1 00:00:02,127 --> 00:00:03,879 [classical music playing] 2 00:00:06,507 --> 00:00:08,258 [narrator] …and the once uninhabited island, 3 00:00:08,342 --> 00:00:11,720 42 nautical miles from the coast of colonial New England, 4 00:00:12,304 --> 00:00:14,515 came to be known as Widow's Bay. 5 00:00:15,265 --> 00:00:18,310 Now home to over 3,000 residents, 6 00:00:18,393 --> 00:00:22,606 a town comprised of fishermen, families, and friends, 7 00:00:22,689 --> 00:00:24,942 all thanks to one man. 8 00:00:25,025 --> 00:00:27,569 Thank you for joining us for Richard Warren's journey 9 00:00:27,653 --> 00:00:29,154 from humble tradesmen 10 00:00:29,238 --> 00:00:32,783 to the first Reeve Prime and Lord Island Protector, 11 00:00:32,866 --> 00:00:37,204 an office the town now colloquially refers to as "Mayor." 12 00:00:49,132 --> 00:00:54,096 And here's Richard the widower with his… his adoring second wife, Sarah Warren. 13 00:00:54,680 --> 00:00:57,057 She's seen here preparing the evening meal. 14 00:00:57,558 --> 00:00:59,476 We also have her journal. 15 00:01:00,102 --> 00:01:02,354 So, where are you all from? Hmm? 16 00:01:03,021 --> 00:01:05,065 Uh, we've never had so many visitors. 17 00:01:08,485 --> 00:01:11,488 [cheerful music playing] 18 00:01:21,957 --> 00:01:23,959 [chattering indistinctly] 19 00:01:33,969 --> 00:01:35,387 [music ends] 20 00:01:40,184 --> 00:01:42,644 ["Give Me The Night" playing on radio] 21 00:01:42,728 --> 00:01:48,525 ♪ …and we'll lead the others On a ride through paradise ♪ 22 00:01:48,609 --> 00:01:52,279 ♪ And if you feel all right ♪ Then we can be… ♪ 23 00:01:52,362 --> 00:01:53,780 [song continues faintly] 24 00:01:56,200 --> 00:01:58,577 There, uh, there's no cell reception on the island. 25 00:01:59,620 --> 00:02:00,621 Thanks. 26 00:02:02,039 --> 00:02:03,040 [Tom] Can I help? 27 00:02:04,416 --> 00:02:05,751 No, I have a map. Thanks. 28 00:02:06,251 --> 00:02:07,419 Yeah, I made it. 29 00:02:07,503 --> 00:02:09,045 Warning, it's not to scale. 30 00:02:10,631 --> 00:02:11,882 I'm sorry, I'm the mayor. 31 00:02:11,965 --> 00:02:14,843 Um. My-My-My photo's on page four. 32 00:02:19,139 --> 00:02:20,140 Huh. 33 00:02:20,849 --> 00:02:21,850 Well, that's fun. 34 00:02:22,601 --> 00:02:25,979 Um, well then you should probably know the map isn't the problem, 35 00:02:26,563 --> 00:02:27,773 it's your street signs. 36 00:02:28,607 --> 00:02:31,401 Unless this actually is "Dickhole Street"? 37 00:02:32,819 --> 00:02:34,238 It's-It's not. Um… 38 00:02:35,447 --> 00:02:37,157 Where are you headed? Can I offer you a ride? 39 00:02:37,991 --> 00:02:38,992 Uh… 40 00:02:39,660 --> 00:02:40,661 All right. Just… 41 00:02:41,370 --> 00:02:43,121 - don't murder me. - [chuckles] 42 00:02:45,916 --> 00:02:48,335 [tourist] We got in last night, but we just went to bed. 43 00:02:48,919 --> 00:02:50,838 There was a time we would have picked Vegas, 44 00:02:50,921 --> 00:02:54,967 but these days a bachelorette in a place like this is a little more our speed. 45 00:02:56,093 --> 00:02:57,928 - You getting married? - Me? No. 46 00:02:58,011 --> 00:03:00,889 [chuckles] No, just a bridesmaid. 47 00:03:00,973 --> 00:03:03,100 - Oh. - We're staying at the Inn. 48 00:03:04,768 --> 00:03:06,144 How-How was your stay? 49 00:03:06,854 --> 00:03:08,397 It's nice. It's quaint. 50 00:03:08,480 --> 00:03:09,481 - Great. - Yeah. 51 00:03:10,357 --> 00:03:11,984 Man, if I lived here, 52 00:03:12,067 --> 00:03:14,987 I would go to the beach with a coffee and a crossword every morning. 53 00:03:15,571 --> 00:03:17,322 Oh. Then you should go to the opening tomorrow. 54 00:03:17,406 --> 00:03:19,575 I'm-I'm-I'm doing the inaugural swim. 55 00:03:20,701 --> 00:03:22,953 Uh, It's-It's just one of the island traditions. 56 00:03:23,036 --> 00:03:25,122 The mayor swims in the ocean every year 57 00:03:25,205 --> 00:03:27,040 to show that it's-it's safe from… 58 00:03:28,292 --> 00:03:30,085 the island's history of ocean… 59 00:03:31,962 --> 00:03:33,213 dangers. 60 00:03:33,297 --> 00:03:34,506 - Interesting. - Yeah. 61 00:03:35,007 --> 00:03:38,468 We're also hosting a-a-a Sunset Cocktails event after. 62 00:03:38,552 --> 00:03:41,763 Um… I mean, if you and your friends are looking for some nightlife. 63 00:03:42,264 --> 00:03:46,310 Tonight the girls were talking about going to Barnabus Tavern. 