1 00:00:05,297 --> 00:00:07,841 Reševalna postaja ena, tu šerif Clemons. 2 00:00:07,925 --> 00:00:10,761 Vsi gasilci in reševalci k Patricijinim koktajlom. 3 00:00:10,844 --> 00:00:12,638 Ne vem, kaj, klinca, se dogaja! 4 00:00:13,430 --> 00:00:17,601 PRED ŠTIRIMI DNEVI 5 00:00:57,558 --> 00:01:02,646 POSKRBITE ZA MALO VESELJA 6 00:01:02,729 --> 00:01:05,232 DAROVANE KNJIGE 7 00:01:05,732 --> 00:01:07,025 Vsakič. 8 00:01:25,210 --> 00:01:27,337 VI STE NA VRSTI ČAS JE ZA SPREMEMBE 9 00:01:27,421 --> 00:01:30,132 POZABITE NA VSE DRUGE PRIROČNIKE ZA SAMOPOMOČ 10 00:01:39,057 --> 00:01:42,060 SAMOPOMOČ 11 00:02:00,412 --> 00:02:01,455 Patricia. 12 00:02:03,290 --> 00:02:05,375 Rekla si, naj se oglasim. 13 00:02:06,001 --> 00:02:09,545 Seveda. Ja, vstopi. 14 00:02:27,648 --> 00:02:28,982 Naj odprem to buteljko? 15 00:02:29,691 --> 00:02:33,278 Ja. Vse pijemo belo, ampak če hočeš, kar. 16 00:02:34,446 --> 00:02:36,281 Kul. 17 00:02:47,751 --> 00:02:51,171 Smrči, ko leži na hrbtu. In ko leži na boku. 18 00:02:51,255 --> 00:02:54,925 Prisegam, če ne bo nehal smrčati, ga bom zadušila z blazino. 19 00:02:55,509 --> 00:03:00,180 Moj oče je tako glasno smrčal, da smo ga slišali tudi, ko je moral spati na kavču. 20 00:03:00,264 --> 00:03:05,602 Moj bivši je bil najhujši smrčač. Resno, nihče ni hujši. 21 00:03:05,686 --> 00:03:07,771 Ne samo smrad, pa je zaudarjalo… 22 00:03:16,196 --> 00:03:17,906 Joj, ne odpiraj. 23 00:03:20,367 --> 00:03:21,952 Tukaj. 24 00:03:24,371 --> 00:03:27,249 - Mislim, da je čist. - Hvala. 25 00:03:27,958 --> 00:03:29,168 Ne poznava se še. 26 00:03:29,751 --> 00:03:33,505 Pred nekaj meseci sem se priselila iz Portsmoutha. Shelby. 27 00:03:33,589 --> 00:03:35,174 - Patricia. - Zdravo. 28 00:03:38,510 --> 00:03:40,679 Tu poznam samo Lenore. 29 00:03:40,762 --> 00:03:44,057 Zato pijem že tretji kozarec vina. 30 00:03:45,767 --> 00:03:47,186 Pa ti? Koga poznaš? 31 00:03:47,895 --> 00:03:51,815 Z večino sem maturirala, ampak navadno imam veliko dela, 32 00:03:51,899 --> 00:03:54,067 zato ne hodim pogosto na zabave. 33 00:03:55,736 --> 00:03:57,362 Smem vprašati? 34 00:03:59,072 --> 00:04:00,073 Kaj pa? 35 00:04:00,866 --> 00:04:05,621 O puncah, ki sta tu umrli. Gotovo ste hodile na isto šolo. 36 00:04:06,663 --> 00:04:08,916 - Če sem ju poznala? - Ja. 37 00:04:10,501 --> 00:04:11,835 Skoraj bi se jima pridružila. 