1
00:00:54,680 --> 00:00:55,681
Mmm.
2
00:00:56,306 --> 00:00:57,599
Thank you.
3
00:00:58,183 --> 00:00:59,184
All right.
4
00:01:00,686 --> 00:01:02,479
No, no, no. I got this.
5
00:01:04,022 --> 00:01:05,107
Hmm.
6
00:01:09,862 --> 00:01:10,863
See you around.
7
00:01:17,244 --> 00:01:18,537
Can't believe it's over.
8
00:01:19,997 --> 00:01:23,166
I'm gonna take Evan to a Red Sox game.
9
00:01:24,710 --> 00:01:25,711
Mm-hmm.
10
00:01:26,420 --> 00:01:27,712
Leave you with this?
11
00:01:27,713 --> 00:01:29,297
- Mm-hmm.
- See you later.
12
00:01:29,298 --> 00:01:30,299
See you later.
13
00:01:48,192 --> 00:01:49,776
Do you think it's skin cancer?
14
00:01:50,485 --> 00:01:52,446
Oh, yeah. Yes.
15
00:02:09,338 --> 00:02:10,339
Tom?
16
00:02:11,924 --> 00:02:14,050
The phone's been ringing off the hook.
17
00:02:14,051 --> 00:02:15,343
- Mitch called.
- Mm-hmm.
18
00:02:15,344 --> 00:02:18,222
Ray Mellor called. Kurt Warburton called.
19
00:02:18,972 --> 00:02:21,057
They've been looking for you for two days.
20
00:02:21,058 --> 00:02:22,351
Ruth,
21
00:02:23,101 --> 00:02:25,229
don't worry. Everything's fine.
22
00:03:12,776 --> 00:03:13,777
Okay.
23
00:03:42,931 --> 00:03:43,932
Evan?
24
00:03:44,892 --> 00:03:46,351
I got sandwiches!
25
00:03:50,439 --> 00:03:53,984
And it looks like you've got mail!
26
00:03:56,820 --> 00:03:58,071
Welcome home, Tom.
27
00:03:59,239 --> 00:04:01,241
Hey. You were asleep this morning, I…
28
00:04:07,581 --> 00:04:08,916
You went through the basement?
29
00:04:13,003 --> 00:04:16,089
No, I went through your trunk.
What the hell is in the basement?
30
00:04:19,635 --> 00:04:22,094
This is
the Driftwood Diner. Leave a message.
31
00:04:23,180 --> 00:04:24,681
Hello. My name is Patricia.
32
00:04:25,265 --> 00:04:30,353
Um, I ordered a chicken parm
and a slice of the coconut cream pie,
33
00:04:30,354 --> 00:04:35,776
and I've got a turkey patty with no bun
and a single sausage link.
34
00:04:37,027 --> 00:04:38,778
And I don't want a refund,
35
00:04:38,779 --> 00:04:42,698
I just want the person
who did this to find out.
36
00:04:42,699 --> 00:04:44,992
And I don't want the person
who did this to get into trouble,
37
00:04:44,993 --> 00:04:49,288
I just… you know, I just…
…want them to learn from it.
38
00:04:49,289 --> 00:04:50,581
I don't…
39
00:04:50,582 --> 00:04:52,291
- Better yet, I think I--
- The mailbox is full
40
00:04:52,292 --> 00:04:55,002
and cannot accept any messages
at this time. Goodbye.
41
00:04:55,003 --> 00:04:56,463
Great.
42
00:04:58,465 --> 00:04:59,715
Um…
43
00:05:05,556 --> 00:05:09,309
I'd love to know the story
behind this heartwarming pic.
44
00:05:10,727 --> 00:05:13,729
- I mean, what the fuck?
- Okay. Okay.
45
00:05:14,898 --> 00:05:17,192
Why did you tell me
she died during childbirth?
46
00:05:20,654 --> 00:05:22,030
Because she did.
47
00:05:24,575 --> 00:05:26,325
She was never the same
after you were born.
48
00:05:26,326 --> 00:05:27,578
Okay.
49
00:05:28,120 --> 00:05:29,121
What does that mean?
50
00:05:31,123 --> 00:05:34,626
She had a preeclampsia-induced stroke.
