1
00:00:01,378 --> 00:00:07,509
È il draft più aperto per i quarterback
che io ricordi.
2
00:00:08,677 --> 00:00:11,472
Bryce Young non si smentisce.
3
00:00:11,472 --> 00:00:14,224
CJ Stroud verso la end zone
ed è touchdown.
4
00:00:14,224 --> 00:00:15,809
Eccolo che parte.
5
00:00:15,809 --> 00:00:17,019
Incredibile.
6
00:00:17,019 --> 00:00:18,604
L'ultima tappa del viaggio.
7
00:00:18,604 --> 00:00:20,689
Sono al draft NFL a Kansas City.
8
00:00:20,689 --> 00:00:22,858
Si farà la storia. Sono emozionato
9
00:00:22,858 --> 00:00:24,568
È TEMPO DI ECCELLERE
10
00:00:24,568 --> 00:00:27,279
e lo sono anche le squadre
con le prime dieci scelte.
11
00:00:29,865 --> 00:00:31,617
Come va? Tutto bene?
12
00:00:31,617 --> 00:00:33,285
- Come va?
- Che si dice?
13
00:00:33,285 --> 00:00:34,369
Niente di che.
14
00:00:34,369 --> 00:00:36,747
Sai cosa mi piace?
15
00:00:36,747 --> 00:00:38,665
- Sei elegante.
- Grazie.
16
00:00:38,665 --> 00:00:40,375
- È vero. Anche tu.
- Grazie.
17
00:00:40,375 --> 00:00:42,002
- Che si dice?
- Come stai?
18
00:00:42,002 --> 00:00:43,629
Io mi presentai al draft
19
00:00:43,629 --> 00:00:46,715
con un completo ampio e vecchio stile.
20
00:00:46,715 --> 00:00:51,220
Loro portano completi aderenti
e scarpe pazzesche. Fantastico.
21
00:00:51,220 --> 00:00:54,097
Qual è stata la parte più bella del draft?
22
00:00:54,097 --> 00:00:55,641
{\an8}CANDIDATO AL DRAFT
23
00:00:55,641 --> 00:00:57,059
{\an8}Il Combine è andato bene.
24
00:00:57,059 --> 00:00:58,852
{\an8}Anche il Pro Day.
25
00:00:58,852 --> 00:01:00,896
{\an8}Sì. E tu che mi dici, B?
26
00:01:00,896 --> 00:01:02,356
{\an8}È un'esperienza unica
27
00:01:02,356 --> 00:01:03,857
{\an8}CANDIDATO AL DRAFT NFL 2023
28
00:01:03,857 --> 00:01:05,901
{\an8}che ci avvicina molto.
29
00:01:05,901 --> 00:01:07,986
{\an8}- Capisci?
- Sì.
30
00:01:07,986 --> 00:01:09,404
{\an8}Ehi, come va?
31
00:01:09,404 --> 00:01:11,281
{\an8}PADRE DI BRYCE YOUNG
32
00:01:11,281 --> 00:01:13,367
{\an8}Ti vedo bene. Finalmente ci siamo.
33
00:01:13,367 --> 00:01:14,827
Sì.
34
00:01:14,827 --> 00:01:16,995
Come padre in questa situazione,
35
00:01:16,995 --> 00:01:18,872
voglio ringraziarti di tutto.
36
00:01:18,872 --> 00:01:22,376
Bryce non sarebbe qui senza di te,
specie visto il suo fisico
37
00:01:22,376 --> 00:01:25,128
ed essendo un running quarterback nero.
38
00:01:25,128 --> 00:01:26,672
Gli hai spianato la strada.
39
00:01:26,672 --> 00:01:30,008
Hai aperto la strada
ai quarterback afroamericani
40
00:01:30,008 --> 00:01:32,386
dimostrando che esistono altre vie.
41
00:01:33,303 --> 00:01:34,555
CJ. Che si dice?
42
00:01:34,930 --> 00:01:36,723
- È bello vederti.
- Idem.
43
00:01:36,723 --> 00:01:38,392
- Come stai?
- Io bene. E tu?
44
00:01:38,392 --> 00:01:39,560
{\an8}CANDIDATO AL DRAFT
45
00:01:39,560 --> 00:01:40,519
{\an8}Alla grande.
46
00:01:40,519 --> 00:01:42,145
{\an8}- Grazie.
- Bene.
47
00:01:42,145 --> 00:01:43,689
{\an8}- Sei stato d'esempio.
- Già.
48
00:01:43,689 --> 00:01:46,024
{\an8}- Eri il mio idolo da bambino.
- Grazie.
49
00:01:46,024 --> 00:01:47,526
Mi sei stato d'ispirazione.
50
00:01:47,526 --> 00:01:49,444
Voglio vedere dove giocherai.
51
00:01:49,444 --> 00:01:50,988
Grazie.
52
00:01:50,988 --> 00:01:52,948
- Sei anche elegante.
- Grazie.
53
00:01:52,948 --> 00:01:54,449
- Continua così.
- Certo.
54
00:01:54,449 --> 00:01:56,076
- Ci fate una foto?
- Sì.
55
00:02:03,625 --> 00:02:05,419
Ok, di qua.
56
00:02:12,301 --> 00:02:13,135
Ci siamo!
57
00:02:13,135 --> 00:02:17,139
Come prima scelta del draft NFL 2023,
58
00:02:18,432 --> 00:02:21,310
i Carolina Panthers scelgono Bryce Young.
59
00:02:21,310 --> 00:02:24,021
Sì. Sapevo che sarebbe toccato a Bryce.
60
00:02:24,021 --> 00:02:25,355
Complimenti, Bryce.
61
00:02:25,856 --> 00:02:27,482
È in ottime mani.
62
00:02:27,482 --> 00:02:31,028
Ai Panthers serviva un buon quarterback
da un paio d'anni.
63
00:02:31,028 --> 00:02:32,613
{\an8}Cosa darai alla squadra?
64
00:02:32,613 --> 00:02:33,614
{\an8}Tutto ciò che ho.
65
00:02:33,614 --> 00:02:34,907
Ora la seconda scelta.
66
00:02:36,074 --> 00:02:39,411
Credo che faremo di nuovo la storia.
67
00:02:40,662 --> 00:02:42,998
Sceglieranno CJ Stroud.
68
00:02:43,749 --> 00:02:45,042
Houston, Texas.
69
00:02:49,421 --> 00:02:52,925
Come seconda scelta del draft NFL 2023,
70
00:02:53,884 --> 00:02:57,220
gli Houston Texans scelgono CJ Stroud.
71
00:02:58,472 --> 00:02:59,806
Due su due.
72
00:03:01,224 --> 00:03:02,184
Grande, CJ.
73
00:03:04,978 --> 00:03:08,065
Fu già un evento storico
quando scelsero due QB neri,
74
00:03:08,065 --> 00:03:11,276
io per primo e Cam Newton.
75
00:03:11,276 --> 00:03:14,988
Ma questa è la prima volta
che due quarterback neri
76
00:03:14,988 --> 00:03:16,949
vengono scelti per primo e secondo.
77
00:03:16,949 --> 00:03:20,619
Continuiamo a fare la storia
e a evolverci.
78
00:03:20,619 --> 00:03:23,372
La NFL sta gradualmente
cambiando in meglio.
79
00:03:23,372 --> 00:03:25,958
Sono fiero di vedere due QB neri scelti
80
00:03:25,958 --> 00:03:27,376
per primo e secondo.
81
00:03:27,376 --> 00:03:28,460
È fantastico.
82
00:03:28,460 --> 00:03:29,378
Quarta scelta.
83
00:03:29,378 --> 00:03:32,506
Gli Indianapolis Colts
scelgono Anthony Richardson.
84
00:03:41,473 --> 00:03:44,851
Abbiamo tre quarterback neri
scelti tra i primi quattro.
85
00:03:44,851 --> 00:03:46,395
Non era mai successo.
86
00:03:47,312 --> 00:03:48,355
Adoro il football
87
00:03:48,355 --> 00:03:51,858
e ciò che ha fatto per tante persone,
me compreso.
88
00:03:52,401 --> 00:03:54,152
È uno sport pazzesco.
89
00:04:06,373 --> 00:04:08,875
Il negro va fiero
del progresso della sua razza.
90
00:04:08,875 --> 00:04:11,128
Sono innervositi dal ragazzo di colore.
91
00:04:11,128 --> 00:04:14,089
Kenny Washington prende la palla,
finge un passaggio e va.
92
00:04:14,089 --> 00:04:15,382
Va in profondità.
93
00:04:15,382 --> 00:04:17,801
Il governo è pensato per l'uomo bianco.
94
00:04:17,801 --> 00:04:20,846
Non siamo sbarcati a Plymouth Rock.
Siamo stati schiacciati.
95
00:04:20,846 --> 00:04:24,182
I coach sembrano pensare
che i neri siano meno intelligenti.
96
00:04:24,182 --> 00:04:26,143
Poniamo fine alla segregazione.
97
00:04:26,143 --> 00:04:28,020
Io sono un rivoluzionario.
98
00:04:28,020 --> 00:04:29,438
Touchdown di Briscoe.
99
00:04:29,438 --> 00:04:33,025
I neri sono atleti migliori
perché sono stati allevati così.
100
00:04:33,025 --> 00:04:36,945
Spero che Doug Williams
metta a tacere la teoria sugli atleti neri
101
00:04:36,945 --> 00:04:38,321
nel football.
102
00:04:38,321 --> 00:04:40,532
Quanti quarterback neri ci sono?
103
00:04:40,532 --> 00:04:42,701
Potrebbero non essere adatti.
104
00:04:42,701 --> 00:04:43,994
Michael Vick ai Falcons.
105
00:04:43,994 --> 00:04:46,663
{\an8}Non esiste un'America nera
e un'America bianca.
106
00:04:46,663 --> 00:04:49,041
{\an8}Hanno sparato
a un afroamericano disarmato.
107
00:04:49,041 --> 00:04:50,292
C'è un risveglio.
108
00:04:50,292 --> 00:04:52,919
L'ascesa del quarterback nero
non è un mito.
109
00:04:52,919 --> 00:04:55,297
La rivoluzione
di Patrick Mahomes continua.
110
00:04:55,297 --> 00:04:59,676
STORIA DEI QUARTERBACK NERI
111
00:04:59,676 --> 00:05:03,847
CAPITOLO 3
I MIGLIORI
112
00:05:04,389 --> 00:05:08,018
Il successo dei quarterback classe '99
113
00:05:08,018 --> 00:05:11,063
ed essere scelto per primo dai Falcons
due anni dopo
114
00:05:11,063 --> 00:05:12,647
segnarono una svolta.
115
00:05:14,608 --> 00:05:19,279
I quarterback neri erano ovunque
e venivano celebrati in ogni forma e modo.
116
00:05:19,279 --> 00:05:20,697
SPERANZA
117
00:05:20,697 --> 00:05:23,825
Ma maggiori riconoscimenti
implicano maggiori responsabilità
118
00:05:23,825 --> 00:05:26,620
sul campo e fuori dal campo.
119
00:05:26,620 --> 00:05:29,790
Ora viene apprezzato lo stile
120
00:05:29,790 --> 00:05:31,333
{\an8}PROFESSORE USC
121
00:05:31,333 --> 00:05:32,709
{\an8}dei quarterback neri,
122
00:05:32,709 --> 00:05:35,587
come si comportano e guidano la squadra.
123
00:05:35,587 --> 00:05:38,632
Alcuni potrebbero dire che Hurts e Mahomes
124
00:05:38,632 --> 00:05:39,800
al Super Bowl sono stati
125
00:05:39,800 --> 00:05:42,135
i primi due QB neri a sfidarsi.
126
00:05:42,135 --> 00:05:43,637
{\an8}PUBBLICISTA NFL
127
00:05:43,637 --> 00:05:45,722
{\an8}I primi tre QB del 2023 erano neri.
128
00:05:45,722 --> 00:05:49,392
{\an8}Ormai oserei dire che c'è piena parità.
129
00:05:50,685 --> 00:05:51,853
Siamo al punto
130
00:05:51,853 --> 00:05:54,815
in cui le opportunità vengono date
in base al merito
131
00:05:54,815 --> 00:05:57,442
e credo che già questa sia una vittoria,
132
00:05:57,442 --> 00:05:59,694
perché prima certe comunità
133
00:05:59,694 --> 00:06:01,822
erano escluse.
134
00:06:07,953 --> 00:06:09,913
{\an8}PROFESSORE DI STUDI AFROAMERICANI
135
00:06:09,913 --> 00:06:12,332
{\an8}Viviamo nell'era
che io chiamo del QB post-Obama.
136
00:06:12,332 --> 00:06:14,751
In pratica, questa generazione,
137
00:06:14,751 --> 00:06:17,254
che si tratti di giocatori o allenatori
138
00:06:17,254 --> 00:06:21,049
e a prescindere dalle opinioni politiche,
è abituata
139
00:06:21,049 --> 00:06:23,927
a vedere dei leader neri.
140
00:06:23,927 --> 00:06:27,639
Il leader del mondo libero
è stato un nero.
141
00:06:27,639 --> 00:06:31,434
Quindi non ci si pongono più certi dubbi
142
00:06:31,434 --> 00:06:35,438
sull'intelletto e sulle capacità
di saper studiare la difesa.
143
00:06:35,438 --> 00:06:38,984
Abbiamo visto giocare
alcuni dei migliori quarterback
144
00:06:38,984 --> 00:06:40,485
nella storia del football.
145
00:06:40,485 --> 00:06:45,198
Stiamo sicuramente facendo
grossi passi avanti.
146
00:06:48,285 --> 00:06:49,995
{\an8}Lo sport riflette la società.
147
00:06:49,995 --> 00:06:51,329
{\an8}SCRITTORE
148
00:06:52,038 --> 00:06:55,125
Per questo
i primi quarterback neri risalgono
149
00:06:55,125 --> 00:06:58,587
alle lotte del Black Freedom Movement
degli anni '60 e '70.
150
00:06:58,587 --> 00:07:01,798
Per questo i quarterback neri
hanno lottato
151
00:07:01,798 --> 00:07:04,259
per farsi strada nella NFL negli anni '80.
152
00:07:04,259 --> 00:07:08,138
Per questo le cose
hanno iniziato a cambiare negli anni '90
153
00:07:08,138 --> 00:07:11,683
e per questo, oggi,
grazie soprattutto ai social,
154
00:07:11,683 --> 00:07:14,269
si alzano più voci
155
00:07:14,978 --> 00:07:18,481
da parte delle comunità di colore
rispetto al passato.
156
00:07:18,481 --> 00:07:22,569
Quindi non mi sorprende questo aumento
157
00:07:22,569 --> 00:07:25,572
dei quarterback neri
che diventano dei portavoce.
158
00:07:25,572 --> 00:07:30,035
VOGLIAMO GIUSTIZIA
159
00:07:31,661 --> 00:07:35,457
Wilson lancia la palla
ed è touchdown per i Seahawks!
160
00:07:37,751 --> 00:07:39,127
Touchdown di Denver!
161
00:07:39,127 --> 00:07:42,047
Wilson lancia ed è touchdown.
162
00:07:44,549 --> 00:07:46,509
{\an8}CAMPIONE SUPER BOWL XLVIII
163
00:07:46,509 --> 00:07:48,178
- Come va?
- Grazie di essere qui.
164
00:07:48,178 --> 00:07:49,262
È bello vederti.
165
00:07:49,262 --> 00:07:50,722
Sto alla grande.
166
00:07:50,722 --> 00:07:53,391
- È un onore essere qui con te.
- Idem.
167
00:07:56,770 --> 00:08:00,232
Vorrei parlare
di come sei diventato un quarterback.
168
00:08:00,232 --> 00:08:02,150
- Intanto ringraziamo la Virginia.
- Sì.
169
00:08:02,150 --> 00:08:05,028
- Molti bravi giocatori vengono da lì.
- È casa.
170
00:08:05,028 --> 00:08:07,781
Io ti seguivo.
Eri tra i giocatori più elettrizzanti,
171
00:08:07,781 --> 00:08:09,199
e non solo nel football.
172
00:08:09,199 --> 00:08:12,327
Frequentavi la Virginia Tech
e volevo essere come te.
173
00:08:12,327 --> 00:08:15,121
Volevo eccellere negli scramble,
chiamare gli schemi
174
00:08:15,121 --> 00:08:16,289
e dominare in campo.
175
00:08:16,289 --> 00:08:18,708
Che azione di Russell Wilson!
176
00:08:18,708 --> 00:08:20,919
A che età hai iniziato a fare il QB
177
00:08:20,919 --> 00:08:23,338
e quando hai capito
che era il ruolo per te?
178
00:08:23,338 --> 00:08:26,091
Ho iniziato a giocare in una lega
in 2a media.
179
00:08:26,091 --> 00:08:28,009
Durante la ricreazione o in cortile,
180
00:08:28,009 --> 00:08:29,177
ero sempre il QB,
181
00:08:29,177 --> 00:08:31,388
ma il tackle football è arrivato dopo.
182
00:08:31,388 --> 00:08:33,598
Giocavamo sempre in cortile
183
00:08:33,598 --> 00:08:35,141
quando nevicava in Virginia.
184
00:08:35,141 --> 00:08:37,602
Me la cavavo molto bene col baseball.
185
00:08:38,061 --> 00:08:39,771
Ma poi mi hanno reclutato.
186
00:08:39,771 --> 00:08:42,274
Era venerdì sera
e il coach ha detto: "Giochi?"
187
00:08:42,274 --> 00:08:45,443
Giocavamo il sabato mattina
e il venerdì ci siamo allenati.
