1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:30,760 --> 00:01:32,040 J'ai peur. 4 00:01:32,240 --> 00:01:33,720 Il faut rester lucide. 5 00:01:34,200 --> 00:01:35,320 On va se tuer. 6 00:01:35,480 --> 00:01:36,960 Bougez vite, bougez vite ! 7 00:01:37,720 --> 00:01:40,280 Dépêchez-vous ! Allez, allez, allez ! 8 00:30:36,160 --> 00:30:37,400 Court, court, hein ? 9 00:30:37,520 --> 00:30:38,720 Oh le bâtard. 10 00:30:41,200 --> 00:30:43,480 Marion va le gifler quand il rentrera chez lui ! Oh, merde. 11 00:31:10,480 --> 00:31:11,800 On frôle le sol ! 12 00:31:12,000 --> 00:31:13,160 Oh, la dinguerie ! 13 00:31:13,480 --> 00:31:15,080 C'est parti mon pote ! 14 00:31:19,920 --> 00:31:21,160 Regarde comme c'est incroyable ! On peut voir toute la ville ! 15 00:31:21,320 --> 00:31:22,640 On a la ville juste en-dessous. 16 00:34:37,240 --> 00:34:38,440 - Bonjour ! - Bonjour. 17 00:34:38,640 --> 00:34:40,400 - Ça va ? - Oui, ça va. 18 00:34:41,080 --> 00:34:42,320 Alors, vous avez escaladé l'Everest? 19 00:34:42,440 --> 00:34:43,520 Oui, oui. 20 00:34:43,640 --> 00:34:44,800 - Il l'a escaladé 12 fois. - 12 fois ! 21 00:34:45,560 --> 00:34:47,680 - Vous êtes allé au sommet 12 fois ? 22 00:34:47,840 --> 00:34:48,960 Oui. 23 00:34:50,960 --> 00:34:52,400 Et il a perdu des doigts. 24 00:34:54,840 --> 00:34:56,000 Celui-là ne bouge plus. 25 00:34:58,560 --> 00:35:00,920 - Ceux-là aussi n'ont plus de sensibilité. 26 00:35:02,640 --> 00:35:04,200 Vous n'avez plus de sensation, 27 00:35:15,000 --> 00:35:17,040 Allez-vous retourner sur l'Everest ou allez-vous arrêter ? 28 00:35:17,960 --> 00:35:19,040 Oui. 29 00:35:19,280 --> 00:35:21,560 Il va essayer de continuer. Il réessayera au printemps. 30 00:37:02,720 --> 00:37:03,880 Baisse la tête. 31 00:37:04,000 --> 00:37:05,080 Attention ! 32 00:37:05,640 --> 00:37:08,520 - Bon sang, Dorji ! - Je t'avais prévenu ! 33 00:37:17,560 --> 00:37:19,520 - Tu es végétarien ? - Oui. 34 00:37:19,840 --> 00:37:22,000 - Tu ne peux rien tuer? - Oui, parce que… 35 00:37:22,240 --> 00:37:25,040 Tout le monde est connecté à toutes les espèces. 36 00:37:25,240 --> 00:37:27,240 - Donc, vous êtes végétariens. - Oui. 37 00:37:27,760 --> 00:37:30,240 Toi aussi Ila Nuru ? Tu es végétarien ? 38 00:37:30,720 --> 00:37:32,000 Végétarien et viande. 39 00:37:41,920 --> 00:37:42,920 Moitié, moitié ! 40 00:40:02,680 --> 00:40:04,840 - C'est effrayant, non ? - Oui. 41 00:40:05,400 --> 00:40:07,400 Dorji, c'était toi au camp de base qui filmait ? 42 00:40:07,560 --> 00:40:08,760 Oui. 43 00:40:33,240 --> 00:40:34,320 Battre encore le record ! 44 00:40:34,480 --> 00:40:35,640 Le sommet ! 45 00:42:05,840 --> 00:42:08,200 - Je reviendrai. - Tu es fort, mec. 46 00:42:09,040 --> 00:42:10,120 On ira au sommet ! 47 00:42:10,280 --> 00:42:11,440 Oui ! 48 00:42:11,640 --> 00:42:12,840 Personne ne m'arrêtera ! 49 00:42:13,000 --> 00:42:14,280 - Personne ! - Personne ! 50 00:42:14,880 --> 00:42:16,080 Je reviendrai ! 51 00:42:16,240 --> 00:42:18,840 - Ouais, ouais, ouais ! Il reviendra ! - Oui, je reviendrai 52 00:42:19,000 --> 00:42:20,200 Je peux voir ce sourire ! 53 00:45:08,680 --> 00:45:10,800 Je reviendrai, Manish. 54 00:46:10,680 --> 00:46:12,440 L'hélicoptère s'est écrasé ?! 55 00:46:14,440 --> 00:46:15,880 Non ! 56 00:46:19,120 --> 00:46:20,720 Putain de merde ! 57 00:46:22,760 --> 00:46:24,600 J'espère qu'il n'y avait personne dedans ! 58 00:46:24,720 --> 00:46:25,880 Il y avait forcément quelqu'un dedans ! 59 00:46:26,000 --> 00:46:27,520 Forcément un pilote, au moins… 60 00:47:42,000 --> 00:47:44,760 Si on ne se le fume pas frère, moi je serais déjà rentré. 61 00:47:53,040 --> 00:47:54,160 Bien sûr que c'est possible. 62 00:47:54,320 --> 00:47:56,200 Objectif, rétablissement. 63 00:48:01,560 --> 00:48:03,720 Après faut pas s'endormir non plus… 64 00:48:04,240 --> 00:48:06,480 Faut pas ne rien faire pendant 3-4 jours… 65 00:48:18,880 --> 00:48:20,880 Reposer de quoi ? On y va ! 66 00:48:22,760 --> 00:48:25,400 Arrête de t'écouter là. Tu vas le monter quand même… 67 00:48:45,840 --> 00:48:47,600 Camp de base ! 68 00:48:55,760 --> 00:48:58,520 Ohhh ! Le retour ! 69 00:49:00,720 --> 00:49:01,960 Je suis de retour ! 70 00:49:05,680 --> 00:49:06,840 Jordan est de retour ! 