1 00:00:05,297 --> 00:00:07,841 Záchranný bod jedna, šerif Clemons. 2 00:00:07,925 --> 00:00:10,761 Volám záchranné složky do Patriciiných koktejlů. 3 00:00:10,844 --> 00:00:12,638 Netuším, co se to kurva děje! 4 00:00:13,430 --> 00:00:17,601 O ČTYŘI DNY DŘÍVE 5 00:00:57,558 --> 00:01:02,646 DARUJTE ŽDIBEC RADOSTI! 6 00:01:02,729 --> 00:01:05,232 DAROVANÉ KNIHY 7 00:01:05,732 --> 00:01:07,025 Pokaždé. 8 00:01:09,570 --> 00:01:11,572 JSTE NA ŘADĚ 9 00:01:25,210 --> 00:01:27,337 PŘIVÍTEJTE SVÉ NOVÉ JÁ LUCY FEROVÁ 10 00:01:27,421 --> 00:01:30,132 NEJLEPŠÍ KNIIHA O SEBEROZVOJI NOVÝ ŽIVOT KROK ZA KROKEM 11 00:01:39,057 --> 00:01:42,060 SEBEROZVOJ 12 00:02:00,412 --> 00:02:01,455 Patricie. 13 00:02:03,290 --> 00:02:05,375 Neříkala jsi, že se mám zastavit? 14 00:02:06,001 --> 00:02:09,545 Říkala. No, jasně. Pojď dál. 15 00:02:27,648 --> 00:02:28,982 Mám tu lahev otevřít? 16 00:02:29,691 --> 00:02:33,278 Jo. Všechny pijeme bílé, ale jestli chceš, tak prosím. 17 00:02:34,446 --> 00:02:36,281 - Supr. - V kuchyni. 18 00:02:47,751 --> 00:02:51,171 Chrápe, když leží na zádech. Chrápe i na boku. 19 00:02:51,255 --> 00:02:53,423 Přísahám, jestli nepřestane, 20 00:02:53,507 --> 00:02:54,925 tím polštářem ho udusím. 21 00:02:55,509 --> 00:02:58,637 Táta chrápal tak moc, že ho máma vykázala na pohovku. 22 00:02:58,720 --> 00:03:00,180 A i tak byl slyšet… 23 00:03:00,264 --> 00:03:02,724 - Můj ex chrápal příšerně. - …až nahoru do… 24 00:03:02,808 --> 00:03:05,602 A nepřeháním, byla to hrůza. 25 00:03:05,686 --> 00:03:07,771 A ten zápach. Byla to síla… 26 00:03:16,196 --> 00:03:17,906 Ty neber, prosím. 27 00:03:20,367 --> 00:03:21,952 Tady. Tady jsou. 28 00:03:24,371 --> 00:03:27,249 - Ta je nejspíš čistá. - Díky. 29 00:03:27,958 --> 00:03:29,168 My se asi neznáme. 30 00:03:29,751 --> 00:03:33,505 Přistěhovala jsem se před pár měsíci z Portsmouthu. Jsem Shelby. 31 00:03:33,589 --> 00:03:35,174 - Patricia. - Ahoj. 32 00:03:38,510 --> 00:03:40,679 Jediný, koho tady znám, je Lenore. 33 00:03:40,762 --> 00:03:44,057 Proto piju už třetí skleničku vína. 34 00:03:45,767 --> 00:03:47,186 A co ty? Koho tady znáš? 35 00:03:47,895 --> 00:03:50,480 S většinou z nich jsem chodila na střední. 36 00:03:50,564 --> 00:03:54,067 Bývám ale zaneprázdněná, tak se na tyhle akce často nedostanu. 37 00:03:55,736 --> 00:03:57,362 Můžu se tě na něco zeptat? 38 00:03:59,072 --> 00:04:00,073 Na co? 39 00:04:00,866 --> 00:04:02,784 Na ty holky, co tu umřely. 40 00:04:02,868 --> 00:04:07,831 - Vy… Musely jste spolu chodit do školy. - Ptáš se, jestli jsem je znala? 41 00:04:07,915 --> 00:04:08,916 Ano. 42 00:04:10,501 --> 00:04:11,835 Málem to potkalo i mě. 43 00:04:13,795 --> 00:04:15,214 Ne. 44 00:04:15,714 --> 00:04:16,882 Jo. 45 00:04:16,964 --> 00:04:18,926 Co se stalo? Prom… 46 00:04:19,009 --> 00:04:21,428 Že já se ptala. O tom se asi nemluví lehko. 