64 00:03:46,393 --> 00:03:47,978 - It's supposed to be a dive bar. - Yeah. 65 00:03:48,061 --> 00:03:49,521 Do you… do you go there? 66 00:03:50,856 --> 00:03:51,857 Yeah, sometimes. 67 00:03:53,358 --> 00:03:55,152 Well, maybe I'll see you there then. 68 00:03:56,612 --> 00:03:58,280 Yeah. Yeah. Maybe. 69 00:04:02,868 --> 00:04:05,370 Well, some of the cash businesses downtown 70 00:04:05,454 --> 00:04:07,497 are balking at the idea of a city sales tax. 71 00:04:07,581 --> 00:04:09,458 They said, um… actually they said, 72 00:04:09,958 --> 00:04:12,794 "If you want this blood money, you gotta come and get it yourself," 73 00:04:12,878 --> 00:04:13,962 which felt threatening. 74 00:04:14,046 --> 00:04:16,839 So… I don't know, I'm at a loss. What do you think, Tom? 75 00:04:20,469 --> 00:04:22,095 [smacks lips] Yeah. Yeah. 76 00:04:22,179 --> 00:04:24,473 No, of course. Yeah, that's great. 77 00:04:24,556 --> 00:04:25,849 Hey, um, 78 00:04:25,933 --> 00:04:28,477 are we getting the word out about the sunset cocktails? 79 00:04:29,228 --> 00:04:31,855 I-I just… I just feel like no one knows about it. 80 00:04:33,732 --> 00:04:35,484 I have personally been spreading the word 81 00:04:35,567 --> 00:04:38,695 and Rosemary's been passing out flyers all morning. 82 00:04:38,779 --> 00:04:41,073 Yeah, I think she's just been smoking outside. 83 00:04:41,156 --> 00:04:43,700 You really need to stay on top of this, 'cause I spoke to a woman, 84 00:04:43,784 --> 00:04:44,952 hadn't heard about any of it. 85 00:04:46,036 --> 00:04:47,788 - What woman? - Just a woman. 86 00:04:48,580 --> 00:04:50,541 - Where did you speak to her? - [smacks lips] In my car. 87 00:04:50,624 --> 00:04:51,750 I don't understand. 88 00:04:51,834 --> 00:04:53,585 Well, she, uh… she was lost, 89 00:04:53,669 --> 00:04:56,797 so I offered her a ride 'cause it seemed like the right thing to do. 90 00:04:57,297 --> 00:04:59,633 - Of course. Excuse me. - That's fine. 91 00:04:59,716 --> 00:05:03,887 Anyway, let's, uh, let's just make sure every accommodation has all the info. 92 00:05:03,971 --> 00:05:07,683 Restaurants too. And, um… Oh, I also want to talk about music. 93 00:05:07,766 --> 00:05:09,852 What music we're going to play when I walk from the platform 94 00:05:09,935 --> 00:05:12,563 to the ocean for the swim, because I don't want that to be awkward. 95 00:05:12,646 --> 00:05:15,357 - Was she attractive? - I-I didn't notice one way or the other. 96 00:05:15,983 --> 00:05:18,443 - How old was she? - She was… She was age-appropriate. 97 00:05:20,529 --> 00:05:23,323 What an odd way to describe someone who you're just giving a ride. 98 00:05:26,034 --> 00:05:27,995 Well, Patricia, as mayor, 99 00:05:28,078 --> 00:05:31,123 um, the safety of the residents of… 100 00:05:31,206 --> 00:05:34,960 and visitors to… our seaside village is my top priority. 101 00:05:35,043 --> 00:05:38,046 So if a woman is stranded and needs my help, yes, I'm going to offer it. 102 00:05:38,130 --> 00:05:39,882 [clicks tongue] Okay, so what is the age cutoff? 103 00:05:39,965 --> 00:05:42,009 Because you once saw me with a flat tire, 104 00:05:42,092 --> 00:05:44,094 - and you kept on driving. - No, I didn't see you. 105 00:05:44,178 --> 00:05:45,762 Ruth doesn't even have a car. She walks to work. 106 00:05:45,846 --> 00:05:47,723 Well, I thought she enjoyed the exercise. 107 00:05:49,183 --> 00:05:50,767 Uh… Hey, Ruth, um, 108 00:05:51,602 --> 00:05:53,353 may I offer you a ride tonight? 109 00:05:53,979 --> 00:05:55,522 - Oh, no. Thank you. - Yeah. 110 00:05:56,190 --> 00:05:57,900 [Ruth] It's the mornings that are hard. 111 00:05:58,400 --> 00:05:59,401 [Tom sniffles] 112 00:06:01,820 --> 00:06:02,821 [clicks pen] 113 00:06:05,449 --> 00:06:06,575 [sighs] 114 00:06:06,658 --> 00:06:07,910 [keys jingle] 115 00:06:10,871 --> 00:06:13,165 [commentator on TV] Bases loaded for Detroit. Nobody out. 116 00:06:13,665 --> 00:06:16,126 While Boston's just trying to minimize the damage. 117 00:06:17,503 --> 00:06:19,963 - Detroit scored two in the first… - [smacks lips] 118 00:06:20,047 --> 00:06:22,341 …and now Boston's in another jam here. 119 00:06:22,424 --> 00:06:24,843 Top of the Detroit order coming up in the fourth. 120 00:06:27,930 --> 00:06:29,806 They needed at least six innings… 121 00:06:29,890 --> 00:06:32,476 - [sighs] - [commentator continues faintly] 122 00:06:34,645 --> 00:06:35,646 Hello. 