1 00:00:01,378 --> 00:00:07,509 È il draft più aperto per i quarterback che io ricordi. 2 00:00:08,677 --> 00:00:11,472 Bryce Young non si smentisce. 3 00:00:11,472 --> 00:00:14,224 CJ Stroud verso la end zone ed è touchdown. 4 00:00:14,224 --> 00:00:15,809 Eccolo che parte. 5 00:00:15,809 --> 00:00:17,019 Incredibile. 6 00:00:17,019 --> 00:00:18,604 L'ultima tappa del viaggio. 7 00:00:18,604 --> 00:00:20,689 Sono al draft NFL a Kansas City. 8 00:00:20,689 --> 00:00:22,858 Si farà la storia. Sono emozionato 9 00:00:22,858 --> 00:00:24,568 È TEMPO DI ECCELLERE 10 00:00:24,568 --> 00:00:27,279 e lo sono anche le squadre con le prime dieci scelte. 11 00:00:29,865 --> 00:00:31,617 Come va? Tutto bene? 12 00:00:31,617 --> 00:00:33,285 - Come va? - Che si dice? 13 00:00:33,285 --> 00:00:34,369 Niente di che. 14 00:00:34,369 --> 00:00:36,747 Sai cosa mi piace? 15 00:00:36,747 --> 00:00:38,665 - Sei elegante. - Grazie. 16 00:00:38,665 --> 00:00:40,375 - È vero. Anche tu. - Grazie. 17 00:00:40,375 --> 00:00:42,002 - Che si dice? - Come stai? 18 00:00:42,002 --> 00:00:43,629 Io mi presentai al draft 19 00:00:43,629 --> 00:00:46,715 con un completo ampio e vecchio stile. 20 00:00:46,715 --> 00:00:51,220 Loro portano completi aderenti e scarpe pazzesche. Fantastico. 21 00:00:51,220 --> 00:00:54,097 Qual è stata la parte più bella del draft? 22 00:00:54,097 --> 00:00:55,641 {\an8}CANDIDATO AL DRAFT 23 00:00:55,641 --> 00:00:57,059 {\an8}Il Combine è andato bene. 24 00:00:57,059 --> 00:00:58,852 {\an8}Anche il Pro Day. 25 00:00:58,852 --> 00:01:00,896 {\an8}Sì. E tu che mi dici, B? 26 00:01:00,896 --> 00:01:02,356 {\an8}È un'esperienza unica 27 00:01:02,356 --> 00:01:03,857 {\an8}CANDIDATO AL DRAFT NFL 2023 28 00:01:03,857 --> 00:01:05,901 {\an8}che ci avvicina molto. 29 00:01:05,901 --> 00:01:07,986 {\an8}- Capisci? - Sì. 30 00:01:07,986 --> 00:01:09,404 {\an8}Ehi, come va? 31 00:01:09,404 --> 00:01:11,281 {\an8}PADRE DI BRYCE YOUNG 32 00:01:11,281 --> 00:01:13,367 {\an8}Ti vedo bene. Finalmente ci siamo. 33 00:01:13,367 --> 00:01:14,827 Sì. 34 00:01:14,827 --> 00:01:16,995 Come padre in questa situazione, 35 00:01:16,995 --> 00:01:18,872 voglio ringraziarti di tutto. 36 00:01:18,872 --> 00:01:22,376 Bryce non sarebbe qui senza di te, specie visto il suo fisico 37 00:01:22,376 --> 00:01:25,128 ed essendo un running quarterback nero. 38 00:01:25,128 --> 00:01:26,672 Gli hai spianato la strada. 39 00:01:26,672 --> 00:01:30,008 Hai aperto la strada ai quarterback afroamericani 40 00:01:30,008 --> 00:01:32,386 dimostrando che esistono altre vie. 41 00:01:33,303 --> 00:01:34,555 CJ. Che si dice? 42 00:01:34,930 --> 00:01:36,723 - È bello vederti. - Idem. 43 00:01:36,723 --> 00:01:38,392 - Come stai? - Io bene. E tu? 44 00:01:38,392 --> 00:01:39,560 {\an8}CANDIDATO AL DRAFT 45 00:01:39,560 --> 00:01:40,519 {\an8}Alla grande. 46 00:01:40,519 --> 00:01:42,145 {\an8}- Grazie. - Bene. 47 00:01:42,145 --> 00:01:43,689 {\an8}- Sei stato d'esempio. - Già. 48 00:01:43,689 --> 00:01:46,024 {\an8}- Eri il mio idolo da bambino. - Grazie. 49 00:01:46,024 --> 00:01:47,526 Mi sei stato d'ispirazione. 50 00:01:47,526 --> 00:01:49,444 Voglio vedere dove giocherai. 51 00:01:49,444 --> 00:01:50,988 Grazie. 52 00:01:50,988 --> 00:01:52,948 - Sei anche elegante. - Grazie. 53 00:01:52,948 --> 00:01:54,449 - Continua così. - Certo. 54 00:01:54,449 --> 00:01:56,076 - Ci fate una foto? - Sì. 55 00:02:03,625 --> 00:02:05,419 Ok, di qua. 56 00:02:12,301 --> 00:02:13,135 Ci siamo! 57 00:02:13,135 --> 00:02:17,139 Come prima scelta del draft NFL 2023, 58 00:02:18,432 --> 00:02:21,310 i Carolina Panthers scelgono Bryce Young. 59 00:02:21,310 --> 00:02:24,021 Sì. Sapevo che sarebbe toccato a Bryce. 60 00:02:24,021 --> 00:02:25,355 Complimenti, Bryce. 61 00:02:25,856 --> 00:02:27,482 È in ottime mani. 62 00:02:27,482 --> 00:02:31,028 Ai Panthers serviva un buon quarterback da un paio d'anni. 63 00:02:31,028 --> 00:02:32,613 {\an8}Cosa darai alla squadra? 64 00:02:32,613 --> 00:02:33,614 {\an8}Tutto ciò che ho. 65 00:02:33,614 --> 00:02:34,907 Ora la seconda scelta. 66 00:02:36,074 --> 00:02:39,411 Credo che faremo di nuovo la storia. 67 00:02:40,662 --> 00:02:42,998 Sceglieranno CJ Stroud. 68 00:02:43,749 --> 00:02:45,042 Houston, Texas. 69 00:02:49,421 --> 00:02:52,925 Come seconda scelta del draft NFL 2023, 70 00:02:53,884 --> 00:02:57,220 gli Houston Texans scelgono CJ Stroud. 71 00:02:58,472 --> 00:02:59,806 Due su due. 72 00:03:01,224 --> 00:03:02,184 Grande, CJ. 73 00:03:04,978 --> 00:03:08,065 Fu già un evento storico quando scelsero due QB neri, 74 00:03:08,065 --> 00:03:11,276 io per primo e Cam Newton. 75 00:03:11,276 --> 00:03:14,988 Ma questa è la prima volta che due quarterback neri 76 00:03:14,988 --> 00:03:16,949 vengono scelti per primo e secondo. 77 00:03:16,949 --> 00:03:20,619 Continuiamo a fare la storia e a evolverci. 78 00:03:20,619 --> 00:03:23,372 La NFL sta gradualmente cambiando in meglio. 79 00:03:23,372 --> 00:03:25,958 Sono fiero di vedere due QB neri scelti 80 00:03:25,958 --> 00:03:27,376 per primo e secondo. 81 00:03:27,376 --> 00:03:28,460 È fantastico. 82 00:03:28,460 --> 00:03:29,378 Quarta scelta. 83 00:03:29,378 --> 00:03:32,506 Gli Indianapolis Colts scelgono Anthony Richardson. 84 00:03:41,473 --> 00:03:44,851 Abbiamo tre quarterback neri scelti tra i primi quattro. 85 00:03:44,851 --> 00:03:46,395 Non era mai successo. 86 00:03:47,312 --> 00:03:48,355 Adoro il football 87 00:03:48,355 --> 00:03:51,858 e ciò che ha fatto per tante persone, me compreso. 88 00:03:52,401 --> 00:03:54,152 È uno sport pazzesco. 89 00:04:06,373 --> 00:04:08,875 Il negro va fiero del progresso della sua razza. 90 00:04:08,875 --> 00:04:11,128 Sono innervositi dal ragazzo di colore. 91 00:04:11,128 --> 00:04:14,089 Kenny Washington prende la palla, finge un passaggio e va. 92 00:04:14,089 --> 00:04:15,382 Va in profondità. 93 00:04:15,382 --> 00:04:17,801 Il governo è pensato per l'uomo bianco. 94 00:04:17,801 --> 00:04:20,846 Non siamo sbarcati a Plymouth Rock. Siamo stati schiacciati. 95 00:04:20,846 --> 00:04:24,182 I coach sembrano pensare che i neri siano meno intelligenti. 96 00:04:24,182 --> 00:04:26,143 Poniamo fine alla segregazione. 97 00:04:26,143 --> 00:04:28,020 Io sono un rivoluzionario. 98 00:04:28,020 --> 00:04:29,438 Touchdown di Briscoe. 99 00:04:29,438 --> 00:04:33,025 I neri sono atleti migliori perché sono stati allevati così. 100 00:04:33,025 --> 00:04:36,945 Spero che Doug Williams metta a tacere la teoria sugli atleti neri 101 00:04:36,945 --> 00:04:38,321 nel football. 102 00:04:38,321 --> 00:04:40,532 Quanti quarterback neri ci sono? 103 00:04:40,532 --> 00:04:42,701 Potrebbero non essere adatti. 104 00:04:42,701 --> 00:04:43,994 Michael Vick ai Falcons. 105 00:04:43,994 --> 00:04:46,663 {\an8}Non esiste un'America nera e un'America bianca. 106 00:04:46,663 --> 00:04:49,041 {\an8}Hanno sparato a un afroamericano disarmato. 107 00:04:49,041 --> 00:04:50,292 C'è un risveglio. 108 00:04:50,292 --> 00:04:52,919 L'ascesa del quarterback nero non è un mito. 109 00:04:52,919 --> 00:04:55,297 La rivoluzione di Patrick Mahomes continua. 110 00:04:55,297 --> 00:04:59,676 STORIA DEI QUARTERBACK NERI 111 00:04:59,676 --> 00:05:03,847 CAPITOLO 3 I MIGLIORI 112 00:05:04,389 --> 00:05:08,018 Il successo dei quarterback classe '99 113 00:05:08,018 --> 00:05:11,063 ed essere scelto per primo dai Falcons due anni dopo 114 00:05:11,063 --> 00:05:12,647 segnarono una svolta. 115 00:05:14,608 --> 00:05:19,279 I quarterback neri erano ovunque e venivano celebrati in ogni forma e modo. 116 00:05:19,279 --> 00:05:20,697 SPERANZA 117 00:05:20,697 --> 00:05:23,825 Ma maggiori riconoscimenti implicano maggiori responsabilità 118 00:05:23,825 --> 00:05:26,620 sul campo e fuori dal campo. 119 00:05:26,620 --> 00:05:29,790 Ora viene apprezzato lo stile 120 00:05:29,790 --> 00:05:31,333 {\an8}PROFESSORE USC 121 00:05:31,333 --> 00:05:32,709 {\an8}dei quarterback neri, 122 00:05:32,709 --> 00:05:35,587 come si comportano e guidano la squadra. 123 00:05:35,587 --> 00:05:38,632 Alcuni potrebbero dire che Hurts e Mahomes 124 00:05:38,632 --> 00:05:39,800 al Super Bowl sono stati 125 00:05:39,800 --> 00:05:42,135 i primi due QB neri a sfidarsi. 126 00:05:42,135 --> 00:05:43,637 {\an8}PUBBLICISTA NFL 127 00:05:43,637 --> 00:05:45,722 {\an8}I primi tre QB del 2023 erano neri. 128 00:05:45,722 --> 00:05:49,392 {\an8}Ormai oserei dire che c'è piena parità. 129 00:05:50,685 --> 00:05:51,853 Siamo al punto 130 00:05:51,853 --> 00:05:54,815 in cui le opportunità vengono date in base al merito 131 00:05:54,815 --> 00:05:57,442 e credo che già questa sia una vittoria, 132 00:05:57,442 --> 00:05:59,694 perché prima certe comunità 133 00:05:59,694 --> 00:06:01,822 erano escluse. 134 00:06:07,953 --> 00:06:09,913 {\an8}PROFESSORE DI STUDI AFROAMERICANI 135 00:06:09,913 --> 00:06:12,332 {\an8}Viviamo nell'era che io chiamo del QB post-Obama. 136 00:06:12,332 --> 00:06:14,751 In pratica, questa generazione, 137 00:06:14,751 --> 00:06:17,254 che si tratti di giocatori o allenatori 138 00:06:17,254 --> 00:06:21,049 e a prescindere dalle opinioni politiche, è abituata 139 00:06:21,049 --> 00:06:23,927 a vedere dei leader neri. 140 00:06:23,927 --> 00:06:27,639 Il leader del mondo libero è stato un nero. 141 00:06:27,639 --> 00:06:31,434 Quindi non ci si pongono più certi dubbi 142 00:06:31,434 --> 00:06:35,438 sull'intelletto e sulle capacità di saper studiare la difesa. 143 00:06:35,438 --> 00:06:38,984 Abbiamo visto giocare alcuni dei migliori quarterback 144 00:06:38,984 --> 00:06:40,485 nella storia del football. 145 00:06:40,485 --> 00:06:45,198 Stiamo sicuramente facendo grossi passi avanti. 146 00:06:48,285 --> 00:06:49,995 {\an8}Lo sport riflette la società. 147 00:06:49,995 --> 00:06:51,329 {\an8}SCRITTORE 148 00:06:52,038 --> 00:06:55,125 Per questo i primi quarterback neri risalgono 149 00:06:55,125 --> 00:06:58,587 alle lotte del Black Freedom Movement degli anni '60 e '70. 150 00:06:58,587 --> 00:07:01,798 Per questo i quarterback neri hanno lottato 151 00:07:01,798 --> 00:07:04,259 per farsi strada nella NFL negli anni '80. 152 00:07:04,259 --> 00:07:08,138 Per questo le cose hanno iniziato a cambiare negli anni '90 153 00:07:08,138 --> 00:07:11,683 e per questo, oggi, grazie soprattutto ai social, 154 00:07:11,683 --> 00:07:14,269 si alzano più voci 155 00:07:14,978 --> 00:07:18,481 da parte delle comunità di colore rispetto al passato. 156 00:07:18,481 --> 00:07:22,569 Quindi non mi sorprende questo aumento 157 00:07:22,569 --> 00:07:25,572 dei quarterback neri che diventano dei portavoce. 158 00:07:25,572 --> 00:07:30,035 VOGLIAMO GIUSTIZIA 159 00:07:31,661 --> 00:07:35,457 Wilson lancia la palla ed è touchdown per i Seahawks! 160 00:07:37,751 --> 00:07:39,127 Touchdown di Denver! 161 00:07:39,127 --> 00:07:42,047 Wilson lancia ed è touchdown. 162 00:07:44,549 --> 00:07:46,509 {\an8}CAMPIONE SUPER BOWL XLVIII 163 00:07:46,509 --> 00:07:48,178 - Come va? - Grazie di essere qui. 164 00:07:48,178 --> 00:07:49,262 È bello vederti. 165 00:07:49,262 --> 00:07:50,722 Sto alla grande. 166 00:07:50,722 --> 00:07:53,391 - È un onore essere qui con te. - Idem. 167 00:07:56,770 --> 00:08:00,232 Vorrei parlare di come sei diventato un quarterback. 168 00:08:00,232 --> 00:08:02,150 - Intanto ringraziamo la Virginia. - Sì. 169 00:08:02,150 --> 00:08:05,028 - Molti bravi giocatori vengono da lì. - È casa. 170 00:08:05,028 --> 00:08:07,781 Io ti seguivo. Eri tra i giocatori più elettrizzanti, 171 00:08:07,781 --> 00:08:09,199 e non solo nel football. 172 00:08:09,199 --> 00:08:12,327 Frequentavi la Virginia Tech e volevo essere come te. 173 00:08:12,327 --> 00:08:15,121 Volevo eccellere negli scramble, chiamare gli schemi 174 00:08:15,121 --> 00:08:16,289 e dominare in campo. 175 00:08:16,289 --> 00:08:18,708 Che azione di Russell Wilson! 176 00:08:18,708 --> 00:08:20,919 A che età hai iniziato a fare il QB 177 00:08:20,919 --> 00:08:23,338 e quando hai capito che era il ruolo per te? 178 00:08:23,338 --> 00:08:26,091 Ho iniziato a giocare in una lega in 2a media. 179 00:08:26,091 --> 00:08:28,009 Durante la ricreazione o in cortile, 180 00:08:28,009 --> 00:08:29,177 ero sempre il QB, 181 00:08:29,177 --> 00:08:31,388 ma il tackle football è arrivato dopo. 182 00:08:31,388 --> 00:08:33,598 Giocavamo sempre in cortile 183 00:08:33,598 --> 00:08:35,141 quando nevicava in Virginia. 184 00:08:35,141 --> 00:08:37,602 Me la cavavo molto bene col baseball. 185 00:08:38,061 --> 00:08:39,771 Ma poi mi hanno reclutato. 186 00:08:39,771 --> 00:08:42,274 Era venerdì sera e il coach ha detto: "Giochi?" 187 00:08:42,274 --> 00:08:45,443 Giocavamo il sabato mattina e il venerdì ci siamo allenati. 188 00:08:45,443 --> 00:08:47,362 - Non mi ero mai allenato. - Ok. 189 00:08:47,362 --> 00:08:48,697 Arrivato in campo, 190 00:08:48,697 --> 00:08:51,783 ho lanciato la palla per circa 60 yard. 191 00:08:51,783 --> 00:08:53,618 E il coach ha detto: "Caspita." 