1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:27,712 --> 00:01:29,631
Tabarnac!
4
00:01:29,756 --> 00:01:32,133
OK...
5
00:01:32,133 --> 00:01:34,677
{\an8}(jappements au loin)
6
00:01:48,942 --> 00:01:52,028
{\an8}Hé, les gars! Bien, oui!
7
00:01:53,279 --> 00:01:56,950
{\an8}Ah oui, Cachou!
T'es content? Bien oui!
8
00:01:57,075 --> 00:01:58,535
{\an8}Oh!
9
00:01:58,535 --> 00:02:00,412
{\an8}(petits rires)
10
00:02:00,412 --> 00:02:01,496
{\an8}Salut!
11
00:02:01,496 --> 00:02:02,914
{\an8}Allô! Bien oui.
12
00:02:02,914 --> 00:02:04,833
{\an8}Oui, bien dormi? Oui, oui.
13
00:02:04,833 --> 00:02:06,459
{\an8}Allô!
14
00:02:06,584 --> 00:02:09,087
{\an8}Pixie, tu veux des croquettes,
toi, j'arrive. Ce sera pas long.
15
00:02:09,087 --> 00:02:10,338
{\an8}Bien oui, laissez-moi arriver.
16
00:02:10,338 --> 00:02:11,798
{\an8}Allô!
17
00:02:11,923 --> 00:02:14,092
{\an8}Oh, mon beau chien,
mon beau chien!
18
00:02:35,822 --> 00:02:38,283
"Nous espérons sincèrement
que votre nouvelle lampe,
19
00:02:38,283 --> 00:02:39,617
illuminera votre
quotidien au cours..."
20
00:02:39,617 --> 00:02:41,453
(marmonnements)
21
00:02:41,453 --> 00:02:43,204
"Si vous éprouvez
des difficultés
22
00:02:43,330 --> 00:02:45,040
"ou avez des questions,
23
00:02:45,040 --> 00:02:46,332
"communiquez
directement avec nous.
24
00:02:46,458 --> 00:02:48,793
Nous tenterons de vous aider."
25
00:02:48,793 --> 00:02:50,837
OK, merci.
26
00:02:53,715 --> 00:02:55,467
Oui.
27
00:02:58,678 --> 00:02:59,971
Allô, Romy!
28
00:02:59,971 --> 00:03:01,264
Allô.
29
00:03:01,264 --> 00:03:03,349
- T'as passé une belle soirée?
- Hum, hum.
30
00:03:03,349 --> 00:03:05,352
Est-ce que ça se pourrait
que t'aies oublié d'éteindre
31
00:03:05,352 --> 00:03:06,728
la lumière extérieure
hier en fermant?
32
00:03:06,853 --> 00:03:07,854
Non.
33
00:03:07,854 --> 00:03:09,189
C'est pas grave, hein.
34
00:03:09,189 --> 00:03:10,940
C'est juste que--
- J'ai pas oublié.
35
00:03:10,940 --> 00:03:12,359
OK.
36
00:03:12,484 --> 00:03:14,069
Bien, euh,
37
00:03:14,069 --> 00:03:17,405
est-ce que tu peux
commencer par les cages
des petits, s'il te plaît?
38
00:03:17,530 --> 00:03:18,990
Ouais.
39
00:03:18,990 --> 00:03:21,409
C'est ça, l'affaire.
40
00:03:21,534 --> 00:03:23,203
On dirait que j'ai de la misère
41
00:03:23,203 --> 00:03:25,246
à me faire donner
des ordres comme...
42
00:03:25,246 --> 00:03:28,416
Ah, mais non, prends-le
pas comme un ordre.
43
00:03:28,541 --> 00:03:30,710
C'est sûr que c'est
mon chenil, mais...
44
00:03:30,710 --> 00:03:32,962
Bon, écoute,
45
00:03:32,962 --> 00:03:35,590
je vais, je vais commencer
par les cages,
46
00:03:35,715 --> 00:03:37,550
puis tu peux finir
la tournée de croquettes.
47
00:03:37,675 --> 00:03:39,052
Ça me va.
48
00:03:39,052 --> 00:03:40,553
Merci, Adam.
49
00:03:54,067 --> 00:03:55,360
Viens.
50
00:03:55,485 --> 00:03:56,903
Hein?
51
00:03:56,903 --> 00:03:58,238
Suis-moi.
52
00:03:58,363 --> 00:04:00,240
Où tu vas?
53
00:04:06,871 --> 00:04:07,914
Qu'est-ce que tu fais, Romy?
54
00:04:07,914 --> 00:04:09,874
Rien.
55
00:04:16,256 --> 00:04:17,924
Il y a personne.
56
00:04:22,220 --> 00:04:24,347
Moi aussi.
57
00:04:30,186 --> 00:04:32,397
- Comme ça?
- Ouais.
58
00:04:46,286 --> 00:04:48,371
(gémissements)
59
00:04:49,831 --> 00:04:51,875
Merci pour la belle
journée de travail, Romy.
60
00:04:54,044 --> 00:04:56,046
On se voit demain matin?
61
00:04:56,046 --> 00:04:59,090
Là, tu t'imagines rien, hein?
62
00:04:59,090 --> 00:05:01,301
Hein?
63
00:05:01,301 --> 00:05:03,595
T'es beaucoup, beaucoup
trop vieux pour moi.
64
00:05:05,013 --> 00:05:06,806
Tu le comprends, ça?
65
00:05:06,806 --> 00:05:09,184
Bien oui, je le
comprends très bien.
66
00:05:09,309 --> 00:05:11,019
C'est très clair.
67
00:05:11,144 --> 00:05:12,979
OK.
68
00:05:12,979 --> 00:05:14,814
Bonne fin de journée!
69
00:05:14,939 --> 00:05:16,775
Bonne fin de journée, Romy.
70
00:05:40,673 --> 00:05:42,801
Comment elle s'appelle,
déjà, ta helper?
71
00:05:42,801 --> 00:05:44,177
Romy.
72
00:05:44,302 --> 00:05:46,137
Elle est belle.
Est-ce qu'elle est fine?
73
00:05:46,137 --> 00:05:47,347
Oui, oui, elle est gentille.
74
00:05:47,472 --> 00:05:49,349
Est-ce qu'elle a des boules?
75
00:05:49,349 --> 00:05:50,725
Les filles, astheure,
76
00:05:50,850 --> 00:05:52,435
on dirait qu'elles
n'ont plus de boules.
77
00:05:52,435 --> 00:05:54,437
Oui, il me semble que sa
poitrine est vraiment correcte.
78
00:05:54,437 --> 00:05:56,523
Hé! Commence pas à te
faire des idées non plus.
79
00:05:56,523 --> 00:05:58,525
Non, non, mais en même
temps, ce serait bien
80
00:05:58,525 --> 00:05:59,818
qu'Adam rencontre
une demoiselle, là.
81
00:05:59,818 --> 00:06:00,985
C'est le temps.
82
00:06:00,985 --> 00:06:03,530
Euh, miroir, Frank, hein?
83
00:06:03,530 --> 00:06:05,740
Moi, au moins, j'ai déjà
habité avec une fille.
84
00:06:05,740 --> 00:06:07,701
Ça commence à
faire un bout.
85
00:06:07,701 --> 00:06:08,618
Oui, mais toi...
86
00:06:08,618 --> 00:06:10,203
Toi, t'es beau,
c'est pas pareil.
87
00:06:10,328 --> 00:06:11,579
Toi aussi, t'es beau.
88
00:06:11,579 --> 00:06:13,331
OK, là, les petits
gars, de toute façon,
89
00:06:13,331 --> 00:06:14,416
c'est pas compliqué.
90
00:06:14,541 --> 00:06:15,750
Vous êtes en retard sur tout.
91
00:06:15,875 --> 00:06:18,086
Pas de blonde, pas
d'enfants, pas de maison,
92
00:06:18,086 --> 00:06:20,964
pas de cash, pas
de voyages, rien.
93
00:06:20,964 --> 00:06:23,091
Vous êtes en train de
passer à côté de tout.
94
00:06:23,216 --> 00:06:24,217
(bips)
95
00:06:24,342 --> 00:06:26,511
Cibole, OK.
96
00:06:26,511 --> 00:06:27,595
(La télévision joue en
sourdine.)
97
00:06:27,721 --> 00:06:30,014
Oh! On peut rien
te dire, Adam!
98
00:06:30,014 --> 00:06:32,183
(coups à la porte)
99
00:06:32,183 --> 00:06:34,394
(bips)
100
00:06:35,395 --> 00:06:37,397
Je regarde ça, là.
101
00:06:37,397 --> 00:06:39,232
T'as une bonne
couverture personnelle.
102
00:06:39,357 --> 00:06:40,567
Mais c'est ta business,
103
00:06:40,567 --> 00:06:42,110
il faudrait que tu
regardes, mon Adam.
104
00:06:42,235 --> 00:06:43,945
La business?
105
00:06:43,945 --> 00:06:46,114
Bien, ça grossit, son affaire.
106
00:06:46,114 --> 00:06:47,532
Il promène les
chiens des voisins.
107
00:06:47,532 --> 00:06:49,409
C'est une job de
petite fille de 9 ans.
108
00:06:49,409 --> 00:06:50,785
C'est un chenil, Eugène.
109
00:06:50,910 --> 00:06:52,579
Bon, t'es rendu
à combien de têtes?
110
00:06:52,579 --> 00:06:56,416
Mais... ça,
ça dépend des portées.
111
00:06:56,541 --> 00:06:59,919
Une quinzaine, plus ceux que
je prends juste en pension.
112
00:06:59,919 --> 00:07:01,629
Hé, tabarouette!
113
00:07:01,755 --> 00:07:03,214
Je veux pas te faire peur.
114
00:07:03,339 --> 00:07:04,758
Mais imagine-toi que
le feu pogne là-dedans.
115
00:07:04,758 --> 00:07:06,885
On est de moins en moins à
l'abri de ces affaires-là.
116
00:07:06,885 --> 00:07:09,429
- Qu'est-ce que tu veux dire?
- Bien, du réchauffement.
117
00:07:09,429 --> 00:07:11,973
Il va y en avoir de plus
en plus, des tempêtes,
118
00:07:12,098 --> 00:07:13,141
des sécheresses,
des inondations.
119
00:07:13,141 --> 00:07:16,186
Je sais. Je sais.
120
00:07:16,186 --> 00:07:17,812
Je m'excuse,
121
00:07:17,937 --> 00:07:20,190
c'est juste que j'aime
vraiment pas ça penser à ça.
122
00:07:20,315 --> 00:07:22,734
OK. Tu chiffres ça
à combien, mettons?
123
00:07:24,569 --> 00:07:26,488
Bien, ça se
chiffre pas, voyons.
124
00:07:26,613 --> 00:07:27,906
C'est mes chiens.
125
00:07:28,031 --> 00:07:29,616
2 M$.
126
00:07:29,616 --> 00:07:31,326
Drette ça que
je pensais, Eugène.
127
00:07:31,326 --> 00:07:33,536
Il faut que t'augmentes
ça à 2 M$ minimum.
128
00:07:33,536 --> 00:07:36,039
Non, non, t'es un
business man, Adam.
129
00:07:36,039 --> 00:07:38,958
Il faut que tu commences à faire
des choix de business man.
130
00:07:38,958 --> 00:07:40,877
Business man...
131
00:07:45,965 --> 00:07:49,469
(inspiration et
expiration profondes)
132
00:08:20,166 --> 00:08:22,419
Ça marche pas vraiment, ça.
133
00:08:22,544 --> 00:08:24,629
(reniflement)
134
00:08:40,019 --> 00:08:43,106
(pleurs)
135
00:08:58,163 --> 00:09:01,708
Pourquoi j'ai pas eu de petits
frères ou de petites soeurs?
136
00:09:01,708 --> 00:09:04,044
Coudonc, est-ce que
tu as 7 ans, toi?
137
00:09:08,798 --> 00:09:10,925
Quand elle a su
qu'elle était malade,
138
00:09:10,925 --> 00:09:14,429
elle a pas laissé une lettre
ou quelque chose pour moi?
139
00:09:14,429 --> 00:09:16,431
Il y en a pas, de lettre.
140
00:09:16,556 --> 00:09:18,350
T'es fatigant avec ça.
141
00:09:18,350 --> 00:09:21,311
T'avais 2 ans. Qu'est-ce que
tu voulais qu'elle t'écrive?
142
00:09:21,311 --> 00:09:22,896
C'est sûr.
143
00:09:22,896 --> 00:09:25,815
(♪ cellulaire ♪)
144
00:09:27,400 --> 00:09:28,985
Allô, Romy!
145
00:09:29,110 --> 00:09:30,612
Tout va bien?
146
00:09:30,737 --> 00:09:32,155
Ouais, ouais.
147
00:09:32,155 --> 00:09:34,741
C'est juste que je suis
pas capable de me lever.
148
00:09:34,741 --> 00:09:37,243
Je pense que c'est un
peu à cause de toi.
149
00:09:37,369 --> 00:09:39,162
Bien, de nous deux.
150
00:09:40,372 --> 00:09:41,998
Ah bon?
151
00:09:41,998 --> 00:09:43,083
Où est-ce qu'elle est?
152
00:09:43,083 --> 00:09:45,960
C'était tellement
bon, tu trouves pas?
153
00:09:45,960 --> 00:09:48,213
Hein?
154
00:09:48,213 --> 00:09:50,465
Que c'était bon!
155
00:09:50,465 --> 00:09:54,052
Euh... oui, c'est... oui,
c'est très bien.
156
00:09:54,052 --> 00:09:56,429
Je suis en train
de me toucher.
157
00:09:56,554 --> 00:09:57,931
Là, là, en pensant à hier.
158
00:09:57,931 --> 00:10:00,600
Toi, es-tu en train
de te toucher?
159
00:10:00,600 --> 00:10:02,394
Non, c'est pas un bon moment.
160
00:10:02,394 --> 00:10:04,062
Un bon moment pour quoi?
161
00:10:04,062 --> 00:10:05,688
C'est dommage.
162
00:10:05,688 --> 00:10:07,732
Je vais arriver un
peu plus tard, OK?
163
00:10:07,732 --> 00:10:09,651
Genre après le lunch.
164
00:10:09,776 --> 00:10:11,361
Je vais rester au lit ce matin.
165
00:10:11,486 --> 00:10:13,113
OK, super, OK.
166
00:10:13,113 --> 00:10:14,823
Bien, à tantôt!
167
00:10:14,948 --> 00:10:17,659
Bon, Romy a eu une urgence,
elle va être un peu en retard.
168
00:10:17,784 --> 00:10:19,285
Quelle urgence?
169
00:10:19,411 --> 00:10:20,453
Une affaire de famille.
170
00:10:20,453 --> 00:10:21,746
(♪ cellulaire ♪)
171
00:10:21,746 --> 00:10:23,957
Elle hait ça, le chenil.
Ça pue à mort.
172
00:10:24,082 --> 00:10:25,792
Allô!
173
00:10:25,792 --> 00:10:27,335
(Femme): Bonjour, Adam
Tremblay, s'il vous plaît.
174
00:10:27,460 --> 00:10:29,004
Oui, c'est moi.
175
00:10:29,004 --> 00:10:30,922
C'est pour confirmer
votre rendez-vous
176
00:10:30,922 --> 00:10:33,425
avec Dre Catalina Flores
ce mardi, à 18h00.
177
00:10:33,425 --> 00:10:36,177
- Catalina?
- De quoi?
178
00:10:36,302 --> 00:10:38,805
Catalina Flores, psychiatre.
179
00:10:42,142 --> 00:10:45,979
Ah, oui, euh, je...
Je confirme le rendez-vous.
180
00:10:46,104 --> 00:10:47,439
Pardon?
181
00:10:47,439 --> 00:10:49,733
Je confirme le rendez-vous.
182
00:10:49,733 --> 00:10:51,860
Très bien, au revoir.
