1 00:00:05,297 --> 00:00:07,841 Záchranná stanica 1. Tu šerif Clemons. 2 00:00:07,925 --> 00:00:10,761 Všetci dostupní hasiči a záchranári na Patricine koktaily. 3 00:00:10,844 --> 00:00:12,638 Neviem, čo, doriti, sa deje! 4 00:00:13,430 --> 00:00:17,601 PRED ŠTYRMI DŇAMI 5 00:00:57,558 --> 00:01:02,646 DARUJTE ŠTIPKU RADOSTI! 6 00:01:02,729 --> 00:01:05,232 DARUJTE KNIHU 7 00:01:05,732 --> 00:01:07,025 Zakaždým. 8 00:01:09,570 --> 00:01:11,572 STE NA RADE 9 00:01:25,210 --> 00:01:27,337 STE NA RADE PREČ SO STARÝM – PRIVÍTAJTE NOVÉ JA 10 00:01:27,421 --> 00:01:28,422 ZABUDNITE NA OSTATNÉ KNIHY AKO ZMENIŤ SVOJ ŽIVOT 11 00:01:39,057 --> 00:01:42,060 SEBAROZVOJ 12 00:01:46,398 --> 00:01:49,860 VDOVINA ZÁTOKA 13 00:02:00,412 --> 00:02:01,455 Patricia. 14 00:02:03,290 --> 00:02:05,375 Vravela si, že sa mám zastaviť. 15 00:02:06,001 --> 00:02:09,545 Isteže. Áno, pravdaže, poď ďalej. 16 00:02:27,648 --> 00:02:28,982 Mám otvoriť fľašu? 17 00:02:29,691 --> 00:02:33,278 Áno. Všetky pijeme biele, ale otvor si, ak chceš. 18 00:02:34,446 --> 00:02:36,281 - Super. - V kuchyni. 19 00:02:47,751 --> 00:02:51,171 Chrápe na chrbte. Chrápe na boku. 20 00:02:51,255 --> 00:02:53,423 Prisahámbohu, že ak neprestane chrápať… 21 00:02:53,507 --> 00:02:54,925 zadusím ho vankúšom. 22 00:02:55,509 --> 00:02:58,637 Môj otec chrápal tak hlasno, že ho mama posielala spať na gauči, 23 00:02:58,720 --> 00:03:00,180 a aj tak ho bolo počuť… 24 00:03:00,264 --> 00:03:02,724 - Môj bývalý hrozne chrápal. - …až hore… 25 00:03:02,808 --> 00:03:05,602 Bolo to príšerné. 26 00:03:05,686 --> 00:03:07,771 Nielen zápach, a ten bol hrozný… 27 00:03:16,196 --> 00:03:17,906 To neotváraj, prosím. 28 00:03:20,367 --> 00:03:21,952 Tu. Tu je. 29 00:03:24,371 --> 00:03:27,249 - Mal by byť čistý. - Ďakujem. 30 00:03:27,958 --> 00:03:29,168 Asi sa nepoznáme. 31 00:03:29,751 --> 00:03:33,505 Presťahovala som sa sem pred pár mesiacmi z Portsmouthu. Som Shelby. 32 00:03:33,589 --> 00:03:35,174 - Patricia. - Ahoj. 33 00:03:38,510 --> 00:03:40,679 Poznám tu len Lenore, 34 00:03:40,762 --> 00:03:44,057 takže som už pri treťom pohári vína. 35 00:03:45,767 --> 00:03:47,186 A čo ty? Koho tu poznáš? 36 00:03:47,895 --> 00:03:50,480 S väčšinou som chodila do školy, 37 00:03:50,564 --> 00:03:51,815 ale mávam veľa práce, 38 00:03:51,899 --> 00:03:54,067 takže na takéto stretnutia nechodím. 39 00:03:55,736 --> 00:03:57,362 Môžem sa ťa na to spýtať? 40 00:03:59,072 --> 00:04:00,073 Na čo? 41 00:04:00,866 --> 00:04:02,784 Na dievčatá, čo tu umreli. 42 00:04:02,868 --> 00:04:05,621 Museli ste s nimi chodiť do školy. 43 00:04:06,663 --> 00:04:07,831 Či som ich poznala? 44 00:04:07,915 --> 00:04:08,916 Áno. 45 00:04:10,501 --> 00:04:11,835 Takmer som bola jednou nich. 46 00:04:13,795 --> 00:04:15,214 Nie. 47 00:04:15,714 --> 00:04:16,882 Áno. 48 00:04:16,964 --> 00:04:18,926 Čo sa stalo? Prep… 49 00:04:19,009 --> 00:04:21,428 Nemala by som sa pýtať. Iste sa o tom ťažko hovorí. 