1 00:00:07,758 --> 00:00:14,264 ウィドウズ・ベイ 2 00:00:47,673 --> 00:00:48,507 もしもし 3 00:00:51,385 --> 00:00:55,305 電話が遠くて よく聞こえない 4 00:00:56,640 --> 00:00:57,558 え? 5 00:01:00,060 --> 00:01:00,936 どこ? 6 00:01:02,062 --> 00:01:04,815 丸1日 寝てたのか 7 00:01:43,937 --> 00:01:50,027 ここに記されたペストの流行は ジェリーによると1702年 8 00:01:50,319 --> 00:01:56,450 だから日記を書いたのは サラ・ウォーレンと推測できる 9 00:01:56,867 --> 00:01:58,452 それで… 10 00:01:58,535 --> 00:01:59,286 ほら 11 00:02:02,998 --> 00:02:05,334 “R・ウォーレン” 12 00:02:14,635 --> 00:02:15,469 どうも 13 00:02:16,595 --> 00:02:22,351 それでリチャードの墓に 例の呪物も埋葬されてないか 14 00:02:22,684 --> 00:02:25,896 確かめようとウィックが言って 15 00:02:26,438 --> 00:02:28,565 私たちでやってみた 16 00:02:30,526 --> 00:02:32,194 やったって何を? 17 00:02:33,278 --> 00:02:35,531 ひつぎを掘り起こした 18 00:02:38,283 --> 00:02:40,410 初代統治者の遺体を? 19 00:02:40,744 --> 00:02:41,411 あそこ 20 00:02:41,495 --> 00:02:42,829 そこにある 21 00:02:55,217 --> 00:02:56,593 正気なのか? 22 00:02:56,677 --> 00:02:57,845 話を聞け 23 00:02:57,928 --> 00:02:59,221 この中に? 24 00:02:59,304 --> 00:03:00,639 いいや 上だ 25 00:03:00,722 --> 00:03:01,682 移動した 26 00:03:03,517 --> 00:03:07,229 なぜ… なんで移動したんだ? 27 00:03:07,646 --> 00:03:09,690 まだ生きてるから 28 00:03:11,066 --> 00:03:11,900 え? 29 00:03:11,984 --> 00:03:16,989 でも少しだけ筆談で やりとりができた 30 00:03:19,783 --> 00:03:20,367 は? 31 00:03:21,034 --> 00:03:24,538 リチャード・ウォーレンは 上の部屋だ 32 00:03:24,621 --> 00:03:25,664 お待ちかねよ 33 00:03:27,332 --> 00:03:29,793 なんで私を待つんだ? 34 00:03:29,877 --> 00:03:33,380 “島の守護者”にだけ 話をすると 35 00:03:33,463 --> 00:03:37,384 いいか ここをよく見ろ これだよ 36 00:03:42,556 --> 00:03:44,057 2階に行き 37 00:03:44,808 --> 00:03:46,935 彼から聞き出すんだ 38 00:03:47,352 --> 00:03:49,730 こいつの開け方を 39 00:03:51,523 --> 00:03:52,149 よせ 40 00:03:52,232 --> 00:03:53,775 触れちゃダメ! 41 00:03:53,859 --> 00:04:00,490 自分でやろうとするな 彼に開けてもらえ ほら 42 00:04:51,375 --> 00:04:53,377 2人きりで どうぞ 43 00:05:05,514 --> 00:05:07,266 “私はパトリシア” 44 00:05:09,977 --> 00:05:12,479 “何か気に障った?” 45 00:05:27,953 --> 00:05:32,165 “町長の トム・ロフティスです” 46 00:05:33,876 --> 00:05:40,674 “あなたのお名前は?” 47 00:06:47,324 --> 00:06:49,034 1つ伝え忘れた 48 00:06:58,293 --> 00:07:00,587 しゃべれるの? 