183
00:10:51,985 --> 00:10:53,570
Au revoir.
184
00:11:37,989 --> 00:11:40,784
(sonnerie)
185
00:11:49,501 --> 00:11:52,629
(en anglais): Ici Polar Lux
inc.,merci de votre appel.
186
00:11:52,629 --> 00:11:55,048
Mon nom est Tina,
comment puis-je vous aider?
187
00:11:55,173 --> 00:11:58,385
Bonjour, Tina.
Mon nom est Adam.
188
00:11:59,010 --> 00:12:01,096
- Pardon, quel est votre nom?
- Adam.
189
00:12:01,096 --> 00:12:02,555
Pardon?
190
00:12:02,681 --> 00:12:03,973
Mon nom...
191
00:12:05,183 --> 00:12:06,893
Adam?
Adam...
192
00:12:07,352 --> 00:12:08,561
Comme le premier homme?
193
00:12:08,895 --> 00:12:10,897
- Oh, Adam!
- Oui.
194
00:12:11,022 --> 00:12:13,400
- Bonjour! Je suis désolée!
- Ça va.
195
00:12:13,525 --> 00:12:17,070
Souhaitez-vous que je
vous transfèreà un
collègue francophone?
196
00:12:17,070 --> 00:12:19,114
Non, ça va, merci.
197
00:12:19,239 --> 00:12:21,991
D'accord.
Comment puis-je vous aider?
198
00:12:23,535 --> 00:12:25,328
J'ai trouvé votre numéro
199
00:12:25,328 --> 00:12:28,415
dans la boîte de ma nouvelle
lampe thérapeutique,
200
00:12:28,415 --> 00:12:30,500
la SunShine In 2.1.
201
00:12:31,251 --> 00:12:35,213
C'est une belle
attention. Je suis content
de parler à quelqu'un.
202
00:12:35,505 --> 00:12:37,340
Bien sûr. Je vous écoute.
203
00:12:41,803 --> 00:12:44,848
Je ne sais pas
par où commencer.
204
00:12:45,432 --> 00:12:47,058
C'est que...
205
00:12:50,979 --> 00:12:56,026
Il y a une profonde
tristesse en moi.
206
00:12:56,026 --> 00:12:57,694
C'est comme...
207
00:12:59,404 --> 00:13:01,281
Comme une roche.
208
00:13:02,073 --> 00:13:03,533
C'est ça.
209
00:13:03,533 --> 00:13:05,201
Comme une roche.
210
00:13:05,827 --> 00:13:07,871
J'en suis vraiment navrée.
211
00:13:08,163 --> 00:13:09,372
Merci.
212
00:13:10,623 --> 00:13:13,793
Je suis devant la lampe
en ce moment.
213
00:13:15,128 --> 00:13:19,549
Je suppose qu'en continuant
à faire du sport et à méditer,
214
00:13:20,258 --> 00:13:23,303
je devrais me sentir mieux
à un moment donné?
215
00:13:23,720 --> 00:13:26,139
Oui, je l'espère.
216
00:13:26,264 --> 00:13:27,807
Je le crois!
217
00:13:28,600 --> 00:13:30,351
Et...
218
00:13:31,061 --> 00:13:33,855
Y a-t-il quelque chose
que je puisse faire pour vous?
219
00:13:33,980 --> 00:13:35,857
Eh bien, je ne sais pas.
220
00:13:35,857 --> 00:13:38,485
C'est déjà beaucoup
de parler à quelqu'un.
221
00:13:41,613 --> 00:13:42,947
D'accord...
222
00:13:44,157 --> 00:13:47,452
Il s'agit d'une ligne
d'assistance technique.
223
00:13:48,161 --> 00:13:51,164
Si vous éprouvez des difficultés
avec le produit,
224
00:13:52,624 --> 00:13:55,502
nous pouvons vous aider
à résoudre le problème.
225
00:13:56,544 --> 00:13:58,797
Oh, je suis désolé!
226
00:13:58,797 --> 00:14:01,841
Je croyais que c'était
une ligne d'écoute!
227
00:14:01,966 --> 00:14:03,635
Pour discuter. Je suis désolé!
228
00:14:03,635 --> 00:14:06,971
Pas de souci, l'avis n'est
pas clair,ça arrive souvent.
229
00:14:06,971 --> 00:14:09,015
Ah bon, c'est déjà arrivé?
230
00:14:09,140 --> 00:14:11,476
Je crois bien, je peux
demander à mes collègues.
231
00:14:11,476 --> 00:14:13,186
Non! C'est bon!
232
00:14:13,186 --> 00:14:16,022
Je vais raccrocher,
désolé pour le dérangement.
233
00:14:16,147 --> 00:14:17,941
Non, ne raccrochez pas!
234
00:14:19,192 --> 00:14:20,235
D'accord...
235
00:14:20,235 --> 00:14:21,528
Vous...
236
00:14:22,862 --> 00:14:26,116
Vous devriez utiliser la lampe
environ 30 minutes par jour.
237
00:14:26,116 --> 00:14:28,702
Et si vous avez
des maux de tête,
238
00:14:28,827 --> 00:14:31,204
vous pouvez porter
des verres fumés.
239
00:14:32,122 --> 00:14:35,458
Oh, d'accord.
Ce sont de bons conseils.
240
00:14:38,670 --> 00:14:40,547
Est-ce que tout va bien, Adam?
241
00:14:41,131 --> 00:14:42,382
Oui, oui.
242
00:14:44,384 --> 00:14:47,387
Mais j'aimerais comprendre
un peu mieux le monde.
243
00:14:47,512 --> 00:14:49,514
Comment les choses fonctionnent.
244
00:14:49,514 --> 00:14:50,932
(coups de tonnerre)
245
00:14:51,057 --> 00:14:53,893
Oui, mais tout est vraiment
chaotiqueces temps-ci.
246
00:14:53,893 --> 00:14:57,230
Les fous sont peut-être
seuls à comprendrecomment
fonctionnent les choses!
247
00:14:57,230 --> 00:14:58,440
{\an8}(rires)
248
00:14:58,440 --> 00:15:00,358
- N'est-ce pas?
- Oui!
249
00:15:02,152 --> 00:15:04,946
Je ne sais pas,
tout est devenu si compliqué!
250
00:15:04,946 --> 00:15:08,950
On a besoin de tellement
de choses. On connaît
tellement de personnes.
251
00:15:09,492 --> 00:15:12,078
Je sais! C'est vrai!
Désolée pour le bruit.
252
00:15:12,370 --> 00:15:13,580
Ça va.
253
00:15:14,164 --> 00:15:16,416
Parfois, j'aimerais être née
à une autre époque.
254
00:15:16,416 --> 00:15:19,169
Non, vraiment?
Moi aussi!
255
00:15:19,836 --> 00:15:22,130
Au tout début de l'humanité!
256
00:15:22,130 --> 00:15:23,965
- En mode survie.
- Ouais!
257
00:15:24,090 --> 00:15:25,842
Vivre en petite tribu,
258
00:15:25,842 --> 00:15:27,469
cueillir des bleuets,
259
00:15:27,594 --> 00:15:30,388
coucher les uns avec les autres
librement.
260
00:15:30,513 --> 00:15:34,309
Et mourir à 25 ans,
terrassé par un mammouth.
261
00:15:34,434 --> 00:15:35,643
{\an8}(rires de Tina)
262
00:15:35,769 --> 00:15:37,354
Ça devrait être comme ça, non?
263
00:15:37,479 --> 00:15:40,482
Vous avez raison!
Je suis d'accord avec vous!
264
00:15:40,607 --> 00:15:42,567
J'aime parler avec vous, Adam.
265
00:15:42,567 --> 00:15:46,821
Enfin, je suis désolée
pour la roche, bien sûr,
266
00:15:46,946 --> 00:15:49,032
mais la conversation
est agréable!
267
00:15:49,908 --> 00:15:51,868
Vous êtes très gentille, Tina.
268
00:15:51,868 --> 00:15:53,828
Vous êtes très gentil aussi!
269
00:15:53,953 --> 00:15:55,288
Seigneur!
270
00:15:55,622 --> 00:15:57,207
Ça va, Tina?
271
00:15:57,999 --> 00:15:59,709
Ça va, mais je
dois vous laisser.
272
00:15:59,709 --> 00:16:01,461
Prenez soin de vous, OK?
273
00:16:01,461 --> 00:16:03,630
D'accord! Vous aussi, Tina!
274
00:16:03,755 --> 00:16:05,423
Prenez soin de vous!
275
00:16:05,673 --> 00:16:07,092
(tonalité)
276
00:16:07,092 --> 00:16:09,260
(bips)
277
00:16:29,489 --> 00:16:31,324
(expiration bruyante)
278
00:16:52,679 --> 00:16:55,473
(Homme, en français):
Je m'arrêterai.
279
00:16:55,473 --> 00:16:57,976
Je ressentirai,
280
00:16:59,144 --> 00:17:01,312
je saurai voir et savourer.
281
00:17:02,814 --> 00:17:05,317
Et je me dirai simplement,
282
00:17:05,317 --> 00:17:08,028
quoi qu'il me soit
arrivé auparavant,
283
00:17:08,153 --> 00:17:09,988
et quoi qu'il
m'arrive désormais,
284
00:17:11,614 --> 00:17:14,993
cet instant est un
instant de bonheur.
285
00:17:20,457 --> 00:17:22,292
Et lentement,
286
00:17:22,417 --> 00:17:24,753
doucement,
287
00:17:24,753 --> 00:17:27,422
vous pouvez ouvrir les yeux.
288
00:17:27,422 --> 00:17:29,674
Revenez au monde.
289
00:17:30,842 --> 00:17:33,511
Revenez au monde.
290
00:18:20,975 --> 00:18:23,478
Allez, vas-y. Rapporte!
291
00:18:23,603 --> 00:18:25,480
Rapporte.
292
00:18:25,480 --> 00:18:28,566
Donne ici.
293
00:18:28,566 --> 00:18:30,735
Oui, bon chien.
294
00:18:30,735 --> 00:18:32,445
Oui.
295
00:18:32,445 --> 00:18:33,947
Allô.
296
00:18:34,072 --> 00:18:35,490
Allô.
297
00:18:35,615 --> 00:18:36,574
C'est Simon.
298
00:18:36,574 --> 00:18:38,576
Est-ce que c'est correct
s'il passe la journée ici?
299
00:18:38,576 --> 00:18:39,994
Hein?
300
00:18:40,120 --> 00:18:41,371
On a le goût d'être ensemble.
301
00:18:41,496 --> 00:18:43,456
Ça change rien qu'il soit là.
302
00:18:43,456 --> 00:18:45,250
Euh, OK.
303
00:18:45,375 --> 00:18:47,377
Tu peux commencer
par les enclos.
304
00:18:47,377 --> 00:18:49,337
OK.
305
00:18:57,429 --> 00:19:00,974
Dude, ce qui serait cool, là,
306
00:19:01,099 --> 00:19:02,517
c'est que tu nous
laisses le faire ici.
307
00:19:02,517 --> 00:19:03,935
Quoi?
308
00:19:04,060 --> 00:19:05,854
Parce que moi, j'ai
3 colocs chez nous,
309
00:19:05,979 --> 00:19:07,355
puis ils sont tout le temps là.
310
00:19:07,355 --> 00:19:09,274
Elle, elle vit chez ses parents.
311
00:19:09,274 --> 00:19:11,985
Si on pouvait juste
aller dans le bureau...
312
00:19:11,985 --> 00:19:14,404
Mais, tu sais, pas devant les
chiens, là.
313
00:19:14,404 --> 00:19:17,115
Ça, ça serait cringe.
314
00:19:18,450 --> 00:19:20,577
Je sais pas, au lunch.
315
00:19:20,577 --> 00:19:22,454
Ou... ou le soir.
316
00:19:23,872 --> 00:19:25,707
Non, ça sera pas possible.
317
00:19:25,832 --> 00:19:27,625
Va chercher, Gobelet!
318
00:19:28,793 --> 00:19:30,503
(Homme): Il connaît
son mois de juillet
319
00:19:30,628 --> 00:19:32,630
le plus chaud jamais enregistré.
320
00:19:32,630 --> 00:19:34,466
Depuis le début de l'année,
des catastrophes naturelles
321
00:19:34,466 --> 00:19:36,009
s'accentuent partout
sur la planète,
322
00:19:36,134 --> 00:19:39,054
alors qu'ici la
vague de chaleur...
323
00:19:39,054 --> 00:19:42,849
♪ ♪ ♪
324
00:20:11,211 --> 00:20:13,338
(Dre Flores): Qu'est-ce qui
vous amène ici, M. Tremblay?
325
00:20:16,716 --> 00:20:18,468
Euh...
326
00:20:18,468 --> 00:20:21,346
Quand j'ai appelé pour
prendre rendez-vous,
327
00:20:21,346 --> 00:20:23,264
euh,
328
00:20:23,264 --> 00:20:26,684
ça allait pas,
euh, vraiment bien.
329
00:20:26,810 --> 00:20:28,686
Non.
330
00:20:30,730 --> 00:20:32,524
Pouvez-vous commencer
à décrire pourquoi?
331
00:20:33,566 --> 00:20:35,235
Oui.
332
00:20:38,113 --> 00:20:41,241
C'est que...
333
00:20:41,366 --> 00:20:45,203
Les températures globales
augmentent sans arrêt, puis...
334
00:20:45,328 --> 00:20:48,665
ça provoque toutes sortes
de catastrophes naturelles,
335
00:20:48,665 --> 00:20:51,126
comme des feux de
forêt, des inondations,
336
00:20:51,126 --> 00:20:53,169
des sécheresses, des ouragans.
337
00:20:53,294 --> 00:20:54,713
D'accord.
338
00:20:54,713 --> 00:20:56,631
Ça va aller de plus en
plus vite, ça va s'emballer.
339
00:20:56,756 --> 00:20:59,342
Les scientifiques parlent
de tipping point,
340
00:20:59,342 --> 00:21:02,679
une sorte de point de bascule
ou boucle de rétroaction
341
00:21:02,804 --> 00:21:05,640
qu'on va atteindre beaucoup
plus tôt que prévu.
342
00:21:05,640 --> 00:21:08,727
Par exemple, on sait depuis
longtemps que les glaciers
343
00:21:08,727 --> 00:21:11,312
fondent dans l'Arctique, que
ça s'accélère tellement.
344
00:21:11,312 --> 00:21:12,981
On parle d'un engloutissement.
345
00:21:13,106 --> 00:21:15,358
Ça, ça va créer un courant chaud
346
00:21:15,483 --> 00:21:17,986
qui va déséquilibrer
tout l'Atlantique.
347
00:21:17,986 --> 00:21:20,488
Une dilatation thermique,
la disparition du permafrost.
348
00:21:20,488 --> 00:21:23,366
Je simplifie, mais en gros,
349
00:21:23,491 --> 00:21:25,243
ça pourrait faire augmenter
le niveau des océans
350
00:21:25,243 --> 00:21:26,745
d'environ 2 mètres
d'ici la fin du siècle.
351
00:21:26,745 --> 00:21:28,997
Bombay, Jakarta, Shanghai vont
probablement se retrouver
352
00:21:28,997 --> 00:21:31,750
sous le niveau de la mer d'ici
une vingtaine d'années.
353
00:21:31,750 --> 00:21:33,835
Puis paradoxalement, ça entraîne
des sécheresses historiques
354
00:21:33,835 --> 00:21:35,879
en Asie, en Afrique.
355
00:21:36,004 --> 00:21:38,298
Car évidemment, les premiers
qui vont souffrir de tout ça,
356
00:21:38,298 --> 00:21:39,883
c'est les populations
déjà pauvres
357
00:21:40,008 --> 00:21:41,593
qu'on exploite depuis toujours.
358
00:21:41,593 --> 00:21:44,346
Ça, ça veut dire que bientôt,
300 millions de personnes vont
359
00:21:44,471 --> 00:21:46,973
se déplacer vers des endroits
viables, comme ici, disons.
