1 00:00:00,586 --> 00:00:02,129 2023年 NFLドラフト 2 00:00:01,420 --> 00:00:03,797 今回のドラフトは クォーターバックQBを含め― 3 00:00:02,212 --> 00:00:03,797 カンザスシティ 4 00:00:03,797 --> 00:00:04,882 今回のドラフトは クォーターバックQBを含め― 5 00:00:05,257 --> 00:00:07,593 まったく予測がつかない 6 00:00:08,677 --> 00:00:11,472 B・ヤングがやりました 7 00:00:11,472 --> 00:00:14,224 C・J・ストラウド タッチダウン 8 00:00:14,224 --> 00:00:15,809 そのままラン 9 00:00:15,809 --> 00:00:17,019 冗談だろ? 10 00:00:17,019 --> 00:00:20,689 ドラフトの舞台 カンザスシティに来た 11 00:00:20,689 --> 00:00:24,568 今夜 歴史が 生まれると思うと興奮する 12 00:00:22,941 --> 00:00:24,568 “新たな伝説が始まる” 13 00:00:24,568 --> 00:00:27,488 各チームも興奮してるはずだ 14 00:00:29,865 --> 00:00:31,617 やあ 調子どう? 15 00:00:31,617 --> 00:00:32,326 どうも 16 00:00:32,326 --> 00:00:33,285 調子は? 17 00:00:33,285 --> 00:00:34,369 まあまあです 18 00:00:34,369 --> 00:00:36,747 ここに来たのは... 19 00:00:36,747 --> 00:00:38,665 元気そうだな 20 00:00:38,665 --> 00:00:40,375 君も調子よさそう 21 00:00:40,375 --> 00:00:41,084 やあ 22 00:00:41,084 --> 00:00:42,002 どうも 23 00:00:42,002 --> 00:00:43,629 俺のドラフトの時は 24 00:00:43,629 --> 00:00:46,715 当時流行はやりの バギースーツを着てた 25 00:00:46,715 --> 00:00:51,220 君たちはタイトなスーツで カッコいいよ 26 00:00:51,220 --> 00:00:54,097 ドラフトの過程での 思い出は? 27 00:00:54,097 --> 00:00:57,059 コンバインでは 結果を残せました アンソニー・ リチャードソン 28 00:00:57,059 --> 00:00:58,852 プロデーも順調でした 2023年 NFL ドラフト候補選手 29 00:00:58,852 --> 00:01:00,896 君はどうだった? 30 00:01:00,896 --> 00:01:03,857 この過程で 絆が生まれたので 31 00:01:01,480 --> 00:01:03,857 ブライス・ヤング 32 00:01:03,857 --> 00:01:05,901 特別な体験でした 2023年 NFL ドラフト候補選手 33 00:01:05,901 --> 00:01:07,319 2023年 NFL ドラフト候補選手 34 00:01:05,984 --> 00:01:07,319 そうだな 35 00:01:08,070 --> 00:01:11,281 どうも 調子はどうですか? 36 00:01:09,488 --> 00:01:13,367 クレイグ・ヤング ブライスの父親 37 00:01:11,365 --> 00:01:13,367 いよいよ今日ですね 38 00:01:13,367 --> 00:01:14,827 はい 39 00:01:14,827 --> 00:01:18,872 息子の親として あなたに感謝したい 40 00:01:18,872 --> 00:01:24,253 ブライスは体格も小さいし 黒人のモバイルQBです 41 00:01:24,253 --> 00:01:26,672 あなたが扉を開けてくれた 42 00:01:26,672 --> 00:01:32,177 黒人QBに 新しい道を 示してくれたんです 43 00:01:33,303 --> 00:01:34,555 C・J 調子は? 44 00:01:34,930 --> 00:01:35,764 どうも 45 00:01:35,764 --> 00:01:36,723 よろしく 46 00:01:36,723 --> 00:01:37,641 調子は? 47 00:01:37,641 --> 00:01:39,017 いいよ 君は? 48 00:01:38,517 --> 00:01:40,519 C・J・ストラウド ドラフト候補選手 49 00:01:39,101 --> 00:01:40,519 絶好調です 50 00:01:40,519 --> 00:01:42,145 C・J・ストラウド ドラフト候補選手 51 00:01:40,602 --> 00:01:42,145 これ いいね 52 00:01:42,145 --> 00:01:43,689 C・J・ストラウド ドラフト候補選手 53 00:01:42,229 --> 00:01:43,689 あなたのマネを 54 00:01:43,689 --> 00:01:44,189 C・J・ストラウド ドラフト候補選手 55 00:01:43,772 --> 00:01:45,607 あなたに憧れてました 56 00:01:45,607 --> 00:01:47,734 感謝してます 57 00:01:47,734 --> 00:01:49,444 期待してるよ 58 00:01:49,444 --> 00:01:50,988 頑張ります 59 00:01:50,988 --> 00:01:51,905 キマッてる 60 00:01:51,905 --> 00:01:52,948 ありがとう 61 00:01:52,948 --> 00:01:54,449 頑張れよ 62 00:01:54,449 --> 00:01:56,076 写真をいいですか? 63 00:02:03,625 --> 00:02:05,502 集合してください 64 00:02:12,301 --> 00:02:13,135 始まる 65 00:02:13,135 --> 00:02:17,222 2023年NFLドラフト 全体1位指名は... 66 00:02:18,432 --> 00:02:21,310 カロライナ・パンサーズ ブライス・ヤングを指名 67 00:02:21,310 --> 00:02:24,104 やっぱり ブライスだと思った 68 00:02:24,229 --> 00:02:25,772 おめでとう 69 00:02:25,772 --> 00:02:27,566 彼は間違いない 70 00:02:27,566 --> 00:02:31,028 カロライナは ずっと QBを求めてました 71 00:02:31,028 --> 00:02:32,613 意気込みは? 72 00:02:32,613 --> 00:02:33,614 全力を尽くす 73 00:02:33,614 --> 00:02:34,907 次は2位指名 74 00:02:36,158 --> 00:02:39,745 また新たな歴史が 生まれようとしてる 75 00:02:40,662 --> 00:02:43,373 C・J・ストラウドだろう 76 00:02:43,749 --> 00:02:44,917 テキサンズだ 77 00:02:49,421 --> 00:02:53,508 2023年NFLドラフト 2位指名は 78 00:02:53,884 --> 00:02:57,679 ヒューストン・テキサンズ C・J・ストラウド 79 00:02:58,472 --> 00:02:59,806 2位指名だ 80 00:03:01,350 --> 00:03:02,559 やったな 81 00:03:04,978 --> 00:03:08,065 過去には俺と キャム・ニュートンが 82 00:03:08,065 --> 00:03:11,276 黒人QBで 全体1位指名を受けた 83 00:03:11,276 --> 00:03:14,988 でも今回は初めて 1位と2位を 84 00:03:14,988 --> 00:03:16,949 黒人QBが占めた 85 00:03:16,949 --> 00:03:20,619 歴史は 日に日に塗り替えられていく 86 00:03:20,619 --> 00:03:23,372 NFLは確実に変わってきた 87 00:03:23,372 --> 00:03:28,085 黒人QBの 1位2位独占は誇らしいよ 88 00:03:28,085 --> 00:03:29,378 4位指名は 89 00:03:29,378 --> 00:03:32,589 インディアナポリス・コルツ A・リチャードソン 90 00:03:42,015 --> 00:03:46,478 4位までに3人の 黒人QBが指名された 91 00:03:47,312 --> 00:03:51,858 フットボールは自分を含む 多くの人に夢を与えた 92 00:03:52,401 --> 00:03:54,236 最高のスポーツだ 93 00:03:56,405 --> 00:03:57,698 “リチャードソン” 94 00:04:06,373 --> 00:04:08,875 黒人の誇りとなるでしょう 95 00:04:08,875 --> 00:04:11,128 黒人の少年による逆襲です 96 00:04:11,128 --> 00:04:14,089 ケニー・ワシントンが ボールを持って独走 97 00:04:14,089 --> 00:04:15,382 長い距離です 98 00:04:15,382 --> 00:04:17,801 白人のための政府ではない 99 00:04:17,801 --> 00:04:20,846 プリマスロックが 我々の上に落ちてきた 100 00:04:20,846 --> 00:04:24,182 コーチ陣は 黒人を劣っていると... 101 00:04:24,182 --> 00:04:26,143 人種隔離を終わらせる 102 00:04:26,143 --> 00:04:28,020 俺は革命だ 103 00:04:28,020 --> 00:04:29,438 ブリスコが決めた 104 00:04:29,438 --> 00:04:33,025 黒人はアスリートとして 飼育されてる 105 00:04:33,025 --> 00:04:34,317 ダグ・ウィリアムズが 106 00:04:34,317 --> 00:04:38,321 黒人アスリート問題に 決着をつけるか 107 00:04:38,321 --> 00:04:40,532 黒人QBは何人いる? 108 00:04:40,532 --> 00:04:42,701 彼らに需要はない 109 00:04:42,701 --> 00:04:43,994 マイケル・ヴィックだ 110 00:04:43,994 --> 00:04:46,663 黒人のアメリカも 白人のアメリカもない 111 00:04:46,663 --> 00:04:49,041 非武装の黒人少年が撃たれた 112 00:04:49,041 --> 00:04:50,292 目覚めよ 113 00:04:50,292 --> 00:04:52,919 黒人QBの出現は必然です 114 00:04:52,919 --> 00:04:55,297 マホームズの革命は続きます 115 00:04:55,297 --> 00:04:59,676 黒人クォーターバック: 闘いと栄光の物語 116 00:04:59,676 --> 00:05:03,930 第3章:ヒーローたち 117 00:05:04,389 --> 00:05:08,018 1999年 2人の 黒人QBが指名された 118 00:05:08,018 --> 00:05:11,063 そして2001年に 俺が1位指名を受け 119 00:05:11,063 --> 00:05:13,106 流れが変わった 120 00:05:14,608 --> 00:05:19,738 黒人QBはスターになり 愛される存在となった 121 00:05:18,570 --> 00:05:21,907 “ホープ・カレッジ” 122 00:05:20,781 --> 00:05:23,825 だが有名になるほど 責任は重くなる 123 00:05:23,825 --> 00:05:26,620 フィールドの外でも 注目の的だ 124 00:05:26,620 --> 00:05:29,790 今では 黒人QBのプレースタイルや 125 00:05:29,790 --> 00:05:32,793 トッド・ボイド博士 人種問題と 大衆文化学の教授 振る舞いや統率力が 評価されるようになった 126 00:05:32,793 --> 00:05:35,295 振る舞いや統率力が 評価されるようになった 127 00:05:35,670 --> 00:05:38,632 ハーツとマホームズの スーパーボウルは 128 00:05:38,632 --> 00:05:42,135 初の黒人QB対決として 話題になってる 129 00:05:42,135 --> 00:05:46,181 2023年のドラフトで 上位3人は黒人だ スティーブ・ワイチェ NFLメディア貢献者 130 00:05:46,181 --> 00:05:48,141 スティーブ・ワイチェ NFLメディア貢献者 131 00:05:46,264 --> 00:05:49,476 やっと対等の立場に 立てたわけだ 132 00:05:50,685 --> 00:05:54,815 皆が実力に応じて 評価されるようになった 133 00:05:54,815 --> 00:05:57,442 それは祝福に値することだ 134 00:05:57,442 --> 00:06:01,905 平等な機会を与えられない コミュニティーもある 135 00:06:07,953 --> 00:06:09,496 ジェイソン・ ニコルズ博士 ポスト・オバマの QB時代と呼んでもいい 136 00:06:09,496 --> 00:06:11,123 ポスト・オバマの QB時代と呼んでもいい 137 00:06:09,579 --> 00:06:11,123 アフリカ系 アメリカ人研究 教授 138 00:06:11,123 --> 00:06:12,332 ポスト・オバマの QB時代と呼んでもいい 139 00:06:12,332 --> 00:06:17,254 この世代の コーチや選手は価値観が違う 140 00:06:17,254 --> 00:06:19,631 彼らは政治観に関わらず 141 00:06:19,631 --> 00:06:23,927 リーダー的ポジションに立つ 黒人を見慣れてる 142 00:06:23,927 --> 00:06:27,639 黒人のアメリカ大統領を 見てる世代だ 143 00:06:27,639 --> 00:06:31,434 だから黒人QBの 知性を問題視したり 144 00:06:31,434 --> 00:06:35,438 試合を読む能力を 疑う人はいなくなった 145 00:06:35,438 --> 00:06:40,485 それに伝説的な黒人QBの 活躍も見てきた 146 00:06:40,485 --> 00:06:45,282 間違いなく その頃に 認識が変わったと言える 147 00:06:48,285 --> 00:06:51,413 スポーツは 社会を映し出す鏡だ 148 00:06:49,077 --> 00:06:51,413 デイブ・ジリン 著述家 149 00:06:52,038 --> 00:06:55,125 だから最初の黒人QBが 登場したのは 150 00:06:55,125 --> 00:06:58,587 60~70年代の 黒人解放運動の時期だった 151 00:06:58,587 --> 00:07:00,630 そして80年代になると 152 00:07:00,630 --> 00:07:04,259 黒人QBの活躍の機会が 失われていった 153 00:07:04,259 --> 00:07:08,138 その反動で 90年代に風穴が開いた 154 00:07:08,138 --> 00:07:11,683 そして今 主にSNSの影響で 155 00:07:11,683 --> 00:07:14,895 より多くの声が 表に出るようになった 156 00:07:13,059 --> 00:07:16,855 “ブラック・ライブス・ マター” 157 00:07:14,978 --> 00:07:18,481 黒人の声が 届きやすくなったんだ 158 00:07:18,481 --> 00:07:22,569 だから黒人QBの発言が 存在感を増したのは 159 00:07:22,569 --> 00:07:26,323 ごく自然な流れと 言えるだろう 160 00:07:25,113 --> 00:07:30,118 “正義を求める” 161 00:07:31,620 --> 00:07:32,621 ウィルソンだ 162 00:07:32,621 --> 00:07:35,457 シーホークス タッチダウン 163 00:07:37,751 --> 00:07:39,211 デンバー タッチダウン 164 00:07:39,544 --> 00:07:42,130 ウィルソンのパス タッチダウンだ! 