1 00:00:54,680 --> 00:00:55,681 Mmm. 2 00:00:56,306 --> 00:00:57,599 Thank you. 3 00:00:58,183 --> 00:00:59,184 All right. 4 00:01:00,686 --> 00:01:02,479 No, no, no. I got this. 5 00:01:04,022 --> 00:01:05,107 Hmm. 6 00:01:09,862 --> 00:01:10,863 See you around. 7 00:01:17,244 --> 00:01:18,537 Can't believe it's over. 8 00:01:19,997 --> 00:01:23,166 I'm gonna take Evan to a Red Sox game. 9 00:01:24,710 --> 00:01:25,711 Mm-hmm. 10 00:01:26,420 --> 00:01:27,712 Leave you with this? 11 00:01:27,713 --> 00:01:29,297 - Mm-hmm. - See you later. 12 00:01:29,298 --> 00:01:30,299 See you later. 13 00:01:48,192 --> 00:01:49,776 Do you think it's skin cancer? 14 00:01:50,485 --> 00:01:52,446 Oh, yeah. Yes. 15 00:02:09,338 --> 00:02:10,339 Tom? 16 00:02:11,924 --> 00:02:14,050 The phone's been ringing off the hook. 17 00:02:14,051 --> 00:02:15,343 - Mitch called. - Mm-hmm. 18 00:02:15,344 --> 00:02:18,222 Ray Mellor called. Kurt Warburton called. 19 00:02:18,972 --> 00:02:21,057 They've been looking for you for two days. 20 00:02:21,058 --> 00:02:22,351 Ruth, 21 00:02:23,101 --> 00:02:25,229 don't worry. Everything's fine. 22 00:03:12,776 --> 00:03:13,777 Okay. 23 00:03:42,931 --> 00:03:43,932 Evan? 24 00:03:44,892 --> 00:03:46,351 I got sandwiches! 25 00:03:50,439 --> 00:03:53,984 And it looks like you've got mail! 26 00:03:56,820 --> 00:03:58,071 Welcome home, Tom. 27 00:03:59,239 --> 00:04:01,241 Hey. You were asleep this morning, I… 28 00:04:07,581 --> 00:04:08,916 You went through the basement? 29 00:04:13,003 --> 00:04:16,089 No, I went through your trunk. What the hell is in the basement? 30 00:04:19,635 --> 00:04:22,094 This is the Driftwood Diner. Leave a message. 31 00:04:23,180 --> 00:04:24,681 Hello. My name is Patricia. 32 00:04:25,265 --> 00:04:30,353 Um, I ordered a chicken parm and a slice of the coconut cream pie, 33 00:04:30,354 --> 00:04:35,776 and I've got a turkey patty with no bun and a single sausage link. 34 00:04:37,027 --> 00:04:38,778 And I don't want a refund, 35 00:04:38,779 --> 00:04:42,698 I just want the person who did this to find out. 36 00:04:42,699 --> 00:04:44,992 And I don't want the person who did this to get into trouble, 37 00:04:44,993 --> 00:04:49,288 I just… you know, I just… …want them to learn from it. 38 00:04:49,289 --> 00:04:50,581 I don't… 39 00:04:50,582 --> 00:04:52,291 - Better yet, I think I-- - The mailbox is full 40 00:04:52,292 --> 00:04:55,002 and cannot accept any messages at this time. Goodbye. 41 00:04:55,003 --> 00:04:56,463 Great. 42 00:04:58,465 --> 00:04:59,715 Um… 43 00:05:05,556 --> 00:05:09,309 I'd love to know the story behind this heartwarming pic. 44 00:05:10,727 --> 00:05:13,729 - I mean, what the fuck? - Okay. Okay. 45 00:05:14,898 --> 00:05:17,192 Why did you tell me she died during childbirth? 46 00:05:20,654 --> 00:05:22,030 Because she did. 47 00:05:24,575 --> 00:05:26,325 She was never the same after you were born. 48 00:05:26,326 --> 00:05:27,578 Okay. 49 00:05:28,120 --> 00:05:29,121 What does that mean? 50 00:05:31,123 --> 00:05:34,626 She had a preeclampsia-induced stroke. 