50 00:04:21,512 --> 00:04:22,930 Začalo sa to telefonátmi… 51 00:04:23,514 --> 00:04:27,726 divným dychčaním a skladaním. A potom som raz bola v noci sama doma. 52 00:04:27,809 --> 00:04:30,979 Božemôj. Prišiel k tebe domov? 53 00:04:31,063 --> 00:04:32,439 Strašiak? 54 00:04:33,106 --> 00:04:34,775 No doriti. 55 00:04:36,026 --> 00:04:38,779 Počula som niekoho dolu a vedela som… 56 00:04:38,862 --> 00:04:41,323 - Inštinkt. - Áno. Pres… Áno, tak. 57 00:04:41,406 --> 00:04:43,408 Vtedy som si pomyslela, teraz… 58 00:04:43,492 --> 00:04:44,618 Prepáč. 59 00:04:44,701 --> 00:04:47,329 - Och, prepáč. - To nič. 60 00:04:47,412 --> 00:04:50,415 Och, nie… Poriadne ťa obliala. 61 00:04:50,499 --> 00:04:51,917 - Áno. - Sakra. 62 00:04:52,000 --> 00:04:53,001 Dobre, nuž… 63 00:04:53,502 --> 00:04:55,963 Odbehnem si do kúpeľne, ale potom… 64 00:04:56,046 --> 00:04:58,173 - mám na teba otázky. - Áno, dobre. 65 00:04:58,257 --> 00:04:59,341 Áno. 66 00:05:08,350 --> 00:05:09,351 Dobre. 67 00:05:12,187 --> 00:05:15,482 Už sme to počuli viackrát. Koľkokrát môže človek klamať? 68 00:05:15,566 --> 00:05:17,401 Skontrolovali záznamy hovorov 69 00:05:17,484 --> 00:05:19,862 - a nikto jej nevolal. - Presne. 70 00:05:19,945 --> 00:05:21,947 Ten príbeh rozpráva už 25 rokov. 71 00:05:22,030 --> 00:05:24,741 Každému, kto ju počúva. Fakt úbohé. 72 00:05:24,825 --> 00:05:26,994 - Šialené. - Je mimo. 73 00:05:27,077 --> 00:05:28,871 - Viem. - Je na hlavu. 74 00:05:29,454 --> 00:05:30,956 - Pravda, Kris. - Je blázon. 75 00:05:31,039 --> 00:05:32,332 Ako prvé, 76 00:05:32,416 --> 00:05:33,667 keď prišla. 77 00:05:41,008 --> 00:05:42,593 Odfotila by si nás? 78 00:05:43,343 --> 00:05:44,845 Áno. Jasné. 79 00:05:46,513 --> 00:05:47,848 - Skvelé. - Dobre. 80 00:05:47,931 --> 00:05:49,766 Poďme, dámy. Všetky k sebe. 81 00:05:49,850 --> 00:05:51,059 Áno. Sem dozadu. Poďme. 82 00:05:51,143 --> 00:05:52,394 Ku mne. 83 00:05:52,477 --> 00:05:54,146 - Všetky kamošky spolu. - Áno. 84 00:05:54,813 --> 00:05:55,981 Povedzte víno a syr. 85 00:05:58,025 --> 00:05:59,276 Hotovo. 86 00:06:00,861 --> 00:06:03,155 - Nuž… - Máme len dve. 87 00:06:03,238 --> 00:06:04,364 - Viem. - Tá je dobrá. 88 00:06:04,448 --> 00:06:05,449 - Potom. - Potom. 89 00:06:29,932 --> 00:06:33,352 STE NA RADE PREČ SO STARÝM – PRIVÍTAJTE NOVÉ JA 90 00:07:06,927 --> 00:07:09,137 BLAHOŽELÁME! PRÁVE STE UROBILI PRVÝ KROK 91 00:07:09,221 --> 00:07:11,265 NA CESTE K OBJAVENIU VNÚTORNEJ SILY 92 00:07:15,352 --> 00:07:16,854 OTÁZKA: ČO NA SEBE MÁTE RADI? 93 00:07:16,937 --> 00:07:18,480 OTÁZKA: ČO NA SEBE NEMÁTE RADI? 94 00:07:27,239 --> 00:07:33,120 ŠTEDROSŤ A LÁSKAVÉ SRDCE. 95 00:07:33,203 --> 00:07:36,456 „Čo na sebe nemáte radi?“ 96 00:07:38,208 --> 00:07:41,086 Priveľmi mi záleží na tom, 97 00:07:41,170 --> 00:07:46,717 čo si myslia ostatní ľudia. 