1 00:00:05,297 --> 00:00:07,841 Räddningsstation ett. Sheriff Clemmons här. 2 00:00:07,925 --> 00:00:10,761 All tillgänglig räddningstjänst till Patricias cocktailevent. 3 00:00:10,844 --> 00:00:12,638 Jag vet fan inte vad som pågår! 4 00:00:13,430 --> 00:00:17,601 FYRA DAGAR TIDIGARE 5 00:00:57,558 --> 00:01:02,646 GE LITE GLÄDJE! 6 00:01:02,729 --> 00:01:05,232 BOKDONATIONER 7 00:01:05,732 --> 00:01:07,025 Varenda gång. 8 00:01:09,570 --> 00:01:11,572 DIN TUR 9 00:01:25,210 --> 00:01:27,337 DIN TUR - UT MED DET GAMLA OCH IN MED DIG 10 00:01:27,421 --> 00:01:30,132 GLÖM ANDRA SJÄLVHJÄLPSBÖCKER FÖRÄNDRA DITT LIV STEG FÖR STEG 11 00:01:39,057 --> 00:01:42,060 SJÄLVHJÄLP 12 00:02:00,412 --> 00:02:01,455 Patricia. 13 00:02:03,290 --> 00:02:05,375 Du sa att jag skulle komma förbi? 14 00:02:06,001 --> 00:02:09,545 Självklart. Ja, visst, kom in. 15 00:02:27,648 --> 00:02:28,982 Ska jag öppna den här flaskan? 16 00:02:29,691 --> 00:02:33,278 Ja. Vi dricker vitt, men öppna om du vill, varsågod. 17 00:02:34,446 --> 00:02:36,281 - Coolt. - Men i köket. 18 00:02:47,751 --> 00:02:51,171 Han snarkar när han ligger på rygg, och på sidan. 19 00:02:51,255 --> 00:02:53,423 Jag svär, om han inte slutar snarka kommer jag… 20 00:02:53,507 --> 00:02:54,925 Då kväver jag honom med en kudde. 21 00:02:55,509 --> 00:02:58,637 Pappa snarkade så högt att mamma tvingade honom att sova på soffan, 22 00:02:58,720 --> 00:03:00,180 men man hörde honom fortfarande… 23 00:03:00,264 --> 00:03:02,724 - Mitt ex var värsta snarkaren. - …hela vägen upp till… 24 00:03:02,808 --> 00:03:05,602 Och som sagt, det var hemskt. 25 00:03:05,686 --> 00:03:07,771 Inte bara lukten, och det luktade rätt illa… 26 00:03:16,196 --> 00:03:17,906 Snälla, öppna inte det. 27 00:03:20,367 --> 00:03:21,952 Här. Här är de. 28 00:03:24,371 --> 00:03:27,249 - Jag tror det är rent. - Tack. 29 00:03:27,958 --> 00:03:29,168 Vi har nog inte träffats. 30 00:03:29,751 --> 00:03:33,505 Jag flyttade hit från Portsmouth för några månader sen. Jag heter Shelby. 31 00:03:33,589 --> 00:03:35,174 - Patricia. - Hej. 32 00:03:38,510 --> 00:03:40,679 Den enda jag känner här är Lenore, 33 00:03:40,762 --> 00:03:44,057 och därför är jag redan på mitt tredje glas vin. 34 00:03:45,767 --> 00:03:47,186 Du då? Vem känner du? 35 00:03:47,895 --> 00:03:50,480 Jag tog examen med de flesta här, 36 00:03:50,564 --> 00:03:54,067 men jag brukar vara upptagen så jag brukar inte gå på sånt här. 37 00:03:55,736 --> 00:03:57,362 Får jag fråga om det? 38 00:03:59,072 --> 00:04:00,073 Vad? 39 00:04:00,866 --> 00:04:02,784 Flickorna som dött här. 40 00:04:02,868 --> 00:04:05,621 Ni… Alla ni måste ha gått i skolan ihop. 41 00:04:06,663 --> 00:04:08,916 - Om jag kände dem? - Ja. 42 00:04:10,501 --> 00:04:11,835 Jag blev nästan en av dem. 43 00:04:13,795 --> 00:04:15,214 Nej. 44 00:04:15,714 --> 00:04:16,882 Jo. 45 00:04:16,964 --> 00:04:18,926 Vad hände? Förlåt… 46 00:04:19,009 --> 00:04:21,428 Det borde jag inte fråga. Det måste vara svårt att prata om. 47 00:04:21,512 --> 00:04:22,930 Det började med telefonsamtalen… 48 00:04:23,514 --> 00:04:27,726 …skum andning och påläggningar, och sen en kväll var jag ensam. 