47 00:04:21,512 --> 00:04:22,930 Začalo to vyvoláváním, 48 00:04:23,514 --> 00:04:27,726 divným funěním a zavěšováním hovorů. A pak jsem jednou v noci byla sama. 49 00:04:27,809 --> 00:04:30,979 Panebože. On přišel k vám domů? 50 00:04:31,063 --> 00:04:32,439 Ten Bubák? 51 00:04:33,106 --> 00:04:34,775 Kristepane. 52 00:04:36,026 --> 00:04:38,779 Já někoho uslyšela dole a prostě jsem věděla… 53 00:04:38,862 --> 00:04:41,323 - Šestý smysl. - Jo. Pře… Přesně tak. 54 00:04:41,406 --> 00:04:43,408 A blesklo mi hlavou: tak takhle… 55 00:04:43,492 --> 00:04:44,618 - Jej! - Promiň. 56 00:04:44,701 --> 00:04:47,329 - Promiň. - To nic. O nic nejde. 57 00:04:47,412 --> 00:04:50,415 To ne, já… Zdá se, že tě polila pořádně. 58 00:04:50,499 --> 00:04:51,917 - Jo. - Kruci. 59 00:04:52,000 --> 00:04:53,001 No jo, no… 60 00:04:53,502 --> 00:04:55,963 Super rychle si odskočím, ale pak… 61 00:04:56,046 --> 00:04:58,173 - tě chci vyzpovídat já. - Jasně. 62 00:04:58,257 --> 00:04:59,341 Jo. 63 00:05:08,350 --> 00:05:09,351 Tak fajn. 64 00:05:12,187 --> 00:05:15,482 Slyšely jsme to. Kolikrát tu lež bude opakovat? 65 00:05:15,566 --> 00:05:17,401 Prošli telefonní záznamy. 66 00:05:17,484 --> 00:05:19,862 - Nikdo jí nevolal. - Je to tak. 67 00:05:19,945 --> 00:05:21,947 Tu historku omílá 25 let. 68 00:05:22,030 --> 00:05:24,741 Vykládá to na potkání. Ubohost. 69 00:05:24,825 --> 00:05:26,994 - Blázen. - Je mimo. 70 00:05:27,077 --> 00:05:28,871 - Jo. - Dostala by na to papír. 71 00:05:29,454 --> 00:05:30,956 - Jo, Kris. - Mišuge. 72 00:05:31,039 --> 00:05:33,667 První, co udělala. 73 00:05:41,008 --> 00:05:44,845 - Myslíš, že bys nás mohla vyfotit? - Jo. Jasně. 74 00:05:46,513 --> 00:05:47,848 - Jo. - Fajn. 75 00:05:47,931 --> 00:05:49,766 Dámy, přitulte se. 76 00:05:49,850 --> 00:05:52,394 - Jo. Sem. - Moje fotogenická strana. 77 00:05:52,477 --> 00:05:54,146 Všechny mé kamarádky. 78 00:05:54,813 --> 00:05:55,981 Řekněte víno a sýr. 79 00:05:58,025 --> 00:05:59,276 A je to. 80 00:06:00,861 --> 00:06:03,155 - No… - Vidíš, máme jen dvě. 81 00:06:03,238 --> 00:06:04,364 - Já vím. - Dobré. 82 00:06:04,448 --> 00:06:05,449 - Později. - Jo. 83 00:06:29,932 --> 00:06:33,352 JSTE NA ŘADĚ PŘIVÍTEJTE SVÉ NOVÉ JÁ 84 00:07:06,927 --> 00:07:09,137 BLAHOPŘEJEME! UČINILA JSTE PRVNÍ KROK 85 00:07:09,221 --> 00:07:11,265 NA CESTĚ K OBJEVENÍ VNITŘNÍ SÍLY. 86 00:07:15,352 --> 00:07:16,854 CO NA SOBĚ MÁTE RÁDA? 87 00:07:16,937 --> 00:07:18,480 CO NA SOBĚ RÁDA NEMÁTE? 88 00:07:27,239 --> 00:07:33,120 ŠTĚDROST A VELKÉ SRDCE. 89 00:07:33,203 --> 00:07:36,456 „Co na sobě ráda nemáte?“ 90 00:07:38,208 --> 00:07:41,086 Příliš mi záleží na tom, 91 00:07:41,170 --> 00:07:46,717 co si o mně myslí druzí. 