1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,833 --> 00:00:43,208 ಮೈಂಟೆನೆನ್ಸ್ ರಿಕ್ವಾಯರ್ಡ್ 4 00:03:02,958 --> 00:03:05,041 ಬುಲ್ನೋಸ್ 5 00:03:05,791 --> 00:03:09,541 ನಿನ್ನ ಸಂದೇಶ ಬಂದಿತು ಮತ್ತು, ಹೌದು, ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ. 6 00:03:09,625 --> 00:03:12,791 ವಾಹನದ ಎಲೆಕ್ಟ್ರಾನಿಕ್ ಸಂವಹನ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಲು ರಾತ್ರಿಯಿಡೀ ಎಚ್ಚರವಾಗಿದ್ದೆ. 7 00:03:12,875 --> 00:03:16,083 ವೈರಿಂಗ್ ಪರೀಕ್ಷಿಸಿದಾಗ ಸರಿಯಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಏನೋ ಇನ್ನೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 8 00:03:16,166 --> 00:03:18,208 ಕಾರು ಸರಿಹೋಗಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತಿಲ್ಲ ಎನ್ನುವಂತಿದೆ. 9 00:03:18,291 --> 00:03:21,666 ನಮಗಿರುವುದಕ್ಕಿಂತ ಭಿನ್ನವಾಗಿ, ಈ ಕಾರಿಗೆ ಸಂವಹನ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಿವೆ. 10 00:03:21,750 --> 00:03:24,166 ಆದರೆ, ಇಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ತಿಂಗಳು ಕಳೆದಿರುವಾಗ, ನಿನಗೆ ಬಹುಶಃ ಅರ್ಥವಾಗಿದೆ, 11 00:03:24,250 --> 00:03:26,375 ಕೋಪ ಬಂದರೂ, ಈ ಕಾರ್ ಮೇಲಿನ ನನ್ನ ದೃಢಸಂಕಲ್ಪ ಕುಗ್ಗಲ್ಲ. 12 00:03:26,458 --> 00:03:28,250 ಸೇತುವೆಯ ಆಚೆಯಿರುವ ನಿನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತ. 13 00:03:34,791 --> 00:03:36,541 ಅಥವಾ ಬಹುಶಃ ಹೀಗೆ ಇರಬಹುದು... 14 00:03:41,708 --> 00:03:43,125 ಹೌದು, ಆ ಸಮಸ್ಯೆಗೆ ಡ್ರೈವ್ ಶಾಫ್ಟ್ ಕಾರಣ. 15 00:03:43,708 --> 00:03:45,791 ಖಚಿತವೇ? ಏಕೆಂದರೆ ಬಹುಶಃ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಅದರ ಶಬ್ದ-- 16 00:03:45,875 --> 00:03:48,666 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ ಅರ್ಥವಾಯಿತು. ನಾನು ಅಲ್ಲೇ ಕೆಳಗೆ ಇದ್ದೆ. 17 00:03:48,750 --> 00:03:51,250 ಸಿ.ವಿ. ಜಾಯಿಂಟ್ ಬದಲಾವಣೆ ಬೇಗನೆ ಆಗುತ್ತದೆ. ಕಷ್ಟವೇ ಇಲ್ಲ. 18 00:03:51,333 --> 00:03:54,291 ನೀವು ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗದ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ಬೇರೆಯವರ ತರಹ. 19 00:03:54,375 --> 00:03:55,875 ಸುಮ್ಮನೆ ನಿಮಗೆ ಕೀಲಿಕೈ ಕೊಟ್ಟುಬಿಡುತ್ತೇನೆ. 20 00:03:56,625 --> 00:03:59,958 ಇದು ಸ್ಥಿರ ವೇಗದ ಜಂಟಿ. ಅತಿಯಾದ ಬಳಕೆಯಿಂದ ಸಮಯ ಕಳೆದಂತೆ ಅದು ಒಣಗಿಹೋಗುತ್ತದೆ. 21 00:04:01,125 --> 00:04:02,166 ಆ ಅನುಭವ ನನಗೂ ಆಗಿದೆ. 22 00:04:03,666 --> 00:04:04,666 ಇವತ್ತು ಏನು ಮಾಡಲಿದ್ದೇವೆ? 23 00:04:04,750 --> 00:04:07,625 ಡ್ರೈವ್ ಶಾಫ್ಟ್ ಸರಿಪಡಿಸುತ್ತೇವೆ, ಆಮೇಲೆ ಆಯಿಲ್ ಚೇಂಜ್ ನಮ್ಮ ಕಡೆಯಿಂದ ಉಚಿತ. 24 00:04:07,708 --> 00:04:09,333 ಓಹ್, ವಾಹ್. ಧನ್ಯವಾದ. 25 00:04:09,416 --> 00:04:12,750 ಮಿಸ್ಸಸ್. ನೋವಾಕ್, ನನಗೆ ಶಬ್ದದ ಮಟ್ಟಗಳನ್ನು ವಿಶ್ಲೇಷಿಸುವುದು ಹೇಗೆಂದು ಹೇಳಿಕೊಟ್ಟಿರಿ. 26 00:04:12,833 --> 00:04:15,666 - ನಿಮ್ಮ ಋಣ ಹೇಗೆ ತೀರಿಸಲಿ? - ಅದು ದೊಡ್ಡ ವಿಷಯವೇನಲ್ಲ. 27 00:04:15,750 --> 00:04:19,333 ನಿಮ್ಮ ಕೀಲಿಕೈ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು, ಇಝೀಳ ಕುಶಲ ಹಸ್ತಗಳಿಗೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸುತ್ತೇನೆ. 28 00:04:20,208 --> 00:04:22,791 ವಾಹ್. "ಕುಶಲ ಹಸ್ತಗಳು" ಹೌದು. ಆ ಉಗುರುಗಳನ್ನು ನೋಡು! 29 00:04:22,875 --> 00:04:24,500 ಅವುಗಳನ್ನು ನಾನೇ ಮಾಡಿಕೊಂಡೆ ಕಣೇ. 30 00:04:24,583 --> 00:04:26,958 ಹಸ್ತಾಲಂಕಾರ ಮಾಡಿಸಲು ನನಗೆ ಸಮಯ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದರೆ ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತಿತ್ತು. 31 00:04:27,041 --> 00:04:30,333 - ಅವುಗಳನ್ನು ನೋಡಬೇಡ. ಸಂಪೂರ್ಣ ಹಾಳಾಗಿವೆ. - ನಿನಗೆ ಈಗ ಸಮಯವಿದೆ. 32 00:04:36,833 --> 00:04:38,250 ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಬಂಪರ್ ಮೌಂಟ್ ಲಭ್ಯವಿದೆ. 33 00:04:38,333 --> 00:04:41,958 ಸರಿ. ಜುಟ್ಟು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದ ಮಹಿಳೆ ತಮ್ಮ ಕಾರನ್ನು ಟೈರ್ ಬದಲಾವಣೆಗಾಗಿ ಬಿಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ. 34 00:04:42,041 --> 00:04:43,791 ಸರಿ. ಹಾಂ. 35 00:04:46,500 --> 00:04:50,166 ಎರಡು ಗಂಟೆಗೂ ಕಡಿಮೆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಹೊಸ ಸಿ.ವಿ. ಜಾಯಿಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳವಡಿಸಬಹುದು. 36 00:04:50,958 --> 00:04:53,291 ಸರಿಯಾದ ಸಮಯ. ಮುಗಿಸುವ ಹಂತದಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 37 00:04:53,375 --> 00:04:55,291 ನೀವು ಹೆಣ್ಣುಮಕ್ಕಳು ಪ್ರತಿಭಾನ್ವಿತರು. 38 00:04:55,375 --> 00:04:59,833 ಈ ಸಮಯವನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ನನಗಾಗಿ ಬಳಸುತ್ತಿರುವೆ. ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ಸಮಯವೇ ಸಿಗುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 39 00:04:59,916 --> 00:05:03,000 ಇಷ್ಟು ವರ್ಷಗಳಿಂದಲೂ ಈ ಸೌಲಭ್ಯ ಪಡೆದು ಹೋಗಬಹುದಿತ್ತು ಎಂದರೆ ನನಗೆ ನಂಬಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 40 00:05:03,083 --> 00:05:05,666 - ನನ್ನ ಮುಂದಿನ ಭೇಟಿ ಈಗಲೇ ನಿಗದಿಪಡಿಸಬಹುದೇ? - ಉಗುರುಗಳಿಗಾಗಿಯೇ? 41 00:05:06,291 --> 00:05:07,750 ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 42 00:05:07,833 --> 00:05:10,125 ನೀವು ಮನಸ್ಸು ಬದಲಾಯಿಸಿದರೆ, ನನಗೆ ತಿಳಿಸಿ, ಮತ್ತೆ ಬರುತ್ತೇನೆ. 43 00:05:10,208 --> 00:05:12,666 ನನ್ನ ಕಾರನ್ನು ನಿಯಮಿತವಾಗಿ ತರಲು ಇದು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೇರೇಪಿಸಬಹುದು. 44 00:05:12,750 --> 00:05:14,208 ಆರು ತಿಂಗಳಿಗೊಮ್ಮೆ ಆಯಿಲ್ ಚೇಂಜ್ ಮಾಡಿಸಿ. 45 00:05:14,291 --> 00:05:16,791 ಮರೆಯಬೇಡಿ, ಮೂರು ದಿನಗಳ ನಂತರ ಉಗುರುಗಳ ಬುಡಕ್ಕೆ ಆಲಿವ್ ಎಣ್ಣೆ ಹಚ್ಚಿ. 46 00:05:16,875 --> 00:05:17,750 ಸರಿ. 47 00:05:18,166 --> 00:05:21,000 ಏನು? ನನ್ನ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ನಿನಗೆ ಸಮಯ ಮೀಸಲಿಡಬಲ್ಲೆ, ನಿನಗೆ ಬೇಕಿದ್ದರೆ. 48 00:05:25,166 --> 00:05:26,500 ಇನ್ನೊಬ್ಬರು ತೃಪ್ತ ಗ್ರಾಹಕರು. 49 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 ಕ್ಯಾಮ್, ನಿನ್ನ ಭೇಟಿಗೆ ಯಾರೋ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ. 50 00:05:35,000 --> 00:05:36,125 ಎರಡು ನಿಮಿಷಗಳು. 51 00:05:36,208 --> 00:05:38,625 ಓಹ್, ದೇವರೇ. ಇಂತಹ ಹುಡುಗರು ನಿನಗೆ ಎಲ್ಲಿ ಸಿಗುತ್ತಾರೆ? 52 00:05:39,416 --> 00:05:41,416 ಬಾರ್‌ನಲ್ಲಿ, ಜನರು ಸೇರುವ ಜಾಗದಲ್ಲಿ. 53 00:05:41,500 --> 00:05:43,625 ನಿನ್ನನ್ನ ಹೊರಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುವೆ, ಏಕೆಂದರೆ ಅವನಿಗೆ ಸೋದರ ಇರಬಹುದು. 54 00:05:43,708 --> 00:05:45,333 - ಇಝೀ, ಸ್ವಲ್ಪ ಸಹಾಯ ಬೇಕು. - ಅಥವಾ ಸೋದರಿ. 55 00:05:45,416 --> 00:05:49,291 ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ಚಾರ್ಲಿ ಹೇಳಲು ನೋಡುತ್ತಿರುವುದು, ಅವಳಿಗೆ ಸತ್ಯ ಹೇಳುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು ಎಂದು. 56 00:05:51,333 --> 00:05:52,833 ನನ್ನ ಕೆಲಸ ಇಲ್ಲಿ ಮುಗಿದಿದೆ. ವಿದಾಯ. 57 00:05:53,916 --> 00:05:55,875 ನಿಸ್ಸಂದೇಹವಾಗಿ, ಮಾರ್ಜ್ ಕಾರು ನನ್ನ ಏಕೈಕ ಸ್ನೇಹಿತೆ. 58 00:05:55,958 --> 00:05:58,583 ಆದರೆ, ಮಾರ್ಜ್ ನಿನ್ನ ಲೈಂಗಿಕ ಆಸೆಗಳನ್ನು ಈಡೇರಿಸುವುದಿಲ್ಲ, ಹಾಗಾಗಿ... 59 00:05:59,500 --> 00:06:01,250 - ನೀನು ಕೆಲಸದಿಂದ ವಜಾ ಆದೆ. - ನಾನು ವಜಾ ಆದೆನೇ? 60 00:06:01,333 --> 00:06:03,375 ಹಾಗಾದರೆ, ನಾವು ಜಾಸ್ತಿ ಹೊತ್ತು ಮಲಗಬಹುದೇ? 61 00:06:04,750 --> 00:06:05,916 - ಹಾಗೆಯೇ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. - ಇಲ್ಲ. 62 00:06:06,000 --> 00:06:08,583 ಮಲಗಿ ತಡವಾಗಿ ಏಳುತ್ತೇನೆ. ಸರಿ, ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವೆ. ಬಾಯ್, ಬಾಸ್. 63 00:06:14,541 --> 00:06:15,541 ದೇವರೇ. 64 00:06:30,666 --> 00:06:31,541 ಮಾರ್ಜ್. 65 00:06:31,958 --> 00:06:34,541 ಈಕೆ ಮುಂಚೆ ಹೆಲ್ಸ್ ಏಂಜೆಲ್ಸ್‌ನ ಮಾಜಿ ಸದಸ್ಯನ ಒಡೆತನದಲ್ಲಿದ್ದಳು. 66 00:06:34,625 --> 00:06:38,333 ಓಕ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್‌ನ ಬಹಳ ಗಟ್ಟಿಗ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಲ್ಲೊಬ್ಬರು. ನಮ್ಮಪ್ಪ. 67 00:06:38,958 --> 00:06:42,291 ಓಹ್, ಮಾರ್ಜ್. ನೀನು ಮತ್ತೆ ರಸ್ತೆಗಿಳಿಯಲು ತುಂಬಾ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿದ್ದೀಯ. 68 00:06:42,916 --> 00:06:46,083 ನಿಜ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ, ಆತ ಬಹುಶಃ ಇಷ್ಟು ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ ಉಳಿತಾಯ ಮಾಡುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ, 69 00:06:46,166 --> 00:06:47,833 ನಮ್ಮ ಹಳೆಯ ನೆರೆಹೊರೆಯವರಿಂದ ಅದನ್ನು ಖರೀದಿಸಲು, 70 00:06:47,916 --> 00:06:51,583 ಒಂದು ವೇಳೆ ನಿತ್ಯ ಆತನ ಹದಿಹರೆಯದ ಮಗಳು ಆತನನ್ನು ಹಾಗೆ ಮಾಡುವಂತೆ ಪೀಡಿಸದೇ ಇದ್ದಿದ್ದರೆ. 71 00:06:53,791 --> 00:06:55,708 ಇವಳು ನಮ್ಮ ಯೋಜನೆಯಾಗಬೇಕಿತ್ತು. 72 00:06:57,208 --> 00:06:59,833 ನಾವು ಜೊತೆಯಾಗಿ ಕಲಿತ ಎಲ್ಲದರ ಅಂತಿಮ ಪರೀಕ್ಷೆ. 73 00:07:00,375 --> 00:07:02,541 ಮಾರ್ಜನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸುವುದು ಆತನ ಹತ್ತಿರವಿದ್ದಂತೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 74 00:07:04,458 --> 00:07:05,958 ಅವರು ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲೇ ಇದ್ದಂತೆ. 75 00:07:07,291 --> 00:07:08,750 ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ರಿಪೇರಿ ಮಾಡಬಲ್ಲವರಾಗಿದ್ದರು. 76 00:07:10,916 --> 00:07:14,500 ಈಗ ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಮತ್ತೆ ಅವಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಜಾಗ, ಅಂದರೆ ರಸ್ತೆಗೆ ಇಳಿಸಬೇಕು 77 00:07:14,583 --> 00:07:16,000 ನಾವು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದನ್ನು ಮುಗಿಸಲು. 78 00:07:19,083 --> 00:07:21,375 ನಿಮ್ಮಪ್ಪ ಅದ್ಭುತ ವ್ಯಕ್ತಿ ಎಂದು ಕಾಣುತ್ತದೆ. 79 00:07:21,833 --> 00:07:23,708 ನಮ್ಮ ರಸ್ತೆ ಪ್ರವಾಸದ ಬಗ್ಗೆ ಹಗಲುಗನಸು ಕಾಣುವುದು, 80 00:07:23,791 --> 00:07:26,208 ಪುನರ್ನಿರ್ಮಾಣ ಕೆಲಸ ಬೇಸರವೆನಿಸಿದಾಗ, ನಿನಗೆ ಖಂಡಿತ ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತದೆ. 81 00:07:27,416 --> 00:07:29,541 ಬಿಗ್ ಸರ್ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ಅವಳನ್ನು ಓಡಿಸುವ ಕನಸೇ 82 00:07:29,625 --> 00:07:32,875 ಈ ಡ್ರಿಪ್ ರೇಲ್‌ಗಳ ಬೇಸರದ ಕೆಲಸವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತಿದೆ. 83 00:07:32,958 --> 00:07:36,708 ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ಮಾರ್ಜ್ ಬಗ್ಗೆ ಬಹಳ ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ, ಆದರೆ ಇನ್ನೂ ಅವಳನ್ನು ನೋಡಲು ಅವಕಾಶ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ. 84 00:07:36,791 --> 00:07:38,375 ಈಗಾಗಲೇ ಪರಿಚಿತವಾಗಿರುವ ಯಾರೋ ಒಬ್ಬರಂತೆ. 85 00:07:38,833 --> 00:07:43,541 ನಮ್ಮ ನಿಯಮಗಳು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು: ಹೆಸರುಗಳು ಬೇಡ, ಫೋಟೋಗಳು ಬೇಡ. ಬರೀ ಕಾರುಗಳಷ್ಟೇ. 86 00:07:43,625 --> 00:07:45,541 ಸರಿ, ಹಾಗಾದರೆ... 87 00:07:45,875 --> 00:07:48,333 ನಮ್ಮ ಕಾರುಗಳ ಹೆಸರುಗಳು ಮತ್ತು ಫೋಟೋಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದೇ? 88 00:08:00,625 --> 00:08:01,791 ಇಗೋ ಇದು ಡಯಾನ್. 89 00:08:02,541 --> 00:08:03,541 ಕಾರ್ ಓಟದ ಪಂದ್ಯ ಬಯಸುವೆಯಾ? 90 00:08:04,500 --> 00:08:05,708 ಕಾರು ಸುಂದರವಾಗಿದೆ. 91 00:08:06,250 --> 00:08:08,291 ಇದೇ ಮೊದಲ ಸಲ ಇರಬಹುದು, ಇಂಟರ್ನೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಪರಿಚಯವಾದವನೊಬ್ಬ 92 00:08:08,375 --> 00:08:11,375 ನಿಜವಾಗಲೂ ನಾನು ನೋಡಲು ಇಷ್ಟಪಟ್ಟ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿರುವುದು. 93 00:08:13,958 --> 00:08:14,958 ಚಾರ್ಲಿ. 94 00:08:16,583 --> 00:08:19,833 ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿರುವ ಹಾಗೆ, ಅಂತಹ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕಾರುಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಇರುವ ಆನ್‌ಲೈನ್ ವೇದಿಕೆಯಲ್ಲಿ 95 00:08:19,916 --> 00:08:23,458 ಜನರನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವುದನ್ನು, ಕೆಲವು ವಲಯಗಳಲ್ಲಿ, ಎಲ್ಲದರಲ್ಲಲ್ಲ, ಕೆಲವು, ಹೆಚ್ಚಿನವುಗಳಲ್ಲಿ, 96 00:08:23,541 --> 00:08:24,500 ನೆರವಿಗಾಗಿ ಮೊರೆ ಎನ್ನುವರು. 97 00:08:24,583 --> 00:08:27,416 ಹಾಂ. ಕ್ಯಾಮ್, ನಾನು ಯಾವಾಗಿನಿಂದ ಪರಿಚಯ? ಎಂದಾದರೂ ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದಿದ್ದೀನಾ? 98 00:08:27,500 --> 00:08:30,583 ನನ್ನ ಜೀವನದ ಅತಿ ಸುಂದರವಾದ ಒಂಬತ್ತು ವರ್ಷಗಳಿಂದ. 99 00:08:31,750 --> 00:08:32,708 ಮತ್ತು, ಇಲ್ಲ. 100 00:08:32,791 --> 00:08:35,083 ನೀನು ಆ 1966ರ ಮಸ್ತಾಂಗ್ ಅನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿದರೆ. 101 00:08:36,583 --> 00:08:39,208 ಜನರು ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹರಲ್ಲ, ಆದರೆ ಕಾರುಗಳು ಹಾಗಲ್ಲ. 102 00:08:40,000 --> 00:08:44,416 ಬಿಟ್ಟು ಹೋದ ಜಾಗದಲ್ಲಿಯೇ ಅವುಗಳು ಯಾವಾಗಲೂ ಇರುತ್ತವೆ. 103 00:08:44,500 --> 00:08:47,791 ಮತ್ತು ಏನಾದರೂ ಸಮಸ್ಯೆ ಇದ್ದರೆ, ನೀನೇ ಸರಿಪಡಿಸಬಹುದು. 104 00:08:47,875 --> 00:08:50,375 ಓ'ಮ್ಯಾಲ್ಲಿ, ಅದು ಹಿಂಸಕವಾದದ್ದು. 105 00:08:50,916 --> 00:08:52,583 ನನಗೆ ಆತನ ಹೆಸರೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 106 00:08:52,666 --> 00:08:54,000 ಆತನ ಹೆಸರು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲವೇ? 107 00:08:54,083 --> 00:08:55,416 ಹಾಗಾದರೆ, ಆತ ಯಾರಾದರೂ ಆಗಿರಬಹುದಾ? 108 00:08:55,500 --> 00:08:56,541 ಆತ ಹೇಗಿರಬಹುದೆಂದರೆ... 109 00:08:57,250 --> 00:08:58,958 - ಹೇ, ಸ್ಯಾಮಿ! - ಕ್ಯಾಮ್! ಕ್ಯಾಮ್! 110 00:08:59,041 --> 00:09:00,041 - ರೆಡಿಟ್ ಬಳಸುವೆಯಾ? - ಕ್ಯಾಮ್. 111 00:09:00,125 --> 00:09:01,208 ಅದು ಏನೆಂದು ಗೊತ್ತಾ? 112 00:09:01,958 --> 00:09:03,250 ನನಗೆ ಕೆಲವು ವಿಷಯಗಳು ಗೊತ್ತು, ಸರಿನಾ? 113 00:09:04,083 --> 00:09:05,083 ಸುಮ್ಮನೆ ತಮಾಷೆ ಮಾಡಿದೆ. 114 00:09:06,625 --> 00:09:07,708 ಹಾಗೆ... 115 00:09:08,708 --> 00:09:11,500 ನಾಬ್ ಹಿಲ್‌ನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅವನಿಗೆ ಹಳೇ ಮಾದರಿ ಕಾರುಗಳು ಬಹಳ ಇಷ್ಟ, 116 00:09:11,583 --> 00:09:13,375 ತನ್ನ ಕಾರ್ಪೊರೇಟ್ ಕೆಲಸವನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತಾನೆ, 117 00:09:13,458 --> 00:09:15,708 ಮತ್ತು ಕಾರು ನವೀಕರಣದಲ್ಲಿ ಕ್ರಾಂತಿ ತರಲು ಬಯಸುವನೆಂದು ಗೊತ್ತು. 118 00:09:15,791 --> 00:09:16,958 ಯಾಕೆ ನಗುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 119 00:09:17,041 --> 00:09:21,416 ಏಕೆಂದರೆ ಆತ ಪಾಪ್ಯುಲರ್ ಮೆಕ್ಯಾನಿಕ್ಸ್ ಪತ್ರಿಕೆಯ ಚಂದಾದಾರಿಕೆ ಹೊಂದಿರುವ 80 ವರ್ಷದವನಂತಿದ್ದಾನೆ. 120 00:09:22,500 --> 00:09:25,125 ಫೋನ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ನೋಡುವೆಯಾ? ಆತ ಹೆಚ್ಚು ದಿನ ಬದುಕದೇ ಇರಬಹುದು. 121 00:09:25,916 --> 00:09:27,666 ಆ ಅಪಾಯವನ್ನು ಎದುರಿಸಲು ಸಿದ್ಧಳಿದ್ದೇನೆ. 122 00:09:29,833 --> 00:09:31,833 ನಾನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವುದು ಇಷ್ಟೇ, ಜಾಗರೂಕಳಾಗಿರು. 123 00:09:31,916 --> 00:09:34,291 ಏಕೆಂದರೆ, ಈ ವ್ಯಕ್ತಿ ಯಾರೆಂದು ನಿನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 124 00:09:34,375 --> 00:09:36,875 ಆತ ಯಾರಾದರೂ ಆಗಿರಬಹುದು. ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಹುಡುಗಾಟವಾಡುತ್ತಿರಬಹುದು. 125 00:09:36,958 --> 00:09:38,833 ಹುಷಾರಾಗಿ ಇರುತ್ತೇನೆಂದು ಮಾತು ಕೊಡುತ್ತೇನೆ. 126 00:09:39,916 --> 00:09:41,916 ಈಗ, ದಯವಿಟ್ಟು ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚುತ್ತೀಯಾ? 127 00:09:43,333 --> 00:09:46,000 ಅಲ್ಲದೆ, ಈಗ ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಸಿದ್ಧಳಿಲ್ಲವೆಂದು ಆತನಿಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆ. 128 00:09:46,083 --> 00:09:47,541 ನೀನು ಏನೇ ಹೇಳಿದರೂ ಸರಿ... 129 00:09:49,166 --> 00:09:50,291 ಗ್ರೀಸ್ಮಂಕಿ. 130 00:09:57,875 --> 00:09:58,875 ನಿಜವಾಗಲೂ? 131 00:09:59,833 --> 00:10:03,000 ನಿನ್ನ ಇಡೀ ದೇಹದಿಂದ ಮರೆಮಾಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೀಯ. ನನಗೆ ನೀನು ಕಾಣಲ್ಲ ಅಂದುಕೊಂಡೆಯಾ? 132 00:10:03,833 --> 00:10:05,000 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಬಲ್ಲೆ. 133 00:10:05,958 --> 00:10:08,291 ದಯಮಾಡಿ, ಸುಮ್ಮನೆ ಶಾಂತಿಯಿಂದಿರು, ಇದನ್ನು ಮುಗಿಸಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 134 00:10:08,375 --> 00:10:09,333 ಇದು ಹಾಸ್ಯಾಸ್ಪದ. 135 00:10:09,416 --> 00:10:10,291 ಕೆಲಸ ಮುಂದುವರೆಸು. 136 00:10:10,375 --> 00:10:12,541 ಏನು-- ಹೇ! ಇದೊಂದು ಸಂಸ್ಥೆಯಲ್ಲ. 137 00:10:22,833 --> 00:10:24,291 ಬಾ. ಬಾ. 138 00:10:36,541 --> 00:10:39,083 ಕ್ಷಮಿಸು, ನನಗೆ ನಿನ್ನೆ ರಾತ್ರಿ ಸಂವಹನ ನಿಲ್ಲಿಸುವ ಉದ್ದೇಶವಿರಲಿಲ್ಲ. 139 00:10:39,583 --> 00:10:43,208 ನಿದ್ದೆಗೆ ಜಾರಿಬಿಟ್ಟೆ, ಆದರೆ ಅದು ಕೊನೆಗೂ ಸರಿಹೋಯಿತೇ ಎಂದು ಕೇಳಲು ಕುತೂಹಲದಿಂದ ಎದ್ದೆ. 140 00:10:44,083 --> 00:10:48,625 ಬ್ರಾಂಕೋಗೆ ಎಲೆಕ್ಟ್ರಿಕ್ ಎಂಜಿನ್ ಅಳವಡಿಸುವ ನಿನ್ನ ಪ್ರಯತ್ನ ನನಗೆ ಇನ್ನೂ ನಂಬಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 141 00:10:48,708 --> 00:10:51,000 ನಿನ್ನನ್ನು ಹುಚ್ಚಾಸ್ಪತ್ರೆಗೆ ಸೇರಿಸಿದರೆ ಏನೂ ತಪ್ಪಿಲ್ಲ. 142 00:10:52,708 --> 00:10:56,250 ಒಂದು ದಿನ ಹಳೇ ಮಹತ್ವದ ಕಾರುಗಳ ನವೀಕರಣ ಕಾರ್ಯಾಗಾರ ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವ ಆಸೆ ನನಗಿದೆ. 143 00:10:56,333 --> 00:10:57,458 ರಿವೈವಲ್ ರೈಡ್ಸ್. 144 00:10:57,541 --> 00:11:00,000 ಮತ್ತು ನಾನು ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯ ವಿಚಿತ್ರ ಗ್ರಾಹಕರಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿಕೊಡುವೆ, 145 00:11:00,083 --> 00:11:01,875 ನಿನ್ನಷ್ಟು ಹುಚ್ಚರಾದವರಿಗೂ ಕೂಡ. 146 00:11:03,083 --> 00:11:04,291 ಹೆಚ್ಚು ಹೇಳಲು ಏನಿಲ್ಲ, 147 00:11:04,375 --> 00:11:07,291 ತಾಪಮಾನ ಸಂವೇದಕಗಳು ಮತ್ತೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಡುತ್ತಿವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಬಿಟ್ಟು. 148 00:11:07,375 --> 00:11:08,708 ಅವು ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡದಿದ್ದಾಗ, 149 00:11:08,791 --> 00:11:11,541 ಕಾರು ಚಾಲೂ ಆಗಲು ಬಹಳ ಬಿಸಿ ಅಥವಾ ತಣ್ಣಗಿನ ತಾಪಮಾನದಲ್ಲಿದೆ ಅಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೆ. 150 00:11:12,125 --> 00:11:14,541 ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮರುಹೊಂದಿಸಿದ್ದೇನೆ. 151 00:11:14,625 --> 00:11:17,416 ಆದರೆ ಇದು ವಿಫಲವಾದರೆ, ಮತ್ತೆ ಶುರುವಿನಿಂದಲೇ ನಾನು ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. 152 00:11:18,458 --> 00:11:21,416 ನಮ್ಮಪ್ಪ ಯಾವಾಗಲೂ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದರು, ಮಹಿಳೆಯರು ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಯಂತ್ರಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞರಾಗುವರು, 153 00:11:21,500 --> 00:11:23,041 ಏಕೆಂದರೆ ಅವರಿಗೆ ಈ ಯಂತ್ರಗಳನ್ನು 154 00:11:23,125 --> 00:11:25,750 ಅವು ಎಷ್ಟೊಂದು ಸುಂದರ ಎನ್ನುವಂತೆ ನಡೆಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಸೂಕ್ಷ್ಮತೆ ಇರುತ್ತದೆಂದು. 155 00:11:26,333 --> 00:11:29,583 ಅವಳನ್ನು ಒಂದು ಸ್ತ್ರೀಯಂತೆ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವುದೇ ಒಳ್ಳೆಯದು. 156 00:11:29,666 --> 00:11:31,541 ಆ ಕಾರಿನ ಜೊತೆ ಮಾತನಾಡಿ. 157 00:11:31,625 --> 00:11:33,333 ನಿನಗೆ ಹೇಗನಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ಅದಕ್ಕೆ ಹೇಳು. 158 00:11:33,416 --> 00:11:36,333 ನಿನಗದು ಮಾಡಲು ಬರುತ್ತದೆಂದು ಭಾವಿಸೋಣ, ಸಹಜವಾಗಿ. 159 00:11:38,833 --> 00:11:41,583 ಸರಿ, ನೋಡು, ನಮಗೆ ಕೆಲವು ಕಷ್ಟದ ದಿನಗಳಿದ್ದವೆಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು, ಆದರೆ... 160 00:11:42,625 --> 00:11:44,500 ನಿನ್ನ ಮನಸ್ಸಿಗೆ ನೋವು ಮಾಡಿದ್ದರೆ ಕ್ಷಮಿಸು. 161 00:11:47,333 --> 00:11:50,041 ನಾನು ನನ್ನ ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ಕುಳಿತಿರುವ ಒಬ್ಬ ಸಾಮಾನ್ಯ ಮನುಷ್ಯ... 162 00:11:52,083 --> 00:11:53,375 ಪ್ರೀತಿಸುವಂತೆ ಅದನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿರುವೆ. 163 00:12:03,000 --> 00:12:04,208 ಚಾಲೂ ಆಗು, ಹುಡುಗಿ. 164 00:12:08,541 --> 00:12:09,541 ಇಗೋ ನೋಡು. 165 00:12:16,458 --> 00:12:17,458 ಸರಿ. 166 00:12:21,166 --> 00:12:24,500 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿದೆ, ಪೂರ್ತಿ ಮನಸ್ಸು ಬಿಚ್ಚಿ ಮಾತಾಡಲು ಯಾರೋ ಸಿಕ್ಕಿರುವುದು ಸಂತೋಷ, 167 00:12:25,208 --> 00:12:27,833 ನಾವು ಎಂದಿಗೂ ಅಪರಿಚಿತರಾಗಿಯೇ ಉಳಿದರೂ ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 168 00:12:28,583 --> 00:12:30,708 ಸೇತುವೆಯ ಆಚೆಯಲ್ಲಿನ ನಿನ್ನ ದಿನ ಚೆನ್ನಾಗಿರಲಿ. 169 00:12:31,458 --> 00:12:33,625 ಮತ್ತು ನೀವು ನೋಡುವಂತೆ, 170 00:12:33,708 --> 00:12:38,625 ಕಳೆದ ಐದು ತ್ರೈಮಾಸಿಕಗಳಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಗಳಿಕೆಯು 10% ರಷ್ಟು ಹೆಚ್ಚಾಗಿದೆ. 171 00:12:43,458 --> 00:12:44,416 ನೈಜೆಲಾ. 172 00:12:44,916 --> 00:12:48,125 ನಾವು ತಕ್ಷಣವೇ ಮೂರು ಹೊಸ ಶಾಖೆಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲಿದ್ದೇವೆ. 173 00:12:48,708 --> 00:12:50,625 ಸ್ಯಾಮ್, ನೀವು ಆರ್ಲ್ಯಾಂಡೋಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 174 00:12:51,833 --> 00:12:52,750 ಸರಿ. 175 00:12:52,833 --> 00:12:54,916 ಟ್ರೆವ್, ಡೆನ್ವರ್ ಶಾಖೆಯ ನಿರ್ವಹಣೆ ನಿಮ್ಮದು. 176 00:12:55,000 --> 00:12:56,000 ಡೆನ್ವರ್? 177 00:12:56,541 --> 00:12:59,333 ಕ್ಷಮಿಸಿ. ನನಗದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಅಂತ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 178 00:12:59,958 --> 00:13:02,291 ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ, ಆಕೆ ಈಗಷ್ಟೇ ಒಂದು ಕಾಫಿ ಅಂಗಡಿ ತೆರೆದಿದ್ದಾಳೆ. 