1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:30,196 --> 00:00:32,949 (Insects chirring, wind blowing) 4 00:00:35,994 --> 00:00:37,537 (Car passing) 5 00:00:59,809 --> 00:01:01,353 (Beeping) 6 00:01:03,688 --> 00:01:05,565 (Chiming) 7 00:01:24,709 --> 00:01:25,710 (Garage door opening) 8 00:01:26,419 --> 00:01:28,588 (in French): Fucking shit. 9 00:01:29,589 --> 00:01:31,424 OK. 10 00:01:31,549 --> 00:01:33,051 (Dogs barking) 11 00:01:49,234 --> 00:01:51,945 {\an8}Hey guys! Yeah, yeah. 12 00:01:52,070 --> 00:01:53,488 (Dogs continue barking) 13 00:01:53,613 --> 00:01:55,448 {\an8}Hey Cachou, happy, eh? 14 00:01:58,076 --> 00:01:59,786 (Chuckling) 15 00:01:59,911 --> 00:02:01,579 Hello, hello. 16 00:02:02,706 --> 00:02:03,790 Sleep well? 17 00:02:04,582 --> 00:02:05,583 Oui? Hello! 18 00:02:05,834 --> 00:02:08,461 Pixie, you'll get your kibble soon. 19 00:02:09,129 --> 00:02:11,756 PEAK EVERYTHING 20 00:02:26,062 --> 00:02:28,481 A message to you from Polar Lux 21 00:02:35,822 --> 00:02:39,659 We trust that your new lamp will bring light to your days 22 00:02:39,784 --> 00:02:41,369 for many years to come. 23 00:02:42,370 --> 00:02:46,332 If you have any problems or questions, please contact us directly. 24 00:02:46,458 --> 00:02:48,668 We will try to help you. 25 00:02:49,044 --> 00:02:50,837 OK... 26 00:02:55,800 --> 00:02:58,428 (Dog barking) 27 00:02:59,054 --> 00:03:00,513 - Hi Romy. - Hi. 28 00:03:00,513 --> 00:03:01,806 Have a nice night? 29 00:03:03,641 --> 00:03:06,770 Did you maybe forget to turn off the outside light last night? 30 00:03:06,770 --> 00:03:07,812 No. 31 00:03:07,812 --> 00:03:09,105 It's no big deal... 32 00:03:09,105 --> 00:03:10,899 I didn't forget. 33 00:03:10,899 --> 00:03:16,696 Okay. Then can you start with the puppies' cages please? 34 00:03:17,447 --> 00:03:19,866 Yeah... that's the problem. 35 00:03:20,116 --> 00:03:21,201 Hmm? 36 00:03:21,326 --> 00:03:23,828 I have trouble taking orders. 37 00:03:25,538 --> 00:03:27,916 Don't take it as an order. 38 00:03:28,333 --> 00:03:30,460 Of course it's my kennel, but... 39 00:03:30,752 --> 00:03:32,212 Uh... 40 00:03:32,212 --> 00:03:37,509 Okay, I'll start with the cages and you do the kibble? 41 00:03:37,509 --> 00:03:38,676 Okay. 42 00:03:39,052 --> 00:03:40,553 Thanks Adam. 43 00:03:43,056 --> 00:03:44,682 (Dog whimpering) 44 00:03:54,067 --> 00:03:55,610 Come. 45 00:03:55,735 --> 00:03:56,778 What? 46 00:03:57,028 --> 00:03:58,029 Follow me. 47 00:03:58,363 --> 00:03:59,823 Where are you going? 48 00:04:06,746 --> 00:04:09,332 - Romy, what are you doing? - Nothing. 49 00:04:14,212 --> 00:04:16,131 (Breathing heavily) 50 00:04:16,256 --> 00:04:17,674 We're alone. 51 00:04:23,012 --> 00:04:23,930 Me too. 52 00:04:30,061 --> 00:04:31,938 - Like that? - Yeah. 53 00:04:32,522 --> 00:04:34,858 (Both breathing heavily, moaning) 54 00:04:46,745 --> 00:04:48,371 (Moaning) 55 00:04:49,622 --> 00:04:52,375 Thanks for doing a good job today, Romy. 56 00:04:54,127 --> 00:04:55,712 See you tomorrow? 57 00:04:56,379 --> 00:04:59,507 Don't get any ideas, eh? 58 00:04:59,632 --> 00:05:01,051 What? 59 00:05:01,343 --> 00:05:04,220 You're much too old for me. 60 00:05:04,596 --> 00:05:06,306 Got it? 61 00:05:06,931 --> 00:05:10,477 Yup, I understand, it's clear. 62 00:05:11,144 --> 00:05:12,479 OK. 63 00:05:13,104 --> 00:05:14,814 Have a nice day. 64 00:05:14,939 --> 00:05:16,900 You too, Romy. 65 00:05:40,215 --> 00:05:42,509 What's your helper's name again? 66 00:05:43,218 --> 00:05:44,302 Romy. 67 00:05:44,302 --> 00:05:46,054 She's cute. Is she nice? 68 00:05:46,179 --> 00:05:47,347 Yes, very nice. 69 00:05:47,806 --> 00:05:51,685 Does she have big boobs? Girls today don't seem to have any. 70 00:05:51,810 --> 00:05:54,854 Yes, I suppose her breasts are just fine. 71 00:05:54,980 --> 00:05:57,065 Don't get any ideas, eh? 72 00:05:57,190 --> 00:05:59,859 But it'd be nice for Adam to meet someone. 73 00:05:59,859 --> 00:06:00,985 It's time. 74 00:06:00,985 --> 00:06:03,071 Look in the mirror, Frank. 75 00:06:03,071 --> 00:06:05,115 At least I've lived with a woman. 76 00:06:05,115 --> 00:06:07,409 - Been a while now. - But you... 77 00:06:07,534 --> 00:06:10,120 You're handsome, it's different. - You're handsome too. 78 00:06:10,245 --> 00:06:12,038 Enough, boys. 79 00:06:12,038 --> 00:06:14,749 You guys are late on everything. 80 00:06:14,749 --> 00:06:20,505 No girlfriends, no kids, no house, no cash, no trips, nothing. 81 00:06:20,880 --> 00:06:23,341 You're missing out on everything. 82 00:06:23,341 --> 00:06:24,843 (Machine beeping) 83 00:06:24,843 --> 00:06:25,969 Jeez. 84 00:06:27,470 --> 00:06:29,889 I can't say anything to you, Adam. 85 00:06:31,182 --> 00:06:33,435 (Knocking on door) 86 00:06:33,560 --> 00:06:35,186 (Machine beeping) 87 00:06:35,603 --> 00:06:38,940 You have good personal coverage. 88 00:06:39,065 --> 00:06:41,776 But you need to watch out for your business. 89 00:06:41,901 --> 00:06:43,069 His business! 90 00:06:43,737 --> 00:06:45,572 It's growing. 91 00:06:46,031 --> 00:06:49,159 He walks the neighbours' dogs. It's a job for a little girl. 92 00:06:49,159 --> 00:06:50,952 It's a kennel, Eugène. 93 00:06:51,077 --> 00:06:53,038 How many do you have now? 94 00:06:54,205 --> 00:06:56,082 Depends on the litters. 95 00:06:56,791 --> 00:06:59,836 Fifteen, plus the ones I board. 96 00:06:59,836 --> 00:07:04,549 Holy shit! I don't wanna scare you but what if it catches fire? 97 00:07:04,549 --> 00:07:07,052 It's happening more and more often. 98 00:07:07,052 --> 00:07:08,303 What do you mean? 99 00:07:08,428 --> 00:07:09,554 Climate change! 100 00:07:09,554 --> 00:07:12,891 There'll be more storms, drought, flooding... 101 00:07:12,891 --> 00:07:14,017 I know. 102 00:07:15,351 --> 00:07:16,561 I know. 103 00:07:16,561 --> 00:07:19,606 Sorry, I really don't like to think about that. 104 00:07:19,939 --> 00:07:21,066 OK. 105 00:07:21,066 --> 00:07:23,443 How much do you think it's worth? 106 00:07:24,569 --> 00:07:27,656 They're my dogs, I can't put a number on them. 107 00:07:27,781 --> 00:07:28,740 Two million! 108 00:07:28,740 --> 00:07:30,617 That's what I think, Eugène. 109 00:07:30,617 --> 00:07:33,495 You gotta bring it up to two million, minimum. 110 00:07:33,495 --> 00:07:36,081 Adam, you're a business man. 111 00:07:36,331 --> 00:07:38,625 You have to start thinking like one. 112 00:07:38,917 --> 00:07:40,460 A businessman! 113 00:07:46,049 --> 00:07:49,386 (Breathing deeply) 114 00:08:19,874 --> 00:08:21,501 It's not working. 115 00:08:42,856 --> 00:08:44,107 (Sniffling) 116 00:08:47,527 --> 00:08:49,696 (Crying) 117 00:08:52,991 --> 00:08:55,035 (Dog panting) 118 00:08:57,704 --> 00:09:01,332 Why didn't I have any siblings? 119 00:09:01,833 --> 00:09:04,127 Jeez, are you seven years old? 120 00:09:08,465 --> 00:09:10,884 When Mom found out she was sick 121 00:09:11,718 --> 00:09:14,763 did she leave a letter or anything for me? 122 00:09:14,888 --> 00:09:17,724 There's no letter. You're being a pain. 123 00:09:18,141 --> 00:09:20,727 You were two, what would she write you? 124 00:09:21,186 --> 00:09:22,645 Yeah, okay. 125 00:09:23,104 --> 00:09:25,023 (Phone ringing) 126 00:09:27,359 --> 00:09:29,778 Hi Romy, everything okay? 127 00:09:30,487 --> 00:09:33,490 Yes, it's just that I can't get up. 128 00:09:34,949 --> 00:09:37,410 It's sort of because of you. 129 00:09:37,410 --> 00:09:39,079 Well, both of us. 130 00:09:40,288 --> 00:09:41,331 Oh, yeah? 131 00:09:41,331 --> 00:09:42,749 Where is she? 132 00:09:43,083 --> 00:09:45,543 It was good, eh? 133 00:09:45,960 --> 00:09:47,003 Huh? 134 00:09:47,462 --> 00:09:49,172 Wasn't it good? 135 00:09:51,633 --> 00:09:53,677 Yes. Very good. 136 00:09:54,260 --> 00:09:57,555 I'm touching myself now, thinking about yesterday. 137 00:09:57,555 --> 00:09:59,974 Are you touching yourself? 138 00:10:00,100 --> 00:10:02,102 It's not a good time. 139 00:10:02,102 --> 00:10:03,770 Good time for what? 140 00:10:03,770 --> 00:10:04,813 Too bad. 141 00:10:04,938 --> 00:10:08,775 I'll be in late, after lunch. 142 00:10:09,275 --> 00:10:11,027 I'm lounging in bed now. 143 00:10:11,027 --> 00:10:13,947 Great, see you later. 144 00:10:14,906 --> 00:10:17,242 Romy has an emergency, she'll be late. 145 00:10:17,242 --> 00:10:18,660 What emergency? 146 00:10:18,785 --> 00:10:20,328 A family thing. 147 00:10:20,328 --> 00:10:23,748 She hates the kennel, it's obvious. 148 00:10:23,748 --> 00:10:24,791 Hello. 149 00:10:24,916 --> 00:10:27,293 Adam Tremblay please? 150 00:10:27,293 --> 00:10:28,628 That's me. 151 00:10:28,753 --> 00:10:31,965 I'm confirming your appointment with Dr. Catalina Flores 152 00:10:32,090 --> 00:10:33,341 on Tuesday at 6pm. 153 00:10:33,341 --> 00:10:34,843 Catalina? 154 00:10:34,968 --> 00:10:36,302 What? 155 00:10:36,428 --> 00:10:38,888 Catalina Flores, psychiatrist. 156 00:10:38,888 --> 00:10:41,349 (Dogs barking) 157 00:10:41,474 --> 00:10:43,810 Ah, oui... 158 00:10:44,310 --> 00:10:45,937 I confirm the appointment. 159 00:10:46,062 --> 00:10:47,105 Sorry? 160 00:10:47,522 --> 00:10:49,232 I confirm the appointment. 161 00:10:50,150 --> 00:10:51,317 Thank you. Goodbye. 162 00:10:52,318 --> 00:10:53,653 Bye. 163 00:11:05,206 --> 00:11:07,751 (Breathing deeply) 164 00:11:28,104 --> 00:11:30,815 (Beeping) 165 00:11:37,655 --> 00:11:39,824 (Line ringing) 166 00:11:50,126 --> 00:11:51,795 (in English): This is Polar Lux Incorporated. 167 00:11:51,795 --> 00:11:53,546 Thank you for calling. My name is Tina. 168 00:11:53,546 --> 00:11:55,006 How may I help you? 169 00:11:55,006 --> 00:11:58,051 (With French accent): Hi, Tina. Uh, my name is Adam. 170 00:11:58,051 --> 00:11:59,594 I'm sorry, what's your name? 171 00:11:59,594 --> 00:12:01,012 Adam. 172 00:12:01,012 --> 00:12:02,222 Sorry, what? 173 00:12:02,347 --> 00:12:05,100 Um, my name, uh... Adam. 174 00:12:05,225 --> 00:12:06,768 Adam. Adam? 175 00:12:06,768 --> 00:12:08,603 Like the first man? 176 00:12:08,728 --> 00:12:10,355 - Oh, Adam! - Yeah. 177 00:12:10,480 --> 00:12:12,065 Hello! Sorry about that. 178 00:12:12,065 --> 00:12:13,441 It's OK. 179 00:12:13,566 --> 00:12:14,985 Would you like me to transfer you 180 00:12:14,985 --> 00:12:16,569 to a French-speaking colleague? 181 00:12:16,695 --> 00:12:19,030 Mmm. No, no. It's fine. Thank you. 182 00:12:19,030 --> 00:12:22,283 OK. How may I help you this evening? 183 00:12:22,409 --> 00:12:25,787 Uh, I found your phone number 184 00:12:25,787 --> 00:12:30,500 in the box of my new therapy desk lamp, Sunshine In 2.1. 185 00:12:30,625 --> 00:12:32,127 It's a really nice touch. 186 00:12:32,252 --> 00:12:34,379 I'm really happy to talk with someone. 187 00:12:35,547 --> 00:12:37,298 Sure. Go ahead. 