़ी।
391
00:17:43,731 --> 00:17:44,899
मेरा एक सवाल है।
392
00:17:44,899 --> 00:17:46,484
- तुमसे पूछना है, भाई।
- पूछो।
393
00:17:47,109 --> 00:17:51,781
तुम्हारे जैसा इंसान जिसने खेल को
इस तरह प्रभावित किया है
394
00:17:52,365 --> 00:17:55,326
कि माइकल विक के बग़ैर,
395
00:17:55,326 --> 00:17:59,413
कैम न्यूटन को कभी मौका नहीं मिलता,
396
00:17:59,413 --> 00:18:00,540
क्या अधिक अहम है,
397
00:18:02,166 --> 00:18:05,586
चैंपियनशिप या प्रभाव?
398
00:18:05,586 --> 00:18:07,004
तुम क्या कहोगे?
399
00:18:08,381 --> 00:18:09,465
मैं कहूँगा प्रभाव
400
00:18:09,465 --> 00:18:12,760
क्योंकि मुझे लगता है
कि हमने अभी जो बातें की,
401
00:18:12,760 --> 00:18:16,681
संस्कृति, शैली से लेकर इतिहास तक,
402
00:18:16,681 --> 00:18:18,850
सबमें प्रभाव अहम है।
403
00:18:18,850 --> 00:18:20,852
बात खेल पर आपकी छाप की है।
404
00:18:20,852 --> 00:18:25,481
क्योंकि इतने सारे नौजवान
आपका अनुसरण करते हैं...
405
00:18:25,481 --> 00:18:28,943
- हाँ।
- ...देखते हैं, सुनते हैं,
406
00:18:28,943 --> 00:18:31,821
आप पर उनका ध्यान है।
407
00:18:32,864 --> 00:18:36,242
मुझे लगता है कि यह
आँकड़ों से ज़्यादा अहम है।
408
00:18:36,951 --> 00:18:38,661
बात हमेशा विरासत की रहेगी,
409
00:18:38,661 --> 00:18:42,790
और मुझे लगता है तुम्हारी विरासत,
हमारी विरासत हमेशा रहेगी।
410
00:18:42,790 --> 00:18:46,460
ऐसा इसलिए है
क्योंकि हमने खेल को प्रभावित किया।
411
00:18:48,629 --> 00:18:51,132
माइकल विक, अजेय।
412
00:18:51,132 --> 00:18:53,301
कैम न्यूटन ने उसे पीछे छोड़ दिया।
413
00:18:53,301 --> 00:18:54,427
उस रफ़्तार को देखो!
414
00:18:54,427 --> 00:18:55,928
अब भी दौड़ रहा है।
415
00:18:55,928 --> 00:18:57,471
वह अभी भी नहीं रुका!
416
00:18:58,222 --> 00:18:59,640
जैसे लड़कों के साथ आदमी है।
417
00:19:00,349 --> 00:19:02,184
सुपरस्टार है!
418
00:19:02,184 --> 00:19:03,769
वह गेंद रस्सी पर है।
419
00:19:03,769 --> 00:19:05,479
उसने कर दिखाया, दोस्तो।
420
00:19:05,938 --> 00:19:09,483
नहीं चाहता लोग गलत समझें,
पर यह चैंपियनशिप से ज़्यादा अहम है।
421
00:19:09,483 --> 00:19:10,568
जी, जनाब।
422
00:19:10,568 --> 00:19:13,446
क्योंकि यह अगली पीढ़ी के लिए है।
423
00:19:13,446 --> 00:19:17,950
जो अजीब है, क्योंकि मुझे नहीं लगता
कि तुम्हें यह याद भी है।
424
00:19:18,534 --> 00:19:24,248
जैसे मुझ पर तुम्हारा प्रभाव,
जब तुम वर्जीनिया टेक में थे,
425
00:19:24,248 --> 00:19:26,959
और तुमने कॉलेज फ़ुटबॉल में
तहलका मचा दिया था।
426
00:19:26,959 --> 00:19:30,296
तुमने शायद इंटरव्यू किया था
या शायद कोई लेख था।
427
00:19:30,296 --> 00:19:33,382
और मैंने कहा, "यार, माइकल विक कहता है
428
00:19:33,382 --> 00:19:36,677
"जब वह स्टोर में जाता है,
तो हमेशा चैपस्टिक लेता है,
429
00:19:36,677 --> 00:19:38,888
"स्ट्रॉबेरी या चेरी चैपस्टिक।"
430
00:19:38,888 --> 00:19:40,973
मेरी कोशिश थी चैपस्टिक अनुबंध मिल जाए।
431
00:19:40,973 --> 00:19:43,851
तो भाई, जब भी मैं किसी स्टोर में जाता,
432
00:19:43,851 --> 00:19:45,686
तो मैं चेरी चैपस्टिक लेता था।
433
00:19:45,686 --> 00:19:48,105
मैंने शायद बहुत सारी चेरी चैपस्टिक,
434
00:19:48,105 --> 00:19:50,149
स्ट्रॉबेरी चैपस्टिक सिर्फ़ इसलिए लीं
435
00:19:50,149 --> 00:19:53,277
क्योंकि मेरा हीरो है, है ना,
436
00:19:53,277 --> 00:19:55,947
जो मेरा आदर्श है, वह यह इस्तेमाल करता है।
437
00:19:55,947 --> 00:19:59,033
और स्पाइक ली के शब्दों में,
"क्या यह जूते हैं?"
438
00:19:59,033 --> 00:20:00,993
मैं कह रहा था, "धत्, चैपस्टिक है।"
439
00:20:00,993 --> 00:20:04,830
इसलिए यहाँ पर यह कमीना,
हमेशा दौड़ना-भागना।
440
00:20:04,830 --> 00:20:06,040
मेरी बात समझे न?
441
00:20:06,040 --> 00:20:08,209
तो, चाहे तुम मेरा फ़ैशन देखो,
442
00:20:08,209 --> 00:20:10,962
चाहे मुझे अपनी बात रखते हुए देखो,
443
00:20:10,962 --> 00:20:16,258
चाहे मेरी कद-काठी, ख़ुशी, मस्ती देखो,
444
00:20:16,258 --> 00:20:18,886
ये इसलिए ताकि
मुझसे कम उम्र व्यक्ति कह सके,
445
00:20:18,886 --> 00:20:21,430
"यार, कैम ने यह ऐसा किया था।"
446
00:20:21,430 --> 00:20:23,474
कैरोलाइना पैंथर्स
447
00:20:23,474 --> 00:20:25,768
चलो करते हैं! करते हैं!
448
00:20:25,768 --> 00:20:26,894
- हैलो।
- हैलो।
449
00:20:36,904 --> 00:20:38,781
कई मौकों पर मुझसे फ़ुटबॉल में
450
00:20:38,781 --> 00:20:41,117
बहुत ज़्यादा भागने पर सवाल किए गए,
451
00:20:41,117 --> 00:20:43,953
- और क्या वह स्टाइल प्रभावी है...
- टिकाऊ।
452
00:20:43,953 --> 00:20:45,579
...नेशनल फ़ुटबॉल लीग में।
453
00:20:45,579 --> 00:20:48,457
और अपने पहले, दूसरे साल में
मैंने भी सोचा मुझे बस
454
00:20:48,457 --> 00:20:50,126
पॉकेट पासर होना चाहिए।
455
00:20:50,126 --> 00:20:51,877
पर फिर मैंने सोचा, क्यों?
456
00:20:51,877 --> 00:20:54,422
अगर मैं अपनी रफ़्तार बनाए रखूँ,
457
00:20:54,422 --> 00:20:57,341
अगर मैं हर साल पासिंग और रशिंग में
458
00:20:57,341 --> 00:20:59,719
कुछ गज़ जोड़ना जारी रखूँ,
459
00:20:59,719 --> 00:21:02,096
और कोई बच्चा देख रहा है, वह बच्चा तुम थे,
460
00:21:02,096 --> 00:21:05,516
और मुझे गर्व है
कि मैंने तुम पर वह प्रभाव डाला।
461
00:21:25,953 --> 00:21:27,246
सत्ता से लड़ो
462
00:21:27,246 --> 00:21:32,543
2020 की गर्मियों में,
सामाजिक न्याय आंदोलन सबसे ऊँचे स्तर पर था।
463
00:21:32,543 --> 00:21:35,296
उस बारे में बताओ।
तुम्हारे लिए क्या मायने थे?
464
00:21:35,296 --> 00:21:37,923
जब तुम ब्लैक लाइव्स मैटर की बात करते हो,
465
00:21:37,923 --> 00:21:41,135
मैं एक ठेठ अमेरिकन हूँ।
466
00:21:41,135 --> 00:21:43,095
पर पहले, मैं एक अश्वेत हूँ।
467
00:21:43,971 --> 00:21:46,891
मैंने इस बारे में पहले कभी बात नहीं की है,
468
00:21:46,891 --> 00:21:51,937
पर कॉलिन केपरनिक ने वह करके
दुनिया को चौंका दिया
469
00:21:51,937 --> 00:21:57,443
जो उसके और हमारे लिए बहादुरी वाला काम था।
470
00:21:57,443 --> 00:21:59,862
- हमारे लिए।
- वह उस चीज़ के लिए खड़ा हुआ
471
00:21:59,862 --> 00:22:04,325
या घुटनों पर बैठा जो आज तक
472
00:22:04,325 --> 00:22:06,410
- सही नहीं है।
- लोग यह नहीं समझते।
473
00:22:06,410 --> 00:22:09,205
हमारी टीम में एक इंसान था,
474
00:22:09,205 --> 00:22:12,833
शायद 2018, 2019 में, एरिक रीड।
475
00:22:12,833 --> 00:22:15,002
- मेरा बंदा।
- और जब वह आया,
476
00:22:15,628 --> 00:22:19,507
तो मुझे नहीं पता था वे क्या कर रहे थे,
477
00:22:19,507 --> 00:22:22,927
या वह कितने बड़े पैमाने पर हो रहा था,
478
00:22:22,927 --> 00:22:24,345
या वे ऐसा क्यों कर रहे थे।
479
00:22:24,345 --> 00:22:25,262
केएपी के साथ हूँ
480
00:22:25,262 --> 00:22:27,098
पर जब लॉकर रूम में बातें होती हैं,
481
00:22:27,098 --> 00:22:29,183
और आप जानते हैं यह थोड़ा अलग है,
482
00:22:29,183 --> 00:22:33,729
जब आप किसी दूसरे की
आँखों में आँखें डालकर कह सकते हैं,
483
00:22:33,729 --> 00:22:37,233
"हमारा यह यक़ीन है।
हम सबके साथ शामिल होना चाहते हैं।
484
00:22:37,233 --> 00:22:40,027
"इस समय जो अन्यायपूर्ण सिस्टम है,
485
00:22:40,027 --> 00:22:43,155
"हम उसमें बहुत जागरूकता लाना चाहते हैं।"
486
00:22:43,155 --> 00:22:45,658
और मुझे लगता है सबके लिए असल चुनौती थी
487
00:22:45,658 --> 00:22:49,161
किसी मुद्दे के पक्ष में खड़े होना,
कुछ करना।
488
00:22:49,161 --> 00:22:51,705
और शायद मैं घुटने पर नहीं बैठा,
489
00:22:51,705 --> 00:22:55,000
लेकिन मैंने अपने तरीके से
अपने समुदाय को प्रभावित किया।
490
00:22:55,000 --> 00:22:57,211
मैंने आर्थिक रूप से कमज़ोर घरों
491
00:22:57,211 --> 00:23:01,507
या एकल माता-पिता वाले घरों के
बच्चों के साथ काम किया
492
00:23:01,507 --> 00:23:04,593
और कहा, "यार, तुम भी
मेरे जैसे बन सकते हो।"
493
00:23:04,593 --> 00:23:07,304
शीर्ष पर पहुँचकर आपको नीचे खड़े लोगों से
494
00:23:07,304 --> 00:23:11,767
यह नहीं कहना चाहिए,
"मुझे देखो, मैं सफल हो गया।"
495
00:23:11,767 --> 00:23:13,561
आप समुदाय में योगदान दीजिए
496
00:23:13,561 --> 00:23:16,438
और किसी दूसरे की ऊपर आने में मदद करिए,
497
00:23:16,438 --> 00:23:19,692
क्योंकि भले ही हम हीरो हैं,
498
00:23:19,692 --> 00:23:22,778
हम बहुत सारे लोगों की आवाज़ भी हैं
499
00:23:22,778 --> 00:23:25,781
जिनके पास बोलने के लिए यह मंच नहीं होगा।
500
00:23:25,781 --> 00:23:28,993
तो कॉलिन ने जो किया...
501
00:23:28,993 --> 00:23:33,831
दरअसल उसने एकदम निःस्वार्थ काम किया।
502
00:23:33,831 --> 00:23:36,625
जिन लोगों को वह समझ आया, उन्हें मेरा सलाम।
503
00:23:36,625 --> 00:23:39,545
जिन्हें समझ नहीं आया,
वह शर्म की बात है।
504
00:23:39,545 --> 00:23:41,672
क्योंकि जब ब्लैक लाइव्स मैटर सुनता हूँ,
505
00:23:41,672 --> 00:23:45,009
तो इसका मतलब यह नहीं
कि अश्वेत लोग बेहतर हैं,
506
00:23:45,009 --> 00:23:48,512
या उन्हें दूसरों से ज़्यादा मदद चाहिए।
507
00:23:48,512 --> 00:23:51,432
यह समलैंगिक अधिकारों के लिए
खड़े होने से अलग नहीं है।
508
00:23:51,432 --> 00:23:55,019
यह महिला अधिकारों के लिए खड़े होने
जैसा ही है, और बस इतना ही।
509
00:23:55,019 --> 00:23:57,104
वे बस उसके लिए जागरूकता लाना चाहते थे।
510
00:23:57,104 --> 00:23:59,732
इसका मुझ पर असर पड़ा और मैंने कहा,
511
00:23:59,732 --> 00:24:02,026
"मैं अपने मंच के ज़रिए सही काम करूँगा।"
512
00:24:02,484 --> 00:24:04,361
- इससे बेहतर क्या करते।
- हाँ, जनाब।
513
00:24:04,361 --> 00:24:05,613
- वाह।
- शुक्रिया।
514
00:24:05,613 --> 00:24:07,489
- शुक्रिया, भाई।
- हाँ।
515
00:24:08,699 --> 00:24:11,994
कैम की कहानी का
एक छोटा हिस्सा बनना भी बहुत मायने रखता है।
516
00:24:12,995 --> 00:24:14,371
उसका अपनी शोहरत का
517
00:24:14,371 --> 00:24:17,166
दूसरों की मदद के लिए इस्तेमाल
और ज़्यादा मायने रखता है।
518
00:24:18,626 --> 00:24:20,586
डैलस
टेक्सस
519
00:24:28,510 --> 00:24:30,554
- क्या हाल है?
- कैसे हो, जान?
520
00:24:30,554 --> 00:24:31,597
- चलो करते हैं।
- हाँ।
521
00:24:31,597 --> 00:24:34,058
फ़्लिक्स ब्रूहाउस सिनेमा - रेस्टोरेंट
522
00:24:34,058 --> 00:24:35,935
डैक, मिलने के लिए शुक्रिया।
523
00:24:35,935 --> 00:24:37,478
यहाँ बैठना उनके लिए...
524
00:24:37,478 --> 00:24:39,563
{\an8}डैक प्रेस्कॉट
क्वार्टरबैक, डैलस काउबॉयज़
525
00:24:39,563 --> 00:24:43,359
आदर है जिन्होंने तुम्हें खेलते हुए
नहीं देखा, बताओ कैसे क्वार्टरबैक हो।
526
00:24:43,359 --> 00:24:44,443
निःस्वार्थ।
527
00:24:44,443 --> 00:24:46,487
ज़ीक! टचडाउन!
528
00:24:46,487 --> 00:24:47,613
दृढ़निश्चय।
529
00:24:47,613 --> 00:24:49,323
पकड़ा और प्रेस्कॉट बच निकला।
530
00:24:49,323 --> 00:24:53,953
अपनी टीम की जीत के लिए
जो भी करना पड़े, वह करने वाला।
531
00:24:53,953 --> 00:24:57,081
पहली बार कब तय किया कि क्वार्टरबैक बनोगे?
