1 00:00:01,619 --> 00:00:06,015 [dramatic music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:52,627 --> 00:00:53,976 [car door thuds] 5 00:01:15,954 --> 00:01:16,825 [water sloshes] 6 00:01:17,565 --> 00:01:20,132 [dramatic music] 7 00:01:38,020 --> 00:01:40,022 [eerie music] [Hayley screams] 8 00:01:48,421 --> 00:01:50,511 [gentle music] 9 00:02:03,436 --> 00:02:06,178 [people chattering] 10 00:02:07,789 --> 00:02:08,877 I'll be right back with your bill. 11 00:02:26,808 --> 00:02:28,200 Here you go, boys. 12 00:02:28,331 --> 00:02:31,508 I have a special and a BLT with fries. 13 00:02:32,248 --> 00:02:33,771 Can I get you anything else? 14 00:02:33,902 --> 00:02:35,207 What's your number? 15 00:02:35,512 --> 00:02:37,079 My contact list is full. 16 00:02:38,297 --> 00:02:39,908 I wasn't asking. 17 00:02:41,126 --> 00:02:42,084 [Tim] Okay. 18 00:02:42,214 --> 00:02:43,999 Time for you to leave, boss. 19 00:02:47,176 --> 00:02:48,177 Yeah? 20 00:02:49,918 --> 00:02:51,049 What are you going to do about it? 21 00:02:53,617 --> 00:02:54,879 I'm going to call the cops. 22 00:02:55,880 --> 00:02:58,274 If you or your bros ever set foot in this building again. 23 00:02:59,057 --> 00:03:00,450 What are you going to do about it? 24 00:03:02,931 --> 00:03:05,020 [gentle music] 25 00:03:09,372 --> 00:03:10,242 Thanks, Tim. 26 00:03:15,030 --> 00:03:16,640 Your order is coming right up, hon. 27 00:03:17,467 --> 00:03:19,295 Hey, Josh. If I ask nicely, can you rush table four? 28 00:03:19,861 --> 00:03:20,731 Of course. Anything for you, Hayley. 29 00:03:21,340 --> 00:03:23,429 I would have jumped in there, 30 00:03:23,560 --> 00:03:24,822 but Tim was already in. 31 00:03:24,953 --> 00:03:26,084 I know you would have, hon. 32 00:03:26,432 --> 00:03:27,520 Okay. 33 00:03:27,651 --> 00:03:30,785 [phone vibrates] 34 00:03:37,443 --> 00:03:40,316 Hayley. I need you to work a double today. 35 00:03:40,446 --> 00:03:41,926 I can't do it, Tony. 36 00:03:42,057 --> 00:03:43,580 Everyone else is staying until 12. 37 00:03:43,711 --> 00:03:45,495 You're not being much of a team player. 38 00:03:45,626 --> 00:03:46,583 I have to study tonight. 39 00:03:46,714 --> 00:03:48,237 Latest I could do is 9. 40 00:03:48,803 --> 00:03:50,152 Oh, study? Sure. What's his name? 41 00:03:51,327 --> 00:03:52,676 Come on. 42 00:03:53,155 --> 00:03:55,287 I know you've been running around with some mystery man. 43 00:03:56,506 --> 00:03:58,160 Why don't you come tell me all about him in the back? 44 00:03:59,857 --> 00:04:02,425 You'll keep your hands off me if you know what's good for you. 45 00:04:02,555 --> 00:04:04,819 - Yeah? - Don't forget. 46 00:04:05,602 --> 00:04:07,299 I know what you've done. 47 00:04:09,824 --> 00:04:11,260 You're on until 9. 48 00:04:16,395 --> 00:04:17,527 You okay? 49 00:04:17,962 --> 00:04:19,921 Yeah. I'm always fine, hon. 50 00:04:20,051 --> 00:04:21,357 You know that. 51 00:04:22,314 --> 00:04:23,838 Thank you for the rush. 52 00:04:25,796 --> 00:04:27,798 I hope you enjoyed everything. 53 00:04:30,453 --> 00:04:32,020 - Hi. - Hi. 54 00:04:39,549 --> 00:04:43,031 - Got anything bigger? - Rough shift? 55 00:04:43,596 --> 00:04:45,381 I really need to get off these overnights. 56 00:04:45,511 --> 00:04:46,556 They're killing me. 57 00:04:46,861 --> 00:04:48,079 I bet the other journalists don't see half 58 00:04:48,210 --> 00:04:50,038 as many exciting things as you do. 59 00:04:50,168 --> 00:04:53,041 Oh, I'm basically the newspapers only journalist at this point. 60 00:04:53,171 --> 00:04:54,216 They just laid off a bunch of old timers 61 00:04:54,564 --> 00:04:56,566 because they refuse to write for digital only. 62 00:04:56,697 --> 00:04:58,002 That sucks. 63 00:04:58,133 --> 00:05:00,439 But I guess that's the future of news. 64 00:05:00,570 --> 00:05:03,007 Yeah. I mean, I'll write for whatever, so long as ChatGPT 65 00:05:03,138 --> 00:05:04,443 doesn't take over. 66 00:05:04,574 --> 00:05:06,576 AI doesn't need to save money for a house. 67 00:05:08,709 --> 00:05:10,536 You guys still don't have enough? 68 00:05:10,667 --> 00:05:12,060 Even with Leo's salary? 69 00:05:13,539 --> 00:05:15,759 I hate living in a world where a cop and a reporter 70 00:05:15,890 --> 00:05:17,369 can't afford a mortgage. 71 00:05:18,196 --> 00:05:19,502 What hope is there for the rest of us? 72 00:05:20,721 --> 00:05:23,245 Well, you know, there's a room for you wherever we end up. 73 00:05:23,375 --> 00:05:25,247 I'm really looking forward to being the younger sister 74 00:05:25,377 --> 00:05:27,858 that leeches off of you for all of eternity. 75 00:05:27,989 --> 00:05:29,817 But don't worry about me. 76 00:05:29,947 --> 00:05:32,645 Just think of your own future. 77 00:05:32,776 --> 00:05:34,082 Can't just be standing back here 78 00:05:34,212 --> 00:05:36,693 when there's customers-- - I'm on my break, Tony. 79 00:05:36,824 --> 00:05:38,608 Do those two ever stop fighting? 80 00:05:38,739 --> 00:05:39,652 I still have 15 minutes. 81 00:05:39,783 --> 00:05:40,479 Go out there and clear tables! 82 00:05:40,610 --> 00:05:42,438 No. Or screwing. 83 00:05:43,831 --> 00:05:45,746 In the restaurant? 84 00:05:45,876 --> 00:05:47,965 Oh, that can't be sanitary. 85 00:05:48,444 --> 00:05:49,837 - Don't leave-- - Let me do my job! 86 00:05:49,967 --> 00:05:52,274 - Oh my God. - I thought he was married. 87 00:05:52,404 --> 00:05:55,843 - He is just not to Miranda. - Oh. 88 00:05:56,321 --> 00:05:57,627 When are you done your shift? 89 00:05:57,758 --> 00:05:58,759 Maybe I can come pick you up. 90 00:05:58,889 --> 00:06:00,891 We can grab burgers or something. 91 00:06:01,022 --> 00:06:02,850 I'd love to, but I have to work a double. 92 00:06:02,980 --> 00:06:04,025 Again? 93 00:06:04,155 --> 00:06:06,897 I need the tips to pay for school. 94 00:06:07,550 --> 00:06:11,249 My tuition is due, and I'm still short by a lot. 95 00:06:13,121 --> 00:06:14,949 I had no idea becoming a dental hygienist 96 00:06:15,079 --> 00:06:16,733 was so damn expensive. 97 00:06:17,516 --> 00:06:19,562 - I wish I could help you out. - It's okay. 98 00:06:19,692 --> 00:06:22,391 You don't have to do that big sister thing anymore. 99 00:06:22,521 --> 00:06:24,262 I can take care of myself. 100 00:06:24,393 --> 00:06:27,788 I just, you deserve better than this, Hayley. 101 00:06:28,614 --> 00:06:30,442 Especially after everything you've been through. 102 00:06:30,573 --> 00:06:33,445 If I were you, I would quit this s*#*#*#*. 103 00:06:33,750 --> 00:06:35,447 Hell, I'd do it for you. 104 00:06:35,578 --> 00:06:36,884 I really don't mind bailing you out. 105 00:06:37,014 --> 00:06:39,147 So long as it's good for your recovery. 106 00:06:41,279 --> 00:06:42,803 Right. 107 00:06:42,933 --> 00:06:45,327 Yeah, my recovery. 108 00:06:47,242 --> 00:06:49,113 I'm sorry. I didn't mean it like that. 109 00:06:50,767 --> 00:06:53,465 [radio] All units, all units. 1065 in progress 110 00:06:53,596 --> 00:06:54,336 on Cathcard Avenue. 111 00:06:54,858 --> 00:06:56,294 I gotta go. 112 00:06:56,425 --> 00:06:57,948 What's a 1065? 113 00:06:58,079 --> 00:06:59,080 Is that the missing hiker? 114 00:06:59,210 --> 00:07:00,429 It's a robbery. 115 00:07:01,604 --> 00:07:02,518 Go feed the masses. 116 00:07:02,648 --> 00:07:03,519 I'll see you at home. 117 00:07:05,651 --> 00:07:06,957 Chelsy. 118 00:07:08,350 --> 00:07:09,525 Be safe. 119 00:07:18,969 --> 00:07:20,753 [Tony] You know you're the only one I really love. 120 00:07:20,884 --> 00:07:22,755 - [Miranda] I know-- - And you know that. 121 00:07:22,886 --> 00:07:24,627 Come on. Kiss me. 122 00:07:25,106 --> 00:07:27,717 I've got to go back to work. 123 00:07:27,848 --> 00:07:29,371 - Let go. - One more. 124 00:07:31,112 --> 00:07:31,895 Okay. See you later. [car door thuds] 125 00:07:32,026 --> 00:07:33,375 I'll see you later. 126 00:07:35,377 --> 00:07:37,988 [radio] 29213 18th Avenue South. 127 00:07:38,684 --> 00:07:40,382 [car engine revs] 128 00:07:40,512 --> 00:07:41,992 [gentle music] 129 00:07:49,043 --> 00:07:51,523 Hey, Mike. Yeah, I just got here. 130 00:07:51,654 --> 00:07:53,090 I'll scope it out and write up something quick. 131 00:07:53,221 --> 00:07:54,962 Tell Steve I'll have it in 20. 132 00:07:57,442 --> 00:07:59,488 Leo. Hey. 133 00:08:00,706 --> 00:08:02,230 I thought this was a basic robbery. 134 00:08:02,360 --> 00:08:04,319 - What's going on? - You know I can't tell you that. 135 00:08:04,449 --> 00:08:05,581 I'm sorry. 136 00:08:05,973 --> 00:08:08,236 I just need one shot and a little bit of info. 137 00:08:08,366 --> 00:08:09,237 - I can't. - Come on. Leo, my boss. 138 00:08:09,367 --> 00:08:11,021 will kill me if I don't get this. 139 00:08:11,152 --> 00:08:13,023 I'm sorry. I wish I could. I can't. 140 00:08:14,198 --> 00:08:15,983 Sergeant Dore, any comment on 141 00:08:16,113 --> 00:08:17,375 what's happened for the Tribune? 