71 00:51:15,320 --> 00:51:16,400 Nous sommes au camp 1. 72 00:51:23,640 --> 00:51:26,080 On a mis 4h-4h30. 73 00:51:48,600 --> 00:51:50,840 {\an8}- C'est de l'escalade, là. - Ouais. 74 00:51:51,120 --> 00:51:52,760 C'est plus raide que le Cervin. 75 00:51:52,920 --> 00:51:54,200 Ouais ! 76 00:52:01,560 --> 00:52:03,200 - Je suis bien là ou pas ? - Nickel ! 77 00:52:13,120 --> 00:52:15,240 Dorji doit avoir 30 kilos sur le dos ! 78 00:52:17,120 --> 00:52:18,360 - 10kg ? - 15 ou 20kg. 79 00:52:20,160 --> 00:52:21,280 La roche tient ? 80 00:52:27,960 --> 00:52:29,240 Regarde le vide ! 81 00:52:34,080 --> 00:52:35,680 Je n'ai jamais vu autant de nuages de ma vie Mathis ! 82 00:52:35,840 --> 00:52:37,080 Là il y a beaucoup de nuages ouais ! 83 00:52:39,640 --> 00:52:41,240 {\an8}- Tu es Suisse ? - Oui. 84 00:52:41,480 --> 00:52:44,120 {\an8}On croise même des abonnés sur l'Ama Dablam. 85 00:52:44,400 --> 00:52:46,080 {\an8}- Tu viens de faire le sommet ? - Oui ! 86 00:52:46,320 --> 00:52:47,720 - Alors ? - Ce matin, oh putain… 87 00:52:47,880 --> 00:52:49,240 Je veux pas te faire peur mais… 88 00:52:49,400 --> 00:52:50,720 Déjà quand j'ai vu dans tes stories 89 00:52:50,880 --> 00:52:52,560 et les stories de Mathis que vous faisiez celui-là, 90 00:52:52,760 --> 00:52:54,560 je me suis dit "bah putain !" 91 00:52:54,920 --> 00:52:57,320 Toutes les mauvaises langues qui disent que l'Everest 92 00:52:57,600 --> 00:52:59,520 c'est une machine à touristes, et tout… 93 00:52:59,760 --> 00:53:01,400 Tous ceux que tu as fait avant l'Everest 94 00:53:01,640 --> 00:53:03,400 ils valent 1 000 fois pire ! 95 00:53:36,480 --> 00:53:37,640 Ça va, Mathis ? 96 00:53:37,760 --> 00:53:38,960 Je n'arrive pas à me donner du mou, 97 00:53:39,120 --> 00:53:40,200 ça me casse les couilles ! 98 00:53:40,320 --> 00:53:41,240 Ouais c'est trop chaud ! 99 00:53:44,800 --> 00:53:46,040 Je me chie dessus frère. 100 00:54:42,760 --> 00:54:45,800 Qu'est-ce que je fous sur un putain de caillou 101 00:54:46,560 --> 00:54:49,760 avec je sais pas combien de mètres de vide et une tente qui est suspendue ? 102 00:54:51,040 --> 00:54:52,800 Ouais la tente est bien suspendue pour le coup. 103 00:54:53,040 --> 00:54:54,400 La tente elle est iconique. 104 00:54:54,920 --> 00:54:56,040 La tente elle est iconique. 105 00:54:56,240 --> 00:54:57,880 À trois là-dedans, je pense que ça devrait aller! 106 00:54:58,040 --> 00:54:59,240 La vue est belle, hein ? 107 00:54:59,400 --> 00:55:02,280 - C'est incroyable. - C'est vraiment magnifique. 108 00:56:24,800 --> 00:56:26,200 On va rien lâcher mon reuf. 109 00:56:26,360 --> 00:56:27,720 Ouais. 110 00:56:28,200 --> 00:56:30,080 On va rien lâcher. 111 00:57:53,560 --> 00:57:55,320 J'ai zéro énergie, Je ne comprends pas. 112 00:58:20,920 --> 00:58:25,160 {\an8}On fait un gros stop, gros break ? 113 00:58:27,080 --> 00:58:28,880 Le soleil va sortir, ça va changer aussi un peu. 114 00:58:29,040 --> 00:58:30,840 C'est toujours le moment un peu dur là. 115 00:58:31,040 --> 00:58:32,600 Fin de nuit, 116 00:58:32,840 --> 00:58:34,280 le lever du jour… 117 00:59:37,840 --> 00:59:39,880 C'est la merde. 118 00:59:40,400 --> 00:59:42,240 Là ça fait déjà 4 heures qu'on est parti. 119 00:59:43,160 --> 00:59:44,480 On n'est qu'au camp 3. 120 00:59:44,720 --> 00:59:47,000 On n'a même pas fait la moitié de ce qu'on devait faire. 121 00:59:48,320 --> 00:59:50,920 Nous sommes malades. C'est le Covid. 122 01:00:03,680 --> 01:00:05,480 On doit essayer de rester lucide. 123 01:00:05,840 --> 01:00:07,200 On va se tuer. 124 01:00:08,240 --> 01:00:09,960 Il reste 500 putain de mètres. 125 01:00:10,880 --> 01:00:12,880 Et en plus ils sont tellement raides. 126 01:00:31,480 --> 01:00:33,680 Je voulais absolument aller là-haut. 127 01:00:51,640 --> 01:00:54,560 On n'a plus l'énergie ni le rythme pour aller là-haut… 128 01:01:30,040 --> 01:01:32,480 {\an8}Jordan pour Mathis. Des nouvelles ? 129 01:01:41,560 --> 01:01:43,080 Mathis pour Jordan. 130 01:01:43,360 --> 01:01:44,640 On est à bout. 131 01:01:44,880 --> 01:01:46,960 On va sans doute redescendre. 132 01:03:09,240 --> 01:03:11,680 Alors s'il faut gratter 100 mètres, on les gratte ok ? 133 01:03:11,920 --> 01:03:13,080 - Inès… - Oui ? 134 01:03:13,320 --> 01:03:14,800 - Tu peux me suivre ? - Je peux te suivre ? 