123 00:06:37,439 --> 00:06:38,440 Hey. 124 00:06:40,776 --> 00:06:42,986 - Um, am I catching you at a bad time? - No. 125 00:06:44,613 --> 00:06:45,781 Where you going? 126 00:06:47,074 --> 00:06:49,576 Meeting colleagues. At the Barnabus. 127 00:06:50,869 --> 00:06:52,246 - Colleagues? Colleagues? - Yeah. 128 00:06:53,705 --> 00:06:57,084 Okay. Well, I'll… I'm going to be home. [sniffles] 129 00:06:57,167 --> 00:06:59,378 - Right, 'cause you're grounded. - Yeah, of course. 130 00:07:01,129 --> 00:07:04,633 - [crowd cheering on TV] - [commentator exclaiming indistinctly] 131 00:07:07,344 --> 00:07:09,930 Did you change Dickens Street to Dickhole Street? 132 00:07:11,515 --> 00:07:12,516 Somebody did that? 133 00:07:13,517 --> 00:07:14,518 That's horrible. 134 00:07:18,105 --> 00:07:19,773 Have a good time with your colleagues. 135 00:07:22,359 --> 00:07:25,362 [country music playing on sound system] 136 00:07:50,262 --> 00:07:51,346 [sighs] 137 00:08:10,032 --> 00:08:11,533 ["The River" playing on radio] 138 00:08:11,617 --> 00:08:13,744 ♪ Somehow it seems ♪ 139 00:08:13,827 --> 00:08:18,624 ♪ It was all another dream ♪ 140 00:08:20,042 --> 00:08:22,461 ♪ Soon… ♪ 141 00:08:22,544 --> 00:08:24,546 [song continues faintly] 142 00:08:30,802 --> 00:08:32,429 Excuse me, ma'am? 143 00:08:36,350 --> 00:08:37,351 Miss? 144 00:08:38,393 --> 00:08:39,770 Do you… Do you need a ride? 145 00:08:47,903 --> 00:08:48,904 Miss? 146 00:08:51,073 --> 00:08:52,699 [breathes shakily] 147 00:08:59,873 --> 00:09:01,708 - [groans] - Hello? 148 00:09:01,792 --> 00:09:03,794 [groaning] 149 00:09:09,550 --> 00:09:10,551 [Tom] Fuck, fuck. 150 00:09:12,719 --> 00:09:14,721 [chilling music playing] 151 00:09:20,519 --> 00:09:21,854 [breathes heavily] 152 00:09:23,105 --> 00:09:24,815 Fuck. [breathes heavily] 153 00:09:26,733 --> 00:09:28,610 [chilling music continues] 154 00:09:31,071 --> 00:09:32,155 [gasps] 155 00:09:32,865 --> 00:09:34,366 [screams] 156 00:09:41,748 --> 00:09:43,750 [breathing heavily] 157 00:09:47,796 --> 00:09:49,423 [music fades] 158 00:09:52,634 --> 00:09:54,720 - [Tom] Did you write that down? - Mm-hmm. 159 00:09:54,803 --> 00:09:57,598 Look, she's probably a homeless woman who got a free ride on the ferry, 160 00:09:57,681 --> 00:10:01,476 but you should call the mental hospitals on the mainland, you know, just in case. 161 00:10:01,560 --> 00:10:03,478 And-And set up a perimeter around the island. 162 00:10:04,188 --> 00:10:05,355 Island has a perimeter. 163 00:10:05,439 --> 00:10:06,648 It's called the ocean. 164 00:10:07,232 --> 00:10:09,985 [clicks tongue] Oh, okay. I don't know where your patience is this morning, 165 00:10:10,068 --> 00:10:11,945 but did you write down she was fast? 166 00:10:12,029 --> 00:10:13,280 [stammers] Yes. 167 00:10:14,406 --> 00:10:15,532 [doctor clears throat] 168 00:10:15,616 --> 00:10:17,534 - I… Listen, I have… - [dial tone] 169 00:10:20,829 --> 00:10:22,539 - [Tom breathes deeply] - [clears throat] 170 00:10:23,207 --> 00:10:25,792 You sure this wasn't an animal that did this to you? 171 00:10:26,293 --> 00:10:29,171 No. W-Why? Does it look like an animal wound? 172 00:10:29,254 --> 00:10:30,881 Not to me. 173 00:10:30,964 --> 00:10:34,551 Then why would you… Oh, my… I can still swim in the ocean with this, right? 174 00:10:34,635 --> 00:10:35,844 Of course you can't. 175 00:10:36,803 --> 00:10:38,847 Isn't salt water good for wounds? 176 00:10:38,931 --> 00:10:41,183 Remind me, where did you get your MD? 177 00:10:41,266 --> 00:10:42,518 I'm not doing this with you again. 178 00:10:42,601 --> 00:10:44,269 I have the swim today. I have to go in the ocean. 179 00:10:44,353 --> 00:10:47,147 You did your residency with Dr. MacArthur, 180 00:10:47,231 --> 00:10:48,941 - right? - Stop! Stop it! Stop it. 181 00:10:49,024 --> 00:10:51,985 I'm sorry. It's just everything's planned, people will be waiting. 182 00:10:53,570 --> 00:10:54,571 [phone ringing] 183 00:10:54,655 --> 00:10:57,449 [Dale] I mean, who wouldn't show up for Sunset Cocktails? 184 00:10:57,533 --> 00:10:59,868 - It's free drinks and a sunset. - [Patricia] Mm-mmm. 185 00:10:59,952 --> 00:11:01,495 - [Dale] Oh, Tom. - What? 186 00:11:02,204 --> 00:11:03,455 What happened to your arm? 187 00:11:03,539 --> 00:11:08,460 Oh, I-I got scratched by an elderly woman. 