142 00:08:20,117 --> 00:08:22,598 - Sir. She's just leaving. - Okay. 143 00:08:29,126 --> 00:08:31,389 I'm just trying to do my job like you. 144 00:08:32,434 --> 00:08:35,219 I know, but my hands are tied, Chels. 145 00:08:35,350 --> 00:08:36,960 I'll see you later, okay? 146 00:08:37,091 --> 00:08:39,441 [gentle music] 147 00:08:54,543 --> 00:08:56,066 Great. 148 00:08:59,417 --> 00:09:00,592 [phone vibrates] [phone chimes] 149 00:09:11,212 --> 00:09:12,387 Another one? 150 00:09:13,954 --> 00:09:15,564 Is it your ex? 151 00:09:16,478 --> 00:09:17,392 Do you need me to have words with him? 152 00:09:17,522 --> 00:09:19,481 I just need to get out of here. 153 00:09:22,179 --> 00:09:23,615 - [Miranda gasps] - God. 154 00:09:24,616 --> 00:09:26,140 My shift is done. 155 00:09:28,446 --> 00:09:30,448 Sorry, we're short waitresses today. 156 00:09:36,889 --> 00:09:37,760 Hi 157 00:09:56,126 --> 00:10:00,261 [gentle music] 158 00:10:23,806 --> 00:10:24,546 [door thuds] 159 00:10:27,766 --> 00:10:29,290 You good? 160 00:10:29,420 --> 00:10:32,554 Wiped. Long day. 161 00:10:33,120 --> 00:10:35,687 Good tips, I hope. 162 00:10:35,818 --> 00:10:37,472 Not really. 163 00:10:41,215 --> 00:10:43,173 That's brutal. 164 00:10:45,480 --> 00:10:47,308 You got any big plans tonight? 165 00:10:48,700 --> 00:10:50,485 Yeah. 166 00:10:50,615 --> 00:10:54,184 Studying dental anatomy and oral pathology. 167 00:10:54,837 --> 00:10:56,491 Nice. 168 00:10:56,621 --> 00:10:58,754 How long did you end up working this morning? 169 00:10:58,884 --> 00:11:00,103 Just a couple hours. 170 00:11:00,451 --> 00:11:03,106 I snapped what I could, and then I passed out here. 171 00:11:03,628 --> 00:11:06,631 I did pick up another shift tonight. 172 00:11:07,067 --> 00:11:08,329 You're a workaholic. 173 00:11:09,156 --> 00:11:10,766 Just like Dad. 174 00:11:11,680 --> 00:11:14,726 [soft music] 175 00:11:15,379 --> 00:11:17,599 I still can't believe he's gone. 176 00:11:18,817 --> 00:11:20,384 Seven months feels like a lifetime. 177 00:11:23,126 --> 00:11:25,824 I'm glad you're keeping that going, though. 178 00:11:25,955 --> 00:11:28,392 Those things aren't easy to make. 179 00:11:30,612 --> 00:11:33,745 So I called the lawyers, 180 00:11:33,876 --> 00:11:36,966 and I told them that once the estate is clear, 181 00:11:37,880 --> 00:11:40,535 we'll use whatever's left over for your tuition. 182 00:11:40,665 --> 00:11:42,972 But we promised we'd save that for emergencies. 183 00:11:43,103 --> 00:11:45,235 No, I know, I know, I just. 184 00:11:45,366 --> 00:11:46,845 I'd rather you have it now 185 00:11:46,976 --> 00:11:48,760 so you don't have to worry about paying rent 186 00:11:48,891 --> 00:11:50,675 when Leo and I find a house. 187 00:11:50,806 --> 00:11:53,243 Then you can quit the diner and just focus on school 188 00:11:53,374 --> 00:11:55,506 and just finally start your life, Hayley. 189 00:11:55,637 --> 00:11:56,942 Why do you hate that place so much? 190 00:11:57,073 --> 00:11:58,683 Have you seen your uniform? 191 00:11:58,814 --> 00:12:01,947 I swear it gets tighter and shorter every time I come in. 192 00:12:02,078 --> 00:12:05,125 Not to mention what you've told me about your boss. 193 00:12:05,255 --> 00:12:07,039 I hate to say it, but it's only a matter of time 194 00:12:07,170 --> 00:12:08,519 before he comes for you, Hayley. 195 00:12:08,650 --> 00:12:09,912 You should report that s*#*. 196 00:12:10,042 --> 00:12:11,653 Yeah, and then I'd be out of a job. 197 00:12:12,958 --> 00:12:13,829 I can handle it. 198 00:12:14,177 --> 00:12:16,484 You keep saying that, but can you? 199 00:12:16,614 --> 00:12:18,312 Everyone there treats you like a piece of meat. 200 00:12:18,442 --> 00:12:19,791 Is that any way to make a living? 201 00:12:20,052 --> 00:12:22,664 Because snapping photos of traumatized people is better? 202 00:12:25,145 --> 00:12:26,015 I said I can handle it. 203 00:12:26,146 --> 00:12:27,756 What I can't handle is 204 00:12:27,886 --> 00:12:30,367 you constantly attacking me for every choice that I make. 205 00:12:30,498 --> 00:12:33,370 God, you sound just like Dad. 206 00:12:33,501 --> 00:12:35,155 I'm not attacking you, Hayley. 207 00:12:35,285 --> 00:12:36,765 - Yes you are. - I'm not. 208 00:12:40,290 --> 00:12:42,771 I'm worried about you. 209 00:12:44,903 --> 00:12:48,864 Losing Dad, watching the cancer eat away at him. 210 00:12:48,994 --> 00:12:50,213 It messed us both up. 211 00:12:50,344 --> 00:12:53,347 But I didn't... 212 00:12:55,218 --> 00:12:57,351 Didn't what, Chelsy? 213 00:12:58,830 --> 00:13:00,180 Get tangled with a s*#*#* boyfriend? 214 00:13:00,745 --> 00:13:02,617 Get yourself addicted to coke? 215 00:13:02,747 --> 00:13:05,402 Sell all of Dad's possessions to feed the addiction? 216 00:13:05,533 --> 00:13:07,448 Go to rehab and then relapse? 217 00:13:07,578 --> 00:13:09,319 - What? - Hayley. 218 00:13:09,450 --> 00:13:12,192 Do you honestly think that this is what I wanted for my life? 219 00:13:13,758 --> 00:13:14,498 It's not. 220 00:13:14,759 --> 00:13:17,501 I wanted to leave when Dad died. 221 00:13:18,067 --> 00:13:19,721 With you. 222 00:13:21,113 --> 00:13:22,027 Go someplace that doesn't 223 00:13:22,158 --> 00:13:23,812 constantly remind us of him. 224 00:13:25,335 --> 00:13:28,208 There's nothing left for us here. 225 00:13:28,338 --> 00:13:29,992 Our life is here. 226 00:13:30,122 --> 00:13:32,168 Our home is here. 227 00:13:32,299 --> 00:13:34,649 Your life is here, 228 00:13:34,779 --> 00:13:36,346 not mine. 229 00:13:40,481 --> 00:13:41,612 There are no excuses 230 00:13:41,743 --> 00:13:43,353 for what I have done. 231 00:13:44,876 --> 00:13:46,878 But I'm trying. 232 00:13:47,966 --> 00:13:50,839 [gentle music] 233 00:13:51,318 --> 00:13:52,928 Hayley, I'm sorry. I didn't-- 234 00:13:54,321 --> 00:13:55,757 [door slams] 235 00:13:59,848 --> 00:14:01,371 [Chelsy sighs] 236 00:14:01,893 --> 00:14:05,506 [dramatic music] 237 00:14:16,604 --> 00:14:17,518 [car door thuds] 238 00:14:18,388 --> 00:14:19,389 [phone chimes] 239 00:14:21,348 --> 00:14:23,132 [keyboard clacking] 240 00:14:46,198 --> 00:14:48,418 [dramatic music continues] 241 00:15:06,393 --> 00:15:07,437 [unknown clatter] 242 00:15:26,935 --> 00:15:28,502 [dramatic music continues] 243 00:16:34,176 --> 00:16:35,351 What are you doing? 244 00:16:35,743 --> 00:16:39,573 Oh, I was just checking this leak in the ceiling. 245 00:16:40,225 --> 00:16:42,271 Yeah, I'm sure. 246 00:16:42,402 --> 00:16:44,142 What's your problem, Miranda? 247 00:16:44,273 --> 00:16:45,796 Did I do something to you? 248 00:16:45,927 --> 00:16:48,277 Just... 249 00:16:48,408 --> 00:16:49,887 Stay away from Tony. 250 00:17:04,032 --> 00:17:05,425 [phone dialling] 251 00:17:21,397 --> 00:17:22,659 - [Hayley screams] - Hayley! 252 00:17:22,790 --> 00:17:24,966 - Oh! - Oh my God! Cam? 253 00:17:25,096 --> 00:17:27,359 - Oh. - S*#*. I'm sorry. 254 00:17:27,490 --> 00:17:28,535 What are you doing here? 255 00:17:28,665 --> 00:17:30,711 I told you I didn't want to meet. 256 00:17:30,841 --> 00:17:33,017 Yeah, unless I had your stuff. 257 00:17:33,148 --> 00:17:34,062 - Oh. - Okay. 258 00:17:34,410 --> 00:17:37,021 Well, finally hand it over, and then-- 259 00:17:37,152 --> 00:17:38,588 I pawned most of your s*#*. 260 00:17:40,851 --> 00:17:42,331 That's what you get for leaving it at my place 261 00:17:42,462 --> 00:17:44,333 and not answering me when I've been texting you. 262 00:17:44,464 --> 00:17:46,204 You're unbelievable. 263 00:17:46,335 --> 00:17:48,555 And why are you calling me from a blocked number? 264 00:17:49,556 --> 00:17:52,602 What? Babe, I don't call. 265 00:17:54,125 --> 00:17:57,302 Are you still getting those shady messages? 266 00:17:57,433 --> 00:17:58,303 Damn. 267 00:17:59,479 --> 00:18:01,785 Hey, hey, hey. 268 00:18:04,527 --> 00:18:06,398 Why don't you just 269 00:18:06,529 --> 00:18:08,357 come back to my place with me, 270 00:18:08,488 --> 00:18:11,578 okay? 271 00:18:12,013 --> 00:18:14,145 Look for the rest of your stuff together. 272 00:18:15,364 --> 00:18:17,192 Get away. 273 00:18:18,280 --> 00:18:21,196 Sorry that I'm not loaded like your side pieces, 274 00:18:21,326 --> 00:18:22,850 okay? 275 00:18:24,199 --> 00:18:26,114 What did you say? 276 00:18:27,550 --> 00:18:28,595 I see the way that you walk 277 00:18:28,725 --> 00:18:31,336 around the diner in that short skirt. 278 00:18:31,467 --> 00:18:34,209 Those tips must feel real good at the end of the night, huh? 279 00:18:34,339 --> 00:18:35,123 Okay. Piss off. 280 00:18:35,471 --> 00:18:36,864 But you don't need to show your ass 281 00:18:36,994 --> 00:18:38,648 to all these old men for attention, babe. 282 00:18:40,476 --> 00:18:43,174 It makes you look like a whore. 283 00:18:45,568 --> 00:18:48,876 There's only one whore in this parking lot. 284 00:18:49,006 --> 00:18:50,399 Babe. 285 00:18:50,530 --> 00:18:52,619 It's not me. 286 00:18:54,490 --> 00:18:55,404 Hayley. 