49 00:07:02,130 --> 00:07:03,340 ああ 50 00:07:08,178 --> 00:07:09,847 どうして… 51 00:07:11,890 --> 00:07:14,017 生きてる? 52 00:07:16,186 --> 00:07:22,693 私は悪魔にダマされ 配下の者たちに裏切られたが 53 00:07:23,151 --> 00:07:26,363 邪悪な力が 私を生かしている 54 00:07:28,073 --> 00:07:31,243 どういう意味? これのこと? 55 00:07:32,578 --> 00:07:33,370 そう? 56 00:07:36,623 --> 00:07:40,002 開けてくれるかな? 57 00:07:47,926 --> 00:07:50,137 縄を緩めてくれ 58 00:07:53,015 --> 00:07:57,436 そうだね 緩めてもいいよ ちょっとだけ 59 00:08:12,409 --> 00:08:14,870 うん 取っちゃおう 60 00:08:44,775 --> 00:08:46,276 これは? 61 00:08:48,028 --> 00:08:51,573 私には救いに思えたのだ 62 00:08:52,908 --> 00:08:56,954 飢えをしのごうにも 害獣すらいない 63 00:08:57,704 --> 00:09:03,585 死肉を食らう者も 土をむさぼり食う者もいた 64 00:09:03,669 --> 00:09:10,551 いかに自らの手で命を絶つか 考えていた時 あれを見つけた 65 00:09:15,764 --> 00:09:17,474 カバンを忘れた 66 00:09:25,816 --> 00:09:27,568 何を… 67 00:09:28,735 --> 00:09:30,571 見つけた? 68 00:09:33,323 --> 00:09:36,577 少しばかりの食べ物 69 00:09:37,578 --> 00:09:39,288 キノコだ 70 00:09:40,581 --> 00:09:46,545 神に感謝したが それは神ではなかった 71 00:09:52,718 --> 00:09:54,595 何だったの? 72 00:09:57,556 --> 00:10:01,852 悪魔か? 島そのものか? 73 00:10:03,437 --> 00:10:08,609 だが私は飢えていた そして も飢えていた 74 00:10:09,860 --> 00:10:14,573 我が民を救済するための 誓約を提示され 75 00:10:14,656 --> 00:10:20,037 その誓約書にサインしたのだ 自らの血と–– 76 00:10:20,120 --> 00:10:23,624 便と精液で 77 00:10:35,761 --> 00:10:38,472 見返りに何を差し出した? 78 00:10:39,014 --> 00:10:44,478 私が拒んでいたら お前たちは ここにいない 79 00:10:45,771 --> 00:10:47,856 その方が よかった 80 00:10:47,940 --> 00:10:53,487 島が繁栄しているから そんなことが言えるのだ 81 00:10:53,570 --> 00:10:55,239 繁栄だと? 82 00:10:56,073 --> 00:11:00,702 最悪の島だよ 息子は ここを出られない 83 00:11:08,126 --> 00:11:10,546 私にも語りかけてきた 84 00:11:11,797 --> 00:11:16,301 おお 声に従ったのか? 85 00:11:16,385 --> 00:11:17,219 いいや 86 00:11:20,347 --> 00:11:22,391 見返りは何だった? 87 00:11:23,433 --> 00:11:29,940 は知っているのだ 恐怖は人を暴走させると 88 00:11:31,692 --> 00:11:33,151 どういう意味? 89 00:11:36,154 --> 00:11:39,908 子供たちの展示品が見たい 90 00:11:55,257 --> 00:11:57,342 “布人形” 91 00:12:07,436 --> 00:12:13,150 ひつぎの中で我が子の最期を 思わない時はなかった 92 00:12:56,193 --> 00:12:57,528 サラ 93 00:13:08,747 --> 00:13:10,666 何て悲しいの 94 00:13:31,103 --> 00:13:33,522 我が血が続く限り 95 00:13:33,772 --> 00:13:37,359 誓約に縛られる だが私は最後の1人 96 00:13:38,360 --> 00:13:39,778 どういう意味? 