179 00:13:02,375 --> 00:13:04,958 ಇಲ್ಲ. ನಾನು... ದಯವಿಟ್ಟು, ನಾನು... ನಾವು ಬಹುಶಃ... 180 00:13:05,041 --> 00:13:09,458 ನೈಜೆಲಾ, ನನಗೆ ಹತ್ತು ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಪೈಲೇಟ್ಸ್ ವ್ಯಾಯಾಮವಿದೆ, ಹಾಗಾಗಿ ಇದನ್ನು ಬೇಗ ಮುಗಿಸೋಣ. 181 00:13:09,875 --> 00:13:12,291 ಪಾಲ್! ಡೆನ್ವರ್ ಶಾಖೆಯ ನಿರ್ವಹಣೆ ಪಾಲ್‌ನದ್ದು. 182 00:13:14,458 --> 00:13:15,291 ಸರಿ. 183 00:13:15,375 --> 00:13:17,375 ಆ ನಿಷ್ಠೆಯನ್ನು ಮೆಚ್ಚುತ್ತೇನೆ, ಹರಿಶ್ಚಂದ್ರನೇ. 184 00:13:18,166 --> 00:13:20,750 ಇದು ನಿಜಕ್ಕೂ ಒಂದು ಗೌರವ, ಸರ್. ಹೌದು. 185 00:13:20,833 --> 00:13:22,583 ಮತ್ತು ಕೊನೆಗೂ, ನಾವು ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ... 186 00:13:23,166 --> 00:13:24,250 ನಾನು ಇದನ್ನು ಘೋಷಿಸಬೇಕು. 187 00:13:26,166 --> 00:13:27,041 ಕ್ಲೋಸರ್, 188 00:13:28,250 --> 00:13:30,083 ನೀನು ಸೇತುವೆಯ ಆಚೆಯಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಲಿದ್ದೀಯ. 189 00:13:30,166 --> 00:13:31,250 ಓಕ್ಲಂಡ್? 190 00:13:31,875 --> 00:13:32,958 ಆಗಲಿ. 191 00:13:33,041 --> 00:13:37,541 ಹೊಸ ಮಳಿಗೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ, ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿಸಿ, ಸ್ಥಳೀಯ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರಿಗೆ ವಹಿಸಿಕೊಡುವುದು. 192 00:13:37,625 --> 00:13:38,666 ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಮುಗಿದುಹೋಗುತ್ತೆ. 193 00:13:38,750 --> 00:13:41,791 ಸರ್, ನಮಗೊಂದು ಟಿಪ್ಪಣಿ ಬಂದಿದೆ. ಸ್ಥಳ ನಿರ್ಧರಿಸುವ ಇಲಾಖೆಯಿಂದ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. 194 00:13:41,875 --> 00:13:45,708 ನಮ್ಮ ಓಕ್ಲಂಡ್ ಶಾಖೆ ಓ' ಮ್ಯಾಲ್ಲಿಸ್ ಗ್ಯಾರೇಜ್‌ನ ನೇರ ಎದುರು ರಸ್ತೆಯ ಬದಿಯಲ್ಲಿರುವಂತಿದೆ. 195 00:13:48,666 --> 00:13:50,708 ನಮಗೂ ಅವರಿಗೂ ಸ್ವಲ್ಪ ನೇರ ಪೈಪೋಟಿ. 196 00:13:50,791 --> 00:13:52,666 ನಿನ್ನಿಂದ ನಿಭಾಯಿಸಲು ಆಗದಂಥದ್ದು ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 197 00:13:52,750 --> 00:13:55,625 ಅದು ಒಂದೇ ಶಾಖೆಯ ಸಣ್ಣ ಕುಟುಂಬ-ಮಾಲೀಕತ್ವದ್ದು, ಅಲ್ವಾ? 198 00:13:55,708 --> 00:13:57,625 ಓ' ಮ್ಯಾಲ್ಲಿಸ್‌ಗೆ ಸ್ಥಳೀಯರ ಬೇರೂರಿದ ಬಾಂದವ್ಯಗಳಿವೆ. 199 00:13:57,708 --> 00:14:00,291 ಮತ್ತು ಅವರ ಬೆಲೆಗಳು ಸ್ಪರ್ಧಾತ್ಮಕವಾಗಿಲ್ಲ ಎಂಬುದು ನನಗೆ ಖಚಿತ. 200 00:14:00,375 --> 00:14:02,125 ಜನರ ಗ್ರಹಿಕೆ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಬಹುದು. 201 00:14:02,208 --> 00:14:04,375 ಜನರ ಗ್ರಹಿಕೆ. ನಿಜ. 202 00:14:05,166 --> 00:14:08,958 ಮೊದಲ ಮೆಕ್‌ಡೊನಾಲ್ಡ್ಸ್‌ನ ಎದುರಿಗಿರುವ ಬರ್ಗರ್ ಅಂಗಡಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಎಂದಾದರೂ ಕೇಳಿದ್ದೀರಾ? 203 00:14:10,791 --> 00:14:11,625 ನಾನೂ ಕೇಳಿಲ್ಲ. 204 00:14:11,708 --> 00:14:13,583 ಇದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಅವನು ಕ್ಲೋಸರ್ ಆಗಿರುವುದು. 205 00:14:15,500 --> 00:14:19,125 ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ನಾನು ಮೊದಲು ಸಲ ಬೋನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾದಾಗ, 206 00:14:20,750 --> 00:14:24,708 ಅವನು ಫ್ರೆಸ್ನೋದಲ್ಲಿ ಕಾರುಗಳ ದುರಸ್ತಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದ. ಆದರೆ... 207 00:14:25,625 --> 00:14:27,625 ಅವನ ಮಾರುಕಟ್ಟೆ ತಂತ್ರಗಳಿಂದಾಗಿ, 208 00:14:28,666 --> 00:14:31,791 ಮೂರು ಮೈಲಿ ಸುತ್ತಳತೆಯಲ್ಲಿದ್ದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಂಗಡಿಯೂ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿತು. 209 00:14:32,875 --> 00:14:35,041 ಅದು ಬಹಳ ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು. 210 00:14:36,333 --> 00:14:38,250 ಬಹುಶಃ ಅದು ಸ್ವಲ್ಪ ನಿರುದ್ಯೋಗಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಯಿತೇನೋ, 211 00:14:38,333 --> 00:14:40,416 ಆದರೆ ಅದು ಫ್ರೆಸ್ನೋ ಆಗಿದ್ದರಿಂದ, ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಹೇಳಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ. 212 00:14:41,916 --> 00:14:43,708 ನನಗೆ ಈ ಕಂಪನಿ ಯಾಕೆ ಇಷ್ಟ ಗೊತ್ತಾ? 213 00:14:43,791 --> 00:14:45,041 ಏಕೆಂದರೆ ನಾವು ಒಂದೇ ಕುಟುಂಬ. 214 00:14:45,708 --> 00:14:47,041 ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರೂ. 215 00:14:47,125 --> 00:14:49,208 ಆ ವಜಾಗೊಂಡು ಹೋದವನಲ್ಲ. ಆತ ಎಂದಿಗೂ ಇಷ್ಟವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. 216 00:14:50,083 --> 00:14:51,083 ನಾವು ಒಂದೇ ಕುಟುಂಬ. 217 00:14:51,625 --> 00:14:54,250 ಈಗ, ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗಾಗಿ ತಲೆ ಬಾಗಿಸೋಣ. 218 00:14:56,750 --> 00:14:59,625 ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕುಟುಂಬಕ್ಕೆ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ನೀಡಿ, 219 00:14:59,708 --> 00:15:03,541 ಅದರಿಂದ ನಾವು ನಮ್ಮ ಪ್ರತಿಸ್ಪರ್ಧಿಗಳನ್ನು ದುರ್ಬಲಗೊಳಿಸಿ ನಿರ್ಮೂಲನಗೊಳಿಸಬಹುದು. 220 00:15:04,250 --> 00:15:05,625 - ಇಚ್ಛೆ ನೆರವೇರಲಿ. - ಇಚ್ಛೆ ನೆರವೇರಲಿ. 221 00:15:10,458 --> 00:15:11,833 ತುಂಬಾ ಸಣ್ಣಗೆ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದಿರಿ. 222 00:15:11,916 --> 00:15:13,125 ತುಂಬಾ ಸಣ್ಣಗೆ. 223 00:15:13,208 --> 00:15:14,166 ಸಣ್ಣಗಿದ್ದೇನೆ ಅನಿಸಿತು. 224 00:16:00,208 --> 00:16:01,083 ಹೇ. 225 00:16:01,166 --> 00:16:02,166 ಸರಿ. 226 00:16:03,291 --> 00:16:04,666 ಬಹಳ ಉತ್ಸಾಹದಲ್ಲಿದ್ದೀಯ. 227 00:16:05,666 --> 00:16:07,750 ಮಾರ್ಜನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ರಾತ್ರಿ ಒಂದು ಹಂತ ದಾಟಿದೆ. 228 00:16:07,833 --> 00:16:09,291 ಮಾರ್ಜ್. ಹಾಂ, ಬೇಸರ ತರಿಸುತ್ತಿದೆ. 229 00:16:10,125 --> 00:16:12,041 ಮಾರ್ಜ್ ನನಗೆ ವಿಶೇಷವಾದುದೆಂದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು. 230 00:16:12,125 --> 00:16:14,416 ವಿಶೇಷವೇ? ಹೌದು, ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 231 00:16:15,333 --> 00:16:17,541 ಆಧುನಿಕ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳಿರುವ ಕಾರುಗಳು ನಿನಗೆ ಬೇಸರ ತರುತ್ತವೆ. ಬಿಡು. 232 00:16:17,625 --> 00:16:20,708 ಸರಿ, ಕ್ಯಾಮ್, ಕೆಲವರು ಸವಾಲನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತಾರೆ. 233 00:16:20,791 --> 00:16:21,791 ನಯವಿಲ್ಲದವಳು. 234 00:16:26,000 --> 00:16:27,000 ಹೇ. 235 00:16:29,666 --> 00:16:32,208 ನೀವು ಬಹುಶಃ ಹೊರಗೆ ಬಂದು ಇದನ್ನು ನೋಡಲೇಬೇಕು. 236 00:16:32,625 --> 00:16:33,750 ಒಂದು ನಿಮಿಷ, ಇಝ್. 237 00:16:35,000 --> 00:16:36,250 ಇಲ್ಲ, ಕಾಯಲು ಸಮಯವಿಲ್ಲ. 238 00:16:37,458 --> 00:16:39,083 ರಸ್ತೆಯ ಎದುರು ಬದಿಯಲ್ಲಿನ ಆ ಜಾಗ. 239 00:16:40,791 --> 00:16:43,958 - ಬಾಬ್‌ನ ಆಟಿಕೆಗಳ ಅರಮನೆನಾ? - ಬಾಬ್‌ನ ಜೈಲು ಬಿಡುಗಡೆ ಅಷ್ಟು ಬೇಗ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 240 00:16:44,916 --> 00:16:45,916 ಅದಕ್ಕಿಂತ ಕೆಟ್ಟದು. 241 00:16:49,083 --> 00:16:50,541 ಬಾಬ್ ಬಹಳ ಕೋಪಗೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ. 242 00:16:51,500 --> 00:16:53,958 - ಅದು ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್ಸ್, ಅಲ್ವಾ? - ಹೌದು. 243 00:16:55,666 --> 00:16:56,916 ಹೀಗಾಗುತ್ತಿರುವುದು ನಂಬಲಸಾಧ್ಯ. 244 00:17:00,041 --> 00:17:03,125 ನನ್ನ ತಂದೆ 1988ರಲ್ಲೇ ಈ ಗ್ಯಾರೇಜ್ ಶುರುಮಾಡಿದ್ದರು. 245 00:17:03,208 --> 00:17:05,125 ಅಂದರೆ, ನನ್ನ ತಂದೆ ಚಾರ್ಲಿಯವರು ಈ ಗ್ಯಾರೇಜನ್ನು 246 00:17:05,208 --> 00:17:10,083 ನಿಷ್ಠೆ, ಸಮುದಾಯ ಮತ್ತು ಕಠಿಣ ಪರಿಶ್ರಮದ ಮೂಲಭೂತ ತತ್ವಗಳ ಮೇಲೆ ನಿರ್ಮಿಸಿದರು. 247 00:17:10,166 --> 00:17:13,583 ಆ ನಿಕೃಷ್ಟರು ಕೇವಲ ಕಾರ್ಪೊರೇಟ್ ದುರಾಸೆಯಿಂದ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಾರೆ. 248 00:17:14,291 --> 00:17:17,333 ನಿಮಗೆ ಎಂದಿಗೂ ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಮಿಲ್ಲರ್ ಸಿಗುವುದಿಲ್ಲ. 249 00:17:19,416 --> 00:17:21,000 ನಾವು ಓ'ಮ್ಯಾಲ್ಲಿಯವರು. 250 00:17:21,625 --> 00:17:23,416 ನಾನು ಚಾರ್ಲಿ ಓ'ಮ್ಯಾಲ್ಲಿ. 251 00:17:23,916 --> 00:17:24,750 ಅಷ್ಟೇ. 252 00:17:24,833 --> 00:17:27,125 ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ನಾನು ಈ ಗ್ಯಾರೇಜ್ ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಬೆಳೆದಿದ್ದು. 253 00:17:27,208 --> 00:17:30,333 ಬಾರ್ಬಿಗಳ ಬದಲಿಗೆ ವ್ರೆಂಚ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಆಡುತ್ತಾ. 254 00:17:30,416 --> 00:17:34,750 ಅವರು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದು ನಮ್ಮದೇ ಸಮುದಾಯದಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ವ್ಯವಹಾರ ಕದಿಯಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆಯೇ? 255 00:17:34,833 --> 00:17:35,833 ನೋಡೇಬಿಡೋಣ! 256 00:17:35,916 --> 00:17:37,250 ನಮಗೆ ಅವರು ಇದ್ದಾರೆ. 257 00:17:39,083 --> 00:17:40,958 - ಯಾರು? - ನಮ್ಮ ಗ್ರಾಹಕರು. 258 00:17:41,041 --> 00:17:42,333 ನಿಜ. 259 00:17:42,416 --> 00:17:45,208 - ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ನಮಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಏನಿದೆ? - ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 260 00:17:45,916 --> 00:17:46,833 ಧನ್ಯವಾದ. 261 00:17:46,916 --> 00:17:49,541 ರಾಷ್ಟ್ರೀಯವಾಗಿ ಗುರುತಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್ ಆಗಿರುವುದನ್ನು ಬಿಟ್ಟು. 262 00:17:49,625 --> 00:17:51,666 ಅವರಿಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಬಿಡಿಭಾಗಗಳು ಕಡಿಮೆಗೆ ಸಿಗುತ್ತವೆ. 263 00:17:51,750 --> 00:17:54,916 ಅವರಿಗೆ ಸಗಟು ದಾಸ್ತಾನು ಮತ್ತು ವಿತರಕರೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಗಳಿದ್ದು, 264 00:17:55,000 --> 00:17:57,250 ಮಾರುಕಟ್ಟೆಯನ್ನು ಬಹುತೇಕ ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತಾರೆ, ಹಾಗಾಗಿ... 265 00:17:58,541 --> 00:17:59,833 ಅಬ್ಬಾ, ವಿಕಿಪೀಡಿಯಾದಿಂದ ಬಂದಂತಿದೆ! 266 00:18:02,833 --> 00:18:03,958 ನನಗೊಂದು ಸಲಹೆ ಹೊಳೆಯಿತು. 267 00:18:05,166 --> 00:18:06,750 ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಿದ್ದರೆ ಹೇಳುವೆ. 268 00:18:07,541 --> 00:18:10,875 ಅಂದರೆ, ಅದು ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗಿಂತ ಉತ್ತಮವಾಗಿದ್ದರೆ, ನಾನು ಒಪ್ಪುತ್ತೇನೆ, ಏಕೆಂದರೆ... 269 00:18:10,958 --> 00:18:12,041 ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗಿಂತ ಉತ್ತಮ. 270 00:18:15,583 --> 00:18:16,708 ಅಬ್ಬಾ, ಇಝೀ. 271 00:18:17,750 --> 00:18:20,500 - 200,000 ಹಿಂಬಾಲಕರೇ? - ಅದು ಅಷ್ಟೇನೂ ದೊಡ್ಡ ವಿಷಯವಲ್ಲ. 272 00:18:20,583 --> 00:18:22,208 ಇರು. ನನಗೆ ಹೇಗೆ ಫ್ರೆಂಡ್ ರೆಕ್ವೆಸ್ಟ್ ಕಳಿಸುವೆ? 273 00:18:22,875 --> 00:18:25,083 ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಆದರೆ ಅದಕ್ಕೆ ತುಂಬಾ ಮೆಚ್ಚುಗೆ ಸಿಗುತ್ತಿದೆ. 274 00:18:25,166 --> 00:18:28,125 ಜನರು ಇದನ್ನು ನಿಜಕ್ಕೂ ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ, ಸರಿನಾ? 275 00:18:28,208 --> 00:18:30,458 ಅಂದರೆ, ನಾನು ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ ಚರ್ಚಿಸಬೇಕೆಂದಿದ್ದೆ, 276 00:18:30,541 --> 00:18:35,000 ಗೊತ್ತಲ್ವಾ, ಮುಂಭಾಗದ ಪ್ರವೇಶಾಂಗಣ, ಒಂದೆರಡು ಅಧಿಕೃತ ಉಗುರು ಆರೈಕೆ ವಿಭಾಗ ಸೇರಿಸುವ ಬಗ್ಗೆ. 277 00:18:35,875 --> 00:18:40,375 ಅಂದರೆ, ನಾನು ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ, ಈ ಜಾಗ ಕಾರುಗಳಿಗೆ ನಿಜಕ್ಕೂ ಒಂದು ಸ್ಪಾ ಇದ್ದಂತೆ. 278 00:18:40,458 --> 00:18:41,458 ಹಾಗಾಗಿ, ಇದು ತಾರ್ಕಿಕವಾಗಿದೆ. 279 00:18:41,541 --> 00:18:44,375 ನೀವು ಕಾರುಗಳನ್ನು ಮುದ್ದಿಸಿ, ಮತ್ತು ನಾನು ಗ್ರಾಹಕರನ್ನು ಮುದ್ದಿಸುತ್ತೇನೆ. 280 00:18:44,458 --> 00:18:48,500 ಮಿಸ್ಸಸ್. ನೋವಾಕ್ ಅವರಂತೆ, ಬಿಡುವಿಲ್ಲದ ವೇಳಾಪಟ್ಟಿ ಹೊಂದಿರುವಂಥವರು. 281 00:18:49,625 --> 00:18:51,291 ಆಕೆ ತುಂಬಾ ಉತ್ಸುಕಳಾಗಿದ್ದಳು. ಆಕೆ ಅಂದಳು, 282 00:18:51,375 --> 00:18:53,333 - "ಇದನ್ನ ನಾನೆಂದಿಗೂ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ, ಇಝೀ". - ಗೊತ್ತು. 283 00:18:53,958 --> 00:18:55,125 ತುಂಬಾ ಖುಷಿಪಟ್ಟಳು, ನಿಜವಾಗಲೂ. 284 00:18:55,208 --> 00:18:57,375 ಇಝ್, ನನಗೆ ಚಿಂತೆ ಇಲ್ಲ. 285 00:18:58,125 --> 00:18:59,416 - ಸರಿ. - ಚಿಂತಿತಳಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೇನಾ? 286 00:18:59,500 --> 00:19:03,541 ಏಕೆಂದರೆ ನನಗೆ ಚಿಂತೆಯಾಗಿಲ್ಲ. ನನಗೆ ನಿಜಕ್ಕೂ, ನಿಜಕ್ಕೂ ಚಿಂತೆಯಿಲ್ಲ. 287 00:19:05,666 --> 00:19:06,833 ಖಂಡಿತ ಚಿಂತಿತಳಾಗಿದ್ದಾಳೆ. 288 00:19:16,250 --> 00:19:17,333 ಅದು ನಿಜಕ್ಕೂ ಬೇಕಾಗಿತ್ತು. 289 00:19:18,125 --> 00:19:20,875 "ಹೇ, ನಾನು ಓಕ್ಲಂಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಈ ಹೊಸ ಸ್ಥಳ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 290 00:19:21,750 --> 00:19:25,166 ನಾನು ಜೋರ್ಡನ್ ಮನೆಗೆ ಹೋಗಿ, ಬಹುಶಃ ಒಂದೆರಡು ಪಾನೀಯಗಳನ್ನು ಕುಡಿಯಲಿದ್ದೆ. 291 00:19:26,000 --> 00:19:27,041 ಅವನನ್ನ ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಬಯಸುವೆಯಾ? 292 00:19:31,375 --> 00:19:32,208 ಹಲೋ? 293 00:19:36,791 --> 00:19:38,416 ಓಕ್ಲಂಡ್ ಬಗ್ಗೆ ನಿನ್ನ ಅಭಿಪ್ರಾಯವೇನು? 294 00:19:40,750 --> 00:19:42,291 ಓಹ್, ನಾನು ಇದಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಬೇಕು. 295 00:19:43,208 --> 00:19:47,625 ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ಓಕ್ಲಂಡ್ ನನಗೆ ನಿಜಕ್ಕೂ ಒಗ್ಗುವುದಿಲ್ಲ. 296 00:19:48,125 --> 00:19:48,958 ಅದು ಸ್ವಲ್ಪ... 297 00:19:49,458 --> 00:19:51,833 ಆದರೆ ತುಂಬಾ ಮಜಾ ಮಾಡು. 298 00:19:52,541 --> 00:19:54,416 ಸರಿ, ಮತ್ತೆ ಸಿಗೋಣ. 299 00:19:56,333 --> 00:19:57,333 ಬಾಯ್. 300 00:20:28,208 --> 00:20:29,875 ನಾನು ಈಗಲೇ ಬರುತ್ತೇನೆ. ಒಂದು ಸೆಕೆಂಡು. 301 00:20:29,958 --> 00:20:31,833 ಆದರೆ ನನ್ನ ಭೇಟಿನಿಗದಿ ಈಗಲೂ 3:30ಕ್ಕೇ ತಾನೆ? 302 00:20:31,916 --> 00:20:33,833 ನೀವು ಭೇಟಿನಿಗದಿಪಡಿಸಿದ್ದರೆ, ಏನೂ ತೊಂದರೆ ಇಲ್ಲ. 303 00:20:33,916 --> 00:20:36,541 ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಕಾಯುವವರ ಪಟ್ಟಿ ಇದೆ. ಬಿಡುವು ಸಿಕ್ಕ ಕೂಡಲೇ ನಾನು... 304 00:20:37,916 --> 00:20:40,041 ಇಲ್ಲ, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ಅವಳು ಮೊದಲು ಹೋಗಬಹುದು. 305 00:20:42,375 --> 00:20:43,958 ಅವಳು ಯಾಕೆ ಹಾಗೆ ಹೇಳಿದಳೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 306 00:20:44,041 --> 00:20:46,625 - ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ... ಸಣ್ಣ ವಿರಾಮ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವೆ. - ಸರಿ. 307 00:20:53,916 --> 00:20:55,416 ಓಹ್. ಕ್ಷಮಿಸಿ. 308 00:21:00,833 --> 00:21:01,750 ಬೇಡ, ಧನ್ಯವಾದ. 309 00:21:07,416 --> 00:21:09,833 - ಅದು ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. ಒಳಗೆ ಬಾ. ಹೇ. - ಹೇ. 310 00:21:11,708 --> 00:21:13,458 - ಹೇಗಿದ್ದೀಯಾ, ಮಾರಾಯ? - ಯಾಕೆ ಒಬ್ಬನೇ ಇದ್ದೀಯಾ?360 311 00:21:13,541 --> 00:21:14,958 ಲೆಮನ್-ಲೈಮ್ ಪಾನೀಯ ಎಲ್ಲಿ ಹೋಯಿತು? 312 00:21:15,041 --> 00:21:17,375 ಲೋಲಾ. ಮತ್ತು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 313 00:21:18,208 --> 00:21:20,958 ಆಕೆ ದೇಶವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತಗೊಳಿಸುವ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ತೊಡಗಿದ್ದಾಳೆ. 314 00:21:21,041 --> 00:21:24,375 "ಆಕೆ ದೇಶವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತಗೊಳಿಸುವ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ತೊಡಗಿದ್ದಾಳೆ." ನನಗೆ ಅದರ ಅರ್ಥ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 315 00:21:24,458 --> 00:21:26,375 ಮತ್ತು ನಾನು ನಿನ್ನ ಹತ್ತಿರ ನಿಜ ಹೇಳಬಹುದಾ? 316 00:21:26,458 --> 00:21:30,000 ನೀನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವ ಈ ಯಾವುದೇ ಬದ್ಧತೆ ಇಲ್ಲದಂತಹ ಸಂಬಂಧ ಏನಿದು? 317 00:21:30,083 --> 00:21:32,458 ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪವೂ ಬಿಡುವಿಲ್ಲ, ಗೊತ್ತಾ? 318 00:21:32,541 --> 00:21:35,000 ಹೇ, ಮಾರಾಯ, ನಮಗೇನೋ ಖುಷಿ ಇದೆ. ಹೋಗಿ ನಿನ್ನ ಗಿಡಗಳಿಗೆ ನೀರು ಹಾಕು. 319 00:21:35,083 --> 00:21:36,583 - ಸರಿ. - ನನ್ನ ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಬರಬೇಡ. 320 00:21:37,250 --> 00:21:38,250 ನನ್ನ ಗಿಡಗಳು! 321 00:21:38,333 --> 00:21:39,375 ಅದೇನೇ ಇರಲಿ... 322 00:21:40,333 --> 00:21:43,458 ನಾನು ಬ್ರಾಂಕೋ ವೇದಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಪರಿಚಯವಾಗಿರುವ ಈ ಹುಡುಗಿ ಬಗ್ಗೆ ನಿನಗೆ ಹೇಳಲೇಬೇಕು. 323 00:21:43,541 --> 00:21:44,916 ಮಾರಾಯ. 324 00:21:45,000 --> 00:21:47,666 ನೋಡು, ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತೆ. ಟೀಕೆ ಮಾಡುವ ಹಕ್ಕು ನನಗಿಲ್ಲ. 325 00:21:47,750 --> 00:21:51,000 ನಾನು ಭೇಟಿಯಾದ ಎಷ್ಟೋ ಗಂಡಸರು... ಅವರ ಮುಖ ಪರಿಚಯವಿಲ್ಲ, ಹೆಸರುಗಳೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 326 00:21:51,083 --> 00:21:54,125 ಅವರು ಗುರುತು ರಹಸ್ಯವಾಗಿಟ್ಟ ರೀತಿಯು ಸಾಕ್ಷಿ ರಕ್ಷಣಾ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದಡಿ ಇದ್ದಂತಿತ್ತು. 327 00:21:54,208 --> 00:21:55,833 ಸರಿ. ಆದರೆ ನಾನು ಏನು ಮಾಡುವುದು? 328 00:21:56,875 --> 00:21:59,250 ಅವಳ ನಂಬರ್ ಕೇಳಲೇ? ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಲೇ? 329 00:21:59,333 --> 00:22:01,041 ಬೇಡ, ಪಾರಿವಾಳದ ಕಾಲಿಗೆ ಚೀಟಿ ಕಟ್ಟಿ ಕಳಿಸು... 330 00:22:01,125 --> 00:22:02,875 ಹೌದು, ಅವಳನ್ನು ಹೊರಗೆ ಹೋಗೋಣವೇ ಅಂತ ಕೇಳು. 331 00:22:06,625 --> 00:22:07,833 ನಾನು ಹಾಗೆ ಮಾಡಲ್ಲ. 332 00:22:08,833 --> 00:22:11,083 ನಾನು ಹೋಗಿ ಹೊಸ ಜಾಗ ನೋಡಬೇಕು. ಜೊತೆ ಬರುತ್ತೀಯಾ? 333 00:22:11,166 --> 00:22:13,000 ಹಾಂ, ಸರಿ, ಉಗುರು ಆರೈಕೆಗೆ ಭೇಟಿನಿಗದಿ ಮಾಡಿಸಿದೆ. 334 00:22:13,083 --> 00:22:15,083 ಅಂದರೆ, ಈ ಕೈಗಳನ್ನು ನೋಡು! 335 00:22:15,166 --> 00:22:16,333 ಆದರೆ 3:30ಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 336 00:22:16,416 --> 00:22:18,583 ನೀನು ಬರುವುದಾದರೆ, ಆಮೇಲೆ ನಾವು ಊಟಕ್ಕೆ ಹೋಗಬಹುದು. 337 00:22:19,083 --> 00:22:20,083 ಸರಿ, ಮಾರಾಯ. 338 00:22:21,333 --> 00:22:23,750 - ಆಮೇಲೆ ಸಿಗೋಣ. - ಬೇಗ ಸಿಗೋಣ. ಬಾಯ್, ಬಾಯ್. 339 00:22:28,125 --> 00:22:29,541 ಅದು ಆ ರಾತ್ರಿ ನೋಡಿದ ಹುಡುಗನಾ? 340 00:22:29,625 --> 00:22:31,375 ಇಲ್ಲ, ಇವನು ಬೇರೆ. ಇವನ ಜೊತೆಗೂ ಓಡಾಡುತ್ತಿರುವೆ. 341 00:22:31,916 --> 00:22:33,000 ಆಕರ್ಷಕವಾಗಿಯೂ ಇದ್ದಾನೆ. 342 00:22:34,041 --> 00:22:37,416 ಚಾರ್, ಕೊನೆಯ ಬಾರಿ ಒಬ್ಬರ ಜೊತೆ ಹೊರಗೆ ಹೋಗಿದ್ದು ಯಾವಾಗ? ಅಂದರೆ, ನಿಜವಾದ ಭೇಟಿಗೆ? 343 00:22:37,500 --> 00:22:40,250 ಏಕೆಂದರೆ ಅಂದಿನಿಂದ ಬಹಳಷ್ಟು ವಿಷಯಗಳು ಬದಲಾಗಿವೆ ಎಂದು ನನಗನಿಸುತ್ತದೆ. 344 00:22:40,333 --> 00:22:42,291 ಆ ಕೆಟ್ಟ ಅಗ್ನಿಶಾಮಕದವನ ಬಗ್ಗೆ ಬಹುಶಃ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 345 00:22:42,375 --> 00:22:43,833 ಅವಳಿಗೆ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಏನೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 346 00:22:43,916 --> 00:22:45,000 ಅವಳಿಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 347 00:22:45,083 --> 00:22:48,916 ಚಾರ್ಲಿ, ಅಂದರೆ ಆ ಹುಡುಗ ನಿನ್ನನ್ನು ಎತ್ತಿ ಭುಜದ ಮೇಲೆ ಹಾಕಿಕೊಳ್ಳುವುದು. 348 00:22:49,000 --> 00:22:50,250 ಆ ನಡೆ ಬಹಳ ಮಾದಕವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ವಾ? 349 00:22:50,333 --> 00:22:52,125 ನಂತರ ಒಂದು ಪೈಪ್ ಹಿಡಿಯುವನು, ಯಾವುದೇ ಪೈಪ್ ಆಗಬಹುದು. 350 00:22:52,208 --> 00:22:53,875 ಅದು ಹೇಗಿರಬಹುದು... ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಒಂದು ಪೈಪ್ ಇದೆಯಾ? 351 00:22:53,958 --> 00:22:55,875 - ಓಹ್, ದೇವರೇ, ನಿಲ್ಲಿಸು. - ಹಾಗಾಗಿ ನಿನಗೆ ತೋರಿಸಬಲ್ಲೆ. 352 00:22:55,958 --> 00:22:58,708 - ಸರಿ, ನಿಲ್ಲಿಸು, ನಿಲ್ಲಿಸು, ನಿಲ್ಲಿಸು. - ನಿನಗೆ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿಯುವುದು ಬೇಡವೇ? 353 00:23:00,125 --> 00:23:02,375 - ನಿನಗೆ ಅರ್ಥವಾಯಿತೇ? - ಇಲ್ಲ, ನಮ್ಮ ವೈ-ಫೈ ಕಳಪೆ ಗುಣಮಟ್ಟದ್ದು. 354 00:23:02,458 --> 00:23:03,708 - ಅದು ನನ್ನ ಫೋನಾ? - ಹೌದು. 355 00:23:03,791 --> 00:23:05,541 ನಿನಗೆ ಟಿಂಡರ್ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಬಹುತೇಕ ಸಿದ್ಧಮಾಡಿದೆ. 356 00:23:05,625 --> 00:23:08,291 - ಓಹ್, ದೇವರೇ. - ನನಗೆ ನಿನ್ನ ನೆಚ್ಚಿನ ಬಣ್ಣ ಬೇಕು. 357 00:23:08,875 --> 00:23:11,791 - ನೀನು ಅದನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. - ನಾನು ಯಾವಾಗ ಡೇಟಿಂಗ್ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತೆಮಾಡಿದ್ದೇನೆ? 358 00:23:11,875 --> 00:23:14,333 ಅಕ್ಷರಶಃ ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ. ಅದೇ ನಿಜವಾದ ಸಮಸ್ಯೆ. 359 00:23:15,500 --> 00:23:18,916 ಹೇಗೂ, ನೀನು ಈಗಾಗಲೇ ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಯಾರದೋ ಜೊತೆ ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದಿದ್ದೀಯ. 360 00:23:19,000 --> 00:23:21,333 ಅದು ಹಾಗೆಯೇ ಇದೆ. ಆದರೆ ಸ್ವಲ್ಪ ವ್ಯತ್ಯಾಸವಿದೆ... 361 00:23:21,625 --> 00:23:25,125 - ಡೇಟಿಂಗ್‌ಗೆ ಮತ್ತೆ ಹೋಗಲು ಇದು ಒಳ್ಳೆಯ ದಾರಿ. - ಖಂಡಿತ! ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದು ನಿಜ. 362 00:23:26,500 --> 00:23:27,625 ನಿನಗೆ ಬಹಳ ಕಾಮದಾಸೆ ಇದೆ ಬಿಡು. 363 00:23:29,125 --> 00:23:30,583 ಅವನು ನಿನ್ನ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಗೆಣೆಕಾರನಾ? 364 00:23:31,750 --> 00:23:34,583 ಹಾಗಾದರೆ, ನೀನು ಅವನನ್ನು ನೋಡಬಹುದೆಂದು ಊಹಿಸಿಕೋ. 365 00:23:35,250 --> 00:23:36,416 ನಿನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳಿಂದ. 366 00:23:37,500 --> 00:23:38,375 ಅದ್ಭುತ. 367 00:23:38,458 --> 00:23:40,583 ಕೈ ಚಾಚಿ ಅವನನ್ನು ಮುಟ್ಟು. 368 00:23:41,125 --> 00:23:43,166 ನಿಲ್ಲಿಸು. ಅದನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮಾಡು. 