360
00:21:47,098 --> 00:21:48,475
Ça va se faire dans le chaos.
361
00:21:48,475 --> 00:21:50,018
On n'est pas du
tout préparés à ça.
362
00:21:50,018 --> 00:21:52,562
Puis si c'est pas la montée des
océans, ça va être autre chose.
363
00:21:52,687 --> 00:21:54,564
La baisse générale des
taux de fertilité,
364
00:21:54,564 --> 00:21:57,025
la militarisation de l'espace,
les microparticules plastiques,
365
00:21:57,025 --> 00:21:59,986
l'exploitation minière des
fonds marins, le chalutage.
366
00:22:00,111 --> 00:22:02,155
Le chalutage, le pic pétrolier,
367
00:22:02,155 --> 00:22:04,366
le pic du charbon,
du bois, de l'eau.
368
00:22:04,491 --> 00:22:07,702
Du bois, de l'eau, du riz,
des terres agricoles.
369
00:22:07,702 --> 00:22:09,788
On, on a tout pris.
370
00:22:12,082 --> 00:22:13,875
On est les coquerelles du monde.
371
00:22:16,878 --> 00:22:19,005
Hum.
372
00:22:19,130 --> 00:22:22,425
Les scientifiques utilisent
l'expression peak everything,
373
00:22:22,425 --> 00:22:24,386
"le pic de tout".
374
00:22:26,096 --> 00:22:28,056
Il faut continuer tout le temps.
375
00:22:28,181 --> 00:22:29,474
On est enfermés
dans ce système-là.
376
00:22:29,599 --> 00:22:31,643
T-I-N-A.
377
00:22:32,560 --> 00:22:34,479
(en anglais): « Il n'y
a pas d'alternative... »
378
00:22:35,230 --> 00:22:37,482
(en français): On va
assister à des choses qu'on
peut même pas imaginer.
379
00:22:37,607 --> 00:22:39,776
Il va y avoir des famines,
il va y avoir des tueries,
380
00:22:39,901 --> 00:22:42,487
il va y avoir des instabilités
sociales majeures,
381
00:22:42,487 --> 00:22:44,197
des guerres civiles
pour les ressources,
382
00:22:44,322 --> 00:22:45,198
nos systèmes vont s'effondrer.
383
00:22:45,323 --> 00:22:48,535
C'est déjà commencé, là! Pow!
384
00:22:48,660 --> 00:22:52,080
Excusez. Excusez. Excusez-moi.
385
00:22:58,712 --> 00:23:01,798
Moi, dans un monde où il faut
se battre pour survivre, pour
386
00:23:01,923 --> 00:23:03,717
mettons, la dernière
bouteille d'eau
387
00:23:05,468 --> 00:23:07,679
ou le dernier morceau de pain,
euh...
388
00:23:10,098 --> 00:23:13,059
... je suis le
premier à mourir.
389
00:23:13,059 --> 00:23:14,936
Je me bats pas, moi.
390
00:23:14,936 --> 00:23:17,063
Je veux que les autres vivent.
391
00:23:19,691 --> 00:23:21,735
Aussi, je fais
beaucoup d'insomnie.
392
00:23:23,570 --> 00:23:26,448
Des fois, quand je dors pas
la nuit, je me dis que...
393
00:23:29,701 --> 00:23:32,203
Je me dis que ce serait
peut-être mieux que...
394
00:23:32,203 --> 00:23:35,290
... tout ça arrête tout de
suite.
395
00:23:35,415 --> 00:23:37,250
(reniflement)
396
00:23:37,375 --> 00:23:39,627
Mais pas pour les autres, là.
397
00:23:39,627 --> 00:23:42,088
Pour moi, là. Je suis vraiment
pas dangereux.
398
00:23:42,088 --> 00:23:44,257
Inquiétez-vous pas.
399
00:23:44,382 --> 00:23:47,469
Mais des fois, je me dis,
peut-être...
400
00:23:47,469 --> 00:23:49,679
... qu'un parasite de moins,
401
00:23:49,679 --> 00:23:51,931
ça serait peut-être
pas si grave que ça.
402
00:23:55,560 --> 00:23:57,729
Aussi, j'ai les yeux
secs souvent, là.
403
00:24:00,357 --> 00:24:01,650
Ça... ça brûle.
404
00:24:04,361 --> 00:24:05,236
Fait qu'en gros, c'est ça.
405
00:24:05,362 --> 00:24:06,780
C'est...
406
00:24:06,905 --> 00:24:08,198
(raclement de gorge)
407
00:24:08,198 --> 00:24:10,408
Mais je suis désolé,
je m'excuse,
408
00:24:10,408 --> 00:24:13,036
parce que ça... ça va bien, là.
409
00:24:13,036 --> 00:24:14,788
C'est pas, euh,
410
00:24:14,788 --> 00:24:16,623
tu sais, je veux pas
créer de malaises
411
00:24:16,623 --> 00:24:18,666
ou être trop
déprimant, tu sais.
412
00:25:13,430 --> 00:25:15,598
(vacarme)
413
00:25:15,598 --> 00:25:17,642
(chuchotant): Tabarnak!
414
00:25:32,490 --> 00:25:35,326
(déclics)
415
00:25:35,326 --> 00:25:36,745
Câlisse de tabarnak...
416
00:25:38,621 --> 00:25:41,750
(vacarme, soupir)
417
00:26:01,853 --> 00:26:04,022
(sonnerie)
418
00:26:06,024 --> 00:26:07,484
Allô?
419
00:26:07,901 --> 00:26:09,861
(en anglais): Allô,
c'est bien Adam?
420
00:26:11,071 --> 00:26:12,030
Tina?
421
00:26:12,655 --> 00:26:14,240
Oui, c'est moi.
422
00:26:15,033 --> 00:26:18,286
C'est incroyable,
j'allais t'appeler!
423
00:26:18,411 --> 00:26:20,580
- Vraiment?
- Oui.
424
00:26:20,580 --> 00:26:23,375
- Pourquoi?
- Je ne sais pas trop...
425
00:26:24,042 --> 00:26:27,087
D'accord.
Beau hasard, alors!
426
00:26:27,545 --> 00:26:29,005
Il s'agit d'un appel de suivi
427
00:26:29,005 --> 00:26:31,591
pour nous assurer
que la lampe fonctionne bien.
428
00:26:31,716 --> 00:26:34,552
Je vois.
Mais vous allez bien?
429
00:26:34,552 --> 00:26:36,888
Tout va bien au bureau?
430
00:26:36,888 --> 00:26:40,350
Ça va. On a eu de l'orageet la
foudre a frappé le transpondeur.
431
00:26:40,350 --> 00:26:42,519
Personne n'a été blessé,
heureusement.
432
00:26:42,519 --> 00:26:45,271
Oh, tant mieux.
J'étais inquiet.
433
00:26:46,022 --> 00:26:47,065
Ah bon?
434
00:26:50,276 --> 00:26:51,277
Oui.
435
00:26:52,070 --> 00:26:53,279
Alors...
436
00:26:54,698 --> 00:26:56,825
Tout va bien avec la lampe?
437
00:26:57,867 --> 00:27:00,662
Pas vraiment. Elle est cassée.
438
00:27:01,287 --> 00:27:03,248
Oh, j'en suis désolée!
439
00:27:03,373 --> 00:27:05,750
Quelque chose a dû se passer
dans le transport.
440
00:27:05,750 --> 00:27:08,628
Non, non.
Je l'ai un peu brisée, en fait.
441
00:27:09,129 --> 00:27:12,340
Oh, je vois.
Tout va bien?
442
00:27:12,340 --> 00:27:13,550
Eh bien...
443
00:27:14,050 --> 00:27:18,096
J'ai commencé un nouveau
médicament contre l'insomnie.
444
00:27:18,096 --> 00:27:20,056
Et l'anxiété.
445
00:27:20,306 --> 00:27:21,766
Et la dépression.
446
00:27:22,767 --> 00:27:24,936
Trois médicaments, en fait.
447
00:27:25,603 --> 00:27:28,106
Je pense que j'étais
un peu étourdi.
448
00:27:28,106 --> 00:27:31,776
Donc, la lampe est tombée
de mon bureau et s'est cassée.
449
00:27:32,402 --> 00:27:35,488
Et je l'ai peut-être
un peu frappée après...
450
00:27:35,488 --> 00:27:37,282
Pas de soucis, OK.
451
00:27:40,326 --> 00:27:42,120
Le truc, c'est que...
452
00:27:43,872 --> 00:27:46,541
Je n'achète pas
beaucoup d'objets.
453
00:27:46,541 --> 00:27:48,877
Pas que je manque d'argent,
j'en ai.
454
00:27:48,877 --> 00:27:51,880
Je ne suis pas riche,
mais ça va.
455
00:27:51,880 --> 00:27:55,342
C'est seulement que je n'aime
pas acheter des choses.
456
00:27:56,634 --> 00:27:58,094
C'est un peu triste,
457
00:27:58,219 --> 00:28:01,973
parce que je crois
que la lampe me faisait du bien.
458
00:28:03,933 --> 00:28:06,519
Oui, monsieur, je comprends.
459
00:28:07,020 --> 00:28:09,731
Vous me dites que la
lampe livréeétait brisée
460
00:28:09,731 --> 00:28:11,775
et n'a jamais fonctionné,
c'est bien ça?
461
00:28:11,900 --> 00:28:13,943
Non, ce n'est pas
ce que je dis...
462
00:28:14,069 --> 00:28:17,155
Nous sommes désolés,ça doit
être un défaut de fabrication.
463
00:28:17,155 --> 00:28:18,406
Mais...
464
00:28:18,406 --> 00:28:20,909
Votre lampe est toujours
sous garantie, M. Tremblay,
465
00:28:21,034 --> 00:28:24,162
vous en recevrez une autre
dans les trois jours ouvrables.
466
00:28:24,287 --> 00:28:26,081
Oh, d'accord...
467
00:28:26,748 --> 00:28:29,209
Merci, Polar Lux.
468
00:28:29,751 --> 00:28:32,045
Excellent service
à la clientèle.
469
00:28:32,170 --> 00:28:33,421
Bien sûr.
470
00:28:34,255 --> 00:28:36,007
(petits rires)
471
00:28:37,634 --> 00:28:39,344
Tina, est-ce que...
472
00:28:40,387 --> 00:28:41,763
Oui?
473
00:28:43,306 --> 00:28:44,849
Est-ce que
474
00:28:45,558 --> 00:28:47,268
tu as un mari?
475
00:28:48,978 --> 00:28:50,271
Oui.
476
00:28:50,397 --> 00:28:51,856
Il s'appelle Scott.
477
00:28:52,899 --> 00:28:54,776
Oh, d'accord.
478
00:28:56,361 --> 00:28:57,529
Et toi?
479
00:28:57,529 --> 00:29:00,281
Oh, non. Pas de copine.
480
00:29:01,616 --> 00:29:03,660
Pas de copine,
mais j'ai des amis.
481
00:29:03,785 --> 00:29:04,994
Ah, bien!
482
00:29:04,994 --> 00:29:08,331
Mon ami Frank prépare
le meilleur macaroni au fromage!
483
00:29:08,999 --> 00:29:11,668
Il y met des saucisses à hot
dog, tu devrais essayer.
484
00:29:11,793 --> 00:29:14,003
OK! J'essaierai ça!
485
00:29:14,003 --> 00:29:18,633
Tu es tellement cool, es-tu une
IA, ou quelque chose comme ça?
486
00:29:19,342 --> 00:29:21,219
(voix robotique de Tina):
Je le suis peut-être...
487
00:29:21,219 --> 00:29:22,929
{\an8}(rires)
488
00:29:23,847 --> 00:29:26,433
Non, mais je dois y aller,
mon patron rôde!
489
00:29:26,433 --> 00:29:28,226
Oh, oui, bien sûr.
490
00:29:28,226 --> 00:29:30,812
- Tina, attends!
- Quoi?
491
00:29:31,813 --> 00:29:33,440
Tu aimes la neige?
492
00:29:33,857 --> 00:29:35,817
J'adore la neige!
493
00:29:37,068 --> 00:29:38,319
Moi aussi!
494
00:29:39,112 --> 00:29:40,739
- Moi aussi!
- Formidable!
495
00:29:40,739 --> 00:29:42,157
{\an8}(rires)
496
00:29:48,288 --> 00:29:51,041
(Homme, en français):
La solastalgiedésigne
une détresse profonde
497
00:29:51,166 --> 00:29:53,835
causée par les transformations
498
00:29:53,835 --> 00:29:56,921
perçues comme irréversibles
de notre environnement.
499
00:30:00,508 --> 00:30:03,803
Face à un monde qui semble
en voie de s'effondrer,
500
00:30:03,928 --> 00:30:06,264
certaines personnes
sont envahies
501
00:30:06,389 --> 00:30:09,267
d'un sentiment d'impuissance
accablant.
502
00:30:12,103 --> 00:30:14,230
"L'endroit où j'ai grandi
503
00:30:14,356 --> 00:30:16,858
"et où j'espérais voir
grandir mes enfants
504
00:30:16,858 --> 00:30:19,110
"est en train de s'écrouler.
505
00:30:19,110 --> 00:30:21,529
Et je ne peux rien y faire",
pensent ces personnes.
506
00:30:24,908 --> 00:30:28,578
Pourtant, le sage verra ici
l'occasion de s'élever,
507
00:30:28,578 --> 00:30:32,540
d'accepter, de
comprendre et d'agir.
508
00:30:35,627 --> 00:30:38,129
Il faut rester serein
quand tout s'effondre.
509
00:30:42,342 --> 00:30:44,260
Il faut rester serein
510
00:30:44,260 --> 00:30:46,471
quand tout reprend vie.
511
00:31:11,329 --> 00:31:13,790
Es-tu certain
que c'est prudent?
512
00:31:13,915 --> 00:31:16,126
Parce qu'aux nouvelles,
ils disent de pas faire
513
00:31:16,126 --> 00:31:19,045
d'activités intenses pendant les
périodes de chaleur accablante.
514
00:31:19,045 --> 00:31:21,798
C'est pas intense.
C'est une activité modérée.
515
00:31:21,923 --> 00:31:25,552
Hé! Pour vrai, fuck it, estie!
516
00:31:25,677 --> 00:31:27,887
Fuck it, il fait
fucking 45°C, man.
517
00:31:28,012 --> 00:31:29,848
(expiration bruyante)
518
00:31:35,186 --> 00:31:37,772
Je parle avec une femme au
téléphone depuis quelque temps.
519
00:31:37,772 --> 00:31:40,108
On a de très belles
conversations.
520
00:31:41,526 --> 00:31:43,111
Elle est intelligente.
521
00:31:43,111 --> 00:31:45,405
Puis elle a une voix douce.
522
00:31:45,530 --> 00:31:48,825
OK. OK, intéressant.
523
00:31:48,950 --> 00:31:52,662
Juste au téléphone, ou
vous vous voyez, des fois?
524
00:31:52,787 --> 00:31:55,332
On s'est jamais vus.
525
00:31:55,457 --> 00:31:58,960
Fait que c'est pas
tout à fait réel.
526
00:31:58,960 --> 00:32:00,879
C'est très réel.
527
00:32:11,806 --> 00:32:14,601
Doucement.
528
00:32:14,601 --> 00:32:17,312
Il va falloir changer leur
eau plus souvent aujourd'hui.
529
00:32:17,437 --> 00:32:18,980
Il fait vraiment chaud.
530
00:32:19,105 --> 00:32:21,358
Les canicules, c'est encore pire
pour les chiens que pour nous.
531
00:32:21,358 --> 00:32:23,068
OK.
532
00:32:34,996 --> 00:32:36,373
Euh, Adam Tremblay.
533
00:32:36,498 --> 00:32:38,416
Oui, c'est moi. Merci!
534
00:32:38,416 --> 00:32:40,210
Bonne journée.