287 00:18:55,535 --> 00:18:56,231 Open the door, Hayley! 288 00:18:57,275 --> 00:18:59,234 Hayley, get out of the car! 289 00:18:59,364 --> 00:19:00,627 Open the door! 290 00:19:00,975 --> 00:19:02,237 [car engine revs] 291 00:19:03,325 --> 00:19:04,892 Hayley! 292 00:19:10,767 --> 00:19:13,204 [Hayley shudders] 293 00:19:16,686 --> 00:19:19,733 Hi. We need to do this tonight. 294 00:19:20,516 --> 00:19:22,039 Meet me at the spot. 295 00:19:31,309 --> 00:19:33,921 [dramatic music] 296 00:20:00,600 --> 00:20:02,036 [car door thuds] 297 00:20:25,581 --> 00:20:26,930 [Hayley screams] 298 00:20:35,460 --> 00:20:46,602 [Hayley sobs] 299 00:20:54,131 --> 00:20:56,133 [Chelsy] I'm actually off tonight. 300 00:20:56,264 --> 00:21:00,007 I know. Are you asking me out? 301 00:21:01,965 --> 00:21:03,706 Well, I would love to go on 302 00:21:03,837 --> 00:21:06,622 an actual, real life date with you. 303 00:21:07,710 --> 00:21:09,407 I know it seems like forever since we've had the time. 304 00:21:09,538 --> 00:21:10,713 Hayley's working tonight, 305 00:21:11,148 --> 00:21:13,542 so we'll have the apartment to ourselves for a bit, 306 00:21:13,673 --> 00:21:16,676 if you know what I mean. 307 00:21:17,459 --> 00:21:18,590 Okay. 308 00:21:18,721 --> 00:21:21,158 I love you. Bye. 309 00:21:26,816 --> 00:21:28,862 Hayley, you up? 310 00:21:30,472 --> 00:21:31,952 I'm coming in. Cover up. 311 00:21:37,566 --> 00:21:39,524 [Hayley] Hey, it's Hayley. Leave me a message. 312 00:21:39,655 --> 00:21:41,135 If I like you, I'll call you back. 313 00:21:41,265 --> 00:21:43,659 It's not like you to hold a grudge. 314 00:21:43,790 --> 00:21:45,835 Anyway, I'm heading to bed. I'll swing by the diner later. 315 00:21:50,579 --> 00:21:52,015 Hey, Mike. 316 00:21:52,146 --> 00:21:53,974 Yeah, I'm doing a follow up on the robbery article. 317 00:21:54,104 --> 00:21:56,367 And still tracking the missing hiker. 318 00:21:56,498 --> 00:21:58,805 Yeah. News sleeps for no one. 319 00:21:58,935 --> 00:22:01,329 Hi. Are you Tim, the repair guy? 320 00:22:01,459 --> 00:22:03,200 I think my sister got a fridge quote for you. 321 00:22:03,331 --> 00:22:04,549 That's me. 322 00:22:04,941 --> 00:22:06,900 Okay. Yeah. Our fridge is just making weird noises, 323 00:22:07,030 --> 00:22:08,249 and I was wondering if you could come by 324 00:22:08,379 --> 00:22:09,816 and take a look at it as soon as you can. Sure. 325 00:22:10,381 --> 00:22:12,035 Sure. Business is a bit of a slow lately. 326 00:22:12,166 --> 00:22:13,123 So I'll come by tomorrow. 327 00:22:13,254 --> 00:22:14,908 Okay, great. Thanks, yeah. 328 00:22:16,997 --> 00:22:20,087 [people chattering] 329 00:22:23,699 --> 00:22:25,266 [Josh] Table 12. 330 00:22:30,837 --> 00:22:32,273 Here you go, sir. 331 00:22:33,361 --> 00:22:34,449 More coffee? 332 00:22:40,063 --> 00:22:42,065 Sorry, I'll be back. 333 00:22:43,414 --> 00:22:44,633 Hey, Miranda. 334 00:22:44,764 --> 00:22:46,069 Oh, I wouldn't bother, honey. 335 00:22:46,200 --> 00:22:47,810 Service has gone to the pits today. 336 00:22:47,941 --> 00:22:49,029 They're short staffed. 337 00:22:49,159 --> 00:22:50,639 Short staffed? 338 00:22:52,902 --> 00:22:54,861 Hey, isn't this Hayley's section? 339 00:22:55,687 --> 00:22:57,472 Little sister hasn't shown up for her shift. 340 00:22:57,602 --> 00:22:59,169 That's not like her. Did you give her a call? 341 00:22:59,300 --> 00:23:00,431 She's not answering her phone. 342 00:23:00,562 --> 00:23:01,432 When did you call? 343 00:23:01,781 --> 00:23:02,869 I'm her manager, not her babysitter. 344 00:23:02,999 --> 00:23:03,826 If she's not going to show then 345 00:23:03,957 --> 00:23:05,175 she's not going to show up now. 346 00:23:05,306 --> 00:23:07,090 Now the rest of us have to pick up her slack. 347 00:23:07,221 --> 00:23:08,831 Tony's looking to fire her. 348 00:23:08,962 --> 00:23:11,312 - He'd never do that. - Miranda, order. 349 00:23:12,530 --> 00:23:14,358 Hi Chelsy. 350 00:23:15,446 --> 00:23:17,797 When you find her. Tell her she's in big trouble. 351 00:23:24,194 --> 00:23:25,195 [Hayley] Hey, it's Hayley. 352 00:23:25,326 --> 00:23:26,283 Leave me a message. 353 00:23:26,414 --> 00:23:28,938 If I like you, I'll call you back. 354 00:23:30,635 --> 00:23:32,986 [door thuds] Hayley? 355 00:23:33,943 --> 00:23:36,685 [dramatic music] 356 00:23:50,917 --> 00:23:52,657 [clerk] Jackson College. How may I help you? 357 00:23:53,441 --> 00:23:55,356 Hi. Could you page a student for me, please? 358 00:23:55,486 --> 00:23:58,533 Hayley Ellis in the dental hygienist program. 359 00:23:58,663 --> 00:24:01,318 [clerk] I'm sorry, ma'am, I can't help you. 360 00:24:01,841 --> 00:24:03,451 Why not? 361 00:24:03,581 --> 00:24:05,322 [clerk] Miss Ellis is no longer registered here. 362 00:24:06,410 --> 00:24:07,281 Are you sure? 363 00:24:07,411 --> 00:24:08,673 [clerk] Yes, ma'am. 364 00:24:10,501 --> 00:24:12,199 Okay, thanks. 365 00:24:16,768 --> 00:24:19,336 [dramatic music continues] 366 00:24:55,329 --> 00:24:56,330 [phone vibrates] [phone chimes] 367 00:24:56,678 --> 00:24:57,897 Hayley? 368 00:24:58,158 --> 00:24:59,376 [Leo] It's Leo. I just got your message. 369 00:24:59,507 --> 00:25:00,987 What's up? You sound panicked. 370 00:25:01,117 --> 00:25:02,292 Hayley didn't come home last night. 371 00:25:02,423 --> 00:25:03,859 She didn't show her shift at the restaurant, 372 00:25:03,990 --> 00:25:05,078 and she wasn't at school. 373 00:25:05,208 --> 00:25:06,644 I've called every single person I know. 374 00:25:06,775 --> 00:25:08,603 I've been driving around the city for hours. 375 00:25:08,733 --> 00:25:10,431 - I can't find her. - Okay. It's all right. 376 00:25:10,561 --> 00:25:11,693 Maybe she left her phone somewhere. 377 00:25:11,823 --> 00:25:12,912 Where'd she go last night? 378 00:25:13,347 --> 00:25:14,826 I don't know. We had a fight, and then she left. 379 00:25:14,957 --> 00:25:16,437 Okay. Is there anyone she could have met up with? 380 00:25:17,917 --> 00:25:19,570 I've called everyone. 381 00:25:19,701 --> 00:25:21,268 Everyone? 382 00:25:24,836 --> 00:25:26,664 Cam. Her addict ex. 383 00:25:26,795 --> 00:25:28,579 She's got to be there. I'll call you when I get her. 384 00:25:29,667 --> 00:25:32,105 [car engine revs] 385 00:25:46,728 --> 00:25:48,077 [car door thuds] 386 00:25:53,778 --> 00:25:55,128 [door knocking] 387 00:25:56,085 --> 00:25:57,434 [door knocking] Hayley! 388 00:26:07,618 --> 00:26:10,447 [dramatic music] 389 00:26:14,190 --> 00:26:15,496 [door knocking] Hayley! 390 00:26:21,850 --> 00:26:24,461 [door knocking] Hayley! 391 00:26:25,071 --> 00:26:26,420 [door knocking] 392 00:26:27,943 --> 00:26:29,510 Chelsy. 393 00:26:29,640 --> 00:26:30,902 What the hell? 394 00:26:31,033 --> 00:26:32,513 Where's Hayley? 395 00:26:34,384 --> 00:26:36,256 - Hayley. - She's not here. 396 00:26:40,564 --> 00:26:42,305 Come on. Let's get out of here. 397 00:26:44,829 --> 00:26:46,353 Sorry. 398 00:26:48,746 --> 00:26:50,052 Where's Hayley? 399 00:26:50,183 --> 00:26:52,141 How the hell should I know? 400 00:26:52,272 --> 00:26:54,100 Your sister's the one who dumped me. 401 00:26:54,230 --> 00:26:56,189 - Remember? - Yeah, I remember. 402 00:26:56,319 --> 00:26:58,191 What happened to your face? 403 00:27:00,367 --> 00:27:02,456 Bunch of guys jumped me in the parking lot. 404 00:27:02,586 --> 00:27:04,588 Probably one of Hayley's other boyfriends. 405 00:27:04,719 --> 00:27:06,025 What are you talking about? 406 00:27:06,155 --> 00:27:08,505 Oh, come on, Chelsy. 407 00:27:08,636 --> 00:27:11,508 You can't be the only person in town who doesn't know. 408 00:27:12,988 --> 00:27:15,121 Hayley gets around. 409 00:27:17,384 --> 00:27:18,907 I'm calling the cops. 410 00:27:19,038 --> 00:27:21,257 And telling them what exactly? 411 00:27:21,388 --> 00:27:23,172 That your sister isn't here. 412 00:27:23,303 --> 00:27:24,565 If she's not here, then where is she? 413 00:27:24,695 --> 00:27:26,393 Check all the trap houses for all I care. 414 00:27:27,916 --> 00:27:29,657 Now get the hell out of my apartment. 415 00:27:37,360 --> 00:27:38,448 [Hayley] Hey, it's Hayley. 416 00:27:38,579 --> 00:27:39,536 Leave me a message. 417 00:27:39,667 --> 00:27:42,191 If I like you, I'll call you back. 418 00:27:46,978 --> 00:27:48,328 [car door thuds] 419 00:27:52,897 --> 00:27:55,074 Hey Leo, I think something bad's happened to Hayley. 420 00:27:55,204 --> 00:27:56,597 I'm coming to the station. 421 00:28:01,297 --> 00:28:02,559 [car engine revs] 422 00:28:31,936 --> 00:28:34,287 [gentle music] 423 00:28:46,386 --> 00:28:48,170 - Anything? - Nothing yet. 424 00:28:48,605 --> 00:28:49,867 What if she was in an accident? 425 00:28:49,998 --> 00:28:52,043 Or what if she's trapped in a car somewhere? 