51 00:05:35,127 --> 00:05:37,379 And after that, she wasn't right. 52 00:05:38,589 --> 00:05:39,672 She wasn't right how? 53 00:05:39,673 --> 00:05:42,384 It-It… It did something to her brain. 54 00:05:43,385 --> 00:05:44,386 To her mind. 55 00:05:45,888 --> 00:05:48,098 And it affected her behavior. 56 00:05:52,978 --> 00:05:55,105 She wasn't safe to be around. 57 00:05:56,440 --> 00:05:57,816 And so, I had… 58 00:05:59,735 --> 00:06:01,653 I had to commit her to The Home. 59 00:06:03,864 --> 00:06:05,281 What's "The Home"? 60 00:06:05,282 --> 00:06:08,784 It was a very nice home here on the island 61 00:06:08,785 --> 00:06:12,330 for people struggling with mental issues. 62 00:06:12,331 --> 00:06:14,749 Like an… Like a mental institution? 63 00:06:14,750 --> 00:06:16,376 - Like an insane asylum? - No. 64 00:06:21,798 --> 00:06:22,925 Yeah. 65 00:06:25,385 --> 00:06:28,847 She died two years later of a brain aneurysm. 66 00:06:33,185 --> 00:06:34,937 She loved you so much. 67 00:06:42,861 --> 00:06:44,279 Yeah, I read the letters. 68 00:06:47,449 --> 00:06:48,699 Can I read one? 69 00:06:51,370 --> 00:06:52,954 "Dear Evan, 70 00:06:52,955 --> 00:06:55,248 I need your baby hands to get the keys 71 00:06:55,249 --> 00:06:57,291 and your little fingers to reach up my nose 72 00:06:57,292 --> 00:06:59,086 to pull the scorpion out of my brain. 73 00:06:59,586 --> 00:07:00,963 Watch out for that stinger. 74 00:07:01,964 --> 00:07:02,965 Love, your mother." 75 00:07:09,137 --> 00:07:10,138 That's nice. 76 00:07:11,390 --> 00:07:12,391 That's really nice. 77 00:07:14,434 --> 00:07:15,435 Another? 78 00:07:15,978 --> 00:07:17,103 "Dear Evan…" 79 00:07:22,526 --> 00:07:24,695 - Uh… - Oh, God. Oh, you… 80 00:07:25,821 --> 00:07:29,156 - Oh, my God. Oh, you scared me. - I'm sorry. Sorry. 81 00:07:29,157 --> 00:07:31,577 Oh, gee… 82 00:07:34,997 --> 00:07:36,164 Can we talk? 83 00:07:37,124 --> 00:07:38,541 Yeah. Of course, yeah. 84 00:07:38,542 --> 00:07:40,210 - What is it, Wyck? - Yeah. Right. 85 00:07:41,461 --> 00:07:42,546 Well… 86 00:07:45,090 --> 00:07:48,051 …there's something I've had in my wallet for a very long time, 87 00:07:48,552 --> 00:07:49,553 and, uh… 88 00:07:50,762 --> 00:07:52,431 I think it's time I tell you why. 89 00:07:58,854 --> 00:08:00,314 - Oh. - Mmm. 90 00:08:02,566 --> 00:08:03,733 Remember the… 91 00:08:03,734 --> 00:08:05,902 - Oh, yes, I do. - Yeah. 92 00:08:08,947 --> 00:08:10,531 Hey, honey. 93 00:08:10,532 --> 00:08:12,826 - Oh, hey there, Wyck. Hey. - Mmm. 94 00:08:13,327 --> 00:08:14,994 Well, look at that. 95 00:08:14,995 --> 00:08:18,581 Ha! Honey… …that's your high school sweetheart, Wyck. 96 00:08:18,582 --> 00:08:20,833 - Yeah. - You old dog. 97 00:08:23,629 --> 00:08:24,754 Yeah. 98 00:08:24,755 --> 00:08:27,465 Well, I better get going. 99 00:08:27,466 --> 00:08:32,345 I got a lot of photos I gotta give away today. 