369 00:23:44,166 --> 00:23:46,416 - ನಿನಗದು ಇಷ್ಟವಾಯಿತೇ? ಸರಿ. - ಹೌದು, ಅದು ಇಷ್ಟವಾಯಿತು. 370 00:23:46,500 --> 00:23:47,791 ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? 371 00:23:47,875 --> 00:23:50,500 ಚಾರ್ಲಿ, ನೀನು ಯಾವಾಗಲೂ ನಿಮ್ಮಪ್ಪನ ಗ್ಯಾರೇಜ್‌ನಲ್ಲೇ ಇದ್ದರೆ, 372 00:23:50,583 --> 00:23:52,875 ನಿನ್ನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ನಿನಗೆ ಏನೂ ರೋಚಕವಾಗಿ ನಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ. 373 00:23:53,791 --> 00:23:56,208 - ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ, ಅಲ್ವಾ? ಅಂದರೆ... - ಇಲ್ಲ. 374 00:23:56,291 --> 00:23:57,291 ಗೆಳೆಯರೇ. 375 00:23:58,333 --> 00:23:59,625 ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ. 376 00:23:59,708 --> 00:24:01,708 ಖುಷಿಯಾಗಿಯೂ ಇದ್ದೇನೆ. 377 00:24:02,958 --> 00:24:05,333 - ಮಾರ್ಜ್‌ನಲ್ಲಿ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುವುದೇ ಒಳ್ಳೆಯ ಅನುಭವ. - ಅಲ್ಲ... 378 00:24:05,416 --> 00:24:08,541 - ಇಲ್ಲ. "ಮಾರ್ಜ್ ಜೊತೆ ಒಳ್ಳೆಯ ಅನುಭವ." - ದೇವರೇ, ಮತ್ತೆ ಮಾರ್ಜ್ ಬಗ್ಗೆ, ಸಹಿಸಲಾರೆ! 379 00:24:08,625 --> 00:24:10,875 - ಅದು ನಿಜ. ಮಾರ್ಜ್ ನನಗೆ ಆದರ್ಶವಾದದ್ದು. - ಏನು ಗೊತ್ತಾ? 380 00:24:10,958 --> 00:24:12,916 ನಾನು ಹೀಗೆ ಹೇಳಿದರೆ ಬೇಜಾರು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಡ. 381 00:24:13,000 --> 00:24:14,000 ಮಾರ್ಜ್ ಲೆಕ್ಕಕ್ಕಿಲ್ಲ. 382 00:24:14,083 --> 00:24:15,708 ಹೌದು. ಯಾರು ಲೆಕ್ಕಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತಾರೆ ಗೊತ್ತಾ? 383 00:24:15,791 --> 00:24:20,791 ಈ ಹುಡುಗ, ಅಂದಹಾಗೆ, ನಿಜವಾದ ವ್ಯಕ್ತಿ, ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನನ್ನ ನಿಜವಾದ ಗೆಣೆಕಾರನಾಗಿರುತ್ತಾನೆ. 384 00:24:21,416 --> 00:24:24,125 ಅವನಿಗೆ ಒಂದು ಐಷಾರಾಮಿ ಕಾರ್ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದವರ ಸಂಪರ್ಕ ಇದೆ, 385 00:24:24,208 --> 00:24:26,916 ಮತ್ತು ಅವನು ನಮಗೆ ಒಂದು ಬೂತ್ ಕೊಡಿಸಬಹುದು ಎಂದು ಹೇಳಿದ. 386 00:24:27,000 --> 00:24:29,041 ಓಹ್, ದೇವರೇ. ಕಾರುಗಳಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು. 387 00:24:29,875 --> 00:24:31,708 ಕಾರುಗಳು ಮತ್ತು ಹಣ ಇರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು. 388 00:24:31,791 --> 00:24:33,375 ಓಹ್, ದೇವರೇ. 389 00:24:33,458 --> 00:24:35,875 ನಾವು ಅವರನ್ನು ನಮಗೆ ನೀಡಲು ಒಪ್ಪಿಸಬಹುದಾದ ಹಣ. 390 00:24:36,791 --> 00:24:38,666 ಮತ್ತು ಬಹುಶಃ ಅಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ಅವಿವಾಹಿತ ಸಿಗಬಹುದು. 391 00:24:39,208 --> 00:24:40,375 ಬಹಳ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ, ಗೆಳತಿಯರೇ. 392 00:24:40,958 --> 00:24:42,333 - ನಿಜವಾಗಲೂ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? - ಹೌದು. 393 00:24:42,416 --> 00:24:44,375 - ನಿಜಕ್ಕೂ? - ನಾನು ಯಾಕೆ ಸುಮ್ಮನೆ ಹೇಳಬೇಕು? 394 00:24:44,458 --> 00:24:46,583 ನೀನು ಒಪ್ಪುವೆ ಅಂತ ಅನಿಸಲಿಲ್ಲ. ದೊಡ್ಡ ಉಪಾಯವೇ ಮಾಡಿದ್ದೆವು. 395 00:24:46,666 --> 00:24:49,625 ಆ ಭಾಷಣ ಎಲ್ಲಾ ಬಿಡು. ನಾವು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿದರೆ ಸಾಕು... 396 00:24:50,666 --> 00:24:51,666 ನಮ್ಮ ಆಕರ್ಷಕವಾದದ್ದನ್ನು. 397 00:24:53,708 --> 00:24:54,666 ಅಂದರೆ... 398 00:24:55,000 --> 00:24:56,541 ನಿನ್ನ ಟೈರ್ ತಿರುಗುವಿಕೆಯ ಕೌಶಲ್ಯಗಳು. 399 00:24:57,708 --> 00:24:59,958 ಮುಂದಿನ ಭೇಟಿನಿಗದಿ ಮಾಡಿದವರು ಇದ್ದಾರೆ. ನಾನು ಹೋಗಲೇಬೇಕು. 400 00:25:01,958 --> 00:25:04,958 - ಇದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಉತ್ತಮ ಅವಕಾಶ. - ನಿಜಕ್ಕೂ ಮಜವಾದದ್ದು. 401 00:25:05,791 --> 00:25:07,875 - ನಿನಗೆ ಆ ಬಣ್ಣ ಕಾಣುತ್ತಿದೆಯೇ? - ಅಲ್ಲಿದೆಯಲ್ಲ, ಅದೇನಾ? 402 00:25:07,958 --> 00:25:12,416 ಹೌದು, ಅದೇ. ನಾನು ಈ ಆಯಿಲ್ ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತೇನೆ, ಆಮೇಲೆ ಅದು ಮತ್ತೆ ಒಳಗೆ ಹೋಗುತ್ತದೆ. 403 00:25:12,500 --> 00:25:15,125 ಸರಿ. ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತೋರಿಸಿದ್ದಕ್ಕೆ ತುಂಬಾ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 404 00:25:15,208 --> 00:25:19,208 ನಮ್ಮಪ್ಪ ನನಗೆ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮಾಡಲು ಬರುವವರೆಗೆ ಕಾರನ್ನು ಕೊಡುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದಿದ್ದರು, ಹಾಗಾಗಿ... 405 00:25:19,291 --> 00:25:22,875 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ನಾನು ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಮಾಡುವುದು ನಿಮ್ಮಪ್ಪನಿಗೋಸ್ಕರ ಎಂದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಲ್ವಾ? 406 00:25:22,958 --> 00:25:24,041 ಏನು? 407 00:25:24,125 --> 00:25:25,708 ಅದನ್ನು ಹೇಳಿದೆ ಅಂತ ಆತನಿಗೆ ಹೇಳಬೇಡ. 408 00:25:25,791 --> 00:25:28,000 - ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಚಾರ್ಲಿ. - ಹಾಂ, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ, ಲೂಸಿ. 409 00:25:31,375 --> 00:25:32,833 ನೀನು ಮಾಡಿಕೊಂಡಿರುವ ಜಾಗ ಬಹಳ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 410 00:25:36,000 --> 00:25:40,958 ಅಂದರೆ, ಒಂದು ಭಾಗ ಉಗುರು ಆರೈಕೆಗೆ, ಒಂದು ಭಾಗ ಗ್ಯಾರೇಜ್‌ಗೆ, ಒಂದು ಭಾಗ ಶಾಲೆಯಂತೆ? 411 00:25:41,375 --> 00:25:44,041 ಹೌದು. ಹೌದು, ನೀನು ಹಾಗೆ ಹೇಳಬಹುದು. 412 00:25:46,750 --> 00:25:48,000 ನಿನಗೆ ಹೇಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲಿ? 413 00:25:48,666 --> 00:25:50,666 ನಾನು ಕೈ ಕುಲುಕುತ್ತಿದ್ದೆ, ಆದರೆ... 414 00:25:51,000 --> 00:25:52,208 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 415 00:25:53,291 --> 00:25:54,333 ನಾನು ಬೋ. 416 00:25:54,416 --> 00:25:57,666 ಹಾಗಾದರೆ, ಇದು ನಿನ್ನ ಜಾಗ. 417 00:25:58,666 --> 00:26:02,708 ಹೂಂ. ಹೂಂ, ಹೌದು. ಹೇಗೋ, ಕನಸನ್ನು ಜೀವಂತವಾಗಿ ಇಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 418 00:26:02,791 --> 00:26:06,500 ನಾನು ಶಾರ್ಲೆಟ್. ಹೌದು, ಎಲ್ಲರೂ ನನ್ನನ್ನು ಚಾರ್ಲಿ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ. 419 00:26:06,583 --> 00:26:09,416 ಸರಿ, ಭೇಟಿಯಾಗಿ ಖುಷಿಯಾಯಿತು, ಚಾರ್ಲಿ. 420 00:26:11,958 --> 00:26:14,166 ಚಾರ್! ಅವನ ನಂಬರ್ ತೆಗೆದುಕೋ. 421 00:26:15,666 --> 00:26:19,708 ಹಾಗಾದರೆ, ಬೋ, ನನ್ನಿಂದ ಏನಾಗಬೇಕಿತ್ತು? 422 00:26:20,583 --> 00:26:21,583 ಓಹ್, ದೇವರೇ. 423 00:26:21,666 --> 00:26:25,125 ಅದು ಉಗುರು ಆರೈಕೆಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ್ದು ಎಂದು ನಾನು ಹೇಳಿದರೆ ನಂಬುತ್ತೀಯಾ? 424 00:26:26,833 --> 00:26:28,208 ಹೌದು, ಸೀದಾ ಆ ಬಾಗಿಲುಗಳಿಂದ ಹೋಗು. 425 00:26:28,291 --> 00:26:30,541 ನನ್ನ ಗೆಳೆಯ, ಉಗುರು ಆರೈಕೆ ಮಾಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವನು. 426 00:26:31,041 --> 00:26:34,375 ನನಗೆ ವೈಯಕ್ತಿಕವಾಗಿ, ಗ್ಯಾರೇಜ್‌ನ ಈ ಬದಿಯಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ಆರಾಮದಾಯಕವಾಗಿದೆ. 427 00:26:37,416 --> 00:26:39,166 ಆ ಸಸ್ಪೆನ್ಷನ್ ಕೆಟ್ಟ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ, ಅಲ್ವಾ? 428 00:26:39,250 --> 00:26:41,416 ಬಾಲ್ ಜಾಯಿಂಟ್ಸ್ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಹಾಳಾಗಿವೆ. 429 00:26:41,500 --> 00:26:43,500 ಯಾರೋ ಆ ಪಾಪದ ಹುಡುಗಿಯನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಓಡಿಸಿಬಿಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ. 430 00:26:46,583 --> 00:26:47,416 ನಿನಗೇನಾದರೂ ಆಯಿತಾ? 431 00:26:51,333 --> 00:26:52,458 ನಿನ್ನ ಕೈಯಿಂದ ಏನೋ ಬಿತ್ತು. 432 00:26:54,416 --> 00:26:57,208 ಹಾಗಾದರೆ, ನಿಜ ಹೇಳು. ಈ ಸಲೂನ್ ಮಾಡುವ ಯೋಚನೆ ಯಾರಿಗೆ ಬಂದದ್ದು? 433 00:26:58,166 --> 00:27:01,458 ಅಂದರೆ, ಬಣ್ಣ ಬಳಿಯುವ ಕೆಲಸದ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಿದ್ದೆ, ಆದರೆ ಇದು ಮೊದಲ ಬಾರಿ. 434 00:27:02,250 --> 00:27:04,958 ಅದು ಇಝೀಳದ್ದು. ಶಾಂತವಾಗಿದ್ದಾಗ ಅವಳು ಇದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಳು, 435 00:27:05,041 --> 00:27:08,333 ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಇದು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ನಡೆಯುತ್ತಿರುವಂತಿದೆ. 436 00:27:09,583 --> 00:27:12,958 ನೀನು ನೋಡಿದೆಯೋ ಇಲ್ಲವೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್ಸ್ ಹೊಸ ಶಾಖೆ ತೆರೆಯುತ್ತಿದೆ... 437 00:27:13,041 --> 00:27:15,291 - ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್ಸ್? - ...ರಸ್ತೆಯ ಆ ಕಡೆಗೆ. 438 00:27:15,375 --> 00:27:18,250 - ಏನೂ ಆಗಿಲ್ಲ ತಾನೆ? - ಹಾಂ. ನನಗೆ ಅದು ಅಲ್ಲಿ ಕಾಣಲಿಲ್ಲ ಅಷ್ಟೇ. 439 00:27:19,083 --> 00:27:20,208 ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್ಸ್, ಹೌದಾ? 440 00:27:22,125 --> 00:27:23,125 ಅದು... 441 00:27:23,791 --> 00:27:26,041 ಅದು ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್ಸ್. ಇದು ಮಾರ್ಕೆಟ್ ಸ್ಟ್ರೀಟ್, ಅಲ್ವಾ? 442 00:27:27,083 --> 00:27:28,125 ಹೌದು. 443 00:27:29,250 --> 00:27:32,625 ಎಂಥಾ ದುರದೃಷ್ಟಕರ ಕಾಕತಾಳೀಯ! 444 00:27:33,416 --> 00:27:34,416 ಕಾಕತಾಳೀಯನಾ? 445 00:27:35,541 --> 00:27:38,291 - ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಹಾಗನ್ನಿಸುವುದಿಲ್ಲ. - ಇಲ್ಲವೇ? 446 00:27:38,375 --> 00:27:42,416 ನಮ್ಮಂಥ ಸಣ್ಣ ವ್ಯಾಪಾರದ ಎದುರು ರಸ್ತೆಯ ಇನ್ನೊಂದು ಬದಿಯಲ್ಲೇ ಅಂತಹ ಶಾಖೆಯೊಂದು ಶುರುವಾಗುತ್ತಾ? 447 00:27:42,500 --> 00:27:43,750 ಅದು ಖಂಡಿತವಾಗಲೂ ವೈಯಕ್ತಿಕವಾದದ್ದು. 448 00:27:43,833 --> 00:27:45,625 ನಿನಗೇಕೆ ಹಾಗನಿಸಬಹುದು ಅಂತ ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತೆ. 449 00:27:49,500 --> 00:27:50,625 ಹಾಗಾದರೆ... 450 00:27:51,375 --> 00:27:52,708 - ಬೋ... - ಚಾರ್ಲಿ. 451 00:27:53,416 --> 00:27:55,125 ನೀನು ಯಾವ ಉದ್ಯೋಗದಲ್ಲಿದ್ದೀಯಾ? 452 00:27:55,208 --> 00:27:57,416 ಇನ್ನೂ ಕಾರ್ ಕೆಲಸದ ಹುಚ್ಚು ಇರುವವನೇ ಅಥವಾ? 453 00:27:57,500 --> 00:27:59,875 ಹೌದು. ನನಗೆ ಕಾರುಗಳು ತುಂಬಾ ಇಷ್ಟ. 454 00:28:00,750 --> 00:28:02,750 ನನ್ನ ಬಿಡುವಿನ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅದು ನನ್ನ ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನ ಕೆಲಸ. 455 00:28:02,833 --> 00:28:04,583 ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚು ಬೆಲ್ಲದಚ್ಚು! 456 00:28:05,416 --> 00:28:06,416 ಹೌದು, ಅದು... 457 00:28:06,500 --> 00:28:07,875 ಜೋರ್ಡನ್. ಇಲ್ಲೇ ಇದ್ದೀಯಲ್ಲ, ಮಾರಾಯ. 458 00:28:07,958 --> 00:28:09,625 ಹೇ, ಬೋ. 459 00:28:09,708 --> 00:28:12,500 ಹೊರಡಲು ತಯಾರಾ? 460 00:28:13,333 --> 00:28:15,250 ಏನು ಗೊತ್ತಾ, ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 461 00:28:15,333 --> 00:28:17,500 - ಇವು ನಿನಗೆ ಒಣಗಿದಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದೆಯೇ? - ಅವು ಒಣಗಿಲ್ಲ. 462 00:28:17,583 --> 00:28:19,333 - ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು ಇರಬೇಕು. - ಒಂದೆರಡು ನಿಮಿಷ. 463 00:28:19,416 --> 00:28:20,791 - ಖಚಿತವೇ? - ಅವನ ನಂಬರ್ ಕೇಳು. 464 00:28:20,875 --> 00:28:24,500 ಏಕೆಂದರೆ ನೀನು ಗಿಡಗಳಿಗೆ ನೀರು ಹಾಕಬೇಕು ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದು ನೆನಪಿದೆಯೇ? 465 00:28:24,583 --> 00:28:27,791 ನಮ್ಮ ಗಿಡಗಳಿಗೆ ನೀರು ಹಾಕುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ. ಅವು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿವೆ. 466 00:28:27,875 --> 00:28:29,958 - ಆದರೆ ನಾವು ಅದನ್ನು ನೋಡಲು ಹೋಗಬೇಕು-- - ಸ್ಥಳ. 467 00:28:30,041 --> 00:28:31,541 - ಇಲ್ಲ, ವಸತಿ. - ವಸತಿ. 468 00:28:31,625 --> 00:28:35,250 ವಸತಿ. ನಾನು ಊರಿಗೆ ಹೊಸದಾಗಿ ಬಂದಿರುವುದರಿಂದ, ಅದನ್ನು ಹೊಸ ವಸತಿ ಎಂಬರ್ಥದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದ. 469 00:28:35,333 --> 00:28:36,583 ನಮ್ಮ ನೆರೆಹೊರೆಗೆ ಸ್ವಾಗತ. 470 00:28:36,666 --> 00:28:38,916 ಎಂದಾದರೂ ನಿನ್ನ ಕಾರು ಕೆಟ್ಟರೆ, ಎಲ್ಲಿಗೆ ಬರಬೇಕೆಂದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು. 471 00:28:39,000 --> 00:28:40,541 ಎಲ್ಲಿ ರಿಪೇರಿ ಮಾಡಿಸಬೇಕೆಂದು ಗೊತ್ತು. 472 00:28:41,291 --> 00:28:44,333 ಸರಿ, ಈಗ ನಾವು ಸಂತೋಷದಿಂದ ಹೊರಡಬೇಕು. 473 00:28:44,416 --> 00:28:46,750 ಆದರೆ ನಿನ್ನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಿ ತಿಳಿದುಕೊಂಡಿದ್ದು ಸಂತೋಷವಾಯಿತು. 474 00:28:47,875 --> 00:28:48,916 ಕೈ ಕುಲುಕು. 475 00:28:49,000 --> 00:28:50,541 ಸರಿ, ಹೋಗೋಣವೇ... 476 00:28:50,625 --> 00:28:52,083 ಸರಿ, ಆಯಿತು. 477 00:28:52,166 --> 00:28:55,250 ಸರಿ, ಆಮೇಲೆ, ನಿನ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಅಗತ್ಯಗಳಿಗೂ ನಾವು ಸಹಾಯಕ್ಕೆ ಇರುತ್ತೇವೆ. 478 00:28:57,250 --> 00:29:01,625 ನಿನ್ನ ವಾಹನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ, ಖಂಡಿತ. 479 00:29:01,708 --> 00:29:03,833 - ನಾನು ಯಾವುದರ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಿದ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು. - ಸರಿ. 480 00:29:03,916 --> 00:29:05,583 - ನಿನ್ನ ವ್ರೆಂಚನ್ನು ವಾಪಸ್ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ... - ಸರಿ. 481 00:29:05,666 --> 00:29:07,041 ...ಗ್ಯಾರೇಜ್‌ನ ಒಡತಿಯೇ. 482 00:29:07,583 --> 00:29:08,875 ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ನನಗೆ ಅದು ಬೇಕು. 483 00:29:10,500 --> 00:29:11,666 ಎಲ್ಲರೂ ಮತ್ತೆ ಸಿಗೋಣ. 484 00:29:13,083 --> 00:29:16,125 - ಬೇಡ. ದಯವಿಟ್ಟು. ಬೇಡ. - "ನಿನ್ನೆಲ್ಲಾ ಅಗತ್ಯಗಳಿಗೂ ಸಹಾಯಕ್ಕೆ ಇರುವೆನು." 485 00:29:16,208 --> 00:29:17,791 ನನಗೆ ಮಾತೇ ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ. 486 00:29:17,875 --> 00:29:20,708 ಆತ ನಮಸ್ಕರಿಸಿದ ರೀತಿ. "ಸ್ವಲ್ಪ ಗ್ರೀಸ್‌ಗೆ ನಾನು ತಲೆ ಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲ್ಲ." 487 00:29:20,791 --> 00:29:23,583 - ಕಿರುಚಿಬಿಡುತ್ತೇನೆ. ನನಗೆ ಮುಜುಗರವಾಗಿದೆ. - ಅವನೇ ಸರಿಯಾದವನು. ಅವನನ್ನ ಹಿಂಬಾಲಿಸೋಣ. 488 00:29:23,666 --> 00:29:25,041 - ನಮಗೆ ಅವನ ನಂಬರ್ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ. - ಚಿನ್ನಾ! 489 00:29:25,125 --> 00:29:27,125 - ಬೇಡ, ಬೇಡ, ಬೇಡ, ಬೇಡ, ಬೇಡ! - ಚಿನ್ನಾ! 490 00:29:30,791 --> 00:29:32,708 ಹಾಗಾದರೆ? 491 00:29:32,791 --> 00:29:34,583 ಅದಕ್ಕೇನೀಗ? 492 00:29:34,666 --> 00:29:35,875 ಯಾರೋ ಒಬ್ಬ ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದ. 493 00:29:35,958 --> 00:29:38,708 - ಹಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು. - ಹೇಳು, ನಿನಗೆ ಆಕೆ ಇಷ್ಟ. ಅದು ಬಹಳ ಸ್ಪಷ್ಟ. 494 00:29:38,791 --> 00:29:41,125 - ನನಗೆ ಆಕೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. - ಹೌದು, ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟ. ನಿನಗೆ ಅವಳು ಇಷ್ಟ. 495 00:29:41,208 --> 00:29:44,041 - ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ, ಮಾರಾಯ. - ಇದೆ. ನೀನು ಹೇಗೆ ಅಂತ ನನಗೆ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಗೊತ್ತು. 496 00:29:44,125 --> 00:29:46,291 ಹೇಳು. ನಿಮ್ಮ ಮಧ್ಯೆ ಇದ್ದ ಆ ಸೆಳೆತ ನಿನಗೆ ಭಾಸವಾಯಿತು, ಅಲ್ವಾ? 497 00:29:46,375 --> 00:29:49,583 - ಹಾಗೇನೂ ನಡೆಯುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. - ಸರಿ. "ಹಾಗೇನೂ ನಡೆಯುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ." 498 00:29:49,666 --> 00:29:50,833 ಅಲ್ಲೇನೂ ನಡೆಯಲಿಲ್ಲ. 499 00:29:50,916 --> 00:29:53,125 ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ? ಧ್ವನಿಮುದ್ರಿಕೆಗಳನ್ನು ಏಕೆ ಕೊಳ್ಳುವೆ? 500 00:29:53,208 --> 00:29:55,458 - ನಾವು ನಿನ್ನ ಹೊಸ ಜಾಗ ಹುಡುಕಬೇಕಿತ್ತಲ್ಲವೇ? - ಇಲ್ಲ, ಅದು... 501 00:29:56,041 --> 00:29:58,250 ಅದು ಹತ್ತಿರದಲ್ಲೇ ಇದೆ. ನಿನಗೆ ಇದು ಬೇಕಾ? 502 00:29:58,333 --> 00:30:00,125 ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ನನ್ನಲ್ಲಿ ಈಗಾಗಲೇ ಎರಡು ಇವೆ. 503 00:30:00,208 --> 00:30:02,375 ನನ್ನ ಗಮನ ಬೇರೆಡೆ ಸೆಳೆಯುತ್ತಿರುವೆ. ಇಲ್ಲೇನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? 504 00:30:02,458 --> 00:30:04,375 ನಿನ್ನ ಗಮನ ಬೇರೆಡೆ ಸೆಳೆಯುತ್ತಿಲ್ಲ. ನಾವು ಸುಮ್ಮನೆ... 505 00:30:04,458 --> 00:30:07,375 ತುಂಬಾ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ, ನಡೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುವಷ್ಟು ದೂರ. 506 00:30:07,458 --> 00:30:08,791 ಎಷ್ಟು ಹತ್ತಿರ? 507 00:30:08,875 --> 00:30:10,208 ಹತ್ತಿರ. ಅದು... 508 00:30:12,791 --> 00:30:14,875 - ಶಾಂತವಾಗಿರು, ಸರಿನಾ? ಆದರೆ... - ಸರಿ. 509 00:30:16,041 --> 00:30:17,458 ...ಒಂದು ರೀತಿ ಈಗಾಗಲೇ ಅಲ್ಲೇ ಇದ್ದೀನಿ. 510 00:30:19,083 --> 00:30:20,166 ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್ಸ್! 511 00:30:23,291 --> 00:30:24,875 - ಬಾ, ಮಾರಾಯ. - ಹೌದು. ಸರಿ. 512 00:30:34,291 --> 00:30:35,958 ಇನ್ನೂ ಡಯಾನ್ ಅನ್ನು ಸರಿಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 513 00:30:36,041 --> 00:30:38,625 ನನ್ನ ಮಾತು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೋ, ಆ ಕಾರ್ ನನ್ನ ಮೊದಲ ಸಾಧನೆಯಾಗುತ್ತೆ. 514 00:30:39,125 --> 00:30:40,458 ಬಹುಶಃ ನೀನು ಎರಡನೆಯವಳಾಗಬಹುದು. 515 00:30:40,958 --> 00:30:42,458 ಹೇ, ಮಾರ್ಜ್ ಮೂರನೆಯದಾಗಬಹುದು. 516 00:30:42,833 --> 00:30:44,916 ನನ್ನ ಕಾರ್ ಮೇಲೆ ಕೈ ಹಾಕಬೇಡ. 517 00:30:46,291 --> 00:30:49,291 ಕೆಲಸ ಬಿಟ್ಟು, ಇಷ್ಟವಾದದ್ದನ್ನು ಮಾಡುವುದರ ಬಗ್ಗೆ ಯಾವಾಗಲಾದರೂ ಯೋಚಿಸಿದ್ದೀಯಾ? 518 00:30:49,375 --> 00:30:51,125 ಪ್ರತಿ ದಿನವೂ. 519 00:30:51,416 --> 00:30:55,250 ನಿನ್ನ ಯೋಜನೆ ಏನಾಯಿತು? ರಿವೈವಲ್ ರೈಡ್ಸ್, ಅಲ್ವಾ? 520 00:30:55,333 --> 00:30:57,208 ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ತರಲು ಏನು ತಡೆಯುತ್ತಿದೆ? 521 00:30:57,625 --> 00:30:59,875 ಬಿಡುವುದು ಒಂದು ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿರಬೇಕೆಂದು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಆಶಿಸುತ್ತೇನೆ. 522 00:30:59,958 --> 00:31:01,625 ಹೇಳಬೇಕೋ ಬೇಡವೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಆದರೆ... 523 00:31:01,708 --> 00:31:04,041 ನಾನು ಕೆಲವು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ಕುಟುಂಬ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ವಹಿಸಿಕೊಂಡೆ, 524 00:31:04,125 --> 00:31:07,166 ಮತ್ತು ಈಗ ಅದನ್ನು ನಡೆಸಿಕೊಂಡು ಹೋಗುವುದು ನನ್ನ ಜವಾಬ್ದಾರಿ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 525 00:31:07,250 --> 00:31:10,250 ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಬಲ್ಲೆನೋ ಇಲ್ಲವೋ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಚಿತವಿಲ್ಲ. 526 00:31:10,333 --> 00:31:14,333 ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ ಕೆಟ್ಟದೆಂದರೆ, ನನಗೆ ಮುಂದುವರೆಸುವ ಬಗ್ಗೆ ಖಚಿತವಿಲ್ಲ. 527 00:31:15,125 --> 00:31:16,500 ಡಯಾನ್ ಮತ್ತು ಮಾರ್ಜ್‌ಗೆ ಮಾತ್ರ ಅಲ್ಲ, 528 00:31:16,583 --> 00:31:19,041 ನಿನಗೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಪ್ರೀತಿಯ ಆರೈಕೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ, ಅಲ್ವಾ? 529 00:31:21,666 --> 00:31:25,458 ಮತ್ತು, ಮಿ. ಮಿಲ್ಲರ್ ನನ್ನ ಜೊತೆ ಈ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಆಂತರಿಕವಾಗಿ ಮಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡದಿದ್ದರೆ, 530 00:31:25,541 --> 00:31:27,833 ಬಹುಶಃ ನಾನು ನನ್ನ ಸ್ವಂತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಶುರುಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 531 00:31:29,458 --> 00:31:30,458 ಸರಿನಾ? 532 00:31:31,666 --> 00:31:36,333 - ಹಲೋ? ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. - ಹಾಂ. ಇಲ್ಲ, ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಒಪ್ಪುತ್ತೇನೆ. ನಾನು... 533 00:31:36,416 --> 00:31:40,250 ನಾವು ನೀಡಿದ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಯಂತ್ರಗಳನ್ನು ಮಿಲ್ಲರ್ ಒಪ್ಪಲಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಂಬಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 534 00:31:40,333 --> 00:31:43,750 ಹಾಂ, ನಾನು ನಿನ್ನ ಕೆಲಸದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. ನನ್ನ ಭವಿಷ್ಯದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 535 00:31:43,833 --> 00:31:47,083 ಮಾನವ ತಪ್ಪುಗಳಿಂದ ಆಗುವ ಗೊಂದಲಗಳನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿದರೆ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಒಳ್ಳೆಯದಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು 536 00:31:47,166 --> 00:31:49,000 ಕಂಪನಿಗಳು ಎಂದು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ? 537 00:31:52,625 --> 00:31:53,625 ನಾನು... 538 00:31:55,791 --> 00:31:56,916 ಓಹ್, ದೇವರೇ, ನಾನು... 539 00:31:58,458 --> 00:32:00,416 ನನಗೆ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಇದು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 540 00:32:00,500 --> 00:32:03,500 ಯಾವುದರ ಬಗೆ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? ಅಂದರೆ, ನಾವು ಮಜವಾಗಿದ್ದೇವೆ, ಅಲ್ವಾ? 541 00:32:03,583 --> 00:32:05,458 ನೀನೂ ಮಜವಾಗಿದ್ದೀಯ ಮತ್ತು ನಾನೂ ಮಜವಾಗಿದ್ದೇನೆ... 542 00:32:05,541 --> 00:32:08,125 ಹೌದು, ತುಂಬಾ ಮಜಾ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ, ಆದರೆ, ಅಂದರೆ, ಅದು... 543 00:32:10,083 --> 00:32:11,666 - ಏನು? - ನನಗೆ ಇನ್ನೇನೋ ಬೇಕಿದೆ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ. 