135 01:03:15,040 --> 01:03:16,400 Oui. 136 01:03:17,000 --> 01:03:18,880 - Doucement. - D'accord. 137 01:03:19,200 --> 01:03:21,480 - Tu penses qu'on peut le faire, Dorji ? - Oui ! 138 01:03:21,880 --> 01:03:23,120 On va le faire, mes amis. 139 01:04:58,960 --> 01:05:00,240 Merci, Dorji. 140 01:05:00,760 --> 01:05:01,920 Merci, mon ami. 141 01:05:02,720 --> 01:05:04,080 Ça va ? 142 01:05:06,040 --> 01:05:07,320 On l'a fait ensemble. 143 01:05:07,680 --> 01:05:09,480 Il y a Mathis qui va arriver. 144 01:05:12,320 --> 01:05:13,920 On l'a fait les gars ! 145 01:05:15,240 --> 01:05:16,440 Le sommet ! 146 01:05:17,680 --> 01:05:18,960 Le sommet ! 147 01:05:21,120 --> 01:05:25,640 On l'a fait ! On l'a fait ! 148 01:05:26,320 --> 01:05:27,840 J'ai vraiment cru qu'on n'y arriverait pas. 149 01:05:34,960 --> 01:05:36,160 Manish ! 150 01:05:36,600 --> 01:05:37,840 On l'a fait mon frère ! 151 01:05:53,800 --> 01:05:56,160 Je pense que sans lui, je sais même pas si je serais monté au sommet. 152 01:05:56,440 --> 01:05:58,040 Tellement il a poussé. 153 01:05:58,280 --> 01:05:59,440 Il s'est pas posé une seule question. 154 01:05:59,640 --> 01:06:01,000 Il a dit vas-y je monte, je m'en bats les couilles. 155 01:06:01,160 --> 01:06:02,320 Ça fait 20 jours que je suis là, 156 01:06:02,520 --> 01:06:04,400 je m'en bats les couilles, je monte cette montagne et je rentre à Paris. 157 01:06:05,000 --> 01:06:06,560 Et franchement, tu me fais halluciner. 158 01:06:06,920 --> 01:06:09,960 Franchement, je n'aurais pas eu le mentale de continuer. 159 01:06:10,200 --> 01:06:11,640 Le come back c'est maintenant frérot ! 160 01:06:11,800 --> 01:06:13,720 - Est-ce que t'es biiien ? - Là je suis biiien ! 161 01:06:14,120 --> 01:06:15,440 L'Everest derrière ! 162 01:06:26,920 --> 01:06:28,760 - Le sommet, mon frère ! On a réussi ! - On l'a fait ! 163 01:06:32,960 --> 01:06:35,200 {\an8}Le sommet ! 164 01:06:35,600 --> 01:06:37,360 {\an8}Et redescente, le même jour. 165 01:06:37,680 --> 01:06:38,920 {\an8}Oh putain il y a les Suisses ! 166 01:06:39,160 --> 01:06:40,240 {\an8}Les Suisses qui sont là. 167 01:06:40,360 --> 01:06:41,520 {\an8}Bah oui, on n'allait pas louper ça ! 168 01:07:01,640 --> 01:07:03,160 On a des sales gueules. 169 01:09:28,840 --> 01:09:31,240 Inox, il faut que tu m'accompagne… 170 01:09:31,840 --> 01:09:34,960 Nan… Je suis fatigué, je suis fatigué frère. 171 01:15:27,560 --> 01:15:28,560 Je suis pas dans le bien là. 172 01:16:41,800 --> 01:16:43,200 On va se le faire ! 173 01:16:56,320 --> 01:16:57,600 Ila Nuru ! 174 01:16:57,880 --> 01:16:59,400 Lunettes de soleil au sommet, mon frère ! 175 01:17:04,000 --> 01:17:06,480 Hey, Manish ! Ah ! 176 01:17:06,880 --> 01:17:08,440 - Tu vas bien ? ! - Je vais bien ! 177 01:17:24,320 --> 01:17:26,600 - Tu es fan de basket-ball ? - Ouais ! 178 01:17:26,920 --> 01:17:29,720 Je suis un grand fan, j'avais l'habitude de beaucoup jouer. 179 01:17:29,840 --> 01:17:31,080 - Tu faisais partie d'une équipe ? - Oui ! 180 01:17:31,560 --> 01:17:35,360 J'ai représenté le Népal en 2011 à Rimini, en Italie. 181 01:17:37,200 --> 01:17:39,120 C'est un hommage à Kobe Bryant. 182 01:17:42,320 --> 01:17:43,560 Faisons-le pour Kobe. 183 01:17:46,600 --> 01:17:49,240 Manish, quel est le rêve de ta vie, mon frère ? 184 01:17:49,640 --> 01:17:52,520 Là maintenant, le rêve c'est d'être au sommet. 185 01:17:52,960 --> 01:17:55,360 de Sagarmatha, de l'Everest. 186 01:17:55,680 --> 01:17:57,120 Nous avons le même rêve, mon frère. 187 01:17:57,360 --> 01:17:59,440 - Oui. Faisons-le ! 188 01:18:23,120 --> 01:18:24,160 Il vient de la vallée de Longtang. 189 01:18:24,280 --> 01:18:26,920 Le tremblement de terre a eu lieu en 2015 ? 190 01:18:34,680 --> 01:18:35,760 Toute ta maison ? 191 01:18:37,600 --> 01:18:39,480 Il a arrêté de travailler pendant un certain temps… 192 01:18:39,720 --> 01:18:42,800 Pour aider sa famille et reconstruire leur maison. 193 01:18:55,560 --> 01:18:58,200 C'était important pour moi de reconstruire la maison , ma famille sécurité. 194 01:18:58,400 --> 01:19:01,360 Et après j'ai pu reprendre les expeditions. 195 01:19:02,600 --> 01:19:04,600 On est très heureux de travailler avec cette équipe. 196 01:19:05,000 --> 01:19:06,280 Parce que vous êtes… 197 01:19:06,440 --> 01:19:08,520 Bien meilleurs que les clients novices habituels. 