100 00:08:32,346 --> 00:08:34,764 Oh, okay, okay. 101 00:08:34,765 --> 00:08:35,932 Well… 102 00:08:35,933 --> 00:08:36,933 Yeah. 103 00:08:39,144 --> 00:08:42,397 Uh, oh, mind the glass. I might not have gotten it all. 104 00:08:45,859 --> 00:08:47,194 What happened here? 105 00:08:50,239 --> 00:08:53,658 {\an8}Probably tourist kids who heard the Boogeyman stories. 106 00:09:28,986 --> 00:09:31,904 I think… leave. 107 00:09:31,905 --> 00:09:35,324 I'm gonna say goodbye. Disgusting. 108 00:09:35,325 --> 00:09:36,743 Okay. Ugh. 109 00:09:37,452 --> 00:09:38,871 Um… yeah. 110 00:09:39,788 --> 00:09:43,916 Okay. So I might need these… 111 00:09:43,917 --> 00:09:45,002 Oh, um… 112 00:09:48,130 --> 00:09:49,131 Yeah. 113 00:15:03,779 --> 00:15:04,780 Open the door! 114 00:15:05,489 --> 00:15:06,490 Open the door. 115 00:15:07,366 --> 00:15:08,492 Open the door. 116 00:15:09,326 --> 00:15:10,409 I… 117 00:15:10,410 --> 00:15:13,121 No! Oh, God. Ah! 118 00:15:35,644 --> 00:15:36,769 Oh, God. 119 00:15:57,916 --> 00:15:59,710 Patricia! 120 00:16:02,504 --> 00:16:03,589 Patricia! 121 00:16:19,021 --> 00:16:20,938 Help! Wyck! 122 00:16:22,983 --> 00:16:24,776 Oh, God. Help! 123 00:16:30,365 --> 00:16:32,284 Help! Help! 124 00:16:33,744 --> 00:16:34,745 Help! 125 00:16:37,206 --> 00:16:41,334 Hel… Hel… 126 00:16:41,335 --> 00:16:42,711 Hey! Hey! 127 00:16:43,337 --> 00:16:45,297 Help! It's Patricia! 128 00:16:45,923 --> 00:16:47,674 Hey! Help! 129 00:16:48,634 --> 00:16:52,178 "All spring she'd worn the half-a-heart pendant while Samuel wore the other half." 130 00:16:52,179 --> 00:16:53,471 - What? - You remember those? 131 00:16:53,472 --> 00:16:55,723 - Those little pendants? - That's your favorite part? 132 00:16:55,724 --> 00:16:57,058 - Whatever. I know… - That is cute. 133 00:16:57,059 --> 00:16:59,018 - …I seem so cold, but I have a heart. - That is goofy. 134 00:16:59,019 --> 00:17:01,229 Oh, my God! 135 00:17:01,230 --> 00:17:02,605 - Patricia? - What the fuck? 136 00:17:02,606 --> 00:17:03,814 What is she doing here? 137 00:17:03,815 --> 00:17:05,441 I know I didn't invite her this time. 138 00:17:05,442 --> 00:17:06,567 - I just… - What the… 139 00:17:06,568 --> 00:17:08,277 Patricia, can I help you? 140 00:17:08,278 --> 00:17:10,321 - What are you doing? - What is going on? 141 00:17:10,906 --> 00:17:12,280 Seriously? 142 00:17:12,281 --> 00:17:14,408 - Excuse me. What are you doing? - No. Shut up. 143 00:17:14,409 --> 00:17:16,452 - Patricia-- - Shut the fuck up! 144 00:17:16,453 --> 00:17:18,828 - Oh, my gosh. Uh, Patricia. - What is happening right now? 145 00:17:18,829 --> 00:17:19,914 - I… - Patricia? 146 00:17:19,915 --> 00:17:21,875 Call the police! He's back! 147 00:17:22,459 --> 00:17:24,544 - Who's back? - You know who. 148 00:17:24,545 --> 00:17:27,129 The Boogeyman! Call the police! 149 00:17:27,130 --> 00:17:28,589 - What? Okay… - Call the police. 150 00:17:28,590 --> 00:17:31,301 …you have to be joking. Are-Are you really still doing this? 151 00:17:32,010 --> 00:17:33,970 - The phone line is out. - Oh, my God. 152 00:17:33,971 --> 00:17:35,847 - What? - Oh, that's strange. 