544 00:32:12,208 --> 00:32:15,750 ಸರಿ, ಆದರೆ ನಾನು ಹೆಚ್ಚಿಗೆ ಏನೂ ಮಾಡಲ್ಲ ಎಂದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿದೆ. 545 00:32:16,250 --> 00:32:17,250 ಸರಿ, ಅರ್ಥವಾಯಿತು. 546 00:32:18,416 --> 00:32:19,291 ಮತ್ತು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 547 00:32:19,791 --> 00:32:23,958 ಸರಿ, ಹಾಗಾದರೆ, ನೀನು ಮನಸ್ಸನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದರೆ ನನಗೆ ತಿಳಿಸು. 548 00:32:40,916 --> 00:32:43,583 ನನಗೆ ಈ ಶಬ್ದದಿಂದಾಗಿ ನನ್ನ ಆಲೋಚನೆಗಳೇ ಕೇಳಿಸದಂತಾಗಿದೆ. 549 00:32:45,416 --> 00:32:47,541 ಕೈಯನ್ನು ಅಲುಗಾಡದಂತೆ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ಕಷ್ಟವಾಗುತ್ತಿದೆ. 550 00:32:51,458 --> 00:32:53,416 ನನಗೆ ಇದನ್ನು ನಂಬಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 551 00:32:57,625 --> 00:32:59,208 ಹೀಗೆ ಆಗುತ್ತದೆಂದು ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿತ್ತು. 552 00:32:59,708 --> 00:33:01,541 ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ ನೋಡಿದ ಮೇಲೆ, ಸ್ವಲ್ಪ ಭಿನ್ನವಾಗಿದೆ. 553 00:33:02,083 --> 00:33:03,333 ಅದು ಹಾಟ್ ಡಾಗ್ ಮಾರುವ ಮಳಿಗೆನಾ? 554 00:33:03,416 --> 00:33:06,666 ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. ಒಂದು ಹಾಟ್ ಡಾಗ್‌ಗೆ ಅವರು ನಮ್ಮನ್ನು ಒಲಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಆಗಲ್ಲ. 555 00:33:08,083 --> 00:33:11,916 - ಹಾಟ್ ಡಾಗ್ ಯಾರಿಗೆ ಬೇಕಾದರೂ ಸಿಗುತ್ತದೆ. - ಅಂಥದಕ್ಕೆ ಎಲ್ಲಿ ಬೇಕಾದರೂ ಹೋಗಬಲ್ಲೆ. ಮೂರ್ಖತನ. 556 00:33:15,375 --> 00:33:16,875 - ಏನು ಸಮಾಚಾರ? - ಬೋ. ಬೋ. 557 00:33:16,958 --> 00:33:19,041 ಈ ಬೆಲೆಗಳು ನ್ಯಾಯಯುತವಾಗಿಲ್ಲ. 558 00:33:19,125 --> 00:33:20,875 ಕೇಳಿ. ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಲ್ವಾ? 559 00:33:20,958 --> 00:33:23,000 ಪಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಅತಿ ಕಡಿಮೆ ಬೆಲೆ ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಿ, ನಂತರ ಅದಕ್ಕಿಂತ... 560 00:33:23,083 --> 00:33:24,833 - ಕಡಿಮೆ ಹೇಳಿ. - ...ಕಡಿಮೆಗೆ. ಧನ್ಯವಾದ. 561 00:33:24,916 --> 00:33:28,166 ಅವರನ್ನು ಆಕರ್ಷಿಸಿ, ಓ' ಮ್ಯಾಲ್ಲಿಸ್ ಎತ್ತಂಗಡಿ ಆದಮೇಲೆ, ಬೆಲೆಗಳನ್ನು ಮತ್ತೆ ಏರಿಸಿ. 562 00:33:28,250 --> 00:33:31,666 - ಅರ್ಥಶಾಸ್ತ್ರದ ಪಾಠ ಗೊತ್ತಿದೆ ಅನ್ನಿಸುತ್ತೆ. - ಆತ ಮತ್ತೆ 'ದ ವೈರ್' ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 563 00:33:31,750 --> 00:33:33,625 ಈಗ, ಅಲ್ಲಿ ಬರೀ ಹೆಣ್ಣುಮಕ್ಕಳೇ ಇರುವುದು, ಅಲ್ವಾ? 564 00:33:33,708 --> 00:33:35,333 ಅದು ಹೆಣ್ಣುಮಕ್ಕಳೇ ನಡೆಸುವ ಸಣ್ಣ ಕಾರ್ಯಾಗಾರ. 565 00:33:35,416 --> 00:33:37,958 ಬಹುಶಃ ನಾವು ಅವರನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡಿಸಿದಮೇಲೆ, ಇಲ್ಲಿ ನೇಮಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. 566 00:33:38,041 --> 00:33:39,958 - ಏನು ಹೇಳುತ್ತೀರಿ? - ಗೆಳೆಯರೇ, ನೆನಪಿಡಿ, 567 00:33:40,041 --> 00:33:42,625 ನೀವು ಕೇವಲ ಮೆಕ್ಯಾನಿಕ್‌ಗಳಲ್ಲ, ನೀವು ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್ಸ್. 568 00:33:42,708 --> 00:33:46,375 ಮತ್ತು ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್ಸ್‌ನವರಿಗೆ ಮೊದಲ ವಾರ ಎಲ್ಲಾ ಮಾರಾಟದ ಮೇಲೆ 10% ಕಮಿಷನ್ ಸಿಗುತ್ತದೆ. 569 00:33:47,083 --> 00:33:48,458 ನಿಮಗೆ ಹಣ ಇಷ್ಟ, ಅಲ್ವಾ? 570 00:33:48,541 --> 00:33:50,041 - ಹೌದು. - ಹಾಗಾದರೆ, ನಗಿರಿ. 571 00:33:50,125 --> 00:33:52,541 ಮತ್ತು ಮಾರಾಟ ಮಾಡಿ. ಕೈ ಸೇರಿಸೋಣ. 572 00:33:52,625 --> 00:33:55,250 - ಒಂದು, ಎರಡು, ಮೂರು, ಕುಟುಂಬ! - ಕುಟುಂಬ. 573 00:33:55,333 --> 00:33:56,750 - ಕುಟುಂಬ. - ಶುರು ಮಾಡಿ, ಅಷ್ಟೇ. 574 00:33:56,833 --> 00:33:58,500 - ನೀವು ನಮ್ಮ ಹುಲಿಗಳಿದ್ದಂತೆ. - ಕುಟುಂಬ, ಅಲ್ವಾ? 575 00:33:58,583 --> 00:33:59,958 ಕುಟುಂಬ. ನಿಜ. 576 00:34:00,041 --> 00:34:02,375 ಹೋಗಿ ಆ ಕೆಲಸ ಮುಗಿಸಿ. ಜಗತ್ತೇ ನಿಮ್ಮ ಕೈಯಲ್ಲಿದೆ. 577 00:34:06,291 --> 00:34:09,833 ಓ' ಮ್ಯಾಲ್ಲಿಸ್ ಆಟೋ ಶಾಪ್ 578 00:34:12,666 --> 00:34:14,791 - ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯಾ ತಾನೆ? ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ... - ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ. 579 00:34:14,875 --> 00:34:16,041 ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ... 580 00:34:16,125 --> 00:34:18,125 - ಗುಡಿಸಿ ಒರೆಸುವ ಕೆಲಸ ಇನ್ನೊಂದು ದಿನ ಮಾಡೋಣ. - ಏನು? 581 00:34:18,208 --> 00:34:21,000 ರಸ್ತೆಯ ಇನ್ನೊಂದು ಬದಿಯಲ್ಲಿ ಜಾರ್ಜ್ ಶೆಫ್ಲರ್‌ನ ಟಾರಸ್ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿದೆಯಾ? 582 00:34:21,083 --> 00:34:25,208 - ಆ ಕಾರಿನೊಂದಿಗೆ ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ ಶ್ರಮಿಸಿದ್ದೇನೆ. - ಆದರೆ ಅವನೂ ಅಸಹ್ಯ. ಅವನ ಕಾರೂ ಅಸಹ್ಯ. 583 00:34:25,291 --> 00:34:28,750 - ಹಾಗಾಗಿ, ಅದು ಒಂದು ರೀತಿ... - ನನ್ನದೊಂದು ಅಭಿಪ್ರಾಯ. ಪಾನೀಯ ಕುಡಿಯೋಣವೇ? 584 00:34:29,750 --> 00:34:31,458 - ನನಗೆ ಆ ಅಭಿಪ್ರಾಯ ಇಷ್ಟವಾಯಿತು. - ಹೌದು. 585 00:34:31,541 --> 00:34:32,666 ನನಗೆ ಆ ಅಭಿಪ್ರಾಯ ಇಷ್ಟವಾಯಿತು. 586 00:34:34,791 --> 00:34:35,625 ನನ್ನ ಒಪ್ಪಿಗೆ ಇದೆ. 587 00:34:39,291 --> 00:34:40,708 ಆದರೆ "ಕ್ಯಾಸ್ಟ್ರೋಸ್" ಎಂದಾಗಲೇ ಒಪ್ಪಿದೆ. 588 00:34:40,791 --> 00:34:42,166 - "ಕ್ಯಾಸ್ಟ್ರೋಸ್" ಎಂದಾಗಲೇ? - ಹೌದು. 589 00:34:42,250 --> 00:34:44,166 ಬಾ, ಶಾಟ್ಸ್ ನಾನೇ ಕೊಡಿಸುತ್ತೇನೆ. ಹೋಗೋಣ, ಮಗಾ. 590 00:34:44,250 --> 00:34:45,166 ಇಲ್ಲೇ ಇರು. 591 00:34:45,250 --> 00:34:47,708 - ಹಲೋ. ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ? - ಹಾಯ್. ಏನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ? 592 00:34:49,041 --> 00:34:50,458 - ನಿನಗೆ ಏನು ಬೇಕು? - ಬಿಯರ್. 593 00:34:50,541 --> 00:34:53,333 ಅದು ಮಿಶ್ರಣವಿಲ್ಲದ್ದು. ನನಗೆ ಮಾರ್ಗರಿಟಾ ಕೊಡಿ, ದಯವಿಟ್ಟು. 594 00:34:53,416 --> 00:34:54,708 ತುಂಬಾ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 595 00:34:55,500 --> 00:34:56,708 ಮಗಾ, ಆಗಲೇ ಶುರುಮಾಡಿದೆಯಾ? 596 00:34:56,791 --> 00:34:59,083 ಏನು? ಅವನು ಮಾದಕವಾಗಿದ್ದಾನೆ. ಅವನನ್ನು ನೋಡು. ಅವನ ಕೂದಲು ನೋಡು. 597 00:35:03,500 --> 00:35:04,833 ಅವನ ನಡೆಯಿಂದ ಆಕೆಗೆ ಅಸಹ್ಯವಾಗುತ್ತಿದೆ. 598 00:35:06,625 --> 00:35:09,416 ಆದರೆ, ಗೊತ್ತಲ್ಲ, ಅದು ಹಾಗಲ್ಲ... 599 00:35:11,125 --> 00:35:12,375 ಏನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 600 00:35:13,125 --> 00:35:14,000 ಈಗಲೇ ವಾಪಸ್ ಬರುತ್ತೇನೆ. 601 00:35:17,250 --> 00:35:18,250 ಕ್ಷಮಿಸಿ. 602 00:35:19,750 --> 00:35:21,583 ಹೌದು. ಆಟವಾಡಿದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 603 00:35:25,125 --> 00:35:27,291 - ನನಗೆ ಮುಂದಿನ ಸರದಿ ಸಿಗಬಹುದೇ? - ಸರಿ. 604 00:35:29,250 --> 00:35:31,541 - ಹೌದು, ನಿನಗೆ ಸಿಗಬಹುದು. - ಹೌದು. ನೀನು ಮುಂದಿನವನಾಗಲು ಬಯಸುವೆಯಾ? 605 00:35:31,625 --> 00:35:32,916 ಅವಳು ಸುಮ್ಮನೆ ಇದ್ದಾಳೆ. 606 00:35:33,958 --> 00:35:35,250 ನೀನು ಆ ಉಗುರು ಸಲೂನ್‌ನವಳು, ಅಲ್ವಾ? 607 00:35:36,208 --> 00:35:37,041 ವ್ರೆಂಚ್ ಕಳ್ಳ. 608 00:35:37,125 --> 00:35:38,958 ಇಝೀ, ಇದೊಂದು ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯ ಸಲಹೆಯಾಗಿತ್ತು. 609 00:35:39,041 --> 00:35:40,541 ನೀನು ಮತ್ತು ಜೋರ್ಡನ್ ಅದ್ಭುತ. 610 00:35:41,041 --> 00:35:44,083 ತಾಂತ್ರಿಕವಾಗಿ ನೋಡಿದರೆ, ನೀನು ನನ್ನ ಬದಿಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದೀಯಾ, ಅಲ್ವಾ? 611 00:35:44,166 --> 00:35:45,375 ನಾವು ಇದನ್ನು ಆಡಲಿದ್ದೇವೆಯೇ? 612 00:35:45,458 --> 00:35:47,333 ನೀನು ಮತ್ತೆ ಸೋಲುವ ಭಯ ನಿನಗೆ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ. 613 00:35:47,416 --> 00:35:48,875 ಇದಕ್ಕೆ ಒಂದು ಪಂದ್ಯ ಕಟ್ಟಲು ಬಯಸುವೆಯಾ? 614 00:35:50,708 --> 00:35:51,833 ಏನು ಅಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 615 00:35:52,750 --> 00:35:54,791 ಚೆಂಡನ್ನು ಹಾಕಿದಾಗಲೆಲ್ಲಾ ಮತ್ತೊಬ್ಬರು ಕುಡಿಯುವುದು? 616 00:35:57,416 --> 00:35:58,250 ಶುರುಮಾಡೋಣ. 617 00:36:01,875 --> 00:36:03,458 ಮೊದಲಿಗೆ, ಆಕೆಗೆ ಅವನಲ್ಲಿ ಆಸಕ್ತಿ ಇಲ್ಲವಾದರೆ... 618 00:36:04,791 --> 00:36:06,291 ನೀನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ನಿಂತರೆ ಒಳ್ಳೆಯದು. 619 00:36:06,375 --> 00:36:07,416 ಜೋರಾದ ಹೊಡೆತ ಕೊಡಲಿದ್ದೇನೆ. 620 00:36:07,916 --> 00:36:08,916 ಧನ್ಯವಾದ. 621 00:36:12,166 --> 00:36:13,041 ಚಿಯರ್ಸ್. 622 00:36:15,416 --> 00:36:16,666 ಹೇ, ನಾನು ಏನು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡೆ? 623 00:36:18,291 --> 00:36:20,875 ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ನಿನ್ನ ಗೆಳೆಯ ಹೀನಾಯವಾಗಿ ಸೋಲುವ ಹಂತದಲ್ಲಿದ್ದ. 624 00:36:21,458 --> 00:36:22,875 ಬೋ ಮೇಲೆ ಸಾವಿರ ರೂಪಾಯಿ ಕಟ್ಟುತ್ತೇನೆ. 625 00:36:22,958 --> 00:36:24,916 ಎರಡು ಸಾವಿರ, ಅವನನ್ನು ಎರಡೇ ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಸೋಲಿಸುತ್ತಾಳೆ. 626 00:36:25,000 --> 00:36:26,333 ಹೌದು. ಹೌದು. 627 00:36:26,416 --> 00:36:28,250 ಮೂರು ಸಾವಿರ, ಅವರಿಗೆ ಮುದ್ದಾದ ಮಕ್ಕಳಾಗುತ್ತಾರೆ. 628 00:36:28,916 --> 00:36:31,291 - ಒತ್ತಡವಿಲ್ಲ. ಆದರೆ, ಗೊತ್ತಲ್ಲ... - ಅದನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಬಲ್ಲೆ. 629 00:36:33,750 --> 00:36:34,583 ಹಾಂ. 630 00:36:34,666 --> 00:36:36,583 ಅವಳು ಮುಂಚೆಗಿಂತ ಈಗ ಹೆಚ್ಚು ಬೆರೆಯುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 631 00:36:36,666 --> 00:36:38,041 ಅವರು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಸಮಯ ಕಳೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 632 00:36:38,125 --> 00:36:39,833 - ಕೊನೆಗೂ, ಒಂದು ಪೈಪೋಟಿ ಸಿಕ್ಕಿತು. - ಹೌದು. 633 00:36:40,625 --> 00:36:43,041 ನಿನ್ನ ಪ್ರಕಾರ ಅದು ಹೇಗಿದೆ? ಚೆನ್ನಾಗಿದೆಯಾ? 634 00:36:43,125 --> 00:36:44,333 ಹೌದು, ಚೆನ್ನಾಗಿ ಇರುವಂತಿದೆ. 635 00:36:49,000 --> 00:36:50,000 ದೇವರೇ! 636 00:36:57,625 --> 00:37:00,666 - ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಕುಡಿ. - ಸರಿ, ಅದು ನಿಜಕ್ಕೂ ಅದ್ಭುತವಾಗಿತ್ತು. 637 00:37:02,416 --> 00:37:04,625 ದೇವರೇ, ಹೀಗೆ ಆಟವಾಡುವುದನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕಲಿತೆ? 638 00:37:05,750 --> 00:37:08,958 ನಮ್ಮಪ್ಪ ರಾತ್ರಿ ತಡವಾಗಿ ಬರುತ್ತಿದ್ದರು. ನಾನು ಮನರಂಜನೆಗಾಗಿ ಏನಾದರೂ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿತ್ತು. 639 00:37:10,333 --> 00:37:12,625 ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಅಚ್ಚರಿಗಳು ತುಂಬಿವೆ, ಚಾರ್ಲಿ ಓ' ಮ್ಯಾಲ್ಲಿ. 640 00:37:14,500 --> 00:37:15,750 ನಾನು ಇನ್ನೊಂದು ಸುತ್ತು ಕುಡಿಯುವೆ. 641 00:37:16,958 --> 00:37:18,083 ವೋಡ್ಕಾ ಸೋಡಾ, ಅಲ್ವಾ? 642 00:37:20,750 --> 00:37:22,791 ನಿಜವೇನೆಂದರೆ, ಇದು ಬರೀ ಸೋಡಾ. 643 00:37:24,708 --> 00:37:26,416 ಬರೀ ಸೋಡಾನಾ? ವೋಡ್ಕಾ ಇಲ್ಲವೇ? 644 00:37:31,083 --> 00:37:32,166 ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಯಾಮಾರಿಸಿದೆ. 645 00:37:37,958 --> 00:37:39,208 ಅದು ತಪ್ಪು. 646 00:37:40,291 --> 00:37:41,625 ನನಗೆ ಮರುಪಂದ್ಯ ಆಡಬೇಕು. 647 00:37:44,166 --> 00:37:45,166 ಅವನನ್ನು ಚುಂಬಿಸು. 648 00:37:49,333 --> 00:37:50,208 ಇಝೀ! 649 00:37:54,208 --> 00:37:55,375 ನಾವು ಹೋಗಬೇಕು. 650 00:37:55,458 --> 00:37:56,916 ನಮ್ಮಿಬ್ಬರ ಮಧ್ಯೆ ಏನೋ ವಿಷಯವಿದೆ. 651 00:37:57,000 --> 00:37:58,083 ಚಿನ್ನಾ, ಏನು ಆ ವಿಷಯ? 652 00:37:58,791 --> 00:38:00,625 ಅದುವೇನಾ? ಹೌದೇ? 653 00:38:00,708 --> 00:38:02,666 - ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರ ಮಧ್ಯೆ ಏನಾದರೂ ವಿಷಯವಿದೆಯಾ? - ಚಾರ್ಲಿ... 654 00:38:02,750 --> 00:38:03,750 ಹೌದು. ನಮ್ಮಲ್ಲಿದೆ ಒಂದು... 655 00:38:04,375 --> 00:38:06,375 - ನೀವು ಸದಾ ಹೀಗೇ ವರ್ತಿಸುವಿರಿ. - ಅತಿ ಮುಖ್ಯ ವಿಷಯ. 656 00:38:06,458 --> 00:38:08,208 - ಅತಿ ಮುಖ್ಯ ವಿಷಯ. - ಹೀಗೆ ಮಾಡಿದ್ದಕ್ಕೆ ಕ್ಷಮಿಸಿ. 657 00:38:08,291 --> 00:38:11,125 ಅತಿ ಮುಖ್ಯ ವಿಷಯ, ಅಂದರೆ ನಿಜಕ್ಕೂ ದೊಡ್ಡ ವಿಷಯವೇ? 658 00:38:12,291 --> 00:38:14,125 ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡ ವಿಷಯ. 659 00:38:14,208 --> 00:38:15,375 - ಸರಿ. - ಹಾಂ. 660 00:38:15,458 --> 00:38:17,625 - ನಿಜವಾಗಲೂ ಹೊರಡಬೇಕು. - ಹೊರಡಲೇಬೇಕು. 661 00:38:17,708 --> 00:38:19,791 ಸರಿ, ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಚೆನ್ನಾಗಿರಲಿ. 662 00:38:21,333 --> 00:38:22,541 ಆದರೆ ಇದು ಮುಗಿದಿಲ್ಲ. 663 00:38:24,125 --> 00:38:27,333 ಮತ್ತೆ ಸಿಗೋಣ. ಬ್ರಾಡ್, ಅಲ್ವಾ? 664 00:38:31,000 --> 00:38:33,958 ಆಹಾ, ಸರಿ, ಸರಿ, ಬ್ರಾಡ್ಲಿ. 665 00:38:34,041 --> 00:38:35,125 ನೀನು ನನಗೆ 2000 ಕೊಡಬೇಕು. 666 00:39:04,500 --> 00:39:05,500 ಥತ್! 667 00:39:06,125 --> 00:39:07,416 ಅದು ಲೆಕ್ಕಕ್ಕಿಲ್ಲ. 668 00:39:07,500 --> 00:39:08,833 ಮಿ. ಮಿಲ್ಲರ್, ಸರ್... 669 00:39:09,750 --> 00:39:10,750 ಸರಿ. 670 00:39:12,333 --> 00:39:13,583 ಥತ್! 671 00:39:15,250 --> 00:39:17,250 ಇದು ಬಾಗಿದೆ. ಬೇರೆ ತಂದುಕೊಡಿ. 672 00:39:18,416 --> 00:39:19,708 ನನ್ನಿಂದ ಏನಾಗಬೇಕಿತ್ತು, ಬೋ? 673 00:39:19,791 --> 00:39:21,125 ನನ್ನನ್ನ ಭೇಟಿಯಾಗಿದ್ದಕ್ಕೆ, ಸರ್. 674 00:39:21,208 --> 00:39:23,541 - ಕುಟುಂಬದವರಿಗೆ ಯಾವಾಗಲೂ ಸಮಯ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ. - ನಿಜ. 675 00:39:24,208 --> 00:39:26,791 ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ವಿಷಯದ ಬಗ್ಗೆ ಚರ್ಚಿಸಲು ಆಶಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ. 676 00:39:26,875 --> 00:39:28,458 - ಖಂಡಿತ. ಶುರುಮಾಡು. - ಸರಿ. 677 00:39:29,125 --> 00:39:31,541 ಗೊತ್ತಲ್ಲ, ಇದು ಒಂಥರಾ ಬಹಳ ರಹಸ್ಯವಾದದ್ದು. 678 00:39:32,708 --> 00:39:33,708 - ಸರಿ. - ಸರಿ. 679 00:39:39,041 --> 00:39:40,458 ಸರಿ. ಶುರುಮಾಡು. 680 00:39:41,416 --> 00:39:44,041 ಸರಿ, ಸರ್, ಇದು, ಗೊತ್ತಲ್ಲ, ಖಾಸಗಿ ವಿಷಯ. 681 00:39:45,750 --> 00:39:47,208 ನಿನಗೆ ಲೈಂಗಿಕವಾಗಿ ಹರಡುವ ರೋಗವಿದೆ. 682 00:39:47,291 --> 00:39:48,750 ಚಿಂತಿಸಬೇಡ. ಇದು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಆಗುತ್ತೆ. 683 00:39:48,833 --> 00:39:51,000 ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಲೈಂಗಿಕವಾಗಿ ಹರಡುವ ರೋಗವಿಲ್ಲ. 684 00:39:51,625 --> 00:39:54,458 ಸಧ್ಯ, ದೇವರ ದಯೆ! ಏಕೆಂದರೆ ಅವು ನಿಜಕ್ಕೂ ಬಹಳ ನೋವುಂಟು ಮಾಡುತ್ತವೆ. 685 00:39:54,541 --> 00:39:57,083 ಮತ್ತು ಅದು ಮುಜುಗರ, ಏಕೆಂದರೆ ನಿನಗೆ ಅದು ಬಂದರೆ, 686 00:39:57,166 --> 00:39:59,083 ನೀನು ಲೈಂಗಿಕ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿರುವ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಹೇಳಬೇಕು. 687 00:39:59,166 --> 00:40:00,958 ಅವರು ಹೂಡಿಕೆದಾರರ ಹೆಂಡತಿಯಾಗಿದ್ದರೂ ಸಹ. 688 00:40:01,041 --> 00:40:02,125 ಅದು ಒಂಥರಾ ಮುಜುಗರವಾಗಿದೆ. 689 00:40:02,750 --> 00:40:06,250 ಅಂದಹಾಗೆ, ನಾನು ನಿಜವಾಗಿ ಈ ಕಂಪನಿಯ ಭವಿಷ್ಯದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. ಹೌದು. 690 00:40:07,125 --> 00:40:08,125 ಇ.ವಿ. 691 00:40:08,583 --> 00:40:09,541 ಇ.ವಿ? 692 00:40:10,041 --> 00:40:12,375 ಅದು ಆ ಹೊಸ ಸ್ವಾಗತಕಾರಳ ಹೆಸರೇ? 693 00:40:12,458 --> 00:40:15,000 ಏಕೆಂದರೆ ಆಕೆ ಸುಂದರಿ, ಆದರೆ ಕಂಪನಿ ಭವಿಷ್ಯ ಅವಳ ನಿಂತಿದೆಯೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 694 00:40:15,083 --> 00:40:16,833 ಇ.ವಿ. ಎಂದರೆ ಎಲೆಕ್ಟ್ರಿಕ್ ವಾಹನಗಳು. 695 00:40:17,375 --> 00:40:18,791 ಹೌದು, ಹೌದು. 696 00:40:18,875 --> 00:40:19,708 ಹೌದು. 697 00:40:19,791 --> 00:40:21,291 - ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದಂತೆ ನಟಿಸಿದೆ, ಅಲ್ವಾ? - ಹೌದು. 698 00:40:21,375 --> 00:40:23,208 ನಾನು, "ಯಾರು ಅದು?" ಎಂಬಂತೆ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೆ. 699 00:40:23,666 --> 00:40:25,541 ಹಾಂ, ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು. ತುಂಬಾ ಜಾಣತನ ಇತ್ತು ಬಿಡಿ. 700 00:40:26,375 --> 00:40:27,375 ಹಾಗಾಗಿ... 701 00:40:28,166 --> 00:40:29,958 ನಾನು ಅಂಕಿ-ಅಂಶಗಳನ್ನು ವಿಶ್ಲೇಷಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 702 00:40:30,041 --> 00:40:32,500 ಹಳೇ ಶ್ರೇಷ್ಠ ಕಾರುಗಳ ಪುನರುಜ್ಜೀವನ ದೊಡ್ಡ ಪ್ರಮಾಣದಲ್ಲಿ ಆಗುತ್ತಿದೆ. 703 00:40:32,583 --> 00:40:34,666 ಈಗ ಹಳೆಯದನ್ನು ಓಡಿಸುವುದು ಖುಷಿ ನೀಡುತ್ತದೆ. 704 00:40:34,750 --> 00:40:37,375 ಆದರೆ ನಾವು ಆ ಕಾರುಗಳನ್ನು 21ನೇ ಶತಮಾನಕ್ಕೆ ಹೊಂದುವಂತೆ ಮಾಡಿದರೆ ಹೇಗೆ? 705 00:40:37,458 --> 00:40:41,125 ಇದರಿಂದ ನಮ್ಮ ಗ್ರಾಹಕರಿಗೆ ವಿದ್ಯುತ್ ಎಂಜಿನ್‌ಗಳು ಸಿಗುತ್ತವೆ. 706 00:40:42,208 --> 00:40:44,916 ಅದು ಕಡಿಮೆ ಉತ್ಪಾದನೆ, ಹೆಚ್ಚಿನ ಆದಾಯ. ನಿಮ್ಮ ಅಭಿಪ್ರಾಯವೇನು? 707 00:40:46,333 --> 00:40:49,291 - ಅಂದರೆ, ಕಾರ್ಪೊರೇಟ್ ತೆರಿಗೆಯ ಮೇಲೆ ರಿಯಾಯಿತಿ. - ಹೌದು. 708 00:40:49,375 --> 00:40:51,125 ಮತ್ತು ಸರ್ಕಾರಿ ಸಹಾಯಧನ. 709 00:40:51,583 --> 00:40:54,375 ಅದ್ಭುತ! ನಮಗೆ ಒಂದು ಹೊಸ ಆದಾಯದ ಮೂಲ. ಇದರಿಂದ ಇಬ್ಬರಿಗೂ ಲಾಭ. 710 00:40:55,000 --> 00:40:55,875 ಹೀಗೆ ಮಾಡಿದರೆ ಹೇಗೆ? 711 00:40:57,958 --> 00:40:59,291 ಹಣಕಾಸಿನ ಲೆಕ್ಕಪತ್ರಗಳನ್ನ ಪರಿಶೀಲಿಸೋಣ. 712 00:40:59,375 --> 00:41:01,000 ಅಂದರೆ, ನೀವು ಆ ಲೆಕ್ಕಪತ್ರಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. 713 00:41:02,166 --> 00:41:04,416 ಮತ್ತು ನೀನು ಓಕ್ಲಂಡ್ ಅನ್ನು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಂಡ ನಂತರ, 714 00:41:05,208 --> 00:41:07,708 ನಾವು ಸರಿಯಾದ ಯೋಜನೆಯನ್ನು ರೂಪಿಸೋಣ. 715 00:41:07,791 --> 00:41:10,125 ನೀವು ಸರಿಯಾದ ಯೋಜನೆಯನ್ನು ರೂಪಿಸಿ. ಸರಿನಾ? 716 00:41:11,250 --> 00:41:13,708 - ಅದರ ಜವಾಬ್ದಾರಿ ನನಗೆ ಬಿಡು. - ಒಪ್ಪಂದವಾದಂತೆ ಕಾಣುತ್ತೆ, ಸರ್. 717 00:41:13,791 --> 00:41:15,291 - ನಮ್ಮ ವ್ಯವಹಾರ ಕುದುರಿತು ಅನಿಸುತ್ತೆ. - ಸರಿ. 718 00:41:15,375 --> 00:41:18,041 - ಕುಟುಂಬದವರು ಖುಷಿಯಾಗಿದ್ದರೆ ಒಳ್ಳೆಯದು, ಅಲ್ವಾ? - ಹೌದು, ಸರ್. 719 00:41:23,416 --> 00:41:24,333 ಹೇ, ಮಾರಾಯ. 720 00:41:29,875 --> 00:41:30,958 ಹೇ, ಬೋ. 721 00:41:32,750 --> 00:41:34,166 ಇಗೋ ನನ್ನ ತುಂಡುಡುಗೆಯ ಹುಡುಗಿಯರು! 722 00:41:34,250 --> 00:41:36,750 ನಾವು ಈ ಬಟ್ಟೆ ಧರಿಸುವುದು ನಿಜವಾಗಲೂ ಅಗತ್ಯವೇ? 723 00:41:36,833 --> 00:41:39,041 ಏನು? ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. ಬಿಡಿ. 724 00:41:39,125 --> 00:41:40,791 ಒಂದು ಸುತ್ತು ತಿರುಗು. ಸ್ವಲ್ಪ ನೋಡುತ್ತೇನೆ. 725 00:41:42,541 --> 00:41:44,375 ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಏಕೆ ಇದ್ದೇವೆಂದು ನೆನಪಿರಲಿ, ಸರಿನಾ? 726 00:41:44,458 --> 00:41:46,708 ಹೆಚ್ಚು ಗ್ರಾಹಕರನ್ನ ಸೇರಿಸಿದಷ್ಟು, ಹೆಚ್ಚು ಕಮಿಷನ್ ಸಿಗುತ್ತಲ್ವಾ? 727 00:41:46,791 --> 00:41:49,500 ಹಾಗಾಗಿ ನನ್ನ ಗೆಳೆಯರು ಒಳ್ಳೆಯ ಮಾರಾಟ ಮಾಡಬೇಕು ಎಂಬುದನ್ನು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 728 00:41:50,250 --> 00:41:51,291 - ಸರಿ, ಅಲ್ವಾ? - ಸರಿ. 729 00:41:51,375 --> 00:41:54,291 ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್ಸ್ ಮೂರಕ್ಕೆ ಎಂ.ಬಿ. ಎಂದು ಹೇಳಿ. ಒಂದು, ಎರಡು, ಮೂರು, ಎಂ.ಬಿ! 730 00:41:55,125 --> 00:41:56,125 ಶುರುಮಾಡು, ಕಂದ. 731 00:41:59,250 --> 00:42:00,458 ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 732 00:42:00,541 --> 00:42:01,833 ಐಷಾರಾಮಿ ಕಾರು ಚಾಲನಾ ಸಮಾರಂಭ 733 00:42:01,916 --> 00:42:03,000 ಶುಭೋದಯ, ಮಿ. ಮಿಲ್ಲರ್. 734 00:42:04,083 --> 00:42:06,541 ಹೌದು, ಸರ್. ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಸಿದ್ಧರಾಗಿದ್ದೇವೆ. 735 00:42:07,250 --> 00:42:08,250 ಎಲ್ಲವೂ ಸರಿಯಾಗಿದೆ. 736 00:42:10,125 --> 00:42:13,833 ಹೌದು, ಅವರು ತಮ್ಮ ತುಂಡುಡುಗೆ ಧರಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಅದೊಂದು ಅದ್ಭುತವಾದ ಯೋಚನೆ, ಸರ್. 737 00:42:15,125 --> 00:42:16,041 ಹೌದು. 738 00:42:21,416 --> 00:42:22,416 ಒಳ್ಳೆಯದಾಗಲಿ ಎಂದು ಆಶಿಸೋಣ. 739 00:42:22,500 --> 00:42:24,916 ನಾನು ಆ ಮರ್ಸಿಡಿಸ್ ಎಸ್ಎಲ್ಆರ್ ಮ್ಯಾಕ್ಲಾರೆನ್ ಅನ್ನು ನೋಡಲು ಹೋಗಬೇಕು. 740 00:42:25,000 --> 00:42:26,458 - ಹೋಗಬಹುದಾ? ಬೇಗ ಹೋಗಿ ಬರಲೇ? - ಹಾಂ. 741 00:42:26,541 --> 00:42:28,250 - ತುಂಬಾ ಧನ್ಯವಾದ. - ಫೋಟೋಗಳನ್ನು ತೆಗೆ. 742 00:42:33,208 --> 00:42:34,375 ಎಲ್ಲಾ ಸರಿ ಇದೆ. 743 00:42:35,416 --> 00:42:36,416 ಶುರುಮಾಡಿ. 744 00:42:48,666 --> 00:42:49,791 ಓಹೋ! ಸರಿ, ಸರಿ. 745 00:42:50,791 --> 00:42:52,250 ನಿನ್ನನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಿ ಆಶ್ಚರ್ಯವಾಯಿತು. 746 00:42:52,333 --> 00:42:53,875 ಹಾಯ್, ಬೋ. 747 00:42:53,958 --> 00:42:55,041 ಹೇ, ಚಾರ್ಲಿ. 748 00:42:57,500 --> 00:42:59,000 ಆ ಬುಗಾಟಿಯನ್ನು ನೋಡಿದೆಯಾ? 749 00:42:59,083 --> 00:43:03,041 ಹೌದು, ಚೆಂಟೋಡಿಯೆಚಿ. ಪ್ರಪಂಚದಲ್ಲಿ ಇಂತಹ ಹತ್ತು ಕಾರುಗಳು ಮಾತ್ರ ಇವೆ. 750 00:43:03,125 --> 00:43:04,458 - ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತೇ! - ನಂಬಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 751 00:43:04,541 --> 00:43:05,375 ಇದು ಸರಿ ಇಲ್ಲ. 752 00:43:05,458 --> 00:43:08,875 ನಾನು ಬಿದ್ದು, ಏನಾದರೂ ಒಡೆದುಹೋಗಿ, ಅದಕ್ಕೆ ಹಣ ಕೊಡಬೇಕಾಗುತ್ತೆ ಅಂತ ಪದೇ ಪದೇ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ. 753 00:43:08,958 --> 00:43:09,958 ಹಾಗೆ ಮಾಡಬೇಡ. 754 00:43:10,541 --> 00:43:14,666 ನನಗೆ ಅಲಂಕಾರಕ್ಕಿಂತ ಕಾರ್‌ಗಳು ಹೆಚ್ಚು ಇಷ್ಟ. 755 00:43:15,000 --> 00:43:17,833 - ನೋಡಿದೆಯಾ, ಅದರಲ್ಲಿ ಪ್ರಾಸವಿದೆ. ಅಂದುಕೊಂಡೆ. - ಹೇ, ಬಾಸ್! 756 00:43:20,666 --> 00:43:21,666 ಬಾಸ್. 757 00:43:22,583 --> 00:43:23,708 ಹೇ, ಬಾಸ್. 758 00:43:26,166 --> 00:43:28,000 - ನಿನಗೆ ಅವರೆಲ್ಲರೂ ಗೊತ್ತಾ? - ಯಾರು? 759 00:43:29,458 --> 00:43:32,583 ನಿನ್ನನ್ನು ದಿಟ್ಟಿಸುತ್ತಿರುವ ಆ ತುಂಡುಡುಗೆಯ ಗಂಡಸರು. 