188 00:11:09,044 --> 00:11:10,212 Was she in her 40s? 189 00:11:12,339 --> 00:11:14,258 You know what? I was trying to do something nice. I… 190 00:11:14,341 --> 00:11:16,844 I saw a woman walking alone late at night… 191 00:11:16,927 --> 00:11:18,095 And I offered her a ride, 192 00:11:18,178 --> 00:11:19,596 she scratched me, now it won't stop bleeding. 193 00:11:19,680 --> 00:11:21,932 Tom, you just missed a visitor. Mersa. 194 00:11:22,558 --> 00:11:24,893 Uh. Oh… [stammers] …Marissa? 195 00:11:24,977 --> 00:11:26,895 She-She was here? What did she say? 196 00:11:27,437 --> 00:11:30,357 Uh, she asked if you were here. I said no. 197 00:11:30,440 --> 00:11:32,484 [stammers] Oh. Did she leave a number? 198 00:11:32,568 --> 00:11:35,362 No. Uh, but, uh… Oh, but she said… 199 00:11:42,911 --> 00:11:43,996 - Ruth. - She said… 200 00:11:44,663 --> 00:11:45,747 - Oh. She said… - Yeah. 201 00:11:45,831 --> 00:11:48,458 …uh, "Maybe she'd see you at, uh… 202 00:11:49,835 --> 00:11:52,087 swim…" There's one more word, just a minute. 203 00:11:54,214 --> 00:11:55,424 Oh. Today. 204 00:11:56,967 --> 00:11:57,968 Thanks. 205 00:11:59,469 --> 00:12:02,472 "I officially open the ocean." "I officially open the ocean." 206 00:12:05,601 --> 00:12:07,561 [Rosemary] Sounds like the Sea Hag. 207 00:12:08,937 --> 00:12:10,314 [Tom] The what? 208 00:12:10,397 --> 00:12:11,607 Your scratch. 209 00:12:12,191 --> 00:12:13,942 Old fishermen's lore, you heard of it? 210 00:12:14,902 --> 00:12:18,238 No, because I can't keep track of the amount of bullshit this island spews. 211 00:12:18,322 --> 00:12:19,740 - [chair creaks] - No, please don't settle in. 212 00:12:19,823 --> 00:12:22,993 Rosemary, whatever weird tale you're about to tell me, I don't wanna know. 213 00:12:23,076 --> 00:12:24,453 Story goes… 214 00:12:24,536 --> 00:12:25,537 [sighs] 215 00:12:25,621 --> 00:12:28,624 …the Hag targets lonely sailors and follows them home at night. 216 00:12:29,249 --> 00:12:34,338 She scratches you and she gets some of your skin under her fingernails 217 00:12:34,421 --> 00:12:37,174 so she can track you down like a bloodhound. 218 00:12:37,841 --> 00:12:39,218 She's a trickster. 219 00:12:39,968 --> 00:12:43,388 Waits until she's got you alone, got you weak. 220 00:12:44,681 --> 00:12:46,683 [coughing] 221 00:12:50,521 --> 00:12:53,524 [wheezes, continues coughing] 222 00:12:54,858 --> 00:12:56,527 [whimpers, gulps] 223 00:12:56,610 --> 00:12:58,320 No, you can't have my water. 224 00:12:58,403 --> 00:13:01,907 [stammers] I don't need to hear the rest of this. I don't have the time. 225 00:13:01,990 --> 00:13:03,325 [Rosemary inhales deeply] 226 00:13:04,034 --> 00:13:05,035 [sighs] 227 00:13:05,702 --> 00:13:07,412 Can't do anything right today. 228 00:13:09,206 --> 00:13:11,208 [cheerful music playing] 229 00:13:27,724 --> 00:13:28,725 What's wrong? 230 00:13:29,268 --> 00:13:32,437 [Dale] Apparently, there's no way to get electricity to the beach. 231 00:13:33,897 --> 00:13:36,024 Why am I just hearing about this now? 232 00:13:36,859 --> 00:13:40,404 Wha… You know, this-this was Patrici… Where-Where is she? 233 00:13:41,154 --> 00:13:43,448 Well, I think she's pretty caught up in her cocktail hour, 234 00:13:43,532 --> 00:13:45,325 but I radioed Garrett to have him hook us up 235 00:13:45,409 --> 00:13:48,078 to the marina electrical via converter, and he's on the way. 236 00:13:49,413 --> 00:13:51,456 How fucking long is that gonna take? 237 00:13:57,129 --> 00:13:58,380 [sighs] 238 00:13:58,463 --> 00:14:00,299 No rush, Garrett. Take your time. 239 00:14:06,221 --> 00:14:08,015 He's-He's-He's riding a bicycle? 240 00:14:08,974 --> 00:14:10,601 Jesus Christ. 241 00:14:10,684 --> 00:14:11,685 Oh, he stopped. 242 00:14:14,563 --> 00:14:17,191 Oh, no, no, no. Don't-Don't-Don't… 243 00:14:18,567 --> 00:14:20,194 Oh… Oh, no. 244 00:14:22,446 --> 00:14:23,697 Oh, for fuck's sake. 245 00:14:26,617 --> 00:14:28,493 Don't bring the bike back! 246 00:14:30,287 --> 00:14:31,288 [sighs] 247 00:14:31,371 --> 00:14:33,373 [whimsical music playing] 248 00:14:38,295 --> 00:14:39,546 Okay. 249 00:14:39,630 --> 00:14:41,131 - It's working? Oh. - Yeah. 250 00:14:41,215 --> 00:14:43,383 Thank you. Thank you. Thanks… 251 00:14:44,134 --> 00:14:45,135 [clears throat] 252 00:14:45,886 --> 00:14:46,970 Hello, everyone. 