165 00:07:42,797 --> 00:07:44,466 ペンシルベニア州 ピッツバーグ 166 00:07:44,466 --> 00:07:45,634 どうも ラッセル・ウィルソン 第48回 スーパーボウル チャンピオン 167 00:07:45,634 --> 00:07:46,509 ラッセル・ウィルソン 第48回 スーパーボウル チャンピオン 168 00:07:45,717 --> 00:07:46,509 やあ 169 00:07:46,509 --> 00:07:47,219 調子は? 170 00:07:47,219 --> 00:07:48,178 まあまあさ 171 00:07:48,178 --> 00:07:49,095 元気そう 172 00:07:49,679 --> 00:07:50,722 絶好調だよ 173 00:07:50,722 --> 00:07:51,514 光栄です 174 00:07:51,514 --> 00:07:53,391 ありがとう こちらこそ 175 00:07:56,770 --> 00:08:00,232 QBになった経緯を 教えてほしい 176 00:08:00,232 --> 00:08:02,150 まずバージニアに感謝を 177 00:08:02,150 --> 00:08:04,277 多くの偉大な選手を生んだ 178 00:08:04,277 --> 00:08:05,028 故郷だ 179 00:08:05,028 --> 00:08:09,699 ずっと見てました あなたは天才プレーヤーです 180 00:08:09,699 --> 00:08:12,327 あなたのように なりたかった 181 00:08:12,327 --> 00:08:16,039 スクランブルもできて 試合を支配できる 182 00:08:16,039 --> 00:08:18,708 ウィルソン なんて動きだ 183 00:08:18,708 --> 00:08:20,919 何歳からQBに? 184 00:08:20,919 --> 00:08:23,338 すぐに しっくりきた? 185 00:08:23,338 --> 00:08:26,091 本格的に始めたのは 中1です 186 00:08:26,091 --> 00:08:29,177 遊びでやる時はQBでしたが 187 00:08:29,177 --> 00:08:31,805 親に中1まで禁止されてた 188 00:08:31,805 --> 00:08:35,141 それでも庭で フットボールをしてました 189 00:08:35,141 --> 00:08:37,394 それまでは野球を 190 00:08:38,103 --> 00:08:42,274 ある日 フットボールの 監督から突然 呼び出され 191 00:08:42,274 --> 00:08:45,443 “試合があるから 練習に来い”と 192 00:08:45,443 --> 00:08:47,362 練習は初めてでした 193 00:08:47,362 --> 00:08:48,697 投球の練習で 194 00:08:48,697 --> 00:08:51,783 飛距離は約60ヤードでした 195 00:08:51,783 --> 00:08:53,618 それに監督が驚いて 196 00:08:53,618 --> 00:08:56,871 翌日 僕は 控えのQBになりました 197 00:08:57,289 --> 00:08:59,457 QBがドロップバックした時 198 00:08:59,833 --> 00:09:03,253 QBがケガをして 僕が入ることに 199 00:09:03,712 --> 00:09:04,504 それで? 200 00:09:04,504 --> 00:09:08,174 必死に頑張って 16対7で勝ちました 201 00:09:08,174 --> 00:09:10,760 あれが初めての試合でした 202 00:09:10,760 --> 00:09:13,680 その時 夢が決まりました 203 00:09:23,481 --> 00:09:29,195 ノースカロライナNC州立大から ウィスコンシン大に移ったね 204 00:09:29,195 --> 00:09:31,990 なぜ転学したのか教えてくれ 205 00:09:31,990 --> 00:09:35,118 NC州立大は 引き止めたはずだ 206 00:09:35,118 --> 00:09:40,123 入学前 メジャーリーグから 110万のオファーを受けて 207 00:09:40,123 --> 00:09:42,584 僕は150万を提示しました 208 00:09:42,584 --> 00:09:44,085 結果 断って― 209 00:09:44,586 --> 00:09:48,214 フットボールと 野球をやるためNC州立大へ 210 00:09:48,214 --> 00:09:50,425 その時 父に言われました 211 00:09:50,425 --> 00:09:54,554 “オファーを断るなら 3年で大学を卒業しろ” 212 00:09:54,554 --> 00:09:56,973 そんなの不可能だと言うと 213 00:09:56,973 --> 00:09:59,809 “すべてにトライしろ”と 214 00:09:59,809 --> 00:10:01,311 それで承諾を 215 00:10:01,311 --> 00:10:03,480 父も野球と フットボールをやり 216 00:10:03,480 --> 00:10:05,648 トライアウトも受けた 217 00:10:05,648 --> 00:10:09,319 そんな父は 毎朝 5時に僕を起こし 218 00:10:09,319 --> 00:10:10,737 “練習するぞ”と 219 00:10:10,737 --> 00:10:14,240 弁護士の父に 野球の練習をさせられ 220 00:10:14,240 --> 00:10:18,036 兄とフットボールの練習も させられました 221 00:10:18,036 --> 00:10:22,374 これがモチベーションになり 忍耐力がつきました 222 00:10:23,208 --> 00:10:27,754 NC州立大に入ってすぐ 父が病気になりました 223 00:10:27,754 --> 00:10:31,383 糖尿病を患い 脚を切断することに 224 00:10:31,383 --> 00:10:34,636 とても苦しかったです 225 00:10:34,636 --> 00:10:38,181 僕にとって いろんな意味で試練でした 226 00:10:38,181 --> 00:10:39,182 だろうね 227 00:10:39,182 --> 00:10:41,935 でも その経験で今がある 228 00:10:41,935 --> 00:10:44,270 壁を越えられると学べた 229 00:10:44,270 --> 00:10:47,357 NC州立大での3年は 順調でしたが 230 00:10:47,357 --> 00:10:51,528 その体格でプロは無理と 監督に言われました 231 00:10:51,528 --> 00:10:54,322 でも夢を諦められなかった 232 00:10:54,322 --> 00:10:56,950 すると オーバーン大から連絡が 233 00:10:56,950 --> 00:10:59,494 ウィスコンシン大からも 234 00:10:59,494 --> 00:11:02,122 早く卒業したら 転入できると 235 00:11:01,037 --> 00:11:04,749 “ウィスコンシン大に 強力QB” 236 00:11:02,205 --> 00:11:04,749 エージェントが気づいた 237 00:11:04,749 --> 00:11:06,418 “ウィスコンシン大に 強力QB” 238 00:11:04,833 --> 00:11:09,087 この未来を知らずに 父は3年で卒業しろと 239 00:11:09,087 --> 00:11:12,549 大学を決める際に 兄が言いました 240 00:11:12,549 --> 00:11:16,845 “180センチだと小さいと この先も言われる” 241 00:11:16,845 --> 00:11:20,974 “だから高身長ぞろいの ウィスコンシン大で―” 242 00:11:20,974 --> 00:11:23,017 “結果を出せばいい” 243 00:11:23,017 --> 00:11:25,645 それでウィスコンシンに 244 00:11:30,191 --> 00:11:33,987 2012年ドラフト 全体75位指名は 245 00:11:33,987 --> 00:11:37,407 シアトル・シーホークス ラッセル・ウィルソン 246 00:11:38,533 --> 00:11:39,617 さあ 届くか 247 00:11:39,617 --> 00:11:41,786 シーホークス タッチダウン 248 00:11:41,786 --> 00:11:43,580 ウィルソンです 249 00:11:43,580 --> 00:11:45,373 NFLの話を 250 00:11:45,373 --> 00:11:47,917 3巡目で指名されたのに 251 00:11:47,917 --> 00:11:51,421 1年後には スーパーボウルへ 252 00:11:51,796 --> 00:11:52,881 プロボウルも 253 00:11:52,881 --> 00:11:57,260 ここまで活躍すると 最初から予想してた? 254 00:11:57,260 --> 00:12:01,514 チームメートに 恵まれたおかげです 255 00:12:01,514 --> 00:12:04,517 弱小チームでしたが 競争心があった 256 00:12:04,517 --> 00:12:06,853 R・シャーマン A・トーマス 257 00:12:06,853 --> 00:12:08,521 C・チャンセラー B・ワグナー 258 00:12:08,521 --> 00:12:10,565 D・ボールドウィン M・リンチ 259 00:12:10,565 --> 00:12:13,318 リンチがラン 冗談だろ? 260 00:12:13,318 --> 00:12:17,697 僕がチームを引き上げると 心に誓いました 261 00:12:17,697 --> 00:12:22,160 チームを優勝に導くことが 目標でした 262 00:12:24,787 --> 00:12:27,165 俺たちが必ず勝つ 263 00:12:27,165 --> 00:12:29,459 今夜 実力を証明しよう 264 00:12:30,585 --> 00:12:34,255 熱気が高まり 選手たちは気合い十分です 265 00:12:34,255 --> 00:12:35,590 いくぞ! 266 00:12:37,175 --> 00:12:41,179 シアトルが ブロンコスを圧倒しています 267 00:12:41,471 --> 00:12:45,308 スーパーボウルを制した 黒人QBは君で2人目だ 268 00:12:45,308 --> 00:12:47,810 どんな気持ちだった? 269 00:12:47,810 --> 00:12:50,647 夢がかなった瞬間でした 270 00:12:51,272 --> 00:12:54,609 ダグ・ウィリアムズが 優勝してから― 271 00:12:54,609 --> 00:12:57,487 だいぶ期間が空きました 272 00:12:57,487 --> 00:13:01,783 なぜここまで 時間がかかったのか 273 00:13:01,783 --> 00:13:04,786 “黒人QB 急速に増える” その疑問こそが 僕に火をつけました 274 00:13:04,786 --> 00:13:05,453 その疑問こそが 僕に火をつけました 275 00:13:05,453 --> 00:13:07,580 父は“2人目になれ”と 276 00:13:07,580 --> 00:13:11,584 夢がかなって 歴史を作ることができました 277 00:13:11,793 --> 00:13:14,504 祖父も父も 天国で喜んでるはず 278 00:13:18,216 --> 00:13:20,301 人種差別の経験は? 279 00:13:20,301 --> 00:13:22,971 俺は何度も ぶち当たった 280 00:13:22,971 --> 00:13:27,475 スーパーボウルで 勝った直後のことでした 281 00:13:27,475 --> 00:13:30,853 オフシーズンに ゴルフに行きました 282 00:13:30,853 --> 00:13:33,273 いいコースなんですよ 283 00:13:33,273 --> 00:13:37,277 そこのクラブハウスで 朝食を取ってたら 284 00:13:37,569 --> 00:13:40,655 男に“立ち入り禁止”と 言われました 285 00:13:40,655 --> 00:13:43,658 冗談だと思って笑ったら― 286 00:13:43,992 --> 00:13:46,911 男が僕を見て“帰れ”と 287 00:13:48,162 --> 00:13:50,456 言葉はどんどん強くなり 288 00:13:50,873 --> 00:13:54,502 “ここは お前が来る場所じゃない”と “ラッセル・ウィルソン 人種差別の経験を語る” 289 00:13:54,502 --> 00:13:55,837 “ラッセル・ウィルソン 人種差別の経験を語る” 290 00:13:54,586 --> 00:13:57,255 その時 思いました 291 00:13:57,255 --> 00:14:01,217 人生で最高の成功を収めても 292 00:14:01,217 --> 00:14:03,720 屈辱を受けることがある “スーパーボウル直後に 差別発言を受ける” 293 00:14:03,720 --> 00:14:05,555 “スーパーボウル直後に 差別発言を受ける” 294 00:14:03,803 --> 00:14:08,099 まだ傷ついている人が 大勢いると実感しました 295 00:14:15,440 --> 00:14:17,609 メリーランド州 ボルティモア 296 00:14:17,609 --> 00:14:18,526 キャム 297 00:14:19,235 --> 00:14:19,902 やあ 298 00:14:19,902 --> 00:14:20,903 どうも 299 00:14:20,903 --> 00:14:21,904 キマッてる 300 00:14:21,904 --> 00:14:22,864 あなたこそ 301 00:14:22,864 --> 00:14:23,823 どうかな 302 00:14:28,620 --> 00:14:30,371 高校の頃の話だが... 303 00:14:32,332 --> 00:14:33,416 見た目だけで 304 00:14:33,416 --> 00:14:37,170 ディフェンシブバックと 決めつけられたことがある 305 00:14:37,503 --> 00:14:42,300 見た目によって 理不尽な経験をしたことは? 306 00:14:42,300 --> 00:14:46,888 ポジションを変えろと 誰かに言われたことは? 307 00:14:46,888 --> 00:14:50,933 大学推薦の時は ずっとその圧を感じてました 308 00:14:50,933 --> 00:14:55,647 俺がQBだと分かると 大人たちは難色を示し 309 00:14:52,977 --> 00:14:57,940 キャム・ニュートン 2015年 NFL MVP 310 00:14:55,730 --> 00:14:58,941 ポジション変更を 望まれました 311 00:14:59,067 --> 00:15:02,070 俺は父に 最も影響を受けていて 312 00:15:02,362 --> 00:15:03,988 その父が言いました 313 00:15:03,988 --> 00:15:08,743 “QBをすると決めたなら 他人の意見は無視しろ” 314 00:15:08,743 --> 00:15:11,704 “お前は十分 試合を理解してる” 315 00:15:11,704 --> 00:15:15,833 黒人は頭脳プレーが できないと言われてきました 316 00:15:15,833 --> 00:15:20,755 戦略を飲み込めないし カバレッジの理解もできない 317 00:15:20,755 --> 00:15:21,923 そうだな 318 00:15:22,590 --> 00:15:26,678 俺と君はQBの在り方を 変えたと思ってる 319 00:15:27,345 --> 00:15:28,638 俺たちが変えた 320 00:15:28,638 --> 00:15:32,684 俺のタスキを君が受け取り 走ってくれた 321 00:15:32,684 --> 00:15:36,729 君に影響を与えた 過去の選手は? 322 00:15:36,729 --> 00:15:38,898 これはお世辞ではなく 323 00:15:38,898 --> 00:15:42,193 あなたの影響を 大きく受けました 324 00:15:42,193 --> 00:15:44,612 俺はアトランタ出身で 325 00:15:44,612 --> 00:15:49,450 子供の頃 あなたは憧れの選手でした 326 00:15:50,118 --> 00:15:51,452 信じられない 327 00:15:51,703 --> 00:15:53,913 見事なフットワーク 328 00:15:53,913 --> 00:15:56,833 投げた タッチダウン! 