198 01:19:09,160 --> 01:19:12,080 Il y a des clients qui ne savent même pas comment mettre des crampons. 199 01:19:13,680 --> 01:19:15,040 Il y avait même quelqu'un, 200 01:19:15,200 --> 01:19:17,320 où nous avons dû lui mettre ses bottes aussi ! 201 01:19:17,560 --> 01:19:20,080 - Quoi ? Je ne te crois pas. - C'est vrai ! 202 01:19:20,360 --> 01:19:22,800 Et parfois, comme, un gars a besoin de faire pipi, et il dit, 203 01:19:23,040 --> 01:19:24,360 "Oh, mes mains sont tellement engourdies ! 204 01:19:24,720 --> 01:19:26,160 Je ne peux même pas faire pipi." Alors on doit ouvrir et … 205 01:19:26,280 --> 01:19:27,560 Non ! Non, je n'y crois pas ! 206 01:19:29,240 --> 01:19:31,000 - C'est pas possible, vraiment ? - C'est vrai. 207 01:19:31,280 --> 01:19:33,160 Le client était un vieil homme, alors nous avons dit… 208 01:19:33,360 --> 01:19:34,920 D'accord, d'accord… 209 01:20:02,920 --> 01:20:04,720 Tu es le meilleure frère ! 210 01:20:26,600 --> 01:20:29,400 Tu penses qu'on va atteindre le sommet de l'Everest ? 211 01:20:29,560 --> 01:20:30,720 Non. 212 01:20:37,320 --> 01:20:39,400 Oh Inès ! Ce n'est qu'un petit enfant. 213 01:20:39,600 --> 01:20:42,120 On va réussir. 214 01:21:48,560 --> 01:21:50,720 Préparez votre esprit à. L'Everest. 215 01:22:11,800 --> 01:22:13,720 Combien de temps pour faire du Col jusqu'au sommet ? 216 01:22:15,640 --> 01:22:16,800 C'est pas énorme… 217 01:22:22,240 --> 01:22:23,360 Je peux te dire que c'est long… 218 01:24:03,840 --> 01:24:06,880 Si vous mettez cette crème sur votre visage. vous ferez le sommet. 219 01:24:07,040 --> 01:24:08,080 C'est sûr ! 220 01:24:08,320 --> 01:24:11,200 Sommet! 221 01:24:20,200 --> 01:24:21,360 Il y a personne ? 222 01:24:52,280 --> 01:24:53,640 Oh, ses pieds ! 223 01:24:54,800 --> 01:24:56,200 C'est quoi cette musique, mon frère ? 224 01:25:13,120 --> 01:25:14,800 Manish, je ne suis pas encore acclimaté. 225 01:25:22,040 --> 01:25:23,760 Du fromage français ! Vous voulez goûter ? 226 01:25:23,920 --> 01:25:25,120 - D'accord ! - Allons-y ! 227 01:25:26,840 --> 01:25:28,640 C'est mon fromage préféré ! 228 01:26:12,360 --> 01:26:14,400 Tu aimes ? C'est bon ? 229 01:26:14,600 --> 01:26:15,720 Yes ! 230 01:26:16,400 --> 01:26:17,680 C'est bon ou pas ? 231 01:26:24,480 --> 01:26:25,560 Le feu ! 232 01:26:28,840 --> 01:26:32,160 Nous pouvons discuter du meilleur jour pour faire le sommet. 233 01:26:33,280 --> 01:26:35,400 Je prie les Dieux pour que nous réussissions, 234 01:26:35,720 --> 01:26:37,240 sans blessures, ni problèmes. 235 01:26:38,320 --> 01:26:39,640 Donc, nous allons… 236 01:26:39,800 --> 01:26:42,160 Essaierons d'atteindre le sommet… 237 01:26:42,360 --> 01:26:43,680 Le 18 ? 238 01:26:45,280 --> 01:26:46,560 La météo sera bonne. 239 01:26:46,720 --> 01:26:48,280 Si vous pensez que la météo est bonne, 240 01:26:48,480 --> 01:26:49,920 alors c'est bon pour moi, pas un problème. 241 01:26:50,120 --> 01:26:51,840 Ce soir, tous nos sherpas vont monter… 242 01:26:52,040 --> 01:26:53,960 - Pour déposer l'oxygène ? - L'oxygène, oui. 243 01:26:54,120 --> 01:26:55,760 Que pensez-vous du trafic ? 244 01:26:56,000 --> 01:26:58,080 Le 18 il devrait y avoir moins de circulation. 245 01:26:58,320 --> 01:26:59,960 - D'accord. - D'accord. 246 01:27:00,240 --> 01:27:01,600 - Ce plan vous va ? - Oui. 247 01:27:03,080 --> 01:27:05,440 - C'est bon ? - Merci, Sonam, merci à l'équipe. 248 01:29:12,680 --> 01:29:14,280 Je respire de l'oxygène là ? 249 01:29:16,360 --> 01:29:17,440 C'est bon. 250 01:29:18,120 --> 01:29:19,240 C'est quoi ce bordel ? 251 01:29:19,360 --> 01:29:20,520 Il y a de l'oxygène qui passe là. 252 01:29:21,160 --> 01:29:22,760 J'ai des trucs dans l'estomac. 253 01:29:25,560 --> 01:29:27,600 Mais mec, tu le sens direct ! 254 01:29:28,360 --> 01:29:29,680 Tu as vu l'énergie que j'ai là ? ! 255 01:29:30,920 --> 01:29:32,680 Attends, essaie, essaie ! Tu vas être choqué ! 256 01:29:37,160 --> 01:29:38,400 Non, ça ne me fait pas de frisson moi. 257 01:29:39,120 --> 01:29:40,240 Si tu sens que tu es bien. 258 01:29:41,000 --> 01:29:42,200 Tu sens que tu es vraiment bien. 259 01:30:12,360 --> 01:30:13,440 Wesh ! 260 01:30:14,160 --> 01:30:15,600 Je croyais que c'était un hélicoptère ! 