253 00:14:50,432 --> 00:14:51,517 Hello. 254 00:14:51,600 --> 00:14:53,185 - It's not working. - [mutters] 255 00:14:55,729 --> 00:14:56,730 Um… 256 00:14:57,272 --> 00:14:59,233 It is my… It is my honor… It's not working. 257 00:14:59,316 --> 00:15:00,817 - I can hear it. - [clears throat] 258 00:15:01,985 --> 00:15:03,403 [shouts] Hello, everyone! 259 00:15:04,947 --> 00:15:10,494 Um, as mayor, it is my honor to-to keep this tradition alive. 260 00:15:10,577 --> 00:15:15,290 Um, I would like to welcome all our new friends joining us this year. 261 00:15:16,834 --> 00:15:19,962 So here's to a-a-a safe and spectacular summer. 262 00:15:20,045 --> 00:15:23,549 I officially, uh, open the ocean! 263 00:15:25,717 --> 00:15:28,220 ["I'm So Excited" playing on speakers] 264 00:15:31,849 --> 00:15:35,686 ♪ Tonight's the night We're gonna make it happen ♪ 265 00:15:36,436 --> 00:15:37,437 Here we go. 266 00:15:37,521 --> 00:15:41,400 ♪ Tonight we'll put All other things aside ♪ 267 00:15:42,359 --> 00:15:43,986 ♪ Give in this time and show me… ♪ 268 00:15:44,069 --> 00:15:45,070 [Tom chuckles] 269 00:15:47,698 --> 00:15:50,742 ♪ We're goin' for those pleasures In the night ♪ 270 00:15:50,826 --> 00:15:52,828 [song continues faintly] 271 00:16:06,800 --> 00:16:08,802 [dramatic music playing] 272 00:16:23,025 --> 00:16:24,026 [coughs] 273 00:16:24,109 --> 00:16:25,652 [breathes heavily] 274 00:16:25,736 --> 00:16:28,614 - [music fades] - [audience applauding] 275 00:16:29,448 --> 00:16:31,450 [panting] 276 00:16:36,580 --> 00:16:38,582 [ominous music playing] 277 00:16:43,462 --> 00:16:45,464 [panting] 278 00:16:53,472 --> 00:16:54,473 [grunts] 279 00:17:06,818 --> 00:17:08,904 [yelling] 280 00:17:08,987 --> 00:17:10,446 [music fades] 281 00:17:10,531 --> 00:17:12,532 Oh, God! [yelping] 282 00:17:13,282 --> 00:17:15,493 [Bechir] Hey. Come on. 283 00:17:15,993 --> 00:17:17,996 Hey. It's all right, buddy. 284 00:17:49,361 --> 00:17:50,362 [sighs] 285 00:17:55,742 --> 00:17:56,952 [sighs] 286 00:18:04,042 --> 00:18:05,043 [grunts] 287 00:18:07,713 --> 00:18:09,298 Oh, Zenith. Cool. 288 00:18:10,132 --> 00:18:12,759 Are you gonna tell me what the fuck you're doing in my house? 289 00:18:13,927 --> 00:18:16,847 [stammers] I just thought I'd check in. 290 00:18:16,930 --> 00:18:18,849 Check in. Wellness check? 291 00:18:18,932 --> 00:18:19,933 Okay. 292 00:18:21,268 --> 00:18:26,857 Why don't you just tell me what finally made you able to ring my doorbell? 293 00:18:30,861 --> 00:18:31,862 [sighs] 294 00:18:39,286 --> 00:18:40,287 [sighs] 295 00:18:43,415 --> 00:18:47,085 [inhales deeply] Have you ever heard of a hag? 296 00:18:47,836 --> 00:18:52,633 Specifically one that scratches you and then tracks you down? 297 00:18:53,842 --> 00:18:54,843 [chuckles] 298 00:18:55,552 --> 00:18:59,223 Every sailor knows the story of the hag. 299 00:19:04,895 --> 00:19:05,896 ♪ Oh ♪ 300 00:19:06,730 --> 00:19:07,731 [Tom] Oh. 301 00:19:07,814 --> 00:19:09,441 ♪ Oh ♪ 302 00:19:11,151 --> 00:19:15,113 ♪ Lads say farewell to Ensign Trag ♪ 303 00:19:16,657 --> 00:19:21,828 ♪ He went to shore and met the Hag ♪ 304 00:19:22,538 --> 00:19:27,793 ♪ With just one gash betrothed they be ♪ 305 00:19:28,710 --> 00:19:34,174 ♪ She followed him on land and sea ♪ 306 00:19:35,425 --> 00:19:40,097 ♪ For if you let her pierce your skin ♪ 307 00:19:41,723 --> 00:19:47,396 ♪ Betwixt her thighs, your final sin ♪ 308 00:19:53,735 --> 00:19:55,988 I don't-I don't understand. How do you die? 309 00:19:56,822 --> 00:19:59,157 She crawls into your bed and sits on your face. 310 00:20:03,370 --> 00:20:05,539 I can't believe I let you into my head again. 311 00:20:06,540 --> 00:20:08,625 - Goddamn it. - Wait, Tom. Tom! 312 00:20:08,709 --> 00:20:09,710 [exhales heavily] 313 00:20:09,793 --> 00:20:12,045 When did she get you? 314 00:20:13,797 --> 00:20:14,798 Doesn't matter. 315 00:20:15,674 --> 00:20:18,927 Find a chest, lock yourself in it from the inside. 316 00:20:19,428 --> 00:20:22,681 - A chest? - Yeah. Her scratch paralyzes you. 317 00:20:22,764 --> 00:20:24,308 You'll get tired. 318 00:20:24,391 --> 00:20:26,935 By tonight, you won't be able to lift a finger. 319 00:20:27,019 --> 00:20:30,063 Now, you stay in there for 72 hours. 