535
00:33:02,273 --> 00:33:03,817
"Nous sommes désolés
des inconvénients
536
00:33:03,942 --> 00:33:05,527
et espérons que ce
nouveau produit..."
537
00:33:07,696 --> 00:33:10,031
♪ ♪ ♪
538
00:33:31,386 --> 00:33:34,431
P'pa! Qu'est-ce que tu fais là?
539
00:33:34,431 --> 00:33:38,018
Maudit crisse de HLM, il
fait chaud là-dedans, là.
540
00:33:38,143 --> 00:33:41,312
C'est pas possible. Je vais
coucher icitte, ce soir.
541
00:33:41,312 --> 00:33:42,564
Oui, oui. Oui.
542
00:33:51,114 --> 00:33:52,866
C'est quoi, ça?
543
00:33:52,991 --> 00:33:54,451
Es-tu malade?
544
00:33:54,451 --> 00:33:56,161
Non.
545
00:33:59,497 --> 00:34:01,958
"Lorazepam."
546
00:34:03,460 --> 00:34:05,545
"Auro Venlafaxine."
547
00:34:05,670 --> 00:34:07,422
Qu'est-ce que c'est, ça?
548
00:34:07,547 --> 00:34:09,049
C'est rien.
549
00:34:09,174 --> 00:34:11,259
Puis ça, c'est quoi?
550
00:34:11,259 --> 00:34:13,470
Rien.
551
00:34:13,470 --> 00:34:16,431
Hé! C'est quoi?
552
00:34:23,438 --> 00:34:25,774
C'est une lampe
solaire thérapeutique.
553
00:34:25,774 --> 00:34:27,525
Des anxiolytiques.
554
00:34:27,650 --> 00:34:28,943
Des somnifères.
555
00:34:28,943 --> 00:34:30,612
Des antidépresseurs.
556
00:34:35,533 --> 00:34:36,785
Pardon?
557
00:34:36,785 --> 00:34:39,621
Je suis triste, des fois.
558
00:34:39,621 --> 00:34:41,623
De quoi, triste?
559
00:34:44,042 --> 00:34:46,461
Des fois, je me
demande pourquoi je vis.
560
00:34:46,461 --> 00:34:49,297
Pourquoi tu vis?
561
00:34:49,422 --> 00:34:52,675
Bien, voyons donc!
C'est quoi, cette affaire-là?
562
00:34:52,801 --> 00:34:54,469
On vit, puis c'est tout.
563
00:34:54,469 --> 00:34:56,513
"Pourquoi tu vis?"
564
00:34:59,224 --> 00:35:01,142
Tiens, tes cochonneries.
565
00:35:04,688 --> 00:35:06,398
T'as pas besoin de ça.
566
00:35:08,149 --> 00:35:10,694
On vit, puis c'est
tout, voyons donc!
567
00:35:12,487 --> 00:35:14,906
Papa,
568
00:35:14,906 --> 00:35:17,325
sors de chez nous.
569
00:35:17,450 --> 00:35:19,160
N'en fais pas trop, là, Adam.
570
00:35:19,160 --> 00:35:22,080
Oui, non. Sors de chez nous!
571
00:35:22,080 --> 00:35:24,165
Voyons, calme-toi.
572
00:35:24,165 --> 00:35:26,668
(criant): Sors de chez nous!
573
00:35:26,793 --> 00:35:28,169
Sors!
574
00:35:28,294 --> 00:35:31,047
- Voyons...
- Sors!
575
00:35:31,172 --> 00:35:33,633
Voyons donc, tabarnak!
576
00:35:33,633 --> 00:35:35,593
(fermeture de porte)
577
00:35:44,144 --> 00:35:46,104
(sonnerie de téléphone)
578
00:35:46,104 --> 00:35:48,148
(sons électroniques)
579
00:35:48,148 --> 00:35:52,068
(en anglais): Ici
Polar Lux, mon nom est Tom.
Comment puis-je vous aider?
580
00:35:53,194 --> 00:35:56,448
Bonjour, puis-je parler à Tina,
s'il vous plaît?
581
00:35:57,449 --> 00:35:59,826
(en français): Euh, je peux
tenter vous aider.
582
00:35:59,826 --> 00:36:01,453
Pour quel sujet vous appelez?
583
00:36:02,871 --> 00:36:05,206
(Adam): Oh, non, ce serait
vraiment avec Tina
584
00:36:05,206 --> 00:36:06,207
qu'il faudrait que je parle.
585
00:36:06,583 --> 00:36:09,294
(en anglais): OK, c'est étrange.
586
00:36:10,962 --> 00:36:13,923
(en français):
C'est parce qu'elle m'a
envoyé un message codé.
587
00:36:14,049 --> 00:36:15,133
Et euh...
588
00:36:15,467 --> 00:36:17,135
(en anglais): Très étrange.
589
00:36:18,470 --> 00:36:20,555
- Veuillez patienter.
- OK.
590
00:36:22,474 --> 00:36:25,060
Il dit qu'il te connaît,
il a l'air gentil.
591
00:36:25,185 --> 00:36:26,519
Allô, Tina?
592
00:36:26,644 --> 00:36:27,896
Il t'a dit son nom?
593
00:36:27,896 --> 00:36:31,149
Non. Il a dit quelque chose
à propos d'un code secret.
594
00:36:32,025 --> 00:36:34,110
Oh! Ce doit être Adam!
595
00:36:34,235 --> 00:36:35,820
C'est moi! Prends le téléphone!
596
00:36:35,820 --> 00:36:36,821
(fracas, cris)
597
00:36:37,322 --> 00:36:38,657
Tina, cours!
598
00:36:38,657 --> 00:36:40,617
Tina! Tina!
599
00:36:40,742 --> 00:36:41,993
Est-ce que tout va bien?
600
00:36:41,993 --> 00:36:43,453
(cri de Tina, tonalité)
601
00:36:43,453 --> 00:36:44,454
Tina!
602
00:36:44,454 --> 00:36:47,749
(bips)
603
00:36:47,749 --> 00:36:49,292
(sonnerie)
604
00:36:49,292 --> 00:36:51,461
(Femme, en français):
Merci d'avoir appelé
Polar Lux Technologies.
605
00:36:51,586 --> 00:36:53,004
Nos bureaux seront
fermés jusqu'à--
606
00:36:53,129 --> 00:36:55,048
(bips)
607
00:36:55,048 --> 00:36:57,258
♪ ♪ ♪
608
00:37:08,978 --> 00:37:12,440
(La télévision joue en
sourdine.)
609
00:37:32,085 --> 00:37:33,420
Qu'est-ce qui se passe, là?
610
00:37:33,545 --> 00:37:36,256
Il faut que je t'emprunte de
ton char!
611
00:37:36,256 --> 00:37:38,425
- Bien voyons donc, tabarnak!
- Merci, papa!
612
00:37:38,550 --> 00:37:40,510
J'en ai besoin pour jouer
au bowling demain matin!
613
00:37:41,970 --> 00:37:43,555
Adam!
614
00:37:45,807 --> 00:37:47,976
(cris d'Eugène)
615
00:38:04,367 --> 00:38:06,745
(Femme): Merci d'avoir appelé
Polar Lux Technologies.
616
00:38:10,206 --> 00:38:12,333
(sonnerie)
617
00:38:12,459 --> 00:38:14,335
(Romy): Pourquoi t'appelles à
cette heure-là?
618
00:38:14,461 --> 00:38:16,338
Romy, il faut que tu t'occupes
des chiens.
619
00:38:16,463 --> 00:38:18,173
Tu sais comment faire. Simon
peut venir.
620
00:38:18,173 --> 00:38:20,133
Hein, combien de temps?
621
00:38:20,258 --> 00:38:22,010
Pourquoi il y a du vent? C'est
quoi, l'affaire?
622
00:38:22,010 --> 00:38:24,012
Juste une couple de jours.
623
00:38:24,137 --> 00:38:26,848
Il faut que je raccroche. Les
chiens. Tu penses aux chiens.
624
00:38:26,848 --> 00:38:29,225
♪ ♪ ♪
625
00:38:36,191 --> 00:38:37,525
OK.
626
00:39:19,109 --> 00:39:22,237
(en anglais): Personnel
autorisé uniquement. - Je
connais quelqu'un. SVP!
627
00:39:22,237 --> 00:39:24,239
Il n'y a que des pompiers
et des ambulanciers.
628
00:39:24,239 --> 00:39:26,032
Où sont les gens?
629
00:39:26,157 --> 00:39:29,035
Après le tremblement
de terre, on les a menés
au centre communautaire.
630
00:39:29,035 --> 00:39:30,787
Un tremblement de terre?
631
00:39:34,666 --> 00:39:37,877
♪ ♪ ♪
632
00:39:37,877 --> 00:39:39,921
(brouhaha)
633
00:39:41,172 --> 00:39:43,174
Ne pleurez pas, madame Spencer.
634
00:39:43,550 --> 00:39:46,261
C'est Dieu qui a fait ça,
il est en colère.
635
00:39:46,261 --> 00:39:47,846
Ce n'est pas Dieu.
636
00:39:48,388 --> 00:39:49,681
Tout ira bien.
637
00:39:50,432 --> 00:39:52,517
Tenez, prenez-en un.
638
00:39:54,686 --> 00:39:56,021
D'accord.
639
00:39:59,858 --> 00:40:01,443
Vous en voulez un?
640
00:40:39,356 --> 00:40:41,316
- Fascinant...
- Et calme.
641
00:40:41,316 --> 00:40:42,859
Et joyeux!
642
00:40:45,070 --> 00:40:46,154
Tina?
643
00:40:47,322 --> 00:40:48,865
Adam?
644
00:40:49,991 --> 00:40:51,076
Oui.
645
00:40:58,124 --> 00:40:59,542
Alors...
646
00:41:00,335 --> 00:41:01,920
Tu es en vie?
647
00:41:04,506 --> 00:41:06,091
Je le suis.
648
00:41:11,638 --> 00:41:13,807
Attention, tout le monde!
649
00:41:13,932 --> 00:41:17,185
Nous avons de nouveaux
renseignements.
650
00:41:18,019 --> 00:41:21,648
Il semble que le risque de
tremblement de terre reste élevé
651
00:41:21,648 --> 00:41:24,150
dans les prochains jours
dans la région.
652
00:41:24,275 --> 00:41:25,360
(exclamations, brouhaha)
653
00:41:25,360 --> 00:41:28,989
Je dois donc vous demander
de quitter la ville.
654
00:41:29,114 --> 00:41:30,365
(exclamations, brouhaha)
655
00:41:30,490 --> 00:41:33,868
Si vous n'avez pas
de moyen de transport...
656
00:41:37,288 --> 00:41:38,707
Où allons-nous?
657
00:41:39,916 --> 00:41:43,420
J'ai un oncle à Latchford,
ça t'ennuierait de m'y conduire?
658
00:41:43,545 --> 00:41:45,380
Mais c'est très loin!
Non!
659
00:41:45,380 --> 00:41:47,507
Bien sûr, je peux faire ça.
660
00:41:47,507 --> 00:41:50,301
C'est une urgence,
tu dois rejoindre ta famille.
661
00:41:50,427 --> 00:41:52,220
Bon Dieu, que t'es gentil.
662
00:41:53,012 --> 00:41:54,556
Oui, je le suis.
663
00:41:56,057 --> 00:41:57,517
C'est bien.
664
00:41:57,517 --> 00:42:00,145
On peut arrêter chez
moi avant? - Bien sûr.
665
00:42:13,324 --> 00:42:14,743
J'y vais.
666
00:42:14,868 --> 00:42:16,077
Bonne chance.
667
00:42:17,996 --> 00:42:19,497
Vous savez quoi?
668
00:42:20,540 --> 00:42:22,959
Je crois qu'un petit voyage
me fera du bien.
669
00:42:40,185 --> 00:42:43,104
On n'a même pas de réseau.
C'est excitant, non?
670
00:42:44,230 --> 00:42:46,941
Vous savez ce que nous sommes?
Des réfugiés climatiques.
671
00:42:48,026 --> 00:42:51,446
C'est ce que nous sommes.
Tu as raison.
672
00:42:51,446 --> 00:42:53,948
Les gens ne se rendent
pas compte de l'impact
673
00:42:53,948 --> 00:42:57,452
des changements climatiques sur
la géologie, mais c'est prouvé.
674
00:42:57,577 --> 00:42:59,412
Mon Dieu,
ça tremble encore, non?
675
00:42:59,537 --> 00:43:01,539
Quoi? Quoi?
676
00:43:04,459 --> 00:43:05,668
T'es fou?
677
00:43:06,628 --> 00:43:09,130
C'était une blague.
Juste une blague...
678
00:43:10,215 --> 00:43:13,510
- Une blague, mon ami.
- D'accord, très drôle.
679
00:43:15,679 --> 00:43:18,014
(paroles indistinctes
sur ondes radio)
680
00:43:18,139 --> 00:43:21,559
Maintenant que c'est légal,
je vends surtout aux mineurs.
681
00:43:22,018 --> 00:43:23,228
Non merci.
682
00:43:23,728 --> 00:43:25,313
Pourquoi pas?
683
00:43:26,898 --> 00:43:29,818
Mais les jeunes
préfèrent les comestibles.
684
00:43:29,818 --> 00:43:32,946
Les jujubes qu'on trouve partout
de nos jours.
685
00:43:33,738 --> 00:43:37,200
Les temps sont durs
pour les dealers inoffensifs.
686
00:43:37,909 --> 00:43:39,994
Oh, je dois faire un appel.
687
00:43:47,585 --> 00:43:50,505
T'as vu les
nouvelles? C'est fou!
688
00:43:50,505 --> 00:43:53,341
Je vais bien.
Je suis à Latchford avec Tom.
689
00:43:53,341 --> 00:43:55,051
Je vais probablement dormir ici.
690
00:43:57,220 --> 00:44:00,557
On ne peut pas rentrer, mieux
vaut que tu restes chez ta mère.
691
00:44:01,933 --> 00:44:03,184
Arrête ça!
692
00:44:04,144 --> 00:44:05,729
Je t'appellerai.
693
00:44:06,354 --> 00:44:07,856
Bonne nuit. Je t'aime.
694
00:44:09,691 --> 00:44:11,693
Mais ça reste un bon business.
695
00:44:12,736 --> 00:44:16,364
Les jeunes aiment se défoncer,
je vous le dis.
696
00:44:16,364 --> 00:44:18,616
C'est une génération anxieuse.
697
00:44:19,284 --> 00:44:20,910
Ah bon, pourquoi donc?
698
00:44:22,287 --> 00:44:24,831
Guerres, pandémies,
changements climatiques...
699
00:44:24,956 --> 00:44:28,877
Mais tu sais que les
températures ont toujours
un peu fluctué, non?
700
00:44:29,294 --> 00:44:30,879
D'accord.
701
00:44:32,005 --> 00:44:36,009
Mais cette fois-ci, c'est nous,
et c'est dangereux.
702
00:44:36,468 --> 00:44:39,304
- Ah ouais? Tu crois ça?
- Oui.
703
00:44:39,304 --> 00:44:40,722
Bullshit!
704
00:44:40,847 --> 00:44:44,726
Ils veulent nous faire peur pour
augmenter leurs taxes carbone!
705
00:44:44,726 --> 00:44:48,271
C'est ce que je pense.
Qu'ils aillent se faire foutre!
706
00:44:48,271 --> 00:44:52,067
Ils ont probablement mis
de l'oestrogène dans ces
cochonneries de vaccins.
707
00:44:52,067 --> 00:44:55,070
Vous vous souvenez de ça?
Les vaccins!
708
00:44:55,195 --> 00:44:58,448
Ils ont fait de vous des fifis.
Sans offense, Tom.
709
00:44:58,573 --> 00:44:59,741
Bien sûr...
710
00:45:01,951 --> 00:45:05,080
C'est triste,
mais les rapports du GIEC...
711
00:45:05,580 --> 00:45:07,248
GIEC, c'est quoi, ça?