153 00:17:35,848 --> 00:17:39,434 Uh… Do you have a back door? 154 00:17:40,894 --> 00:17:42,938 - Okay. - Do you have a back door? 155 00:17:43,730 --> 00:17:46,315 - Yes, yes. - All right, make sure it's locked. Now! 156 00:17:46,316 --> 00:17:48,943 - And turn off all the lights. - No, no! 157 00:17:48,944 --> 00:17:50,320 Don't play her game. 158 00:17:50,821 --> 00:17:53,407 Don't… Everybody knows that she lied about the calls. 159 00:17:56,368 --> 00:17:58,035 All right. I lied about the calls. 160 00:17:58,036 --> 00:17:59,370 I knew it! 161 00:17:59,371 --> 00:18:00,746 - Oh, my God. - Didn't I say it? 162 00:18:00,747 --> 00:18:02,331 - You said it. You said it! - I said it. 163 00:18:02,332 --> 00:18:04,542 I just… I… I felt left out, 164 00:18:04,543 --> 00:18:06,836 I told one person, they told everyone, 165 00:18:06,837 --> 00:18:08,462 and… and then I had to double down. 166 00:18:08,463 --> 00:18:09,881 But I swear to God, 167 00:18:09,882 --> 00:18:13,093 he came to my house that night, and I swear he's back. 168 00:18:14,178 --> 00:18:15,678 Okay. Good to know. 169 00:18:15,679 --> 00:18:17,346 - Bye-bye. - Kris, I'm just telling you 170 00:18:17,347 --> 00:18:18,724 - so that you-- - Go away! 171 00:18:19,308 --> 00:18:22,102 Stop making this about you. It's not about you! 172 00:18:23,395 --> 00:18:26,314 I'm sorry, but I am not the reason that you don't have any friends. 173 00:18:26,315 --> 00:18:28,900 It's because you're fucking insane. Okay? 174 00:18:28,901 --> 00:18:30,776 Your little party? It almost killed everyone. 175 00:18:30,777 --> 00:18:32,779 And now you've ruined book club. 176 00:18:33,280 --> 00:18:34,615 You're so annoying. 177 00:18:35,199 --> 00:18:37,743 Just go bye-bye, all right? 178 00:18:39,077 --> 00:18:40,078 Go bye-bye. 179 00:18:40,996 --> 00:18:42,706 Bye-bye. Okay? 180 00:18:43,749 --> 00:18:44,750 Bye-bye. 181 00:18:45,584 --> 00:18:46,959 Bye-b-- 182 00:18:46,960 --> 00:18:48,920 Oh, my God. Kris! 183 00:18:48,921 --> 00:18:50,713 She's the worst! She's the fucking worst. 184 00:18:50,714 --> 00:18:52,340 And… [scoffs, stammers] …I'm sorry. 185 00:18:52,341 --> 00:18:54,259 - Kris, are you okay? - You okay? 186 00:18:55,219 --> 00:18:56,220 Hello? 187 00:18:59,056 --> 00:19:00,515 Where's she going? 188 00:19:00,516 --> 00:19:01,767 Patricia. What? 189 00:19:07,814 --> 00:19:10,400 Guys, I'm gonna call 911 to report the incident here. 190 00:19:15,656 --> 00:19:17,783 God. I want her to get off my lawn. 191 00:19:29,586 --> 00:19:30,921 She's still out there? 192 00:19:38,387 --> 00:19:40,889 He's inside the house! Get… 193 00:19:41,682 --> 00:19:42,891 Get out of there! 194 00:19:43,892 --> 00:19:45,185 Get… 195 00:19:46,311 --> 00:19:47,812 Oh, d… 196 00:19:47,813 --> 00:19:49,230 He's gonna kill you! 197 00:19:49,231 --> 00:19:50,898 Get out of there! 