261 01:30:15,760 --> 01:30:17,600 Pas un hélicoptère, une avalanche ! 262 01:30:19,000 --> 01:30:20,560 Elle a l'air balaise ! 263 01:30:21,760 --> 01:30:24,440 C'est pas loin, l'avalanche n'est pas loin de nous ! 264 01:30:26,760 --> 01:30:28,040 D'autres avalanches ! 265 01:30:32,840 --> 01:30:36,520 C'est mieux si ça tombe aujourd'hui et pas demain ! 266 01:30:36,640 --> 01:30:38,320 Mathis m'a donné ce masque. 267 01:30:39,080 --> 01:30:41,760 pour pas te brûler la gorge avec l'air à -30 degrés. 268 01:30:41,960 --> 01:30:43,760 Tu utilises ça et du coup ça te permet de garder l'humidité 269 01:30:43,840 --> 01:30:44,960 et la chaleur au niveau de ta bouche 270 01:30:45,160 --> 01:30:46,320 Ça ne me fait pas mal à la gorge, 271 01:30:46,440 --> 01:30:48,200 du coup j'irai jusqu'au camp 2 de l'Everest avec ça. 272 01:31:11,640 --> 01:31:12,880 Est-ce que tu t'informes un peu quand même ? 273 01:31:17,640 --> 01:31:20,480 Le mieux c'est que tu restes déconnecté et que tu restes focus sur ton Everest. 274 01:31:22,000 --> 01:31:24,280 Oh la dinguerie ! Ça va se faire en combien de temps ? 275 01:31:27,400 --> 01:31:29,720 Frérot donne tout ! Tu vas le faire ! 276 01:31:29,920 --> 01:31:31,200 C'est fou ce que tu es en train de vivre ! 277 01:31:31,320 --> 01:31:32,480 Profite mon reuf ! 278 01:31:32,640 --> 01:31:34,080 Esprit Shonen comme d'habitude. 279 01:31:34,200 --> 01:31:35,960 De toute façon ta force elle est dans la tête. 280 01:32:03,520 --> 01:32:05,000 Tu vois c'est un an de travail, 281 01:32:05,160 --> 01:32:07,840 pour quatre jours de montée. 282 01:32:18,640 --> 01:32:19,640 Je suis trop stressé. 283 01:32:31,480 --> 01:32:33,160 Le plus important c'est de rentrer… 284 01:32:34,040 --> 01:32:35,200 Rentrer en vie. 285 01:33:13,680 --> 01:33:15,040 - Force pour l'Everest. - Merci. 286 01:33:37,440 --> 01:33:39,000 Ce dimanche à 6h vous êtes là-haut. 287 01:33:41,040 --> 01:33:42,880 Bon, tu fais attention fils hein ? 288 01:33:43,480 --> 01:33:45,080 De toute façon je suis là pour te pousser là-haut. 289 01:33:45,360 --> 01:33:47,400 et je suis là pour te retenir en bas. 290 01:33:56,840 --> 01:33:58,040 Et toi ? 291 01:33:59,480 --> 01:34:00,640 Ça va ? 292 01:34:03,960 --> 01:34:06,400 Oh, ça y est ! C'est ce soir ? 293 01:34:08,000 --> 01:34:09,120 Oh, c'est super ! 294 01:34:09,440 --> 01:34:11,040 Oh dis donc. 295 01:34:14,320 --> 01:34:15,520 C'est gentil mon amour. 296 01:34:16,000 --> 01:34:17,360 Je suis de tout cœur avec vous. 297 01:34:24,040 --> 01:34:25,120 Mais c'est bien ! 298 01:34:25,200 --> 01:34:28,200 Mais tu sais, il ne faut pas partir avec des appréhensions. 299 01:34:28,320 --> 01:34:30,280 Fais les choses telles qu'elles sont. 300 01:34:30,480 --> 01:34:32,800 N'essaie pas de chercher ce que tu vas ressentir, 301 01:34:32,960 --> 01:34:35,080 tu le ressentiras au moment voulu et puis c'est tout. 302 01:34:35,920 --> 01:34:40,600 Avance, observe, écoute, respire, tranquillement. 303 01:34:45,240 --> 01:34:47,200 Je pense tous les jours à toi. 304 01:34:47,320 --> 01:34:48,480 Tous les jours. 305 01:36:23,920 --> 01:36:25,080 Regarde ça ! 306 01:36:25,480 --> 01:36:26,520 C'est un immeuble ! 307 01:36:26,680 --> 01:36:28,600 Si ça te tombe sur la gueule, c'est fini ! 308 01:36:31,840 --> 01:36:33,080 Quand tu passes en dessous. 309 01:36:33,680 --> 01:36:35,000 Tu ne peux pas rester là ! 310 01:36:35,640 --> 01:36:37,520 Exposez-vous le moins possible. 311 01:36:41,160 --> 01:36:43,040 Allez en avant on reste pas trop longtemps. 312 01:37:07,720 --> 01:37:09,120 Mec, il y a 30 mètres ! 313 01:37:32,960 --> 01:37:34,360 Tu dois vraiment mettre tes pointes vers l'avant. 314 01:37:39,240 --> 01:37:42,000 Bien, Sonam ! Bien, mon frère ! 315 01:37:51,040 --> 01:37:52,120 Utilise bien les pointes avant. 316 01:38:52,400 --> 01:38:53,520 Regarde le monde. 317 01:38:59,760 --> 01:39:00,760 C'est hallucinant. 318 01:39:01,000 --> 01:39:02,520 Je ne pensais pas que c'était autant ! 319 01:39:23,200 --> 01:39:24,920 Dis-toi on est dans les premiers, c'est ça le pire. 320 01:39:31,760 --> 01:39:32,400 C'est l'enfer. 321 01:39:37,360 --> 01:39:39,640 Il y a un sérac juste au-dessus de nous. S'il tombe, on est foutus. 322 01:39:42,840 --> 01:39:43,880 Je préfère pas le regarder. 