51
00:05:35,127 --> 00:05:37,379
And after that, she wasn't right.
52
00:05:38,589 --> 00:05:39,672
She wasn't right how?
53
00:05:39,673 --> 00:05:42,384
It-It…
It did something to her brain.
54
00:05:43,385 --> 00:05:44,386
To her mind.
55
00:05:45,888 --> 00:05:48,098
And it affected her behavior.
56
00:05:52,978 --> 00:05:55,105
She wasn't safe to be around.
57
00:05:56,440 --> 00:05:57,816
And so, I had…
58
00:05:59,735 --> 00:06:01,653
I had to commit her to The Home.
59
00:06:03,864 --> 00:06:05,281
What's "The Home"?
60
00:06:05,282 --> 00:06:08,784
It was a very nice home here on the island
61
00:06:08,785 --> 00:06:12,330
for people struggling with mental issues.
62
00:06:12,331 --> 00:06:14,749
Like an… Like a mental institution?
63
00:06:14,750 --> 00:06:16,376
- Like an insane asylum?
- No.
64
00:06:21,798 --> 00:06:22,925
Yeah.
65
00:06:25,385 --> 00:06:28,847
She died two years later
of a brain aneurysm.
66
00:06:33,185 --> 00:06:34,937
She loved you so much.
67
00:06:42,861 --> 00:06:44,279
Yeah, I read the letters.
68
00:06:47,449 --> 00:06:48,699
Can I read one?
69
00:06:51,370 --> 00:06:52,954
"Dear Evan,
70
00:06:52,955 --> 00:06:55,248
I need your baby hands to get the keys
71
00:06:55,249 --> 00:06:57,291
and your little fingers
to reach up my nose
72
00:06:57,292 --> 00:06:59,086
to pull the scorpion out of my brain.
73
00:06:59,586 --> 00:07:00,963
Watch out for that stinger.
74
00:07:01,964 --> 00:07:02,965
Love, your mother."
75
00:07:09,137 --> 00:07:10,138
That's nice.
76
00:07:11,390 --> 00:07:12,391
That's really nice.
77
00:07:14,434 --> 00:07:15,435
Another?
78
00:07:15,978 --> 00:07:17,103
"Dear Evan…"
79
00:07:22,526 --> 00:07:24,695
- Uh…
- Oh, God. Oh, you…
80
00:07:25,821 --> 00:07:29,156
- Oh, my God. Oh, you scared me.
- I'm sorry. Sorry.
81
00:07:29,157 --> 00:07:31,577
Oh, gee…
82
00:07:34,997 --> 00:07:36,164
Can we talk?
83
00:07:37,124 --> 00:07:38,541
Yeah. Of course, yeah.
84
00:07:38,542 --> 00:07:40,210
- What is it, Wyck?
- Yeah. Right.
85
00:07:41,461 --> 00:07:42,546
Well…
86
00:07:45,090 --> 00:07:48,051
…there's something I've had
in my wallet for a very long time,
87
00:07:48,552 --> 00:07:49,553
and, uh…
88
00:07:50,762 --> 00:07:52,431
I think it's time I tell you why.
89
00:07:58,854 --> 00:08:00,314
- Oh.
- Mmm.
90
00:08:02,566 --> 00:08:03,733
Remember the…
91
00:08:03,734 --> 00:08:05,902
- Oh, yes, I do.
- Yeah.
92
00:08:08,947 --> 00:08:10,531
Hey, honey.
93
00:08:10,532 --> 00:08:12,826
- Oh, hey there, Wyck. Hey.
- Mmm.
94
00:08:13,327 --> 00:08:14,994
Well, look at that.
95
00:08:14,995 --> 00:08:18,581
Ha! Honey… …that's
your high school sweetheart, Wyck.
96
00:08:18,582 --> 00:08:20,833
- Yeah.
- You old dog.
97
00:08:23,629 --> 00:08:24,754
Yeah.
98
00:08:24,755 --> 00:08:27,465
Well, I better get going.
99
00:08:27,466 --> 00:08:32,345
I got a lot of photos
I gotta give away today.
100
00:08:32,346 --> 00:08:34,764
Oh, okay, okay.