198 00:19:54,778 --> 00:19:57,029 - Goddamn! - What was that? 199 00:20:07,499 --> 00:20:08,500 Fuck! 200 00:20:19,845 --> 00:20:22,431 No! No! 201 00:20:32,691 --> 00:20:34,109 Can you hear me? 202 00:20:35,152 --> 00:20:37,988 Hey, hey. Take it easy. 203 00:20:38,906 --> 00:20:40,365 Looks like you hit your head. 204 00:20:40,908 --> 00:20:42,867 I've got a pulse. 205 00:20:42,868 --> 00:20:43,951 He's alive. 206 00:20:43,952 --> 00:20:46,621 No, no, no. 207 00:20:46,622 --> 00:20:48,664 - Whoa. Whoa. - Give me your keys. I'll run him over. 208 00:20:48,665 --> 00:20:49,832 - What? - Give me your keys. 209 00:20:49,833 --> 00:20:51,126 I need to run him over. 210 00:20:51,668 --> 00:20:52,752 Welcome back, bud. 211 00:20:52,753 --> 00:20:54,171 Run! 212 00:20:55,923 --> 00:20:57,131 Just run! 213 00:20:57,132 --> 00:20:58,257 - Oh, fuck! - Just… 214 00:21:22,866 --> 00:21:24,618 No! 215 00:21:35,921 --> 00:21:36,922 "Dear Evan. 216 00:21:37,589 --> 00:21:40,384 Everyone has two mothers. A mother and a secret mother. 217 00:21:41,009 --> 00:21:42,218 Which one am I? 218 00:21:42,219 --> 00:21:45,013 I am your secret mom, and I live in a secret house. 219 00:21:46,682 --> 00:21:48,891 They won't let me out. When you're a little older, 220 00:21:48,892 --> 00:21:51,311 you can come here and pretend to be that awful mailman. 221 00:21:51,812 --> 00:21:55,190 To review, I'm dead, I'm dead, I'm already dead. 222 00:21:55,899 --> 00:21:58,402 It's too late. Come soon. Mother." 223 00:22:00,612 --> 00:22:01,613 Sounds good. 224 00:22:27,431 --> 00:22:31,059 This was your mother. 225 00:22:32,311 --> 00:22:33,312 And this. 226 00:22:39,568 --> 00:22:40,569 This. 227 00:22:44,114 --> 00:22:45,115 This. 228 00:22:50,579 --> 00:22:52,497 And this person 229 00:22:53,874 --> 00:22:56,084 wouldn't want you to remember the other. 230 00:23:03,217 --> 00:23:04,843 Why did you hide those from me? 231 00:23:05,511 --> 00:23:08,722 Oh, because they make me sadder than I already am. 232 00:23:12,935 --> 00:23:14,436 I'm so sorry, Evan. 233 00:23:22,486 --> 00:23:24,529 Why do we never leave this island? 234 00:23:27,491 --> 00:23:28,575 We can. 235 00:23:31,370 --> 00:23:32,996 We can leave this island. 236 00:23:43,841 --> 00:23:45,174 - Sox tickets? - Yeah. 237 00:23:45,175 --> 00:23:46,551 - Is this real? - Yes, it's real. 238 00:23:46,552 --> 00:23:47,885 - Yeah-- - We… No. 239 00:23:47,886 --> 00:23:50,847 It… W-We're gonna make a weekend of it in Boston. 240 00:23:50,848 --> 00:23:52,682 - This… This weekend. - You're being serious? 241 00:23:52,683 --> 00:23:54,184 Yes, I'm being serious. 242 00:23:55,102 --> 00:23:57,645 Because things are gonna be different from now on. 243 00:24:28,844 --> 00:24:30,262 - How's it going? - Hey. 244 00:25:09,551 --> 00:25:10,552 Fuck. 245 00:25:15,474 --> 00:25:18,519 I have to eat this here. My wife can't stand the smell. So… 246 00:25:19,811 --> 00:25:21,562 - …can you give me… - Cool. 247 00:25:21,563 --> 00:25:23,273 I need 20 on three. 248 00:25:24,483 --> 00:25:25,609 Twenty on three. 