532
00:24:57,081 --> 00:24:58,916
तीसरी में रनिंग बैक से शुरुआत।
533
00:24:58,916 --> 00:25:01,043
कोच का बेटा हमेशा क्वार्टरबैक होता है।
534
00:25:01,043 --> 00:25:03,045
तो छठी कक्षा तक वैसा ही था
535
00:25:03,045 --> 00:25:05,297
जब कोच को जाना पड़ा।
536
00:25:05,297 --> 00:25:08,092
दूसरे कोच ने क्वार्टरबैक खेलने को कहा।
बाकी इतिहास।
537
00:25:08,092 --> 00:25:11,220
मिसिसिपी स्टेट में
तुम्हारा कमाल का करियर था।
538
00:25:11,220 --> 00:25:14,265
तुम चौथे राउंड में डैलस के लिए चुने गए,
539
00:25:14,265 --> 00:25:18,894
और फिर तुम एक रूकी के रूप में खेले।
540
00:25:18,894 --> 00:25:21,730
क्या उसके लिए तैयार थे?
और वह अनुभव कैसा था?
541
00:25:21,730 --> 00:25:25,818
क्योंकि बहुत से लोग न खेलने आते हैं,
न खेलते हैं और न सफल होते हैं।
542
00:25:25,818 --> 00:25:27,319
मैं इसके लिए तैयार था।
543
00:25:28,153 --> 00:25:29,947
मैंने सोचा न था कि यह मौका
544
00:25:29,947 --> 00:25:32,241
इतनी जल्दी या शुरू में ही मिल जाएगा।
545
00:25:32,241 --> 00:25:36,245
कैलन मूर ट्रेनिंग कैंप में
और टोनी प्री-सीज़न में चोटिल हो गए।
546
00:25:36,245 --> 00:25:37,329
रोमो को चोट लगी है।
547
00:25:37,329 --> 00:25:38,998
बस ख़ुद को तैयार कर रहा था
548
00:25:38,998 --> 00:25:42,167
कि अगर मौका मिले,
तो मैं उसका फ़ायदा उठा सकूँ।
549
00:25:42,167 --> 00:25:43,335
तुमने यह कैसे किया?
550
00:25:43,335 --> 00:25:45,671
क्योंकि मेरा पहला साल बहुत मुश्किल था।
551
00:25:45,671 --> 00:25:47,506
मैं हमारी टीम को श्रेय देता हूँ।
552
00:25:47,506 --> 00:25:50,009
उस लाइन में सभी भावी हॉल ऑफ़ फ़ेमर थे।
553
00:25:50,009 --> 00:25:51,468
बैकफ़ील्ड में ज़ीक,
554
00:25:51,468 --> 00:25:53,512
डेज़ ब्रायंट, जेसन विटन बाहर।
555
00:25:53,512 --> 00:25:55,723
मेरे इर्द-गिर्द बढ़िया सपोर्ट सिस्टम था
556
00:25:55,723 --> 00:25:57,558
जिसने मुझे अपना खेल खेलने दिया।
557
00:26:03,772 --> 00:26:05,858
तो डैक, तुम लुईज़िएना में पले-बढ़े।
558
00:26:05,858 --> 00:26:08,360
मैंने डग विलियम्स से बात की,
559
00:26:08,360 --> 00:26:11,196
वह लुईज़िएना में बड़े हुए थे, सालों पहले,
560
00:26:11,196 --> 00:26:13,073
वह मुश्किल दौर था,
561
00:26:13,073 --> 00:26:16,410
तुम एक द्विनस्लीय परिवार में पले-बढ़े थे।
562
00:26:16,410 --> 00:26:19,121
क्या उससे तुम्हें एक विविधता वाले
563
00:26:19,121 --> 00:26:22,249
लॉकर रूम में सामंजस्य बिठाने में मदद मिली?
564
00:26:22,249 --> 00:26:24,918
इसमें कोई संदेह नहीं
कि मैं उस संस्कृति को
565
00:26:24,918 --> 00:26:28,380
लॉकर रूम और अपने साथियों के बीच
लाने का श्रेय अपनी पृष्ठभूमि
566
00:26:28,380 --> 00:26:30,382
और द्विनस्लीय होने को देता हूँ।
567
00:26:30,382 --> 00:26:32,760
मेरे जो अनुभव थे और जैसे मैं पला-बढ़ा,
568
00:26:32,760 --> 00:26:35,429
मेरे माता-पिता ने मुझे पूर्वाग्रह
569
00:26:35,429 --> 00:26:38,474
और नस्लवाद में फ़र्क समझाया।
उससे यह समझ बनी
570
00:26:38,474 --> 00:26:40,601
कि लोग तो लोग ही रहेंगे।
571
00:26:40,601 --> 00:26:43,395
पर तुम समझो तुम कौन हो और उस पर दृढ़ रहो।
572
00:26:43,395 --> 00:26:45,397
अफ़्रीका वापस जाओ अश्वेत लोगो
573
00:26:45,397 --> 00:26:48,192
जो कुछ डग को सहना पड़ा, बड़े होते हुए
574
00:26:48,192 --> 00:26:50,444
उसने मेरे लिए राह बनाई, दरवाज़ा खोला।
575
00:26:51,153 --> 00:26:52,112
जो मुक़ाम मिला है,
576
00:26:52,112 --> 00:26:54,573
न सिर्फ़ इस मौके की कीमत जानता हूँ,
577
00:26:54,573 --> 00:26:57,076
मैं चाहता हूँ वह मशाल और ऊँची उठाऊँ,
578
00:26:57,076 --> 00:26:58,535
अपना और अश्वेत क्वार्टरबैक
579
00:26:58,535 --> 00:27:00,621
का प्रतिनिधित्व करूँ,
580
00:27:00,621 --> 00:27:02,331
और मैं यह हल्के में नहीं लेता।
581
00:27:05,334 --> 00:27:07,503
मुझे अपनी माँ के बारे में बताओ, डैक,
582
00:27:07,503 --> 00:27:11,131
क्योंकि मुझे पता है तुम्हारे जीवन में
उनका बहुत प्रभाव रहा है।
583
00:27:11,131 --> 00:27:13,926
उनके बग़ैर शायद तुम यहाँ नहीं होते।
584
00:27:13,926 --> 00:27:15,928
शायद वाली कोई बात नहीं है।
585
00:27:15,928 --> 00:27:18,430
उनके बग़ैर मैं यक़ीनन यहाँ नहीं होता।
586
00:27:18,430 --> 00:27:22,893
यह सब उनकी वजह से है
और जिस तरह उन्होंने मेरी परवरिश की,
587
00:27:22,893 --> 00:27:25,979
मुझे मूर्ख और ग़लत होने के बीच का
फ़र्क बताया,
588
00:27:25,979 --> 00:27:28,440
समझाया कि लोग आखिर इंसान होते हैं और
589
00:27:28,440 --> 00:27:32,236
हमें राय नहीं बनानी चाहिए,
लेकिन यह समझो कि तुम्हें आंका जाएगा।
590
00:27:32,236 --> 00:27:36,031
तो मैं जो भी करता हूँ, कोशिश होती है
कि उनकी और उनकी परवरिश की
591
00:27:36,031 --> 00:27:37,449
झलक उसमें दिखे।
592
00:27:37,449 --> 00:27:40,369
हाँ, उन्होंने तुम्हें अच्छे गुण दिए, और,
593
00:27:40,369 --> 00:27:42,663
- अच्छे इंसान की परवरिश की।
- शुक्रिया।
594
00:27:42,663 --> 00:27:46,083
इतना कि तुमने मैन ऑफ़ द ईयर खिताब जीता।
595
00:27:46,083 --> 00:27:47,543
हाँ।
596
00:27:47,543 --> 00:27:48,627
2023 एनएफ़एल ऑनर्स
597
00:27:48,627 --> 00:27:52,089
आज इस मंच पर खड़े होना
बहुत विनम्रता और सम्मान की बात है।
598
00:27:52,089 --> 00:27:54,842
मैं उस इंसान का शुक्रिया करना चाहता हूँ
599
00:27:54,842 --> 00:27:56,927
जिसने मुझे सबसे ज़्यादा प्रभावित किया।
600
00:27:56,927 --> 00:27:57,970
मेरी माँ।
601
00:27:57,970 --> 00:28:00,305
मुझे लगता है मुझे हमेशा लोगों की परवाह थी।
602
00:28:00,305 --> 00:28:02,516
दुनिया को बेहतर जगह बनाना चाहता था।
603
00:28:02,516 --> 00:28:04,810
कॉलेज में था, मेरी माँ बीमार हो गईं।
604
00:28:04,810 --> 00:28:06,812
पता चला उन्हें कैंसर है। वे बोलीं,
605
00:28:06,812 --> 00:28:09,523
"महान लोगों की कहानी होती है।
मुझे अपनी बनने दो।"
606
00:28:09,523 --> 00:28:12,109
नहीं चाहता था मेरी कहानी के लिए
वह बीमार हों।
607
00:28:12,109 --> 00:28:16,363
लेकिन वॉल्टर पेयटन
मैन ऑफ़ द ईयर सम्मान पाना
608
00:28:16,363 --> 00:28:19,825
उस बात का प्रतिबिंब है
कि मेरी माँ ने जो चुनौती मुझे दी,
609
00:28:19,825 --> 00:28:21,618
मैंने उसे पूरा किया।
610
00:28:22,619 --> 00:28:27,958
{\an8}दुनिया भर में
नस्लवाद-विरोधी प्रर्दशन, मूर्तियां गिराई
611
00:28:27,958 --> 00:28:31,086
नस्लवाद-विरोधी प्रदर्शनकारी
दुनिया भर में जुटे
612
00:28:31,086 --> 00:28:34,214
प्रदर्शनकारियों की 'डिफ़ंड द पुलिस'
का क्या मतलब है?
613
00:28:34,214 --> 00:28:38,594
साल 2020 कई लोगों के लिए बहुत मुश्किल था।
614
00:28:38,594 --> 00:28:41,305
और मैंने पढ़ा कि तुमने
615
00:28:41,305 --> 00:28:44,516
पुलिस प्रशिक्षण के लिए
दस लाख डॉलर का संकल्प किया था।
616
00:28:44,516 --> 00:28:47,686
आगे बढ़कर इस तरह के काम करना आसान नहीं है।
617
00:28:47,686 --> 00:28:50,898
डैक, क्यों लगा इतने सारे
अश्वेतों और श्वेतों के लिए
618
00:28:50,898 --> 00:28:52,566
तुम्हें उदाहरण होना चाहिए?
619
00:28:52,566 --> 00:28:55,652
हाँ, मतलब, मुझे लगा कि कुछ करना ज़रूरी है।
620
00:28:56,778 --> 00:28:58,906
ज़ाहिर है, बाकी सब की तरह मैं भी
621
00:28:58,906 --> 00:29:02,451
जॉर्ज फ़्लॉयड के बारे में दुखी था
और उलझन में था।
622
00:29:02,451 --> 00:29:04,912
शुरू में पता नहीं था क्या करूँ, कुछ करना
623
00:29:04,912 --> 00:29:06,497
चाहता था, पर नहीं किया।
624
00:29:06,497 --> 00:29:07,789
जॉर्ज फ़्लॉयड को न्याय
625
00:29:07,789 --> 00:29:09,875
इसलिए कुछ दिन बाद अपनी टीम के साथ
626
00:29:09,875 --> 00:29:12,503
बहुत विचार करके मैंने संकल्प किया।
627
00:29:12,503 --> 00:29:13,504
अपने मंच का...
628
00:29:13,504 --> 00:29:15,339
एक बड़ा उद्देश्य ढूँढ़ो!
629
00:29:15,339 --> 00:29:17,716
...इस्तेमाल बदलाव के लिए करना चाहता था
630
00:29:17,716 --> 00:29:21,512
और मेरा संकल्प समुदायों की
बेहतरी के लिए था
631
00:29:21,512 --> 00:29:26,433
ताकि पुलिस विभाग का डर और उसका कलंक मिटे,
632
00:29:26,433 --> 00:29:29,853
पर साथ ही, सुनिश्चित हो सके
कि पुलिस कार्य के साथ ही वे
633
00:29:29,853 --> 00:29:32,105
सही तरीके से समुदाय की सेवा कर रहे हैं।
634
00:29:32,105 --> 00:29:34,566
तो असल में यह क़ानून व्यवस्था और समुदाय
635
00:29:34,566 --> 00:29:36,902
के बीच अंतर को पाटने के लिए था।
636
00:29:36,902 --> 00:29:41,240
यह करने के लिए हमारी कोशिश है
कि पुलिस अकादमियों में घुसे,
637
00:29:41,240 --> 00:29:44,284
उन्हें सही तरीके सिखाए,
638
00:29:44,284 --> 00:29:46,745
और वे अपने समुदायों को समझें।
639
00:29:54,670 --> 00:29:58,215
अमेरिका की टीम के लिए
एक अश्वेत क्वार्टरबैक होना,
640
00:29:58,215 --> 00:30:01,093
तुम्हारे विचार से वह प्रगति के बारे में
क्या कहता है?
641
00:30:01,093 --> 00:30:03,095
मेरे विचार से बहुत कुछ कहता है।
642
00:30:04,429 --> 00:30:07,516
जब मैं डैलस के दौरे पर आया था,
643
00:30:07,516 --> 00:30:11,061
तो ट्रेनिंग रूम में एक बंदा था,
और मैं नाम नहीं लूँगा।
644
00:30:11,979 --> 00:30:14,147
उसने पूछा कि मैं कौन हूँ। मैंने कहा,
645
00:30:14,147 --> 00:30:16,608
डैक प्रेस्कॉट, मिसिसिपी स्टेट क्यूबी,
646
00:30:16,608 --> 00:30:19,236
वह बोला, "अश्वेत क्वार्टरबैक?
हमें नहीं चाहिए।"
647
00:30:19,236 --> 00:30:20,904
तो मैंने कहा, "अच्छा।"
648
00:30:20,904 --> 00:30:25,325
और तब मुझे महसूस हुआ
कि अगर वह मुझे लेते हैं,
649
00:30:25,325 --> 00:30:28,328
तो मैं कितना असर डाल सकता हूँ,
या मुझे जो दीवार
650
00:30:28,328 --> 00:30:30,038
गिराने की कोशिश करनी होगी।
651
00:30:30,038 --> 00:30:31,915
कुछ महीने बाद,
652
00:30:31,915 --> 00:30:34,042
भर्ती हो चुका था, शहर घूम रहा था,
653
00:30:34,042 --> 00:30:37,504
मैं अपना परिचय
एक क्लब प्रमोटर को दे रहा था,
654
00:30:37,504 --> 00:30:41,008
वे भी बोलीं, "डैलस में एक
अश्वेत क्वार्टरबैक कभी नहीं होगा।"
655
00:30:41,008 --> 00:30:43,260
तो उन दो मौकों पर मुझे एहसास हुआ,
656
00:30:43,260 --> 00:30:47,973
मैं किस चीज़ का सामना करूँगा
657
00:30:47,973 --> 00:30:51,184
और उनसे होने वाली मुश्किलें क्या होंगी।
658
00:30:51,184 --> 00:30:53,353
लेकिन, मैंने कभी भी नस्ल को
659
00:30:53,353 --> 00:30:55,897
ख़ुद पर हावी नहीं होने दिया है।
660
00:30:55,897 --> 00:30:59,276
इसका श्रेय मुझसे पहले आए लोगों,
मेरी माँ को है,
661
00:30:59,276 --> 00:31:01,361
मुझे सिखाया गया कि यह मेरी नहीं,
662
00:31:01,361 --> 00:31:02,404
आपकी समस्या है।
663
00:31:02,404 --> 00:31:04,489
मुझे अपनी पोज़िशन पर गर्व है।
664
00:31:06,825 --> 00:31:10,078
तो डैक, हमने सब बातें कर ली हैं।
665
00:31:10,078 --> 00:31:11,747
चूँकि हम सिनेमा में हैं,
666
00:31:11,747 --> 00:31:13,790
तो विज्ञापनों से समापन करते हैं।
667
00:31:13,790 --> 00:31:16,501
डायरेक टीवी से,
लाइव और ऑन डिमांड टीवी मिलता है।
668
00:31:17,336 --> 00:31:18,545
फुटबॉल ग्रहणी।
669
00:31:18,545 --> 00:31:21,089
यह मेरा पसंदीदा है, जिसमें डैक है।
670
00:31:21,089 --> 00:31:23,550
डायरेक टीवी बहुत बड़ा ब्रैंड है।
671
00:31:23,550 --> 00:31:26,136
- हाँ।
- और तुम एक बड़े ब्रैंड का चेहरा हो।
672
00:31:28,263 --> 00:31:29,765
मेज़ कौन उलटता है?