426 00:28:52,174 --> 00:28:53,610 We're gonna find her. 427 00:28:53,741 --> 00:28:55,308 Come here. 428 00:28:56,135 --> 00:28:58,267 It's okay. Don't worry. 429 00:29:02,489 --> 00:29:03,925 I'm sorry to hear about your sister. 430 00:29:04,055 --> 00:29:05,709 Do you know where she is? 431 00:29:05,840 --> 00:29:06,710 We're following a few leads. 432 00:29:06,971 --> 00:29:08,321 We questioned the restaurant staff. 433 00:29:08,451 --> 00:29:10,018 Customers. Boyfriend. 434 00:29:10,149 --> 00:29:12,107 Ex boyfriend. 435 00:29:12,238 --> 00:29:14,501 He admitted to seeing your sister last night. 436 00:29:14,936 --> 00:29:15,980 I knew it. 437 00:29:16,111 --> 00:29:17,678 Outside a strip mall. 438 00:29:17,808 --> 00:29:19,854 Hayley allegedly assaulted him during that time. 439 00:29:19,984 --> 00:29:21,421 But he doesn't want to press any charges. 440 00:29:21,551 --> 00:29:23,727 He doesn't want to press any charges? 441 00:29:23,858 --> 00:29:25,599 He's the one that probably did something to Hayley. 442 00:29:25,729 --> 00:29:28,602 He has an alibi. His girlfriend. 443 00:29:28,732 --> 00:29:30,386 He mentioned that you met her earlier today 444 00:29:30,517 --> 00:29:32,475 when you entered his home without permission. 445 00:29:33,607 --> 00:29:35,609 Look, I know you don't like me because of my job, 446 00:29:35,739 --> 00:29:37,088 but this has nothing to do with that. 447 00:29:37,219 --> 00:29:38,786 My sister is missing. 448 00:29:38,916 --> 00:29:41,571 I have no issues with your career choice, Miss Ellis. 449 00:29:41,702 --> 00:29:43,182 But your relationship with Officer 450 00:29:43,312 --> 00:29:45,096 Thomas is a conflict of interest. 451 00:29:45,227 --> 00:29:47,447 There are lines that shouldn't be crossed. 452 00:29:47,577 --> 00:29:49,666 Which is why I'm removing him from this case. 453 00:29:49,797 --> 00:29:50,972 You can't. 454 00:29:51,102 --> 00:29:52,321 I understand, sir. 455 00:29:53,192 --> 00:29:54,932 And, Miss Ellis, I hope you understand that 456 00:29:55,063 --> 00:29:57,631 I will never let anything impede this investigation. 457 00:29:57,761 --> 00:29:58,936 We simply cannot have an officer 458 00:29:59,067 --> 00:30:01,287 with ties to the victim on the case. 459 00:30:01,417 --> 00:30:03,289 He was a reporter, so understand that. 460 00:30:05,116 --> 00:30:06,553 I give you my word. 461 00:30:06,683 --> 00:30:07,945 This department is doing everything 462 00:30:08,076 --> 00:30:10,034 we can to bring your sister home. 463 00:30:10,165 --> 00:30:13,386 But you need to step back and let us do our job. 464 00:30:18,565 --> 00:30:20,480 [phone dialling] 465 00:30:21,220 --> 00:30:22,090 [Hayley] Hey, it's Hayley. 466 00:30:22,221 --> 00:30:23,222 Leave me a message. 467 00:30:23,352 --> 00:30:25,354 If I like you, I'll call you back. 468 00:30:28,009 --> 00:30:29,924 Hayley, 469 00:30:30,054 --> 00:30:31,665 where are you? 470 00:30:37,584 --> 00:30:40,413 [dramatic music] 471 00:30:47,811 --> 00:30:48,769 [lock clunks] 472 00:30:51,250 --> 00:30:53,774 [Hayley sobbing] 473 00:31:38,166 --> 00:31:39,167 [door slams] 474 00:31:45,826 --> 00:31:48,132 Police are asking anyone with information 475 00:31:48,263 --> 00:31:51,135 into Hayley Ellis's whereabouts to reach out. 476 00:31:53,442 --> 00:31:54,965 What a shame. 477 00:31:57,620 --> 00:31:59,143 Can't believe this is happening. 478 00:31:59,274 --> 00:32:01,711 It's only a matter of time before trouble caught up to her. 479 00:32:01,842 --> 00:32:03,234 What's that supposed to mean, Miranda? 480 00:32:03,365 --> 00:32:04,584 Hayley is a good person. 481 00:32:04,714 --> 00:32:06,934 Says the fry boy who loves her. 482 00:32:10,503 --> 00:32:11,852 What are you doing here? 483 00:32:13,984 --> 00:32:16,335 Just here to grab some of Hayley's stuff. 484 00:32:16,465 --> 00:32:18,685 Cops took everything. 485 00:33:26,143 --> 00:33:27,928 [Miranda speaking faintly] 486 00:33:28,058 --> 00:33:30,191 What if you get caught watching staff undress? 487 00:33:30,321 --> 00:33:32,454 - [Tony] This is a nightmare. - [Miranda] Just get rid of he! 488 00:33:32,585 --> 00:33:33,977 [Tony] I can't just fire her! 489 00:33:34,108 --> 00:33:35,631 - [Miranda] Why not? - [Tony] Because there's rules. 490 00:33:35,762 --> 00:33:39,722 Tony, I am so tired of covering for you every single time. 491 00:33:40,244 --> 00:33:41,289 Hayley knows what happened. 492 00:33:41,420 --> 00:33:42,682 She probably already told Chelsy. 493 00:33:42,812 --> 00:33:44,205 [Tony] I'll handle it. 494 00:33:44,335 --> 00:33:47,600 Tony, if this gets out, you are going back to jail. 495 00:33:47,948 --> 00:33:49,863 [Tony] I said I'll handle it. 496 00:33:51,517 --> 00:33:56,130 Hey. Hey, hey! 497 00:33:57,261 --> 00:33:58,611 I told you to grab her stuff and go. 498 00:33:58,741 --> 00:33:59,873 What are you still doing here? 499 00:34:00,003 --> 00:34:01,570 Do you know something about Hayley? 500 00:34:01,701 --> 00:34:03,354 Cops asked me the same question yesterday. 501 00:34:03,485 --> 00:34:05,792 Why are you being so evasive? What are you hiding? 502 00:34:05,922 --> 00:34:07,837 I got nothing to hide. 503 00:34:07,968 --> 00:34:09,970 Now get out of here or I'll make you leave. 504 00:34:10,100 --> 00:34:11,754 I'm not leaving until you tell me what you know. 505 00:34:12,538 --> 00:34:14,714 You want the truth? 506 00:34:15,628 --> 00:34:18,457 Okay, here it is. 507 00:34:18,848 --> 00:34:20,371 Your sister had a long 508 00:34:20,502 --> 00:34:23,374 line of men waiting for their turn. 509 00:34:23,505 --> 00:34:25,202 She was a tease. 510 00:34:25,333 --> 00:34:28,162 Oh, she knew how to play a room. 511 00:34:29,337 --> 00:34:30,686 My bet is 512 00:34:30,817 --> 00:34:33,776 one of them got tired of waiting. 513 00:34:34,298 --> 00:34:36,126 Tony, no! No. 514 00:34:36,953 --> 00:34:38,955 Get out of here, you psycho! 515 00:35:03,153 --> 00:35:05,765 [window knocking] [Chelsy gasps] 516 00:35:07,027 --> 00:35:07,984 Leo. 517 00:35:10,596 --> 00:35:12,075 Have you been here all day? 518 00:35:12,946 --> 00:35:14,513 I think Tony knows where Hayley is. 519 00:35:14,643 --> 00:35:15,775 What? Why didn't you call me? 520 00:35:15,905 --> 00:35:17,472 Dore said you already looked into him. 521 00:35:17,603 --> 00:35:20,083 So you decided to do a citizen stakeout on your ow? 522 00:35:20,214 --> 00:35:21,694 Do you have any idea how dangerous this is? 523 00:35:21,824 --> 00:35:23,043 I need to find her. 524 00:35:25,088 --> 00:35:26,525 This isn't like reporting a robbery, Chelsy. 525 00:35:26,655 --> 00:35:27,917 Okay? Tony has a record. 526 00:35:28,265 --> 00:35:30,746 He served jail time for fraud and assault years back. 527 00:35:30,877 --> 00:35:32,052 You're taking on all the risk by trying 528 00:35:32,182 --> 00:35:33,706 to investigate this on your own. 529 00:35:34,315 --> 00:35:36,012 I can't just sit here and do nothing. 530 00:35:36,143 --> 00:35:38,232 I know, I know. 531 00:35:38,798 --> 00:35:40,321 So let me help. 532 00:35:41,104 --> 00:35:42,105 But Dore took you off the case. 533 00:35:42,236 --> 00:35:43,585 Which is why we're not going to say 534 00:35:43,716 --> 00:35:45,935 anything to anybody about what we're doing. 535 00:35:46,066 --> 00:35:47,241 Okay? I'll keep my ear to the ground. 536 00:35:47,371 --> 00:35:49,504 But you promise me to keep your distance. 537 00:35:50,374 --> 00:35:51,985 Okay. 538 00:35:52,115 --> 00:35:54,030 - Promise? - I promise. 539 00:35:54,161 --> 00:35:55,771 Okay. Now go home. 540 00:35:55,902 --> 00:35:56,859 I'll call you when I'm off my shift. 541 00:35:56,990 --> 00:35:58,339 All right? 542 00:36:12,222 --> 00:36:13,180 [car door thuds] 543 00:36:25,845 --> 00:36:28,412 [dramatic music] 544 00:36:38,858 --> 00:36:40,511 Yeah. I'm on my way. 545 00:36:41,164 --> 00:36:43,906 I think she's scared she'll lose it. 546 00:36:44,254 --> 00:36:45,908 Yeah. 547 00:37:19,333 --> 00:37:21,074 [loud thud] 548 00:38:38,499 --> 00:38:39,892 [lock clunks] 549 00:38:47,987 --> 00:38:49,031 [door thuds] 550 00:38:49,553 --> 00:38:51,033 [lock clunks] 551 00:39:01,000 --> 00:39:07,441 [dramatic music] 552 00:40:05,194 --> 00:40:07,153 Thank you for feeding me. 553 00:40:09,285 --> 00:40:10,330 I had to feed my Dad. 554 00:40:11,722 --> 00:40:13,812 When he got really sick. 555 00:40:15,335 --> 00:40:16,815 Those were really dark days for me. 556 00:40:16,945 --> 00:40:21,210 But the only thing that got me through it was the love 557 00:40:21,341 --> 00:40:23,299 for my sister. 558 00:40:25,127 --> 00:40:26,999 Do you have somebody like that? 559 00:40:28,478 --> 00:40:30,350 Somebody you love? 560 00:40:37,618 --> 00:40:39,011 [body thuds] 561 00:40:42,101 --> 00:40:43,363 [body thuds] 562 00:40:44,016 --> 00:40:45,365 [pipe clangs] 563 00:40:59,292 --> 00:41:01,729 [Hayley screams] 564 00:41:06,125 --> 00:41:08,214 [siren blares] 565 00:41:10,042 --> 00:41:11,913 It was Tony, I told you. 566 00:41:12,044 --> 00:41:13,567 He knows where she is. 567 00:41:13,697 --> 00:41:14,742 Before he showed up at the diner, 568 00:41:14,873 --> 00:41:16,831 Miranda was going to tell me something. 