188
00:08:45,443 --> 00:08:47,362
- Non mi ero mai allenato.
- Ok.
189
00:08:47,362 --> 00:08:48,697
Arrivato in campo,
190
00:08:48,697 --> 00:08:51,783
ho lanciato la palla per circa 60 yard.
191
00:08:51,783 --> 00:08:53,618
E il coach ha detto: "Caspita."
192
00:08:53,618 --> 00:08:56,788
Il giorno dopo ero il QB di riserva.
193
00:08:56,788 --> 00:08:59,040
Alla prima azione, il QB arretra.
194
00:08:59,833 --> 00:09:03,169
Bam! Lo prendono in pieno
e devo sostituirlo.
195
00:09:03,169 --> 00:09:06,464
- Cos'è successo?
- Disegnavo gli schemi per terra.
196
00:09:06,464 --> 00:09:08,216
Abbiamo vinto 16-7.
197
00:09:08,216 --> 00:09:10,760
Era la prima volta
che giocavo davvero a football
198
00:09:10,760 --> 00:09:13,888
e ho capito di volerlo fare per sempre.
199
00:09:23,481 --> 00:09:27,444
Ti ho osservato al college
e so che all'inizio eri alla NC State
200
00:09:27,444 --> 00:09:29,195
e poi sei finito alla Wisconsin.
201
00:09:29,195 --> 00:09:31,990
Spiegami com'è andata,
perché non ho capito.
202
00:09:31,990 --> 00:09:35,118
Alla NC State dovevano essere pazzi
per lasciarti andare.
203
00:09:35,118 --> 00:09:37,704
Prima di andare là,
stavo per darmi al baseball.
204
00:09:37,704 --> 00:09:40,123
Mi avevano offerto 1,1 o 1,2 milioni.
205
00:09:40,123 --> 00:09:42,584
Ho risposto: "Voglio un milione e mezzo."
206
00:09:42,584 --> 00:09:43,877
Era la mia cifra.
207
00:09:44,419 --> 00:09:45,462
Così ho rifiutato.
208
00:09:45,462 --> 00:09:48,214
Alla NC State
si giocava a football e a baseball.
209
00:09:48,214 --> 00:09:50,425
Quando ho rifiutato, mio padre ha detto:
210
00:09:50,425 --> 00:09:54,054
"Se non accetti,
dovrai laurearti in tre anni."
211
00:09:54,054 --> 00:09:56,973
E io: "In tre anni giocando a football
e a baseball?"
212
00:09:56,973 --> 00:09:59,809
Voleva che facessi tutto.
213
00:09:59,809 --> 00:10:01,311
Ho dovuto prometterlo.
214
00:10:01,311 --> 00:10:03,229
Lui praticava entrambi alla Dartmouth.
215
00:10:03,229 --> 00:10:06,691
Fece una selezione per i Chargers,
ma mi ha insegnato tutto lui.
216
00:10:06,691 --> 00:10:09,319
Ogni mattina mi svegliava alle 5:15.
217
00:10:09,319 --> 00:10:10,737
-"Andiamo."
-"Al lavoro."
218
00:10:10,737 --> 00:10:14,240
Faceva l'avvocato
e mi portava a ribattere le palle a terra
219
00:10:14,240 --> 00:10:16,868
e a fare lanci in profondità
220
00:10:16,868 --> 00:10:20,080
con mio fratello la mattina presto.
Mi ha dato la spinta
221
00:10:20,080 --> 00:10:22,374
e mi ha insegnato a non mollare.
222
00:10:23,208 --> 00:10:24,918
Anni dopo, ero alla NC State.
223
00:10:24,918 --> 00:10:27,754
Mio padre si è ammalato
una delle prime settimane lì.
224
00:10:27,754 --> 00:10:31,383
La gamba si era gonfiata per il diabete
e hanno dovuto amputarla.
225
00:10:31,383 --> 00:10:36,179
Per me è stata dura
perché la cosa mi ha messo alla prova
226
00:10:36,179 --> 00:10:38,181
a livello personale.
227
00:10:38,181 --> 00:10:39,182
Certo.
228
00:10:39,182 --> 00:10:41,935
- Ma mi ha anche reso l'uomo che sono.
- Certo.
229
00:10:41,935 --> 00:10:45,146
Sapevo di poter superare ogni cosa.
E ho scelto la NC State.
230
00:10:45,146 --> 00:10:47,357
Tre anni fantastici. Poi mi laureo
231
00:10:47,357 --> 00:10:49,818
e il coach mi dice:
"Non puoi giocare nella NFL.
232
00:10:49,818 --> 00:10:51,528
-"Sei troppo minuto."
- Wow. Ok.
233
00:10:51,528 --> 00:10:54,322
E io: "Non rinuncerò al mio sogno."
234
00:10:54,322 --> 00:10:55,407
Vengo convocato.
235
00:10:55,407 --> 00:10:56,950
- Mi contatta la Auburn.
- Ok.
236
00:10:56,950 --> 00:10:59,494
Poi la Wisconsin e così via
237
00:10:59,494 --> 00:11:00,954
e l'agente trova una scappatoia.
238
00:11:00,954 --> 00:11:02,539
WILSON PUÒ AVERE UN IMPATTO ENORME
239
00:11:02,539 --> 00:11:04,749
Se ti laurei prima, puoi giocare subito.
240
00:11:04,749 --> 00:11:06,334
Ho pensato a mio padre.
241
00:11:06,334 --> 00:11:09,087
Che voleva che mi laureassi in tre anni
senza saperlo.
242
00:11:09,087 --> 00:11:11,005
Ho scelto la Wisconsin
243
00:11:11,005 --> 00:11:14,843
perché mio fratello ha stilato
pro e contro e ha detto: "Sei 1,80.
244
00:11:14,843 --> 00:11:16,845
"Diranno che sei troppo basso.
245
00:11:16,845 --> 00:11:18,888
"Ma se dimostri di saper giocare
246
00:11:18,888 --> 00:11:20,974
"dietro la linea d'attacco di Wisconsin
247
00:11:20,974 --> 00:11:23,017
-"dovranno tacere."
- Wow.
248
00:11:23,017 --> 00:11:25,645
Wisconsin era la squadra perfetta per me.
249
00:11:29,899 --> 00:11:31,401
{\an8}DRAFT NFL
LA SCELTA
250
00:11:31,401 --> 00:11:33,987
{\an8}Come 75a scelta nel draft NFL 2012
251
00:11:33,987 --> 00:11:37,407
{\an8}i Seattle Seahawks
scelgono Russell Wilson.
252
00:11:38,283 --> 00:11:41,786
Si avvicina alla meta
ed è touchdown per i Seahawks!
253
00:11:41,786 --> 00:11:43,580
Che azione di Russell Wilson.
254
00:11:43,580 --> 00:11:45,373
Passiamo alla carriera nella NFL.
255
00:11:45,373 --> 00:11:47,917
Vieni scelto a Seattle al terzo round,
256
00:11:47,917 --> 00:11:51,004
giochi e vinci il Super Bowl un anno dopo
257
00:11:51,796 --> 00:11:52,881
e alcuni Pro Bowl.
258
00:11:52,881 --> 00:11:54,215
Arrivato nella NFL,
259
00:11:54,215 --> 00:11:57,260
ti aspettavi una carriera simile?
260
00:11:57,260 --> 00:11:59,220
Sono finito in una buona squadra
261
00:11:59,220 --> 00:12:01,264
con tanti giocatori fantastici.
262
00:12:01,264 --> 00:12:03,475
Il bello è che eravamo tutti competitivi
263
00:12:03,475 --> 00:12:04,517
senza essere star.
264
00:12:04,517 --> 00:12:08,521
Giocatori come Sherm, Earl Thomas,
Kam Chancellor, Bobby Wagner,
265
00:12:08,521 --> 00:12:10,565
Doug Baldwin e ovviamente Marshawn.
266
00:12:10,565 --> 00:12:13,318
Marshawn inizia la fuga! Incredibile!
267
00:12:13,318 --> 00:12:14,944
Sapevo di voler giocare lì,
268
00:12:14,944 --> 00:12:17,697
essere il primo ad arrivare
e l'ultimo ad andarsene.
269
00:12:17,697 --> 00:12:19,866
Avrei dato il massimo
270
00:12:19,866 --> 00:12:22,160
- senza risparmiarmi.
- Già.
271
00:12:24,787 --> 00:12:27,165
Quest'anno vi chiedo di nuovo:
"Perché non noi?"
272
00:12:27,165 --> 00:12:29,375
Siamo qui per un motivo. Dimostriamolo.
273
00:12:30,210 --> 00:12:31,794
Non c'è niente di meglio.
274
00:12:31,794 --> 00:12:34,255
Sono emozionati e pronti a giocare.
275
00:12:34,255 --> 00:12:35,590
Andiamo!
276
00:12:37,175 --> 00:12:41,095
E Seattle sembra affrontare con facilità
i Denver Broncos.
277
00:12:41,095 --> 00:12:44,140
{\an8}Essere il secondo QB nero
a vincere il Super Bowl
278
00:12:44,140 --> 00:12:45,308
{\an8}è stato importante per noi,
279
00:12:45,308 --> 00:12:47,810
{\an8}ma cosa ha significato per te?
280
00:12:47,810 --> 00:12:50,647
Sì, beh... Si è avverato un sogno.
281
00:12:51,481 --> 00:12:54,609
Pensi a Doug Williams
come primo QB nero di sempre
282
00:12:54,609 --> 00:12:57,487
e poi a questo lasso di tempo
tra una cosa e l'altra.
283
00:12:57,487 --> 00:13:00,114
A volte, come giocatore, ti chiedi perché.
284
00:13:00,114 --> 00:13:01,783
Perché è passato tanto tempo?
285
00:13:01,783 --> 00:13:03,701
AUMENTANO I QB NERI NELLA NFL
286
00:13:03,701 --> 00:13:05,453
Era quello a motivarmi.
287
00:13:05,453 --> 00:13:07,413
Mio padre mi diceva: "Perché non tu?"
288
00:13:07,413 --> 00:13:09,332
Essere il secondo QB nero a vincere
289
00:13:09,332 --> 00:13:11,501
il Super Bowl è un traguardo storico.
290
00:13:11,501 --> 00:13:14,921
Mio nonno e mio padre in paradiso
ne saranno felici.
291
00:13:18,132 --> 00:13:20,301
Hai mai affrontato problemi razziali?
292
00:13:20,301 --> 00:13:22,971
A me è capitato in un paio di occasioni.
293
00:13:22,971 --> 00:13:27,475
L'episodio peggiore è stato
dopo la vittoria del Super Bowl.
294
00:13:27,475 --> 00:13:28,810
Durante l'off season,
295
00:13:28,810 --> 00:13:30,853
aspettavo di giocare a golf.
296
00:13:30,853 --> 00:13:32,480
Stavo andando al campo da golf
297
00:13:32,480 --> 00:13:35,233
ed ero in un bel country club.
298
00:13:35,233 --> 00:13:37,193
Vado a fare colazione
299
00:13:37,193 --> 00:13:40,655
e un tizio viene da me e mi dice:
"È solo per i golfisti."
300
00:13:40,655 --> 00:13:42,365
Lì per lì credevo scherzasse.
301
00:13:42,365 --> 00:13:45,451
Ho riso, ma poi mi ha guardato.
302
00:13:45,451 --> 00:13:46,828
Ha detto: "Non è per te."
303
00:13:47,620 --> 00:13:50,373
La cosa è andata oltre.
Ha detto cose del tipo:
304
00:13:50,373 --> 00:13:52,709
WILSON PARLA DEGLI ATTACCHI RAZZISTI
305
00:13:52,709 --> 00:13:54,502
"Non dovresti stare qui."
306
00:13:54,502 --> 00:13:57,255
Ricordo bene quel momento.
307
00:13:57,255 --> 00:14:00,550
Anche se sei all'apice della tua carriera,
308
00:14:00,550 --> 00:14:02,719
EPISODIO RAZZISTA DOPO IL SUPER BOWL 2014
309
00:14:02,719 --> 00:14:04,053
capitano cose orribili.
310
00:14:04,053 --> 00:14:08,099
Ed è allora che capisci
che la gente deve ancora migliorare.
311
00:14:08,099 --> 00:14:09,517
Già.
312
00:14:15,440 --> 00:14:17,609
BALTIMORA
MARYLAND
313
00:14:17,609 --> 00:14:19,152
- Cam.
- Come va?
314
00:14:19,152 --> 00:14:21,904
- Ciao. Sì.
- È bello vederti. Stai benissimo.
315
00:14:21,904 --> 00:14:23,781
- Tu di più.
- Che vuoi che ti dica?
316
00:14:28,620 --> 00:14:30,371
Quando ero alle superiori,
317
00:14:32,332 --> 00:14:37,253
un tizio mi ha guardato e ha detto dubito
che ero perfetto come defensive back.
318
00:14:37,253 --> 00:14:39,422
Tu hai mai affrontato
319
00:14:39,422 --> 00:14:41,883
una situazione simile con qualcuno?
320
00:14:41,883 --> 00:14:44,594
Magari con un coach o un reclutatore
321
00:14:44,594 --> 00:14:46,888
che ti vedeva in una posizione diversa?
322
00:14:46,888 --> 00:14:53,436
{\an8}Sì. Il mio processo di reclutamento
ha visto vari scontri dovuti
323
00:14:53,561 --> 00:14:55,647
{\an8}al fatto che sono un QB
324
00:14:55,647 --> 00:14:58,858
{\an8}e qualcun altro
mi voleva in un'altra posizione.
325
00:14:58,858 --> 00:15:01,778
La persona più influente per me
è stata mio padre.
326
00:15:02,487 --> 00:15:03,988
Ed è stato lui a dirmi:
327
00:15:03,988 --> 00:15:07,075
"Se decidi di fare il quarterback,
sei un quarterback.
328
00:15:07,075 --> 00:15:08,743
"Non farti distogliere.
329
00:15:08,743 --> 00:15:11,704
"Hai una mente logica. Capisci il gioco."
330
00:15:11,704 --> 00:15:15,833
E il nostro stigma è sempre stato:
"Non sono abbastanza intelligenti.
331
00:15:15,833 --> 00:15:17,752
"Non capiscono gli schemi.
332
00:15:17,752 --> 00:15:20,755
"Non capiscono le coperture
e cose del genere."
333
00:15:20,755 --> 00:15:21,923
Quando si consultano e non.
334
00:15:22,590 --> 00:15:26,594
Noi due abbiamo sicuramente
rivoluzionato quel ruolo.
335
00:15:27,345 --> 00:15:28,638
Abbiamo cambiato le cose.
336
00:15:28,638 --> 00:15:32,684
Tu hai preso il testimone
e l'hai portato avanti.
337
00:15:32,684 --> 00:15:34,560
A chi ti sei ispirato
338
00:15:34,560 --> 00:15:36,729
in passato e chi ti ha plasmato?
339
00:15:36,729 --> 00:15:38,898
Non lo dico solo perché sei qui,
340
00:15:38,898 --> 00:15:42,193
ma voglio spiegarti
le dinamiche della mia infanzia.
341
00:15:42,193 --> 00:15:44,612
Sono di Atlanta, Georgia, e ne vado fiero.
342
00:15:44,612 --> 00:15:49,367
E da piccolo eri tu il mio modello.
343
00:15:50,118 --> 00:15:51,369
Santo cielo!
344
00:15:51,911 --> 00:15:53,913
Che lucidità e che gioco di gambe.
345
00:15:53,913 --> 00:15:56,749
Lancia ed è touchdown!
346
00:15:56,749 --> 00:16:00,670
Eri l'uomo che tutti volevano essere.
347
00:16:00,670 --> 00:16:05,133
E il fatto che giocassi ad Atlanta
nei Falcons ti rendeva il nostro idolo
348
00:16:05,133 --> 00:16:06,592
sotto ogni aspetto.
349
00:16:07,009 --> 00:16:10,680
Rivedermi in qualcuno che mi somigliava,
si comportava come me
350
00:16:10,680 --> 00:16:13,516
e aveva i miei valori
faceva la differenza.
351
00:16:13,516 --> 00:16:15,727
Quindi sì, ero un fan di Warren Moon
352
00:16:15,727 --> 00:16:17,311
e di Randall Cunningham.
353
00:16:17,311 --> 00:16:19,772
Ero un fan di tutti i quarterback neri,
354
00:16:19,772 --> 00:16:23,526
ma a fare la differenza
è stato Michael Vick,
355
00:16:23,526 --> 00:16:26,779
perché ci sei stato
quando avevo bisogno di te.
356
00:16:26,779 --> 00:16:28,239
Va in profondità.
357
00:16:28,239 --> 00:16:31,993
Avevo un'indicazione precisa
di come fosse un giocatore dinamico
358
00:16:31,993 --> 00:16:35,246
nel ruolo di quarterback nella mia città.
359
00:16:35,246 --> 00:16:38,291
Quando lanciavo la palla,
360
00:16:38,291 --> 00:16:40,626
sognavo di essere Vick.
361
00:16:40,626 --> 00:16:42,295
"Sono questo, sono quello."
362
00:16:42,295 --> 00:16:46,758
Ma soprattutto volevo essere
un giocatore dinamico e dominante
363
00:16:46,758 --> 00:16:49,427
imponendomi nell'unico modo che conoscevo.
364
00:16:49,427 --> 00:16:50,970
Incredibile.
365
00:16:50,970 --> 00:16:52,013
Come ci riesce?
366
00:16:52,013 --> 00:16:53,973
È nei guai, ma fila via.