760 00:43:33,333 --> 00:43:36,000 ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ, ಆ ತುಂಡುಡುಗೆಯ ಗಂಡಸರು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 761 00:43:36,083 --> 00:43:37,916 ಬೋ? ನನಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸಹಾಯ ಬೇಕು. 762 00:43:38,000 --> 00:43:40,083 - ನೀವು ಯಾರನ್ನೋ ಕಾಣಬೇಕಿದೆ. - ನನ್ನ ಹೆಸರು ನೋಡಿದನೇನೋ. 763 00:43:43,208 --> 00:43:44,250 ನೀನು ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್. 764 00:43:44,916 --> 00:43:47,833 - ನಾನು ನಿನಗೆ ಹೇಳಲಿದ್ದೆ. - ಹಾಗಾದರೆ, ನೀನು ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಕಣ್ಣಿಡಲು ಬಂದೆಯಾ? 765 00:43:47,916 --> 00:43:50,250 - ನನ್ನ ಗ್ಯಾರೇಜ್‌ನಲ್ಲಿ ಅದನ್ನೇ ಮಾಡ್ತಿದ್ದೆಯಾ? - ಏನು? 766 00:43:50,333 --> 00:43:53,208 ಸುಲಭವಾಗಿ ಒಳಗೆ ಬಂದು ಓ' ಮ್ಯಾಲ್ಲಿಸ್ ಅನ್ನು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದೆಂದು ನೀನು ಅಂದುಕೊಂಡೆ, 767 00:43:53,291 --> 00:43:56,708 ಏಕೆಂದರೆ ಒಂದು ಹೆಣ್ಣುಮಕ್ಕಳ ಗುಂಪು ಕಾರ್ ರಿಪೇರಿ ಬಗ್ಗೆ ಏನೂ ತಿಳಿದಿರಲ್ಲ ಅಂತ ತಾನೆ? 768 00:43:56,791 --> 00:43:58,375 - ತಪ್ಪು ತಿಳಿದಿರುವೆ. - ಇಲ್ಲ, ನೀನು ಅಯೋಗ್ಯ. 769 00:44:00,541 --> 00:44:02,125 ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ಬದಲಾದವನು ಅನಿಸುತ್ತಾ? ಸರಿ ಬಿಡು. 770 00:44:02,208 --> 00:44:04,666 ನಿನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ನಾನೊಬ್ಬ ದೊಡ್ಡ ಕಾರ್ಪೊರೇಟ್ ವ್ಯಕ್ತಿನಾ? ಸರಿ ಬಿಡು. 771 00:44:04,750 --> 00:44:07,541 ಆದರೆ ನಿನಗೆ ಬೇಸರವಾಗಿದೆ, ಏಕೆಂದರೆ ನಮ್ಮಿಬ್ಬರಿಗೂ ಗೊತ್ತು ಇದು ಅಮೆರಿಕ 772 00:44:07,625 --> 00:44:09,458 ಮತ್ತು ಜನರು ಸದಾ ಹಣಕ್ಕೆ ಬೆಲೆ ಕೊಡುತ್ತಾರೆ ಎಂದು. 773 00:44:09,541 --> 00:44:11,958 - ನಿನ್ನನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿರಲಿಲ್ಲ. - ಅವನು ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 774 00:44:12,375 --> 00:44:13,291 ನಾನು ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 775 00:44:14,708 --> 00:44:16,541 - ಏಕೆ? - ವಿಷಯ ಗಂಭೀರವಾಗಿದೆ. 776 00:44:18,125 --> 00:44:20,833 ನಾವು ಈಗ ಇದನ್ನು ಮಾಡಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. ಆಮೇಲೆ ಮಾಡಬಹುದು, ಒಂದು ವೇಳೆ-- 777 00:44:20,916 --> 00:44:22,333 - ಇಲ್ಲ. ನಾವು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. - ಸರಿ. 778 00:44:22,416 --> 00:44:25,125 ನನಗಿಂತ ವೇಗವಾಗಿ ಯಾರಾದರೂ ಟೈರ್ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? 779 00:44:25,916 --> 00:44:26,750 ನಾನು ಮಾಡಬಲ್ಲೆ. 780 00:44:27,625 --> 00:44:28,791 ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಾ. 781 00:44:31,208 --> 00:44:32,875 - ಇಗೋ ತೆಗೆದುಕೋ, ಸುಂದರ. - ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 782 00:44:32,958 --> 00:44:35,625 ಎಲ್ಲರೂ ಹತ್ತಿರ ಬನ್ನಿ ಹಾಗೂ ಓ' ಮ್ಯಾಲ್ಲಿಸ್‌ನವರು ಏನು ಮಾಡಬಲ್ಲರೆಂದು ನೋಡಿ. 783 00:44:35,708 --> 00:44:36,666 ಸಿದ್ಧರಾಗಿ. 784 00:44:36,750 --> 00:44:39,875 ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ, ತಯಾರಾಗಿ, ಶುರುಮಾಡಿ! 785 00:45:00,458 --> 00:45:01,625 ಯಾಹೂ, ನಾವು ಗೆದ್ದೆವು! 786 00:45:01,708 --> 00:45:02,916 ಐವತ್ತೊಂಬತ್ತು ಸೆಕೆಂಡುಗಳು. 787 00:45:03,000 --> 00:45:05,416 - ಇದು ಯಾವುದಾದರೂ ಒಂದು ದಾಖಲೆ ಮುರಿದಿರಬೇಕು. - ಖಂಡಿತ ಮುರಿದಿರಬೇಕು. 788 00:45:05,500 --> 00:45:06,333 ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದೆ. 789 00:45:08,708 --> 00:45:10,166 - ಅದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿತ್ತು. - ಇರು, ಚಾರ್ಲಿ. 790 00:45:10,250 --> 00:45:12,625 ಬೋ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಏನಾಯಿತು ಎಂದು ಕೇಳಬಹುದಾ? 791 00:45:13,833 --> 00:45:15,375 ಅವನು ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್. 792 00:45:16,541 --> 00:45:17,833 ಅವನು ಗೂಢಚಾರಿನಾ? 793 00:45:18,666 --> 00:45:20,625 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ನನ್ನ ಪಾಲಿಗೆ ಅವನು ಯಾರೂ ಅಲ್ಲ. 794 00:45:24,208 --> 00:45:26,000 - ಓಹ್, ದೇವರೇ. - ಹಾಂ. 795 00:45:27,125 --> 00:45:29,041 - ಅದು ಅಷ್ಟು ಗಂಭೀರವಾಗಿದೆಯೇ? - ಹೌದು. 796 00:45:38,833 --> 00:45:41,000 ಕಾರನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಸಿದ್ಧಮಾಡಿದ್ದೇವೆ. 797 00:45:41,750 --> 00:45:43,833 ಹೌದು. ಇನ್ಮುಂದೆ ಚಿಕ್ಕಪುಟ್ಟ ಅಪಘಾತಗಳು ಆಗಬಾರದು, ಸರಿನಾ? 798 00:45:45,958 --> 00:45:46,833 ಜಾಗ್ರತೆ ವಹಿಸಿ. 799 00:45:50,041 --> 00:45:51,125 ಓಹ್, ದೇವರೇ. 800 00:45:57,458 --> 00:45:59,166 ಒಂದು ನಿಮಿಷ ನಿನ್ನ ಬಳಿ ನನ್ನ ಬೇಸರ ಹೇಳಿಕೊಳ್ಳಲೇ? 801 00:45:59,583 --> 00:46:02,458 ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ನನ್ನ ವ್ಯವಹಾರ ಪ್ರತಿಸ್ಪರ್ಧಿ, 802 00:46:02,541 --> 00:46:07,166 ಮತ್ತು ಅದು ವೈಯಕ್ತಿಕವೆನಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಇದು ಕೇವಲ ನನಗೂ ಅವನಿಗೂ ಇರುವ ಸ್ಪರ್ಧೆ ಅಲ್ಲ. 803 00:46:07,250 --> 00:46:11,416 ನನಗೆ ಅವನು ಮಾತ್ರವಲ್ಲ, ಅವನ ಇಡೀ ಕಾರ್ಪೊರೇಟ್ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯ ಎದುರಾಗಿದೆ. 804 00:46:11,500 --> 00:46:14,541 ಅವರು ದೊಡ್ಡ ಮರವಾದರೆ, ನೀನು ಚಿಕ್ಕ ಕೊಡಲಿಯಂತೆ. 805 00:46:14,625 --> 00:46:17,041 ಆದರೆ, ನಿನ್ನಲ್ಲಿರುವ ವಿಶೇಷತೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೋ, ಗೊತ್ತಲ್ವಾ? 806 00:46:17,666 --> 00:46:19,833 ಅದುವೇ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಇತರರಿಂದ ಭಿನ್ನವಾಗಿಸುತ್ತದೆ. 807 00:46:21,541 --> 00:46:23,416 ಇದನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ತುಂಬಾ ಧನ್ಯವಾದ, ರೇಚಲ್. 808 00:46:23,500 --> 00:46:25,916 ನಿಜ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ವೈಕಿಂಗ್ಸ್ ಧೀರರು ಒಗ್ಗಟ್ಟಾಗಿರಬೇಕು. 809 00:46:26,000 --> 00:46:28,458 ಅಲ್ಲದೇ ನಮ್ಮ ವೀಕ್ಷಕರಿಗೆ ದುರ್ಬಲರು ಪ್ರಬಲರನ್ನು ಸೋಲಿಸುವ ಕಥೆಗಳು ಇಷ್ಟ. 810 00:46:28,541 --> 00:46:30,625 - ಕುತೂಹಲದಿಂದ ನೋಡುತ್ತಾರೆ. - ನಿನ್ನಿಂದ ಇದು ಆಗುತ್ತೆ ಬಿಡು... 811 00:46:30,708 --> 00:46:32,333 - ಕೆಲವು ಜನರಿದ್ದಾರೆ... - ಇಗೋ ಬಂದಳು! 812 00:46:32,416 --> 00:46:34,625 - ಕ್ಷಮಿಸಿ. ಬೇಗ ಬಟ್ಟೆ ಬದಲಾಯಿಸಿಕೊಳ್ಳುವೆ. - ಇರು. ಚಿತ್ರೀಕರಿಸೋಣ. 813 00:46:34,708 --> 00:46:35,916 - ಹಾಂ. - ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀಯ. 814 00:46:36,000 --> 00:46:38,375 ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. ಮುಖದ ಮೇಲೆ ಧೂಳು, ಗ್ರೀಸ್, ಅದ್ಭುತವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀಯ. 815 00:46:38,458 --> 00:46:40,250 - ಅವಸರವಿಲ್ಲ, ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೋ. - ಸರಿ. ಧನ್ಯವಾದ. 816 00:46:40,333 --> 00:46:42,083 - ಹಾಂ. ಹಾಂ ಖಂಡಿತ. - ಅವಸರ ಮಾಡಬೇಡ. 817 00:46:42,708 --> 00:46:43,750 - ಸರಿ. - ಸರಿ. 818 00:46:44,958 --> 00:46:48,625 ನಾನು ಕೇವಲ ಮಹಿಳೆಯರೇ ಇರುವ ಓಕ್ಲಂಡ್ ಸಂಸ್ಥೆಯ ಚಾರ್ಲಿ ಓ' ಮ್ಯಾಲ್ಲಿ ಜೊತೆಗಿದ್ದೇನೆ, 819 00:46:48,708 --> 00:46:50,208 ಓ' ಮ್ಯಾಲ್ಲಿಸ್ ಆಟೋ ಶಾಪ್‌ನಲ್ಲಿ. 820 00:46:50,291 --> 00:46:52,250 ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ದಶಕಗಳ ಹಿಂದೆ ಈ ವ್ಯವಹಾರ ಆರಂಭಿಸಿದರು, 821 00:46:52,333 --> 00:46:54,541 ಆದರೆ, ನೀವು ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಹೊಸ ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್‌ನ್ನು ರೂಪಿಸಿದ್ದೀರಿ, 822 00:46:54,625 --> 00:46:56,291 ಮಹಿಳೆಯರೇ ನಡೆಸುವ ಗ್ಯಾರೇಜ್ ಎಂಬುದಾಗಿ. 823 00:46:56,375 --> 00:46:58,583 ಕಾಲಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಆಧುನಿಕವಾಗಿರುವುದಷ್ಟೇ ಇದರ ಉದ್ದೇಶವೇ? 824 00:46:58,666 --> 00:47:00,666 ಇದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಆಧುನಿಕವಾಗಿರುವುದರ ಬಗ್ಗೆ ಅಲ್ಲ. 825 00:47:01,541 --> 00:47:05,083 {\an8}ಇದು ಪ್ರತಿಭಾನ್ವಿತ ಮತ್ತು ಶ್ರಮಶೀಲ ಜನರ ಉತ್ಸಾಹಭರಿತ ತಂಡದ ಬಗ್ಗೆ. 826 00:47:05,166 --> 00:47:06,166 {\an8}ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್ಸ್ ಕಳಪೆ 827 00:47:06,250 --> 00:47:11,083 ನಮ್ಮಪ್ಪ ನಮ್ಮ ಕುಟುಂಬ ಹಾಗೂ ಸ್ಥಳೀಯ ಸಮುದಾಯವನ್ನ ಬೆಂಬಲಿಸಲು ಈ ಗ್ಯಾರೇಜ್‌ ಆರಂಭಿಸಿದರು. 828 00:47:11,166 --> 00:47:12,166 - ಅದು ನಿಜ. - ಹಾಯ್. 829 00:47:13,166 --> 00:47:16,791 ಆತ ನನಗೆ ಕಾರುಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರೀತಿ ಹಾಗೂ ಜ್ಞಾನ ಎರಡನ್ನೂ ಕಲಿಸಿದ್ದಾರೆ ಎಂಬುದೇ ನನಗೆ ಹೆಮ್ಮೆ. 830 00:47:16,875 --> 00:47:19,083 ಹಲವು ವರ್ಷಗಳಿಂದ, ಗ್ಯಾರೇಜ್‌ಗಳು ಗ್ರಾಹಕರಿಗೆ ಒಂದು ರೀತಿಯ 831 00:47:19,166 --> 00:47:22,083 ಒತ್ತಡ-ಗೊಂದಲ ಅಥವಾ ಮೋಸ ಹೋದ ಭಾವನೆ ಉಂಟಾಗುವ ಸ್ಥಳವಾಗಿದೆ. 832 00:47:22,166 --> 00:47:23,208 ಅದು ನಿಜ. 833 00:47:23,916 --> 00:47:25,541 ಮತ್ತು ಆತ ಅದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಹೊರಟರು. 834 00:47:26,166 --> 00:47:28,166 ನಾವು ಮಾಡಿರುವ ಕೆಲಸ ನೋಡಿ ಆತ ಬಹಳ ಹೆಮ್ಮೆ ಪಡುತ್ತಿದ್ದರು. 835 00:47:29,500 --> 00:47:30,625 ಏನಿದು? ಅದಾಗಲೇ ಊಟದ ಸಮಯನಾ? 836 00:47:30,708 --> 00:47:32,208 ನನಗೂ ನಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ನಿಜಕ್ಕೂ ಹೆಮ್ಮೆಯಿದೆ. 837 00:47:32,708 --> 00:47:34,375 ನಡೆಯಿರಿ, ನಾವು ಕೆಲಸದಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 838 00:47:36,750 --> 00:47:37,750 ಅದನ್ನು ನಾನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ. 839 00:47:40,833 --> 00:47:45,041 ...ಎಲ್ಲಾ ಅಡೆತಡೆಗಳ ನಡುವೆಯೂ, ನಾವು ತುಂಬಾ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಒಂದು ವಿಷಯವನ್ನು ಹೇಳಲು 840 00:47:45,125 --> 00:47:47,000 ಮಾರ್ಗ ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ, 841 00:47:47,083 --> 00:47:50,916 ನಾವು ಬೆದರಿಕೆಗೆ ಒಳಗಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಇಂತಹ ಬಂಡವಾಳಶಾಹಿ ಪುರುಷರಿಂದ ನಡೆಸಲ್ಪಡುವ 842 00:47:51,000 --> 00:47:54,000 ಮತ್ತು ನಿರ್ವಹಿಸಲ್ಪಡುವ ನಿರ್ದಯಿ ಕಾರ್ಪೊರೇಶನ್‌ನಿಂದ. 843 00:47:54,791 --> 00:47:58,291 ಮಹಿಳೆಯರೇ ನಡೆಸುವ ಒಂದು ಸಣ್ಣ ಗ್ಯಾರೇಜ್‌ನ ಎದುರಿಗೆ ಶಾಖೆ ತೆರೆಯಲು ಏನೆಲ್ಲಾ ಬೇಕೆಂಬುದನ್ನು 844 00:47:58,375 --> 00:48:00,250 - ಸರಿ. - ...ತೀವ್ರವಾಗಿ ಕಡಿಮೆ ಅಂದಾಜು ಮಾಡಿದೆ... 845 00:48:03,250 --> 00:48:04,250 ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 846 00:48:05,125 --> 00:48:06,875 ನನ್ನ ಹೆಮ್ಮೆಯ ಹುಡುಗಿ! ಅದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿತ್ತು. 847 00:48:06,958 --> 00:48:09,833 - ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು! - ಅದ್ಭುತವಾಗಿತ್ತು. ನಿರೀಕ್ಷೆಗೂ ಮೀರಿ ಜನ ಬಂದರು! 848 00:48:09,916 --> 00:48:12,458 - ಅದನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿರಲಿಲ್ಲ. - ಅದ್ಭುತವಾಗಿತ್ತು. ಚೆನ್ನಾಗಿ ನಿರ್ವಹಿಸಿದೆ. 849 00:48:12,541 --> 00:48:14,708 - ಅದ್ಭುತವಾದ ಕೆಲಸ. - ಎಲ್ಲರೂ ಪ್ರಭಾವಿತರಾದರು. ಬೆರಗಾದರು. 850 00:48:14,791 --> 00:48:15,875 ನಾವು ಜಾಹೀರಾತು ಮಾಡಿಸಬೇಕು. 851 00:48:16,791 --> 00:48:18,916 ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್ಸ್‌ಗೆ ಸ್ವಾಗತ. ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲಿ? 852 00:48:19,000 --> 00:48:20,500 ನಾನು ಕೇರನ್. ಇಲ್ಲಿಯ ನಿವಾಸಿ. 853 00:48:20,583 --> 00:48:22,375 ಉಸ್ತುವಾರಿಯವರೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 854 00:48:22,458 --> 00:48:23,791 ಇಗೋ ಬಂದರು ನೋಡಿ. 855 00:48:24,791 --> 00:48:27,708 - ಹೇ. ಭೇಟಿಯಾಗಿ ಖುಷಿಯಾಯಿತು. ನಾನು ಬೋ. - ಸರಿ, ಹಲೋ. 856 00:48:27,791 --> 00:48:29,291 ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್ಸ್‌ರಿಂದ ನಿಮಗೇನು ಸಹಾಯ ಬೇಕು? 857 00:48:29,375 --> 00:48:33,125 ನನಗೆ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಹಾಯ ಬೇಕು, ನೀವು ಸುಮ್ಮನೆ ಈ ಬೀದಿಗೆ ಬಂದು, 858 00:48:33,208 --> 00:48:36,375 ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿರುವ ಆ ಮುದ್ದಾದ ಪುಟ್ಟ ಗ್ಯಾರೇಜನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಸಲು ಏಕೆ ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬ ಬಗ್ಗೆ. 859 00:48:36,458 --> 00:48:40,916 ಈ ಕಂಪನಿ ಅಮೆರಿಕಾದಲ್ಲಿ 10,000ಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚು ಉದ್ಯೋಗಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದು ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ? 860 00:48:41,000 --> 00:48:44,041 ನೀವು ಅಮಾಯಕ ಜನರ ವ್ಯಾಪಾರವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ, ಅದರಿಂದ ಏನು ಪ್ರಯೋಜನ? 861 00:48:44,125 --> 00:48:45,166 ಸರಿ, ನಿಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. 862 00:48:46,041 --> 00:48:48,250 ಪ್ರೌಢಶಾಲೆಯ ನಂತರ, ನಾನು ಎಂದಿಗೂ ಕಾಲೇಜಿಗೆ ಹೋಗಲಿಲ್ಲ, 863 00:48:48,333 --> 00:48:50,375 ಆದರೆ ನನಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಸಿಕ್ಕಿತು. 864 00:48:51,041 --> 00:48:53,125 ನಾನು ಗ್ಯಾರೇಜ್‌ನ ಹಿಂಭಾಗದಲ್ಲಿದ್ದೆ, ಗೊತ್ತಾ? 865 00:48:53,208 --> 00:48:56,333 ನನ್ನ ಇಡೀ ಜೀವನವನ್ನು ಕಾರುಗಳ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿಯೇ ಮುಗಿಸುತ್ತೇನೆ ಎಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ. 866 00:48:56,416 --> 00:48:59,458 ಆದರೆ ಬಾಸ್ ನನ್ನ ಕೆಲವು ಆಲೋಚನೆಗಳಿಗೆ ಸಮ್ಮತಿಸಿದರು, ಹಾಗೂ ಕಣ್ಣು ಮಿಟುಕಿಸುವಷ್ಟರಲ್ಲಿ, 867 00:48:59,541 --> 00:49:01,583 ಗ್ಯಾರೇಜ್‌ನಿಂದ ಪ್ರಧಾನ ಕಚೇರಿಗೆ ವರ್ಗಾವಣೆಯಾಗಿದ್ದೆ. 868 00:49:01,666 --> 00:49:03,375 ಆದರೂ ನಿಮ್ಮ ಈ ಕಾರಣ ಅದನ್ನು ಸರಿಮಾಡಲ್ಲ. 869 00:49:14,625 --> 00:49:16,208 ಹೇ, ಬೂ. ನಾನು ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 870 00:49:17,250 --> 00:49:19,000 ಇಝೀ, ಏನಾದರೂ ಇದು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗದಿದ್ದರೆ ಹೇಗೆ? 871 00:49:19,083 --> 00:49:20,958 ನಮಗೆ ಆ ಉತ್ತಮ ಪ್ರಚಾರ ಸಿಕ್ಕಿದೆ ಅಂತ ಗೊತ್ತಿದೆ, 872 00:49:21,041 --> 00:49:25,791 ಆದರೆ ನಾವು ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಮಾಡಿದರೂ ಏನೂ ಬದಲಾಗದಿದ್ದರೆ ಏನು ಮಾಡುವುದು? 873 00:49:25,875 --> 00:49:29,333 ನಾವು ಈಗಾಗಲೇ ನಷ್ಟದಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. ಅವರ ಬೆಲೆಗಳಿಗೆ ನಾವು ಸ್ಪರ್ಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 874 00:49:29,416 --> 00:49:30,833 ನೀನು ಸ್ವಲ್ಪ ತಾಳ್ಮೆಯಿಂದ ಇರಬೇಕು. 875 00:49:31,333 --> 00:49:32,333 ಮತ್ತು ನಂಬಿಕೆ. 876 00:49:33,291 --> 00:49:34,333 ಶ್ರದ್ಧೆ. 877 00:49:35,083 --> 00:49:36,208 ತುಂಬಾ ತಡವಾಗಿ ಉಳಿಯಬೇಡ. 878 00:49:51,000 --> 00:49:52,000 ಸರಿ, ಮಾರ್ಜ್. 879 00:50:10,458 --> 00:50:11,875 ಓಹ್, ದೇವರೇ! 880 00:50:14,625 --> 00:50:15,791 ಓಹ್, ದೇವರೇ. 881 00:50:17,708 --> 00:50:19,333 ಓಹ್, ದೇವರೇ! 882 00:50:28,083 --> 00:50:29,083 ಏನು? 883 00:50:32,500 --> 00:50:36,791 ಆ ಎಂಜಿನ್‌ನ ಸದ್ದು! ಅದ್ಭುತ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದ್ದೀಯ, 884 00:50:36,875 --> 00:50:41,166 ನಾವು ಸಂಭ್ರಮಿಸಬೇಕು... 885 00:50:49,458 --> 00:50:51,666 ನೀನು ಸಂಭ್ರಮಿಸಲೇಬೇಕು! 886 00:50:51,750 --> 00:50:52,583 ಸರಿ. 887 00:50:53,416 --> 00:50:55,958 "ಇದು ನಿಯಮಗಳಿಗೆ ವಿರುದ್ಧವೆಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು, 888 00:50:56,791 --> 00:51:00,708 ಆದರೆ ನಿನ್ನ ಪ್ರಸ್ತಾಪದ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸಿದೆ..." 889 00:51:00,791 --> 00:51:02,208 ಬೇಡ, ಬೇಡ. ಸರಿ. 890 00:51:02,916 --> 00:51:04,083 ಸುಮ್ಮನೆ... ಸರಿ. 891 00:51:06,666 --> 00:51:08,958 "ಹೇ. ಹೇ, ಯಾರು... 892 00:51:09,041 --> 00:51:14,416 ಇದನ್ನು ಸಂಭ್ರಮಿಸಲು ನಿನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಇನ್ಯಾರು ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತಾರೆ? 893 00:51:15,375 --> 00:51:16,375 ಅಯ್ಯೋ. 894 00:51:21,250 --> 00:51:23,041 ಹೌದು, ಹೌದು, ಹೌದು. ಅದು ಹಾಗೆನಾ-- 895 00:51:23,125 --> 00:51:24,250 - ಹೇಳಿಬಿಡು. - ಇದು ನನಗೇನಾ? 896 00:51:24,333 --> 00:51:25,750 ಹೌದು, ಹಾಂ. ಲಾಟ್ಟೆ ಕಾಫಿ. 897 00:51:25,833 --> 00:51:27,416 - ಹಾಯ್. - ಹಲೋ. 898 00:51:28,541 --> 00:51:30,375 ಏನು, ಸಂಭೋಗವೋ ಇನ್ನೇನೋ ಮಾಡಿದೆಯಾ? 899 00:51:31,083 --> 00:51:34,333 ಅಥವಾ, ದೊಡ್ಡಸ್ತಿಕೆಯ ಮಾರ್ಜ್ ಕಾರು ಮತ್ತೆ ಸಕ್ರಿಯ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಬಂದಿದೆ. 900 00:51:34,416 --> 00:51:35,333 ಹೌದು. 901 00:51:35,833 --> 00:51:37,083 ಅದು ಟ್ರಕ್ ಬಗ್ಗೆ ಎಂದು ಗೊತ್ತಿತ್ತು. 902 00:51:37,166 --> 00:51:38,541 ಅದು ಬೇರೆ ವಿಷಯವಾಗಿರಲಿ ಎಂದು ಬಯಸಿದ್ದೆ, 903 00:51:38,625 --> 00:51:40,750 - ಆದರೆ ಅದು ಕೂಡ ಒಳ್ಳೆಯದೇ. - ತುಂಬಾ ರೋಮಾಂಚನಕಾರಿ. 904 00:51:42,625 --> 00:51:43,958 ಇರಿ, ಅಷ್ಟೇ ಅಲ್ಲ. 905 00:51:45,458 --> 00:51:46,500 ಇಲ್ಲ, ಇನ್ನೂ ಇದೆ. 906 00:51:46,583 --> 00:51:48,958 ನಿನ್ನ ಆ ನೋಟವೇನು? ಏನದು? ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. 907 00:51:49,041 --> 00:51:50,458 ನೀನು ನಗುತ್ತಿದ್ದೀಯ. ಏನದು? 908 00:51:51,000 --> 00:51:53,208 ಹೇಳು, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನನ್ನ ತಲೆ ಕೆಡುತ್ತೆ. ಹೇಳು! 909 00:51:55,458 --> 00:51:57,666 ಬುಲ್ನೋಸ್ ಮತ್ತು ನಾನು ಭೇಟಿಯಾಗಲಿದ್ದೇವೆ. 910 00:51:58,875 --> 00:52:00,250 - ವ್ಯಕ್ತಿಗತವಾಗಿ? - ಹೌದು. 911 00:52:00,333 --> 00:52:02,041 - ಮುಖಾಮುಖಿ? - ಏನು? ಇರು, ಇರು. 912 00:52:02,125 --> 00:52:04,000 ಚಾರ್ಲಿ, ಇದು ನಿಜಕ್ಕೂ ದೊಡ್ಡ ವಿಷಯ. 913 00:52:04,083 --> 00:52:05,208 ಇಲ್ಲ, ಅಲ್ಲ ಅದು-- 914 00:52:05,291 --> 00:52:07,500 - ಹೌದು. - ನೀನು ಡೇಟಿಂಗ್‌ಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀಯ! 915 00:52:08,833 --> 00:52:10,250 ಡೇಟಿಂಗ್. ಓಹ್, ದೇವರೇ. 916 00:52:10,333 --> 00:52:11,916 ಇದು ಡೇಟಿಂಗ್ ಅಲ್ಲ. 917 00:52:12,000 --> 00:52:13,500 ಚಾರ್ಲಿ, ಇದು ಖಂಡಿತವಾಗಲೂ ಡೇಟಿಂಗ್. 918 00:52:13,583 --> 00:52:14,666 ಇದು ಡೇಟಿಂಗ್. 919 00:52:15,916 --> 00:52:16,916 ನೀನು. 920 00:52:17,750 --> 00:52:18,791 ಬುಲ್ನೋಸ್. 921 00:52:20,916 --> 00:52:22,416 ಅದು ಇನ್ನೇನು ಆಗಿರುತ್ತದೆ? 922 00:52:22,500 --> 00:52:24,375 - ಓಹ್, ದೇವರೇ, ಇದು ಡೇಟಿಂಗ್. - ಹೌದು. 923 00:52:25,666 --> 00:52:28,125 - ಎಲ್ಲವೂ ಶುಭವಾಗಿದೆ. - ಜನರು ಡೇಟಿಂಗ್‌ನಂದು ಏನು ಧರಿಸುತ್ತಾರೆ? 924 00:52:28,208 --> 00:52:30,833 ಡೇಟಿಂಗ್‌ನಂದು ನಾನು ಏನು ಧರಿಸಬೇಕು ಅಥವಾ ಕ್ಯಾಮ್ ಏನು ಧರಿಸುತ್ತಾಳೆ ಅಂತಾನಾ? 925 00:52:30,916 --> 00:52:32,166 ನಾವು ಇದನ್ನು ಚರ್ಚಿಸಿ ನಿರ್ಧರಿಸೋಣ. 926 00:52:32,708 --> 00:52:34,791 ಓಹ್, ದೇವರೇ, ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀಯ. 927 00:52:35,750 --> 00:52:36,750 ನಿನಗೆ ಹಾಗನಿಸುತ್ತಾ? 928 00:52:37,916 --> 00:52:40,041 ಗಿಡದ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ಆದರೂ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀಯ. 929 00:52:40,125 --> 00:52:41,375 ಸರಿ ಬಿಡು. 930 00:52:41,458 --> 00:52:42,958 ಹೇಳು, ಮಾರಾಯ. ನನಗೆ ಆತಂಕವಾಗುತ್ತಿದೆ. 931 00:52:43,041 --> 00:52:45,250 ಮೂರು ಬೇರೆ ಬೇರೆ ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ಹಾಕಿ ನೋಡಿದೆ. 932 00:52:45,333 --> 00:52:47,250 ಈ ಹುಡುಗಿ ಹೇಗಿದ್ದಾಳೆಂದೂ ನನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 933 00:52:47,333 --> 00:52:50,041 ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ, ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ನೀನು ಈ ಸಲ ಆತಂಕ ಪಡಬೇಕು. 934 00:52:50,125 --> 00:52:51,041 ಯಾಕೆಂದು ತಿಳಿಯಬೇಕಾ? 935 00:52:51,125 --> 00:52:53,625 ಮೊದಲನೆಯದಾಗಿ, ಆಕೆ ನಿನ್ನಲ್ಲಿರುವಂಥಹ ಆಸಕ್ತಿಗಳನ್ನೇ ಹೊಂದಿರುವವಳು. 936 00:52:53,708 --> 00:52:56,000 - ಒಂದೇ ಥರದ್ದು. ಅಂದರೆ, ಅವಳಿಗೆ ಕಾರುಗಳು ಇಷ್ಟ. - ಹೌದು. 937 00:52:56,083 --> 00:52:58,666 ಅವಳು ಉತ್ಸಾಹಿ. ಅವಳಿಗೆ ತನ್ನದೇ ಆದ ವೃತ್ತಿಜೀವನ ಇರುವಂತೆ ತೋರುತ್ತದೆ. 938 00:52:58,750 --> 00:53:02,750 ನೀನು ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಡೇಟಿಂಗ್ ಮಾಡಿದ್ದವರ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಿದರೆ, ಅಬ್ಬಾ! 939 00:53:02,833 --> 00:53:06,166 ಅವಳು ಪರಿಪೂರ್ಣಳು. ಅವಳು ಹೆಂಡತಿಯಾಗಲು ಸೂಕ್ತವಾದವಳು, ಅಲ್ವಾ? 940 00:53:06,250 --> 00:53:10,458 - ದೇವರೇ, ನಾನು ಇನ್ನೂ ಅವಳ ಫೋಟೋ ನೋಡಿಲ್ಲ. - ಸರಿ, ಈ ಚರ್ಚೆ ಫೋಟೋ ಬಗ್ಗೆ ಅಲ್ಲ. 941 00:53:10,541 --> 00:53:11,750 ಏನನ್ನು ನೋಡಿ ಹುಡುಕಲಿದ್ದೇವೆ? 942 00:53:12,958 --> 00:53:14,708 - ಒಂದು ವ್ರೆಂಚ್. - ಒಂದು ವ್ರೆಂಚ್ ಕೀಚೈನ್. 943 00:53:14,791 --> 00:53:17,291 ಅದು ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆಯೇ ಇರಬೇಕು. ಸುಲಭವಾಗಿ ಕಣ್ಣಿಗೆ ಬೀಳುತ್ತೆ. 944 00:53:17,375 --> 00:53:19,833 ವ್ರೆಂಚ್. ವ್ರೆಂಚ್. ವ್ರೆಂಚ್. ವ್ರೆಂಚ್. 945 00:53:19,916 --> 00:53:21,291 ವ್ರೆಂಚ್ ಅಂದರೆ ಏನು ಗೊತ್ತಾ? 946 00:53:21,375 --> 00:53:23,000 - ಗೂಗಲ್ ಮಾಡಿ ನೋಡಿದೆ. ಈಗ ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. - ಸರಿ. 947 00:53:47,000 --> 00:53:49,166 - ಹೇ. - ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲೇ ಇದ್ದೀಯ. ಹೇ. 948 00:53:49,250 --> 00:53:51,625 ಹಾಂ, ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲೇ ಇದ್ದೇನೆ. ಅವಳು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾಳಾ? 949 00:53:52,208 --> 00:53:54,291 ಹಾಂ, ಅದ್ಭುತವಾಗಿದ್ದಾಳೆ. ಅದ್ಭುತವಾಗಿದ್ದಾಳೆ. 950 00:53:54,375 --> 00:53:57,083 - ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದಾಳಾ? - ಅವಳು, ಏನು ಗೊತ್ತಾ... ಹಾಂ, ಹಾಗೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾಳೆ. 