1 00:00:56,974 --> 00:00:58,100 Takk. 2 00:00:58,600 --> 00:00:59,601 Greit. 3 00:01:00,686 --> 00:01:02,479 Nei, nei. Jeg betaler. 4 00:01:09,862 --> 00:01:10,863 Vi ses. 5 00:01:17,244 --> 00:01:23,166 - Kan ikke tro at det er over. - Jeg skal ta med Evan på en Red Sox-kamp. 6 00:01:26,420 --> 00:01:27,629 Kan jeg gi deg dem? 7 00:01:28,422 --> 00:01:30,299 - Ses senere. - Ses senere. 8 00:01:43,729 --> 00:01:48,191 WIDOW'S BAY RÅDHUS 9 00:01:48,192 --> 00:01:49,776 Tror du det er hudkreft? 10 00:01:50,485 --> 00:01:52,446 Å, ja. Ja. 11 00:02:09,338 --> 00:02:10,339 Tom? 12 00:02:11,924 --> 00:02:14,050 Telefonen har ringt uavbrutt. 13 00:02:14,051 --> 00:02:18,222 Mitch ringte. Ray Mellor ringte. Kurt Warburton ringte. 14 00:02:18,972 --> 00:02:21,057 De har lett etter deg i to dager. 15 00:02:21,058 --> 00:02:22,351 Ruth. 16 00:02:23,101 --> 00:02:25,229 Slapp av. Alt er i orden. 17 00:03:12,776 --> 00:03:13,777 Ok. 18 00:03:42,931 --> 00:03:43,932 Evan? 19 00:03:44,892 --> 00:03:46,351 Jeg har smørbrød! 20 00:03:50,439 --> 00:03:53,984 Og det ser ut som om du har fått post! 21 00:03:56,820 --> 00:03:58,071 Velkommen hjem, Tom. 22 00:03:59,239 --> 00:04:01,241 Hei. Du sov i morges. Jeg… 23 00:04:07,581 --> 00:04:08,916 Lette du i kjelleren? 24 00:04:13,003 --> 00:04:16,089 Nei, jeg lette i kofferten din. Hva er i kjelleren? 25 00:04:19,635 --> 00:04:22,012 Driftwood Diner. Legg igjen en beskjed. 26 00:04:23,180 --> 00:04:24,681 Hallo, jeg heter Patricia. 27 00:04:26,099 --> 00:04:30,353 Jeg bestilte parmesankylling og et stykke kokoskrempai, 28 00:04:30,354 --> 00:04:35,776 og jeg fikk kalkun-farsekake uten brød og en enslig pølse. 29 00:04:37,027 --> 00:04:42,698 Og jeg vil ikke ha tilbake pengene. Jeg vil bare at personen skal få vite det. 30 00:04:42,699 --> 00:04:44,992 Jeg vil ikke at personen skal havne i trøbbel. 31 00:04:44,993 --> 00:04:49,288 Jeg bare, du vet, vil at de skal lære av det. 32 00:04:49,289 --> 00:04:52,291 - Vet ikke. Eller enda bedre… - Postkassen er full 33 00:04:52,292 --> 00:04:54,920 og kan ikke motta beskjeder. Farvel. 34 00:04:55,796 --> 00:04:56,797 Flott. 35 00:05:05,556 --> 00:05:09,309 Jeg vil gjerne vite historien bak dette hjertevarmende bildet. 36 00:05:10,727 --> 00:05:13,647 - Jeg mener, hva faen? - Ok. Ok. 37 00:05:14,898 --> 00:05:17,192 Hvorfor sa du at hun døde under fødselen? 38 00:05:20,654 --> 00:05:22,030 Fordi hun gjorde det. 39 00:05:24,575 --> 00:05:29,121 - Hun ble aldri den samme etter fødselen. - Ok. Hva betyr det? 40 00:05:31,123 --> 00:05:34,626 Hun fikk slag som følge av svangerskapsforgiftning. 41 00:05:35,127 --> 00:05:37,379 Og etter det var noe galt med henne. 42 00:05:38,589 --> 00:05:39,755 På hvilken måte? 43 00:05:39,756 --> 00:05:42,384 Det gjorde noe med hjernen hennes. 44 00:05:43,385 --> 00:05:48,098 Med sinnet hennes. Og det påvirket oppførselen hennes. 45 00:05:52,978 --> 00:05:55,105 Det var ikke trygt å være med henne. 46 00:05:56,440 --> 00:05:57,816 Så jeg måtte… 47 00:05:59,735 --> 00:06:01,653 Jeg måtte legge henne inn på The Home. 48 00:06:03,864 --> 00:06:05,281 Hva er "The Home"? 