329 00:15:57,333 --> 00:16:00,670 みんなが あなたに なりたがった 330 00:16:00,670 --> 00:16:03,756 アトランタの人たちにとって 331 00:16:04,006 --> 00:16:06,592 あなたはヒーローでした 332 00:16:07,009 --> 00:16:10,680 自分と同じ人種の人の 活躍を見るのは 333 00:16:10,680 --> 00:16:13,516 俺には大きな衝撃でしたね 334 00:16:13,516 --> 00:16:17,311 W・ムーンや R・カニンガムも好きでした 335 00:16:17,311 --> 00:16:19,772 でもあらゆる黒人QBの中で 336 00:16:19,772 --> 00:16:22,817 マイケル・ヴィックは 別格です 337 00:16:22,817 --> 00:16:26,779 あなたのような存在を あの頃 求めてました 338 00:16:26,779 --> 00:16:27,989 彼はよく見てる 339 00:16:27,989 --> 00:16:33,286 ダイナミックなQBの お手本となるプレーを 340 00:16:33,286 --> 00:16:35,246 故郷で見せてくれました 341 00:16:35,246 --> 00:16:37,582 試合でパスする時は 342 00:16:37,582 --> 00:16:42,295 “俺はヴィックだ”と 自分に言い聞かせました 343 00:16:42,295 --> 00:16:46,758 試合を支配できる選手に なるためには 344 00:16:46,758 --> 00:16:49,093 その方法が一番でした 345 00:16:49,093 --> 00:16:50,970 なんてプレーだ 346 00:16:50,970 --> 00:16:52,013 神業だ 347 00:16:52,013 --> 00:16:53,973 巧みにかわした 348 00:16:53,973 --> 00:16:54,932 タックル! 349 00:16:54,932 --> 00:16:56,601 タックルをかわした! 350 00:16:57,393 --> 00:16:58,686 スーパーマンだ 351 00:16:59,312 --> 00:17:00,563 戻ったぞ! 352 00:17:00,897 --> 00:17:02,565 君はスタイルを持ってる 353 00:17:02,982 --> 00:17:07,612 君のファッションは 常に注目の的だった 354 00:17:12,116 --> 00:17:15,620 俺は教会で育ち 父は現役の牧師です 355 00:17:15,620 --> 00:17:19,332 “ありのままの自分でいろ” と言われましたが 356 00:17:19,332 --> 00:17:25,379 短パンで教会に入ることは 祖母が許してくれなくて 357 00:17:25,379 --> 00:17:29,050 それらしい格好や 振る舞いをしました 358 00:17:29,050 --> 00:17:34,222 でもファッションを通して 自己表現の場を見つけました 359 00:17:34,222 --> 00:17:37,308 ギラギラした服の時もあれば 360 00:17:37,308 --> 00:17:40,686 控えめな時もあるけど そのまま見せたい 361 00:17:41,312 --> 00:17:43,731 今も最高にイケてる 362 00:17:43,731 --> 00:17:44,899 質問しても? 363 00:17:44,899 --> 00:17:46,484 どうぞ 364 00:17:47,109 --> 00:17:52,114 あなたはフットボール界に インパクトを与えました 365 00:17:52,281 --> 00:17:55,326 マイケル・ヴィックなしでは 366 00:17:55,326 --> 00:17:59,413 キャム・ニュートンも 生まれなかった 367 00:17:59,413 --> 00:18:00,790 そこで聞きたい 368 00:18:02,166 --> 00:18:05,294 優勝かインパクトを残すこと 369 00:18:05,670 --> 00:18:07,296 どちらが重要? 370 00:18:08,089 --> 00:18:09,465 インパクトだ 371 00:18:09,465 --> 00:18:13,386 俺たちが話してたこと すべてがそうだ 372 00:18:13,386 --> 00:18:16,681 カルチャーも スタイルも歴史も― 373 00:18:16,681 --> 00:18:18,850 インパクトから生まれる 374 00:18:18,850 --> 00:18:20,852 試合に何を残すかだ 375 00:18:20,852 --> 00:18:25,481 俺たちは 多くの若者に影響を与えてる 376 00:18:25,481 --> 00:18:26,357 ええ 377 00:18:26,357 --> 00:18:28,943 彼らは俺たちを見て 発言を聞き 378 00:18:28,943 --> 00:18:31,904 徹底的に研究し 分析する 379 00:18:32,864 --> 00:18:36,325 それは成績以上の影響力だ 380 00:18:36,951 --> 00:18:38,661 つまりレガシーだ 381 00:18:38,661 --> 00:18:43,249 俺たちのレガシーが 永遠に生き続けるのは 382 00:18:43,249 --> 00:18:46,544 試合に インパクトを残したからだ 383 00:18:48,296 --> 00:18:51,132 誰もヴィックを止められない 384 00:18:51,132 --> 00:18:52,967 ニュートンが走る 385 00:18:52,967 --> 00:18:54,427 すごい速さだ 386 00:18:54,427 --> 00:18:55,928 まだ倒されない 387 00:18:55,928 --> 00:18:57,471 まだ持ってる 388 00:18:58,222 --> 00:18:59,640 向かうところ敵なし 389 00:19:00,349 --> 00:19:02,184 スーパースターだ 390 00:19:02,184 --> 00:19:03,769 自由自在だ 391 00:19:03,769 --> 00:19:05,146 まさに万能 392 00:19:06,105 --> 00:19:09,525 誤解を恐れず言うが 優勝より大事なことだ 393 00:19:09,525 --> 00:19:10,318 確かに 394 00:19:10,318 --> 00:19:13,905 それが次の世代への 土台になる 395 00:19:13,905 --> 00:19:18,200 あなたは覚えてないかも しれませんが... 396 00:19:18,451 --> 00:19:23,873 バージニア工科大時代の あなたのインパクトは強烈で 397 00:19:23,873 --> 00:19:26,959 大学フットボール界が 揺れました 398 00:19:26,959 --> 00:19:31,088 インタビューの記事に こう書かれていました 399 00:19:31,088 --> 00:19:36,677 “ヴィックはコンビニで リップクリームを買う” 400 00:19:36,677 --> 00:19:38,721 “イチゴかチェリーのを” 401 00:19:38,721 --> 00:19:41,057 広告塔を狙ってたんだ 402 00:19:41,057 --> 00:19:43,851 それから俺は コンビニに行くたび 403 00:19:43,851 --> 00:19:45,686 リップを買いました 404 00:19:45,686 --> 00:19:50,775 自分の信念のもと 見つけては買い占めたんです 405 00:19:51,317 --> 00:19:55,947 “俺のヒーローが 使ってるから買おう”と 406 00:19:55,947 --> 00:19:59,033 スパイク・リーの “秘けつは靴?”のセリフに 407 00:19:59,033 --> 00:20:00,993 “リップだ”と答える 408 00:20:00,993 --> 00:20:04,830 それが身のこなしや 走りにつながりました 409 00:20:04,830 --> 00:20:06,749 俺にはファッションも― 410 00:20:06,749 --> 00:20:10,962 自分らしくいることも 表現の1つです 411 00:20:10,962 --> 00:20:16,258 体格や身長 喜びや笑いなどの感情もそう 412 00:20:16,258 --> 00:20:21,430 “キャムはこうだった”と 若い世代に示したい 413 00:20:21,430 --> 00:20:23,474 “カロライナ・パンサーズ” 414 00:20:23,474 --> 00:20:25,768 やってやろうぜ! 415 00:20:25,768 --> 00:20:26,894 ハロー 416 00:20:36,904 --> 00:20:41,117 ランプレーが多くて 批判されたことがあった 417 00:20:41,117 --> 00:20:42,910 それはNFLにとって... 418 00:20:42,910 --> 00:20:44,120 いいことです 419 00:20:44,120 --> 00:20:45,579 効果的なのかと 420 00:20:45,579 --> 00:20:50,376 ポケットパサーに 徹するべきか悩んだが 421 00:20:50,376 --> 00:20:51,877 考え直した 422 00:20:51,877 --> 00:20:54,422 このままのペースでいけば 423 00:20:54,422 --> 00:20:59,719 パスとランプレーで 一定のヤード数を稼げる 424 00:20:59,719 --> 00:21:02,096 それを見てた子供たちに 425 00:21:02,096 --> 00:21:05,599 インパクトを与えてたなら 光栄なことだ 426 00:21:25,953 --> 00:21:28,998 “権力に立ち向かえ” 427 00:21:27,329 --> 00:21:28,998 2020年の夏は― 428 00:21:29,290 --> 00:21:32,543 人権運動の気運が 最高潮に高まった 429 00:21:32,543 --> 00:21:35,296 君の意見を聞かせてほしい 430 00:21:35,296 --> 00:21:38,382 ブラック・ライブス・BLM マターBLMで言うと 431 00:21:38,382 --> 00:21:41,135 まず俺は 生っ粋のアメリカ人です 432 00:21:41,135 --> 00:21:43,179 でも その前に黒人です 433 00:21:43,804 --> 00:21:46,891 今まで言及は避けてましたが 434 00:21:46,891 --> 00:21:51,937 コリン・キャパニックが 世界を揺るがしました 435 00:21:51,937 --> 00:21:57,443 あの抗議は 俺たち みんなのためにやったんです 436 00:21:57,443 --> 00:21:58,319 そうだな 437 00:21:58,319 --> 00:22:01,155 彼がひざをついて 抗議したのは 438 00:22:01,655 --> 00:22:04,909 今も続く 不正義を訴えるためです 439 00:22:04,909 --> 00:22:06,410 人々は誤解してる 440 00:22:06,410 --> 00:22:09,288 確か2018年か2019年に― 441 00:22:09,580 --> 00:22:12,917 チームメートの E・リードが行動しました 442 00:22:13,209 --> 00:22:15,086 彼の行動が― 443 00:22:15,544 --> 00:22:19,507 何を意味しているか ピンとこなかった 444 00:22:19,507 --> 00:22:22,927 彼の抗議がもたらす 影響の大きさや 445 00:22:22,927 --> 00:22:25,262 動機も分かってなかった 446 00:22:25,262 --> 00:22:29,183 でもロッカールームで話して すべてを理解しました 447 00:22:29,183 --> 00:22:33,729 俺は相手の目を見て 真剣に話を聞きました 448 00:22:33,729 --> 00:22:37,691 “多様性を実現したい”と 彼は言いました 449 00:22:37,691 --> 00:22:41,195 “不正義が 今も横行していることを” 450 00:22:41,195 --> 00:22:43,155 “知ってもらいたい”と 451 00:22:43,155 --> 00:22:45,658 みんなにとっての挑戦は 452 00:22:45,658 --> 00:22:49,161 立ち上がり 行動を起こすことでした 453 00:22:49,161 --> 00:22:51,705 俺はひざを つきませんでしたが 454 00:22:51,705 --> 00:22:55,000 コミュニティーに 自分なりに還元しました 455 00:22:55,000 --> 00:22:58,254 貧困家庭や 一人親の子供に 456 00:22:58,254 --> 00:23:01,757 接する機会を設けて 伝えたんです 457 00:23:01,757 --> 00:23:04,593 “君も俺みたいになれる” 458 00:23:05,261 --> 00:23:07,304 “頂点に登りつめた時” 459 00:23:07,304 --> 00:23:11,767 “自分は成功したと 人を見下してはいけない” 460 00:23:11,767 --> 00:23:16,438 “こちらから手を差し伸べ 人々に勇気を与えるべきだ” 461 00:23:16,438 --> 00:23:19,692 確かに俺たちは 成功しましたが 462 00:23:19,692 --> 00:23:22,778 多くの人たちの 代表でもあります 463 00:23:22,778 --> 00:23:25,906 声なき人たちの代弁者です 464 00:23:25,906 --> 00:23:29,910 だから あの時の コリンのひざつき抗議は 465 00:23:29,910 --> 00:23:33,831 自己犠牲に基づいた 尊い行動でした 466 00:23:33,831 --> 00:23:36,625 理解する人に 俺は敬意を示すし 467 00:23:36,625 --> 00:23:39,545 そうでない人には “残念だ”と思います 468 00:23:39,545 --> 00:23:41,672 BLMというムーブメントは 469 00:23:41,672 --> 00:23:45,009 黒人が優れてるという 意味ではなく 470 00:23:45,009 --> 00:23:48,512 黒人に限った話でも ありません 471 00:23:48,512 --> 00:23:51,432 同性愛者の権利を守ることや 472 00:23:51,432 --> 00:23:55,019 女性の権利を 守ることと同じです 473 00:23:55,019 --> 00:23:57,104 大事なのは知ることです 474 00:23:57,104 --> 00:24:02,109 事実 俺はその影響で 自分なりに行動しました 475 00:24:02,484 --> 00:24:03,611 間違いない 476 00:24:03,611 --> 00:24:04,445 ええ 477 00:24:04,445 --> 00:24:05,613 ありがとう 478 00:24:05,613 --> 00:24:07,489 こちらこそ 479 00:24:08,699 --> 00:24:12,411 キャムに影響を 与えられたのは光栄だ 480 00:24:12,995 --> 00:24:17,541 彼は自分の力を生かして 社会に貢献してる 481 00:24:18,626 --> 00:24:20,669 テキサス州 ダラス 482 00:24:28,510 --> 00:24:29,345 どうも 483 00:24:29,345 --> 00:24:30,554 元気そうだ 484 00:24:30,554 --> 00:24:31,597 楽しみだ 485 00:24:31,597 --> 00:24:34,141 “フリックス・ ブリューハウス” 486 00:24:34,308 --> 00:24:38,312 来てくれてありがとう 君と話せて光栄だ 487 00:24:37,645 --> 00:24:39,647 ダック・プレスコット ダラス・カウボーイズ QB 488 00:24:38,395 --> 00:24:43,275 知らない人に説明すると 自分はどんなQBだと? 489 00:24:43,609 --> 00:24:44,443 エゴがない 490 00:24:44,443 --> 00:24:46,487 ジーク タッチダウン 491 00:24:46,487 --> 00:24:47,321 粘り強い 492 00:24:47,321 --> 00:24:49,323 タックルをかわす 493 00:24:49,323 --> 00:24:53,953 チームの勝利を 何よりも優先して全力を出す 494 00:24:53,953 --> 00:24:56,914 QBになった経緯は? 495 00:24:56,914 --> 00:24:58,999 元はランニングバックでした 496 00:24:59,375 --> 00:25:01,043 監督の息子がQBで 497 00:25:01,043 --> 00:25:05,297 6年生で監督が変わって チャンスが来ました 498 00:25:05,297 --> 00:25:08,092 新しい監督が僕をQBに 499 00:25:08,092 --> 00:25:11,136 ミシシッピ州立大では 結果を残したね 500 00:25:11,387 --> 00:25:14,265 4巡目でダラスに指名され 501 00:25:14,598 --> 00:25:18,894 ダラスでルーキーとして プレーすることになる 502 00:25:18,894 --> 00:25:21,730 心の準備はできてた? 