249 00:25:44,878 --> 00:25:47,338 Uh, you're not supposed to do that. 250 00:25:47,339 --> 00:25:49,549 Oh, my God. 251 00:26:09,570 --> 00:26:11,905 - Oh! - Oh, my God! 252 00:26:18,328 --> 00:26:19,872 Oh, no, no, no! 253 00:26:22,040 --> 00:26:23,500 Fucking hell. 254 00:26:28,755 --> 00:26:31,758 No, don't! No, you're ruining it! 255 00:26:32,759 --> 00:26:34,094 Oh, my… 256 00:26:39,057 --> 00:26:40,350 Put him down! 257 00:26:41,226 --> 00:26:43,061 Good God, may I live. 258 00:26:48,901 --> 00:26:50,277 Drop him! 259 00:28:17,155 --> 00:28:18,407 Is there another way out? 260 00:28:18,991 --> 00:28:21,285 - No. - Okay, thank you so much. 261 00:28:37,593 --> 00:28:38,594 Okay. 262 00:29:06,371 --> 00:29:09,165 Coming up, what initially looked like high winds is starting 263 00:29:09,166 --> 00:29:12,084 - to look like the storm of the century. - Okay. 264 00:29:12,085 --> 00:29:13,795 No, I'm fine. I promise. 265 00:29:15,130 --> 00:29:18,217 It's, uh, it's just a flesh wound. 266 00:29:18,759 --> 00:29:21,303 He just wants me to rest for a couple weeks. 267 00:29:22,346 --> 00:29:24,555 Vermont's looking better now I bet. 268 00:29:24,556 --> 00:29:27,642 I love you. 269 00:29:27,643 --> 00:29:30,686 - I love you. - I'm gonna get you another snack. 270 00:29:30,687 --> 00:29:31,688 Mmm. 271 00:29:43,492 --> 00:29:44,493 Hi. 272 00:29:49,248 --> 00:29:50,499 Uh, um… 273 00:29:52,251 --> 00:29:54,126 I didn't know Chelle was pregnant. 274 00:29:54,127 --> 00:29:56,588 She is? 275 00:30:01,385 --> 00:30:02,386 Ah. 276 00:30:03,428 --> 00:30:07,057 I'm sorry. It's the morphine. You know, Dr. Morgan doesn't play around. 277 00:30:08,642 --> 00:30:10,143 I thought she was in her 40s. 278 00:30:12,896 --> 00:30:14,690 You tryna die twice tonight? 279 00:30:15,274 --> 00:30:16,400 Does Loftis know? 280 00:30:17,234 --> 00:30:18,235 Ah, no. 281 00:30:20,195 --> 00:30:22,614 No, I figured all that stuff with his wife… 282 00:30:23,907 --> 00:30:24,908 Yeah. 283 00:30:25,909 --> 00:30:26,910 Patricia. 284 00:30:27,828 --> 00:30:29,997 What the hell did I see out there? 285 00:30:41,008 --> 00:30:42,633 Listen to me. You have to go. 286 00:30:42,634 --> 00:30:44,719 No, see here. You ain't gotta tell me twice. 287 00:30:44,720 --> 00:30:46,346 - I'm… - No. 288 00:30:46,889 --> 00:30:47,890 Right now. 289 00:30:50,100 --> 00:30:51,810 You can't have your child here. 290 00:30:57,232 --> 00:30:58,233 Why? 291 00:30:58,817 --> 00:31:01,694 Shit. Well, I'm not learning shit 292 00:31:01,695 --> 00:31:02,779 from any of this. 293 00:31:03,739 --> 00:31:06,490 You can't go to Boston and not walk the Freedom Trail. 294 00:31:06,491 --> 00:31:08,910 I can't wait to go and not walk the Freedom Trail. 295 00:31:10,996 --> 00:31:12,663 You know what we should do while we're there? 296 00:31:12,664 --> 00:31:13,665 What? 297 00:31:14,541 --> 00:31:16,126 Check out some colleges. 298 00:31:18,420 --> 00:31:19,796 - Really? - Yes, really. 299 00:31:20,297 --> 00:31:22,299 I would love… 300 00:31:31,600 --> 00:31:32,851 It's not over. 301 00:31:36,855 --> 00:31:37,856 No.