569 00:41:16,962 --> 00:41:18,528 And then Tony stopped her. 570 00:41:18,659 --> 00:41:20,748 We've already spoken to Mr. Carmino. 571 00:41:20,879 --> 00:41:22,402 So talk to him again. 572 00:41:25,884 --> 00:41:27,320 Hayley must have seen something 573 00:41:27,450 --> 00:41:29,626 between Tony and Miranda, and she was going to report him. 574 00:41:29,757 --> 00:41:32,455 That's why he kidnapped Hayley, to silence her. 575 00:41:32,586 --> 00:41:34,196 Sir, I'll follow up with the diner owner. 576 00:41:34,327 --> 00:41:36,242 See if we missed anything. 577 00:41:37,330 --> 00:41:38,766 Question staff again as well. 578 00:41:38,897 --> 00:41:41,856 And focus on the young woman acquainted with the owner. 579 00:41:41,987 --> 00:41:44,772 Miss Ellis, I suggest you find somewhere to stay the night. 580 00:41:44,903 --> 00:41:46,252 My investigators are going to be here a while. 581 00:41:47,906 --> 00:41:48,776 Are you okay? 582 00:41:49,777 --> 00:41:51,997 Chels, my God, your place. 583 00:41:52,432 --> 00:41:53,563 Someone was looking for something. 584 00:41:53,694 --> 00:41:54,782 What do you think they're looking for? 585 00:41:54,913 --> 00:41:56,175 I don't know, but I'm going to find out. 586 00:41:56,305 --> 00:41:58,003 Remember our promise? 587 00:41:58,133 --> 00:41:59,047 Look, stay at my place tonight 588 00:41:59,439 --> 00:42:00,353 because it isn't safe for you here, okay? 589 00:42:00,483 --> 00:42:01,397 What if she comes home? 590 00:42:01,528 --> 00:42:02,964 I need to stay. Right now, 591 00:42:03,095 --> 00:42:04,444 I just need some air. 592 00:42:13,888 --> 00:42:15,194 [door thuds] 593 00:42:27,728 --> 00:42:30,818 Dear Hayley, you're always on my mind. 594 00:42:30,949 --> 00:42:33,125 I think about you, your body, the way you bite 595 00:42:33,255 --> 00:42:34,865 your bottom lip after I kiss you. 596 00:42:34,996 --> 00:42:37,694 About how you fit perfectly into my arms. 597 00:42:37,825 --> 00:42:39,783 I think about the time I held you after your dad died. 598 00:42:39,914 --> 00:42:41,568 I felt connected to you then. 599 00:42:41,698 --> 00:42:43,657 I want that forever. 600 00:42:52,100 --> 00:42:53,493 [car door thuds] 601 00:42:57,758 --> 00:43:02,328 [dramatic music] 602 00:43:15,819 --> 00:43:16,690 [car door thuds] 603 00:43:17,647 --> 00:43:18,692 [car engine revs] 604 00:43:42,107 --> 00:43:43,369 [car door thuds] 605 00:43:56,904 --> 00:44:00,386 [dramatic music continues] 606 00:44:17,055 --> 00:44:19,579 [alarm beeping] 607 00:44:37,292 --> 00:44:40,687 [dramatic music continues] 608 00:45:06,104 --> 00:45:07,453 [lock clunks] 609 00:45:09,890 --> 00:45:10,978 [door thuds] 610 00:46:21,614 --> 00:46:22,789 Chelsy? 611 00:46:54,342 --> 00:46:57,563 [dramatic music] 612 00:48:10,244 --> 00:48:12,246 [phone dialling] 613 00:48:13,029 --> 00:48:15,205 Leo. I'm on my way to the precinct right now. 614 00:48:15,336 --> 00:48:17,817 I have proof that Tony was following her that night. 615 00:48:18,426 --> 00:48:19,732 Hey. 616 00:48:25,303 --> 00:48:26,608 What are you doing here? 617 00:48:26,739 --> 00:48:27,653 Why were you at the diner? 618 00:48:27,783 --> 00:48:29,045 What were you looking for? 619 00:48:29,176 --> 00:48:30,482 Why do you think I did something to Hayley? 620 00:48:30,612 --> 00:48:31,178 I found your letter to her. 621 00:48:31,309 --> 00:48:32,397 What letter? 622 00:48:32,527 --> 00:48:34,399 The love letter. The one you threw out. 623 00:48:35,225 --> 00:48:36,966 I found that letter in the bathroom. 624 00:48:37,097 --> 00:48:38,316 Thought I'd save whoever wrote it 625 00:48:38,446 --> 00:48:39,708 the embarrassment of being rejected. 626 00:48:39,839 --> 00:48:41,406 That is b*#*#*#*. 627 00:48:41,536 --> 00:48:42,842 Hayley's told me all about you. 628 00:48:42,972 --> 00:48:44,365 How you threaten all the women you hire, 629 00:48:44,670 --> 00:48:47,673 how you pressure them to sleep with you to keep their jobs. 630 00:48:47,803 --> 00:48:49,849 I never slept with Hayley. 631 00:48:50,763 --> 00:48:53,896 Yeah, I wanted to, but... 632 00:48:54,462 --> 00:48:55,376 Did she say something? 633 00:48:55,855 --> 00:48:57,857 [car engine revs] [tires squeal] 634 00:49:05,125 --> 00:49:07,519 [gentle music] 635 00:49:14,395 --> 00:49:16,005 Hey, hey. 636 00:49:16,136 --> 00:49:17,790 You're okay. You're okay. It's okay. 637 00:49:18,834 --> 00:49:20,662 You were involved in a hit and run. 638 00:49:20,793 --> 00:49:22,621 Do you remember anything? 639 00:49:23,361 --> 00:49:25,101 Tony. 640 00:49:25,232 --> 00:49:27,713 I went to the restaurant to try and find evidence, and then 641 00:49:28,670 --> 00:49:29,845 he showed up. 642 00:49:30,455 --> 00:49:31,586 He must have followed me. 643 00:49:31,934 --> 00:49:34,676 And he was going to tell me something about Hayley. 644 00:49:36,330 --> 00:49:37,157 Oh, God. 645 00:49:37,462 --> 00:49:39,202 - Is he okay? - Doctors have him in 646 00:49:39,333 --> 00:49:41,727 a medically induced coma to reduce the swelling. 647 00:49:42,641 --> 00:49:43,424 He pushed you out of the way. 648 00:49:43,555 --> 00:49:45,034 He saved your life. 649 00:49:45,600 --> 00:49:46,471 But look, you got to stop this. 650 00:49:46,601 --> 00:49:48,386 Sergeant Dore is livid. 651 00:49:49,038 --> 00:49:50,170 You were almost run down in the street, 652 00:49:50,562 --> 00:49:52,781 you're not just putting yourself at danger but others too. 653 00:49:52,912 --> 00:49:54,392 I'm getting close to something. 654 00:49:54,522 --> 00:49:55,480 You're not listening. 655 00:49:55,610 --> 00:49:57,525 This isn't just for your safety. 656 00:49:57,656 --> 00:49:59,962 If you keep this up, you could ruin the entire investigation. 657 00:50:00,093 --> 00:50:02,791 And once we find a suspect, which we will, 658 00:50:02,922 --> 00:50:04,837 the whole entire case could be tossed out the window. 659 00:50:05,751 --> 00:50:07,317 Whose side are you on? 660 00:50:07,448 --> 00:50:11,234 You know I love you, okay, but I have a job to do. Right? 661 00:50:12,410 --> 00:50:14,150 Look, you're being discharged today. 662 00:50:14,281 --> 00:50:15,500 I'll come by and pick you up. 663 00:50:15,630 --> 00:50:16,849 And if you're feeling up for it, 664 00:50:16,979 --> 00:50:18,764 you go by the station, you give Dore 665 00:50:18,894 --> 00:50:19,808 a statement on everything that's happened, 666 00:50:19,939 --> 00:50:21,897 and then we both take a step back. 667 00:50:23,203 --> 00:50:24,204 Yeah? 668 00:50:38,697 --> 00:50:41,961 [Hayley screaming] 669 00:50:52,101 --> 00:50:54,539 Oh, you scared the bejesus out of me. 670 00:50:55,322 --> 00:50:57,324 You're Hayley's sister, aren't you? 671 00:50:57,455 --> 00:51:00,719 Yeah. Yeah, I'm a reporter with the Tribune. 672 00:51:00,849 --> 00:51:02,329 I heard about what's been happening. 673 00:51:02,460 --> 00:51:05,071 You know, I've been going to this restaurant for years. 674 00:51:05,201 --> 00:51:07,377 Hayley's always been the sweetest waitress. 675 00:51:08,248 --> 00:51:10,468 Did you want to interview me? 676 00:51:10,859 --> 00:51:12,861 I'm good. Thanks, though. 677 00:51:12,992 --> 00:51:15,081 You know, I. I wouldn't want my daughter 678 00:51:15,211 --> 00:51:17,518 going around doing what Hayley did. 679 00:51:17,649 --> 00:51:19,389 What did she do? 680 00:51:19,955 --> 00:51:21,348 Oh, well, it's it's not for certain, 681 00:51:21,479 --> 00:51:25,918 but, you know, I did hear rumors that she, 682 00:51:26,048 --> 00:51:29,225 she has a fondness for married men. 683 00:51:29,356 --> 00:51:30,966 Such a shame. 684 00:51:31,097 --> 00:51:34,013 Your poor mother must be worried sick. 685 00:51:35,536 --> 00:51:36,450 Did you ever hear 686 00:51:36,798 --> 00:51:39,671 any names who she was supposedly seeing? 687 00:51:40,019 --> 00:51:42,717 Oh, I don't know. I'm just, 688 00:51:42,848 --> 00:51:44,327 I'm just passing along what I know. 689 00:51:45,415 --> 00:51:47,505 It's her loose morals that have always been 690 00:51:47,635 --> 00:51:50,029 a little bit of a hot topic. 691 00:51:51,813 --> 00:51:53,989 Keep her in my prayers, though. 692 00:52:09,570 --> 00:52:11,572 [Dore] Hey, I'm glad you're feeling better, Chelsy. 693 00:52:11,703 --> 00:52:13,052 That was a close call. 694 00:52:14,096 --> 00:52:16,011 Thank you, Sergeant Dore. 695 00:52:25,847 --> 00:52:28,067 Oh, man. Today has been all over the place. 696 00:52:57,662 --> 00:52:59,098 Sergeant Dore. 697 00:53:02,275 --> 00:53:03,798 [door thuds] Officer Thomas. 