192 00:08:53,618 --> 00:08:56,788 Il giorno dopo ero il QB di riserva. 193 00:08:56,788 --> 00:08:59,040 Alla prima azione, il QB arretra. 194 00:08:59,833 --> 00:09:03,169 Bam! Lo prendono in pieno e devo sostituirlo. 195 00:09:03,169 --> 00:09:06,464 - Cos'è successo? - Disegnavo gli schemi per terra. 196 00:09:06,464 --> 00:09:08,216 Abbiamo vinto 16-7. 197 00:09:08,216 --> 00:09:10,760 Era la prima volta che giocavo davvero a football 198 00:09:10,760 --> 00:09:13,888 e ho capito di volerlo fare per sempre. 199 00:09:23,481 --> 00:09:27,444 Ti ho osservato al college e so che all'inizio eri alla NC State 200 00:09:27,444 --> 00:09:29,195 e poi sei finito alla Wisconsin. 201 00:09:29,195 --> 00:09:31,990 Spiegami com'è andata, perché non ho capito. 202 00:09:31,990 --> 00:09:35,118 Alla NC State dovevano essere pazzi per lasciarti andare. 203 00:09:35,118 --> 00:09:37,704 Prima di andare là, stavo per darmi al baseball. 204 00:09:37,704 --> 00:09:40,123 Mi avevano offerto 1,1 o 1,2 milioni. 205 00:09:40,123 --> 00:09:42,584 Ho risposto: "Voglio un milione e mezzo." 206 00:09:42,584 --> 00:09:43,877 Era la mia cifra. 207 00:09:44,419 --> 00:09:45,462 Così ho rifiutato. 208 00:09:45,462 --> 00:09:48,214 Alla NC State si giocava a football e a baseball. 209 00:09:48,214 --> 00:09:50,425 Quando ho rifiutato, mio padre ha detto: 210 00:09:50,425 --> 00:09:54,054 "Se non accetti, dovrai laurearti in tre anni." 211 00:09:54,054 --> 00:09:56,973 E io: "In tre anni giocando a football e a baseball?" 212 00:09:56,973 --> 00:09:59,809 Voleva che facessi tutto. 213 00:09:59,809 --> 00:10:01,311 Ho dovuto prometterlo. 214 00:10:01,311 --> 00:10:03,229 Lui praticava entrambi alla Dartmouth. 215 00:10:03,229 --> 00:10:06,691 Fece una selezione per i Chargers, ma mi ha insegnato tutto lui. 216 00:10:06,691 --> 00:10:09,319 Ogni mattina mi svegliava alle 5:15. 217 00:10:09,319 --> 00:10:10,737 -"Andiamo." -"Al lavoro." 218 00:10:10,737 --> 00:10:14,240 Faceva l'avvocato e mi portava a ribattere le palle a terra 219 00:10:14,240 --> 00:10:16,868 e a fare lanci in profondità 220 00:10:16,868 --> 00:10:20,080 con mio fratello la mattina presto. Mi ha dato la spinta 221 00:10:20,080 --> 00:10:22,374 e mi ha insegnato a non mollare. 222 00:10:23,208 --> 00:10:24,918 Anni dopo, ero alla NC State. 223 00:10:24,918 --> 00:10:27,754 Mio padre si è ammalato una delle prime settimane lì. 224 00:10:27,754 --> 00:10:31,383 La gamba si era gonfiata per il diabete e hanno dovuto amputarla. 225 00:10:31,383 --> 00:10:36,179 Per me è stata dura perché la cosa mi ha messo alla prova 226 00:10:36,179 --> 00:10:38,181 a livello personale. 227 00:10:38,181 --> 00:10:39,182 Certo. 228 00:10:39,182 --> 00:10:41,935 - Ma mi ha anche reso l'uomo che sono. - Certo. 229 00:10:41,935 --> 00:10:45,146 Sapevo di poter superare ogni cosa. E ho scelto la NC State. 230 00:10:45,146 --> 00:10:47,357 Tre anni fantastici. Poi mi laureo 231 00:10:47,357 --> 00:10:49,818 e il coach mi dice: "Non puoi giocare nella NFL. 232 00:10:49,818 --> 00:10:51,528 -"Sei troppo minuto." - Wow. Ok. 233 00:10:51,528 --> 00:10:54,322 E io: "Non rinuncerò al mio sogno." 234 00:10:54,322 --> 00:10:55,407 Vengo convocato. 235 00:10:55,407 --> 00:10:56,950 - Mi contatta la Auburn. - Ok. 236 00:10:56,950 --> 00:10:59,494 Poi la Wisconsin e così via 237 00:10:59,494 --> 00:11:00,954 e l'agente trova una scappatoia. 238 00:11:00,954 --> 00:11:02,539 WILSON PUÒ AVERE UN IMPATTO ENORME 239 00:11:02,539 --> 00:11:04,749 Se ti laurei prima, puoi giocare subito. 240 00:11:04,749 --> 00:11:06,334 Ho pensato a mio padre. 241 00:11:06,334 --> 00:11:09,087 Che voleva che mi laureassi in tre anni senza saperlo. 242 00:11:09,087 --> 00:11:11,005 Ho scelto la Wisconsin 243 00:11:11,005 --> 00:11:14,843 perché mio fratello ha stilato pro e contro e ha detto: "Sei 1,80. 244 00:11:14,843 --> 00:11:16,845 "Diranno che sei troppo basso. 245 00:11:16,845 --> 00:11:18,888 "Ma se dimostri di saper giocare 246 00:11:18,888 --> 00:11:20,974 "dietro la linea d'attacco di Wisconsin 247 00:11:20,974 --> 00:11:23,017 -"dovranno tacere." - Wow. 248 00:11:23,017 --> 00:11:25,645 Wisconsin era la squadra perfetta per me. 249 00:11:29,899 --> 00:11:31,401 {\an8}DRAFT NFL LA SCELTA 250 00:11:31,401 --> 00:11:33,987 {\an8}Come 75a scelta nel draft NFL 2012 251 00:11:33,987 --> 00:11:37,407 {\an8}i Seattle Seahawks scelgono Russell Wilson. 252 00:11:38,283 --> 00:11:41,786 Si avvicina alla meta ed è touchdown per i Seahawks! 253 00:11:41,786 --> 00:11:43,580 Che azione di Russell Wilson. 254 00:11:43,580 --> 00:11:45,373 Passiamo alla carriera nella NFL. 255 00:11:45,373 --> 00:11:47,917 Vieni scelto a Seattle al terzo round, 256 00:11:47,917 --> 00:11:51,004 giochi e vinci il Super Bowl un anno dopo 257 00:11:51,796 --> 00:11:52,881 e alcuni Pro Bowl. 258 00:11:52,881 --> 00:11:54,215 Arrivato nella NFL, 259 00:11:54,215 --> 00:11:57,260 ti aspettavi una carriera simile? 260 00:11:57,260 --> 00:11:59,220 Sono finito in una buona squadra 261 00:11:59,220 --> 00:12:01,264 con tanti giocatori fantastici. 262 00:12:01,264 --> 00:12:03,475 Il bello è che eravamo tutti competitivi 263 00:12:03,475 --> 00:12:04,517 senza essere star. 264 00:12:04,517 --> 00:12:08,521 Giocatori come Sherm, Earl Thomas, Kam Chancellor, Bobby Wagner, 265 00:12:08,521 --> 00:12:10,565 Doug Baldwin e ovviamente Marshawn. 266 00:12:10,565 --> 00:12:13,318 Marshawn inizia la fuga! Incredibile! 267 00:12:13,318 --> 00:12:14,944 Sapevo di voler giocare lì, 268 00:12:14,944 --> 00:12:17,697 essere il primo ad arrivare e l'ultimo ad andarsene. 269 00:12:17,697 --> 00:12:19,866 Avrei dato il massimo 270 00:12:19,866 --> 00:12:22,160 - senza risparmiarmi. - Già. 271 00:12:24,787 --> 00:12:27,165 Quest'anno vi chiedo di nuovo: "Perché non noi?" 272 00:12:27,165 --> 00:12:29,375 Siamo qui per un motivo. Dimostriamolo. 273 00:12:30,210 --> 00:12:31,794 Non c'è niente di meglio. 274 00:12:31,794 --> 00:12:34,255 Sono emozionati e pronti a giocare. 275 00:12:34,255 --> 00:12:35,590 Andiamo! 276 00:12:37,175 --> 00:12:41,095 E Seattle sembra affrontare con facilità i Denver Broncos. 277 00:12:41,095 --> 00:12:44,140 {\an8}Essere il secondo QB nero a vincere il Super Bowl 278 00:12:44,140 --> 00:12:45,308 {\an8}è stato importante per noi, 279 00:12:45,308 --> 00:12:47,810 {\an8}ma cosa ha significato per te? 280 00:12:47,810 --> 00:12:50,647 Sì, beh... Si è avverato un sogno. 281 00:12:51,481 --> 00:12:54,609 Pensi a Doug Williams come primo QB nero di sempre 282 00:12:54,609 --> 00:12:57,487 e poi a questo lasso di tempo tra una cosa e l'altra. 283 00:12:57,487 --> 00:13:00,114 A volte, come giocatore, ti chiedi perché. 284 00:13:00,114 --> 00:13:01,783 Perché è passato tanto tempo? 285 00:13:01,783 --> 00:13:03,701 AUMENTANO I QB NERI NELLA NFL 286 00:13:03,701 --> 00:13:05,453 Era quello a motivarmi. 287 00:13:05,453 --> 00:13:07,413 Mio padre mi diceva: "Perché non tu?" 288 00:13:07,413 --> 00:13:09,332 Essere il secondo QB nero a vincere 289 00:13:09,332 --> 00:13:11,501 il Super Bowl è un traguardo storico. 290 00:13:11,501 --> 00:13:14,921 Mio nonno e mio padre in paradiso ne saranno felici. 291 00:13:18,132 --> 00:13:20,301 Hai mai affrontato problemi razziali? 292 00:13:20,301 --> 00:13:22,971 A me è capitato in un paio di occasioni. 293 00:13:22,971 --> 00:13:27,475 L'episodio peggiore è stato dopo la vittoria del Super Bowl. 294 00:13:27,475 --> 00:13:28,810 Durante l'off season, 295 00:13:28,810 --> 00:13:30,853 aspettavo di giocare a golf. 296 00:13:30,853 --> 00:13:32,480 Stavo andando al campo da golf 297 00:13:32,480 --> 00:13:35,233 ed ero in un bel country club. 298 00:13:35,233 --> 00:13:37,193 Vado a fare colazione 299 00:13:37,193 --> 00:13:40,655 e un tizio viene da me e mi dice: "È solo per i golfisti." 300 00:13:40,655 --> 00:13:42,365 Lì per lì credevo scherzasse. 301 00:13:42,365 --> 00:13:45,451 Ho riso, ma poi mi ha guardato. 302 00:13:45,451 --> 00:13:46,828 Ha detto: "Non è per te." 303 00:13:47,620 --> 00:13:50,373 La cosa è andata oltre. Ha detto cose del tipo: 304 00:13:50,373 --> 00:13:52,709 WILSON PARLA DEGLI ATTACCHI RAZZISTI 305 00:13:52,709 --> 00:13:54,502 "Non dovresti stare qui." 306 00:13:54,502 --> 00:13:57,255 Ricordo bene quel momento. 307 00:13:57,255 --> 00:14:00,550 Anche se sei all'apice della tua carriera, 308 00:14:00,550 --> 00:14:02,719 EPISODIO RAZZISTA DOPO IL SUPER BOWL 2014 309 00:14:02,719 --> 00:14:04,053 capitano cose orribili. 310 00:14:04,053 --> 00:14:08,099 Ed è allora che capisci che la gente deve ancora migliorare. 311 00:14:08,099 --> 00:14:09,517 Già. 312 00:14:15,440 --> 00:14:17,609 BALTIMORA MARYLAND 313 00:14:17,609 --> 00:14:19,152 - Cam. - Come va? 314 00:14:19,152 --> 00:14:21,904 - Ciao. Sì. - È bello vederti. Stai benissimo. 315 00:14:21,904 --> 00:14:23,781 - Tu di più. - Che vuoi che ti dica? 316 00:14:28,620 --> 00:14:30,371 Quando ero alle superiori, 317 00:14:32,332 --> 00:14:37,253 un tizio mi ha guardato e ha detto dubito che ero perfetto come defensive back. 318 00:14:37,253 --> 00:14:39,422 Tu hai mai affrontato 319 00:14:39,422 --> 00:14:41,883 una situazione simile con qualcuno? 320 00:14:41,883 --> 00:14:44,594 Magari con un coach o un reclutatore 321 00:14:44,594 --> 00:14:46,888 che ti vedeva in una posizione diversa? 322 00:14:46,888 --> 00:14:53,436 {\an8}Sì. Il mio processo di reclutamento ha visto vari scontri dovuti 323 00:14:53,561 --> 00:14:55,647 {\an8}al fatto che sono un QB 324 00:14:55,647 --> 00:14:58,858 {\an8}e qualcun altro mi voleva in un'altra posizione. 325 00:14:58,858 --> 00:15:01,778 La persona più influente per me è stata mio padre. 326 00:15:02,487 --> 00:15:03,988 Ed è stato lui a dirmi: 327 00:15:03,988 --> 00:15:07,075 "Se decidi di fare il quarterback, sei un quarterback. 328 00:15:07,075 --> 00:15:08,743 "Non farti distogliere. 329 00:15:08,743 --> 00:15:11,704 "Hai una mente logica. Capisci il gioco." 330 00:15:11,704 --> 00:15:15,833 E il nostro stigma è sempre stato: "Non sono abbastanza intelligenti. 331 00:15:15,833 --> 00:15:17,752 "Non capiscono gli schemi. 332 00:15:17,752 --> 00:15:20,755 "Non capiscono le coperture e cose del genere." 333 00:15:20,755 --> 00:15:21,923 Quando si consultano e non. 334 00:15:22,590 --> 00:15:26,594 Noi due abbiamo sicuramente rivoluzionato quel ruolo. 335 00:15:27,345 --> 00:15:28,638 Abbiamo cambiato le cose. 336 00:15:28,638 --> 00:15:32,684 Tu hai preso il testimone e l'hai portato avanti. 337 00:15:32,684 --> 00:15:34,560 A chi ti sei ispirato 338 00:15:34,560 --> 00:15:36,729 in passato e chi ti ha plasmato? 339 00:15:36,729 --> 00:15:38,898 Non lo dico solo perché sei qui, 340 00:15:38,898 --> 00:15:42,193 ma voglio spiegarti le dinamiche della mia infanzia. 341 00:15:42,193 --> 00:15:44,612 Sono di Atlanta, Georgia, e ne vado fiero. 342 00:15:44,612 --> 00:15:49,367 E da piccolo eri tu il mio modello. 343 00:15:50,118 --> 00:15:51,369 Santo cielo! 344 00:15:51,911 --> 00:15:53,913 Che lucidità e che gioco di gambe. 345 00:15:53,913 --> 00:15:56,749 Lancia ed è touchdown! 346 00:15:56,749 --> 00:16:00,670 Eri l'uomo che tutti volevano essere. 347 00:16:00,670 --> 00:16:05,133 E il fatto che giocassi ad Atlanta nei Falcons ti rendeva il nostro idolo 348 00:16:05,133 --> 00:16:06,592 sotto ogni aspetto. 349 00:16:07,009 --> 00:16:10,680 Rivedermi in qualcuno che mi somigliava, si comportava come me 350 00:16:10,680 --> 00:16:13,516 e aveva i miei valori faceva la differenza. 351 00:16:13,516 --> 00:16:15,727 Quindi sì, ero un fan di Warren Moon 352 00:16:15,727 --> 00:16:17,311 e di Randall Cunningham. 353 00:16:17,311 --> 00:16:19,772 Ero un fan di tutti i quarterback neri, 354 00:16:19,772 --> 00:16:23,526 ma a fare la differenza è stato Michael Vick, 355 00:16:23,526 --> 00:16:26,779 perché ci sei stato quando avevo bisogno di te. 356 00:16:26,779 --> 00:16:28,239 Va in profondità. 357 00:16:28,239 --> 00:16:31,993 Avevo un'indicazione precisa di come fosse un giocatore dinamico 358 00:16:31,993 --> 00:16:35,246 nel ruolo di quarterback nella mia città. 359 00:16:35,246 --> 00:16:38,291 Quando lanciavo la palla, 360 00:16:38,291 --> 00:16:40,626 sognavo di essere Vick. 361 00:16:40,626 --> 00:16:42,295 "Sono questo, sono quello." 362 00:16:42,295 --> 00:16:46,758 Ma soprattutto volevo essere un giocatore dinamico e dominante 363 00:16:46,758 --> 00:16:49,427 imponendomi nell'unico modo che conoscevo. 364 00:16:49,427 --> 00:16:50,970 Incredibile. 365 00:16:50,970 --> 00:16:52,013 Come ci riesce? 366 00:16:52,013 --> 00:16:53,973 È nei guai, ma fila via. 367 00:16:53,973 --> 00:16:57,310 Supera un difensore. Un altro. Che corsa! 368 00:16:57,310 --> 00:16:59,645 Avete visto Superman togliersi il mantello! 369 00:16:59,645 --> 00:17:00,563 Sono tornato! 370 00:17:00,563 --> 00:17:02,482 Tu hai dato stile al gioco. 