92 00:07:52,556 --> 00:07:54,933 ZAKROUŽKUJTE, S ČÍM NEJSTE SPOKOJENA 93 00:08:08,864 --> 00:08:10,282 JAK ZORGANIZOVAT VEČÍREK 94 00:08:10,365 --> 00:08:14,453 „Máte pocit, že kdybyste zítra zemřela, tak si toho nikdo ani nevšimne? 95 00:08:14,536 --> 00:08:16,413 Možná to tak je. 96 00:08:17,164 --> 00:08:20,209 Ale správný večírek to může změnit.“ 97 00:08:22,544 --> 00:08:26,548 „Z dokonalé hostitelky vyzařuje sebevědomí, 98 00:08:27,382 --> 00:08:29,134 nenucenost a elegance.“ 99 00:08:30,552 --> 00:08:31,637 „Elegance.“ 100 00:08:38,769 --> 00:08:43,190 „Znenadání vás všichni budou považovat za někoho, kdo pořádá skvělé večírky. 101 00:08:44,650 --> 00:08:48,862 Stačí jedna akce, a změníte jejich smýšlení. 102 00:08:49,821 --> 00:08:53,158 Jediný skvělý večírek, který vám změní život.“ 103 00:09:05,420 --> 00:09:07,297 Rosemary, nákupní seznam. 104 00:09:07,381 --> 00:09:10,759 A Dale, sežeň si mixpult, protože budeš dělat dýdžeje. 105 00:09:11,969 --> 00:09:14,429 - Já to nikdy nedělal. - Všechny roztančíš. 106 00:09:14,513 --> 00:09:16,723 Ticho tam nebude ani sekundu. 107 00:09:16,807 --> 00:09:19,226 Písničky na sebe budou plynule navazovat. 108 00:09:19,309 --> 00:09:22,521 Na tanec při podvečerních koktejlech se bude vzpomínat. 109 00:09:22,604 --> 00:09:24,523 A to díky tobě. 110 00:09:25,649 --> 00:09:28,819 - Měla by sis někoho najmout. - Zvládneš to. 111 00:09:33,991 --> 00:09:37,828 PODVEČERNÍ KOKTEJLY S PATRICIÍ SLANÁ VELRYBA 1. 7. – POTVRĎTE ÚČAST 112 00:09:38,996 --> 00:09:41,206 VŠECHNY KONTAKTY – EPOZVANÍ 113 00:09:41,290 --> 00:09:42,291 SNAD BUDETE MOCI 114 00:09:45,419 --> 00:09:47,421 ODESLAT 115 00:09:56,096 --> 00:09:57,431 E-POZVÁNÍ ODESLÁNO! 116 00:10:09,484 --> 00:10:11,570 RECEPT NA PUNČ 117 00:10:21,788 --> 00:10:24,041 KDE VÍŠ, TAK VÍŠ: 118 00:10:24,124 --> 00:10:26,668 PŘÍPRAVA PROSTOR PRO DOKONALÝ VEČÍREK 119 00:10:26,752 --> 00:10:29,963 Tak jo, tam nahoru umístíme květinové aranžmá. 120 00:10:30,047 --> 00:10:32,049 Aby to lidi uviděli, když vejdou. 121 00:10:32,132 --> 00:10:35,552 A musíme přemístit pár stolů, aby tu vznikl taneční parket. 122 00:10:35,636 --> 00:10:37,346 Nebo by byl už moc velký? 123 00:10:38,055 --> 00:10:39,056 Fakt nevím. 124 00:10:39,139 --> 00:10:41,391 Tak jo. No, a co tu máme dále? 125 00:10:41,475 --> 00:10:44,478 Mám catering, takže si říkám, že… 126 00:10:54,821 --> 00:10:56,823 - Chyba. - Umírám hlady. 127 00:10:56,907 --> 00:10:58,283 Já taky. 128 00:10:58,367 --> 00:11:00,035 Dáme si… Dejme si ústřice. 129 00:11:00,118 --> 00:11:01,286 - Krásné. - Díky. 130 00:11:01,370 --> 00:11:04,998 - Máš ráda krevetové koktejly. Vyzkoušíme. - Jsou fajn. 131 00:11:06,667 --> 00:11:09,169 Můžeme si dát polévku, když budete pro. 132 00:11:09,253 --> 00:11:10,379 Asi si dám burger. 133 00:11:10,462 --> 00:11:11,463 Ahoj. 134 00:11:15,008 --> 00:11:19,179 Nevím, jestli to víte, ale zítra večer tady pořádám večírek. 