698 00:53:03,929 --> 00:53:05,191 What are you doing here? 699 00:53:05,321 --> 00:53:08,281 Well, I'm just waiting on Chelsy, sir. 700 00:53:09,717 --> 00:53:11,197 I finished speaking with her several minutes ago. 701 00:53:11,327 --> 00:53:13,242 Yeah, she's just in the back. 702 00:53:13,373 --> 00:53:14,940 Sir, wait. 703 00:53:16,419 --> 00:53:17,812 Is there anything you can tell me about the ca? 704 00:53:17,943 --> 00:53:19,379 - Anything? - Ready? 705 00:53:20,989 --> 00:53:23,122 Thank you again, Sergeant Dore. 706 00:53:30,346 --> 00:53:31,347 What the hell was that? 707 00:53:31,478 --> 00:53:33,045 Her phone was in there. I had to look. 708 00:53:33,175 --> 00:53:35,047 So you're stealing evidence, Chelsy? 709 00:53:35,177 --> 00:53:36,657 Do you have any idea how serious this is? 710 00:53:36,788 --> 00:53:38,180 You could go to jail. 711 00:53:38,311 --> 00:53:40,052 Hell, I aided and abetted you. I could lose my job. 712 00:53:41,009 --> 00:53:42,315 I didn't ask you to cover for me. 713 00:53:42,445 --> 00:53:43,882 Dore would have arrested you on the spot. 714 00:53:44,012 --> 00:53:46,232 - What are you thinking? - I'm thinking about Hayley. 715 00:53:48,974 --> 00:53:50,497 I don't know who you are anymore. 716 00:53:54,327 --> 00:53:55,720 Where are you going? 717 00:53:55,850 --> 00:53:58,113 I don't know. To think. 718 00:53:59,419 --> 00:54:01,116 Leo. 719 00:54:03,945 --> 00:54:06,165 [dramatic music] 720 00:54:40,242 --> 00:54:42,375 [dramatic music continues] 721 00:54:59,653 --> 00:55:00,480 Miranda? 722 00:55:05,485 --> 00:55:07,139 Thanks. 723 00:55:08,662 --> 00:55:09,707 Has there been 724 00:55:09,837 --> 00:55:11,317 any news about Hayley? 725 00:55:12,448 --> 00:55:14,886 Well, I actually, I found this love 726 00:55:15,016 --> 00:55:18,193 letter addressed to Hayley and Tony's trash. 727 00:55:19,151 --> 00:55:22,154 He said he didn't write it, but. 728 00:55:24,373 --> 00:55:26,071 Do you have any idea who it could be from? 729 00:55:29,335 --> 00:55:32,207 Miranda, if you know something, please. 730 00:55:33,600 --> 00:55:34,775 Everyone at work loved her. 731 00:55:34,906 --> 00:55:36,603 Especially the men. 732 00:55:37,604 --> 00:55:40,041 She had this way with them. 733 00:55:40,172 --> 00:55:41,956 One I've never quite figured out. 734 00:55:42,087 --> 00:55:43,784 A man at work. 735 00:55:43,915 --> 00:55:46,831 Do you think this could be from Josh? 736 00:55:46,961 --> 00:55:48,615 Well, he definitely had strong 737 00:55:48,746 --> 00:55:50,269 feelings towards her. 738 00:55:55,274 --> 00:55:57,102 "Talk with A" is Tony. 739 00:55:57,232 --> 00:55:59,713 - Anthony. - What are the other two? 740 00:55:59,844 --> 00:56:02,716 I don't know about "Store 4 B Sup". 741 00:56:03,586 --> 00:56:04,936 But she has other amounts written in here. 742 00:56:05,066 --> 00:56:07,112 200 from J. 743 00:56:10,332 --> 00:56:13,379 Did you ever see Josh give her any money? 744 00:56:13,509 --> 00:56:16,034 No. I... 745 00:56:17,470 --> 00:56:19,820 He was at the restaurant that night. 746 00:56:19,951 --> 00:56:22,649 I talked with him. He... 747 00:56:23,432 --> 00:56:24,956 He seemed on edge. 748 00:56:27,872 --> 00:56:31,614 [dramatic music] 749 00:56:57,075 --> 00:56:58,467 [Miranda] I kept telling Tony 750 00:56:58,598 --> 00:57:00,992 his security cameras would get him in trouble. 751 00:57:01,122 --> 00:57:03,516 Now, I'm glad he had them. 752 00:57:15,006 --> 00:57:16,616 We need to go to the restaurant. 753 00:57:16,746 --> 00:57:18,444 I can sneak you in. Come on. 754 00:57:26,234 --> 00:57:28,671 [dramatic music continues] 755 00:57:32,327 --> 00:57:33,546 I saw her 756 00:57:33,676 --> 00:57:36,375 put something up here, the night she went 757 00:57:36,854 --> 00:57:39,726 missing. 758 00:57:46,646 --> 00:57:47,734 Chelsy, wait. 759 00:57:47,865 --> 00:57:49,692 Where are you going? 760 00:57:49,823 --> 00:57:51,216 Do you know where Josh lives? 761 00:57:51,346 --> 00:57:53,174 - Yeah. - Let's go. 762 00:58:07,145 --> 00:58:09,408 Chelsy, what are you doing here? 763 00:58:09,538 --> 00:58:10,757 You know something. 764 00:58:10,888 --> 00:58:12,628 Where is she? 765 00:58:12,759 --> 00:58:13,978 I can explain. 766 00:58:14,108 --> 00:58:16,154 - Where is she? - I don't know. 767 00:58:16,284 --> 00:58:17,242 Why did you give Hayley money? 768 00:58:17,372 --> 00:58:18,808 She asked me for it. 769 00:58:18,939 --> 00:58:19,766 I was helping her out. 770 00:58:19,897 --> 00:58:20,810 Why would she hiding it? 771 00:58:20,941 --> 00:58:22,290 She needed it. 772 00:58:22,421 --> 00:58:25,685 - For what? Tell me. - I don't know. 773 00:58:26,860 --> 00:58:28,296 She said it was for something very important. 774 00:58:28,427 --> 00:58:29,341 [radio] All available units. 775 00:58:29,471 --> 00:58:30,908 All available units. Possible 776 00:58:31,473 --> 00:58:33,301 1035 at Wildwood National Park. 777 00:58:33,432 --> 00:58:35,347 What's 1035 a code for? 778 00:58:36,174 --> 00:58:37,566 Nothing good. 779 00:58:39,917 --> 00:58:41,396 Are you okay? 780 00:58:49,709 --> 00:58:51,624 Hayley? Hayley? 781 00:58:55,671 --> 00:58:56,542 - Where is she? Where is she? - Hey, hey, hey. 782 00:58:56,672 --> 00:58:57,456 Keep her out of the crime scene! 783 00:58:58,326 --> 00:58:59,458 Did you find a body? 784 00:58:59,588 --> 00:59:02,374 - Did you find a body? - This is her car. 785 00:59:02,504 --> 00:59:03,636 There weren't any signs of struggle. 786 00:59:06,247 --> 00:59:07,422 Oh, God. I'm gonna be sick. 787 00:59:07,945 --> 00:59:08,989 I'm sorry, Miss Ellis. 788 00:59:09,120 --> 00:59:10,469 You have to go. 789 00:59:12,688 --> 00:59:13,951 It's okay. 790 01:00:56,792 --> 01:00:57,489 [lock thuds] 791 01:01:00,231 --> 01:01:03,582 [dramatic music] 792 01:01:26,822 --> 01:01:27,606 [body thuds] 793 01:01:34,221 --> 01:01:34,917 Chelsy? 794 01:01:39,008 --> 01:01:39,922 Oh my God! 795 01:01:44,188 --> 01:01:46,625 [Chelsy screams] 796 01:01:48,192 --> 01:01:49,193 This is Officer Anderson. 797 01:01:49,497 --> 01:01:52,892 We have a 1054 Wildwood Park. Lake entrance. 798 01:01:53,022 --> 01:01:55,373 Caucasian woman, blond hair. 799 01:01:56,635 --> 01:01:57,723 Chels, what are you doing here? 800 01:01:57,853 --> 01:01:59,377 I thought we spoke about this. 801 01:01:59,507 --> 01:02:02,162 I'm just trying to find my sister, Leo. 802 01:02:02,293 --> 01:02:04,295 You'd do the same thing. 803 01:02:04,425 --> 01:02:06,471 I know. You're right. I'm sorry. 804 01:02:06,601 --> 01:02:07,602 What happened here tonight? 805 01:02:07,733 --> 01:02:09,561 Well, I was doing my ground patrol, 806 01:02:09,691 --> 01:02:10,866 and I heard a trespasser. 807 01:02:10,997 --> 01:02:12,477 We ended up in a foot pursuit, 808 01:02:12,607 --> 01:02:14,479 and that's when we came across the body. 809 01:02:15,262 --> 01:02:16,655 Okay. 810 01:02:25,142 --> 01:02:26,273 Is it her? 811 01:02:26,404 --> 01:02:27,753 She's been out here a while. 812 01:02:27,883 --> 01:02:29,842 Coroner believes that may be the missing hiker. 813 01:02:29,972 --> 01:02:31,365 [phone vibrates] 814 01:02:31,713 --> 01:02:33,628 - Yeah. - Hey. It's not her. 815 01:02:34,063 --> 01:02:35,152 It's okay. 816 01:02:39,156 --> 01:02:40,592 Got it. 817 01:02:40,983 --> 01:02:41,897 Come with me. 818 01:02:42,028 --> 01:02:43,203 Chelsy Ellis, 819 01:02:43,595 --> 01:02:45,684 you're under arrest for obstruction of justice, 820 01:02:45,814 --> 01:02:47,686 tampering with evidence, and now trespassing. 821 01:02:47,816 --> 01:02:49,035 Anything you say can and will be 822 01:02:49,166 --> 01:02:51,385 used against you in a court of law. 823 01:02:51,516 --> 01:02:52,865 What the hell? 824 01:02:52,995 --> 01:02:54,475 What's going on? 825 01:02:54,606 --> 01:02:55,737 Sergeant. Sergeant Dore, what's going on? 826 01:02:55,868 --> 01:02:57,913 I warned you about getting involved. 827 01:02:58,044 --> 01:02:59,393 You know not to violate the code 828 01:02:59,524 --> 01:03:00,786 of conduct by aiding and abetting 829 01:03:00,916 --> 01:03:01,395 Miss Ellis. 830 01:03:01,526 --> 01:03:02,788 Yes sir, but I-- 831 01:03:02,918 --> 01:03:05,878 Go home, son, or I'll be forced to suspend you. 832 01:03:09,316 --> 01:03:10,883 Breaking news tonight. 833 01:03:11,013 --> 01:03:13,712 As police have made an arrest in the disappearance of-- 834 01:03:19,021 --> 01:03:20,719 [items clatter] 835 01:03:25,202 --> 01:03:28,074 [gentle music] 836 01:03:29,858 --> 01:03:32,426 [camera shutters] [phone dialling] 837 01:03:32,557 --> 01:03:33,427 [Hayley] Hey, it's Hayley. 838 01:03:33,558 --> 01:03:34,863 Leave me a message. 839 01:03:35,647 --> 01:03:37,257 If I like you, I'll call you back. 840 01:03:37,388 --> 01:03:39,477 [Chelsy] Hi, Hayley. 