367
00:16:53,973 --> 00:16:57,310
Supera un difensore. Un altro. Che corsa!
368
00:16:57,310 --> 00:16:59,645
Avete visto Superman
togliersi il mantello!
369
00:16:59,645 --> 00:17:00,563
Sono tornato!
370
00:17:00,563 --> 00:17:02,482
Tu hai dato stile al gioco.
371
00:17:02,982 --> 00:17:04,567
La gente voleva vedere
372
00:17:04,567 --> 00:17:07,528
Cam e i suoi look.
373
00:17:11,908 --> 00:17:13,701
Io sono cresciuto in chiesa.
374
00:17:13,701 --> 00:17:15,620
Mio padre era ed è predicatore.
375
00:17:15,620 --> 00:17:19,332
E anche se la Bibbia dice:
"Siate voi stessi",
376
00:17:19,332 --> 00:17:21,918
mia nonna non mi faceva entrare in chiesa
377
00:17:21,918 --> 00:17:23,377
con le infradito
378
00:17:23,377 --> 00:17:25,379
- o i pantaloncini da ginnastica.
- Idem.
379
00:17:25,379 --> 00:17:29,050
Dovevo essere profumato,
elegante e rispettoso
380
00:17:29,050 --> 00:17:32,303
e in seguito ho dimostrato
che non mi creava disagio
381
00:17:32,303 --> 00:17:34,222
esprimermi attraverso la moda,
382
00:17:34,222 --> 00:17:37,308
che fosse con un outfit appariscente
383
00:17:37,308 --> 00:17:39,310
oppure decisamente più sobrio.
384
00:17:39,310 --> 00:17:40,603
Volevo dimostrarlo.
385
00:17:41,312 --> 00:17:43,731
Sei sempre stiloso e uno dei migliori.
386
00:17:43,731 --> 00:17:44,899
Ora ho io
387
00:17:44,899 --> 00:17:46,484
- una domanda per te.
- Spara.
388
00:17:47,109 --> 00:17:51,781
Per una persona come te
che ha influenzato il football
389
00:17:52,365 --> 00:17:55,326
tanto che, senza Michael Vick,
390
00:17:55,326 --> 00:17:59,413
non ci sarebbero mai state chance
per Cam Newton,
391
00:17:59,413 --> 00:18:00,540
cosa conta di più?
392
00:18:02,166 --> 00:18:05,586
I campionati o l'impatto avuto?
393
00:18:05,586 --> 00:18:07,004
Cosa conta di più?
394
00:18:08,381 --> 00:18:09,465
Direi l'impatto,
395
00:18:09,465 --> 00:18:12,760
semplicemente perché tutto ciò
di cui abbiamo parlato,
396
00:18:12,760 --> 00:18:16,681
la cultura, lo stile, la storia...
397
00:18:16,681 --> 00:18:18,850
Tutto ruota attorno a quello.
398
00:18:18,850 --> 00:18:20,852
Al segno che lasci.
399
00:18:20,852 --> 00:18:25,481
Tanti giovani vengono dopo di te...
400
00:18:25,481 --> 00:18:28,943
- Sì.
- ...e ti guardano, ti ascoltano,
401
00:18:28,943 --> 00:18:31,821
ti studiano e ti esaminano.
402
00:18:32,864 --> 00:18:36,242
E questo va oltre le statistiche sportive.
403
00:18:36,951 --> 00:18:38,661
Conta di più l'eredità
404
00:18:38,661 --> 00:18:42,790
e credo che la tua eredità,
la nostra eredità, vivrà per sempre
405
00:18:42,790 --> 00:18:46,460
e questo grazie all'impatto
che abbiamo avuto sul football.
406
00:18:48,629 --> 00:18:51,132
Michael Vick è inarrestabile.
407
00:18:51,132 --> 00:18:53,301
Cam Newton lo semina e mette il turbo.
408
00:18:53,301 --> 00:18:54,427
Che velocità!
409
00:18:54,427 --> 00:18:55,928
È ancora in piedi.
410
00:18:55,928 --> 00:18:57,471
Nessuno lo ferma!
411
00:18:58,222 --> 00:18:59,640
È su un altro livello.
412
00:19:00,349 --> 00:19:02,184
Che superstar!
413
00:19:02,184 --> 00:19:03,769
Che lancio pazzesco.
414
00:19:03,769 --> 00:19:05,479
Non sbaglia un colpo.
415
00:19:05,938 --> 00:19:09,483
Non voglio che la gente fraintenda,
ma vale più dei campionati.
416
00:19:09,483 --> 00:19:10,568
Sì, signore.
417
00:19:10,568 --> 00:19:13,446
Perché influisce
sulla generazione successiva.
418
00:19:13,446 --> 00:19:17,950
Il che è assurdo,
perché non credo che te lo ricordi
419
00:19:18,534 --> 00:19:24,248
ma, per me, anche solo
il tuo ruolo alla Virginia Tech...
420
00:19:24,248 --> 00:19:26,959
Portasti il football universitario
a un altro livello.
421
00:19:26,959 --> 00:19:30,296
Tenesti un'intervista,
o forse era un articolo...
422
00:19:30,296 --> 00:19:33,382
E pensai: "Michael Vick ha detto
423
00:19:33,382 --> 00:19:36,677
"che quando va al supermercato
compra sempre il burro di cacao
424
00:19:36,677 --> 00:19:38,888
"alla fragola o alla ciliegia."
425
00:19:38,888 --> 00:19:40,973
Volevo che mi sponsorizzassero.
426
00:19:40,973 --> 00:19:43,851
E, ogni volta che andavo al supermercato,
427
00:19:43,851 --> 00:19:45,686
lo prendevo anch'io.
428
00:19:45,686 --> 00:19:48,105
Ne comprai non so quanti alla ciliegia
429
00:19:48,105 --> 00:19:50,149
e alla fragola solo per dire
430
00:19:50,149 --> 00:19:53,277
che anche il mio eroe,
431
00:19:53,277 --> 00:19:55,947
la persona che ammiravo, li usava.
432
00:19:55,947 --> 00:19:59,033
E per dirla con Spike Lee:
"Sono le scarpe?"
433
00:19:59,033 --> 00:20:00,993
Io dicevo: "È il burro di cacao."
434
00:20:00,993 --> 00:20:04,830
Non fa che girarsi su se stesso
e correre, cazzo.
435
00:20:04,830 --> 00:20:06,040
Capisci cosa intendo?
436
00:20:06,040 --> 00:20:08,209
La gente può notare il mio stile,
437
00:20:08,209 --> 00:20:10,962
la mia spavalderia,
438
00:20:10,962 --> 00:20:16,258
la mia fisicità, la statura,
la felicità, la gioia o il divertimento,
439
00:20:16,258 --> 00:20:18,886
ma io lo faccio perché i più giovani
440
00:20:18,886 --> 00:20:21,430
possano dire: "Cam ha fatto così."
441
00:20:23,557 --> 00:20:25,768
Forza, andiamo!
442
00:20:25,768 --> 00:20:26,894
- Ciao.
- Ciao.
443
00:20:36,904 --> 00:20:38,781
A volte mi criticavano
444
00:20:38,781 --> 00:20:41,117
perché correvo troppo con la palla
445
00:20:41,117 --> 00:20:43,953
- e per loro non era uno stile efficace...
- Adatto.
446
00:20:43,953 --> 00:20:45,579
...per la NFL.
447
00:20:45,579 --> 00:20:48,457
Pensai addirittura
di limitarmi ai passaggi,
448
00:20:48,457 --> 00:20:50,126
il primo e il secondo anno.
449
00:20:50,126 --> 00:20:51,877
Ma poi pensai: "Sai cosa?
450
00:20:51,877 --> 00:20:54,422
"Se continuo con questo ritmo,
451
00:20:54,422 --> 00:20:57,341
"se continuo ad accumulare
una certa quantità di yard
452
00:20:57,341 --> 00:20:59,719
"passando e correndo anno dopo anno,
453
00:20:59,719 --> 00:21:02,096
"e un bambino come te mi guarda farlo,
454
00:21:02,096 --> 00:21:05,516
"sono fiero di aver avuto
un simile impatto."
455
00:21:25,953 --> 00:21:27,246
COMBATTIAMO IL POTERE
456
00:21:27,246 --> 00:21:32,543
L'estate del 2020 ha visto il picco
del movimento per la giustizia sociale.
457
00:21:32,543 --> 00:21:35,296
Cos'ha significato davvero per te?
458
00:21:35,296 --> 00:21:37,923
Se parliamo di Black Lives Matter,
459
00:21:37,923 --> 00:21:41,135
io sono americano al 100%.
460
00:21:41,135 --> 00:21:43,095
Ma prima di tutto sono nero.
461
00:21:43,971 --> 00:21:46,891
E non ne ho mai parlato prima,
462
00:21:46,891 --> 00:21:51,937
ma Colin Kaepernick ha fatto la differenza
463
00:21:51,937 --> 00:21:57,443
facendo qualcosa di eroico
per lui e per noi.
464
00:21:57,443 --> 00:21:59,862
- Per noi.
- Si è esposto
465
00:21:59,862 --> 00:22:04,325
o inginocchiato per un'ingiustizia
466
00:22:04,325 --> 00:22:06,410
- ancora attuale.
- La gente non capisce.
467
00:22:06,410 --> 00:22:09,205
Ricordo un nostro compagno di squadra,
468
00:22:09,205 --> 00:22:12,833
credo fosse il 2018 o il 2019. Eric Reid.
469
00:22:12,833 --> 00:22:15,002
- Grande.
- Quando è arrivato,
470
00:22:15,628 --> 00:22:19,507
non sapevo ancora bene
quale fosse il loro intento,
471
00:22:19,507 --> 00:22:22,927
l'entità di ciò che stava accadendo
472
00:22:22,927 --> 00:22:24,345
o perché lo facessero.
473
00:22:24,345 --> 00:22:25,262
#APPOGGIOKAP
474
00:22:25,262 --> 00:22:27,098
Ma quando parli negli spogliatoi,
475
00:22:27,098 --> 00:22:29,183
capisci meglio le cose
476
00:22:29,183 --> 00:22:33,729
perché ti confronti faccia a faccia
con un altro individuo
477
00:22:33,729 --> 00:22:37,233
che ti dice: "Crediamo in questo.
Vogliamo l'inclusione per tutti.
478
00:22:37,233 --> 00:22:40,027
"Vogliamo che la gente capisca
479
00:22:40,027 --> 00:22:43,155
"che il sistema attuale è ingiusto."
480
00:22:43,155 --> 00:22:45,658
La sfida per tutti
481
00:22:45,658 --> 00:22:49,161
era difendere qualcosa, fare qualcosa.
482
00:22:49,161 --> 00:22:51,705
Io forse non mi sono inginocchiato,
483
00:22:51,705 --> 00:22:55,000
ma ho influenzato la mia comunità
come meglio ho potuto
484
00:22:55,000 --> 00:22:57,211
incontrando bambini
485
00:22:57,211 --> 00:23:01,507
con famiglie in difficoltà economiche
o cresciuti da un genitore solo
486
00:23:01,507 --> 00:23:04,593
per dire loro: "Potete diventare come me."
487
00:23:04,593 --> 00:23:07,304
E, quando raggiungi quella vetta,
488
00:23:07,304 --> 00:23:11,767
non devi guardare la gente dall'alto
in basso e dire: "Ce l'ho fatta."
489
00:23:11,767 --> 00:23:13,561
Devi aiutare chi è agli inizi
490
00:23:13,561 --> 00:23:16,438
e coinvolgere altri come te
491
00:23:16,438 --> 00:23:19,692
perché, se siamo degli eroi,
492
00:23:19,692 --> 00:23:22,778
dobbiamo dare voce a tanta gente
493
00:23:22,778 --> 00:23:25,781
che non avrà modo di farsi ascoltare.
494
00:23:25,781 --> 00:23:28,993
Colin ha fatto una cosa
495
00:23:28,993 --> 00:23:33,831
decisamente molto altruistica.
496
00:23:33,831 --> 00:23:36,625
Tanto di cappello
a chi ha saputo coglierla
497
00:23:36,625 --> 00:23:39,545
e mi dispiace per chi non ci è riuscito.
498
00:23:39,545 --> 00:23:41,672
L'intento di Black Lives Matter
499
00:23:41,672 --> 00:23:45,009
non è dire che i neri sono migliori
500
00:23:45,009 --> 00:23:48,512
né che meritiamo maggiori attenzioni.
501
00:23:48,512 --> 00:23:51,432
Non è diverso
che lottare per i diritti dei gay
502
00:23:51,432 --> 00:23:55,019
o per i diritti delle donne.
È la stessa cosa.
503
00:23:55,019 --> 00:23:57,104
Si vuole far luce su un problema
504
00:23:57,104 --> 00:23:59,732
e questo mi ha colpito a tal punto
505
00:23:59,732 --> 00:24:02,026
da volermi esporre a modo mio.
506
00:24:02,484 --> 00:24:04,361
- Non avrei saputo dirlo meglio.
- Già.
507
00:24:04,361 --> 00:24:05,613
- Caspita.
- Grazie.
508
00:24:05,613 --> 00:24:07,489
- Grazie, amico mio.
- Figurati.
509
00:24:08,699 --> 00:24:11,994
Aver giocato un ruolo
nella storia di Cam significa tanto
510
00:24:12,995 --> 00:24:14,371
e significa ancora di più
511
00:24:14,371 --> 00:24:17,166
ora che usa la sua notorietà
per fare altrettanto.
512
00:24:28,510 --> 00:24:30,554
- Ciao.
- Come va? Sei in gran forma.
513
00:24:30,554 --> 00:24:31,597
- Cominciamo.
- Sì.
514
00:24:31,597 --> 00:24:34,058
FLIX BREWHOUSE
CINEMA - RISTORANTE
515
00:24:34,058 --> 00:24:35,935
Dak, grazie di essere qui.
516
00:24:35,935 --> 00:24:38,020
{\an8}È un onore essere qui.
517
00:24:39,647 --> 00:24:43,359
Per chi non ti ha mai visto giocare,
descriviti come quarterback.
518
00:24:43,359 --> 00:24:44,443
Altruista.
519
00:24:44,443 --> 00:24:46,487
Zeke! Touchdown!
520
00:24:46,487 --> 00:24:47,613
Determinato.
521
00:24:47,613 --> 00:24:49,323
Lo placcano, ma Prescott si libera.
522
00:24:49,323 --> 00:24:53,953
Disposto a fare qualsiasi cosa
per vincere per la sua squadra. Punto.
523
00:24:53,953 --> 00:24:57,081
Parlami di quando hai capito
che saresti diventato un QB.
524
00:24:57,081 --> 00:24:58,916
In 3a elementare ero un running back.
525
00:24:58,916 --> 00:25:01,043
Il figlio del coach era sempre il QB
526
00:25:01,043 --> 00:25:03,045
e così è stato finché,
527
00:25:03,045 --> 00:25:05,297
in 1a media, il coach se n'è andato.
528
00:25:05,297 --> 00:25:08,092
Un altro coach mi ha scelto come QB
e il resto è storia.
529
00:25:08,092 --> 00:25:11,220
Hai avuto una carriera incredibile
alla Mississippi State.
530
00:25:11,220 --> 00:25:14,265
Sei stato scelto
al quarto round del draft dai Dallas
531
00:25:14,265 --> 00:25:18,894
e alla fine hai giocato come esordiente.
532
00:25:18,894 --> 00:25:21,730
Eri pronto per quell'esperienza?
533
00:25:21,730 --> 00:25:25,818
In pochi scendono in campo,
giocano e hanno successo.
534
00:25:25,818 --> 00:25:27,319
No, ero prontissimo.
535
00:25:28,153 --> 00:25:29,947
Ma non mi aspettavo
536
00:25:29,947 --> 00:25:32,241
una simile occasione così presto.
537
00:25:32,241 --> 00:25:36,245
Kellen Moore si era infortunato in ritiro
e Tony in pre-season.
538
00:25:36,245 --> 00:25:37,329
Romo è infortunato.
539
00:25:37,329 --> 00:25:38,998
Mi ero preparato
540
00:25:38,998 --> 00:25:42,167
per sfruttare un'occasione
qualora si fosse presentata.
541
00:25:42,167 --> 00:25:43,335
Come l'hai gestita?
542
00:25:43,335 --> 00:25:45,671
Il mio anno da esordiente fu duro.
543
00:25:45,671 --> 00:25:47,506
Devo ringraziare la squadra.
544
00:25:47,506 --> 00:25:50,009
C'erano tanti giocatori da Hall of Fame.
545
00:25:50,009 --> 00:25:51,468
Zeke nel backfield,
546
00:25:51,468 --> 00:25:53,512
Dez Bryant e Jason Witten all'esterno
547
00:25:53,512 --> 00:25:55,723
e tutti mi hanno aiutato moltissimo
548
00:25:55,723 --> 00:25:57,558
facendomi fare il mio gioco.
549
00:26:03,772 --> 00:26:05,858
Dak, tu sei cresciuto in Louisiana.
550
00:26:05,858 --> 00:26:08,360
Ho parlato con Doug Williams,
551
00:26:08,360 --> 00:26:11,196
anche lui è della Louisiana,
e ai suoi tempi era dura
552
00:26:11,196 --> 00:26:13,073
crescere in quei posti.
553
00:26:13,073 --> 00:26:16,410
Tu vieni da una famiglia mista.
554
00:26:16,410 --> 00:26:19,121
Pensi che questo ti abbia aiutato
555
00:26:19,121 --> 00:26:22,249
a gestire le diversità negli spogliatoi?