673
00:31:29,765 --> 00:31:31,308
दो दिन का सेट था।
674
00:31:31,308 --> 00:31:32,517
वह दो दिन में किया?
675
00:31:32,517 --> 00:31:34,269
दो दिन और मेरा एक पसंदीदा सेट।
676
00:31:34,269 --> 00:31:35,437
सही है।
677
00:31:35,437 --> 00:31:37,189
द माइकल विक एक्पीरियंस
678
00:31:37,189 --> 00:31:39,399
तुम्हें यह वाला दिखाना चाहता था, डैक।
679
00:31:39,399 --> 00:31:42,944
- मेरा समय आया और चला गया, पर...
- कुछ बातें मशहूर हो जाती हैं।
680
00:31:43,779 --> 00:31:45,072
मुझे यह याद है।
681
00:31:45,072 --> 00:31:47,074
यह वाला मुझे अतीत में ले गया।
682
00:31:47,074 --> 00:31:49,242
- यह वर्च्युल रिएल्टी से पहले था।
- हाँ।
683
00:31:49,242 --> 00:31:50,952
माइक मुसीबत में है।
684
00:31:50,952 --> 00:31:54,122
यह एक ब्लॉक है!
खुले मैदान में दौड़ा। टचडाउन!
685
00:31:54,122 --> 00:31:55,540
वह प्लेबुक में नहीं है।
686
00:31:55,540 --> 00:31:56,708
पर होना चाहिए।
687
00:31:56,708 --> 00:31:59,753
{\an8}जस्ट डू इट
688
00:32:02,047 --> 00:32:04,758
एनएफ़एल एक लीग है
जिसमें टीमों का महत्व है।
689
00:32:05,342 --> 00:32:06,843
टीमें ब्रांड हैं।
690
00:32:06,843 --> 00:32:08,929
{\an8}पर जब एनएफ़एल गेम बेचना चाहता है...
691
00:32:08,929 --> 00:32:10,222
{\an8}वोस्नी लैंब्रे
द रिंगर
692
00:32:10,222 --> 00:32:11,556
{\an8}...जब टीम बेचनी है,
693
00:32:11,556 --> 00:32:16,061
{\an8}तो क्यूबी के ज़रिए बेचते हैं।
694
00:32:16,061 --> 00:32:17,688
{\an8}मार्क लामॉन्ट हिल
पत्रकार
695
00:32:17,688 --> 00:32:21,525
{\an8}समय के साथ अश्वेत क्यूबी का
बतौर प्रवक्ता, हीरो के रूप में उभरना,
696
00:32:21,525 --> 00:32:23,068
वह बिल्कुल अलग बात है।
697
00:32:23,068 --> 00:32:24,611
उसमें बहुत समय लगा।
698
00:32:24,611 --> 00:32:28,156
जब डग विलियम्स सुपर बोल जीत रहे थे,
तब भी ऐसा नहीं था।
699
00:32:28,156 --> 00:32:29,658
यह रातों-रात नहीं होता।
700
00:32:29,658 --> 00:32:31,451
{\an8}आप देखते हैं माइकल विक को...
701
00:32:31,451 --> 00:32:32,953
विक को चुना
702
00:32:32,953 --> 00:32:36,415
...सबसे पहले चुना गया,
माइकल विक एक्सपीरियंस देखते हैं,
703
00:32:36,415 --> 00:32:38,583
माइकल विक एक्सपीरियंस में स्वागत।
704
00:32:38,583 --> 00:32:40,711
बहुत मज़बूत नाइकी अभियान।
705
00:32:40,711 --> 00:32:43,839
कैम न्यूटन जैसा बंदा, सबसे पहला चयन।
706
00:32:43,839 --> 00:32:45,340
- मेरा बैकअप बन जाओ।
- क्या?
707
00:32:45,340 --> 00:32:47,551
- और पैंथर्स फ़ैंस तुम्हें भूल जाएँ।
- क्या?
708
00:32:47,551 --> 00:32:48,844
अब हम उस दौर में हैं...
709
00:32:48,844 --> 00:32:50,387
{\an8}कर्ट मेनेफ़ी होस्ट,
टीवी होस्ट
710
00:32:50,387 --> 00:32:52,556
... जहाँ आप देखते हैं कि पैट्रिक महोम्स,
711
00:32:52,556 --> 00:32:55,726
डैक प्रैस्कॉट या जैलेन हर्ट्स
फ़्रेंचाइज़ का चेहरा हैं।
712
00:32:55,726 --> 00:32:58,061
साथ ही, वे लीग का चेहरा भी हैं।
713
00:32:58,061 --> 00:32:59,187
यह अहम है...
714
00:32:59,187 --> 00:33:00,689
{\an8}जॉय टेलर
मीडिया शख़्सियत
715
00:33:00,689 --> 00:33:02,899
{\an8}...कि हम और अश्वेत क्वार्टबैकों को
716
00:33:02,899 --> 00:33:05,986
लीग और संगठन के
चेहरे के रूप में देख रहे हैं।
717
00:33:05,986 --> 00:33:07,195
हुलु में लाइव खेल है।
718
00:33:07,195 --> 00:33:09,114
{\an8}अपने जैसे किसी को टीवी पर देखना...
719
00:33:09,114 --> 00:33:10,699
{\an8}फ़्रॉस्टेड फ्लेक्स मिशन टाइगर
720
00:33:10,699 --> 00:33:11,950
...विज्ञापनों में।
721
00:33:11,950 --> 00:33:15,537
यह युवाओं को खेल में भाग लेने
और उस पोज़िशन की कोशिश के लिए
722
00:33:15,537 --> 00:33:16,705
प्रोत्साहित करता है।
723
00:33:16,705 --> 00:33:19,833
और उनकी सफलता श्वेत मालिकों के संगठनों को
724
00:33:19,833 --> 00:33:24,045
उन खिलाड़ियों को लेने के लिए,
उन्हें विकसित करने, पैसा देने के लिए
725
00:33:24,045 --> 00:33:26,256
प्रोत्साहित करती है।
726
00:33:26,256 --> 00:33:30,677
जब मैडिसन एवेन्यू इन लोगों को अपनाता है,
727
00:33:30,677 --> 00:33:33,805
वह दुनिया के लिए इशारा है
कि हम इन बंदों के ज़रिए
728
00:33:33,805 --> 00:33:36,057
खेल को बेच रहे हैं।
729
00:33:41,521 --> 00:33:44,107
बड़े होते हुए, नेशनल फ़ुटबॉल लीग में
730
00:33:44,107 --> 00:33:45,942
ज़्यादा अश्वेत क्वार्टरबैक नहीं थे,
731
00:33:45,942 --> 00:33:48,612
और टीवी और फिल्मों में तो बहुत कम थे
732
00:33:48,612 --> 00:33:50,197
लेकिन समय बदलता है।
733
00:33:50,197 --> 00:33:52,532
हॉलीवुड
कैलिफ़ोर्निया
734
00:33:57,537 --> 00:33:58,872
यह है वो आदमी।
735
00:33:58,872 --> 00:34:01,625
- जेमी! मैं पहुँच गया!
- लेजेंड, बेबी!
736
00:34:01,625 --> 00:34:03,668
मैं ठीक हूँ। अंदर आ जाओ, यार।
गपशप करें।
737
00:34:03,668 --> 00:34:05,045
दिग्गज है।
738
00:34:08,799 --> 00:34:10,133
जेमी, तुम टेक्सस से हो।
739
00:34:10,133 --> 00:34:11,843
- टेहास।
- बड़ा फुटबॉल राज्य है।
740
00:34:11,843 --> 00:34:14,221
तुम क्वार्टरबैक खेले
जिसने 1,000 गज़ पास किया।
741
00:34:14,221 --> 00:34:16,014
{\an8}जेमी फॉक्स
ऑस्कर विजेता एक्टर
742
00:34:16,014 --> 00:34:18,767
{\an8}मुझे अपने हाई स्कूल
करियर के बारे में बताओ।
743
00:34:18,767 --> 00:34:19,726
{\an8}उस जैसा कुछ नहीं।
744
00:34:19,726 --> 00:34:21,228
{\an8}मैं सॉफ़ोमोर था।
745
00:34:21,770 --> 00:34:23,146
{\an8}एरिक बिशप
746
00:34:23,146 --> 00:34:24,815
{\an8}पंद्रह में, वैरसिटी कोशिश की।
747
00:34:24,815 --> 00:34:26,191
पिता कोच थे।
748
00:34:26,191 --> 00:34:28,777
तो निराश था कि मुझे नहीं लिया गया।
749
00:34:28,777 --> 00:34:29,986
जूनियर वैरसिटी में था।
750
00:34:29,986 --> 00:34:32,405
बैठकर सोच रहा था, "टीम में नहीं हूँ।"
751
00:34:32,405 --> 00:34:35,200
हमारे कोच, कोच बेली...
हम उन्हें सुपरमैन कहते थे।
752
00:34:35,200 --> 00:34:37,786
वह क्रिस्टोफ़र रीव जैसे दिखते थे।
वह आए और बोले,
753
00:34:37,786 --> 00:34:40,914
"मेरे पास तुम्हारे लिए
दूसरे लॉकर रूम में जगह है। बोलो?"
754
00:34:40,914 --> 00:34:42,332
मैंने कहा, "यार, क्या?"
755
00:34:42,332 --> 00:34:45,377
तो सॉफ़ोमोर वर्ष में
मैं यूनिवर्सिटी टीम में पहुँचा।
756
00:34:47,295 --> 00:34:51,925
दक्षिण में रहते हुए,
नस्ली घटक हमेशा प्रबल था,
757
00:34:51,925 --> 00:34:54,886
इसलिए मैंने वहाँ लोगों को दोष नहीं दिया...
758
00:34:54,886 --> 00:34:56,972
कु क्लक्स क्लैन के योद्धा...
759
00:34:56,972 --> 00:34:59,266
...क्योंकि नस्ली डोमिनो शुरू हो चुका था।
760
00:34:59,266 --> 00:35:01,810
तो जब कोई मुझे नस्लवादी बात कहता है,
तो कहता हूँ,
761
00:35:01,810 --> 00:35:04,479
"यार, वह तुम्हारे पिता,
तुम्हारे दादा हैं..."
762
00:35:04,479 --> 00:35:06,064
तो तुम समझ नहीं रहे हो।
763
00:35:06,064 --> 00:35:07,607
फिर भी चुभता है।
764
00:35:07,607 --> 00:35:10,151
पर मैंने सोचा, मुझे बने रहना है।
765
00:35:10,151 --> 00:35:12,529
मेरी दादी बोलीं, "इसे नज़रअंदाज़ करो।"
766
00:35:12,529 --> 00:35:15,907
पर जब मैं फ़ुटबॉल खेलता हूँ
और आप स्टैंड्स में होते हैं,
767
00:35:15,907 --> 00:35:18,869
इसलिए मैं चाहता हूँ सारी दुनिया
फ़ुटबॉल खेले
768
00:35:18,869 --> 00:35:22,038
क्योंकि जब आप खेलते हैं,
तो सब आपसे प्यार करते हैं।
769
00:35:22,038 --> 00:35:24,749
फिर आप सुनते हैं,
"बिशप, अंडर पोज़िशन में।"
770
00:35:24,749 --> 00:35:26,585
मैंने कहा, "मैं खेलने वाला हूँ।"
771
00:35:26,585 --> 00:35:28,253
मैंने कुछ इंटरसेप्शन फेंके।
772
00:35:28,253 --> 00:35:30,964
जब किसी छोटे शहर में पादरी
आप पर छींटाकशी कर रहा हो,
773
00:35:30,964 --> 00:35:33,008
तो इंटरसेप्शन फेंकने से बेहतर कुछ नहीं।
774
00:35:33,008 --> 00:35:35,969
"यार, हद है! ख़बरदार...
775
00:35:35,969 --> 00:35:39,055
"भगवान के लिए,
तुमने ग़लत बंदे की तरफ़ फेंका है!"
776
00:35:39,055 --> 00:35:44,436
{\an8}पर उस पल में टेक्सस फुटबॉल ने
मुझे जो दिया, वह आज मेरी ऊर्जा है।
777
00:35:44,436 --> 00:35:47,898
{\an8}-सही है।
- तो मैं कला में वही ऊर्जा रखता हूँ।
778
00:35:47,898 --> 00:35:49,566
मुझे कभी नकारा नहीं जाएगा।
779
00:35:49,566 --> 00:35:51,943
मैं अपनी कला पर काम करता रहूँगा।
780
00:35:53,028 --> 00:35:54,779
अपने काम में सबसे कहता हूँ,
781
00:35:54,779 --> 00:35:57,532
हमारे लिए बस दो शब्द मायने रखते हैं,
782
00:35:57,532 --> 00:35:59,534
"एक्शन" और "कट।"
783
00:35:59,534 --> 00:36:01,161
और उन शब्दों के बीच में...
784
00:36:02,287 --> 00:36:04,080
- पूरी जान लगा दो।
- बिल्कुल सही।
785
00:36:04,080 --> 00:36:04,998
पूरी जान लगा दो।
786
00:36:04,998 --> 00:36:07,459
तो मैं हमेशा
क्वार्टरबैक मानसिकता रखता हूँ।
787
00:36:13,048 --> 00:36:16,718
तुमने टेक्सस छोड़ दिया
क्योंकि जानते थे फ़ुटबॉल करियर नहीं होगा।
788
00:36:16,718 --> 00:36:19,262
मैं शास्त्रीय पियानो
छात्रवृत्ति पर कॉलेज गया,
789
00:36:19,262 --> 00:36:22,807
पर जब मैं सैन डियेगो पहुँचा,
तो एलए पास में था।
790
00:36:22,807 --> 00:36:25,310
- हाँ।
- मैं हमेशा मज़ाकिया था।
791
00:36:25,310 --> 00:36:27,437
सैन डिएगो में कॉमेडी स्टोर जाता था,
792
00:36:27,437 --> 00:36:30,065
पर 18 का होने से
क्लब में नहीं घुस सकता था।
793
00:36:30,065 --> 00:36:31,816
- हाँ।
- बाहर इंतज़ार करता था।
794
00:36:31,816 --> 00:36:33,818
तो मुझे अपने समय का इंतज़ार था।
795
00:36:33,818 --> 00:36:38,239
पर फिर मैं मंच पर पहुँचा... भूकंप।
796
00:36:38,239 --> 00:36:40,241
- तहलका।
- और फिर मैं एलए आया।
797
00:36:40,241 --> 00:36:42,327
- जो असली इम्तिहान था।
- हाँ।
798
00:36:42,327 --> 00:36:44,871
तो मैं एक रात सोमवार रात को
799
00:36:44,871 --> 00:36:47,123
कॉमेडी स्टोर गया, वह क्रिप नाइट है।
800
00:36:47,123 --> 00:36:49,000
- हाँ।
- वे गैंग सदस्य हैं।
801
00:36:49,000 --> 00:36:50,168
द कॉमेडी स्टोर
802
00:36:50,168 --> 00:36:52,671
मैं टेक्सस से हूँ, मुझे कुछ नहीं पता।
803
00:36:52,671 --> 00:36:55,006
तो मैं स्टेज पर गया,
804
00:36:55,006 --> 00:36:56,716
और दर्शक नीले रंग में थे।
805
00:36:56,716 --> 00:36:59,344
मैंने कहा, "क्या सब फ़ील्ड ट्रिप पर हो?"
806
00:36:59,344 --> 00:37:01,721
- हाँ।
-"आप सबने नीला रंग क्यों पहना है?
807
00:37:01,721 --> 00:37:02,931
-"उसे फ़ोन किया?"