98 00:07:52,556 --> 00:07:54,933 ZAKRÚŽKUJTE SVOJE NAJHORŠIE ČASTI. 99 00:08:08,864 --> 00:08:10,282 AKO USPORIADAŤ VEČIEROK 100 00:08:10,365 --> 00:08:14,453 „Máte pocit, že keby ste zajtra zomreli, nikto by si to nevšimol? 101 00:08:14,536 --> 00:08:16,413 Nuž, môže sa to stať. 102 00:08:17,164 --> 00:08:20,209 Ale správny večierok to môže zmeniť.“ 103 00:08:22,544 --> 00:08:26,548 „Z dokonalej hostiteľky sála sebavedomie, 104 00:08:27,382 --> 00:08:29,134 nenútenosť a elegancia.“ 105 00:08:30,552 --> 00:08:31,637 „Elegancia.“ 106 00:08:38,769 --> 00:08:43,190 „Odrazu vás všetci poznajú ako niekoho, kto usporadúva skvelé večierky.“ 107 00:08:44,650 --> 00:08:48,862 Stačí jeden, aby ľudia zmenili názor. 108 00:08:49,821 --> 00:08:53,158 Jeden skvelý večierok vám môže zmeniť život.“ 109 00:09:05,420 --> 00:09:07,297 Rosemary, tu je zoznam. 110 00:09:07,381 --> 00:09:10,759 A, Dale, ty potrebuješ gramofón, lebo budeš DJ. 111 00:09:11,969 --> 00:09:12,970 Nikdy som to nerobil. 112 00:09:13,053 --> 00:09:14,429 Všetkých roztancuješ. 113 00:09:14,513 --> 00:09:16,723 Ani chvíľu nebude ticho. 114 00:09:16,807 --> 00:09:19,226 Každá pieseň plynule prejde do druhej. 115 00:09:19,309 --> 00:09:22,521 Všetci budú rozprávať o tej noci, keď tancovali na tejto párty, 116 00:09:22,604 --> 00:09:24,523 a to všetko vďaka tebe. 117 00:09:25,649 --> 00:09:27,526 Mala by si niekoho najať. 118 00:09:27,609 --> 00:09:28,819 Zvládneš to. 119 00:09:33,991 --> 00:09:35,534 KOKTAILY PRI ZÁPADE SLNKA! S PATRICIOU! 120 00:09:38,996 --> 00:09:41,206 POZVAŤ VŠETKY KONTAKTY 121 00:09:41,290 --> 00:09:42,291 DÚFAM, ŽE PRÍDETE 122 00:09:45,419 --> 00:09:47,421 ODOSLAŤ 123 00:09:56,096 --> 00:09:57,431 POZVÁNKA ODOSLANÁ 124 00:10:09,484 --> 00:10:11,570 RECEPT NA PUNČ 125 00:10:21,788 --> 00:10:24,041 KEĎ VIETE, TAK VIETE: 126 00:10:24,124 --> 00:10:26,668 PRÍPRAVA DOKONALÉHO MIESTA PRE VEČIEROK 127 00:10:26,752 --> 00:10:29,963 Dobre, najprv sem dáme kvety. 128 00:10:30,047 --> 00:10:32,049 Chcem, aby to ľudia videli ako prvé, 129 00:10:32,132 --> 00:10:35,552 a musíme odpratať stoly a vytvoriť parket, 130 00:10:35,636 --> 00:10:37,346 alebo to bude priveľké? 131 00:10:38,055 --> 00:10:39,056 Neviem. 132 00:10:39,139 --> 00:10:41,391 Dobre. Nuž, tak čo ďalej? 133 00:10:41,475 --> 00:10:44,478 Katering, čo by mohlo byť… 134 00:10:54,821 --> 00:10:56,823 - Moja vina. - Hladujem. 135 00:10:56,907 --> 00:10:58,283 Aj ja. 136 00:10:58,367 --> 00:11:00,035 Dali by sme si… Dáme si ustrice. 137 00:11:00,118 --> 00:11:01,286 - Pekné. - Ďakujem. 138 00:11:01,370 --> 00:11:02,829 Viem, že máš rada krevety, 139 00:11:02,913 --> 00:11:04,998 - tak si dajme zo všetkého. - Môže byť. 140 00:11:06,667 --> 00:11:09,169 Neviem, môžeme si dať polievku. 141 00:11:09,253 --> 00:11:10,379 Asi si dám burger. 142 00:11:10,462 --> 00:11:11,463 Ahojte. 