101
00:08:34,765 --> 00:08:35,932
Well…
102
00:08:35,933 --> 00:08:36,933
Yeah.
103
00:08:39,144 --> 00:08:42,397
Uh, oh, mind the glass.
I might not have gotten it all.
104
00:08:45,859 --> 00:08:47,194
What happened here?
105
00:08:50,239 --> 00:08:53,658
{\an8}Probably tourist kids
who heard the Boogeyman stories.
106
00:09:28,986 --> 00:09:31,904
I think… leave.
107
00:09:31,905 --> 00:09:35,324
I'm gonna say goodbye. Disgusting.
108
00:09:35,325 --> 00:09:36,743
Okay. Ugh.
109
00:09:37,452 --> 00:09:38,871
Um… yeah.
110
00:09:39,788 --> 00:09:43,916
Okay. So I might need these…
111
00:09:43,917 --> 00:09:45,002
Oh, um…
112
00:09:48,130 --> 00:09:49,131
Yeah.
113
00:15:03,779 --> 00:15:04,780
Open the door!
114
00:15:05,489 --> 00:15:06,490
Open the door.
115
00:15:07,366 --> 00:15:08,492
Open the door.
116
00:15:09,326 --> 00:15:10,409
I…
117
00:15:10,410 --> 00:15:13,121
No! Oh, God. Ah!
118
00:15:35,644 --> 00:15:36,769
Oh, God.
119
00:15:57,916 --> 00:15:59,710
Patricia!
120
00:16:02,504 --> 00:16:03,589
Patricia!
121
00:16:19,021 --> 00:16:20,938
Help! Wyck!
122
00:16:22,983 --> 00:16:24,776
Oh, God. Help!
123
00:16:30,365 --> 00:16:32,284
Help! Help!
124
00:16:33,744 --> 00:16:34,745
Help!
125
00:16:37,206 --> 00:16:41,334
Hel… Hel…
126
00:16:41,335 --> 00:16:42,711
Hey! Hey!
127
00:16:43,337 --> 00:16:45,297
Help! It's Patricia!
128
00:16:45,923 --> 00:16:47,674
Hey! Help!
129
00:16:48,634 --> 00:16:52,178
"All spring she'd worn the half-a-heart
pendant while Samuel wore the other half."
130
00:16:52,179 --> 00:16:53,471
- What?
- You remember those?
131
00:16:53,472 --> 00:16:55,723
- Those little pendants?
- That's your favorite part?
132
00:16:55,724 --> 00:16:57,058
- Whatever. I know…
- That is cute.
133
00:16:57,059 --> 00:16:59,018
- …I seem so cold, but I have a heart.
- That is goofy.
134
00:16:59,019 --> 00:17:01,229
Oh, my God!
135
00:17:01,230 --> 00:17:02,605
- Patricia?
- What the fuck?
136
00:17:02,606 --> 00:17:03,814
What is she doing here?
137
00:17:03,815 --> 00:17:05,441
I know I didn't invite her
this time.
138
00:17:05,442 --> 00:17:06,567
- I just…
- What the…
139
00:17:06,568 --> 00:17:08,277
Patricia, can I help you?
140
00:17:08,278 --> 00:17:10,321
- What are you doing?
- What is going on?
141
00:17:10,906 --> 00:17:12,280
Seriously?
142
00:17:12,281 --> 00:17:14,408
- Excuse me. What are you doing?
- No. Shut up.
143
00:17:14,409 --> 00:17:16,452
- Patricia--
- Shut the fuck up!
144
00:17:16,453 --> 00:17:18,828
- Oh, my gosh. Uh, Patricia.
- What is happening right now?
145
00:17:18,829 --> 00:17:19,914
- I…
- Patricia?
146
00:17:19,915 --> 00:17:21,875
Call the police! He's back!
147
00:17:22,459 --> 00:17:24,544
- Who's back?
- You know who.
148
00:17:24,545 --> 00:17:27,129
The Boogeyman! Call the police!
149
00:17:27,130 --> 00:17:28,589
- What? Okay…
- Call the police.
150
00:17:28,590 --> 00:17:31,301
…you have to be joking.