556
00:26:22,249 --> 00:26:24,918
Non c'è dubbio che il mio background
557
00:26:24,918 --> 00:26:28,380
e le mie origini miste mi abbiano aiutato
558
00:26:28,380 --> 00:26:30,382
negli spogliatoi e con i compagni.
559
00:26:30,382 --> 00:26:32,760
Devo molto alle esperienze
della mia infanzia.
560
00:26:32,760 --> 00:26:35,429
I miei mi hanno insegnato la differenza
561
00:26:35,429 --> 00:26:38,474
tra pregiudizio e razzismo
e mi hanno fatto capire
562
00:26:38,474 --> 00:26:40,601
che le persone sono quello che sono.
563
00:26:40,601 --> 00:26:43,395
Basta essere sicuri di sé
e restare fedeli a se stessi.
564
00:26:43,395 --> 00:26:45,397
TORNATE IN AFRICA, NEGRI
565
00:26:45,397 --> 00:26:48,192
Ciò che ha passato Doug da piccolo
566
00:26:48,192 --> 00:26:50,444
ha spianato la strada a quelli come me.
567
00:26:51,153 --> 00:26:52,112
Avere questo ruolo
568
00:26:52,112 --> 00:26:54,573
non solo mi fa apprezzare
questa opportunità,
569
00:26:54,573 --> 00:26:57,076
ma mi spinge anche
a portare avanti il testimone
570
00:26:57,076 --> 00:26:58,535
per rappresentare non solo
571
00:26:58,535 --> 00:27:00,621
me stesso, ma anche il ruolo di QB nero,
572
00:27:00,621 --> 00:27:02,331
cosa che non do per scontata.
573
00:27:05,334 --> 00:27:07,503
Parlami di tua madre,
574
00:27:07,503 --> 00:27:11,131
perché so che ha influito molto
sulla tua vita, Dak.
575
00:27:11,131 --> 00:27:13,926
E probabilmente
non saresti qui senza di lei.
576
00:27:13,926 --> 00:27:15,928
Togli pure il "probabilmente".
577
00:27:15,928 --> 00:27:18,430
Sono certo che non sarei qui senza di lei.
578
00:27:18,430 --> 00:27:22,893
E questo per via della donna che era
e per come mi ha cresciuto,
579
00:27:22,893 --> 00:27:25,979
facendomi capire la differenza
tra ignoranza e ingiustizia
580
00:27:25,979 --> 00:27:28,440
e spiegandomi che la gente è quello che è
581
00:27:28,440 --> 00:27:32,236
e non bisogna giudicare
anche se saremo giudicati.
582
00:27:32,236 --> 00:27:36,031
Quindi, in ogni cosa che faccio,
mi ispiro a lei e mi comporto
583
00:27:36,031 --> 00:27:37,449
come mi ha cresciuto.
584
00:27:37,449 --> 00:27:40,369
Ti ha instillato ottime qualità
585
00:27:40,369 --> 00:27:42,663
- e ha cresciuto un grande uomo.
- Grazie.
586
00:27:42,663 --> 00:27:46,083
Al punto che sei stato nominato
Uomo dell'anno.
587
00:27:46,083 --> 00:27:47,543
Già.
588
00:27:47,543 --> 00:27:48,627
ONORIFICENZE NFL 2023
589
00:27:48,627 --> 00:27:52,089
Sono lieto e onorato
di essere su questo palco stasera.
590
00:27:52,089 --> 00:27:54,842
Voglio ringraziare soprattutto la persona
591
00:27:54,842 --> 00:27:56,927
che più mi ha influenzato nella vita.
592
00:27:56,927 --> 00:27:57,970
Mia madre.
593
00:27:57,970 --> 00:28:00,305
Ho sempre avuto a cuore le persone.
594
00:28:00,305 --> 00:28:02,516
Volevo rendere il mondo un posto migliore.
595
00:28:02,516 --> 00:28:04,810
Mia madre si ammalò quando ero al college,
596
00:28:04,810 --> 00:28:06,812
le diagnosticarono il cancro e disse:
597
00:28:06,812 --> 00:28:09,523
"Tutti i grandi hanno una storia.
Sarò la tua."
598
00:28:09,523 --> 00:28:12,109
Non volevo che la sua malattia
fosse la mia storia,
599
00:28:12,109 --> 00:28:16,363
ma ricevere il premio Walter Payton
come uomo dell'anno
600
00:28:16,363 --> 00:28:19,825
è legato a quella cosa.
Porto avanti l'impegno
601
00:28:19,825 --> 00:28:21,618
che ho preso con mia madre.
602
00:28:22,619 --> 00:28:27,958
{\an8}MANIFESTANTI ANTIRAZZISTI SI RIUNISCONO
IN TUTTO IL MONDO E ROVESCIANO STATUE
603
00:28:27,958 --> 00:28:31,086
PROTESTE ANTIRAZZISTE IN TUTTO IL MONDO
604
00:28:31,086 --> 00:28:34,214
COSA SIGNIFICA
"TAGLIARE I FONDI ALLA POLIZIA"?
605
00:28:34,214 --> 00:28:38,594
Il 2020.
È stato un anno difficile per molti.
606
00:28:38,594 --> 00:28:41,305
E ho letto che tu hai raccolto
607
00:28:41,305 --> 00:28:44,516
un milione di dollari
per l'addestramento della polizia.
608
00:28:44,516 --> 00:28:47,686
Serve coraggio per farsi avanti
e fare queste cose.
609
00:28:47,686 --> 00:28:50,898
Ma, Dak, perché hai pensato
di dover essere un esempio
610
00:28:50,898 --> 00:28:52,566
per tanti bianchi e neri?
611
00:28:52,566 --> 00:28:55,652
Sentivo di dover fare qualcosa.
612
00:28:56,778 --> 00:28:58,906
Ovviamente, ero ferito come tutti
613
00:28:58,906 --> 00:29:02,451
e confuso
per ciò che era accaduto a George Floyd
614
00:29:02,451 --> 00:29:04,912
e all'inizio non sapevo come reagire.
615
00:29:04,912 --> 00:29:06,497
Ho cercato di ragionare.
616
00:29:06,497 --> 00:29:07,789
GIUSTIZIA PER GEORGE FLOYD
617
00:29:07,789 --> 00:29:09,875
Dopo un paio di giorni
618
00:29:09,875 --> 00:29:12,503
e dopo aver riflettuto col mio team,
619
00:29:12,503 --> 00:29:13,504
ho deciso di usare
620
00:29:13,504 --> 00:29:15,339
TROVARE UNO SCOPO PIÙ GRANDE!
621
00:29:15,339 --> 00:29:17,716
la mia notorietà per fare la differenza
622
00:29:17,716 --> 00:29:21,512
migliorando le comunità
623
00:29:21,512 --> 00:29:26,433
eliminando lo stigma
della paura delle forze dell'ordine,
624
00:29:26,433 --> 00:29:29,853
ma assicurandomi al contempo
che non abusassero del potere
625
00:29:29,853 --> 00:29:32,105
servendo la comunità nel modo giusto.
626
00:29:32,105 --> 00:29:34,566
È importante colmare il divario
627
00:29:34,566 --> 00:29:36,902
tra forze dell'ordine e comunità
628
00:29:36,902 --> 00:29:41,240
e lo facciamo
cercando di infiltrarci nelle accademie
629
00:29:41,240 --> 00:29:44,284
eliminando il marcio
e insegnando loro i modi giusti
630
00:29:44,284 --> 00:29:46,745
e a capire la comunità che servono.
631
00:29:54,670 --> 00:29:58,215
In quanto quarterback nero
di una squadra americana,
632
00:29:58,215 --> 00:30:01,093
credi si siano fatti dei progressi
in senso sportivo?
633
00:30:01,093 --> 00:30:03,095
Direi parecchi, sì.
634
00:30:04,429 --> 00:30:07,516
Quando sono venuto in visita a Dallas,
635
00:30:07,516 --> 00:30:11,061
c'era un giocatore nella training room
di cui non farò il nome.
636
00:30:11,979 --> 00:30:14,147
Passando, mi ha chiesto chi fossi.
637
00:30:14,147 --> 00:30:16,608
"Dak Prescott, QB di Mississippi State."
638
00:30:16,608 --> 00:30:19,236
E lui: "Un QB nero?
Qui non lo avremo mai."
639
00:30:19,236 --> 00:30:20,904
E io: "Ok..."
640
00:30:20,904 --> 00:30:25,325
È stato lì che ho capito
quale impatto potevo avere
641
00:30:25,325 --> 00:30:28,328
e che potevo infrangere delle barriere
642
00:30:28,328 --> 00:30:30,038
se avessero scelto me.
643
00:30:30,038 --> 00:30:31,915
Un paio di mesi dopo,
644
00:30:31,915 --> 00:30:34,042
quando sono stato scelto al draft,
645
00:30:34,042 --> 00:30:37,504
mi sono presentato
e la promoter di un club
646
00:30:37,504 --> 00:30:41,008
mi ha di nuovo detto:
"Non avremo mai un QB nero a Dallas."
647
00:30:41,008 --> 00:30:43,260
In quei due momenti,
in quelle due occasioni,
648
00:30:43,260 --> 00:30:47,973
ho capito cosa avrei affrontato
e le probabili...
649
00:30:47,973 --> 00:30:51,184
Le probabili difficoltà,
se così si può dire.
650
00:30:51,184 --> 00:30:53,353
Ma qualcosa... La razza è una cosa
651
00:30:53,353 --> 00:30:55,897
di cui non ho mai tenuto conto.
652
00:30:55,897 --> 00:30:59,276
Come ho detto,
ringrazio chi mi ha preceduto e mia madre,
653
00:30:59,276 --> 00:31:01,361
che mi ha insegnato
che non è un problema mio
654
00:31:01,361 --> 00:31:02,404
e non sta a me.
655
00:31:02,404 --> 00:31:04,489
Sono fiero della mia posizione.
656
00:31:06,825 --> 00:31:10,078
Ok, Dak, abbiamo parlato di tutto.
657
00:31:10,078 --> 00:31:11,747
Ma, visto che siamo al cinema,
658
00:31:11,747 --> 00:31:13,790
finiremo con delle pubblicità.
659
00:31:13,790 --> 00:31:16,501
Grazie a DirecTV,
ho la TV in diretta e on demand.
660
00:31:17,336 --> 00:31:18,545
La casalinga del football.
661
00:31:18,545 --> 00:31:21,089
Questo è uno dei miei preferiti.
662
00:31:21,089 --> 00:31:23,550
DirecTV è un marchio importante.
663
00:31:23,550 --> 00:31:26,136
- Sì.
- E tu rappresenti un marchio importante.
664
00:31:28,263 --> 00:31:29,765
Che primadonna!
665
00:31:29,765 --> 00:31:31,308
Due giorni divertenti.
666
00:31:31,308 --> 00:31:32,517
Due giorni di riprese?
667
00:31:32,517 --> 00:31:34,269
Sì, e uno dei miei set preferiti.
668
00:31:34,269 --> 00:31:35,437
Già.
669
00:31:37,272 --> 00:31:39,399
Questa è una sorpresa per te, Dak.
670
00:31:39,399 --> 00:31:42,944
- Mi ero già ritirato, ma...
- Alcune cose sono leggendarie.
671
00:31:43,779 --> 00:31:45,072
Questo lo ricordo bene.
672
00:31:45,072 --> 00:31:47,074
Mi riporta indietro nel tempo.
673
00:31:47,074 --> 00:31:49,242
- Era prima della realtà virtuale.
- Sì.
674
00:31:49,242 --> 00:31:50,952
Mike è nei guai.
675
00:31:50,952 --> 00:31:54,122
Provano a placcarlo!
Corre in campo aperto. Touchdown!
676
00:31:54,122 --> 00:31:55,540
Non è tra gli schemi.
677
00:31:55,540 --> 00:31:56,708
Ma dovrebbe esserci.
678
00:32:02,047 --> 00:32:04,758
La NFL è una lega guidata dalle squadre.
679
00:32:05,342 --> 00:32:06,843
Le squadre sono i brand.
680
00:32:06,843 --> 00:32:09,680
{\an8}Ma se la NFL vuole vendere le partite
681
00:32:10,305 --> 00:32:11,556
{\an8}e le squadre,
682
00:32:11,556 --> 00:32:16,061
{\an8}i QB fanno la differenza.
683
00:32:16,061 --> 00:32:17,688
{\an8}GIORNALISTA
684
00:32:17,688 --> 00:32:21,525
{\an8}Quando vedi i quarterback neri
emergere come portavoce ed eroi,
685
00:32:21,525 --> 00:32:23,068
è inevitabilmente una svolta.
686
00:32:23,068 --> 00:32:24,611
Ci è voluto molto tempo.
687
00:32:24,611 --> 00:32:28,156
Neanche la vittoria di Doug Williams
al Super Bowl era bastata.
688
00:32:28,156 --> 00:32:29,658
Non succede di colpo.
689
00:32:29,658 --> 00:32:31,451
{\an8}Inizi a vedere Michael Vick
690
00:32:31,451 --> 00:32:32,953
VIENE SCELTO VICK
691
00:32:32,953 --> 00:32:36,415
come prima scelta assoluta al draft,
la Michael Vick Experience.
692
00:32:36,415 --> 00:32:38,583
Benvenuti alla Michael Vick Experience.
693
00:32:38,583 --> 00:32:40,711
Una campagna Nike molto forte.
694
00:32:40,711 --> 00:32:43,839
Giocatori come Cam Newton,
prima scelta in assoluto.
695
00:32:43,839 --> 00:32:45,340
- Puoi farmi da riserva.
- Eh?
696
00:32:45,340 --> 00:32:47,551
E i tifosi dei Panthers
ti dimenticheranno.
697
00:32:47,551 --> 00:32:48,844
Ora siamo in un'epoca
698
00:32:48,844 --> 00:32:50,387
{\an8}CONDUTTORE, FOX NFL SUNDAY
699
00:32:50,387 --> 00:32:52,556
in cui giocatori come Mahomes, Prescott
700
00:32:52,556 --> 00:32:55,726
o Jalen Hurts
sono i volti dei rispettivi club.
701
00:32:55,726 --> 00:32:58,061
E, al contempo, sono il volto della NFL.
702
00:32:58,061 --> 00:32:59,187
È significativo
703
00:32:59,187 --> 00:33:00,689
{\an8}CELEBRITÀ DEI MEDIA SPORTIVI
704
00:33:00,689 --> 00:33:02,899
{\an8}vedere più quarterback neri
705
00:33:02,899 --> 00:33:05,986
a rappresentare la NFL e l'organizzazione.
706
00:33:05,986 --> 00:33:07,195
HULU HA SPORT DAL VIVO
707
00:33:07,195 --> 00:33:09,114
{\an8}Vedere qualcuno come te in TV,
708
00:33:10,782 --> 00:33:11,950
negli spot,
709
00:33:11,950 --> 00:33:15,537
incoraggia i giovani
non solo a provare quello sport,
710
00:33:15,537 --> 00:33:16,705
ma quel ruolo.
711
00:33:16,705 --> 00:33:19,833
E, quando eccellono,
le organizzazioni di proprietà
712
00:33:19,833 --> 00:33:24,045
di uomini bianchi sono più propense
a selezionare quei giocatori,
713
00:33:24,045 --> 00:33:26,256
a farli crescere e a pagare per averli.
714
00:33:26,256 --> 00:33:30,677
Se questi ragazzi vengono accolti
dai pezzi grossi di Madison Avenue,
715
00:33:30,677 --> 00:33:33,805
è un segnale evidente per tutti
716
00:33:33,805 --> 00:33:36,057
che sono dei portavoce del football.
717
00:33:41,521 --> 00:33:44,107
Quando io ero piccolo,
non c'erano molti QB neri
718
00:33:44,107 --> 00:33:45,942
nella NFL
719
00:33:45,942 --> 00:33:48,612
e neanche in TV o nei film,
720
00:33:48,612 --> 00:33:50,197
ma i tempi cambiano.
721
00:33:57,537 --> 00:33:58,872
Ora vedrete.
722
00:33:58,872 --> 00:34:01,625
- Jamie, ce l'ho fatta!
- Ecco la leggenda!
723
00:34:01,625 --> 00:34:03,668
Io sto bene. Entra. Parliamo.
724
00:34:03,668 --> 00:34:05,045
Una leggenda.
725
00:34:08,799 --> 00:34:10,133
Jamie, tu sei del Texas.
726
00:34:10,133 --> 00:34:11,843
- Esatto.
- Lì amano il football.
727
00:34:11,843 --> 00:34:14,221
E come QB hai superato le 1.000 yard.
728
00:34:14,221 --> 00:34:16,014
{\an8}JAMIE FOXX
ATTORE PREMIO OSCAR
729
00:34:16,014 --> 00:34:18,767
{\an8}Parlami un po'
della tua carriera alle superiori.
730
00:34:18,767 --> 00:34:19,726
{\an8}Fu incredibile.
731
00:34:19,726 --> 00:34:21,228
{\an8}Ero al secondo anno.
732
00:34:21,728 --> 00:34:24,815
{\an8}Volevo essere in una squadra.
733
00:34:24,815 --> 00:34:26,191
Mio padre era coach
734
00:34:26,191 --> 00:34:28,777
ed ero deluso perché non mi volevano.
735
00:34:28,777 --> 00:34:29,986
Ero nella 2a squadra
736
00:34:29,986 --> 00:34:32,405
e pensavo: "Non ce l'ho fatta."
737
00:34:32,405 --> 00:34:35,200
Poi il coach Bailey,
che noi chiamavamo Superman...