951 00:53:57,166 --> 00:54:00,958 ಗೊತ್ತಾ, ಅವಳು ಸ್ವಲ್ಪ... ಅವಳನ್ನು ನೋಡಿದರೆ ನನಗೆ ಚಾರ್ಲಿ ನೆನಪಾಗುತ್ತೆ. 952 00:54:01,041 --> 00:54:03,416 - ಚಾರ್ಲಿ. ಅವಳು ಇರಬಹುದು... - ಚಾರ್ಲಿ? 953 00:54:03,500 --> 00:54:05,416 ಅವಳು ಚಾರ್ಲಿ ಓ' ಮ್ಯಾಲ್ಲಿ ಆಗಿರಬಹುದು ಅನಿಸುತ್ತೆ. 954 00:54:07,541 --> 00:54:08,958 ಜೋರ್ಡನ್, ಅದರ ಅರ್ಥವೇನು? 955 00:54:27,250 --> 00:54:29,500 - ಕ್ಷಮಿಸಿ. ಯಾರಿಗಾಗಿಯೋ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. - ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 956 00:54:41,541 --> 00:54:43,041 ಅದು ನೀನಾ, ಚಾರ್ಲಿ ಓ' ಮ್ಯಾಲ್ಲಿ? 957 00:54:43,125 --> 00:54:45,666 ದೊಡ್ಡ ಉದ್ಯಮದವರ ವಿರುದ್ಧ ಹೋರಾಡುವ ಏಕೈಕ ಮಹಿಳಾ ಹೋರಾಟಗಾರ್ತಿ. 958 00:54:46,166 --> 00:54:47,583 ದಯವಿಟ್ಟು ದೂರ ಹೋಗು, ಬೋ. 959 00:54:48,250 --> 00:54:50,125 ಬಿಡು, ಇದು ನಮ್ಮ ಕೆಲಸದ ಸಮಯವಲ್ಲ. 960 00:54:50,750 --> 00:54:52,916 ಗೊತ್ತಾ, ಇದು ನಿಜಕ್ಕೂ ಕಾಕತಾಳೀಯ. 961 00:54:53,000 --> 00:54:54,916 ನಾನು ಸಹ ಇಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಬಂದೆ. 962 00:54:55,000 --> 00:54:56,458 - ನಿಜವಾಗಲೂ? - ಹೌದು. 963 00:54:56,875 --> 00:54:58,250 ನಿನಗೆ ಜೋರ್ಡನ್ ನೆನಪಿದೆ, ಅಲ್ವಾ? 964 00:54:59,666 --> 00:55:02,666 ನಿಮ್ಮ ಸಲೂನ್‌ನಲ್ಲಿ ಉಗುರು ಅಲಂಕಾರ ಮಾಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುವ ಆ ನನ್ನ ಗೆಳೆಯ. 965 00:55:02,750 --> 00:55:04,375 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಿಲ್ಲ. 966 00:55:06,333 --> 00:55:08,125 - ಕುಳಿತರೆ ಬೇಸರವಿಲ್ಲ ತಾನೆ? - ನಿಜಕ್ಕೂ ಬೇಸರವಾಗುತ್ತೆ. 967 00:55:08,208 --> 00:55:10,333 ಯಾರಿಗಾಗಿಯೋ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ಬೋ, ಹೋಗು. 968 00:55:10,416 --> 00:55:11,416 ಅದು ಇಝೀನೇನಾ? 969 00:55:12,000 --> 00:55:13,958 ನಾನು ಭೇಟಿಯಾಗಬೇಕೆಂದು ಆಶಿಸುತ್ತಿದ್ದ ಹುಡುಗಿ. 970 00:55:14,833 --> 00:55:17,458 ಅವಳು ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಮಾತುಗಳಿಂದ ಹೋರಾಡುವವಳು. 971 00:55:18,000 --> 00:55:19,541 ಇಝೀ ತುಂಬಾ ಬಿಝಿ! ಅವಳಿಗೆ ಬಿಡುವಿಲ್ಲ. 972 00:55:19,625 --> 00:55:20,666 ಹಾಂ, ಗಮನಿಸಿದ್ದೇನೆ. 973 00:55:21,750 --> 00:55:22,833 ಹಾಗಾದರೆ, ಇಝೀ ಅಲ್ಲ, ಹೌದಾ? 974 00:55:23,791 --> 00:55:24,833 ಕ್ಯಾಮ್? 975 00:55:27,166 --> 00:55:28,166 ಒಂದು ನಿಮಿಷ ಇರು. 976 00:55:28,875 --> 00:55:31,541 ಅಂದವಾದ ಉಡುಗೆ, ಯಾವುದೇ ಕಲೆಗಳಿಲ್ಲ, ಸುಗಂಧ ದ್ರವ್ಯ... 977 00:55:33,416 --> 00:55:34,708 ಮತ್ತು ಒಂದು ಕೀ ಚೈನ್. 978 00:55:36,166 --> 00:55:37,875 ಇದು ಕೀ ಚೈನ್ ಅಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ? 979 00:55:38,625 --> 00:55:40,000 ಇದೊಂದು ಗುರುತಿನಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದೆ. 980 00:55:41,083 --> 00:55:42,208 ಇದು ಅಪರಿಚಿತನ ಜೊತೆ ಡೇಟಿಂಗ್. 981 00:55:42,291 --> 00:55:45,750 ನಾನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಅಥವಾ ಯಾರ ಜೊತೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಎಂಬುದು ನಿನಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿಲ್ಲ. 982 00:55:45,833 --> 00:55:48,041 - ನನ್ನ ವಿಷಯಗಳಲ್ಲಿ ಮೂಗು ತೂರಿಸಬೇಡ. - ಸರಿ. ಕ್ಷಮಿಸು. 983 00:55:48,125 --> 00:55:51,708 ನೀನು ಈ ತರಹದ ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಒಪ್ಪುತ್ತೀಯ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ ಅಷ್ಟೇ. 984 00:55:53,416 --> 00:55:54,541 ನಂಬು ಅಥವಾ ಬಿಡು, 985 00:55:54,625 --> 00:55:57,166 ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ವಿಷಯಗಳು ಬಹಳಷ್ಟಿವೆ, ಬೋ. 986 00:55:57,250 --> 00:55:59,750 ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಬಹಳಷ್ಟು ವಿಷಯಗಳಿವೆ, ಚಾರ್ಲಿ. 987 00:55:59,833 --> 00:56:03,958 ನನಗೆ ಖಚಿತವಿದೆ, ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿಯುವುದು ನಾನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುವಂತೆಯೇ ಇರುತ್ತೆದೆಂದು. 988 00:56:04,041 --> 00:56:05,583 ಮತ್ತು ಏನನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತೀಯಾ? 989 00:56:07,375 --> 00:56:09,833 ಬುದ್ಧಿಶಕ್ತಿಯ ಬದಲಿಗೆ ಪದವಿ, 990 00:56:09,916 --> 00:56:12,333 ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವದ ಬದಲಿಗೆ ಕೇವಲ ಮೊದಲೇ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿಕೊಂಡ ಮಾತುಗಳು. 991 00:56:12,416 --> 00:56:14,291 ಒಳ್ಳೆಯ ಹೃದಯದ ಬದಲಿಗೆ ದುರಹಂಕಾರ. 992 00:56:15,625 --> 00:56:17,208 ನನ್ನ ಜೊತೆ ಚೆಲ್ಲಾಟವಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ, ಅಲ್ವಾ? 993 00:56:17,833 --> 00:56:19,625 ನನ್ನ ವೃತ್ತಿಪರ ಅಭಿಪ್ರಾಯದಲ್ಲಿ, 994 00:56:19,708 --> 00:56:23,250 ನೀನು ಒಂದು ಕಾರ್ ಆಗಿದ್ದಿದ್ದರೆ, ರಿಪೇರಿ ಮಾಡಲಾಗದಷ್ಟು ಹಾಳಾಗಿರುವಂತದ್ದು. 995 00:56:23,333 --> 00:56:24,333 ಹಾಗಂತೀಯಾ? 996 00:56:24,416 --> 00:56:28,041 ಗುಜುರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾದ, ಘನದಾಕಾರದಲ್ಲಿ ಜಜ್ಜಿದ, ಉಳಿಸಲು ಬಿಡಿಭಾಗಗಳೂ ಸಿಗದಂಥ ಕಾರು. 997 00:56:28,791 --> 00:56:32,125 ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ನೀನು ಕೊಟ್ಟಿರುವ ಈ ಚಿತ್ರಣವು ಆಶ್ಚರ್ಯಕರವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ಹೇಳಲೇಬೇಕು. 998 00:56:32,208 --> 00:56:35,333 ಸರಿ, ಬೋ, ನಾವು ನಮ್ಮ ಸಣ್ಣ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮುಗಿಸಿದ್ದೇವೆ, ಖುಷಿಪಟ್ಟಿದ್ದೇವೆ. 999 00:56:35,416 --> 00:56:36,666 ಇನ್ನು ಸಾಕು. 1000 00:56:36,750 --> 00:56:39,791 ಸರಿ, ಖಂಡಿತ. ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಿಂಗ್ ಚೆನ್ನಾಗಿರಲಿ. 1001 00:57:07,000 --> 00:57:08,708 - ತಡವಾಗಿ ಬರುವನೇ, ಅಥವಾ-- - ನಿನಗೇನು ತೊಂದರೆ? 1002 00:57:08,791 --> 00:57:10,583 ಇಲ್ಲ, ನನಗೇನೂ ತೊಂದರೆ ಇಲ್ಲ. ಸುಮ್ಮನೆ... 1003 00:57:12,250 --> 00:57:13,333 ಅವನು ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಲಿಲ್ಲವೇ? 1004 00:57:14,125 --> 00:57:16,083 ಇಲ್ಲ. ಖಂಡಿತ ಅವನು ಕಾರ್ ಓಡಿಸುತ್ತಿರುತ್ತಾನೆ. 1005 00:57:16,166 --> 00:57:18,208 ಹಾಗಾದರೆ, ಈತ ಜವಾಬ್ದಾರಿಯುತ ವ್ಯಕ್ತಿ, ನಿನ್ನ ಈ ಹುಡುಗ. 1006 00:57:18,291 --> 00:57:19,250 ತುಂಬಾ. 1007 00:57:19,333 --> 00:57:20,916 - ಯಶಸ್ವೀ ವ್ಯಕ್ತಿನಾ? - ಹೌದು. 1008 00:57:21,000 --> 00:57:22,250 ಆಕರ್ಷಕವಾಗಿದ್ದಾನಾ? 1009 00:57:22,333 --> 00:57:23,458 ಹೌದೆಂದು ನನಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆ. 1010 00:57:24,125 --> 00:57:25,791 "ಹೌದೆಂದು ನನಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆ." ಆದರೆ... 1011 00:57:27,375 --> 00:57:28,916 ಅವನನ್ನ ಭೇಟಿಯಾಗಿದ್ದು ಆನ್ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ತಾನೆ? 1012 00:57:30,166 --> 00:57:32,791 ಆದರೆ ಡೇಟಿಂಗ್ ಸೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಫೋಟೋಗಳೇ ಮುಖ್ಯವಲ್ಲವೇ? 1013 00:57:32,875 --> 00:57:35,125 ನಿನಗೆ ತಿಳಿಯಲೇಬೇಕಿದ್ದರೆ, ನಾವು ಡೇಟಿಂಗ್ ಸೈಟ್ ಮೂಲಕ ಭೇಟಿಯಾಗಿಲ್ಲ. 1014 00:57:35,208 --> 00:57:36,666 ಆನ್ಲೈನ್ ಕಾರ್ ವೇದಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಭೇಟಿಯಾದೆ. 1015 00:57:36,750 --> 00:57:38,125 ಕಾರ್ ವೇದಿಕೆ. 1016 00:57:39,000 --> 00:57:41,541 ಸರಿ, ಅದು ತಮಾಷೆಯಾಗಿದೆ. 1017 00:57:41,625 --> 00:57:43,625 ಹೌದು, ಬೋ. ಒಂದು ವೇದಿಕೆ. 1018 00:57:43,708 --> 00:57:46,291 ಭಾವೋದ್ರೇಕ ಮತ್ತು ಬುದ್ಧಿಶಕ್ತಿ ಇರುವ ಜನರು ಸಂವಹನ ನಡೆಸುವ ಜಾಗ. 1019 00:57:47,666 --> 00:57:51,375 ಅದು ಸರಿ. ನಿನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗದಿರಬಹುದು, ಏಕೆಂದರೆ ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಆ ಎರಡೂ ಇಲ್ಲ. 1020 00:57:51,458 --> 00:57:53,208 ನಾನು ಉತ್ಸಾಹಿ, ನನ್ನನ್ನು ನಂಬು. 1021 00:57:54,166 --> 00:57:55,125 ತುಂಬಾ ಉತ್ಸಾಹಿ. 1022 00:58:01,875 --> 00:58:04,083 ಸರಿ, ನನಗೊಂದು ಯೋಚನೆ ಬಂತು. 1023 00:58:07,750 --> 00:58:09,666 ಬದಲಾಗಿ ನೀನು ಯಾಕೆ ನನ್ನ ಜೊತೆ ಊಟ ಮಾಡಬಾರದು? 1024 00:58:11,250 --> 00:58:12,250 ಇಲ್ಲ, ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 1025 00:58:13,291 --> 00:58:14,958 ನಾನು ಎಂದಾದರೂ ಹಾಗೆ ಮಾಡಲು ಯಾಕೆ ಬಯಸಲಿ? 1026 00:58:15,541 --> 00:58:17,833 ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ನೀನೂ ಇಲ್ಲಿದ್ದೀಯ, ನಾನೂ ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 1027 00:58:18,500 --> 00:58:21,041 ನಿನ್ನ ಹುಡುಗ ಭೇಟಿಗೆ ಬರಲಿಲ್ಲವೆಂದು ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಬೇಜಾರಾಗಿದೆ. 1028 00:58:24,916 --> 00:58:26,916 - ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಬೇಸರ ಆಗಿದೆಯಾ? - ಹೌದು. 1029 00:58:27,000 --> 00:58:28,000 ನಿನಗೆ? 1030 00:58:28,666 --> 00:58:30,625 - ಅದು ಹಾಸ್ಯಾಸ್ಪದ. - ಯಾಕೆ ಹಾಸ್ಯಾಸ್ಪದ? 1031 00:58:31,291 --> 00:58:33,750 - ವಿವರಿಸಲು ನನ್ನ ಸಮಯ ವ್ಯರ್ಥ ಮಾಡಲ್ಲ. - ಇಲ್ಲ, ತಿಳಿಯಲು ಇಷ್ಟಪಡುವೆ. 1032 00:58:33,833 --> 00:58:35,958 - ನನಗೆ ಹಾಗೆ ಅನಿಸಲ್ಲ. - ಹೇಳಿಬಿಡು. ಅದನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಬಲ್ಲೆ. 1033 00:58:36,041 --> 00:58:39,875 ಸರಿ, ಬೋ, ಬೇಸರ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು, ಮೊದಲು ನಿನಗೆ ಭಾವನೆಗಳು ಇರಬೇಕು. 1034 00:58:39,958 --> 00:58:41,458 ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ, ಈಗ ಒಬ್ಬಳೇ ಇದ್ದೇನೆ. 1035 00:58:41,541 --> 00:58:43,791 ಏಕೆಂದರೆ ಒಬ್ಬ ಭಾವನಾತ್ಮಕ ವ್ಯಕ್ತಿಗಾಗಿ ಕಾಯತ್ತಿದ್ದೇನೆ, 1036 00:58:43,875 --> 00:58:45,625 ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಒಂದು ದಿನದಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿದ ಭಾವನೆಗಳು 1037 00:58:45,708 --> 00:58:48,875 ನಿನಗೆ ನಿನ್ನ ಇಡೀ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿರುವುದಿಲ್ಲ ಅಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 1038 00:58:48,958 --> 00:58:52,083 ಅವನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಾಗ, ನಮಗೆ ನಿಜವಾಗಲೂ ಮುಖ್ಯವಾದ ವಿಷಯಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡುತ್ತೇವೆ. 1039 00:58:52,166 --> 00:58:56,000 ಆದರೆ ನೀನು, ನಿನಗೆ ದೊಡ್ಡ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಾಹಕ ಹುದ್ದೆ ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ಹಣ, 1040 00:58:56,083 --> 00:58:58,666 ಮತ್ತು ಆಕರ್ಷಕ ನೋಟ ಇರುವುದರಿಂದ, 1041 00:58:58,750 --> 00:59:00,500 ನಿನ್ನ ಸುತ್ತಲೂ ಹೆಂಗಸರಿದ್ದಾರೆಂದು ಖಚಿತವಿದೆ, 1042 00:59:00,583 --> 00:59:03,416 ಆದರೆ ಅವರು ಬರೀ ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುವವರು, ಮತ್ತು ನಿನ್ನಂತೆಯೇ ಭಾವಶೂನ್ಯರು. 1043 00:59:10,458 --> 00:59:12,208 ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಎಲ್ಲವೂ ಗೊತ್ತಾಗಿದೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 1044 00:59:17,041 --> 00:59:18,666 - ಬೋ, ಕೇಳು. - ಸಾಕು. 1045 00:59:20,583 --> 00:59:23,000 ಅದು ಒಬ್ಬರ ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವವನ್ನೇ ಪ್ರಶ್ನಿಸುವಂಥ ಮಾತುಗಳಾಗಿತ್ತು. 1046 00:59:24,416 --> 00:59:25,416 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 1047 00:59:26,166 --> 00:59:27,208 ನಿಮ್ಮ ಡೇಟಿಂಗ್ ಚೆನ್ನಾಗಿರಲಿ. 1048 00:59:30,833 --> 00:59:32,125 ಆದರೆ, ನಾನು ಹೇಳಲೇಬೇಕು. 1049 00:59:32,916 --> 00:59:34,250 ಅದ್ಭುತವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀಯ. 1050 00:59:35,208 --> 00:59:36,916 ನೀನು ಶಾರ್ಲೆಟ್ ಥರ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀಯ, 1051 00:59:37,000 --> 00:59:40,125 ಆದರೆ ಆ ನಿನ್ನ ವ್ಯಕ್ತಿ ಚಾರ್ಲಿಯನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಬಂದಿದ್ದನೆಂದು ನನಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿದೆ. 1052 01:00:06,875 --> 01:00:12,416 ಮತ್ತೆಂದೂ ನನ್ನ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡಬೇಡ! 1053 01:00:28,125 --> 01:00:29,375 ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತೇನೆ! 1054 01:00:38,583 --> 01:00:39,833 ನೀನು ಅದನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡಿದೆ, ಅಲ್ವಾ? 1055 01:00:40,583 --> 01:00:41,583 ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಹಾಳಾಯಿತು. 1056 01:00:41,666 --> 01:00:43,916 ಅದು ನೀನೇ ಎಂದು ಅವಳಿಗೆ ಹೇಳಿದಾಗ ಏನು ಹೇಳಿದಳು? 1057 01:00:44,583 --> 01:00:45,833 ನೀನು ಅವಳಿಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲವೇ? 1058 01:00:46,333 --> 01:00:47,958 ನಾನು ಏನು ಹೇಳಬೇಕಿತ್ತು, ಮಾರಾಯ? 1059 01:00:48,041 --> 01:00:50,833 ನಿನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ಅವಳಿಗೆ ನೀನು ಏನು ಹೇಳಬೇಕಿತ್ತು? ನೀನು ಬುಲ್ನೋಸ್. 1060 01:00:50,916 --> 01:00:52,875 - ಇಲ್ಲ. - ಅವಳನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯಾ ಎಂದು ಹೇಳಬೇಕಿತ್ತು. 1061 01:00:55,791 --> 01:00:58,250 ನಿಜವಾಗಲೂ ಹಾಳುಮಾಡಿದೆ, ಮಾರಾಯ. ನಾನು ಅದನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡಿದೆ 1062 01:00:58,333 --> 01:01:00,791 ಓಹ್, ದೇವರೇ. ಬೋ, ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು. 1063 01:01:01,250 --> 01:01:03,708 ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲದ ಒಂದು ಉದ್ಯೋಗದಲ್ಲಿ ನೀನು ಸಿಲುಕಿದ್ದೀಯ. 1064 01:01:03,791 --> 01:01:06,416 ಕೊನೆಗೂ ಒಂದು ಹುಡುಗಿ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದಾಳೆ. ಅವಳನ್ನು ನಿಜಕ್ಕೂ ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀಯ. 1065 01:01:07,000 --> 01:01:08,625 ಹಾಗಾಗಿ ನೀನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವುದು ಏನಿದೆ? 1066 01:01:10,791 --> 01:01:13,666 ದೇವರೇ, ಇದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೋ. ಇವಳ ಹೆಸರು ಮರಿಯಾ. 1067 01:01:13,750 --> 01:01:17,000 ಪ್ರತಿದಿನ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಏಳು ಗಂಟೆಗೆ ಇವಳಿಗೆ ಹಾಡು ಹೇಳು. ಭಗವಂತ! 1068 01:01:32,500 --> 01:01:37,333 ಮಾರಾಟಕ್ಕಿದೆ 1069 01:01:49,083 --> 01:01:51,291 ಸ್ಟ್ರೀಟ್ ಟ್ಯಾಕೋಗಳ ಬಗ್ಗೆ ನಿನ್ನ ಅಭಿಪ್ರಾಯವೇನು? 1070 01:01:51,375 --> 01:01:52,875 ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ನನ್ನ ಹೊಟ್ಟೆಗೆ ಏನೋ ಆಗಿದೆ... 1071 01:01:52,958 --> 01:01:54,708 - ಹಾಯ್. ಹಾಯ್, ಹಾಯ್, ಹಾಯ್. - ಹಾಯ್. 1072 01:01:55,500 --> 01:01:57,291 ಓಹ್. ಏನಾಯಿತು? 1073 01:01:59,041 --> 01:02:00,041 ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 1074 01:02:00,875 --> 01:02:01,916 ಅದು ಬಹಳ ಕೆಟ್ಟ ಸಲಹೆಯಾಗಿತ್ತು. 1075 01:02:02,000 --> 01:02:03,791 ಇರು. ಏನಾಯಿತು? ಆತ ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗುವಂಥನು ಅಲ್ಲವೇ? 1076 01:02:03,875 --> 01:02:05,333 ಅವನಿಗೆ ವಯಸ್ಸಾಗಿತ್ತು, ಅಲ್ಲವೇ? 1077 01:02:06,125 --> 01:02:09,208 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಅವನು ಬರಲೇ ಇಲ್ಲ. 1078 01:02:10,166 --> 01:02:11,166 ಅವನು ಭೇಟಿಗೆ ಬರಲಿಲ್ಲವೇ? 1079 01:02:11,250 --> 01:02:13,500 ಏನಿದು? ಅವನ ಹೆಸರೇನು? ಸ್ವಲ್ಪ ಇರು, ಅವನನ್ನು ಕೊಂದುಬಿಡುತ್ತೇನೆ. 1080 01:02:14,000 --> 01:02:15,083 ನಾನು... 1081 01:02:15,875 --> 01:02:17,000 ಅವನ ಹೆಸರು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1082 01:02:19,708 --> 01:02:23,041 ಹೆಸರೇ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯಿಂದ ನಾನು ಹೇಗೆ ಇಷ್ಟು ಬೇಸರಗೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯ? 1083 01:02:24,083 --> 01:02:25,416 ಕ್ಷಮಿಸು, ಚಾರ್, ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ... 1084 01:02:26,000 --> 01:02:27,625 ಅವನು ಯಾಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲವೆಂದು ಹೇಳಿದನಾ? 1085 01:02:29,625 --> 01:02:31,791 ಕನಿಷ್ಠ ಪಕ್ಷ ಒಂದು ಕಾರಣವಾದರೂ ಹೇಳಿದನಾ? 1086 01:02:33,166 --> 01:02:34,291 ಇಲ್ಲ. 1087 01:02:34,375 --> 01:02:36,833 ಇಲ್ಲ, ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಕಡೆಗಣಿಸಿದ. 1088 01:02:36,916 --> 01:02:39,541 ನಂಬಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಬಹುಶಃ ಈಗಷ್ಟೇ ಸತ್ತಿರಬಹುದು. ಶವಾಗಾರಕ್ಕೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 1089 01:02:39,625 --> 01:02:40,708 - ಸತ್ತಿರಬೇಕು. - ಸರಿ. 1090 01:02:40,791 --> 01:02:42,166 - ಹಾಂ, ಇರಬಹುದು. - ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ. 1091 01:02:42,250 --> 01:02:45,083 ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ. ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಹಿಂತಿರುಗೋಣ. 1092 01:02:45,791 --> 01:02:48,000 ಸರಿ. ಕ್ಯಾಮ್ರಿ ಕಾರಿನ ಕೆಲಸ ಬಹುತೇಕ ಮುಗಿಸಿದೆ. 1093 01:02:48,083 --> 01:02:49,916 ನಾನು ಆಯಿಲ್ ಫಿಲ್ಟರ್ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕು ಅಷ್ಟೇ. 1094 01:02:51,458 --> 01:02:52,291 ಅಯ್ಯೋ! 1095 01:02:54,666 --> 01:02:55,750 ನನ್ನ ಕಡೆ ನೋಡಬೇಡ. 1096 01:02:55,833 --> 01:02:57,166 ನನ್ನ ಕಡೆ ನೋಡಬೇಡ. 1097 01:02:57,250 --> 01:02:59,500 ನಾವು ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಸಾಮಗ್ರಿಗಳನ್ನು ತರಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. 1098 01:02:59,583 --> 01:03:01,958 ಅರ್ಥವಾಯಿತು. ನಾನು ಅಂಗಡಿಗೆ ಹೋಗಿ ತರುತ್ತೇನೆ. 1099 01:03:02,041 --> 01:03:04,708 ನಿಜವಾಗಲೂ, ನನಗೆ ಹೋಗಲು ಇಷ್ಟವಿದೆ. ನಾನು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 1100 01:03:07,375 --> 01:03:09,000 ಅವನೇ ಸೂಕ್ತ ಸಂಗಾತಿ ಎಂದು ನಿಜಕ್ಕೂ ಭಾವಿಸಿದೆ. 1101 01:03:09,500 --> 01:03:11,541 ಗಂಡಸರಿಗೆ ಏನು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ? 1102 01:03:13,041 --> 01:03:13,875 ನಿಜವಾಗಲೂ. 1103 01:03:21,708 --> 01:03:23,458 "ನಿನ್ನೆ ರಾತ್ರಿ ನಡೆದುದರ ಬಗ್ಗೆ ಬಹಳ ಬೇಸರವಿದೆ. 1104 01:03:24,666 --> 01:03:28,958 ಕಾರಣವೇನೂ ಇಲ್ಲ, ಆದರೆ ಹೆದರಿದ್ದೆ, ನಿನಗೆ ನನ್ನ ಆನ್ಲೈನ್ ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವವೇ ಹೆಚ್ಚು ಹಿಡಿಸುತ್ತೆಂದು. 1105 01:03:30,375 --> 01:03:32,083 ಹಾಗಾಗಿ ನನ್ನನ್ನ ಕ್ಷಮಿಸುತ್ತೀಯ ಅಂತ ಆಶಿಸುವೆ. 1106 01:03:33,166 --> 01:03:34,166 ನನ್ನ ನಿಜವಾದ ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವ." 1107 01:04:14,041 --> 01:04:16,666 ಹಾಯ್, ಸ್ಯಾಮ್, ನಾನೊಂದು ಮ್ಯಾನ್ ಆಯಿಲ್ ಫಿಲ್ಟರ್ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1108 01:04:16,750 --> 01:04:17,916 ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಏನಾದರೂ ಉಳಿದಿದೆಯೇ? 1109 01:04:18,000 --> 01:04:20,416 ಹೇ, ಚಾರ್ಲಿ. ಹಾಂ, ನಾನು ಅವನ್ನು ಆರನೇ ಹಜಾರಕ್ಕೆ ಸರಿಸಿದೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 1110 01:04:20,500 --> 01:04:21,958 - ಧನ್ಯವಾದಗಳು. - ಹಾಂ, ಶುಭವಾಗಲಿ. 1111 01:04:29,875 --> 01:04:30,750 ಇದನ್ನ ಹುಡುಕ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 1112 01:04:30,833 --> 01:04:31,666 ಮ್ಯಾನ್ ಫಿಲ್ಟರ್ 1113 01:04:33,250 --> 01:04:34,083 ಹೌದು. 1114 01:04:37,291 --> 01:04:38,500 ಹಾಗಾದರೆ, ಏನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 1115 01:04:39,375 --> 01:04:40,375 ಕಾರ್ ರಿಪೇರಿ. 1116 01:04:43,041 --> 01:04:45,166 ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹತ್ತಿರ ಇದು ಒಂದೂ ಇರಲಿಲ್ವಾ? 1117 01:04:45,250 --> 01:04:46,500 ತರಿಸುವಾಗ ತಪ್ಪಾಗಿತ್ತು. 1118 01:04:47,375 --> 01:04:48,375 ಏನು ಗೊತ್ತಾ? 1119 01:04:49,375 --> 01:04:50,500 ಇದನ್ನು ನೀನೇ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು. 1120 01:04:51,500 --> 01:04:52,500 ನಿಜವಾಗಲೂ? 1121 01:04:55,416 --> 01:04:56,500 ಹೇ, ಚೆನ್ನಾಗಿ ಹಿಡಿದೆ. 1122 01:04:58,708 --> 01:04:59,708 ಧನ್ಯವಾದ. 1123 01:05:01,500 --> 01:05:02,541 ಚೆನ್ನಾಗಿ ಹಿಡಿದಿದ್ದೀಯ. 1124 01:05:15,000 --> 01:05:16,583 ನೀನು ಎಂದಾದರೂ ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಬಹುದೇ? 1125 01:05:19,041 --> 01:05:20,041 ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 1126 01:05:27,583 --> 01:05:28,916 ಬೇ ಬ್ರಾಂಕೊ - ಸಂದೇಶಗಳು 1127 01:05:52,250 --> 01:05:53,541 ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ತಿಳಿಯುತ್ತಿಲ್ಲ. 1128 01:06:00,083 --> 01:06:01,708 ನನಗೆ ಎಷ್ಟು ವಿಷಾದವಿದೆ ಎಂದು ಹೇಳಲಾರೆ. 1129 01:06:01,791 --> 01:06:06,375 ನಾನು ಬೇರೆ ಥರ ಮಾಡಿದ್ದರೆ ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತಿತ್ತು... ದಯವಿಟ್ಟು ಉತ್ತರಿಸು. 1130 01:06:08,458 --> 01:06:09,541 "ನನ್ನ ಪ್ರಪಂಚ ಹೇಗೆಂದರೆ, 1131 01:06:10,791 --> 01:06:16,166 ಒಬ್ಬ ಹುಡುಗ ನಿನ್ನನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಿದರೆ, ನೀನೂ ಸಹ ಅವನನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಬೇಕು. 1132 01:06:20,750 --> 01:06:24,416 ಆದರೆ ನಿಜವಾಗಲೂ ಬೇರೆ ದೃಷ್ಟಿಕೋನದಿಂದ ನೋಡಲು 1133 01:06:24,500 --> 01:06:28,250 ನನ್ನನ್ನು ಒತ್ತಾಯಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ." 1134 01:06:31,666 --> 01:06:33,875 ಆದರೆ, ನೀನು ನಿಜವಾಗಲೂ ನನಗೆ ನೋವುಂಟುಮಾಡಿದೆ... 1135 01:06:59,250 --> 01:07:01,833 ಅಮೆರಿಕನ್ ಡ್ರೀಮ್. ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ. 1136 01:07:02,708 --> 01:07:05,416 ನೀವು ಹೇಳಿದ ಬೆಲೆಯು ಇದುವರೆಗಿನ ಅತ್ಯಂತ ಹೆಚ್ಚಿನದಾಗಿತ್ತು. 1137 01:07:05,916 --> 01:07:08,333 ನಾನು ಅತ್ಯಂತ ಬೇಡಿಕೆಯಿರುವ ವಾಹನಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುವೆ, 1138 01:07:08,416 --> 01:07:10,416 ಮತ್ತು ಇದು, ಅತ್ಯಂತ ಅಪರೂಪದ್ದು, ಹಾಗಾಗಿ... 