49 00:06:05,282 --> 00:06:12,330 Det var et veldig fint hjem her på øya for folk som slet med psykiske lidelser. 50 00:06:12,331 --> 00:06:14,749 Som et psykiatrisk sykehus? 51 00:06:14,750 --> 00:06:16,376 - Som et galehus? - Nei. 52 00:06:21,840 --> 00:06:22,925 Ja. 53 00:06:25,385 --> 00:06:28,847 Hun døde to år senere av hjernehinneblødning. 54 00:06:33,185 --> 00:06:34,937 Hun var veldig glad i deg. 55 00:06:42,861 --> 00:06:44,279 Ja, jeg leste brevene. 56 00:06:47,449 --> 00:06:48,617 Kan jeg lese et? 57 00:06:51,370 --> 00:06:55,248 "Kjære Evan, med dine små hender må du ta nøkkelen, 58 00:06:55,249 --> 00:06:59,086 og med dine små fingre må du trekke skorpionen ut av hjernen min. 59 00:06:59,586 --> 00:07:02,965 Se opp for brodden. Kjærlig hilsen moren din." 60 00:07:09,137 --> 00:07:12,391 Det var fint. Det var veldig fint. 61 00:07:14,434 --> 00:07:15,435 Et til? 62 00:07:15,978 --> 00:07:17,020 "Kjære Evan…" 63 00:07:23,527 --> 00:07:24,695 Å gud! Du… 64 00:07:25,821 --> 00:07:29,156 - Herregud. Du skremte meg. - Unnskyld. Unnskyld. 65 00:07:29,157 --> 00:07:30,158 Huff. 66 00:07:34,997 --> 00:07:38,541 - Kan vi snakke sammen? - Ja. Selvfølgelig, ja. 67 00:07:38,542 --> 00:07:40,210 - Hva er det, Wyck? - Greit. 68 00:07:41,461 --> 00:07:42,462 Vel… 69 00:07:45,090 --> 00:07:48,051 …det er noe jeg har hatt i lommeboken veldig lenge, 70 00:07:48,552 --> 00:07:52,431 og jeg tror det er på tide at jeg forteller deg hvorfor. 71 00:08:03,066 --> 00:08:05,027 - Husker du… - Ja, det gjør jeg. 72 00:08:09,698 --> 00:08:11,157 Hei, skatt. 73 00:08:11,158 --> 00:08:12,826 Hei sann, Wyck. 74 00:08:13,327 --> 00:08:14,786 Har du sett! 75 00:08:15,829 --> 00:08:18,581 Skatt, det er typen din på videregående, Wyck. 76 00:08:18,582 --> 00:08:20,751 - Ja. - Din gamle rakker. 77 00:08:23,629 --> 00:08:24,671 Ja. 78 00:08:25,380 --> 00:08:27,465 Jeg får komme meg av gårde. 79 00:08:27,466 --> 00:08:31,512 Jeg har mange bilder jeg må gi bort i dag. 80 00:08:33,347 --> 00:08:34,764 Ok, ok. 81 00:08:34,765 --> 00:08:35,932 Vel… 82 00:08:35,933 --> 00:08:36,933 Ja. 83 00:08:39,770 --> 00:08:42,397 Se opp for glasskår. Det er mulig jeg ikke fant alle. 84 00:08:45,859 --> 00:08:47,276 Hva har skjedd her? 85 00:08:47,277 --> 00:08:50,238 {\an8}MORDERENS MASKE 86 00:08:50,239 --> 00:08:53,575 {\an8}Sikkert unge turister som hørte om busemannen. 87 00:09:28,986 --> 00:09:31,196 Jeg tror… Vekk. 88 00:09:31,905 --> 00:09:35,324 Jeg tar farvel. Motbydelig. 89 00:09:35,325 --> 00:09:36,326 Ok. 90 00:09:38,453 --> 00:09:39,787 Ja. 91 00:09:39,788 --> 00:09:41,790 Ok. Noen kan trenge disse. 92 00:09:48,130 --> 00:09:49,131 Ja. 93 00:15:03,779 --> 00:15:04,780 Åpne døren! 94 00:15:05,489 --> 00:15:06,490 Åpne døren. 95 00:15:07,366 --> 00:15:08,492 Åpne døren. 96 00:15:09,326 --> 00:15:10,409 Jeg… 97 00:15:10,410 --> 00:15:11,745 Nei! Å gud! 98 00:15:35,644 --> 00:15:36,687 Å gud. 99 00:15:57,916 --> 00:15:59,209 Patricia! 100 00:16:02,504 --> 00:16:03,589 Patricia! 