38 00:04:13,795 --> 00:04:15,214 Ne. 39 00:04:15,714 --> 00:04:16,882 Ja. 40 00:04:16,964 --> 00:04:21,428 Kaj se je zgodilo? Opro… Ne bi smela vprašati. Gotovo težko govoriš o tem. 41 00:04:21,512 --> 00:04:22,930 Začelo se je s klici, 42 00:04:23,514 --> 00:04:27,726 čudnim dihanjem in prekinjenimi klici, potem pa sem bila neki večer sama. 43 00:04:27,809 --> 00:04:30,979 O bog. Je prišel v tvojo hišo? 44 00:04:31,063 --> 00:04:34,775 Bavbav? Kakšno sranje. 45 00:04:36,026 --> 00:04:38,779 Nekoga sem slišala spodaj in preprosto vedela. 46 00:04:38,862 --> 00:04:41,323 - Šesti čut. - Ja. Tako je. 47 00:04:41,406 --> 00:04:43,408 Pomislila sem. Ali bom… 48 00:04:43,492 --> 00:04:44,618 Oprostita. 49 00:04:44,701 --> 00:04:47,329 - Oprostita. - Že v redu. 50 00:04:47,412 --> 00:04:50,415 O ne. Dobro te je polila. 51 00:04:50,499 --> 00:04:51,917 - Ja. - Pišuka. 52 00:04:52,000 --> 00:04:55,963 No… Na hitro bom skočila na stranišče, potem pa imam 53 00:04:56,046 --> 00:04:58,173 - vprašanja zate. - Ja. Prav. 54 00:04:58,257 --> 00:04:59,341 Ja. 55 00:05:08,350 --> 00:05:09,351 V redu. 56 00:05:12,187 --> 00:05:15,482 Vse smo slišale večkrat. Kolikokrat se lahko zlažeš? 57 00:05:15,566 --> 00:05:19,862 S telefonskimi izpiski so dokazali, da klicev ni bilo. 58 00:05:19,945 --> 00:05:24,741 - To zgodbo pripoveduje 25 let. - Vsem, ki jo poslušajo. Bedno je. 59 00:05:24,825 --> 00:05:26,994 - Noro. - Motena je. 60 00:05:27,077 --> 00:05:28,871 - Vem. - Potrjeno. 61 00:05:29,454 --> 00:05:30,956 - Res je, Kris. - Zmešana je. 62 00:05:31,039 --> 00:05:33,667 Takoj po prihodu je začela. 63 00:05:41,008 --> 00:05:42,593 Bi nas hotela slikati? 64 00:05:43,343 --> 00:05:44,845 Seveda. 65 00:05:46,513 --> 00:05:49,766 - Super. - Dobro. Stopite skupaj. 66 00:05:49,850 --> 00:05:52,394 - Ja. Pojdimo tja. - Mojo dobro stran ujemi. 67 00:05:52,477 --> 00:05:54,146 - Vse moje prijateljice skupaj. - Ja. 68 00:05:54,813 --> 00:05:55,981 Nasmehnite se. 69 00:05:58,025 --> 00:05:59,276 Takole. 70 00:06:00,861 --> 00:06:03,155 - No… - Samo dve imamo. 71 00:06:03,238 --> 00:06:04,364 - Vem. - Ta je dobra. 72 00:06:04,448 --> 00:06:05,449 - Ajde. - Ajde. 73 00:06:29,932 --> 00:06:33,352 TI SI NA VRSTI ČAS JE ZA SPREMEMBE 74 00:07:06,927 --> 00:07:11,265 ČESTITKE! NAREDILI STE PRVI KORAK PRI ODKRIVANJU MOČI V SEBI. 75 00:07:15,352 --> 00:07:18,480 KAJ VAM JE PRI SEBI VŠEČ? ČESA PRI SEBI NE MARATE? 76 00:07:27,239 --> 00:07:33,120 VELIKODUŠNOST IN DOBRO SRCE 77 00:07:33,203 --> 00:07:36,456 Česa pri sebi ne maram? 78 00:07:38,208 --> 00:07:41,086 Preveč se ubadam s tem, 79 00:07:41,170 --> 00:07:46,717 kaj mislijo drugi. 80 00:07:52,556 --> 00:07:54,933 OBKROŽITE SVOJE NAJSLABŠE ZNAČILNOSTI. 81 00:08:08,864 --> 00:08:10,282 KAKO PRIREDITI ZABAVO? 82 00:08:10,365 --> 00:08:14,453 "Imate občutek, da ne bi nihče opazil, da ste umrli? 