712
00:45:07,248 --> 00:45:08,708
Les scientifiques.
713
00:45:08,833 --> 00:45:11,795
Ils inventent des données!
Je pourrais faire pareil!
714
00:45:11,920 --> 00:45:14,506
On peut voir des feux
de forêt partout.
715
00:45:14,631 --> 00:45:18,760
Avec l'IA, ils peuvent
créer tout ce qu'ils
veulent nous faire croire.
716
00:45:18,760 --> 00:45:20,553
Qui ça, « ils »?
717
00:45:20,679 --> 00:45:23,598
- L'État profond, sans doute.
- Oh, mon Dieu!
718
00:45:23,598 --> 00:45:25,850
L'État profond!
719
00:45:26,935 --> 00:45:30,105
Es-tu reptilien? Penses-tu
que la Terre est plate?
720
00:45:30,105 --> 00:45:34,067
Merci de m'avoir amenée
ici, Tom, je n'en avais
jamais rencontré en vrai.
721
00:45:34,192 --> 00:45:35,151
Sois gentille.
722
00:45:35,151 --> 00:45:38,446
Je croyais qu'ils n'existaient
que sur Internet.
723
00:45:38,571 --> 00:45:41,449
Je suis désolée!
Je crois que c'est le pot.
724
00:45:42,450 --> 00:45:45,370
(rires)
725
00:45:45,370 --> 00:45:46,454
(jappements au loin)
726
00:45:47,414 --> 00:45:50,291
Et je vous dis:
« Salut, les cons! »
727
00:45:55,213 --> 00:45:56,214
Police!
728
00:45:56,214 --> 00:45:57,424
Qu'est-ce que...
729
00:45:57,424 --> 00:45:59,801
On vous demande de coopérer!
Arrêtez!
730
00:46:02,220 --> 00:46:03,346
Que se passe-t-il?
731
00:46:04,431 --> 00:46:05,974
Toi, reviens ici!
732
00:46:06,641 --> 00:46:08,810
- Ne résistez pas.
- Je ne résiste pas!
733
00:46:08,935 --> 00:46:11,479
Vous êtes en état d'arrestation
pour trafic, possession...
734
00:46:11,604 --> 00:46:13,481
On connaît pas ce type!
735
00:46:13,481 --> 00:46:15,233
J'ai vu ce que Mickey faisait...
736
00:46:16,609 --> 00:46:17,736
Je ne sais rien!
737
00:46:20,572 --> 00:46:24,326
On a rien à voir avec ça!
C'est pas lui que vous cherchez!
738
00:46:25,410 --> 00:46:26,828
Regarde ce que j'ai trouvé!
739
00:46:27,787 --> 00:46:29,039
Au moins un kilo!
740
00:46:29,581 --> 00:46:31,416
Pork Chop, lâche ça!
741
00:46:32,167 --> 00:46:33,418
Adam, cours.
742
00:46:37,547 --> 00:46:39,591
- On va où?
- Chez toi?
743
00:46:39,591 --> 00:46:41,092
OK. Et ton mari?
744
00:46:41,217 --> 00:46:43,219
Il est à Winnipeg chez sa mère.
745
00:46:43,803 --> 00:46:45,263
Allez, vas-y!
746
00:47:04,366 --> 00:47:07,369
(en français): Ça
va, les chiens? Allô!
747
00:47:07,911 --> 00:47:09,871
(en anglais): Les gars,
je vous présente Tina!
748
00:47:09,871 --> 00:47:12,290
Allô! Salut, toi.
749
00:47:13,166 --> 00:47:17,253
Cannelle est diabétique, on lui
sert des croquettes spéciales.
750
00:47:17,754 --> 00:47:20,298
Environ 150 grammes.
751
00:47:25,303 --> 00:47:29,182
C'est bien, merci.
Peut-être 50 grammes de plus?
752
00:47:33,019 --> 00:47:34,437
Peut-être 10 de plus...
753
00:47:34,562 --> 00:47:37,023
Tu me niaises?
754
00:47:37,691 --> 00:47:39,359
Oui, bien sûr.
755
00:47:42,070 --> 00:47:44,614
(en français): Oh, Gobelet!
Mon beau chien!
756
00:47:45,240 --> 00:47:48,493
(en anglais): Voici Gobelet.
C'est mon préféré.
757
00:47:48,493 --> 00:47:52,622
Je peux le dire à voix
haute, ils ne comprennent
pas l'anglais.
758
00:47:53,456 --> 00:47:56,543
(en français): Gobelet! Allô,
Gobelet! Mon petit chien!
759
00:47:56,668 --> 00:47:58,003
OK, t'es déjà revenu.
760
00:47:58,003 --> 00:47:59,421
Ah!
761
00:47:59,546 --> 00:48:00,880
Romy, je te présente Tina.
762
00:48:00,880 --> 00:48:03,216
(en anglais): Tina, voici Romy.
763
00:48:03,341 --> 00:48:04,300
Enchantée.
764
00:48:05,343 --> 00:48:07,178
(en français): Allô! Est-ce que
c'est ta blonde?
765
00:48:07,178 --> 00:48:09,180
Est-ce qu'elle va
rester longtemps?
766
00:48:09,180 --> 00:48:11,558
C'est quoi, l'affaire?
- Euh, non, c'est pas ma blonde.
767
00:48:11,683 --> 00:48:12,726
On restera pas longtemps.
768
00:48:12,726 --> 00:48:14,728
Je voulais juste être sûr
que tout était correct
769
00:48:14,728 --> 00:48:16,229
puis que tu serais
là comme prévu.
770
00:48:16,354 --> 00:48:17,605
C'est tout.
771
00:48:18,440 --> 00:48:21,234
(en anglais): On peut y aller.
Romy s'occupera du reste.
772
00:48:21,359 --> 00:48:24,571
(en français): Euh,
tu peux commencer par
les cages des petits.
773
00:48:28,283 --> 00:48:32,120
Bien, voyons, relaxe!
Tasse-toi!
774
00:48:32,120 --> 00:48:34,080
Romy,
775
00:48:34,205 --> 00:48:37,459
peux-tu être plus douce avec
les chiens, s'il te plaît?
776
00:48:37,584 --> 00:48:40,462
- Hé... Moi, les ordres...
- C'est pas un ordre.
777
00:48:40,462 --> 00:48:43,381
C'est un ordre, mais sournois.
778
00:48:43,506 --> 00:48:45,467
Romy, je suis ton patron.
779
00:48:45,592 --> 00:48:47,135
C'est normal que je te
donne des consignes.
780
00:48:47,260 --> 00:48:48,553
À partir de maintenant,
781
00:48:48,553 --> 00:48:50,722
j'aimerais ça que tu sois plus
gentille avec les chiens,
782
00:48:50,722 --> 00:48:53,016
puis avec moi aussi.
783
00:48:55,351 --> 00:48:57,645
OK, si t'es pas contente avec
les règlements,
784
00:48:57,771 --> 00:48:59,481
bien, tu peux chercher un
nouveau travail.
785
00:48:59,481 --> 00:49:02,442
Puis moi, je vais chercher un
ou une nouvelle employée.
786
00:49:04,027 --> 00:49:05,862
T'es devenu
autoritaire, comme?
787
00:49:05,862 --> 00:49:08,114
Je pense que j'aime ça.
788
00:49:08,239 --> 00:49:10,158
Puis c'est hot, les menottes.
789
00:49:10,158 --> 00:49:12,869
Ça me turn on, on dirait.
790
00:49:16,456 --> 00:49:18,375
(chuchotant):
Je suis toute mouillée.
791
00:49:20,668 --> 00:49:21,544
(en anglais): Tout va bien?
792
00:49:22,003 --> 00:49:23,713
Oui, tout va bien.
793
00:49:24,130 --> 00:49:25,924
Tout va bien. Allons-y.
794
00:49:29,636 --> 00:49:31,513
(en français): Peux-tu donner
une petite poignée
795
00:49:31,638 --> 00:49:33,431
de croquettes diabétiques à
Cannelle, s'il te plaît?
796
00:49:33,556 --> 00:49:36,101
Juste un peu, mettons, 10 g.
797
00:49:42,941 --> 00:49:44,818
Il s'en passe des
affaires, mon Adam!
798
00:49:44,818 --> 00:49:46,486
- Ouais.
- Hum, hum.
799
00:49:48,989 --> 00:49:50,115
Est-ce que ça va bien?
800
00:49:50,115 --> 00:49:51,408
Oui.
801
00:49:55,578 --> 00:49:56,705
(raclement de gorge)
802
00:49:56,830 --> 00:49:58,081
(vrombissements d'outil)
803
00:49:58,081 --> 00:50:00,083
Ne bouge pas, là!
804
00:50:03,420 --> 00:50:04,504
(rires)
805
00:50:05,338 --> 00:50:07,173
(en anglais): Ce
sera ton tiroir.
806
00:50:07,924 --> 00:50:09,300
D'accord.
807
00:50:14,180 --> 00:50:16,182
Les draps sont propres.
808
00:50:17,350 --> 00:50:19,227
(en français): Les
draps sont propres.
809
00:50:19,352 --> 00:50:20,645
Merci.
810
00:50:35,994 --> 00:50:37,495
(en anglais): Industries
pharmaceutiques.
811
00:50:37,495 --> 00:50:40,206
Prenez tout mon argent
et mes émotions!
812
00:50:42,917 --> 00:50:44,377
Quoi?
813
00:50:44,377 --> 00:50:47,255
Les ventes de VUS
ont augmenté de 300 %
814
00:50:47,380 --> 00:50:49,215
au cours des dix
dernières années.
815
00:50:49,340 --> 00:50:51,718
Ils produisent
beaucoup plus d'émissions.
816
00:50:51,843 --> 00:50:53,636
Urban Explorer , mon cul...
817
00:50:54,721 --> 00:50:55,555
Scott en veut un.
818
00:50:56,097 --> 00:50:57,265
C'est qui, Scott?
819
00:50:57,265 --> 00:50:58,558
Mon mari.
820
00:50:59,392 --> 00:51:00,435
Ouais.
821
00:51:01,186 --> 00:51:03,938
Il y a une mode
en Nouvelle-Zélande.
822
00:51:04,564 --> 00:51:07,776
Les gens se sont mis
à faire éclater les pneus
de ces voitures, partout.
823
00:51:07,776 --> 00:51:10,528
Les compagnies d'assurance
ont dû augmenter leurs prix
824
00:51:10,528 --> 00:51:12,781
parce qu'il y avait
plein de réclamations.
825
00:51:12,781 --> 00:51:14,574
Alors, les ventes ont chuté.
826
00:51:15,033 --> 00:51:16,242
Elles ont chuté!
827
00:51:16,242 --> 00:51:18,078
- Vraiment, ça a marché?
- Oui.
828
00:51:18,912 --> 00:51:20,288
Faisons-le.
829
00:51:20,413 --> 00:51:21,414
Quoi?
830
00:51:24,918 --> 00:51:26,544
Pourquoi tu as un couteau?
831
00:51:27,045 --> 00:51:29,172
Je sais pas,
pour crever des pneus?
832
00:51:30,924 --> 00:51:32,759
Venez!
833
00:51:34,761 --> 00:51:36,721
Un instant,
on y va, les gars.
834
00:51:39,474 --> 00:51:40,767
Tu veux le faire?
835
00:51:40,892 --> 00:51:44,938
Bien sûr, je regarde sans arrêt
des gens le faire sur Internet.
836
00:51:45,063 --> 00:51:48,233
Donc ouais... je veux le faire.
837
00:51:48,233 --> 00:51:50,360
Cool. Vas-y, vas-y.
838
00:51:51,069 --> 00:51:52,445
Vraiment?
839
00:51:53,571 --> 00:51:55,949
(sifflement d'air)
840
00:51:55,949 --> 00:51:58,368
(rires)
841
00:52:03,540 --> 00:52:06,334
(rires)
842
00:52:06,459 --> 00:52:08,795
(bips)
843
00:52:08,920 --> 00:52:11,005
(démarrage d'un moteur)
844
00:52:11,131 --> 00:52:13,133
- Adam?
- Shit!
845
00:52:13,258 --> 00:52:14,551
(en français): Ça va?
846
00:52:15,802 --> 00:52:17,762
Adam!
847
00:52:18,179 --> 00:52:20,140
(en anglais):
Je pense qu'il nous voit, Adam.
848
00:52:21,349 --> 00:52:23,560
Oui, je vous vois...
849
00:52:24,477 --> 00:52:26,396
(en français):
Hé! C'est quoi, l'affaire?
850
00:52:28,648 --> 00:52:32,402
L'affaire, René, là, c'est que
tout est en train de changer.
851
00:52:33,028 --> 00:52:34,237
(en anglais): Cours, Tina!
852
00:52:39,117 --> 00:52:41,286
(en français): Arrêtez!
853
00:52:41,286 --> 00:52:43,455
(en anglais): Plus vite, Adam!
- Oui.
854
00:52:43,455 --> 00:52:45,707
(René, en français):
C'est quoi qui est
en train de changer?
855
00:52:45,707 --> 00:52:47,333
Tout!
856
00:52:49,669 --> 00:52:50,795
(en anglais): Plus vite!
857
00:52:56,426 --> 00:52:58,845
- T'es fou!
- C'est toi qui es folle!
858
00:53:00,597 --> 00:53:03,391
(rires)
859
00:53:03,516 --> 00:53:07,479
(♪ Sight Of (remix)
de Lesser Evil ♪)
860
00:53:07,479 --> 00:53:10,190
♪ My north star will be
beaming for you ♪
861
00:53:10,190 --> 00:53:13,693
♪ Just tell me when
to turn it on ♪
862
00:53:13,693 --> 00:53:15,779
♪ ♪ ♪
863
00:53:15,779 --> 00:53:18,990
♪ It ain't cause it's written
that it's true ♪
864
00:53:18,990 --> 00:53:21,284
♪ ♪ ♪
865
00:53:21,284 --> 00:53:24,537
♪ Not to try mean
you'll never know ♪
866
00:53:24,537 --> 00:53:27,123
♪ ♪ ♪
867
00:53:27,123 --> 00:53:29,876
♪ It ain't cause it's written
that it's true ♪
868
00:53:30,001 --> 00:53:32,462
♪ ♪ ♪
869
00:53:32,462 --> 00:53:34,839
♪ It ain't cause it's written
that it's true ♪
870
00:53:34,839 --> 00:53:39,052
♪ ♪ ♪
871
00:53:39,177 --> 00:53:41,554
♪ The sight of you ♪
872
00:53:41,554 --> 00:53:42,972
♪ ♪ ♪
873
00:53:43,181 --> 00:53:45,892
♪ Oh, the simple
sight of you ♪
874
00:53:53,817 --> 00:53:56,528
(Homme, en français):
Tout change et évolue.
875
00:53:58,071 --> 00:53:59,739
Nous aurons le temps
de nous adapter.
876
00:54:03,034 --> 00:54:05,578
Je peux, chaque jour de ma vie,
877
00:54:05,578 --> 00:54:07,998
laisser les instants de douceur
et de bonheur
878
00:54:07,998 --> 00:54:09,874
prendre place en moi.
879
00:54:13,044 --> 00:54:14,713
(en anglais): C'est
paisible, non?
880
00:54:16,923 --> 00:54:18,675
Tina!
881
00:54:21,594 --> 00:54:23,221
Tina!
882
00:54:28,184 --> 00:54:29,519
Tina!
883
00:54:33,940 --> 00:54:36,776
(Homme, en français):
Rien n'est permanent.
884
00:54:39,904 --> 00:54:41,698
Tina!
885
00:54:41,698 --> 00:54:44,617
(Homme): Tout arrive
et tout s'en va.
886
00:54:46,036 --> 00:54:47,954
Tina!
887
00:54:49,581 --> 00:54:51,458
(Homme): Il faut tout prendre.
888
00:54:53,543 --> 00:54:55,128
Tina!