101 00:16:19,021 --> 00:16:20,856 Hjelp! Wyck! 102 00:16:22,983 --> 00:16:24,776 Å gud. Hjelp! 103 00:16:30,365 --> 00:16:32,284 Hjelp! Hjelp! 104 00:16:33,744 --> 00:16:34,745 Hjelp! 105 00:16:41,335 --> 00:16:42,711 Hei! Hei! 106 00:16:43,337 --> 00:16:45,297 Hjelp! Det er Patricia! 107 00:16:45,923 --> 00:16:47,674 Hei! Hjelp! 108 00:16:48,634 --> 00:16:52,178 "Hele våren hadde hun og Samuel på seg halskjedet med et halvt hjerte." 109 00:16:52,179 --> 00:16:55,723 - Hva? Er det favoritt-delen din? - Husker dere dem? 110 00:16:55,724 --> 00:16:58,936 - Jeg virker kald, men jeg har et hjerte. - Det er tåpelig. 111 00:17:00,062 --> 00:17:01,229 Herregud! 112 00:17:01,230 --> 00:17:02,605 - Patricia? - Hva faen? 113 00:17:02,606 --> 00:17:06,567 - Hvorfor er hun her? - Jeg vet jeg ikke inviterte henne. 114 00:17:06,568 --> 00:17:08,277 Patricia, kan jeg hjelpe deg? 115 00:17:08,278 --> 00:17:10,321 - Hva gjør du? - Hva foregår? 116 00:17:10,906 --> 00:17:12,280 Seriøst? 117 00:17:12,281 --> 00:17:16,452 - Unnskyld meg. Hva driver du med? - Hold kjeft, for faen! 118 00:17:16,453 --> 00:17:20,164 - Jøye meg. Patricia? - Hva er det som foregår? 119 00:17:20,165 --> 00:17:21,875 Ring politiet! Han er tilbake! 120 00:17:22,459 --> 00:17:24,544 - Hvem? - Du vet hvem. 121 00:17:24,545 --> 00:17:27,129 Busemannen! Ring politiet! 122 00:17:27,130 --> 00:17:28,589 - Hva? - Ring politiet. 123 00:17:28,590 --> 00:17:31,301 Tuller du? Driver du fortsatt med dette? 124 00:17:32,010 --> 00:17:33,970 - Telefonen er død. - Herregud. 125 00:17:33,971 --> 00:17:35,764 - Hva? - Så rart. 126 00:17:38,392 --> 00:17:39,434 Har du en bakdør? 127 00:17:40,894 --> 00:17:42,938 - Ok. - Har du en bakdør? 128 00:17:43,730 --> 00:17:46,315 - Ja. Ja. - Sjekk at den er låst. Nå! 129 00:17:46,316 --> 00:17:50,320 - Og skru av alle lysene. - Nei, nei! Ikke spill spillet hennes. 130 00:17:50,821 --> 00:17:53,407 Alle vet at hun løy om anropene. 131 00:17:56,368 --> 00:17:57,953 Greit. Jeg løy om anropene. 132 00:17:58,579 --> 00:18:02,331 - Jeg visste det! Sa jeg det ikke? - Herregud. Du sa det! 133 00:18:02,332 --> 00:18:06,836 Jeg følte meg utelatt. Jeg sa det til én person, som sa det til alle, 134 00:18:06,837 --> 00:18:08,462 og så måtte jeg insistere, 135 00:18:08,463 --> 00:18:13,093 men jeg sverger at han kom til huset mitt den natten, og han er tilbake. 136 00:18:14,178 --> 00:18:17,346 - Ok. Godt å vite. Ha det. - Kris, jeg sier det så… 137 00:18:17,347 --> 00:18:22,102 Gå vekk! Slutt å få det til å handle om deg! Det handler ikke om deg! 138 00:18:23,395 --> 00:18:26,314 Jeg er ikke grunnen til at du ikke har venner. 139 00:18:26,315 --> 00:18:30,776 Det er fordi du er sinnssyk. Ok? Din lille fest holdt på å drepe alle. 140 00:18:30,777 --> 00:18:34,615 Og nå har du ødelagt bokklubben. Du er så irriterende. 141 00:18:35,199 --> 00:18:37,743 Bare si ha det, ok? 142 00:18:39,077 --> 00:18:40,078 Si ha det. 143 00:18:40,996 --> 00:18:42,706 Ha det. Ok? 144 00:18:43,749 --> 00:18:44,750 Ha det. 145 00:18:45,584 --> 00:18:46,959 Ha d… 146 00:18:46,960 --> 00:18:48,920 Herregud! Kris! 147 00:18:48,921 --> 00:18:50,713 Hun er helt forferdelig. 