188 00:12:37,298 --> 00:12:38,925 Um... 189 00:12:41,845 --> 00:12:44,264 I don't know exactly how to start. 190 00:12:45,432 --> 00:12:46,683 It's like... 191 00:12:47,642 --> 00:12:49,185 Um... 192 00:12:50,937 --> 00:12:53,398 There's a deep sadness... 193 00:12:54,607 --> 00:12:56,026 inside of me. 194 00:12:56,026 --> 00:12:57,360 It's like... 195 00:12:59,321 --> 00:13:00,739 It's like a rock. 196 00:13:01,990 --> 00:13:03,325 Yeah? 197 00:13:03,450 --> 00:13:05,326 Like a rock. 198 00:13:05,326 --> 00:13:07,704 I'm so sorry to hear that. 199 00:13:07,704 --> 00:13:09,122 Thank you. 200 00:13:10,248 --> 00:13:13,084 I'm in front of the lamp right now. 201 00:13:13,084 --> 00:13:16,880 And I guess if I keep going on 202 00:13:16,880 --> 00:13:19,966 with, uh, sport and meditation, 203 00:13:19,966 --> 00:13:22,719 I should feel better at some point? 204 00:13:23,720 --> 00:13:25,847 Yes. I hope so. 205 00:13:25,972 --> 00:13:27,390 I believe so. 206 00:13:29,017 --> 00:13:33,146 And is there something I could do for you right now? 207 00:13:33,271 --> 00:13:35,690 Oh, I don't know. 208 00:13:35,815 --> 00:13:38,234 It's already a lot to talk with someone. 209 00:13:39,361 --> 00:13:40,236 Oh. 210 00:13:41,363 --> 00:13:42,822 OK. 211 00:13:44,157 --> 00:13:47,952 This is a technical support line. 212 00:13:47,952 --> 00:13:51,414 If you experience any difficulties with the product... 213 00:13:52,916 --> 00:13:54,626 we can help you work through that. 214 00:13:54,626 --> 00:13:56,211 Fuck... 215 00:13:56,336 --> 00:13:58,713 Oh, I'm so sorry. 216 00:13:58,713 --> 00:14:02,550 I--I thought it was like a helping line to talk. 217 00:14:02,676 --> 00:14:04,177 I'm so sorry. 218 00:14:04,177 --> 00:14:06,012 Don't worry. It's not clear on the notice. 219 00:14:06,137 --> 00:14:07,389 It's a common mistake. 220 00:14:07,389 --> 00:14:09,349 It is? It happened before? 221 00:14:09,349 --> 00:14:11,768 Yeah, I think so. I could ask some of my colleagues. 222 00:14:11,768 --> 00:14:13,520 No, no, no, no. It's OK, it's OK. 223 00:14:13,645 --> 00:14:14,979 I'm going to hang up now. 224 00:14:14,979 --> 00:14:16,690 I'm so sorry I lost your time. 225 00:14:16,815 --> 00:14:18,274 No, no, no. Please don't hang up. 226 00:14:19,359 --> 00:14:20,402 OK. 227 00:14:20,402 --> 00:14:21,528 You... 228 00:14:21,653 --> 00:14:23,196 (Thunder rumbling in distance) 229 00:14:23,196 --> 00:14:25,699 You should use your lamp about 30 minutes a day. 230 00:14:25,824 --> 00:14:28,326 And if you experience headaches, 231 00:14:28,326 --> 00:14:31,955 you can wear sunglasses during the session. 232 00:14:31,955 --> 00:14:35,291 Oh, OK. Those are really good advices. 233 00:14:38,628 --> 00:14:40,797 Are you OK, Adam? 234 00:14:40,797 --> 00:14:42,841 Oh, yeah, yeah. 235 00:14:44,551 --> 00:14:47,887 I just wish I would understand the world better, 236 00:14:48,013 --> 00:14:49,597 like how things work. 237 00:14:49,597 --> 00:14:51,057 (Thunder crashing) 238 00:14:51,182 --> 00:14:54,269 Yeah, but things are pretty messed up these days. 239 00:14:54,269 --> 00:14:57,397 Maybe only insane people understand how things work. 240 00:14:57,397 --> 00:14:58,398 (Chuckling) 241 00:14:58,523 --> 00:14:59,566 Yeah, right? 242 00:14:59,691 --> 00:15:00,775 Yeah. 243 00:15:00,900 --> 00:15:01,943 (Chuckling) 244 00:15:02,068 --> 00:15:03,320 I don't know. 245 00:15:03,320 --> 00:15:07,574 It became so complicated. We need so many things. 246 00:15:07,699 --> 00:15:08,908 We know so many people. 247 00:15:09,034 --> 00:15:10,994 I know. I agree. 248 00:15:10,994 --> 00:15:12,245 Sorry about the noise. 249 00:15:12,370 --> 00:15:13,788 It's OK. 250 00:15:13,913 --> 00:15:16,583 Sometimes I wish I was born in a different era. 251 00:15:16,583 --> 00:15:18,626 No, really? Me too. 252 00:15:18,626 --> 00:15:20,253 Me too. 253 00:15:20,253 --> 00:15:23,256 Like at the beginning of humanity, in surviving mode. 254 00:15:23,381 --> 00:15:24,883 Yeah! 255 00:15:24,883 --> 00:15:27,135 Living in little tribes, picking blueberries, 256 00:15:27,260 --> 00:15:30,013 sleeping with each other freely 257 00:15:30,138 --> 00:15:34,225 and dying at 25 by losing a fight against a mammoth. 258 00:15:34,225 --> 00:15:35,101 (Tina laughing) 259 00:15:35,101 --> 00:15:36,394 That's how it should be. 260 00:15:36,394 --> 00:15:37,437 Yeah, no? 261 00:15:37,437 --> 00:15:38,480 You're right! 262 00:15:38,605 --> 00:15:40,148 I think you're right. 263 00:15:40,148 --> 00:15:42,233 I like talking to you, Adam. 264 00:15:42,233 --> 00:15:45,945 I mean, I'm--I'm sorry about the rock, of course, 265 00:15:45,945 --> 00:15:48,448 but it's a nice conversation. 266 00:15:48,448 --> 00:15:49,616 (Heavy rain falling) 267 00:15:49,741 --> 00:15:51,493 You're very nice, Tina. 268 00:15:51,618 --> 00:15:53,244 You're very nice, too. 269 00:15:53,244 --> 00:15:54,329 Jesus! 270 00:15:54,454 --> 00:15:55,580 (Heavy rain continues) 271 00:15:55,580 --> 00:15:57,332 Are you OK, Tina? 272 00:15:57,457 --> 00:15:59,501 It's all right, but I think I should go. 273 00:15:59,501 --> 00:16:00,960 You take care, OK? 274 00:16:00,960 --> 00:16:03,463 OK, you take care too, Tina. 275 00:16:03,463 --> 00:16:05,465 You take care too! 276 00:16:05,465 --> 00:16:07,592 (Rain stops) 277 00:16:27,904 --> 00:16:30,448 (Breathing deeply) 278 00:16:52,971 --> 00:16:55,098 (in French): I will stop. 279 00:16:55,390 --> 00:16:57,142 I will feel. 280 00:16:59,060 --> 00:17:01,312 I will see and enjoy. 281 00:17:02,647 --> 00:17:04,566 And I'll simply tell myself 282 00:17:05,734 --> 00:17:08,069 that no matter what has happened 283 00:17:08,194 --> 00:17:10,321 and no matter what will happen, 284 00:17:11,906 --> 00:17:15,326 this moment is one of happiness. 285 00:17:20,707 --> 00:17:22,334 Now, slowly, 286 00:17:23,418 --> 00:17:24,669 gently, 287 00:17:25,128 --> 00:17:27,422 open your eyes. 288 00:17:28,631 --> 00:17:30,550 Return to reality. 289 00:17:31,676 --> 00:17:34,429 Return to reality. 290 00:17:52,697 --> 00:17:56,034 WHAT IS LIGHT THERAPY? 291 00:18:15,095 --> 00:18:17,055 (Dogs barking) 292 00:18:20,850 --> 00:18:23,436 Come on, fetch! 293 00:18:24,145 --> 00:18:25,730 Bring it here. 294 00:18:25,730 --> 00:18:27,899 Give it here. 295 00:18:27,899 --> 00:18:28,983 Whoa! 296 00:18:28,983 --> 00:18:30,735 Good boy. 297 00:18:30,860 --> 00:18:31,820 Oui. 298 00:18:32,112 --> 00:18:33,405 Hello. 299 00:18:34,364 --> 00:18:35,407 Hello. 300 00:18:35,407 --> 00:18:36,783 This is Simon. 301 00:18:36,783 --> 00:18:38,660 Can he hang out here today? 302 00:18:38,660 --> 00:18:40,704 We feel like being together. 303 00:18:40,704 --> 00:18:43,248 It won't make any difference if he's here. 304 00:18:43,581 --> 00:18:44,833 Uh, OK. 305 00:18:45,333 --> 00:18:47,669 You can start with the pens. 306 00:18:48,002 --> 00:18:49,170 OK. 307 00:18:56,511 --> 00:18:57,595 Uh... 308 00:18:57,595 --> 00:19:02,726 Dude, it'd be cool if you let us do it here. 309 00:19:02,726 --> 00:19:03,977 Do what? 310 00:19:03,977 --> 00:19:06,688 My roommates are home all the time. 311 00:19:06,813 --> 00:19:08,690 She lives with her folks. 312 00:19:08,690 --> 00:19:11,484 Could we maybe use the office? 313 00:19:12,318 --> 00:19:14,195 Not in front of the dogs. 314 00:19:14,946 --> 00:19:16,698 That would be cringe. 315 00:19:18,074 --> 00:19:20,118 Maybe at lunchtime? 316 00:19:20,702 --> 00:19:22,454 Or in the evening. 317 00:19:23,663 --> 00:19:27,334 No, it's not possible. Gobelet, fetch! 318 00:19:28,543 --> 00:19:31,921 The planet has just seen its hottest July on record. 319 00:19:31,921 --> 00:19:36,009 Natural disasters have been increasingly common this year, 320 00:19:36,134 --> 00:19:39,220 while here at home, the heat wave... 321 00:19:52,734 --> 00:19:54,653 (Sighing) 322 00:20:10,543 --> 00:20:13,421 Why are you here, Mr. Tremblay? 323 00:20:16,132 --> 00:20:17,759 Uh... 324 00:20:18,718 --> 00:20:21,763 When I called for an appointment, 325 00:20:23,098 --> 00:20:26,684 I wasn't doing too well. 326 00:20:27,560 --> 00:20:28,561 No. 327 00:20:30,313 --> 00:20:32,774 Can you try to describe why? 328 00:20:33,942 --> 00:20:35,235 Yes. 329 00:20:38,196 --> 00:20:39,781 It's that... 330 00:20:41,324 --> 00:20:44,369 Global warming is increasing non-stop, 331 00:20:46,913 --> 00:20:49,582 causing natural disasters 332 00:20:49,582 --> 00:20:53,002 like wildfires, floods, droughts, hurricanes. 333 00:20:53,002 --> 00:20:54,379 Alright. 334 00:20:54,379 --> 00:20:56,673 And it'll get worse fast. 335 00:20:56,673 --> 00:21:00,927 Scientists talk about a tipping point, a point of no return, 336 00:21:01,052 --> 00:21:05,598 or a feedback loop that we'll reach much sooner than we expected. 337 00:21:05,724 --> 00:21:09,644 We've known for a long time that the glaciers are melting. 338 00:21:09,769 --> 00:21:12,897 Now it's happening so fast, they'll submerge us. 339 00:21:12,897 --> 00:21:17,736 This will create a warm current that'll affect the entire Atlantic. 340 00:21:17,736 --> 00:21:20,447 Thermal expansion, the loss of permafrost. 341 00:21:21,281 --> 00:21:26,202 This could raise sea levels by two meters by the end of the century. 342 00:21:26,202 --> 00:21:31,166 Bombay, Jakarta, Shanghai will all be under sea level within 20 years. 343 00:21:31,583 --> 00:21:35,754 Ironically, it also creates droughts in Asia and Africa. 344 00:21:35,754 --> 00:21:40,800 Because of course it's the poor, exploited populations that suffer most. 345 00:21:40,925 --> 00:21:45,680 Soon, 300 million people will be moving towards sustainable regions, 346 00:21:45,680 --> 00:21:47,057 like here. 347 00:21:47,057 --> 00:21:49,684 It'll be chaos. We're not ready for it. 348 00:21:49,809 --> 00:21:52,562 If it's not that, it'll be something else. 349 00:21:52,687 --> 00:21:55,523 Low fertility rates, the militarization of space, 350 00:21:55,648 --> 00:21:58,985 microplastics, deep sea mining, 351 00:21:58,985 --> 00:22:00,737 trawling. Trawling! 352 00:22:00,737 --> 00:22:04,032 Peak oil, peak coal, peak wood and water. 353 00:22:04,032 --> 00:22:06,409 Wood, water, rice, 354 00:22:06,534 --> 00:22:09,287 farmland, we took it all! 355 00:22:12,123 --> 00:22:14,793 We are the cockroaches of the world. 356 00:22:16,670 --> 00:22:18,463 Hmm... 357 00:22:19,881 --> 00:22:23,134 Scientists use the expression "Peak Everything." 358 00:22:23,134 --> 00:22:24,386 The peak of everything. 359 00:22:25,970 --> 00:22:29,474 But we keep going, because we're stuck in this system. 360 00:22:30,100 --> 00:22:31,935 T.I.N.A. 361 00:22:32,644 --> 00:22:34,521 (in English): There is no alternative. 362 00:22:35,730 --> 00:22:38,358 (in French): We can't even imagine what will happen. 363 00:22:38,483 --> 00:22:40,151 Famines, massacres, 364 00:22:40,151 --> 00:22:44,239 massive social instability, civil wars for natural resources. 