841 01:03:42,219 --> 01:03:45,439 I just want to let you know that I've been doing 842 01:03:45,570 --> 01:03:47,528 everything I can to find you. 843 01:03:50,488 --> 01:03:52,098 And I just keep thinking about when it was 844 01:03:53,404 --> 01:03:55,536 just you, me and Dad. 845 01:03:56,494 --> 01:03:58,713 How happy you were. 846 01:04:00,498 --> 01:04:02,978 I miss him so much. 847 01:04:03,892 --> 01:04:06,504 I wish I could call him right now. 848 01:04:06,634 --> 01:04:08,767 Just ask him what to do. 849 01:04:10,856 --> 01:04:13,467 [Chelsy] I don't know where you are. 850 01:04:13,598 --> 01:04:15,774 I don't even know if you're still... 851 01:04:18,516 --> 01:04:20,692 I'm really sorry, Hayley. 852 01:04:21,606 --> 01:04:23,085 I'm sorry I lost you. 853 01:04:24,261 --> 01:04:25,349 Ellis. 854 01:04:25,479 --> 01:04:27,568 Your bail's been made. 855 01:04:38,275 --> 01:04:39,754 Josh? 856 01:04:39,885 --> 01:04:41,974 - What are you-- - I saw it on the news. 857 01:04:42,409 --> 01:04:43,845 I'm sorry. 858 01:04:43,976 --> 01:04:45,151 I'm sorry for thinking it was you. 859 01:04:45,282 --> 01:04:47,284 I get it. It's okay. 860 01:04:47,414 --> 01:04:49,373 No. I screwed up. 861 01:04:49,503 --> 01:04:51,766 I'm letting her down. 862 01:04:51,897 --> 01:04:53,420 Hayley talks about you all the time. 863 01:04:53,551 --> 01:04:56,597 Your spirit, your fire, and how you never give up on anything. 864 01:04:58,207 --> 01:05:01,167 If anybody's gonna find Hayley, it's going to be you. 865 01:05:02,647 --> 01:05:03,996 Come on. Let's get you home. 866 01:05:25,322 --> 01:05:26,148 [phone chimes] 867 01:05:56,135 --> 01:05:58,180 Is this what you were looking for? 868 01:06:10,192 --> 01:06:13,021 [dramatic music] 869 01:06:17,678 --> 01:06:19,811 [phone dialling] 870 01:06:19,941 --> 01:06:22,422 [Leo] It's Leo. Leave a message after the beep. 871 01:06:22,553 --> 01:06:24,946 Tim Anderson, the restaurant handyman. 872 01:06:25,077 --> 01:06:27,035 He was having an affair with Hayley. 873 01:06:27,166 --> 01:06:30,169 I found photos hidden in the birdhouse of them together. 874 01:06:31,823 --> 01:06:34,086 I'm going to his house, I need answers. 875 01:06:35,174 --> 01:06:37,306 Leo. I'm sorry 876 01:06:37,437 --> 01:06:40,179 for screwing all this up, but I'm going to make it rig. 877 01:06:40,919 --> 01:06:43,922 I love you. 878 01:07:01,592 --> 01:07:02,723 [car door thuds] 879 01:08:38,340 --> 01:08:40,125 Chelsy? 880 01:08:46,348 --> 01:08:47,872 Where's Hayley? 881 01:08:48,307 --> 01:08:50,004 I'm sorry. 882 01:08:51,092 --> 01:08:52,964 Just tell me if she's alive. 883 01:08:56,881 --> 01:08:58,839 I need her alive. 884 01:09:01,929 --> 01:09:03,844 But you... [dramatic music] 885 01:09:12,505 --> 01:09:14,246 [Tim screams] 886 01:09:23,951 --> 01:09:26,824 [Tim grunts] [body thuds] 887 01:09:28,260 --> 01:09:30,958 Come on. You're not hurt, anywhere are you? 888 01:09:31,089 --> 01:09:33,918 I'm okay. I'm okay. 889 01:09:40,794 --> 01:09:42,143 Police have made an arrest 890 01:09:42,274 --> 01:09:44,755 in the disappearance of local waitress Hayley Ellis. 891 01:09:44,885 --> 01:09:46,147 Last seen a week ago 892 01:09:46,278 --> 01:09:48,454 and hasn't been heard from since. 893 01:09:48,585 --> 01:09:50,108 In other news-- 894 01:09:52,501 --> 01:09:54,852 The embers from the fire were analyzed. 895 01:09:56,418 --> 01:09:58,638 They contained traces of Hayley's DNA. 896 01:09:58,769 --> 01:09:59,900 But that doesn't mean anything. 897 01:10:00,031 --> 01:10:01,989 It could be a coffee cup. Her clothes. 898 01:10:02,120 --> 01:10:03,382 - It doesn't have to be-- - Where is her body? 899 01:10:05,471 --> 01:10:07,125 Dore is about to begin the interrogation. 900 01:10:09,693 --> 01:10:11,085 I want to watch. 901 01:10:11,216 --> 01:10:13,305 - I don't think that's-- - Please, Leo. 902 01:10:14,436 --> 01:10:16,090 Okay. 903 01:10:20,312 --> 01:10:22,749 Mr. Anderson. How many places 904 01:10:22,880 --> 01:10:25,970 do you normally visit in a week with your handyman business? 905 01:10:27,841 --> 01:10:29,974 Maybe four or five regulars. 906 01:10:30,104 --> 01:10:31,932 And Tony is one of them? 907 01:10:32,063 --> 01:10:33,281 Is that what you met, Hayley? 908 01:10:33,412 --> 01:10:34,282 Yes. 909 01:10:34,587 --> 01:10:36,241 When did your relationship begin? 910 01:10:43,988 --> 01:10:44,858 We know you and Hayley 911 01:10:44,989 --> 01:10:47,165 were having an affair. 912 01:10:51,996 --> 01:10:54,172 A. It's not for Anthony. 913 01:10:54,694 --> 01:10:56,391 It's for Anderson. Right? 914 01:10:56,522 --> 01:10:58,829 To keep it hidden in case someone found out. 915 01:11:03,790 --> 01:11:05,357 So I'm going to ask you again. 916 01:11:05,487 --> 01:11:07,185 When did your relationship begin? 917 01:11:09,753 --> 01:11:11,450 Seven months ago. 918 01:11:12,886 --> 01:11:15,759 She was going through a hard time after 919 01:11:15,889 --> 01:11:17,935 losing her dad. 920 01:11:19,153 --> 01:11:21,025 She just wanted someone to talk to. 921 01:11:21,852 --> 01:11:23,418 What about her sister? 922 01:11:23,549 --> 01:11:25,725 She said that there were things that Chelsy 923 01:11:25,856 --> 01:11:28,293 wouldn't understand. Things that Chelsy would judge her for. 924 01:11:30,425 --> 01:11:33,037 - But you didn't judge you? - No. 925 01:11:34,038 --> 01:11:36,301 I saw her sadness. 926 01:11:37,824 --> 01:11:39,217 I cared for her. 927 01:11:40,784 --> 01:11:43,787 I know you cared for Hayley, 928 01:11:43,917 --> 01:11:46,790 that you were protective of her. 929 01:11:46,920 --> 01:11:49,053 I know this isn't what you wanted. 930 01:11:50,402 --> 01:11:52,883 Let us bring her home to her sister. 931 01:11:54,275 --> 01:11:55,581 But to do that, 932 01:11:55,712 --> 01:11:56,843 to make this right, 933 01:11:57,409 --> 01:11:59,628 you need to tell me about the night Hayley disappeared. 934 01:11:59,759 --> 01:12:00,891 I can't. 935 01:12:01,021 --> 01:12:03,502 You can help her. 936 01:12:03,632 --> 01:12:05,243 Do it for Hayley. 937 01:12:10,509 --> 01:12:12,467 She had a run in with her ex-boyfriend. 938 01:12:12,598 --> 01:12:14,078 He's a real piece of work. 939 01:12:20,127 --> 01:12:21,738 [phone dialling] Hi. 940 01:12:22,390 --> 01:12:24,349 We need to do this tonight. 941 01:12:25,045 --> 01:12:26,830 Meet me at the spot. 942 01:12:26,960 --> 01:12:28,962 [Tim] She wanted to leave town. 943 01:12:29,093 --> 01:12:30,529 Just us, leave it all behind. 944 01:12:31,965 --> 01:12:33,097 Start fresh somewhere new. 945 01:12:35,447 --> 01:12:36,753 You told her you'd go with her? 946 01:12:37,014 --> 01:12:39,277 Yeah. I promised her. But, 947 01:12:40,669 --> 01:12:42,193 but she found out. 948 01:12:46,675 --> 01:12:47,546 [Hayley screaming] 949 01:12:48,503 --> 01:12:50,114 You scared me! 950 01:12:56,120 --> 01:12:57,338 I'm so glad you came. 951 01:12:57,469 --> 01:12:58,470 I'm not going anywhere, Hayley. 952 01:13:01,342 --> 01:13:05,042 Okay. I didn't know exactly what I should get. 953 01:13:13,615 --> 01:13:15,487 I'm just so glad we're going to be a family. 954 01:13:19,056 --> 01:13:21,145 She was pregnant. 955 01:13:22,450 --> 01:13:24,496 "Store for B Sup" from her notebook. 956 01:13:25,323 --> 01:13:26,411 Store for baby supplies. 957 01:13:29,631 --> 01:13:30,894 Okay, so we have to stop at the diner 958 01:13:31,024 --> 01:13:32,809 on the way because I couldn't get all the cash. 959 01:13:32,939 --> 01:13:34,245 Miranda almost caught me. 960 01:13:34,941 --> 01:13:36,160 Hey. 961 01:13:38,075 --> 01:13:39,424 We promised we would do this. 962 01:13:39,554 --> 01:13:40,991 Remember? 963 01:13:42,079 --> 01:13:44,342 No more outside voices telling us that we can't be together. 964 01:13:45,778 --> 01:13:47,606 Let's hit the road, 965 01:13:47,736 --> 01:13:50,522 find a motel along the six. 966 01:13:51,392 --> 01:13:53,351 We can go wherever we want. 967 01:13:55,919 --> 01:13:57,616 You, you should go now. 968 01:13:57,746 --> 01:13:58,835 Get a head start. 969 01:13:58,965 --> 01:13:59,879 I'll meet you down the road. 970 01:14:00,010 --> 01:14:01,446 What was that? 971 01:14:02,142 --> 01:14:03,535 - Hayley-- - Hello? 972 01:14:08,670 --> 01:14:10,368 Who was in the woods, Tim? 973 01:14:13,806 --> 01:14:14,851 Tell me. 974 01:14:18,463 --> 01:14:19,377 Tim? 975 01:14:25,339 --> 01:14:27,385 - I'm sorry, Hayley. - [Hayley screaming] 976 01:14:30,127 --> 01:14:31,563 Did you kill Hayley? 977 01:14:32,999 --> 01:14:35,393 [table thudding] 978 01:14:38,962 --> 01:14:40,093 [Dore] Come on, let's go. 979 01:14:40,615 --> 01:14:41,573 Let's take him out. 980 01:14:47,927 --> 01:14:49,494 [Chelsy screaming] 981 01:14:54,803 --> 01:14:56,240 He killed her. 982 01:14:57,458 --> 01:14:59,156 He killed her because she was pregnant. 983 01:14:59,286 --> 01:15:01,506 No, you don't know that. Don't give up on her. 984 01:15:01,636 --> 01:15:03,769 Not now. She needs you now more than ever. 985 01:15:06,119 --> 01:15:08,339 I have nothing left to give. 986 01:15:09,296 --> 01:15:10,689 Come, I'll take you home. 987 01:15:10,819 --> 01:15:12,517 No, I just need to be alone. 