371 00:17:02,982 --> 00:17:04,567 La gente voleva vedere 372 00:17:04,567 --> 00:17:07,528 Cam e i suoi look. 373 00:17:11,908 --> 00:17:13,701 Io sono cresciuto in chiesa. 374 00:17:13,701 --> 00:17:15,620 Mio padre era ed è predicatore. 375 00:17:15,620 --> 00:17:19,332 E anche se la Bibbia dice: "Siate voi stessi", 376 00:17:19,332 --> 00:17:21,918 mia nonna non mi faceva entrare in chiesa 377 00:17:21,918 --> 00:17:23,377 con le infradito 378 00:17:23,377 --> 00:17:25,379 - o i pantaloncini da ginnastica. - Idem. 379 00:17:25,379 --> 00:17:29,050 Dovevo essere profumato, elegante e rispettoso 380 00:17:29,050 --> 00:17:32,303 e in seguito ho dimostrato che non mi creava disagio 381 00:17:32,303 --> 00:17:34,222 esprimermi attraverso la moda, 382 00:17:34,222 --> 00:17:37,308 che fosse con un outfit appariscente 383 00:17:37,308 --> 00:17:39,310 oppure decisamente più sobrio. 384 00:17:39,310 --> 00:17:40,603 Volevo dimostrarlo. 385 00:17:41,312 --> 00:17:43,731 Sei sempre stiloso e uno dei migliori. 386 00:17:43,731 --> 00:17:44,899 Ora ho io 387 00:17:44,899 --> 00:17:46,484 - una domanda per te. - Spara. 388 00:17:47,109 --> 00:17:51,781 Per una persona come te che ha influenzato il football 389 00:17:52,365 --> 00:17:55,326 tanto che, senza Michael Vick, 390 00:17:55,326 --> 00:17:59,413 non ci sarebbero mai state chance per Cam Newton, 391 00:17:59,413 --> 00:18:00,540 cosa conta di più? 392 00:18:02,166 --> 00:18:05,586 I campionati o l'impatto avuto? 393 00:18:05,586 --> 00:18:07,004 Cosa conta di più? 394 00:18:08,381 --> 00:18:09,465 Direi l'impatto, 395 00:18:09,465 --> 00:18:12,760 semplicemente perché tutto ciò di cui abbiamo parlato, 396 00:18:12,760 --> 00:18:16,681 la cultura, lo stile, la storia... 397 00:18:16,681 --> 00:18:18,850 Tutto ruota attorno a quello. 398 00:18:18,850 --> 00:18:20,852 Al segno che lasci. 399 00:18:20,852 --> 00:18:25,481 Tanti giovani vengono dopo di te... 400 00:18:25,481 --> 00:18:28,943 - Sì. - ...e ti guardano, ti ascoltano, 401 00:18:28,943 --> 00:18:31,821 ti studiano e ti esaminano. 402 00:18:32,864 --> 00:18:36,242 E questo va oltre le statistiche sportive. 403 00:18:36,951 --> 00:18:38,661 Conta di più l'eredità 404 00:18:38,661 --> 00:18:42,790 e credo che la tua eredità, la nostra eredità, vivrà per sempre 405 00:18:42,790 --> 00:18:46,460 e questo grazie all'impatto che abbiamo avuto sul football. 406 00:18:48,629 --> 00:18:51,132 Michael Vick è inarrestabile. 407 00:18:51,132 --> 00:18:53,301 Cam Newton lo semina e mette il turbo. 408 00:18:53,301 --> 00:18:54,427 Che velocità! 409 00:18:54,427 --> 00:18:55,928 È ancora in piedi. 410 00:18:55,928 --> 00:18:57,471 Nessuno lo ferma! 411 00:18:58,222 --> 00:18:59,640 È su un altro livello. 412 00:19:00,349 --> 00:19:02,184 Che superstar! 413 00:19:02,184 --> 00:19:03,769 Che lancio pazzesco. 414 00:19:03,769 --> 00:19:05,479 Non sbaglia un colpo. 415 00:19:05,938 --> 00:19:09,483 Non voglio che la gente fraintenda, ma vale più dei campionati. 416 00:19:09,483 --> 00:19:10,568 Sì, signore. 417 00:19:10,568 --> 00:19:13,446 Perché influisce sulla generazione successiva. 418 00:19:13,446 --> 00:19:17,950 Il che è assurdo, perché non credo che te lo ricordi 419 00:19:18,534 --> 00:19:24,248 ma, per me, anche solo il tuo ruolo alla Virginia Tech... 420 00:19:24,248 --> 00:19:26,959 Portasti il football universitario a un altro livello. 421 00:19:26,959 --> 00:19:30,296 Tenesti un'intervista, o forse era un articolo... 422 00:19:30,296 --> 00:19:33,382 E pensai: "Michael Vick ha detto 423 00:19:33,382 --> 00:19:36,677 "che quando va al supermercato compra sempre il burro di cacao 424 00:19:36,677 --> 00:19:38,888 "alla fragola o alla ciliegia." 425 00:19:38,888 --> 00:19:40,973 Volevo che mi sponsorizzassero. 426 00:19:40,973 --> 00:19:43,851 E, ogni volta che andavo al supermercato, 427 00:19:43,851 --> 00:19:45,686 lo prendevo anch'io. 428 00:19:45,686 --> 00:19:48,105 Ne comprai non so quanti alla ciliegia 429 00:19:48,105 --> 00:19:50,149 e alla fragola solo per dire 430 00:19:50,149 --> 00:19:53,277 che anche il mio eroe, 431 00:19:53,277 --> 00:19:55,947 la persona che ammiravo, li usava. 432 00:19:55,947 --> 00:19:59,033 E per dirla con Spike Lee: "Sono le scarpe?" 433 00:19:59,033 --> 00:20:00,993 Io dicevo: "È il burro di cacao." 434 00:20:00,993 --> 00:20:04,830 Non fa che girarsi su se stesso e correre, cazzo. 435 00:20:04,830 --> 00:20:06,040 Capisci cosa intendo? 436 00:20:06,040 --> 00:20:08,209 La gente può notare il mio stile, 437 00:20:08,209 --> 00:20:10,962 la mia spavalderia, 438 00:20:10,962 --> 00:20:16,258 la mia fisicità, la statura, la felicità, la gioia o il divertimento, 439 00:20:16,258 --> 00:20:18,886 ma io lo faccio perché i più giovani 440 00:20:18,886 --> 00:20:21,430 possano dire: "Cam ha fatto così." 441 00:20:23,557 --> 00:20:25,768 Forza, andiamo! 442 00:20:25,768 --> 00:20:26,894 - Ciao. - Ciao. 443 00:20:36,904 --> 00:20:38,781 A volte mi criticavano 444 00:20:38,781 --> 00:20:41,117 perché correvo troppo con la palla 445 00:20:41,117 --> 00:20:43,953 - e per loro non era uno stile efficace... - Adatto. 446 00:20:43,953 --> 00:20:45,579 ...per la NFL. 447 00:20:45,579 --> 00:20:48,457 Pensai addirittura di limitarmi ai passaggi, 448 00:20:48,457 --> 00:20:50,126 il primo e il secondo anno. 449 00:20:50,126 --> 00:20:51,877 Ma poi pensai: "Sai cosa? 450 00:20:51,877 --> 00:20:54,422 "Se continuo con questo ritmo, 451 00:20:54,422 --> 00:20:57,341 "se continuo ad accumulare una certa quantità di yard 452 00:20:57,341 --> 00:20:59,719 "passando e correndo anno dopo anno, 453 00:20:59,719 --> 00:21:02,096 "e un bambino come te mi guarda farlo, 454 00:21:02,096 --> 00:21:05,516 "sono fiero di aver avuto un simile impatto." 455 00:21:25,953 --> 00:21:27,246 COMBATTIAMO IL POTERE 456 00:21:27,246 --> 00:21:32,543 L'estate del 2020 ha visto il picco del movimento per la giustizia sociale. 457 00:21:32,543 --> 00:21:35,296 Cos'ha significato davvero per te? 458 00:21:35,296 --> 00:21:37,923 Se parliamo di Black Lives Matter, 459 00:21:37,923 --> 00:21:41,135 io sono americano al 100%. 460 00:21:41,135 --> 00:21:43,095 Ma prima di tutto sono nero. 461 00:21:43,971 --> 00:21:46,891 E non ne ho mai parlato prima, 462 00:21:46,891 --> 00:21:51,937 ma Colin Kaepernick ha fatto la differenza 463 00:21:51,937 --> 00:21:57,443 facendo qualcosa di eroico per lui e per noi. 464 00:21:57,443 --> 00:21:59,862 - Per noi. - Si è esposto 465 00:21:59,862 --> 00:22:04,325 o inginocchiato per un'ingiustizia 466 00:22:04,325 --> 00:22:06,410 - ancora attuale. - La gente non capisce. 467 00:22:06,410 --> 00:22:09,205 Ricordo un nostro compagno di squadra, 468 00:22:09,205 --> 00:22:12,833 credo fosse il 2018 o il 2019. Eric Reid. 469 00:22:12,833 --> 00:22:15,002 - Grande. - Quando è arrivato, 470 00:22:15,628 --> 00:22:19,507 non sapevo ancora bene quale fosse il loro intento, 471 00:22:19,507 --> 00:22:22,927 l'entità di ciò che stava accadendo 472 00:22:22,927 --> 00:22:24,345 o perché lo facessero. 473 00:22:24,345 --> 00:22:25,262 #APPOGGIOKAP 474 00:22:25,262 --> 00:22:27,098 Ma quando parli negli spogliatoi, 475 00:22:27,098 --> 00:22:29,183 capisci meglio le cose 476 00:22:29,183 --> 00:22:33,729 perché ti confronti faccia a faccia con un altro individuo 477 00:22:33,729 --> 00:22:37,233 che ti dice: "Crediamo in questo. Vogliamo l'inclusione per tutti. 478 00:22:37,233 --> 00:22:40,027 "Vogliamo che la gente capisca 479 00:22:40,027 --> 00:22:43,155 "che il sistema attuale è ingiusto." 480 00:22:43,155 --> 00:22:45,658 La sfida per tutti 481 00:22:45,658 --> 00:22:49,161 era difendere qualcosa, fare qualcosa. 482 00:22:49,161 --> 00:22:51,705 Io forse non mi sono inginocchiato, 483 00:22:51,705 --> 00:22:55,000 ma ho influenzato la mia comunità come meglio ho potuto 484 00:22:55,000 --> 00:22:57,211 incontrando bambini 485 00:22:57,211 --> 00:23:01,507 con famiglie in difficoltà economiche o cresciuti da un genitore solo 486 00:23:01,507 --> 00:23:04,593 per dire loro: "Potete diventare come me." 487 00:23:04,593 --> 00:23:07,304 E, quando raggiungi quella vetta, 488 00:23:07,304 --> 00:23:11,767 non devi guardare la gente dall'alto in basso e dire: "Ce l'ho fatta." 489 00:23:11,767 --> 00:23:13,561 Devi aiutare chi è agli inizi 490 00:23:13,561 --> 00:23:16,438 e coinvolgere altri come te 491 00:23:16,438 --> 00:23:19,692 perché, se siamo degli eroi, 492 00:23:19,692 --> 00:23:22,778 dobbiamo dare voce a tanta gente 493 00:23:22,778 --> 00:23:25,781 che non avrà modo di farsi ascoltare. 494 00:23:25,781 --> 00:23:28,993 Colin ha fatto una cosa 495 00:23:28,993 --> 00:23:33,831 decisamente molto altruistica. 496 00:23:33,831 --> 00:23:36,625 Tanto di cappello a chi ha saputo coglierla 497 00:23:36,625 --> 00:23:39,545 e mi dispiace per chi non ci è riuscito. 498 00:23:39,545 --> 00:23:41,672 L'intento di Black Lives Matter 499 00:23:41,672 --> 00:23:45,009 non è dire che i neri sono migliori 500 00:23:45,009 --> 00:23:48,512 né che meritiamo maggiori attenzioni. 501 00:23:48,512 --> 00:23:51,432 Non è diverso che lottare per i diritti dei gay 502 00:23:51,432 --> 00:23:55,019 o per i diritti delle donne. È la stessa cosa. 503 00:23:55,019 --> 00:23:57,104 Si vuole far luce su un problema 504 00:23:57,104 --> 00:23:59,732 e questo mi ha colpito a tal punto 505 00:23:59,732 --> 00:24:02,026 da volermi esporre a modo mio. 506 00:24:02,484 --> 00:24:04,361 - Non avrei saputo dirlo meglio. - Già. 507 00:24:04,361 --> 00:24:05,613 - Caspita. - Grazie. 508 00:24:05,613 --> 00:24:07,489 - Grazie, amico mio. - Figurati. 509 00:24:08,699 --> 00:24:11,994 Aver giocato un ruolo nella storia di Cam significa tanto 510 00:24:12,995 --> 00:24:14,371 e significa ancora di più 511 00:24:14,371 --> 00:24:17,166 ora che usa la sua notorietà per fare altrettanto. 512 00:24:28,510 --> 00:24:30,554 - Ciao. - Come va? Sei in gran forma. 513 00:24:30,554 --> 00:24:31,597 - Cominciamo. - Sì. 514 00:24:31,597 --> 00:24:34,058 FLIX BREWHOUSE CINEMA - RISTORANTE 515 00:24:34,058 --> 00:24:35,935 Dak, grazie di essere qui. 516 00:24:35,935 --> 00:24:38,020 {\an8}È un onore essere qui. 517 00:24:39,647 --> 00:24:43,359 Per chi non ti ha mai visto giocare, descriviti come quarterback. 518 00:24:43,359 --> 00:24:44,443 Altruista. 519 00:24:44,443 --> 00:24:46,487 Zeke! Touchdown! 520 00:24:46,487 --> 00:24:47,613 Determinato. 521 00:24:47,613 --> 00:24:49,323 Lo placcano, ma Prescott si libera. 522 00:24:49,323 --> 00:24:53,953 Disposto a fare qualsiasi cosa per vincere per la sua squadra. Punto. 523 00:24:53,953 --> 00:24:57,081 Parlami di quando hai capito che saresti diventato un QB. 524 00:24:57,081 --> 00:24:58,916 In 3a elementare ero un running back. 525 00:24:58,916 --> 00:25:01,043 Il figlio del coach era sempre il QB 526 00:25:01,043 --> 00:25:03,045 e così è stato finché, 527 00:25:03,045 --> 00:25:05,297 in 1a media, il coach se n'è andato. 528 00:25:05,297 --> 00:25:08,092 Un altro coach mi ha scelto come QB e il resto è storia. 529 00:25:08,092 --> 00:25:11,220 Hai avuto una carriera incredibile alla Mississippi State. 530 00:25:11,220 --> 00:25:14,265 Sei stato scelto al quarto round del draft dai Dallas 531 00:25:14,265 --> 00:25:18,894 e alla fine hai giocato come esordiente. 532 00:25:18,894 --> 00:25:21,730 Eri pronto per quell'esperienza? 533 00:25:21,730 --> 00:25:25,818 In pochi scendono in campo, giocano e hanno successo. 534 00:25:25,818 --> 00:25:27,319 No, ero prontissimo. 535 00:25:28,153 --> 00:25:29,947 Ma non mi aspettavo 536 00:25:29,947 --> 00:25:32,241 una simile occasione così presto. 537 00:25:32,241 --> 00:25:36,245 Kellen Moore si era infortunato in ritiro e Tony in pre-season. 538 00:25:36,245 --> 00:25:37,329 Romo è infortunato. 539 00:25:37,329 --> 00:25:38,998 Mi ero preparato 540 00:25:38,998 --> 00:25:42,167 per sfruttare un'occasione qualora si fosse presentata. 541 00:25:42,167 --> 00:25:43,335 Come l'hai gestita? 542 00:25:43,335 --> 00:25:45,671 Il mio anno da esordiente fu duro. 543 00:25:45,671 --> 00:25:47,506 Devo ringraziare la squadra. 544 00:25:47,506 --> 00:25:50,009 C'erano tanti giocatori da Hall of Fame. 545 00:25:50,009 --> 00:25:51,468 Zeke nel backfield, 546 00:25:51,468 --> 00:25:53,512 Dez Bryant e Jason Witten all'esterno 547 00:25:53,512 --> 00:25:55,723 e tutti mi hanno aiutato moltissimo 548 00:25:55,723 --> 00:25:57,558 facendomi fare il mio gioco. 549 00:26:03,772 --> 00:26:05,858 Dak, tu sei cresciuto in Louisiana. 550 00:26:05,858 --> 00:26:08,360 Ho parlato con Doug Williams, 551 00:26:08,360 --> 00:26:11,196 anche lui è della Louisiana, e ai suoi tempi era dura 552 00:26:11,196 --> 00:26:13,073 crescere in quei posti. 553 00:26:13,073 --> 00:26:16,410 Tu vieni da una famiglia mista. 554 00:26:16,410 --> 00:26:19,121 Pensi che questo ti abbia aiutato 555 00:26:19,121 --> 00:26:22,249 a gestire le diversità negli spogliatoi? 