1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,399 --> 00:00:10,053 [reporter] We're reporting shocking news 4 00:00:10,053 --> 00:00:11,837 from Dover Plains, New York, tonight 5 00:00:11,837 --> 00:00:13,970 of a series of crimes that have left a family shattered. 6 00:00:13,970 --> 00:00:14,797 [reporter #2] ...following reports 7 00:00:14,797 --> 00:00:16,103 of a North Carolina arrest 8 00:00:16,103 --> 00:00:18,453 on charges of incest and adultery. 9 00:00:18,453 --> 00:00:19,106 [reporter #3] ...that what they are looking at 10 00:00:19,106 --> 00:00:20,281 is, by all appearances, 11 00:00:20,281 --> 00:00:21,847 a triple murder and suicide. 12 00:00:21,847 --> 00:00:22,979 [reporter #4] There were stunning allegations 13 00:00:22,979 --> 00:00:24,589 that a father and his own daughter... 14 00:00:24,589 --> 00:00:26,287 [Alyssa] In retrospect, I see how I was manipulated-- 15 00:00:26,287 --> 00:00:27,331 how we all were. 16 00:00:27,331 --> 00:00:28,811 I've asked myself 17 00:00:28,811 --> 00:00:29,855 if there was something more I could have done 18 00:00:29,855 --> 00:00:31,640 to protect my family, 19 00:00:31,640 --> 00:00:33,033 to protect myself. 20 00:00:34,208 --> 00:00:35,818 Why would he do it? 21 00:00:35,818 --> 00:00:37,254 All I can say 22 00:00:37,254 --> 00:00:38,995 is that there is real evil in the world. 23 00:00:41,215 --> 00:00:43,478 [Alyssa] I'm just gonna close the drapes, Detective. 24 00:00:43,478 --> 00:00:44,783 Steven would kill me 25 00:00:44,783 --> 00:00:47,003 if he knew I was meeting with you. 26 00:00:47,003 --> 00:00:50,224 [Detective] Alyssa, were you always afraid of Steven? 27 00:00:53,227 --> 00:00:54,532 [sighs] 28 00:00:55,881 --> 00:00:57,753 [sighs] 29 00:00:57,753 --> 00:01:01,974 Steven loved bragging about shooting up his room with a .45 30 00:01:01,974 --> 00:01:05,413 and covering the bullet holes with-with posters. 31 00:01:05,413 --> 00:01:07,719 And you didn't see that as a red flag? 32 00:01:07,719 --> 00:01:08,851 No, I just thought... 33 00:01:08,851 --> 00:01:11,071 it was cool. 34 00:01:11,071 --> 00:01:12,768 It was bad-ass. 35 00:01:12,768 --> 00:01:15,553 How did you two get together? 36 00:01:15,553 --> 00:01:17,686 We met in a chatroom. 37 00:01:17,686 --> 00:01:20,080 I was 15. He was 21. 38 00:01:21,472 --> 00:01:22,995 I don't know, he just, right from the start, 39 00:01:22,995 --> 00:01:25,041 had my number. 40 00:01:25,041 --> 00:01:28,697 He love-bombed me from 2,000 miles away. 41 00:01:28,697 --> 00:01:32,309 Pretty soon, we were just talking on the phone for hours. 42 00:01:32,309 --> 00:01:35,399 Do you, uh, do you do puzzles? 43 00:01:35,399 --> 00:01:38,141 Yeah, I've done jigsaw puzzles. 44 00:01:38,141 --> 00:01:40,187 Okay, you know when you're about 45 00:01:40,187 --> 00:01:41,623 to finish a puzzle 46 00:01:41,623 --> 00:01:43,755 and there's just that-that one missing piece, 47 00:01:43,755 --> 00:01:46,106 and, you know, 48 00:01:46,106 --> 00:01:48,630 you-you just kill yourself trying to find it, 49 00:01:48,630 --> 00:01:49,848 and then, 50 00:01:49,848 --> 00:01:52,808 out of nowhere it pops up and... 51 00:01:52,808 --> 00:01:54,288 [blows air] 52 00:01:54,288 --> 00:01:56,290 ...it's perfect? 53 00:01:56,290 --> 00:01:57,856 Yeah? 54 00:01:57,856 --> 00:01:59,031 [older Alyssa] 37-year-old me knows 55 00:01:59,031 --> 00:02:01,382 he was just pouring honey in my ear. 56 00:02:01,382 --> 00:02:03,210 That's how I feel now that I've met you. 57 00:02:05,342 --> 00:02:06,387 [knocking at door] 58 00:02:06,387 --> 00:02:07,692 I'll call you back! 59 00:02:07,692 --> 00:02:09,955 Okay, yeah. 60 00:02:11,174 --> 00:02:13,524 [bangs phone down] 61 00:02:13,524 --> 00:02:15,439 [Alyssa] I wish I could go back and tell myself 62 00:02:15,439 --> 00:02:17,224 not to stop caring about everything except Steven, 63 00:02:17,224 --> 00:02:18,486 to not fall for his act, 64 00:02:18,486 --> 00:02:20,575 to not let my grades go to hell, 65 00:02:20,575 --> 00:02:22,664 to listen to my parents. 66 00:02:22,664 --> 00:02:24,753 Everything they were saying was right, 67 00:02:24,753 --> 00:02:27,234 even when they forbade me from ever talking to him again. 68 00:02:29,888 --> 00:02:30,672 [exhaling deeply] 69 00:02:31,890 --> 00:02:33,979 Well, you know... 70 00:02:33,979 --> 00:02:35,807 Steven didn't like that. 71 00:02:35,807 --> 00:02:37,157 He didn't take that so well. 72 00:02:39,159 --> 00:02:40,334 [thumps desk] 73 00:02:44,076 --> 00:02:45,991 [chair hits floor] 74 00:02:45,991 --> 00:02:47,689 [raging, glass shatters] 75 00:02:47,689 --> 00:02:49,691 [Alyssa] When he heard that, 76 00:02:49,691 --> 00:02:51,693 nothing could stop him from coming for me... 77 00:02:53,564 --> 00:02:56,219 ...and the crazy thing is, I wanted him to. 78 00:02:56,219 --> 00:02:58,743 Some girls are just moths to the flame. 79 00:02:58,743 --> 00:03:00,049 I guess I was one of those girls. 80 00:03:00,049 --> 00:03:01,485 [car door closing] 81 00:03:11,016 --> 00:03:12,540 You're my baby. 82 00:03:12,540 --> 00:03:13,497 Okay, let's go. 83 00:03:17,849 --> 00:03:18,937 [Detective] How did your parents react 84 00:03:18,937 --> 00:03:20,287 after you left? 85 00:03:20,287 --> 00:03:22,289 The second 86 00:03:22,289 --> 00:03:24,856 my beautiful, perfect daughter, Denise, was born, 87 00:03:24,856 --> 00:03:26,815 my mom and dad came around. 88 00:03:28,599 --> 00:03:30,819 [tearfully] And they were trying to help, you know? 89 00:03:30,819 --> 00:03:32,690 But Steven would say that-- 90 00:03:32,690 --> 00:03:35,345 that they were trying to take the baby from us. 91 00:03:35,345 --> 00:03:39,654 My baby was not even six months before... 92 00:03:39,654 --> 00:03:43,484 he moved us 2,000 miles away. 93 00:03:43,484 --> 00:03:45,964 And that's when his true colors came out. 94 00:03:45,964 --> 00:03:47,444 You have to take it back! 95 00:03:47,444 --> 00:03:48,880 [Steven] No way! It's too late! 96 00:03:48,880 --> 00:03:50,578 You've had it for two hours. Just take it back-- 97 00:03:50,578 --> 00:03:52,232 Oh, so you want me to lie? 98 00:03:52,232 --> 00:03:53,581 What kind of example is that setting for my little girl? 99 00:03:53,581 --> 00:03:55,626 Steven, we need food for the baby! 100 00:03:55,626 --> 00:03:57,585 Oh! Yeah, and all that organic crap you buy-- 101 00:03:57,585 --> 00:03:58,716 no wonder we're broke! 102 00:03:58,716 --> 00:04:00,631 You know, for once, once, 103 00:04:00,631 --> 00:04:03,068 maybe you can get a job you don't, like, lose right away! 104 00:04:03,068 --> 00:04:05,201 I told you, I will not lick boots! 105 00:04:06,289 --> 00:04:07,290 [whirring] 106 00:04:07,290 --> 00:04:08,770 [crashing] 107 00:04:08,770 --> 00:04:10,815 What the hell? That is not supposed to happen. 108 00:04:10,815 --> 00:04:13,209 Stupid thing. 109 00:04:13,209 --> 00:04:14,297 Does she ever shut up? 110 00:04:14,297 --> 00:04:15,951 - [crying] - It's okay-- 111 00:04:15,951 --> 00:04:17,648 Stop it! 112 00:04:17,648 --> 00:04:19,563 She has to learn! You coddle her! 113 00:04:19,563 --> 00:04:21,348 You promised me never again-- you swore! 114 00:04:23,001 --> 00:04:24,220 What are you doing? 115 00:04:24,220 --> 00:04:25,700 [Steven] Getting some peace and quiet! 116 00:04:25,700 --> 00:04:29,530 [Alyssa] Please, Steven, don't put her in the cooler! 117 00:04:29,530 --> 00:04:31,096 Please, I promise, I'll keep her quiet! 118 00:04:31,096 --> 00:04:32,315 You say that every single day! 119 00:04:32,315 --> 00:04:33,882 I don't want her to die! Please! 120 00:04:37,146 --> 00:04:38,582 [Alyssa] Sometimes, Steven would pinch her 121 00:04:38,582 --> 00:04:40,323 to get her to stop crying, 122 00:04:40,323 --> 00:04:42,107 but that would only make it worse, 123 00:04:42,107 --> 00:04:45,546 or he'd put her in the cooler so he wouldn't hear her scream. 124 00:04:45,546 --> 00:04:47,287 I was too young. 125 00:04:47,287 --> 00:04:49,419 I knew I couldn't protect her. 126 00:04:49,419 --> 00:04:51,639 She would be safer away from him. 127 00:04:51,639 --> 00:04:54,119 [arguing, indistinct, Denise crying] 128 00:04:56,470 --> 00:04:58,167 When I told him 129 00:04:58,167 --> 00:05:01,605 we had to put Denise up for adoption, 130 00:05:01,605 --> 00:05:03,433 he said yes. 131 00:05:03,433 --> 00:05:07,002 He would say anything not to lose me. 132 00:05:07,002 --> 00:05:08,699 [adoption agent] They're good people. 133 00:05:08,699 --> 00:05:10,048 I'm sure they'll do everything they can 134 00:05:10,048 --> 00:05:11,180 to make her feel safe and loved. 135 00:05:12,529 --> 00:05:13,661 They did have one request, though-- 136 00:05:13,661 --> 00:05:15,227 her name. 137 00:05:15,227 --> 00:05:17,229 They'd like to give her a new name for her new life, 138 00:05:17,229 --> 00:05:18,405 if that's all right with you. 139 00:05:18,405 --> 00:05:20,537 [Denise crying] 140 00:05:20,537 --> 00:05:22,800 Th-That'll be fine. 141 00:05:22,800 --> 00:05:24,498 They're her new parents now. 142 00:05:24,498 --> 00:05:26,978 [♪♪] 143 00:05:26,978 --> 00:05:28,502 [Alyssa] I told my parents 144 00:05:28,502 --> 00:05:31,940 that Denise was going to a good family 145 00:05:31,940 --> 00:05:33,115 and they had good jobs, 146 00:05:33,115 --> 00:05:35,596 and they had a nice house, 147 00:05:35,596 --> 00:05:38,338 and they would love her. 148 00:05:38,338 --> 00:05:42,211 They just couldn't understand why I wanted to give her up. 149 00:05:42,211 --> 00:05:44,431 I couldn't tell them what Steven had done. 150 00:05:46,650 --> 00:05:47,869 I didn't... 151 00:05:47,869 --> 00:05:49,131 didn't... 152 00:05:49,131 --> 00:05:50,872 didn't want to give her up. 153 00:05:53,701 --> 00:05:55,355 [sighing] 154 00:05:57,618 --> 00:05:59,924 In the back of my mind, 155 00:05:59,924 --> 00:06:02,362 I'd always hoped to be reunited, 156 00:06:02,362 --> 00:06:04,842 that I'd see Denise again... 157 00:06:06,191 --> 00:06:08,150 ...but not like this. 158 00:06:13,721 --> 00:06:16,419 [mother and father] ♪ Happy birthday to you 159 00:06:16,419 --> 00:06:19,770 [all] ♪ Happy birthday to you 160 00:06:19,770 --> 00:06:24,514 ♪ Happy birthday Dear Katie ♪ 161 00:06:24,514 --> 00:06:27,299 ♪ Happy birthday to you 162 00:06:27,299 --> 00:06:29,737 Thank you, thank you, thank you, thank you. Thank you. 163 00:06:29,737 --> 00:06:31,652 Oh, wow. 164 00:06:34,742 --> 00:06:36,526 Mm. Thanks, Mom. 165 00:06:38,006 --> 00:06:39,442 Oh, my god! 166 00:06:39,442 --> 00:06:40,835 [laughter] 167 00:06:40,835 --> 00:06:42,706 Oh, my god, it's like a thousand colors. 168 00:06:42,706 --> 00:06:44,273 I'm actually gonna go crazy. 169 00:06:44,273 --> 00:06:46,231 That's the best kind of crazy to go. 170 00:06:46,231 --> 00:06:48,103 It's pancakes and lots of bacon 171 00:06:48,103 --> 00:06:49,452 as soon as you're dressed. 