135 00:11:19,263 --> 00:11:20,973 Myslíš tu obecní akci? 136 00:11:22,182 --> 00:11:25,978 Město to sice platí, ale já to organizuju. A tak je to můj večírek. 137 00:11:26,061 --> 00:11:28,856 Jste srdečně zvány. 138 00:11:29,606 --> 00:11:34,862 Účast ale potvrďte. Počet míst je omezený a očekáváme velký zájem. 139 00:11:34,945 --> 00:11:38,156 Bill Rooney zítra slaví narozeniny v Elks Lodge. 140 00:11:41,493 --> 00:11:42,828 Bill má oslavu? 141 00:11:46,039 --> 00:11:49,293 Tak to se mi celkem ulevilo, protože s tolika turisty 142 00:11:49,376 --> 00:11:52,462 jsem se bála, že budeme muset lidi odmítat. 143 00:11:52,963 --> 00:11:54,673 To asi nehrozí. 144 00:11:57,551 --> 00:11:58,802 Užijte si oběd. 145 00:12:00,387 --> 00:12:01,930 - Dík. - Jo. 146 00:12:06,977 --> 00:12:08,979 Nikdo sem nejde. 147 00:12:11,064 --> 00:12:12,065 Opravdu. 148 00:12:36,256 --> 00:12:39,801 BUDE TO ÚSPĚCH, PROTOŽE JSTE NA ŘADĚ. A KDYŽ BUDE ÚČAST MALÁ, 149 00:12:39,885 --> 00:12:41,637 BUDE TO ODRAZEM VAŠÍ HODNOTY. 150 00:12:41,720 --> 00:12:44,848 Na tom seznamu je asi tak 800 písniček. 151 00:12:44,932 --> 00:12:48,101 Jako by tam napsala všechno, co kdy v životě slyšela. 152 00:12:48,185 --> 00:12:49,269 A… 153 00:13:00,405 --> 00:13:03,242 Jak to vypadá s účastí na podvečerních koktejlech? 154 00:13:09,915 --> 00:13:11,166 Nula osob. 155 00:13:12,417 --> 00:13:14,878 Tak proč papír? Řekni, že nikdo nepotvrdil. 156 00:13:17,589 --> 00:13:18,590 Nechtěl jsem. 157 00:13:21,009 --> 00:13:24,805 V Elks Lodge se nesmí nacházet více než 30 nečlenů najednou. 158 00:13:25,681 --> 00:13:30,018 Zavolej Glenovi. Řekni mu, ať zruší oslavu narozenin Billa Rooneyho. 159 00:13:30,102 --> 00:13:34,147 Jinak mu zatopím, až bude žádat o obnovu licence na prodej alkoholu. 160 00:13:46,451 --> 00:13:48,704 PODVEČERNÍ KOKTEJLY S PATRICIÍ 161 00:13:48,787 --> 00:13:51,915 KDO PŘIJDE (3 OSOBY) 162 00:13:54,710 --> 00:13:57,212 SEZNAM HOSTŮ POZVÁNO 156 163 00:13:57,296 --> 00:13:59,715 NE 8, ANO 3 164 00:14:04,928 --> 00:14:06,138 ANO 3 165 00:14:16,481 --> 00:14:19,026 OBĚŤ: STAŘENA, PROMOČENÁ ABNORMÁLNĚ RYCHLÁ! 166 00:14:19,109 --> 00:14:21,820 Jo, Loftisi, jde se plýtvat mým časem. 167 00:14:25,782 --> 00:14:28,994 Starosta volal, jestli jsi prý už našel tu starou paní. 168 00:14:31,330 --> 00:14:33,957 Driscolle, sedím tu snad pro srandu králíkům? 169 00:14:34,041 --> 00:14:36,960 Vždyť tu nekoukám na Footloose. 170 00:14:37,920 --> 00:14:38,921 Rozumím. 171 00:15:06,698 --> 00:15:07,950 Co to sakra je? 172 00:15:21,713 --> 00:15:25,717 SLANÁ VELRYBA 173 00:15:27,970 --> 00:15:28,971 RECEPT NA PUNČ 174 00:15:47,239 --> 00:15:48,615 Poslyš, já… 175 00:15:51,702 --> 00:15:54,788 Trochu se bojím, že ses na to až moc upnula. 