320 00:20:31,190 --> 00:20:35,068 Till the wound heals, then she can't track you no more. 321 00:20:35,152 --> 00:20:38,113 Otherwise, she'll hunt you down. 322 00:20:41,575 --> 00:20:42,701 [stammers, sighs] 323 00:20:49,625 --> 00:20:50,626 [winces] 324 00:20:51,585 --> 00:20:52,586 Ah. 325 00:20:55,797 --> 00:20:57,799 [muffled chatter] 326 00:21:05,891 --> 00:21:06,892 [exhales heavily] 327 00:21:06,975 --> 00:21:08,644 [chattering] 328 00:21:08,727 --> 00:21:10,604 - Hello, Gil. PJ. - [Evan inhales sharply] 329 00:21:10,687 --> 00:21:11,688 - What's up. - Hey. 330 00:21:12,189 --> 00:21:14,566 Hey, they're going to Shawn's house to stay over. 331 00:21:15,359 --> 00:21:17,653 You're grounded. You're not even supposed to have friends here. 332 00:21:18,153 --> 00:21:19,154 Oh, yeah. 333 00:21:19,738 --> 00:21:20,948 Yeah. 334 00:21:21,031 --> 00:21:24,034 By the way, some lady named Marissa called 335 00:21:24,117 --> 00:21:27,412 and said that she's going to the Driftwood now if you're free. 336 00:21:29,540 --> 00:21:31,291 Whoa. Who's the lucky lady, Mr. Loftis? 337 00:21:32,251 --> 00:21:33,377 She's a friend, PJ. 338 00:21:33,460 --> 00:21:35,587 [inhales sharply] Um, hey. I could-I could… 339 00:21:36,463 --> 00:21:39,967 I could go to Shawn's house to just… [stammers] …play a game 340 00:21:40,050 --> 00:21:42,427 with some friends or something, if you're out of the house. 341 00:21:43,971 --> 00:21:46,265 And-And you won't be going out until all hours? 342 00:21:46,348 --> 00:21:49,977 This-This is a sleepover, um… pa-party? 343 00:21:50,060 --> 00:21:53,272 Yes, it's a, uh, sleepover party. Yes. 344 00:21:55,023 --> 00:21:56,024 Okay. 345 00:21:57,276 --> 00:21:58,986 Okay, but-but please don't do that thing 346 00:21:59,069 --> 00:22:00,696 where you tell me you're staying at Shawn's 347 00:22:00,779 --> 00:22:03,198 and then tell Shawn's parents you're staying here. Just stay at Shawn's, 348 00:22:03,282 --> 00:22:04,575 all right? I'm trusting you. 349 00:22:05,075 --> 00:22:06,159 Yes, of course. 350 00:22:06,243 --> 00:22:07,703 We're honest with each other. 351 00:22:08,704 --> 00:22:09,705 Right? 352 00:22:14,459 --> 00:22:15,460 [sighs] 353 00:22:15,544 --> 00:22:17,504 [PJ] Dude, your dad's gonna get his dick wet. 354 00:22:17,588 --> 00:22:20,591 - [Evan] Wha-What? [speaks indistinctly] - [PJ laughing] 355 00:22:31,560 --> 00:22:32,644 [sighs] 356 00:22:36,231 --> 00:22:37,232 [sighs] 357 00:22:38,275 --> 00:22:40,777 ["More Than This" playing on sound system] 358 00:22:51,538 --> 00:22:52,539 [sighs] 359 00:23:06,637 --> 00:23:09,264 [Tom] I'm so sorry… [chuckles] …that our food is taking so long. 360 00:23:09,765 --> 00:23:11,642 Oh, my God. You hate this woman. 361 00:23:11,725 --> 00:23:15,062 - No, no, I don't. I swear, I don't. - [chuckles] 362 00:23:15,145 --> 00:23:17,272 But if I'd known Kathy was working the Driftwood tonight, 363 00:23:17,356 --> 00:23:18,982 I would have just canceled. 364 00:23:19,608 --> 00:23:20,609 Really? 365 00:23:21,193 --> 00:23:23,695 - Not even a relocation. - No, call it right off. 366 00:23:23,779 --> 00:23:26,073 - [chuckles] - I'm… I'm not a monster. 367 00:23:26,156 --> 00:23:27,616 - Uh! No, I'm not… [stammers] - Mm-hmm. 368 00:23:27,699 --> 00:23:29,826 …but I've been watching her read her paperback all night. 369 00:23:30,577 --> 00:23:31,703 Well, she deserves it. 370 00:23:32,704 --> 00:23:33,872 - Oh. - [cutlery clatters] 371 00:23:34,665 --> 00:23:36,166 Thank you, Kathy. 372 00:23:39,586 --> 00:23:40,754 She's my best friend. 373 00:23:45,342 --> 00:23:49,221 - You absolutely did not order that. - [chuckles] 374 00:23:49,304 --> 00:23:50,889 Yeah, I ordered a sundae. 375 00:23:50,973 --> 00:23:52,933 - I know you did. - [chuckles] 376 00:23:53,016 --> 00:23:54,476 Wow. 377 00:23:55,769 --> 00:23:58,772 [person panting] 378 00:24:03,068 --> 00:24:04,069 [grunts] 379 00:24:07,239 --> 00:24:09,241 [panting] 380 00:24:19,376 --> 00:24:20,711 [exclaims, grunts] 381 00:24:21,795 --> 00:24:23,463 [grunts, pants] 382 00:24:24,256 --> 00:24:26,258 [ominous music playing] 383 00:24:37,561 --> 00:24:39,563 [panting] 384 00:25:03,378 --> 00:25:04,379 [music stops] 385 00:25:05,297 --> 00:25:06,965 [both chuckle] 386 00:25:07,049 --> 00:25:08,967 So, do you go out on a lot of dates? 