172 00:06:49,452 --> 00:06:50,758 Come on. 173 00:06:50,758 --> 00:06:52,237 Uh, Mom, Dad? 174 00:06:52,237 --> 00:06:54,196 Yeah? 175 00:06:54,196 --> 00:06:56,328 I'm-I'm ready to do it now. 176 00:06:56,328 --> 00:06:58,374 It's... time. 177 00:07:00,463 --> 00:07:02,422 To do what, honey? 178 00:07:07,339 --> 00:07:09,341 Uh... sweetheart? 179 00:07:09,341 --> 00:07:11,387 What? Why shouldn't I? 180 00:07:12,519 --> 00:07:14,564 You... should, if you want to. 181 00:07:14,564 --> 00:07:16,566 Your birth parents were good people. 182 00:07:16,566 --> 00:07:19,439 They knew what was right for you, but-- 183 00:07:19,439 --> 00:07:20,614 [deep breath] 184 00:07:20,614 --> 00:07:22,746 ...they were damaged, 185 00:07:22,746 --> 00:07:25,749 and I'm sure long since broken-up. 186 00:07:25,749 --> 00:07:27,751 You don't know what kind of chaos 187 00:07:27,751 --> 00:07:29,536 you could be stepping into. 188 00:07:29,536 --> 00:07:32,234 Maybe just wait a while longer, 189 00:07:32,234 --> 00:07:33,931 until you have a little more life under your feet. 190 00:07:36,064 --> 00:07:37,935 Baby, if you're sure now is the time... 191 00:07:37,935 --> 00:07:40,895 N-No, I'm not, 192 00:07:40,895 --> 00:07:43,245 but I want to anyway. 193 00:07:45,465 --> 00:07:47,858 - Right after pancakes. - Okay, good. 194 00:07:47,858 --> 00:07:49,730 Okay. 195 00:07:49,730 --> 00:07:50,818 - I love you. - I love you. 196 00:08:10,881 --> 00:08:13,275 [Alyssa] Why does anyone stay in hell? 197 00:08:13,275 --> 00:08:14,406 I don't know. 198 00:08:14,406 --> 00:08:16,060 Where would I have gone? 199 00:08:16,060 --> 00:08:17,366 I had no money, 200 00:08:17,366 --> 00:08:19,194 and the girls, they loved Steven. 201 00:08:19,194 --> 00:08:21,501 He was more of a playmate than a daddy, 202 00:08:21,501 --> 00:08:25,200 and with Caroline having autism, change is crazy tough for her. 203 00:08:25,200 --> 00:08:26,984 I didn't want to blow up her world. 204 00:08:26,984 --> 00:08:28,420 Staying with him became a habit, 205 00:08:28,420 --> 00:08:30,422 something I got used to, 206 00:08:30,422 --> 00:08:32,599 even when we were sleeping in separate bedrooms. 207 00:08:41,433 --> 00:08:43,523 [handle clunking] 208 00:08:43,523 --> 00:08:44,611 [toothbrush hits jar] 209 00:08:44,611 --> 00:08:46,526 [sighing] 210 00:08:49,224 --> 00:08:51,531 [exhaling deeply with resolve] 211 00:08:54,621 --> 00:08:56,187 [calling out] Steven? 212 00:08:57,885 --> 00:09:00,235 [Steven] Surrender, earthlings! 213 00:09:00,235 --> 00:09:03,194 The invaders from Zorgon have overcome your defenses! 214 00:09:03,194 --> 00:09:04,500 Surrender! 215 00:09:04,500 --> 00:09:06,415 We will never surrender! 216 00:09:06,415 --> 00:09:08,286 Oh, ho, ho, then Zorgon will finish this... 217 00:09:08,286 --> 00:09:10,071 the Zorgon way! 218 00:09:10,071 --> 00:09:11,855 [Alyssa] Always the Pied Piper. 219 00:09:11,855 --> 00:09:13,683 He knew how to turn it on for the whole world. 220 00:09:13,683 --> 00:09:16,556 Oh, no! You're-- You're killing Zorgon! 221 00:09:16,556 --> 00:09:19,297 The Earthlings are too strong! 222 00:09:19,297 --> 00:09:20,734 [he groans theatrically] 223 00:09:20,734 --> 00:09:22,518 Can you please go make us breakfast? 224 00:09:22,518 --> 00:09:24,302 I need to talk to your dad. 225 00:09:24,302 --> 00:09:26,783 You heard your mom. 226 00:09:26,783 --> 00:09:28,437 Go rustle me up some waffles. 227 00:09:29,656 --> 00:09:30,787 Thank you. 228 00:09:30,787 --> 00:09:32,397 Heavy on the syrup! 229 00:09:33,573 --> 00:09:35,923 The water's off. 230 00:09:35,923 --> 00:09:37,794 You swore you were gonna pay for it. 231 00:09:37,794 --> 00:09:39,317 Yeah, yeah, I thought we were in the-- 232 00:09:39,317 --> 00:09:40,362 what do you call it-- grace period. 233 00:09:40,362 --> 00:09:41,493 - You "thought"? - Yeah. 234 00:09:41,493 --> 00:09:42,712 [fidgeting with water gun] 235 00:09:42,712 --> 00:09:44,409 How can you let the girls live like this? 236 00:09:44,409 --> 00:09:47,064 Like what? 237 00:09:47,064 --> 00:09:49,110 Look, I know where the box is on the side of the house. 238 00:09:49,110 --> 00:09:50,938 I'll grab my wrench, have it on like that-- 239 00:09:50,938 --> 00:09:53,680 no problem. - Mm-hmm. What if we get caught? 240 00:09:53,680 --> 00:09:55,943 [snickers] Cops are gonna come and arrest you? 241 00:09:55,943 --> 00:09:57,248 You know what? Just forget about it. 242 00:09:57,248 --> 00:09:58,946 You know, I'll go downtown and I'll talk to them, 243 00:09:58,946 --> 00:10:01,513 and I'll work four overtime shifts, 244 00:10:01,513 --> 00:10:02,689 and I'll get it paid by Friday-- 245 00:10:02,689 --> 00:10:03,907 [mockingly] Ohh! 246 00:10:03,907 --> 00:10:05,039 And get a start on next month's rent. 247 00:10:05,039 --> 00:10:06,475 Great, yeah. 248 00:10:06,475 --> 00:10:08,695 Yeah. What happened to your job at the shop? 249 00:10:08,695 --> 00:10:11,654 Total jerks. Waste of my time. 250 00:10:11,654 --> 00:10:13,787 Providing for your family is a waste of your time? 251 00:10:17,573 --> 00:10:19,096 Don't worry about it. 252 00:10:19,096 --> 00:10:21,490 Steven. 253 00:10:21,490 --> 00:10:23,318 Steven, I'm done. 254 00:10:24,972 --> 00:10:26,800 Good to know. 255 00:10:28,279 --> 00:10:29,106 [water sloshing as he fidgets] 256 00:10:29,106 --> 00:10:30,194 Stop! 257 00:10:30,194 --> 00:10:31,892 Yeah, in a minute. 258 00:10:31,892 --> 00:10:33,023 [water sloshing] 259 00:10:33,023 --> 00:10:35,635 Now! Stop. 260 00:10:35,635 --> 00:10:37,332 Don't touch me like that. 261 00:10:39,421 --> 00:10:41,466 Well, you sure know how to stab a knife in the back of fun, 262 00:10:41,466 --> 00:10:42,816 don't you? 263 00:10:42,816 --> 00:10:44,600 - You know what I can do? - Hmm? 264 00:10:44,600 --> 00:10:45,906 I can pawn something 265 00:10:45,906 --> 00:10:47,298 to get out of this hole. - Oh, yeah? What? 266 00:10:47,298 --> 00:10:49,170 Something I should've done a long time ago. 267 00:10:50,606 --> 00:10:51,912 No. 268 00:10:51,912 --> 00:10:54,479 Don't you joke about that. 269 00:10:56,133 --> 00:10:57,787 Do you seriously want 270 00:10:57,787 --> 00:10:59,571 to keep going around this merry-go-round, 271 00:10:59,571 --> 00:11:03,097 pretending that we're in any kind of marriage? 272 00:11:03,097 --> 00:11:04,315 That's the joke! 273 00:11:05,882 --> 00:11:07,231 You can't 274 00:11:07,231 --> 00:11:09,320 do that to me. 275 00:11:09,320 --> 00:11:11,583 I actually can, 276 00:11:11,583 --> 00:11:14,021 if I do it really fast before I chicken out. 277 00:11:14,021 --> 00:11:16,023 You can keep the house. 278 00:11:16,023 --> 00:11:17,589 I will get a house with the girls. 279 00:11:17,589 --> 00:11:18,590 You're great mom. 280 00:11:18,590 --> 00:11:20,549 You'd do that to Caroline? 281 00:11:20,549 --> 00:11:21,637 You know the hell she goes through 282 00:11:21,637 --> 00:11:23,204 when things change. 283 00:11:23,204 --> 00:11:26,773 She's the reason that I've been here so long. 284 00:11:26,773 --> 00:11:28,470 She's the reason I'm here. 285 00:11:30,994 --> 00:11:33,518 I'll be at peace... 286 00:11:33,518 --> 00:11:34,476 finally. 287 00:11:34,476 --> 00:11:36,652 Dad! 288 00:11:36,652 --> 00:11:39,133 I can't find the waffle mix! 289 00:11:39,133 --> 00:11:40,787 Dad? 290 00:11:42,266 --> 00:11:43,572 Go. 291 00:11:44,878 --> 00:11:46,357 Coming! 292 00:11:52,276 --> 00:11:53,800 [exhales intensely] 293 00:11:53,800 --> 00:11:56,280 [Steven] Did you look in the cupboard? 294 00:11:56,280 --> 00:11:59,066 [♪♪] 295 00:12:22,872 --> 00:12:25,048 [Steven] Alyssa? You have to see something. 296 00:12:25,048 --> 00:12:26,615 What happened? 297 00:12:26,615 --> 00:12:27,877 Nothing. 298 00:12:27,877 --> 00:12:30,097 You just have to see it. 299 00:12:30,097 --> 00:12:32,577 You ready for your world to explode? 300 00:12:32,577 --> 00:12:35,406 What-- 301 00:12:35,406 --> 00:12:38,932 [Steven] She, uh... she tracked us down. 302 00:12:38,932 --> 00:12:41,543 [laughs] She-she knows everything about us. 303 00:12:41,543 --> 00:12:43,240 She even wants to come and meet us after she graduates 304 00:12:43,240 --> 00:12:44,546 from high school in May. 305 00:12:44,546 --> 00:12:46,243 It's our baby girl. 306 00:12:46,243 --> 00:12:47,462 We get to see her again. 307 00:12:49,072 --> 00:12:50,770 What? 308 00:12:50,770 --> 00:12:52,249 Hey, what-- [thumps lid down] 309 00:12:52,249 --> 00:12:54,295 What is your problem? 310 00:12:54,295 --> 00:12:55,775 Why aren't you excited about this? 311 00:12:57,559 --> 00:13:00,823 Have you forgotten why we gave her up? 312 00:13:00,823 --> 00:13:02,912 The things you did to that baby? 313 00:13:02,912 --> 00:13:04,392 Oh, for god's sake. 314 00:13:04,392 --> 00:13:07,699 You have no right to be happy about seeing her. 315 00:13:07,699 --> 00:13:09,223 You can't tell me how to feel. 316 00:13:09,223 --> 00:13:10,528 I'm her dad, 317 00:13:10,528 --> 00:13:12,313 and I did what I thought was best. 318 00:13:12,313 --> 00:13:14,315 I just wanted her to stop screaming. 319 00:13:14,315 --> 00:13:18,754 But did I ever, ever do that to Caroline or Jenna? 320 00:13:18,754 --> 00:13:20,843 No, I didn't. 321 00:13:20,843 --> 00:13:24,978 So I have every right, I think, 322 00:13:24,978 --> 00:13:26,980 to feel whatever I want to about our baby. 323 00:13:28,546 --> 00:13:30,984 She's not our baby. 324 00:13:30,984 --> 00:13:33,464 So, what are you gonna do? 325 00:13:33,464 --> 00:13:35,336 You're just gonna tell her, "No, you can't come meet us"? 326 00:13:36,380 --> 00:13:38,295 I probably should. 327 00:13:40,471 --> 00:13:42,604 Alyssa, but will you? 328 00:13:44,780 --> 00:13:46,913 Could you actually do that? 329 00:13:48,479 --> 00:13:51,569 No. No, you couldn't. 330 00:13:51,569 --> 00:13:53,136 I-I couldn't. 331 00:13:54,529 --> 00:13:57,706 So we're agreed, and there is no problem. 332 00:13:59,316 --> 00:14:01,014 And... 333 00:14:01,014 --> 00:14:04,017 we can't exactly break up now, right? 334 00:14:05,496 --> 00:14:07,324 What are you talking about? 335 00:14:07,324 --> 00:14:10,197 Well, what kind of a welcome would that be? 336 00:14:10,197 --> 00:14:13,113 "Hi. Great to meet you. We're splitting up"? 337 00:14:13,113 --> 00:14:16,943 You're just trying to stop me from leaving. 338 00:14:16,943 --> 00:14:20,642 Alyssa, but what about Caroline and Jenna, huh? 339 00:14:20,642 --> 00:14:23,210 Uh, "Hi, girls. Guess what? 340 00:14:23,210 --> 00:14:24,515 "You have a big sister 341 00:14:24,515 --> 00:14:26,387 we kind of forgot to ever tell you about, 342 00:14:26,387 --> 00:14:27,736 and, oh, yeah, by the way, 343 00:14:27,823 --> 00:14:30,260 as of right now, you come from a broken home." 344 00:14:30,260 --> 00:14:33,307 I mean, y-you really want to drop all of that 345 00:14:33,307 --> 00:14:34,482 on your daughters 346 00:14:34,482 --> 00:14:37,137 in-in one big... blammo? 