148 00:18:50,714 --> 00:18:52,340 Og… Unnskyld. 149 00:18:52,341 --> 00:18:54,259 - Kris, går det bra? - Går det bra? 150 00:18:55,219 --> 00:18:56,220 Hallo? 151 00:18:59,056 --> 00:19:00,515 Hvor skal hun? 152 00:19:00,516 --> 00:19:01,767 Patricia. Hva? 153 00:19:07,814 --> 00:19:10,400 Jeg ringer 911 for å anmelde dette. 154 00:19:15,656 --> 00:19:17,783 Kan hun slutte å stå på plenen min? 155 00:19:29,586 --> 00:19:30,921 Er hun der fortsatt? 156 00:19:38,387 --> 00:19:40,889 Han er i huset! Kom dere… 157 00:19:41,682 --> 00:19:42,891 Kom dere ut! 158 00:19:43,892 --> 00:19:44,893 Kom dere… 159 00:19:47,813 --> 00:19:50,816 Han kommer til å drepe dere! Kom dere ut! 160 00:19:55,737 --> 00:19:56,947 - Fy faen! - Hva var det? 161 00:20:08,000 --> 00:20:09,042 Faen! 162 00:20:19,845 --> 00:20:22,431 Nei! Nei! 163 00:20:32,691 --> 00:20:34,109 Hører du meg? 164 00:20:35,152 --> 00:20:40,365 Hei, hei. Ta det rolig. Du har visst slått deg i hodet. 165 00:20:40,908 --> 00:20:43,869 Han har puls. Han er i live. 166 00:20:44,661 --> 00:20:45,662 Nei, nei. 167 00:20:47,164 --> 00:20:49,832 - Gi meg nøkkelen. Jeg kjører over ham. - Hva? 168 00:20:49,833 --> 00:20:51,126 Jeg må kjøre over ham. 169 00:20:51,668 --> 00:20:53,754 - Velkommen tilbake. - Løp! 170 00:20:55,923 --> 00:20:57,131 Bare løp! 171 00:20:57,132 --> 00:20:58,175 - Faen! - Bare… 172 00:21:22,866 --> 00:21:23,867 Nei! 173 00:21:35,921 --> 00:21:40,384 "Kjære Evan. Alle har to mødre. En mor og en hemmelig mor. 174 00:21:41,009 --> 00:21:45,013 Hvilken er jeg? Jeg er din hemmelige mor, og jeg bor i et hemmelig hus. 175 00:21:46,682 --> 00:21:51,311 De slipper meg ikke ut. Når du blir eldre, kan du late som om du er postbudet. 176 00:21:51,812 --> 00:21:55,190 For å repetere: Jeg er død. Jeg er død. Jeg er død alt. 177 00:21:55,899 --> 00:21:58,402 Det er for sent. Kom snart. Mor." 178 00:22:00,612 --> 00:22:01,613 Høres bra ut. 179 00:22:29,099 --> 00:22:31,059 Dette var moren din. 180 00:22:32,311 --> 00:22:33,312 Og dette. 181 00:22:39,568 --> 00:22:40,569 Dette. 182 00:22:44,114 --> 00:22:45,115 Dette. 183 00:22:50,579 --> 00:22:56,084 Og denne personen hadde ikke ønsket at du skulle huske den andre. 184 00:23:03,217 --> 00:23:04,843 Hvorfor skjulte du dem? 185 00:23:06,136 --> 00:23:08,722 Fordi de gjør meg tristere enn jeg allerede er. 186 00:23:12,935 --> 00:23:14,436 Jeg er lei for det, Evan. 187 00:23:22,486 --> 00:23:24,446 Hvorfor forlater vi aldri øya? 188 00:23:27,491 --> 00:23:28,575 Vi kan det. 189 00:23:31,370 --> 00:23:32,996 Vi kan forlate denne øya. 190 00:23:43,841 --> 00:23:45,174 - Sox-billetter? - Ja. 191 00:23:45,175 --> 00:23:50,847 - Er de ekte? - Ja. Vi skal ta en helgetur til Boston. 192 00:23:50,848 --> 00:23:52,682 - Denne helgen. - Mener du det? 193 00:23:52,683 --> 00:23:54,184 Ja, jeg mener det. 194 00:23:55,102 --> 00:23:57,563 For ting skal bli annerledes fra nå av. 195 00:24:28,844 --> 00:24:30,262 - Står til? - Hei. 196 00:25:09,551 --> 00:25:10,552 Faen. 197 00:25:15,474 --> 00:25:18,519 Jeg må spise den her. Kona mi takler ikke lukten. 