323 01:39:46,040 --> 01:39:49,400 Il y a une crevasse qui peut se former à tout moment sous les pieds de Sonam ! 324 01:39:55,520 --> 01:39:58,520 Si les gars étaient préparés, s'ils avaient les compétences, 325 01:39:58,720 --> 01:40:00,080 ils passeraient vite ! 326 01:40:02,960 --> 01:40:04,600 Les gars ne savent pas comment grimper, 327 01:40:04,720 --> 01:40:06,040 Ils ne savent pas comment mettre la jumar, ils ne savent rien faire. 328 01:40:06,160 --> 01:40:07,440 Donc ça prend 10 min par personne… 329 01:40:08,040 --> 01:40:10,040 C'est ça le problème. Ce n'est pas le nombre de personnes. 330 01:40:10,520 --> 01:40:12,520 Mec, depuis combien de temps on attend sous ce sérac ? 331 01:40:15,280 --> 01:40:16,720 Là si ça casse, ça fait un beau strike… 332 01:40:17,120 --> 01:40:18,880 Sonam, c'est la première fois que ça arrive ? 333 01:40:19,400 --> 01:40:21,000 Non ? C'est toujours comme ça ? 334 01:40:21,160 --> 01:40:22,480 Toujours… 335 01:40:37,560 --> 01:40:38,560 Moi non plus. 336 01:40:54,040 --> 01:40:55,120 Ça fait 6 heures qu'on marche. 337 01:40:56,560 --> 01:40:57,840 On arrive au camp 1. 338 01:41:02,440 --> 01:41:03,480 Camp 1 ! 339 01:41:10,760 --> 01:41:11,920 {\an8}Tu es fatigué ? 340 01:41:13,920 --> 01:41:15,200 Tu as tapé dans tes réserves là ou pas ? 341 01:42:22,480 --> 01:42:23,520 C'est un vrai bordel ! 342 01:42:26,480 --> 01:42:29,040 Mathis m'a dit que Manish était gravement malade. 343 01:42:31,080 --> 01:42:32,240 Ça va ? 344 01:42:32,640 --> 01:42:33,680 Comment ça va mon frère ? 345 01:42:34,280 --> 01:42:35,960 Je vomis. 346 01:42:36,280 --> 01:42:38,320 Mais c'est normal dans mon cas. 347 01:42:38,640 --> 01:42:41,040 - Qu'est-ce que tu vas faire ? - Je vais prendre des médicaments. 348 01:42:41,400 --> 01:42:43,560 - Tu viens avec nous, ou tu fais demi-tour ? 349 01:42:43,800 --> 01:42:44,840 Je viens avec vous 350 01:42:45,120 --> 01:42:46,240 - Tu es sûr ? - Oui ! 351 01:42:46,440 --> 01:42:49,600 Si tu as besoin de récupérer, fais demi-tour. 352 01:42:49,880 --> 01:42:51,160 Allons au camp 2. 353 01:42:56,560 --> 01:42:57,760 En route pour le Camp 2 ! 354 01:43:25,400 --> 01:43:27,160 C'est pas facile là. 355 01:44:05,280 --> 01:44:07,800 Là on a pris une bonne reculée aujourd'hui. 356 01:44:08,240 --> 01:44:11,120 Sachant qu'en plus on ne récupère pas à 6 500 m. 357 01:44:27,400 --> 01:44:29,280 C'est que le début, je n'y arrive pas 358 01:44:29,520 --> 01:44:30,920 Mentalement, c'est trop dur. 359 01:44:31,600 --> 01:44:32,960 Mentalement, c'est trop dur. 360 01:44:36,000 --> 01:44:37,120 C'est une claque là… 361 01:44:51,000 --> 01:44:52,080 Comment va Manish ? 362 01:44:52,200 --> 01:44:54,920 Il a le mal de l'altitude. 363 01:44:55,240 --> 01:44:56,720 Il continue de vomir. 364 01:44:57,680 --> 01:44:58,800 Il est sous oxygène ? 365 01:44:58,960 --> 01:45:00,240 Je lui ai donné une bouteille d'oxygène. 366 01:45:03,560 --> 01:45:04,760 Mon frère. 367 01:45:05,360 --> 01:45:07,600 - Tu vas aller mieux, j'en suis sûr ! - Oui. 368 01:45:08,440 --> 01:45:09,760 - Ok ? - Oui. 369 01:45:09,920 --> 01:45:13,840 - Remets-toi, mon frère ! - Oui, mon frère. 370 01:45:14,800 --> 01:45:17,120 - Je suis sûr que tu iras mieux. - Oui, oui. 371 01:45:18,320 --> 01:45:19,280 J'espère… 372 01:45:22,720 --> 01:45:26,640 Demain matin, si son corps va mieux, nous partirons. 373 01:45:26,880 --> 01:45:28,800 - Sinon… - Pas de sommet ? 374 01:45:29,000 --> 01:45:30,120 Non, pas de sommet. 375 01:47:06,920 --> 01:47:08,200 Vous en pensez quoi ? 376 01:47:08,360 --> 01:47:09,640 Tu veux y aller maintenant ? 377 01:47:14,000 --> 01:47:17,720 On a décidé, avec tout ce qui se passe, 378 01:47:18,080 --> 01:47:20,120 que le 20 est la meilleure date. Donc, on peut attendre ici. 379 01:47:20,400 --> 01:47:22,760 Je suis d'accord. Mais es-tu sûr qu'il n'y aura pas d'embouteillage ? 380 01:47:22,920 --> 01:47:26,200 19, 20, 21, 22, 23. 381 01:47:26,440 --> 01:47:27,800 Ce sera la même chose. 382 01:47:48,680 --> 01:47:50,200 Vivement le soleil. 383 01:48:01,800 --> 01:48:03,960 Ça a bourriné cette nuit… 384 01:48:04,240 --> 01:48:05,360 À un moment… 385 01:49:13,720 --> 01:49:15,680 - Le retour est… - Le retour est là ! 386 01:49:15,920 --> 01:49:17,200 Il est là frère ! 