176 00:15:54,872 --> 00:15:55,873 Já… 177 00:15:55,956 --> 00:15:58,917 Z těch věcí na seznamu jsem půlku ani neznala. 178 00:15:59,001 --> 00:16:01,962 A jestli můžu, co si vzít jinou ozdobu do vlasů? 179 00:16:02,045 --> 00:16:04,173 Tvoje negativita mi nepomáhá. 180 00:16:04,256 --> 00:16:05,424 Prostě jen pomáhej. 181 00:16:08,760 --> 00:16:10,929 Dneska je ale den blbec. 182 00:16:20,439 --> 00:16:23,901 Zkouška, raz, dva. Zkouška, zkouška, raz, dva. 183 00:16:23,984 --> 00:16:26,028 Zkouška, zkouška, raz, dva. 184 00:16:26,111 --> 00:16:29,364 Zkouška, zkouška, raz, dva. 185 00:16:29,448 --> 00:16:31,533 Zkouška, zkouška, raz, dva. 186 00:16:31,617 --> 00:16:32,618 Zkouška, zkouška… 187 00:16:32,701 --> 00:16:35,954 Začátek byl před 15 minutama, a ty pořád zkoušíš? 188 00:16:36,038 --> 00:16:38,248 Je to překvapivě komplikovaný systém. 189 00:16:38,332 --> 00:16:40,626 - Je to pohroma, Dale. - Tak já zkusím… 190 00:16:40,709 --> 00:16:43,545 Ahojte! Přijeli jste odjinud, že? 191 00:16:43,629 --> 00:16:45,839 - Jo. - Bezva! Chystáme se začít. 192 00:16:45,923 --> 00:16:47,424 Tak jo, paráda. 193 00:16:47,508 --> 00:16:50,552 - Vrátíme se. - Ne! Pojďte na drink. 194 00:16:50,636 --> 00:16:55,390 Dobře. Tady je taneční parket, jestli se chcete rozvlnit. 195 00:16:56,099 --> 00:16:57,267 Nebo ne. Jak chcete. 196 00:16:58,769 --> 00:17:00,354 Znáte doktora Morgana? 197 00:17:00,979 --> 00:17:02,773 Pobaví vás lékařskou historkou. 198 00:17:02,856 --> 00:17:05,108 Dneska už mám padla, Patricie. 199 00:17:05,192 --> 00:17:07,027 Já vám jednu řeknu. 200 00:17:07,611 --> 00:17:08,945 Začalo to v chodidle. 201 00:17:09,029 --> 00:17:10,948 Můj bože. Zatraceně! 202 00:17:11,031 --> 00:17:12,241 Co? Co je? 203 00:17:12,324 --> 00:17:15,285 Sedí u vchodu a já se tak snažila to tu zkrášlit. 204 00:17:15,368 --> 00:17:16,537 Víš, jak to myslím? 205 00:17:17,162 --> 00:17:18,579 Chápu. 206 00:17:18,664 --> 00:17:21,333 - Hej, ohavové, pojďme. - Ne. 207 00:17:21,415 --> 00:17:23,042 Došla ďábelská vejce. 208 00:17:23,794 --> 00:17:26,630 Dobře. Seženu je… Donesu… 209 00:17:35,013 --> 00:17:37,349 DOKONALÝ ČAS NA SERVÍROVÁNÍ PUNČE 210 00:17:37,432 --> 00:17:38,433 Komu? 211 00:17:48,777 --> 00:17:51,113 Tome, nevím, kde jsi ty, 212 00:17:51,196 --> 00:17:53,448 ale já jsem na té akci. 213 00:17:55,075 --> 00:17:56,577 Kde jsi říkal, že budeš! 214 00:18:02,749 --> 00:18:05,169 - Kde jsou ti pohlední lidé? - Nevím. 215 00:18:05,252 --> 00:18:07,546 Viděli jste, kam šli ti pohlední lidé? 216 00:18:07,629 --> 00:18:09,756 Viděl někdo z vás ty pohledné lidi? 217 00:18:09,840 --> 00:18:12,467 Už je vidím. Jsou tam nahoře. 218 00:18:12,551 --> 00:18:13,552 Bože. 219 00:18:13,635 --> 00:18:16,180 - Jsou pohledné. - Krásky. 220 00:18:16,263 --> 00:18:17,472 Jo. 221 00:18:18,724 --> 00:18:20,726 No tak, pojďte tančit! 