83 00:08:14,536 --> 00:08:16,413 Mogoče res. 84 00:08:17,164 --> 00:08:20,209 Toda prava zabava lahko to spremeni." 85 00:08:22,544 --> 00:08:29,134 "Popolna gostiteljica je samozavestna, neprisiljena in elegantna." 86 00:08:30,552 --> 00:08:31,637 Elegantna. 87 00:08:38,769 --> 00:08:43,190 "Nenadoma vas vsi poznajo kot osebo, ki prireja sijajne zabave. 88 00:08:44,650 --> 00:08:48,862 Dovolj je ena, pa ljudje spremenijo mnenje. 89 00:08:49,821 --> 00:08:53,158 Življenje vam spremeni ena sama dobra zabava." 90 00:09:05,420 --> 00:09:07,297 Rosemary, tole potrebujemo. 91 00:09:07,381 --> 00:09:10,759 Dale, potreboval boš gramofon, ker boš naš didžej. 92 00:09:11,969 --> 00:09:12,970 Tega še nisem počel. 93 00:09:13,053 --> 00:09:16,723 Vse boš spravil na plesišče. Niti trenutka tišine ne bo. 94 00:09:16,807 --> 00:09:19,226 Pesmi se bodo zlivale druga v drugo. 95 00:09:19,309 --> 00:09:22,521 Vsi bodo govorili o plesu večernih koktajlov 96 00:09:22,604 --> 00:09:24,523 in za to boš poskrbel ti. 97 00:09:25,649 --> 00:09:28,819 - Raje koga najemi. - Zmogel boš. 98 00:09:33,991 --> 00:09:37,828 VEČERNI KOKTAJLI! S PATRICIJO! V SALTY WHALU, 1. JULIJA 99 00:09:38,996 --> 00:09:42,291 E-VABILO UPAM, DA VAM BO USPELO 100 00:09:45,419 --> 00:09:47,421 POŠLJI 101 00:09:56,096 --> 00:09:57,431 E-VABILO POSLANO 102 00:10:09,484 --> 00:10:11,570 RECEPT ZA PUNČ 103 00:10:21,788 --> 00:10:24,041 JA, KRAJ JE PRAVI. 104 00:10:24,124 --> 00:10:26,668 OBLIKOVANJE POPOLNEGA KRAJA ZA ZABAVO 105 00:10:26,752 --> 00:10:32,049 Tu bodo cvetlični aranžmaji. Hočem, da je to prvo, kar bodo ljudje zagledali. 106 00:10:32,132 --> 00:10:35,552 Za plesišče bomo morali odmakniti nekaj miz. 107 00:10:35,636 --> 00:10:39,056 - Ali se ti zdi preveliko? - Ne vem. 108 00:10:39,139 --> 00:10:41,391 Dobro. Nadaljujva. 109 00:10:41,475 --> 00:10:44,478 Za gostinsko ponudbo predlagam… 110 00:10:54,821 --> 00:10:56,823 - Jaz sem kriva. - Lačna sem. 111 00:10:56,907 --> 00:11:00,035 Jaz tudi. Naročimo ostrige. 112 00:11:00,118 --> 00:11:02,829 - Lepa je. - Hvala. Rada imaš koktajle s kozicami. 113 00:11:02,913 --> 00:11:04,998 - Naročimo vsega po malo. - Ja. 114 00:11:06,667 --> 00:11:09,169 Kaj pa vem, lahko bi naročile juho. 115 00:11:09,253 --> 00:11:11,463 - Jaz bom verjetno burger. - Zdravo. 116 00:11:15,008 --> 00:11:19,179 Ne vem, ali ste slišale, ampak jutri zvečer tu prirejam zabavo. 117 00:11:19,263 --> 00:11:20,973 Občinski dogodek, misliš? 