738
00:34:35,200 --> 00:34:37,786
Somigliava a Christopher Reeve.
Uscì e disse:
739
00:34:37,786 --> 00:34:40,914
"Ho un posto per te
nell'altro spogliatoio, se vuoi."
740
00:34:40,914 --> 00:34:42,332
E io dissi: "Cosa?"
741
00:34:42,332 --> 00:34:45,377
Entrai in squadra
il secondo anno di superiori.
742
00:34:47,295 --> 00:34:51,925
Vivendo nel Sud,
la componente razziale prevaleva
743
00:34:51,925 --> 00:34:54,886
e non incolpavo la gente,
744
00:34:54,886 --> 00:34:56,972
CAVALIERI DEL KU KLUX KLAN
745
00:34:56,972 --> 00:34:59,266
perché il domino razziale
era stato innescato.
746
00:34:59,266 --> 00:35:01,810
Se qualcuno mi dice qualcosa di razzista,
747
00:35:01,810 --> 00:35:04,479
capisco che è un retaggio familiare
748
00:35:04,479 --> 00:35:06,064
e che quella persona non può capire.
749
00:35:06,064 --> 00:35:07,607
Mi fa male lo stesso,
750
00:35:07,607 --> 00:35:10,151
ma devo sopravvivere.
751
00:35:10,151 --> 00:35:12,529
Mia nonna mi diceva: "Passaci sopra."
752
00:35:12,529 --> 00:35:15,907
Ma quando giochi a football
e la gente è in tribuna...
753
00:35:15,907 --> 00:35:18,869
Vorrei che tutti giocassero a football,
754
00:35:18,869 --> 00:35:22,038
perché, quando sei a centro campo,
tutti ti adorano.
755
00:35:22,038 --> 00:35:24,749
E poi senti: "Bishop, man under."
756
00:35:24,749 --> 00:35:26,585
E io: "Mi farò notare."
757
00:35:26,585 --> 00:35:28,253
Feci un paio di intercetti.
758
00:35:28,253 --> 00:35:30,964
Niente batte un intercetto in un paesino
759
00:35:30,964 --> 00:35:33,008
- in cui il pastore ti fischia.
- Già.
760
00:35:33,008 --> 00:35:35,969
"Maledizione! Ma cosa...
761
00:35:35,969 --> 00:35:39,055
"Per Dio!
Hai lanciato alla persona sbagliata."
762
00:35:39,055 --> 00:35:44,436
{\an8}Ma giocare a football in Texas mi ha reso
l'uomo determinato che sono oggi.
763
00:35:44,436 --> 00:35:47,898
{\an8}-Già.
- Ho la stessa determinazione come artista.
764
00:35:47,898 --> 00:35:49,566
Non mi lascio sminuire.
765
00:35:49,566 --> 00:35:51,943
Continuo a lavorare sulla mia arte.
766
00:35:53,028 --> 00:35:54,779
Dico ai miei colleghi
767
00:35:54,779 --> 00:35:57,532
che le sole due parole che contano per noi
768
00:35:57,532 --> 00:35:59,534
sono "azione" e "stop".
769
00:35:59,534 --> 00:36:01,161
Tra una e l'altra,
770
00:36:02,287 --> 00:36:04,080
- bisogna spaccare.
- Giusto.
771
00:36:04,080 --> 00:36:04,998
Bisogna spaccare.
772
00:36:04,998 --> 00:36:07,459
Ho ancora la mentalità del quarterback.
773
00:36:13,048 --> 00:36:16,718
Lasciasti il Texas quando capisti
che non avevi un futuro come QB.
774
00:36:16,718 --> 00:36:19,262
Frequentai il college
con una borsa di studio in pianoforte
775
00:36:19,262 --> 00:36:22,807
ma, arrivato a San Diego,
Los Angeles era dietro l'angolo.
776
00:36:22,807 --> 00:36:25,310
- Già.
- Sono sempre stato spiritoso.
777
00:36:25,310 --> 00:36:27,437
Andavo al Comedy Store di San Diego,
778
00:36:27,437 --> 00:36:30,065
ma avevo 18 anni
e non mi facevano entrare.
779
00:36:30,065 --> 00:36:31,816
- Sì.
- Dovevo aspettare fuori.
780
00:36:31,816 --> 00:36:33,818
Aspettavo il mio momento.
781
00:36:33,818 --> 00:36:38,239
Quando entrai, salii sul palco e spaccai.
782
00:36:38,239 --> 00:36:40,241
- Spaccasti.
- Poi venni a LA.
783
00:36:40,241 --> 00:36:42,327
- Fu un vero banco di prova.
- Sì.
784
00:36:42,327 --> 00:36:44,871
Un lunedì sera
785
00:36:44,871 --> 00:36:47,123
andai al Comedy Store e c'erano i Crips.
786
00:36:47,123 --> 00:36:49,000
- Già.
- La gang.
787
00:36:49,376 --> 00:36:52,671
Ma io venivo dal Texas e non li conoscevo.
788
00:36:52,671 --> 00:36:55,006
Salgo sul palco
789
00:36:55,006 --> 00:36:56,716
e tutto il pubblico è vestito di blu.
790
00:36:56,716 --> 00:36:59,344
Così mi chiedo: "Sono in gita scolastica?"
791
00:36:59,344 --> 00:37:01,721
- Già.
-"Perché siete tutti vestiti di blu?
792
00:37:01,721 --> 00:37:02,931
-"Eravate d'accordo?"
- Sì.
793
00:37:02,931 --> 00:37:04,057
Ma mi accolsero.
794
00:37:04,057 --> 00:37:05,892
- Già.
- E così mi feci le ossa
795
00:37:05,892 --> 00:37:07,686
come cabarettista.
796
00:37:08,603 --> 00:37:12,190
Anni dopo, fosti di ispirazione
per Ogni maledetta domenica.
797
00:37:12,190 --> 00:37:13,733
Parlamene un po',
798
00:37:13,733 --> 00:37:16,444
perché sfruttasti la tua esperienza di QB.
799
00:37:16,444 --> 00:37:17,904
Tutto è collegato.
800
00:37:17,904 --> 00:37:20,782
Ogni maledetta domenica
fu un progetto inaspettato
801
00:37:20,782 --> 00:37:25,453
perché all'epoca, come comico,
mi ispiravo a Eddie Murphy.
802
00:37:25,453 --> 00:37:27,288
- Giusto.
- Saltò fuori quel film
803
00:37:28,081 --> 00:37:30,041
e mi dissero: "Non cercano te,
804
00:37:30,041 --> 00:37:32,419
"ma farai il provino
col grande Oliver Stone."
805
00:37:32,419 --> 00:37:34,713
Feci il provino per un altro ruolo.
806
00:37:34,713 --> 00:37:36,006
Non piacqui a Stone.
807
00:37:36,006 --> 00:37:39,634
Disse che ero troppo chiassoso
per via delle mie battute.
808
00:37:39,634 --> 00:37:42,679
Del tipo: "Sì, ogni maledetta domenica..."
809
00:37:42,679 --> 00:37:45,265
Venivo dalla TV della risata,
da In Living Color.
810
00:37:45,265 --> 00:37:46,891
Stammi lontano. Cosa...
811
00:37:46,891 --> 00:37:48,852
Non provarci neanche, amico.
812
00:37:48,852 --> 00:37:51,688
Cosa fai? Mi provochi?
813
00:37:51,688 --> 00:37:53,523
Mi mandò via, ma l'agente disse:
814
00:37:53,523 --> 00:37:55,233
"Vuoi provare un'altra parte?"
815
00:37:55,233 --> 00:37:57,986
Mi sentivo offeso,
ma tornai per l'altro provino.
816
00:37:57,986 --> 00:38:01,156
Sentivo che Oliver Stone
mi aveva mancato di rispetto
817
00:38:01,156 --> 00:38:03,992
e, quando mi convocò, dissi:
"Vorrei parlare
818
00:38:03,992 --> 00:38:05,952
"di come mi ha trattato."
819
00:38:05,952 --> 00:38:08,121
E lui: "Zitto. Hai la parte."
820
00:38:08,121 --> 00:38:09,414
Era un ruolo secondario.
821
00:38:09,414 --> 00:38:10,957
- Sì.
- Aggiunse: "Ho un problema.
822
00:38:10,957 --> 00:38:13,001
"Mi serve un protagonista
823
00:38:13,001 --> 00:38:14,586
"che interpreti il quarterback."
824
00:38:14,586 --> 00:38:17,422
E io: "Non me ne intenderò di cinema..."
825
00:38:17,422 --> 00:38:19,549
- Già.
-"...ma ho giocato a football."
826
00:38:19,549 --> 00:38:21,217
E potevo dare qualcosa in più.
827
00:38:21,217 --> 00:38:23,720
- Sì.
- Ed ebbi la parte del quarterback.
828
00:38:23,720 --> 00:38:25,847
Willie Beamen è un personaggio leggendario
829
00:38:25,847 --> 00:38:29,100
e molti mi dissero che era ispirato
830
00:38:29,100 --> 00:38:30,894
alla mia carriera.
831
00:38:30,894 --> 00:38:31,978
Certo.
832
00:38:31,978 --> 00:38:33,897
E dissi a Oliver Stone:
833
00:38:33,897 --> 00:38:36,524
"Se vuole un QB nero,
vanno fatte certe scelte."
834
00:38:36,524 --> 00:38:38,234
- Sì.
-"Quando nel film
835
00:38:38,234 --> 00:38:41,946
"si vedono i giocatori neri,
serve della musica nera.
836
00:38:41,946 --> 00:38:44,866
"Quando si vedono i bianchi,
serve del rock."
837
00:38:44,866 --> 00:38:47,952
Poi Willie Beamen
doveva fare un servizio fotografico.
838
00:38:47,952 --> 00:38:49,829
Dissi: "I neri non si fanno fotografare.
839
00:38:49,829 --> 00:38:51,498
-"Fanno video musicali."
- Sì.
840
00:38:51,498 --> 00:38:53,792
Andai a casa mia
e gli portai delle canzoni.
841
00:38:53,792 --> 00:38:56,169
Gli mostrai il risultato
842
00:38:56,169 --> 00:38:57,587
e lui disse: "Perfetto."
843
00:38:57,587 --> 00:39:00,048
{\an8}Mi chiamo Willie
Willie Beamen
844
00:39:00,048 --> 00:39:02,675
{\an8}Faccio sciogliere le donne
845
00:39:02,675 --> 00:39:05,136
E urlare i miei tifosi
846
00:39:05,136 --> 00:39:09,182
Per l'epoca sembrava strano,
ma la cosa poi si è avverata.
847
00:39:09,808 --> 00:39:13,853
Il personaggio di Willie Beamen
ti rispecchiava.
848
00:39:13,853 --> 00:39:15,396
Aveva la tua spavalderia.
849
00:39:15,396 --> 00:39:17,190
La tua sicurezza.
850
00:39:17,190 --> 00:39:19,317
La tua determinazione.
851
00:39:19,317 --> 00:39:22,779
Se guardi i quarterback di oggi,
non ci sono dubbi.
852
00:39:23,696 --> 00:39:26,324
E poi incontrai Al Pacino.
853
00:39:26,324 --> 00:39:28,827
- Già.
- Lo conobbi per la prima volta.
854
00:39:28,827 --> 00:39:31,079
Eravamo a Santa Monica.
855
00:39:31,079 --> 00:39:33,289
- Alloggiava in hotel.
- Il grande Al Pacino.
856
00:39:33,289 --> 00:39:36,835
Entrai, era seduto e pensai:
"Ecco Scarface e Il padrino."
857
00:39:36,835 --> 00:39:39,712
- Scarface e Il padrino.
- Era tutto vero.
858
00:39:39,712 --> 00:39:41,548
Mi avvicinai e gli dissi:
859
00:39:42,757 --> 00:39:43,800
"Sig. Pacino..."
860
00:39:43,800 --> 00:39:45,468
"Ti piace il succo di mirtilli?"
861
00:39:45,468 --> 00:39:48,304
E io: "Ma che cazzo... In che senso?"
862
00:39:48,304 --> 00:39:50,473
"Qui hanno un ottimo succo di mirtilli."
863
00:39:50,473 --> 00:39:52,600
Risposi: "Ok, proviamolo."
864
00:39:52,600 --> 00:39:55,353
Scoprii che non è il gangster che sembra.
865
00:39:55,353 --> 00:39:56,688
- Già.
- È un vero attore.
866
00:39:57,230 --> 00:39:58,606
E si prese cura di me.
867
00:39:58,606 --> 00:40:01,818
Disse: "Dimmi pure cosa ti serve
per il personaggio",
868
00:40:01,818 --> 00:40:06,698
e quel film fu di ispirazione
per i film sul football successivi.
869
00:40:06,698 --> 00:40:08,449
E Oliver Stone è fantastico.
870
00:40:08,449 --> 00:40:10,410
Mi diede una possibilità.
871
00:40:10,410 --> 00:40:13,454
E gli devo molto perché cambiò il modo
872
00:40:13,454 --> 00:40:16,082
in cui mi vedeva la gente. Ero un comico.
873
00:40:16,082 --> 00:40:17,834
Ero Wanda. Facevo ridere.
874
00:40:17,834 --> 00:40:22,172
Ma interpretare quel personaggio
mi aprì le porte dei ruoli drammatici.
875
00:40:26,050 --> 00:40:30,305
Attori, intrattenitori,
giocatori di football o di basket,
876
00:40:30,305 --> 00:40:33,433
siamo tutti responsabili
verso la generazione successiva.
877
00:40:33,433 --> 00:40:37,145
La cosa bella è che dipende da noi.
878
00:40:37,145 --> 00:40:39,397
- Sì.
- A volte penso che non sia giusto
879
00:40:39,397 --> 00:40:41,107
perché a nessun altro spetta farlo.
880
00:40:41,107 --> 00:40:43,234
Ma, se non lo facciamo noi...
881
00:40:43,234 --> 00:40:45,236
Nessun altro lo farà. Già.
882
00:40:45,236 --> 00:40:47,488
Jamie, abbiamo visto l'evoluzione
su tutta la linea.
883
00:40:47,488 --> 00:40:48,865
Tu ne hai fatto parte.
884
00:40:48,865 --> 00:40:50,408
Hai contribuito al cambiamento.
885
00:40:50,408 --> 00:40:54,537
Un tempo non volevano che ci celebrassimo,
886
00:40:54,537 --> 00:40:56,080
ma è acqua passata.
887
00:40:56,080 --> 00:40:58,041
Come dice Prime: "Siamo già qui"
888
00:40:58,041 --> 00:41:00,877
ed è una bella sensazione.
Tutti ne traggono beneficio.
889
00:41:02,295 --> 00:41:06,090
Tutti ne traggono beneficio
e c'è molto da festeggiare.
890
00:41:07,050 --> 00:41:10,261
Ma purtroppo c'è ancora molto da fare.
891
00:41:10,261 --> 00:41:11,387
Ecco che arriva.
892
00:41:14,015 --> 00:41:15,016
Così.
893
00:41:15,016 --> 00:41:17,185
Abbiamo dimostrato
di saper essere leader in campo
894
00:41:19,479 --> 00:41:23,483
e, cosa ancora più importante,
di saperlo essere fuori dal campo.
895
00:41:25,193 --> 00:41:26,527
Attraverso i nostri canali,
896
00:41:27,695 --> 00:41:31,699
{\an8}sfruttiamo gli stessi talenti
per vincere la sfida del cambiamento.
897
00:41:34,827 --> 00:41:40,833
{\an8}Non si può scrivere la storia americana
di quest'epoca senza Colin Kaepernick.
898
00:41:42,252 --> 00:41:45,838
Non parlo della storia dello sport,
ma di quella americana.
899
00:41:46,464 --> 00:41:48,633
Non si può capire l'impatto culturale
900
00:41:48,633 --> 00:41:49,968
{\an8}SCRITTORE
901
00:41:49,968 --> 00:41:51,761
{\an8}di Colin Kaepernick
902
00:41:51,761 --> 00:41:56,015
senza capire il ruolo dei quarterback
nelle squadre della NFL.
903
00:41:56,599 --> 00:41:58,351
Non sei solo il leader.
904
00:41:58,351 --> 00:42:01,354
Non sei solo
il giocatore più importante in campo.
905
00:42:01,354 --> 00:42:04,148
Sei anche il volto pubblico
di una squadra.
906
00:42:05,024 --> 00:42:06,943
Non sono situazioni nuove.
907
00:42:06,943 --> 00:42:08,486
Non è un territorio nuovo.
908
00:42:08,486 --> 00:42:12,073
Sono cose che succedono
in questo Paese da anni e anni
909
00:42:12,073 --> 00:42:14,284
senza mai essere affrontate,
ma bisogna farlo.
910
00:42:14,284 --> 00:42:17,954
Kaepernick ha fatto qualcosa
di molto importante,
911
00:42:17,954 --> 00:42:21,749
perché per progredire
bisogna affrontare certe questioni.
912
00:42:21,749 --> 00:42:24,168
I disgregatori sono importanti
per il progresso.
913
00:42:24,168 --> 00:42:26,296
Colin ha sollevato questa discussione
914
00:42:26,296 --> 00:42:29,549
in molti posti, a molte tavole,
915
00:42:29,549 --> 00:42:32,135
su molti sgabelli dei bar,
916
00:42:32,135 --> 00:42:35,513
in molti salotti dove non se ne parlava,
917
00:42:35,513 --> 00:42:38,850
dove non si parlava
dei motivi delle sue proteste
918
00:42:38,850 --> 00:42:40,893
e non si affrontavano simili questioni
919
00:42:40,893 --> 00:42:44,689
con i genitori, i nonni,
gli zii, i cugini e gli amici.