143 00:11:15,008 --> 00:11:16,176 Neviem, či ste počuli, 144 00:11:16,260 --> 00:11:19,179 ale zajtra večer organizujem večierok. 145 00:11:19,263 --> 00:11:20,973 Myslíš tú mestskú akciu? 146 00:11:22,182 --> 00:11:25,978 Áno, Kris, sponzoruje to mesto, ale ja ju organizujem, 147 00:11:26,061 --> 00:11:28,856 takže ste srdečne vítané. 148 00:11:29,606 --> 00:11:31,942 Ale dajte mi vedieť, lebo miesta sú obmedzené 149 00:11:32,025 --> 00:11:34,862 a očakávame veľa ľudí. 150 00:11:34,945 --> 00:11:38,156 Zajtra idú všetci na narodeniny Billa Rooneyho v Elks Lodge. 151 00:11:41,493 --> 00:11:42,828 Och, Bill má párty? 152 00:11:46,039 --> 00:11:49,293 Nuž, vlastne sa mi uľavilo, lebo pri všetkých tých turistoch 153 00:11:49,376 --> 00:11:52,462 som sa bála, že budeme ľudí obracať vo dverách. 154 00:11:52,963 --> 00:11:54,673 Myslím, že to zvládnete. 155 00:11:57,551 --> 00:11:58,802 Dobrú chuť k obedu. 156 00:12:00,387 --> 00:12:01,930 - Ďakujeme. - Áno. 157 00:12:06,977 --> 00:12:08,979 Nikto tam nepríde. 158 00:12:11,064 --> 00:12:12,065 Vážne. 159 00:12:36,256 --> 00:12:38,550 BUDE TO ÚSPECH, LEBO STE NA RADE. 160 00:12:38,634 --> 00:12:39,801 AK BUDE NÍZKA ÚČASŤ – 161 00:12:39,885 --> 00:12:41,637 TO JE VAŠA SPOLOČENSKÁ SMRŤ. 162 00:12:41,720 --> 00:12:44,848 Na tom zozname je asi 800 piesní. 163 00:12:44,932 --> 00:12:48,101 Akoby zapísala každú pieseň, ktorú kedy počula. 164 00:12:48,185 --> 00:12:49,269 A potom… 165 00:13:00,405 --> 00:13:03,242 Kto potvrdil účasť na koktailoch pri západe slnka? 166 00:13:09,915 --> 00:13:11,166 Nikto. 167 00:13:12,417 --> 00:13:14,878 Načo si mi to podal? Povedz len, že nikto. 168 00:13:17,589 --> 00:13:18,590 Nechcel som. 169 00:13:21,009 --> 00:13:24,805 V Elks Lodge nepovolia viac ako 30 nečlenov súčasne. 170 00:13:25,681 --> 00:13:30,018 Zavolaj Glenovi, že dnešná narodeninová oslava Billa Rooneyho sa ruší, 171 00:13:30,102 --> 00:13:34,147 ak nechce, aby som na ich klub zoslala hnev, keď im vyprší licencia na alkohol. 172 00:13:46,451 --> 00:13:48,704 KOKTAILY PRI ZÁPADE SLNKA! S PATRICIOU! 173 00:13:48,787 --> 00:13:51,915 KTO PRÍDE (3 ĽUDIA) 174 00:13:54,710 --> 00:13:57,212 ZOZNAM HOSTÍ POZVANÍ – 156 175 00:13:57,296 --> 00:13:59,715 NIE – 8 ÁNO – 3 176 00:14:04,928 --> 00:14:06,138 ÁNO – 3 177 00:14:16,481 --> 00:14:17,733 OBEŤ STARŠIA ŽENA – ASI MOKRÁ 178 00:14:17,816 --> 00:14:19,026 RÝCHLEJŠIA, NEŽ BY MALA BYŤ 179 00:14:19,109 --> 00:14:21,820 Dobre, Loftis. Mrhajme mojím časom. 180 00:14:25,782 --> 00:14:28,994 Volal starosta, či si našiel tú starú ženu. 181 00:14:31,330 --> 00:14:33,957 Driscoll, myslíš, že som tu pre vlastnú zábavu? 182 00:14:34,041 --> 00:14:36,960 Nepozerám tu Nechajte nás lietať. 183 00:14:37,920 --> 00:14:38,921 Rozumiem. 184 00:15:06,698 --> 00:15:07,950 Čo dopekla? 185 00:15:27,970 --> 00:15:28,971 RECEPT NA PUNČ 186 00:15:47,239 --> 00:15:48,615 Počuj. Ja… 187 00:15:51,702 --> 00:15:54,788 Trochu sa obávam, že si sa do toho priveľmi zažrala. 