49 00:04:27,809 --> 00:04:30,979 Herregud. Kom han till ditt hem? 50 00:04:31,063 --> 00:04:32,439 Råttfångaren? 51 00:04:33,106 --> 00:04:34,775 Det var som fan. 52 00:04:36,026 --> 00:04:38,779 Jag hörde nån därnere och jag bara visste… 53 00:04:38,862 --> 00:04:41,323 - Din magkänsla. - Ja. Exa… Precis så. 54 00:04:41,406 --> 00:04:43,408 Jag undrade, är det nu jag… 55 00:04:43,492 --> 00:04:44,618 Ursäkta mig. 56 00:04:44,701 --> 00:04:47,329 - Åh, förlåt. - Det är ingen fara. 57 00:04:47,412 --> 00:04:50,415 Åh, nej, jag… Hon verkligen spillde ner dig. 58 00:04:50,499 --> 00:04:51,917 - Ja. - Attans. 59 00:04:52,000 --> 00:04:53,001 Då så… 60 00:04:53,502 --> 00:04:55,963 Jag går upp till badrummet lite snabbt, men sen 61 00:04:56,046 --> 00:04:58,173 - har jag frågor till dig. - Ja, okej. 62 00:04:58,257 --> 00:04:59,341 Ja. 63 00:05:08,350 --> 00:05:09,351 Okej. 64 00:05:12,187 --> 00:05:15,482 Vi har hört det några gånger. Hur många gånger kan man ljuga? 65 00:05:15,566 --> 00:05:17,401 De kollade samtalsregistren 66 00:05:17,484 --> 00:05:19,862 - och bevisade att ingen ringde henne. - Precis. 67 00:05:19,945 --> 00:05:21,947 Hon har ältat den historien i 25 år. 68 00:05:22,030 --> 00:05:24,741 För alla som vill höra. Det är så patetiskt. 69 00:05:24,825 --> 00:05:26,994 - Galet. - Hon är på en annan nivå. 70 00:05:27,077 --> 00:05:28,871 - Jag vet. - Hon är sinnessjuk. 71 00:05:29,454 --> 00:05:30,956 - Du har rätt, Kris. - Hon är galen. 72 00:05:31,039 --> 00:05:33,667 Det var det första hon gjorde när hon kom. 73 00:05:41,008 --> 00:05:42,593 Skulle du kunna ta ett foto av oss? 74 00:05:43,343 --> 00:05:44,845 Ja. Visst. 75 00:05:46,513 --> 00:05:47,848 - Toppen. - Då så. 76 00:05:47,931 --> 00:05:49,766 Kom igen, damer. Samlas. 77 00:05:49,850 --> 00:05:51,059 Ja, ni där bak. Kom. 78 00:05:51,143 --> 00:05:52,394 Fånga min bra sida. 79 00:05:52,477 --> 00:05:54,146 - Alla mina vänner samlade. - Åh, ja. 80 00:05:54,813 --> 00:05:55,981 Säg vin och ost. 81 00:05:58,025 --> 00:05:59,276 Så där, ja. 82 00:06:00,861 --> 00:06:03,155 - Tja… - Vi har typ bara två foton. 83 00:06:03,238 --> 00:06:04,364 - Jag vet. - Det där var bra. 84 00:06:04,448 --> 00:06:05,449 - Vi ses. - Ses. 85 00:06:29,932 --> 00:06:33,352 DIN TUR - UT MED DET GAMLA OCH IN MED DIG 86 00:07:06,927 --> 00:07:09,137 GRATTIS! DU HAR JUST TAGIT FÖRSTA STEGET 87 00:07:09,221 --> 00:07:11,265 PÅ VÄG MOT ATT UPPTÄCKA KRAFTEN INOM DIG. 88 00:07:15,352 --> 00:07:16,854 VAD ÄLSKAR DU MED DIG SJÄLV? 89 00:07:16,937 --> 00:07:18,480 VAD ÄLSKAR DU INTE MED DIG SJÄLV? 90 00:07:27,239 --> 00:07:33,120 MIN GENEROSITET OCH STORA HJÄRTA. 91 00:07:33,203 --> 00:07:36,456 "Vad älskar du inte med dig själv?" 92 00:07:38,208 --> 00:07:41,086 Jag bryr mig för mycket om 93 00:07:41,170 --> 00:07:46,717 vad andra människor tycker. 