387 01:49:17,440 --> 01:49:19,200 Je te l'ai dit ! Le retour est réel ! 388 01:49:19,320 --> 01:49:20,560 Oui c'est vrai. 389 01:49:21,240 --> 01:49:22,840 Manish est de retour ! 390 01:49:23,080 --> 01:49:24,880 - Je suis de retour ! - Tu es de retour ! 391 01:49:26,520 --> 01:49:29,000 La nuit dernière, tu n'étais pas comme ça, hein ? 392 01:49:29,720 --> 01:49:31,080 Tu étais comme ça : 393 01:49:31,200 --> 01:49:32,520 "Bonne nuit, mon frère !" 394 01:50:08,560 --> 01:50:10,280 "Urgence !" 395 01:50:10,520 --> 01:50:12,560 J'ai besoin de toilettes ! J'ai besoin de toilettes ! 396 01:51:21,040 --> 01:51:23,280 Ça y est, le vent vient de tomber, on peut y aller. 397 01:51:46,680 --> 01:51:47,880 Le sommet ! 398 01:51:47,960 --> 01:51:49,960 - Demain soir ! - Le sommet ! 399 01:52:10,160 --> 01:52:11,600 Plus d'excuses. 400 01:52:14,680 --> 01:52:15,800 J'ai des papillons dans l'estomac. 401 01:52:18,160 --> 01:52:19,400 Il y a des rafales de vent là-bas ! 402 01:53:03,520 --> 01:53:04,960 Doucement. 403 01:53:06,040 --> 01:53:07,600 Et nous atteindrons le sommet. 404 01:53:07,840 --> 01:53:09,640 Si on court comme un lapin, alors pas de sommet. 405 01:53:09,840 --> 01:53:10,880 Pas de sommet. 406 01:53:11,040 --> 01:53:12,080 - Une tortue. - Oui. 407 01:53:14,800 --> 01:53:16,720 J'essaie de ne pas de penser à la difficulté. 408 01:53:28,080 --> 01:53:29,080 Une avalanche ! 409 01:54:27,960 --> 01:54:29,840 Oh merde ! 410 01:54:31,040 --> 01:54:32,640 C'est un truc de malade ! 411 01:54:39,840 --> 01:54:41,720 T'approche pas trop, elle est vraiment profonde. 412 01:54:46,080 --> 01:54:47,520 Tu fais un vrai saut hein ! 413 01:55:41,560 --> 01:55:42,720 Camp 3 ! 414 01:55:46,680 --> 01:55:48,520 {\an8}La bonne nouvelle, c'est qu'on est au Camp 3. 415 01:55:48,680 --> 01:55:50,600 La mauvaise nouvelle c'est qu'on est qu'à 7 000 mètres. 416 01:55:50,760 --> 01:55:51,800 C'est chaud. 417 01:55:51,920 --> 01:55:54,040 Nous pouvons officiellement dire que que c'est notre plus haute altitude. 418 01:56:30,360 --> 01:56:31,680 Ça va mon gars ? 419 01:56:41,280 --> 01:56:43,000 Ce moment sous oxygène on l'attendait. 420 01:56:43,280 --> 01:56:45,200 Maintenant, on y est . 421 01:57:04,600 --> 01:57:05,760 Réveil au Camp 3. 422 01:57:05,920 --> 01:57:07,320 C'est le grand réveil ma gueule ! 423 01:57:11,080 --> 01:57:13,200 Longue journée aujourd'hui, on monte à Camp 4. 424 01:57:13,920 --> 01:57:16,800 Là on se pose un petit peu et on enchaîne sur le sommet. 425 01:57:19,360 --> 01:57:20,480 Qu'est-ce qui se passe ? 426 01:57:20,640 --> 01:57:22,480 2 bouteilles d'oxygène ont disparu. 427 01:57:22,680 --> 01:57:24,320 Où sont les bouteilles ? 428 01:57:24,640 --> 01:57:25,760 Ils nous les ont volées ? Au camp 3 ? 429 01:57:25,960 --> 01:57:27,520 Oui, oui, pendant la nuit. 430 01:57:27,720 --> 01:57:29,280 On nous a volé deux bouteilles d'oxygène ! 431 01:57:35,200 --> 01:57:37,280 C'est sûrement des personnes qui ont fait demi-tour hier. 432 01:57:37,480 --> 01:57:38,880 Elles veulent retenter le sommet 433 01:57:39,160 --> 01:57:40,640 sauf qu'elles n'ont plus assez de bouteilles. 434 01:57:40,920 --> 01:57:42,880 et du coup elles ont volé les nôtres. 435 01:57:59,280 --> 01:58:01,400 Heureusement, on a prévu des bouteilles de secours. 436 01:58:01,720 --> 01:58:03,120 Maintenant, le truc c'est que… 437 01:58:03,360 --> 01:58:06,040 Faut pas qu'il y ait d'imprévu parce qu'on a plus de marge de sécurité. 438 01:58:06,240 --> 01:58:09,040 Bon on espère que ça va bien se passer. 439 01:58:24,800 --> 01:58:26,080 Il s'est passé quoi Mathis ? 440 01:58:26,360 --> 01:58:28,640 Le gars devant moi vient de tomber ! 441 01:58:38,360 --> 01:58:39,720 Vous pouvez vous lever ? 442 01:58:43,400 --> 01:58:44,920 Allez, mon frère ! Debout ! 443 01:58:45,520 --> 01:58:46,880 Allez, levez-vous ! 444 01:58:53,720 --> 01:58:55,120 Merci. 445 01:59:04,040 --> 01:59:05,200 Il n'y a plus d'oxygène. 446 01:59:05,520 --> 01:59:06,600 Vous n'avez plus d'oxygène ! 447 01:59:07,760 --> 01:59:09,840 - J'ai plus d'oxygène ? - Non. 448 01:59:10,160 --> 01:59:11,960 - Ma bouteille est vide ? - Oui. 449 01:59:12,200 --> 01:59:14,320 - Ah. - Vous pouvez voir ici. 450 01:59:19,440 --> 01:59:20,480 Vous n'avez pas de sherpa ? 