556 00:26:22,249 --> 00:26:24,918 Non c'è dubbio che il mio background 557 00:26:24,918 --> 00:26:28,380 e le mie origini miste mi abbiano aiutato 558 00:26:28,380 --> 00:26:30,382 negli spogliatoi e con i compagni. 559 00:26:30,382 --> 00:26:32,760 Devo molto alle esperienze della mia infanzia. 560 00:26:32,760 --> 00:26:35,429 I miei mi hanno insegnato la differenza 561 00:26:35,429 --> 00:26:38,474 tra pregiudizio e razzismo e mi hanno fatto capire 562 00:26:38,474 --> 00:26:40,601 che le persone sono quello che sono. 563 00:26:40,601 --> 00:26:43,395 Basta essere sicuri di sé e restare fedeli a se stessi. 564 00:26:43,395 --> 00:26:45,397 TORNATE IN AFRICA, NEGRI 565 00:26:45,397 --> 00:26:48,192 Ciò che ha passato Doug da piccolo 566 00:26:48,192 --> 00:26:50,444 ha spianato la strada a quelli come me. 567 00:26:51,153 --> 00:26:52,112 Avere questo ruolo 568 00:26:52,112 --> 00:26:54,573 non solo mi fa apprezzare questa opportunità, 569 00:26:54,573 --> 00:26:57,076 ma mi spinge anche a portare avanti il testimone 570 00:26:57,076 --> 00:26:58,535 per rappresentare non solo 571 00:26:58,535 --> 00:27:00,621 me stesso, ma anche il ruolo di QB nero, 572 00:27:00,621 --> 00:27:02,331 cosa che non do per scontata. 573 00:27:05,334 --> 00:27:07,503 Parlami di tua madre, 574 00:27:07,503 --> 00:27:11,131 perché so che ha influito molto sulla tua vita, Dak. 575 00:27:11,131 --> 00:27:13,926 E probabilmente non saresti qui senza di lei. 576 00:27:13,926 --> 00:27:15,928 Togli pure il "probabilmente". 577 00:27:15,928 --> 00:27:18,430 Sono certo che non sarei qui senza di lei. 578 00:27:18,430 --> 00:27:22,893 E questo per via della donna che era e per come mi ha cresciuto, 579 00:27:22,893 --> 00:27:25,979 facendomi capire la differenza tra ignoranza e ingiustizia 580 00:27:25,979 --> 00:27:28,440 e spiegandomi che la gente è quello che è 581 00:27:28,440 --> 00:27:32,236 e non bisogna giudicare anche se saremo giudicati. 582 00:27:32,236 --> 00:27:36,031 Quindi, in ogni cosa che faccio, mi ispiro a lei e mi comporto 583 00:27:36,031 --> 00:27:37,449 come mi ha cresciuto. 584 00:27:37,449 --> 00:27:40,369 Ti ha instillato ottime qualità 585 00:27:40,369 --> 00:27:42,663 - e ha cresciuto un grande uomo. - Grazie. 586 00:27:42,663 --> 00:27:46,083 Al punto che sei stato nominato Uomo dell'anno. 587 00:27:46,083 --> 00:27:47,543 Già. 588 00:27:47,543 --> 00:27:48,627 ONORIFICENZE NFL 2023 589 00:27:48,627 --> 00:27:52,089 Sono lieto e onorato di essere su questo palco stasera. 590 00:27:52,089 --> 00:27:54,842 Voglio ringraziare soprattutto la persona 591 00:27:54,842 --> 00:27:56,927 che più mi ha influenzato nella vita. 592 00:27:56,927 --> 00:27:57,970 Mia madre. 593 00:27:57,970 --> 00:28:00,305 Ho sempre avuto a cuore le persone. 594 00:28:00,305 --> 00:28:02,516 Volevo rendere il mondo un posto migliore. 595 00:28:02,516 --> 00:28:04,810 Mia madre si ammalò quando ero al college, 596 00:28:04,810 --> 00:28:06,812 le diagnosticarono il cancro e disse: 597 00:28:06,812 --> 00:28:09,523 "Tutti i grandi hanno una storia. Sarò la tua." 598 00:28:09,523 --> 00:28:12,109 Non volevo che la sua malattia fosse la mia storia, 599 00:28:12,109 --> 00:28:16,363 ma ricevere il premio Walter Payton come uomo dell'anno 600 00:28:16,363 --> 00:28:19,825 è legato a quella cosa. Porto avanti l'impegno 601 00:28:19,825 --> 00:28:21,618 che ho preso con mia madre. 602 00:28:22,619 --> 00:28:27,958 {\an8}MANIFESTANTI ANTIRAZZISTI SI RIUNISCONO IN TUTTO IL MONDO E ROVESCIANO STATUE 603 00:28:27,958 --> 00:28:31,086 PROTESTE ANTIRAZZISTE IN TUTTO IL MONDO 604 00:28:31,086 --> 00:28:34,214 COSA SIGNIFICA "TAGLIARE I FONDI ALLA POLIZIA"? 605 00:28:34,214 --> 00:28:38,594 Il 2020. È stato un anno difficile per molti. 606 00:28:38,594 --> 00:28:41,305 E ho letto che tu hai raccolto 607 00:28:41,305 --> 00:28:44,516 un milione di dollari per l'addestramento della polizia. 608 00:28:44,516 --> 00:28:47,686 Serve coraggio per farsi avanti e fare queste cose. 609 00:28:47,686 --> 00:28:50,898 Ma, Dak, perché hai pensato di dover essere un esempio 610 00:28:50,898 --> 00:28:52,566 per tanti bianchi e neri? 611 00:28:52,566 --> 00:28:55,652 Sentivo di dover fare qualcosa. 612 00:28:56,778 --> 00:28:58,906 Ovviamente, ero ferito come tutti 613 00:28:58,906 --> 00:29:02,451 e confuso per ciò che era accaduto a George Floyd 614 00:29:02,451 --> 00:29:04,912 e all'inizio non sapevo come reagire. 615 00:29:04,912 --> 00:29:06,497 Ho cercato di ragionare. 616 00:29:06,497 --> 00:29:07,789 GIUSTIZIA PER GEORGE FLOYD 617 00:29:07,789 --> 00:29:09,875 Dopo un paio di giorni 618 00:29:09,875 --> 00:29:12,503 e dopo aver riflettuto col mio team, 619 00:29:12,503 --> 00:29:13,504 ho deciso di usare 620 00:29:13,504 --> 00:29:15,339 TROVARE UNO SCOPO PIÙ GRANDE! 621 00:29:15,339 --> 00:29:17,716 la mia notorietà per fare la differenza 622 00:29:17,716 --> 00:29:21,512 migliorando le comunità 623 00:29:21,512 --> 00:29:26,433 eliminando lo stigma della paura delle forze dell'ordine, 624 00:29:26,433 --> 00:29:29,853 ma assicurandomi al contempo che non abusassero del potere 625 00:29:29,853 --> 00:29:32,105 servendo la comunità nel modo giusto. 626 00:29:32,105 --> 00:29:34,566 È importante colmare il divario 627 00:29:34,566 --> 00:29:36,902 tra forze dell'ordine e comunità 628 00:29:36,902 --> 00:29:41,240 e lo facciamo cercando di infiltrarci nelle accademie 629 00:29:41,240 --> 00:29:44,284 eliminando il marcio e insegnando loro i modi giusti 630 00:29:44,284 --> 00:29:46,745 e a capire la comunità che servono. 631 00:29:54,670 --> 00:29:58,215 In quanto quarterback nero di una squadra americana, 632 00:29:58,215 --> 00:30:01,093 credi si siano fatti dei progressi in senso sportivo? 633 00:30:01,093 --> 00:30:03,095 Direi parecchi, sì. 634 00:30:04,429 --> 00:30:07,516 Quando sono venuto in visita a Dallas, 635 00:30:07,516 --> 00:30:11,061 c'era un giocatore nella training room di cui non farò il nome. 636 00:30:11,979 --> 00:30:14,147 Passando, mi ha chiesto chi fossi. 637 00:30:14,147 --> 00:30:16,608 "Dak Prescott, QB di Mississippi State." 638 00:30:16,608 --> 00:30:19,236 E lui: "Un QB nero? Qui non lo avremo mai." 639 00:30:19,236 --> 00:30:20,904 E io: "Ok..." 640 00:30:20,904 --> 00:30:25,325 È stato lì che ho capito quale impatto potevo avere 641 00:30:25,325 --> 00:30:28,328 e che potevo infrangere delle barriere 642 00:30:28,328 --> 00:30:30,038 se avessero scelto me. 643 00:30:30,038 --> 00:30:31,915 Un paio di mesi dopo, 644 00:30:31,915 --> 00:30:34,042 quando sono stato scelto al draft, 645 00:30:34,042 --> 00:30:37,504 mi sono presentato e la promoter di un club 646 00:30:37,504 --> 00:30:41,008 mi ha di nuovo detto: "Non avremo mai un QB nero a Dallas." 647 00:30:41,008 --> 00:30:43,260 In quei due momenti, in quelle due occasioni, 648 00:30:43,260 --> 00:30:47,973 ho capito cosa avrei affrontato e le probabili... 649 00:30:47,973 --> 00:30:51,184 Le probabili difficoltà, se così si può dire. 650 00:30:51,184 --> 00:30:53,353 Ma qualcosa... La razza è una cosa 651 00:30:53,353 --> 00:30:55,897 di cui non ho mai tenuto conto. 652 00:30:55,897 --> 00:30:59,276 Come ho detto, ringrazio chi mi ha preceduto e mia madre, 653 00:30:59,276 --> 00:31:01,361 che mi ha insegnato che non è un problema mio 654 00:31:01,361 --> 00:31:02,404 e non sta a me. 655 00:31:02,404 --> 00:31:04,489 Sono fiero della mia posizione. 656 00:31:06,825 --> 00:31:10,078 Ok, Dak, abbiamo parlato di tutto. 657 00:31:10,078 --> 00:31:11,747 Ma, visto che siamo al cinema, 658 00:31:11,747 --> 00:31:13,790 finiremo con delle pubblicità. 659 00:31:13,790 --> 00:31:16,501 Grazie a DirecTV, ho la TV in diretta e on demand. 660 00:31:17,336 --> 00:31:18,545 La casalinga del football. 661 00:31:18,545 --> 00:31:21,089 Questo è uno dei miei preferiti. 662 00:31:21,089 --> 00:31:23,550 DirecTV è un marchio importante. 663 00:31:23,550 --> 00:31:26,136 - Sì. - E tu rappresenti un marchio importante. 664 00:31:28,263 --> 00:31:29,765 Che primadonna! 665 00:31:29,765 --> 00:31:31,308 Due giorni divertenti. 666 00:31:31,308 --> 00:31:32,517 Due giorni di riprese? 667 00:31:32,517 --> 00:31:34,269 Sì, e uno dei miei set preferiti. 668 00:31:34,269 --> 00:31:35,437 Già. 669 00:31:37,272 --> 00:31:39,399 Questa è una sorpresa per te, Dak. 670 00:31:39,399 --> 00:31:42,944 - Mi ero già ritirato, ma... - Alcune cose sono leggendarie. 671 00:31:43,779 --> 00:31:45,072 Questo lo ricordo bene. 672 00:31:45,072 --> 00:31:47,074 Mi riporta indietro nel tempo. 673 00:31:47,074 --> 00:31:49,242 - Era prima della realtà virtuale. - Sì. 674 00:31:49,242 --> 00:31:50,952 Mike è nei guai. 675 00:31:50,952 --> 00:31:54,122 Provano a placcarlo! Corre in campo aperto. Touchdown! 676 00:31:54,122 --> 00:31:55,540 Non è tra gli schemi. 677 00:31:55,540 --> 00:31:56,708 Ma dovrebbe esserci. 678 00:32:02,047 --> 00:32:04,758 La NFL è una lega guidata dalle squadre. 679 00:32:05,342 --> 00:32:06,843 Le squadre sono i brand. 680 00:32:06,843 --> 00:32:09,680 {\an8}Ma se la NFL vuole vendere le partite 681 00:32:10,305 --> 00:32:11,556 {\an8}e le squadre, 682 00:32:11,556 --> 00:32:16,061 {\an8}i QB fanno la differenza. 683 00:32:16,061 --> 00:32:17,688 {\an8}GIORNALISTA 684 00:32:17,688 --> 00:32:21,525 {\an8}Quando vedi i quarterback neri emergere come portavoce ed eroi, 685 00:32:21,525 --> 00:32:23,068 è inevitabilmente una svolta. 686 00:32:23,068 --> 00:32:24,611 Ci è voluto molto tempo. 687 00:32:24,611 --> 00:32:28,156 Neanche la vittoria di Doug Williams al Super Bowl era bastata. 688 00:32:28,156 --> 00:32:29,658 Non succede di colpo. 689 00:32:29,658 --> 00:32:31,451 {\an8}Inizi a vedere Michael Vick 690 00:32:31,451 --> 00:32:32,953 VIENE SCELTO VICK 691 00:32:32,953 --> 00:32:36,415 come prima scelta assoluta al draft, la Michael Vick Experience. 692 00:32:36,415 --> 00:32:38,583 Benvenuti alla Michael Vick Experience. 693 00:32:38,583 --> 00:32:40,711 Una campagna Nike molto forte. 694 00:32:40,711 --> 00:32:43,839 Giocatori come Cam Newton, prima scelta in assoluto. 695 00:32:43,839 --> 00:32:45,340 - Puoi farmi da riserva. - Eh? 696 00:32:45,340 --> 00:32:47,551 E i tifosi dei Panthers ti dimenticheranno. 697 00:32:47,551 --> 00:32:48,844 Ora siamo in un'epoca 698 00:32:48,844 --> 00:32:50,387 {\an8}CONDUTTORE, FOX NFL SUNDAY 699 00:32:50,387 --> 00:32:52,556 in cui giocatori come Mahomes, Prescott 700 00:32:52,556 --> 00:32:55,726 o Jalen Hurts sono i volti dei rispettivi club. 701 00:32:55,726 --> 00:32:58,061 E, al contempo, sono il volto della NFL. 702 00:32:58,061 --> 00:32:59,187 È significativo 703 00:32:59,187 --> 00:33:00,689 {\an8}CELEBRITÀ DEI MEDIA SPORTIVI 704 00:33:00,689 --> 00:33:02,899 {\an8}vedere più quarterback neri 705 00:33:02,899 --> 00:33:05,986 a rappresentare la NFL e l'organizzazione. 706 00:33:05,986 --> 00:33:07,195 HULU HA SPORT DAL VIVO 707 00:33:07,195 --> 00:33:09,114 {\an8}Vedere qualcuno come te in TV, 708 00:33:10,782 --> 00:33:11,950 negli spot, 709 00:33:11,950 --> 00:33:15,537 incoraggia i giovani non solo a provare quello sport, 710 00:33:15,537 --> 00:33:16,705 ma quel ruolo. 711 00:33:16,705 --> 00:33:19,833 E, quando eccellono, le organizzazioni di proprietà 712 00:33:19,833 --> 00:33:24,045 di uomini bianchi sono più propense a selezionare quei giocatori, 713 00:33:24,045 --> 00:33:26,256 a farli crescere e a pagare per averli. 714 00:33:26,256 --> 00:33:30,677 Se questi ragazzi vengono accolti dai pezzi grossi di Madison Avenue, 715 00:33:30,677 --> 00:33:33,805 è un segnale evidente per tutti 716 00:33:33,805 --> 00:33:36,057 che sono dei portavoce del football. 717 00:33:41,521 --> 00:33:44,107 Quando io ero piccolo, non c'erano molti QB neri 718 00:33:44,107 --> 00:33:45,942 nella NFL 719 00:33:45,942 --> 00:33:48,612 e neanche in TV o nei film, 720 00:33:48,612 --> 00:33:50,197 ma i tempi cambiano. 721 00:33:57,537 --> 00:33:58,872 Ora vedrete. 722 00:33:58,872 --> 00:34:01,625 - Jamie, ce l'ho fatta! - Ecco la leggenda! 723 00:34:01,625 --> 00:34:03,668 Io sto bene. Entra. Parliamo. 724 00:34:03,668 --> 00:34:05,045 Una leggenda. 725 00:34:08,799 --> 00:34:10,133 Jamie, tu sei del Texas. 726 00:34:10,133 --> 00:34:11,843 - Esatto. - Lì amano il football. 727 00:34:11,843 --> 00:34:14,221 E come QB hai superato le 1.000 yard. 728 00:34:14,221 --> 00:34:16,014 {\an8}JAMIE FOXX ATTORE PREMIO OSCAR 729 00:34:16,014 --> 00:34:18,767 {\an8}Parlami un po' della tua carriera alle superiori. 730 00:34:18,767 --> 00:34:19,726 {\an8}Fu incredibile. 731 00:34:19,726 --> 00:34:21,228 {\an8}Ero al secondo anno. 732 00:34:21,728 --> 00:34:24,815 {\an8}Volevo essere in una squadra. 733 00:34:24,815 --> 00:34:26,191 Mio padre era coach 734 00:34:26,191 --> 00:34:28,777 ed ero deluso perché non mi volevano. 735 00:34:28,777 --> 00:34:29,986 Ero nella 2a squadra 736 00:34:29,986 --> 00:34:32,405 e pensavo: "Non ce l'ho fatta." 737 00:34:32,405 --> 00:34:35,200 Poi il coach Bailey, che noi chiamavamo Superman... 