347 00:14:39,791 --> 00:14:41,750 Think of what that would do to them. 348 00:14:48,888 --> 00:14:50,498 I'm-I'm gonna write her back. 349 00:14:51,716 --> 00:14:52,892 Thanks. 350 00:14:58,419 --> 00:15:00,421 [sighs heavily] Oh, my god. 351 00:15:00,421 --> 00:15:02,423 [♪♪] 352 00:15:05,861 --> 00:15:07,907 This looks like the address. 353 00:15:11,649 --> 00:15:12,912 They're here! 354 00:15:14,565 --> 00:15:16,263 [Mom] You feeling okay? 355 00:15:16,263 --> 00:15:17,829 Mm-hmm. Yeah. 356 00:15:17,829 --> 00:15:19,701 You call us anytime, okay? 357 00:15:20,832 --> 00:15:21,833 Every day. 358 00:15:21,833 --> 00:15:23,574 [Katie] Okay. 359 00:15:27,535 --> 00:15:29,058 [door creaks] 360 00:15:29,058 --> 00:15:30,538 [Mom] Do you want me to get that? 361 00:15:30,538 --> 00:15:32,018 I think I got it. Thanks. 362 00:15:32,018 --> 00:15:34,498 I'll get the door. 363 00:15:34,498 --> 00:15:36,587 Hi! Long drive? 364 00:15:36,587 --> 00:15:37,762 [Katie] Yeah. [chuckles] 365 00:15:37,762 --> 00:15:39,199 Okay. 366 00:15:39,199 --> 00:15:40,461 [Steven] Hey. 367 00:15:40,461 --> 00:15:41,462 Wow. 368 00:15:42,332 --> 00:15:43,943 Hi. 369 00:15:43,943 --> 00:15:46,162 Hi, I'm Kelly, and this is Anthony. 370 00:15:46,162 --> 00:15:47,033 Hey. 371 00:15:47,033 --> 00:15:48,948 Good to meet you. 372 00:15:48,948 --> 00:15:50,123 - Hey. - Hi. 373 00:15:50,123 --> 00:15:52,038 This is Katie. 374 00:15:52,038 --> 00:15:53,430 Katie, this is... 375 00:15:53,430 --> 00:15:57,304 Oh, Alyssa, Steven, and Jenna. 376 00:15:57,304 --> 00:15:58,740 Jenna, please say hi to Mr. and Mrs. Fusco. 377 00:15:58,740 --> 00:16:00,742 Hi, Mr. and Mrs. Fusco. 378 00:16:00,742 --> 00:16:01,873 Hi! 379 00:16:01,873 --> 00:16:03,484 Are you my sister? 380 00:16:04,920 --> 00:16:06,791 Yeah, I am. 381 00:16:06,791 --> 00:16:08,315 [laughs] Yeah. 382 00:16:08,315 --> 00:16:09,751 You're pretty. 383 00:16:09,751 --> 00:16:11,448 Oh, thank you. 384 00:16:11,448 --> 00:16:14,886 My other sister's inside-- she's on the spectrum, 385 00:16:14,886 --> 00:16:16,801 so she's a little bit shy. 386 00:16:16,801 --> 00:16:18,499 A little shy? That's okay. 387 00:16:18,499 --> 00:16:21,241 I'm-I'm a little bit shy, too, so, I think we'll get along. 388 00:16:21,241 --> 00:16:22,372 [laughter] 389 00:16:22,372 --> 00:16:24,548 So nice to meet you. 390 00:16:24,548 --> 00:16:26,072 [chuckling] "Katie". 391 00:16:29,727 --> 00:16:32,165 Okay, well, you all must be hungry after a long drive. 392 00:16:32,165 --> 00:16:33,383 We're having a barbecue. 393 00:16:33,383 --> 00:16:35,298 Backyard? 394 00:16:35,298 --> 00:16:37,126 - Uh... - Thank you. 395 00:16:37,126 --> 00:16:39,520 Yeah, thanks, but we've got a long drive to get back, so... 396 00:16:39,520 --> 00:16:40,825 Oh! 397 00:16:40,825 --> 00:16:42,218 All right. Yeah. Okay. 398 00:16:42,218 --> 00:16:43,176 [claps his shoulder] 399 00:16:43,176 --> 00:16:44,786 [Alyssa] All right, well, 400 00:16:44,786 --> 00:16:46,701 thank you so much for driving her down, 401 00:16:46,701 --> 00:16:48,920 and, of course, I'll keep you in the loop. 402 00:16:48,920 --> 00:16:51,097 Great, thank you. 403 00:16:51,097 --> 00:16:52,402 And yeah, me, too, obviously. 404 00:16:52,402 --> 00:16:53,664 - [laughter] - I know. 405 00:16:53,664 --> 00:16:55,231 - Okay, bye, Mom. - Okay, bye. 406 00:16:55,231 --> 00:16:57,712 All right-- ding-ding, hear that lunch bell ringing? 407 00:16:57,712 --> 00:16:58,887 Bye, Dad. 408 00:16:58,887 --> 00:17:01,803 - See you in two weeks! - Bye. 409 00:17:01,803 --> 00:17:03,283 - Have fun. - I will. 410 00:17:03,283 --> 00:17:04,849 - See you. Love you. - Bye. 411 00:17:04,849 --> 00:17:07,765 [Steven] Jenna, a hand, please? Yeah, there you go. Oh. 412 00:17:07,765 --> 00:17:09,811 [Alyssa] When Katie first arrived, 413 00:17:09,811 --> 00:17:11,247 I had that horrible feeling you get 414 00:17:11,247 --> 00:17:13,510 when you know things are gonna go very bad. 415 00:17:13,510 --> 00:17:16,165 I should have stopped it right there. 416 00:17:16,165 --> 00:17:17,819 [Detective] How could you have? 417 00:17:17,819 --> 00:17:20,604 [Alyssa] I don't know. I just should have. 418 00:17:20,604 --> 00:17:22,345 Let's just go, okay? 419 00:17:22,345 --> 00:17:25,000 How about you go show her, okay? 420 00:17:25,000 --> 00:17:26,958 You've gotta see your room. 421 00:17:26,958 --> 00:17:28,699 We made it pretty for you. 422 00:17:34,923 --> 00:17:36,751 [♪♪] 423 00:17:37,882 --> 00:17:40,059 [Katie gasps] 424 00:17:41,538 --> 00:17:43,497 Thank you. 425 00:17:45,151 --> 00:17:47,022 It's wonderful. Thank you. 426 00:17:48,806 --> 00:17:50,939 Why are you, like, crying? 427 00:17:50,939 --> 00:17:53,985 Oh. No, I'm not crying. I'm just, um... [sniffling] 428 00:17:53,985 --> 00:17:56,640 It'll be the first time I've ever slept in my own room. 429 00:17:56,640 --> 00:17:58,294 Yeah, in our trailer, I had to share with my sister. 430 00:17:58,294 --> 00:18:00,427 Trailer? 431 00:18:00,427 --> 00:18:04,257 It's really nice! It's bigger than a lot of homes. 432 00:18:04,257 --> 00:18:06,563 [Steven] When did you move out? 433 00:18:06,563 --> 00:18:08,957 Uh, we didn't. We still live there. 434 00:18:11,046 --> 00:18:13,440 Jenna, why don't you go help her unpack, okay? 435 00:18:13,440 --> 00:18:14,745 [Katie] You gonna help me? 436 00:18:14,745 --> 00:18:15,572 Okay, come on. 437 00:18:18,271 --> 00:18:20,011 [door closes] Did you know about this? 438 00:18:20,011 --> 00:18:21,926 [hushed] Talk over there. 439 00:18:25,016 --> 00:18:27,018 Do you remember what I remember? 440 00:18:27,018 --> 00:18:28,368 A two-bedroom house? 441 00:18:28,368 --> 00:18:29,934 [Alyssa] It was better than our house! 442 00:18:29,934 --> 00:18:31,675 [Steven] This whole idea 443 00:18:31,675 --> 00:18:33,024 that she'd be raised by a family who could give her a better life 444 00:18:33,024 --> 00:18:34,461 is a load of crap! 445 00:18:34,461 --> 00:18:36,376 Will you please just be quiet? 446 00:18:36,376 --> 00:18:37,464 She's right next door! 447 00:18:37,464 --> 00:18:40,293 Can you put a lid on it for two weeks? 448 00:18:40,293 --> 00:18:42,817 Please, for her sake? 449 00:18:43,948 --> 00:18:45,298 Just... 450 00:18:45,298 --> 00:18:46,908 [thumps door] 451 00:18:46,908 --> 00:18:50,129 All right, Burger Express! All aboard! Choo-choo! 452 00:18:55,830 --> 00:18:56,657 I'm sorry. 453 00:18:59,312 --> 00:19:01,966 [♪♪] 454 00:19:04,665 --> 00:19:06,449 - [Katie] A little to the left. - [Alyssa] This way? 455 00:19:06,449 --> 00:19:07,276 [Katie] Yeah, so the light falls on you. 456 00:19:07,276 --> 00:19:08,495 [Alyssa] Okay. 457 00:19:08,495 --> 00:19:09,148 - That's perfect. Perfect. - All right. 458 00:19:09,148 --> 00:19:10,453 Yeah, just hold that. 459 00:19:10,453 --> 00:19:11,411 I'm sorry, I've never done this before. 460 00:19:11,411 --> 00:19:12,586 No, it's... it's perfect. 461 00:19:12,586 --> 00:19:13,500 Can I talk? 462 00:19:14,849 --> 00:19:16,807 Yeah, absolutely, as long as you don't move. 463 00:19:16,807 --> 00:19:18,505 Okay. 464 00:19:20,768 --> 00:19:23,162 You know, I thought about you every day. 465 00:19:24,511 --> 00:19:28,515 Yeah, I prayed that you were happy. 466 00:19:28,515 --> 00:19:30,908 Mm. I was happy. 467 00:19:30,908 --> 00:19:33,346 Yeah. Had an awesome life. 468 00:19:33,346 --> 00:19:37,001 I, um... I mean, sometimes, I wish I wasn't, like, 469 00:19:37,001 --> 00:19:38,699 buried in a small town, but, um... 470 00:19:38,699 --> 00:19:42,311 you know, my parents are good people. 471 00:19:42,311 --> 00:19:46,141 They're like "the real deal," you know? 472 00:19:46,141 --> 00:19:50,798 Yeah, I was, um... felt completely, uh... 473 00:19:52,147 --> 00:19:54,541 ...loved, yeah, yeah. 474 00:19:54,541 --> 00:19:55,368 Oh, that's beautiful. 475 00:19:59,328 --> 00:20:01,112 So, 476 00:20:01,112 --> 00:20:04,072 what do you think about living in a small town? 477 00:20:04,072 --> 00:20:05,334 Oh, no, I'm gone. I'm already gone. 478 00:20:05,334 --> 00:20:07,249 [laughs] I hear a plan. 479 00:20:07,249 --> 00:20:09,251 - Okay. Um, community college-- - Okay? 480 00:20:09,251 --> 00:20:11,122 ...And then transfer to SUNY to study art. 481 00:20:11,122 --> 00:20:12,385 That's awesome. 482 00:20:12,385 --> 00:20:13,908 Yeah. [laughs] 483 00:20:13,908 --> 00:20:16,693 Yeah. Yeah, without art, I-- I don't even... 484 00:20:16,693 --> 00:20:19,043 I don't even know what life looks like. 485 00:20:19,043 --> 00:20:20,958 I wish Chris got that. 486 00:20:20,958 --> 00:20:23,918 Boyfriend? 487 00:20:23,918 --> 00:20:26,137 Um... ish. 488 00:20:26,137 --> 00:20:28,531 Ah! Let me guess-- 489 00:20:28,531 --> 00:20:30,229 he wants you to have three kids before you're 20? 490 00:20:30,229 --> 00:20:31,317 Kind of. I don't know. 491 00:20:31,317 --> 00:20:32,318 I really like him! 492 00:20:32,318 --> 00:20:34,058 I-- I do. I-I don't know. 493 00:20:34,058 --> 00:20:35,886 Listen. 494 00:20:35,886 --> 00:20:37,932 I'm probably the last person that should be giving advice, 495 00:20:37,932 --> 00:20:41,501 but, you know, don't let anybody 496 00:20:41,501 --> 00:20:44,982 come between you and what you really want. 497 00:20:44,982 --> 00:20:49,204 What did you really want when you were my age? 498 00:20:50,510 --> 00:20:51,946 You. 499 00:20:54,427 --> 00:20:55,732 Beyond that, I don't even know. 500 00:20:57,995 --> 00:21:00,346 It was just so... 501 00:21:00,346 --> 00:21:03,436 buried under so much stuff, you know? 502 00:21:03,436 --> 00:21:04,741 [chuckles sadly] 503 00:21:04,741 --> 00:21:06,003 Sorry. 504 00:21:06,003 --> 00:21:07,788 [softly] It's okay. 505 00:21:14,751 --> 00:21:16,449 I carried you. 506 00:21:17,754 --> 00:21:20,191 I breastfed you. 507 00:21:20,191 --> 00:21:22,977 You were my baby. 508 00:21:31,768 --> 00:21:34,554 It feels so good to hug you. 509 00:21:34,554 --> 00:21:37,165 [♪♪] 510 00:21:43,476 --> 00:21:43,998 [laughter] 511 00:21:44,999 --> 00:21:45,913 [Katie] Oh, my god, like, the look on his face! 512 00:21:45,913 --> 00:21:47,480 Did you see it? I actually died. 513 00:21:47,480 --> 00:21:48,785 It was so funny. 514 00:21:48,785 --> 00:21:51,310 [both laughing] 515 00:21:52,963 --> 00:21:55,226 Hey, guys, does the whole class get to hear the joke? 516 00:21:55,226 --> 00:21:56,576 [both laughing] 517 00:21:56,576 --> 00:21:57,968 You had to be there. 518 00:21:57,968 --> 00:22:00,667 It was like... 519 00:22:00,667 --> 00:22:02,233 I had the best time. 520 00:22:02,233 --> 00:22:03,974 I know. Me too. Let's do it again, okay? 521 00:22:03,974 --> 00:22:05,759 Yeah. 522 00:22:05,759 --> 00:22:08,414 Hey, Katie, would you please go put the groceries inside, 523 00:22:08,414 --> 00:22:10,241 please? - Mm-hmm. 524 00:22:10,241 --> 00:22:11,982 Thank you. 525 00:22:16,987 --> 00:22:18,467 What? 526 00:22:18,467 --> 00:22:20,251 Talk about not fair. 527 00:22:20,251 --> 00:22:22,689 [Alyssa] What's not fair? 528 00:22:22,689 --> 00:22:24,038 You monopolizing Katie. 