94 00:07:52,556 --> 00:07:54,933 RINGA IN DINA SÄMSTA DRAG. 95 00:08:08,864 --> 00:08:10,282 HUR MAN ANORDNAR EN FEST 96 00:08:10,365 --> 00:08:14,453 "Känns det som om ingen skulle märka om du dog imorgon? 97 00:08:14,536 --> 00:08:16,413 Så kanske det är. 98 00:08:17,164 --> 00:08:20,209 Men den rätta festen kan ändra det." 99 00:08:22,544 --> 00:08:26,548 "Den perfekta värdinnan utstrålar självförtroende, 100 00:08:27,382 --> 00:08:29,134 obesvärat och elegant." 101 00:08:30,552 --> 00:08:31,637 "Elegant." 102 00:08:38,769 --> 00:08:43,190 "Plötsligt blir du känd som nån som ordnar bra fester. 103 00:08:44,650 --> 00:08:48,862 Det enda som krävs är att ändra folks uppfattning. 104 00:08:49,821 --> 00:08:53,158 Allt som krävs för att förändra ditt liv är en lyckad fest." 105 00:09:05,420 --> 00:09:07,297 Rosemary, här är inköpslistan. 106 00:09:07,381 --> 00:09:10,759 Dale, du kommer behöva ett mixerbord, för du ska vara DJ. 107 00:09:11,969 --> 00:09:14,429 - Det har jag aldrig varit. - Du ska få alla att dansa. 108 00:09:14,513 --> 00:09:16,723 Det kommer aldrig att vara tyst. 109 00:09:16,807 --> 00:09:19,226 Varje låt kommer sömlöst mixas med nästa. 110 00:09:19,309 --> 00:09:22,521 Alla kommer prata om den kvällen de dansade på Skymningscocktails 111 00:09:22,604 --> 00:09:24,523 och det kommer vara tack vare dig. 112 00:09:25,649 --> 00:09:28,819 - Du kanske borde anlita nån. - Du klarar det. 113 00:09:33,991 --> 00:09:35,534 SKYMNINGSCOCKTAILS MED PATRICIA! 114 00:09:35,617 --> 00:09:37,828 THE SALTY WHALE 1 JULI - KOM IHÅG ATT SVARA 115 00:09:38,996 --> 00:09:41,206 ALLA KONTAKTER - SKYMNINGSCOCKTAILS MED PATRICIA 116 00:09:41,290 --> 00:09:42,291 HOPPAS NI KAN KOMMA 117 00:09:45,419 --> 00:09:47,421 SKICKA 118 00:09:56,096 --> 00:09:57,431 E-INBJUDAN SKICKAD! 119 00:10:09,484 --> 00:10:11,570 BÅLRECEPTET 120 00:10:21,788 --> 00:10:24,041 NÄR MAN PLATSAR, ÄR MAN INNE: 121 00:10:24,124 --> 00:10:26,668 HUR MAN SKAPAR DEN PERFEKTA FESTPLATSEN 122 00:10:26,752 --> 00:10:29,963 Okej, vi ställer blomsterarrangemangen här uppe. 123 00:10:30,047 --> 00:10:32,049 Det ska vara det första folk ser, 124 00:10:32,132 --> 00:10:35,552 och vi måste flytta några bord för att skapa ett dansgolv, 125 00:10:35,636 --> 00:10:37,346 eller kommer det se för stort ut då? 126 00:10:38,055 --> 00:10:39,056 Jag vet inte. 127 00:10:39,139 --> 00:10:44,478 Okej. Vad kommer härnäst? Catering, och jag tänker mig typ… 128 00:10:54,821 --> 00:10:56,823 - Mitt fel. - Jag är utsvulten. 129 00:10:56,907 --> 00:10:58,283 Okej. Jag också. 130 00:10:58,367 --> 00:11:00,035 Vi tänkte oss… Vi tar lite ostron. 131 00:11:00,118 --> 00:11:01,286 - Den här är söt. - Tack. 132 00:11:01,370 --> 00:11:02,829 Jag vet att du gillar räkcocktails, 133 00:11:02,913 --> 00:11:04,998 - så vi tar lite av allt. - Ja, räkor är gott. 134 00:11:06,667 --> 00:11:09,169 Jag vet inte, vi kan beställa soppa om vi vill. 135 00:11:09,253 --> 00:11:11,463 - Jag tar nog en hamburgare. - Hej. 136 00:11:15,008 --> 00:11:19,179 Jag vet inte om ni vet, men jag ska ha fest här imorgon kväll. 