- हाँ।
808
00:37:02,931 --> 00:37:04,057
पर मुझे अपनाया।
809
00:37:04,057 --> 00:37:05,892
स्टैंड-अप कॉमेडी की बात करें,
810
00:37:05,892 --> 00:37:07,686
मैंने इस तरह अनुभव हासिल किया।
811
00:37:08,603 --> 00:37:12,190
कई साल बाद, तुमने एनी गिवन संडे फ़िल्म की।
812
00:37:12,190 --> 00:37:13,733
उसके बारे में बताओ,
813
00:37:13,733 --> 00:37:16,444
क्योंकि वह तुम्हारी क्वार्टरबैक दिनों में
वापसी थी।
814
00:37:16,444 --> 00:37:17,904
इस सब में संबंध है।
815
00:37:17,904 --> 00:37:20,782
सबसे पहले तो, एनी गिवन संडे एक बड़ी बात थी
816
00:37:20,782 --> 00:37:25,453
क्योंकि उस समय बतौर कॉमेडियन
मैं एडी मर्फ़ी बनने की कोशिश कर रहा था।
817
00:37:25,453 --> 00:37:27,288
- अच्छा।
- एनी गिवन संडे आई।
818
00:37:28,081 --> 00:37:30,041
बोले, "तुम्हारे बारे में नहीं सोच रहे।
819
00:37:30,041 --> 00:37:32,419
पर दिग्गज निर्देशक ऑलिवर स्टोन को
ऑडिशन दो।"
820
00:37:32,419 --> 00:37:34,713
तो मैंने दूसरे रोल के लिए ऑडिशन दिया।
821
00:37:34,713 --> 00:37:36,006
स्टोन को पसंद नहीं आया।
822
00:37:36,006 --> 00:37:39,634
कहा, "तुम लाउड हो,"
क्योंकि मैं कॉमेडी कर रहा था।
823
00:37:39,634 --> 00:37:42,679
जैसे, "हाँ, किसी भी रविवार को।"
824
00:37:42,679 --> 00:37:45,265
मैं इन लिविंग कलर में था,
टीवी पर यही करते हैं ।
825
00:37:45,265 --> 00:37:46,891
दूर हटो। अब क्यों तुम...
826
00:37:46,891 --> 00:37:48,852
भाई, ऐसा मत करो।
827
00:37:48,852 --> 00:37:51,688
क्यों? मुझे ऐसे परेशान मत करने दो।
828
00:37:51,688 --> 00:37:53,523
स्टोन की ना थी, पर एजेंट बोला,
829
00:37:53,523 --> 00:37:55,233
"दूसरे रोल के लिए ऑडिशन दोगे?"
830
00:37:55,233 --> 00:37:57,986
मुझे अपमानित महसूस हुआ, पर मैंने वह किया।
831
00:37:57,986 --> 00:38:01,156
रोल मिल गया। पर मुझे स्टोन द्वारा
अपमान महसूस हुआ।
832
00:38:01,156 --> 00:38:03,992
जब वापस गया, तो मैंने कहा,
"तुम पर चिल्लाना चाहता हूँ,
833
00:38:03,992 --> 00:38:05,952
"तुमने मुझसे बुरा बर्ताव किया।"
834
00:38:05,952 --> 00:38:08,121
वह बोले, "चुप करो, तुम्हें रोल मिल गया।"
835
00:38:08,121 --> 00:38:09,414
कहा, यह साइड रोल है।
836
00:38:09,414 --> 00:38:10,957
वह बोले, "एक समस्या है।
837
00:38:10,957 --> 00:38:13,001
मुझे मुख्य किरदार के लिए कोई चाहिए।
838
00:38:13,001 --> 00:38:14,586
कोई क्वार्टरबैक खेलने वाला।"
839
00:38:14,586 --> 00:38:17,422
मैं बोला, "मैं कैमरा और बाकी बकवास
नहीं जानता।
840
00:38:17,422 --> 00:38:19,549
- हाँ।
- "पर मैंने वह किया है।"
841
00:38:19,549 --> 00:38:21,217
मैं इसे अलग स्तर पर करता हूँ।
842
00:38:21,217 --> 00:38:23,720
- हाँ।
- तो मैं क्वार्टरबैक बन गया।
843
00:38:23,720 --> 00:38:25,847
विली बीमेन मशहूर किरदार बन गया,
844
00:38:25,847 --> 00:38:29,100
लोग मेरे पास आ रहे थे, तुमने जो किया,
845
00:38:29,100 --> 00:38:30,894
यह उसके कारण हुआ।
846
00:38:30,894 --> 00:38:31,978
बेशक़।
847
00:38:31,978 --> 00:38:33,897
और मैं ओलिवर स्टोन से कह रहा था,
848
00:38:33,897 --> 00:38:36,524
अगर तुम्हें अश्वेत क्यूबी चाहिए,
तो ये करना चाहिए।
849
00:38:36,524 --> 00:38:38,234
- हाँ।
- मैंने कहा, फ़िल्म में
850
00:38:38,234 --> 00:38:41,946
जब अश्वेत खिलाड़ी को दिखाना है,
तो अश्वेत संगीत बजाओ।
851
00:38:41,946 --> 00:38:44,866
श्वेत खिलाड़ियों को दिखाना है,
तो रॉक एंड रोल प्ले करो।
852
00:38:44,866 --> 00:38:47,952
विली बीमेन को एक फ़ोटो शूट करना था।
853
00:38:47,952 --> 00:38:49,829
मैं बोला, "वे फ़ोटो शूट नहीं करते।
854
00:38:49,829 --> 00:38:51,498
"म्यूज़िक वीडियो बनाते हैं।"
855
00:38:51,498 --> 00:38:53,792
तो मैं अपने घर गया, यह गाना बनाया।
856
00:38:53,792 --> 00:38:56,169
हमने घर पर गाना बनाया, उन्हें दिखाया।
857
00:38:56,169 --> 00:38:57,587
उन्होंने कहा, "यही चाहिए।"
858
00:38:57,587 --> 00:39:00,048
{\an8}मेरा नाम है विली
विली बीमेन
859
00:39:00,048 --> 00:39:02,675
{\an8}लड़कियाँ मुझ पर मरती हैं
860
00:39:02,675 --> 00:39:05,136
और मेरे फ़ैंस चिल्लाते हैं
861
00:39:05,136 --> 00:39:09,182
शायद उस समय यह नहीं सोचा था,
पर भविष्य ऐसा ही बन गया।
862
00:39:09,808 --> 00:39:13,853
जब विली बीमेन आया,
तो हमने तुम्हारी शख़्सियत के अंश देखे।
863
00:39:13,853 --> 00:39:15,396
स्वैग तुम्हारी देन है।
864
00:39:15,396 --> 00:39:17,190
आत्मविश्वास तुमसे लिया।
865
00:39:17,190 --> 00:39:19,317
वह "मैं यह करके रहूँगा" तुमसे लिया।
866
00:39:19,317 --> 00:39:22,779
और आज के क्वार्टरबैक देखो,
इसमें कोई शक़ ही नहीं है।
867
00:39:23,696 --> 00:39:26,324
और फिर बात ऐल पचीनो की आई।
868
00:39:26,324 --> 00:39:28,827
- अच्छा।
- तो मैं पहली बार ऐल पचीनो से मिला।
869
00:39:28,827 --> 00:39:31,079
हम सैंटा मॉनिका में थे।
870
00:39:31,079 --> 00:39:33,289
- वह होटल के कमरे में थे।
- महान एक्टर।
871
00:39:33,289 --> 00:39:36,835
वह हल्की रोशनी में बैठे थे।
मैं बोला, "यह स्कारफ़ादर है।"
872
00:39:36,835 --> 00:39:39,712
- स्कारफ़ादर। स्कारफ़ेस और गॉडफ़ादर।
- यह असली है।
873
00:39:39,712 --> 00:39:41,548
मैं उनके पास गया और कहा...
874
00:39:42,757 --> 00:39:43,800
"मिस्टर पचीनो..."
875
00:39:43,800 --> 00:39:45,468
"क्रैनबेरी जूस पसंद है?"
876
00:39:45,468 --> 00:39:48,304
मैंने कहा, "क्या? क्या मतलब?"
877
00:39:48,304 --> 00:39:50,473
"यहाँ बेहतरीन क्रैनबेरी जूस है।"
878
00:39:50,473 --> 00:39:52,600
मैंने कहा, "हाँ, मैं लेता हूँ।"
879
00:39:52,600 --> 00:39:55,353
पता चला वह वो गैंगस्टर नहीं हैं
जिसे आप देखते हैं।
880
00:39:55,353 --> 00:39:56,688
वह असली कलाकार है।
881
00:39:57,230 --> 00:39:58,606
उन्होंने मेरा खयाल रखा।
882
00:39:58,606 --> 00:40:01,818
वे बोले, "मुझे बताओ तुम्हें
किरदार के लिए क्या चाहिए।"
883
00:40:01,818 --> 00:40:06,698
और वह फ़िल्म फ़ुटबॉल की
फ़िल्मों के लिए पाठ्यपुस्तक होगी।
884
00:40:06,698 --> 00:40:08,449
और ओलिवर स्टोन अद्भुत है।
885
00:40:08,449 --> 00:40:10,410
उसने मुझ पर एक दाँव खेला।
886
00:40:10,410 --> 00:40:13,454
मैं उसका एहसानमंद हूँ
क्योंकि उस रोल से मेरे बारे में
887
00:40:13,454 --> 00:40:16,082
धारणा बदल गई क्योंकि मैं कॉमेडी करता था।
888
00:40:16,082 --> 00:40:17,834
मैं वांडा था। मैं वह सब था।
889
00:40:17,834 --> 00:40:22,172
पर जब मैंने वह किरदार निभाया, तो
मेरे लिए एक्टिंग के बहुत दरवाज़े खुल गए।
890
00:40:26,050 --> 00:40:30,305
अभिनेता, एंटरटेनर्स, फुटबॉल खिलाड़ी,
बास्केटबॉल खिलाड़ी, पेशेवर स्तर पर,
891
00:40:30,305 --> 00:40:33,433
हम सब पर अगली पीढ़ी के लिए
एक ज़िम्मेदारी है।
892
00:40:33,433 --> 00:40:37,145
अब अजीब बात यह है कि यह हम पर है।
893
00:40:37,145 --> 00:40:39,397
कभी सोचता हूँ शायद यह उचित नहीं है,
894
00:40:39,397 --> 00:40:41,107
किसी और को नहीं करना पड़ रहा।
895
00:40:41,107 --> 00:40:43,234
पर अगर हम नहीं करेंगे...
896
00:40:43,234 --> 00:40:45,236
तो कोई और नहीं करने वाला। हाँ।
897
00:40:45,236 --> 00:40:47,488
जेमी, हमने चहुर्मुखी विकास देखा है।
898
00:40:47,488 --> 00:40:48,865
तुम इसका हिस्सा रहे हो।
899
00:40:48,865 --> 00:40:50,408
तुम बदलाव में सहायक रहे हो।
900
00:40:50,408 --> 00:40:54,537
बहुत बार किसी भी वजह से वे नहीं
चाहते कि हम उपलब्धियों का जश्न मनाएँ।
901
00:40:54,537 --> 00:40:56,080
पर हम उससे आगे निकल चुके हैं।
902
00:40:56,080 --> 00:40:58,041
प्राइम बोला, "आ नहीं रहे, यहाँ हैं।"
903
00:40:58,041 --> 00:41:00,877
यह अच्छा लगता है,
और इससे सब को फ़ायदा होगा।
904
00:41:02,295 --> 00:41:06,090
सब को फ़ायदा होता है
और जश्न मनाने के लिए बहुत कुछ है।
905
00:41:07,050 --> 00:41:10,261
पर दुर्भाग्य से,
अब भी बहुत कुछ करना बाकी है।
906
00:41:10,261 --> 00:41:11,387
वह रहा।
907
00:41:14,015 --> 00:41:15,016
यह हुई न बात।
908
00:41:15,016 --> 00:41:17,185
हमने दिखाया है कि हम लीडर बन सकते हैं।
909
00:41:19,479 --> 00:41:23,483
इससे भी अहम, हमने दिखाया है कि हम
मैदान के बाहर भी नेतृत्व कर सकते हैं।
910
00:41:25,193 --> 00:41:26,527
अपना मंच इस्तेमाल करके...
911
00:41:27,695 --> 00:41:31,699
{\an8}उन्हीं प्रतिभाओं का इस्तेमाल करके,
जो बदलाव के लिए गेम जीतते हैं।
912
00:41:31,699 --> 00:41:34,953
{\an8}एमनेस्टी इंटरनेशनल
913
00:41:34,953 --> 00:41:37,038
{\an8}स्टीव वाइचे
रिपोर्टर, एनएफ़एल नेटवर्क
914
00:41:37,038 --> 00:41:40,833
{\an8}कॉलिन केपरनिक के बिना इस युग का
अमेरिकी इतिहास नहीं लिख सकते।
915
00:41:42,252 --> 00:41:45,838
मैं खेल इतिहास नहीं,
अमेरिकी इतिहास की बात कर रहा हूँ।
916
00:41:46,464 --> 00:41:48,633
एनएफ़एल टीम में क्वार्टरबैक की...
917
00:41:48,633 --> 00:41:49,968
{\an8}डेव ज़िरिन
लेखक
918
00:41:49,968 --> 00:41:51,761
{\an8}...भूमिका समझे बिना आप
919
00:41:51,761 --> 00:41:56,015
कॉलिन केपरनिक के
सांस्कृतिक प्रभाव को नहीं समझ सकते।
920
00:41:56,599 --> 00:41:58,351
आप सिर्फ़ नेता नहीं हैं,
921
00:41:58,351 --> 00:42:01,354
आप सिर्फ़ मैदान पर
सबसे अहम खिलाड़ी नहीं हैं,
922
00:42:01,354 --> 00:42:04,148
आप टीम का सार्वजनिक चेहरा भी हैं।
923
00:42:05,024 --> 00:42:06,943
ये नई परिस्थितियाँ नहीं हैं।
924
00:42:06,943 --> 00:42:08,486
यह नया विषय नहीं है।
925
00:42:08,486 --> 00:42:12,073
इस देश में सालों से
ये चीज़ें होती रही हैं।
926
00:42:12,073 --> 00:42:14,284
उन पर ध्यान नहीं दिया, पर इसकी ज़रूरत है।
927
00:42:14,284 --> 00:42:17,954
कॉलिन केपरनिक ने जो किया
वह बहुत महत्वपूर्ण था,
928
00:42:17,954 --> 00:42:21,749
क्योंकि प्रगति के लिए
बातचीत बहुत ज़रूरी है।
929
00:42:21,749 --> 00:42:24,168
बदलाव लाने वाले बहुत ज़रूरी हैं।
930
00:42:24,168 --> 00:42:26,296
कॉलिन ने उस बातचीत को
931
00:42:26,296 --> 00:42:29,549
ऐसी कई जगहों, खाने की मेज़ों पर,
932
00:42:29,549 --> 00:42:32,135
बार के अंदर,
933
00:42:32,135 --> 00:42:35,513
घरों में शुरू किया
जहाँ ये बातें नहीं हो रही थीं,
934
00:42:35,513 --> 00:42:38,850
जो लोग अपने माता-पिता,
दादा-दादी, रिश्तेदारों,
935
00:42:38,850 --> 00:42:40,893
दोस्तों से वे बातें नहीं कर रहे थे
936
00:42:40,893 --> 00:42:44,689
जिसका वह विरोध कर रहा था।
937
00:42:45,481 --> 00:42:48,318
विरोध करने और वह बातचीत
लोगों के बीच ले जाने के लिए
938
00:42:48,318 --> 00:42:50,820
उसने अपना एनएफ़एल करियर कुर्बान कर दिया।
939
00:42:51,362 --> 00:42:55,658
हर जगह ऐसी ऐतिहासिक हस्तियाँ हैं
जिन्हें वे मुद्दे उठाने
940
00:42:55,658 --> 00:42:58,995
और बदलाव लाने के लिए बलिदान देना पड़ा।
941
00:42:58,995 --> 00:43:00,580
और वह उनमें से एक था।
942
00:43:00,580 --> 00:43:03,541
कैशियस क्ले को पाँच साल की
जेल की सज़ा हुई है
943
00:43:03,541 --> 00:43:05,626
और 10,000 डॉलर जुर्माना लगा है।
944
00:43:05,626 --> 00:43:10,173
1960 के दशक का अंत, अश्वेत खिलाड़ी
विद्रोह के नाम से जाना जाता था।
945
00:43:11,382 --> 00:43:13,217
इसकी वजह यह थी
946
00:43:13,217 --> 00:43:16,679
कि विभिन्न खेलों में बहुत सारे खिलाड़ी
947
00:43:16,679 --> 00:43:18,056
मुखर हो रहे थे,
948
00:43:18,056 --> 00:43:21,601
खेल जगत में आवाज़ उठाने के
अपने अधिकार का दावा कर रहे थे।
949
00:43:22,310 --> 00:43:25,438
जैसे-जैसे हम आगे बढ़ रहे थे,
ख़ुद-ब-ख़ुद मौके आ रहे थे।
950
00:43:25,438 --> 00:43:26,856
रेजी!