222 00:18:21,435 --> 00:18:23,937 Párty! Tak jo. 223 00:18:25,772 --> 00:18:30,068 Trápí vás pleš? Nabízíme vám řešení… 224 00:18:30,152 --> 00:18:31,403 Proč hraje reklama? 225 00:18:32,446 --> 00:18:33,447 Nemám předplatné. 226 00:18:33,530 --> 00:18:36,783 - Dobrou noc, Patricie. - Co? Ne, je… Je moc brzo. 227 00:18:46,043 --> 00:18:48,754 Panáky pro všechny holky z rozlučky! 228 00:18:59,932 --> 00:19:02,392 Krabí koláček? Krabí koláček? 229 00:19:03,810 --> 00:19:04,853 Krabí koláček? 230 00:19:07,523 --> 00:19:08,941 Moc dobrý. 231 00:19:09,525 --> 00:19:10,609 Vlastní recept? 232 00:19:11,276 --> 00:19:12,945 A věřil byste mi to? 233 00:19:13,654 --> 00:19:14,821 Neměl byste. 234 00:19:17,199 --> 00:19:19,201 Skočím pro další krabí koláčky. 235 00:19:20,202 --> 00:19:23,205 No a co to má proboha na hlavě? 236 00:19:29,253 --> 00:19:30,963 Proč jsi na mě tak hnusná? 237 00:19:31,797 --> 00:19:33,215 A je to tady. 238 00:19:33,882 --> 00:19:35,717 Kdopak si zas hraje na chudinku? 239 00:19:35,801 --> 00:19:38,637 Kris, je mi fakt úplně jedno, jestli mi věříš. 240 00:19:38,720 --> 00:19:42,099 Přišel k nám domů a já vlezla pod postel a on… 241 00:19:42,182 --> 00:19:43,433 Vlezlas pod postel? 242 00:19:44,434 --> 00:19:46,895 Panebože, já… Tak to jsem netušila. 243 00:19:47,980 --> 00:19:49,439 Schovala se pod postel. 244 00:19:50,983 --> 00:19:52,234 Tak chytré. 245 00:19:52,317 --> 00:19:55,237 K nevíře, že to nenapadlo ty další holky. 246 00:19:55,904 --> 00:19:57,990 Á, počkej, ale ony se schovaly. 247 00:19:58,073 --> 00:20:01,034 Samanthu pobodal a ona se pak schovala v sušičce. 248 00:20:01,118 --> 00:20:04,454 On tu sušičku samozřejmě zapnul a zaživa ji tam uškvařil. 249 00:20:04,538 --> 00:20:09,918 A Jen? Ta se schovala v zakrytém bazénu, ale on už tam na ni čekal. 250 00:20:10,460 --> 00:20:14,256 Ale ty? Tys vlezla pod postel. 251 00:20:15,007 --> 00:20:16,550 To je asi jeho kryptonit. 252 00:20:17,426 --> 00:20:19,428 - Pod postel se kouknout nedokáže. - Já… 253 00:20:19,511 --> 00:20:24,057 Nevím, proč mě nenašel, ale byl tam a já… 254 00:20:24,141 --> 00:20:25,350 Tak už o tom nemluv! 255 00:20:26,268 --> 00:20:27,269 Nechej toho. 256 00:20:27,936 --> 00:20:30,939 Umřely mi kamarádky. 257 00:20:31,648 --> 00:20:36,987 A ty tak zoufale toužíš po pozornosti, že ze sebe děláš hlavní hrdinku. 258 00:21:00,010 --> 00:21:02,971 Pardon. Já myslela, že tu je záchod. 259 00:21:24,326 --> 00:21:29,414 SERVÍRUJTE PUNČ TEĎ 260 00:21:49,726 --> 00:21:51,144 Podává se punč! 261 00:22:26,722 --> 00:22:28,348 Pojďme si zatančit. 262 00:22:29,433 --> 00:22:30,475 Promiň. 263 00:22:37,024 --> 00:22:39,443 ZMRZLINA – OTEVŘENO 264 00:22:39,526 --> 00:22:41,945 Ten v Hinghamu má kumbál. 265 00:22:42,571 --> 00:22:44,489 Vidím to na můj řemeslný koutek. 266 00:22:45,282 --> 00:22:48,660 Co koutek na řemeslné pivo? Mohl bych ho začít vařit. 