137 00:11:19,263 --> 00:11:20,973 Menar du kommuneventet? 138 00:11:22,182 --> 00:11:25,978 Ja, Kris, staden sponsrar, men jag är ordföranden och det är min fest, 139 00:11:26,061 --> 00:11:28,856 så ni är mer än välkomna att närvara. 140 00:11:29,606 --> 00:11:31,942 Men tacka ja, för det är begränsat med plats, 141 00:11:32,025 --> 00:11:34,862 och vi förväntar oss stor uppslutning. 142 00:11:34,945 --> 00:11:38,156 Alla ska till Bill Rooneys födelsedag på Elks Lodge imorgon. 143 00:11:41,493 --> 00:11:42,828 Åh, ska Bill ha fest? 144 00:11:46,039 --> 00:11:49,293 Det är faktiskt en lättnad, för med alla turister 145 00:11:49,376 --> 00:11:52,462 var jag rädd att vi skulle få neka folk vid dörren. 146 00:11:52,963 --> 00:11:54,673 Det lär nog inte behövas. 147 00:11:57,551 --> 00:11:58,802 Njut av er lunch. 148 00:12:00,387 --> 00:12:01,930 - Tack. - Ja. 149 00:12:06,977 --> 00:12:08,979 Ingen kommer gå dit. 150 00:12:11,064 --> 00:12:12,065 Allvarligt. 151 00:12:36,256 --> 00:12:38,550 DET KOMMER BLI SUCCÉ FÖR DET ÄR DIN TUR. 152 00:12:38,634 --> 00:12:39,801 OM INTE UPPSLUTNINGEN ÄR USEL… 153 00:12:39,885 --> 00:12:41,637 DET ÄR ETT TECKEN PÅ DITT SOCIALA VÄRDE. 154 00:12:41,720 --> 00:12:44,848 Jag menar, det fanns säkert 800 låtar på den där listan. 155 00:12:44,932 --> 00:12:48,101 Som om hon skrev ner varenda sång hon hört i hela sitt liv. 156 00:12:48,185 --> 00:12:49,269 Och sen… 157 00:13:00,405 --> 00:13:03,242 Hur många har tackat ja till Skymningscocktails? 158 00:13:09,915 --> 00:13:11,166 Noll personer. 159 00:13:12,417 --> 00:13:14,878 Varför ens ge mig det här? Bara säg att ingen svarat. 160 00:13:17,589 --> 00:13:18,590 Jag ville inte. 161 00:13:21,009 --> 00:13:24,805 Elks Lodge har inte tillstånd att ta in mer än 30 icke-medlemmar åt gången. 162 00:13:25,681 --> 00:13:30,018 Ring Glenn. Säg åt honom att Bill Rooneys födelsedagsfest är inställd, 163 00:13:30,102 --> 00:13:34,147 annars går jag loss på deras klubb när deras sprittillstånd ska förnyas. 164 00:13:46,451 --> 00:13:48,704 SKYMNINGSCOCKTAILS MED PATRICIA! 165 00:13:48,787 --> 00:13:51,915 VEM KOMMER (3 PERSONER) 166 00:13:54,710 --> 00:13:57,212 GÄSTLISTA ANTAL INBJUDNA - 156 167 00:13:57,296 --> 00:13:59,715 NEJ - 8 JA - 3 168 00:14:04,928 --> 00:14:06,138 JA - 3 169 00:14:16,481 --> 00:14:19,026 OFFER - ÄLDRE KVINNA, FUKTIG SNABBARE ÄN ÄLDRE KVINNA BORDE VARA! 170 00:14:19,109 --> 00:14:21,820 Okej, Loftis. Slösa på min tid. 171 00:14:25,782 --> 00:14:28,994 Borgmästaren ringde och undrade om du hittat den gamla kvinnan. 172 00:14:31,330 --> 00:14:33,957 Driscoll, tror du jag sitter här för mitt eget höga nöjes skull? 173 00:14:34,041 --> 00:14:36,960 Jag sitter inte direkt och kollar Footloose. 174 00:14:37,920 --> 00:14:38,921 Uppfattat. 175 00:15:06,698 --> 00:15:07,950 Vad i helvete? 176 00:15:27,970 --> 00:15:28,971 BÅLRECEPTET 177 00:15:47,239 --> 00:15:48,615 Du. Jag är… 178 00:15:51,702 --> 00:15:54,788 Jag börjar bli orolig att du satsar för mycket på det här. 179 00:15:54,872 --> 00:15:55,873 Jag… 180 00:15:55,956 --> 00:15:58,917 Jag förstod inte ens hälften av grejerna på inköpslistan. 