738 00:34:35,200 --> 00:34:37,786 Somigliava a Christopher Reeve. Uscì e disse: 739 00:34:37,786 --> 00:34:40,914 "Ho un posto per te nell'altro spogliatoio, se vuoi." 740 00:34:40,914 --> 00:34:42,332 E io dissi: "Cosa?" 741 00:34:42,332 --> 00:34:45,377 Entrai in squadra il secondo anno di superiori. 742 00:34:47,295 --> 00:34:51,925 Vivendo nel Sud, la componente razziale prevaleva 743 00:34:51,925 --> 00:34:54,886 e non incolpavo la gente, 744 00:34:54,886 --> 00:34:56,972 CAVALIERI DEL KU KLUX KLAN 745 00:34:56,972 --> 00:34:59,266 perché il domino razziale era stato innescato. 746 00:34:59,266 --> 00:35:01,810 Se qualcuno mi dice qualcosa di razzista, 747 00:35:01,810 --> 00:35:04,479 capisco che è un retaggio familiare 748 00:35:04,479 --> 00:35:06,064 e che quella persona non può capire. 749 00:35:06,064 --> 00:35:07,607 Mi fa male lo stesso, 750 00:35:07,607 --> 00:35:10,151 ma devo sopravvivere. 751 00:35:10,151 --> 00:35:12,529 Mia nonna mi diceva: "Passaci sopra." 752 00:35:12,529 --> 00:35:15,907 Ma quando giochi a football e la gente è in tribuna... 753 00:35:15,907 --> 00:35:18,869 Vorrei che tutti giocassero a football, 754 00:35:18,869 --> 00:35:22,038 perché, quando sei a centro campo, tutti ti adorano. 755 00:35:22,038 --> 00:35:24,749 E poi senti: "Bishop, man under." 756 00:35:24,749 --> 00:35:26,585 E io: "Mi farò notare." 757 00:35:26,585 --> 00:35:28,253 Feci un paio di intercetti. 758 00:35:28,253 --> 00:35:30,964 Niente batte un intercetto in un paesino 759 00:35:30,964 --> 00:35:33,008 - in cui il pastore ti fischia. - Già. 760 00:35:33,008 --> 00:35:35,969 "Maledizione! Ma cosa... 761 00:35:35,969 --> 00:35:39,055 "Per Dio! Hai lanciato alla persona sbagliata." 762 00:35:39,055 --> 00:35:44,436 {\an8}Ma giocare a football in Texas mi ha reso l'uomo determinato che sono oggi. 763 00:35:44,436 --> 00:35:47,898 {\an8}-Già. - Ho la stessa determinazione come artista. 764 00:35:47,898 --> 00:35:49,566 Non mi lascio sminuire. 765 00:35:49,566 --> 00:35:51,943 Continuo a lavorare sulla mia arte. 766 00:35:53,028 --> 00:35:54,779 Dico ai miei colleghi 767 00:35:54,779 --> 00:35:57,532 che le sole due parole che contano per noi 768 00:35:57,532 --> 00:35:59,534 sono "azione" e "stop". 769 00:35:59,534 --> 00:36:01,161 Tra una e l'altra, 770 00:36:02,287 --> 00:36:04,080 - bisogna spaccare. - Giusto. 771 00:36:04,080 --> 00:36:04,998 Bisogna spaccare. 772 00:36:04,998 --> 00:36:07,459 Ho ancora la mentalità del quarterback. 773 00:36:13,048 --> 00:36:16,718 Lasciasti il Texas quando capisti che non avevi un futuro come QB. 774 00:36:16,718 --> 00:36:19,262 Frequentai il college con una borsa di studio in pianoforte 775 00:36:19,262 --> 00:36:22,807 ma, arrivato a San Diego, Los Angeles era dietro l'angolo. 776 00:36:22,807 --> 00:36:25,310 - Già. - Sono sempre stato spiritoso. 777 00:36:25,310 --> 00:36:27,437 Andavo al Comedy Store di San Diego, 778 00:36:27,437 --> 00:36:30,065 ma avevo 18 anni e non mi facevano entrare. 779 00:36:30,065 --> 00:36:31,816 - Sì. - Dovevo aspettare fuori. 780 00:36:31,816 --> 00:36:33,818 Aspettavo il mio momento. 781 00:36:33,818 --> 00:36:38,239 Quando entrai, salii sul palco e spaccai. 782 00:36:38,239 --> 00:36:40,241 - Spaccasti. - Poi venni a LA. 783 00:36:40,241 --> 00:36:42,327 - Fu un vero banco di prova. - Sì. 784 00:36:42,327 --> 00:36:44,871 Un lunedì sera 785 00:36:44,871 --> 00:36:47,123 andai al Comedy Store e c'erano i Crips. 786 00:36:47,123 --> 00:36:49,000 - Già. - La gang. 787 00:36:49,376 --> 00:36:52,671 Ma io venivo dal Texas e non li conoscevo. 788 00:36:52,671 --> 00:36:55,006 Salgo sul palco 789 00:36:55,006 --> 00:36:56,716 e tutto il pubblico è vestito di blu. 790 00:36:56,716 --> 00:36:59,344 Così mi chiedo: "Sono in gita scolastica?" 791 00:36:59,344 --> 00:37:01,721 - Già. -"Perché siete tutti vestiti di blu? 792 00:37:01,721 --> 00:37:02,931 -"Eravate d'accordo?" - Sì. 793 00:37:02,931 --> 00:37:04,057 Ma mi accolsero. 794 00:37:04,057 --> 00:37:05,892 - Già. - E così mi feci le ossa 795 00:37:05,892 --> 00:37:07,686 come cabarettista. 796 00:37:08,603 --> 00:37:12,190 Anni dopo, fosti di ispirazione per Ogni maledetta domenica. 797 00:37:12,190 --> 00:37:13,733 Parlamene un po', 798 00:37:13,733 --> 00:37:16,444 perché sfruttasti la tua esperienza di QB. 799 00:37:16,444 --> 00:37:17,904 Tutto è collegato. 800 00:37:17,904 --> 00:37:20,782 Ogni maledetta domenica fu un progetto inaspettato 801 00:37:20,782 --> 00:37:25,453 perché all'epoca, come comico, mi ispiravo a Eddie Murphy. 802 00:37:25,453 --> 00:37:27,288 - Giusto. - Saltò fuori quel film 803 00:37:28,081 --> 00:37:30,041 e mi dissero: "Non cercano te, 804 00:37:30,041 --> 00:37:32,419 "ma farai il provino col grande Oliver Stone." 805 00:37:32,419 --> 00:37:34,713 Feci il provino per un altro ruolo. 806 00:37:34,713 --> 00:37:36,006 Non piacqui a Stone. 807 00:37:36,006 --> 00:37:39,634 Disse che ero troppo chiassoso per via delle mie battute. 808 00:37:39,634 --> 00:37:42,679 Del tipo: "Sì, ogni maledetta domenica..." 809 00:37:42,679 --> 00:37:45,265 Venivo dalla TV della risata, da In Living Color. 810 00:37:45,265 --> 00:37:46,891 Stammi lontano. Cosa... 811 00:37:46,891 --> 00:37:48,852 Non provarci neanche, amico. 812 00:37:48,852 --> 00:37:51,688 Cosa fai? Mi provochi? 813 00:37:51,688 --> 00:37:53,523 Mi mandò via, ma l'agente disse: 814 00:37:53,523 --> 00:37:55,233 "Vuoi provare un'altra parte?" 815 00:37:55,233 --> 00:37:57,986 Mi sentivo offeso, ma tornai per l'altro provino. 816 00:37:57,986 --> 00:38:01,156 Sentivo che Oliver Stone mi aveva mancato di rispetto 817 00:38:01,156 --> 00:38:03,992 e, quando mi convocò, dissi: "Vorrei parlare 818 00:38:03,992 --> 00:38:05,952 "di come mi ha trattato." 819 00:38:05,952 --> 00:38:08,121 E lui: "Zitto. Hai la parte." 820 00:38:08,121 --> 00:38:09,414 Era un ruolo secondario. 821 00:38:09,414 --> 00:38:10,957 - Sì. - Aggiunse: "Ho un problema. 822 00:38:10,957 --> 00:38:13,001 "Mi serve un protagonista 823 00:38:13,001 --> 00:38:14,586 "che interpreti il quarterback." 824 00:38:14,586 --> 00:38:17,422 E io: "Non me ne intenderò di cinema..." 825 00:38:17,422 --> 00:38:19,549 - Già. -"...ma ho giocato a football." 826 00:38:19,549 --> 00:38:21,217 E potevo dare qualcosa in più. 827 00:38:21,217 --> 00:38:23,720 - Sì. - Ed ebbi la parte del quarterback. 828 00:38:23,720 --> 00:38:25,847 Willie Beamen è un personaggio leggendario 829 00:38:25,847 --> 00:38:29,100 e molti mi dissero che era ispirato 830 00:38:29,100 --> 00:38:30,894 alla mia carriera. 831 00:38:30,894 --> 00:38:31,978 Certo. 832 00:38:31,978 --> 00:38:33,897 E dissi a Oliver Stone: 833 00:38:33,897 --> 00:38:36,524 "Se vuole un QB nero, vanno fatte certe scelte." 834 00:38:36,524 --> 00:38:38,234 - Sì. -"Quando nel film 835 00:38:38,234 --> 00:38:41,946 "si vedono i giocatori neri, serve della musica nera. 836 00:38:41,946 --> 00:38:44,866 "Quando si vedono i bianchi, serve del rock." 837 00:38:44,866 --> 00:38:47,952 Poi Willie Beamen doveva fare un servizio fotografico. 838 00:38:47,952 --> 00:38:49,829 Dissi: "I neri non si fanno fotografare. 839 00:38:49,829 --> 00:38:51,498 -"Fanno video musicali." - Sì. 840 00:38:51,498 --> 00:38:53,792 Andai a casa mia e gli portai delle canzoni. 841 00:38:53,792 --> 00:38:56,169 Gli mostrai il risultato 842 00:38:56,169 --> 00:38:57,587 e lui disse: "Perfetto." 843 00:38:57,587 --> 00:39:00,048 {\an8}Mi chiamo Willie Willie Beamen 844 00:39:00,048 --> 00:39:02,675 {\an8}Faccio sciogliere le donne 845 00:39:02,675 --> 00:39:05,136 E urlare i miei tifosi 846 00:39:05,136 --> 00:39:09,182 Per l'epoca sembrava strano, ma la cosa poi si è avverata. 847 00:39:09,808 --> 00:39:13,853 Il personaggio di Willie Beamen ti rispecchiava. 848 00:39:13,853 --> 00:39:15,396 Aveva la tua spavalderia. 849 00:39:15,396 --> 00:39:17,190 La tua sicurezza. 850 00:39:17,190 --> 00:39:19,317 La tua determinazione. 851 00:39:19,317 --> 00:39:22,779 Se guardi i quarterback di oggi, non ci sono dubbi. 852 00:39:23,696 --> 00:39:26,324 E poi incontrai Al Pacino. 853 00:39:26,324 --> 00:39:28,827 - Già. - Lo conobbi per la prima volta. 854 00:39:28,827 --> 00:39:31,079 Eravamo a Santa Monica. 855 00:39:31,079 --> 00:39:33,289 - Alloggiava in hotel. - Il grande Al Pacino. 856 00:39:33,289 --> 00:39:36,835 Entrai, era seduto e pensai: "Ecco Scarface e Il padrino." 857 00:39:36,835 --> 00:39:39,712 - Scarface e Il padrino. - Era tutto vero. 858 00:39:39,712 --> 00:39:41,548 Mi avvicinai e gli dissi: 859 00:39:42,757 --> 00:39:43,800 "Sig. Pacino..." 860 00:39:43,800 --> 00:39:45,468 "Ti piace il succo di mirtilli?" 861 00:39:45,468 --> 00:39:48,304 E io: "Ma che cazzo... In che senso?" 862 00:39:48,304 --> 00:39:50,473 "Qui hanno un ottimo succo di mirtilli." 863 00:39:50,473 --> 00:39:52,600 Risposi: "Ok, proviamolo." 864 00:39:52,600 --> 00:39:55,353 Scoprii che non è il gangster che sembra. 865 00:39:55,353 --> 00:39:56,688 - Già. - È un vero attore. 866 00:39:57,230 --> 00:39:58,606 E si prese cura di me. 867 00:39:58,606 --> 00:40:01,818 Disse: "Dimmi pure cosa ti serve per il personaggio", 868 00:40:01,818 --> 00:40:06,698 e quel film fu di ispirazione per i film sul football successivi. 869 00:40:06,698 --> 00:40:08,449 E Oliver Stone è fantastico. 870 00:40:08,449 --> 00:40:10,410 Mi diede una possibilità. 871 00:40:10,410 --> 00:40:13,454 E gli devo molto perché cambiò il modo 872 00:40:13,454 --> 00:40:16,082 in cui mi vedeva la gente. Ero un comico. 873 00:40:16,082 --> 00:40:17,834 Ero Wanda. Facevo ridere. 874 00:40:17,834 --> 00:40:22,172 Ma interpretare quel personaggio mi aprì le porte dei ruoli drammatici. 875 00:40:26,050 --> 00:40:30,305 Attori, intrattenitori, giocatori di football o di basket, 876 00:40:30,305 --> 00:40:33,433 siamo tutti responsabili verso la generazione successiva. 877 00:40:33,433 --> 00:40:37,145 La cosa bella è che dipende da noi. 878 00:40:37,145 --> 00:40:39,397 - Sì. - A volte penso che non sia giusto 879 00:40:39,397 --> 00:40:41,107 perché a nessun altro spetta farlo. 880 00:40:41,107 --> 00:40:43,234 Ma, se non lo facciamo noi... 881 00:40:43,234 --> 00:40:45,236 Nessun altro lo farà. Già. 882 00:40:45,236 --> 00:40:47,488 Jamie, abbiamo visto l'evoluzione su tutta la linea. 883 00:40:47,488 --> 00:40:48,865 Tu ne hai fatto parte. 884 00:40:48,865 --> 00:40:50,408 Hai contribuito al cambiamento. 885 00:40:50,408 --> 00:40:54,537 Un tempo non volevano che ci celebrassimo, 886 00:40:54,537 --> 00:40:56,080 ma è acqua passata. 887 00:40:56,080 --> 00:40:58,041 Come dice Prime: "Siamo già qui" 888 00:40:58,041 --> 00:41:00,877 ed è una bella sensazione. Tutti ne traggono beneficio. 889 00:41:02,295 --> 00:41:06,090 Tutti ne traggono beneficio e c'è molto da festeggiare. 890 00:41:07,050 --> 00:41:10,261 Ma purtroppo c'è ancora molto da fare. 891 00:41:10,261 --> 00:41:11,387 Ecco che arriva. 892 00:41:14,015 --> 00:41:15,016 Così. 893 00:41:15,016 --> 00:41:17,185 Abbiamo dimostrato di saper essere leader in campo 894 00:41:19,479 --> 00:41:23,483 e, cosa ancora più importante, di saperlo essere fuori dal campo. 895 00:41:25,193 --> 00:41:26,527 Attraverso i nostri canali, 896 00:41:27,695 --> 00:41:31,699 {\an8}sfruttiamo gli stessi talenti per vincere la sfida del cambiamento. 897 00:41:34,827 --> 00:41:40,833 {\an8}Non si può scrivere la storia americana di quest'epoca senza Colin Kaepernick. 898 00:41:42,252 --> 00:41:45,838 Non parlo della storia dello sport, ma di quella americana. 899 00:41:46,464 --> 00:41:48,633 Non si può capire l'impatto culturale 900 00:41:48,633 --> 00:41:49,968 {\an8}SCRITTORE 901 00:41:49,968 --> 00:41:51,761 {\an8}di Colin Kaepernick 902 00:41:51,761 --> 00:41:56,015 senza capire il ruolo dei quarterback nelle squadre della NFL. 903 00:41:56,599 --> 00:41:58,351 Non sei solo il leader. 904 00:41:58,351 --> 00:42:01,354 Non sei solo il giocatore più importante in campo. 905 00:42:01,354 --> 00:42:04,148 Sei anche il volto pubblico di una squadra. 906 00:42:05,024 --> 00:42:06,943 Non sono situazioni nuove. 907 00:42:06,943 --> 00:42:08,486 Non è un territorio nuovo. 908 00:42:08,486 --> 00:42:12,073 Sono cose che succedono in questo Paese da anni e anni 909 00:42:12,073 --> 00:42:14,284 senza mai essere affrontate, ma bisogna farlo. 910 00:42:14,284 --> 00:42:17,954 Kaepernick ha fatto qualcosa di molto importante, 911 00:42:17,954 --> 00:42:21,749 perché per progredire bisogna affrontare certe questioni. 912 00:42:21,749 --> 00:42:24,168 I disgregatori sono importanti per il progresso. 913 00:42:24,168 --> 00:42:26,296 Colin ha sollevato questa discussione 914 00:42:26,296 --> 00:42:29,549 in molti posti, a molte tavole, 915 00:42:29,549 --> 00:42:32,135 su molti sgabelli dei bar, 916 00:42:32,135 --> 00:42:35,513 in molti salotti dove non se ne parlava, 917 00:42:35,513 --> 00:42:38,850 dove non si parlava dei motivi delle sue proteste 918 00:42:38,850 --> 00:42:40,893 e non si affrontavano simili questioni 919 00:42:40,893 --> 00:42:44,689 con i genitori, i nonni, gli zii, i cugini e gli amici. 