118 00:11:22,182 --> 00:11:25,978 Ja, Kris, mesto je pokrovitelj, ampak zabava je moja. 119 00:11:26,061 --> 00:11:28,856 Več kot dobrodošle ste. 120 00:11:29,606 --> 00:11:34,862 Toda čim prej potrdite, ker je število omejeno in pričakujemo veliko ljudi. 121 00:11:34,945 --> 00:11:38,156 Jutri gredo vsi na rojstni dan Billa Rooneyja v Elks Lodge. 122 00:11:41,493 --> 00:11:42,828 Bill ima zabavo? 123 00:11:46,039 --> 00:11:49,293 Kar odleglo mi je. Zaradi navala turistov me je skrbelo, 124 00:11:49,376 --> 00:11:52,462 da bomo morali ljudi odslavljati. 125 00:11:52,963 --> 00:11:54,673 Kar brez skrbi. 126 00:11:57,551 --> 00:11:58,802 Dober tek. 127 00:12:00,387 --> 00:12:01,930 - Hvala. - Ja. 128 00:12:06,977 --> 00:12:08,979 Nikogar ne bo. 129 00:12:11,064 --> 00:12:12,065 Resno. 130 00:12:36,256 --> 00:12:38,550 "USPEŠNA BO, KER STE NA VRSTI VI. 131 00:12:38,634 --> 00:12:41,637 Razen če bo ljudi malo. To bo zrcalo vašega ugleda." 132 00:12:41,720 --> 00:12:44,848 Na seznamu je bilo osemsto pesmi. 133 00:12:44,932 --> 00:12:48,101 Zapisala je vsako, ki jo je kdaj slišala. 134 00:12:48,185 --> 00:12:49,269 In potem… 135 00:13:00,405 --> 00:13:03,242 Kakšni so odzivi za večerne koktajle? 136 00:13:09,915 --> 00:13:11,166 Niti enega. 137 00:13:12,417 --> 00:13:14,878 Zakaj si mi sploh to izročil? Povedal bi. 138 00:13:17,589 --> 00:13:18,590 Nisem hotel. 139 00:13:21,009 --> 00:13:24,805 V Elks Lodgeu ne sme biti več kot trideset nečlanov naenkrat. 140 00:13:25,681 --> 00:13:30,018 Sporoči Glenu, da je nocojšnja Billova rojstnodnevna zabava odpovedana, 141 00:13:30,102 --> 00:13:34,147 če noče imeti hudih težav pri obnovi dovoljenja za točenje alkohola. 142 00:13:46,451 --> 00:13:48,704 VEČERNI KOKTAJLI! S PATRICIJO! 143 00:13:48,787 --> 00:13:51,915 KDO PRIDE (TRIJE) 144 00:13:54,710 --> 00:13:57,212 SEZNAM POVABLJENIH GOSTOV 156 145 00:13:57,296 --> 00:13:59,715 NE – 8 JA – 3 146 00:14:04,928 --> 00:14:06,138 JA – 3 147 00:14:16,481 --> 00:14:19,026 ŽRTEV – STARKA, VERJETNO MOKRA HITREJŠA, KOT BI SMELA BITI 148 00:14:19,109 --> 00:14:21,820 V redu, Loftis. Trativa moj čas. 149 00:14:25,782 --> 00:14:28,994 Župan je vprašal, ali si že našel tisto starko. 150 00:14:31,330 --> 00:14:33,957 Driscoll, misliš, da sem tu, ker v tem uživam? 151 00:14:34,041 --> 00:14:36,960 Da gledam Footloose? 152 00:14:37,920 --> 00:14:38,921 Razumem. 153 00:15:06,698 --> 00:15:07,950 Kaj, hudiča? 154 00:15:27,970 --> 00:15:28,971 RECEPT ZA PUNČ 155 00:15:47,239 --> 00:15:48,615 Poslušaj… 156 00:15:51,702 --> 00:15:55,873 Skrbi me, da si se preveč angažirala. Ker… 157 00:15:55,956 --> 00:15:58,917 Polovice stvari s seznama sploh nisem razumela. 