181 00:15:59,001 --> 00:16:01,962 Och får jag föreslå en annan huvudprydnad? 182 00:16:02,045 --> 00:16:05,424 Jag behöver inte din negativitet just nu. Bara stötta mig. 183 00:16:08,760 --> 00:16:10,929 Jag gör inget rätt idag. 184 00:16:20,439 --> 00:16:21,690 Check, check, ett, två. 185 00:16:21,773 --> 00:16:23,901 Check, check, check, ett, två. 186 00:16:23,984 --> 00:16:26,028 Check, check, check, ett, två. 187 00:16:26,111 --> 00:16:29,364 Check, check, check, ett, två. 188 00:16:29,448 --> 00:16:31,533 Check, check, check, ett, två. 189 00:16:31,617 --> 00:16:32,618 Check, check… 190 00:16:32,701 --> 00:16:35,954 Det började för en kvart sen. Varför säger du fortfarande "check"? 191 00:16:36,038 --> 00:16:38,248 Systemet är förvånansvärt komplicerat. 192 00:16:38,332 --> 00:16:40,626 - Det här är döden, Dale. - Okej, jag ska försöka… 193 00:16:40,709 --> 00:16:43,545 Hejsan! Är ni två här på besök? 194 00:16:43,629 --> 00:16:45,839 - Ja. - Toppen! Vi ska precis börja. 195 00:16:45,923 --> 00:16:47,424 Okej, coolt. 196 00:16:47,508 --> 00:16:50,552 - Vi återkommer. - Nej! Kom, ta en drink. 197 00:16:50,636 --> 00:16:55,390 Okej. Det här är dansgolvet, om ni vill svänga era lurviga. 198 00:16:56,099 --> 00:16:57,267 Eller inte, ni vet. 199 00:16:58,769 --> 00:17:00,354 Har ni träffat dr Calvin Morgan? 200 00:17:00,979 --> 00:17:05,108 - Han har säkert en bra medicinhistoria. - Jag är ledig ikväll, Patricia. 201 00:17:05,192 --> 00:17:07,027 Jag har en bra historia. 202 00:17:07,611 --> 00:17:08,945 Det började i foten. 203 00:17:09,029 --> 00:17:10,948 Herregud. För helvete! 204 00:17:11,031 --> 00:17:12,241 Vad? Vad? 205 00:17:12,324 --> 00:17:16,537 De sitter vid ingången och jag försökte göra rummet inbjudande, om du förstår? 206 00:17:17,162 --> 00:17:18,579 Jag förstår. 207 00:17:18,664 --> 00:17:21,333 - Okej, fulingar, kom igen. - Nej, nej, nej. 208 00:17:21,415 --> 00:17:23,042 Ägghalvorna är slut. 209 00:17:23,794 --> 00:17:26,630 Okej. Jag hämtar…hämtar… 210 00:17:35,013 --> 00:17:37,349 PERFEKT TID ATT SERVERA BÅL 211 00:17:37,432 --> 00:17:38,433 Till vem? 212 00:17:48,777 --> 00:17:51,113 Tom, jag vet inte var du är, 213 00:17:51,196 --> 00:17:53,448 men jag är på eventet… 214 00:17:55,075 --> 00:17:56,577 …du sa att du skulle gå på! 215 00:18:02,749 --> 00:18:05,169 - Var är alla snygga människor? - Jag vet inte. 216 00:18:05,252 --> 00:18:07,546 Såg du vart de snygga människorna gick? 217 00:18:07,629 --> 00:18:09,756 Har nån sett de snygga människorna? 218 00:18:09,840 --> 00:18:12,467 Åh, jag ser dem. De står längst upp i trappan. 219 00:18:12,551 --> 00:18:13,552 Herregud. 220 00:18:13,635 --> 00:18:16,180 - De är snygga. - Ja. Jättevackra. 221 00:18:16,263 --> 00:18:17,472 Ja. 222 00:18:18,724 --> 00:18:20,726 Okej, kom igen! 223 00:18:21,435 --> 00:18:23,937 Party! Då så. 224 00:18:25,772 --> 00:18:28,108 Påverkad av manligt håravfall? 