Are-Are you really still doing this?
151
00:17:32,010 --> 00:17:33,970
- The phone line is out.
- Oh, my God.
152
00:17:33,971 --> 00:17:35,847
- What?
- Oh, that's strange.
153
00:17:35,848 --> 00:17:39,434
Uh… Do you have a back door?
154
00:17:40,894 --> 00:17:42,938
- Okay.
- Do you have a back door?
155
00:17:43,730 --> 00:17:46,315
- Yes, yes.
- All right, make sure it's locked. Now!
156
00:17:46,316 --> 00:17:48,943
- And turn off all the lights.
- No, no!
157
00:17:48,944 --> 00:17:50,320
Don't play her game.
158
00:17:50,821 --> 00:17:53,407
Don't… Everybody knows
that she lied about the calls.
159
00:17:56,368 --> 00:17:58,035
All right. I lied about the calls.
160
00:17:58,036 --> 00:17:59,370
I knew it!
161
00:17:59,371 --> 00:18:00,746
- Oh, my God.
- Didn't I say it?
162
00:18:00,747 --> 00:18:02,331
- You said it. You said it!
- I said it.
163
00:18:02,332 --> 00:18:04,542
I just… I… I felt left out,
164
00:18:04,543 --> 00:18:06,836
I told one person, they told everyone,
165
00:18:06,837 --> 00:18:08,462
and… and then I had to double down.
166
00:18:08,463 --> 00:18:09,881
But I swear to God,
167
00:18:09,882 --> 00:18:13,093
he came to my house that night,
and I swear he's back.
168
00:18:14,178 --> 00:18:15,678
Okay. Good to know.
169
00:18:15,679 --> 00:18:17,346
- Bye-bye.
- Kris, I'm just telling you
170
00:18:17,347 --> 00:18:18,724
- so that you--
- Go away!
171
00:18:19,308 --> 00:18:22,102
Stop making this about you.
It's not about you!
172
00:18:23,395 --> 00:18:26,314
I'm sorry, but I am not the reason
that you don't have any friends.
173
00:18:26,315 --> 00:18:28,900
It's because you're fucking insane. Okay?
174
00:18:28,901 --> 00:18:30,776
Your little party?
It almost killed everyone.
175
00:18:30,777 --> 00:18:32,779
And now you've ruined book club.
176
00:18:33,280 --> 00:18:34,615
You're so annoying.
177
00:18:35,199 --> 00:18:37,743
Just go bye-bye, all right?
178
00:18:39,077 --> 00:18:40,078
Go bye-bye.
179
00:18:40,996 --> 00:18:42,706
Bye-bye. Okay?
180
00:18:43,749 --> 00:18:44,750
Bye-bye.
181
00:18:45,584 --> 00:18:46,959
Bye-b--
182
00:18:46,960 --> 00:18:48,920
Oh, my God. Kris!
183
00:18:48,921 --> 00:18:50,713
She's the worst! She's the fucking worst.
184
00:18:50,714 --> 00:18:52,340
And… [scoffs, stammers] …I'm sorry.
185
00:18:52,341 --> 00:18:54,259
- Kris, are you okay?
- You okay?
186
00:18:55,219 --> 00:18:56,220
Hello?
187
00:18:59,056 --> 00:19:00,515
Where's she going?
188
00:19:00,516 --> 00:19:01,767
Patricia. What?
189
00:19:07,814 --> 00:19:10,400
Guys, I'm gonna call 911
to report the incident here.
190
00:19:15,656 --> 00:19:17,783
God.
I want her to get off my lawn.
191
00:19:29,586 --> 00:19:30,921
She's still out there?
192
00:19:38,387 --> 00:19:40,889
He's inside the house! Get…
193
00:19:41,682 --> 00:19:42,891
Get out of there!
194
00:19:43,892 --> 00:19:45,185
Get…
195
00:19:46,311 --> 00:19:47,812
Oh, d…
196
00:19:47,813 --> 00:19:49,230
He's gonna kill you!
197
00:19:49,231 --> 00:19:50,898
Get out of there!
198
00:19:54,778 --> 00:19:57,029
- Goddamn!
- What was that?
199
00:20:07,499 --> 00:20:08,500
Fuck!