267 00:22:48,744 --> 00:22:50,746 Dobrý způsob, jak si říct o rozvod. 268 00:22:52,539 --> 00:22:53,916 Neskončila ti už směna? 269 00:22:56,335 --> 00:23:00,964 No, Loftis je přesvědčený, 270 00:23:01,840 --> 00:23:04,051 že nám tu pobíhá bláznivá stařena. 271 00:23:05,469 --> 00:23:07,304 Jo, a čeká na tebe doma. 272 00:23:09,556 --> 00:23:10,641 Už jedu domů. 273 00:23:12,351 --> 00:23:14,353 Koupíš mátovo-čokoládovou zmrzlinu? 274 00:23:15,521 --> 00:23:16,688 Jasná věc. 275 00:23:17,773 --> 00:23:20,234 Rušení nočního klidu. Ve Velrybě. 276 00:23:22,653 --> 00:23:23,695 Mám to na háku. 277 00:23:24,863 --> 00:23:27,032 Patriciina akce. Mám to rozpustit? 278 00:23:33,121 --> 00:23:35,958 Ne. Zastavím se tam sám. 279 00:24:36,310 --> 00:24:38,312 NADEŠEL ČAS NA PŘÍPITEK 280 00:24:47,362 --> 00:24:48,530 Pardon. 281 00:24:50,199 --> 00:24:51,783 Jsem krapet nervózní. 282 00:24:52,326 --> 00:24:53,410 Zvládneš to. 283 00:24:58,040 --> 00:25:00,876 Moc pro mě znamená, že tady dnes večer jste. 284 00:25:00,959 --> 00:25:04,129 Takový báječný večer pro naše městečko. 285 00:25:06,381 --> 00:25:08,884 Popravdě se mi nedostává slov. 286 00:25:15,140 --> 00:25:18,435 DOKONALÝ PŘÍPITEK PRONESTE NÁSLEDUJÍCÍ: 287 00:25:22,314 --> 00:25:26,527 „Když se rozhlédnu kolem po přátelích starých i nových… 288 00:25:28,779 --> 00:25:29,947 jsem vděčná. 289 00:25:32,074 --> 00:25:35,661 Neb vždy máme možnost změnit směr dějin. 290 00:25:40,415 --> 00:25:44,086 A dnes v noci zítřek začíná dneškem.“ 291 00:25:47,589 --> 00:25:49,508 Na nové začátky. 292 00:25:52,469 --> 00:25:54,054 Na zdraví. 293 00:25:54,137 --> 00:25:55,639 Na zdraví. 294 00:25:57,683 --> 00:25:59,852 Přesuňme se do zátoky k táboráku. 295 00:26:01,562 --> 00:26:02,563 Pojď, Patricie. 296 00:26:03,772 --> 00:26:05,190 Jo, Patricie! 297 00:26:05,274 --> 00:26:06,692 Skočím ještě pro punč. 298 00:26:06,775 --> 00:26:08,527 - Jo! Tak jo! - Pojď. 299 00:26:21,874 --> 00:26:22,875 Co se ti zase nelíbí? 300 00:26:24,710 --> 00:26:27,796 Z toho přípitku jsem nepochopila ani slovo. 301 00:26:28,797 --> 00:26:34,386 Žádala jsi mě, ať ti pomáhám, ale mám svoje pochybnosti. 302 00:26:34,469 --> 00:26:35,679 A už mlčím. 303 00:26:37,347 --> 00:26:39,766 Bechire! Konečně máš padla? 304 00:26:39,850 --> 00:26:44,563 Ne. Já… Někdo si stěžoval na rušení nočního klidu. 305 00:26:46,190 --> 00:26:47,858 To mě mrzí. Lidi se bavili. 306 00:27:06,335 --> 00:27:07,419 Patricie, 307 00:27:09,546 --> 00:27:10,631 co to… 308 00:27:13,926 --> 00:27:15,552 Co to sakra děláš? 309 00:27:35,739 --> 00:27:36,740 Panebože. 310 00:27:37,616 --> 00:27:38,617 Panebože. 311 00:27:39,159 --> 00:27:43,080 - Říkali jsme jí to. - Měla jsi svoje pochybnosti? 312 00:27:43,163 --> 00:27:46,208 - Proč jsi mi nic neřekla? - Chtělas, ať ti pomáhám. 