920
00:42:45,481 --> 00:42:48,318
Ha sacrificato la carriera nella NFL
per inginocchiarsi
921
00:42:48,318 --> 00:42:50,820
e spingere la gente
a parlare di certe cose.
922
00:42:51,362 --> 00:42:55,658
Ci sono figure storiche ovunque
che hanno dovuto sacrificarsi
923
00:42:55,658 --> 00:42:58,995
per far affrontare certe discussioni
e imporre il cambiamento
924
00:42:58,995 --> 00:43:00,580
e lui è tra queste.
925
00:43:00,580 --> 00:43:03,541
Cassius Clay è stato condannato
a cinque anni di prigione
926
00:43:03,541 --> 00:43:05,626
e dovrà pagare 10.000 dollari di multa.
927
00:43:05,626 --> 00:43:10,173
Alla fine degli anni '60,
ci fu la rivolta degli atleti neri.
928
00:43:11,382 --> 00:43:13,217
Spesso definita così
929
00:43:13,217 --> 00:43:16,679
perché diversi atleti di sport diversi
930
00:43:16,679 --> 00:43:18,056
si imposero
931
00:43:18,056 --> 00:43:21,601
e imposero il proprio diritto
di avere una voce nello sport.
932
00:43:22,310 --> 00:43:25,438
Col tempo, le opportunità sono aumentate.
933
00:43:25,563 --> 00:43:28,691
Gli atleti sono sempre più visibili.
934
00:43:28,691 --> 00:43:30,443
Le cose sembravano cambiare,
935
00:43:30,443 --> 00:43:33,112
ma ci sono sempre
delle questioni politiche
936
00:43:33,112 --> 00:43:34,322
MANI IN ALTO
NON SPARATE
937
00:43:34,322 --> 00:43:36,574
che condizionano lo sport.
938
00:43:36,574 --> 00:43:39,285
Sembrava che la gente
se ne fosse dimenticata.
939
00:43:39,285 --> 00:43:40,203
NO GIUSTIZIA
NO PACE!
940
00:43:40,203 --> 00:43:42,747
Ma la protesta di Kaepernick
contro la brutalità della polizia
941
00:43:42,747 --> 00:43:46,501
ha riacceso una discussione
rimasta sopita per molto tempo.
942
00:43:47,960 --> 00:43:49,379
Molti che avevano criticato
943
00:43:49,379 --> 00:43:50,588
CI ALZEREMO PER L'INNO
944
00:43:50,588 --> 00:43:52,090
il gesto di Kaepernick
945
00:43:52,090 --> 00:43:54,217
nel 2020 hanno cambiato idea.
946
00:43:54,217 --> 00:43:55,218
ISPIRA IL CAMBIAMENTO
947
00:43:55,218 --> 00:43:57,512
E ora, col senno di poi,
948
00:43:58,346 --> 00:44:01,182
bisogna dire che aveva intuito qualcosa.
949
00:44:02,141 --> 00:44:05,269
Nel 2020, abbiamo dovuto affrontare
950
00:44:05,269 --> 00:44:07,230
IL SILENZIO È TRADIMENTO
951
00:44:07,230 --> 00:44:10,108
diverse crisi contemporaneamente.
952
00:44:10,108 --> 00:44:11,442
{\an8}OPINIONISTA CULTURALE
953
00:44:11,442 --> 00:44:12,527
{\an8}Prima di George Floyd,
954
00:44:12,527 --> 00:44:14,028
NON RIESCO A RESPIRARE
955
00:44:14,028 --> 00:44:17,865
c'erano stati Breonna Taylor
e Ahmaud Arbery
956
00:44:17,865 --> 00:44:20,660
e, per la prima volta nella nostra storia,
957
00:44:20,660 --> 00:44:23,413
il Paese non ha avuto il beneficio
di guardare altrove.
958
00:44:25,164 --> 00:44:28,000
La combinazione della pandemia di COVID-19
959
00:44:28,000 --> 00:44:32,130
e l'omicidio di George Floyd
ha innescato un movimento
960
00:44:32,130 --> 00:44:34,257
PERSEGUIRE I POLIZIOTTI ASSASSINI
961
00:44:34,257 --> 00:44:38,302
e dato una svolta moderna alle questioni
962
00:44:38,302 --> 00:44:42,265
che circolavano da tempo in pubblico,
a livello sociale e politico.
963
00:44:42,265 --> 00:44:46,561
Uno degli aspetti positivi di tutto questo
è che, nel 2020,
964
00:44:46,561 --> 00:44:50,106
quando alcuni giocatori della NFL
si sono inginocchiati,
965
00:44:50,106 --> 00:44:54,277
anche dei giocatori bianchi
l'hanno fatto per solidarietà
966
00:44:54,277 --> 00:44:55,695
{\an8}PROFESSORE
967
00:44:55,695 --> 00:44:57,530
{\an8}insieme ai compagni di squadra neri
968
00:44:57,530 --> 00:45:00,491
perché condividevano gli spogliatoi,
si sentivano fratelli
969
00:45:00,491 --> 00:45:04,203
e condividevano il loro dolore.
970
00:45:04,787 --> 00:45:07,832
Come atleta, puoi usare la tua notorietà
971
00:45:07,832 --> 00:45:09,584
e, se sollevi certe questioni
972
00:45:09,584 --> 00:45:11,085
non solo con chi ti circonda
973
00:45:11,085 --> 00:45:12,295
SMETTETELA DI UCCIDERCI!
974
00:45:12,295 --> 00:45:15,173
ma con tutti,
la gente non può far finta di niente.
975
00:45:15,173 --> 00:45:16,382
DIFENDIAMO LE VITE DEI NERI
976
00:45:16,382 --> 00:45:20,178
Il 2020 ha cambiato
la narrazione degli atleti, la loro voce
977
00:45:20,178 --> 00:45:24,265
e ciò che possono fare grazie
alla posizione che si sono guadagnati
978
00:45:24,265 --> 00:45:25,808
e non che gli è stata concessa.
979
00:45:36,903 --> 00:45:39,071
Non possiamo parlare
di evoluzione dei QB neri
980
00:45:39,071 --> 00:45:40,740
FACOLTÀ DI LEGGE
981
00:45:40,740 --> 00:45:42,867
senza parlare di Colin Kaepernick.
982
00:45:42,867 --> 00:45:46,913
Quando si è fatto portavoce
di un simile problema,
983
00:45:46,913 --> 00:45:48,289
sarai stato fiero di lui.
984
00:45:48,289 --> 00:45:49,874
{\an8}AVVOCATO PER I DIRITTI CIVILI
985
00:45:49,874 --> 00:45:54,295
{\an8}Colin è un'ispirazione per molte persone
a un livello del tutto diverso.
986
00:45:54,295 --> 00:45:56,631
Altri atleti hanno fatto cose simili,
987
00:45:56,631 --> 00:46:00,635
ma la posizione di quarterback è sacra.
988
00:46:00,635 --> 00:46:05,181
Colin era consapevole
del suo ruolo di quarterback
989
00:46:05,181 --> 00:46:09,143
- e voleva usarlo per fare di più.
- Già.
990
00:46:09,143 --> 00:46:12,730
Sentendo la gente dire cose come:
"Sta' zitto e pensa a dribblare"
991
00:46:12,730 --> 00:46:15,650
o "Pensa a giocare e basta",
992
00:46:15,650 --> 00:46:20,279
riemerge quasi la mentalità che si aveva
con gli schiavi della piantagioni.
993
00:46:20,279 --> 00:46:22,615
"Fai quello ti dico.
994
00:46:22,615 --> 00:46:24,575
"Non puoi pensare con la tua testa.
995
00:46:24,575 --> 00:46:26,744
"Non puoi esprimere un'opinione.
996
00:46:26,744 --> 00:46:29,956
"Il tuo unico compito
è correre con quella palla
997
00:46:29,956 --> 00:46:31,582
"e lanciarla."
998
00:46:31,582 --> 00:46:35,711
Colin ha spezzato le catene
999
00:46:35,711 --> 00:46:39,048
e ha detto: "Non chiuderò un occhio
1000
00:46:39,048 --> 00:46:41,217
"sul dolore della mia gente."
1001
00:46:41,217 --> 00:46:43,844
Stasera si registrano
grossi sviluppi nel caso
1002
00:46:43,844 --> 00:46:45,721
22 MARZO 2012
INDAGINE SULLA SPARATORIA
1003
00:46:45,721 --> 00:46:48,766
del responsabile della ronda di quartiere
che ha ucciso in Florida
1004
00:46:48,766 --> 00:46:50,851
un diciassettenne disarmato.
1005
00:46:50,851 --> 00:46:55,106
Il Dipartimento di Giustizia
ha aperto un'indagine sui diritti civili
1006
00:46:55,106 --> 00:46:58,609
e il procuratore locale
ha convocato il gran giurì
1007
00:46:58,609 --> 00:47:00,278
per valutare una denuncia penale.
1008
00:47:00,278 --> 00:47:02,655
GIUSTIZIA X TRAYVON
1009
00:47:02,655 --> 00:47:04,115
PERCHÉ?
RED RAIDER PRIDE
1010
00:47:06,867 --> 00:47:09,537
Siamo in Florida
e non possiamo non parlare di Trayvon.
1011
00:47:09,537 --> 00:47:11,747
È cresciuto a cinque minuti da qui.
1012
00:47:11,747 --> 00:47:13,541
Hai lavorato a quel caso.
1013
00:47:13,541 --> 00:47:15,126
Sì, ero l'avvocato responsabile
1014
00:47:15,126 --> 00:47:18,838
sia per il caso di Trayvon Martin
che per quello di George Floyd.
1015
00:47:18,838 --> 00:47:23,134
Ho rappresentato Michael Brown,
Breonna Taylor e Ahmaud Arbery,
1016
00:47:23,134 --> 00:47:25,970
ma tutto è nato con Trayvon.
1017
00:47:25,970 --> 00:47:32,018
Trayvon è stato il caso
che ha alzato il livello di coscienza
1018
00:47:32,018 --> 00:47:35,605
di ciò che i neri devono sopportare...
1019
00:47:35,605 --> 00:47:37,106
- Già.
- ...negli Stati Uniti...
1020
00:47:37,106 --> 00:47:38,357
In ogni momento.
1021
00:47:38,357 --> 00:47:41,152
In ogni momento, in qualunque momento.
1022
00:47:41,152 --> 00:47:43,654
{\an8}Stava tornando a casa
per un sacchetto di Skittles
1023
00:47:43,654 --> 00:47:45,114
{\an8}TRAYVON MARTIN ERA UNO DI NOI
1024
00:47:45,114 --> 00:47:48,576
{\an8}e una lattina di tè freddo,
si faceva gli affari suoi,
1025
00:47:48,576 --> 00:47:50,369
aveva solo 17 anni
1026
00:47:50,369 --> 00:47:53,623
e un volontario della ronda di quartiere
l'ha inseguito
1027
00:47:53,623 --> 00:47:55,374
e gli ha sparato al cuore.
1028
00:47:55,374 --> 00:48:01,422
{\an8}GIUSTIZIA PER TRAYVON
1029
00:48:06,302 --> 00:48:09,347
Lo sport è fenomenale
e dinamico in America.
1030
00:48:09,347 --> 00:48:11,474
Tutti seguono lo sport
1031
00:48:11,474 --> 00:48:14,602
ed è un modo per unire l'America.
1032
00:48:14,602 --> 00:48:18,356
E, quando avete quel microfono
davanti a voi,
1033
00:48:18,356 --> 00:48:22,568
{\an8}ciò che dite parla all'America
1034
00:48:23,069 --> 00:48:25,613
come nessun altro può fare.
1035
00:48:39,794 --> 00:48:41,921
Colin Kaepernick. Come va?
1036
00:48:41,921 --> 00:48:43,589
Ehi, che si dice?
1037
00:48:43,589 --> 00:48:45,216
- È bello vederti.
- Anche per me.
1038
00:48:45,216 --> 00:48:46,801
- Come stai?
- Sto bene.
1039
00:48:49,261 --> 00:48:50,680
{\an8}- Ti tieni in forma?
- Sempre.
1040
00:48:51,430 --> 00:48:52,973
Grazie di aver accettato.
1041
00:48:52,973 --> 00:48:55,726
Sei considerato un eroe da me
e da molti altri.
1042
00:48:55,726 --> 00:48:57,728
È un onore essere qui con te.
1043
00:48:57,728 --> 00:48:59,855
Colin, descrivi il tuo stile di gioco.
1044
00:49:00,439 --> 00:49:02,149
Ho sempre avuto un braccio forte.
1045
00:49:02,149 --> 00:49:04,777
Kaepernick lancia verso la end zone.
Che passaggio!
1046
00:49:04,777 --> 00:49:06,821
Un lancio perfetto.
1047
00:49:06,821 --> 00:49:10,616
E sono bravo a mettere il turbo
nei momenti di difficoltà.
1048
00:49:10,616 --> 00:49:13,494
Lunghe falcate di Kaepernick.
Nessuno lo ferma!
1049
00:49:13,494 --> 00:49:16,997
Continua a correre
e nessuno riesce a fermare Kaepernick!
1050
00:49:16,997 --> 00:49:19,458
Mi piace l'equilibrio tra le due cose.
1051
00:49:19,458 --> 00:49:23,254
Qualunque cosa
si riveli necessaria per vincere,
1052
00:49:23,254 --> 00:49:24,880
non mi tiro indietro.
1053
00:49:28,050 --> 00:49:30,386
Vorrei sapere come hai iniziato.
1054
00:49:30,386 --> 00:49:32,596
Ho iniziato a giocare a otto anni
1055
00:49:32,596 --> 00:49:35,599
e il primo anno
ho giocato quattro partite,
1056
00:49:35,599 --> 00:49:38,436
due come defensive end, due come punter.
1057
00:49:38,436 --> 00:49:42,273
Poi, quando avevo nove anni,
mio padre è diventato allenatore.
1058
00:49:42,273 --> 00:49:44,400
Mi ha scelto come quarterback
1059
00:49:44,400 --> 00:49:46,986
e sono rimasto tale fino alle medie.
1060
00:49:46,986 --> 00:49:48,571
Volevi giocare come QB
1061
00:49:48,571 --> 00:49:51,449
o l'ha deciso tuo padre
perché sapeva che potevi farcela?
1062
00:49:51,449 --> 00:49:54,285
No, ho sempre voluto
giocare come quarterback.
1063
00:49:54,285 --> 00:49:57,705
Nessuno mi aveva dato
l'occasione di provarci il primo anno.
1064
00:49:57,705 --> 00:50:02,209
A ogni livello in cui ho giocato,
ho sempre iniziato come riserva.
1065
00:50:02,209 --> 00:50:03,669
E mi sono guadagnato il ruolo.
1066
00:50:03,669 --> 00:50:06,088
Ero sempre il novellino.
1067
00:50:06,088 --> 00:50:08,591
- Mi sono dovuto guadagnare tutto.
- Già.
1068
00:50:08,591 --> 00:50:11,677
Per il college avevo una sola offerta
come borsa di studio
1069
00:50:11,677 --> 00:50:14,722
e, dopo il diploma, il mio coach ha detto:
1070
00:50:14,722 --> 00:50:16,474
"Ti abbiamo offerto la borsa di studio
1071
00:50:16,474 --> 00:50:19,518
"perché pensiamo
che tu possa giocare come QB,
1072
00:50:19,518 --> 00:50:22,354
"ma se non ce la fai
puoi fare il ricevitore o il safety."
1073
00:50:22,354 --> 00:50:23,856
- Caspita.
- Per la partita
1074
00:50:23,856 --> 00:50:26,066
in cui ho giocato come quarterback,
1075
00:50:26,066 --> 00:50:27,443
il QB si era infortunato.
1076
00:50:27,443 --> 00:50:29,695
Io mi ero allenato a ricevere i punt.
1077
00:50:29,695 --> 00:50:30,821
Wow, è pazzesco.
1078
00:50:30,821 --> 00:50:33,199
Entri nella National Football League
1079
00:50:33,199 --> 00:50:35,367
e vieni scelto dai San Francisco 49ers.
1080
00:50:35,367 --> 00:50:40,748
{\an8}I San Francisco 49ers scelgono
Colin Kaepernick, quarterback del Nevada.
1081
00:50:40,748 --> 00:50:42,625
{\an8}- È il mio uomo, Mel.
- Grande!
1082
00:50:42,625 --> 00:50:43,834
{\an8}È il mio uomo.
1083
00:50:43,834 --> 00:50:47,087
{\an8}Diecimila yard di passaggi
e 4.000 di corsa.
1084
00:50:47,087 --> 00:50:48,964
{\an8}ATLETA MIGLIORE DI TEBOW
ANCORA UN NOVELLINO
1085
00:50:48,964 --> 00:50:51,008
{\an8}Sostituisce già Alex Smith.
1086
00:50:54,011 --> 00:50:57,139
Il primo anno,
ho potuto osservare e imparare tutto.
1087
00:50:57,139 --> 00:51:00,351
Arrivato il secondo anno,
sapevo di essere pronto.
1088
00:51:00,351 --> 00:51:02,603
- Volevo il posto.
- Accidenti.
1089
00:51:02,603 --> 00:51:06,649
A darmi sicurezza è stata
la off season dopo gli allenamenti.
1090
00:51:06,649 --> 00:51:09,527
Randy Moss ha detto:
"Se quest'anno andiamo al Super Bowl,
1091
00:51:09,527 --> 00:51:11,028
"devi portarci lì."