889
00:54:55,128 --> 00:54:57,589
(Homme): Et il faut
tout laisser aller.
890
00:54:58,465 --> 00:55:00,258
(en anglais): Où es-tu?
891
00:55:02,302 --> 00:55:04,137
C'est pas drôle!
892
00:55:04,929 --> 00:55:06,431
(Homme, en français):
Accueillir chaque vague
893
00:55:06,431 --> 00:55:08,683
comme si c'était
la dernière.
894
00:55:08,683 --> 00:55:10,685
(Tina): Adam!
895
00:55:10,685 --> 00:55:12,687
Tina!
896
00:55:12,812 --> 00:55:15,648
(rires de Tina)
897
00:55:16,608 --> 00:55:18,485
(en anglais): Je
croyais t'avoir perdue.
898
00:55:18,902 --> 00:55:20,362
Moi aussi.
899
00:55:20,820 --> 00:55:22,489
C'est quoi, cet endroit?
900
00:55:23,907 --> 00:55:25,408
Tu aimes?
901
00:55:27,827 --> 00:55:28,828
Ouais.
902
00:55:28,953 --> 00:55:31,456
(rires d'Adam)
903
00:55:57,190 --> 00:55:58,942
(en français): Je
me sens bien ici.
904
00:56:02,821 --> 00:56:04,614
(rires)
905
00:56:36,396 --> 00:56:38,398
(humage)
906
00:56:39,983 --> 00:56:41,067
(en anglais): Allô?
907
00:56:42,027 --> 00:56:43,570
Bonjour Tina.
908
00:56:44,946 --> 00:56:46,114
Oh, mon Dieu!
909
00:56:46,239 --> 00:56:47,490
Quoi?
910
00:56:48,283 --> 00:56:49,826
Tes bras.
911
00:56:49,826 --> 00:56:51,077
Ouais...
912
00:56:52,120 --> 00:56:54,873
Je m'entraîne beaucoup
quand je suis triste.
913
00:56:56,416 --> 00:56:58,918
Je ne veux pas que tu
sois triste, mais...
914
00:56:59,044 --> 00:56:59,836
wow.
915
00:57:03,214 --> 00:57:05,842
Ton corps a l'air pas mal aussi.
916
00:57:20,315 --> 00:57:21,941
(raclement de gorge)
917
00:57:32,035 --> 00:57:34,663
(en français): Je pense
que je suis en train de
changer de vie, Frank.
918
00:57:34,788 --> 00:57:36,081
Oh ouais?
919
00:57:36,081 --> 00:57:38,625
Je change de paradigmes
vraiment, vraiment vite.
920
00:57:38,750 --> 00:57:40,502
C'est comme un nouveau monde.
921
00:57:40,502 --> 00:57:42,629
Bien, c'est le fun, ça.
C'est super le fun.
922
00:57:42,754 --> 00:57:44,422
Pas sûr que c'est
une bonne idée de courir
923
00:57:44,422 --> 00:57:46,174
quand... la qualité
de l'air est réduite.
924
00:57:46,299 --> 00:57:48,093
- Toi, ça va?
- Ouais, ouais.
925
00:58:03,024 --> 00:58:04,109
(Frank): I...
926
00:58:04,109 --> 00:58:06,111
(en anglais): J'ai beaucoup
entendu parler de toi.
927
00:58:07,529 --> 00:58:09,864
(en français): Moi aussi.
Je ne parle pas le français.
928
00:58:09,989 --> 00:58:10,907
(en anglais): Désolée.
929
00:58:11,032 --> 00:58:12,617
Pas de souci.
930
00:58:12,617 --> 00:58:14,828
Je pourrais cuisiner pour toi
un soir.
931
00:58:14,828 --> 00:58:17,580
Je fais le meilleur
macaroni au fromage, j'y
mets des saucisses...
932
00:58:17,580 --> 00:58:19,374
- On m'a dit ça!
- Ah bon?
933
00:58:19,499 --> 00:58:21,126
Je lui ai dit.
934
00:58:24,129 --> 00:58:26,631
(en français): Son mari,
est-ce que qu'il le sait,
où est-ce qu'elle est?
935
00:58:26,631 --> 00:58:29,134
Quessé qu'elle fait
icitte, au juste?
936
00:58:29,134 --> 00:58:30,969
Elle peut pas retourner
chez eux pour l'instant.
937
00:58:31,594 --> 00:58:33,054
(en anglais): Pardon?
938
00:58:33,179 --> 00:58:37,517
Il demande si ton mari sait où
tu es, et pourquoi tu es ici.
939
00:58:37,642 --> 00:58:40,145
Mon mari sait où je suis,
monsieur, merci.
940
00:58:40,145 --> 00:58:43,148
J'avais besoin d'un endroit
où rester quelque temps.
941
00:58:43,815 --> 00:58:46,484
Et j'aime passer du temps
avec votre fils.
942
00:58:47,986 --> 00:58:50,530
(en français): Elle dit
qu'elle aime ça, passer
du temps avec moi.
943
00:58:51,823 --> 00:58:52,657
What?
944
00:58:52,782 --> 00:58:54,617
Papa...
945
00:58:55,869 --> 00:58:58,621
(en anglais): Je le trouve
vraiment, vraiment super.
946
00:59:00,749 --> 00:59:03,043
(en français): Elle
me trouve, euh,
947
00:59:03,168 --> 00:59:05,628
vraiment, vraiment super.
948
00:59:05,628 --> 00:59:08,465
Ostie que t'es bizarre!
949
00:59:09,966 --> 00:59:11,968
(en anglais):
Là, il dit que je suis bizarre.
950
00:59:14,012 --> 00:59:15,347
(rires)
951
00:59:15,638 --> 00:59:18,141
C'est vrai que
t'es très bizarre!
952
00:59:20,351 --> 00:59:22,645
Je sais que je
suis très bizarre.
953
00:59:51,549 --> 00:59:52,926
Ça fonctionne?
954
00:59:53,593 --> 00:59:55,011
Je sais pas.
955
00:59:57,806 --> 01:00:00,433
Je me suis toujours demandé
si c'était une arnaque.
956
01:00:00,433 --> 01:00:01,684
Peut-être.
957
01:00:02,268 --> 01:00:03,728
Mais j'aime ça.
958
01:00:04,396 --> 01:00:05,855
Tu veux essayer?
959
01:00:06,439 --> 01:00:07,607
Pourquoi pas.
960
01:00:30,213 --> 01:00:31,297
(coups à la porte)
961
01:00:31,548 --> 01:00:32,882
Entre.
962
01:03:13,460 --> 01:03:15,962
(sifflement d'un train au loin)
963
01:03:24,471 --> 01:03:25,472
OK.
964
01:03:27,682 --> 01:03:28,641
OK.
965
01:03:29,392 --> 01:03:31,811
Je crois qu'il vaut mieux
que je te laisse ici.
966
01:03:31,936 --> 01:03:33,897
Oui, je sais.
967
01:03:35,023 --> 01:03:36,733
C'était vraiment...
968
01:03:41,488 --> 01:03:42,781
Salut!
969
01:03:43,990 --> 01:03:46,993
Scott, voici Adam.
Adam, mon mari Scott.
970
01:03:47,369 --> 01:03:49,454
Salut, Adam,
heureux de te rencontrer!
971
01:03:49,454 --> 01:03:51,706
Ils ont finalement
levé les avis?
972
01:03:51,831 --> 01:03:54,334
Oui, oui. Salut!
973
01:03:54,459 --> 01:03:55,877
Voici mon chien, Gobelet.
974
01:03:55,877 --> 01:03:57,212
(en français):
Gobelet, viens ici, mon chien!
975
01:03:57,337 --> 01:04:00,256
(en anglais): Bon chien!
Tu manges avec nous?
976
01:04:00,256 --> 01:04:01,841
Oh, non, merci!
977
01:04:01,841 --> 01:04:04,094
Non, viens, entre!
978
01:04:04,677 --> 01:04:05,762
Reste.
979
01:04:05,762 --> 01:04:07,430
Je m'en occupe.
980
01:04:10,016 --> 01:04:11,851
Ne sois pas timide, viens.
981
01:04:14,145 --> 01:04:17,524
Taylor est ridiculement forte,
fais bien attention.
982
01:04:17,524 --> 01:04:19,526
Et Rose, elle est...
983
01:04:20,652 --> 01:04:22,112
Elle est adorable.
984
01:04:24,197 --> 01:04:27,033
Attends, qui sont
Taylor et Rose?
985
01:04:28,034 --> 01:04:30,829
Oh, salut mon trésor!
986
01:04:31,663 --> 01:04:33,289
Comment va grand-maman?
987
01:04:33,289 --> 01:04:35,166
Voici ma fille, Taylor.
988
01:04:35,542 --> 01:04:36,751
- Bonjour.
- Bonjour.
989
01:04:36,751 --> 01:04:38,628
- Où est Rose?
- Dans sa chambre.
990
01:04:38,628 --> 01:04:40,005
Bonjour, toutou!
991
01:04:40,005 --> 01:04:41,506
C'est un bon chien.
992
01:04:44,384 --> 01:04:45,844
Tu apprends le karaté?
993
01:04:46,219 --> 01:04:47,220
Oui!
994
01:04:47,220 --> 01:04:49,764
L'esquive est aussi importante
que l'attaque.
995
01:04:49,889 --> 01:04:52,058
- D'accord.
- Esquive mon coup!
996
01:04:52,517 --> 01:04:53,476
C'est bien.
997
01:04:54,102 --> 01:04:55,103
Esquive!
998
01:04:55,562 --> 01:04:57,814
Taylor, Adam est peut-être
fatigué. - Non, ça va.
999
01:04:59,858 --> 01:05:00,692
Tu es forte!
1000
01:05:01,192 --> 01:05:02,610
Tu veux une bière?
1001
01:05:02,610 --> 01:05:03,820
Bien sûr.
1002
01:05:04,738 --> 01:05:05,864
Esquive!
1003
01:05:05,989 --> 01:05:08,491
- Taylor! Qu'est-ce que tu fais?
- T'es folle?
1004
01:05:10,201 --> 01:05:12,787
Comment vous
êtes-vous rencontrés?
1005
01:05:12,912 --> 01:05:16,082
Je te l'ai dit, chéri,
par téléphone, au travail.
1006
01:05:18,543 --> 01:05:20,336
Tu utilises une lampe, Adam?
1007
01:05:20,336 --> 01:05:21,588
Oui.
1008
01:05:23,006 --> 01:05:25,759
Pourquoi donc?
Tu ne vas pas bien, mon gars?
1009
01:05:25,759 --> 01:05:27,427
Scott, je t'en prie...
1010
01:05:27,927 --> 01:05:30,055
J'ai parfois les idées sombres.
1011
01:05:30,055 --> 01:05:32,432
C'est vrai? Pourquoi donc?
1012
01:05:34,434 --> 01:05:36,353
C'est compliqué.
1013
01:05:36,853 --> 01:05:38,605
Mais si j'essaie de résumer,
1014
01:05:39,439 --> 01:05:43,568
je crois que c'est parce
que la vie sur Terre est
sur le point de changer,
1015
01:05:43,568 --> 01:05:47,113
et j'ai l'impression
de ne pas avoir fait
grand-chose de ma vie.
1016
01:05:48,448 --> 01:05:49,616
Je vois.
1017
01:05:50,158 --> 01:05:52,118
Merci pour le partage.
1018
01:05:55,622 --> 01:05:56,915
Comme...
1019
01:05:57,791 --> 01:05:59,584
la fin du monde?
1020
01:06:01,044 --> 01:06:02,962
Pas vraiment la fin du monde,
1021
01:06:02,962 --> 01:06:05,340
plutôt la fin du monde
tel qu'on le connaît.
1022
01:06:05,465 --> 01:06:08,343
JE RÊVE D'AVOIR DEUX HOMMES:
UN QUI CUISINE ET UN QUI NETTOIE
1023
01:06:08,468 --> 01:06:11,429
Nous allons survivre.
Du moins, certains d'entre nous.
1024
01:06:11,429 --> 01:06:16,142
Mais la vie sera plus difficile,
pratiquement impossible.
1025
01:06:16,142 --> 01:06:18,978
Adam, on ne sait pas
ce qui va arriver.
1026
01:06:19,938 --> 01:06:21,481
Ouais, c'est vrai.
1027
01:06:22,023 --> 01:06:23,566
On ne sait pas.
1028
01:06:25,360 --> 01:06:27,779
Je suis désolé,
je ne bois pas d'habitude,
1029
01:06:27,779 --> 01:06:30,031
et c'est déconseillé
avec mes médicaments.
1030
01:06:30,156 --> 01:06:31,408
Ça va, Adam.
1031
01:06:33,076 --> 01:06:35,620
Je vais chercher
une autre bouteille.
1032
01:06:37,706 --> 01:06:39,457
Alors, comment est mon bleu?
1033
01:06:40,125 --> 01:06:41,418
Ça ne paraît pas.
1034
01:06:41,418 --> 01:06:42,836
- Ah, merde!
- Papa?
1035
01:06:42,961 --> 01:06:46,715
- Scott?
- Ça va, j'ai manqué une marche.
1036
01:06:46,840 --> 01:06:47,924
Super.
1037
01:06:58,935 --> 01:07:00,395
Est-ce qu'il va bien?
1038
01:07:00,520 --> 01:07:02,105
Oui, il s'est couché.
1039
01:07:06,693 --> 01:07:08,194
Alors...
1040
01:07:08,653 --> 01:07:10,280
Tu es une mère.
1041
01:07:12,032 --> 01:07:13,533
Je le suis.
1042
01:07:15,535 --> 01:07:16,703
Elles sont super.
1043
01:07:20,040 --> 01:07:21,541
Elles le sont.
1044
01:07:24,711 --> 01:07:28,131
Tu as vraiment tout ce qu'il
faut pour être heureuse.
1045
01:07:32,677 --> 01:07:34,679
Ce n'est pas si simple, Adam.
1046
01:07:35,805 --> 01:07:37,223
Ah non?
1047
01:07:41,519 --> 01:07:45,231
Quand on choisit un chemin,
on ne peut pas voir les autres.
1048
01:08:23,812 --> 01:08:26,731
(pleurs au loin)
1049
01:08:39,327 --> 01:08:40,453
(pleurs)
1050
01:08:40,578 --> 01:08:42,247
(coups à la porte)
1051
01:08:43,456 --> 01:08:44,624
Rose?
1052
01:08:45,417 --> 01:08:46,584
Ça va?
1053
01:08:48,211 --> 01:08:50,380
Tu peux entrer, s'il te plaît?
1054
01:08:55,927 --> 01:08:57,470
Qu'est-ce qu'il se passe?
1055
01:08:59,347 --> 01:09:02,600
- Je vais chercher ta mère, OK?
- Non. S'il te plaît.
1056
01:09:04,102 --> 01:09:05,812
Donne-moi ça.
1057
01:09:13,028 --> 01:09:14,487
C'est profond?
1058
01:09:15,447 --> 01:09:16,489
Non.
1059
01:09:17,991 --> 01:09:19,492
Ça fait mal?
1060
01:09:23,413 --> 01:09:25,749
Sais-tu pourquoi tu le fais?
1061
01:09:29,169 --> 01:09:30,670
Parce que...
1062
01:09:31,296 --> 01:09:33,423
j'ai peur, je crois.
1063
01:09:36,551 --> 01:09:37,802
De quoi?
1064
01:09:40,513 --> 01:09:42,182
De tout.
1065
01:09:46,853 --> 01:09:49,606
Tu sais quoi? Moi aussi.
1066
01:09:50,899 --> 01:09:52,192
Moi aussi.
1067
01:09:52,650 --> 01:09:53,652
Vraiment?
1068
01:09:54,694 --> 01:09:56,780
Mais ça ira pour toi.
1069
01:10:00,992 --> 01:10:03,703
Je ne sais pas. Je ne sais pas.
1070
01:10:03,703 --> 01:10:05,747
Non, ça va.