920 00:42:45,481 --> 00:42:48,318 Ha sacrificato la carriera nella NFL per inginocchiarsi 921 00:42:48,318 --> 00:42:50,820 e spingere la gente a parlare di certe cose. 922 00:42:51,362 --> 00:42:55,658 Ci sono figure storiche ovunque che hanno dovuto sacrificarsi 923 00:42:55,658 --> 00:42:58,995 per far affrontare certe discussioni e imporre il cambiamento 924 00:42:58,995 --> 00:43:00,580 e lui è tra queste. 925 00:43:00,580 --> 00:43:03,541 Cassius Clay è stato condannato a cinque anni di prigione 926 00:43:03,541 --> 00:43:05,626 e dovrà pagare 10.000 dollari di multa. 927 00:43:05,626 --> 00:43:10,173 Alla fine degli anni '60, ci fu la rivolta degli atleti neri. 928 00:43:11,382 --> 00:43:13,217 Spesso definita così 929 00:43:13,217 --> 00:43:16,679 perché diversi atleti di sport diversi 930 00:43:16,679 --> 00:43:18,056 si imposero 931 00:43:18,056 --> 00:43:21,601 e imposero il proprio diritto di avere una voce nello sport. 932 00:43:22,310 --> 00:43:25,438 Col tempo, le opportunità sono aumentate. 933 00:43:25,563 --> 00:43:28,691 Gli atleti sono sempre più visibili. 934 00:43:28,691 --> 00:43:30,443 Le cose sembravano cambiare, 935 00:43:30,443 --> 00:43:33,112 ma ci sono sempre delle questioni politiche 936 00:43:33,112 --> 00:43:34,322 MANI IN ALTO NON SPARATE 937 00:43:34,322 --> 00:43:36,574 che condizionano lo sport. 938 00:43:36,574 --> 00:43:39,285 Sembrava che la gente se ne fosse dimenticata. 939 00:43:39,285 --> 00:43:40,203 NO GIUSTIZIA NO PACE! 940 00:43:40,203 --> 00:43:42,747 Ma la protesta di Kaepernick contro la brutalità della polizia 941 00:43:42,747 --> 00:43:46,501 ha riacceso una discussione rimasta sopita per molto tempo. 942 00:43:47,960 --> 00:43:49,379 Molti che avevano criticato 943 00:43:49,379 --> 00:43:50,588 CI ALZEREMO PER L'INNO 944 00:43:50,588 --> 00:43:52,090 il gesto di Kaepernick 945 00:43:52,090 --> 00:43:54,217 nel 2020 hanno cambiato idea. 946 00:43:54,217 --> 00:43:55,218 ISPIRA IL CAMBIAMENTO 947 00:43:55,218 --> 00:43:57,512 E ora, col senno di poi, 948 00:43:58,346 --> 00:44:01,182 bisogna dire che aveva intuito qualcosa. 949 00:44:02,141 --> 00:44:05,269 Nel 2020, abbiamo dovuto affrontare 950 00:44:05,269 --> 00:44:07,230 IL SILENZIO È TRADIMENTO 951 00:44:07,230 --> 00:44:10,108 diverse crisi contemporaneamente. 952 00:44:10,108 --> 00:44:11,442 {\an8}OPINIONISTA CULTURALE 953 00:44:11,442 --> 00:44:12,527 {\an8}Prima di George Floyd, 954 00:44:12,527 --> 00:44:14,028 NON RIESCO A RESPIRARE 955 00:44:14,028 --> 00:44:17,865 c'erano stati Breonna Taylor e Ahmaud Arbery 956 00:44:17,865 --> 00:44:20,660 e, per la prima volta nella nostra storia, 957 00:44:20,660 --> 00:44:23,413 il Paese non ha avuto il beneficio di guardare altrove. 958 00:44:25,164 --> 00:44:28,000 La combinazione della pandemia di COVID-19 959 00:44:28,000 --> 00:44:32,130 e l'omicidio di George Floyd ha innescato un movimento 960 00:44:32,130 --> 00:44:34,257 PERSEGUIRE I POLIZIOTTI ASSASSINI 961 00:44:34,257 --> 00:44:38,302 e dato una svolta moderna alle questioni 962 00:44:38,302 --> 00:44:42,265 che circolavano da tempo in pubblico, a livello sociale e politico. 963 00:44:42,265 --> 00:44:46,561 Uno degli aspetti positivi di tutto questo è che, nel 2020, 964 00:44:46,561 --> 00:44:50,106 quando alcuni giocatori della NFL si sono inginocchiati, 965 00:44:50,106 --> 00:44:54,277 anche dei giocatori bianchi l'hanno fatto per solidarietà 966 00:44:54,277 --> 00:44:55,695 {\an8}PROFESSORE 967 00:44:55,695 --> 00:44:57,530 {\an8}insieme ai compagni di squadra neri 968 00:44:57,530 --> 00:45:00,491 perché condividevano gli spogliatoi, si sentivano fratelli 969 00:45:00,491 --> 00:45:04,203 e condividevano il loro dolore. 970 00:45:04,787 --> 00:45:07,832 Come atleta, puoi usare la tua notorietà 971 00:45:07,832 --> 00:45:09,584 e, se sollevi certe questioni 972 00:45:09,584 --> 00:45:11,085 non solo con chi ti circonda 973 00:45:11,085 --> 00:45:12,295 SMETTETELA DI UCCIDERCI! 974 00:45:12,295 --> 00:45:15,173 ma con tutti, la gente non può far finta di niente. 975 00:45:15,173 --> 00:45:16,382 DIFENDIAMO LE VITE DEI NERI 976 00:45:16,382 --> 00:45:20,178 Il 2020 ha cambiato la narrazione degli atleti, la loro voce 977 00:45:20,178 --> 00:45:24,265 e ciò che possono fare grazie alla posizione che si sono guadagnati 978 00:45:24,265 --> 00:45:25,808 e non che gli è stata concessa. 979 00:45:36,903 --> 00:45:39,071 Non possiamo parlare di evoluzione dei QB neri 980 00:45:39,071 --> 00:45:40,740 FACOLTÀ DI LEGGE 981 00:45:40,740 --> 00:45:42,867 senza parlare di Colin Kaepernick. 982 00:45:42,867 --> 00:45:46,913 Quando si è fatto portavoce di un simile problema, 983 00:45:46,913 --> 00:45:48,289 sarai stato fiero di lui. 984 00:45:48,289 --> 00:45:49,874 {\an8}AVVOCATO PER I DIRITTI CIVILI 985 00:45:49,874 --> 00:45:54,295 {\an8}Colin è un'ispirazione per molte persone a un livello del tutto diverso. 986 00:45:54,295 --> 00:45:56,631 Altri atleti hanno fatto cose simili, 987 00:45:56,631 --> 00:46:00,635 ma la posizione di quarterback è sacra. 988 00:46:00,635 --> 00:46:05,181 Colin era consapevole del suo ruolo di quarterback 989 00:46:05,181 --> 00:46:09,143 - e voleva usarlo per fare di più. - Già. 990 00:46:09,143 --> 00:46:12,730 Sentendo la gente dire cose come: "Sta' zitto e pensa a dribblare" 991 00:46:12,730 --> 00:46:15,650 o "Pensa a giocare e basta", 992 00:46:15,650 --> 00:46:20,279 riemerge quasi la mentalità che si aveva con gli schiavi della piantagioni. 993 00:46:20,279 --> 00:46:22,615 "Fai quello ti dico. 994 00:46:22,615 --> 00:46:24,575 "Non puoi pensare con la tua testa. 995 00:46:24,575 --> 00:46:26,744 "Non puoi esprimere un'opinione. 996 00:46:26,744 --> 00:46:29,956 "Il tuo unico compito è correre con quella palla 997 00:46:29,956 --> 00:46:31,582 "e lanciarla." 998 00:46:31,582 --> 00:46:35,711 Colin ha spezzato le catene 999 00:46:35,711 --> 00:46:39,048 e ha detto: "Non chiuderò un occhio 1000 00:46:39,048 --> 00:46:41,217 "sul dolore della mia gente." 1001 00:46:41,217 --> 00:46:43,844 Stasera si registrano grossi sviluppi nel caso 1002 00:46:43,844 --> 00:46:45,721 22 MARZO 2012 INDAGINE SULLA SPARATORIA 1003 00:46:45,721 --> 00:46:48,766 del responsabile della ronda di quartiere che ha ucciso in Florida 1004 00:46:48,766 --> 00:46:50,851 un diciassettenne disarmato. 1005 00:46:50,851 --> 00:46:55,106 Il Dipartimento di Giustizia ha aperto un'indagine sui diritti civili 1006 00:46:55,106 --> 00:46:58,609 e il procuratore locale ha convocato il gran giurì 1007 00:46:58,609 --> 00:47:00,278 per valutare una denuncia penale. 1008 00:47:00,278 --> 00:47:02,655 GIUSTIZIA X TRAYVON 1009 00:47:02,655 --> 00:47:04,115 PERCHÉ? RED RAIDER PRIDE 1010 00:47:06,867 --> 00:47:09,537 Siamo in Florida e non possiamo non parlare di Trayvon. 1011 00:47:09,537 --> 00:47:11,747 È cresciuto a cinque minuti da qui. 1012 00:47:11,747 --> 00:47:13,541 Hai lavorato a quel caso. 1013 00:47:13,541 --> 00:47:15,126 Sì, ero l'avvocato responsabile 1014 00:47:15,126 --> 00:47:18,838 sia per il caso di Trayvon Martin che per quello di George Floyd. 1015 00:47:18,838 --> 00:47:23,134 Ho rappresentato Michael Brown, Breonna Taylor e Ahmaud Arbery, 1016 00:47:23,134 --> 00:47:25,970 ma tutto è nato con Trayvon. 1017 00:47:25,970 --> 00:47:32,018 Trayvon è stato il caso che ha alzato il livello di coscienza 1018 00:47:32,018 --> 00:47:35,605 di ciò che i neri devono sopportare... 1019 00:47:35,605 --> 00:47:37,106 - Già. - ...negli Stati Uniti... 1020 00:47:37,106 --> 00:47:38,357 In ogni momento. 1021 00:47:38,357 --> 00:47:41,152 In ogni momento, in qualunque momento. 1022 00:47:41,152 --> 00:47:43,654 {\an8}Stava tornando a casa per un sacchetto di Skittles 1023 00:47:43,654 --> 00:47:45,114 {\an8}TRAYVON MARTIN ERA UNO DI NOI 1024 00:47:45,114 --> 00:47:48,576 {\an8}e una lattina di tè freddo, si faceva gli affari suoi, 1025 00:47:48,576 --> 00:47:50,369 aveva solo 17 anni 1026 00:47:50,369 --> 00:47:53,623 e un volontario della ronda di quartiere l'ha inseguito 1027 00:47:53,623 --> 00:47:55,374 e gli ha sparato al cuore. 1028 00:47:55,374 --> 00:48:01,422 {\an8}GIUSTIZIA PER TRAYVON 1029 00:48:06,302 --> 00:48:09,347 Lo sport è fenomenale e dinamico in America. 1030 00:48:09,347 --> 00:48:11,474 Tutti seguono lo sport 1031 00:48:11,474 --> 00:48:14,602 ed è un modo per unire l'America. 1032 00:48:14,602 --> 00:48:18,356 E, quando avete quel microfono davanti a voi, 1033 00:48:18,356 --> 00:48:22,568 {\an8}ciò che dite parla all'America 1034 00:48:23,069 --> 00:48:25,613 come nessun altro può fare. 1035 00:48:39,794 --> 00:48:41,921 Colin Kaepernick. Come va? 1036 00:48:41,921 --> 00:48:43,589 Ehi, che si dice? 1037 00:48:43,589 --> 00:48:45,216 - È bello vederti. - Anche per me. 1038 00:48:45,216 --> 00:48:46,801 - Come stai? - Sto bene. 1039 00:48:49,261 --> 00:48:50,680 {\an8}- Ti tieni in forma? - Sempre. 1040 00:48:51,430 --> 00:48:52,973 Grazie di aver accettato. 1041 00:48:52,973 --> 00:48:55,726 Sei considerato un eroe da me e da molti altri. 1042 00:48:55,726 --> 00:48:57,728 È un onore essere qui con te. 1043 00:48:57,728 --> 00:48:59,855 Colin, descrivi il tuo stile di gioco. 1044 00:49:00,439 --> 00:49:02,149 Ho sempre avuto un braccio forte. 1045 00:49:02,149 --> 00:49:04,777 Kaepernick lancia verso la end zone. Che passaggio! 1046 00:49:04,777 --> 00:49:06,821 Un lancio perfetto. 1047 00:49:06,821 --> 00:49:10,616 E sono bravo a mettere il turbo nei momenti di difficoltà. 1048 00:49:10,616 --> 00:49:13,494 Lunghe falcate di Kaepernick. Nessuno lo ferma! 1049 00:49:13,494 --> 00:49:16,997 Continua a correre e nessuno riesce a fermare Kaepernick! 1050 00:49:16,997 --> 00:49:19,458 Mi piace l'equilibrio tra le due cose. 1051 00:49:19,458 --> 00:49:23,254 Qualunque cosa si riveli necessaria per vincere, 1052 00:49:23,254 --> 00:49:24,880 non mi tiro indietro. 1053 00:49:28,050 --> 00:49:30,386 Vorrei sapere come hai iniziato. 1054 00:49:30,386 --> 00:49:32,596 Ho iniziato a giocare a otto anni 1055 00:49:32,596 --> 00:49:35,599 e il primo anno ho giocato quattro partite, 1056 00:49:35,599 --> 00:49:38,436 due come defensive end, due come punter. 1057 00:49:38,436 --> 00:49:42,273 Poi, quando avevo nove anni, mio padre è diventato allenatore. 1058 00:49:42,273 --> 00:49:44,400 Mi ha scelto come quarterback 1059 00:49:44,400 --> 00:49:46,986 e sono rimasto tale fino alle medie. 1060 00:49:46,986 --> 00:49:48,571 Volevi giocare come QB 1061 00:49:48,571 --> 00:49:51,449 o l'ha deciso tuo padre perché sapeva che potevi farcela? 1062 00:49:51,449 --> 00:49:54,285 No, ho sempre voluto giocare come quarterback. 1063 00:49:54,285 --> 00:49:57,705 Nessuno mi aveva dato l'occasione di provarci il primo anno. 1064 00:49:57,705 --> 00:50:02,209 A ogni livello in cui ho giocato, ho sempre iniziato come riserva. 1065 00:50:02,209 --> 00:50:03,669 E mi sono guadagnato il ruolo. 1066 00:50:03,669 --> 00:50:06,088 Ero sempre il novellino. 1067 00:50:06,088 --> 00:50:08,591 - Mi sono dovuto guadagnare tutto. - Già. 1068 00:50:08,591 --> 00:50:11,677 Per il college avevo una sola offerta come borsa di studio 1069 00:50:11,677 --> 00:50:14,722 e, dopo il diploma, il mio coach ha detto: 1070 00:50:14,722 --> 00:50:16,474 "Ti abbiamo offerto la borsa di studio 1071 00:50:16,474 --> 00:50:19,518 "perché pensiamo che tu possa giocare come QB, 1072 00:50:19,518 --> 00:50:22,354 "ma se non ce la fai puoi fare il ricevitore o il safety." 1073 00:50:22,354 --> 00:50:23,856 - Caspita. - Per la partita 1074 00:50:23,856 --> 00:50:26,066 in cui ho giocato come quarterback, 1075 00:50:26,066 --> 00:50:27,443 il QB si era infortunato. 1076 00:50:27,443 --> 00:50:29,695 Io mi ero allenato a ricevere i punt. 1077 00:50:29,695 --> 00:50:30,821 Wow, è pazzesco. 1078 00:50:30,821 --> 00:50:33,199 Entri nella National Football League 1079 00:50:33,199 --> 00:50:35,367 e vieni scelto dai San Francisco 49ers. 1080 00:50:35,367 --> 00:50:40,748 {\an8}I San Francisco 49ers scelgono Colin Kaepernick, quarterback del Nevada. 1081 00:50:40,748 --> 00:50:42,625 {\an8}- È il mio uomo, Mel. - Grande! 1082 00:50:42,625 --> 00:50:43,834 {\an8}È il mio uomo. 1083 00:50:43,834 --> 00:50:47,087 {\an8}Diecimila yard di passaggi e 4.000 di corsa. 1084 00:50:47,087 --> 00:50:48,964 {\an8}ATLETA MIGLIORE DI TEBOW ANCORA UN NOVELLINO 1085 00:50:48,964 --> 00:50:51,008 {\an8}Sostituisce già Alex Smith. 1086 00:50:54,011 --> 00:50:57,139 Il primo anno, ho potuto osservare e imparare tutto. 1087 00:50:57,139 --> 00:51:00,351 Arrivato il secondo anno, sapevo di essere pronto. 1088 00:51:00,351 --> 00:51:02,603 - Volevo il posto. - Accidenti. 1089 00:51:02,603 --> 00:51:06,649 A darmi sicurezza è stata la off season dopo gli allenamenti. 