365 00:22:44,239 --> 00:22:46,574 Our systems will crash, it's already begun! 366 00:22:46,991 --> 00:22:48,660 (Imitates explosion) 367 00:22:48,660 --> 00:22:51,037 Excusez. 368 00:22:51,037 --> 00:22:52,580 So sorry. 369 00:22:55,250 --> 00:22:57,085 Depressed 370 00:22:58,753 --> 00:23:03,341 If we have to fight to survive, say, for the last bottle of water, 371 00:23:05,343 --> 00:23:07,387 or the last piece of bread, 372 00:23:10,265 --> 00:23:11,933 I'd be the first to die. 373 00:23:13,601 --> 00:23:15,478 I wouldn't fight for myself. 374 00:23:15,603 --> 00:23:17,439 I want others to live. 375 00:23:20,066 --> 00:23:22,360 Also, I'm not sleeping. 376 00:23:23,778 --> 00:23:26,614 When I can't sleep at night, I think... 377 00:23:30,201 --> 00:23:35,623 I think it would be better for things to end now. 378 00:23:35,749 --> 00:23:36,791 (Sniffling) 379 00:23:38,543 --> 00:23:41,129 Not for others, but for me. 380 00:23:41,254 --> 00:23:43,548 Don't worry, I'm not dangerous. 381 00:23:44,674 --> 00:23:46,968 But sometimes I think that 382 00:23:47,969 --> 00:23:51,973 one less parasite wouldn't be a bad thing. 383 00:23:55,393 --> 00:23:57,979 Also, my eyes get dry. 384 00:24:00,065 --> 00:24:01,650 They burn. 385 00:24:04,569 --> 00:24:06,071 And that's about it. 386 00:24:09,449 --> 00:24:13,078 I'm sorry, because I'm actually doing well. 387 00:24:14,537 --> 00:24:17,957 I don't mean to make things weird or be depressing. 388 00:24:18,249 --> 00:24:19,834 (Chuckling) 389 00:25:15,849 --> 00:25:17,225 Fucking shit! 390 00:25:32,949 --> 00:25:34,868 (Switch clicking) 391 00:25:41,333 --> 00:25:43,543 (Sighing) 392 00:26:01,436 --> 00:26:03,688 (Phone ringing) 393 00:26:06,149 --> 00:26:07,776 Allô? 394 00:26:07,776 --> 00:26:09,861 (in English): Hello! Is this Adam? 395 00:26:11,196 --> 00:26:12,530 Tina? 396 00:26:12,655 --> 00:26:14,074 Yeah, it's me. 397 00:26:15,283 --> 00:26:16,951 It's amazing. 398 00:26:17,077 --> 00:26:18,662 I was about to call you. 399 00:26:18,662 --> 00:26:20,288 - Really? - Yeah. 400 00:26:20,288 --> 00:26:21,456 Why? 401 00:26:21,456 --> 00:26:24,000 Uh, I'm not sure. 402 00:26:24,000 --> 00:26:27,587 OK. So good timing. 403 00:26:27,587 --> 00:26:29,172 This is a regular follow-up call 404 00:26:29,297 --> 00:26:31,758 to make sure everything is fine with the lamp. 405 00:26:31,758 --> 00:26:34,594 Oh, OK. But--but are you OK? 406 00:26:34,594 --> 00:26:36,680 Is everything all right at the office? 407 00:26:36,680 --> 00:26:37,681 We're fine. 408 00:26:37,681 --> 00:26:38,807 It's stormy these days, 409 00:26:38,807 --> 00:26:40,642 and lightning hit our transponder. 410 00:26:40,642 --> 00:26:42,435 No one was harmed. We were lucky. 411 00:26:42,435 --> 00:26:43,853 Oh, good to hear. 412 00:26:43,853 --> 00:26:45,647 I was worried. 413 00:26:45,772 --> 00:26:47,065 You were? 414 00:26:50,151 --> 00:26:51,319 Yeah. 415 00:26:51,319 --> 00:26:53,613 So... 416 00:26:54,698 --> 00:26:56,700 is everything OK with the lamp? 417 00:26:56,700 --> 00:26:58,952 Oh, not really. 418 00:26:59,077 --> 00:27:00,745 It's broken. 419 00:27:00,870 --> 00:27:03,331 Oh. Sorry to hear that. 420 00:27:03,331 --> 00:27:06,000 Something must have happened in the transportation. 421 00:27:06,000 --> 00:27:09,170 Oh, no, no, no. I kind of broke it, in fact. 422 00:27:09,170 --> 00:27:12,757 Oh, OK. Is everything OK? 423 00:27:12,757 --> 00:27:17,595 Well, I started a new medication against insomnia. 424 00:27:17,595 --> 00:27:21,349 And anxiety and depression. 425 00:27:21,349 --> 00:27:22,434 OK. 426 00:27:22,559 --> 00:27:24,269 Well, three medications. 427 00:27:24,269 --> 00:27:25,603 OK. 428 00:27:25,603 --> 00:27:28,523 And I think it made me feel a little dizzy, 429 00:27:28,523 --> 00:27:31,109 so the lamp fell from the desk and broke. 430 00:27:31,109 --> 00:27:32,360 Oh. 431 00:27:32,360 --> 00:27:35,447 And maybe I hit it a little after. 432 00:27:35,447 --> 00:27:36,948 It's all right. OK. 433 00:27:38,450 --> 00:27:41,703 Um, the thing is... 434 00:27:43,955 --> 00:27:46,666 I don't buy a lot of objects. 435 00:27:46,666 --> 00:27:49,210 Not because I don't have money. I have money. 436 00:27:49,336 --> 00:27:51,629 I'm not rich, but OK, you know? 437 00:27:51,629 --> 00:27:54,340 It's just that I don't like to buy things. 438 00:27:56,259 --> 00:27:58,178 So it's kind of sad, 439 00:27:58,178 --> 00:28:01,639 because I think the lamp was doing good for me. 440 00:28:04,017 --> 00:28:06,895 OK, sir, I understand. 441 00:28:06,895 --> 00:28:10,273 You're telling me that the lamp you received was broken 442 00:28:10,273 --> 00:28:11,733 and never worked, is that it? 443 00:28:11,733 --> 00:28:14,361 No, no, no. That's not what I say. 444 00:28:14,486 --> 00:28:15,820 We're really sorry about that. 445 00:28:15,820 --> 00:28:17,447 It's probably a manufacturing defect. 446 00:28:17,572 --> 00:28:18,823 Oh, but... 447 00:28:18,948 --> 00:28:21,242 Your lamp is still under warranty, Mr. Tremblay. 448 00:28:21,368 --> 00:28:23,995 You will receive a new one within three business days. 449 00:28:23,995 --> 00:28:25,747 Oh, OK. 450 00:28:27,207 --> 00:28:29,459 Thank you, Polar Lux. 451 00:28:29,584 --> 00:28:32,045 This is great customer service. 452 00:28:32,170 --> 00:28:33,213 Sure! 453 00:28:33,213 --> 00:28:35,673 (Laughing) 454 00:28:37,717 --> 00:28:40,053 Tina, do you... 455 00:28:40,178 --> 00:28:41,179 Yeah? 456 00:28:41,179 --> 00:28:42,347 Uh... 457 00:28:43,556 --> 00:28:45,225 Do you have a... 458 00:28:45,350 --> 00:28:47,227 Do you have a husband? 459 00:28:48,686 --> 00:28:50,021 Yes. 460 00:28:50,021 --> 00:28:52,023 Yes, I do. His name is Scott. 461 00:28:53,149 --> 00:28:54,859 Oh, OK. 462 00:28:56,361 --> 00:28:57,570 What about you? 463 00:28:57,696 --> 00:29:00,365 Oh, no, no girlfriend. 464 00:29:00,365 --> 00:29:01,950 Uh... 465 00:29:01,950 --> 00:29:04,202 No girlfriend, but I have friends. 466 00:29:04,202 --> 00:29:05,620 Oh, good! 467 00:29:05,620 --> 00:29:08,373 My friend Frank cooks the best mac and cheese. 468 00:29:08,373 --> 00:29:10,542 He puts hot dogs in it. 469 00:29:10,542 --> 00:29:11,793 You should try it. 470 00:29:11,793 --> 00:29:13,795 OK. OK, I will. 471 00:29:13,795 --> 00:29:15,797 You're so great. 472 00:29:15,797 --> 00:29:18,758 Are you, like, an AI or something? 473 00:29:18,758 --> 00:29:20,677 (With robot voice): Maybe I am. 474 00:29:20,677 --> 00:29:22,262 (Both laughing) 475 00:29:23,596 --> 00:29:24,889 No, I'm not. 476 00:29:24,889 --> 00:29:26,725 And I think I should go. My boss is around. 477 00:29:26,725 --> 00:29:28,184 Oh, yeah. Sure, sure. 478 00:29:28,184 --> 00:29:29,602 Oh, Tina, wait. 479 00:29:29,602 --> 00:29:30,812 What? 480 00:29:31,855 --> 00:29:33,565 Do you like snow? 481 00:29:33,690 --> 00:29:35,358 I love snow! 482 00:29:35,358 --> 00:29:36,735 (Both laughing) 483 00:29:36,735 --> 00:29:38,069 Me too. 484 00:29:38,194 --> 00:29:39,320 (Both laughing) 485 00:29:39,320 --> 00:29:40,363 Me too! 486 00:29:40,488 --> 00:29:41,448 Amazing. 487 00:29:48,163 --> 00:29:51,666 (in French): Solastalgia is a deep distress 488 00:29:51,791 --> 00:29:57,255 caused by perceived irreversible changes in our environment. 489 00:30:00,342 --> 00:30:03,595 In a world that seems to be self-destructing, 490 00:30:04,471 --> 00:30:09,017 some people are overcome by a suffocating sense of powerlessness. 491 00:30:11,936 --> 00:30:17,984 "The place where I grew up, where I wantmy children to grow up, is falling apart, 492 00:30:18,902 --> 00:30:22,197 "and there's nothing I can do," they think. 493 00:30:24,032 --> 00:30:29,496 But the wise will see thisas a chance to rise up and accept things, 494 00:30:30,330 --> 00:30:33,124 to understand and to take action. 495 00:30:35,460 --> 00:30:38,963 We must remain calm when everything's falling apart. 496 00:30:42,217 --> 00:30:46,805 We must remain calmwhen everything comes back to life. 497 00:30:52,268 --> 00:30:54,187 (Sighing) 498 00:31:09,911 --> 00:31:11,705 (Insects chirring) 499 00:31:11,997 --> 00:31:14,082 You sure this is safe? 500 00:31:14,082 --> 00:31:18,420 They say not to engage in intense activity during a heatwave. 501 00:31:18,920 --> 00:31:22,007 This isn't intense, it's light activity. 502 00:31:23,341 --> 00:31:27,470 Fuck it, man, for real. It's fucking 45 degrees. 503 00:31:28,012 --> 00:31:30,390 (Breathing heavily) 504 00:31:30,390 --> 00:31:32,183 (Grumbling) 505 00:31:34,811 --> 00:31:37,772 I've been speaking with a woman over the phone. 506 00:31:37,772 --> 00:31:40,108 We have very nice conversations. 507 00:31:41,192 --> 00:31:45,030 She's smart, and she has a soft voice. 508 00:31:46,072 --> 00:31:47,407 OK... 509 00:31:47,532 --> 00:31:48,742 Interesting. 510 00:31:49,576 --> 00:31:52,287 Only on the phone? Or do you see each other? 511 00:31:52,412 --> 00:31:53,872 We've never met. 512 00:31:54,873 --> 00:31:57,459 So... it's not really real. 513 00:31:58,418 --> 00:31:59,878 It's very real. 514 00:32:11,890 --> 00:32:13,308 Gently. 515 00:32:15,268 --> 00:32:18,480 Gotta give them lots of fresh water today, it's really hot. 516 00:32:18,480 --> 00:32:21,358 Heatwaves are even worse for dogs than humans. 517 00:32:21,358 --> 00:32:23,151 OK. 518 00:32:23,276 --> 00:32:26,029 (Dogs barking) 519 00:32:35,163 --> 00:32:37,457 - Adam Tremblay? - Yes, that's me. 520 00:32:37,457 --> 00:32:39,084 Thanks, have a good day. 521 00:33:02,524 --> 00:33:06,444 We are sorry for the inconvenienceand trust that... 522 00:33:20,375 --> 00:33:22,293 (Bird calling) 523 00:33:31,177 --> 00:33:34,222 Pop? Why are you here? 524 00:33:35,515 --> 00:33:39,102 Fucking government housing, it's too hot in there. 525 00:33:39,102 --> 00:33:41,271 I'm sleeping here tonight. 526 00:33:41,479 --> 00:33:42,564 All right. 527 00:33:51,614 --> 00:33:54,576 What's all this? You sick? 528 00:33:55,702 --> 00:33:56,661 No. 529 00:33:58,997 --> 00:34:01,249 Lorazepram. 530 00:34:02,792 --> 00:34:05,170 Auro-venlafaxine. 531 00:34:05,712 --> 00:34:06,921 What are these? 532 00:34:07,047 --> 00:34:08,340 Nothing. 533 00:34:09,716 --> 00:34:11,426 And what's that? 534 00:34:12,385 --> 00:34:13,428 Nothing. 535 00:34:13,553 --> 00:34:14,804 Hey! 536 00:34:14,929 --> 00:34:16,431 What is it? 537 00:34:23,730 --> 00:34:25,774 A therapeutic sun lamp, 538 00:34:26,274 --> 00:34:31,488 anxiolytics, sleeping pills and antidepressants. 539 00:34:33,573 --> 00:34:35,200 (Pills rattling) 540 00:34:35,575 --> 00:34:36,659 What? 541 00:34:37,535 --> 00:34:39,204 Sometimes I'm sad. 542 00:34:39,954 --> 00:34:41,998 About what? 543 00:34:44,167 --> 00:34:46,628 Sometimes I wonder why I'm alive. 544 00:34:47,754 --> 00:34:49,339 Why you're alive? 