503 00:25:21,730 --> 00:25:25,818 初めから成功するのは 普通は難しい 504 00:25:25,818 --> 00:25:27,403 準備はできてた 505 00:25:28,362 --> 00:25:32,241 思ったより早く チャンスが来て驚きました 506 00:25:32,241 --> 00:25:36,245 ムーアがキャンプで負傷し トニーもケガを 507 00:25:36,245 --> 00:25:37,329 ロモが負傷 508 00:25:37,329 --> 00:25:42,167 チャンスが来た時のために 準備はしてました 509 00:25:42,167 --> 00:25:45,671 どうやって対処を? 俺は初年度で苦労した 510 00:25:45,671 --> 00:25:47,506 チームのおかげです 511 00:25:47,506 --> 00:25:50,009 優秀な選手に囲まれてた 512 00:25:50,009 --> 00:25:53,637 ジークやデズ・ブライアント ジェイソン・ウィッテン 513 00:25:53,637 --> 00:25:57,641 彼らのおかげで 安心してプレーできました 514 00:26:03,772 --> 00:26:05,858 君はルイジアナ出身だね 515 00:26:05,858 --> 00:26:09,528 ダグ・ウィリアムズも ルイジアナ出身で 516 00:26:09,528 --> 00:26:13,073 当時は難しい時代だったと 言ってた 517 00:26:13,073 --> 00:26:16,493 人種ミックスの家庭で 君は育った 518 00:26:16,744 --> 00:26:19,121 そうした家庭環境が 519 00:26:19,121 --> 00:26:22,249 チームメートとの 関係でも役立った? 520 00:26:22,249 --> 00:26:27,129 ロッカールームに 多様性を持ち込めたのは 521 00:26:27,129 --> 00:26:30,799 人種ミックスの家庭に 育ったおかげです 522 00:26:30,799 --> 00:26:34,887 両親は大事なことを 教えてくれました 523 00:26:34,887 --> 00:26:37,306 偏見と人種差別の違いや 524 00:26:37,306 --> 00:26:40,601 人は平等だと理解しつつ 525 00:26:40,601 --> 00:26:43,395 自分は何者かを 知ることなどです 526 00:26:43,395 --> 00:26:47,691 “黒人は アフリカに帰れ” 527 00:26:45,481 --> 00:26:48,192 ダグが経験した苦難の道が 528 00:26:48,192 --> 00:26:50,527 僕の扉を開いてくれた 529 00:26:51,153 --> 00:26:54,573 QBになれて 幸運だったと思いますし 530 00:26:54,573 --> 00:26:58,535 受け取った“たいまつ”を 仲間のために掲げたい 531 00:26:58,535 --> 00:27:02,414 黒人でQBになれたのは 当たり前じゃない 532 00:27:05,793 --> 00:27:07,503 お母さんの話を 533 00:27:07,503 --> 00:27:11,131 君に大きな影響を 与えた人だよね 534 00:27:11,131 --> 00:27:13,926 彼女なしで今はなかった 535 00:27:13,926 --> 00:27:15,928 それは間違いないです 536 00:27:15,928 --> 00:27:19,014 母なしでは成功しなかった 537 00:27:19,014 --> 00:27:23,102 母の教えのおかげで 今の自分があります 538 00:27:23,102 --> 00:27:25,979 母は無知と誤りの違いを説き 539 00:27:25,979 --> 00:27:29,024 人は平等だと言っていました 540 00:27:29,024 --> 00:27:32,236 “でも人を 差別する人はいる”と 541 00:27:32,236 --> 00:27:37,449 だから何をするにも 母の教えが根底にありました 542 00:27:37,449 --> 00:27:42,246 君のお母さんは 素晴らしい男を育てたな 543 00:27:42,621 --> 00:27:46,291 マン・オブ・ザ・イヤー賞の 受賞も納得だ 544 00:27:46,291 --> 00:27:47,042 はい 545 00:27:47,626 --> 00:27:49,503 2023年 受賞者 546 00:27:47,960 --> 00:27:52,089 ここに立つことができて とても光栄です 547 00:27:52,089 --> 00:27:56,969 僕の人生に 最も大きな影響を与えた人は 548 00:27:57,219 --> 00:27:58,053 母です 549 00:27:58,303 --> 00:28:00,305 常に人のことを考えてました 550 00:28:00,305 --> 00:28:02,516 世界をよくしたかった 551 00:28:02,516 --> 00:28:06,520 大学生の頃 母がガンになり 言いました 552 00:28:06,520 --> 00:28:09,523 “成長に 悲しみはつきものだ”と 553 00:28:09,523 --> 00:28:12,568 その時は 理解に苦しみましたが 554 00:28:12,568 --> 00:28:16,363 あの受賞で ようやく気づきました 555 00:28:16,363 --> 00:28:21,618 母を失う悲しみを 乗り越えたから今があります 556 00:28:22,619 --> 00:28:27,958 “人種差別に抗議し デモ隊が銅像を破壊” 557 00:28:27,958 --> 00:28:31,086 “世界中でデモが広がる” 558 00:28:31,086 --> 00:28:34,214 “「警察予算を打ちきれ」の 真意とは?” 559 00:28:34,214 --> 00:28:38,594 2020年は多くの人にとって 試練の年だった 560 00:28:38,594 --> 00:28:41,305 それを受けて君は― 561 00:28:41,305 --> 00:28:44,600 警察官の訓練に 100万ドルを寄付した 562 00:28:44,892 --> 00:28:47,686 簡単にできることじゃない 563 00:28:47,686 --> 00:28:52,566 君は黒人白人問わず 大勢の手本となる行動をした 564 00:28:52,566 --> 00:28:55,694 行動が必要だと思いました 565 00:28:56,778 --> 00:28:58,906 僕も傷ついてましたし 566 00:28:58,906 --> 00:29:02,451 ジョージ・フロイドの件で 混乱してました 567 00:29:02,451 --> 00:29:04,995 感情的にならずに― 568 00:29:04,995 --> 00:29:07,789 どう行動すべきか 悩みました 569 00:29:06,580 --> 00:29:09,875 “ジョージ・フロイドに 正義を” 570 00:29:07,873 --> 00:29:09,875 数日間 スタッフと 571 00:29:09,875 --> 00:29:12,503 “ジョージ・フロイドに 正義を” 572 00:29:09,958 --> 00:29:12,503 意見交換をして 決めました 573 00:29:12,503 --> 00:29:15,339 現実的な変化を 促すために 574 00:29:13,587 --> 00:29:17,716 “崇高な目的のために! 黒人の命は軽くない” 575 00:29:15,422 --> 00:29:17,716 資金を使おうと思いました 576 00:29:17,716 --> 00:29:20,344 “崇高な目的のために! 黒人の命は軽くない” 577 00:29:17,799 --> 00:29:22,346 警察を恐れる必要のない 社会をつくることで 578 00:29:22,346 --> 00:29:26,433 社会を改善するのが 僕の意図でした 579 00:29:26,433 --> 00:29:32,105 警察は正しい方法で 地域に奉仕すべきです 580 00:29:32,105 --> 00:29:36,902 つまり警察と市民の間の 溝を埋めようとしたんです 581 00:29:36,902 --> 00:29:41,240 そのために僕らは 警察学校で講義をして 582 00:29:41,240 --> 00:29:46,828 地域社会の理解を促すため 正しい考えを説きました 583 00:29:54,628 --> 00:29:58,090 アメリカのチームで 黒人QBでいることは 584 00:29:58,090 --> 00:30:01,093 何を意味すると感じる? 585 00:30:01,093 --> 00:30:03,095 社会の進歩ですね 586 00:30:04,429 --> 00:30:07,516 初めてダラスに来た時― 587 00:30:07,516 --> 00:30:11,061 名前は伏せますが ある選手に会いました 588 00:30:11,979 --> 00:30:16,608 ミシシッピ州立大のQBだと 自己紹介をしたら 589 00:30:16,608 --> 00:30:19,319 “うちに黒人QBは 不要だ”と 590 00:30:20,028 --> 00:30:25,409 その時 黒人QBの 重みを思い知らされて 591 00:30:25,784 --> 00:30:30,038 この先 高い障壁が 待ち構えてると覚悟しました 592 00:30:30,038 --> 00:30:34,042 数ヵ月後 ドラフト指名され 街に行き― 593 00:30:34,042 --> 00:30:37,504 クラブのプロモーターに あいさつしました 594 00:30:37,504 --> 00:30:41,008 彼女も“黒人QBは 要らない”と言った 595 00:30:41,008 --> 00:30:43,260 それらの経験を経て 596 00:30:43,260 --> 00:30:47,973 今後 苦労することになると 確信しました 597 00:30:47,973 --> 00:30:51,184 人種の壁が立ちはだかると 598 00:30:51,184 --> 00:30:55,897 僕は人種について 意識せず生きてきました 599 00:30:55,897 --> 00:30:59,276 それは先人や母のおかげです 600 00:30:59,276 --> 00:31:02,404 人種にこだわるのは その人の問題で 601 00:31:02,404 --> 00:31:04,656 僕はQBに誇りを持ってる 602 00:31:06,825 --> 00:31:10,078 貴重な話を聞けてよかった 603 00:31:10,078 --> 00:31:13,790 シアターにいるから CMを見よう 604 00:31:13,790 --> 00:31:16,501 ライブ中継も配信も見られる 605 00:31:17,336 --> 00:31:18,545 フットボールの試合よ 606 00:31:18,545 --> 00:31:20,839 これにダックが出てる 607 00:31:20,839 --> 00:31:23,550 大手放送サービスだぞ 608 00:31:24,176 --> 00:31:26,219 君はその広告塔を 609 00:31:28,263 --> 00:31:29,765 誰がやったの? 610 00:31:29,765 --> 00:31:31,308 2日間の撮影でした 611 00:31:31,308 --> 00:31:32,517 2日で? 612 00:31:32,517 --> 00:31:35,437 セットも最高でした 613 00:31:35,437 --> 00:31:37,272 “マイケル・ヴィックを 体験” 614 00:31:37,564 --> 00:31:39,399 これを見せたかった 615 00:31:39,399 --> 00:31:41,735 かなり昔の話だが... 616 00:31:41,735 --> 00:31:42,944 伝説ですよ 617 00:31:43,779 --> 00:31:45,072 覚えてます 618 00:31:45,072 --> 00:31:47,074 懐かしいよ 619 00:31:47,074 --> 00:31:49,242 VRが出る前の時代ですね 620 00:31:49,242 --> 00:31:50,952 マイケル ピンチ 621 00:31:50,952 --> 00:31:53,372 そのまま独走です 622 00:31:54,206 --> 00:31:56,708 戦略にはないが これもアリだな 623 00:31:56,958 --> 00:31:59,795 “ジャスト・ ドゥ・イット” 624 00:32:02,047 --> 00:32:04,758 NFLは チームで成り立ってる 625 00:32:05,342 --> 00:32:06,843 チームはブランドだ 626 00:32:06,843 --> 00:32:10,806 NFLの試合の チケットの売れ行きは 627 00:32:08,095 --> 00:32:10,806 ウォスニー・ランブレ 「The Ringer」 シニアライター 628 00:32:10,806 --> 00:32:11,431 NFLの試合の チケットの売れ行きは 629 00:32:11,431 --> 00:32:16,061 QBの人気に頼る部分が かなり大きい 630 00:32:16,061 --> 00:32:18,438 マーク・ラモント・ヒル ジャーナリスト 今では黒人QBが 英雄扱いされているが 631 00:32:18,438 --> 00:32:21,525 今では黒人QBが 英雄扱いされているが 632 00:32:21,525 --> 00:32:24,611 ここまで 長い年月がかかった 633 00:32:24,611 --> 00:32:28,156 ダグが優勝した時も 英雄扱いはなかった 634 00:32:28,156 --> 00:32:29,658 すぐには変わらない 635 00:32:29,658 --> 00:32:34,538 マイケル・ヴィックが 全体1位指名を受け 636 00:32:31,535 --> 00:32:35,539 “全体1位指名は ヴィック” 637 00:32:34,621 --> 00:32:36,415 CMが決まり... 638 00:32:36,415 --> 00:32:38,583 ヴィックを体験しましょう 639 00:32:38,583 --> 00:32:40,794 ナイキの広告塔に 640 00:32:41,044 --> 00:32:43,839 そしてC・ニュートンが 1位指名され... 641 00:32:43,839 --> 00:32:45,340 僕のバックアップを 642 00:32:45,340 --> 00:32:47,092 ファンも忘れるよ 643 00:32:48,176 --> 00:32:50,470 今はP・マホームズや D・プレスコット― 644 00:32:48,927 --> 00:32:50,470 カート・メネフィー スポーツ番組ホスト 645 00:32:50,470 --> 00:32:52,472 今はP・マホームズや D・プレスコット― 646 00:32:52,472 --> 00:32:55,726 J・ハーツが 企業の広告に出てる 647 00:32:55,726 --> 00:32:58,061 彼らはNFLの顔でもある 648 00:32:58,061 --> 00:33:02,023 NFLの顔として 黒人QBが表に出るのは 649 00:32:59,271 --> 00:33:02,023 ジョイ・テイラー パーソナリティ 650 00:33:02,023 --> 00:33:02,899 NFLの顔として 黒人QBが表に出るのは 651 00:33:02,899 --> 00:33:05,986 視聴者にとって 大きな意味を持つ 652 00:33:05,986 --> 00:33:07,279 “HULUで スポーツ中継” 自分と同じ見た目の人が 653 00:33:07,279 --> 00:33:09,114 自分と同じ見た目の人が 654 00:33:08,530 --> 00:33:09,573 “トニーとジェイレン” 655 00:33:09,197 --> 00:33:10,782 テレビやCMで 活躍してる 656 00:33:09,656 --> 00:33:10,782 “ミッション・ タイガー” 657 00:33:10,782 --> 00:33:12,075 テレビやCMで 活躍してる 658 00:33:12,075 --> 00:33:16,705 それは若者にとって モチベーションになる 659 00:33:16,705 --> 00:33:19,833 その若者たちが やがて成功すれば 660 00:33:19,833 --> 00:33:24,045 白人が仕切る組織から ドラフト指名される 661 00:33:24,045 --> 00:33:26,256 そしてお金を支払われる 662 00:33:26,256 --> 00:33:30,677 広告業界で彼らが 重宝されてる現状こそが 663 00:33:30,677 --> 00:33:35,390 彼らがNFLの収益を 支えてる証明と言える 664 00:33:41,521 --> 00:33:45,942 子供の頃 NFLに 黒人QBはあまりいなかった 665 00:33:45,942 --> 00:33:48,695 テレビスターも少なかったが 666 00:33:49,070 --> 00:33:51,615 ようやく時代が変わった 667 00:33:50,280 --> 00:33:52,616 カリフォルニア州 ハリウッド 668 00:33:57,496 --> 00:33:58,747 