97 00:13:40,946 --> 00:13:47,870 私を海へ連れていけ 船乗りが恐れる地点を越え–– 98 00:13:49,162 --> 00:13:54,710 魔の手から逃れれば その力は もう及ばない 99 00:13:55,252 --> 00:13:58,630 私は老いて死ぬであろう 100 00:13:59,840 --> 00:14:06,263 そうすれば我が血筋は途絶え 島は呪いから解き放たれる 101 00:14:08,182 --> 00:14:10,767 彼が死ぬ保証はない 102 00:14:10,851 --> 00:14:12,186 やるしかない 103 00:14:12,269 --> 00:14:15,856 島は そう簡単に 彼を行かせない 104 00:14:15,939 --> 00:14:17,691 あの海は危険だ 105 00:14:17,774 --> 00:14:23,113 頼りない男と夜間の航海 彼のことじゃないぞ 106 00:14:23,947 --> 00:14:30,078 あの海の恐ろしさをお前が 知らないことが何より怖い 107 00:14:34,583 --> 00:14:35,876 ゆうべ–– 108 00:14:39,338 --> 00:14:42,090 気配を感じた 本当だ 109 00:14:42,549 --> 00:14:44,927 何かは分からないが 110 00:14:45,511 --> 00:14:50,474 終わらせないといけない やるしかないんだ 111 00:14:57,231 --> 00:15:00,275 棺おけに入れるのが条件だ 112 00:15:03,695 --> 00:15:09,535 えっと… ウィックが 船を出してくれるが 113 00:15:09,826 --> 00:15:12,496 波止場には人がいる 114 00:15:12,579 --> 00:15:19,127 だから お願いがある ひつぎに戻ってもらえないかな 115 00:15:19,461 --> 00:15:22,840 船に乗るまでの間だけ 116 00:15:26,260 --> 00:15:28,512 船に乗るまでだな 117 00:15:36,311 --> 00:15:37,145 トム 118 00:15:45,779 --> 00:15:49,116 マズいぞ 何しに来たんだ? 119 00:15:49,950 --> 00:15:53,620 私の悲鳴を聞いた人が 通報したかも 120 00:15:53,871 --> 00:15:55,205 何だって? 121 00:15:55,289 --> 00:15:56,081 トム 122 00:15:57,207 --> 00:15:58,458 私に任せて 123 00:16:06,133 --> 00:16:12,472 あら またお騒がせしちゃった 鍵はどこかな… じゃあね 124 00:16:12,556 --> 00:16:13,682 おやすみ 125 00:16:13,765 --> 00:16:15,100 じゃあ 126 00:16:27,154 --> 00:16:28,530 帰りましょ 127 00:16:33,660 --> 00:16:35,871 パトリシア よせ 128 00:16:35,954 --> 00:16:37,414 勝手に乗るな 129 00:16:37,789 --> 00:16:39,374 何のつもりだ? 130 00:16:39,666 --> 00:16:42,336 パトリシア 降りて 131 00:16:43,921 --> 00:16:45,005 頼むから 132 00:16:45,088 --> 00:16:46,381 やれやれ 133 00:16:47,591 --> 00:16:50,177 何してる? 言うことを聞け 134 00:16:50,636 --> 00:16:51,720 パトリシア 135 00:16:52,638 --> 00:16:54,765 やめろ 止まるんだ 136 00:16:54,848 --> 00:16:56,433 こっちへ来い 137 00:16:56,517 --> 00:16:57,392 行くぞ 138 00:17:36,515 --> 00:17:42,563 島から離れすぎては危険だと 漁師は身をもって学んでる 139 00:17:42,938 --> 00:17:46,233 いわばバミューダ・ トライアングルだ 140 00:17:48,235 --> 00:17:53,198 いいか この線に着く2分前に 船を止める 141 00:17:54,449 --> 00:17:59,246 線を越えると無線は途絶え このライトが点灯 142 00:18:00,664 --> 00:18:05,669 ブイを越えたら 島で生まれた者は戻れない 143 00:18:08,005 --> 00:18:11,717 とにかく2分前の地点で 船を止める 144 00:18:11,800 --> 00:18:16,305 彼をボートに乗せたら お前がいでいけ 145 00:18:17,264 --> 00:18:21,143 2分地点って ウィックには限界だろ? 