188 00:15:54,872 --> 00:15:55,873 Ja… 189 00:15:55,956 --> 00:15:58,917 Polovicu vecí na tom zozname nechápem. 190 00:15:59,001 --> 00:16:01,962 A môžem navrhnúť inú ozdobu hlavy? 191 00:16:02,045 --> 00:16:04,173 Teraz nepotrebujem tvoju negativitu. 192 00:16:04,256 --> 00:16:05,424 Len ma podpor. 193 00:16:08,760 --> 00:16:10,929 Ľuďom nevyhovieš. 194 00:16:20,439 --> 00:16:21,690 Skúška, raz, dva. 195 00:16:21,773 --> 00:16:23,901 Skúška, skúška, raz, dva. 196 00:16:23,984 --> 00:16:26,028 Skúška, skúška, raz, dva. 197 00:16:26,111 --> 00:16:29,364 Skúška, skúška, raz, dva. 198 00:16:29,448 --> 00:16:31,533 Skúška, skúška, raz, dva. 199 00:16:31,617 --> 00:16:32,618 Skúška, skúška… 200 00:16:32,701 --> 00:16:35,954 Začali sme pred 15 minútami. Prečo stále opakuješ „skúška“? 201 00:16:36,038 --> 00:16:38,248 Je to prekvapivo zložitý systém. 202 00:16:38,332 --> 00:16:40,626 - Toto je koniec, Dale. - Skúsim niečo… 203 00:16:40,709 --> 00:16:43,545 Zdravím! Prišli ste z pevniny? 204 00:16:43,629 --> 00:16:45,839 - Áno. - Super! O chvíľu začíname. 205 00:16:45,923 --> 00:16:47,424 Dobre, super. 206 00:16:47,508 --> 00:16:50,552 - Vrátime sa neskôr. - Nie! Poďte na pohárik. 207 00:16:50,636 --> 00:16:55,390 Dobre. Tu máme tanečný parket, keby ste sa chceli odviazať. 208 00:16:56,099 --> 00:16:57,267 Alebo aj nie. 209 00:16:58,769 --> 00:17:00,354 Poznáte dr. Calvina Morgana? 210 00:17:00,979 --> 00:17:02,773 Má výborné lekárske historky. 211 00:17:02,856 --> 00:17:05,108 Už mi padla, Patricia. 212 00:17:05,192 --> 00:17:07,027 Ja mám jednu dobrú. 213 00:17:07,611 --> 00:17:08,945 Začalo sa to v nohe. 214 00:17:09,029 --> 00:17:10,948 Božemôj. Dopekla. 215 00:17:11,031 --> 00:17:12,241 Čo? Čo? 216 00:17:12,324 --> 00:17:15,285 Sedia hneď pri vchode a ja som chcela naaranžovať miestnosť, 217 00:17:15,368 --> 00:17:16,537 vieš, čo myslím? 218 00:17:17,162 --> 00:17:18,579 Zariadim to. 219 00:17:18,664 --> 00:17:21,333 - Hej, hnusoby, poďme. - Nie, nie. 220 00:17:21,415 --> 00:17:23,042 Došli plnené vajíčka. 221 00:17:23,794 --> 00:17:26,630 Dobre. Idem po… po… 222 00:17:35,013 --> 00:17:37,349 IDEÁLNY ČAS NA PODÁVANIE PUNČU 223 00:17:37,432 --> 00:17:38,433 Komu? 224 00:17:48,777 --> 00:17:51,113 Neviem, kde si, Tom, 225 00:17:51,196 --> 00:17:53,448 ale ja som na udalosti… 226 00:17:55,075 --> 00:17:56,577 kde si tvrdil, že budeš! 227 00:18:02,749 --> 00:18:05,169 - Kde sú tí pekní ľudia? - Neviem. 228 00:18:05,252 --> 00:18:07,546 Videla si, kam šli tí pekní ľudia? 229 00:18:07,629 --> 00:18:09,756 Videl niekto tých pekných ľudí? 230 00:18:09,840 --> 00:18:12,467 Och, vidím ich. Sú na schodoch. 231 00:18:12,551 --> 00:18:13,552 Božemôj. 232 00:18:13,635 --> 00:18:16,180 - Sú pekné. - Áno. Krásne. 233 00:18:16,263 --> 00:18:17,472 Áno. 234 00:18:18,724 --> 00:18:20,726 Dobre, poďme! 