1139 01:07:11,375 --> 01:07:12,666 ಅದು ನನ್ನಲ್ಲಿ ಇರಲೇಬೇಕಾದದ್ದು. 1140 01:07:13,333 --> 01:07:15,291 ಎಂಜಿನ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ತಿ ಸರಿಪಡಿಸಿದ್ದೇನೆ. 1141 01:07:15,375 --> 01:07:16,875 ಕ್ಲೀವ್ಲಂಡ್ ಎಂಜಿನ್ ಪ್ರಸಿದ್ಧಿಯಾಗಿರುವುದು, 1142 01:07:16,958 --> 01:07:19,583 ತನ್ನ ಪ್ರಭಾವಶಾಲಿ ಶಕ್ತಿ ಉತ್ಪಾದನೆ ಮತ್ತು ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆಗೆ. 1143 01:07:19,666 --> 01:07:22,583 - ಇದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿ ಓಡುತ್ತದೆ. - ಓಡಿಸೋದಾ? ನನ್ನ ಬಳಿ ಅಮೆರಿಕದ ಪರವಾನಗಿ ಇಲ್ಲ. 1144 01:07:24,791 --> 01:07:27,291 ಈ ಕಾರನ್ನು ಮಾಡಿರುವುದೇ ಓಡಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ. 1145 01:07:27,375 --> 01:07:29,333 ಒಮ್ಮೆ ನಿಮಗೆ ಇದು ಅಭ್ಯಾಸವಾದರೆ, ಬಹಳ ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಿ. 1146 01:07:29,416 --> 01:07:30,500 ಅದರ ಮೌಲ್ಯವೇ ಮುಖ್ಯ. 1147 01:08:01,375 --> 01:08:02,541 ಹೇ, ಹೇ. 1148 01:08:04,041 --> 01:08:05,166 ಹಾಯ್, ಇಝ್. 1149 01:08:05,250 --> 01:08:06,500 ಹೇ, ಹೇ, ಹೇ. 1150 01:08:07,541 --> 01:08:09,375 ನಿನ್ನ ಸಂದೇಶ ನನಗೆ ಬಂತು. ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ? 1151 01:08:10,291 --> 01:08:12,208 ನನ್ನಿಂದ ಏನೂ ಸರಿಯಾಗಿ ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 1152 01:08:12,708 --> 01:08:15,041 ಏನು ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? ಇದಕ್ಕೆ ಕಾರಣ ಏನು? 1153 01:08:15,875 --> 01:08:20,166 ನನಗೆ ತುರ್ತು ಕರೆ ಬಂದಿತ್ತು, ಏನು ತರಬೇಕೆಂದು ತಿಳಿಯದೆ, ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತಂದೆ. 1154 01:08:26,250 --> 01:08:29,416 ಗ್ಯಾರೇಜನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಮಾರ್ಜ್ ಅನ್ನು ಮಾರುವ ಬಗ್ಗೆಯೂ ಯೋಚಿಸಿದ್ದೆ, 1155 01:08:30,000 --> 01:08:31,208 ಆದರೆ ನನಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. 1156 01:08:32,250 --> 01:08:34,291 - ಮಾರ್ಜ್? ಇಲ್ಲ. - ಇಲ್ಲ. ಅದು... 1157 01:08:35,083 --> 01:08:37,000 ಸರಿ ಅಲ್ಲ, ಚಾರ್ಲಿ. ನೀನು ಈಗಷ್ಟೇ... 1158 01:08:38,250 --> 01:08:41,416 ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ನಿನಗೆ ಏನು ಬೇಕೆಂದು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೀಯ. 1159 01:08:49,041 --> 01:08:53,041 ಲೆಕ್ಕ ನೋಡಿ ಆರ್ಥಿಕ ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ಗಮನಿಸುತ್ತಾ, ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ಗೆಳತಿಯರೇ. 1160 01:08:53,125 --> 01:08:55,166 ಲೆಕ್ಕಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಬಿಡು. ಅದನ್ನು ಆಮೇಲೆ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. 1161 01:08:56,375 --> 01:08:57,375 ನಾನು... ನಮ್ಮಿಂದ ಸಾಧ್ಯ... 1162 01:08:58,416 --> 01:09:01,375 ನಾವು ಹಳೆಯ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮಾಡಬಹುದು, ಪತ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಜಾಹೀರಾತು ಹಾಕಬಹುದು... 1163 01:09:01,458 --> 01:09:02,666 - ಏನು? - ಅಥವಾ... 1164 01:09:07,458 --> 01:09:08,750 ಉಗುರು ಸಲೂನ್‌ನ ಗತಿ ಏನು? 1165 01:09:10,125 --> 01:09:11,416 ಅದು ಹೇಗೋ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ. 1166 01:09:11,916 --> 01:09:13,208 ನೀನು ಬಿಡುವು ತೆಗೆದುಕೊಂಡರೆ, 1167 01:09:15,208 --> 01:09:17,583 ನಾನು ಲಾಬಿಯ ಮುಂಭಾಗವನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ, 1168 01:09:18,583 --> 01:09:20,750 ಮತ್ತು ಬಹುಶಃ ಮೇಲು ವೆಚ್ಚಗಳನ್ನೂ ನಿಭಾಯಿಸಬಲ್ಲೆ. 1169 01:09:20,833 --> 01:09:22,500 ನಾವು ವಿರಾಮ ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ಅಷ್ಟಾಗಿ ಬಳಸಲ್ಲ. 1170 01:09:22,583 --> 01:09:23,416 ಹೌದು. 1171 01:09:23,916 --> 01:09:25,791 ಗ್ಯಾರೇಜ್‌ನಲ್ಲಿ ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿ ಏನನ್ನಾದರೂ ಮಾಡು. 1172 01:09:27,666 --> 01:09:28,750 ಹಾಂ? ಯಾವ ಥರದ್ದು? 1173 01:09:29,958 --> 01:09:30,958 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1174 01:09:33,708 --> 01:09:35,458 ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ಅದನ್ನು ನೀನೇ ಕಂಡುಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 1175 01:09:38,916 --> 01:09:40,583 ನೀನು ನಿನ್ನ ಹೃದಯದ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಬೇಕು. 1176 01:09:42,083 --> 01:09:43,333 ನಿನಗೆ ಸಂತೋಷ ನೀಡುವಂಥದ್ದು. 1177 01:09:46,000 --> 01:09:47,500 ನಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸಬೇಡ. 1178 01:09:47,583 --> 01:09:50,375 ಹಾಂ. ನನ್ನ ಹಳೇ ರೆಸ್ಯೂಮೆ ಹಿಡಿದು ಮತ್ತೆ ಕೆಲಸ ಹುಡುಕುವೆ... ಗೊತ್ತಲ್ಲ, ಅದು... 1179 01:09:50,458 --> 01:09:53,250 ನಮ್ಮನ್ನು ಸೇರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಯಾವುದೇ ಕಂಪನಿಯು ಅದೃಷ್ಟಶಾಲಿಯಾಗಿರುತ್ತದೆ. 1180 01:09:54,958 --> 01:09:56,458 ರಸ್ತೆಯ ಆ ಕಡೆಯೂ ನೀನೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬಹುದು. 1181 01:09:58,083 --> 01:09:59,083 ಹೌದು. 1182 01:09:59,666 --> 01:10:01,166 ಒಳಗಿನಿಂದಲೇ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿಕೋ. 1183 01:10:04,833 --> 01:10:06,333 ನಮಗೆ ನೀನು ಸಂತೋಷವಾಗಿರಬೇಕು ಅಷ್ಟೇ. 1184 01:10:14,583 --> 01:10:16,166 ನನಗೆ ಸಂತೋಷ ಕೊಡುವುದು ಏನೆಂದರೆ... 1185 01:10:18,916 --> 01:10:23,583 ಅಪ್ಪ ಹಾಗೂ ನಾನು ಪ್ರೀತಿಸಿದಂತೆ ಈ ಗ್ಯಾರೇಜನ್ನ ಯಾರು ಪ್ರೀತಿಸುವರೋ ಅವರ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಅದು ಇರುವುದು. 1186 01:10:29,833 --> 01:10:30,916 ನಿಜವಾಗಲೂ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 1187 01:10:33,500 --> 01:10:34,916 ನನಗೆ ಸಂತೋಷ ಕೊಡುತ್ತದೆ. 1188 01:10:38,791 --> 01:10:40,916 ನನಗೆ ಏನು ಬೇಕು ಎಂಬುದನ್ನು ಸಮಯ ಬಂದಾಗ ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 1189 01:10:49,625 --> 01:10:51,291 ಓ' ಮ್ಯಾಲ್ಲಿಸ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 1190 01:10:52,583 --> 01:10:55,166 ನಮ್ಮ ನಿಯಮಗಳಿಂದಾಗಿ ನಾನು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ನಿನಗೆ ಹೆಚ್ಚು ತಿಳಿಸಲಿಲ್ಲ, 1191 01:10:55,250 --> 01:10:58,333 ಆದರೆ ಅದೊಂದು ಸುಂದರವಾದ ಗ್ಯಾರೇಜ್, 1192 01:10:58,416 --> 01:11:03,041 ಇನ್ನು ಒಂದು ವಾರದಲ್ಲಿ, ಇಲ್ಲೊಂದು ದೊಡ್ಡ ಗ್ಯಾರೇಜ್ ಇರುವ ಉಗುರು ಸಲೂನ್ ಶುರುವಾಗುತ್ತದೆ. 1193 01:11:03,916 --> 01:11:05,458 ಈ ಸ್ಥಳ ನನ್ನ ತಂದೆಯ ಕನಸಾಗಿತ್ತು. 1194 01:11:06,708 --> 01:11:11,000 ಕಾರು ಹತ್ತಿ ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೋಗುವುದು ನನಗೆ ಅತಿ ಕಷ್ಟವಾದ ಕೆಲಸಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾಗಿದೆ. 1195 01:11:11,083 --> 01:11:13,416 ಮುಂದೇನು ಬರುತ್ತದೆಯೋ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 1196 01:11:13,500 --> 01:11:17,375 ಜನ ಇದನ್ನ ಹಳೆಯ ಮಾತು ಎನ್ನುತ್ತಾರೆ, ಆದರೂ ಎಲ್ಲವೂ ಒಂದು ಕಾರಣಕ್ಕಾಗಿ ನಡೆಯುತ್ತದೆ. 1197 01:11:17,458 --> 01:11:21,541 ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಯಾವುದೋ ಒಂದು ವಿಷಯದಿಂದ ದೂರ ಸರಿದೆ, ಮತ್ತು ನಾನು ಎಂದಿಗೂ ಹಾಗೆ ಮಾಡಬಾರದಿತ್ತು. 1198 01:11:21,625 --> 01:11:23,458 ಆದರೆ, ಆ ಕ್ಷಣದ ನಂತರ, ನನಗೆ ನನ್ನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ 1199 01:11:23,541 --> 01:11:26,500 ಏನು, ಮತ್ತು ಅದಕ್ಕಿಂತ ಮುಖ್ಯವಾಗಿ, ಯಾರು ಬೇಕೆಂಬುದು ಅರ್ಥವಾಯಿತು. 1200 01:11:26,583 --> 01:11:28,750 ಇದು ಬಹಳ ಕಷ್ಟವಾದ ಸಮಯ, ಅದರಲ್ಲಿ ಸಂದೇಹವೇ ಇಲ್ಲ, 1201 01:11:28,833 --> 01:11:32,166 ಆದರೆ ಬಹುಶಃ ಈಗ ನೀನು ರಿವೈವಲ್ ರೈಡ್ಸ್ ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ತರಬಹುದು. 1202 01:11:32,250 --> 01:11:33,208 ನಿನ್ನ ಕನಸು. 1203 01:11:33,291 --> 01:11:35,500 ಏನೇ ಇರಲಿ, ಈ ರಾತ್ರಿ ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1204 01:11:36,125 --> 01:11:38,750 ನಮ್ಮಪ್ಪನಿಗೆ ನಿರಾಸೆಗೊಳಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆಂಬ ಭಯವಿತ್ತೆಂದು ಸದಾ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ, 1205 01:11:38,833 --> 01:11:42,375 ಆದರೆ ಈಗ ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಯಿತು, ನಾನು ನನ್ನನ್ನ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಭಯವಿತ್ತೆಂದು. 1206 01:11:43,458 --> 01:11:44,958 ಆ ಗ್ಯಾರೇಜ್ ತಂದೆಯಿಂದ ಬಂದ ಕನಸಾಗಿತ್ತು, 1207 01:11:45,041 --> 01:11:49,750 ಮತ್ತು ಬಹುಶಃ, ಅದು ಇಲ್ಲದೆ, ಕೊನೆಗೂ ನನ್ನದೇ ಆದ ಏನನ್ನಾದರೂ ಸೃಷ್ಟಿಸಬಲ್ಲೆನೇ ಎಂದು ನೋಡಲೇಬೇಕು. 1208 01:11:50,041 --> 01:11:53,750 ನಿಮ್ಮಪ್ಪ ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ನಿಜವಾಗಲೂ ಹೆಮ್ಮೆ ಪಡುತ್ತಾರೆಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ 1209 01:11:56,583 --> 01:11:57,666 ಹೋಗಲಿ ಬಿಡು. 1210 01:12:01,750 --> 01:12:06,750 ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ನಿಜಕ್ಕೂ ಹೆಮ್ಮೆ ಆಗುತ್ತಿದೆ. 1211 01:12:38,375 --> 01:12:39,375 ಚಾರ್ಲಿ. 1212 01:12:41,083 --> 01:12:42,166 ಬರುತ್ತೀಯ ಅಂತ ಗೊತ್ತಿತ್ತು. 1213 01:12:42,250 --> 01:12:45,333 ಹೌದು. ನನ್ನ ಕಚೇರಿ ಈ ಕಟ್ಟಡದಲ್ಲಿದೆ. 1214 01:12:45,416 --> 01:12:47,125 ಮತ್ತು ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಕೂರುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. ಸರಿ. 1215 01:12:48,416 --> 01:12:49,541 ಇಲ್ಲೇನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 1216 01:12:51,125 --> 01:12:54,416 ನಾನು ಯಾರನ್ನೋ ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಬಂದೆ... 1217 01:12:54,500 --> 01:12:57,083 ಯಾವುದೋ ವಿಷಯದ ಸಲುವಾಗಿ. 1218 01:12:57,166 --> 01:12:59,750 ಓಹ್, ಹೌದು? ಯಾವುದೋ ವಿಷಯ ಅಂದರೆ ಏನದು? 1219 01:13:02,208 --> 01:13:04,083 ನನ್ನ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಣಯಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಅಷ್ಟೆ. 1220 01:13:04,166 --> 01:13:05,916 - ಸರಿ. - ಗೊತ್ತಲ್ಲ. 1221 01:13:06,000 --> 01:13:08,041 ರಿವೈವಲ್ ರೈಡ್ಸ್ 1222 01:13:08,125 --> 01:13:09,291 ಭಗವಂತ! ಹೌದು. 1223 01:13:10,625 --> 01:13:11,666 ನೋಡು, ನಾನು... 1224 01:13:13,083 --> 01:13:14,333 - ನನಗೆ ನಿಜಕ್ಕೂ ಕ್ಷಮಿಸು-- - ಬೋ... 1225 01:13:15,833 --> 01:13:16,833 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 1226 01:13:19,791 --> 01:13:23,208 ನಿಜವೇನೆಂದರೆ, ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್ಸ್ ಅಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಬೇರೆ ಯಾರಾದರೂ ಮಾಡಿರುತ್ತಿದ್ದರು. 1227 01:13:28,291 --> 01:13:29,500 ನೋಡು, ಇದಲ್ಲದೆ, ನಾನು... 1228 01:13:30,458 --> 01:13:32,791 ಮುಂದೆ ಇರುವ ಅವಕಾಶಗಳ ಬಗ್ಗೆ ನಿಜಕ್ಕೂ ಉತ್ಸುಕಳಾಗಿರುವೆ. 1229 01:13:33,333 --> 01:13:34,333 ಓಹ್, ಹೌದಾ? 1230 01:13:35,250 --> 01:13:36,833 ಸರಿ, ಹಾಗಾದರೆ ಯಾವುದು ಮುಖ್ಯ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ? 1231 01:13:38,583 --> 01:13:40,958 ಹಳೆಯ ಕಾಲದ ಕಾರುಗಳನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸುವುದು ನನ್ನ ನಿಜಕ್ಕೂ ಬಹಳ ಇಷ್ಟ. 1232 01:13:41,416 --> 01:13:43,333 - ಹಳೆಯದಾದಷ್ಟೂ ಉತ್ತಮ. - ಸರಿ. 1233 01:13:43,416 --> 01:13:45,166 ಹಳೇ ಕಾಲದ ಕಾರುಗಳಲ್ಲೇ ನಿನ್ನ ಆಸಕ್ತಿ ಎಂದಾದರೆ, 1234 01:13:45,250 --> 01:13:47,833 ನೀನು ಈ ವಾರಾಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಕಾನ್ಕೋರ್ಸ್‌ಗೆ ಬರಲೇಬೇಕು. 1235 01:13:48,458 --> 01:13:50,958 ಅದು ಕಾರು ಪ್ರಿಯರಿಗೆ ವೀರಸ್ವರಗದಂತೆ. 1236 01:13:51,708 --> 01:13:53,041 ಕ್ಷಮಿಸು, ಒಂದು ಸೆಕೆಂಡ್. 1237 01:13:53,583 --> 01:13:54,583 ಹಾಂ, ಖಂಡಿತ. 1238 01:13:55,666 --> 01:13:56,750 ಓಹ್, ದೇವರೇ. 1239 01:13:57,958 --> 01:14:00,458 ಸರಿ, ನಿನಗೆ ಶತ್ರುಗಳ ಜೊತೆ ಸೌಹಾರ್ದತೆ ಬೆಳೆಸಲು ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ ಎಂದು ಗೊತ್ತು. 1240 01:14:00,541 --> 01:14:02,083 ಆದರೆ ಸುಮ್ಮನೆ ನಿನಗೆ ಟಿಕೆಟ್ ಕಳಿಸುತ್ತೇನೆ, 1241 01:14:02,166 --> 01:14:04,666 ಆಮೇಲೆ ನಾವು ಪರಸ್ಪರ ಅಪರಿಚಿತರಂತೆ ನಾವು ನಟಿಸಬಹುದು. 1242 01:14:05,833 --> 01:14:07,375 ಹಾಂ. ಸರಿ. 1243 01:14:07,458 --> 01:14:09,375 ಬಹುಶಃ ಈ ವಾರಾಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಭೇಟಿಯಾಗುತ್ತೇನೆಯೇ? 1244 01:14:10,083 --> 01:14:12,125 ಹೌದು. ಬಹುಶಃ. 1245 01:14:18,500 --> 01:14:19,500 "ಬಹುಶಃ." 1246 01:14:20,958 --> 01:14:24,666 ಆದ್ದರಿಂದಲೇ, ಬೋರ್ಬನ್ ಕುಡಿಯುವುದು ದೇಶಭಕ್ತಿಯ ಒಂದು ರೂಪ. 1247 01:14:28,166 --> 01:14:29,500 ಇಗೋ ಬಂದ ನೋಡಿ! 1248 01:14:30,250 --> 01:14:34,916 ಓಕ್ಲಂಡ್ ಈಗ ನಮ್ಮ ಪಶ್ಚಿಮ ಕರಾವಳಿ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ಮೊದಲ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿದೆ. 1249 01:14:36,291 --> 01:14:38,416 ನೀನು ನಿನ್ನನ್ನೇ ಮೀರಿಸಿದ್ದೀಯಾ, ಗೆಳೆಯ. 1250 01:14:39,375 --> 01:14:41,375 ಮುಂದಿನ ಹಂತಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡುವ ಸಮಯ ಬಂದಿದೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 1251 01:14:42,875 --> 01:14:44,208 ಅವರು ಇಲ್ಲಿರುವುದು ನಿನಗೆ ಪರವಾಗಿಲ್ವಾ? 1252 01:14:44,291 --> 01:14:49,166 ನನಗೆ ಗೊತ್ತು, ನನ್ನ ಮಾತಿಗೆ ಒಪ್ಪಲೆಂದೇ ಅವರನ್ನು ನೇಮಿಸಿಕೊಂಡೆ ಎಂದು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಅನಿಸುತ್ತೆ ಅಂತ. 1253 01:14:49,250 --> 01:14:52,500 ಆದರೆ ಅವರಿಗೆ ಪ್ರಮುಖ ಕೆಲಸಗಳಿವೆ. ನೀವು ಆ ಇದನ್ನು ಮಾಡಿ... 1254 01:14:52,583 --> 01:14:54,625 - ಮುಖ್ಯ ಹಣಕಾಸು ಅಧಿಕಾರಿ. - ಮುಖ್ಯ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ಅಧಿಕಾರಿ. 1255 01:14:55,666 --> 01:14:57,375 ಮತ್ತು ನಾನು ಅವರನ್ನು ನೇಮಿಸಿಕೊಂಡೆ. 1256 01:14:57,458 --> 01:15:01,166 ಅಂದರೆ, ನೈಜೆಲಾ ಅವರನ್ನು ನೇಮಿಸಿದ್ದು. ಆದರೆ ಅವಳನ್ನು ನೇಮಿಸಿದ್ದು ನಾನು. 1257 01:15:01,250 --> 01:15:03,833 - ನಾವು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಆರಂಭಿಸಿದೆವು. - ಅದ್ಭುತವಾದ ನೇಮಕ. 1258 01:15:03,916 --> 01:15:06,375 - ಹೌದು. ಹಾಗಾದರೆ, ಮುಂದಿನ ಹಂತಗಳು. - ಹಾಂ. 1259 01:15:06,458 --> 01:15:07,750 ಹೌದು, ಖಂಡಿತ. 1260 01:15:08,333 --> 01:15:10,625 ನಾವು ಇದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದು ನನಗೆ ನಿಜಕ್ಕೂ ಖುಷಿ ತಂದಿದೆ ಅಂತೀನಿ. 1261 01:15:10,708 --> 01:15:13,083 - ಹೌದು. - ಹಾಗಾಗಿ ಸಣ್ಣದಾಗಿ ಆರಂಭಿಸೋಣ ಅಂತ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ. 1262 01:15:13,166 --> 01:15:18,000 ಒಂದೆರಡು ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ಬೇರೆ ಕಡೆಗೆ ಹಾಕಿದರೆ, ನಾವು ಖಂಡಿತ ಆ ಇ.ವಿ ಮಾರುಕಟ್ಟೆಯಲ್ಲಿ ಬೆಳೀಬೋದು. 1263 01:15:19,875 --> 01:15:25,500 "ಮುಂದಿನ ಹಂತಗಳು" ಅಂದಿದ್ದು ಮಧ್ಯಪಶ್ಚಿಮದಲ್ಲಿ ಹೊಸ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ತೆರೆಯುವುದರ ಬಗ್ಗೆ. 1264 01:15:25,583 --> 01:15:27,250 - ಅಂದರೆ... - ಸರ್, 1265 01:15:28,375 --> 01:15:30,750 ನಮ್ಮ ಮಧ್ಯೆ ಒಂದು ಒಪ್ಪಂದವಿತ್ತು, ಅಲ್ವಾ? ನಾವು ಕೈಕುಲುಕಿದೆವು. 1266 01:15:30,833 --> 01:15:34,333 ಹೌದು, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. ಈಗಲೂ ಇದೆ, ಈಗಲೂ ಇದೆ. ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ... 1267 01:15:34,416 --> 01:15:38,541 ನಾವು ಇಡೀ ಉತ್ತರ ಅಮೆರಿಕವನ್ನು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ ಈ ವಿಷಯವನ್ನು ಮುಂದೂಡೋಣ. 1268 01:15:38,625 --> 01:15:42,041 - ಅದು ನ್ಯಾಯ ಅನಿಸುತ್ತೆ. ನೀವು ಒಪ್ಪಲ್ವಾ? - ಹೌದು. ಇದು ನಮ್ಮ ನಿವ್ವಳ ಲಾಭ ಹೆಚ್ಚಿಸುತ್ತೆ. 1269 01:15:42,125 --> 01:15:43,416 - ಖಂಡಿತವಾಗಲೂ. - ಹೌದು. 1270 01:15:44,375 --> 01:15:46,208 - ಅರ್ಥವಾಯಿತು. - ನಿನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಿದ್ದಕ್ಕೆ ನನಗೆ ಸಂತೋಷ. 1271 01:15:46,291 --> 01:15:49,875 ಏಕೆಂದರೆ, ನಮ್ಮ ಕ್ಲೋಸರ್ ಅನ್ನು ಖುಷಿಯಾಗಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವುದು ಬಹಳ ಮುಖ್ಯ. 1272 01:15:53,291 --> 01:15:54,375 ನಾನು... 1273 01:15:54,458 --> 01:15:55,916 ನನ್ನಿಂದ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಇದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1274 01:15:57,208 --> 01:15:58,833 ನಾನು ಇನ್ಮುಂದೆ ನಿಮ್ಮ ಕ್ಲೋಸರ್ ಆಗಿ ಇರಲಾರೆ. 1275 01:16:49,291 --> 01:16:50,291 ಹೇ. 1276 01:16:51,625 --> 01:16:52,666 ಹೇ, ನೀನು. 1277 01:16:53,375 --> 01:16:54,583 ನಿನ್ನ ಇಷ್ಟದ್ದು ಏನಾದರೂ ಸಿಕ್ಕಿತೇ? 1278 01:16:54,666 --> 01:16:56,750 ಏನು ಗೊತ್ತಾ? ನನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಒಂದೆರಡು ವಿಷಯಗಳಿವೆ. 1279 01:16:57,166 --> 01:16:58,166 ಒಳ್ಳೆಯದು. 1280 01:17:03,000 --> 01:17:04,125 ನೀನು ಬರುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 1281 01:17:08,791 --> 01:17:09,791 ಅದ್ಭುತವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀಯ. 1282 01:17:11,583 --> 01:17:14,791 - ಈ ಕಾರುಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದು ಸಿಕ್ಕರೂ ನನಗೆ ಸಂತೋಷ. - ಇದು ನೀನು ಮದುವೆಗೆ ಬಳಸುವಂತಹ ಕಾರು. 1283 01:17:14,875 --> 01:17:15,833 - ಇದಾ? - ಹೌದು. 1284 01:17:15,916 --> 01:17:18,375 - ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗಲು ಕೇಳಿದೆಯಾ? - ಈಗ ಹಾಗೆ ಕೇಳಿದೆನಾ? 1285 01:17:18,458 --> 01:17:20,041 ನೀನು ನನಗೆ ಈಗ ಮಾಡಿದ್ದು ಪ್ರೇಮ ನಿವೇದನೆನಾ? 1286 01:17:20,125 --> 01:17:22,750 - ಒಂದು ಉಂಗುರ ಕೂಡ ಇಲ್ಲ. - ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಅಷ್ಟಾಗಿ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1287 01:17:26,000 --> 01:17:27,416 ಡೇಟಿಂಗ್‌ಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುವುದಾಗಿ ಹೇಳಿದೆಯಾ? 1288 01:17:27,916 --> 01:17:29,125 ನಾನು ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. 1289 01:17:29,208 --> 01:17:31,625 - ಅಂದರೆ... - ಅದು ಸುಮ್ಮನೆ ತಮಾಷೆಗೆ ಅಷ್ಟೇ. 1290 01:17:35,000 --> 01:17:36,000 ಇದನ್ನು ನೋಡು. 1291 01:17:37,000 --> 01:17:38,500 - ಸರಿ. ಅದು ಅದ್ಭುತ. - ಚೆನ್ನಾಗಿದೆಯೇ? 1292 01:17:38,583 --> 01:17:39,791 ನಿನ್ನ ಎಡಕ್ಕೆ ಸರಿಯುವೆಯಾ? 1293 01:17:39,875 --> 01:17:41,041 - ಈ ಕಡೆನಾ? - ಹೌದು, ಇನ್ನಷ್ಟು. 1294 01:17:41,125 --> 01:17:41,958 - ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ? - ಇನ್ನು. 1295 01:17:42,041 --> 01:17:43,208 ಸ್ವಲ್ಪ ಇರು, ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ನಾನು... 1296 01:17:43,291 --> 01:17:45,541 - ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ. ಪಕ್ಕಕ್ಕೆ ಹೋಗು. - ನನಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಸರಿ ಇದೆ. 1297 01:17:52,500 --> 01:17:55,125 ಇದು ಸುಂದರವಾಗಿದೆ. ಇದರ ಫೋಟೋ ತೆಗೆದರೆ ನಿಮಗೆ ಅಭ್ಯಂತರವಿಲ್ಲವೇ? 1298 01:17:55,208 --> 01:17:56,708 - ಹಾಂ, ಖಂಡಿತ. - ಧನ್ಯವಾದ. 1299 01:17:56,791 --> 01:17:58,833 ಬೋ, ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಫೋಟೋ ತೆಗೆಯುತ್ತೀಯಾ? 1300 01:18:10,958 --> 01:18:12,291 ನಿನ್ನ ದೃಷ್ಟಿ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 1301 01:18:12,375 --> 01:18:14,000 - ಅದು ಒಳ್ಳೆಯದು. - ಓಹ್, ಆದರೆ, ಗೊತ್ತಲ್ಲ, 1302 01:18:14,083 --> 01:18:15,541 ಆ ವಸ್ತುವೂ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿತ್ತು. 1303 01:18:15,625 --> 01:18:18,875 ವಸ್ತು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಯಾವಾಗ ಸೆರೆಹಿಡಿಯಬೇಕೆಂದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಬೇಕು. 1304 01:18:18,958 --> 01:18:19,916 ಹೌದು, ಖಂಡಿತ. 1305 01:18:34,208 --> 01:18:35,208 ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 1306 01:18:36,208 --> 01:18:39,083 ಇವತ್ತು ಒಂಥರಾ ಮಜವಾಗಿತ್ತು. 1307 01:18:39,166 --> 01:18:40,250 ಹೌದು, ಅಲ್ವಾ? 1308 01:18:40,791 --> 01:18:41,791 ಹೌದು. 1309 01:18:43,291 --> 01:18:44,625 ಏನಾದರೂ ತಿನ್ನಲು ಹೋಗೋಣವೇ? 1310 01:18:46,208 --> 01:18:48,083 ನಾನು ಬಹುಶಃ ವಾಪಸ್ ಹೋಗಬೇಕು. 1311 01:18:49,083 --> 01:18:50,083 ಖಂಡಿತ. 1312 01:18:51,333 --> 01:18:52,541 ಮನೆಗೆ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ತಲುಪು. 1313 01:18:58,333 --> 01:19:00,958 ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ, ನನ್ನನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳದಿರಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸು. 1314 01:19:01,041 --> 01:19:02,250 ಸರಿ. ಅರ್ಥವಾಯಿತು. 1315 01:20:29,791 --> 01:20:31,625 ಈ ಕಾರನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ನಿನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಕಷ್ಟನಾ, ಬೋ? 1316 01:20:33,083 --> 01:20:34,708 ಏನು ಗೊತ್ತಾ, ಚಾರ್ಲಿ ಓ' ಮ್ಯಾಲ್ಲಿ? 1317 01:20:35,291 --> 01:20:37,416 ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಕೆರಳಿಸಿದ ಹಾಗೆ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ. 1318 01:20:41,208 --> 01:20:44,541 ಓಹ್, ದೇವರೇ. ನೀನು ಇದನ್ನು ಇಷ್ಟೊಂದು ಪ್ರೀತಿಸುವುದನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಬಹುದೇ, ದಯವಿಟ್ಟು? 1319 01:20:45,875 --> 01:20:47,583 ಈ ಸುಂದರ ಕಾರಿಗೆ ಏನು ಮಾಡಿದೆ? 1320 01:20:47,666 --> 01:20:49,625 ನಾನಾ? ನಾನೇನು ಮಾಡಿದೆ? ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 1321 01:20:49,708 --> 01:20:52,375 ಅವಳು ಸ್ವಲ್ಪ ತಣ್ಣಗಾಗಬೇಕು ಅಷ್ಟೇ. 1322 01:20:52,458 --> 01:20:54,208 ನೀನು ಹೋಗಬೇಕಾದಲ್ಲಿಗೆ ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ಬಿಟ್ಟುಕೊಡಲೇ? 