225 00:18:28,192 --> 00:18:30,068 Kom och se hur vi gör… 226 00:18:30,152 --> 00:18:31,403 Varför är det reklam? 227 00:18:32,446 --> 00:18:33,447 Jag har inte premium. 228 00:18:33,530 --> 00:18:36,783 - Godnatt, Patricia. - Vad? Nej, det är… Det är för tidigt. 229 00:18:46,043 --> 00:18:48,754 Fram med shots åt möhippan! 230 00:18:59,932 --> 00:19:02,392 Krabbkaka? Krabbkaka? 231 00:19:03,810 --> 00:19:04,853 Krabbkaka? 232 00:19:07,523 --> 00:19:08,941 Jättegott. 233 00:19:09,525 --> 00:19:10,609 Är det ditt recept? 234 00:19:11,276 --> 00:19:12,945 Om jag sa ja, skulle du tro mig? 235 00:19:13,654 --> 00:19:14,821 Det borde du inte. 236 00:19:17,199 --> 00:19:19,201 Jag ska hämta fler krabbkakor. 237 00:19:20,202 --> 00:19:23,205 Allvarligt, vad fan har hon på huvudet? 238 00:19:29,253 --> 00:19:30,963 Varför är ni alltid så taskiga mot mig? 239 00:19:31,797 --> 00:19:33,215 Då var det dags. 240 00:19:33,882 --> 00:19:35,717 Gissa vem som får spela offer igen. 241 00:19:35,801 --> 00:19:38,637 Vet du vad, Kris, jag struntar i om du inte tror mig. 242 00:19:38,720 --> 00:19:42,099 Han kom till mitt hus, jag gömde mig under sängen, och han… 243 00:19:42,182 --> 00:19:43,433 Du gömde dig under sängen? 244 00:19:44,434 --> 00:19:46,895 Herregud. Det…det visste jag inte. 245 00:19:47,980 --> 00:19:49,439 Hörni, hon gömde sig under sängen. 246 00:19:50,983 --> 00:19:52,234 Vad smart. 247 00:19:52,317 --> 00:19:55,237 Tänk att ingen av de andra tjejerna tänkte på att gömma sig. 248 00:19:55,904 --> 00:19:57,990 Eller vänta, det gjorde de. 249 00:19:58,073 --> 00:20:01,034 Samantha blev knivhuggen och sen gömde hon sig i torktumlaren. 250 00:20:01,118 --> 00:20:04,454 Fast han satte på den och hon blev ångad till döds. 251 00:20:04,538 --> 00:20:09,918 Och Jen… Jen gömde sig under poolskyddet, men han väntade på henne där. 252 00:20:10,460 --> 00:20:14,256 Men du… Du gömde dig under en säng. 253 00:20:15,007 --> 00:20:16,550 Det måste vara hans kryptonit. 254 00:20:17,426 --> 00:20:19,428 - Han kan inte titta under sängar. - Jag… 255 00:20:19,511 --> 00:20:24,057 Jag vet inte varför han inte hittade mig, men han var där och jag… 256 00:20:24,141 --> 00:20:25,350 Bara lägg ner! 257 00:20:26,268 --> 00:20:27,269 Lägg ner. 258 00:20:27,936 --> 00:20:30,939 Mina vänner dog. 259 00:20:31,648 --> 00:20:36,987 Och du lider av sånt uppmärksamhetsbehov att du måste få det att handla om dig. 260 00:21:00,010 --> 00:21:01,136 Förlåt mig, 261 00:21:01,220 --> 00:21:02,971 jag trodde det här var toaletten. 262 00:21:24,326 --> 00:21:29,414 SERVERA BÅLEN NU 263 00:21:49,726 --> 00:21:51,144 Bålen är serverad! 264 00:22:26,722 --> 00:22:28,348 Kom igen, vi dansar. 265 00:22:29,433 --> 00:22:30,475 Åh, förlåt. 266 00:22:37,024 --> 00:22:39,443 GLASS - ÖPPET 267 00:22:39,526 --> 00:22:41,945 Den i Hingham har ett krypin. 268 00:22:42,571 --> 00:22:44,489 Jag kan använda det som pysselrum. 