545 00:34:50,382 --> 00:34:52,759 Come on, what's the deal? 546 00:34:52,759 --> 00:34:54,386 You live, that's it! 547 00:34:54,844 --> 00:34:56,721 Why you're alive? 548 00:34:59,224 --> 00:35:01,476 I'll take care of this trash. 549 00:35:04,062 --> 00:35:06,064 You don't need that! 550 00:35:07,983 --> 00:35:10,735 We live and that's it! 551 00:35:12,487 --> 00:35:13,697 Dad, 552 00:35:14,823 --> 00:35:16,741 get out of here. 553 00:35:17,659 --> 00:35:18,910 Don't overreact. 554 00:35:19,035 --> 00:35:20,453 No. 555 00:35:20,453 --> 00:35:22,497 Get out of my house. 556 00:35:22,497 --> 00:35:23,707 Calm down. 557 00:35:23,707 --> 00:35:26,501 Get out! 558 00:35:26,793 --> 00:35:28,420 Out! 559 00:35:30,046 --> 00:35:31,840 - Come on! - Out! 560 00:35:31,840 --> 00:35:34,092 Jesus, take it easy! 561 00:35:34,718 --> 00:35:38,096 (Breathing heavily) 562 00:35:40,807 --> 00:35:42,767 (♪ Video game music ♪) 563 00:35:43,977 --> 00:35:46,104 (Phone ringing) 564 00:35:48,356 --> 00:35:50,525 (in English): This is Polar Lux. My name is Tom. 565 00:35:50,525 --> 00:35:52,193 How may I help you? 566 00:35:52,193 --> 00:35:56,364 Uh, hi. Uh, may I speak with Tina, please? 567 00:35:57,407 --> 00:36:01,411 (in French): I can help you. What's this about? 568 00:36:02,037 --> 00:36:03,163 (in English): Oh, no. 569 00:36:03,621 --> 00:36:06,416 (in French): I really need to speak with Tina. 570 00:36:06,958 --> 00:36:09,294 (in English): OK. This is weird. 571 00:36:10,628 --> 00:36:15,467 (in French): She sent me a message in code, and... 572 00:36:15,925 --> 00:36:17,010 (in English): This is very weird. 573 00:36:17,135 --> 00:36:19,554 Uh, hold on. 574 00:36:19,554 --> 00:36:20,555 OK. 575 00:36:22,349 --> 00:36:23,892 He says he knows you? 576 00:36:24,017 --> 00:36:25,060 He sounds nice. 577 00:36:25,185 --> 00:36:26,478 (in French): Hello, Tina? 578 00:36:26,478 --> 00:36:28,438 (Tina, in English): Did he tell you his name? 579 00:36:28,563 --> 00:36:30,982 No, he said something about a secret code. 580 00:36:30,982 --> 00:36:33,485 Ah. Oh, it must be Adam! 581 00:36:33,485 --> 00:36:34,819 Oh, it's me. 582 00:36:34,819 --> 00:36:35,862 Pick up the phone. 583 00:36:35,987 --> 00:36:36,988 (Banging sound on line) 584 00:36:36,988 --> 00:36:38,657 - Tina, hello? - (Man): Tina, run! 585 00:36:38,657 --> 00:36:40,742 Tina? Tina! 586 00:36:40,742 --> 00:36:42,077 - Tina. - Are you OK? 587 00:36:42,202 --> 00:36:43,453 (Line beeping) 588 00:36:43,453 --> 00:36:44,496 Tina! 589 00:36:44,621 --> 00:36:46,164 (Phone beeping) 590 00:36:47,207 --> 00:36:49,501 (Line ringing) 591 00:36:49,501 --> 00:36:53,129 (in French): Thanks for calling Polar LuxTechnologies. Our offices are closed until... 592 00:37:10,605 --> 00:37:12,524 (Man speaking French, crowd cheering on TV) 593 00:37:31,167 --> 00:37:32,210 (Engine starting) 594 00:37:32,210 --> 00:37:33,878 What's going on? 595 00:37:33,878 --> 00:37:35,171 I need your car! 596 00:37:35,296 --> 00:37:37,549 - What the fuck? - Thanks Dad! 597 00:37:37,674 --> 00:37:41,177 I need it to go bowling tomorrow! 598 00:37:41,928 --> 00:37:43,680 Adam! 599 00:37:45,598 --> 00:37:46,808 Adam! 600 00:38:02,991 --> 00:38:04,284 (Line ringing) 601 00:38:04,409 --> 00:38:06,911 Thanks for calling Polar Lux Technologies... 602 00:38:10,790 --> 00:38:12,333 (Line ringing) 603 00:38:12,459 --> 00:38:13,918 Why are you calling me? 604 00:38:13,918 --> 00:38:17,839 Romy, you gotta take care of the dogs. You know how. Simon can help. 605 00:38:17,839 --> 00:38:21,468 What? For how long? Why is there wind? What's up? 606 00:38:21,593 --> 00:38:26,347 Just a few days. I gotta go. The dogs! Think about the dogs! 607 00:38:36,232 --> 00:38:37,525 OK... 608 00:39:17,983 --> 00:39:19,693 (Siren wailing in distance) 609 00:39:19,818 --> 00:39:21,194 (in English): Authorized personnel only. 610 00:39:21,194 --> 00:39:22,654 I know someone inside, please. 611 00:39:22,654 --> 00:39:24,406 There's only firemen and medics inside. 612 00:39:24,531 --> 00:39:25,740 Where are the people? 613 00:39:25,865 --> 00:39:26,866 After the earthquake, 614 00:39:26,866 --> 00:39:28,994 we sent them to the community center for safety. 615 00:39:29,119 --> 00:39:30,662 The earthquake? 616 00:39:34,791 --> 00:39:37,001 (Men and women chatting, indistinct) 617 00:39:37,001 --> 00:39:38,962 (♪ Soft music playing on PA ♪) 618 00:39:41,297 --> 00:39:43,216 Don't cry, Mrs. Spencer. 619 00:39:43,216 --> 00:39:46,052 It's God's doing. He's angry. 620 00:39:46,052 --> 00:39:48,096 No, it's not God. 621 00:39:48,221 --> 00:39:49,514 We'll be fine. 622 00:39:50,515 --> 00:39:52,559 Here, have one of these. 623 00:39:52,684 --> 00:39:54,477 (Chuckling) 624 00:39:54,477 --> 00:39:56,021 OK. 625 00:39:59,858 --> 00:40:01,693 Do you want one? 626 00:40:16,374 --> 00:40:18,543 ♪ ♪ ♪ 627 00:40:28,011 --> 00:40:29,971 ♪ ♪ ♪ 628 00:40:38,855 --> 00:40:40,190 Fascinating. 629 00:40:40,315 --> 00:40:42,650 (Talking, indistinct) 630 00:40:44,736 --> 00:40:46,488 Tina? 631 00:40:47,655 --> 00:40:49,074 Adam? 632 00:40:50,200 --> 00:40:51,659 Yes. 633 00:40:57,957 --> 00:40:59,501 So... 634 00:41:00,460 --> 00:41:01,920 You're alive. 635 00:41:04,756 --> 00:41:06,049 I am. 636 00:41:09,886 --> 00:41:11,846 (Laughing) 637 00:41:11,971 --> 00:41:16,768 Everybody! New information has come in. 638 00:41:18,186 --> 00:41:21,773 It seems that there is still a high risk of earthquakes 639 00:41:21,773 --> 00:41:24,025 within the next few days in the area. 640 00:41:24,025 --> 00:41:29,197 Therefore, I have to ask you to leave the city. 641 00:41:29,322 --> 00:41:31,032 (Crowd groaning) 642 00:41:31,157 --> 00:41:33,785 (All talking, indistinct) 643 00:41:37,247 --> 00:41:39,332 (Tina): Where are we going? 644 00:41:39,332 --> 00:41:42,043 I have an uncle in, uh, in Latchford. 645 00:41:42,043 --> 00:41:43,503 Do you mind taking me there? 646 00:41:43,628 --> 00:41:45,338 It's freaking far, no. 647 00:41:45,338 --> 00:41:47,132 Sure, I can take you there. 648 00:41:47,257 --> 00:41:50,218 Yeah, it's an emergency. You have to be with your family. 649 00:41:50,218 --> 00:41:51,761 God, you're nice. 650 00:41:52,971 --> 00:41:54,597 Yes, I am. 651 00:41:55,974 --> 00:41:57,350 Good. 652 00:41:57,350 --> 00:41:59,227 Can we stop at my place before we go? 653 00:41:59,227 --> 00:42:00,145 Sure. 654 00:42:13,366 --> 00:42:14,743 I'm leaving. 655 00:42:14,868 --> 00:42:16,161 Good luck, OK? 656 00:42:17,662 --> 00:42:18,997 You know what? 657 00:42:20,331 --> 00:42:22,584 I think I could use a little trip. 658 00:42:31,176 --> 00:42:32,469 (Door closing) 659 00:42:39,768 --> 00:42:41,269 We don't even have reception, guys. 660 00:42:41,269 --> 00:42:42,812 It's exciting, no? 661 00:42:44,022 --> 00:42:45,023 You know what we are? 662 00:42:45,023 --> 00:42:48,234 We're like, um, we're climate refugees. 663 00:42:48,234 --> 00:42:49,569 That is what we are. 664 00:42:49,569 --> 00:42:51,279 Yeah, you're right. 665 00:42:51,279 --> 00:42:53,907 People are not aware how climate change affects geology, 666 00:42:54,032 --> 00:42:55,784 but it does. 667 00:42:55,784 --> 00:42:57,452 It's proven, it does. - Oh my God. 668 00:42:57,452 --> 00:42:59,496 Oh my God. Is it shaking again? - Ah! What? 669 00:42:59,621 --> 00:43:02,082 What? What? - Ah! 670 00:43:02,082 --> 00:43:04,209 (Screaming) 671 00:43:04,334 --> 00:43:05,627 - No, no! - Are you crazy? 672 00:43:05,627 --> 00:43:07,629 - Huh? What? - It was a joke. 673 00:43:07,754 --> 00:43:09,422 It's a joke. It's a joke, joke. 674 00:43:09,422 --> 00:43:10,548 (Laughing) 675 00:43:10,548 --> 00:43:12,008 It's just a joke, my friend. 676 00:43:12,008 --> 00:43:13,426 It was funny. 677 00:43:13,426 --> 00:43:16,721 (Police radio chatter) 678 00:43:16,846 --> 00:43:18,431 Mmm. 679 00:43:18,556 --> 00:43:20,558 Well, now that it's legal, I mostly sell to minors. 680 00:43:20,558 --> 00:43:21,935 No, thank you. 681 00:43:21,935 --> 00:43:23,436 Thank you. 682 00:43:23,436 --> 00:43:24,979 Why not? 683 00:43:26,981 --> 00:43:29,651 These kids, they prefer edibles. 684 00:43:29,651 --> 00:43:32,821 And these candies you can find everywhere now. 685 00:43:32,821 --> 00:43:36,032 It's a hard time for inoffensive dealers. 686 00:43:36,032 --> 00:43:37,325 I'm telling you. - Yeah. 687 00:43:37,450 --> 00:43:39,327 Oh, I have to make a quick phone call. 688 00:43:39,327 --> 00:43:40,954 Yeah. 689 00:43:40,954 --> 00:43:42,664 Oh, sorry. 690 00:43:42,789 --> 00:43:44,165 Oh. 691 00:43:47,419 --> 00:43:48,795 Hey, did you see the news? 692 00:43:48,920 --> 00:43:50,422 It's crazy. 693 00:43:50,422 --> 00:43:53,425 I'm fine. I'm in Latchford with Tom. 694 00:43:53,425 --> 00:43:55,176 I'll probably sleep here. 695 00:43:55,301 --> 00:43:56,803 (Tom): They look better on me. 696 00:43:56,928 --> 00:43:58,596 We can't go home for a while, 697 00:43:58,722 --> 00:44:00,515 so you should probably stay at your mom's. 698 00:44:00,515 --> 00:44:02,934 - It's nice to see you. - Oh, God! Come on. 699 00:44:03,059 --> 00:44:04,018 Get out. 700 00:44:04,018 --> 00:44:05,687 I'll let you know. 701 00:44:05,812 --> 00:44:07,188 Good night. I love you. 702 00:44:07,188 --> 00:44:08,606 You look good, by the way. 703 00:44:09,858 --> 00:44:11,693 Still, you know, it's a good business. 704 00:44:12,944 --> 00:44:15,155 I mean, these kids, they get high. 705 00:44:15,280 --> 00:44:16,364 I'm telling you. 706 00:44:16,364 --> 00:44:18,533 They're an anxious generation. 707 00:44:18,658 --> 00:44:20,952 Oh, yeah? Why? 708 00:44:22,412 --> 00:44:24,789 I don't know, like, wars, pandemic, climate change. 709 00:44:24,789 --> 00:44:26,875 But you are aware that temperatures 710 00:44:26,875 --> 00:44:28,918 have always fluctuated by a few degrees, right? 711 00:44:28,918 --> 00:44:31,212 OK. 712 00:44:31,212 --> 00:44:35,884 But this time, it's us, and it's dangerous. 713 00:44:35,884 --> 00:44:38,553 Yeah. It's true, you think? 714 00:44:38,678 --> 00:44:40,722 - Yeah. - Bullshit! 715 00:44:40,847 --> 00:44:42,223 They need us to be afraid 716 00:44:42,223 --> 00:44:44,559 so they can raise their fucking carbon taxes. 717 00:44:44,684 --> 00:44:46,144 That's what I'm saying. 718 00:44:46,144 --> 00:44:48,480 I say, fuck you! 719 00:44:48,480 --> 00:44:50,440 In fact, they probably put estrogen 720 00:44:50,440 --> 00:44:51,858 in those fucking vaccines. 721 00:44:51,858 --> 00:44:53,485 Remember, a couple of years ago? 722 00:44:53,485 --> 00:44:55,028 The vaccines! 723 00:44:55,153 --> 00:44:57,614 They made all you guys weak and sissies. 724 00:44:57,614 --> 00:44:59,741 No offense, Tom. - Sure. 725 00:45:01,659 --> 00:45:03,661 It's so sad. 726 00:45:03,661 --> 00:45:05,163 The GIEC reports... 727 00:45:05,163 --> 00:45:07,290 GIEC? What the fuck is that? 728 00:45:07,290 --> 00:45:08,750 The scientists. 