158 00:15:59,001 --> 00:16:01,962 In ali smem predlagati drugačen diadem? 159 00:16:02,045 --> 00:16:05,424 Rosemary, ne potrebujem tvoje negativnosti. Samo podpri me. 160 00:16:08,760 --> 00:16:10,929 Danes nič ne naredim prav. 161 00:16:20,439 --> 00:16:23,901 Preverjam. Ena, dve. Preverjam, preverjam, ena, dve. 162 00:16:23,984 --> 00:16:26,028 Preverjam. Ena, dve. 163 00:16:26,111 --> 00:16:29,364 Preverjam, preverjam, ena, dve. 164 00:16:29,448 --> 00:16:32,618 Preverjam, ena, dve. Preverjam… 165 00:16:32,701 --> 00:16:35,954 Začelo se je pred četrt ure. Zakaj še vedno preverjaš? 166 00:16:36,038 --> 00:16:38,248 Sistem je izjemno zapleten. 167 00:16:38,332 --> 00:16:40,626 - To je grozno, Dale. - Poskusil bom… 168 00:16:40,709 --> 00:16:43,545 Pozdravljena! Sta obiskovalca? 169 00:16:43,629 --> 00:16:45,839 - Ja. - Odlično. Pravkar začenjamo. 170 00:16:45,923 --> 00:16:47,424 V redu, kul. 171 00:16:47,508 --> 00:16:50,552 - Pozneje se bova vrnila. - Ne, popijta kaj. 172 00:16:50,636 --> 00:16:55,390 To je plesišče, če bi rada migala. 173 00:16:56,099 --> 00:16:57,267 Ali pa ne. 174 00:16:58,769 --> 00:17:00,354 Že poznata dr. Calvina Morgana? 175 00:17:00,979 --> 00:17:05,108 - Gotovo ima super zdravniško zgodbo. - Nocoj ne delam, Patricia. 176 00:17:05,192 --> 00:17:07,027 Jaz imam dobro. 177 00:17:07,611 --> 00:17:10,948 - Začelo se je na stopalu. - O bog. Prekleto! 178 00:17:11,031 --> 00:17:12,241 Kaj je? 179 00:17:12,324 --> 00:17:16,537 Sedijo ob vhodu, jaz pa sem hotela okrasiti prostor. 180 00:17:17,162 --> 00:17:18,579 Bom jaz. 181 00:17:18,664 --> 00:17:21,333 - Ajde, gravže, gremo. - Ne. 182 00:17:21,415 --> 00:17:26,630 - Polnjenih jajčk je zmanjkalo. - Dobro. Poskrbela bom za… 183 00:17:35,013 --> 00:17:37,349 IDEALEN ČAS ZA STREŽBO PUNČA 184 00:17:37,432 --> 00:17:38,433 Komu? 185 00:17:48,777 --> 00:17:53,448 No, Tom, ne vem, kje si, ampak jaz sem na dogodku, 186 00:17:55,075 --> 00:17:56,577 na katerem si rekel, da boš! 187 00:18:02,749 --> 00:18:05,169 - Kje so lepi ljudje? - Ne vem. 188 00:18:05,252 --> 00:18:07,546 Si videla, kam so šli lepi ljudje? 189 00:18:07,629 --> 00:18:09,756 Je kdo videl lepe ljudi? 190 00:18:09,840 --> 00:18:12,467 Vidim jih. Na vrhu stopnic so. 191 00:18:12,551 --> 00:18:13,552 O bog. 192 00:18:13,635 --> 00:18:16,180 - Lepe so. - O ja. Čudovite. 193 00:18:16,263 --> 00:18:17,472 Ja. 194 00:18:18,724 --> 00:18:20,726 Pridite! 195 00:18:21,435 --> 00:18:23,937 Žur. To. 196 00:18:25,772 --> 00:18:30,068 Vas muči plešavost? Pridite pogledat, kako to reš… 197 00:18:30,152 --> 00:18:31,403 Zakaj oglas? 