269 00:22:45,282 --> 00:22:48,660 Vad sägs om att pyssla med öl? Jag har tänkt brygga egen. 270 00:22:48,744 --> 00:22:50,746 Skumt sätt att be om skilsmässa. 271 00:22:52,539 --> 00:22:53,916 Är inte ditt skift slut? 272 00:22:56,335 --> 00:23:00,964 Nja, Loftis är övertygad om 273 00:23:01,840 --> 00:23:04,051 att en galen tant ränner omkring. 274 00:23:05,469 --> 00:23:07,304 Ja, och hon väntar på att du ska komma hem. 275 00:23:09,556 --> 00:23:10,641 Jag är på väg. 276 00:23:12,351 --> 00:23:14,353 Ojdå. Kan du köpa mintchokladglass? 277 00:23:15,521 --> 00:23:16,688 Redan planerat. 278 00:23:17,773 --> 00:23:20,234 Fått en störningsanmälan vid Salty Whale. 279 00:23:22,653 --> 00:23:23,695 Jag bryr mig inte. 280 00:23:24,863 --> 00:23:27,032 Det är Patricias event. Ska jag stänga ner det? 281 00:23:33,121 --> 00:23:35,958 Nej. Nej, jag åker dit själv. 282 00:24:36,310 --> 00:24:38,312 DAGS ATT SKÅLA 283 00:24:47,362 --> 00:24:48,530 Förlåt. 284 00:24:50,199 --> 00:24:51,783 Jag är lite nervös. 285 00:24:52,326 --> 00:24:53,410 Det här fixar du. 286 00:24:58,040 --> 00:25:00,876 Det betyder så mycket att ni är här ikväll. 287 00:25:00,959 --> 00:25:04,129 Det är en underbar kväll för vår stad. 288 00:25:06,381 --> 00:25:08,884 Helt ärligt, jag typ saknar ord. 289 00:25:15,140 --> 00:25:18,435 DEN PERFEKTA SKÅLEN SÄG FÖLJANDE: 290 00:25:22,314 --> 00:25:26,527 "När jag ser mig omkring i rummet och ser gamla vänner och nya… 291 00:25:28,779 --> 00:25:29,947 …känner jag mig tacksam. 292 00:25:32,074 --> 00:25:35,661 För det finns alltid tid att ändra historiens gång. 293 00:25:40,415 --> 00:25:44,086 Och ikväll, börjar morgondagen idag." 294 00:25:47,589 --> 00:25:49,508 Skål för nystarter! 295 00:25:52,469 --> 00:25:54,054 Skål. 296 00:25:54,137 --> 00:25:55,639 Skål! 297 00:25:57,683 --> 00:25:59,852 Vi går ner till viken och tänder bålet. 298 00:26:01,562 --> 00:26:02,563 Kom, Patricia. 299 00:26:03,772 --> 00:26:05,190 Ja, Patricia! 300 00:26:05,274 --> 00:26:06,692 Ja, jag ska bara ta mer bål. 301 00:26:06,775 --> 00:26:08,527 - Ja. Vi kör! - Vi kör. 302 00:26:21,874 --> 00:26:22,875 Vad är ditt problem? 303 00:26:24,710 --> 00:26:27,796 Jag förstod inte ett ord av det där talet. 304 00:26:28,797 --> 00:26:34,386 Du bad mig vara stöttande, men jag har mina tvivel. 305 00:26:34,469 --> 00:26:35,679 Det är allt jag tänker säga. 306 00:26:37,347 --> 00:26:39,766 Bechir! Äntligen ledig? 307 00:26:39,850 --> 00:26:42,186 Nej. Nej, jag… 308 00:26:42,769 --> 00:26:44,563 Jag fick en störningsanmälan. 309 00:26:46,190 --> 00:26:47,858 Förlåt, jag antar att folk har kul. 310 00:27:06,335 --> 00:27:07,419 Patricia. 311 00:27:09,546 --> 00:27:10,631 Vad… 312 00:27:13,926 --> 00:27:15,552 Vad fan håller du på med? 313 00:27:35,739 --> 00:27:36,740 Herregud. 314 00:27:37,616 --> 00:27:38,617 Herregud. 315 00:27:39,159 --> 00:27:40,786 Vi försökte berätta. 316 00:27:40,869 --> 00:27:43,080 Du hade tvivel? 317 00:27:43,163 --> 00:27:46,208 - Varför sa du inget? - Du sa åt mig att stötta dig! 318 00:27:49,378 --> 00:27:51,171 Vad har jag… Vad har jag gjort? 