200
00:20:19,845 --> 00:20:22,431
No! No!
201
00:20:32,691 --> 00:20:34,109
Can you hear me?
202
00:20:35,152 --> 00:20:37,988
Hey, hey. Take it easy.
203
00:20:38,906 --> 00:20:40,365
Looks like you hit your head.
204
00:20:40,908 --> 00:20:42,867
I've got a pulse.
205
00:20:42,868 --> 00:20:43,951
He's alive.
206
00:20:43,952 --> 00:20:46,621
No, no, no.
207
00:20:46,622 --> 00:20:48,664
- Whoa. Whoa.
- Give me your keys. I'll run him over.
208
00:20:48,665 --> 00:20:49,832
- What?
- Give me your keys.
209
00:20:49,833 --> 00:20:51,126
I need to run him over.
210
00:20:51,668 --> 00:20:52,752
Welcome back, bud.
211
00:20:52,753 --> 00:20:54,171
Run!
212
00:20:55,923 --> 00:20:57,131
Just run!
213
00:20:57,132 --> 00:20:58,257
- Oh, fuck!
- Just…
214
00:21:22,866 --> 00:21:24,618
No!
215
00:21:35,921 --> 00:21:36,922
"Dear Evan.
216
00:21:37,589 --> 00:21:40,384
Everyone has two mothers.
A mother and a secret mother.
217
00:21:41,009 --> 00:21:42,218
Which one am I?
218
00:21:42,219 --> 00:21:45,013
I am your secret mom,
and I live in a secret house.
219
00:21:46,682 --> 00:21:48,891
They won't let me out.
When you're a little older,
220
00:21:48,892 --> 00:21:51,311
you can come here
and pretend to be that awful mailman.
221
00:21:51,812 --> 00:21:55,190
To review, I'm dead,
I'm dead, I'm already dead.
222
00:21:55,899 --> 00:21:58,402
It's too late. Come soon. Mother."
223
00:22:00,612 --> 00:22:01,613
Sounds good.
224
00:22:27,431 --> 00:22:31,059
This was your mother.
225
00:22:32,311 --> 00:22:33,312
And this.
226
00:22:39,568 --> 00:22:40,569
This.
227
00:22:44,114 --> 00:22:45,115
This.
228
00:22:50,579 --> 00:22:52,497
And this person
229
00:22:53,874 --> 00:22:56,084
wouldn't want you to remember the other.
230
00:23:03,217 --> 00:23:04,843
Why did you hide those from me?
231
00:23:05,511 --> 00:23:08,722
Oh, because they make me sadder
than I already am.
232
00:23:12,935 --> 00:23:14,436
I'm so sorry, Evan.
233
00:23:22,486 --> 00:23:24,529
Why do we never leave this island?
234
00:23:27,491 --> 00:23:28,575
We can.
235
00:23:31,370 --> 00:23:32,996
We can leave this island.
236
00:23:43,841 --> 00:23:45,174
- Sox tickets?
- Yeah.
237
00:23:45,175 --> 00:23:46,551
- Is this real?
- Yes, it's real.
238
00:23:46,552 --> 00:23:47,885
- Yeah--
- We… No.
239
00:23:47,886 --> 00:23:50,847
It… W-We're gonna make
a weekend of it in Boston.
240
00:23:50,848 --> 00:23:52,682
- This… This weekend.
- You're being serious?
241
00:23:52,683 --> 00:23:54,184
Yes, I'm being serious.
242
00:23:55,102 --> 00:23:57,645
Because things are gonna
be different from now on.
243
00:24:28,844 --> 00:24:30,262
- How's it going?
- Hey.
244
00:25:09,551 --> 00:25:10,552
Fuck.
245
00:25:15,474 --> 00:25:18,519
I have to eat this here.
My wife can't stand the smell. So…
246
00:25:19,811 --> 00:25:21,562
- …can you give me…
- Cool.
247
00:25:21,563 --> 00:25:23,273
I need 20 on three.
248
00:25:24,483 --> 00:25:25,609
Twenty on three.
249
00:25:44,878 --> 00:25:47,338
Uh, you're not supposed
to do that.