198 00:18:32,446 --> 00:18:33,447 Cenejša naročnina. 199 00:18:33,530 --> 00:18:36,783 - Lahko noč, Patricia. - Kaj? Ne. Prezgodaj je. 200 00:18:46,043 --> 00:18:48,754 Dajmo ženski družbi nekaj žganega! 201 00:18:59,932 --> 00:19:02,392 Bi kdo račje polpete? 202 00:19:03,810 --> 00:19:04,853 Račji polpet? 203 00:19:07,523 --> 00:19:08,941 Slasten je. 204 00:19:09,525 --> 00:19:10,609 Je to vaš recept? 205 00:19:11,276 --> 00:19:14,821 - Bi mi verjeli, če bi pritrdila? - Ne bi smeli. 206 00:19:17,199 --> 00:19:19,201 Po nove polpete grem. 207 00:19:20,202 --> 00:19:23,205 Resno, kaj, klinca, ima na glavi? 208 00:19:29,253 --> 00:19:33,215 - Zakaj ste vedno tako grde do mene? - Pa smo spet tam. 209 00:19:33,882 --> 00:19:38,637 - Spet v vlogi žrtve, kaj? - Kris, briga me, ali mi verjameš. 210 00:19:38,720 --> 00:19:42,099 Vstopil je v mojo hišo in skrila sem se pod posteljo… 211 00:19:42,182 --> 00:19:43,433 Res? 212 00:19:44,434 --> 00:19:46,895 Ježeš, tega pa nisem vedela. 213 00:19:47,980 --> 00:19:49,439 Ej, pod posteljo se je skrila. 214 00:19:50,983 --> 00:19:55,237 Kako pametno. Ne morem verjeti, da drugi nista pomislili na skrivališče. 215 00:19:55,904 --> 00:19:57,990 Čakaj, saj sta. 216 00:19:58,073 --> 00:20:01,034 Samantho je zabodel in nato se je skrila v sušilnik. 217 00:20:01,118 --> 00:20:04,454 On ga je seveda prižgal in jo spekel. 218 00:20:04,538 --> 00:20:09,918 Jen se je skrila pod ponjavo bazena, ampak on jo je že čakal tam. 219 00:20:10,460 --> 00:20:14,256 Ampak ti… Ti si se skrila pod posteljo. 220 00:20:15,007 --> 00:20:19,428 To je gotovo njegov kriptonit. Ne more gledati pod postelje. 221 00:20:19,511 --> 00:20:24,057 Ne vem, zakaj me ni našel, ampak bil je tam in… 222 00:20:24,141 --> 00:20:25,350 Nehaj že! 223 00:20:26,268 --> 00:20:27,269 Nehaj. 224 00:20:27,936 --> 00:20:30,939 Moji prijateljici sta umrli. 225 00:20:31,648 --> 00:20:36,987 Ti pa si tako hlepela po pozornosti, da se je moralo vse vrteti okoli tebe. 226 00:21:00,010 --> 00:21:02,971 Joj, mislila sem, da je to stranišče. 227 00:21:24,326 --> 00:21:29,414 POSTREZI PUNČ TAKOJ 228 00:21:49,726 --> 00:21:51,144 Punč je tukaj! 229 00:22:26,722 --> 00:22:28,348 Pridi, zaplešiva. 230 00:22:29,433 --> 00:22:30,475 Oprosti. 231 00:22:39,526 --> 00:22:44,489 Ta v Hinghamu ima brlog. Lahko bi ga uporabila za delavnico. 232 00:22:45,282 --> 00:22:48,660 Za varjenje butičnega piva. Razmišljam o tem. 233 00:22:48,744 --> 00:22:50,746 Nenavaden zahtevek za razvezo. 234 00:22:52,539 --> 00:22:53,916 Nisi končal izmene? 235 00:22:56,335 --> 00:23:00,964 Hja, Loftis je prepričan, 236 00:23:01,840 --> 00:23:04,051 da je nekje nora starka. 