बुल्स 23 - व्हीटीज़
951
00:43:26,856 --> 00:43:28,691
खिलाड़ी अब ज़्यादा दिख रहे हैं।
952
00:43:28,691 --> 00:43:30,443
एक स्तर पर बदलाव महसूस हुआ,
953
00:43:30,443 --> 00:43:33,112
पर राजनीतिक मुद्दे लगातार
954
00:43:33,112 --> 00:43:34,322
हाथ ऊपर
गोली मत चलाना
955
00:43:34,322 --> 00:43:36,574
...समय के साथ खेलों में उठते रहते हैं।
956
00:43:36,574 --> 00:43:39,285
पर ऐसा लगा कि लोग इस बारे में भूल गए थे।
957
00:43:39,535 --> 00:43:42,747
और फिर कॉलिन केपरनिक के
पुलिस क्रूरता के विरोध ने
958
00:43:42,747 --> 00:43:46,501
वह मुद्दा दोबारा ज़िंदा कर दिया
जो लंबे समय से दबा हुआ था।
959
00:43:47,960 --> 00:43:49,379
कई लोग जो उस समय केपरनिक...
960
00:43:49,379 --> 00:43:50,588
हम खड़े होंगे
961
00:43:50,588 --> 00:43:52,090
...के विरोध से निराश थे,
962
00:43:52,090 --> 00:43:54,217
2020 आने तक उनकी सोच बदल गई थी।
963
00:43:54,217 --> 00:43:55,218
बदलाव प्रेरित करो
964
00:43:55,218 --> 00:43:57,512
अब जब विरोध को पीछे मुड़कर देखते हैं,
965
00:43:58,346 --> 00:44:01,182
तो कहना होगा उसने कुछ ठीक किया था।
966
00:44:02,141 --> 00:44:05,269
वर्ष 2020 में,
हमारे सामने एक ही समय में...
967
00:44:05,269 --> 00:44:07,230
चुप्पी विश्वासघात है
ब्लैक लाइव्स मैटर
968
00:44:07,230 --> 00:44:10,108
...इतने सारे संकट आए थे।
969
00:44:10,108 --> 00:44:11,442
{\an8}एंजल राय
टिप्पणीकार
970
00:44:11,442 --> 00:44:12,527
{\an8}जॉर्ज फ़्लॉयड...
971
00:44:12,527 --> 00:44:14,028
साँस नहीं आ रही
972
00:44:14,028 --> 00:44:17,865
...से पहले ब्रियोना टेयलर थी,
अहमद आर्बरी था,
973
00:44:17,865 --> 00:44:20,660
और हमारे इतिहास में पहली बार,
974
00:44:20,660 --> 00:44:23,413
इस देश के पास
अनदेखा करने का विकल्प नहीं था।
975
00:44:25,164 --> 00:44:28,000
कोविड-19 महामारी
और जॉर्ज फ़्लॉयड की हत्या
976
00:44:28,000 --> 00:44:32,130
ने मिलकर एक ऐसा लम्हा बनाया
जिसमें से एक आंदोलन...
977
00:44:32,130 --> 00:44:34,257
क़ातिल पुलिसवालों पर मुक़दमा करो
978
00:44:34,257 --> 00:44:38,302
...उभरा और उन मुद्दों को
एक आधुनिक स्वरूप दिया
979
00:44:38,302 --> 00:44:42,265
जो लंबे समय से जनता के बीच सामाजिक
और राजनीतिक स्तर पर मौजूद थे।
980
00:44:42,265 --> 00:44:46,561
वर्ष 2020 के पूरे प्रकरण की
अच्छी बात यह थी
981
00:44:46,561 --> 00:44:50,106
कि जब एनएफ़एल में आप घुटनों पर
बैठने का विरोध देख रहे थे,
982
00:44:50,106 --> 00:44:54,277
तो इसमें कुछ श्वेत खिलाड़ी भी थे
जो अपने अश्वेत साथियों का...
983
00:44:54,277 --> 00:44:55,695
{\an8}डॉ. जेसन निकोल्स
प्रोफ़ेसर
984
00:44:55,695 --> 00:44:57,530
{\an8}...साथ दे रहे थे, यह स्वीकारते हुए
985
00:44:57,530 --> 00:45:00,491
कि हम लॉकर रूम साझा करते हैं, हम भाई हैं,
986
00:45:00,491 --> 00:45:04,203
और अगर तुम्हें तकलीफ़ है,
तो मैं तुम्हारे साथ हूँ।
987
00:45:04,787 --> 00:45:07,832
एक खिलाड़ी के रूप में
आपके पास इस मंच की ताक़त है,
988
00:45:07,832 --> 00:45:09,584
और जब आप अपने आस-पास के लोगों
989
00:45:09,584 --> 00:45:11,085
के साथ ही दुनिया के साथ...
990
00:45:11,085 --> 00:45:12,295
हमें मारना बंद करो!
991
00:45:12,295 --> 00:45:15,173
...यह बात करते हैं,
लोगों को ध्यान देना पड़ता है।
992
00:45:15,173 --> 00:45:16,382
अश्वेत ज़िंदगियां बचाओ
993
00:45:16,382 --> 00:45:20,178
मुझे लगता है 2020 ने खिलाड़ियों
और उनकी आवाज़ का बयान बदल दिया,
994
00:45:20,178 --> 00:45:24,265
कि वह मिले हुए नहीं,
बल्कि ख़ुद अर्जित मंच के ज़रिए
995
00:45:24,265 --> 00:45:25,808
क्या कर सकते हैं।
996
00:45:35,735 --> 00:45:36,819
मायामी
फ़्लोरिडा
997
00:45:36,819 --> 00:45:39,071
कॉलिन केपरनिक की बात किए बग़ैर अश्वेत...
998
00:45:39,071 --> 00:45:40,740
बेंजामिन एल क्रम्प
कॉलेज ऑफ़ लॉ
999
00:45:40,740 --> 00:45:42,867
...क्यूबी के विकास की बात नहीं हो सकती।
1000
00:45:42,867 --> 00:45:46,913
जब आप उसे आवाज़ उठाते हुए देखते हैं,
1001
00:45:46,913 --> 00:45:48,289
तो आपको ज़रूर गर्व होगा।
1002
00:45:48,289 --> 00:45:49,874
{\an8}बेंजामिन क्रम्प
वकील
1003
00:45:49,874 --> 00:45:54,295
{\an8}कॉलिन एक अलग ही स्तर पर
कई लोगों के लिए प्रेरणा है।
1004
00:45:54,295 --> 00:45:56,631
मतलब, दूसरे खिलाड़ी भी यह कर रहे थे,
1005
00:45:56,631 --> 00:46:00,635
पर क्वार्टरबैक पोज़िशन
बेहद अहम पोज़िशन है।
1006
00:46:00,635 --> 00:46:05,181
कॉलिन कह रहा था,
जानता हूँ मैं एक क्वार्टरबैक हूँ,
1007
00:46:05,181 --> 00:46:09,143
- पर मैं और ज़्यादा इसका इस्तेमाल करूँगा।
- हाँ।
1008
00:46:09,143 --> 00:46:12,730
जब आप सोचते हैं वे कह रहे होंगे,
"चुप करो और गेंद ड्रिबल करो,"
1009
00:46:12,730 --> 00:46:15,650
या, "तुम्हारा बस खेलने का काम है,"
1010
00:46:15,650 --> 00:46:20,279
यह एक तरह से अतीत की
ग़ुलाम मानसिकता की याद दिलाता है।
1011
00:46:20,279 --> 00:46:22,615
"लड़के, तुम वही करो जो तुमसे कहा जाए।"
1012
00:46:22,615 --> 00:46:24,575
"तुम्हें सोचने की इजाज़त नहीं है।"
1013
00:46:24,575 --> 00:46:26,744
"अपने लिए बोलने की इजाज़त नहीं है।"
1014
00:46:26,744 --> 00:46:29,956
"और तुम्हारा एकमात्र मिशन है
फ़ुटबॉल खेलना,
1015
00:46:29,956 --> 00:46:31,582
जाओ और वह फ़ुटबॉल फेंको।"
1016
00:46:31,582 --> 00:46:35,711
लेकिन, कॉलिन ने वह ज़ंजीर तोड़ दी
1017
00:46:35,711 --> 00:46:39,048
और कहा, "नहीं, मैं अपने लोगों के
दर्द और पीड़ा को
1018
00:46:39,048 --> 00:46:41,217
और अनदेखा नहीं कर सकता।"
1019
00:46:41,217 --> 00:46:43,844
फ़्लोरिडा के एक इलाके में
निगरानी कर्मी द्वारा...
1020
00:46:43,844 --> 00:46:45,721
मार्च 22, 2012
गोलीबारी की जाँच
1021
00:46:45,721 --> 00:46:48,766
...एक 17 वर्षीय निहत्थे युवक की
गोली मार कर हत्या के
1022
00:46:48,766 --> 00:46:50,851
मामले में आज रात बड़ी घटनाएं हुई हैं।
1023
00:46:50,851 --> 00:46:55,106
अमेरिकी न्याय विभाग ने अब
नागरिक अधिकारों की जाँच शुरू कर दी है
1024
00:46:55,106 --> 00:46:58,609
और स्थानीय अभियोजक ने
आपराधिक आरोपों पर विचार करने के लिए
1025
00:46:58,609 --> 00:47:00,278
ग्रैंड ज्यूरी का गठन किया है।
1026
00:47:00,278 --> 00:47:02,655
ट्रेयवॉन के लिए न्याय
1027
00:47:02,655 --> 00:47:04,115
क्यों?
रेड रेडर प्राइड
1028
00:47:06,867 --> 00:47:09,537
यहाँ फ़्लोरिडा में, ट्रेयवॉन मार्टिन
1029
00:47:09,537 --> 00:47:11,747
यहाँ से पाँच मिनट की दूरी पर रहता था।
1030
00:47:11,747 --> 00:47:13,541
आपने वह केस लिया।
1031
00:47:13,541 --> 00:47:15,126
हाँ, मैं ट्रेयवॉन मार्टिन
1032
00:47:15,126 --> 00:47:18,838
और जॉर्ज फ़्लॉयड, दोनों का मुख्य वकील था।
1033
00:47:18,838 --> 00:47:23,134
मैंने माइकल ब्राउन, ब्रियोना टेयलर,
अहमद आर्बेरी का प्रतिनिधित्व किया,
1034
00:47:23,134 --> 00:47:25,970
हालांकि शुरुआत ट्रेयवॉन मार्टिन से हुई।
1035
00:47:25,970 --> 00:47:32,018
ट्रेयवॉन का ही मामला था जिसने
इस बारे में जागरुकता बढ़ाई
1036
00:47:32,018 --> 00:47:35,605
कि संयुक्त राज्य अमेरिका में
किसी भी समय...
1037
00:47:35,605 --> 00:47:37,106
- हाँ।
- ...अश्वेतों को...
1038
00:47:37,106 --> 00:47:38,357
क्या सहना पड़ता है।
1039
00:47:38,357 --> 00:47:41,152
किसी भी समय, किसी भी वक्त, यार।
1040
00:47:41,152 --> 00:47:43,654
{\an8}वह बस स्किटल्स और आइस्ड टी के साथ...
1041
00:47:43,654 --> 00:47:45,114
{\an8}ट्रेयवॉन मार्टिन
हममें से था
1042
00:47:45,114 --> 00:47:48,576
{\an8}...घर जा रहा था,
अपने काम-से-काम रख रहा था,
1043
00:47:48,576 --> 00:47:50,369
17 साल का,
1044
00:47:50,369 --> 00:47:53,623
और इस पड़ोस के सुरक्षा गार्ड ने
उसकी प्रोफ़ाइलिंग की,
1045
00:47:53,623 --> 00:47:55,374
पीछा किया और दिल में गोली मार दी।
1046
00:47:55,374 --> 00:48:01,422
{\an8}ट्रेयवॉन के लिए न्याय
1047
00:48:06,302 --> 00:48:09,347
अमेरिका में खेलों का
बहुत महत्वपूर्ण स्थान है।
1048
00:48:09,347 --> 00:48:11,474
हर कोई खेल देखता है,
1049
00:48:11,474 --> 00:48:14,602
और यह अमेरिका को
एक साथ लाने का एक तरीका है।
1050
00:48:14,602 --> 00:48:18,356
और जब तुम सबके सामने माइक्रोफ़ोन होता है,
1051
00:48:18,356 --> 00:48:21,484
{\an8}तो जो तुम कहते हो वह अमेरिका सुनता है...
1052
00:48:21,484 --> 00:48:22,985
फ़ीवर
1053
00:48:22,985 --> 00:48:25,613
...ऐसे जैसे कोई और
अमेरिका से नहीं कह सकता।
1054
00:48:25,613 --> 00:48:29,450
ब्लैक लाइव्स मैटर
एनबीए
1055
00:48:30,993 --> 00:48:32,370
लास वेगस
नेवाडा
1056
00:48:39,794 --> 00:48:41,921
कॉलिन केपरनिक। कैसे हो, जान?
1057
00:48:41,921 --> 00:48:43,589
क्या हो रहा है, यार?
1058
00:48:43,589 --> 00:48:45,216
- मिलकर अच्छा लगा।
- मुझे भी।
1059
00:48:45,216 --> 00:48:46,801
- कैसे हो, यार?
- ठीक हूँ, यार।
1060
00:48:46,801 --> 00:48:49,178
{\an8}कोलिन केपरनिक
1061
00:48:49,178 --> 00:48:50,680
{\an8}- कसरत कर रहे हो?
- हमेशा।
1062
00:48:51,430 --> 00:48:52,973
मिलने के लिए शुक्रिया।
1063
00:48:52,973 --> 00:48:55,726
मैं और बहुत सारे लोग
तुम्हें हीरो मानते हैं।
1064
00:48:55,726 --> 00:48:57,728
तुम्हारे साथ बैठना सम्मान की बात है।
1065
00:48:57,728 --> 00:48:59,855
कॉलिन, अपनी खेल शैली बताओ।
1066
00:49:00,439 --> 00:49:02,149
बाँह की ताक़त इसका हिस्सा है।
1067
00:49:02,149 --> 00:49:04,777
केपरनिक ने एंड ज़ोन में फेंका।
और पकड़ी गई!
1068
00:49:04,777 --> 00:49:06,821
एकदम लेज़र थ्रो है।
1069
00:49:06,821 --> 00:49:10,616
दूसरा हिस्सा यह कि जब चीज़ें गड़बड़ हों,
तो 90 जाना चाहता हूँ।
1070
00:49:10,616 --> 00:49:13,494
केपरनिक के लंबे कदम।
चकमा देते हुए निकल गया!
1071
00:49:13,494 --> 00:49:16,997
यह एक दौड़ है,
और कोई कॉलिन केपरनिक को नहीं पकड़ पाएगा!