529 00:22:24,038 --> 00:22:25,387 I want to spend time with her, too. 530 00:22:25,387 --> 00:22:27,520 You can hang out with her tomorrow. 531 00:22:27,520 --> 00:22:30,523 I had today off. Is that okay? 532 00:22:30,523 --> 00:22:31,524 Since you have nothing else to do. 533 00:22:31,524 --> 00:22:32,742 [scoffs] 534 00:22:32,742 --> 00:22:34,614 Why are you even home right now? 535 00:22:34,614 --> 00:22:36,572 Idiot foreman had it in for me 536 00:22:36,572 --> 00:22:38,182 because he knew I could do his job blindfolded. 537 00:22:38,182 --> 00:22:40,097 It was only a matter of time 538 00:22:40,097 --> 00:22:41,490 before he found some lame-ass excuse to can me. 539 00:22:50,978 --> 00:22:52,371 [door shuts] 540 00:23:00,030 --> 00:23:01,249 Oh, wow. 541 00:23:02,468 --> 00:23:04,208 I mean, look at this one. 542 00:23:04,208 --> 00:23:06,602 It is... 543 00:23:06,602 --> 00:23:08,952 a genius-- 544 00:23:08,952 --> 00:23:11,128 - [giggles] - ...Out of my own blood. 545 00:23:11,128 --> 00:23:12,869 No, I don't know about genius. 546 00:23:12,869 --> 00:23:15,785 I mean, yeah, I have a lot to learn. 547 00:23:15,785 --> 00:23:16,873 Yeah, you think you're gonna get that 548 00:23:16,873 --> 00:23:18,571 at Podunk Community College? 549 00:23:18,571 --> 00:23:19,746 Well, yeah, it's just till I transfer. 550 00:23:19,746 --> 00:23:21,269 Pfft. Same difference. 551 00:23:23,184 --> 00:23:25,316 Look, college is for losers wasting their parents' money 552 00:23:25,316 --> 00:23:28,015 while they figure out how to get their thumbs out of their asses. 553 00:23:28,015 --> 00:23:29,190 - It's true. - What? 554 00:23:29,190 --> 00:23:31,714 You're a mile ahead of that. 555 00:23:31,714 --> 00:23:33,629 So, what? I just, like... 556 00:23:33,629 --> 00:23:35,892 Like, I don't go to college at all? 557 00:23:35,892 --> 00:23:37,372 Yeah. 558 00:23:37,372 --> 00:23:39,374 [laughs] What else do I do? 559 00:23:39,374 --> 00:23:40,636 Uh, get out of Podunk 560 00:23:40,636 --> 00:23:42,116 and start being an artist right now. 561 00:23:43,552 --> 00:23:46,381 Richmond is the big city, tons of art schools. 562 00:23:46,381 --> 00:23:47,948 You can take classes. 563 00:23:47,948 --> 00:23:50,472 You can live with us-- for free, in your own room-- 564 00:23:50,472 --> 00:23:52,343 and do all the art you want all day long. 565 00:23:52,343 --> 00:23:55,869 So, I-- you mean, like, I just don't go home next week? 566 00:23:58,088 --> 00:24:00,395 This is home. 567 00:24:01,788 --> 00:24:04,138 [chuckles and sniffles] 568 00:24:05,444 --> 00:24:07,271 Sorry. 569 00:24:07,271 --> 00:24:08,925 What? What did I say? 570 00:24:08,925 --> 00:24:10,492 [crying] I'm sorry. 571 00:24:10,492 --> 00:24:11,450 Hey. 572 00:24:14,365 --> 00:24:16,324 Why did you give me up? 573 00:24:18,021 --> 00:24:20,241 I had nothing to do with that. 574 00:24:23,810 --> 00:24:25,289 [groans] 575 00:24:25,289 --> 00:24:30,381 It is all this crap your mom made up. 576 00:24:30,381 --> 00:24:32,601 She said, "Oh, Steven," you know, 577 00:24:32,601 --> 00:24:34,821 "she's gonna be raised by a rich family with a big house. 578 00:24:34,821 --> 00:24:36,213 She'll have all these opportunities. 579 00:24:36,213 --> 00:24:39,478 She'll travel the world." 580 00:24:39,478 --> 00:24:42,002 I'm such an idiot for falling for it. 581 00:24:42,002 --> 00:24:44,874 No, no! You're not an idiot. Like, I had a great childhood. 582 00:24:44,874 --> 00:24:47,529 Yeah, but you could've had that with your real parents, 583 00:24:47,529 --> 00:24:49,183 plus your own room, 584 00:24:49,183 --> 00:24:50,401 and two baby sisters to worship you, 585 00:24:50,401 --> 00:24:51,402 but you didn't. 586 00:24:51,402 --> 00:24:53,187 And you know why? 587 00:24:53,187 --> 00:24:55,842 All because your quote-unquote mom 588 00:24:55,842 --> 00:24:57,974 wasn't ready to give up partying 589 00:24:57,974 --> 00:25:00,499 and hanging out with her friends. 590 00:25:02,283 --> 00:25:04,372 That's why? 591 00:25:05,852 --> 00:25:07,854 Hmm. 592 00:25:10,117 --> 00:25:12,685 Hey, you've got something right there. 593 00:25:12,685 --> 00:25:14,687 It's okay. 594 00:25:16,253 --> 00:25:18,691 [laughs] I'm okay. 595 00:25:18,691 --> 00:25:20,301 Are you sure? 596 00:25:20,301 --> 00:25:21,302 [laughing] Yeah. 597 00:25:21,302 --> 00:25:24,392 No, it's... I'm happy. 598 00:25:25,567 --> 00:25:27,743 - Me too. - Yeah. 599 00:25:27,743 --> 00:25:29,615 [Steven] Oh! 600 00:25:29,615 --> 00:25:30,964 [laughing loudly] 601 00:25:30,964 --> 00:25:32,356 You're kidding me! 602 00:25:32,356 --> 00:25:33,532 Are you kidding me? Here we go. 603 00:25:33,532 --> 00:25:34,620 [Katie] Yeah, I'm ready. 604 00:25:34,620 --> 00:25:36,360 [Steven] Oh, my god! 605 00:25:36,360 --> 00:25:37,318 [Katie] That was so close. 606 00:25:37,318 --> 00:25:38,928 [Steven] One, two, three... 607 00:25:38,928 --> 00:25:41,496 Open your mouth! Open your mouth! 608 00:25:41,496 --> 00:25:43,280 You guys are getting on like gangbusters. 609 00:25:43,280 --> 00:25:45,805 Yeah, you know it. 610 00:25:45,805 --> 00:25:47,328 Uh, hi, Katie. 611 00:25:47,328 --> 00:25:48,895 [Katie] Hey. 612 00:25:48,895 --> 00:25:49,983 What are you guys doing for dinner? 613 00:25:49,983 --> 00:25:52,159 Uh, we were gonna go out. 614 00:25:52,159 --> 00:25:54,117 Yeah, yeah. Finish the day off 615 00:25:54,117 --> 00:25:55,989 with a little father-daughter burger night. 616 00:25:55,989 --> 00:25:57,817 Cool. Well, it sounds fun. 617 00:25:57,817 --> 00:25:59,253 All right. 618 00:25:59,253 --> 00:26:00,384 See you later, then. 619 00:26:00,384 --> 00:26:01,603 Thanks. 620 00:26:01,603 --> 00:26:03,518 - Yeah, thanks. - Okay, ready? 621 00:26:03,518 --> 00:26:04,824 - Oh, yeah, I am ready. - Ready. This is the time. 622 00:26:04,824 --> 00:26:05,825 - The question is, are you? - This is my moment. 623 00:26:05,825 --> 00:26:07,304 My-- Okay. 624 00:26:07,304 --> 00:26:08,567 [laughing] 625 00:26:08,567 --> 00:26:10,351 [rock music playing in background] 626 00:26:10,351 --> 00:26:11,657 [Steven] Thank you so much. 627 00:26:11,657 --> 00:26:13,310 [♪♪] 628 00:26:13,310 --> 00:26:14,703 Oh, sorry. 629 00:26:18,054 --> 00:26:20,535 Whoa. 630 00:26:20,535 --> 00:26:23,538 A strawberry margarita with... a cute little umbrella. 631 00:26:23,538 --> 00:26:24,800 What's the drinking age here? 632 00:26:24,800 --> 00:26:26,280 21, why? 633 00:26:26,280 --> 00:26:28,195 Then it's illegal. 634 00:26:28,195 --> 00:26:30,110 [laughs] So? 635 00:26:30,110 --> 00:26:31,938 No one's gonna card you! 636 00:26:33,461 --> 00:26:35,115 My parents hate when I drink alcohol, 637 00:26:35,115 --> 00:26:36,072 even like half a beer. 638 00:26:37,030 --> 00:26:38,988 Kelly and Anthony Fusco-- 639 00:26:38,988 --> 00:26:41,556 sworn enemies of fun and excitement. 640 00:26:41,556 --> 00:26:42,949 - [laughs] - Who are they-- 641 00:26:42,949 --> 00:26:44,472 or anybody else on the planet, 642 00:26:44,472 --> 00:26:48,432 to tell a tough, incredibly talented, 643 00:26:48,432 --> 00:26:52,785 amazing and totally awesome young woman 644 00:26:52,785 --> 00:26:54,090 what she can and can't do? 645 00:26:54,090 --> 00:26:55,439 - Right? - Yeah! 646 00:26:55,439 --> 00:26:56,353 - Who are they? Right? - Yeah. 647 00:26:56,353 --> 00:26:58,312 - Yeah! - [laughs] 648 00:26:58,312 --> 00:27:01,141 I mean, sure, yeah, legally, it's a crime. 649 00:27:01,141 --> 00:27:02,882 Riddle me this, Batman-- 650 00:27:02,882 --> 00:27:05,188 where's the harm? 651 00:27:05,188 --> 00:27:07,930 [♪♪] 652 00:27:07,930 --> 00:27:09,149 [clink] 653 00:27:18,506 --> 00:27:19,638 [thumps glass down] 654 00:27:23,467 --> 00:27:25,078 [muffled strains of retching] 655 00:27:27,646 --> 00:27:28,908 [Steven] Quiet. 656 00:27:28,908 --> 00:27:31,737 Shh, shh, shh... 657 00:27:31,737 --> 00:27:34,087 You're doing good. Just get it all out. 658 00:27:34,087 --> 00:27:35,349 Get it all out. 659 00:27:35,349 --> 00:27:37,003 Oh, my god! 660 00:27:37,003 --> 00:27:38,657 What did you feed her? 661 00:27:38,657 --> 00:27:40,746 Oh, no, I believe it's more a matter 662 00:27:40,746 --> 00:27:43,357 of what she had to drink. 663 00:27:43,357 --> 00:27:45,664 You got your underage daughter drunk? 664 00:27:45,664 --> 00:27:48,231 What is wrong with you? Are you a monster? 665 00:27:48,231 --> 00:27:50,581 Hey, a person's first big drunken puke 666 00:27:50,581 --> 00:27:52,061 is an important rite of passage. 667 00:27:52,061 --> 00:27:53,367 - [gagging] - Ooh! 668 00:27:53,367 --> 00:27:55,499 Just be glad she's going through it 669 00:27:55,499 --> 00:27:57,458 with a responsible adult who cares for her, 670 00:27:57,458 --> 00:27:59,721 and not some horny teenage boy. 671 00:27:59,721 --> 00:28:01,984 You sound crazy! And disgusting. 672 00:28:01,984 --> 00:28:03,812 [slurring] I'm sorry. I'm sorry. 673 00:28:03,812 --> 00:28:06,336 I should've stopped at just one. 674 00:28:06,336 --> 00:28:08,338 Baby, this is not your fault, okay? 675 00:28:08,338 --> 00:28:09,775 What happened? 676 00:28:09,775 --> 00:28:11,341 [Alyssa] Oh, don't worry. It's normal. 677 00:28:11,341 --> 00:28:13,039 She just ate something bad. 678 00:28:13,039 --> 00:28:14,867 It doesn't look normal to me. 679 00:28:14,867 --> 00:28:17,434 Shh. Hey. 680 00:28:17,434 --> 00:28:19,088 Are you all right? 681 00:28:19,088 --> 00:28:21,395 You want to sleep it off? Want to go to bed? 682 00:28:21,395 --> 00:28:22,701 - Yeah. - Okay. 683 00:28:22,701 --> 00:28:23,963 - Okay. - We'll get you to bed, honey. 684 00:28:23,963 --> 00:28:24,964 - Okay. - Hold on. 685 00:28:24,964 --> 00:28:26,052 [Steven laughing] Oh, no. 686 00:28:26,052 --> 00:28:28,010 [Katie gags, Steven snickers] 687 00:28:28,010 --> 00:28:29,403 Get out! Just get out! 688 00:28:30,796 --> 00:28:31,710 [Steven laughing] 689 00:28:35,191 --> 00:28:36,366 [Katie retches] 690 00:28:36,366 --> 00:28:38,542 Oh, I got you. I got you. 691 00:28:38,542 --> 00:28:40,588 [birds singing] 692 00:29:02,131 --> 00:29:05,221 [♪♪] 693 00:29:11,750 --> 00:29:12,751 [Steven groans] 694 00:29:16,406 --> 00:29:18,626 [grunts] 695 00:29:22,586 --> 00:29:24,937 [Alyssa gasps anxiously] 696 00:29:27,678 --> 00:29:29,637 Good morning. 697 00:29:31,247 --> 00:29:32,727 [hushed] You're sleeping in her room? 698 00:29:32,727 --> 00:29:35,208 What planet is that normal on? 699 00:29:35,208 --> 00:29:36,775 Okay, you know what? 700 00:29:36,775 --> 00:29:38,254 I don't know what it is about your voice, 701 00:29:38,254 --> 00:29:41,214 but even your whispering just makes me want to vomit. 702 00:29:41,214 --> 00:29:43,129 Shh. 703 00:29:43,129 --> 00:29:45,261 You should be in jail for what you did last night. 