いよいよ会える 669 00:33:59,080 --> 00:34:00,415 ジェイミー 670 00:34:00,415 --> 00:34:01,833 やっと会えた 671 00:34:01,833 --> 00:34:03,752 どうぞ入って 672 00:34:04,169 --> 00:34:05,128 レジェンド 673 00:34:08,799 --> 00:34:11,843 あなたは テキサス出身ですよね 674 00:34:11,843 --> 00:34:13,470 元QBで― 675 00:34:13,470 --> 00:34:16,014 4000ヤードの 成績だとか 676 00:34:14,304 --> 00:34:18,767 ジェイミー・フォックス アカデミー賞受賞 俳優 677 00:34:16,097 --> 00:34:18,767 高校時代の話を 聞かせてください 678 00:34:18,767 --> 00:34:19,810 ジェイミー・フォックス アカデミー賞受賞 俳優 679 00:34:18,850 --> 00:34:20,977 始まりは2年生の時だ 680 00:34:21,686 --> 00:34:24,815 15歳の時 俺は代表に入りたかった エリック・ビショップ 681 00:34:24,815 --> 00:34:28,777 父が監督だったが 俺は選ばれなかった 682 00:34:28,777 --> 00:34:29,986 だから諦めた 683 00:34:29,986 --> 00:34:35,200 肩を落として沈んでたら ベイリー監督が来た 684 00:34:35,200 --> 00:34:37,786 スーパーマンに似てる人でね 685 00:34:37,786 --> 00:34:41,248 “君を入れてもいい”と 言われ― 686 00:34:41,248 --> 00:34:42,332 何だと? 687 00:34:42,332 --> 00:34:45,460 そこで2年から代表に入った 688 00:34:47,295 --> 00:34:51,925 南部に住んでると 人種差別は身近にある 689 00:34:51,925 --> 00:34:55,637 俺はその人たちを責めないよ 690 00:34:54,970 --> 00:34:57,055 “KKKの騎士” 691 00:34:55,720 --> 00:34:59,266 差別意識は ドミノのようなものだ 692 00:34:59,266 --> 00:35:02,018 俺は差別発言をされたら 693 00:35:02,018 --> 00:35:06,064 “それは君の父や祖父の 受け売りだ”と言う 694 00:35:06,064 --> 00:35:07,691 傷つくけど 695 00:35:08,024 --> 00:35:10,151 生き抜かないといけない 696 00:35:10,151 --> 00:35:12,529 祖母も“無視しろ”と 697 00:35:12,529 --> 00:35:15,907 でもフットボールの試合中は すべてが変わる 698 00:35:15,907 --> 00:35:18,869 世界中の人がやるべきだ 699 00:35:18,869 --> 00:35:22,038 フィールドに立てば 応援される 700 00:35:22,038 --> 00:35:24,749 そして選手紹介をされる 701 00:35:24,749 --> 00:35:26,585 ドキドキしたよ 702 00:35:26,585 --> 00:35:28,253 インターセプトもした 703 00:35:28,253 --> 00:35:33,008 小さな町で牧師に ブーイングされるんだぞ 704 00:35:33,008 --> 00:35:35,093 “こら 何やってる!” 705 00:35:36,303 --> 00:35:39,055 “神の前で パスミスをするな” 706 00:35:39,055 --> 00:35:44,436 でもフットボールでの経験が 自分の原動力を作った 707 00:35:44,853 --> 00:35:47,814 その原動力を 表現に生かしてる 708 00:35:47,814 --> 00:35:52,027 否定を恐れず 自分の芸を貫き通す 709 00:35:53,028 --> 00:35:54,779 いつも人に言うんだが 710 00:35:54,779 --> 00:35:57,532 大事なのは2つの言葉だけ 711 00:35:57,532 --> 00:35:59,534 アクションとカットだ 712 00:35:59,534 --> 00:36:01,244 その間の時間は― 713 00:36:02,287 --> 00:36:03,246 本気を出す 714 00:36:03,246 --> 00:36:04,080 そのとおり 715 00:36:04,080 --> 00:36:04,998 本気だ 716 00:36:04,998 --> 00:36:07,542 その気持ちはQBで培った 717 00:36:13,048 --> 00:36:16,718 そしてフットボールに 見切りをつけ 街を出た 718 00:36:16,718 --> 00:36:19,262 ピアノで大学に進んだ 719 00:36:19,262 --> 00:36:22,807 大学はサンディエゴにあった 720 00:36:23,892 --> 00:36:27,437 笑いが好きで コメディーショーに通った 721 00:36:27,437 --> 00:36:31,816 でも18歳だから 入れてもらえず外で待ってた 722 00:36:31,816 --> 00:36:33,818 出番まで外で待ち― 723 00:36:33,818 --> 00:36:38,323 ステージに上がると 大爆笑をかっさらった 724 00:36:38,823 --> 00:36:40,241 そしてLAへ 725 00:36:40,241 --> 00:36:41,409 本場だ 726 00:36:41,409 --> 00:36:42,327 ああ 727 00:36:42,327 --> 00:36:44,871 ある月曜の夜に行ったら 728 00:36:44,871 --> 00:36:47,207 クリップスの日だった 729 00:36:48,041 --> 00:36:49,000 ギャングだ 730 00:36:49,292 --> 00:36:51,586 “コメディー・ストア” テキサス出身の俺は 何も知らなかった 731 00:36:51,586 --> 00:36:52,671 テキサス出身の俺は 何も知らなかった 732 00:36:52,671 --> 00:36:56,800 客が全員 青いバンダナを つけてるのを見て 733 00:36:57,425 --> 00:36:59,344 “遠足か?”と言った 734 00:37:00,512 --> 00:37:02,931 “なんで おそろいの青なんだ?” 735 00:37:02,931 --> 00:37:04,057 でもウケた 736 00:37:04,057 --> 00:37:07,686 そこからスタンダップ・ コメディーの道へ 737 00:37:08,520 --> 00:37:12,273 そして「エニイ・ギブン・ サンデー」に出演を 738 00:37:12,440 --> 00:37:13,733 聞かせてください 739 00:37:13,733 --> 00:37:17,904 QBの経験に つながってますよね 740 00:37:17,904 --> 00:37:20,782 あの作品が始まりだった 741 00:37:20,782 --> 00:37:25,537 当時 俺はエディ・ マーフィを目指してた 742 00:37:26,204 --> 00:37:27,580 この話が来て― 743 00:37:28,123 --> 00:37:32,419 “巨匠オリバー・ ストーンの脚本を読め”と 744 00:37:32,419 --> 00:37:34,713 俺は脚本を読んだが 745 00:37:34,713 --> 00:37:36,006 監督に嫌われた 746 00:37:36,006 --> 00:37:38,758 “君はうるさすぎる”と 747 00:37:38,758 --> 00:37:42,679 俺はジョークを いちいち大声で言ってた 748 00:37:42,679 --> 00:37:45,265 コメディー番組は 大声が基本だ 749 00:37:45,265 --> 00:37:46,891 なぜ詰め寄る? 750 00:37:46,891 --> 00:37:48,852 やめてくれよ 751 00:37:48,852 --> 00:37:51,688 なぜだ? 困らせないでくれ 752 00:37:51,688 --> 00:37:55,233 それで降ろされたが また声がかかった 753 00:37:55,233 --> 00:37:57,986 不服だったが戻ったよ 754 00:37:57,986 --> 00:38:01,156 でも監督に バカにされてる気がした 755 00:38:01,156 --> 00:38:05,952 “あのやり方は失礼だ”と 監督に言ったら 756 00:38:05,952 --> 00:38:08,121 “黙れ 役はやる”と 757 00:38:08,121 --> 00:38:09,497 脇役だった 758 00:38:10,123 --> 00:38:14,586 すると監督が言った “メインのQB役がいない” 759 00:38:14,586 --> 00:38:15,754 俺は言った 760 00:38:15,754 --> 00:38:17,422 “映画は素人だが―” 761 00:38:18,173 --> 00:38:19,549 “俺は元QBだ” 762 00:38:19,549 --> 00:38:21,342 “説得力が増す” 763 00:38:21,676 --> 00:38:23,720 そこで俺がQB役に 764 00:38:23,720 --> 00:38:25,847 ウィリーはアイコンになった 765 00:38:25,847 --> 00:38:30,894 あなたの意向も 取り入れられたんですか? 766 00:38:30,894 --> 00:38:31,978 もちろん 767 00:38:31,978 --> 00:38:36,608 監督には黒人QBを 描く上での注意点を伝えた 768 00:38:37,275 --> 00:38:41,946 黒人選手を出す時は ブラック・ミュージックを 769 00:38:41,946 --> 00:38:44,824 白人選手を出す時はロックを 770 00:38:44,824 --> 00:38:47,952 ウィリーが写真撮影をする シーンがあって 771 00:38:47,952 --> 00:38:51,498 “写真撮影でなく MVだろ”と言った 772 00:38:51,498 --> 00:38:53,792 俺は家でトラックを作った 773 00:38:53,792 --> 00:38:56,169 曲を監督に聴かせたら 774 00:38:56,169 --> 00:38:57,587 “これだ”と 775 00:38:57,587 --> 00:39:00,048 俺の名前は ウィリー・ビーメン 776 00:39:00,048 --> 00:39:02,675 女は俺にメロメロ 777 00:39:02,675 --> 00:39:05,136 ファンはいつもキャーキャー 778 00:39:05,136 --> 00:39:09,182 あの作品のとおりの 未来になりましたね 779 00:39:09,766 --> 00:39:13,853 ウィリーは 等身大の自分を表してる 780 00:39:13,853 --> 00:39:17,190 センスも自信も その人の内側から出る 781 00:39:17,190 --> 00:39:19,317 強い意思もそうだ 782 00:39:19,317 --> 00:39:22,862 今のQBはそれを体現してる 783 00:39:23,696 --> 00:39:26,407 そしてアル・パチーノだ 784 00:39:26,950 --> 00:39:28,827 会うのは初めてだった 785 00:39:28,827 --> 00:39:33,289 サンタモニカの ホテルの一室で会った 786 00:39:33,289 --> 00:39:36,918 “スカーファーザー”が 暗がりに座ってた 787 00:39:37,252 --> 00:39:39,712 「スカーフェイス」と 「ゴッドファーザー」だ 788 00:39:39,712 --> 00:39:41,631 俺はあいさつをした 789 00:39:42,757 --> 00:39:43,800 “パチーノさん...” 790 00:39:43,800 --> 00:39:45,468 “ジュースは好きか?” 791 00:39:45,468 --> 00:39:48,304 いきなり そう言われて驚いた 792 00:39:48,304 --> 00:39:50,557 彼は“クランベリー ジュースがある”と 793 00:39:50,723 --> 00:39:52,600 遠慮なく いただいたよ 794 00:39:52,600 --> 00:39:56,771 ギャングには程遠い人で 本物の役者だった 795 00:39:57,230 --> 00:40:01,818 役作りについて 俺の意見を聞いてくれたよ 796 00:40:01,818 --> 00:40:03,319 あの作品は 797 00:40:03,319 --> 00:40:06,698 フットボール映画の 手本となるだろう 798 00:40:06,698 --> 00:40:08,449 監督も素晴らしい 799 00:40:08,449 --> 00:40:10,201 俺に懸けてくれた 800 00:40:10,493 --> 00:40:13,454 監督が起用してくれた おかげで 801 00:40:13,454 --> 00:40:16,082 コメディー以外の道が開けた 802 00:40:16,082 --> 00:40:17,834 コメディアンの俺が 803 00:40:17,834 --> 00:40:22,255 あの役を演じてから いろんな扉が開いた 804 00:40:26,050 --> 00:40:30,305 役者もフットボール選手も バスケ選手も― 805 00:40:30,305 --> 00:40:33,433 皆 次の世代に 責任があります 806 00:40:33,433 --> 00:40:37,145 結局 俺たちが 背負うしかない 807 00:40:37,562 --> 00:40:41,107 不公平だと思う時もあるが 808 00:40:41,107 --> 00:40:43,234 俺たちがやらないと... 809 00:40:43,234 --> 00:40:45,320 他にやる人はいない 810 00:40:45,528 --> 00:40:47,488 黒人の歴史の中で― 811 00:40:47,488 --> 00:40:50,491 あなたは大きな功績を残した 812 00:40:50,909 --> 00:40:54,621 黒人の成功を 認めない時代が長くあった 813 00:40:54,954 --> 00:40:56,080 だがそれは過去だ 814 00:40:56,080 --> 00:41:00,960 ようやく平等に恩恵を 受けられるようになった 815 00:41:02,295 --> 00:41:06,174 時代は変わった それは祝うべきことだ 816 00:41:07,050 --> 00:41:10,595 だが まだ 課題は残されている 817 00:41:14,182 --> 00:41:15,016 いくぞ 818 00:41:15,016 --> 00:41:17,310 俺たちは チームを引っ張れる 819 00:41:19,479 --> 00:41:23,483 そしてフィールドの外でも その力を証明した 820 00:41:25,193 --> 00:41:26,611 それぞれの場で― 821 00:41:27,695 --> 00:41:31,699 勝利へ導く才能を使って 変化をもたらした 822 00:41:30,698 --> 00:41:34,953 “アムネスティ・ インターナショナル” 823 00:41:34,953 --> 00:41:38,373 コリン・ キャパニックなくして スティーブ・ワイチェ NFLネットワーク リポーター 824 00:41:38,373 --> 00:41:40,917 スティーブ・ワイチェ NFLネットワーク リポーター 825 00:41:38,748 --> 00:41:40,917 この時代は語れない 826 00:41:42,252 --> 00:41:45,838 彼はアメリカ史に 大きな影響を与えた 827 00:41:46,381 --> 00:41:51,844 コリンが社会に与えた 影響を理解するには 828 00:41:48,925 --> 00:41:51,844 デイブ・ジリン 著述家 829 00:41:52,136 --> 00:41:56,099 NFLにおける QBの役割の理解が必要だ 830 00:41:56,557 --> 00:42:01,354 QBはフィールド上の 単なるリーダーではない 831 00:42:01,354 --> 00:42:04,440 チームを代表する顔なんだ 832 00:42:05,024 --> 00:42:08,486 これは 今に始まった問題じゃない 833 00:42:08,486 --> 00:42:12,073 この国で ずっと続いてた問題で 834 00:42:12,073 --> 00:42:14,742 見過ごされてただけだ 835 00:42:14,742 --> 00:42:18,037 コリンの行動は 大きな意味があった 836 00:42:18,037 --> 00:42:21,749 社会が前進するには 議論が欠かせない 