237 00:23:05,469 --> 00:23:07,304 Ja, in čaka, da prideš domov. 238 00:23:09,556 --> 00:23:10,641 Prihajam. 239 00:23:12,351 --> 00:23:14,353 Greš lahko po čokoladni sladoled z meto? 240 00:23:15,521 --> 00:23:16,688 Veš, da. 241 00:23:17,773 --> 00:23:20,234 Pritožba nad hrupom v Salty Whalu. 242 00:23:22,653 --> 00:23:23,695 Me ne zanima. 243 00:23:24,863 --> 00:23:27,032 Patricijin dogodek je. Naj ga končam? 244 00:23:33,121 --> 00:23:35,958 Ne. Jaz bom šel. 245 00:24:36,310 --> 00:24:38,312 ČAS JE ZA ZDRAVICO 246 00:24:47,362 --> 00:24:48,530 Oprostite. 247 00:24:50,199 --> 00:24:51,783 Nekoliko živčna sem. 248 00:24:52,326 --> 00:24:53,410 Srči, zmoreš. 249 00:24:58,040 --> 00:25:00,876 Ogromno mi pomeni, da ste nocoj vsi tu. 250 00:25:00,959 --> 00:25:04,129 To je za naše mesto čudovit večer. 251 00:25:06,381 --> 00:25:08,884 Kar ne najdem besed. 252 00:25:15,140 --> 00:25:18,435 IDEALNA ZDRAVICA 253 00:25:22,314 --> 00:25:26,527 "Ko tu vidim nove in stare prijatelje, 254 00:25:28,779 --> 00:25:29,947 občutim hvaležnost. 255 00:25:32,074 --> 00:25:35,661 Vedno je čas za spremembo toka zgodovine. 256 00:25:40,415 --> 00:25:44,086 In nocoj se prihodnost začenja zdaj." 257 00:25:47,589 --> 00:25:49,508 Na nove začetke! 258 00:25:52,469 --> 00:25:54,054 Na zdravje. 259 00:25:54,137 --> 00:25:55,639 Na zdravje! 260 00:25:57,683 --> 00:25:59,852 Pojdimo v zaliv na kres. 261 00:26:01,562 --> 00:26:02,563 Pojdimo, Patricia. 262 00:26:03,772 --> 00:26:05,190 Ja, Patricia! 263 00:26:05,274 --> 00:26:06,692 Samo še po punč skočim. 264 00:26:06,775 --> 00:26:08,527 - Pojdimo! - Daj. 265 00:26:21,874 --> 00:26:22,875 Kaj te muči? 266 00:26:24,710 --> 00:26:27,796 Niti besede tvojega govora nisem razumela. 267 00:26:28,797 --> 00:26:34,386 Vem, da si hotela, da te podpiram, vendar imam pomisleke. 268 00:26:34,469 --> 00:26:35,679 Samo to bom rekla. 269 00:26:37,347 --> 00:26:39,766 Bechir! Si končno prost? 270 00:26:39,850 --> 00:26:42,186 Ne. Ne… 271 00:26:42,769 --> 00:26:47,858 - Nekdo se je pritožil nad hrupom. - Ljudje se očitno zabavajo. 272 00:27:06,335 --> 00:27:07,419 Patricia. 273 00:27:09,546 --> 00:27:10,631 Kaj… 274 00:27:13,926 --> 00:27:15,552 Kaj počneš, jebenti? 275 00:27:35,739 --> 00:27:36,740 O bog. 276 00:27:37,616 --> 00:27:38,617 O bog. 277 00:27:39,159 --> 00:27:43,080 - Poskušali smo ji povedati. - Pomisleke si imela? 278 00:27:43,163 --> 00:27:46,208 - Zakaj nisi nič rekla? - Hotela si, da te podpiram! 279 00:27:49,378 --> 00:27:51,171 Kaj sem naredila? 