704 00:29:45,261 --> 00:29:46,567 What? 705 00:29:46,567 --> 00:29:47,916 What do you mean, what? 706 00:29:47,916 --> 00:29:49,483 [scoffs] Oh! 707 00:29:49,483 --> 00:29:50,527 - What's wrong with you? - Let me see. 708 00:29:50,527 --> 00:29:52,268 I keep losing track. 709 00:29:52,268 --> 00:29:54,053 Which excuse is this to divorce me? 710 00:29:54,053 --> 00:29:55,184 Hmm? 711 00:29:55,184 --> 00:29:57,317 Number 687? 712 00:29:57,317 --> 00:29:59,319 Oh, no! You know what? I forgot. 713 00:29:59,319 --> 00:30:01,843 You don't need any excuse. 714 00:30:01,843 --> 00:30:03,323 No, no, no. 715 00:30:03,323 --> 00:30:06,543 So long as it makes you feel all good and righteous 716 00:30:06,543 --> 00:30:09,459 about bailing on your family again. 717 00:30:09,459 --> 00:30:11,157 You know that's a lie. 718 00:30:11,157 --> 00:30:14,769 Oh, yeah, yeah, I-I-I keep forgetting. 719 00:30:14,769 --> 00:30:16,466 Yeah, uh, Katie's been here all along, 720 00:30:16,466 --> 00:30:17,946 her name's still Denise, 721 00:30:17,946 --> 00:30:19,730 and us losing her for all these years 722 00:30:19,730 --> 00:30:21,428 was just an ugly, screaming nightmare. 723 00:30:21,428 --> 00:30:22,995 [breath shaking] 724 00:30:22,995 --> 00:30:25,998 You make it so easy for me to just hate you. 725 00:30:25,998 --> 00:30:27,826 Oh, that's good! Now we're getting somewhere. 726 00:30:27,826 --> 00:30:29,828 Go on, admit it. You wish I was dead. 727 00:30:29,828 --> 00:30:31,133 [sobs] 728 00:30:31,133 --> 00:30:33,353 Oh, my god, Katie! I'm so sorry. 729 00:30:33,353 --> 00:30:34,528 [door slams] 730 00:30:34,528 --> 00:30:36,443 - [Katie] Go away! - Katie, I'm sorry! 731 00:30:36,443 --> 00:30:37,531 [knocking] Please, can you open up? 732 00:30:37,531 --> 00:30:39,359 - Why? - I just want to talk to you. 733 00:30:39,359 --> 00:30:41,100 There's nothing to talk about. It's fine. It's not a big deal. 734 00:30:41,100 --> 00:30:42,536 What's not a big deal? 735 00:30:42,536 --> 00:30:44,320 You walking out on Steven and everyone else! 736 00:30:44,320 --> 00:30:45,713 - What? - It's fine. 737 00:30:45,713 --> 00:30:48,237 - That's just what you do! - No! Oh, my god. 738 00:30:48,237 --> 00:30:49,848 - It's fine. - Please! 739 00:30:49,848 --> 00:30:51,806 Go away! 740 00:30:51,806 --> 00:30:53,329 Please, can I just talk to you? 741 00:30:53,329 --> 00:30:56,028 No, I actually don't care! I actually don't care. 742 00:30:56,028 --> 00:30:58,160 Please go away. 743 00:31:10,346 --> 00:31:12,305 [Steven sighs] 744 00:31:14,002 --> 00:31:16,787 There's something deeply and seriously wrong with you. 745 00:31:16,787 --> 00:31:18,311 Oh-- 746 00:31:18,311 --> 00:31:22,532 You telling her God knows what about our past? 747 00:31:22,532 --> 00:31:23,882 That's just gonna hurt her. 748 00:31:25,144 --> 00:31:27,276 She has a right to know her own history. 749 00:31:27,276 --> 00:31:28,669 If it's the truth. 750 00:31:29,844 --> 00:31:31,628 Try this... 751 00:31:31,628 --> 00:31:32,542 keeping it together. 752 00:31:34,457 --> 00:31:37,243 For Katie's sake. 753 00:31:37,243 --> 00:31:39,419 For our girls. 754 00:31:39,419 --> 00:31:41,769 And? 755 00:31:41,769 --> 00:31:45,381 I can't even breathe in the same room as you. 756 00:31:48,210 --> 00:31:50,038 Stay. 757 00:31:50,038 --> 00:31:51,387 I'll take the girls. 758 00:31:51,387 --> 00:31:53,389 I'll get a new place. 759 00:31:56,653 --> 00:31:58,438 And what about Katie? 760 00:32:00,570 --> 00:32:01,920 Katie... 761 00:32:01,920 --> 00:32:04,052 what she does is her call. 762 00:32:08,578 --> 00:32:10,580 Fine. 763 00:32:10,580 --> 00:32:13,018 Smash us all to pieces. 764 00:32:13,018 --> 00:32:15,107 Knock yourself out. 765 00:32:15,107 --> 00:32:17,413 [♪♪] 766 00:32:26,422 --> 00:32:28,642 [door opens and closes] 767 00:32:35,170 --> 00:32:36,693 [Caroline] Do you really hate Dad? 768 00:32:36,693 --> 00:32:38,913 [Alyssa] Of course not. 769 00:32:38,913 --> 00:32:41,524 He gave me two beautiful babies. 770 00:32:41,524 --> 00:32:43,265 I-I don't hate Dad. 771 00:32:43,265 --> 00:32:45,659 But you said you did. 772 00:32:45,659 --> 00:32:48,140 People say all kinds of things when they're upset-- 773 00:32:48,140 --> 00:32:50,577 things they don't mean. 774 00:32:50,577 --> 00:32:54,102 Then why do we have to move to a different house? 775 00:32:54,102 --> 00:32:57,062 Then why are you guys breaking up? 776 00:32:57,062 --> 00:32:59,629 We were kids, you know? 777 00:32:59,629 --> 00:33:02,328 Now we're adults, we go two different directions. 778 00:33:03,764 --> 00:33:05,984 When can we see Daddy? 779 00:33:05,984 --> 00:33:08,987 Honey, anytime you want, okay? 780 00:33:10,553 --> 00:33:12,164 Mom? 781 00:33:12,164 --> 00:33:14,340 Yeah? 782 00:33:14,340 --> 00:33:17,082 Did you ever want to give me and Jenna away 783 00:33:17,082 --> 00:33:18,997 like you gave Katie away? 784 00:33:18,997 --> 00:33:21,216 Oh, my god, no, baby. 785 00:33:21,216 --> 00:33:25,003 No, no, no, no, not in a million years. 786 00:33:25,003 --> 00:33:27,309 Come here. Come here. No. 787 00:33:29,007 --> 00:33:31,444 [swing creaking] 788 00:33:45,588 --> 00:33:46,894 Hey. 789 00:33:54,771 --> 00:33:56,512 You know Steven and I breaking up 790 00:33:56,512 --> 00:33:57,513 has nothing to do you, right? 791 00:33:59,167 --> 00:34:01,300 It's been a long time coming. 792 00:34:01,300 --> 00:34:02,823 Okay. 793 00:34:04,129 --> 00:34:06,305 It's not your fault... 794 00:34:06,305 --> 00:34:08,133 okay? 795 00:34:08,133 --> 00:34:10,831 I want you to come with me and the girls. 796 00:34:10,831 --> 00:34:12,876 No, you don't. 797 00:34:12,876 --> 00:34:14,574 I do. 798 00:34:17,098 --> 00:34:19,100 You don't really know Steven. 799 00:34:19,100 --> 00:34:21,059 He isn't... 800 00:34:21,059 --> 00:34:23,322 [deep breath] 801 00:34:23,322 --> 00:34:25,759 I just, I-I... 802 00:34:25,759 --> 00:34:28,109 You don't really know him, and he's just-- 803 00:34:28,109 --> 00:34:29,371 Is what? 804 00:34:29,371 --> 00:34:31,895 He's irresponsible. 805 00:34:33,245 --> 00:34:34,594 I'm 18. 806 00:34:34,724 --> 00:34:36,465 I don't need someone to be responsible for me. 807 00:34:36,465 --> 00:34:39,425 Yeah, I thought the same thing, too. 808 00:34:39,425 --> 00:34:40,774 You know, whatever you say about him 809 00:34:40,774 --> 00:34:42,950 is just your side of the story, right? 810 00:34:44,343 --> 00:34:46,519 I don't come with you... 811 00:34:46,519 --> 00:34:48,521 [sighs shakily] 812 00:34:48,521 --> 00:34:50,305 ...do I still get to see Jenna and Caroline? 813 00:34:50,305 --> 00:34:52,568 Of course. 814 00:34:52,568 --> 00:34:54,657 Then I'll stay. 815 00:34:54,657 --> 00:34:56,703 I mean, I like it here. I like my room. 816 00:34:58,096 --> 00:34:59,749 I'll be fine. 817 00:35:02,448 --> 00:35:04,058 I'm gonna help the girls pack. 818 00:35:08,018 --> 00:35:09,977 [♪♪] 819 00:35:13,763 --> 00:35:15,374 It's gonna be so great, you guys. 820 00:35:15,374 --> 00:35:17,767 You're gonna be in a new neighborhood, 821 00:35:17,767 --> 00:35:19,682 and you'll meet new friends, 822 00:35:19,682 --> 00:35:22,207 and there's probably gonna be new types of frogs in the yard, 823 00:35:22,207 --> 00:35:23,556 and maybe a new place to get ice cream. 824 00:35:23,556 --> 00:35:25,166 It's exciting! 825 00:35:25,166 --> 00:35:27,081 You'll get to paint your room a new color. 826 00:35:27,081 --> 00:35:28,126 Isn't that exciting? 827 00:35:28,126 --> 00:35:30,693 Um, no. 828 00:35:30,693 --> 00:35:32,347 No? Okay, well, what about you, J? 829 00:35:32,347 --> 00:35:34,393 What color are you gonna paint your new room? 830 00:35:34,393 --> 00:35:35,611 Um, peanut butter. 831 00:35:35,611 --> 00:35:37,047 Peanut-- Peanut butter! 832 00:35:37,047 --> 00:35:39,006 Okay. Um, right, right, right, 833 00:35:39,006 --> 00:35:41,139 so are we going crunchy or creamy? 834 00:35:41,139 --> 00:35:42,444 - Crunchy! - Crunchy. Got it. 835 00:35:42,444 --> 00:35:44,446 Got it, got it. Love you, baby. Mwah. 836 00:35:44,446 --> 00:35:45,795 Sorry. 837 00:35:47,362 --> 00:35:48,842 Oh! 838 00:35:48,842 --> 00:35:50,583 [Steven chuckles] 839 00:35:50,583 --> 00:35:53,107 Oh, goodbye, my darling angel. 840 00:35:53,107 --> 00:35:54,630 I'll see you real soon, okay? 841 00:35:54,630 --> 00:35:56,937 Come over whenever you want-- 842 00:35:56,937 --> 00:35:59,853 day, middle of the night-- 843 00:35:59,853 --> 00:36:02,334 [tearfully] ...it's your home, too, okay? 844 00:36:05,424 --> 00:36:06,686 Come on, baby girl. 845 00:36:06,686 --> 00:36:08,514 Let's go. 846 00:36:10,168 --> 00:36:13,171 Hey, Caroline, got a hug for your dad? 847 00:36:14,346 --> 00:36:17,262 Yeah. Thanks. 848 00:36:18,872 --> 00:36:21,004 Be good. 849 00:36:23,572 --> 00:36:25,574 [Alyssa] I didn't fight hard enough for her. 850 00:36:25,574 --> 00:36:28,142 It's like I left a baby deer in a lion's den 851 00:36:28,142 --> 00:36:29,361 to fend for itself. 852 00:36:35,323 --> 00:36:37,325 [crying softly] 853 00:36:43,940 --> 00:36:45,072 Love you! 854 00:36:50,469 --> 00:36:51,905 Bye! 855 00:37:01,741 --> 00:37:04,309 [♪♪] 856 00:37:13,405 --> 00:37:16,234 [shots firing] 857 00:37:19,237 --> 00:37:20,455 Just like that. 858 00:37:20,455 --> 00:37:21,587 You're up. 859 00:37:21,587 --> 00:37:22,544 [laughs] 860 00:37:22,544 --> 00:37:24,372 Right? 861 00:37:24,372 --> 00:37:26,156 - Okay. Here, here, here. - All right. 862 00:37:26,156 --> 00:37:28,246 Hold it with both hands. Yeah. Just like that. Good. 863 00:37:28,246 --> 00:37:30,204 Now... 864 00:37:30,204 --> 00:37:32,424 line up the notch with the can. 865 00:37:33,729 --> 00:37:35,427 Yeah. Take a deep breath... 866 00:37:37,690 --> 00:37:39,344 ...and pull the trigger. 867 00:37:39,344 --> 00:37:40,997 [fires] Yes! 868 00:37:40,997 --> 00:37:42,085 - [laughs] - Whoo! 869 00:37:42,085 --> 00:37:43,913 [giggles and squeals] 870 00:37:46,655 --> 00:37:49,267 [♪♪] 871 00:37:54,837 --> 00:37:56,796 [mailbox claps shut] 872 00:37:56,796 --> 00:37:59,277 [♪♪] 873 00:38:06,196 --> 00:38:08,329 [chuckles] 874 00:38:08,329 --> 00:38:11,158 [♪♪] 875 00:38:14,988 --> 00:38:17,730 [Alyssa] That was my freedom I was holding in my hands. 876 00:38:17,730 --> 00:38:18,948 I couldn't sign those divorce papers 877 00:38:18,948 --> 00:38:19,819 fast enough. 878 00:38:21,037 --> 00:38:22,517 [Steven] Is this good? 879 00:38:22,604 --> 00:38:24,127 Yeah, move your shoulders a little more to face me. 880 00:38:24,127 --> 00:38:25,738 [chuckles] Like that? 881 00:38:25,738 --> 00:38:27,522 Yeah, a little-- split the diff. 882 00:38:27,522 --> 00:38:29,132 - Hold that. - Okay. 883 00:38:29,132 --> 00:38:30,743 Can I see it? 884 00:38:30,743 --> 00:38:32,135 Just want to take a peek. 885 00:38:32,135 --> 00:38:34,312 - I'm not done. - Let me take a peek. 886 00:38:34,312 --> 00:38:35,661 You did that already? That is great! 