1071
01:10:05,872 --> 01:10:06,831
Ça va aller.
1072
01:10:07,916 --> 01:10:09,334
Ne t'en fais pas.
1073
01:10:09,751 --> 01:10:10,710
Ça va.
1074
01:10:17,217 --> 01:10:19,302
Qu'est-ce que vous faites?
1075
01:10:20,887 --> 01:10:23,181
Rose!
Qu'est-ce que t'as fait?
1076
01:10:23,181 --> 01:10:25,642
- Elle va bien.
- Je vais bien.
1077
01:10:25,642 --> 01:10:28,645
- T'as fait quoi? T'as dit quoi?
- Il n'a rien fait.
1078
01:10:29,437 --> 01:10:32,023
Je crois que je peux comprendre
ce qu'elle ressent.
1079
01:10:32,440 --> 01:10:34,693
Je ne veux pas
que tu comprennes.
1080
01:10:35,360 --> 01:10:36,903
Je sais, mais...
1081
01:10:36,903 --> 01:10:39,739
Tes chiens veulent connaître
leurs parents biologiques
1082
01:10:39,739 --> 01:10:41,324
quand ils ont 13 ans?
1083
01:10:47,664 --> 01:10:51,209
Je ne parlais pas de mes chiens,
je parlais de...
1084
01:10:52,794 --> 01:10:53,586
De moi.
1085
01:10:55,130 --> 01:10:58,925
Tu pourrais arrêter de parler
de toi-même, pour une fois.
1086
01:11:02,095 --> 01:11:03,555
Je suis désolé.
1087
01:11:07,934 --> 01:11:09,769
Tu devrais t'en aller.
1088
01:11:13,481 --> 01:11:16,443
Tu es trop étrange pour nous.
1089
01:11:20,405 --> 01:11:22,699
Tu es trop triste, Adam.
1090
01:11:29,289 --> 01:11:31,291
Je ne suis pas triste.
1091
01:11:32,125 --> 01:11:34,544
(reniflement)
1092
01:11:38,048 --> 01:11:39,883
(expiration bruyante)
1093
01:11:46,097 --> 01:11:47,724
(respiration accélérée)
1094
01:12:25,345 --> 01:12:28,932
VOUS QUITTEZ L'ONTARIO
REVENEZ BIENTÔT
1095
01:14:19,376 --> 01:14:21,878
(crissement de pneus)
1096
01:14:24,047 --> 01:14:26,508
(en français): Quessé tu
fais là, là? Viens-t'en!
1097
01:14:26,633 --> 01:14:29,010
Non. Qu'est-ce
que tu fais ici?
1098
01:14:29,135 --> 01:14:31,137
Je passais dans le coin, là.
Envoye, viens-t'en!
1099
01:14:31,262 --> 01:14:32,931
Tu passais?
1100
01:14:32,931 --> 01:14:34,849
Bien non, je t'ai
vu dans la rue,
1101
01:14:34,974 --> 01:14:36,768
t'avais pas l'air de bien aller,
puis je t'ai suivi.
1102
01:14:36,768 --> 01:14:39,646
Descends, là, descends.
Viens-t'en, OK?
1103
01:14:39,771 --> 01:14:43,400
Papa, pour une fois, là,
laisse-moi tranquille!
1104
01:14:43,400 --> 01:14:45,777
Fais attention, là,
1105
01:14:45,777 --> 01:14:47,862
ça doit être bien glissant,
ce matériau-là.
1106
01:14:47,988 --> 01:14:50,073
Vas-y doucement.
1107
01:14:50,198 --> 01:14:52,534
Va-t'en, papa!
1108
01:14:52,659 --> 01:14:54,703
Quessé que tu voudrais, Adam?
1109
01:14:54,703 --> 01:14:57,455
Je voudrais que
ce soit moins dur.
1110
01:14:57,455 --> 01:14:59,708
C'est trop dur.
1111
01:14:59,833 --> 01:15:01,626
Non, c'est pas trop dur!
1112
01:15:01,626 --> 01:15:04,504
Tu comprends pas.
1113
01:15:07,674 --> 01:15:10,176
Je suis allé au bout, là. OK,
j'ai vraiment essayé, là.
1114
01:15:10,176 --> 01:15:11,845
C'est fini.
1115
01:15:11,845 --> 01:15:14,848
T'arrives pas au bout,
pantoute! T'as 45 ans.
1116
01:15:15,974 --> 01:15:17,851
Il faut vivre, Adam.
1117
01:15:19,227 --> 01:15:22,647
Au pire, pour voir l'apocalypse
de tes yeux vus, là!
1118
01:15:22,647 --> 01:15:25,191
Pour faire partie de
l'aventure, Adam!
1119
01:15:27,444 --> 01:15:28,737
En passant, est-ce que
tu le sais, toi,
1120
01:15:28,862 --> 01:15:30,530
c'est quoi l'affaire
avec la Lune, là?
1121
01:15:30,530 --> 01:15:32,115
Est-ce que c'est déjà
la fin du monde?
1122
01:15:32,115 --> 01:15:33,950
Non, non, non!
1123
01:15:33,950 --> 01:15:36,661
C'est les... les feux
de forêt dans l'Ouest, là.
1124
01:15:36,661 --> 01:15:39,914
C'est que la fumée, elle
bloque la lumière bleue.
1125
01:15:40,040 --> 01:15:43,460
Puis ça donne l'impression
que la Lune est rouge,
1126
01:15:43,460 --> 01:15:45,128
mais c'est une illusion.
1127
01:15:45,128 --> 01:15:47,338
C'est pas la fin du monde.
1128
01:15:47,338 --> 01:15:49,883
Tu vois, c'est pas fini.
1129
01:15:50,008 --> 01:15:51,968
Viens-t'en!
1130
01:15:54,179 --> 01:15:57,098
Tu me fais penser à ta
mère, toi, sans bon sens.
1131
01:15:57,223 --> 01:16:00,143
Je comprends pas ça, moi,
comment vous raisonnez.
1132
01:16:01,811 --> 01:16:03,730
Je le vois tout, ce qui
se passe dans ta tête,
1133
01:16:03,730 --> 01:16:05,732
puis comment t'en
arraches des fois.
1134
01:16:05,857 --> 01:16:08,985
C'est juste que je sais pas
quoi faire avec ça, moi.
1135
01:16:12,322 --> 01:16:14,574
Comment elle est morte, maman?
1136
01:16:19,287 --> 01:16:21,581
Elle est pas
morte d'un cancer.
1137
01:16:31,466 --> 01:16:33,593
(pleurs)
1138
01:16:37,472 --> 01:16:39,015
OK.
1139
01:16:39,015 --> 01:16:41,601
Je m'en viens.
1140
01:16:41,601 --> 01:16:43,436
OK. Doucement, là.
1141
01:16:43,436 --> 01:16:45,271
Pas de mouvements brusques.
1142
01:16:46,940 --> 01:16:47,983
Viens-t'en!
1143
01:16:48,108 --> 01:16:50,318
(cris)
1144
01:16:50,318 --> 01:16:53,279
Non! Adam!
1145
01:16:53,405 --> 01:16:55,490
(♪ La nuit n'en finit
plus de Petula Clark ♪)
1146
01:16:55,490 --> 01:16:57,117
Je suis correct!
1147
01:16:57,242 --> 01:16:59,369
Hé, maudit tabarnak!
1148
01:16:59,369 --> 01:17:01,955
Je suis correct, papa!
1149
01:17:01,955 --> 01:17:04,290
Il semblait aussi que
c'était pas assez haut.
1150
01:17:04,416 --> 01:17:07,627
T'aurais pu te péter les
deux jambes, maudit malade!
1151
01:17:07,752 --> 01:17:10,630
T'es sûr que t'es correct, là?
- Je m'en viens!
1152
01:17:10,755 --> 01:17:12,090
T'as pas mal à nulle part?
1153
01:17:12,090 --> 01:17:15,218
♪ Mais je ne sais qui
Je ne sais quoi ♪
1154
01:17:15,218 --> 01:17:17,095
♪ J'ai envie d'aimer ♪
1155
01:17:17,095 --> 01:17:18,680
(pleurs)
1156
01:17:18,805 --> 01:17:21,224
♪ J'ai envie de vivre ♪
1157
01:17:21,224 --> 01:17:24,811
♪ Malgré le vide ♪
1158
01:17:24,936 --> 01:17:28,023
♪ De tout ce temps passé ♪
1159
01:17:28,023 --> 01:17:32,319
On va mettre de la
glace à la maison. Oh...
1160
01:17:32,319 --> 01:17:35,655
♪ De tout ce temps gâché ♪
1161
01:17:35,655 --> 01:17:39,034
♪ Et de tout ce temps perdu ♪
1162
01:17:39,159 --> 01:17:43,997
♪ Dire qu'il y a tant
d'êtres sur la terre ♪
1163
01:17:43,997 --> 01:17:47,208
♪ Qui, comme moi,
ce soir, sont solitaires ♪
1164
01:17:47,333 --> 01:17:52,213
♪ C'est triste à mourir,
quel monde insensé! ♪
1165
01:17:52,213 --> 01:17:56,468
♪ Oh, je voudrais dormir
et ne plus penser ♪
1166
01:17:56,468 --> 01:17:59,345
♪ La, la, la,
la, la, la ♪
1167
01:17:59,471 --> 01:18:01,973
♪ J'allume une cigarette ♪
1168
01:18:01,973 --> 01:18:03,975
♪ La, la, la,
la, la, la ♪
1169
01:18:03,975 --> 01:18:06,561
♪ J'ai des idées
noires en tête ♪
1170
01:18:06,686 --> 01:18:08,897
♪ La, la, la,
la, la, la ♪
1171
01:18:09,022 --> 01:18:13,068
♪ Et la nuit me paraît
si lente, si lente, si lente ♪
1172
01:18:13,068 --> 01:18:15,236
♪ ♪ ♪
1173
01:18:15,236 --> 01:18:20,283
♪ Au loin, parfois,
j'entends d'un bruit de pas ♪
1174
01:18:20,283 --> 01:18:22,535
♪ Quelqu'un qui vient ♪
1175
01:18:22,661 --> 01:18:25,246
Allô!
1176
01:18:25,372 --> 01:18:27,374
♪ Mais tout s'efface ♪
1177
01:18:27,499 --> 01:18:30,752
♪ Et puis, c'est le silence ♪
1178
01:18:30,752 --> 01:18:34,464
J'aime ça, ton
oeil. Tu t'es battu?
1179
01:18:34,464 --> 01:18:35,590
Ah, arrête!
1180
01:18:35,715 --> 01:18:37,759
Pourquoi?
1181
01:18:37,884 --> 01:18:39,761
Je suis en amour, Romy.
1182
01:18:39,761 --> 01:18:42,138
Oh, fuck man. Je t'avais dit
de pas te faire d'idées.
1183
01:18:42,263 --> 01:18:43,640
Pas de toi.
1184
01:18:43,640 --> 01:18:45,266
Pas de la madame
un peu vieille
1185
01:18:45,266 --> 01:18:46,768
qui était là l'autre fois?
1186
01:18:46,893 --> 01:18:48,520
Elle est pas vieille.
1187
01:18:48,645 --> 01:18:50,897
Yark!
1188
01:18:50,897 --> 01:18:52,857
Est-ce que je suis en train
de me faire rejeter
1189
01:18:52,857 --> 01:18:55,443
par un quarantenaire
neuroatypique?
1190
01:18:55,568 --> 01:18:57,445
Yark!
1191
01:18:57,570 --> 01:18:59,447
Où tu vas?
1192
01:18:59,572 --> 01:19:01,533
Je démissionne.
1193
01:19:01,533 --> 01:19:03,451
T'es clairement problématique.
1194
01:19:03,576 --> 01:19:05,495
Puis je hais ça icitte, anyway.
1195
01:19:05,495 --> 01:19:07,122
(jappements)
1196
01:19:07,247 --> 01:19:08,164
Mais... mais pourquoi?
1197
01:19:08,164 --> 01:19:09,249
Ta gueule!
1198
01:19:14,337 --> 01:19:15,755
(jappements)
1199
01:19:34,733 --> 01:19:36,985
(coups à la porte)
1200
01:19:42,073 --> 01:19:43,992
- Salut, Kathleen!
- Allô, Adam.
1201
01:19:43,992 --> 01:19:45,785
Qu'est-ce
qui se passe?
1202
01:19:45,785 --> 01:19:47,495
Tu t'en doutes pas un peu?
1203
01:19:48,830 --> 01:19:50,582
Romy a porté plainte?
1204
01:19:50,582 --> 01:19:52,625
Romy Latreille,
1205
01:19:52,751 --> 01:19:54,711
porté plainte pour quoi?
1206
01:19:54,711 --> 01:19:57,672
Harcèlement... sexuel.
1207
01:19:57,672 --> 01:19:59,174
Toi, ça?
1208
01:19:59,174 --> 01:20:02,761
Non, elle a pas porté
plainte pour le moment.
1209
01:20:02,886 --> 01:20:05,722
C'est l'affaire de
la drogue, en Ontario.
1210
01:20:05,722 --> 01:20:08,516
Non plus, Adam.
1211
01:20:08,641 --> 01:20:13,605
Mais j'ai René, ici, qui renonce
à une poursuite pour méfaits,
1212
01:20:13,605 --> 01:20:16,608
mais demande une
compensation de 400$
1213
01:20:16,608 --> 01:20:18,943
pour le bris de
son véhicule SUV,
1214
01:20:18,943 --> 01:20:21,863
ainsi que ta promesse
écrite de pas récidiver.
1215
01:20:21,988 --> 01:20:24,574
C'est pas moi.
1216
01:20:24,699 --> 01:20:26,242
Il y a des témoins.
1217
01:20:26,242 --> 01:20:27,744
Qui?
1218
01:20:27,744 --> 01:20:28,995
Tout le monde.
1219
01:20:31,331 --> 01:20:34,209
OK. Merci, Kathleen.
1220
01:20:34,334 --> 01:20:35,710
Bonne journée.
1221
01:20:35,835 --> 01:20:38,046
Bonne journée.
1222
01:20:50,975 --> 01:20:53,311
C'est très bon, Frank. Merci.
1223
01:20:55,647 --> 01:20:57,983
Mange encore un peu.
1224
01:21:03,697 --> 01:21:06,282
Moi, je capoterais
que tu meurs.
1225
01:21:06,282 --> 01:21:09,119
Ça déréglerait tout.
1226
01:21:09,119 --> 01:21:11,162
Je capoterais.
1227
01:21:13,248 --> 01:21:14,499
OK.
1228
01:21:14,624 --> 01:21:16,418
OK.
1229
01:21:22,674 --> 01:21:24,175
(en anglais): Comment vas-tu?
1230
01:21:25,093 --> 01:21:27,095
Ça fait un petit bout, hein?
1231
01:21:30,265 --> 01:21:33,518
(en français): Je... j'ai laissé
Gobelet chez vous.
1232
01:21:35,478 --> 01:21:37,105
Je suis désolé.
1233
01:21:37,105 --> 01:21:40,567
Taylor avait l'air de
bien s'entendre avec lui.
1234
01:21:40,692 --> 01:21:42,444
J'espère que tout est correct.
1235
01:21:48,575 --> 01:21:50,118
Comment va Rose?
1236
01:21:51,828 --> 01:21:53,538
J'espère qu'elle va bien.
1237
01:21:58,209 --> 01:22:00,128
Elle est très intelligente.
1238
01:22:02,213 --> 01:22:04,466
Tu dois être vraiment
fière d'être sa mère.
1239
01:22:12,432 --> 01:22:15,101
Il va falloir que
je te parle de ma mère.
1240
01:22:24,903 --> 01:22:28,239
(en anglais): Ça m'a fait du
bien de vous avoir dans ma vie.
1241
01:22:29,157 --> 01:22:32,619
Même pour un bref moment.
1242
01:22:37,666 --> 01:22:41,961
J'ai eu l'impression
de pouvoir sortir de
moi-même pour un temps.