280 00:28:27,124 --> 00:28:29,835 Ne. Ne, ne, ne. 281 00:28:30,627 --> 00:28:31,628 O ne. 282 00:28:33,463 --> 00:28:34,464 O bog. 283 00:28:38,552 --> 00:28:39,970 O ne. Ne. 284 00:28:47,144 --> 00:28:48,395 O bog. 285 00:29:09,708 --> 00:29:12,878 Ej, kaj počnete? 286 00:29:12,961 --> 00:29:14,796 Stojte. Stojte! 287 00:29:15,464 --> 00:29:16,757 Stojte! 288 00:29:16,840 --> 00:29:18,217 Vrnite se! 289 00:29:19,885 --> 00:29:21,887 Vrnite se. Ej! 290 00:29:24,723 --> 00:29:27,893 Ej! Zakaj nihče ne posluša? 291 00:29:27,976 --> 00:29:29,728 Rekla sem ti, da je za… 292 00:29:31,813 --> 00:29:33,273 Kaj, hudiča, se dogaja? 293 00:29:33,357 --> 00:29:36,902 Samo… Spravi jih ven! Reši jih! 294 00:29:37,694 --> 00:29:39,238 Dajte no, ostanite tukaj! 295 00:29:39,321 --> 00:29:42,115 Ostanite tukaj. Ej! Hej! Pridi sem! 296 00:29:42,199 --> 00:29:43,617 Sranje. Pridi sem. 297 00:29:44,493 --> 00:29:46,161 Ej! Ti! 298 00:29:47,412 --> 00:29:48,497 Pridite sem. 299 00:29:49,998 --> 00:29:52,251 Pojdite iz vode! Pojdite iz vode! 300 00:29:52,334 --> 00:29:54,086 Vsi ven. Ajde! 301 00:29:57,130 --> 00:29:59,466 Reševalna postaja ena, tu šerif Clemons. 302 00:29:59,550 --> 00:30:02,594 Vsi gasilci in reševalci k Patricijinim koktajlom. 303 00:30:02,678 --> 00:30:04,179 Ne vem, kaj se dogaja, mater! 304 00:30:04,263 --> 00:30:07,015 Hej! Ne, gospa. V to smer! 305 00:30:14,356 --> 00:30:15,357 Kaj? 306 00:30:20,195 --> 00:30:22,614 Ne, semkaj. Vrnite se! 307 00:30:25,534 --> 00:30:26,535 To jih bo ubilo. 308 00:31:03,947 --> 00:31:07,367 Pridite sem. Iz vode. Stojte! 309 00:31:13,123 --> 00:31:14,958 Kaj se je zgodilo, jebenti? 310 00:31:19,671 --> 00:31:20,797 O bog. 311 00:31:22,257 --> 00:31:23,717 Omamljeni smo bili. 312 00:31:25,719 --> 00:31:27,387 Preklemani punč je bil kriv. 313 00:31:28,889 --> 00:31:33,101 Njen preklemani punč je bil kriv! Omamila nas je! 314 00:31:44,446 --> 00:31:45,447 Patricia? 315 00:31:48,867 --> 00:31:49,868 Si v redu? 316 00:31:51,662 --> 00:31:52,913 Ne. 317 00:31:55,874 --> 00:31:57,709 Na zabavi se je zgodilo nekaj slabega. 318 00:31:59,795 --> 00:32:00,796 Sfižila se je. 319 00:32:02,130 --> 00:32:04,842 S tem se lahko ukvarjaš pozneje. 320 00:32:04,925 --> 00:32:05,926 Ne bi… 321 00:32:07,427 --> 00:32:10,222 Pojdi z nama. 322 00:32:11,390 --> 00:32:12,599 Pomagati nama moraš. 323 00:32:16,645 --> 00:32:17,646 Pridi. 324 00:32:32,452 --> 00:32:36,665 - Kaj mu je? - Ne vem. Zdel se je prestrašen. 325 00:32:37,249 --> 00:32:38,959 Ker nekaj ve. 326 00:32:47,509 --> 00:32:48,510 Bryce! 327 00:35:26,919 --> 00:35:28,921 Prevod: Polona Mertelj