887 00:38:35,661 --> 00:38:36,618 [Katie laughs] 888 00:38:36,618 --> 00:38:38,925 You never got that from me. 889 00:38:38,925 --> 00:38:40,666 I'm lucky if I can figure out 890 00:38:40,666 --> 00:38:44,322 how to draw a stick figure for a game of hangman, you know? 891 00:38:46,324 --> 00:38:48,326 Um, what about Alyssa? 892 00:38:48,326 --> 00:38:49,631 Yeah. 893 00:38:49,631 --> 00:38:51,720 Yeah, she's more the artistic type. 894 00:38:51,720 --> 00:38:53,418 I never saw her pick up a brush, though. 895 00:38:53,418 --> 00:38:54,636 Hmm. 896 00:38:54,636 --> 00:38:56,595 Hey, wait, why don't-- 897 00:38:56,595 --> 00:38:58,814 why don't we do this more like the real thing? 898 00:38:58,814 --> 00:39:01,339 How about if I take off my shirt? 899 00:39:02,514 --> 00:39:03,732 Yeah? 900 00:39:03,732 --> 00:39:04,994 - Yeah. - Yeah. 901 00:39:09,608 --> 00:39:11,871 How's that? 902 00:39:11,871 --> 00:39:14,352 [♪♪] 903 00:39:22,272 --> 00:39:24,797 [Alyssa] I'd been with the same guy since I was 15, 904 00:39:24,797 --> 00:39:26,842 and now, wow, I'm free-- 905 00:39:26,842 --> 00:39:28,496 totally free-- 906 00:39:28,496 --> 00:39:30,455 the whole world's out there. 907 00:39:30,455 --> 00:39:32,195 But it was scary, too, 908 00:39:32,195 --> 00:39:34,459 because I didn't know anything about being free. 909 00:39:37,200 --> 00:39:38,376 [sighs] 910 00:39:39,768 --> 00:39:41,814 [♪♪] 911 00:39:56,437 --> 00:39:57,873 Sometimes, when I look at you, 912 00:39:57,873 --> 00:39:59,788 I... feel like, 913 00:39:59,788 --> 00:40:02,008 I don't know, like I'm looking in a mirror. 914 00:40:02,008 --> 00:40:04,097 Mm. 915 00:40:05,751 --> 00:40:09,755 Look at this. 916 00:40:09,755 --> 00:40:12,497 Oh, yeah, right here, with the thumbs? 917 00:40:12,497 --> 00:40:14,542 Yeah, same hand. 918 00:40:20,374 --> 00:40:22,942 And how about this? 919 00:40:22,942 --> 00:40:25,161 [laughs] Same weird crooked toes! 920 00:40:25,161 --> 00:40:26,511 Speak for yourself. 921 00:40:28,730 --> 00:40:29,905 Same. 922 00:40:29,905 --> 00:40:31,864 Same... 923 00:40:36,085 --> 00:40:37,783 ...same. 924 00:40:38,958 --> 00:40:40,307 [Katie chuckles awkwardly] 925 00:40:44,354 --> 00:40:47,053 But it all looks better on you. 926 00:40:47,053 --> 00:40:48,968 [chuckles nervously] 927 00:40:59,544 --> 00:41:01,197 [clapping] 928 00:41:01,197 --> 00:41:02,460 [car approaching] 929 00:41:02,460 --> 00:41:04,418 [calls out] Dad's here! 930 00:41:04,418 --> 00:41:06,289 All right, here you go. 931 00:41:07,987 --> 00:41:10,119 Come on, girls, let's go. 932 00:41:12,861 --> 00:41:14,559 Hop in. 933 00:41:14,559 --> 00:41:16,604 [snickers] What are you trying to do with your hair? 934 00:41:16,604 --> 00:41:18,476 What? You say that like it's a bad thing. 935 00:41:18,476 --> 00:41:21,174 You're not 16 anymore. 936 00:41:21,174 --> 00:41:23,437 A guy shouldn't look his best? 937 00:41:23,437 --> 00:41:25,091 Can you just make sure 938 00:41:25,091 --> 00:41:27,310 you give them more than candy at the movies, please? 939 00:41:27,310 --> 00:41:28,877 What do you take me for? 940 00:41:28,877 --> 00:41:31,401 Yes. 941 00:41:31,401 --> 00:41:33,229 Say goodbye to your mom. 942 00:41:33,229 --> 00:41:35,841 [girls, jokingly] "Goodbye to your mom." 943 00:41:35,841 --> 00:41:37,233 [chuckles] Bye, girls. 944 00:41:37,233 --> 00:41:38,104 Have fun. 945 00:41:40,236 --> 00:41:41,150 [door rumbles and thuds] 946 00:41:42,456 --> 00:41:44,458 [car engine starts] 947 00:41:44,458 --> 00:41:45,633 [text alert chimes] 948 00:41:51,900 --> 00:41:54,381 [♪♪] 949 00:42:09,265 --> 00:42:11,746 Okay! Pladl-berry muffins! 950 00:42:11,746 --> 00:42:13,531 Thank you. 951 00:42:17,535 --> 00:42:18,666 Here. 952 00:42:20,538 --> 00:42:22,714 [giggling] Give me it! 953 00:42:24,411 --> 00:42:25,673 [chuckling] 954 00:42:28,023 --> 00:42:30,852 [♪♪] 955 00:42:34,943 --> 00:42:36,728 [giggling] 956 00:42:38,033 --> 00:42:40,209 Dig in, guys. 957 00:42:40,209 --> 00:42:42,168 [Katie keeps laughing] 958 00:42:43,822 --> 00:42:45,911 [♪♪] 959 00:42:49,479 --> 00:42:50,655 [man] The very best they ever wrote? 960 00:42:50,655 --> 00:42:52,918 Yes! In your humble opinion, of course. 961 00:42:52,918 --> 00:42:56,269 I-I don't know how humble, but maybe... 962 00:42:56,269 --> 00:42:58,750 "The grass ain't greener, the wine ain't sweeter 963 00:42:58,750 --> 00:43:00,099 either side of the hill"? 964 00:43:00,099 --> 00:43:01,970 A truer word was never spoken. 965 00:43:01,970 --> 00:43:02,928 Okay, you. 966 00:43:02,928 --> 00:43:05,104 Best Dead lyric ever. 967 00:43:05,104 --> 00:43:07,149 Oh! Okay, no contest. 968 00:43:07,149 --> 00:43:10,631 "If all you have to live for is what you left behind--" 969 00:43:10,631 --> 00:43:13,895 [both] "...Get yourself a powder charge 970 00:43:13,895 --> 00:43:15,288 and seal that silver mine." 971 00:43:15,288 --> 00:43:16,681 You got it. 972 00:43:16,681 --> 00:43:18,117 I love that song. 973 00:43:22,251 --> 00:43:24,079 - Okay. - Full disclosure-- 974 00:43:24,079 --> 00:43:25,515 I have three beautiful daughters, 975 00:43:25,515 --> 00:43:27,126 one's on the spectrum, 976 00:43:27,126 --> 00:43:28,693 and the others just ask too many questions, 977 00:43:28,693 --> 00:43:30,303 and, um... 978 00:43:30,303 --> 00:43:32,305 I have a psycho ex 979 00:43:32,305 --> 00:43:34,263 that's the spawn of the devil, 980 00:43:34,263 --> 00:43:36,962 and he has many guns. 981 00:43:38,006 --> 00:43:40,269 Hmm. 982 00:43:40,269 --> 00:43:41,706 [sighs] 983 00:43:41,706 --> 00:43:43,142 Do your girls like fishing? 984 00:43:43,142 --> 00:43:45,797 [laughs] 985 00:43:45,797 --> 00:43:47,625 Yeah. 986 00:43:47,625 --> 00:43:49,496 [clink] 987 00:43:51,846 --> 00:43:53,674 [Jenna] Okay, okay. 988 00:43:53,674 --> 00:43:56,068 So I hold it like this, with my thumb here? 989 00:43:56,068 --> 00:43:58,026 Yup. My god. We've got ourselves a natural. 990 00:43:58,026 --> 00:43:59,854 Ex-Exactly. 991 00:43:59,854 --> 00:44:02,161 Now, don't think about making it fly, right? 992 00:44:02,161 --> 00:44:03,989 Just keep your thumb on here, and then you just flick it, 993 00:44:03,989 --> 00:44:06,469 and when you flick it, that's when you let go. 994 00:44:06,469 --> 00:44:07,688 Whoa! 995 00:44:07,688 --> 00:44:09,559 - Yay! - Look at you. 996 00:44:09,559 --> 00:44:11,257 Good job, Jenna. 997 00:44:11,257 --> 00:44:13,346 - I got it into the stream! - You did get it in the stream. 998 00:44:13,346 --> 00:44:15,565 Did you want to give it a try? 999 00:44:15,565 --> 00:44:17,176 No? All right. 1000 00:44:17,176 --> 00:44:20,092 I don't think the fishes are very hungry. 1001 00:44:20,092 --> 00:44:22,616 I don't know. 1002 00:44:22,616 --> 00:44:23,573 Maybe they already had their breakfast, 1003 00:44:23,573 --> 00:44:26,185 and now they're just hanging out. 1004 00:44:26,185 --> 00:44:27,665 Doing what? 1005 00:44:27,665 --> 00:44:30,668 Eh, not much, just rolling with the day. 1006 00:44:30,668 --> 00:44:32,757 Kind of like we are right now? 1007 00:44:32,757 --> 00:44:34,019 Yeah. 1008 00:44:34,019 --> 00:44:36,586 Oh... I see your point. 1009 00:44:36,586 --> 00:44:39,328 Like, here we are just enjoying the sunshine, 1010 00:44:39,328 --> 00:44:42,592 and what if a giant hook just came 1011 00:44:42,592 --> 00:44:44,333 and snatched one of us up into the sky, 1012 00:44:44,333 --> 00:44:46,074 and that would-- yeah, that would-- 1013 00:44:46,074 --> 00:44:47,597 that would kind of take the fun out of the day, wouldn't it? 1014 00:44:47,597 --> 00:44:49,991 - Pretty much. - Yeah, yeah. 1015 00:44:49,991 --> 00:44:51,514 Okay, well, I have an idea. What is your-- 1016 00:44:51,514 --> 00:44:52,777 What's your favorite food? 1017 00:44:52,777 --> 00:44:54,953 Rocky road ice cream! 1018 00:44:54,953 --> 00:44:56,432 Oh, I love rocky road. What about you, Caroline? 1019 00:44:56,432 --> 00:44:57,607 Blueberries. 1020 00:44:57,607 --> 00:44:58,608 Blueberries? All right. 1021 00:44:58,608 --> 00:45:00,045 Well, what if, right now, 1022 00:45:00,045 --> 00:45:02,351 blueberries came raining out of the sky, 1023 00:45:02,351 --> 00:45:03,831 coming down really hard, 1024 00:45:03,831 --> 00:45:05,615 and we got to eat as much as we wanted 1025 00:45:05,615 --> 00:45:06,965 until our tongues turned purple? How would you like that? 1026 00:45:06,965 --> 00:45:08,488 Really a lot. 1027 00:45:08,488 --> 00:45:09,532 Yeah? All right. 1028 00:45:09,532 --> 00:45:11,056 Well... 1029 00:45:11,056 --> 00:45:13,014 Well, fish aren't big on blueberries, 1030 00:45:13,014 --> 00:45:16,931 but we have the next best thing. 1031 00:45:16,931 --> 00:45:18,716 Here, can you get me the bread, please? 1032 00:45:24,243 --> 00:45:27,550 You'll see. You will-- Thank you, love. Okay. 1033 00:45:27,550 --> 00:45:29,291 Now, this is really important. 1034 00:45:29,291 --> 00:45:31,206 We've gotta make blueberry-sized pieces. 1035 00:45:31,206 --> 00:45:32,294 Okay, you take one. 1036 00:45:32,294 --> 00:45:34,296 Take one. 1037 00:45:34,296 --> 00:45:36,646 Very important. Blueberry-sized pieces, okay? 1038 00:45:36,646 --> 00:45:37,735 [chuckling] 1039 00:45:44,567 --> 00:45:47,048 [Alyssa] Eric, he's just... 1040 00:45:47,048 --> 00:45:48,223 he never judges anything. 1041 00:45:48,223 --> 00:45:50,486 He accepts me for who I am, 1042 00:45:50,486 --> 00:45:52,445 who the girls are. - What? 1043 00:45:52,445 --> 00:45:54,621 With him, I'm just, you know... 1044 00:45:58,451 --> 00:46:01,759 [♪♪] 1045 00:46:10,550 --> 00:46:12,030 I have to tell you something. 1046 00:46:13,683 --> 00:46:16,512 I've given birth to three girls, 1047 00:46:16,512 --> 00:46:17,905 and I don't work out, 1048 00:46:17,905 --> 00:46:20,516 and Steven is the only one that I ever... 1049 00:46:20,516 --> 00:46:22,780 You are perfect just the way you are. 1050 00:46:26,784 --> 00:46:28,046 Really? 1051 00:46:28,046 --> 00:46:29,830 Really. 1052 00:46:29,830 --> 00:46:31,963 [♪♪] 1053 00:46:37,403 --> 00:46:38,534 [door thuds] 1054 00:46:38,534 --> 00:46:40,493 [Katie] What do you mean? 1055 00:46:41,799 --> 00:46:43,713 Just... 1056 00:46:43,713 --> 00:46:46,281 you know, the stuff 1057 00:46:46,281 --> 00:46:48,893 that comes bubbling up from the deep, 1058 00:46:48,893 --> 00:46:52,244 in the dark of your soul, when nobody's looking and... 1059 00:46:52,244 --> 00:46:54,072 keeps you awake at 3:00 A.M. 1060 00:46:55,508 --> 00:46:56,683 What is it, for you? 1061 00:46:57,815 --> 00:46:59,642 Fear. 1062 00:47:02,776 --> 00:47:06,171 Yeah, fear I'm-- I'm never gonna make it as an artist, 1063 00:47:06,171 --> 00:47:09,696 and the whole world will think I'm a joke. 1064 00:47:14,614 --> 00:47:17,965 Well, there's a way to make that noise in your head go away, 1065 00:47:17,965 --> 00:47:19,271 you know? - I would love to know. 1066 00:47:19,271 --> 00:47:20,576 Well, you tell it to go to hell. 1067 00:47:20,576 --> 00:47:22,840 Literally. Out loud. 1068 00:47:22,840 --> 00:47:24,189 I do it all the time. 1069 00:47:24,189 --> 00:47:25,494 You say, 1070 00:47:25,494 --> 00:47:27,627 "Screw you, voices inside my head, 1071 00:47:27,627 --> 00:47:29,585 trying to tell me what I should and shouldn't be 1072 00:47:29,585 --> 00:47:30,978 because I, Katie Pladl, 1073 00:47:30,978 --> 00:47:34,634 am the most amazing person who ever lived." 