1243
01:22:49,677 --> 01:22:51,262
Ça m'a soulagé.
1244
01:22:55,100 --> 01:22:56,935
Ça m'a soulagé.
1245
01:23:05,276 --> 01:23:08,697
T'as vu les nouvelles?
Une tempête s'approche.
1246
01:23:14,619 --> 01:23:16,997
Prends soin de toi, d'accord?
1247
01:23:22,961 --> 01:23:24,629
Je t'aime.
1248
01:23:40,645 --> 01:23:45,150
♪ ♪ ♪
1249
01:24:17,974 --> 01:24:19,100
Salut.
1250
01:24:20,727 --> 01:24:22,437
Tu rentres tôt.
1251
01:24:22,896 --> 01:24:24,064
Oui.
1252
01:24:37,243 --> 01:24:39,537
Il est bizarre, ce type.
1253
01:24:43,041 --> 01:24:46,252
Tellement bizarre.
1254
01:24:48,671 --> 01:24:50,131
Quoi?
1255
01:24:51,007 --> 01:24:52,592
Un bon bizarre.
1256
01:24:55,553 --> 01:24:57,138
De quoi parles-tu?
1257
01:24:59,265 --> 01:25:02,060
Tu sais de quoi je parle.
1258
01:25:07,273 --> 01:25:08,483
Oui.
1259
01:25:10,276 --> 01:25:12,404
Un bon bizarre.
1260
01:25:16,950 --> 01:25:18,451
Il est amoureux.
1261
01:25:19,744 --> 01:25:21,663
C'est un homme amoureux.
1262
01:25:26,334 --> 01:25:28,753
Et je crois qu'il
a peut-être raison.
1263
01:25:30,547 --> 01:25:34,092
À propos de la fin du monde
tel qu'on le connaît.
1264
01:25:35,218 --> 01:25:37,178
Ça va, Tina.
1265
01:25:39,055 --> 01:25:40,473
(pleurs)
1266
01:25:40,598 --> 01:25:41,516
Ça va.
1267
01:26:16,051 --> 01:26:18,511
(Homme, en français): Le sage
verra dansl'époque actuelle
1268
01:26:18,636 --> 01:26:22,849
une incroyable occasion de
s'élever et de comprendre.
1269
01:26:22,849 --> 01:26:27,145
Il abandonnera son désordre
mental pour retrouver
1270
01:26:27,145 --> 01:26:30,065
le sens de la vie
et l'ordre du monde,
1271
01:26:30,065 --> 01:26:32,484
éternel et joyeux.
1272
01:26:34,361 --> 01:26:36,905
Si l'on m'apprenait que la
fin du monde est pour demain,
1273
01:26:37,030 --> 01:26:40,325
je voudrais quand même planter
un pommier aujourd'hui.
1274
01:26:44,245 --> 01:26:49,167
(coup de tonnerre, fracas)
1275
01:26:56,841 --> 01:26:59,719
(soufflement du vent)
1276
01:27:15,402 --> 01:27:17,946
Réponds, réponds, papa!
Réponds, réponds, réponds!
1277
01:27:17,946 --> 01:27:20,448
(sonnerie)
1278
01:27:21,992 --> 01:27:23,868
(coup de tonnerre)
1279
01:27:23,993 --> 01:27:25,078
(alerte)
1280
01:27:25,078 --> 01:27:26,913
Shit!
1281
01:27:51,521 --> 01:27:53,648
Je suis là, les chiens!
1282
01:27:55,650 --> 01:27:57,902
Come on, les chiens, là!
1283
01:28:01,031 --> 01:28:02,907
(efforts)
1284
01:28:14,169 --> 01:28:18,840
(jappements)
1285
01:28:28,475 --> 01:28:31,603
Je m'excuse, je m'excuse
pour tout.
1286
01:28:34,606 --> 01:28:38,026
C'est de notre faute!
OK? C'est de notre faute!
1287
01:28:38,026 --> 01:28:39,694
(♪ cellulaire ♪)
1288
01:28:39,694 --> 01:28:41,112
Allô?
1289
01:28:41,237 --> 01:28:43,073
(Denis): Allô!
Est-ce que c'est Adam?
1290
01:28:43,073 --> 01:28:45,283
Allô, Denis? Ah! Je suis
content de parler à quelqu'un.
1291
01:28:45,283 --> 01:28:47,285
Qu'est-ce qui se passe?
1292
01:28:47,285 --> 01:28:49,204
(Denis): Écoute, je ne te
retiendrai pas longtemps.
1293
01:28:49,204 --> 01:28:50,705
Je voulais juste te
dire que la compagnie,
1294
01:28:50,705 --> 01:28:52,165
elle pourra pas te couvrir,
finalement,
1295
01:28:52,290 --> 01:28:53,208
pour les catastrophes
naturelles.
1296
01:28:53,208 --> 01:28:55,877
OK. Là, tu es chez vous?
1297
01:28:55,877 --> 01:28:58,213
Est-ce qu'il faut aller quelque
part? Mon père, il répond pas.
1298
01:28:58,213 --> 01:28:59,756
J'ai peur.
1299
01:28:59,756 --> 01:29:01,549
Écoute, je ne peux pas
vraiment t'aider, OK?
1300
01:29:01,549 --> 01:29:02,967
On fait de notre mieux, OK?
1301
01:29:02,967 --> 01:29:04,094
(grésillement sur la ligne)
1302
01:29:04,094 --> 01:29:06,763
Denis! Denis!
1303
01:29:06,763 --> 01:29:10,308
(alerte)
1304
01:29:34,374 --> 01:29:36,334
Tassez-vous, les chiens!
1305
01:30:02,360 --> 01:30:04,112
(Homme): Plongez en vous.
1306
01:30:08,533 --> 01:30:10,160
Tournez-vous tranquillement
1307
01:30:10,160 --> 01:30:12,704
vers l'expérience de l'instant
présent,
1308
01:30:12,704 --> 01:30:15,665
l'expérience agréable
et harmonieuse
1309
01:30:15,665 --> 01:30:18,918
que vous êtes en train de vivre
et de ressentir,
1310
01:30:18,918 --> 01:30:21,921
ici et maintenant.
1311
01:30:29,471 --> 01:30:33,391
Que se passe-t-il en
vous en ce moment?
1312
01:30:33,391 --> 01:30:37,145
Je prends conscience
de ma respiration,
1313
01:30:37,270 --> 01:30:41,441
de la manière dont mon souffle
me traverse et m'apaise.
1314
01:30:41,566 --> 01:30:45,737
Comme si, à chaque inspiration,
1315
01:30:45,737 --> 01:30:48,406
j'inspirais du bien-être.
1316
01:30:58,583 --> 01:31:01,002
Revenez au monde.
1317
01:31:14,265 --> 01:31:16,101
Papa!
1318
01:31:16,810 --> 01:31:17,936
Adam!
1319
01:31:19,938 --> 01:31:22,148
(en anglais): Tina!
Est-ce que tu vas bien?
1320
01:31:23,149 --> 01:31:24,526
Oui!
1321
01:31:25,193 --> 01:31:26,945
Tu aimes le mode survie?
1322
01:31:26,945 --> 01:31:29,948
Je n'aime pas ça!
Qu'est-ce qu'il se passe?
1323
01:31:29,948 --> 01:31:31,533
Je ne sais pas.
1324
01:31:32,075 --> 01:31:33,827
Mais ça se passe.
1325
01:31:34,160 --> 01:31:35,120
Viens!
1326
01:31:39,791 --> 01:31:41,710
(en français): OK, les chiens!
1327
01:31:41,710 --> 01:31:45,964
Si ça s'effondre ou bien ça
prend en feu: sauvez-vous!
1328
01:31:53,596 --> 01:31:55,473
(en anglais): Est-ce
que c'est réel?
1329
01:31:56,641 --> 01:32:00,395
J'ai pris un Xanax
et deux somnifères.
1330
01:32:00,520 --> 01:32:02,355
Je suis défoncé, et...
1331
01:32:02,355 --> 01:32:03,565
Es-tu vraiment là?
1332
01:32:03,565 --> 01:32:06,526
Oui, je suis là. C'est réel.
1333
01:32:07,986 --> 01:32:10,697
On ne fait pas d'appel de suivi
au travail.
1334
01:32:10,697 --> 01:32:12,866
Il fallait que je te reparle.
1335
01:32:17,579 --> 01:32:19,205
Incroyable.
1336
01:32:23,335 --> 01:32:25,086
Je dois t'avouer quelque chose.
1337
01:32:25,086 --> 01:32:27,964
Je veux tout avouer.
C'est à propos de Romy.
1338
01:32:29,257 --> 01:32:34,095
Un jour, on promenait
les chiens, et elle
s'est mise à... tu vois.
1339
01:32:36,556 --> 01:32:38,850
Et elle m'a demandé
de la toucher aussi.
1340
01:32:38,850 --> 01:32:41,936
C'était avant
que je tombe amoureux de toi.
1341
01:32:45,565 --> 01:32:48,026
Quand es-tu tombé
amoureux de moi?
1342
01:32:49,110 --> 01:32:51,738
La première fois
qu'on s'est parlé au téléphone.
1343
01:32:53,531 --> 01:32:55,075
D'accord.
1344
01:32:59,829 --> 01:33:03,583
Romy est fâchée, j'ai peut-être
fait quelque chose de mal...
1345
01:33:03,583 --> 01:33:06,002
Tu as probablement fait
quelque chose de mal,
1346
01:33:06,127 --> 01:33:09,964
mais maintenant je pense qu'on
doit gérer cette situation.
1347
01:33:10,090 --> 01:33:11,841
C'est vraiment urgent.
1348
01:33:11,966 --> 01:33:13,218
Oui. D'accord.
1349
01:33:13,218 --> 01:33:16,137
(coup de tonnerre)
1350
01:33:41,037 --> 01:33:41,913
Eh bien?
1351
01:33:44,916 --> 01:33:48,586
- Désolée, les filles.
- Oh, les filles! Gobelet!
1352
01:33:49,379 --> 01:33:50,714
(coups de tonnerre)
1353
01:33:50,714 --> 01:33:51,840
(De la vitre se fracasse.)
1354
01:33:51,965 --> 01:33:52,924
(geignement de Gobelet)
1355
01:33:52,924 --> 01:33:54,300
OK.
1356
01:33:54,634 --> 01:33:55,760
- Allons-y.
- Oui.
1357
01:34:02,684 --> 01:34:04,394
Est-ce que c'est la fin?
1358
01:34:04,394 --> 01:34:06,354
Je ne sais pas.
1359
01:34:13,319 --> 01:34:16,031
(halètement)
1360
01:34:17,574 --> 01:34:19,868
(♪ pépiements d'oiseaux ♪)
1361
01:34:31,171 --> 01:34:33,298
(chant du coq)
1362
01:34:38,178 --> 01:34:41,389
(pépiements d'oiseaux)
1363
01:34:41,514 --> 01:34:43,808
(rugissements)
1364
01:34:50,690 --> 01:34:53,902
(cris d'animaux)
1365
01:34:58,406 --> 01:35:02,243
(barrissement, chant du coq)
1366
01:35:04,829 --> 01:35:07,165
(battements d'ailes)
1367
01:35:13,963 --> 01:35:17,217
(Homme, en français):
Prenez une grande respiration.
1368
01:35:19,552 --> 01:35:21,846
Fermez les yeux.
1369
01:35:22,889 --> 01:35:25,058
Plongez en vous-même.
1370
01:35:28,686 --> 01:35:32,899
Inspirez doucement, lentement.
1371
01:35:34,859 --> 01:35:36,778
(inspiration profonde)
1372
01:35:38,363 --> 01:35:42,867
Puis expirez
doucement, lentement.
1373
01:35:44,786 --> 01:35:47,122
(expiration profonde)
1374
01:35:49,874 --> 01:35:53,503
Je prends conscience
de mon souffle.
1375
01:35:53,503 --> 01:35:58,299
J'observe le mouvement de l'air
qui entre dans mon corps,
1376
01:35:58,425 --> 01:36:01,761
qui sort de mon corps.
1377
01:36:03,263 --> 01:36:05,223
(inspiration profonde)
1378
01:36:07,392 --> 01:36:10,353
(expiration profonde)
1379
01:36:10,478 --> 01:36:14,607
Chacun des mouvements de
ma respiration me laisse
1380
01:36:14,733 --> 01:36:18,737
encore un peu plus apaisé,
encore un peu plus détendu.
1381
01:36:21,448 --> 01:36:25,535
Je prends conscience de
l'ensemble de mon corps,
1382
01:36:25,660 --> 01:36:28,955
tel qu'il est à cet instant,
1383
01:36:29,080 --> 01:36:32,292
plein de confiance et d'énergie.
1384
01:36:32,292 --> 01:36:36,337
Je prends conscience des
sons qui m'arrivent,
1385
01:36:36,463 --> 01:36:40,258
de la manière sereine
dont je les accueille.
1386
01:36:43,136 --> 01:36:46,181
Je prends conscience
de tout cela.
1387
01:36:50,310 --> 01:36:53,688
Je permets à toutes ces
sensations
1388
01:36:53,688 --> 01:36:56,816
de bien-être et de bonheur
1389
01:36:56,941 --> 01:36:59,861
de descendre au plus
profond de moi.
1390
01:37:02,781 --> 01:37:06,368
Je prends conscience
de mes états d'âme:
1391
01:37:08,495 --> 01:37:11,748
légèreté, sérénité,
1392
01:37:11,748 --> 01:37:16,169
confiance, harmonie,
1393
01:37:16,294 --> 01:37:19,506
de leurs mouvements
à mon esprit.
1394
01:37:23,259 --> 01:37:27,764
Des pensées et des images qui
les accompagnent peut-être.
1395
01:37:27,889 --> 01:37:31,101
Je me rends présent,
1396
01:37:31,226 --> 01:37:34,938
intensément présent
à tout cela.
1397
01:37:34,938 --> 01:37:39,651
Je donne le plus
grand espace possible
1398
01:37:39,776 --> 01:37:42,487
à toutes ces sensations.
1399
01:37:46,491 --> 01:37:48,743
Je respire en elles.
1400
01:37:48,868 --> 01:37:51,413
Je les laisse parcourir
tout mon corps,
1401
01:37:51,538 --> 01:37:55,208
nourrir tout mon esprit.
1402
01:38:01,172 --> 01:38:05,218
Je m'abandonne à
cette plénitude.
1403
01:38:05,218 --> 01:38:10,390
Je n'ai plus besoin de rien
d'autre que rester là.
1404
01:38:12,726 --> 01:38:16,604
Seconde après seconde,
1405
01:38:16,604 --> 01:38:19,941
je ressens ces émotions
agréables
1406
01:38:20,066 --> 01:38:22,402
circuler dans tout mon corps.
1407
01:38:26,698 --> 01:38:31,411
Je ressens leur énergie,
douce et forte à la fois.
1408
01:38:35,832 --> 01:38:37,959
Un bout de ciel,
1409
01:38:38,084 --> 01:38:40,837
un chant d'oiseaux,
1410
01:38:40,837 --> 01:38:42,797
une lumière,
1411
01:38:42,922 --> 01:38:45,592
une musique,
1412
01:38:45,717 --> 01:38:48,762
une feuille qui vole au vent.
1413
01:38:48,762 --> 01:38:52,891
Je saurai voir et savourer.
1414
01:38:56,019 --> 01:38:58,897
Et je me dirai simplement,
1415
01:38:58,897 --> 01:39:02,025
quoi qu'il me soit arrivé
auparavant,
1416
01:39:02,150 --> 01:39:05,153
et quoi qu'il
m'arrive désormais,
1417
01:39:07,864 --> 01:39:11,493
cet instant est un
instant de bonheur.
1418
01:39:22,462 --> 01:39:27,050
Cet instant est un
instant de bonheur.
1419
01:39:27,050 --> 01:39:30,679
(♪ instrumentale ♪)