146 00:18:21,894 --> 00:18:24,646 それ以上は お前が漕げない 147 00:18:27,774 --> 00:18:32,487 ブイを越えて地獄へ送れば 全てが終わる 148 00:18:34,740 --> 00:18:41,121 この町は悪魔に包囲され 土地も住民も魔の手にある 149 00:18:41,663 --> 00:18:45,167 ここでは悪が善に勝ったのだ 150 00:18:45,918 --> 00:18:49,838 教会を見よ ここには信者も信仰もない 151 00:18:49,922 --> 00:18:55,552 よかったらハッパがあるよ だけど外で吸わないと 152 00:18:56,887 --> 00:18:58,972 パパは遅いんでしょ 153 00:18:59,056 --> 00:19:01,225 しばらく帰ってこない 154 00:19:03,727 --> 00:19:04,978 何かあった? 155 00:19:06,230 --> 00:19:08,023 知らないよ 156 00:19:10,275 --> 00:19:15,072 臆病な人だと思ってたけど ただのウソつきかも 157 00:19:19,785 --> 00:19:20,994 確かめたい? 158 00:19:25,666 --> 00:19:27,334 寝室は2階? 159 00:19:29,336 --> 00:19:31,088 ケリー でも… 160 00:19:32,756 --> 00:19:36,051 今夜 ホワイトウッドを離れよ 161 00:19:36,134 --> 00:19:36,844 なぜ? 162 00:19:36,927 --> 00:19:40,180 手遅れになる前に去るのだ 163 00:19:41,515 --> 00:19:45,102 ケリー 中に入るのはマズいよ 164 00:19:46,436 --> 00:19:51,775 ウソつきは あなたを叱れない 道徳的優位に立つのよ 165 00:20:17,259 --> 00:20:19,970 寄っていかないの? 166 00:20:20,304 --> 00:20:23,599 やめとく 一晩中 話を聞かされる 167 00:20:26,059 --> 00:20:28,687 でも私も困り果ててるよ 168 00:20:29,229 --> 00:20:31,815 変な通報ばかりだし 169 00:20:31,899 --> 00:20:35,903 入り江の件もある 何が起きてる? 170 00:20:36,195 --> 00:20:37,446 何の話? 171 00:20:37,529 --> 00:20:41,742 何の話かは よく分かってるはずだ 172 00:20:41,825 --> 00:20:45,495 君が町長に忠実なのは分かるが 173 00:20:46,121 --> 00:20:51,210 島民には反旗を翻す動きがある 無理もないよ 174 00:20:51,585 --> 00:20:54,129 丸1日 連絡が取れない 175 00:20:54,213 --> 00:20:55,923 いろいろあって 176 00:20:56,006 --> 00:21:00,219 そのいろいろを 私に教えてくれよ 177 00:21:01,261 --> 00:21:07,643 そうしないと私自身も 妻も島民も危険にさらすだろ 178 00:21:08,227 --> 00:21:10,562 ダメよ パニックになる 179 00:21:10,646 --> 00:21:15,484 何てこった 私がパニックになると思う? 180 00:21:20,906 --> 00:21:22,491 ほら パトリシア 181 00:21:24,409 --> 00:21:26,620 いつも君の味方だったろ 182 00:21:42,761 --> 00:21:48,350 島まで約1海里です 視界は不良 183 00:21:55,190 --> 00:21:56,316 何事だ? 184 00:21:56,400 --> 00:21:58,569 島が もてあそんでる 185 00:22:03,574 --> 00:22:04,825 確認しろ 186 00:22:04,908 --> 00:22:09,538 棺おけが固定されてるか 俺は下を見てくる 187 00:22:28,182 --> 00:22:29,349 誰だ? 188 00:22:32,811 --> 00:22:33,520 おい 189 00:22:34,771 --> 00:22:36,023 お前だろ 190 00:22:36,857 --> 00:22:37,733 頼む 191 00:22:38,775 --> 00:22:42,112 何とか言え この中は息苦しい 192 00:22:42,196 --> 00:22:46,783 大丈夫だよ いいから深呼吸してみて 193 00:22:46,867 --> 00:22:51,663 よかった ありがたい 神のお恵みを 194 00:22:54,374 --> 00:22:56,376 出してくれるんだろ? 