1074 00:47:34,634 --> 00:47:36,027 [chuckles] "Fusco," sorry. 1075 00:47:36,027 --> 00:47:37,158 It's okay. 1076 00:47:37,158 --> 00:47:38,812 It's the same difference, though. 1077 00:47:38,812 --> 00:47:42,120 "I, Katie Fusco, kick ass no matter what I do, 1078 00:47:42,120 --> 00:47:45,384 so out of my head, now." 1079 00:47:45,384 --> 00:47:46,689 Yeah, I wish I believed that. 1080 00:47:46,689 --> 00:47:47,821 Well, you don't have to believe it. 1081 00:47:47,821 --> 00:47:48,778 You just have to do it. Go ahead. 1082 00:47:48,778 --> 00:47:50,693 - Right now? - Yeah. 1083 00:47:50,693 --> 00:47:52,260 Loud as you can. 1084 00:47:52,260 --> 00:47:54,959 Scare the hell out of those voices. Go! 1085 00:47:54,959 --> 00:47:58,266 I, Katie Fusco, kick ass, so get out of my head! 1086 00:47:58,266 --> 00:47:59,398 [laughing] 1087 00:47:59,398 --> 00:48:00,878 There. Done. 1088 00:48:00,878 --> 00:48:02,880 You'll never hear from them again. 1089 00:48:02,880 --> 00:48:04,490 From your lips to God's ears. 1090 00:48:08,537 --> 00:48:10,191 You know that-- 1091 00:48:10,191 --> 00:48:12,106 that feeling you get 1092 00:48:12,106 --> 00:48:15,370 when you do a, like, a thousand-piece jigsaw puzzle, 1093 00:48:15,370 --> 00:48:19,722 and you get it all done, every bit of it, 1094 00:48:19,722 --> 00:48:21,899 but there's still a piece missing? 1095 00:48:21,899 --> 00:48:25,990 And you look for it for days and days, 1096 00:48:25,990 --> 00:48:27,600 and you finally give up, 1097 00:48:27,600 --> 00:48:31,647 you think you'll never find it, and then... 1098 00:48:31,647 --> 00:48:34,520 out of the blue... 1099 00:48:34,520 --> 00:48:36,391 out of nowhere, 1100 00:48:36,391 --> 00:48:39,525 there it is... 1101 00:48:39,525 --> 00:48:42,049 it just turns up... 1102 00:48:44,486 --> 00:48:46,662 ...and you put it back in the puzzle, and... 1103 00:48:46,662 --> 00:48:50,101 ...[exhales] ohh... 1104 00:48:50,101 --> 00:48:51,929 the picture is complete. 1105 00:48:51,929 --> 00:48:53,931 Yeah. 1106 00:48:55,715 --> 00:48:57,673 That's how I feel right now. 1107 00:48:57,673 --> 00:48:59,937 Me too. 1108 00:49:01,155 --> 00:49:03,549 [♪♪] 1109 00:49:05,681 --> 00:49:07,379 Is this wrong? 1110 00:49:07,379 --> 00:49:09,337 Is what wrong? 1111 00:49:09,337 --> 00:49:10,643 I don't know, this-- 1112 00:49:10,643 --> 00:49:13,602 you and me being, kind of-- I don't know. 1113 00:49:13,602 --> 00:49:16,431 Hey... 1114 00:49:16,431 --> 00:49:18,651 does it feel wrong? 1115 00:49:18,651 --> 00:49:20,827 [♪♪] 1116 00:49:28,704 --> 00:49:30,968 [Katie crying] 1117 00:49:33,231 --> 00:49:35,450 Hey, Katie, it's okay. 1118 00:49:35,450 --> 00:49:36,886 I'm here. You're safe. 1119 00:49:36,886 --> 00:49:37,975 Nothing can hurt you. 1120 00:49:37,975 --> 00:49:39,802 [Katie panting] 1121 00:49:43,545 --> 00:49:45,939 [♪♪] 1122 00:50:09,832 --> 00:50:11,312 [Eric] So did your parents ever forgive you 1123 00:50:11,312 --> 00:50:12,357 for giving up Katie? 1124 00:50:12,357 --> 00:50:14,576 Not entirely. 1125 00:50:14,576 --> 00:50:16,187 It's complicated. 1126 00:50:16,187 --> 00:50:20,017 Do you visit them often? 1127 00:50:20,017 --> 00:50:23,977 Uh... I haven't seen them since Katie was Denise. 1128 00:50:23,977 --> 00:50:27,372 Yeah, because, you know, travel's expensive, and... 1129 00:50:27,372 --> 00:50:30,288 but we do video call. 1130 00:50:30,288 --> 00:50:31,158 Wow. 1131 00:50:31,158 --> 00:50:32,725 Yeah, "wow." 1132 00:50:32,725 --> 00:50:34,422 Wow. 1133 00:50:34,422 --> 00:50:36,120 "Wow." 1134 00:50:42,039 --> 00:50:43,431 [gasps] 1135 00:50:43,431 --> 00:50:44,954 - What? - I gotta go pick up the girls! 1136 00:50:44,954 --> 00:50:46,347 No, not right now. 1137 00:50:46,347 --> 00:50:48,045 Yes, no, I gotta go. I gotta go. 1138 00:50:48,045 --> 00:50:49,394 Okay. 1139 00:50:49,394 --> 00:50:50,873 You see? 1140 00:50:50,873 --> 00:50:52,832 This is the upside of split custody 1141 00:50:52,832 --> 00:50:54,225 nobody tells you about, 1142 00:50:54,225 --> 00:50:56,140 but I gotta go. 1143 00:50:56,140 --> 00:50:57,097 Oh, I'll be right here. 1144 00:50:57,097 --> 00:50:59,230 [laughs] 1145 00:50:59,230 --> 00:51:00,709 [Caroline] No! 1146 00:51:00,709 --> 00:51:02,320 What do you mean, no? 1147 00:51:02,320 --> 00:51:03,973 Are you too stupid to know what "no" means? 1148 00:51:03,973 --> 00:51:06,324 [Steven] Do not raise your voice at me! 1149 00:51:06,324 --> 00:51:07,542 [shouting] Caroline! 1150 00:51:07,542 --> 00:51:09,109 Do you want me to break this door down? 1151 00:51:09,109 --> 00:51:10,719 Caroline, you know the rules. 1152 00:51:10,719 --> 00:51:11,590 Everyone washes their breakfast dishes. 1153 00:51:11,590 --> 00:51:12,852 Go away! 1154 00:51:12,852 --> 00:51:15,463 Caroline, open up the door! 1155 00:51:15,463 --> 00:51:17,770 Caroline, I will break this door down, I swear, 1156 00:51:17,770 --> 00:51:20,555 unless you come out now and wash those dishes. 1157 00:51:20,555 --> 00:51:22,035 You have three seconds. 1158 00:51:22,035 --> 00:51:23,645 One, two... 1159 00:51:23,645 --> 00:51:25,430 [car horn honking] 1160 00:51:27,345 --> 00:51:28,563 Hey, you get back here. 1161 00:51:28,563 --> 00:51:30,174 Get back here and wash those dishes! 1162 00:51:30,174 --> 00:51:31,523 [roars] Caroline! 1163 00:51:31,523 --> 00:51:32,611 Bye, Katie. 1164 00:51:32,611 --> 00:51:34,265 Bye, Daddy. 1165 00:51:34,265 --> 00:51:36,397 See you next Wednesday. 1166 00:51:36,397 --> 00:51:37,877 [breath shaking] Bye, sweetheart. 1167 00:51:40,662 --> 00:51:43,100 [pounding railing] 1168 00:51:45,450 --> 00:51:48,105 You'll never guess the big news at the Pladl house. 1169 00:51:49,671 --> 00:51:51,282 What big news? 1170 00:51:53,240 --> 00:51:54,937 Oh, nothing. 1171 00:51:54,937 --> 00:51:57,810 Just the cat's gonna have kittens. 1172 00:51:57,810 --> 00:51:59,768 What cat? 1173 00:51:59,768 --> 00:52:02,902 All right, come on, girls, what's going on? 1174 00:52:02,902 --> 00:52:04,686 You two look guilty. Tell me. 1175 00:52:04,686 --> 00:52:06,558 Katie's pregnant. 1176 00:52:07,689 --> 00:52:09,387 Is Chris the dad? 1177 00:52:10,475 --> 00:52:12,041 Dad's the dad. 1178 00:52:12,041 --> 00:52:13,434 What did you just say? 1179 00:52:13,434 --> 00:52:15,828 Did you just say, "Dad is the dad"? 1180 00:52:15,828 --> 00:52:17,134 I'm sorry. 1181 00:52:17,134 --> 00:52:20,180 Did you just say, "Dad is the dad"? 1182 00:52:20,180 --> 00:52:21,964 No, she's just joking. Chris is the daddy. 1183 00:52:21,964 --> 00:52:23,879 Caroline, please, come on. 1184 00:52:23,879 --> 00:52:25,881 Tell me the truth. 1185 00:52:25,881 --> 00:52:27,492 Chris is the dad. 1186 00:52:28,623 --> 00:52:30,408 Are you sure? 1187 00:52:33,193 --> 00:52:35,413 Is she okay? 1188 00:52:35,413 --> 00:52:37,632 She's fine. 1189 00:52:37,632 --> 00:52:39,243 She said she feels really good. 1190 00:52:39,243 --> 00:52:42,811 Okay, honey. All right. Why don't you guys go inside? 1191 00:52:42,811 --> 00:52:43,595 I have to make a phone call. 1192 00:52:51,080 --> 00:52:53,126 - [both laughing] - I'm over here. 1193 00:52:53,126 --> 00:52:54,736 [phone buzzing] 1194 00:52:54,736 --> 00:52:57,130 Who is it? 1195 00:52:57,130 --> 00:53:00,177 Oh. [sighs] 1196 00:53:00,177 --> 00:53:01,265 [Katie] Hello? 1197 00:53:01,265 --> 00:53:04,181 Hey, um, I heard the news. 1198 00:53:04,181 --> 00:53:05,269 What news? 1199 00:53:05,269 --> 00:53:07,009 About the baby? 1200 00:53:07,009 --> 00:53:08,315 It's all right, Katie. 1201 00:53:08,315 --> 00:53:09,708 I was three years younger than you are. 1202 00:53:10,970 --> 00:53:13,102 Have you told your parents? 1203 00:53:13,102 --> 00:53:14,191 Yeah. 1204 00:53:14,191 --> 00:53:15,366 What'd they say? 1205 00:53:15,366 --> 00:53:17,977 I don't know, not much. 1206 00:53:17,977 --> 00:53:20,066 Have you told Chris? 1207 00:53:20,066 --> 00:53:22,286 Um, I can't really talk right now. 1208 00:53:24,810 --> 00:53:26,333 Do you have a doctor? 1209 00:53:26,333 --> 00:53:28,074 Um, I have to go. Bye. 1210 00:53:28,074 --> 00:53:30,903 [♪♪] 1211 00:53:40,608 --> 00:53:42,741 [♪♪] 1212 00:53:42,741 --> 00:53:44,699 Goodbye to you guys, too. 1213 00:53:45,874 --> 00:53:48,094 [Alyssa] Hey, kiddos! 1214 00:53:48,094 --> 00:53:50,227 Hey. 1215 00:53:50,227 --> 00:53:51,793 Good luck with Caroline. 1216 00:53:51,793 --> 00:53:53,534 She's been a real nightmare at home. 1217 00:53:53,534 --> 00:53:55,536 That's weird. She's an angel when she's with me. 1218 00:53:55,536 --> 00:53:58,409 Oh, so it's my fault again-- like always. 1219 00:53:58,409 --> 00:54:00,585 And you're Miss Most Perfect Mom of All Time? 1220 00:54:00,585 --> 00:54:02,326 Okay, Steven. 1221 00:54:02,326 --> 00:54:03,501 Look, there's something in Caroline's journal 1222 00:54:03,501 --> 00:54:04,980 you need to read. 1223 00:54:04,980 --> 00:54:06,155 Why are you going through her things? 1224 00:54:06,155 --> 00:54:08,157 She keeps leaving it out. 1225 00:54:08,157 --> 00:54:09,898 I think she wants us to see it. 1226 00:54:09,898 --> 00:54:11,422 Really? Well, what does it say? 1227 00:54:11,422 --> 00:54:14,120 Just read it, and then we'll talk. 1228 00:54:16,253 --> 00:54:18,124 Call me! 1229 00:54:22,824 --> 00:54:24,957 [♪♪] 1230 00:54:28,090 --> 00:54:29,570 [Alyssa crying] 1231 00:54:29,570 --> 00:54:31,268 What's wrong? 1232 00:54:31,268 --> 00:54:33,748 Steven told me that I needed to read Caroline's journal. 1233 00:54:33,748 --> 00:54:35,184 Okay. 1234 00:54:35,272 --> 00:54:36,795 "Daddy says him and Katie feels like couples. 1235 00:54:36,795 --> 00:54:38,536 Did they get a little too drunk that night? 1236 00:54:38,536 --> 00:54:40,581 My dad is a slut. He's Satan. 1237 00:54:40,581 --> 00:54:42,409 My dad says Katie's my stepmom. 1238 00:54:42,409 --> 00:54:45,630 He doesn't even want me to call her 'sister' anymore." 1239 00:54:45,630 --> 00:54:47,588 - Read this! - Oh, my god. What's-- 1240 00:54:47,588 --> 00:54:48,850 Okay. "He'll go to hell, 1241 00:54:48,850 --> 00:54:49,938 but he won't be the one getting tortured. 1242 00:54:49,938 --> 00:54:51,766 He'll be the one torturing people. 1243 00:54:51,766 --> 00:54:53,290 Wait, one second-- if he's Satan 1244 00:54:53,290 --> 00:54:55,292 and Katie is a human, 1245 00:54:55,292 --> 00:54:56,641 then the baby will be half-demon." 