729 00:45:08,750 --> 00:45:10,251 They make up those numbers! 730 00:45:10,251 --> 00:45:11,711 Hell, even I could write them. 731 00:45:11,711 --> 00:45:13,338 But there are forest fires everywhere. 732 00:45:13,463 --> 00:45:14,672 You can see them. 733 00:45:14,672 --> 00:45:16,424 With AI now, they can create any images 734 00:45:16,424 --> 00:45:18,426 they want us to believe in. 735 00:45:18,551 --> 00:45:19,552 Who's they? 736 00:45:19,677 --> 00:45:21,471 Well, probably the deep state. 737 00:45:21,596 --> 00:45:22,430 Oh my God! 738 00:45:22,430 --> 00:45:24,015 (Laughing) 739 00:45:24,140 --> 00:45:25,266 The deep state? 740 00:45:26,559 --> 00:45:27,894 Are you reptilian on top of that? 741 00:45:27,894 --> 00:45:30,021 Or are you a flat earther? Oh my God. 742 00:45:30,146 --> 00:45:32,065 Thank you so much for bringing me here, Tom. 743 00:45:32,190 --> 00:45:34,067 I never met one of them in real life. 744 00:45:34,192 --> 00:45:35,151 Tina, be nice. 745 00:45:35,151 --> 00:45:38,363 No, I thought they were only on the Internet. 746 00:45:38,363 --> 00:45:39,823 I'm sorry. 747 00:45:39,948 --> 00:45:41,366 I think it's the weed. 748 00:45:42,450 --> 00:45:46,454 (Laughing) 749 00:45:48,498 --> 00:45:50,750 So long, suckers! 750 00:45:50,875 --> 00:45:54,295 (♪ Real Wild Child (Wild One) by Iggy Pop ♪) 751 00:45:54,295 --> 00:45:55,714 Police! 752 00:45:55,714 --> 00:45:56,881 (Dog barking) 753 00:45:56,881 --> 00:45:59,300 We're asking you to cooperate. 754 00:45:59,426 --> 00:46:01,010 Stop! Where are you going? 755 00:46:01,010 --> 00:46:03,638 - What's happening? - What are you doing? 756 00:46:03,638 --> 00:46:06,016 - You! Come back here! - Fuck off! 757 00:46:06,141 --> 00:46:06,975 Let's go! 758 00:46:06,975 --> 00:46:08,810 - Do not resist! - I'm not. 759 00:46:08,810 --> 00:46:11,021 You're under arrest for drug trafficking. 760 00:46:11,021 --> 00:46:13,815 This isn't our place. We don't even know this guy. 761 00:46:13,940 --> 00:46:15,442 Tom! 762 00:46:15,442 --> 00:46:16,609 Don't leave us here! 763 00:46:16,609 --> 00:46:17,736 I don't know anything. 764 00:46:17,736 --> 00:46:20,113 You've been under surveillance. 765 00:46:20,238 --> 00:46:22,032 We didn't have anything to do with this. 766 00:46:22,157 --> 00:46:25,160 (Police shouting, dog barking) 767 00:46:27,746 --> 00:46:29,748 No, no. Leave it! 768 00:46:29,873 --> 00:46:31,166 (Police shouting) 769 00:46:31,291 --> 00:46:33,835 Run, Adam, run. 770 00:46:36,963 --> 00:46:38,340 Where do we go? 771 00:46:38,465 --> 00:46:39,591 Your place? 772 00:46:39,591 --> 00:46:41,468 OK. And your husband? 773 00:46:41,468 --> 00:46:43,344 He's in Winnipeg at his mom's. 774 00:46:43,470 --> 00:46:45,430 - Go, go, go! - OK, OK! 775 00:46:55,190 --> 00:46:57,734 (Dogs barking) 776 00:47:04,324 --> 00:47:06,326 (in French): Hello dogs! 777 00:47:07,661 --> 00:47:10,163 (in English): Hey, guys, meet Tina. 778 00:47:10,288 --> 00:47:13,166 Hi! Buddy... 779 00:47:13,166 --> 00:47:17,253 So, uh, Cannelle is diabetic, so she needs this special food. 780 00:47:17,253 --> 00:47:20,340 Yeah, around 150 grams. 781 00:47:22,175 --> 00:47:23,468 Mmm! 782 00:47:24,719 --> 00:47:26,221 Yeah, good, thanks. 783 00:47:26,346 --> 00:47:28,723 Uh, maybe 50 more grams? 784 00:47:28,848 --> 00:47:30,016 Yeah. 785 00:47:31,851 --> 00:47:33,478 Uh, 10 more. 786 00:47:33,478 --> 00:47:34,396 (Laughing) 787 00:47:34,521 --> 00:47:35,897 Oh my God. 788 00:47:36,022 --> 00:47:37,524 You must be kidding me. 789 00:47:37,649 --> 00:47:38,900 Yeah, of course I am. 790 00:47:39,025 --> 00:47:40,819 (Both laughing) 791 00:47:42,278 --> 00:47:44,322 (in French): Gobelet, my good dog. 792 00:47:45,031 --> 00:47:46,825 (in English): So this is Gobelet. - Hi! 793 00:47:46,825 --> 00:47:48,535 He's my favorite one, yeah. 794 00:47:48,535 --> 00:47:49,994 I can say it out loud. 795 00:47:49,994 --> 00:47:52,247 They don't understand English anyway. Hmm? 796 00:47:52,372 --> 00:47:53,581 Gobelet. 797 00:47:54,124 --> 00:47:56,001 (in French): Hi Gobelet, you're my little dog. 798 00:47:56,001 --> 00:47:57,377 You're back already? 799 00:47:57,752 --> 00:47:58,795 Oh! 800 00:47:59,337 --> 00:48:00,588 Romy, meet Tina. 801 00:48:01,297 --> 00:48:02,882 (in English): Tina, this is Romy. 802 00:48:03,007 --> 00:48:04,175 Nice to meet you. 803 00:48:04,175 --> 00:48:05,468 Hello. 804 00:48:06,344 --> 00:48:09,556 (in French): Is she your girlfriend? Is she staying long? What's up? 805 00:48:09,931 --> 00:48:12,475 She's not my girlfriend, we're not staying long, 806 00:48:12,475 --> 00:48:17,230 I just wanted to check in and make sure you were here. 807 00:48:18,064 --> 00:48:20,817 (in English): OK, we can go. Yeah, Romy will handle the day. 808 00:48:21,359 --> 00:48:23,987 (in French): You can start with the small cages. 809 00:48:25,572 --> 00:48:28,033 (Dog whimpering) 810 00:48:29,576 --> 00:48:30,535 Relax! 811 00:48:31,703 --> 00:48:33,580 - Quit it! - Romy? 812 00:48:35,123 --> 00:48:37,292 Be gentler with the dogs, please. 813 00:48:37,292 --> 00:48:39,919 I don't do orders. 814 00:48:40,045 --> 00:48:43,423 Not an order. - It's an order, but a sneaky one. 815 00:48:43,423 --> 00:48:45,216 Romy, I'm your boss. 816 00:48:45,216 --> 00:48:48,053 Of course I'm going to give you instructions. 817 00:48:48,053 --> 00:48:50,680 From now on, please be gentler with the dogs. 818 00:48:50,680 --> 00:48:53,266 And with me too. 819 00:48:55,268 --> 00:48:58,980 If you're not happy with that, you can find another job 820 00:48:58,980 --> 00:49:02,442 and I'll look for a new employee. 821 00:49:04,235 --> 00:49:05,945 You're authoritarian now? 822 00:49:06,404 --> 00:49:08,281 I think I like it. 823 00:49:08,782 --> 00:49:11,534 And the handcuffs are a nice touch. 824 00:49:11,534 --> 00:49:13,286 It turns me on. 825 00:49:16,456 --> 00:49:17,916 I'm all wet. 826 00:49:20,627 --> 00:49:21,670 (in English): Is everything OK? 827 00:49:21,795 --> 00:49:23,254 Yeah, all good. 828 00:49:24,547 --> 00:49:25,965 All good. Let's go. 829 00:49:30,387 --> 00:49:34,349 (in French): Please give a handful of diabetic kibble to Cannelle. 830 00:49:34,474 --> 00:49:35,975 About ten grams. 831 00:49:36,101 --> 00:49:38,645 (Dog barking) 832 00:49:42,941 --> 00:49:45,652 - Lots going on, eh Adam? - Yup. 833 00:49:48,863 --> 00:49:51,408 - You're doing good? - Yup. 834 00:49:55,870 --> 00:49:57,664 (Whirring) 835 00:49:58,456 --> 00:49:59,916 Don't move. 836 00:50:03,128 --> 00:50:04,713 (Both chuckling) 837 00:50:04,838 --> 00:50:06,923 (in English): This will be your drawer. 838 00:50:08,216 --> 00:50:09,342 OK. 839 00:50:13,972 --> 00:50:16,349 And the sheets are clean. 840 00:50:17,225 --> 00:50:19,352 (in French): The sheets are clean. 841 00:50:19,477 --> 00:50:20,937 Thank you. 842 00:50:35,660 --> 00:50:39,622 (in English): Pharmaceuticals take all my money and my emotions. 843 00:50:41,624 --> 00:50:42,709 (Scoffing) 844 00:50:42,709 --> 00:50:44,044 What? 845 00:50:44,169 --> 00:50:45,879 The sales of SUVs 846 00:50:45,879 --> 00:50:49,049 have increased by 300% in the last 10 years. 847 00:50:49,174 --> 00:50:51,468 They produce way more emissions. 848 00:50:51,468 --> 00:50:53,928 Urban Explorer, my ass. 849 00:50:54,054 --> 00:50:55,638 Scott owns one. 850 00:50:55,764 --> 00:50:57,307 Who's Scott? 851 00:50:57,307 --> 00:50:58,600 My husband. 852 00:50:58,600 --> 00:51:00,018 Yeah. 853 00:51:01,144 --> 00:51:03,772 There's a thing in New Zealand. 854 00:51:03,897 --> 00:51:07,984 People started to blow the tires of those cars, like, everywhere. 855 00:51:07,984 --> 00:51:10,820 The insurance companies had to raise their prices 856 00:51:10,820 --> 00:51:12,781 because there were so many reclamations. 857 00:51:12,906 --> 00:51:14,657 So the sales dropped. 858 00:51:14,783 --> 00:51:15,909 They dropped! 859 00:51:16,034 --> 00:51:16,951 Really? It worked? 860 00:51:16,951 --> 00:51:17,952 Yeah! 861 00:51:18,078 --> 00:51:19,871 Let's do it. 862 00:51:19,871 --> 00:51:21,164 What? 863 00:51:24,209 --> 00:51:26,836 What do you have a knife for? 864 00:51:26,836 --> 00:51:28,713 I don't know. To slash tires? 865 00:51:28,713 --> 00:51:30,215 (Laughing) 866 00:51:30,215 --> 00:51:33,259 Come on, come on. Come on! 867 00:51:34,636 --> 00:51:35,762 Hold on, hold on. 868 00:51:35,887 --> 00:51:37,430 Come on, guys. Come on. 869 00:51:38,973 --> 00:51:40,600 You want to do it? 870 00:51:40,725 --> 00:51:42,143 Sure, I want to do it. 871 00:51:42,268 --> 00:51:44,562 I watch people on the Internet doing it all the time. 872 00:51:44,562 --> 00:51:46,690 So, yeah. 873 00:51:46,690 --> 00:51:47,774 I want to do it. 874 00:51:47,774 --> 00:51:48,900 OK. Go on. 875 00:51:48,900 --> 00:51:49,985 Go, go. Go, go, go. 876 00:51:50,110 --> 00:51:50,902 Go on. 877 00:51:51,027 --> 00:51:52,654 Really? 878 00:51:52,779 --> 00:51:53,947 Oh! 879 00:51:54,072 --> 00:51:55,740 (Air hissing) 880 00:51:55,740 --> 00:51:57,367 (Laughing) 881 00:52:02,497 --> 00:52:04,749 (Laughing) 882 00:52:06,584 --> 00:52:07,585 (Horn honking) 883 00:52:07,585 --> 00:52:09,546 (Engine starting) 884 00:52:11,089 --> 00:52:12,173 Shit. 885 00:52:12,173 --> 00:52:14,134 (in French): Adam? You okay? 886 00:52:16,678 --> 00:52:18,012 Adam! 887 00:52:18,138 --> 00:52:20,098 (in English): I think he can see us, Adam. 888 00:52:21,141 --> 00:52:23,226 Uh, yes, I can see you. 889 00:52:24,477 --> 00:52:26,396 (in French): Hey, what's going on? 890 00:52:28,606 --> 00:52:32,819 What's going on, René, is that everything is changing! 891 00:52:32,944 --> 00:52:34,154 (in English): Run, Tina! 892 00:52:34,279 --> 00:52:37,240 (Dogs barking) 893 00:52:37,240 --> 00:52:38,950 Run. 894 00:52:38,950 --> 00:52:40,577 (in French): Stop! 895 00:52:41,244 --> 00:52:42,495 (in English): Faster, Adam! 896 00:52:42,495 --> 00:52:43,455 Yeah! 897 00:52:43,455 --> 00:52:45,498 (in French): What's changing? 898 00:52:45,623 --> 00:52:47,125 Everything! 899 00:52:49,169 --> 00:52:50,628 (in English): Faster! 900 00:52:50,628 --> 00:52:52,130 (Laughing) 901 00:52:53,631 --> 00:52:54,674 Go, go, go! 902 00:52:56,384 --> 00:52:58,845 - You're crazy. - You're crazy. 903 00:53:00,347 --> 00:53:02,057 (Both laughing) 904 00:53:02,182 --> 00:53:03,349 (♪ Sight Of by Lesser Evil ♪) 905 00:53:03,475 --> 00:53:10,148 ♪♪ My north star will be beaming for you ♪ 906 00:53:10,148 --> 00:53:13,860 ♪ Just tell me when to turn it on ♪ 907 00:53:15,904 --> 00:53:21,326 ♪ It ain't 'cause it's written that it's true ♪ 908 00:53:21,326 --> 00:53:25,121 ♪ Not to try means you'll never know ♪ 909 00:53:26,915 --> 00:53:30,794 ♪ It ain't 'cause it's written that it's true ♪ 910 00:53:32,379 --> 00:53:36,299 ♪ It ain't cause it's written that it's true ♪ 911 00:53:39,177 --> 00:53:40,553 ♪ The sight of you ♪ 912 00:53:43,431 --> 00:53:45,892 ♪ Oh, the simple sight of you ♪ 913 00:53:54,317 --> 00:53:56,403 (in French): Everything changes and evolves. 