235 00:18:21,435 --> 00:18:23,937 Párty! Dobre. 236 00:18:25,772 --> 00:18:28,108 Trápi vás plešatenie? 237 00:18:28,192 --> 00:18:30,068 Zistite, ako… 238 00:18:30,152 --> 00:18:31,403 Prečo je tam reklama? 239 00:18:32,446 --> 00:18:33,447 Nemám premium. 240 00:18:33,530 --> 00:18:36,783 - Dobrú noc, Patricia. - Čože? Nie, je… Ešte je skoro. 241 00:18:46,043 --> 00:18:48,754 Nalejme družičkám panáky! 242 00:18:59,932 --> 00:19:02,392 Krabí koláčik? Krabí koláčik? 243 00:19:03,810 --> 00:19:04,853 Krabí koláčik? 244 00:19:07,523 --> 00:19:08,941 Je výborný. 245 00:19:09,525 --> 00:19:10,609 Váš recept? 246 00:19:11,276 --> 00:19:12,945 Uverili by ste mi, že áno? 247 00:19:13,654 --> 00:19:14,821 Nemali by ste. 248 00:19:17,199 --> 00:19:19,201 Donesiem ďalšie krabie koláčiky. 249 00:19:20,202 --> 00:19:23,205 Vážne, čo, doriti, to má na hlave? 250 00:19:29,253 --> 00:19:30,963 Prečo ste ku mne vždy také hnusné? 251 00:19:31,797 --> 00:19:33,215 Och, je to tu. 252 00:19:33,882 --> 00:19:35,717 Kto sa znovu hrá na obeť. 253 00:19:35,801 --> 00:19:38,637 Vieš čo, Kris, je mi jedno, či mi veríš. 254 00:19:38,720 --> 00:19:42,099 Prišiel ku mne domov, skryla som sa pod posteľ a… 255 00:19:42,182 --> 00:19:43,433 Skryla si sa pod posteľ? 256 00:19:44,434 --> 00:19:46,895 Božemôj. To… To som nevedela. 257 00:19:47,980 --> 00:19:49,439 Baby, skryla sa pod posteľ. 258 00:19:50,983 --> 00:19:52,234 Fakt múdre. 259 00:19:52,317 --> 00:19:55,237 Neverím, že ostatným dievčatám to nenapadlo. 260 00:19:55,904 --> 00:19:57,990 Tak počkať, aj ony sa skryli. 261 00:19:58,073 --> 00:20:01,034 Samanthu bodol a potom sa ukryla v sušičke. 262 00:20:01,118 --> 00:20:04,454 Samozrejme, zapol ju a upiekla sa na smrť. 263 00:20:04,538 --> 00:20:09,918 A Jen… Jen sa skryla do krytého bazéna, ale už ju tam čakal. 264 00:20:10,460 --> 00:20:14,256 Ale ty… Ty si sa skryla pod posteľ. 265 00:20:15,007 --> 00:20:16,550 To bude jeho kryptonit. 266 00:20:17,426 --> 00:20:19,428 - Nemôže sa pozrieť pod posteľ. - Ja… 267 00:20:19,511 --> 00:20:24,057 Neviem, prečo ma nenašiel, ale bol tam a ja… 268 00:20:24,141 --> 00:20:25,350 Nechaj to tak! 269 00:20:26,268 --> 00:20:27,269 Nechaj to tak. 270 00:20:27,936 --> 00:20:30,939 Moje kamarátky zomreli. 271 00:20:31,648 --> 00:20:35,068 A ty tak zúfalo túžiš po pozornosti, 272 00:20:35,152 --> 00:20:36,987 že aj to musíš otočiť na seba. 273 00:21:00,010 --> 00:21:01,136 Prepáčte, 274 00:21:01,220 --> 00:21:02,971 ja že je tu toaleta. 275 00:21:24,326 --> 00:21:29,414 TERAZ PODÁVAJ PUNČ 276 00:21:49,726 --> 00:21:51,144 Podáva sa punč! 277 00:22:26,722 --> 00:22:28,348 Poď tancovať. 278 00:22:29,433 --> 00:22:30,475 Och…prepáč. 279 00:22:39,526 --> 00:22:41,945 Ten v Hinghame má pracovňu. 280 00:22:42,571 --> 00:22:44,489 Využila by som ju ako dielničku. 281 00:22:45,282 --> 00:22:48,660 A čo tak ako piváreň? Varil by som si vlastné pivo. 282 00:22:48,744 --> 00:22:50,746 Zvláštny spôsob žiadosti o rozvod. 