451 01:59:22,280 --> 01:59:23,440 Où est votre Sherpa ? 452 01:59:29,680 --> 01:59:31,000 Il a quoi lui ? 453 01:59:31,200 --> 01:59:32,440 Lui ils l'ont trouvé là-haut, 454 01:59:32,720 --> 01:59:35,280 et là les Sherpas le descendent pour l'évacuer en hélicoptère. 455 02:00:35,520 --> 02:00:37,040 Camp 4 ! 456 02:00:48,240 --> 02:00:49,680 On est au Camp 4 . 457 02:00:50,440 --> 02:00:51,800 Tu sais ce qui nou attend ce soir. 458 02:01:03,800 --> 02:01:05,640 Dans une dizaine d'heures on est là-haut. 459 02:01:16,480 --> 02:01:19,120 - Ah ! Félicitations, mec ! - On a fait l'Ama Dablam… 460 02:01:19,400 --> 02:01:21,400 Et maintenant l'Everest ! 461 02:01:23,200 --> 02:01:26,480 - Manish ! - On y est presque ! Mon frère ! 462 02:01:27,160 --> 02:01:29,080 Cette année, tu vas enfin le faire, mon frère ! 463 02:01:29,720 --> 02:01:32,240 - Tu le fais cette année ! - Non, on va le faire ensemble ! 464 02:01:33,240 --> 02:01:35,920 Manish ne le sait pas mais si on arrive au sommet, 465 02:01:36,160 --> 02:01:37,760 j'ai un cadeau pour lui là-haut. 466 02:03:54,680 --> 02:03:55,760 Ça va ? 467 02:03:55,920 --> 02:03:57,720 Je vais bien !Je vais super bien ! 468 02:03:57,840 --> 02:03:59,000 À quelle heure on part ? 469 02:04:01,000 --> 02:04:02,840 21h ou 22h, peut-être. 470 02:04:03,240 --> 02:04:04,880 Combien d'heures d'heures jusqu'au sommet ? 471 02:04:06,320 --> 02:04:07,400 9 ou 10 heures. 472 02:04:07,600 --> 02:04:08,920 9 ou 10 heures pour atteindre le sommet ? 473 02:04:09,160 --> 02:04:11,000 Ça va dépendre du trafic. 474 02:04:11,240 --> 02:04:12,920 Il y a beaucoup de monde. 475 02:04:13,080 --> 02:04:14,320 - Beaucoup de monde? - Oui. 476 02:04:41,880 --> 02:04:43,880 {\an8}Donc là il est 9h du soir. 477 02:04:44,480 --> 02:04:46,000 On est parti pour une longue nuit. 478 02:04:50,880 --> 02:04:52,600 Mec ! C'est le moment ! 479 02:05:01,880 --> 02:05:04,600 - Allons-y, Manish. - Oui. 480 02:05:20,240 --> 02:05:21,680 C'est parti ! 481 02:05:22,000 --> 02:05:23,560 Le sommet ! 482 02:05:23,800 --> 02:05:27,640 L'ascension finale ! Avec toute l'équipe. 483 02:06:30,600 --> 02:06:32,320 C'est l'Ama Dablam ! 484 02:06:34,440 --> 02:06:35,520 C'est fou, hein ? 485 02:07:44,880 --> 02:07:46,160 Il est mort lui… 486 02:07:52,240 --> 02:07:53,480 Depuis combien d'années est-il ici ? 487 02:07:53,680 --> 02:07:55,160 - 3 ans. - 3 ans ? 488 02:09:08,880 --> 02:09:10,040 On y est presque. 489 02:09:10,640 --> 02:09:11,920 On y est presque ! 490 02:10:15,080 --> 02:10:16,400 On l'a fait putain ! 491 02:10:25,160 --> 02:10:26,720 Je l'ai fait, putain. 492 02:10:49,680 --> 02:10:51,000 Merci, Manish ! 493 02:10:52,640 --> 02:10:54,320 On l'a fait, mec ! 494 02:12:44,840 --> 02:12:46,600 Sans toi, je ne serais pas là, mec ! 495 02:12:46,800 --> 02:12:49,440 Tu sais bien que sans toi, je ne serais pas là non plus. 496 02:12:49,640 --> 02:12:52,120 Dans la vie, il y a rien qui se fait tout seul. 497 02:12:52,520 --> 02:12:54,560 Et c'est mieux de le faire à plusieurs. 498 02:13:27,720 --> 02:13:29,000 "Tu es un homme inspirant. 499 02:13:29,160 --> 02:13:30,720 Je t'ai offert la vie. 500 02:13:30,880 --> 02:13:33,640 Et tu donnais la vie à ta première respiration. 501 02:13:36,360 --> 02:13:37,360 Ta maman." 502 02:14:16,760 --> 02:14:19,720 Merci, Ila Nuru. Merci, Manish. 503 02:14:22,960 --> 02:14:25,120 Manish, félicitations mon frère ! 504 02:14:27,880 --> 02:14:29,480 Tu l'as fait, mon frère ! 505 02:14:29,960 --> 02:14:32,040 On l'a fait, mon frère ! 506 02:14:33,640 --> 02:14:35,720 Félicitations mon frère ! 507 02:14:36,400 --> 02:14:38,480 Ensemble, on l'a fait, mon ami. 508 02:14:39,120 --> 02:14:40,240 Et maintenant. 509 02:14:40,360 --> 02:14:41,480 On va rentrer. 510 02:14:42,600 --> 02:14:45,400 Ce n'est pas fini. On doit y retourner, d'accord ? 511 02:17:21,680 --> 02:17:23,360 - Merci - Au revoir. 512 02:17:59,200 --> 02:18:00,280 Merci beaucoup. 513 02:18:08,120 --> 02:18:10,960 Retour à la réalité. 514 02:18:11,320 --> 02:18:13,280 Il y a une très bonne énergie. 515 02:20:23,160 --> 02:20:25,360 Tous les jours, n'est-ce pas ? Oui, tous les jours, tous les jours. 516 02:21:05,000 --> 02:21:07,000 C'est un jeune homme très déterminé. 517 02:21:07,240 --> 02:21:09,800 Il travaille sans peur.