1323 01:20:55,500 --> 01:20:59,500 ಟೋ ಮಾಡುವವನು ಇನ್ನೆರಡು ಗಂಟೆಯಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತೇನೆಂದು ಹೇಳಿದ, ಹಾಗಾಗಿ... 1324 01:20:59,583 --> 01:21:01,791 ಸರಿ. ನಿನ್ನಿಷ್ಟ. 1325 01:21:06,125 --> 01:21:07,708 ಅಂದರೆ, ನೀನು ಕೇಳುತ್ತಿರುವುದರಿಂದ... 1326 01:21:14,750 --> 01:21:15,791 ಏನು? 1327 01:21:15,875 --> 01:21:16,708 ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 1328 01:21:16,791 --> 01:21:18,291 ಮೊದಲಿನಿಂದಲೂ ಇದು ನಿನ್ನ ಯೋಜನೆಯಾಗಿತ್ತಾ? 1329 01:21:21,250 --> 01:21:22,583 ನಾನು ಅಷ್ಟು ಬುದ್ಧಿವಂತನಲ್ಲ. 1330 01:21:26,083 --> 01:21:28,083 ಆದರೂ, ನನಗೆ ಬಹಳ ರುಚಿಯಾದ ಇಟಾಲಿಯನ್ ಸಾಸ್ ಮಾಡಲು ಬರುತ್ತೆ. 1331 01:21:28,958 --> 01:21:30,125 ನನಗೆ ಅದು ತುಂಬಾ ಇಷ್ಟ. 1332 01:21:45,166 --> 01:21:46,500 ನಿನಗೆ ಈ ಹಾಡಿನ ಬಗ್ಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1333 01:21:48,041 --> 01:21:50,083 ಇದು ನನ್ನ ಹಾಡು. ಸರಿ, ಈಗ ಒಬ್ಬನೇ ನುಡಿಸುವ ಸಮಯ. 1334 01:21:52,708 --> 01:21:54,041 ಹಾರ್ಮೋನಿಕಾ ನುಡಿಸುತ್ತೀಯಾ? 1335 01:21:54,791 --> 01:21:56,000 ಹೌದು, ನುಡಿಸುವಂತೆ ನಟಿಸುವುದು. 1336 01:21:56,083 --> 01:21:58,416 ಅದು ಅಕಾರ್ಡಿಯನ್ ವಾದ್ಯ. ಖಂಡಿತವಾಗಲೂ ಅಕಾರ್ಡಿಯನ್. 1337 01:21:59,083 --> 01:22:00,250 ಇದು ಹಾರ್ಮೋನಿಕಾ ಅಲ್ಲವೇ? 1338 01:22:00,333 --> 01:22:01,458 ಅದು ಅಕಾರ್ಡಿಯನ್. 1339 01:22:02,250 --> 01:22:03,375 ನನ್ನ ಜೀವನ ಪೂರ್ತಿ ಇದನ್ನು 1340 01:22:03,458 --> 01:22:05,041 - ಹಾರ್ಮೋನಿಕಾ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ. - ಜೀವನ ಪೂರ್ತಿ? 1341 01:22:05,958 --> 01:22:08,000 ನನಗೆ ಸಂಗೀತದ ಗ್ರಹಿಕೆ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಆ ವಾದ್ಯ... 1342 01:22:08,583 --> 01:22:11,916 - ಪ್ರಯತ್ನಿಸು... ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. - ಹೇಳಿದೆ ಅಷ್ಟೇ, ಹಾರ್ಮೋನಿಕಾ ಥರ ಕೇಳಿಸುತ್ತೆ. 1343 01:22:31,375 --> 01:22:32,416 ಸರಿ, ಮಿಸ್. 1344 01:22:34,291 --> 01:22:35,541 ಇಂದು ನಿನ್ನಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿಸುತ್ತೇನೆ. 1345 01:22:35,625 --> 01:22:37,916 ಹಾಂ, ನೀನು ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಕಟ್ಟುನಿಟ್ಟಿನವನು, ಅಲ್ವಾ? 1346 01:22:38,458 --> 01:22:40,958 ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿಷಯಗಳಿವೆ ಎಂದು ತಿಳಿದು ಆಶ್ಚರ್ಯವಾಯಿತೇ? 1347 01:22:42,458 --> 01:22:43,458 ಸ್ವಲ್ಪ ಮಟ್ಟಿಗೆ. 1348 01:22:44,291 --> 01:22:47,791 ನಿನಗೆ ಕಾರುಗಳಲ್ಲಿ ಇಷ್ಟು ಒಳ್ಳೆಯ ಅಭಿರುಚಿ ಇದೆ ಎಂದು ತಿಳಿದು ನಿಜಕ್ಕೂ ಆಶ್ಚರ್ಯವಾಯಿತು. 1349 01:22:47,875 --> 01:22:49,875 ಓಹ್, ನನ್ನ ಚಾರ್ಲಿ ಓ' ಮ್ಯಾಲ್ಲಿ, 1350 01:22:50,791 --> 01:22:51,916 ಅದು ಹೊಗಳಿಕೆನಾ? 1351 01:22:52,000 --> 01:22:53,708 ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ ಹೌದು. 1352 01:22:56,791 --> 01:22:57,958 ಪಾತ್ರೆ ಇಲ್ಲಿ ಕೆಳಗಿದೆ. 1353 01:22:58,041 --> 01:22:59,208 ಎಷ್ಟು ಅನುಕೂಲಕರ, ಅಲ್ವಾ? 1354 01:24:09,541 --> 01:24:10,416 ಆರಾಮವಾಗಿದ್ದೀಯ ತಾನೆ? 1355 01:24:10,916 --> 01:24:11,916 ಹೌದು. 1356 01:24:13,041 --> 01:24:13,958 ಹೌದು. 1357 01:24:14,041 --> 01:24:15,291 ನನಗೆ ಹೇಗನಿಸುತ್ತಿದೆ ಅಂದರೆ... 1358 01:24:16,291 --> 01:24:17,291 ಚೆಲುವೆಯಂತೆ? 1359 01:24:17,833 --> 01:24:18,833 ಮಾದಕವಾಗಿರುವಂತೆ? 1360 01:24:19,500 --> 01:24:20,500 ಅದ್ಭುತವಾಗಿರುವಂತೆ? 1361 01:24:22,041 --> 01:24:23,041 ಜಿಡ್ಡಾಗಿದೆ. 1362 01:24:25,041 --> 01:24:26,041 ನಿನಗೆ ಹುಚ್ಚು ಹಿಡಿದಿದೆ. 1363 01:24:26,583 --> 01:24:29,333 ಹೇ, ಸ್ವಲ್ಪ ಜಿಡ್ಡು ಇದ್ದರೆ ಏನೂ ತಪ್ಪಿಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ? 1364 01:24:31,000 --> 01:24:32,250 ನಿನ್ನ ಸ್ನಾನಗೃಹ ಎಲ್ಲಿದೆ? 1365 01:25:09,125 --> 01:25:10,791 ಚಾರ್ಲಿ, ಏನಾದರೂ ಸಮಸ್ಯೆನಾ? 1366 01:25:12,041 --> 01:25:13,166 ಹೇ. ಹೇ! 1367 01:25:14,791 --> 01:25:15,708 ಅಯ್ಯೋ. 1368 01:25:17,083 --> 01:25:18,083 ಚಾರ್ಲಿ. 1369 01:25:18,625 --> 01:25:20,583 ಚಾರ್ಲಿ, ಇರು. ಸ್ವಲ್ಪ ನಿಲ್ಲು. ಸ್ವಲ್ಪ ನಿಲ್ಲು. 1370 01:25:20,666 --> 01:25:21,500 ಎಷ್ಟು ದಿನಗಳಿಂದ? 1371 01:25:22,583 --> 01:25:23,875 ಎಷ್ಟು ದಿನಗಳಿಂದ, ಬೋ? 1372 01:25:23,958 --> 01:25:24,958 ಸರಿ. 1373 01:25:25,583 --> 01:25:26,833 ನಿನಗೆ ಹೇಳಬೇಕೆಂದಿದ್ದೆ. 1374 01:25:28,916 --> 01:25:29,750 ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ... 1375 01:25:30,333 --> 01:25:31,333 ನನಗೆ ಭಯವಾಗಿತ್ತು. 1376 01:25:32,958 --> 01:25:34,666 ಎಷ್ಟು ದಿನಗಳಿಂದ ನನ್ನನ್ನ ಯಾಮಾರಿಸುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 1377 01:25:35,250 --> 01:25:36,250 ಯಾಮಾರಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನಾ? 1378 01:25:37,333 --> 01:25:38,333 ಇಲ್ಲ... 1379 01:25:39,791 --> 01:25:42,125 ಆ ರಾತ್ರಿ ಉಪಾಹಾರ ಗೃಹದಲ್ಲೇ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಾಗಿದ್ದು. 1380 01:25:43,791 --> 01:25:45,458 ಹೇ, ನಾನು ಏನು ಹೇಳಬೇಕಿತ್ತು? 1381 01:25:46,416 --> 01:25:47,958 - ಸತ್ಯ. - ಸತ್ಯನಾ? 1382 01:25:50,375 --> 01:25:53,375 ನಿಜ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ, ಬುಲ್ನೋಸ್ ಬಳಿ ಗ್ರೀಸ್ಮಂಕಿ ಇತ್ತು ಮತ್ತು... 1383 01:25:55,875 --> 01:25:56,750 ನನಗೆ ನೀನು ಬೇಕಿತ್ತು. 1384 01:26:00,875 --> 01:26:01,875 ಹೇ. 1385 01:26:03,708 --> 01:26:05,041 ನಿನಗೂ ನನ್ನಂತೆಯೇ ಅನಿಸುತ್ತಿಲ್ಲವೇ? 1386 01:26:07,500 --> 01:26:08,625 ನನಗೆ ಅನಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. 1387 01:26:09,208 --> 01:26:10,541 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬುವುದಿಲ್ಲ. 1388 01:26:11,250 --> 01:26:14,125 ಹೇ, ಒಂದು ನಿಮಿಷ ಶಾಂತವಾಗು. ಸರಿನಾ? 1389 01:26:15,958 --> 01:26:18,500 - ನನಗೆ ವಿವರಿಸಲು ಬಿಡುತ್ತೀಯಾ? - ನನಗೆ ವಿವರಣೆ ಬೇಡ, ಬೋ. 1390 01:26:18,583 --> 01:26:21,500 ಇದ್ಯಾವುದೂ ನಿಜವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಎಂಥಾ ದೊಡ್ಡ ಮೂರ್ಖಳಾಗಿದ್ದೆ. 1391 01:26:21,583 --> 01:26:23,541 ನೀನು ಮೂರ್ಖಳಲ್ಲ. ಇದು ನಿಜ. 1392 01:26:26,208 --> 01:26:29,125 ಮಿಲ್ಲರ್ ಬಾಯ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು ನನಗೆ ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಅವಕಾಶವಾಗಿತ್ತು. 1393 01:26:29,916 --> 01:26:32,625 ನಾನು ಸದಾ ಬಯಸಿದ್ದ ಜೀವನವನ್ನು ಅದು ನೀಡುತ್ತದೆಂದು ಭಾವಿಸಿದೆ. 1394 01:26:34,166 --> 01:26:37,583 ಆದರೆ ನಾನು ಹಾಗೆ ಎಲ್ಲೋ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ನಿನ್ನಂಥವರಿಗೆ ನೋವಾಗುತ್ತದೆಂದು ತಿಳಿದಿದ್ದರೆ, 1395 01:26:38,208 --> 01:26:39,250 ನಾನು... 1396 01:26:42,625 --> 01:26:43,708 ನನ್ನಂಥವಳಿಗಾ? 1397 01:26:45,333 --> 01:26:46,333 ಇಲ್ಲ... 1398 01:26:46,875 --> 01:26:48,458 ಇಲ್ಲ. ನನ್ನ ಅರ್ಥ ಅದಲ್ಲ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು. 1399 01:26:48,541 --> 01:26:50,500 - ನನ್ನಂಥವಳಿಗಾ? - ಹಾಗೆ ಹೇಳಬೇಡ. 1400 01:26:50,583 --> 01:26:51,583 ಸರಿ. 1401 01:26:52,208 --> 01:26:54,708 ನಿನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ, ಬೋ? 1402 01:26:57,291 --> 01:26:59,791 ಏನು ಗೊತ್ತಾ, ನಾನು ನಿನ್ನಿಂದ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿದ್ದ ಹಾಗೆಯೇ ಇದ್ದೀಯ. 1403 01:27:03,250 --> 01:27:04,291 ಸರಿ. 1404 01:27:05,291 --> 01:27:06,416 ನನಗೆ ಇದು ಆಗಬೇಕಿತ್ತು. 1405 01:27:08,500 --> 01:27:10,250 ಆದರೆ ನೀನು ಅಂದುಕೊಂಡಂಥವನಲ್ಲ ನಾನು. 1406 01:27:11,916 --> 01:27:13,083 ಹೌದು, ನಾನು ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದೆ. 1407 01:27:14,208 --> 01:27:15,541 ಆದರೆ ಇದು ನಿಜ, ಚಾರ್ಲಿ. 1408 01:27:15,625 --> 01:27:16,625 ಇಲ್ಲ, ನಾನು... 1409 01:27:17,875 --> 01:27:19,750 ನಿನ್ನನ್ನು ಮತ್ತೆ ಹೇಗೆ ನಂಬಲಿ? 1410 01:27:26,541 --> 01:27:27,500 ಅದೇ. 1411 01:27:29,958 --> 01:27:30,958 ಹೋಗಬೇಡ. 1412 01:27:32,083 --> 01:27:33,041 ಚಾರ್ಲಿ. 1413 01:27:55,458 --> 01:27:59,250 ಒಂದು ತಿಂಗಳ ನಂತರ... 1414 01:28:05,291 --> 01:28:06,458 ಹೌದು, ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ. 1415 01:28:06,541 --> 01:28:07,833 ಹೌದು, ನನ್ನನ್ನು ನಂಬು. 1416 01:28:08,333 --> 01:28:10,208 ಏನು ನೀನು, ನಮ್ಮಮ್ಮನಾ? ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ. 1417 01:28:11,083 --> 01:28:11,916 ಹೌದು. 1418 01:28:13,958 --> 01:28:16,083 ಡಯಾನ್ ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ಸಣ್ಣ ರಸ್ತೆ ಪ್ರವಾಸಕ್ಕೆ ಹೋಗಲಿದ್ದೇನೆ. 1419 01:28:22,291 --> 01:28:23,666 ಅವಳು ಉತ್ತರಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. 1420 01:28:24,541 --> 01:28:25,750 ಸಂಪರ್ಕವೇ ಇಲ್ಲ. 1421 01:28:40,375 --> 01:28:42,083 ನಿತ್ಯ ನಿನ್ನ ಮುಖ ನೋಡದೇ ಇರುವುದು ಬೇಜಾರಾಗಿದೆ. 1422 01:28:42,166 --> 01:28:44,291 ನಿತ್ಯ ನಿನ್ನ ಮುಖ ನೋಡದೇ ಇರುವುದು ಬೇಜಾರಾಗಿದೆ. 1423 01:28:44,750 --> 01:28:48,750 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ತಡವಾಗಿ ಬಂದೆ. ಈ ಹೊಸ ಕೆಲಸದಿಂದ ನನಗೆ ಬಿಡುವಿಲ್ಲ. 1424 01:28:48,833 --> 01:28:51,541 - ಸರಿ. - ಅನ್ಯಥಾ ಭಾವಿಸಬೇಡಿ, ಆದರೆ ಕೆಲಸ ಹೆಚ್ಚಾಗಿದೆ. 1425 01:28:51,625 --> 01:28:55,375 ಆದರೆ, ನಾನು ಅಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಶುರು ಮಾಡಿದಾಗಿನಿಂದ ಯಾರಿಗೂ ಹೆಚ್ಚಿಗೆ ಹಣ ವಸೂಲಿ ಮಾಡಿಲ್ಲ 1426 01:28:55,458 --> 01:28:57,833 ಅಥವಾ ಕೀಳಾಗಿ ಕಂಡಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಲು ನನಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗುತ್ತಿದೆ. 1427 01:28:57,916 --> 01:28:58,791 ಗುರಿ ಸಾಧಿಸಲಾಗಿದೆ. 1428 01:28:58,875 --> 01:29:00,375 ಗುರಿ ಸಾಧಿಸಲಾಗಿದೆ. 1429 01:29:00,458 --> 01:29:03,708 ಅಲ್ಲಿ, ನಾನೇ ಶ್ರೇಷ್ಠ ಎಂಬಂತಿದೆ. ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಆರಾಧಿಸುತ್ತಾರೆ. 1430 01:29:03,791 --> 01:29:04,791 ಮತ್ತು... 1431 01:29:07,875 --> 01:29:08,875 ಹೇಗೆ... 1432 01:29:09,666 --> 01:29:11,250 ಅವನು ಹೇಗಿದ್ದಾನೆ? 1433 01:29:12,041 --> 01:29:12,875 ಬೋ. 1434 01:29:13,416 --> 01:29:14,875 ಅವನು ವಾರಗಳ ಹಿಂದೆಯೇ ಕೆಲಸ ಬಿಟ್ಟ. 1435 01:29:14,958 --> 01:29:17,375 ಅವನಿಗೆ ಇದ್ದಕ್ಕಿದ್ದಂತೆ ಒಂದು ಕಾರ್ಪೊರೇಟ್ ಮನಸ್ಸಾಕ್ಷಿ ಬಂತು. 1436 01:29:17,458 --> 01:29:19,541 ಇನ್ಮುಂದೆ ಅವರ ಕ್ಲೋಸರ್ ಆಗಿರುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಿದ. 1437 01:29:19,625 --> 01:29:20,625 ನಾನು ನಿನಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲವೇ? 1438 01:29:22,666 --> 01:29:23,916 ನನ್ನ ತಪ್ಪು. ಕ್ಷಮಿಸು. 1439 01:29:24,000 --> 01:29:27,625 ಬದಲಾವಣೆಗೆ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದ್ದವಳು ಕೇವಲ ನೀನೊಬ್ಬಳೇ ಅಲ್ಲ ಎಂದು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿದೆ. 1440 01:29:30,416 --> 01:29:31,250 ಚಾರ್ಲಿ? 1441 01:29:34,250 --> 01:29:35,250 ಅವಳು ಬೇರೆ ಲೋಕದಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. 1442 01:29:35,833 --> 01:29:36,875 ಎಲ್ಲಿದ್ದೀಯಾ? 1443 01:29:36,958 --> 01:29:37,958 ಚಾರ್ಲಿ? 1444 01:29:40,458 --> 01:29:42,333 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 1445 01:29:42,416 --> 01:29:44,583 - ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. - ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 1446 01:29:44,666 --> 01:29:46,708 - ಪರವಾಗಿಲ್ಲ ಅಂತ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. - ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 1447 01:29:46,791 --> 01:29:48,125 ಬುಲ್ನೋಸ್, 1448 01:29:48,208 --> 01:29:50,208 ಅಲಿಯಾಸ್ ಬೋ, 1449 01:29:50,291 --> 01:29:54,041 ಒಂದು ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿನ್ನ ಆಪ್ತಮಿತ್ರನಾಗಿದ್ದ. 1450 01:29:54,916 --> 01:29:56,708 ನೀವು ಪ್ರತಿದಿನ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದಿರಿ. 1451 01:29:57,208 --> 01:29:58,750 ನಿನಗೆ ಅವನು ನೆನಪಾಗಲ್ವಾ? 1452 01:30:02,166 --> 01:30:03,208 ಸರಿ, ಆದರೆ ನಾನು-- 1453 01:30:03,291 --> 01:30:05,375 ನಿನಗೊಂದು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಬಹುದೇ? 1454 01:30:06,916 --> 01:30:09,083 ಅವರಿಬ್ಬರೂ ಒಂದೇ ವ್ಯಕ್ತಿಯಾಗಿರುವುದರಲ್ಲಿ ಸಮಸ್ಯೆ ಏನಿದೆ? 1455 01:30:10,750 --> 01:30:12,416 ಅಂದರೆ, ಅವನು ಮಾಡಿದ್ದು ತಪ್ಪು. 1456 01:30:12,500 --> 01:30:13,541 - ಎಲ್ಲರೂ ಒಪ್ಪುತ್ತೇವೆ. - ಖಂಡಿತ. 1457 01:30:13,625 --> 01:30:15,375 - ಬಹಳ ವಿಚಿತ್ರ, ತುಂಬಾ ತಪ್ಪು. - ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದ. 1458 01:30:16,833 --> 01:30:19,500 ಆದರೆ ಬಹುಶಃ ಆತ ನಿನ್ನನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಭಯದಿಂದ ಹಾಗೆ ಮಾಡಿರಬಹುದು. 1459 01:30:21,500 --> 01:30:22,583 ಅದು ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತೆ. 1460 01:30:27,541 --> 01:30:28,833 ನನಗೆ ಅವನು ತುಂಬಾ ನೆನಪಾಗುತ್ತಾನೆ. 1461 01:30:29,625 --> 01:30:30,625 ಹೌದಾ? 1462 01:30:31,875 --> 01:30:33,750 ಹುಡುಗಿ, ಅದಕ್ಕೆ ನೀನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತೀಯ? 1463 01:30:39,625 --> 01:30:41,791 ನಾನು ಹೋಗಲೇಬೇಕು. 1464 01:30:41,875 --> 01:30:43,333 ಸರಿ. ಹೌದು. 1465 01:30:43,416 --> 01:30:44,791 - ನಿನ್ನವನನ್ನ ಪಡೆದುಕೋ. - ಹಾಂ. ದಯವಿಟ್ಟು! 1466 01:30:44,875 --> 01:30:46,375 ಅದನ್ನೇ ನಾನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವುದು. 1467 01:30:46,458 --> 01:30:49,000 ಏನು ಸಮಾಚಾರ? ಹೂಂ, ಹೂಂ, ಹೂಂ! ನಾವು ಅದನ್ನೇ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 1468 01:30:54,750 --> 01:30:55,583 ನಾನು ಬೋ. 1469 01:30:55,666 --> 01:30:58,000 ನಾನು ರಸ್ತೆ ಪ್ರವಾಸದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಬಳಿ ಸೆಲ್ ಇಲ್ಲ, 1470 01:30:58,083 --> 01:30:59,791 ಹಾಗಾಗಿ ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಲು ತೊಂದರೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ. 1471 01:31:13,250 --> 01:31:14,250 ಕೊನೆಗೂ. 1472 01:31:15,583 --> 01:31:17,708 - ಗಾಟ್ಸ್ ರೋಡ್‌ಸೈಡ್ ಡೈನರ್. - ಧನ್ಯವಾದ. 1473 01:31:17,791 --> 01:31:19,000 ಹೋಗಿ ಅವನನ್ನು ಪಡೆದುಕೋ! 1474 01:31:43,541 --> 01:31:45,791 ಇಲ್ಲಿ ಯಾರಿಗಾದರೂ ಟೈರ್ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಬರುತ್ತಾ? 1475 01:31:45,875 --> 01:31:47,291 ನನ್ನ ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ತೊಂದರೆ ಇದೆ. 1476 01:31:56,375 --> 01:31:57,250 ನಿನಗೆ ಬರುತ್ತಾ? 1477 01:31:58,250 --> 01:31:59,083 ಯಾರಿಗೆ, ನನಗಾ? 1478 01:32:02,041 --> 01:32:04,833 ಗೊತ್ತಾ, ಕಾರನ್ನು ಮಹಿಳೆಯಂತೆ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದು ನನಗೆ ಒಮ್ಮೆ ಹೇಳಲಾಗಿತ್ತು. 1479 01:32:06,583 --> 01:32:09,208 ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ನನ್ನ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ಅಷ್ಟು ವಿಶ್ವಾಸವಿಲ್ಲ. 1480 01:32:12,625 --> 01:32:14,541 ನೋಡು, ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ನಂಬದಿರಬಹುದು ಎಂದು ಗೊತ್ತು, 1481 01:32:15,750 --> 01:32:18,333 ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಗ್ಯಾರೇಜ್‌ಗೆ ನಾವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಿದ್ದಕ್ಕೆ ನನಗೆ ವಿಷಾದವಿದೆ. 1482 01:32:20,750 --> 01:32:21,958 ನಾನು ಕಂಪನಿಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟೆ. 1483 01:32:23,125 --> 01:32:24,750 ನನ್ನದೇ ಆದ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 1484 01:32:29,208 --> 01:32:32,583 ಬೋ, ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ತುಂಬಾ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ... 1485 01:32:32,666 --> 01:32:33,708 ಚಾರ್ಲಿ, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 1486 01:32:34,916 --> 01:32:36,500 ಕ್ಷಮಿಸು, ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. 1487 01:32:41,666 --> 01:32:42,750 ನಾನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದದ್ದು... 1488 01:32:43,916 --> 01:32:45,041 ನಾನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದದ್ದು ಏಕೆಂದರೆ... 1489 01:32:45,625 --> 01:32:46,750 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ನಾನು... 1490 01:32:49,500 --> 01:32:51,291 ಇದಕ್ಕೆ ಒಂದು ಪ್ರಯತ್ನ ಮಾಡಬೇಕು ಅಂತಿದ್ದೇನೆ. 1491 01:32:51,875 --> 01:32:52,958 ನಾವು, ನಿಜವಾಗಿಯೂ. 1492 01:32:55,250 --> 01:32:57,166 ಆದರೆ ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಮತ್ತೆ ಹೇಗೆ ನಂಬಲು ಸಾಧ್ಯ? 1493 01:33:02,791 --> 01:33:04,666 ಏಕೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದೆ ಅಂತ ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಯಿತು ಅನಿಸುತ್ತೆ. 1494 01:33:06,916 --> 01:33:11,416 ಯಾರೊಂದಿಗಾದರೂ ನಿಕಟ ಸಂಬಂಧಗಳನ್ನು ರೂಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದು ನನಗೆ ನಿಜಕ್ಕೂ ಕಷ್ಟ. 1495 01:33:13,208 --> 01:33:14,458 ಆದರೆ ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ, 1496 01:33:15,208 --> 01:33:18,250 ಕೊನೆಗೂ ನನ್ನನ್ನು ಇನ್ನೊಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಂತೆ ಭಾಸವಾಯಿತು. 1497 01:33:30,208 --> 01:33:33,000 - ಅಂದಹಾಗೆ, ಇಲ್ಲೇನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? - ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1498 01:33:35,583 --> 01:33:37,666 ನಿಜವಾಗಲೂ ಯಾವುದೋ ವ್ಯವಹಾರದ ಒಪ್ಪಂದ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1499 01:33:38,250 --> 01:33:39,250 ಇದನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ನೋಡು. 1500 01:33:42,541 --> 01:33:43,666 ಇಲ್ಲ! 1501 01:33:43,750 --> 01:33:46,125 1968ರ ಡಾಡ್ಜ್ ಚಾರ್ಜರ್? ನಿನಗೆ ಒಂದು ಸಿಕ್ಕಿತೇ? 1502 01:33:46,208 --> 01:33:47,208 ಹೌದು. 1503 01:33:48,041 --> 01:33:49,125 ಸುಲಭವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಆದರೂ ಮಾಡಿದೆ. 1504 01:33:50,000 --> 01:33:51,791 ಆ ಕಾರಿಗೆ ಬಹಳಷ್ಟು ಶ್ರಮ ಹಾಕಬೇಕು, ಆದರೆ... 1505 01:33:53,375 --> 01:33:54,666 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, 1506 01:33:54,750 --> 01:33:58,291 ನಾನು ಮತ್ತು ನೀನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಆ ಕಾರನ್ನು ಸರಿಮಾಡಬಹುದು ಎಂದು ಅಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೆ. 1507 01:34:02,125 --> 01:34:04,375 - ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡೋಣವಾ? - ಹೂಂ. 1508 01:34:07,541 --> 01:34:08,666 ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 1509 01:34:11,166 --> 01:34:12,583 ಓಹ್, ದೇವರೇ. 1510 01:34:33,375 --> 01:34:34,375 ಬಾ. 1511 01:34:36,666 --> 01:34:37,666 ಹಿಡಿದುಕೋ! 1512 01:35:01,500 --> 01:35:02,375 ಸಿದ್ಧಳಿದ್ದೀಯಾ? 1513 01:35:02,833 --> 01:35:03,791 ಹೌದು. 1514 01:35:04,208 --> 01:35:05,208 ಸರಿ. 1515 01:35:33,916 --> 01:35:36,375 ಒಂದು ವರ್ಷದ ನಂತರ... 1516 01:35:41,916 --> 01:35:43,458 ವಿಷಯಗಳು ಸುಲಭವಾಗಿ ಇರಬೇಕಿತ್ತೆಂದು ಆಶಿಸುವೆ, 1517 01:35:43,541 --> 01:35:45,500 ಆದರೆ ಅದು ಹೇಗೆ ಫಲಿಸಿತು ಎಂಬುದನ್ನು ನೋಡಿದರೆ, 1518 01:35:45,583 --> 01:35:49,208 ಮೇಲಿನಿಂದ ಯಾರೋ ನನ್ನನ್ನು ಕಾಪಾಡುತ್ತಿದ್ದರು ಎಂದು ಅನಿಸದೆ ಇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1519 01:35:49,291 --> 01:35:50,291 ರಿವೈವಲ್ ರೈಡ್ಸ್ 1520 01:35:50,375 --> 01:35:52,625 ಹಾಗಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಅಪ್ಪಾ, ನೀವು ಕೇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದರೆ. 1521 01:35:52,708 --> 01:35:54,333 ನಿಮ್ಮ ಉಗುರುಗಳಿಗೆ ಆರೈಕೆ 1522 01:35:54,416 --> 01:35:57,625 ನನಗೆ ಈಗಲೂ ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಅನಿಶ್ಚಿತತೆಯ ಭಯ ಕಾಡುತ್ತದೆ, 1523 01:35:57,708 --> 01:35:59,833 ಆದರೆ ಆಗ ಕಣ್ಣು ಮುಚ್ಚಿ, ದೀರ್ಘ ಉಸಿರು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು, 1524 01:35:59,916 --> 01:36:04,291 ಈ ಸುಂದರ ಜಗತ್ತು ತನ್ನ ಮಾಂತ್ರಿಕತೆಯೊಂದಿಗೆ ನನ್ನನ್ನು ಆಕರ್ಷಿಸಲು ಅವಕಾಶ ನೀಡುತ್ತೇನೆ. 1525 01:36:05,541 --> 01:36:07,500 ನಾನು ಇದನ್ನಂತೂ ಹೇಳಬಲ್ಲೆ, ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ 1526 01:36:07,583 --> 01:36:11,083 ಇದು ಗೆಲುವು ಆಗಿರದಿದ್ದರೂ, ಕಡೇಪಕ್ಷ ಗೆಲುವಿನಂತೆ ಅನಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು. 1527 01:36:11,791 --> 01:36:14,541 ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮಗೆ ಹೆಮ್ಮೆಯಾಗುವುದೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ನನಗೆ ಹೆಮ್ಮೆಯಿದೆ. 1528 01:36:16,041 --> 01:36:18,416 ಹಾಗಾದರೆ, ಇಲ್ಲಿ, ಅದನ್ನು ಕೊಡುವೆಯಾ... 1529 01:36:18,500 --> 01:36:20,375 - ನೀನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದದ್ದು ಇದೇನಾ? - ಹೌದು. 1530 01:36:20,458 --> 01:36:22,250 ನೀನು ಅದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಶ್ರಮ ಹಾಕಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. 1531 01:40:45,500 --> 01:40:47,500 ಉಪ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅನುವಾದ: ಹೇಮಂತ್ ಕುಮಾರ್ 1532 01:40:47,583 --> 01:40:49,583 ಸೃಜನಶೀಲ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರು ಸುಬ್ಬಯ್ಯ ಕೆಜಿ