195 00:23:01,173 --> 00:23:04,801 できないんだ 本当に申し訳ない 196 00:23:08,013 --> 00:23:08,931 話が違う 197 00:23:09,014 --> 00:23:14,478 それは分かってるんですが 本当にすみません 198 00:23:18,273 --> 00:23:19,608 クソ野郎め 199 00:23:21,443 --> 00:23:22,361 私が? 200 00:23:22,444 --> 00:23:24,112 そうだよ クソ 201 00:23:24,988 --> 00:23:25,697 クソ野郎! 202 00:23:25,781 --> 00:23:27,950 何だと? クソめ! 203 00:23:28,033 --> 00:23:28,951 失せろ 204 00:23:33,455 --> 00:23:34,998 まだいる? 205 00:23:36,375 --> 00:23:39,586 外に出してくれと言ってる 206 00:23:41,296 --> 00:23:44,591 それで よく町長になれたな 207 00:23:46,093 --> 00:23:47,719 自分で考えろ 208 00:23:48,929 --> 00:23:50,097 出すだけだ 209 00:23:50,180 --> 00:23:55,519 一度許せば付け上がるぞ 外に出すつもりはない 210 00:23:56,186 --> 00:23:58,814 死が近いやつは信用ならん 211 00:23:58,897 --> 00:24:01,149 それが難しくて… 212 00:24:01,233 --> 00:24:03,902 当たり前のこと言わせるな 213 00:24:22,045 --> 00:24:22,671 これ 214 00:24:26,884 --> 00:24:30,512 親友のマーク・ドイルと その妹 215 00:24:31,513 --> 00:24:33,348 しのジェリーだ 216 00:24:36,685 --> 00:24:38,437 ジェリー・ドイル? 217 00:24:39,396 --> 00:24:40,230 そうだ 218 00:24:42,649 --> 00:24:44,776 あの博物館の? 219 00:24:44,860 --> 00:24:46,195 そうだよ 220 00:24:46,778 --> 00:24:48,947 歴史協会のジェリー? 221 00:24:49,031 --> 00:24:49,907 くどいぞ 222 00:24:56,163 --> 00:24:57,789 俺は まだ16歳 223 00:24:58,999 --> 00:25:01,168 島は大変な時で–– 224 00:25:04,046 --> 00:25:06,298 ロックダウンになった 225 00:25:06,882 --> 00:25:11,261 外出禁止令が敷かれ 行方不明者も出ていた 226 00:25:12,012 --> 00:25:15,724 こんな時は 釣りに もってこいだ 227 00:25:16,892 --> 00:25:23,857 俺は仲間4人で船を盗むと 白波の立つ海へ度胸試しに出た 228 00:25:26,235 --> 00:25:30,072 そいつは最初 下から襲ってきた 229 00:25:30,322 --> 00:25:34,618 巨大なものが一瞬で 船を引き裂こうとしてた 230 00:25:35,202 --> 00:25:39,998 その時 リッキーが言った 触手が見えたと 231 00:25:41,416 --> 00:25:46,797 俺たちはガキのように “母ちゃん”と泣き叫んだよ 232 00:25:46,880 --> 00:25:50,968 ここから逃げなきゃと思った 233 00:25:51,468 --> 00:25:55,681 船が完全に沈んだら そいつに食われる 234 00:25:56,056 --> 00:26:00,561 それで泳いで逃げようとすると 235 00:26:01,728 --> 00:26:04,106 足をつかまれた 236 00:26:05,983 --> 00:26:11,280 怖かったよ 俺は引っ張られて 必死に抵抗した 237 00:26:12,573 --> 00:26:18,412 そして助けを求めるマークに 引っ張られてると気づいた 238 00:26:19,079 --> 00:26:24,126 俺たちは一緒に海の底へ 引きずり込まれてた 239 00:26:24,334 --> 00:26:30,924 マークの下に そいつがいて 俺たちを引っ張っていて… 240 00:26:35,929 --> 00:26:37,764 俺は蹴落とした 241 00:26:39,474 --> 00:26:40,684 マークを 242 00:26:43,896 --> 00:26:46,064 ウィックは悪くない 243 00:26:46,940 --> 00:26:50,861 この話を聞いたら 俺に従うよな 244 00:26:50,944 --> 00:26:53,614 彼を外に出すな! 