1090 00:51:06,649 --> 00:51:09,527 Randy Moss ha detto: "Se quest'anno andiamo al Super Bowl, 1091 00:51:09,527 --> 00:51:11,028 "devi portarci lì." 1092 00:51:11,028 --> 00:51:12,446 E io: "Ok." 1093 00:51:13,239 --> 00:51:15,616 Ha giocato con tanti QB della Hall of Fame. 1094 00:51:15,616 --> 00:51:19,036 Mi dava sicurezza sentirmi dire certe cose 1095 00:51:19,036 --> 00:51:21,372 da una persona che ammiravo. 1096 00:51:21,372 --> 00:51:24,708 Così, quando Alex si è infortunato e sono subentrato io, 1097 00:51:24,708 --> 00:51:26,377 sapevo cosa dovevo fare. 1098 00:51:26,377 --> 00:51:28,879 Kaepernick colpisce ancora! 1099 00:51:30,214 --> 00:51:33,551 Il tuo primo anno, contro i Green Bay Packers, 1100 00:51:33,551 --> 00:51:34,802 una partita fantastica. 1101 00:51:34,802 --> 00:51:36,971 Hai battuto il mio record di yard corse. 1102 00:51:36,971 --> 00:51:40,391 Quando penso a quella partita, non credo che molti capiscano 1103 00:51:40,391 --> 00:51:44,270 che al primo drive ho lanciato un pick 6 1104 00:51:45,271 --> 00:51:47,857 e ricordo che, arrivato in panchina, 1105 00:51:47,857 --> 00:51:50,067 la squadra mi ha guardato come a dire: 1106 00:51:50,067 --> 00:51:51,944 "Farai così ai playoff?" 1107 00:51:51,944 --> 00:51:53,445 Si sentiva l'energia. 1108 00:51:53,445 --> 00:51:55,406 Mi è rimasto impresso. 1109 00:51:55,406 --> 00:51:58,200 Ho pensato: "Dobbiamo uscire e continuare a darci dentro." 1110 00:51:58,200 --> 00:51:59,535 Kaepernick lancia uno slant. 1111 00:51:59,535 --> 00:52:01,287 Si guarda intorno e lancia. 1112 00:52:01,287 --> 00:52:03,622 Ed è touchdown per i 49ers. 1113 00:52:03,622 --> 00:52:06,208 Corre con la palla fino alle cinque yard ed è dentro! 1114 00:52:06,208 --> 00:52:09,003 No, Kaepernick continua, si sposta sull'esterno destro 1115 00:52:09,003 --> 00:52:10,254 e prende il largo. 1116 00:52:10,254 --> 00:52:12,506 È diventata una giornata da record. 1117 00:52:13,340 --> 00:52:15,342 Ora parlami del Super Bowl XLVII. 1118 00:52:16,886 --> 00:52:20,347 Entrando in campo, eravamo tutti pronti, concentrati. 1119 00:52:20,347 --> 00:52:24,518 La parte difficile di quella partita è stata che non eravamo al meglio. 1120 00:52:24,518 --> 00:52:28,480 Credo che, se la giocassimo dieci volte, vinceremmo nove. 1121 00:52:28,480 --> 00:52:30,941 - E quella è stata la partita persa. - Già. 1122 00:52:30,941 --> 00:52:34,236 Ricorderai che è stato il Super Bowl in cui è saltata la luce. 1123 00:52:34,236 --> 00:52:37,072 Quella cosa ci ha come resettati 1124 00:52:37,072 --> 00:52:39,700 e dopo abbiamo iniziato a giocare come sapevamo fare. 1125 00:52:39,700 --> 00:52:41,702 Ma vivere quel momento... 1126 00:52:41,702 --> 00:52:44,079 Kaepernick verso le dieci yard, cinque, è dentro! 1127 00:52:44,079 --> 00:52:47,207 ...e arrivare a quel punto ci sembrava normale. 1128 00:52:47,207 --> 00:52:48,500 Accidenti. 1129 00:52:48,500 --> 00:52:52,254 Credo di aver dato per scontato quanto fosse difficile arrivarci, 1130 00:52:52,254 --> 00:52:55,841 perché il Super Bowl era la mia decima partita da titolare. 1131 00:52:55,841 --> 00:52:57,760 Nel corso dei miei primi tre anni, 1132 00:52:57,760 --> 00:53:00,721 il primo anno ero riserva e abbiamo giocato la finale NFC. 1133 00:53:00,721 --> 00:53:02,681 Il secondo anno, il Super Bowl. 1134 00:53:02,681 --> 00:53:05,434 Il terzo anno, di nuovo la finale NFC, 1135 00:53:05,434 --> 00:53:07,853 e ho pensato: "È la nostra routine. 1136 00:53:07,853 --> 00:53:11,398 "Andremo, vinceremo le partite e supereremo quell'intoppo." 1137 00:53:11,398 --> 00:53:14,735 Ma in quel periodo hanno mandato via Harbaugh 1138 00:53:14,735 --> 00:53:16,236 e la dinamica è cambiata. 1139 00:53:16,236 --> 00:53:18,072 {\an8}HARBAUGH, I 49ERS TAGLIANO I PONTI 1140 00:53:18,072 --> 00:53:20,157 {\an8}DICEMBRE 2014 HARBAUGH LASCIA SAN FRANCISCO 1141 00:53:20,157 --> 00:53:21,659 {\an8}Le cose sono degenerate. 1142 00:53:21,659 --> 00:53:23,035 {\an8}Kaepernick si sta riscaldando 1143 00:53:24,912 --> 00:53:25,871 {\an8}ma più tardi, 1144 00:53:25,996 --> 00:53:28,832 {\an8}a circa 30 metri da qui, 1145 00:53:28,832 --> 00:53:31,001 {\an8}probabilmente si inginocchierà di nuovo. 1146 00:53:31,502 --> 00:53:34,922 Cosa vorresti che cambiasse per decidere di restare in piedi? 1147 00:53:34,922 --> 00:53:37,633 Sono tante le cose che devono cambiare. 1148 00:53:37,633 --> 00:53:40,427 Una in particolare è la brutalità della polizia. 1149 00:53:40,427 --> 00:53:44,348 Delle persone vengono uccise ingiustamente e i colpevoli restano impuniti. 1150 00:53:44,348 --> 00:53:48,310 I poliziotti che uccidono qualcuno ottengono un congedo retribuito. 1151 00:53:48,936 --> 00:53:52,898 Non è giusto per gli standard di nessuno. 1152 00:53:52,898 --> 00:53:55,943 Il 2016 è stato un anno pieno di alti e bassi. 1153 00:53:56,986 --> 00:53:59,279 Kaepernick si è di nuovo rifiutato di alzarsi. 1154 00:53:59,279 --> 00:54:01,824 Kaepernick, come ha fatto per tutta la stagione, 1155 00:54:01,824 --> 00:54:04,326 si è inginocchiato durante l'inno. 1156 00:54:04,326 --> 00:54:06,620 Chi sbaglia non paga e la cosa deve cambiare. 1157 00:54:06,620 --> 00:54:07,746 La bandiera va rispettata. 1158 00:54:07,746 --> 00:54:09,832 Portate via quel bastardo dal campo. 1159 00:54:09,957 --> 00:54:13,168 {\an8}Non c'è nulla di più americano di Jackie Robinson, 1160 00:54:13,168 --> 00:54:15,379 Bill Russell o Colin Kaepernick. 1161 00:54:15,379 --> 00:54:18,632 E poi, dopo l'off season, non ti hanno richiamato. 1162 00:54:18,632 --> 00:54:21,635 Hanno interrotto i rapporti di colpo. Come ti sei sentito? 1163 00:54:22,594 --> 00:54:24,638 Sì, è stato... 1164 00:54:28,225 --> 00:54:30,728 È dura quando non te ne vai alle tue condizioni. 1165 00:54:30,728 --> 00:54:31,687 Sì. 1166 00:54:31,687 --> 00:54:34,898 Avrei capito se fosse stato 1167 00:54:34,898 --> 00:54:38,569 perché non mi ritenevano abbastanza bravo o perché non ce la facevo più, 1168 00:54:39,445 --> 00:54:43,115 ma in casi simili è dura. 1169 00:54:43,115 --> 00:54:44,199 Sì. 1170 00:54:44,700 --> 00:54:47,786 {\an8}KAEPERNICK RECEDE DAL CONTRATTO PRIMA DI ESSERE ESCLUSO 1171 00:54:47,786 --> 00:54:49,163 {\an8}DAI 49ERS 1172 00:54:49,163 --> 00:54:51,290 {\an8}Il QB se n'è andato dopo molte polemiche. 1173 00:54:51,290 --> 00:54:54,334 {\an8}SI INGINOCCHIA PER PROTESTA ED È ANCORA SENZA SQUADRA 1174 00:54:54,334 --> 00:54:56,503 Ti manca giocare a football? 1175 00:54:56,503 --> 00:55:01,091 Certamente. L'arte, la competizione. 1176 00:55:01,091 --> 00:55:04,053 Mi piace affrontare gli avversari. 1177 00:55:04,053 --> 00:55:06,889 Sono pochi i campi in cui puoi 1178 00:55:06,889 --> 00:55:09,349 metterti alla prova come col football. 1179 00:55:09,975 --> 00:55:15,647 Fisicamente, mentalmente, emotivamente, il livello di fiducia e cameratismo 1180 00:55:15,647 --> 00:55:18,067 che devi costruire per poter giocare insieme, 1181 00:55:18,067 --> 00:55:20,027 guidare gli altri... 1182 00:55:20,652 --> 00:55:24,323 Anche nei momenti di difficoltà, accetti la cosa. 1183 00:55:24,323 --> 00:55:25,657 Sei pronto a fartene carico. 1184 00:55:25,657 --> 00:55:27,743 Quindi, se ho capito bene, 1185 00:55:27,743 --> 00:55:29,411 sei un tipo competitivo. 1186 00:55:29,411 --> 00:55:32,915 Come sfoghi la tua competitività ora? 1187 00:55:33,791 --> 00:55:35,459 Mi alleno comunque, 1188 00:55:35,459 --> 00:55:39,296 ma affronto la competizione in modo diverso. 1189 00:55:39,296 --> 00:55:42,674 Attraverso gli allenamenti o magari gestendo gli affari. 1190 00:55:42,674 --> 00:55:47,137 Cerco di essere in competizione con me stesso. 1191 00:55:51,266 --> 00:55:55,020 Quando ripensi al tuo ruolo nella NFL, alla tua eredità, 1192 00:55:55,020 --> 00:55:56,146 cosa vuoi che pensi 1193 00:55:56,146 --> 00:55:59,274 la prossima generazione di te 1194 00:55:59,274 --> 00:56:01,193 vedendo la tua storia? 1195 00:56:03,487 --> 00:56:06,031 Una cosa interessante per me è... 1196 00:56:07,241 --> 00:56:09,743 C'è sempre l'idea di fare le cose nel modo giusto. 1197 00:56:11,870 --> 00:56:15,541 E, convenzionalmente, ciò implica conformarsi. 1198 00:56:15,541 --> 00:56:19,920 Per me fare la cosa giusta significa essere fedele a se stessi 1199 00:56:20,629 --> 00:56:22,339 e dare il massimo in ciò che si fa. 1200 00:56:23,173 --> 00:56:27,803 Voglio che la gente mi ricordi come uno che ha dato il 100%. 1201 00:56:28,929 --> 00:56:30,764 Che io vinca o perda è irrilevante 1202 00:56:30,764 --> 00:56:35,477 {\an8}purché io faccia tutto il possibile per vincere. 1203 00:56:35,477 --> 00:56:38,605 Kap, è stato incredibile e voglio ringraziarti. 1204 00:56:38,605 --> 00:56:42,776 Ti ringrazio e sapere che hai avuto le tue battaglie 1205 00:56:42,776 --> 00:56:47,197 ma le hai combattute e continui a batterti mi rende fiero di essere qui. 1206 00:56:47,197 --> 00:56:48,740 Figurati. 1207 00:56:48,740 --> 00:56:52,411 Grazie di essere venuto e di averci aperto la strada. 1208 00:56:52,411 --> 00:56:53,662 Già. 1209 00:56:53,662 --> 00:56:56,331 Hai gettato le basi per farmi prendere 1210 00:56:56,331 --> 00:56:58,959 la posizione che ho preso così come l'ho presa. 1211 00:56:58,959 --> 00:57:01,461 E questo vale anche per tanti altri. 1212 00:57:05,841 --> 00:57:08,510 Evoluzione. È dove siamo. 1213 00:57:09,344 --> 00:57:11,054 È dove eravamo. 1214 00:57:12,181 --> 00:57:15,267 Per molti versi, questo viaggio è iniziato quattro anni fa 1215 00:57:15,267 --> 00:57:16,894 {\an8}2024 - VIAGGIO DI UN QUARTERBACK 1216 00:57:16,894 --> 00:57:20,022 {\an8}quando ho incontrato un quarterback che mi ricordava molto me stesso. 1217 00:57:20,022 --> 00:57:22,649 {\an8}2020 - VICK INCONTRA LAMAR 1218 00:57:23,150 --> 00:57:25,235 Sono seduto con il GOAT, MV in persona. 1219 00:57:25,235 --> 00:57:26,695 È pazzesco. 1220 00:57:26,695 --> 00:57:28,322 Santo cielo. 1221 00:57:28,989 --> 00:57:31,325 - Rimandalo indietro. - Mi servono i popcorn. 1222 00:57:31,325 --> 00:57:33,410 Ora mangio dei popcorn. 1223 00:57:33,410 --> 00:57:36,121 Si gira, scatta e segna. 1224 00:57:36,121 --> 00:57:38,040 Qui è puro istinto. 1225 00:57:38,040 --> 00:57:39,416 Un'azione incredibile. 1226 00:57:39,416 --> 00:57:41,501 - Grazie. - Il QB per antonomasia. 1227 00:57:41,501 --> 00:57:44,004 Quaranta, 35, 30, 25. 1228 00:57:44,004 --> 00:57:47,925 Sì, è un'azione leggendaria, ma tu quando corri metti il turbo. 1229 00:57:47,925 --> 00:57:51,094 Tu ti sei fatto strada tra due avversari e vinto la partita. 1230 00:57:51,094 --> 00:57:52,554 E la rotazione? 1231 00:57:52,554 --> 00:57:55,641 Ma tu hai segnato il punto decisivo! Hai vinto la partita. 1232 00:57:56,433 --> 00:57:57,434 Servono più cose così. 1233 00:57:57,434 --> 00:58:00,145 Forse un bambino ci sta guardando e vuole essere come te. 1234 00:58:00,145 --> 00:58:02,606 - Come noi. - Proprio come noi. 1235 00:58:02,606 --> 00:58:04,858 Lamar non è solo il presente. 1236 00:58:04,858 --> 00:58:07,736 È il futuro del football. 1237 00:58:07,736 --> 00:58:10,030 E se questo viaggio è iniziato con lui, 1238 00:58:10,030 --> 00:58:12,699 deve finire con qualcun altro. 1239 00:58:13,617 --> 00:58:14,534 INGRESSO CHIEFS 1240 00:58:17,663 --> 00:58:19,581 {\an8}RITIRO KC CHIEFS 1241 00:58:19,581 --> 00:58:21,667 Siamo al campo di ritiro dei Chiefs. 1242 00:58:21,667 --> 00:58:26,046 Non potevo non intervistare Patrick, perché sta cambiano il football 1243 00:58:26,046 --> 00:58:27,714 e continua a spianare la strada. 1244 00:58:27,714 --> 00:58:30,050 Voglio sentire il suo punto di vista. 1245 00:58:33,804 --> 00:58:37,724 Sono stato al ritiro del 2017 con i Chiefs. 1246 00:58:38,267 --> 00:58:42,646 Lavorava al fianco di Alex Smith, che ha influito molto sulla sua crescita. 1247 00:58:43,272 --> 00:58:45,941 Patrick era un'ottima riserva e si capiva 1248 00:58:45,941 --> 00:58:48,402 che voleva imparare e migliorare. 1249 00:58:48,402 --> 00:58:51,530 L'ho visto migliorare per tre settimane giorno dopo giorno. 1250 00:58:55,867 --> 00:58:56,952 {\an8}DUE VOLTE MVP 1251 00:58:56,952 --> 00:58:58,537 {\an8}- Come va? - Come va, amico? 1252 00:58:58,537 --> 00:59:00,247 {\an8}- Come stai? - Bene. E tu? 1253 00:59:00,247 --> 00:59:01,707 Grazie di essere qui. 1254 00:59:01,707 --> 00:59:03,959 - Grazie di avermi invitato. - Siediti. 1255 00:59:03,959 --> 00:59:06,086 Patrick, ti ringrazio molto 1256 00:59:06,086 --> 00:59:08,964 - di essere qui per questa chiacchierata. - Figurati. 1257 00:59:08,964 --> 00:59:11,425 Quando hai capito che saresti diventato QB? 1258 00:59:14,678 --> 00:59:17,389 Ho giocato a baseball tutta la vita. 1259 00:59:17,389 --> 00:59:19,474 Ho iniziato col football in 2a media. 1260 00:59:19,474 --> 00:59:22,769 Quando ho iniziato a giocare, volevo fare il quarterback. 1261 00:59:22,769 --> 00:59:24,813 Ma volevano che facessi il linebacker. 1262 00:59:24,813 --> 00:59:26,773 Poi sono diventato safety e... 1263 00:59:26,773 --> 00:59:28,567 Sono stato QB di riserva. 1264 00:59:28,567 --> 00:59:31,153 Ho iniziato a giocare come QB titolare al liceo. 