837 00:42:21,749 --> 00:42:24,168 流れを変える者が必要なの 838 00:42:24,168 --> 00:42:26,296 コリンの抗議行動は 839 00:42:26,296 --> 00:42:29,549 一般家庭の食卓に 議論の種をまいた 840 00:42:29,549 --> 00:42:32,135 全国の酒場の席にも 841 00:42:32,135 --> 00:42:35,513 この手の話題を 避けてた家庭でも 842 00:42:35,513 --> 00:42:38,850 この話で持ち切りになった 843 00:42:38,850 --> 00:42:40,893 これをきっかけに 844 00:42:40,893 --> 00:42:44,689 人々は家族や友人と 対話を始めた 845 00:42:45,481 --> 00:42:47,775 彼はキャリアをなげうって 846 00:42:47,775 --> 00:42:50,945 人々に 議論のきっかけを与えた 847 00:42:51,362 --> 00:42:55,658 過去にも多くの偉人が 犠牲を払い― 848 00:42:55,658 --> 00:42:58,995 議論を起こし 社会を変えてきた 849 00:42:58,995 --> 00:43:00,371 彼もその1人よ 850 00:43:00,663 --> 00:43:03,624 カシアス・クレイに 懲役5年と― 851 00:43:03,791 --> 00:43:05,626 罰金1万ドルの判決 852 00:43:05,626 --> 00:43:10,256 1960年代後半は 黒人選手の反乱の時代だった 853 00:43:11,382 --> 00:43:14,719 さまざまな ジャンルのアスリートが 854 00:43:14,719 --> 00:43:16,679 自らの権利を主張した 855 00:43:16,679 --> 00:43:21,642 スポーツ界で 発言する権利を主張したのだ 856 00:43:22,185 --> 00:43:23,978 社会が前進するほど 857 00:43:23,978 --> 00:43:28,066 アスリートは 注目される機会が増える 858 00:43:28,775 --> 00:43:30,902 確かに変化はしたが 859 00:43:30,902 --> 00:43:35,615 スポーツ界には 常に政治的な問題が絡んでる 860 00:43:31,778 --> 00:43:35,615 “手は上げてる 撃たないで” 861 00:43:35,615 --> 00:43:36,574 スポーツ界には 常に政治的な問題が絡んでる 862 00:43:36,574 --> 00:43:39,619 しばらく忘れられてたが 863 00:43:37,116 --> 00:43:40,286 “正義なければ 平和なし” 864 00:43:39,702 --> 00:43:42,747 コリンが 警察による暴力に抗議した 865 00:43:42,747 --> 00:43:46,793 それをきっかけに 再び議論が生まれた 866 00:43:48,169 --> 00:43:51,923 コリンの抗議に 不満を抱いてた人たちが 867 00:43:49,462 --> 00:43:53,007 “僕らは国歌斉唱で 立ち上がる” 868 00:43:52,006 --> 00:43:54,717 2020年に考えを変えた 869 00:43:54,092 --> 00:43:57,595 “変化を促そう” 870 00:43:55,218 --> 00:43:57,595 あの時 コリンは― 871 00:43:58,346 --> 00:44:01,391 何かを予見してたと 思ってしまう 872 00:44:02,141 --> 00:44:03,976 2020年は― 873 00:44:02,892 --> 00:44:09,690 “沈黙は裏切り 黒人の命は軽くない” 874 00:44:04,060 --> 00:44:09,690 いろいろな悲劇が 同時に起こった年だった 875 00:44:10,191 --> 00:44:12,527 アンジェラ・ライ カルチャー・ コメンテーター ジョージ・ フロイドの前に 876 00:44:12,527 --> 00:44:14,028 ジョージ・ フロイドの前に 877 00:44:12,610 --> 00:44:15,780 “息ができない” 878 00:44:14,112 --> 00:44:17,865 ブリオナ・テイラーと アマド・オーブリーも犠牲に 879 00:44:15,863 --> 00:44:20,660 “アマド・オーブリー ブリオナ・テイラー” 880 00:44:17,949 --> 00:44:20,660 これで アメリカ史で初めて― 881 00:44:20,660 --> 00:44:23,413 無視するわけに いかなくなった 882 00:44:25,164 --> 00:44:30,378 コロナのパンデミックと G・フロイド殺害が重なり 883 00:44:30,378 --> 00:44:34,507 新たな社会運動が 生まれた瞬間だった 884 00:44:32,213 --> 00:44:35,341 “殺人警官を起訴しろ” 885 00:44:34,590 --> 00:44:38,302 長年 社会に 渦巻いていた問題に 886 00:44:38,302 --> 00:44:42,348 現代的な解釈を 加えたような動きだった 887 00:44:42,348 --> 00:44:46,561 2020年の動きの中で 心打たれる瞬間もあった 888 00:44:46,561 --> 00:44:50,231 NFLで ひざつき抗議が行われた時 889 00:44:50,231 --> 00:44:55,987 黒人選手に連帯を示す 白人選手が何人もいた 890 00:44:54,360 --> 00:44:55,987 ジェイソン・ ニコルズ博士 891 00:44:55,987 --> 00:44:57,613 アフリカ系 アメリカ人研究 教授 “俺たちは仲間だ”と 彼らは意思表示をした 892 00:44:57,613 --> 00:45:00,491 “俺たちは仲間だ”と 彼らは意思表示をした 893 00:45:00,491 --> 00:45:04,203 “君が傷ついてるなら 俺は味方だ”と 894 00:45:05,037 --> 00:45:07,915 アスリートは 意思表示の場を持ってる 895 00:45:07,915 --> 00:45:12,295 そして このような議論を 世界と交わす時― 896 00:45:11,169 --> 00:45:14,005 “俺たちを殺すな” 897 00:45:12,378 --> 00:45:15,173 人々に注目されることになる 898 00:45:14,088 --> 00:45:18,926 “黒人の命を守れ” 899 00:45:15,256 --> 00:45:20,178 2020年を機に アスリートの発言力は高まり 900 00:45:20,178 --> 00:45:25,892 自分で勝ち取った場で できることの幅が広がった 901 00:45:35,735 --> 00:45:39,071 フロリダ州 マイアミ 902 00:45:37,487 --> 00:45:42,867 コリン・キャパニックなしに 黒人QBの歴史は語れません 903 00:45:39,155 --> 00:45:42,867 “B・L・クランプ・ カレッジ・オブ・ロー” 904 00:45:42,867 --> 00:45:47,246 立場のあるコリンが 声を上げたのを見た時 905 00:45:47,246 --> 00:45:48,915 どんな気持ちで? 906 00:45:48,372 --> 00:45:54,295 ベンジャミン・クランプ 人権派弁護士 907 00:45:48,998 --> 00:45:54,295 コリンが与えた影響は 別次元のものだった 908 00:45:54,295 --> 00:45:57,089 他のアスリートでもいたが 909 00:45:57,089 --> 00:46:00,635 QBというポジションは 非常に神聖だ 910 00:46:00,635 --> 00:46:05,181 コリンはQBという立場を 踏まえた上で 911 00:46:05,181 --> 00:46:08,643 発言し行動することを 恐れなかった 912 00:46:09,227 --> 00:46:12,730 “アスリートは 余計な発言をするな”とか 913 00:46:12,730 --> 00:46:15,650 “競技に徹しろ”と 言う人もいる 914 00:46:15,650 --> 00:46:20,279 だがそれは 奴隷時代の考え方と同じだ 915 00:46:20,279 --> 00:46:24,575 “命令に従え 自分の考えを口にするな” 916 00:46:24,575 --> 00:46:26,744 “自由に発言するな” 917 00:46:26,744 --> 00:46:28,496 “お前の使命は” 918 00:46:28,496 --> 00:46:31,582 “フットボールを することだけだ” 919 00:46:31,582 --> 00:46:36,546 だがコリンは その足かせを自ら破壊した 920 00:46:36,546 --> 00:46:41,509 “仲間が苦しんでるのに 見て見ぬフリはできない” 921 00:46:41,509 --> 00:46:45,096 フロリダ州の自警団の隊長が 922 00:46:43,094 --> 00:46:45,096 2012年3月22日 923 00:46:45,096 --> 00:46:48,891 非武装の17歳の少年を 射殺した事件で “銃撃事件の捜査” 924 00:46:48,891 --> 00:46:50,935 大きな進展がありました 925 00:46:50,935 --> 00:46:55,106 米国司法省は 公民権調査を開始し 926 00:46:55,106 --> 00:46:58,651 地元の検察官は 刑事告発のために 927 00:46:58,651 --> 00:47:00,278 大陪審を招集 928 00:47:00,278 --> 00:47:02,405 “トレイボンに正義を” 929 00:47:02,405 --> 00:47:04,240 “どうして?” 930 00:47:06,867 --> 00:47:11,747 トレイボン・マーティンは この近くで育ちました 931 00:47:11,747 --> 00:47:13,332 あなたが弁護を 932 00:47:13,624 --> 00:47:18,838 私はトレイボンとジョージ・ フロイドの主任弁護人を務め 933 00:47:18,838 --> 00:47:23,134 M・ブラウン B・テイラー A・オーブリーも担当した 934 00:47:23,134 --> 00:47:26,053 トレイボンが始まりだった 935 00:47:26,262 --> 00:47:31,934 トレイボンの事件で ようやく浮き彫りになった 936 00:47:31,934 --> 00:47:37,106 アメリカの黒人は常に 理不尽な恐怖と戦ってきた 937 00:47:37,106 --> 00:47:38,357 どんな時も 938 00:47:38,357 --> 00:47:41,277 何をしてても疑われる 939 00:47:41,277 --> 00:47:46,073 17歳のトレイボンは お菓子と紅茶を買って 940 00:47:43,696 --> 00:47:47,033 “トレイボンは 仲間だった” 941 00:47:46,157 --> 00:47:50,369 家に帰ろうと 歩いてただけだった 942 00:47:50,369 --> 00:47:55,374 そこへ自警団が来て 彼の心臓を撃ち抜いた 943 00:47:55,374 --> 00:48:02,256 “トレイボンに正義を” 944 00:48:06,302 --> 00:48:09,347 アメリカにおいて スポーツは偉大だ 945 00:48:09,347 --> 00:48:11,474 誰もがスポーツを見る 946 00:48:11,474 --> 00:48:14,602 スポーツで この国は団結するんだ 947 00:48:14,602 --> 00:48:18,356 アスリートが マイクを向けられた時 948 00:48:18,356 --> 00:48:20,107 その発言は 949 00:48:20,107 --> 00:48:22,943 アメリカへの 語りかけとなる 950 00:48:21,150 --> 00:48:22,943 “フィーバー” 951 00:48:22,943 --> 00:48:25,738 自分だけに許された 発言の場だ 952 00:48:23,903 --> 00:48:29,533 “ブラック・ライブス・ マター NBA” 953 00:48:30,993 --> 00:48:32,453 ネバダ州 ラスベガス 954 00:48:39,877 --> 00:48:41,170 コリン・キャパニック 955 00:48:42,004 --> 00:48:43,589 調子はどう? 956 00:48:43,589 --> 00:48:44,298 やあ 957 00:48:44,298 --> 00:48:46,050 元気だった? 958 00:48:46,050 --> 00:48:47,134 ああ 959 00:48:47,134 --> 00:48:49,512 いい体だ 今も運動を? コリン・キャパニック サンフランシスコ・ 49ers 960 00:48:51,722 --> 00:48:53,057 今日はありがとう 961 00:48:53,349 --> 00:48:55,726 君は多くの人にとっての 英雄だ 962 00:48:55,726 --> 00:48:57,561 話せて光栄だよ 963 00:48:58,270 --> 00:49:00,356 QBとしての強みは? 964 00:49:00,356 --> 00:49:02,149 肩の強さだね 965 00:49:02,149 --> 00:49:04,777 キャパニックが深いパス 966 00:49:04,777 --> 00:49:06,821 なんてパスだ! 967 00:49:06,821 --> 00:49:10,616 そしてピンチの時は スピードで勝負する 968 00:49:10,616 --> 00:49:13,494 キャパニックが走り出した 969 00:49:13,494 --> 00:49:17,081 この速さには 誰も追いつけない 970 00:49:17,331 --> 00:49:19,667 そのバランスが強みだ 971 00:49:19,667 --> 00:49:24,964 勝つために必要なことを 率先してやるのが俺の役割だ 972 00:49:27,675 --> 00:49:30,386 フットボールを始めたのは? 973 00:49:30,386 --> 00:49:32,304 8歳の時だった 974 00:49:32,304 --> 00:49:35,725 1年目は試合に4回出場し 975 00:49:35,725 --> 00:49:38,436 ディフェンシブエンドと パンターを 976 00:49:38,436 --> 00:49:42,732 そして9歳の時 父が監督になり 977 00:49:42,732 --> 00:49:44,567 俺がQBになった 978 00:49:44,567 --> 00:49:46,861 それで中学までQBを 979 00:49:46,861 --> 00:49:51,532 QBになったのは お父さんの意向で? 980 00:49:51,741 --> 00:49:54,285 いや 俺の希望だった 981 00:49:54,285 --> 00:49:57,788 1年目はチャンスがなかった 982 00:49:58,247 --> 00:50:02,209 いつも始まりは バックアップだった 983 00:50:02,209 --> 00:50:06,088 最初から QBだったことはなく 984 00:50:06,088 --> 00:50:08,090 自分で勝ち取るしかなかった 985 00:50:08,674 --> 00:50:11,677 大学推薦は 1校からしかもらえず 986 00:50:11,677 --> 00:50:14,722 卒業後に監督から言われた 987 00:50:14,722 --> 00:50:17,057 “QBが無理だったら” 988 00:50:17,057 --> 00:50:22,438 “レシーバーかセーフティに するつもりで推薦を出した” 989 00:50:22,938 --> 00:50:27,526 QBが負傷した時に 俺が代打で出た試合でも 990 00:50:27,526 --> 00:50:29,695 直前まで俺は リターナーだった 991 00:50:29,695 --> 00:50:31,363 信じられない 992 00:50:31,363 --> 00:50:35,367 でもドラフトでは 49ersから指名された 993 00:50:35,367 --> 00:50:37,953 サンフランシスコ・ 49ersは 994 00:50:37,953 --> 00:50:40,748 コリン・ キャパニックを指名 995 00:50:40,748 --> 00:50:42,625 彼は最高だ 996 00:50:42,625 --> 00:50:43,918 間違いない 997 00:50:44,126 --> 00:50:45,920 10000 パッシングヤード 998 00:50:45,920 --> 00:50:47,880 “コリン・ キャパニック” 999 00:50:46,545 --> 00:50:48,964 4000 ランニングヤード 1000 00:50:47,963 --> 00:50:51,091 “ティーボウを超える アスリート” 1001 00:50:49,048 --> 00:50:51,091 すぐに先発になる 1002 00:50:54,011 --> 00:50:57,139 1年目は とにかく学ぶのに必死で 1003 00:50:57,139 --> 00:51:00,351 2年目に 準備が整ったと感じた 1004 00:51:00,351 --> 00:51:02,228 “俺がQBになる”と 1005 00:51:02,686 --> 00:51:07,900 その自信をくれたのは ランディ・モスの言葉だった 1006 00:51:07,900 --> 00:51:11,028 “お前がスーパーボウルに 連れてってくれ” 1007 00:51:11,028 --> 00:51:12,696 それで火がついた 1008 00:51:13,239 --> 00:51:16,158 彼は有名なQBを たくさん見てきた 1009 00:51:16,408 --> 00:51:21,455 ずっと尊敬してた人から そう言われて自信がついた 1010 00:51:21,747 --> 00:51:24,583 だからアレックスの負傷で 俺が出た時 1011 00:51:24,583 --> 00:51:26,377 自分の力を証明した 1012 00:51:26,377 --> 00:51:28,796 キャパニックがまたトライ! 