245 00:26:56,074 --> 00:26:58,785 実は… もう出してる 246 00:27:08,462 --> 00:27:10,589 ほとんど立てない 247 00:27:11,465 --> 00:27:13,342 地獄に落ちろ 248 00:27:13,842 --> 00:27:15,802 ごもっとも 249 00:27:29,942 --> 00:27:32,945 ほら あった 250 00:27:35,781 --> 00:27:39,743 鍵をかけるのは 秘密があるからよ 251 00:28:07,521 --> 00:28:09,565 これがママ? 252 00:28:10,649 --> 00:28:12,568 きれいな人 253 00:28:21,118 --> 00:28:23,871 死因は出産の合併症よね 254 00:28:27,291 --> 00:28:28,458 そうだよ 255 00:28:41,638 --> 00:28:43,098 会ってるの? 256 00:28:44,683 --> 00:28:48,645 悲しいね 楽しい秘密かと思ってた 257 00:28:49,479 --> 00:28:52,983 私の仮説は “島が人を堕落させる” 258 00:28:53,066 --> 00:28:59,406 それで忌まわしい事件の歴史に 私も名を連ねるところだった 259 00:28:59,489 --> 00:29:00,490 恐らくね 260 00:29:01,700 --> 00:29:08,415 パトリシアは頭がおかしい そう思われても構わないわ 261 00:29:16,256 --> 00:29:19,259 そうか 島を出るよ 262 00:29:20,302 --> 00:29:21,428 信じた? 263 00:29:21,512 --> 00:29:23,472 どうでもいい 264 00:29:24,097 --> 00:29:26,850 島が もっと嫌いになった 265 00:29:26,934 --> 00:29:28,936 半分しか話してない 266 00:29:29,019 --> 00:29:31,897 いいかい? もう十分だ 267 00:29:32,898 --> 00:29:35,234 本当に もう十分だから 268 00:29:35,692 --> 00:29:39,071 残りは聞く必要ない 頼みがある 269 00:29:39,488 --> 00:29:45,702 親愛なる町長に伝えてよ あと1週間で辞めたいと 270 00:29:45,994 --> 00:29:48,747 あとは自分たちで何とかして 271 00:29:50,332 --> 00:29:52,042 どうせ無駄だけど 272 00:29:53,752 --> 00:29:55,462 明日には変わるかも 273 00:29:56,213 --> 00:30:00,843 なるほど そいつは期待できそうだ 274 00:30:00,926 --> 00:30:03,136 皆さんの幸運を祈る 275 00:30:05,430 --> 00:30:06,056 ありがとう 276 00:30:37,713 --> 00:30:44,553 さあ みんな 今日もしっかり稼ごうぜ 277 00:30:44,845 --> 00:30:47,973 最後まで残るのは誰だ? 278 00:30:48,056 --> 00:30:49,600 一緒に歌え 279 00:30:51,018 --> 00:30:57,691 今日も船に乗り込み 海を行く 280 00:30:57,983 --> 00:31:02,779 最後まで残るのは誰だ? 281 00:31:23,592 --> 00:31:25,052 もうすぐだ 282 00:31:26,595 --> 00:31:28,096 ボートの準備を 283 00:31:30,432 --> 00:31:33,519 臨終の言葉は何であろう 284 00:31:35,270 --> 00:31:37,606 子供たちへの思いか? 285 00:31:38,524 --> 00:31:43,987 取るに足らないこと? くだらん不満だろうか? 286 00:31:46,406 --> 00:31:48,116 母のことか? 