1072
00:49:16,997 --> 00:49:19,458
मुझे दोनों कर पाने का संतुलन पसंद है।
1073
00:49:19,458 --> 00:49:23,254
हमारे जीतने के लिए
आप मुझसे जो भी चाहते हैं,
1074
00:49:23,254 --> 00:49:24,880
मैं बस वही करूँगा।
1075
00:49:28,050 --> 00:49:30,386
जानना चाहता हूँ तुम खेल में कैसे आए।
1076
00:49:30,386 --> 00:49:32,596
आठ साल में फुटबॉल शुरू किया।
1077
00:49:32,596 --> 00:49:35,599
और खेल के अपने पहले साल में,
मैंने चार खेल खेले,
1078
00:49:35,599 --> 00:49:38,436
दो डिफ़ेंसिव एंड पर, दो पंटर पर।
1079
00:49:38,436 --> 00:49:42,273
फिर जब मैं नौ साल का था,
तो मेरे पिता मुझे प्रशिक्षित करने लगे।
1080
00:49:42,273 --> 00:49:44,400
मुझे क्वार्टरबैक में डाल दिया,
1081
00:49:44,400 --> 00:49:46,986
और मैं मिडल स्कूल तक क्वार्टरबैक था।
1082
00:49:46,986 --> 00:49:48,571
क्वार्टरबैक खेलना चाहते थे,
1083
00:49:48,571 --> 00:49:51,449
या डैड ने ऐसा किया
क्योंकि वे जानते थे तुम खेल सकते हो?
1084
00:49:51,449 --> 00:49:54,285
नहीं, मैं हमेशा क्वार्टरबैक
खेलना चाहता था।
1085
00:49:54,285 --> 00:49:57,705
पहले साल में किसी ने मुझे
कोशिश करने का मौका भी नहीं दिया।
1086
00:49:57,705 --> 00:50:02,209
मैं जिस भी स्तर पर खेला,
मैंने बैकअप की तरह शुरुआत की।
1087
00:50:02,209 --> 00:50:03,669
मुझे कभी पोज़िशन नहीं मिली।
1088
00:50:03,669 --> 00:50:06,088
कुछ ऐसा था, शुरू से यही बंदा है।
1089
00:50:06,088 --> 00:50:08,591
- मुझे हर स्तर पर साबित करना पड़ा।
- अच्छा।
1090
00:50:08,591 --> 00:50:11,677
कॉलेज में मेरे पास
छात्रवृत्ति का एक ही ऑफ़र था
1091
00:50:11,677 --> 00:50:14,722
और मेरे कोच ने
ग्रेजुएशन के बाद मुझे बताया,
1092
00:50:14,722 --> 00:50:16,474
"तुम्हें छात्रवृत्ति मिली है
1093
00:50:16,474 --> 00:50:19,518
"क्योंकि हमें लगा तुम शायद
क्वार्टरबैक खेल सकते हो।
1094
00:50:19,518 --> 00:50:22,354
"अगर नहीं, तो रिसिवर या सेफ़्टी खिलाते।"
1095
00:50:22,354 --> 00:50:23,856
- हद है।
- यहाँ तक कि वह गेम भी
1096
00:50:23,856 --> 00:50:26,066
जिसमें मैंने क्वार्टरबैक खेला।
1097
00:50:26,066 --> 00:50:27,443
हमारा क्यूबी चोटिल था।
1098
00:50:27,443 --> 00:50:29,695
गेम से पहले, मैं पंट पकड़ रहा था।
1099
00:50:29,695 --> 00:50:30,821
वाह, यह पागलपन है।
1100
00:50:30,821 --> 00:50:33,199
तो तुम नेशनल फुटबॉल लीग में आए,
1101
00:50:33,199 --> 00:50:35,367
सैन फ़्रैंसिस्को 49र्स ने लिया।
1102
00:50:35,367 --> 00:50:40,748
{\an8}सैन फ़्रैंसिस्को 49र्स ने कॉलिन केपरनिक,
नेवाडा क्वार्टरबैक को चुना।
1103
00:50:40,748 --> 00:50:42,625
{\an8}- यह मेरा बंदा है, मेल।
- बूम!
1104
00:50:42,625 --> 00:50:43,834
{\an8}वह मेरा बंदा है।
1105
00:50:43,834 --> 00:50:45,920
{\an8}10,000 यार्ड पासिंग, 4000 यार्ड रशिंग।
1106
00:50:45,920 --> 00:50:47,087
{\an8}कॉलिन केपरनिक
1107
00:50:47,087 --> 00:50:48,964
{\an8}टेबो से बेहतर एथलीट
1108
00:50:48,964 --> 00:50:51,008
{\an8}एलेक्स स्मिथ की जगह जल्दी ले ली।
1109
00:50:54,011 --> 00:50:57,139
पहले साल मुझे सब कुछ देखने
और सीखने को मिला।
1110
00:50:57,139 --> 00:51:00,351
तो दूसरे साल में
मुझे पता था कि मैं तैयार हूँ।
1111
00:51:00,351 --> 00:51:02,603
कहा, मैं यह पोज़िशन लेने आ रहा हूँ।
1112
00:51:02,603 --> 00:51:06,649
मुझे इस बात से आत्मविश्वास मिला
कि उस ऑफ़सीज़न में अभ्यास के बाद
1113
00:51:06,649 --> 00:51:09,527
रैंडी मॉस बोला, "इस साल हमें
सुपर बोल में पहुँचना है,
1114
00:51:09,527 --> 00:51:11,028
"तो तुम ले जाओगे।"
1115
00:51:11,028 --> 00:51:12,446
और मैंने कहा, "ठीक है।"
1116
00:51:13,239 --> 00:51:15,616
वह कई हॉल ऑफ़ फ़ेम क्यूबी के साथ खेला है।
1117
00:51:15,616 --> 00:51:19,036
वह आत्मविश्वास उस व्यक्ति से मिला
जिनके लिए मैं कहता हूँ,
1118
00:51:19,036 --> 00:51:21,372
"मैं इनकी इज़्ज़त करता हूँ।"
1119
00:51:21,372 --> 00:51:24,708
तो जब एलेक्स घायल हुआ और मैं खेलने आया,
1120
00:51:24,708 --> 00:51:26,377
तो पता था मुझसे क्या उम्मीद है।
1121
00:51:26,377 --> 00:51:28,879
एक बार फिर केपरनिक!
1122
00:51:30,214 --> 00:51:33,551
तुम्हारे पहले साल में,
ग्रीन बे पैकर्स के ख़िलाफ़
1123
00:51:33,551 --> 00:51:34,802
तुम्हारा गेम शानदार था।
1124
00:51:34,802 --> 00:51:36,971
उसमें तुमने मेरा रशिंग रिकॉर्ड तोड़ा।
1125
00:51:36,971 --> 00:51:40,391
उस गेम में, मेरे ख़्याल से ज़्यादातर लोग
समझ नहीं सके
1126
00:51:40,391 --> 00:51:44,270
कि गेम की पहली ड्राइव में
मैंने पिक सिक्स फ़ेंका था।
1127
00:51:45,271 --> 00:51:47,857
और मुझे याद है मैं साइडलाइन पर आया
1128
00:51:47,857 --> 00:51:50,067
और पूरी टीम मुझे ऐसे देख रही थी कि
1129
00:51:50,067 --> 00:51:51,944
"क्या तुम प्लेऑफ़ में यही करोगे?"
1130
00:51:51,944 --> 00:51:53,445
वह ऊर्जा महसूस होती है।
1131
00:51:53,445 --> 00:51:55,406
वह हमेशा के लिए मेरे दिमाग़ में रहा।
1132
00:51:55,406 --> 00:51:58,200
मैंने सोचा, "तुम्हें वापस आना होगा
और खेलना होगा।"
1133
00:51:58,200 --> 00:51:59,535
केपरनिक ने तिरछा फेंका।
1134
00:51:59,535 --> 00:52:01,287
गेंद खींची, देखा, और फेंका।
1135
00:52:01,287 --> 00:52:03,622
पकड़ी गई! टचडाउन, 49र्स।
1136
00:52:03,622 --> 00:52:06,208
गेंद लेकर पाँच पर, क्वार्टर पर और अंदर!
1137
00:52:06,208 --> 00:52:09,003
नहीं, केपरनिक गेंद के साथ दौड़ रहा है
1138
00:52:09,003 --> 00:52:10,254
और केपरनिक पहुँच गया।
1139
00:52:10,254 --> 00:52:12,506
वह एक रिकॉर्ड तोड़ने वाला दिन बन गया।
1140
00:52:13,340 --> 00:52:15,342
मुझे सुपर बोल 47 के बारे में बताओ।
1141
00:52:15,843 --> 00:52:16,802
सुपर बोल
47
1142
00:52:16,802 --> 00:52:20,347
मैदान पर उतरते हुए सब तैयार थे।
1143
00:52:20,347 --> 00:52:24,518
उस गेम में सबसे बड़ी मुश्किल यह थी
कि हम अच्छा नहीं खेल रहे थे।
1144
00:52:24,518 --> 00:52:28,480
मुझे यक़ीन है कि हम वह गेम
दस में से नौ बार जीतते।
1145
00:52:28,480 --> 00:52:30,941
- और वह एक गेम था जो हम नहीं जीते।
- हाँ।
1146
00:52:30,941 --> 00:52:34,236
तुम्हें याद है वह सुपर बोल था
जिसमें बिजली चली गई थी।
1147
00:52:34,236 --> 00:52:37,072
वह हमारे लिए एक तरह की दोबारा शुरुआत थी,
1148
00:52:37,072 --> 00:52:39,700
और उसके बाद
हमने बेहतर खेलना शुरू कर दिया।
1149
00:52:39,700 --> 00:52:41,702
पर बस उस पल में होना...
1150
00:52:41,702 --> 00:52:44,079
केपरनिक दस की ओर भागा, पाँच! और वह अंदर।
1151
00:52:44,079 --> 00:52:47,207
...उस मुकाम तक पहुँचना,
हमें वह बहुत सामान्य लगा।
1152
00:52:47,207 --> 00:52:48,500
उफ़्फ़।
1153
00:52:48,500 --> 00:52:52,254
मुझे लगता है मैंने यह मान लिया था
कि वहाँ पहुँचना कितना मुश्किल है,
1154
00:52:52,254 --> 00:52:55,841
क्योंकि सुपर बोल मेरा दसवाँ गेम था।
1155
00:52:55,841 --> 00:52:57,760
मेरे पहले तीन साल,
1156
00:52:57,760 --> 00:53:00,721
पहले साल जब मैं बैठा था,
हम एनएफ़सी चैंपियनशिप में पहुँचे।
1157
00:53:00,721 --> 00:53:02,681
दूसरे साल में हम सुपर बोल में थे।
1158
00:53:02,681 --> 00:53:05,434
तीसरे साल,
हम फिर एनएफ़सी चैंपियनशिप में पहुँचे।
1159
00:53:05,434 --> 00:53:07,853
और मुझे लगा, "हम यही करते हैं।
1160
00:53:07,853 --> 00:53:11,398
"हम वहाँ जाएँगे और गेम जीतेंगे
और वह मुश्किल पार कर लेंगे।"
1161
00:53:11,398 --> 00:53:14,735
और उस समय, हारबॉ को
सैन फ्रांसिस्को से हटा दिया गया
1162
00:53:14,735 --> 00:53:16,236
और पूरा समीकरण बदल गया।
1163
00:53:16,236 --> 00:53:18,072
{\an8}हारबॉ, 49र्स संबंध तोड़ने को तैयार
1164
00:53:18,072 --> 00:53:20,157
{\an8}2014-हारबॉ ने सैन फ़्रांसिस्को छोड़ा
1165
00:53:20,157 --> 00:53:21,659
{\an8}चीज़ें बिगड़ गईं।
1166
00:53:21,659 --> 00:53:23,035
{\an8}केपरनिक तैयारी में...
1167
00:53:23,035 --> 00:53:24,828
{\an8}2016
केपरनिक राष्ट्रगान में बैठा
1168
00:53:24,828 --> 00:53:25,871
{\an8}...पर बाद में...
1169
00:53:25,871 --> 00:53:27,039
{\an8}स्टीव वाइचे
1170
00:53:27,039 --> 00:53:28,832
{\an8}...मेरी दाईं ओर लगभग 100 फ़ीट पर,
1171
00:53:28,832 --> 00:53:31,001
{\an8}माना जा रहा है वह फिर घुटनों पर बैठेगा।
1172
00:53:31,502 --> 00:53:34,922
आप क्या बदलाव देखना चाहेंगे
ताकि आप खड़े हों?
1173
00:53:34,922 --> 00:53:37,633
बहुत सी चीज़ें बदलने की ज़रूरत है।
1174
00:53:37,633 --> 00:53:40,427
एक ख़ास चीज़ है पुलिस की क्रूरता।
1175
00:53:40,427 --> 00:53:44,348
लोगों की हत्या हो रही है
और कोई जवाबदेही नहीं है।
1176
00:53:44,348 --> 00:53:48,310
लोगों की हत्या करने वाले पुलिसवालों को
सवेतन अवकाश मिल रहा है।
1177
00:53:48,936 --> 00:53:52,898
यह सही नहीं है।
किसी भी हिसाब से सही नहीं है।
1178
00:53:52,898 --> 00:53:55,943
वर्ष 2016 उतार-चढ़ाव से भरा था।
1179
00:53:56,986 --> 00:53:59,279
कॉलिन केपरनिक ने फिर
खड़े होने से इंकार किया।
1180
00:53:59,279 --> 00:54:01,824
केपरनिक ने जैसा पूरे सीज़न में किया,
1181
00:54:01,824 --> 00:54:04,326
आज भी राष्ट्रगान के दौरान
घुटने पर बैठा।
1182
00:54:04,326 --> 00:54:06,620
जवाबदेही नहीं है, इसे बदलने की ज़रूरत है।
1183
00:54:06,620 --> 00:54:07,746
झंडे की इज़्ज़त करो।
1184
00:54:07,746 --> 00:54:09,832
उस कमीने को मैदान से हटाओ।
1185
00:54:09,832 --> 00:54:10,874
{\an8}डॉ हैरी एडवर्ड्स
1186
00:54:10,874 --> 00:54:13,168
जैकी रॉबिन्सन या बिल रसल
या कॉलिन केपरनिक
1187
00:54:13,168 --> 00:54:15,379
से ज़्यादा अमेरिकी कुछ नहीं है।
1188
00:54:15,379 --> 00:54:18,632
और फिर उस ऑफ़सीज़न में,
वे तुम्हें वापस नहीं लाए।
1189
00:54:18,632 --> 00:54:21,635
सब अचानक ख़त्म हो गया। तुम्हें कैसा लगा?
1190
00:54:22,594 --> 00:54:24,638
हाँ। मतलब, यह...
1191
00:54:28,225 --> 00:54:30,728
अपनी शर्तों पर नहीं छोड़ना मुश्किल है।
1192
00:54:30,728 --> 00:54:31,687
हाँ।
1193
00:54:31,687 --> 00:54:34,898
जैसे...अगर बस यह बात होती कि,
1194
00:54:34,898 --> 00:54:38,569
"तुममें अब वो बात नहीं रही",
या "मैं यह और नहीं कर सकता।"
1195
00:54:39,445 --> 00:54:43,115
जब ऐसा नहीं होता है,
तो इससे निपटना ज़्यादा मुश्किल है।
1196
00:54:43,115 --> 00:54:44,199
हाँ।
1197
00:54:44,700 --> 00:54:47,786
{\an8}केपरनिक को हटा देते यदि वह अनुबंध
1198
00:54:47,786 --> 00:54:49,163
{\an8}ख़त्म नहीं करता।
1199
00:54:49,163 --> 00:54:51,290
{\an8}काफ़ी विवाद के बाद क्वार्टरबैक गया।
1200
00:54:51,290 --> 00:54:54,334
{\an8}मैदान पर विरोध में घुटने पर बैठा,
और अब तक कोई टीम नहीं है
1201
00:54:54,334 --> 00:54:56,503
फ़ुटबॉल के खेल की याद आती है?
1202
00:54:56,503 --> 00:55:01,091
बिल्कुल। इसकी कला, प्रतियोगिता।
1203
00:55:01,091 --> 00:55:04,053
लोगों के साथ प्रतिस्पर्धा की
बात ही कुछ और है।
1204
00:55:04,053 --> 00:55:06,889
आपके जीवन में बहुत कम जगह होती हैं
1205
00:55:06,889 --> 00:55:09,349
जहाँ आपको फ़ुटबॉल की तरह चुनौती मिलती है।
1206
00:55:09,975 --> 00:55:15,647
खेल सकने और नेतृत्व करने के लिए
आपको शारीरिक, मानसिक
1207
00:55:15,647 --> 00:55:18,067
और भावनात्मक रूप से बहुत भरोसा
1208
00:55:18,067 --> 00:55:20,027
और सौहार्द बनाना होता है।
1209
00:55:20,652 --> 00:55:24,323
यहाँ तक कि जब आप पर चीज़ें थोपी जाती हैं,
तो आप कहते हैं, कोई बात नहीं,
1210
00:55:24,323 --> 00:55:25,657
मैं कर लूँगा।
1211
00:55:25,657 --> 00:55:27,743
इस बात में मैं प्रतिस्पर्धा सुन रहा हूँ।
1212
00:55:27,743 --> 00:55:29,411
तुम प्रतिस्पर्धी इंसान हो।
1213
00:55:29,411 --> 00:55:32,915
अब जीवन में वह प्रतिस्पर्धा
कहाँ से आती है?