914 00:53:57,529 --> 00:53:59,739 We will have time to adapt. 915 00:54:02,409 --> 00:54:05,453 Every day of my life, 916 00:54:05,453 --> 00:54:10,208 I can let moments of gentleness and happiness take hold inside. 917 00:54:13,044 --> 00:54:14,671 (in English): It's peaceful, no? 918 00:54:16,589 --> 00:54:17,590 Tina? 919 00:54:20,969 --> 00:54:22,512 Tina! 920 00:54:27,767 --> 00:54:29,519 Tina! 921 00:54:33,732 --> 00:54:36,192 (in French): Nothing is permanent. 922 00:54:36,735 --> 00:54:37,944 (Wind howling) 923 00:54:39,195 --> 00:54:40,780 Tina! 924 00:54:42,115 --> 00:54:44,951 Everything comes and everything goes. 925 00:54:45,702 --> 00:54:46,911 Tina! 926 00:54:49,247 --> 00:54:50,957 We must take everything. 927 00:54:52,250 --> 00:54:54,711 Tina! 928 00:54:55,587 --> 00:54:57,964 And we must let everything go. 929 00:54:58,590 --> 00:55:00,550 (in English): Where are you? 930 00:55:02,135 --> 00:55:03,636 It's not funny! 931 00:55:04,304 --> 00:55:07,974 (in French): Welcome each wave as though it was the last. 932 00:55:08,933 --> 00:55:10,310 Adam! 933 00:55:11,227 --> 00:55:12,645 Tina! 934 00:55:12,645 --> 00:55:15,648 (Laughing) 935 00:55:15,774 --> 00:55:18,485 (in English): I thought I lost you! 936 00:55:18,485 --> 00:55:20,779 Me too! 937 00:55:20,779 --> 00:55:22,489 What is this place? 938 00:55:23,865 --> 00:55:25,325 You like it? 939 00:55:27,702 --> 00:55:28,828 Yeah! 940 00:55:28,828 --> 00:55:30,830 (Laughing) 941 00:55:56,981 --> 00:55:59,275 (in French): I feel good here. 942 00:56:02,779 --> 00:56:03,989 (Laughing) 943 00:56:23,216 --> 00:56:24,968 (Dog whimpering softly) 944 00:56:36,271 --> 00:56:37,397 (Sniffing) 945 00:56:37,522 --> 00:56:39,733 (Door opening) 946 00:56:39,858 --> 00:56:41,192 (in English): Hello! 947 00:56:41,192 --> 00:56:43,069 Oh, hi, Tina. 948 00:56:44,738 --> 00:56:46,114 Oh my God! 949 00:56:46,114 --> 00:56:47,407 What? 950 00:56:48,408 --> 00:56:49,784 Your arms. 951 00:56:49,909 --> 00:56:51,286 Oh, yeah. 952 00:56:51,411 --> 00:56:54,914 Well, I train a lot when I'm sad, so... 953 00:56:56,374 --> 00:56:58,001 I don't want you to be sad, but... 954 00:56:59,085 --> 00:57:00,045 wow! 955 00:57:00,045 --> 00:57:01,087 (Laughing) 956 00:57:03,048 --> 00:57:05,925 Your body looks cool, too. 957 00:57:20,023 --> 00:57:21,858 (Both clearing throat) 958 00:57:31,993 --> 00:57:34,663 (in French): I think my life is changing, Frank. 959 00:57:34,788 --> 00:57:35,789 Yeah? 960 00:57:35,789 --> 00:57:39,584 I'm changing paradigms fast. It's like a new world. 961 00:57:40,293 --> 00:57:42,462 That's great. 962 00:57:42,796 --> 00:57:45,173 We probably shouldn't jog in this smoky air. 963 00:57:45,173 --> 00:57:46,591 You okay? 964 00:58:00,230 --> 00:58:02,065 (Sighing) 965 00:58:03,400 --> 00:58:06,027 (Frank, in English): I heard a lot about you. 966 00:58:06,152 --> 00:58:07,445 Oh, um... 967 00:58:07,445 --> 00:58:10,115 (in French): Me too. I don't speak French. 968 00:58:10,532 --> 00:58:12,450 (in English): I'm sorry. - No, that's OK. 969 00:58:12,450 --> 00:58:13,994 I can cook for you one night 970 00:58:13,994 --> 00:58:16,871 because I make, like, the best mac and cheese. 971 00:58:16,996 --> 00:58:17,831 I put sausages... 972 00:58:17,956 --> 00:58:19,082 Oh, I heard. 973 00:58:19,082 --> 00:58:20,166 Oh, really? 974 00:58:20,166 --> 00:58:21,167 I told her already. 975 00:58:21,292 --> 00:58:22,460 Oh he told... OK Cool. 976 00:58:24,504 --> 00:58:26,548 (in French): Does her husband know where she is? 977 00:58:26,548 --> 00:58:29,134 What's she doing here anyway? 978 00:58:29,134 --> 00:58:31,010 She can't go home for a bit. 979 00:58:31,136 --> 00:58:32,679 (in English): Sorry? 980 00:58:32,804 --> 00:58:35,974 Oh, he asks if your husband knows where you are 981 00:58:35,974 --> 00:58:37,559 and why you're here. 982 00:58:37,684 --> 00:58:40,353 Oh, my husband knows where I am, sir. Thank you. 983 00:58:40,478 --> 00:58:42,605 I needed some place to stay for a while. 984 00:58:43,857 --> 00:58:45,942 Also, I love spending time with your son. 985 00:58:48,236 --> 00:58:51,114 (in French): She says she likes spending time with me. 986 00:58:51,531 --> 00:58:52,615 What? 987 00:58:52,991 --> 00:58:54,200 Dad! 988 00:58:55,910 --> 00:58:58,455 (in English): I think he's so, so great. 989 00:59:00,874 --> 00:59:05,712 (in French): She thinks I'm so, so great. 990 00:59:06,421 --> 00:59:08,465 Jesus, you're weird. 991 00:59:09,841 --> 00:59:11,968 (in English): Now he says I'm weird. 992 00:59:13,595 --> 00:59:15,388 (Laughing) 993 00:59:15,513 --> 00:59:18,266 It's true. You're so weird. 994 00:59:18,391 --> 00:59:20,477 (Both laughing) 995 00:59:20,477 --> 00:59:22,312 I know I'm so weird. 996 00:59:22,312 --> 00:59:24,230 (Both laughing) 997 00:59:51,591 --> 00:59:52,842 Does it work? 998 00:59:54,094 --> 00:59:55,178 I don't know. 999 00:59:58,139 --> 01:00:00,183 I always wondered if my job was a scam. 1000 01:00:00,183 --> 01:00:01,267 Maybe. 1001 01:00:02,560 --> 01:00:05,688 But I like it. Do you want to try? 1002 01:00:06,564 --> 01:00:07,774 Sure. 1003 01:00:29,796 --> 01:00:31,339 (Gentle knocking on door) 1004 01:00:31,464 --> 01:00:32,799 Come in. 1005 01:01:08,585 --> 01:01:10,795 (Inhaling deeply, exhaling) 1006 01:02:13,733 --> 01:02:16,194 (Tina moaning softly) 1007 01:02:58,528 --> 01:03:00,447 (Panting) 1008 01:03:18,590 --> 01:03:20,467 (Train bell whistling in distance) 1009 01:03:24,471 --> 01:03:25,889 OK. 1010 01:03:27,766 --> 01:03:29,601 OK... 1011 01:03:29,601 --> 01:03:32,270 I think it's best if I leave you here. 1012 01:03:32,270 --> 01:03:33,480 Yeah, I know. 1013 01:03:35,440 --> 01:03:36,733 It was really, uh... 1014 01:03:38,318 --> 01:03:39,986 OK. 1015 01:03:41,363 --> 01:03:42,655 Hey! Hello. 1016 01:03:42,655 --> 01:03:44,824 Um, uh, Scott, this is Adam. 1017 01:03:44,949 --> 01:03:46,951 Adam, this is my husband, Scott. 1018 01:03:46,951 --> 01:03:48,870 Hey, Adam, nice to meet you. 1019 01:03:48,995 --> 01:03:51,664 So they finally lifted those warnings, hey? 1020 01:03:51,790 --> 01:03:53,500 Yeah, yeah. Yeah, hi. 1021 01:03:53,625 --> 01:03:55,835 This is my dog, Gobelet. - OK. 1022 01:03:55,835 --> 01:03:57,504 (in French): Gobelet, come here. 1023 01:03:57,504 --> 01:03:58,880 (in English): Yeah, nice dog. 1024 01:03:58,880 --> 01:04:00,632 Do you want to come in for dinner? 1025 01:04:00,632 --> 01:04:01,883 Oh, no, no, thanks. No, no. 1026 01:04:02,008 --> 01:04:03,385 No, no, no. Come on. 1027 01:04:03,510 --> 01:04:04,594 Come in. 1028 01:04:04,719 --> 01:04:06,221 Yeah, just stay. 1029 01:04:06,346 --> 01:04:07,514 I got this. - Oh. 1030 01:04:09,599 --> 01:04:11,309 Don't be shy. Come on. 1031 01:04:11,309 --> 01:04:12,477 OK. 1032 01:04:14,145 --> 01:04:17,482 Taylor is freakishly strong, so you must be careful. 1033 01:04:17,482 --> 01:04:19,442 And Rose, she's... 1034 01:04:20,694 --> 01:04:22,112 she's lovely. 1035 01:04:24,030 --> 01:04:27,033 Wait, wait. Uh, who are Taylor and Rose? 1036 01:04:28,326 --> 01:04:29,536 Oh, hi, pumpkin! 1037 01:04:29,661 --> 01:04:31,287 (Laughing) 1038 01:04:31,287 --> 01:04:32,914 How's Granny? 1039 01:04:32,914 --> 01:04:35,333 This is my daughter, Taylor. 1040 01:04:35,333 --> 01:04:36,751 - Hi! - Hello. 1041 01:04:36,876 --> 01:04:37,919 Where's Rose? 1042 01:04:37,919 --> 01:04:38,878 She's in her room. 1043 01:04:39,003 --> 01:04:40,088 Hello, doggie! 1044 01:04:40,213 --> 01:04:41,589 He's nice. 1045 01:04:41,589 --> 01:04:45,719 So, you're learning karate? 1046 01:04:45,719 --> 01:04:47,262 - I am. - Oh! 1047 01:04:47,262 --> 01:04:49,723 Avoiding is as important as attack. 1048 01:04:49,848 --> 01:04:51,307 - OK. - Dodge my kick! 1049 01:04:51,307 --> 01:04:52,308 Oh. 1050 01:04:52,308 --> 01:04:54,352 Good. Dodge! 1051 01:04:54,352 --> 01:04:55,395 Oh! 1052 01:04:55,520 --> 01:04:56,688 Taylor, Adam might be tired. 1053 01:04:56,688 --> 01:04:57,731 No, no, it's OK. 1054 01:04:57,731 --> 01:04:59,899 Oh, oh, you're strong. 1055 01:05:00,025 --> 01:05:02,694 Hey, man. Want a beer? 1056 01:05:02,694 --> 01:05:03,695 Sure, yeah, yeah. 1057 01:05:03,695 --> 01:05:05,071 Dodge! 1058 01:05:05,196 --> 01:05:06,614 Taylor, what are you doing? 1059 01:05:06,740 --> 01:05:08,491 - Are you crazy or what? - Adam! 1060 01:05:10,076 --> 01:05:12,454 So, how'd you two meet? 1061 01:05:12,579 --> 01:05:15,040 I told you, honey, through the phone line at work. 1062 01:05:15,040 --> 01:05:20,253 Hmm. Oh, so you use a lamp, Adam? 1063 01:05:20,253 --> 01:05:21,546 Oh, yes. 1064 01:05:21,546 --> 01:05:22,505 Scott... 1065 01:05:22,505 --> 01:05:24,132 Why is that? 1066 01:05:24,257 --> 01:05:25,925 Is everything all right, buddy? 1067 01:05:26,051 --> 01:05:26,885 Scott, please. 1068 01:05:26,885 --> 01:05:29,763 Uh, I can get very dark. 1069 01:05:29,888 --> 01:05:32,432 Oh yeah? Why is that? 1070 01:05:32,432 --> 01:05:34,059 (Chuckling) 1071 01:05:34,059 --> 01:05:38,605 It's complicated, but if I try to summarize, 1072 01:05:38,605 --> 01:05:40,940 I think it's because life on Earth 1073 01:05:41,066 --> 01:05:43,777 is about to change completely, 1074 01:05:43,777 --> 01:05:47,113 and I feel that I didn't do much with my life. 1075 01:05:48,323 --> 01:05:49,699 OK. 1076 01:05:49,699 --> 01:05:51,534 Well, thanks for sharing. 1077 01:05:51,534 --> 01:05:52,744 (Both chuckling) 1078 01:05:52,744 --> 01:05:53,912 Um... 1079 01:05:55,622 --> 01:06:00,001 So, like, the end of the world? 1080 01:06:00,001 --> 01:06:02,962 Not really the end of the world. 1081 01:06:02,962 --> 01:06:05,340 More like the end of the world as we know it. 1082 01:06:05,465 --> 01:06:08,468 But, um, we'll be alive. 1083 01:06:08,593 --> 01:06:11,513 Well, some of us will be. 1084 01:06:11,638 --> 01:06:13,890 But life will be harder, 1085 01:06:13,890 --> 01:06:16,142 uh, almost impossible. 1086 01:06:16,142 --> 01:06:18,978 Adam, we don't know what's going to happen. 1087 01:06:20,313 --> 01:06:21,481 Yeah, no. 1088 01:06:21,481 --> 01:06:23,316 No, we don't know. 1089 01:06:25,360 --> 01:06:27,946 I'm sorry, I don't drink usually, 1090 01:06:27,946 --> 01:06:29,656 and it's not good with my medication. 1091 01:06:29,656 --> 01:06:30,532 OK, yeah. 1092 01:06:30,532 --> 01:06:32,367 Yeah. 1093 01:06:32,492 --> 01:06:35,620 I'll go get another bottle of wine. 1094 01:06:37,622 --> 01:06:39,541 So, how's the bruise? 1095 01:06:39,541 --> 01:06:41,334 It doesn't show. 1096 01:06:41,459 --> 01:06:42,460 Oh, shit! 1097 01:06:42,460 --> 01:06:43,795 - Dad! - Scott? 