283 00:22:52,539 --> 00:22:53,916 Ešte sa ti neskončila služba? 284 00:22:56,335 --> 00:23:00,964 Nuž, Lofits je presvedčený, 285 00:23:01,840 --> 00:23:04,051 že sa tu potuluje nejaká šialená starena. 286 00:23:05,469 --> 00:23:07,304 Áno, a čaká, kedy prídeš domov. 287 00:23:09,556 --> 00:23:10,641 Som na ceste. 288 00:23:12,351 --> 00:23:14,353 Kúpiš cestou mätovú zmrzlinu s čokoládou? 289 00:23:15,521 --> 00:23:16,688 Mal som to v pláne. 290 00:23:17,773 --> 00:23:20,234 Sťažnosť na hluk v Salty Whale. 291 00:23:22,653 --> 00:23:23,695 Je mi to fuk. 292 00:23:24,863 --> 00:23:27,032 Je to Patriciina akcia. Mám ich zrušiť? 293 00:23:33,121 --> 00:23:35,958 Nie. Nie, pôjdem tam. 294 00:24:36,310 --> 00:24:38,312 ČAS NA PRÍPITOK 295 00:24:47,362 --> 00:24:48,530 Pardon. 296 00:24:50,199 --> 00:24:51,783 Som trochu nervózna. 297 00:24:52,326 --> 00:24:53,410 Zvládneš to, moja. 298 00:24:58,040 --> 00:25:00,876 Veľa pre mňa znamená, že ste dnes tu. 299 00:25:00,959 --> 00:25:04,129 Krásny večer pre naše mesto. 300 00:25:06,381 --> 00:25:08,884 Úprimne som stratila slová. 301 00:25:15,140 --> 00:25:18,435 DOKONALÝ PRÍPITOK POVEDZTE TOTO: 302 00:25:22,314 --> 00:25:26,527 „Keď sa rozhliadam po tejto miestnosti, po priateľoch, starých aj nových… 303 00:25:28,779 --> 00:25:29,947 som vďačná. 304 00:25:32,074 --> 00:25:35,661 Lebo vždy je čas zmeniť chod dejín. 305 00:25:40,415 --> 00:25:44,086 A dnešný večer, zajtrajšok sa začína dnes.“ 306 00:25:47,589 --> 00:25:49,508 Na nové začiatky! 307 00:25:52,469 --> 00:25:54,054 Nazdravie. 308 00:25:54,137 --> 00:25:55,639 Nazdravie! 309 00:25:57,683 --> 00:25:59,852 Poďme k zátoke pozrieť sa na vatru. 310 00:26:01,562 --> 00:26:02,563 Patricia. 311 00:26:03,772 --> 00:26:05,190 Áno, Patricia! 312 00:26:05,274 --> 00:26:06,692 Áno, donesiem ešte punč. 313 00:26:06,775 --> 00:26:08,527 Áno. Poďme! 314 00:26:21,874 --> 00:26:22,875 Aký máš problém? 315 00:26:24,710 --> 00:26:27,796 Z toho prejavu som nerozumela ani slovo. 316 00:26:28,797 --> 00:26:34,386 Viem, že si chcela, aby som ťa podporila, ale mám isté pochybnosti. 317 00:26:34,469 --> 00:26:35,679 Poviem len toľko. 318 00:26:37,347 --> 00:26:39,766 Bechir! Konečne po službe? 319 00:26:39,850 --> 00:26:42,186 Nie. Nie, ja… 320 00:26:42,769 --> 00:26:44,563 Dostal som sťažnosť na hluk. 321 00:26:46,190 --> 00:26:47,858 Mrzí ma to, ľudia sa bavia. 322 00:27:06,335 --> 00:27:07,419 Patricia. 323 00:27:09,546 --> 00:27:10,631 Čo… 324 00:27:13,926 --> 00:27:15,552 Čo to robíš, doriti? 325 00:27:35,739 --> 00:27:36,740 Och, božemôj. 326 00:27:37,616 --> 00:27:38,617 Božemôj. 327 00:27:39,159 --> 00:27:40,786 Hovorili sme jej to. 328 00:27:40,869 --> 00:27:43,080 Mala si isté pochybnosti? 329 00:27:43,163 --> 00:27:46,208 - Prečo si nič nepovedala? - Mala som ťa podporiť! 