1092
00:51:11,028 --> 00:51:12,446
E io: "Ok."
1093
00:51:13,239 --> 00:51:15,616
Ha giocato
con tanti QB della Hall of Fame.
1094
00:51:15,616 --> 00:51:19,036
Mi dava sicurezza sentirmi dire certe cose
1095
00:51:19,036 --> 00:51:21,372
da una persona che ammiravo.
1096
00:51:21,372 --> 00:51:24,708
Così, quando Alex si è infortunato
e sono subentrato io,
1097
00:51:24,708 --> 00:51:26,377
sapevo cosa dovevo fare.
1098
00:51:26,377 --> 00:51:28,879
Kaepernick colpisce ancora!
1099
00:51:30,214 --> 00:51:33,551
Il tuo primo anno,
contro i Green Bay Packers,
1100
00:51:33,551 --> 00:51:34,802
una partita fantastica.
1101
00:51:34,802 --> 00:51:36,971
Hai battuto il mio record di yard corse.
1102
00:51:36,971 --> 00:51:40,391
Quando penso a quella partita,
non credo che molti capiscano
1103
00:51:40,391 --> 00:51:44,270
che al primo drive ho lanciato un pick 6
1104
00:51:45,271 --> 00:51:47,857
e ricordo che, arrivato in panchina,
1105
00:51:47,857 --> 00:51:50,067
la squadra mi ha guardato come a dire:
1106
00:51:50,067 --> 00:51:51,944
"Farai così ai playoff?"
1107
00:51:51,944 --> 00:51:53,445
Si sentiva l'energia.
1108
00:51:53,445 --> 00:51:55,406
Mi è rimasto impresso.
1109
00:51:55,406 --> 00:51:58,200
Ho pensato: "Dobbiamo uscire
e continuare a darci dentro."
1110
00:51:58,200 --> 00:51:59,535
Kaepernick lancia uno slant.
1111
00:51:59,535 --> 00:52:01,287
Si guarda intorno e lancia.
1112
00:52:01,287 --> 00:52:03,622
Ed è touchdown per i 49ers.
1113
00:52:03,622 --> 00:52:06,208
Corre con la palla fino alle cinque yard
ed è dentro!
1114
00:52:06,208 --> 00:52:09,003
No, Kaepernick continua,
si sposta sull'esterno destro
1115
00:52:09,003 --> 00:52:10,254
e prende il largo.
1116
00:52:10,254 --> 00:52:12,506
È diventata una giornata da record.
1117
00:52:13,340 --> 00:52:15,342
Ora parlami del Super Bowl XLVII.
1118
00:52:16,886 --> 00:52:20,347
Entrando in campo,
eravamo tutti pronti, concentrati.
1119
00:52:20,347 --> 00:52:24,518
La parte difficile di quella partita
è stata che non eravamo al meglio.
1120
00:52:24,518 --> 00:52:28,480
Credo che, se la giocassimo dieci volte,
vinceremmo nove.
1121
00:52:28,480 --> 00:52:30,941
- E quella è stata la partita persa.
- Già.
1122
00:52:30,941 --> 00:52:34,236
Ricorderai che è stato il Super Bowl
in cui è saltata la luce.
1123
00:52:34,236 --> 00:52:37,072
Quella cosa ci ha come resettati
1124
00:52:37,072 --> 00:52:39,700
e dopo abbiamo iniziato a giocare
come sapevamo fare.
1125
00:52:39,700 --> 00:52:41,702
Ma vivere quel momento...
1126
00:52:41,702 --> 00:52:44,079
Kaepernick verso le dieci yard,
cinque, è dentro!
1127
00:52:44,079 --> 00:52:47,207
...e arrivare a quel punto
ci sembrava normale.
1128
00:52:47,207 --> 00:52:48,500
Accidenti.
1129
00:52:48,500 --> 00:52:52,254
Credo di aver dato per scontato
quanto fosse difficile arrivarci,
1130
00:52:52,254 --> 00:52:55,841
perché il Super Bowl
era la mia decima partita da titolare.
1131
00:52:55,841 --> 00:52:57,760
Nel corso dei miei primi tre anni,
1132
00:52:57,760 --> 00:53:00,721
il primo anno ero riserva
e abbiamo giocato la finale NFC.
1133
00:53:00,721 --> 00:53:02,681
Il secondo anno, il Super Bowl.
1134
00:53:02,681 --> 00:53:05,434
Il terzo anno, di nuovo la finale NFC,
1135
00:53:05,434 --> 00:53:07,853
e ho pensato: "È la nostra routine.
1136
00:53:07,853 --> 00:53:11,398
"Andremo, vinceremo le partite
e supereremo quell'intoppo."
1137
00:53:11,398 --> 00:53:14,735
Ma in quel periodo
hanno mandato via Harbaugh
1138
00:53:14,735 --> 00:53:16,236
e la dinamica è cambiata.
1139
00:53:16,236 --> 00:53:18,072
{\an8}HARBAUGH, I 49ERS TAGLIANO I PONTI
1140
00:53:18,072 --> 00:53:20,157
{\an8}DICEMBRE 2014
HARBAUGH LASCIA SAN FRANCISCO
1141
00:53:20,157 --> 00:53:21,659
{\an8}Le cose sono degenerate.
1142
00:53:21,659 --> 00:53:23,035
{\an8}Kaepernick si sta riscaldando
1143
00:53:24,912 --> 00:53:25,871
{\an8}ma più tardi,
1144
00:53:25,996 --> 00:53:28,832
{\an8}a circa 30 metri da qui,
1145
00:53:28,832 --> 00:53:31,001
{\an8}probabilmente si inginocchierà di nuovo.
1146
00:53:31,502 --> 00:53:34,922
Cosa vorresti che cambiasse
per decidere di restare in piedi?
1147
00:53:34,922 --> 00:53:37,633
Sono tante le cose che devono cambiare.
1148
00:53:37,633 --> 00:53:40,427
Una in particolare
è la brutalità della polizia.
1149
00:53:40,427 --> 00:53:44,348
Delle persone vengono uccise ingiustamente
e i colpevoli restano impuniti.
1150
00:53:44,348 --> 00:53:48,310
I poliziotti che uccidono qualcuno
ottengono un congedo retribuito.
1151
00:53:48,936 --> 00:53:52,898
Non è giusto per gli standard di nessuno.
1152
00:53:52,898 --> 00:53:55,943
Il 2016 è stato un anno
pieno di alti e bassi.
1153
00:53:56,986 --> 00:53:59,279
Kaepernick si è di nuovo
rifiutato di alzarsi.
1154
00:53:59,279 --> 00:54:01,824
Kaepernick, come ha fatto
per tutta la stagione,
1155
00:54:01,824 --> 00:54:04,326
si è inginocchiato durante l'inno.
1156
00:54:04,326 --> 00:54:06,620
Chi sbaglia non paga
e la cosa deve cambiare.
1157
00:54:06,620 --> 00:54:07,746
La bandiera va rispettata.
1158
00:54:07,746 --> 00:54:09,832
Portate via quel bastardo dal campo.
1159
00:54:09,957 --> 00:54:13,168
{\an8}Non c'è nulla di più americano
di Jackie Robinson,
1160
00:54:13,168 --> 00:54:15,379
Bill Russell o Colin Kaepernick.
1161
00:54:15,379 --> 00:54:18,632
E poi, dopo l'off season,
non ti hanno richiamato.
1162
00:54:18,632 --> 00:54:21,635
Hanno interrotto i rapporti di colpo.
Come ti sei sentito?
1163
00:54:22,594 --> 00:54:24,638
Sì, è stato...
1164
00:54:28,225 --> 00:54:30,728
È dura quando non te ne vai
alle tue condizioni.
1165
00:54:30,728 --> 00:54:31,687
Sì.
1166
00:54:31,687 --> 00:54:34,898
Avrei capito se fosse stato
1167
00:54:34,898 --> 00:54:38,569
perché non mi ritenevano abbastanza bravo
o perché non ce la facevo più,
1168
00:54:39,445 --> 00:54:43,115
ma in casi simili è dura.
1169
00:54:43,115 --> 00:54:44,199
Sì.
1170
00:54:44,700 --> 00:54:47,786
{\an8}KAEPERNICK RECEDE DAL CONTRATTO
PRIMA DI ESSERE ESCLUSO
1171
00:54:47,786 --> 00:54:49,163
{\an8}DAI 49ERS
1172
00:54:49,163 --> 00:54:51,290
{\an8}Il QB se n'è andato dopo molte polemiche.
1173
00:54:51,290 --> 00:54:54,334
{\an8}SI INGINOCCHIA PER PROTESTA
ED È ANCORA SENZA SQUADRA
1174
00:54:54,334 --> 00:54:56,503
Ti manca giocare a football?
1175
00:54:56,503 --> 00:55:01,091
Certamente. L'arte, la competizione.
1176
00:55:01,091 --> 00:55:04,053
Mi piace affrontare gli avversari.
1177
00:55:04,053 --> 00:55:06,889
Sono pochi i campi in cui puoi
1178
00:55:06,889 --> 00:55:09,349
metterti alla prova come col football.
1179
00:55:09,975 --> 00:55:15,647
Fisicamente, mentalmente, emotivamente,
il livello di fiducia e cameratismo
1180
00:55:15,647 --> 00:55:18,067
che devi costruire
per poter giocare insieme,
1181
00:55:18,067 --> 00:55:20,027
guidare gli altri...
1182
00:55:20,652 --> 00:55:24,323
Anche nei momenti di difficoltà,
accetti la cosa.
1183
00:55:24,323 --> 00:55:25,657
Sei pronto a fartene carico.
1184
00:55:25,657 --> 00:55:27,743
Quindi, se ho capito bene,
1185
00:55:27,743 --> 00:55:29,411
sei un tipo competitivo.
1186
00:55:29,411 --> 00:55:32,915
Come sfoghi la tua competitività ora?
1187
00:55:33,791 --> 00:55:35,459
Mi alleno comunque,
1188
00:55:35,459 --> 00:55:39,296
ma affronto la competizione
in modo diverso.
1189
00:55:39,296 --> 00:55:42,674
Attraverso gli allenamenti
o magari gestendo gli affari.
1190
00:55:42,674 --> 00:55:47,137
Cerco di essere in competizione
con me stesso.
1191
00:55:51,266 --> 00:55:55,020
Quando ripensi al tuo ruolo nella NFL,
alla tua eredità,
1192
00:55:55,020 --> 00:55:56,146
cosa vuoi che pensi
1193
00:55:56,146 --> 00:55:59,274
la prossima generazione di te
1194
00:55:59,274 --> 00:56:01,193
vedendo la tua storia?
1195
00:56:03,487 --> 00:56:06,031
Una cosa interessante per me è...
1196
00:56:07,241 --> 00:56:09,743
C'è sempre l'idea
di fare le cose nel modo giusto.
1197
00:56:11,870 --> 00:56:15,541
E, convenzionalmente,
ciò implica conformarsi.
1198
00:56:15,541 --> 00:56:19,920
Per me fare la cosa giusta significa
essere fedele a se stessi
1199
00:56:20,629 --> 00:56:22,339
e dare il massimo in ciò che si fa.
1200
00:56:23,173 --> 00:56:27,803
Voglio che la gente mi ricordi
come uno che ha dato il 100%.
1201
00:56:28,929 --> 00:56:30,764
Che io vinca o perda è irrilevante
1202
00:56:30,764 --> 00:56:35,477
{\an8}purché io faccia
tutto il possibile per vincere.
1203
00:56:35,477 --> 00:56:38,605
Kap, è stato incredibile
e voglio ringraziarti.
1204
00:56:38,605 --> 00:56:42,776
Ti ringrazio
e sapere che hai avuto le tue battaglie
1205
00:56:42,776 --> 00:56:47,197
ma le hai combattute e continui a batterti
mi rende fiero di essere qui.
1206
00:56:47,197 --> 00:56:48,740
Figurati.
1207
00:56:48,740 --> 00:56:52,411
Grazie di essere venuto
e di averci aperto la strada.
1208
00:56:52,411 --> 00:56:53,662
Già.
1209
00:56:53,662 --> 00:56:56,331
Hai gettato le basi per farmi prendere
1210
00:56:56,331 --> 00:56:58,959
la posizione che ho preso
così come l'ho presa.
1211
00:56:58,959 --> 00:57:01,461
E questo vale anche per tanti altri.
1212
00:57:05,841 --> 00:57:08,510
Evoluzione. È dove siamo.
1213
00:57:09,344 --> 00:57:11,054
È dove eravamo.
1214
00:57:12,181 --> 00:57:15,267
Per molti versi,
questo viaggio è iniziato quattro anni fa
1215
00:57:15,267 --> 00:57:16,894
{\an8}2024 - VIAGGIO DI UN QUARTERBACK
1216
00:57:16,894 --> 00:57:20,022
{\an8}quando ho incontrato un quarterback
che mi ricordava molto me stesso.
1217
00:57:20,022 --> 00:57:22,649
{\an8}2020 - VICK INCONTRA LAMAR
1218
00:57:23,150 --> 00:57:25,235
Sono seduto con il GOAT, MV in persona.
1219
00:57:25,235 --> 00:57:26,695
È pazzesco.
1220
00:57:26,695 --> 00:57:28,322
Santo cielo.
1221
00:57:28,989 --> 00:57:31,325
- Rimandalo indietro.
- Mi servono i popcorn.
1222
00:57:31,325 --> 00:57:33,410
Ora mangio dei popcorn.
1223
00:57:33,410 --> 00:57:36,121
Si gira, scatta e segna.
1224
00:57:36,121 --> 00:57:38,040
Qui è puro istinto.
1225
00:57:38,040 --> 00:57:39,416
Un'azione incredibile.
1226
00:57:39,416 --> 00:57:41,501
- Grazie.
- Il QB per antonomasia.
1227
00:57:41,501 --> 00:57:44,004
Quaranta, 35, 30, 25.
1228
00:57:44,004 --> 00:57:47,925
Sì, è un'azione leggendaria,
ma tu quando corri metti il turbo.
1229
00:57:47,925 --> 00:57:51,094
Tu ti sei fatto strada tra due avversari
e vinto la partita.
1230
00:57:51,094 --> 00:57:52,554
E la rotazione?
1231
00:57:52,554 --> 00:57:55,641
Ma tu hai segnato il punto decisivo!
Hai vinto la partita.
1232
00:57:56,433 --> 00:57:57,434
Servono più cose così.
1233
00:57:57,434 --> 00:58:00,145
Forse un bambino ci sta guardando
e vuole essere come te.
1234
00:58:00,145 --> 00:58:02,606
- Come noi.
- Proprio come noi.
1235
00:58:02,606 --> 00:58:04,858
Lamar non è solo il presente.
1236
00:58:04,858 --> 00:58:07,736
È il futuro del football.
1237
00:58:07,736 --> 00:58:10,030
E se questo viaggio è iniziato con lui,
1238
00:58:10,030 --> 00:58:12,699
deve finire con qualcun altro.
1239
00:58:13,617 --> 00:58:14,534
INGRESSO CHIEFS
1240
00:58:17,663 --> 00:58:19,581
{\an8}RITIRO KC CHIEFS
1241
00:58:19,581 --> 00:58:21,667
Siamo al campo di ritiro dei Chiefs.
1242
00:58:21,667 --> 00:58:26,046
Non potevo non intervistare Patrick,
perché sta cambiano il football
1243
00:58:26,046 --> 00:58:27,714
e continua a spianare la strada.
1244
00:58:27,714 --> 00:58:30,050
Voglio sentire il suo punto di vista.
1245
00:58:33,804 --> 00:58:37,724
Sono stato al ritiro del 2017
con i Chiefs.
1246
00:58:38,267 --> 00:58:42,646
Lavorava al fianco di Alex Smith,
che ha influito molto sulla sua crescita.
1247
00:58:43,272 --> 00:58:45,941
Patrick era un'ottima riserva e si capiva
1248
00:58:45,941 --> 00:58:48,402
che voleva imparare e migliorare.
1249
00:58:48,402 --> 00:58:51,530
L'ho visto migliorare per tre settimane
giorno dopo giorno.
1250
00:58:55,867 --> 00:58:56,952
{\an8}DUE VOLTE MVP
1251
00:58:56,952 --> 00:58:58,537
{\an8}- Come va?
- Come va, amico?
1252
00:58:58,537 --> 00:59:00,247
{\an8}- Come stai?
- Bene. E tu?
1253
00:59:00,247 --> 00:59:01,707
Grazie di essere qui.
1254
00:59:01,707 --> 00:59:03,959
- Grazie di avermi invitato.
- Siediti.
1255
00:59:03,959 --> 00:59:06,086
Patrick, ti ringrazio molto
1256
00:59:06,086 --> 00:59:08,964
- di essere qui per questa chiacchierata.
- Figurati.
1257
00:59:08,964 --> 00:59:11,425
Quando hai capito
che saresti diventato QB?
1258
00:59:14,678 --> 00:59:17,389
Ho giocato a baseball tutta la vita.
1259
00:59:17,389 --> 00:59:19,474
Ho iniziato col football in 2a media.
1260
00:59:19,474 --> 00:59:22,769
Quando ho iniziato a giocare,
volevo fare il quarterback.
1261
00:59:22,769 --> 00:59:24,813
Ma volevano che facessi il linebacker.
1262
00:59:24,813 --> 00:59:26,773
Poi sono diventato safety e...
1263
00:59:26,773 --> 00:59:28,567
Sono stato QB di riserva.