1098 01:06:43,795 --> 01:06:45,505 Yeah, it's OK. I just missed a step. 1099 01:06:45,630 --> 01:06:46,881 (Scott laughing) 1100 01:06:47,007 --> 01:06:47,799 Great. 1101 01:06:47,924 --> 01:06:50,260 (Insects chirring) 1102 01:06:58,685 --> 01:07:00,186 Is he OK? 1103 01:07:00,311 --> 01:07:01,980 Yeah, he went to bed. 1104 01:07:06,776 --> 01:07:09,946 So, you're a mother. 1105 01:07:11,781 --> 01:07:12,657 I am. 1106 01:07:12,657 --> 01:07:14,034 Hmm. 1107 01:07:15,076 --> 01:07:16,703 They're great. 1108 01:07:20,040 --> 01:07:21,374 They are. 1109 01:07:24,669 --> 01:07:27,714 You really have everything to be happy. 1110 01:07:32,344 --> 01:07:34,679 It's not that simple, Adam. 1111 01:07:35,930 --> 01:07:37,140 No? 1112 01:07:38,266 --> 01:07:39,392 No. 1113 01:07:41,227 --> 01:07:42,771 When you choose a path, 1114 01:07:42,771 --> 01:07:45,148 you don't get to see the other ones. 1115 01:08:23,728 --> 01:08:25,730 (Crying in distance) 1116 01:08:40,245 --> 01:08:42,122 (Knocking on door) 1117 01:08:43,039 --> 01:08:44,416 Rose? 1118 01:08:45,583 --> 01:08:46,835 Are you OK? 1119 01:08:46,960 --> 01:08:48,044 No. 1120 01:08:48,044 --> 01:08:50,380 Can you come in, please? 1121 01:08:55,927 --> 01:08:57,387 What happened? 1122 01:08:59,097 --> 01:09:00,890 I'll go get your mother, OK? 1123 01:09:00,890 --> 01:09:02,600 No, please. 1124 01:09:03,685 --> 01:09:05,228 Give me this. 1125 01:09:12,694 --> 01:09:13,820 How deep is it? 1126 01:09:14,988 --> 01:09:16,489 Not deep. 1127 01:09:17,866 --> 01:09:19,075 Does it hurt? 1128 01:09:23,204 --> 01:09:25,749 Do you know why you're doing it? 1129 01:09:29,210 --> 01:09:33,631 Because I'm scared, I think. 1130 01:09:36,634 --> 01:09:37,802 Of what? 1131 01:09:40,305 --> 01:09:42,098 Everything. 1132 01:09:46,644 --> 01:09:48,021 You know what? 1133 01:09:48,021 --> 01:09:49,356 Me too. 1134 01:09:50,815 --> 01:09:52,567 Me too. 1135 01:09:52,567 --> 01:09:54,027 Really? 1136 01:09:54,152 --> 01:09:56,488 But you'll be OK. 1137 01:10:01,034 --> 01:10:03,411 I don't know. I don't know. 1138 01:10:03,411 --> 01:10:05,663 No, no, it's OK. It's OK. 1139 01:10:05,663 --> 01:10:07,248 It's OK. 1140 01:10:07,374 --> 01:10:10,543 Don't worry. It's OK. 1141 01:10:16,966 --> 01:10:17,717 What are you doing? 1142 01:10:19,052 --> 01:10:20,553 Uh, she... 1143 01:10:20,553 --> 01:10:23,181 Rose, what is it? What did you do? 1144 01:10:23,181 --> 01:10:25,225 - Oh, she's fine. - I'm OK. 1145 01:10:25,350 --> 01:10:27,268 What did you do to her? What did you say? 1146 01:10:27,394 --> 01:10:28,937 - Nothing. - He didn't do anything. 1147 01:10:28,937 --> 01:10:31,564 I just think I can understand what she's going through. 1148 01:10:31,564 --> 01:10:34,484 I don't want you to understand that. 1149 01:10:35,360 --> 01:10:36,945 I know. I just... 1150 01:10:37,070 --> 01:10:39,614 Do your dogs want to meet their biological family 1151 01:10:39,614 --> 01:10:41,324 when they turn 13? 1152 01:10:47,580 --> 01:10:49,416 I wasn't talking about my dogs. 1153 01:10:49,416 --> 01:10:50,750 I was talking about... 1154 01:10:52,502 --> 01:10:53,586 about me. 1155 01:10:55,422 --> 01:10:58,675 Well, maybe stop talking about yourself for once. 1156 01:11:01,845 --> 01:11:02,929 I'm sorry. 1157 01:11:07,934 --> 01:11:09,686 I think you should go. 1158 01:11:13,314 --> 01:11:16,276 You're too strange for us. 1159 01:11:20,196 --> 01:11:22,699 You're too sad, Adam. 1160 01:11:29,122 --> 01:11:30,623 I'm not sad. 1161 01:11:32,125 --> 01:11:33,918 (Crying) 1162 01:11:38,423 --> 01:11:41,384 (Breathing heavily) 1163 01:12:52,914 --> 01:12:55,000 (Tires screeching) 1164 01:13:18,982 --> 01:13:20,817 (Tires screeching) 1165 01:13:39,210 --> 01:13:40,837 (Breathing heavily) 1166 01:13:47,385 --> 01:13:48,762 (Grunting) 1167 01:14:19,167 --> 01:14:21,044 (Car approaching, tires screeching) 1168 01:14:23,671 --> 01:14:24,964 (in French): What are you doing? 1169 01:14:25,965 --> 01:14:27,384 - Come down. - No. 1170 01:14:27,384 --> 01:14:28,802 Why are you here? 1171 01:14:28,802 --> 01:14:31,304 I was passing by. Come on, get down. 1172 01:14:31,304 --> 01:14:33,098 - Passing by? - Not really. 1173 01:14:33,098 --> 01:14:36,559 You didn't look so good back there, so I followed you. 1174 01:14:37,227 --> 01:14:39,187 Come on down, okay? 1175 01:14:39,312 --> 01:14:40,980 Dad, for once, 1176 01:14:41,481 --> 01:14:43,692 leave me alone. 1177 01:14:44,109 --> 01:14:47,487 Careful, it's slippery there. 1178 01:14:48,196 --> 01:14:49,989 Come down slowly. 1179 01:14:50,532 --> 01:14:52,409 Go away, Dad. 1180 01:14:52,409 --> 01:14:54,661 What do you want? 1181 01:14:54,661 --> 01:14:57,580 I want things to be easier. 1182 01:14:57,997 --> 01:14:59,582 It's too hard. 1183 01:15:00,125 --> 01:15:02,085 No, it's not. 1184 01:15:02,669 --> 01:15:04,462 You don't understand. 1185 01:15:06,881 --> 01:15:09,843 I went all the way, I really tried. 1186 01:15:10,218 --> 01:15:11,886 It's over. 1187 01:15:12,011 --> 01:15:15,598 You're not at the end, you're 45 years old! 1188 01:15:16,683 --> 01:15:18,476 You gotta live, Adam. 1189 01:15:19,227 --> 01:15:22,564 Even just to see the apocalypse with your own eyes. 1190 01:15:22,689 --> 01:15:25,525 Be part of the adventure, Adam. 1191 01:15:27,068 --> 01:15:31,865 And what's the deal with the moon? Is it the end of the world already? 1192 01:15:31,990 --> 01:15:36,202 No, it's the forest fires out west. 1193 01:15:37,328 --> 01:15:39,664 The smoke blocks the blue light. 1194 01:15:41,583 --> 01:15:45,170 We see the moon as red but it's an illusion. 1195 01:15:45,170 --> 01:15:47,130 It's not the end of the world. 1196 01:15:48,173 --> 01:15:49,841 See? It ain't over. 1197 01:15:50,550 --> 01:15:52,010 Come on. 1198 01:15:54,429 --> 01:15:57,057 You remind me of you mother so much. 1199 01:15:57,849 --> 01:16:01,227 I don't understand how you guys think. 1200 01:16:01,770 --> 01:16:05,732 I see what's going on with you, how much you struggle sometimes. 1201 01:16:05,732 --> 01:16:09,027 But I don't know what to do about it. 1202 01:16:12,572 --> 01:16:15,241 How did Mom die? 1203 01:16:19,287 --> 01:16:21,748 Not from cancer. 1204 01:16:26,461 --> 01:16:28,713 (Crying) 1205 01:16:33,218 --> 01:16:35,512 (Sobbing) 1206 01:16:37,263 --> 01:16:38,431 OK. 1207 01:16:38,723 --> 01:16:40,100 I'm coming down. 1208 01:16:41,267 --> 01:16:42,268 OK. 1209 01:16:42,602 --> 01:16:45,063 Easy, no sudden moves. 1210 01:16:46,940 --> 01:16:47,983 Come on. 1211 01:16:48,108 --> 01:16:50,276 (Screaming) 1212 01:16:51,611 --> 01:16:52,946 Adam! 1213 01:16:55,990 --> 01:16:57,033 I'm okay! 1214 01:16:57,784 --> 01:16:59,285 Jesus fucking Murphy. 1215 01:17:00,245 --> 01:17:01,871 Dad, I'm okay! 1216 01:17:02,539 --> 01:17:04,499 I knew it wasn't high enough. 1217 01:17:04,624 --> 01:17:07,794 You could've broken your legs, you nutjob! 1218 01:17:08,294 --> 01:17:09,963 Sure you're okay? 1219 01:17:09,963 --> 01:17:11,047 I'm coming! 1220 01:17:11,047 --> 01:17:12,966 You didn't hurt yourself? 1221 01:17:14,259 --> 01:17:17,095 (♪ La nuit n'en finit plus by Petula Clark ♪) 1222 01:17:17,095 --> 01:17:18,930 (Sobbing) 1223 01:17:27,397 --> 01:17:29,774 We'll put ice on it at home. 1224 01:17:31,026 --> 01:17:31,985 Oh... 1225 01:17:38,950 --> 01:17:40,910 ♪ ♪ ♪ 1226 01:18:18,531 --> 01:18:21,159 (Dogs barking) 1227 01:18:24,996 --> 01:18:26,039 Hey. 1228 01:18:31,503 --> 01:18:34,172 I like your eye. Been in a fight? 1229 01:18:34,172 --> 01:18:35,465 Stop it. 1230 01:18:35,465 --> 01:18:36,966 Why? 1231 01:18:37,759 --> 01:18:39,552 I'm in love, Romy. 1232 01:18:39,969 --> 01:18:43,598 Fuck, I told you not to get any ideas. - Not with you! 1233 01:18:43,723 --> 01:18:46,810 You mean that old lady from the other day? 1234 01:18:47,560 --> 01:18:48,895 She's not old. 1235 01:18:49,020 --> 01:18:50,230 Ew! 1236 01:18:51,064 --> 01:18:54,401 I'm being rejected by a neurodivergent in his forties? 1237 01:18:55,568 --> 01:18:57,237 Ugh! 1238 01:18:58,530 --> 01:19:00,949 - Where are you going? - I quit! 1239 01:19:01,449 --> 01:19:05,078 You're obviously problematic and I hate it here anyway. 1240 01:19:07,288 --> 01:19:09,082 - But why? - Shut up! 1241 01:19:15,755 --> 01:19:17,882 (Dogs panting) 1242 01:19:34,816 --> 01:19:36,109 (Knocking on door) 1243 01:19:36,234 --> 01:19:37,902 (Grunting) 1244 01:19:41,823 --> 01:19:43,825 - Hi Kathleen. - Hello Adam. 1245 01:19:44,784 --> 01:19:47,412 - What's up? - I'm sure you have some idea. 1246 01:19:48,788 --> 01:19:50,582 Romy filed a complaint? 1247 01:19:50,582 --> 01:19:54,127 Romy Latreille? What for? 1248 01:19:54,836 --> 01:19:56,087 Harassment? 1249 01:19:56,546 --> 01:19:57,797 Sexual harassment? 1250 01:19:57,922 --> 01:20:01,801 You? No, she hasn't filed a complaint. 1251 01:20:02,677 --> 01:20:05,430 The drug bust in Ontario? 1252 01:20:05,972 --> 01:20:07,932 Not that either, Adam. 1253 01:20:09,100 --> 01:20:13,438 It's René, he's waiving his right to sue for mischief 1254 01:20:13,438 --> 01:20:18,109 but wants $400 in compensation for damage to his SUV 1255 01:20:18,234 --> 01:20:22,030 and your written promise not to do it again. 1256 01:20:23,490 --> 01:20:24,658 It wasn't me. 1257 01:20:24,783 --> 01:20:27,369 - There are witnesses. - Who? 1258 01:20:27,369 --> 01:20:28,995 Everyone. 1259 01:20:30,663 --> 01:20:31,956 OK. 1260 01:20:33,583 --> 01:20:35,126 Thanks, Kathleen. 1261 01:20:35,126 --> 01:20:36,836 Have a good day. 1262 01:20:51,976 --> 01:20:54,229 It's very good Frank, thanks. 1263 01:20:55,855 --> 01:20:58,024 Eat some more. 1264 01:21:03,947 --> 01:21:06,366 I'd freak out if you died. 1265 01:21:06,616 --> 01:21:08,493 It would destabilize everything. 1266 01:21:09,494 --> 01:21:10,912 I'd lose it. 1267 01:21:13,623 --> 01:21:16,418 OK... 1268 01:21:20,463 --> 01:21:21,423 Hey! 1269 01:21:22,674 --> 01:21:24,009 (in English): How have you been? 1270 01:21:25,051 --> 01:21:26,886 Long time no see, hey? 1271 01:21:31,266 --> 01:21:33,893 (in French): I left Gobelet at your place. 1272 01:21:35,145 --> 01:21:36,187 Sorry. 1273 01:21:37,439 --> 01:21:40,692 Taylor seemed to get along with him really well. 1274 01:21:40,692 --> 01:21:42,902 I hope everything's okay. 1275 01:21:48,783 --> 01:21:50,452 How's Rose? 1276 01:21:52,078 --> 01:21:54,289 I hope she's doing well. 1277 01:21:57,834 --> 01:22:00,045 She's very smart. 1278 01:22:02,255 --> 01:22:05,091 You must be proud to be her mom. 1279 01:22:12,349 --> 01:22:14,976 I'll have to tell you about my mom. 1280 01:22:24,986 --> 01:22:27,906 (in English): It was good to have you guys in my life. 1281 01:22:29,074 --> 01:22:32,494 Even if it was for a short time. 1282 01:22:37,749 --> 01:22:41,920 I felt like I could step out of myself for a little while. 