1214
00:55:33,791 --> 00:55:35,459
मैं अब भी ट्रेनिंग करता हूँ,
1215
00:55:35,459 --> 00:55:39,296
पर मुक़ाबला देखने का
नज़रिया बदलना पड़ा है।
1216
00:55:39,296 --> 00:55:42,674
प्रशिक्षण हो सकता है,
व्यवसाय चलाना हो सकता है।
1217
00:55:42,674 --> 00:55:47,137
अब ऐसा है कि मैं इसे अपने ख़िलाफ़
मुक़ाबला कैसे बना सकता हूँ।
1218
00:55:51,266 --> 00:55:55,020
जब तुम एनएफ़एल में अपने समय,
अपनी विरासत को देखते हो,
1219
00:55:55,020 --> 00:55:56,146
तो यह चाहते हो
1220
00:55:56,146 --> 00:55:59,274
कि जब अगली पीढ़ी तुम्हारी ओर देखे
1221
00:55:59,274 --> 00:56:01,193
और तुम्हारी कहानी सुने?
1222
00:56:03,487 --> 00:56:06,031
मेरे लिए दिलचस्प बात यह है कि...
1223
00:56:07,241 --> 00:56:09,743
चीज़ें सही तरीके से करने का
ख़याल हमेशा रहता है।
1224
00:56:11,870 --> 00:56:15,541
और पारंपरिक रूप से उसका मतलब है,
"अनुसरण करो।"
1225
00:56:15,541 --> 00:56:19,920
मेरे लिए, चीज़ें सही तरीके से करने का
मतलब है, "जो तुम हो, वही रहो।
1226
00:56:20,629 --> 00:56:22,339
"पर अपने काम में सबसे अच्छे बनो।"
1227
00:56:23,173 --> 00:56:27,803
मैं चाहता हूँ लोग मुझे उस इंसान के रूप
में याद करें जिसने पूरी कोशिश की।
1228
00:56:28,929 --> 00:56:30,764
जब तक मैं जीतने के लिए
1229
00:56:30,764 --> 00:56:35,477
{\an8}पूरी कोशिश करता हूँ,
मेरी जीत या हार से कोई फ़र्क नहीं पड़ता।
1230
00:56:35,477 --> 00:56:38,605
कैप, यह अविश्वसनीय है,
और मैं शुक्रिया कहना चाहता हूँ।
1231
00:56:38,605 --> 00:56:42,776
तुम्हारी सराहना करता हूँ, यार।
यह जानकर कि तुम्हारे अपने संघर्ष थे,
1232
00:56:42,776 --> 00:56:47,197
पर तुम लड़े और अब भी लड़ रहे हो,
मुझे तुम्हारे सामने बैठने पर गर्व है।
1233
00:56:47,197 --> 00:56:48,740
बिल्कुल, यार।
1234
00:56:48,740 --> 00:56:52,411
समय निकालने के लिए
और राह बनाने के लिए तुम्हारा शुक्रिया।
1235
00:56:52,411 --> 00:56:53,662
बेशक़।
1236
00:56:53,662 --> 00:56:56,331
तुमने वह नींव रखी जिससे मैं
1237
00:56:56,331 --> 00:56:58,959
उस जगह पर पहुँचा और जो मैं कर पाया।
1238
00:56:58,959 --> 00:57:01,461
मेरे और दूसरे कई लोगों के लिए।
1239
00:57:05,841 --> 00:57:08,510
क्रमिक विकास। हम यहाँ हैं।
1240
00:57:09,344 --> 00:57:11,054
हम वहाँ पर थे।
1241
00:57:12,181 --> 00:57:15,267
कई मायनों में, यह सफ़र
चार साल पहले शुरू हुआ था...
1242
00:57:15,267 --> 00:57:16,894
{\an8}2014 - एक क्वार्टरबैक का सफ़र
1243
00:57:16,894 --> 00:57:20,022
{\an8}...जब एक क्वार्टरबैक के साथ बैठा
जिसने मुझे अपनी याद दिलाई।
1244
00:57:20,022 --> 00:57:22,649
{\an8}2020 - लामार से विक मिला
1245
00:57:23,150 --> 00:57:25,235
मैं महानतम, एमवी के साथ बैठा हूँ।
1246
00:57:25,235 --> 00:57:26,695
यह पागलपन है।
1247
00:57:26,695 --> 00:57:28,322
हे भगवान।
1248
00:57:28,989 --> 00:57:31,325
- थोड़ा पीछे करो।
- मुझे पॉपकॉर्न चाहिए।
1249
00:57:31,325 --> 00:57:33,410
मैं पॉपकॉर्न खाने वाला हूँ।
1250
00:57:33,410 --> 00:57:36,121
फिसलना, दौड़ना, और स्कोर।
1251
00:57:36,121 --> 00:57:38,040
वह स्वाभाविक था।
1252
00:57:38,040 --> 00:57:39,416
सबसे बढ़िया में से एक।
1253
00:57:39,416 --> 00:57:41,501
- शुक्रिया।
- सर्वश्रेष्ठ क्वार्टरबैक।
1254
00:57:41,501 --> 00:57:44,004
चालीस, 35, 30, 25.
1255
00:57:44,004 --> 00:57:47,925
हाँ, यह बेहतरीन है,
पर इसमें तुम्हारी दौड़ जैसी ऊर्जा नहीं है।
1256
00:57:47,925 --> 00:57:51,094
यार, तुमने वॉक ऑफ़ के लिए
दो लोगों को अलग किया है।
1257
00:57:51,094 --> 00:57:52,554
हाँ, स्पिन मूव।
1258
00:57:52,554 --> 00:57:55,641
पर वह वॉक ऑफ़ नहीं था! वह वॉक ऑफ़ नहीं था।
1259
00:57:56,433 --> 00:57:57,434
हमें यह और चाहिए।
1260
00:57:57,434 --> 00:58:00,145
शायद कोई बच्चा हो
जो तुम जैसा बनना चाहता हो।
1261
00:58:00,145 --> 00:58:02,606
- हमारी तरह।
- बिल्कुल हमारी तरह।
1262
00:58:02,606 --> 00:58:04,858
लामार सिर्फ़ वर्तमान ही नहीं है।
1263
00:58:04,858 --> 00:58:07,736
वह खेल का भविष्य है।
1264
00:58:07,736 --> 00:58:10,030
और अगर यह सफ़र उसके साथ शुरू हुआ,
1265
00:58:10,030 --> 00:58:12,699
तो इसे किसी और के साथ खत्म करना होगा।
1266
00:58:13,617 --> 00:58:14,534
चीफ़्स एंटर
1267
00:58:15,869 --> 00:58:17,579
कैंसस सिटी
मिसौरी
1268
00:58:17,579 --> 00:58:19,581
प्रशिक्षण शिविर
केसी चीफ़्स
1269
00:58:19,581 --> 00:58:21,667
अभी हम चीफ़्स ट्रेनिंग कैंप में हैं।
1270
00:58:21,667 --> 00:58:26,046
मुझे लगा कि पैट्रिक टीम में ज़रूरी था
क्योंकि वह खेल बदल रहा है
1271
00:58:26,046 --> 00:58:27,714
और रास्ता बना रहा है,
1272
00:58:27,714 --> 00:58:30,050
और उनका नज़रिया जानना हमेशा अच्छा होता है।
1273
00:58:33,804 --> 00:58:37,724
मैंने चीफ़्स के साथ
2017 का प्रशिक्षण शिविर बिताया।
1274
00:58:38,267 --> 00:58:42,646
वह एलेक्स स्मिथ के साथ काम कर रहा था
जो उसके विकास में बहुत प्रभावशाली था,
1275
00:58:43,272 --> 00:58:45,941
पैट्रिक एक अच्छा अंडरस्टडी था
और आप देख सकते थे
1276
00:58:45,941 --> 00:58:48,402
कि वह सीखना और बेहतर होना चाहता है।
1277
00:58:48,402 --> 00:58:51,530
और मैंने उसे तीन हफ़्तों में
हर दिन बेहतर होते देखा।
1278
00:58:55,867 --> 00:58:56,952
{\an8}पैट्रिक महोम्स
एमवीपी
1279
00:58:56,952 --> 00:58:58,537
{\an8}- कैसे हो, यार?
- क्या हाल है?
1280
00:58:58,537 --> 00:59:00,247
{\an8}- कैसे हो?
- बढ़िया। और तुम?
1281
00:59:00,247 --> 00:59:01,707
आने के लिए शुक्रिया।
1282
00:59:01,707 --> 00:59:03,959
- बुलाने के लिए शुक्रिया।
- बैठो।
1283
00:59:03,959 --> 00:59:06,086
पैट्रिक, मैं सच में शुक्रगुज़ार हूँ।
1284
00:59:06,086 --> 00:59:08,964
- तुम बैठे हो और बात कर रहे हो।
- जी, जनाब।
1285
00:59:08,964 --> 00:59:11,425
पहली बार कब जाना
कि क्वार्टरबैक बनना चाहते हो?
1286
00:59:14,678 --> 00:59:17,389
दरअसल मैंने पूरी ज़िंदगी
बेसबॉल खेला था।
1287
00:59:17,389 --> 00:59:19,474
सातवीं कक्षा में फ़ुटबॉल शुरू किया।
1288
00:59:19,474 --> 00:59:22,769
जब पहली बार खेलना शुरू किया,
तो क्वार्टरबैक खेलना चाहता था।
1289
00:59:22,769 --> 00:59:24,813
और उन्होंने मुझे लाइनबैकर बनाया।
1290
00:59:24,813 --> 00:59:26,773
फिर सेफ़्टी खेला और उसके बाद...
1291
00:59:26,773 --> 00:59:28,567
यूनिवर्सिटी में बैकअप क्यूबी था।
1292
00:59:28,567 --> 00:59:31,153
हाई स्कूल तक स्टार्टिंग क्यूबी
नहीं खेला था।
1293
00:59:31,153 --> 00:59:34,364
तब मैंने जाना मैं पूरा समय
क्वार्टरबैक खेलना चाहता हूँ।
1294
00:59:36,325 --> 00:59:40,787
तुम्हारी परवरिश, खेल
और रोज़मर्रा की ज़िंदगी जीने के बारे में
1295
00:59:40,787 --> 00:59:44,750
तुम्हारे माता-पिता ने क्या सलाह दी?
1296
00:59:45,667 --> 00:59:50,255
मेरे पिता ने मुझसे कहा कि
1297
00:59:50,255 --> 00:59:53,925
बाहर कुछ भी हो, मैदान पर तुम्हारा व्यवहार
1298
00:59:53,925 --> 00:59:56,053
तुम्हारा असली व्यक्तित्व दिखाएगा।
1299
00:59:56,053 --> 00:59:58,597
बात थी उस बेसबॉल लॉकर रूम में होना,
1300
00:59:58,597 --> 01:00:01,725
जहाँ विभिन्न नस्ल, विभिन्न राष्ट्रीयता
वाले लोग थे।
1301
01:00:01,725 --> 01:00:04,686
वहाँ विविधता थी और बस भाईचारा था।
1302
01:00:04,686 --> 01:00:06,605
- अच्छा।
- उसने मुझे दिखाया
1303
01:00:06,605 --> 01:00:08,899
कि बाहरी दुनिया में कुछ भी हो रहा हो,
1304
01:00:08,899 --> 01:00:10,901
लॉकर रूम में लोगों को तुम पर भरोसा है,
1305
01:00:10,901 --> 01:00:12,694
और मेरे लिए वह बड़ी बात थी।
1306
01:00:12,694 --> 01:00:15,447
मतलब, ज़्यादा अफ्रीकी अमेरिकी
बेसबॉल नहीं खेलते।
1307
01:00:15,447 --> 01:00:18,241
मैं वहाँ पहुँच सका
और मेरे आस-पास अच्छे लोग थे।
1308
01:00:18,241 --> 01:00:20,619
इससे मुझे आत्मविश्वास मिला।
1309
01:00:22,371 --> 01:00:25,290
पैट, तुमने शैक हैरिस
और डग विलियम्स के साथ समय बिताया।
1310
01:00:25,290 --> 01:00:27,042
उस अनुभव के बारे में बताओ,
1311
01:00:27,042 --> 01:00:30,045
उन्होंने तुम्हें क्या सलाह दी
और तुमने क्या सीखा।
1312
01:00:30,045 --> 01:00:31,797
मुझे खुशी है तुमने यह पूछा
1313
01:00:31,797 --> 01:00:35,217
कि मैं आज जहाँ हूँ
उसमें डग और शैक का क्या योगदान है।
1314
01:00:35,217 --> 01:00:38,136
तो, न्यू ऑर्लीन्स जाकर उनसे बात करना,
1315
01:00:38,136 --> 01:00:39,596
उनकी कहानियाँ सुनना,
1316
01:00:39,596 --> 01:00:41,556
वे बेहद मज़ेदार लोग हैं।
1317
01:00:41,556 --> 01:00:44,267
वे वहाँ एचएसबीयू पर ध्यान खींचने की
कोशिश कर रहे हैं।
1318
01:00:44,267 --> 01:00:45,477
वहाँ ऑल-स्टार गेम है।
1319
01:00:45,477 --> 01:00:48,271
वे अपनी प्रतिभा प्रदर्शित करते हैं।
मैंने बस उनसे सीखा।
1320
01:00:48,271 --> 01:00:51,066
आप उनकी बात सुनते हैं
कि उन्होंने क्या झेला
1321
01:00:51,066 --> 01:00:53,110
और हम आज जहाँ हैं, उसके लिए आभारी हैं।
1322
01:00:53,110 --> 01:00:55,362
हम आज बेहतर स्थिति में हैं
क्योंकि उन्होंने
1323
01:00:55,362 --> 01:00:58,698
और आप जैसे लोगों ने दिखाया
कि अश्वेत क्वार्टरबैक एनएफ़एल
1324
01:00:58,698 --> 01:01:00,700
में बेहतरीन खिलाड़ी हो सकते हैं।
1325
01:01:00,700 --> 01:01:02,994
जब आप खेल रहे थे,
1326
01:01:02,994 --> 01:01:05,580
तो आपकी दौड़ और प्ले बनाने की काबिलियत का
1327
01:01:05,580 --> 01:01:07,124
सब सम्मान करते थे।
1328
01:01:07,124 --> 01:01:09,000
और अब मैं यही टेप देखता हूँ
1329
01:01:09,000 --> 01:01:11,670
क्योंकि हमारा वही ऑफ़ेंस है
जो आपके पास था,
1330
01:01:11,670 --> 01:01:15,006
और देखते हैं कैसे आप पॉकेट से
मैदान के दूसरी तरफ़ फेंकते थे,
1331
01:01:15,006 --> 01:01:17,175
वही थ्रो जो क्वार्टरबैक फेंक रहे हैं।
1332
01:01:17,175 --> 01:01:18,468
आपको श्रेय नहीं मिला।
1333
01:01:18,468 --> 01:01:21,138
अगर मैं और लीग के कुछ दूसरे लोग
1334
01:01:21,138 --> 01:01:22,848
पॉकेट से हावी हो रहे हैं,
1335
01:01:22,848 --> 01:01:24,474
दौड़ते हुए प्ले बना रहे हैं,
1336
01:01:24,474 --> 01:01:26,351
तो मुझे लगता है यह दिखाता है कि आप
1337
01:01:26,351 --> 01:01:28,061
और आपके साथ खेलने वाले लोग,
1338
01:01:28,061 --> 01:01:30,856
मतलब, हम शुरू से क्वार्टरबैक खेल सकते थे।
1339
01:01:31,690 --> 01:01:34,067
लामार और कायलर मर्री जैसे कुछ लोगों की
1340
01:01:34,067 --> 01:01:37,654
अजीब आलोचना हुई है
और तुमने उस बारे में आवाज़ उठाई।
1341
01:01:37,654 --> 01:01:40,240
अश्वेत क्यूबी ने यहाँ पहुँचने,
इतने लोगों के लीग
1342
01:01:40,240 --> 01:01:41,950
में खेलने के लिए संघर्ष किया है।
1343
01:01:41,950 --> 01:01:44,995
लामार, कायलर, मेरे जैसों के साथ
हमेशा ऐसा होता है,
1344
01:01:44,995 --> 01:01:46,955
लेकिन दूसरों के साथ नहीं।
1345
01:01:46,955 --> 01:01:48,665
पर हम साबित करेंगे कि हम
1346
01:01:48,665 --> 01:01:51,168
लीग में सर्वश्रेष्ठ क्यूबी हो सकते हैं।
1347
01:01:51,168 --> 01:01:54,296
हाँ, और मेरे अपने लिए भी नहीं।
1348
01:01:54,296 --> 01:01:57,299
ख़ुशकिस्मत हूँ मेरी इतनी आलोचना नहीं हुई।
1349
01:01:57,299 --> 01:02:00,635
पर यह लामार और कायलर जैसे लोगों के लिए था,
1350
01:02:00,635 --> 01:02:02,345
जिनके टेप हर हफ़्ते देखता हूँ,
1351
01:02:02,345 --> 01:02:05,182
कि वे कैसे खेलते हैं, सीखता हूँ।
1352
01:02:05,182 --> 01:02:08,268
वे एथलेटिक हैं, दौड़ सकते हैं,
तो लोग यही देखते हैं।
1353
01:02:08,268 --> 01:02:11,021
आप इनको पॉकेट के अंदर से
फेंकते हुए देखते हैं।
1354
01:02:11,021 --> 01:02:12,981
ये वो कर रहे हैं, जिसकी ज़रूरत है।
1355
01:02:12,981 --> 01:02:15,400
ऐसा न हो, तो डिफ़ेंस हर बार
कवर ज़ीरो खेलते
1356
01:02:15,400 --> 01:02:16,902
और दौड़ रोक देते।
1357
01:02:16,902 --> 01:02:20,322
वाह! क्या खेल है! क्या फेंका है!