1013 00:51:30,089 --> 00:51:33,551 グリーンベイ・ パッカーズとの試合は 1014 00:51:33,551 --> 00:51:34,802 見事だった 1015 00:51:34,802 --> 00:51:36,971 俺のラッシング記録を抜いた 1016 00:51:36,971 --> 00:51:40,391 実はあの試合の 最初のドライブで 1017 00:51:40,391 --> 00:51:44,353 6インターセプト されてしまった 1018 00:51:45,271 --> 00:51:50,067 その時 チームメートたちの 視線を感じたよ 1019 00:51:50,067 --> 00:51:51,944 “これがお前の実力か?” 1020 00:51:51,944 --> 00:51:53,445 プレッシャーだ 1021 00:51:53,445 --> 00:51:58,200 それで挽回しようと とにかく必死にやった 1022 00:51:58,200 --> 00:51:59,535 スラントだ 1023 00:51:59,535 --> 00:52:01,287 キャパニック 投げた 1024 00:52:01,287 --> 00:52:03,497 49ers タッチダウン 1025 00:52:03,497 --> 00:52:06,208 そのまま走って エンドゾーンへ 1026 00:52:06,208 --> 00:52:09,003 キャパニックが 右から走り込む 1027 00:52:09,003 --> 00:52:10,254 決まった! 1028 00:52:10,254 --> 00:52:12,381 結果 記録を塗り替えた 1029 00:52:13,340 --> 00:52:15,759 スーパーボウルの話を 1030 00:52:15,759 --> 00:52:16,886 “第47回 スーパーボウル” 1031 00:52:17,261 --> 00:52:20,180 全員が勝つ気で挑んでた 1032 00:52:20,806 --> 00:52:24,518 ただ俺たちは コンディションが悪かった 1033 00:52:24,518 --> 00:52:28,480 10回対戦したら 9回は勝てる相手だったが 1034 00:52:28,480 --> 00:52:30,941 まさかの1回に当たった 1035 00:52:30,941 --> 00:52:34,236 試合中 停電したのを 覚えてる? 1036 00:52:34,236 --> 00:52:37,072 あの停電でリセットされた 1037 00:52:37,072 --> 00:52:40,159 試合再開後 俺たちは復活した 1038 00:52:40,159 --> 00:52:41,452 ただ 俺たちは... 1039 00:52:41,452 --> 00:52:43,871 キャパニックが決めた! 1040 00:52:43,871 --> 00:52:47,499 スーパーボウルを軽く見てた 1041 00:52:47,499 --> 00:52:48,500 そうか 1042 00:52:48,500 --> 00:52:52,338 これが いかに高い山か 分かってなかった 1043 00:52:52,588 --> 00:52:55,841 スーパーボウルは 10試合目の先発だった 1044 00:52:55,841 --> 00:53:00,721 1年目のベンチの時は チャンピオンシップに進出 1045 00:53:00,721 --> 00:53:02,765 2年目でスーパーボウル 1046 00:53:02,973 --> 00:53:05,434 3年目で 再びチャンピオンシップ 1047 00:53:05,434 --> 00:53:07,853 その時に思ったんだ 1048 00:53:07,853 --> 00:53:11,231 “今度こそ勝って 優勝すればいい” 1049 00:53:11,231 --> 00:53:14,735 その頃 監督の ハーボーが解任されて 1050 00:53:14,735 --> 00:53:16,445 すべてが変わった 1051 00:53:15,486 --> 00:53:17,071 “ハーボー解任” 1052 00:53:17,071 --> 00:53:20,074 2014年12月 ハーボー監督 解任 1053 00:53:19,698 --> 00:53:21,659 おかしな状況に 1054 00:53:21,659 --> 00:53:24,370 2016年9月 キャパニック抗議 ウォーミングアップに 励むキャパニックですが 1055 00:53:24,370 --> 00:53:24,995 ウォーミングアップに 励むキャパニックですが 1056 00:53:24,995 --> 00:53:28,791 今夜の試合でも 抗議をする模様です 1057 00:53:25,955 --> 00:53:31,085 スティーブ・ワイチェ 1058 00:53:28,874 --> 00:53:31,085 ひざをつくそうで... 1059 00:53:31,377 --> 00:53:34,421 具体的に どんな変化を望みますか? 1060 00:53:35,130 --> 00:53:37,633 問題は いろいろある 1061 00:53:37,633 --> 00:53:40,427 まずは警察による暴力だ 1062 00:53:40,427 --> 00:53:44,348 不当に人を殺してるのに 責任を問われない 1063 00:53:44,348 --> 00:53:48,560 警察は人を殺して カネをもらってる 1064 00:53:48,852 --> 00:53:52,856 それは思想に関係なく 間違ってることだ 1065 00:53:52,856 --> 00:53:55,943 2016年は大変な年だったな 1066 00:53:56,986 --> 00:53:59,613 キャパニックが起立を拒否 1067 00:53:59,613 --> 00:54:04,326 今夜 彼は国歌斉唱時に ひざつき抗議を 1068 00:54:04,326 --> 00:54:06,620 変化が必要なんだ 1069 00:54:06,620 --> 00:54:07,830 旗に敬意を 1070 00:54:07,830 --> 00:54:09,415 あの野郎を追い出せ 1071 00:54:09,415 --> 00:54:10,958 ロビンソン ラッセル キャパニックほど 1072 00:54:09,915 --> 00:54:10,958 ハリー・エドワーズ博士 (電話の声) 1073 00:54:10,958 --> 00:54:13,168 ロビンソン ラッセル キャパニックほど 1074 00:54:13,168 --> 00:54:15,587 アメリカ的なものはない 1075 00:54:15,587 --> 00:54:20,175 そしてシーズン明けに 君はチームから追放された 1076 00:54:20,175 --> 00:54:21,719 その時の心境は? 1077 00:54:22,553 --> 00:54:24,930 そうだね その時は... 1078 00:54:28,183 --> 00:54:30,728 成績が理由じゃない 1079 00:54:31,687 --> 00:54:34,606 辞めさせられるにしても 1080 00:54:34,982 --> 00:54:38,652 フットボールの成績が 悪いなら納得できる 1081 00:54:39,778 --> 00:54:43,115 そうでなかったから つらかった 1082 00:54:44,867 --> 00:54:48,954 論争を巻き起こした 29歳のQBが “キャパニックは 契約を破棄しなければ 解雇されていただろう” 1083 00:54:48,954 --> 00:54:50,914 “キャパニックは 契約を破棄しなければ 解雇されていただろう” 1084 00:54:49,038 --> 00:54:50,914 チームを去ります 1085 00:54:50,914 --> 00:54:54,418 “ひざまずいての抗議後 所属チームなし” 1086 00:54:54,710 --> 00:54:56,378 フットボールが恋しい? 1087 00:54:56,754 --> 00:54:57,838 もちろん 1088 00:54:58,630 --> 00:55:01,175 その芸術性の高さや競争... 1089 00:55:01,592 --> 00:55:03,927 正面から人とぶつかり合える 1090 00:55:04,386 --> 00:55:09,433 フットボールほど 鍛錬を強いられるものはない 1091 00:55:09,975 --> 00:55:13,771 肉体的にも精神的にも 自分を鍛え上げ 1092 00:55:13,771 --> 00:55:18,150 仲間と信頼関係を 築かないといけない 1093 00:55:18,650 --> 00:55:20,069 率いる力も必要だ 1094 00:55:20,819 --> 00:55:25,657 自分だけが責められても 受け止める度量の深さも要る 1095 00:55:25,657 --> 00:55:29,495 君は競争心が 強い人間だと思うが 1096 00:55:29,495 --> 00:55:32,998 今もそう感じる部分はある? 1097 00:55:33,791 --> 00:55:35,542 トレーニングを続けてる 1098 00:55:35,793 --> 00:55:39,296 だが今は競争を 別の視点でとらえてる 1099 00:55:39,296 --> 00:55:42,674 トレーニングなり ビジネスなり― 1100 00:55:42,883 --> 00:55:47,221 競争すべき相手が 自分自身になった 1101 00:55:51,141 --> 00:55:54,895 自身がNFLに残した功績を 振り返って 1102 00:55:54,895 --> 00:55:59,399 次の世代にとって どんな存在になりたい? 1103 00:55:59,775 --> 00:56:01,276 何を伝えたい? 1104 00:56:03,654 --> 00:56:06,031 自分が大事にしてる信念は... 1105 00:56:07,241 --> 00:56:09,827 正しい方法で行動すること 1106 00:56:11,787 --> 00:56:15,541 一般的な正しい方法は 順応することだ 1107 00:56:15,541 --> 00:56:20,003 でも俺にとっては 自分にウソをつかず― 1108 00:56:20,546 --> 00:56:22,339 最善を尽くすことだ 1109 00:56:23,090 --> 00:56:27,803 俺は自分のすべてを フィールドに残した 1110 00:56:28,929 --> 00:56:30,848 勝ち負けは関係ない 1111 00:56:31,140 --> 00:56:35,477 勝つために 最大限やったならそれでいい 1112 00:56:35,477 --> 00:56:38,605 素晴らしい話に感謝するよ 1113 00:56:38,605 --> 00:56:43,110 君はフットボールを通して 全力で戦い抜いてきた 1114 00:56:43,110 --> 00:56:47,197 今も戦い続けてることが 何より誇らしい 1115 00:56:47,197 --> 00:56:48,740 ありがとう 1116 00:56:48,740 --> 00:56:52,411 あなたは俺たちにとっての パイオニアだ 1117 00:56:52,411 --> 00:56:53,662 そうだな 1118 00:56:53,662 --> 00:56:56,748 あなたが 道を開いてくれたから 1119 00:56:56,748 --> 00:56:58,959 俺たちは活躍できた 1120 00:56:58,959 --> 00:57:01,461 大勢の人が感謝してる 1121 00:57:05,757 --> 00:57:08,510 現在地と過去を知ること 1122 00:57:09,511 --> 00:57:11,138 それが進化である 1123 00:57:12,097 --> 00:57:15,809 この旅の発端は4年前だった 1124 00:57:15,809 --> 00:57:18,228 2024年 あるQBの旅 あるQBとの出会いで 昔の自分を思い出した 1125 00:57:18,228 --> 00:57:20,022 あるQBとの出会いで 昔の自分を思い出した 1126 00:57:20,022 --> 00:57:22,524 2020年 ヴィック ラマーと会う 1127 00:57:23,150 --> 00:57:25,235 レジェンドが隣にいる 1128 00:57:25,235 --> 00:57:26,695 クレイジーだ 1129 00:57:26,695 --> 00:57:28,405 なんということ 1130 00:57:28,989 --> 00:57:30,157 巻き戻しを 1131 00:57:30,157 --> 00:57:31,408 ポップコーンを 1132 00:57:31,742 --> 00:57:32,784 食べよう 1133 00:57:33,493 --> 00:57:36,413 なめらかな動き そして速い 1134 00:57:36,413 --> 00:57:38,040 直感的なプレーだね 1135 00:57:38,040 --> 00:57:39,416 最高のシーンだ 1136 00:57:39,416 --> 00:57:40,209 どうも 1137 00:57:40,209 --> 00:57:41,501 究極のQB 1138 00:57:41,501 --> 00:57:44,004 40 35 30 25 1139 00:57:44,004 --> 00:57:47,925 これもいいが 君のような派手さはない 1140 00:57:48,300 --> 00:57:51,094 でも2人もかわして得点を 1141 00:57:51,094 --> 00:57:52,554 スピンには負ける 1142 00:57:52,554 --> 00:57:55,641 俺は得点にならなかった 1143 00:57:56,433 --> 00:58:00,145 子供たちにとって 君は憧れの人だ 1144 00:58:00,145 --> 00:58:01,188 あなたも 1145 00:58:01,188 --> 00:58:02,105 そうだな 1146 00:58:02,606 --> 00:58:07,736 ラマーは現在のスターであり NFLの未来を担う男だ 1147 00:58:07,736 --> 00:58:09,821 旅の始まりが彼ならば 1148 00:58:10,030 --> 00:58:12,699 終着地点は あの男しかいない 1149 00:58:13,617 --> 00:58:14,618 “チーフス 入り口” 1150 00:58:15,869 --> 00:58:17,579 ミズーリ州 カンザスシティ 1151 00:58:17,579 --> 00:58:19,581 “KCチーフス トレーニングキャンプ” 1152 00:58:19,581 --> 00:58:21,667 チーフスのキャンプに来た 1153 00:58:21,667 --> 00:58:26,046 パトリックへの インタビューは外せない 1154 00:58:26,046 --> 00:58:27,714 彼は革命児だ 1155 00:58:27,714 --> 00:58:30,384 ぜひ話を聞いてみたい 1156 00:58:34,054 --> 00:58:37,808 2017年のチーフスの キャンプに参加した時 1157 00:58:38,183 --> 00:58:42,646 彼はアレックス・スミスと 練習してた 1158 00:58:43,272 --> 00:58:45,941 パトリックは勉強熱心で 1159 00:58:45,941 --> 00:58:48,527 向上心の塊だった 1160 00:58:48,527 --> 00:58:51,613 3週間で 日に日に成長してたよ 1161 00:58:55,867 --> 00:58:57,035 パトリック・マホームズ NFL MVP2度選出 1162 00:58:56,410 --> 00:58:57,035 やあ 1163 00:58:57,035 --> 00:58:58,120 パトリック・マホームズ NFL MVP2度選出 1164 00:58:57,119 --> 00:58:58,120 どうも 1165 00:58:58,120 --> 00:58:58,912 パトリック・マホームズ NFL MVP2度選出 1166 00:58:58,578 --> 00:58:59,371 調子は? 1167 00:58:59,371 --> 00:59:00,247 いいよ 1168 00:59:00,247 --> 00:59:02,499 呼んでくれて感謝します 1169 00:59:02,499 --> 00:59:03,959 まあ 座って 1170 00:59:03,959 --> 00:59:09,047 貴重な時間を割いてくれて ありがとう 1171 00:59:09,256 --> 00:59:11,508 QBになった経緯は? 