387 00:25:09,051 --> 00:25:10,427 As, you know, 388 00:25:11,261 --> 00:25:12,846 - the mayor. - [clicks tongue] 389 00:25:13,472 --> 00:25:15,933 - Well, not since Kathy and I split. - Mmm. 390 00:25:16,016 --> 00:25:18,101 - It's not a large dating pool. - [chuckles] 391 00:25:18,185 --> 00:25:20,687 [sighs] But you were married, right? 392 00:25:23,440 --> 00:25:24,942 - Yes. - [chuckles] 393 00:25:25,901 --> 00:25:27,611 How long ago did you separate? 394 00:25:27,694 --> 00:25:29,029 [clicks tongue] 395 00:25:29,112 --> 00:25:32,074 Uh, we… we didn't separate. 396 00:25:32,157 --> 00:25:33,325 Um, she passed away. 397 00:25:33,825 --> 00:25:36,203 Oh, I'm so sorry. 398 00:25:37,371 --> 00:25:39,373 Long time ago. [clicks tongue] 399 00:25:42,000 --> 00:25:43,627 Complications from childbirth. 400 00:25:45,379 --> 00:25:46,797 - Hey, squad. - Oh. [stammers] 401 00:25:46,880 --> 00:25:49,383 - How do you feel about dessert? - Could you just give us a-a minute? 402 00:25:49,466 --> 00:25:50,551 Oh, sure. 403 00:25:51,552 --> 00:25:53,762 - I'm sorry. - Oh, no, it's fine. It's fine. 404 00:25:54,638 --> 00:25:56,640 I mean, it's just been the two of us for the most part, 405 00:25:56,723 --> 00:25:59,268 and we've gotten by fine. 406 00:26:00,644 --> 00:26:03,772 I can't imagine what that must have been like, all on your own. 407 00:26:04,731 --> 00:26:07,025 To just lose someone like that. 408 00:26:08,527 --> 00:26:09,528 That's awful. 409 00:26:14,700 --> 00:26:17,619 [clicks tongue] Oh, my God. 410 00:26:18,120 --> 00:26:20,038 - What? - I have sunset cocktails. 411 00:26:20,747 --> 00:26:22,332 Oh, do you have to go? 412 00:26:22,416 --> 00:26:26,295 Uh, well, I think my colleague, Patricia, would bring a gun to work if I didn't. 413 00:26:26,378 --> 00:26:28,297 - Oh. - I'm sorry. 414 00:26:30,174 --> 00:26:31,175 It's okay. 415 00:26:32,509 --> 00:26:33,719 Did you wanna come? 416 00:26:37,639 --> 00:26:39,433 Is there somewhere else we could go? 417 00:26:41,435 --> 00:26:43,979 It's just this is nice. I'd love to keep talking. 418 00:26:47,024 --> 00:26:49,109 Maybe we could go to your house? 419 00:26:56,283 --> 00:26:57,284 Oh. 420 00:26:58,368 --> 00:27:01,079 I'm sorry, is that weird? I'm sorry. 421 00:27:02,080 --> 00:27:03,248 - Um-- - I'm sorry. 422 00:27:03,332 --> 00:27:06,210 I swear, I don't usually invite myself over to a man's house. 423 00:27:06,710 --> 00:27:08,879 No, no, of course. Uh, it's just, um… 424 00:27:10,756 --> 00:27:11,965 Tonight's not the best. 425 00:27:12,466 --> 00:27:14,218 Yeah. No, I get it. 426 00:27:16,929 --> 00:27:18,263 [teen chuckles] 427 00:27:18,347 --> 00:27:20,349 [music playing on radio] 428 00:27:20,432 --> 00:27:22,434 [chattering indistinctly] 429 00:27:27,022 --> 00:27:28,357 Wait a second. 430 00:27:28,440 --> 00:27:30,150 You've never been to Boston? 431 00:27:30,234 --> 00:27:31,235 - That's insane. - No, no, no. 432 00:27:31,318 --> 00:27:34,279 I mean, I have, but yeah, these guys have never left the island. 433 00:27:34,363 --> 00:27:37,991 - What? You've never even left the island? - [teen 2 coughs] 434 00:27:38,075 --> 00:27:39,535 No way. 435 00:27:41,203 --> 00:27:42,829 You guys do this shit in Boston? 436 00:27:50,712 --> 00:27:52,714 [all exclaim, laughing] 437 00:27:55,926 --> 00:27:58,136 - Yes, we do that in Boston. - [twig snaps] 438 00:27:58,220 --> 00:27:59,221 [inhales sharply] 439 00:28:04,101 --> 00:28:05,269 [Evan] Reverend Bryce? 440 00:28:12,067 --> 00:28:13,652 There is evil here. 441 00:28:50,898 --> 00:28:52,191 - [Patricia] Well, Tom. - [Tom sighs] 442 00:28:52,274 --> 00:28:55,194 I don't know where you are, but I am at the event… 443 00:28:57,029 --> 00:28:58,488 that you said you would be at! 444 00:28:59,239 --> 00:29:00,240 [answer machine beeps] 445 00:29:01,366 --> 00:29:04,828 [Wyck panting] Loftis, pick up. 446 00:29:06,038 --> 00:29:09,041 If she's not inside yet, she's gonna find a way. 447 00:29:09,541 --> 00:29:10,751 [breathes heavily] 448 00:29:10,834 --> 00:29:12,628 You won't be able to fight her off… 449 00:29:22,471 --> 00:29:23,472 [sighs] 450 00:29:40,489 --> 00:29:41,823 [knock on door] 451 00:29:51,124 --> 00:29:53,126 [door knob rattling] 452 00:29:53,877 --> 00:29:54,962 [knock on door] 453 00:29:57,256 --> 00:29:58,340 Hello? 