313 00:27:49,378 --> 00:27:51,171 Co jsem… Co jsem to provedla? 314 00:28:27,124 --> 00:28:29,835 Ne, ne. 315 00:28:30,627 --> 00:28:31,628 To ne. 316 00:28:33,463 --> 00:28:34,464 Panebože. 317 00:28:38,552 --> 00:28:39,970 To ne. Ne. 318 00:28:47,144 --> 00:28:48,395 Panebože. 319 00:29:09,708 --> 00:29:12,878 Hej, lidi! Co to děláte? 320 00:29:12,961 --> 00:29:14,796 Stůjte! Stůjte! 321 00:29:15,464 --> 00:29:16,757 Stůjte! 322 00:29:16,840 --> 00:29:18,217 Vraťte se! 323 00:29:19,885 --> 00:29:21,887 Vraťte se! 324 00:29:24,723 --> 00:29:27,893 Proč mě nikdo neposlouchá? 325 00:29:27,976 --> 00:29:29,728 Já vám říkala, že je to pro… 326 00:29:31,813 --> 00:29:33,273 Co se to tu kurva děje? 327 00:29:33,357 --> 00:29:34,358 Prostě… 328 00:29:34,900 --> 00:29:36,902 je odveď pryč! Zachraň je! 329 00:29:37,694 --> 00:29:39,238 Hej. Nelezte tam! 330 00:29:39,321 --> 00:29:42,115 Nelezte tam! Hej! Promiňte, hej! Vylezte ven! 331 00:29:42,199 --> 00:29:43,617 Sakra. Pojďte ven. 332 00:29:44,493 --> 00:29:46,161 Hej! Vy! 333 00:29:47,412 --> 00:29:48,497 Hej, pojďte ven! 334 00:29:49,998 --> 00:29:52,251 Pryč z vody! Vylezte z té vody! 335 00:29:52,334 --> 00:29:54,086 Běžte všichni na břeh! Běžte! 336 00:29:57,130 --> 00:29:59,466 Záchranný bod jedna, šerif Clemons. 337 00:29:59,550 --> 00:30:02,594 Požár a ohrožení života. Patriciiny koktejly. 338 00:30:02,678 --> 00:30:07,015 Nevím, co se to tu kurva děje! Hej! Ne, madam. Vraťte se! 339 00:30:14,356 --> 00:30:15,357 Co je? 340 00:30:20,195 --> 00:30:22,614 Ne, tam. Vraťte se zpátky! 341 00:30:25,534 --> 00:30:26,535 Umřou tu. 342 00:31:03,947 --> 00:31:05,157 Pojďte sem! 343 00:31:05,741 --> 00:31:07,367 Ven z vody. Stůjte! 344 00:31:13,123 --> 00:31:14,958 Co se to sakra děje? 345 00:31:19,671 --> 00:31:20,797 Panebože. 346 00:31:22,257 --> 00:31:23,717 Zdrogovali nás. 347 00:31:25,719 --> 00:31:27,387 To ten zatracenej punč. 348 00:31:28,889 --> 00:31:31,183 To ten její zatracenej punč! 349 00:31:31,767 --> 00:31:33,101 Zdrogovala nás! 350 00:31:44,446 --> 00:31:45,447 Patricie? 351 00:31:48,867 --> 00:31:49,868 Jsi v pořádku? 352 00:31:51,662 --> 00:31:52,913 Ne. 353 00:31:55,874 --> 00:31:57,709 Na večírku se stalo něco zlého. 354 00:31:59,795 --> 00:32:00,796 Zvrtlo se to. 355 00:32:02,130 --> 00:32:04,842 Zaeviduj to jako „průser, co vyřeším později“. 356 00:32:04,925 --> 00:32:05,926 Proč ne… 357 00:32:07,427 --> 00:32:12,599 Nechceš se přidat k nám? Pomoc se nám asi bude hodit. 358 00:32:16,645 --> 00:32:17,646 Tak pojď. 359 00:32:32,452 --> 00:32:34,997 - Co mu bylo? - Nevím. 360 00:32:35,080 --> 00:32:36,665 Zněl vyděšeně. 361 00:32:37,249 --> 00:32:38,959 Protože něco ví. 362 00:32:47,509 --> 00:32:48,510 Bryci! 363 00:35:26,919 --> 00:35:28,921 Překlad titulků: Kateřina Jabůrková