1172 00:59:14,845 --> 00:59:17,389 ずっと野球をやってました 1173 00:59:17,389 --> 00:59:19,474 フットボールは中1からで 1174 00:59:19,474 --> 00:59:22,769 始めた時からQB志望でした 1175 00:59:22,769 --> 00:59:24,813 最初はラインバッカーで 1176 00:59:24,813 --> 00:59:26,315 次はセーフティ 1177 00:59:26,315 --> 00:59:28,567 バックアップQBも 1178 00:59:28,567 --> 00:59:31,153 高校で先発QBになった時 1179 00:59:31,153 --> 00:59:34,364 ずっとQBをやりたかったと 気づいた 1180 00:59:36,533 --> 00:59:40,787 スポーツをしたり 日常生活を送ったりする上で 1181 00:59:40,787 --> 00:59:45,000 ご両親は どんなアドバイスをくれた? 1182 00:59:45,584 --> 00:59:50,255 父が言ってた言葉は 今も思い出します 1183 00:59:50,255 --> 00:59:52,424 “外の世界で雑音がしても” 1184 00:59:52,424 --> 00:59:55,886 “試合中の自分こそが 本当の姿なんだ” 1185 00:59:55,886 --> 00:59:58,597 野球のチームメートには 1186 00:59:58,597 --> 01:00:01,725 いろんな人種の人がいました 1187 01:00:01,725 --> 01:00:04,686 それでも みんな兄弟です 1188 01:00:04,686 --> 01:00:08,899 だから外の世界で 何が起こってたとしても 1189 01:00:08,899 --> 01:00:10,901 仲間は自分を信じてる 1190 01:00:10,901 --> 01:00:12,694 それは大きかったです 1191 01:00:12,694 --> 01:00:15,447 野球をする黒人は 少なかったのに 1192 01:00:15,447 --> 01:00:18,241 いい仲間に恵まれました 1193 01:00:18,241 --> 01:00:20,619 おかげで自信がつきました 1194 01:00:22,287 --> 01:00:25,290 シャックとダグと会ったね 1195 01:00:25,290 --> 01:00:30,045 彼らと話して どんな気づきを得た? 1196 01:00:30,045 --> 01:00:35,217 ダグとシャックのおかげで 今の自分があります 1197 01:00:35,217 --> 01:00:39,596 彼らの話を聞けたのは 本当に光栄なことでした 1198 01:00:39,596 --> 01:00:41,556 面白い人たちです 1199 01:00:41,556 --> 01:00:45,477 彼らは歴史的黒人大学の レガシーボウルを開催し 1200 01:00:45,477 --> 01:00:48,271 選手の活躍の場を作った 1201 01:00:48,271 --> 01:00:53,110 2人の話を聞いて 今ある環境に感謝しました 1202 01:00:53,110 --> 01:00:55,362 彼らが道を切り開き 1203 01:00:55,362 --> 01:01:00,700 あなたは黒人QBの可能性を 極限まで広げてくれた 1204 01:01:00,700 --> 01:01:02,994 あなたの試合を見ると 1205 01:01:02,994 --> 01:01:07,124 仲間があなたを信頼して 任せてる 1206 01:01:07,124 --> 01:01:11,670 オフェンススタイルが 同じなので研究しました 1207 01:01:11,670 --> 01:01:15,006 あなたのポケットパスは 1208 01:01:15,006 --> 01:01:17,175 大勢のQBが踏襲してます 1209 01:01:17,175 --> 01:01:21,138 あなたが発明したプレーを 僕らはなぞってる 1210 01:01:21,138 --> 01:01:24,474 ポケットを支配し ランプレーを決める 1211 01:01:24,474 --> 01:01:28,061 僕らがそのプレーを 引き継ぐことで 1212 01:01:28,061 --> 01:01:30,856 あなたは今も現役なのです 1213 01:01:31,690 --> 01:01:35,902 ラマーやカイラー・ マレーに対する批判に 1214 01:01:35,902 --> 01:01:37,654 君は反論したね 1215 01:01:37,654 --> 01:01:42,033 黒人はQBになるハードルが 非常に高い 1216 01:01:42,325 --> 01:01:46,955 僕やラマーやカイラーは 幸運にもQBになれた 1217 01:01:46,955 --> 01:01:51,251 僕らがNFLで最高の QBになれると証明する 1218 01:01:51,418 --> 01:01:54,296 あれは 自分のためではありません 1219 01:01:54,296 --> 01:01:57,299 僕は批判が少なかったので... 1220 01:01:57,299 --> 01:02:00,635 ラマーと カイラーのためでした 1221 01:02:00,635 --> 01:02:05,182 彼らのプレーを研究するため 毎週 映像を見ました 1222 01:02:05,182 --> 01:02:08,393 彼らは身体能力も高く走れる 1223 01:02:08,393 --> 01:02:12,981 そして必要な場面の時には ポケットパスをする 1224 01:02:12,981 --> 01:02:16,985 そうでなければ ディフェンスに阻止される 1225 01:02:17,319 --> 01:02:20,322 信じられない なんてプレーだ 1226 01:02:20,322 --> 01:02:24,242 だから彼らが批判された時に 1227 01:02:24,242 --> 01:02:26,786 反論しようと思ったんです 1228 01:02:26,786 --> 01:02:31,082 あらゆるQBの映像を 毎週 見ましたが 1229 01:02:31,082 --> 01:02:33,752 彼らに落ち度はなかった 1230 01:02:38,632 --> 01:02:40,926 今日が俺たちの勝負だ 1231 01:02:40,926 --> 01:02:42,886 人生で最高の日にしよう 1232 01:02:43,094 --> 01:02:46,890 まるでマジックショーだ タッチダウン! 1233 01:02:46,890 --> 01:02:48,475 カンザスシティ! 1234 01:02:48,475 --> 01:02:49,601 あり得ない 1235 01:02:57,359 --> 01:02:58,443 やった! 1236 01:02:58,443 --> 01:03:01,446 早くに地位を確立したけど 1237 01:03:01,446 --> 01:03:05,242 それを維持する意欲は どう保ってる? 1238 01:03:05,450 --> 01:03:07,536 子供たちに話してやって 1239 01:03:07,536 --> 01:03:11,998 スーパーボウルで優勝すると 他は失敗に思える 1240 01:03:11,998 --> 01:03:17,504 チーフスの王国はNFLに 再び旗を掲げるでしょう 1241 01:03:17,504 --> 01:03:19,381 野球選手のジーターは 1242 01:03:19,381 --> 01:03:22,592 最初の数年間で 3~4回 優勝してる 1243 01:03:22,592 --> 01:03:25,929 だから負けると 失敗に思えてしまう 1244 01:03:25,929 --> 01:03:27,931 それと似た感覚なんです 1245 01:03:28,181 --> 01:03:31,226 一度 スーパーボウルの 頂点に立ち 1246 01:03:31,226 --> 01:03:33,687 祝賀パレードを 経験するとヤバい 1247 01:03:33,687 --> 01:03:36,565 毎回 祝ってもらいたくなる 1248 01:03:37,148 --> 01:03:40,485 プレーで記憶に残る人に なりたいけど 1249 01:03:40,485 --> 01:03:43,280 一人の人間としても そうでありたい 1250 01:03:43,280 --> 01:03:47,867 そのためには 試合に勝ち 人格を磨き 1251 01:03:47,867 --> 01:03:50,912 子供たちに手本を示すこと 1252 01:03:50,912 --> 01:03:53,999 子供の頃から フットボールをしてました 1253 01:03:53,999 --> 01:03:56,585 夢がかなった今も努力し― 1254 01:03:56,585 --> 01:04:01,798 最高の選手になるため 毎日 精進しています 1255 01:04:01,798 --> 01:04:04,801 どんな夢でも 追い求めればかなう 1256 01:04:04,968 --> 01:04:07,929 今日は来てくれてありがとう 1257 01:04:07,929 --> 01:04:10,432 存在そのものが神の祝福だ 1258 01:04:10,432 --> 01:04:13,351 本当に 素晴らしい人だ 1259 01:04:13,351 --> 01:04:14,769 ありがとう 1260 01:04:21,943 --> 01:04:25,530 黒人QBの役割を 研究するなら 1261 01:04:25,530 --> 01:04:30,118 この国での黒人の進歩とは 切り離せない 1262 01:04:27,657 --> 01:04:30,827 “ジム・クロウ法を 廃止せよ” 1263 01:04:30,827 --> 01:04:35,206 進歩したことも 抵抗したこともあった 1264 01:04:35,206 --> 01:04:39,586 アフリカ系アメリカ人の QBの物語には 1265 01:04:39,586 --> 01:04:42,964 黒人社会の歴史が 包含されている 1266 01:04:42,964 --> 01:04:45,634 社会のあらゆる側面において 1267 01:04:45,634 --> 01:04:49,554 彼らが機会を奪われ そして獲得してきた歴史だ 1268 01:04:46,968 --> 01:04:49,554 “ブラック・ライブス・ マター” 1269 01:04:49,554 --> 01:04:50,805 彼らが機会を奪われ そして獲得してきた歴史だ 1270 01:04:50,805 --> 01:04:55,644 現在のフットボール界は かなり進歩して 1271 01:04:55,644 --> 01:04:59,648 リーグの約半分のチームに 黒人QBがいる 1272 01:04:59,648 --> 01:05:02,233 これは驚くべきことだ 1273 01:05:02,233 --> 01:05:06,946 ジャーナリストになって 長いが この30年で 1274 01:05:06,946 --> 01:05:10,659 リーグに1人しかいない 時代もあったからね 1275 01:05:11,368 --> 01:05:13,203 進歩を祝うことは大切ね 1276 01:05:13,203 --> 01:05:17,123 背後にある歴史を 知らなければ 1277 01:05:17,123 --> 01:05:19,709 その重要性が 分からないからよ 1278 01:05:20,418 --> 01:05:24,422 よく引き合いに出されるのは 1947年のことだ 1279 01:05:24,422 --> 01:05:28,218 J・ロビンソンが 野球界で人種の壁を越えた 1280 01:05:28,218 --> 01:05:32,055 皆が話題にしたいのは 壁を破ったことで 1281 01:05:32,263 --> 01:05:34,391 人種差別そのものじゃない 1282 01:05:35,183 --> 01:05:38,603 黒人QBに チャンスが与えられ 1283 01:05:38,603 --> 01:05:42,691 成功した話に 人々は興味があるんだ 1284 01:05:43,024 --> 01:05:47,612 黒人には 機会が 与えられなかったことを 1285 01:05:47,612 --> 01:05:49,280 思い出したくない 1286 01:05:49,406 --> 01:05:52,534 人種差別には触れたくない “バーミンガムの学校を 白人だけに” 1287 01:05:52,534 --> 01:05:53,201 “バーミンガムの学校を 白人だけに” 1288 01:05:52,617 --> 01:05:58,331 悪いことは無視して いいことを祝いたいだけだ 1289 01:05:58,331 --> 01:06:00,542 だが それは物語の一部 1290 01:05:59,791 --> 01:06:02,961 “私はひとりの人間だ” 1291 01:06:00,625 --> 01:06:04,879 歴史を語らずして 進歩を語ることはできない 1292 01:06:04,879 --> 01:06:07,424 そうでなければ不誠実だ 1293 01:06:07,424 --> 01:06:12,053 黒人は 白人の 仕事をする才能がないと 1294 01:06:12,053 --> 01:06:14,222 長らく言われてきた 1295 01:06:14,222 --> 01:06:16,099 我々は排斥され 1296 01:06:16,099 --> 01:06:19,436 受け入れられたあとも 差別されてきた 1297 01:06:19,436 --> 01:06:22,480 ようやくチャンスが 与えられても 1298 01:06:22,480 --> 01:06:25,650 より高い基準を課された 1299 01:06:25,859 --> 01:06:28,445 QBだけでなく 国中の黒人の話だ 1300 01:06:28,445 --> 01:06:33,533 ポラードから マホームズに至る道のりは 1301 01:06:33,533 --> 01:06:36,035 単なるスポーツ物語ではない 1302 01:06:36,035 --> 01:06:38,747 社会の進歩の物語であり 1303 01:06:38,747 --> 01:06:40,749 苦闘の物語なのだ 1304 01:06:42,625 --> 01:06:44,919 成功の物語でもある 1305 01:06:46,212 --> 01:06:48,506 黒人大統領と同様に 1306 01:06:48,506 --> 01:06:53,470 フィールド上の黒人QBは 可能性の象徴なんだ 1307 01:07:01,060 --> 01:07:02,228 これは旅だ 1308 01:07:03,271 --> 01:07:06,691 黒人QBの物語を 知ってたつもりが― 1309 01:07:08,651 --> 01:07:10,528 たくさん学んだ 1310 01:07:11,488 --> 01:07:13,907 単なる歴史探訪ではなかった 1311 01:07:13,907 --> 01:07:16,826 自分自身の経験の 追体験となり― 1312 01:07:18,244 --> 01:07:20,997 他の人の体験も共有できた 1313 01:07:21,706 --> 01:07:23,625 忘れられない物語だ 1314 01:07:24,209 --> 01:07:27,670 どれだけ進歩してきたか どこへ向かうのか 1315 01:07:29,631 --> 01:07:31,883 この先が楽しみだ 1316 01:07:36,429 --> 01:07:40,099 2023年度は 17人の 黒人QBが先発出場 1317 01:07:40,099 --> 01:07:41,601 (NFL史上最多) 1318 01:07:41,601 --> 01:07:44,813 マホームズは3度目の スーパーボウル優勝 1319 01:07:44,813 --> 01:07:46,773 3度目のMVPを獲得 1320 01:07:47,023 --> 01:07:49,943 USCのQB ケイレブ・ウィリアムズは 1321 01:07:49,943 --> 01:07:52,237 2024年のドラフトで全体1位 1322 01:07:52,403 --> 01:07:55,448 ドラフト開始後64年間は 1323 01:07:55,448 --> 01:07:58,993 全体1位の黒人QBはゼロ 1324 01:07:59,494 --> 01:08:04,666 その後の24年間で 7名に上っている 1325 01:09:01,890 --> 01:09:03,892 日本語字幕 土谷 勝美