330 00:27:49,378 --> 00:27:51,171 Čo… Čo som to urobila? 331 00:28:27,124 --> 00:28:29,835 Nie, nie, nie, nie. 332 00:28:30,627 --> 00:28:31,628 Ale nie. 333 00:28:33,463 --> 00:28:34,464 Božemôj. 334 00:28:38,552 --> 00:28:39,970 Och, nie. Nie. 335 00:28:47,144 --> 00:28:48,395 Och, božemôj. 336 00:29:09,708 --> 00:29:12,878 Ľudia! Čo to robíte? 337 00:29:12,961 --> 00:29:14,796 Prestaňte! Prestaňte! 338 00:29:15,464 --> 00:29:16,757 Stojte! 339 00:29:16,840 --> 00:29:18,217 Vráťte sa! 340 00:29:19,885 --> 00:29:21,887 Vráťte sa! Hej, hej. 341 00:29:21,970 --> 00:29:23,972 Hej, hej, hej, hej! 342 00:29:24,723 --> 00:29:27,893 Hej! Prečo nikto nepočúva? 343 00:29:27,976 --> 00:29:29,728 Vravela som vám… 344 00:29:31,813 --> 00:29:33,273 Čo sa deje, dopekla? 345 00:29:33,357 --> 00:29:34,358 Len… 346 00:29:34,900 --> 00:29:36,902 vytiahni ich von! Zachráň ich! 347 00:29:37,694 --> 00:29:39,238 No tak. Zostaňte tam! 348 00:29:39,321 --> 00:29:42,115 Zostaňte tam! Hej! Prepáčte, hej! Choďte odtiaľ! 349 00:29:42,199 --> 00:29:43,617 No doriti. Poďte sem. 350 00:29:44,493 --> 00:29:46,161 Hej! Vy tam! 351 00:29:47,412 --> 00:29:48,497 Poďte sem! 352 00:29:49,998 --> 00:29:52,251 Von z vody! Von z vody! 353 00:29:52,334 --> 00:29:54,086 Všetci von! No tak! 354 00:29:57,130 --> 00:29:59,466 Záchraná stanica 1. Tu šerif Clemons. 355 00:29:59,550 --> 00:30:02,594 Všetci dostupní hasiči a záchranári na Patricine koktaily. 356 00:30:02,678 --> 00:30:04,179 Doriti, neviem, čo sa deje! 357 00:30:04,263 --> 00:30:07,015 Hej! Nie, madam! Tadiaľto! 358 00:30:14,356 --> 00:30:15,357 Čože? 359 00:30:20,195 --> 00:30:22,614 Nie, tadiaľto. Vráťte sa tam! 360 00:30:25,534 --> 00:30:26,535 To ich zabije. 361 00:31:03,947 --> 00:31:05,157 Poďte sem! Poďte. 362 00:31:05,741 --> 00:31:07,367 Z vody! Stojte! 363 00:31:13,123 --> 00:31:14,958 Doriti, čo sa práve stalo? 364 00:31:19,671 --> 00:31:20,797 Božemôj. 365 00:31:22,257 --> 00:31:23,717 Boli sme zdrogovaní. 366 00:31:25,719 --> 00:31:27,387 To ten jej prekliaty punč. 367 00:31:28,889 --> 00:31:31,183 To ten jej prekliaty punč! 368 00:31:31,767 --> 00:31:33,101 Zdrogovala nás! 369 00:31:44,446 --> 00:31:45,447 Patricia? 370 00:31:48,867 --> 00:31:49,868 Si v poriadku? 371 00:31:51,662 --> 00:31:52,913 Nie. 372 00:31:55,874 --> 00:31:57,709 Na párty sa stalo niečo zlé. 373 00:31:59,795 --> 00:32:00,796 Zvrtlo sa to. 374 00:32:02,130 --> 00:32:04,842 To si zaraď k „vyriešiť neskôr“. 375 00:32:04,925 --> 00:32:05,926 Nejdeš… 376 00:32:07,427 --> 00:32:10,222 Nejdeš s nami? 377 00:32:11,390 --> 00:32:12,599 Možno ťa budeme potrebovať. 378 00:32:16,645 --> 00:32:17,646 Poď. 379 00:32:32,452 --> 00:32:34,997 - Čo mu bolo? - Neviem. 380 00:32:35,080 --> 00:32:36,665 Ale znel vydesene. 381 00:32:37,249 --> 00:32:38,959 Lebo niečo vie. 382 00:32:47,509 --> 00:32:48,510 Bryce! 383 00:35:26,919 --> 00:35:28,921 Preklad titulkov: Monika Sitarčíková