1265 00:59:31,153 --> 00:59:34,364 Lì ho capito di voler ricoprire quella posizione. 1266 00:59:36,325 --> 00:59:40,787 Che consiglio ti hanno dato i tuoi riguardo alla tua educazione, 1267 00:59:40,787 --> 00:59:44,750 allo sport e a come vivere la vita quotidiana? 1268 00:59:45,667 --> 00:59:50,255 Credo sia stato mio padre a dirmi che, 1269 00:59:50,255 --> 00:59:53,925 qualunque cosa avesse detto la gente, sarebbe stato il mio modo di giocare 1270 00:59:53,925 --> 00:59:56,053 a parlare davvero per me. 1271 00:59:56,053 --> 00:59:58,597 Ma, quando giocavo a baseball, ho imparato tanto 1272 00:59:58,597 --> 01:00:01,725 grazie ai compagni di razze e nazionalità diverse. 1273 01:00:01,725 --> 01:00:04,686 È merito di quella eterogeneità. C'è fratellanza. 1274 01:00:04,686 --> 01:00:06,605 - Già. - Ciò mi ha fatto capire che, 1275 01:00:06,605 --> 01:00:08,899 a prescindere da ciò che accadeva fuori, 1276 01:00:08,899 --> 01:00:10,901 i miei compagni avrebbero creduto in me 1277 01:00:10,901 --> 01:00:12,694 e ciò ha fatto la differenza. 1278 01:00:12,694 --> 01:00:15,447 Sono pochi gli afroamericani che giocano a baseball. 1279 01:00:15,447 --> 01:00:18,241 Io ho potuto farlo e sono stato sostenuto. 1280 01:00:18,241 --> 01:00:20,619 Mi ha reso sicuro di essere quello che sono. 1281 01:00:22,371 --> 01:00:25,290 Pat, ultimamente frequenti Shack Harris e Doug Williams. 1282 01:00:25,290 --> 01:00:27,042 Parlami di questa esperienza 1283 01:00:27,042 --> 01:00:30,045 e dei loro preziosi consigli. 1284 01:00:30,045 --> 01:00:31,797 Sono felice che tu l'abbia detto, 1285 01:00:31,797 --> 01:00:35,217 perché è grazie a Doug e Shack se sono qui oggi. 1286 01:00:35,217 --> 01:00:38,136 Poter andare a New Orleans e parlare con loro, 1287 01:00:38,136 --> 01:00:39,596 ascoltare le loro storie... 1288 01:00:39,596 --> 01:00:41,556 Sono davvero spiritosi. 1289 01:00:41,556 --> 01:00:44,267 E cercano di dare risalto alle HBCU. 1290 01:00:44,267 --> 01:00:45,477 Hanno un All-Star game, 1291 01:00:45,477 --> 01:00:48,271 mostrano il loro talento. Ho imparato tanto. 1292 01:00:48,271 --> 01:00:51,066 Se ascolti ciò che hanno passato, 1293 01:00:51,066 --> 01:00:53,110 apprezzi la situazione attuale. 1294 01:00:53,110 --> 01:00:55,362 Sono stati fatti dei passi avanti 1295 01:00:55,362 --> 01:00:58,698 ed è grazie a gente come loro e come te se oggi i QB neri 1296 01:00:58,698 --> 01:01:00,700 sono tra i migliori giocatori della NFL. 1297 01:01:00,700 --> 01:01:02,994 Anche ripensando a quando giocavi tu. 1298 01:01:02,994 --> 01:01:05,580 Tutti ti rispettavano perché sapevi correre 1299 01:01:05,580 --> 01:01:07,124 e fare azioni incredibili. 1300 01:01:07,124 --> 01:01:09,000 Ora riguardo quel filmato 1301 01:01:09,000 --> 01:01:11,670 perché abbiamo lo stesso attacco, 1302 01:01:11,670 --> 01:01:15,006 e gli stessi lanci che facevi tu dalla tasca a fondo campo 1303 01:01:15,006 --> 01:01:17,175 li fanno i quarterback di oggi. 1304 01:01:17,175 --> 01:01:18,468 Non te ne resero il merito. 1305 01:01:18,468 --> 01:01:21,138 Se io e gli altri giocatori della Lega 1306 01:01:21,138 --> 01:01:22,848 dominiamo dalla tasca 1307 01:01:22,848 --> 01:01:24,474 e giochiamo da running QB, 1308 01:01:24,474 --> 01:01:26,351 è perché giocatori come te 1309 01:01:26,351 --> 01:01:28,061 e come i tuoi avversari 1310 01:01:28,061 --> 01:01:30,856 hanno dimostrato che potevamo ricoprire quel ruolo. 1311 01:01:31,690 --> 01:01:34,067 Ci sono state strane critiche verso alcuni giocatori 1312 01:01:34,067 --> 01:01:37,654 come Lamar e Kyler Murray, e tu hai scelto di parlarne. 1313 01:01:37,654 --> 01:01:40,240 I QB neri devono lottare per questa posizione 1314 01:01:40,240 --> 01:01:41,950 e per essere in tanti. 1315 01:01:41,950 --> 01:01:44,995 È strano vedere gente come me, Lamar e Kyler 1316 01:01:44,995 --> 01:01:46,955 capirlo e altri no. 1317 01:01:46,955 --> 01:01:48,665 Ma dimostreremo di essere 1318 01:01:48,665 --> 01:01:51,168 i migliori quarterback della Lega. 1319 01:01:51,168 --> 01:01:54,296 Sì. La cosa non riguarda neanche tanto me. 1320 01:01:54,296 --> 01:01:57,299 Io sono stato fortunato. Non ho subito molte critiche. 1321 01:01:57,299 --> 01:02:00,635 Ma giocatori come Lamar e Kyler... 1322 01:02:00,635 --> 01:02:02,345 Guardo i loro filmati ogni settimana 1323 01:02:02,345 --> 01:02:05,182 per imparare dal loro modo di giocare. 1324 01:02:05,182 --> 01:02:08,268 Sono atletici e sanno correre e la gente non vede altro. 1325 01:02:08,268 --> 01:02:11,021 Li vede lanciare dalla tasca. 1326 01:02:11,021 --> 01:02:12,981 Fanno i lanci necessari. 1327 01:02:12,981 --> 01:02:15,400 Altrimenti servirebbe una difesa a uomo 1328 01:02:15,400 --> 01:02:16,902 per bloccarli in corsa. 1329 01:02:16,902 --> 01:02:20,322 Santo cielo! Che azione! Che lancio! 1330 01:02:20,322 --> 01:02:24,242 E, quando vengono criticati in quel modo, sento di poter parlare 1331 01:02:24,242 --> 01:02:26,786 non solo per me, ma anche per loro. 1332 01:02:26,786 --> 01:02:29,289 Guardo i filmati dei QB ogni settimana 1333 01:02:29,289 --> 01:02:31,875 e il loro successo è meritatissimo. 1334 01:02:31,875 --> 01:02:33,960 Sanno il fatto loro. 1335 01:02:38,632 --> 01:02:40,926 Questo è il nostro momento. 1336 01:02:40,926 --> 01:02:42,802 È oggi che dobbiamo eccellere. 1337 01:02:42,802 --> 01:02:48,016 Bentornati allo spettacolo di magia. Touchdown, Kansas City! 1338 01:02:48,016 --> 01:02:49,518 È pazzesco. 1339 01:02:57,442 --> 01:02:58,443 Che partita! 1340 01:02:58,443 --> 01:03:01,446 Avendo raggiunto certe vette così presto, 1341 01:03:01,446 --> 01:03:05,158 cosa ti spinge a continuare a eccellere 1342 01:03:05,158 --> 01:03:07,536 per i giovanissimi che ci guardano? 1343 01:03:07,536 --> 01:03:10,455 Quando assapori il Super Bowl e vinci, 1344 01:03:10,455 --> 01:03:11,998 il resto sembra un fallimento. 1345 01:03:11,998 --> 01:03:17,796 I Chiefs tornano a regnare nella National Football League. 1346 01:03:17,796 --> 01:03:19,422 Ho visto il documentario di Jeter 1347 01:03:19,422 --> 01:03:22,592 e lui ha vinto tre o quattro volte ai primi anni di NFL. 1348 01:03:22,592 --> 01:03:24,803 In qualunque stagione, avrebbe visto la sconfitta 1349 01:03:24,803 --> 01:03:25,929 come un fallimento. 1350 01:03:25,929 --> 01:03:27,847 Questa cosa mi ha colpito. 1351 01:03:27,847 --> 01:03:31,226 Quando raggiungi la vetta e vinci il Super Bowl, 1352 01:03:31,226 --> 01:03:33,687 con tanto di parata e festeggiamenti, 1353 01:03:33,687 --> 01:03:36,565 senti di volerlo fare ogni singola volta. 1354 01:03:37,148 --> 01:03:40,485 Voglio essere ricordato per come gioco in campo, 1355 01:03:40,485 --> 01:03:43,363 ma soprattutto per la persona che sono fuori. 1356 01:03:43,363 --> 01:03:44,948 I fattori sono tanti. 1357 01:03:44,948 --> 01:03:47,867 Vincere, affrontare la vittoria in un certo modo, 1358 01:03:47,867 --> 01:03:50,787 dimostrare ai bambini che sono un tipo alla mano. 1359 01:03:50,787 --> 01:03:53,999 Sono cresciuto giocando a football con gli amici 1360 01:03:53,999 --> 01:03:56,585 e ora vivo quel sogno dopo tanta fatica. 1361 01:03:56,585 --> 01:03:59,838 Mi impegno per essere un bravo giocatore 1362 01:03:59,838 --> 01:04:01,798 e un bravo studente 1363 01:04:01,798 --> 01:04:03,425 e bisogna inseguire i sogni 1364 01:04:03,425 --> 01:04:04,718 perché non sono impossibili. 1365 01:04:04,718 --> 01:04:07,596 Patrick, grazie di aver partecipato, 1366 01:04:07,596 --> 01:04:10,432 grazie di essere qui e non solo. 1367 01:04:10,432 --> 01:04:12,434 Sei straordinario. 1368 01:04:12,434 --> 01:04:13,351 Ti ringraziamo. 1369 01:04:13,351 --> 01:04:14,894 - Grazie a te. - Grazie. 1370 01:04:21,943 --> 01:04:25,530 Studiando il ruolo dei quarterback neri, 1371 01:04:25,530 --> 01:04:28,158 non lo si può separare dai progressi 1372 01:04:28,158 --> 01:04:29,868 fatti dai neri nel Paese. 1373 01:04:29,868 --> 01:04:30,827 BASTA JIM CROW 1374 01:04:30,827 --> 01:04:32,746 Sono stati fatti dei progressi. 1375 01:04:32,746 --> 01:04:35,290 Qualcuno ha fatto resistenza. 1376 01:04:35,290 --> 01:04:39,586 E, per molti versi, la storia dei quarterback afroamericani 1377 01:04:39,586 --> 01:04:42,964 ingloba la traiettoria 1378 01:04:42,964 --> 01:04:47,510 dei successi afroamericani e il ridimensionamento 1379 01:04:47,761 --> 01:04:50,805 in ogni aspetto della società. 1380 01:04:50,805 --> 01:04:55,477 Se si pensa che siamo arrivati al punto 1381 01:04:55,477 --> 01:04:59,648 che circa metà dei quarterback della Lega sono neri, 1382 01:04:59,648 --> 01:05:02,233 è inevitabile pensare: "Wow." 1383 01:05:02,233 --> 01:05:05,278 C'è stato un periodo della mia vita professionale 1384 01:05:05,278 --> 01:05:06,946 negli ultimi 30 anni 1385 01:05:06,946 --> 01:05:10,283 in cui era tanto se c'era un quarterback nero. 1386 01:05:11,368 --> 01:05:13,203 Bisogna celebrare i progressi. 1387 01:05:13,203 --> 01:05:17,123 Non puoi capire cosa stai vivendo e perché è così importante 1388 01:05:17,123 --> 01:05:19,459 se non sai quale storia c'è dietro. 1389 01:05:20,585 --> 01:05:24,422 La gente spesso si riferisce al 1947 1390 01:05:24,422 --> 01:05:28,218 come all'anno in cui Robinson infranse la barriera del colore nel baseball. 1391 01:05:28,218 --> 01:05:31,971 La gente vuole parlare della barriera del colore infranta, 1392 01:05:31,971 --> 01:05:34,391 ma non di quella barriera. 1393 01:05:35,100 --> 01:05:41,022 La gente vuole parlare del fatto che ai QB neri ora viene data un'occasione 1394 01:05:41,022 --> 01:05:42,524 e che hanno successo, 1395 01:05:43,149 --> 01:05:46,403 ma non vuole che le si ricordi che i quarterback neri 1396 01:05:46,403 --> 01:05:48,571 non hanno sempre avuto questa chance. 1397 01:05:48,571 --> 01:05:49,989 {\an8}LE SCUOLE RESTINO BIANCHE 1398 01:05:49,989 --> 01:05:52,534 {\an8}Perché bisognerebbe parlare di razzismo. 1399 01:05:52,534 --> 01:05:58,331 {\an8}Le persone vogliono solo celebrare il bello e ignorare il brutto. 1400 01:05:58,331 --> 01:06:00,208 Ma rientra tutto nella stessa storia. 1401 01:06:00,208 --> 01:06:01,126 SONO UN UOMO 1402 01:06:01,126 --> 01:06:04,879 Per parlare di progresso, bisogna parlare di come ci siamo arrivati. 1403 01:06:04,879 --> 01:06:07,424 Altrimenti è fuorviante. 1404 01:06:07,424 --> 01:06:12,053 Nel corso della storia, i neri erano visti come inadatti 1405 01:06:12,053 --> 01:06:14,222 a fare il lavoro dei bianchi. 1406 01:06:14,222 --> 01:06:16,391 Siamo stati messi in discussione, esclusi. 1407 01:06:16,391 --> 01:06:19,936 E, quando siamo stati inclusi, siamo stati discriminati. 1408 01:06:19,936 --> 01:06:22,647 E, quando abbiamo avuto la possibilità di eccellere, 1409 01:06:22,647 --> 01:06:25,567 ci hanno imposto standard più alti e restrizioni maggiori. 1410 01:06:25,567 --> 01:06:28,445 Questo vale per tutti i neri d'America, non solo i QB. 1411 01:06:28,445 --> 01:06:33,533 Quando osserviamo il percorso da Fritz Pollard a Patrick Mahomes, 1412 01:06:33,533 --> 01:06:36,035 non è solo la storia di due atleti. 1413 01:06:36,035 --> 01:06:38,747 È una storia di progresso sociale. 1414 01:06:38,747 --> 01:06:40,665 È una storia di lotta. 1415 01:06:42,625 --> 01:06:44,669 È una storia di successi. 1416 01:06:46,296 --> 01:06:48,506 Così come un presidente nero, 1417 01:06:48,506 --> 01:06:51,426 un quarterback nero in campo è, per molti, 1418 01:06:51,426 --> 01:06:53,386 un simbolo di ciò che è possibile. 1419 01:07:00,894 --> 01:07:02,145 Questo viaggio. 1420 01:07:03,021 --> 01:07:06,608 Quando l'ho intrapreso, credevo di conoscere buona parte delle storie. 1421 01:07:08,651 --> 01:07:10,445 Ho imparato molto di più. 1422 01:07:11,613 --> 01:07:13,907 È stato più di un viaggio nella storia. 1423 01:07:13,907 --> 01:07:16,159 È stato un viaggio nella mia esperienza. 1424 01:07:18,161 --> 01:07:20,622 Che condivido con tanti altri. 1425 01:07:21,581 --> 01:07:23,625 È una storia indimenticabile 1426 01:07:23,625 --> 01:07:25,627 di quanta strada abbiamo fatto 1427 01:07:25,627 --> 01:07:27,670 e quanta dobbiamo ancora farne. 1428 01:07:29,631 --> 01:07:31,883 Non vedo l'ora di vedere cosa ci aspetta. 1429 01:07:36,262 --> 01:07:39,516 LA STAGIONE 2023 È INIZIATA CON 17 QUARTERBACK NERI. 1430 01:07:39,516 --> 01:07:41,601 (IL MASSIMO NELLA STORIA DELLA NFL) 1431 01:07:41,601 --> 01:07:45,104 PATRICK MAHOMES HA VINTO PER LA 3a VOLTA IL SUPER BOWL 1432 01:07:45,104 --> 01:07:46,898 E IL PREMIO COME MVP. 1433 01:07:46,898 --> 01:07:50,109 IL QB DELL'USC CALEB WILLIAMS È STATO SELEZIONATO PER PRIMO 1434 01:07:50,109 --> 01:07:52,278 AL DRAFT NFL 2024. 1435 01:07:52,278 --> 01:07:55,156 NEI PRIMI 64 ANNI DI DRAFT, NESSUN QB NERO ERA MAI STATO SCELTO 1436 01:07:55,156 --> 01:07:56,616 PER PRIMO IN ASSOLUTO. 1437 01:07:56,616 --> 01:07:59,285 NEI 24 DRAFT SUCCESSIVI 1438 01:07:59,285 --> 01:08:04,833 È CAPITATO SETTE VOLTE. 1439 01:08:59,804 --> 01:09:01,806 Sottotitoli: Sara Raffo 1440 01:09:01,806 --> 01:09:03,892 Supervisore creativo Liana Rimorini