198 00:25:19,895 --> 00:25:21,480 - Greit. - Kan du gi meg… 199 00:25:22,397 --> 00:25:25,609 - Jeg trenger 20 på tre. - Tjue på tre. 200 00:25:45,170 --> 00:25:46,755 Man skal ikke gjøre det. 201 00:25:47,339 --> 00:25:49,466 Herregud. 202 00:26:09,570 --> 00:26:11,905 Herregud! 203 00:26:18,328 --> 00:26:19,872 Nei, nei, nei! 204 00:26:22,040 --> 00:26:23,500 Fy faen i helvete! 205 00:26:28,755 --> 00:26:31,758 Nei, ikke gjør det! Du ødelegger det! 206 00:26:32,759 --> 00:26:33,760 Herre… 207 00:26:39,057 --> 00:26:40,350 Sett ham ned! 208 00:26:41,226 --> 00:26:43,061 Gud bedre, måtte jeg overleve. 209 00:26:48,901 --> 00:26:50,277 Slipp ham! 210 00:28:17,155 --> 00:28:18,407 Er det en annen vei ut? 211 00:28:18,991 --> 00:28:21,285 - Nei. - Ok, tusen takk. 212 00:28:37,593 --> 00:28:38,594 Ok. 213 00:29:06,371 --> 00:29:09,165 Det som først virket som sterk vind, 214 00:29:09,166 --> 00:29:12,084 - ser nå ut som århundrets storm. - Ok. 215 00:29:12,085 --> 00:29:13,294 ADVARSEL OM TORDENVÆR 216 00:29:13,295 --> 00:29:18,217 Nei, det går bra med meg. Jeg lover. Det er bare et kjøttsår. 217 00:29:18,759 --> 00:29:21,303 Han vil at jeg skal hvile i et par uker. 218 00:29:22,346 --> 00:29:24,473 Vermont virker nok mer fristende nå. 219 00:29:26,099 --> 00:29:27,100 Jeg elsker deg. 220 00:29:27,643 --> 00:29:30,604 - Jeg elsker deg. - Jeg skal hente en godbit til. 221 00:29:43,492 --> 00:29:44,493 Hei. 222 00:29:52,251 --> 00:29:56,797 - Jeg visste ikke at Chelle er gravid. - Er hun det? 223 00:30:03,428 --> 00:30:07,057 Unnskyld. Det er morfinen. Dr. Morgan leker ikke. 224 00:30:08,642 --> 00:30:10,143 Trodde hun var i 40-årene. 225 00:30:12,896 --> 00:30:14,690 Prøver du å dø to ganger i kveld? 226 00:30:15,274 --> 00:30:16,400 Vet Loftis det? 227 00:30:17,568 --> 00:30:18,569 Nei. 228 00:30:20,195 --> 00:30:22,614 Jeg tenkte at de greiene med kona hans… 229 00:30:23,907 --> 00:30:24,908 Ja. 230 00:30:25,909 --> 00:30:26,910 Patricia. 231 00:30:27,828 --> 00:30:29,997 Hva i helvete var det jeg så der ute? 232 00:30:41,008 --> 00:30:42,633 Hør på meg. Dere må dra. 233 00:30:42,634 --> 00:30:47,890 - Du trenger ikke å si det to ganger. - Nei. Med en gang. 234 00:30:50,100 --> 00:30:51,810 Dere kan ikke få barnet her. 235 00:30:57,232 --> 00:30:58,233 Hvorfor det? 236 00:30:58,817 --> 00:31:02,779 Jeg lærer ikke en dritt av noe av dette. 237 00:31:03,739 --> 00:31:06,490 Du kan ikke dra til Boston uten å følge frihetsstien. 238 00:31:06,491 --> 00:31:08,827 Gleder meg til å dra og ikke gjøre det. 239 00:31:10,996 --> 00:31:13,665 - Vet du hva vi burde gjøre der? - Hva? 240 00:31:14,541 --> 00:31:16,126 Undersøke noen college. 241 00:31:18,420 --> 00:31:19,796 - Mener du det? - Ja. 242 00:31:20,297 --> 00:31:21,465 Jeg vil gjerne… 243 00:31:31,600 --> 00:31:32,851 Det er ikke over. 244 00:31:36,855 --> 00:31:37,856 Nei. 245 00:33:30,844 --> 00:33:32,846 Tekst: Espen Stokka