287 00:31:52,412 --> 00:31:57,584 それとも神に乞うのか “我を生かし給え”と 288 00:32:05,259 --> 00:32:08,971 60歳まで生きれば 私なら大満足 289 00:32:44,214 --> 00:32:46,175 おいおい マズいぞ 290 00:33:17,998 --> 00:33:19,625 先へ進もう 291 00:33:31,970 --> 00:33:35,474 船長から指示が飛ぶ 292 00:33:36,225 --> 00:33:40,020 右舷に風を受けろと 293 00:33:41,438 --> 00:33:47,110 でも最後まで残るのは誰だ? 294 00:33:48,487 --> 00:33:54,701 東風も俺たちを 止められない 295 00:33:55,702 --> 00:34:02,543 魚は少なく 水は黒くとも 296 00:34:03,001 --> 00:34:05,254 計画を変更しよう 297 00:34:10,467 --> 00:34:12,844 この野郎! よこせ 298 00:34:12,928 --> 00:34:14,304 生きたい 299 00:34:14,888 --> 00:34:18,809 手を離せ クマ野郎 つかむな! 300 00:34:18,891 --> 00:34:20,811 このクソッタレ! 301 00:34:25,107 --> 00:34:26,358 チクショウ 302 00:34:28,150 --> 00:34:30,987 をくれ 急げ 303 00:34:31,071 --> 00:34:31,947 よせ 304 00:34:36,243 --> 00:34:40,205 死にたくない! 死にたくないんだ 305 00:35:45,312 --> 00:35:46,355 棺おけに! 306 00:35:46,438 --> 00:35:47,231 よせ 307 00:35:47,314 --> 00:35:50,526 やめろ 嫌だ 出してくれ 308 00:35:59,576 --> 00:36:00,869 生きたい 309 00:36:01,745 --> 00:36:04,456 生かしてくれ 310 00:36:04,915 --> 00:36:06,083 寝てろ 311 00:36:19,888 --> 00:36:21,473 死にたくない 312 00:36:31,108 --> 00:36:32,150 どうも 313 00:36:40,742 --> 00:36:43,579 生かしてくれ! 314 00:37:05,601 --> 00:37:07,269 しまった 315 00:37:10,647 --> 00:37:11,315 マズい 316 00:37:24,661 --> 00:37:26,580 クソ どうすれば? 317 00:37:44,515 --> 00:37:45,974 ウィック 318 00:37:48,393 --> 00:37:49,895 どこだ 319 00:37:51,980 --> 00:37:53,857 ウィック 320 00:38:31,061 --> 00:38:32,437 無事だったか 321 00:38:32,521 --> 00:38:33,939 何してる? 322 00:38:34,022 --> 00:38:35,649 遭難信号を 323 00:38:35,732 --> 00:38:39,194 自分だけ助かろうと? まったく! 324 00:38:41,780 --> 00:38:45,284 やれやれ どうして動かした? 325 00:39:06,722 --> 00:39:08,015 よくやった 326 00:39:11,143 --> 00:39:12,102 ありがとう 327 00:39:14,980 --> 00:39:17,149 マジで上出来だろ 328 00:39:24,281 --> 00:39:26,074 棺おけは確認した? 329 00:39:26,158 --> 00:39:30,454 見たよ 骨とソーセージがあるだけ 330 00:39:32,956 --> 00:39:34,583 歌を聴かずに済む 331 00:40:13,830 --> 00:40:15,415 完璧だな 332 00:40:15,499 --> 00:40:18,210 カバンを蹴り落とすとは 333 00:40:18,293 --> 00:40:22,965 落ちたんだ キャスターなんか付いてるから 334 00:40:23,048 --> 00:40:24,842 最低の宿だな 335 00:40:24,925 --> 00:40:25,759 お帰りを 336 00:40:25,843 --> 00:40:28,011 腐ったキャベツのニオイ 337 00:40:28,095 --> 00:40:29,471 俺じゃない 338 00:42:14,117 --> 00:42:17,037 日本語字幕 横手 美紀