1358
01:02:20,322 --> 01:02:24,242
जब उनकी इस तरह आलोचना होती है,
तो मुझे लगता है मैं अब ऐसे मुक़ाम पर हूँ
1359
01:02:24,242 --> 01:02:26,786
जहाँ अपने साथ-साथ
उनके लिए भी बोल सकता हूँ।
1360
01:02:26,786 --> 01:02:29,289
मैंने हर क्वार्टरबैक का
हर हफ़्ते टेप देखा है,
1361
01:02:29,289 --> 01:02:31,875
और उनकी सफलता कोई ग़लती नहीं है।
1362
01:02:31,875 --> 01:02:33,960
वह चीज़ें सही तरह से कर रहे हैं।
1363
01:02:38,632 --> 01:02:40,926
यक़ीन करो यह हमारा पल है।
1364
01:02:40,926 --> 01:02:42,802
महान होने का और बेहतर समय नहीं है।
1365
01:02:42,802 --> 01:02:48,016
जादू के खेल में फिर से स्वागत है।
टचडाउन, कैंसस सिटी!
1366
01:02:48,016 --> 01:02:49,518
यह अविश्वसनीय है।
1367
01:02:57,442 --> 01:02:58,443
कमाल का खेल!
1368
01:02:58,443 --> 01:03:01,446
अपने करियर में इतनी जल्दी
कुछ ऊँचाइयाँ छूने के बाद
1369
01:03:01,446 --> 01:03:05,158
बढ़िया खेलते रहने की प्रेरणा क्या है?
उन बच्चों को क्या कहोगे
1370
01:03:05,158 --> 01:03:07,536
जो तुम्हें इस समय देख रहे हैं?
1371
01:03:07,536 --> 01:03:10,455
जब आपको सुपर बोल का अनुभव होता है,
जब आप वह जीतते हैं,
1372
01:03:10,455 --> 01:03:11,998
तो बाकी सब नाकामी लगती है।
1373
01:03:11,998 --> 01:03:17,796
चीफ़्स के साम्राज्य का परचम फिर से
नेशनल फ़ुटबॉल लीग पर लहराएगा।
1374
01:03:17,796 --> 01:03:19,422
डेरेक की डॉक्युमेंट्री देखी,
1375
01:03:19,422 --> 01:03:22,592
वह लीग में अपने शुरुआती दौर में
तीन या चार बार जीता।
1376
01:03:22,592 --> 01:03:24,803
अगर वह हारा, फिर सीज़न कैसा भी रहा हो,
1377
01:03:24,803 --> 01:03:25,929
नाकामी महसूस हुई।
1378
01:03:25,929 --> 01:03:27,847
और मुझे भी वही महसूस हुआ।
1379
01:03:27,847 --> 01:03:31,226
एक बार पहाड़ की चोटी पर पहुँच जाएँ,
सुपर बोल जीत जाएँ,
1380
01:03:31,226 --> 01:03:33,687
तो उस परेड का, जश्न का हिस्सा बनते हैं,
1381
01:03:33,687 --> 01:03:36,565
आपको लगता है
कि आप हर बार यही करना चाहते हैं।
1382
01:03:37,148 --> 01:03:40,485
चाहता हूँ मुझे मैदान पर
मेरे खेल के लिए याद किया जाए,
1383
01:03:40,485 --> 01:03:43,363
पर मैदान के बाहर जो मैं था,
वह ज़्यादा याद रहे।
1384
01:03:43,363 --> 01:03:44,948
यह बहुत चीज़ों के साथ आता है।
1385
01:03:44,948 --> 01:03:47,867
गेम जीतना, जीतने के बाद आपका व्यवहार,
1386
01:03:47,867 --> 01:03:50,787
समुदाय में जाना, बच्चों को दिखाना
कि मैं एक आम इंसान हूँ।
1387
01:03:50,787 --> 01:03:53,999
बचपन में पार्क में दोस्तों के साथ
फ़ुटबॉल खेलता था,
1388
01:03:53,999 --> 01:03:56,585
आज वह सपना जी रहा हूँ,
इसमें कड़ी मेहनत है।
1389
01:03:56,585 --> 01:03:59,838
हर रोज़ बेहतरीन खिलाड़ी,
सर्वश्रेष्ठ छात्र बनने के लिए
1390
01:03:59,838 --> 01:04:01,798
जो कर सकता हूँ, करता हूँ,
1391
01:04:01,798 --> 01:04:03,425
जो भी सपना है, उसे छोड़ो मत,
1392
01:04:03,425 --> 01:04:04,718
आप वह हासिल कर सकते हो।
1393
01:04:04,718 --> 01:04:07,596
पैट्रिक, मिलने के लिए शुक्रिया।
मुझे और दुनिया को
1394
01:04:07,596 --> 01:04:10,432
अपनी उपस्थिति से नवाज़ने के लिए शुक्रिया।
1395
01:04:10,432 --> 01:04:12,434
हमने देखा तुम कितने बढ़िया इंसान हो।
1396
01:04:12,434 --> 01:04:13,351
सराहना करते हैं।
1397
01:04:13,351 --> 01:04:14,894
- शुक्रिया, दोस्त।
- शुक्रिया।
1398
01:04:21,943 --> 01:04:25,530
जब आप अश्वेत क्वार्टरबैक की
भूमिका का अध्ययन करते हैं,
1399
01:04:25,530 --> 01:04:28,158
तो आप उसे इस देश में अश्वेत लोगों की
1400
01:04:28,158 --> 01:04:29,868
प्रगति से अलग नहीं कर सकते।
1401
01:04:29,868 --> 01:04:30,827
जिम क्रो
को हटाओ!
1402
01:04:30,827 --> 01:04:32,746
प्रगति के पल रहे हैं।
1403
01:04:32,746 --> 01:04:35,290
प्रतिरोध के भी पल रहे हैं।
1404
01:04:35,290 --> 01:04:39,586
और, कई मायनों में,
अफ़्रीकी अमेरिकी क्वार्टरबैक की कहानी
1405
01:04:39,586 --> 01:04:42,964
अफ़्रीकी अमेरिकी मौकों की राह
1406
01:04:42,964 --> 01:04:46,885
और समाज के सभी पहलूओं में घटाव...
1407
01:04:46,885 --> 01:04:48,637
ब्लैक लाइव्स मैटर
1408
01:04:48,637 --> 01:04:50,805
...अपने अंदर समेटती है।
1409
01:04:50,805 --> 01:04:55,477
जब आप इस बारे में सोचते हैं
कि हम उस मुक़ाम पर पहुँच गए हैं,
1410
01:04:55,477 --> 01:04:59,648
जहाँ लगभग आधी लीग में
अश्वेत क्वार्टरबैक हैं,
1411
01:04:59,648 --> 01:05:02,233
तो आप रुकते हैं, सोचते हैं
और कहते हैं, "वाह",
1412
01:05:02,233 --> 01:05:05,278
क्योंकि पिछले 30 साल के
मेरे पेशेवर जीवनकाल में,
1413
01:05:05,278 --> 01:05:06,946
एक ऐसा समय था
1414
01:05:06,946 --> 01:05:10,283
जब लीग में शायद
एक अश्वेत क्वार्टरबैक रहा हो।
1415
01:05:11,368 --> 01:05:13,203
प्रगति का जश्न मनाना ज़रूरी है।
1416
01:05:13,203 --> 01:05:17,123
अगर आपको उसका इतिहास नहीं पता है,
तो आप नहीं जान सकते कि आप
1417
01:05:17,123 --> 01:05:19,459
क्या अनुभव कर रहे हैं
और उसका महत्व क्या है।
1418
01:05:20,585 --> 01:05:24,422
लोग अक्सर 1947 को
उस साल के रूप में याद करते हैं
1419
01:05:24,422 --> 01:05:28,218
जब जैकी रॉबिन्सन ने बेसबॉल में
रंग सीमा तोड़ी थी।
1420
01:05:28,218 --> 01:05:31,971
लोग रंग सीमा तोड़ने की बात करना चाहते हैं।
1421
01:05:31,971 --> 01:05:34,391
वे रंग सीमा के बारे में
बात नहीं करना चाहते।
1422
01:05:35,100 --> 01:05:41,022
लोग बात करना चाहते हैं कैसे
अश्वेत क्वार्टरबैकों को मौका मिल रहा है
1423
01:05:41,022 --> 01:05:42,524
और वे कामयाब हो रहे हैं।
1424
01:05:43,149 --> 01:05:46,403
वे नहीं चाहते याद दिलाया जाए
कि अश्वेत क्वार्टरबैकों को
1425
01:05:46,403 --> 01:05:48,571
हमेशा यह मौका नहीं दिया जाता था।
1426
01:05:48,571 --> 01:05:49,989
{\an8}बर्मिंघम स्कूल श्वेत रखो
1427
01:05:49,989 --> 01:05:52,534
{\an8}क्योंकि वह बातचीत नस्लवाद के बारे में है।
1428
01:05:52,534 --> 01:05:58,331
{\an8}वे बुराई को नज़रअंदाज़ करके
सिर्फ़ अच्छाई का जश्न मनाना चाहते हैं।
1429
01:05:58,331 --> 01:06:00,208
पर यह एक ही कहानी का हिस्सा है।
1430
01:06:00,208 --> 01:06:01,126
मैं इंसान हूँ
1431
01:06:01,126 --> 01:06:04,879
आप प्रगति की बात उसके इतिहास की
बात किए बग़ैर नहीं कर सकते।
1432
01:06:04,879 --> 01:06:07,424
और अगर ऐसा करते हैं, तो यह बेईमानी होगी।
1433
01:06:07,424 --> 01:06:12,053
पूरे इतिहास में माना गया
कि श्वेत लोगों वाले काम करने के लिए
1434
01:06:12,053 --> 01:06:14,222
अश्वेतों में कम प्रतिभा है।
1435
01:06:14,222 --> 01:06:16,391
हम पर सवाल उठे हैं, हमें बाहर रखा गया,
1436
01:06:16,391 --> 01:06:19,936
और जब शामिल भी किया गया,
तो हमारे साथ भेदभाव हुआ है।
1437
01:06:19,936 --> 01:06:22,647
और आखिर जब आगे बढ़ने का मौका दिया,
1438
01:06:22,647 --> 01:06:25,567
तो हमारे लिए ऊँचे मानक बनाए
और कम आज़ादी दी।
1439
01:06:25,567 --> 01:06:28,445
सिर्फ़ अश्वेत क्यूबी नहीं,
यह अमेरिका के अश्वेत हैं।
1440
01:06:28,445 --> 01:06:33,533
तो जब हम फ़्रिट्ज़ पॉलार्ड से
पैट्रिक महोम्स तक का सफ़र देखते हैं,
1441
01:06:33,533 --> 01:06:36,035
तो केवल एथलेटिक्स की कहानी नहीं देख रहे।
1442
01:06:36,035 --> 01:06:38,747
हम सामाजिक प्रगति की कहानी देख रहे हैं।
1443
01:06:38,747 --> 01:06:40,665
एक संघर्ष की कहानी देख रहे हैं।
1444
01:06:42,625 --> 01:06:44,669
हम सफलता की कहानी देख रहे हैं।
1445
01:06:46,296 --> 01:06:48,506
व्हाइट हाउस में अश्वेत राष्ट्रपति की तरह,
1446
01:06:48,506 --> 01:06:51,426
मैदान पर अश्वेत क्वार्टरबैक
कई लोगों के लिए
1447
01:06:51,426 --> 01:06:53,386
एक प्रतीक है कि क्या संभव है।
1448
01:07:00,894 --> 01:07:02,145
यह सफ़र।
1449
01:07:03,021 --> 01:07:06,608
जब इसे शुरू किया, तो लगा
मैं ज़्यादातर कहानियाँ जानता हूँ।
1450
01:07:08,651 --> 01:07:10,445
मैंने उससे भी ज़्यादा सीखा।
1451
01:07:11,613 --> 01:07:13,907
यह इतिहास के सफ़र से कहीं बढ़कर था।
1452
01:07:13,907 --> 01:07:16,159
यह मेरे अपने अनुभव का एक सफ़र था,
1453
01:07:18,161 --> 01:07:20,622
जिसे मैं कई और लोगों को बताता हूँ।
1454
01:07:21,581 --> 01:07:23,625
यह एक यादगार कहानी है
1455
01:07:23,625 --> 01:07:25,627
कि हम कितनी दूर आ गए हैं
1456
01:07:25,627 --> 01:07:27,670
और हमें अभी भी कहाँ तक जाना है।
1457
01:07:29,631 --> 01:07:31,883
मैं देखने के लिए बेताब हूँ
कि आगे क्या होगा।
1458
01:07:36,262 --> 01:07:39,516
2023 सीज़न के दौरान 17 अश्वेत
क्वार्टरबैक ने स्टार्ट किया।
1459
01:07:39,516 --> 01:07:41,601
[एनएफ़एल के इतिहास में सबसे ज़्यादा]
1460
01:07:41,601 --> 01:07:45,104
पैट्रिक महोम्स ने अपनी तीसरी
सुपर बोल ट्रॉफ़ी और
1461
01:07:45,104 --> 01:07:46,898
तीसरा सुपर बोल एमवीपी अवार्ड जीता।
1462
01:07:46,898 --> 01:07:50,109
यूएससी क्वार्टरबैक केलब विलियम्स को
2024 एनएफ़एल ड्राफ़्ट में
1463
01:07:50,109 --> 01:07:52,278
पहले नंबर पर चुना गया।
1464
01:07:52,278 --> 01:07:55,156
ड्राफ़्ट के पहले 64 वर्ष में
कोई अश्वेत क्यूबी शीर्ष
1465
01:07:55,156 --> 01:07:56,616
चयन में नहीं लिया गया।
1466
01:07:56,616 --> 01:07:59,285
तब से 24 ड्राफ़्ट में...
1467
01:07:59,285 --> 01:08:04,833
सात चुने गए हैं।
1468
01:08:59,804 --> 01:09:01,806
संवाद अनुवादक अदिति जैन
1469
01:09:01,806 --> 01:09:03,892
रचनात्मक पर्यवेक्षक
रवीन्द्र शंकर शुक्ल