319 00:28:27,124 --> 00:28:29,835 Nej, nej, nej, nej, nej, nej, nej, nej. 320 00:28:30,627 --> 00:28:31,628 Åh, nej. 321 00:28:33,463 --> 00:28:34,464 Herregud. 322 00:28:38,552 --> 00:28:39,970 Åh, nej. Nej. 323 00:28:47,144 --> 00:28:48,395 Herregud. 324 00:29:09,708 --> 00:29:12,878 Hörni! Vad gör ni? 325 00:29:12,961 --> 00:29:14,796 Stanna! Stanna! 326 00:29:15,464 --> 00:29:16,757 Stanna! 327 00:29:16,840 --> 00:29:18,217 Gå tillbaka! 328 00:29:19,885 --> 00:29:21,887 Gå tillbaka! Vänta, vänta. 329 00:29:21,970 --> 00:29:23,972 Vänta, vänta, vänta, vänta! 330 00:29:24,723 --> 00:29:27,893 Vänta! Varför lyssnar ingen? 331 00:29:27,976 --> 00:29:29,728 Jag sa ju att det är till… 332 00:29:31,813 --> 00:29:33,273 Vad fan är det som pågår? 333 00:29:33,357 --> 00:29:34,358 Bara… 334 00:29:34,900 --> 00:29:36,902 …få upp dem! Rädda dem! 335 00:29:37,694 --> 00:29:39,238 Kom igen. Stanna här, allihop! 336 00:29:39,321 --> 00:29:42,115 Stanna här! Hallå! Ursäkta mig! Upp ur vattnet! 337 00:29:42,199 --> 00:29:43,617 Fan också. Kom hit. 338 00:29:44,493 --> 00:29:46,161 Hallå! Du! 339 00:29:47,412 --> 00:29:48,497 Du, kom hit! 340 00:29:49,998 --> 00:29:52,251 Upp ur vattnet! Upp ur vattnet! 341 00:29:52,334 --> 00:29:54,086 Bort härifrån, allihop! Nu! 342 00:29:57,130 --> 00:29:59,466 Räddningsstation ett, sheriff Clemmons här. 343 00:29:59,550 --> 00:30:02,594 All tillgänglig räddningstjänst till Patricias cocktailevent. 344 00:30:02,678 --> 00:30:04,179 Jag vet fan inte vad som pågår! 345 00:30:04,263 --> 00:30:07,015 Hallå! Nej, ma'am. Tillbaka hitåt! 346 00:30:14,356 --> 00:30:15,357 Vad? 347 00:30:20,195 --> 00:30:22,614 Nej, den här vägen. Tillbaka hit! 348 00:30:25,534 --> 00:30:26,535 Det där kommer döda dem. 349 00:31:03,947 --> 00:31:05,157 Kom hit! Kom hit. 350 00:31:05,741 --> 00:31:07,367 Upp ur vattnet. Stanna! 351 00:31:13,123 --> 00:31:14,958 Vad fan hände? 352 00:31:19,671 --> 00:31:20,797 Herregud. 353 00:31:22,257 --> 00:31:23,717 Vi blev drogade. 354 00:31:25,719 --> 00:31:27,387 Det var den jävla bålen. 355 00:31:28,889 --> 00:31:31,183 Det var hennes jävla bål! 356 00:31:31,767 --> 00:31:33,101 Hon drogade oss! 357 00:31:44,446 --> 00:31:45,447 Patricia? 358 00:31:48,867 --> 00:31:49,868 Är du okej? 359 00:31:51,662 --> 00:31:52,913 Nej. 360 00:31:55,874 --> 00:31:57,709 Nåt hemskt hände på festen. 361 00:31:59,795 --> 00:32:00,796 Allt blev fel. 362 00:32:02,130 --> 00:32:04,842 Det kan du arkivera under "ta itu med den skiten senare". 363 00:32:04,925 --> 00:32:05,926 Varför… 364 00:32:07,427 --> 00:32:10,222 Varför hoppar du inte in med oss? 365 00:32:11,390 --> 00:32:12,599 Vi kanske behöver din hjälp. 366 00:32:16,645 --> 00:32:17,646 Kom. 367 00:32:32,452 --> 00:32:34,997 - Vad var det med honom? - Jag vet inte. 368 00:32:35,080 --> 00:32:36,665 Han lät rädd. 369 00:32:37,249 --> 00:32:38,959 För att han vet nåt. 370 00:32:47,509 --> 00:32:48,510 Bryce! 371 00:35:26,919 --> 00:35:28,921 Undertexter: Victoria Heaps