1264
00:59:28,567 --> 00:59:31,153
Ho iniziato a giocare
come QB titolare al liceo.
1265
00:59:31,153 --> 00:59:34,364
Lì ho capito
di voler ricoprire quella posizione.
1266
00:59:36,325 --> 00:59:40,787
Che consiglio ti hanno dato i tuoi
riguardo alla tua educazione,
1267
00:59:40,787 --> 00:59:44,750
allo sport
e a come vivere la vita quotidiana?
1268
00:59:45,667 --> 00:59:50,255
Credo sia stato mio padre a dirmi che,
1269
00:59:50,255 --> 00:59:53,925
qualunque cosa avesse detto la gente,
sarebbe stato il mio modo di giocare
1270
00:59:53,925 --> 00:59:56,053
a parlare davvero per me.
1271
00:59:56,053 --> 00:59:58,597
Ma, quando giocavo a baseball,
ho imparato tanto
1272
00:59:58,597 --> 01:00:01,725
grazie ai compagni
di razze e nazionalità diverse.
1273
01:00:01,725 --> 01:00:04,686
È merito di quella eterogeneità.
C'è fratellanza.
1274
01:00:04,686 --> 01:00:06,605
- Già.
- Ciò mi ha fatto capire che,
1275
01:00:06,605 --> 01:00:08,899
a prescindere da ciò che accadeva fuori,
1276
01:00:08,899 --> 01:00:10,901
i miei compagni avrebbero creduto in me
1277
01:00:10,901 --> 01:00:12,694
e ciò ha fatto la differenza.
1278
01:00:12,694 --> 01:00:15,447
Sono pochi gli afroamericani
che giocano a baseball.
1279
01:00:15,447 --> 01:00:18,241
Io ho potuto farlo e sono stato sostenuto.
1280
01:00:18,241 --> 01:00:20,619
Mi ha reso sicuro
di essere quello che sono.
1281
01:00:22,371 --> 01:00:25,290
Pat, ultimamente frequenti Shack Harris
e Doug Williams.
1282
01:00:25,290 --> 01:00:27,042
Parlami di questa esperienza
1283
01:00:27,042 --> 01:00:30,045
e dei loro preziosi consigli.
1284
01:00:30,045 --> 01:00:31,797
Sono felice che tu l'abbia detto,
1285
01:00:31,797 --> 01:00:35,217
perché è grazie a Doug e Shack
se sono qui oggi.
1286
01:00:35,217 --> 01:00:38,136
Poter andare a New Orleans
e parlare con loro,
1287
01:00:38,136 --> 01:00:39,596
ascoltare le loro storie...
1288
01:00:39,596 --> 01:00:41,556
Sono davvero spiritosi.
1289
01:00:41,556 --> 01:00:44,267
E cercano di dare risalto alle HBCU.
1290
01:00:44,267 --> 01:00:45,477
Hanno un All-Star game,
1291
01:00:45,477 --> 01:00:48,271
mostrano il loro talento.
Ho imparato tanto.
1292
01:00:48,271 --> 01:00:51,066
Se ascolti ciò che hanno passato,
1293
01:00:51,066 --> 01:00:53,110
apprezzi la situazione attuale.
1294
01:00:53,110 --> 01:00:55,362
Sono stati fatti dei passi avanti
1295
01:00:55,362 --> 01:00:58,698
ed è grazie a gente come loro e come te
se oggi i QB neri
1296
01:00:58,698 --> 01:01:00,700
sono tra i migliori giocatori della NFL.
1297
01:01:00,700 --> 01:01:02,994
Anche ripensando a quando giocavi tu.
1298
01:01:02,994 --> 01:01:05,580
Tutti ti rispettavano
perché sapevi correre
1299
01:01:05,580 --> 01:01:07,124
e fare azioni incredibili.
1300
01:01:07,124 --> 01:01:09,000
Ora riguardo quel filmato
1301
01:01:09,000 --> 01:01:11,670
perché abbiamo lo stesso attacco,
1302
01:01:11,670 --> 01:01:15,006
e gli stessi lanci che facevi tu
dalla tasca a fondo campo
1303
01:01:15,006 --> 01:01:17,175
li fanno i quarterback di oggi.
1304
01:01:17,175 --> 01:01:18,468
Non te ne resero il merito.
1305
01:01:18,468 --> 01:01:21,138
Se io e gli altri giocatori della Lega
1306
01:01:21,138 --> 01:01:22,848
dominiamo dalla tasca
1307
01:01:22,848 --> 01:01:24,474
e giochiamo da running QB,
1308
01:01:24,474 --> 01:01:26,351
è perché giocatori come te
1309
01:01:26,351 --> 01:01:28,061
e come i tuoi avversari
1310
01:01:28,061 --> 01:01:30,856
hanno dimostrato
che potevamo ricoprire quel ruolo.
1311
01:01:31,690 --> 01:01:34,067
Ci sono state strane critiche
verso alcuni giocatori
1312
01:01:34,067 --> 01:01:37,654
come Lamar e Kyler Murray,
e tu hai scelto di parlarne.
1313
01:01:37,654 --> 01:01:40,240
I QB neri devono lottare
per questa posizione
1314
01:01:40,240 --> 01:01:41,950
e per essere in tanti.
1315
01:01:41,950 --> 01:01:44,995
È strano vedere gente come me,
Lamar e Kyler
1316
01:01:44,995 --> 01:01:46,955
capirlo e altri no.
1317
01:01:46,955 --> 01:01:48,665
Ma dimostreremo di essere
1318
01:01:48,665 --> 01:01:51,168
i migliori quarterback della Lega.
1319
01:01:51,168 --> 01:01:54,296
Sì. La cosa non riguarda neanche tanto me.
1320
01:01:54,296 --> 01:01:57,299
Io sono stato fortunato.
Non ho subito molte critiche.
1321
01:01:57,299 --> 01:02:00,635
Ma giocatori come Lamar e Kyler...
1322
01:02:00,635 --> 01:02:02,345
Guardo i loro filmati ogni settimana
1323
01:02:02,345 --> 01:02:05,182
per imparare dal loro modo di giocare.
1324
01:02:05,182 --> 01:02:08,268
Sono atletici e sanno correre
e la gente non vede altro.
1325
01:02:08,268 --> 01:02:11,021
Li vede lanciare dalla tasca.
1326
01:02:11,021 --> 01:02:12,981
Fanno i lanci necessari.
1327
01:02:12,981 --> 01:02:15,400
Altrimenti servirebbe una difesa a uomo
1328
01:02:15,400 --> 01:02:16,902
per bloccarli in corsa.
1329
01:02:16,902 --> 01:02:20,322
Santo cielo! Che azione! Che lancio!
1330
01:02:20,322 --> 01:02:24,242
E, quando vengono criticati in quel modo,
sento di poter parlare
1331
01:02:24,242 --> 01:02:26,786
non solo per me, ma anche per loro.
1332
01:02:26,786 --> 01:02:29,289
Guardo i filmati dei QB ogni settimana
1333
01:02:29,289 --> 01:02:31,875
e il loro successo è meritatissimo.
1334
01:02:31,875 --> 01:02:33,960
Sanno il fatto loro.
1335
01:02:38,632 --> 01:02:40,926
Questo è il nostro momento.
1336
01:02:40,926 --> 01:02:42,802
È oggi che dobbiamo eccellere.
1337
01:02:42,802 --> 01:02:48,016
Bentornati allo spettacolo di magia.
Touchdown, Kansas City!
1338
01:02:48,016 --> 01:02:49,518
È pazzesco.
1339
01:02:57,442 --> 01:02:58,443
Che partita!
1340
01:02:58,443 --> 01:03:01,446
Avendo raggiunto certe vette così presto,
1341
01:03:01,446 --> 01:03:05,158
cosa ti spinge a continuare a eccellere
1342
01:03:05,158 --> 01:03:07,536
per i giovanissimi che ci guardano?
1343
01:03:07,536 --> 01:03:10,455
Quando assapori il Super Bowl e vinci,
1344
01:03:10,455 --> 01:03:11,998
il resto sembra un fallimento.
1345
01:03:11,998 --> 01:03:17,796
I Chiefs tornano a regnare
nella National Football League.
1346
01:03:17,796 --> 01:03:19,422
Ho visto il documentario di Jeter
1347
01:03:19,422 --> 01:03:22,592
e lui ha vinto tre o quattro volte
ai primi anni di NFL.
1348
01:03:22,592 --> 01:03:24,803
In qualunque stagione,
avrebbe visto la sconfitta
1349
01:03:24,803 --> 01:03:25,929
come un fallimento.
1350
01:03:25,929 --> 01:03:27,847
Questa cosa mi ha colpito.
1351
01:03:27,847 --> 01:03:31,226
Quando raggiungi la vetta
e vinci il Super Bowl,
1352
01:03:31,226 --> 01:03:33,687
con tanto di parata e festeggiamenti,
1353
01:03:33,687 --> 01:03:36,565
senti di volerlo fare ogni singola volta.
1354
01:03:37,148 --> 01:03:40,485
Voglio essere ricordato
per come gioco in campo,
1355
01:03:40,485 --> 01:03:43,363
ma soprattutto
per la persona che sono fuori.
1356
01:03:43,363 --> 01:03:44,948
I fattori sono tanti.
1357
01:03:44,948 --> 01:03:47,867
Vincere,
affrontare la vittoria in un certo modo,
1358
01:03:47,867 --> 01:03:50,787
dimostrare ai bambini
che sono un tipo alla mano.
1359
01:03:50,787 --> 01:03:53,999
Sono cresciuto
giocando a football con gli amici
1360
01:03:53,999 --> 01:03:56,585
e ora vivo quel sogno dopo tanta fatica.
1361
01:03:56,585 --> 01:03:59,838
Mi impegno per essere un bravo giocatore
1362
01:03:59,838 --> 01:04:01,798
e un bravo studente
1363
01:04:01,798 --> 01:04:03,425
e bisogna inseguire i sogni
1364
01:04:03,425 --> 01:04:04,718
perché non sono impossibili.
1365
01:04:04,718 --> 01:04:07,596
Patrick, grazie di aver partecipato,
1366
01:04:07,596 --> 01:04:10,432
grazie di essere qui e non solo.
1367
01:04:10,432 --> 01:04:12,434
Sei straordinario.
1368
01:04:12,434 --> 01:04:13,351
Ti ringraziamo.
1369
01:04:13,351 --> 01:04:14,894
- Grazie a te.
- Grazie.
1370
01:04:21,943 --> 01:04:25,530
Studiando il ruolo dei quarterback neri,
1371
01:04:25,530 --> 01:04:28,158
non lo si può separare dai progressi
1372
01:04:28,158 --> 01:04:29,868
fatti dai neri nel Paese.
1373
01:04:29,868 --> 01:04:30,827
BASTA JIM CROW
1374
01:04:30,827 --> 01:04:32,746
Sono stati fatti dei progressi.
1375
01:04:32,746 --> 01:04:35,290
Qualcuno ha fatto resistenza.
1376
01:04:35,290 --> 01:04:39,586
E, per molti versi,
la storia dei quarterback afroamericani
1377
01:04:39,586 --> 01:04:42,964
ingloba la traiettoria
1378
01:04:42,964 --> 01:04:47,510
dei successi afroamericani
e il ridimensionamento
1379
01:04:47,761 --> 01:04:50,805
in ogni aspetto della società.
1380
01:04:50,805 --> 01:04:55,477
Se si pensa che siamo arrivati al punto
1381
01:04:55,477 --> 01:04:59,648
che circa metà
dei quarterback della Lega sono neri,
1382
01:04:59,648 --> 01:05:02,233
è inevitabile pensare: "Wow."
1383
01:05:02,233 --> 01:05:05,278
C'è stato un periodo
della mia vita professionale
1384
01:05:05,278 --> 01:05:06,946
negli ultimi 30 anni
1385
01:05:06,946 --> 01:05:10,283
in cui era tanto
se c'era un quarterback nero.
1386
01:05:11,368 --> 01:05:13,203
Bisogna celebrare i progressi.
1387
01:05:13,203 --> 01:05:17,123
Non puoi capire cosa stai vivendo
e perché è così importante
1388
01:05:17,123 --> 01:05:19,459
se non sai quale storia c'è dietro.
1389
01:05:20,585 --> 01:05:24,422
La gente spesso si riferisce al 1947
1390
01:05:24,422 --> 01:05:28,218
come all'anno in cui Robinson infranse
la barriera del colore nel baseball.
1391
01:05:28,218 --> 01:05:31,971
La gente vuole parlare
della barriera del colore infranta,
1392
01:05:31,971 --> 01:05:34,391
ma non di quella barriera.
1393
01:05:35,100 --> 01:05:41,022
La gente vuole parlare del fatto
che ai QB neri ora viene data un'occasione
1394
01:05:41,022 --> 01:05:42,524
e che hanno successo,
1395
01:05:43,149 --> 01:05:46,403
ma non vuole che le si ricordi
che i quarterback neri
1396
01:05:46,403 --> 01:05:48,571
non hanno sempre avuto questa chance.
1397
01:05:48,571 --> 01:05:49,989
{\an8}LE SCUOLE RESTINO BIANCHE
1398
01:05:49,989 --> 01:05:52,534
{\an8}Perché bisognerebbe parlare di razzismo.
1399
01:05:52,534 --> 01:05:58,331
{\an8}Le persone vogliono solo
celebrare il bello e ignorare il brutto.
1400
01:05:58,331 --> 01:06:00,208
Ma rientra tutto nella stessa storia.
1401
01:06:00,208 --> 01:06:01,126
SONO UN UOMO
1402
01:06:01,126 --> 01:06:04,879
Per parlare di progresso,
bisogna parlare di come ci siamo arrivati.
1403
01:06:04,879 --> 01:06:07,424
Altrimenti è fuorviante.
1404
01:06:07,424 --> 01:06:12,053
Nel corso della storia,
i neri erano visti come inadatti
1405
01:06:12,053 --> 01:06:14,222
a fare il lavoro dei bianchi.
1406
01:06:14,222 --> 01:06:16,391
Siamo stati messi in discussione, esclusi.
1407
01:06:16,391 --> 01:06:19,936
E, quando siamo stati inclusi,
siamo stati discriminati.
1408
01:06:19,936 --> 01:06:22,647
E, quando abbiamo avuto
la possibilità di eccellere,
1409
01:06:22,647 --> 01:06:25,567
ci hanno imposto standard più alti
e restrizioni maggiori.
1410
01:06:25,567 --> 01:06:28,445
Questo vale per tutti i neri d'America,
non solo i QB.
1411
01:06:28,445 --> 01:06:33,533
Quando osserviamo il percorso
da Fritz Pollard a Patrick Mahomes,
1412
01:06:33,533 --> 01:06:36,035
non è solo la storia di due atleti.
1413
01:06:36,035 --> 01:06:38,747
È una storia di progresso sociale.
1414
01:06:38,747 --> 01:06:40,665
È una storia di lotta.
1415
01:06:42,625 --> 01:06:44,669
È una storia di successi.
1416
01:06:46,296 --> 01:06:48,506
Così come un presidente nero,
1417
01:06:48,506 --> 01:06:51,426
un quarterback nero in campo è, per molti,
1418
01:06:51,426 --> 01:06:53,386
un simbolo di ciò che è possibile.
1419
01:07:00,894 --> 01:07:02,145
Questo viaggio.
1420
01:07:03,021 --> 01:07:06,608
Quando l'ho intrapreso, credevo
di conoscere buona parte delle storie.
1421
01:07:08,651 --> 01:07:10,445
Ho imparato molto di più.
1422
01:07:11,613 --> 01:07:13,907
È stato più di un viaggio nella storia.
1423
01:07:13,907 --> 01:07:16,159
È stato un viaggio nella mia esperienza.
1424
01:07:18,161 --> 01:07:20,622
Che condivido con tanti altri.
1425
01:07:21,581 --> 01:07:23,625
È una storia indimenticabile
1426
01:07:23,625 --> 01:07:25,627
di quanta strada abbiamo fatto
1427
01:07:25,627 --> 01:07:27,670
e quanta dobbiamo ancora farne.
1428
01:07:29,631 --> 01:07:31,883
Non vedo l'ora di vedere cosa ci aspetta.
1429
01:07:36,262 --> 01:07:39,516
LA STAGIONE 2023 È INIZIATA
CON 17 QUARTERBACK NERI.
1430
01:07:39,516 --> 01:07:41,601
(IL MASSIMO NELLA STORIA DELLA NFL)
1431
01:07:41,601 --> 01:07:45,104
PATRICK MAHOMES HA VINTO
PER LA 3a VOLTA IL SUPER BOWL
1432
01:07:45,104 --> 01:07:46,898
E IL PREMIO COME MVP.
1433
01:07:46,898 --> 01:07:50,109
IL QB DELL'USC CALEB WILLIAMS
È STATO SELEZIONATO PER PRIMO
1434
01:07:50,109 --> 01:07:52,278
AL DRAFT NFL 2024.
1435
01:07:52,278 --> 01:07:55,156
NEI PRIMI 64 ANNI DI DRAFT,
NESSUN QB NERO ERA MAI STATO SCELTO
1436
01:07:55,156 --> 01:07:56,616
PER PRIMO IN ASSOLUTO.
1437
01:07:56,616 --> 01:07:59,285
NEI 24 DRAFT SUCCESSIVI
1438
01:07:59,285 --> 01:08:04,833
È CAPITATO SETTE VOLTE.
1439
01:08:59,804 --> 01:09:01,806
Sottotitoli: Sara Raffo
1440
01:09:01,806 --> 01:09:03,892
Supervisore creativo
Liana Rimorini