1283 01:22:48,968 --> 01:22:50,929 It was a relief. 1284 01:22:54,808 --> 01:22:56,601 It was a relief. 1285 01:23:05,276 --> 01:23:06,778 Have you seen on the news? 1286 01:23:06,778 --> 01:23:08,613 There's a storm coming. 1287 01:23:14,577 --> 01:23:16,287 You take care, OK? 1288 01:23:22,877 --> 01:23:24,462 I love you. 1289 01:24:17,724 --> 01:24:19,184 Hey. 1290 01:24:20,685 --> 01:24:22,604 You're home early. 1291 01:24:22,604 --> 01:24:24,105 Yeah. 1292 01:24:37,035 --> 01:24:39,371 He's a weird guy. 1293 01:24:43,041 --> 01:24:46,544 He's so fucking weird. 1294 01:24:48,463 --> 01:24:49,631 What? 1295 01:24:51,091 --> 01:24:52,384 Good weird. 1296 01:24:55,053 --> 01:24:57,305 What are you talking about? 1297 01:24:59,224 --> 01:25:01,142 You know what I'm talking about. 1298 01:25:07,023 --> 01:25:08,400 Yeah. 1299 01:25:10,443 --> 01:25:11,653 Good weird. 1300 01:25:16,950 --> 01:25:18,326 He's in love. 1301 01:25:19,244 --> 01:25:21,454 He's a man in love. 1302 01:25:26,084 --> 01:25:28,336 And I think he might be right... 1303 01:25:30,630 --> 01:25:34,092 about the end of the world as we know it. 1304 01:25:35,385 --> 01:25:36,594 It's OK. 1305 01:25:39,723 --> 01:25:41,015 It's OK. 1306 01:25:41,141 --> 01:25:42,684 (Sniffling) 1307 01:26:15,800 --> 01:26:19,721 (in French): The wise will see the present as an incredible chance 1308 01:26:19,721 --> 01:26:22,557 to rise up and understand. 1309 01:26:23,475 --> 01:26:25,977 They will let go of mental disorder 1310 01:26:26,102 --> 01:26:30,106 to rediscover the meaning of lifeand the order of the world, 1311 01:26:30,231 --> 01:26:32,484 eternal and joyful. 1312 01:26:34,611 --> 01:26:38,073 If I learned that the world would end tomorrow, 1313 01:26:38,073 --> 01:26:41,409 I'd still want to plant an apple tree today. 1314 01:26:44,329 --> 01:26:47,666 (Glass shattering, heavy rain falling) 1315 01:26:54,172 --> 01:26:55,757 (Thunder crashing) 1316 01:27:04,182 --> 01:27:06,518 (Grunting) 1317 01:27:15,527 --> 01:27:17,779 Pick up, Dad, pick up! 1318 01:27:18,238 --> 01:27:20,573 (Line ringing) 1319 01:27:23,743 --> 01:27:25,120 (Alarm sounding) 1320 01:27:25,245 --> 01:27:26,913 EMERGENCY WEATHER ALERT 1321 01:27:49,811 --> 01:27:51,020 (Dogs barking) 1322 01:27:51,354 --> 01:27:53,440 I'm here, dogs! 1323 01:27:55,608 --> 01:27:57,902 We'll be alright, dogs! 1324 01:28:00,238 --> 01:28:01,656 (Grunting) 1325 01:28:03,408 --> 01:28:04,909 (Thunder crashing) 1326 01:28:17,797 --> 01:28:20,467 (Dogs barking) 1327 01:28:28,475 --> 01:28:30,810 I'm sorry for everything. 1328 01:28:34,314 --> 01:28:35,649 It's our fault. 1329 01:28:35,649 --> 01:28:37,942 There's nothing else I can do for you. 1330 01:28:38,068 --> 01:28:39,736 It's our fault! 1331 01:28:39,736 --> 01:28:40,904 (Phone ringing) 1332 01:28:41,363 --> 01:28:42,864 - Hello? - Is this Adam ? 1333 01:28:42,864 --> 01:28:46,284 Hey, Denis! Glad to speak with someone. What's happening? 1334 01:28:46,284 --> 01:28:49,662 I won't keep you, I just wanted to tell you that 1335 01:28:49,662 --> 01:28:53,041 the company won't cover natural disasters. 1336 01:28:53,166 --> 01:28:55,460 Okay. But are you home? 1337 01:28:55,460 --> 01:28:57,337 Do we have to go somewhere? 1338 01:28:57,462 --> 01:28:59,964 My dad's not answering and I'm scared. 1339 01:28:59,964 --> 01:29:01,883 I really can't help you. 1340 01:29:02,008 --> 01:29:03,635 We're doing our best. 1341 01:29:04,177 --> 01:29:05,136 Denis? 1342 01:29:05,136 --> 01:29:06,638 Denis! 1343 01:29:06,846 --> 01:29:08,014 (Alarm sounding) 1344 01:29:08,014 --> 01:29:09,974 (Breathing heavily) 1345 01:29:12,352 --> 01:29:14,646 (Dogs barking) 1346 01:29:25,407 --> 01:29:26,825 (Screaming, grunting) 1347 01:29:34,499 --> 01:29:35,917 Outta my way, dogs! 1348 01:30:02,444 --> 01:30:04,612 Dive into yourself. 1349 01:30:08,199 --> 01:30:12,328 Turn slowly towards living in the present moment: 1350 01:30:13,663 --> 01:30:18,835 the pleasant, harmonious experiencethat you are living and feeling, 1351 01:30:18,835 --> 01:30:21,963 here and now. 1352 01:30:28,803 --> 01:30:32,057 What's happening inside you right now? 1353 01:30:34,184 --> 01:30:37,187 I become aware of my breath, 1354 01:30:37,896 --> 01:30:41,274 of how my breath flows through meand soothes me. 1355 01:30:41,399 --> 01:30:44,819 As though, with every breath, 1356 01:30:46,196 --> 01:30:48,948 I'm breathing in well-being. 1357 01:30:58,208 --> 01:31:01,002 Return to reality. 1358 01:31:02,587 --> 01:31:05,423 (Thunder crashing) 1359 01:31:08,843 --> 01:31:11,012 (Dogs barking) 1360 01:31:14,307 --> 01:31:15,684 Dad? 1361 01:31:16,267 --> 01:31:17,977 Adam! 1362 01:31:19,813 --> 01:31:22,315 (in English): Tina? Are you OK? 1363 01:31:22,440 --> 01:31:27,153 Yeah. How do you like survival mode? 1364 01:31:27,153 --> 01:31:29,280 I don't like it. What's happening? 1365 01:31:29,280 --> 01:31:30,865 I don't know. 1366 01:31:32,117 --> 01:31:33,785 But it's happening. 1367 01:31:33,910 --> 01:31:35,161 Come on. 1368 01:31:35,161 --> 01:31:36,955 Yeah. 1369 01:31:36,955 --> 01:31:39,582 (Dogs barking) 1370 01:31:40,041 --> 01:31:41,334 (in French): Okay dogs, 1371 01:31:41,334 --> 01:31:45,171 if it collapses or catches fire, save yourselves! 1372 01:31:53,096 --> 01:31:54,723 (in English): Is this real? 1373 01:31:56,808 --> 01:32:00,186 I took Xanax and two sleeping pills, 1374 01:32:00,311 --> 01:32:02,105 and I'm wasted and... 1375 01:32:02,105 --> 01:32:03,398 Are you for real? 1376 01:32:03,398 --> 01:32:04,858 Yeah, I am real. 1377 01:32:04,858 --> 01:32:06,526 It's real. 1378 01:32:08,028 --> 01:32:10,697 There's no such thing as a follow-up call at my job. 1379 01:32:10,822 --> 01:32:12,490 I just had to talk to you again. 1380 01:32:17,328 --> 01:32:18,830 Amazing. 1381 01:32:23,710 --> 01:32:26,921 I have to tell you something. I want to come clean. 1382 01:32:27,047 --> 01:32:28,131 It's about Romy. 1383 01:32:28,256 --> 01:32:31,259 One day, we were walking the dogs, 1384 01:32:31,259 --> 01:32:33,845 and she started to, you know, OK. 1385 01:32:33,845 --> 01:32:34,971 OK. 1386 01:32:34,971 --> 01:32:38,767 And, uh, she asked me to touch her too. 1387 01:32:38,767 --> 01:32:41,853 It was before I fell in love with you. 1388 01:32:45,607 --> 01:32:47,692 When did you fall in love with me? 1389 01:32:49,027 --> 01:32:51,529 First time we spoke on the phone. 1390 01:32:53,239 --> 01:32:54,866 OK. 1391 01:32:58,536 --> 01:33:01,706 And Romy is angry, and I... 1392 01:33:01,706 --> 01:33:03,708 Maybe I did something wrong. 1393 01:33:03,708 --> 01:33:06,169 Adam, you probably did something wrong. 1394 01:33:06,294 --> 01:33:09,464 But I think we need to deal with this situation right now. 1395 01:33:09,464 --> 01:33:10,590 Yeah. 1396 01:33:10,715 --> 01:33:11,966 It's really urgent. 1397 01:33:12,092 --> 01:33:13,218 Yeah, yeah. 1398 01:33:13,218 --> 01:33:14,969 (Thunder crashing) 1399 01:33:37,409 --> 01:33:38,660 (Moaning) 1400 01:33:40,412 --> 01:33:41,913 Well... 1401 01:33:44,457 --> 01:33:45,333 Sorry, girls. 1402 01:33:45,458 --> 01:33:46,918 Hi, girls. 1403 01:33:47,043 --> 01:33:48,128 Gobelet! 1404 01:33:50,505 --> 01:33:51,965 (Thunder crashing, glass shattering) 1405 01:33:53,717 --> 01:33:55,760 - OK, let's go. - Yeah. 1406 01:34:02,434 --> 01:34:04,394 Is this the end? 1407 01:34:04,519 --> 01:34:06,104 I really don't know. 1408 01:34:13,236 --> 01:34:15,030 (Gobelet panting) 1409 01:34:17,323 --> 01:34:19,200 (Birds chirping) 1410 01:34:31,379 --> 01:34:33,298 (Rooster crowing) 1411 01:34:35,508 --> 01:34:37,177 (Cows mooing) 1412 01:34:40,555 --> 01:34:42,349 (Pig snorting) 1413 01:34:45,226 --> 01:34:47,645 (Tina moaning) 1414 01:34:52,400 --> 01:34:55,153 (Birds calling) 1415 01:34:59,616 --> 01:35:02,243 (Rooster crowing) 1416 01:35:04,746 --> 01:35:06,414 (Bird wings flapping) 1417 01:35:13,671 --> 01:35:17,092 (in French): Take a deep breath. 1418 01:35:20,387 --> 01:35:22,430 Close your eyes. 1419 01:35:23,598 --> 01:35:25,934 Dive into yourself. 1420 01:35:28,603 --> 01:35:33,191 Breathe in gently, slowly. 1421 01:35:38,029 --> 01:35:43,284 Then breathe out gently, slowly. 1422 01:35:49,374 --> 01:35:52,877 I become aware of my breath. 1423 01:35:54,629 --> 01:35:59,175 I observe the movement of air coming into my body, 1424 01:35:59,175 --> 01:36:02,804 leaving my body. 1425 01:36:11,438 --> 01:36:16,985 Each movement of my breath leaves me a bit more at peace, 1426 01:36:17,319 --> 01:36:20,155 a bit more relaxed. 1427 01:36:21,656 --> 01:36:25,368 I become aware of my entire body 1428 01:36:26,411 --> 01:36:32,125 as it is in this moment, full of confidence and energy. 1429 01:36:33,335 --> 01:36:36,796 I become aware of the sounds that come to me, 1430 01:36:37,338 --> 01:36:41,843 of the peaceful way that I welcome them. 1431 01:36:42,927 --> 01:36:47,098 I become aware of all that. 1432 01:36:49,726 --> 01:36:55,732 I allow all of these feelings of well-being and happiness 1433 01:36:56,566 --> 01:37:00,779 to seep down into the deepest parts of me. 1434 01:37:02,447 --> 01:37:06,368 I become aware of my moods. 1435 01:37:07,827 --> 01:37:09,454 Lightness. 1436 01:37:09,954 --> 01:37:11,998 Serenity. 1437 01:37:12,332 --> 01:37:14,209 Confidence. 1438 01:37:14,709 --> 01:37:16,544 Harmony. 1439 01:37:17,128 --> 01:37:21,007 Of their movement within my consciousness. 1440 01:37:22,967 --> 01:37:28,056 The thoughts and images that may come with them. 1441 01:37:29,349 --> 01:37:34,312 I make myself present, intensely present, to all of that. 1442 01:37:36,022 --> 01:37:43,238 I give as much space as possible to all of those feelings. 1443 01:37:46,032 --> 01:37:48,785 I breathe into them, 1444 01:37:49,244 --> 01:37:55,208 let them flow through my body, let them nourish my soul. 1445 01:38:00,964 --> 01:38:05,176 I give myself up to this fullness. 1446 01:38:06,261 --> 01:38:11,099 I need nothing now, only to exist. 1447 01:38:12,058 --> 01:38:15,603 Second after second, 1448 01:38:16,313 --> 01:38:22,861 I feel these pleasant sensations flow through my body. 1449 01:38:25,530 --> 01:38:32,203 I feel their energy, soft and strong at once. 1450 01:38:35,498 --> 01:38:37,876 A piece of sky. 1451 01:38:38,585 --> 01:38:40,420 A bird's song. 1452 01:38:40,837 --> 01:38:42,922 A light. 1453 01:38:43,214 --> 01:38:45,175 A music. 1454 01:38:45,550 --> 01:38:48,219 A leaf blowing in the wind. 1455 01:38:49,971 --> 01:38:53,475 I see them and enjoy them. 1456 01:38:55,852 --> 01:38:58,438 And I'll simply tell myself 1457 01:38:58,897 --> 01:39:02,192 that no matter what has happened 1458 01:39:02,650 --> 01:39:06,071 and no matter what will happen, 1459 01:39:07,322 --> 01:39:13,286 this moment is one of happiness. 1460 01:39:22,128 --> 01:39:27,008 This moment is one of happiness.