454 00:29:59,216 --> 00:30:00,467 [Marissa] Hi, it's me. 455 00:30:02,177 --> 00:30:04,304 We took a shot and they dropped me off. 456 00:30:05,597 --> 00:30:07,224 H-How did you know where I live? 457 00:30:07,307 --> 00:30:09,184 [disembodied vocalizing] 458 00:30:09,268 --> 00:30:11,395 [Marissa] Someone from your office told me. 459 00:30:13,772 --> 00:30:16,900 I-I haven't seen any of your friends and… 460 00:30:17,943 --> 00:30:22,698 and n-no one in town has mentioned anything about a bachelorette party. 461 00:30:22,781 --> 00:30:23,949 [sighs] 462 00:30:24,032 --> 00:30:25,033 [Marissa] Oh. 463 00:30:25,617 --> 00:30:29,288 I mean, you can meet them tomorrow if you want. 464 00:30:29,371 --> 00:30:31,456 - [vocalizing continues] - [taps on door] 465 00:30:31,540 --> 00:30:33,834 [chuckles] Aren't you going to let me in? 466 00:30:34,626 --> 00:30:36,128 Why are you asking like that? 467 00:30:39,089 --> 00:30:40,174 Like what? 468 00:30:41,091 --> 00:30:43,510 Okay, I think I am getting mixed signals here. 469 00:30:44,178 --> 00:30:45,345 Can we just talk? 470 00:30:45,929 --> 00:30:47,055 No. 471 00:30:48,390 --> 00:30:50,893 No, I-I-I know what you are. 472 00:30:52,019 --> 00:30:54,021 [breathing shakily] 473 00:30:59,443 --> 00:31:00,944 [vocalizing stops] 474 00:31:17,628 --> 00:31:20,881 - [Marissa] Well, that was humiliating. - [friend] Why? What happened? 475 00:31:34,561 --> 00:31:35,687 [sighs] 476 00:31:37,231 --> 00:31:39,399 [panting] 477 00:31:39,483 --> 00:31:41,485 [objects clattering] 478 00:31:42,110 --> 00:31:43,278 Ow, shit. 479 00:31:43,362 --> 00:31:45,197 [panting] 480 00:31:59,378 --> 00:32:00,379 [sighs] 481 00:32:06,635 --> 00:32:08,178 [exhales deeply] 482 00:32:15,978 --> 00:32:16,979 [sighs] 483 00:32:18,939 --> 00:32:20,190 Why are you so groggy? 484 00:32:23,235 --> 00:32:24,236 I don't know. 485 00:32:32,119 --> 00:32:33,787 I thought you went to work. 486 00:32:36,999 --> 00:32:38,000 Not yet. 487 00:32:43,839 --> 00:32:44,923 Thank you. 488 00:32:45,007 --> 00:32:46,008 You're welcome. 489 00:32:51,680 --> 00:32:53,682 [chilling music playing] 490 00:32:53,765 --> 00:32:55,184 [breathes shakily] 491 00:33:02,316 --> 00:33:04,401 [breathes shakily] Oh. 492 00:33:05,277 --> 00:33:07,404 [breathes shakily] 493 00:33:07,487 --> 00:33:09,489 [Hag snickering] 494 00:33:12,659 --> 00:33:14,286 [Tom whimpering] 495 00:33:20,918 --> 00:33:22,920 [Hag cackling] 496 00:33:29,051 --> 00:33:30,052 [Tom grunts] 497 00:33:33,096 --> 00:33:34,097 [grunts] 498 00:33:35,182 --> 00:33:37,351 - [chilling music continues] - [groaning] 499 00:33:39,937 --> 00:33:41,522 Come on. Come on. Come on. 500 00:33:42,648 --> 00:33:44,274 [straining] 501 00:33:48,987 --> 00:33:49,988 [grunts] 502 00:33:53,534 --> 00:33:55,536 [whimpers, grunting] 503 00:33:57,496 --> 00:33:58,497 [grunts] 504 00:34:03,210 --> 00:34:05,212 [panting] 505 00:34:08,382 --> 00:34:09,382 [gulps] 506 00:34:09,466 --> 00:34:11,885 [thudding] 507 00:34:18,225 --> 00:34:20,226 [door creaking] 508 00:34:24,481 --> 00:34:26,483 [whimpering] 509 00:34:30,571 --> 00:34:32,572 [Hag humming] 510 00:34:37,828 --> 00:34:38,829 [Hag grunts] 511 00:34:46,295 --> 00:34:47,337 [coughs] 512 00:34:49,047 --> 00:34:50,465 [Wyck] Hey. 513 00:34:50,549 --> 00:34:52,301 [groans] 514 00:34:57,014 --> 00:34:58,182 - [gasps] - [splashes] 515 00:34:58,974 --> 00:35:00,475 [liquid draining] 516 00:35:02,728 --> 00:35:04,897 [coughs, breathes shakily] 517 00:35:05,939 --> 00:35:06,940 [sighs] 518 00:35:08,108 --> 00:35:09,860 [Tom coughs] 519 00:35:11,612 --> 00:35:13,614 [panting] 520 00:35:19,494 --> 00:35:21,747 Why is this happening? [pants] 521 00:35:23,749 --> 00:35:25,209 - [phone ringing] - I don't know. 522 00:35:25,792 --> 00:35:27,878 You just survive. 523 00:35:28,462 --> 00:35:29,838 - [sniffs] - [Tom sighs] 524 00:35:31,673 --> 00:35:33,926 [breathes shakily] 525 00:35:34,009 --> 00:35:36,011 [ringing continues] 526 00:35:36,094 --> 00:35:37,304 [Wyck] Come on. 527 00:35:37,387 --> 00:35:38,805 [answer machine beeps] 528 00:35:39,640 --> 00:35:42,017 Tom. It's Bryce. 529 00:35:42,518 --> 00:35:44,436 [breathing shakily] I heard it. 530 00:35:45,604 --> 00:35:48,023 I'm so sorry. God forgive me. 531 00:35:48,106 --> 00:35:51,401 [bell tolling] 532 00:35:57,407 --> 00:36:00,410 [Bechir, on radio] Rescue station one. This is Sheriff Clemmons. 533 00:36:00,494 --> 00:36:02,037 All available fire and rescue. 534 00:36:02,955 --> 00:36:04,331 Patricia's cocktails. 535 00:36:04,414 --> 00:36:06,250 I don't know what the fuck is going on!