250
00:25:47,339 --> 00:25:49,549
Oh, my God.
251
00:26:09,570 --> 00:26:11,905
- Oh!
- Oh, my God!
252
00:26:18,328 --> 00:26:19,872
Oh, no, no, no!
253
00:26:22,040 --> 00:26:23,500
Fucking hell.
254
00:26:28,755 --> 00:26:31,758
No, don't! No, you're ruining it!
255
00:26:32,759 --> 00:26:34,094
Oh, my…
256
00:26:39,057 --> 00:26:40,350
Put him down!
257
00:26:41,226 --> 00:26:43,061
Good God, may I live.
258
00:26:48,901 --> 00:26:50,277
Drop him!
259
00:28:17,155 --> 00:28:18,407
Is there another way out?
260
00:28:18,991 --> 00:28:21,285
- No.
- Okay, thank you so much.
261
00:28:37,593 --> 00:28:38,594
Okay.
262
00:29:06,371 --> 00:29:09,165
Coming up, what initially
looked like high winds is starting
263
00:29:09,166 --> 00:29:12,084
- to look like the storm of the century.
- Okay.
264
00:29:12,085 --> 00:29:13,795
No, I'm fine. I promise.
265
00:29:15,130 --> 00:29:18,217
It's, uh, it's just a flesh wound.
266
00:29:18,759 --> 00:29:21,303
He just wants me to rest
for a couple weeks.
267
00:29:22,346 --> 00:29:24,555
Vermont's looking better now I bet.
268
00:29:24,556 --> 00:29:27,642
I love you.
269
00:29:27,643 --> 00:29:30,686
- I love you.
- I'm gonna get you another snack.
270
00:29:30,687 --> 00:29:31,688
Mmm.
271
00:29:43,492 --> 00:29:44,493
Hi.
272
00:29:49,248 --> 00:29:50,499
Uh, um…
273
00:29:52,251 --> 00:29:54,126
I didn't know Chelle was pregnant.
274
00:29:54,127 --> 00:29:56,588
She is?
275
00:30:01,385 --> 00:30:02,386
Ah.
276
00:30:03,428 --> 00:30:07,057
I'm sorry. It's the morphine.
You know, Dr. Morgan doesn't play around.
277
00:30:08,642 --> 00:30:10,143
I thought she was in her 40s.
278
00:30:12,896 --> 00:30:14,690
You tryna die twice tonight?
279
00:30:15,274 --> 00:30:16,400
Does Loftis know?
280
00:30:17,234 --> 00:30:18,235
Ah, no.
281
00:30:20,195 --> 00:30:22,614
No, I figured all that stuff
with his wife…
282
00:30:23,907 --> 00:30:24,908
Yeah.
283
00:30:25,909 --> 00:30:26,910
Patricia.
284
00:30:27,828 --> 00:30:29,997
What the hell did I see out there?
285
00:30:41,008 --> 00:30:42,633
Listen to me. You have to go.
286
00:30:42,634 --> 00:30:44,719
No, see here.
You ain't gotta tell me twice.
287
00:30:44,720 --> 00:30:46,346
- I'm…
- No.
288
00:30:46,889 --> 00:30:47,890
Right now.
289
00:30:50,100 --> 00:30:51,810
You can't have your child here.
290
00:30:57,232 --> 00:30:58,233
Why?
291
00:30:58,817 --> 00:31:01,694
Shit. Well, I'm not learning shit
292
00:31:01,695 --> 00:31:02,779
from any of this.
293
00:31:03,739 --> 00:31:06,490
You can't go to Boston
and not walk the Freedom Trail.
294
00:31:06,491 --> 00:31:08,910
I can't wait to go
and not walk the Freedom Trail.
295
00:31:10,996 --> 00:31:12,663
You know what we should do
while we're there?
296
00:31:12,664 --> 00:31:13,665
What?
297
00:31:14,541 --> 00:31:16,126
Check out some colleges.
298
00:31:18,420 --> 00:31:19,796
- Really?
- Yes, really.
299
00:31:20,297 --> 00:31:22,299
I would love…
300
00:31:31,600 --> 00:31:32,851
It's not over.
301
00:31:36,855 --> 00:31:37,856
No.