988 01:15:13,083 --> 01:15:16,434 [gentle music] 989 01:15:23,484 --> 01:15:24,616 [car door thuds] 990 01:15:26,183 --> 01:15:27,184 Where's Tim? 991 01:15:27,314 --> 01:15:29,099 He needed to use the restroom. 992 01:15:35,366 --> 01:15:36,628 Drive. 993 01:15:37,498 --> 01:15:40,806 [dramatic music] 994 01:15:43,591 --> 01:15:45,637 [car engine revs] 995 01:15:58,084 --> 01:15:59,564 All officers, 1098 in progress. 996 01:15:59,694 --> 01:16:01,305 We need to lock the perimeter down now. 997 01:16:05,309 --> 01:16:07,267 [Chelsy] She never told me about you. 998 01:16:07,398 --> 01:16:08,225 I didn't think she was seeing anyone 999 01:16:08,355 --> 01:16:10,009 after she dumped Cam. 1000 01:16:10,140 --> 01:16:11,924 We tried to be discreet. 1001 01:16:12,751 --> 01:16:14,796 Kept it mostly at work, 1002 01:16:14,927 --> 01:16:16,494 after hours. 1003 01:16:17,582 --> 01:16:18,670 Is that why she worked so many doubles? 1004 01:16:20,367 --> 01:16:21,499 Mh-hm. 1005 01:16:22,979 --> 01:16:24,415 How far along was she? 1006 01:16:25,720 --> 01:16:26,852 About halfway. 1007 01:16:29,246 --> 01:16:30,856 Her uniform was getting tighter. 1008 01:16:32,162 --> 01:16:33,990 Turn up here. 1009 01:16:34,120 --> 01:16:35,817 Where are we going? 1010 01:16:35,948 --> 01:16:37,732 The woods. 1011 01:16:38,168 --> 01:16:39,430 The abandoned lodge. 1012 01:16:41,127 --> 01:16:42,259 You might want to hurry. 1013 01:16:42,389 --> 01:16:43,347 We're not the only ones headed there. 1014 01:16:49,005 --> 01:16:50,354 [lock clunks] 1015 01:16:56,577 --> 01:16:57,535 [Hayley muffled] 1016 01:17:01,278 --> 01:17:02,105 [door thuds] [Hayley muffled] 1017 01:17:02,235 --> 01:17:03,715 Oh, my God. Please help me! 1018 01:17:03,845 --> 01:17:05,543 Please! Please help me! 1019 01:17:21,733 --> 01:17:24,736 I know you from the restaurant. 1020 01:17:25,824 --> 01:17:26,738 Sheryl. 1021 01:17:40,360 --> 01:17:42,145 It's time to eat up. 1022 01:17:43,320 --> 01:17:46,062 Baby is going to need all the nutrients it can get. 1023 01:17:46,323 --> 01:17:48,412 How do you know about this? 1024 01:17:49,543 --> 01:17:51,763 Oh, I have known since the beginning. 1025 01:17:53,330 --> 01:17:54,983 You think I was going to let you run off into the sunset 1026 01:17:55,114 --> 01:17:56,550 with my husband? 1027 01:17:57,595 --> 01:18:00,032 Husband? He said he was separated. 1028 01:18:03,079 --> 01:18:04,602 You're... 1029 01:18:05,211 --> 01:18:08,562 Tim's wife. 1030 01:18:09,041 --> 01:18:10,608 And that is my baby. 1031 01:18:16,004 --> 01:18:17,615 No, no, no. 1032 01:18:19,704 --> 01:18:21,358 Eat. 1033 01:18:21,793 --> 01:18:23,099 - Eat! - No! 1034 01:18:27,364 --> 01:18:30,628 [dramatic music] 1035 01:18:37,330 --> 01:18:38,288 Hurry up. This way. 1036 01:18:38,940 --> 01:18:39,898 [car door thuds] 1037 01:18:43,162 --> 01:18:44,816 She's already here. 1038 01:18:45,730 --> 01:18:47,732 - Who? - My wife. 1039 01:18:53,694 --> 01:18:54,913 I'm sorry, Chelsy. 1040 01:18:56,480 --> 01:18:58,830 I tried to help Hayley, but Sheryl wouldn't let me. 1041 01:18:58,960 --> 01:19:00,701 Sheryl? 1042 01:19:00,832 --> 01:19:02,660 The park ranger who was always at the diner? 1043 01:19:03,922 --> 01:19:05,489 She keeps a close eye on me. 1044 01:19:08,448 --> 01:19:09,841 I never told Hayley I was married. 1045 01:19:09,971 --> 01:19:11,451 I told her that I was separated. 1046 01:19:12,365 --> 01:19:13,758 Sheryl and I had gone through a tough time. 1047 01:19:13,888 --> 01:19:15,238 We were, 1048 01:19:15,368 --> 01:19:16,239 too many miscarriages. 1049 01:19:16,369 --> 01:19:19,546 Pulled us apart. But, 1050 01:19:19,677 --> 01:19:22,070 there was something about Hayley that drew me to her. 1051 01:19:22,201 --> 01:19:24,856 Something, a fresh start. 1052 01:19:26,945 --> 01:19:28,686 Something I couldn't shake. 1053 01:19:30,035 --> 01:19:32,124 Sheryl, she, 1054 01:19:32,255 --> 01:19:33,647 she found out about Hayley. 1055 01:19:35,649 --> 01:19:37,390 Started harassing her nonstop. 1056 01:19:37,521 --> 01:19:38,783 She wouldn't leave her alone 1057 01:19:38,913 --> 01:19:41,568 with the constant crank calls and messages. 1058 01:19:41,699 --> 01:19:44,180 Hayley and I tried to end it, but Hayley, 1059 01:19:44,310 --> 01:19:46,660 she got pregnant. 1060 01:19:47,792 --> 01:19:49,141 I thought Sheryl would leave me, 1061 01:19:49,402 --> 01:19:52,710 but she insisted that Hayley keep the baby for ourselves. 1062 01:19:56,453 --> 01:19:58,846 We had been trying for years. 1063 01:19:59,934 --> 01:20:02,285 Insurance wouldn't cover the fertility treatments, 1064 01:20:02,415 --> 01:20:04,461 it nearly bankrupted us. 1065 01:20:04,591 --> 01:20:06,767 We ran out of options. 1066 01:20:06,898 --> 01:20:09,292 That's why I had to bring her here. 1067 01:20:09,422 --> 01:20:11,729 Pretend that, 1068 01:20:13,209 --> 01:20:15,776 we can run off together. 1069 01:20:15,907 --> 01:20:17,691 I was so torn between the two women 1070 01:20:17,822 --> 01:20:18,910 I love... 1071 01:20:25,351 --> 01:20:26,396 I told Hayley to leave. 1072 01:20:26,526 --> 01:20:29,399 I told her to run, but it was too late. 1073 01:20:30,922 --> 01:20:33,229 It was all a part of Sheryl's plan. 1074 01:20:33,359 --> 01:20:35,753 And I tried to get you here 1075 01:20:35,883 --> 01:20:38,016 before her. 1076 01:20:38,146 --> 01:20:39,583 Give you a chance. 1077 01:20:41,280 --> 01:20:42,760 I'm sorry, Chelsy. 1078 01:20:44,718 --> 01:20:45,893 I don't know what else to do. 1079 01:20:46,198 --> 01:20:47,417 Tim. 1080 01:20:48,374 --> 01:20:49,767 - [Chelsy grunts] - [Tim grunts] 1081 01:21:07,393 --> 01:21:10,744 [dramatic music] 1082 01:21:14,357 --> 01:21:15,923 [Hayley whimpering faintly] 1083 01:21:19,144 --> 01:21:20,711 [Hayley] No! 1084 01:21:22,147 --> 01:21:23,279 [Hayley] No! 1085 01:21:23,801 --> 01:21:25,542 - [Sheryl] Come here! - [Hayley] No! 1086 01:21:27,457 --> 01:21:28,371 - Eat. - No. 1087 01:21:28,501 --> 01:21:29,285 - No! - Come on. 1088 01:21:29,981 --> 01:21:31,722 Get away from me! [dramatic music] 1089 01:21:32,766 --> 01:21:34,812 No, no, no, no, no, no! 1090 01:21:35,813 --> 01:21:38,294 - Chelsy? - No, no, no, no, no! 1091 01:21:38,859 --> 01:21:40,687 That baby is mine! 1092 01:21:40,818 --> 01:21:42,907 Why couldn't he give me one of my own!? 1093 01:21:43,603 --> 01:21:45,475 Why!? 1094 01:21:49,217 --> 01:21:49,827 Oh, my God, Chelsy. 1095 01:21:50,697 --> 01:21:52,264 Come on, come on, quick. 1096 01:21:53,004 --> 01:21:54,658 Watch out! 1097 01:22:02,361 --> 01:22:03,928 [dramatic music continues] 1098 01:22:09,586 --> 01:22:10,804 No, Sheryl, no! 1099 01:22:11,414 --> 01:22:12,676 [Chelsy grunts] 1100 01:22:14,982 --> 01:22:17,333 - [Sheryl grunts] - I don't care 1101 01:22:18,246 --> 01:22:20,466 what happens to you or your sister! That baby is mine! 1102 01:22:20,597 --> 01:22:22,381 [head thuds] [body thuds] 1103 01:22:22,512 --> 01:22:23,643 [pipe clanks] 1104 01:22:27,995 --> 01:22:29,606 [body squelches] [Chelsy screams] 1105 01:22:32,478 --> 01:22:33,523 [head thuds] [body thuds] 1106 01:22:36,526 --> 01:22:37,875 [pipe clanks] 1107 01:22:38,310 --> 01:22:40,486 [Hayley whimpering] 1108 01:22:43,794 --> 01:22:47,058 [police sirens blaring] 1109 01:22:48,233 --> 01:22:49,539 [door thuds] 1110 01:22:54,718 --> 01:22:56,241 Hayley? You're alive! [car door thuds] 1111 01:22:57,024 --> 01:22:59,940 We need to get to a hospital. Now. 1112 01:23:00,332 --> 01:23:01,594 Oh, Chelsy. 1113 01:23:01,725 --> 01:23:02,987 Oh, come on. That's it. 1114 01:23:05,511 --> 01:23:07,034 We're almost there. Let's go. 1115 01:23:07,905 --> 01:23:09,036 - It's okay. - Sheryl's unconscious inside. 1116 01:23:09,167 --> 01:23:10,342 You're gonna be all right. 1117 01:23:11,952 --> 01:23:13,780 This is unit 87 1118 01:23:13,911 --> 01:23:16,130 with multiple injuries at Wildwood National Park. 1119 01:23:16,261 --> 01:23:17,741 Two female, one male. 1120 01:23:18,394 --> 01:23:19,569 [car door thuds] 1121 01:23:24,225 --> 01:23:25,052 [car door thuds] 1122 01:23:39,676 --> 01:23:41,025 Hayley, are you ready? Let's go, let's go. 1123 01:23:43,680 --> 01:23:45,116 Wow, look at you. 1124 01:23:45,246 --> 01:23:48,206 - You look so beautiful. - And smart. 1125 01:23:49,468 --> 01:23:50,774 I'll go get this little one ready. 1126 01:23:50,904 --> 01:23:51,862 Okay? 1127 01:23:51,992 --> 01:23:53,603 Come on. Uncle Leo's got you. 1128 01:23:53,733 --> 01:23:54,952 Let's go. 1129 01:23:59,478 --> 01:24:01,219 I'm so proud of you. 1130 01:24:04,091 --> 01:24:05,963 Dad would be so proud of you, too. 1131 01:24:08,487 --> 01:24:10,794 I got you something. 1132 01:24:20,847 --> 01:24:22,109 Thank you. 1133 01:24:23,284 --> 01:24:24,721 For everything. 1134 01:24:34,557 --> 01:24:35,732 - Come here. - Oh! 1135 01:24:44,305 --> 01:24:47,178 [dramatic music] 1136 01:25:11,898 --> 01:25:15,032 [dramatic music continues]