1246 00:54:56,641 --> 00:54:58,295 - What the h-- - He's the devil. 1247 00:54:58,295 --> 00:55:00,340 Why on Earth is he showing you this? 1248 00:55:00,340 --> 00:55:02,821 Because he thinks that he didn't do anything wrong! 1249 00:55:02,821 --> 00:55:04,213 Can you please just watch the girls? 1250 00:55:04,213 --> 00:55:06,041 Of course, go. Are you k-- 1251 00:55:06,041 --> 00:55:08,740 Oh! 1252 00:55:08,740 --> 00:55:10,785 [sobbing] [starts car] 1253 00:55:13,397 --> 00:55:15,181 [pounding on door] 1254 00:55:17,009 --> 00:55:18,750 [pounding] 1255 00:55:21,318 --> 00:55:23,189 Get outside, right now. 1256 00:55:26,671 --> 00:55:28,673 [door closes] 1257 00:55:30,414 --> 00:55:32,329 What is going on? 1258 00:55:32,329 --> 00:55:34,331 You made me read that on purpose? 1259 00:55:34,331 --> 00:55:35,810 That you conquested your daughter? 1260 00:55:35,810 --> 00:55:37,464 Are you evil? 1261 00:55:37,464 --> 00:55:39,118 You really are evil. 1262 00:55:39,118 --> 00:55:40,337 I thought you already knew. 1263 00:55:40,337 --> 00:55:42,208 - Oh, my god! - Alyssa, it's not a secret. 1264 00:55:42,208 --> 00:55:43,122 Katie and I are in love. We're planning to-- 1265 00:55:43,122 --> 00:55:45,167 [shrieking in rage] 1266 00:55:45,167 --> 00:55:46,168 Get off of me! 1267 00:55:46,168 --> 00:55:47,344 It's illegal! 1268 00:55:47,344 --> 00:55:49,041 Are you crazy? 1269 00:55:49,041 --> 00:55:50,259 No law can tell me who I can love. 1270 00:55:50,259 --> 00:55:51,826 It's incest! 1271 00:55:51,826 --> 00:55:54,438 [sobbing] She's your daughter. 1272 00:55:54,438 --> 00:55:56,657 She's your daughter, my god! 1273 00:55:56,657 --> 00:55:58,746 Look, she loves me. 1274 00:55:58,746 --> 00:56:01,532 [shrieking] 1275 00:56:01,532 --> 00:56:04,099 Don't you ever touch her again! 1276 00:56:04,099 --> 00:56:06,319 Don't you touch her again! 1277 00:56:06,319 --> 00:56:08,843 It's over. You hear me? 1278 00:56:11,193 --> 00:56:13,239 It's over. 1279 00:56:14,936 --> 00:56:17,461 If I had a gun... 1280 00:56:17,461 --> 00:56:19,376 I would kill you! 1281 00:56:19,376 --> 00:56:22,335 But I have daughters that need me. 1282 00:56:24,163 --> 00:56:26,905 I would murder you! 1283 00:56:26,905 --> 00:56:29,777 Don't you-- Don't you ever touch her again. 1284 00:56:29,777 --> 00:56:31,562 [sobbing] 1285 00:56:39,700 --> 00:56:41,049 [Alyssa] With the new plan automatically replacing 1286 00:56:41,049 --> 00:56:42,399 the grandfathered plan, 1287 00:56:42,399 --> 00:56:43,748 you're gonna get a slight increase 1288 00:56:43,748 --> 00:56:46,794 in angry and abusive callers, right? 1289 00:56:46,794 --> 00:56:51,364 But... it's important to maintain a calm tone. 1290 00:56:51,364 --> 00:56:53,148 [shrieking] 1291 00:56:53,148 --> 00:56:55,586 Okay? Stay calm. 1292 00:56:55,586 --> 00:56:57,936 [raging] 1293 00:56:57,936 --> 00:56:59,981 [Alyssa, echoing in rage] Don't you ever 1294 00:56:59,981 --> 00:57:01,679 touch her again! 1295 00:57:01,679 --> 00:57:05,204 Whoa. Um... 1296 00:57:05,204 --> 00:57:07,162 [voice shaking] I'm sorry, I can't do this. 1297 00:57:07,162 --> 00:57:08,250 Can you-- Can you take over for me? 1298 00:57:08,250 --> 00:57:09,513 Please? 1299 00:57:09,513 --> 00:57:10,862 Thank you. 1300 00:57:10,862 --> 00:57:12,777 [Alyssa hyperventilating] 1301 00:57:12,777 --> 00:57:15,040 [♪♪] 1302 00:57:20,088 --> 00:57:21,699 [Alyssa] I remembered you 1303 00:57:21,699 --> 00:57:23,614 from when my car was stolen last year, 1304 00:57:23,614 --> 00:57:25,180 and I just felt like-- 1305 00:57:25,180 --> 00:57:27,313 like I could trust you. 1306 00:57:27,313 --> 00:57:28,445 [Detective] I'm glad you called. 1307 00:57:30,838 --> 00:57:31,622 [exhaling deeply, phone ringing] 1308 00:57:33,058 --> 00:57:34,538 [Alyssa] So you see why he would kill me 1309 00:57:34,538 --> 00:57:35,669 if he knew you were here? 1310 00:57:35,669 --> 00:57:38,237 Yes. I can. 1311 00:57:38,237 --> 00:57:41,196 You've been through something unimaginable. 1312 00:57:41,196 --> 00:57:44,243 It feels like it's happening to someone else. 1313 00:57:44,243 --> 00:57:46,985 I wish it was happening to someone else. 1314 00:57:46,985 --> 00:57:48,682 Katie and Steven have absolutely committed 1315 00:57:48,682 --> 00:57:51,076 a crime for which they can be arrested. 1316 00:57:51,076 --> 00:57:52,425 Both of them? 1317 00:57:52,425 --> 00:57:53,861 Yes. 1318 00:57:53,861 --> 00:57:55,776 But given Steven's history of violence, 1319 00:57:55,776 --> 00:57:57,822 once he finds out he's the object 1320 00:57:57,822 --> 00:58:00,215 of possible prosecution, 1321 00:58:00,215 --> 00:58:03,392 you and your younger daughters may be in danger. 1322 00:58:03,392 --> 00:58:05,743 We're already in danger. 1323 00:58:05,743 --> 00:58:07,788 I believe that. 1324 00:58:07,788 --> 00:58:09,007 How fast can it all happen? 1325 00:58:09,007 --> 00:58:11,009 With the restraining order 1326 00:58:11,009 --> 00:58:12,576 preventing him from seeing you and the girls, 1327 00:58:12,576 --> 00:58:14,403 almost immediately. 1328 00:58:14,403 --> 00:58:16,362 An arrest warrant on charges of incest 1329 00:58:16,362 --> 00:58:17,798 is a bigger deal. 1330 00:58:17,798 --> 00:58:19,278 Okay. 1331 00:58:19,278 --> 00:58:21,280 Just act super-cool. 1332 00:58:21,280 --> 00:58:23,717 Pick up the girls like everything was normal, 1333 00:58:23,717 --> 00:58:25,937 then take them someplace-- anywhere but home. 1334 00:58:25,937 --> 00:58:27,242 Someplace safe. 1335 00:58:27,242 --> 00:58:29,506 [breathes shakily] 1336 00:58:31,290 --> 00:58:32,987 - [both chuckling] - I don't know. I mean... 1337 00:58:32,987 --> 00:58:34,902 - Yeah. - I've got time now, right? 1338 00:58:34,902 --> 00:58:36,600 [Katie] Yeah, it's true. Yeah. 1339 00:58:36,600 --> 00:58:37,818 I'm proud of you, though. 1340 00:58:37,818 --> 00:58:39,124 Yeah. 1341 00:58:39,124 --> 00:58:40,429 [car doors closing] 1342 00:58:40,429 --> 00:58:42,997 Are you expecting anyone? 1343 00:58:42,997 --> 00:58:45,260 [Katie] Who would I be expecting? 1344 00:58:45,260 --> 00:58:46,914 [Detective] Steven Pladl? 1345 00:58:46,914 --> 00:58:48,829 Wait here. 1346 00:58:48,829 --> 00:58:50,962 I'm Detective St. James. 1347 00:58:50,962 --> 00:58:53,486 What is, uh, all this about? 1348 00:58:57,882 --> 00:59:00,798 We're serving you with a restraining order 1349 00:59:00,798 --> 00:59:03,148 preventing you from approaching or contacting 1350 00:59:03,148 --> 00:59:04,236 your ex-wife or minor children. 1351 00:59:09,067 --> 00:59:11,199 Appreciate you bringing this by, Detective. 1352 00:59:11,199 --> 00:59:13,158 You have a good day now. 1353 00:59:27,694 --> 00:59:29,740 She thinks she can do this to me? 1354 00:59:29,740 --> 00:59:32,481 She thinks she can keep me from seeing my children? 1355 00:59:32,481 --> 00:59:33,787 Don't get upset. 1356 00:59:33,787 --> 00:59:35,006 Please, please, it's gonna be okay. 1357 00:59:35,006 --> 00:59:36,877 No, she is gonna pay so hard for this. 1358 00:59:36,877 --> 00:59:38,357 Steven, Steven, don't think about that! 1359 00:59:38,357 --> 00:59:39,576 - [rages] So hard! - Just think about our baby! 1360 00:59:39,576 --> 00:59:42,709 Honey, and us! And our future, okay? 1361 00:59:42,709 --> 00:59:46,495 What Daddy's done with Katie is wrong... 1362 00:59:46,495 --> 00:59:48,497 and it's against the law. 1363 00:59:48,497 --> 00:59:51,152 Why is it against the law? 1364 00:59:51,152 --> 00:59:52,937 Because it is. 1365 00:59:52,937 --> 00:59:54,852 That's not a very good answer. 1366 00:59:54,852 --> 00:59:56,941 Okay, honey, look. 1367 00:59:56,941 --> 00:59:59,465 When one person is... the parent, 1368 00:59:59,465 --> 01:00:01,772 and the other person is the child, 1369 01:00:01,772 --> 01:00:03,034 and they get together-- 1370 01:00:03,034 --> 01:00:05,340 which is not right-- 1371 01:00:05,340 --> 01:00:08,039 the child isn't making that decision on their own. 1372 01:00:08,039 --> 01:00:10,258 It's the parent's fault. 1373 01:00:10,258 --> 01:00:12,652 Does that help you understand a little bit? 1374 01:00:12,652 --> 01:00:13,784 Kind of. 1375 01:00:13,784 --> 01:00:15,568 Okay. 1376 01:00:15,568 --> 01:00:17,483 You know how-- 1377 01:00:17,483 --> 01:00:19,877 you know how Daddy gets really angry sometimes? 1378 01:00:19,877 --> 01:00:21,922 [dryly] Uh... yeah. 1379 01:00:21,922 --> 01:00:24,142 He's gonna get so angry when he finds out 1380 01:00:24,142 --> 01:00:26,840 I told the police about what he did, 1381 01:00:26,840 --> 01:00:28,450 so angry 1382 01:00:28,450 --> 01:00:31,628 that he might do bad things that he might regret. 1383 01:00:32,759 --> 01:00:35,153 So... we can't stay home right now. 1384 01:00:35,153 --> 01:00:37,242 We have to find a place 1385 01:00:37,242 --> 01:00:38,417 where Daddy doesn't know where we are. 1386 01:00:38,417 --> 01:00:41,463 Then where are we gonna go? 1387 01:00:41,463 --> 01:00:43,161 We'll figure that out. 1388 01:00:43,161 --> 01:00:44,728 Right now, 1389 01:00:44,728 --> 01:00:46,730 all I need you to do 1390 01:00:46,730 --> 01:00:49,907 is get your giraffe and all your toys... 1391 01:00:49,907 --> 01:00:51,648 where's that smile? [chuckles] 1392 01:00:51,648 --> 01:00:53,127 ...And your favorite bag. 1393 01:00:53,127 --> 01:00:55,129 I got you. 1394 01:00:55,129 --> 01:00:56,870 Can you do that? 1395 01:00:56,870 --> 01:00:58,132 - Okay. - Yeah? 1396 01:00:58,132 --> 01:01:00,004 Okay, come on. 1397 01:01:05,792 --> 01:01:08,186 [phone rings] 1398 01:01:09,883 --> 01:01:11,276 Hey. 1399 01:01:11,276 --> 01:01:12,973 [voice breaks] Hey. 1400 01:01:12,973 --> 01:01:15,106 Look. 1401 01:01:15,106 --> 01:01:17,021 Steven has a restraining order now, 1402 01:01:17,021 --> 01:01:19,676 but the police, they're saying that... 1403 01:01:19,676 --> 01:01:21,503 they're saying that I can't stay home, 1404 01:01:21,503 --> 01:01:23,941 and you could totally say no-- 1405 01:01:23,941 --> 01:01:25,420 Okay, l-listen, say no more. 1406 01:01:25,420 --> 01:01:28,380 Okay, l-- 1407 01:01:28,380 --> 01:01:30,338 - Are you okay? - Yeah. 1408 01:01:30,338 --> 01:01:31,731 Good. 1409 01:01:31,731 --> 01:01:33,341 Okay, here's what I want you to do. 1410 01:01:33,341 --> 01:01:35,213 I want you to come over right now. 1411 01:01:35,213 --> 01:01:36,257 I'll leave the garage door open. 1412 01:01:36,257 --> 01:01:38,042 Thank you, Eric. 1413 01:01:38,042 --> 01:01:40,566 Hey. Everything's gonna be fine, I promise. 1414 01:01:40,566 --> 01:01:43,221 [♪♪] 1415 01:01:44,701 --> 01:01:47,529 [Detective] Girls, can you explain to me 1416 01:01:47,529 --> 01:01:50,663 exactly what your father told you? 1417 01:01:50,663 --> 01:01:54,319 Yes. My father said Katie isn't our sister anymore. 1418 01:01:54,319 --> 01:01:56,408 She's our step-mom. 1419 01:01:56,408 --> 01:01:58,845 [Jenna] Is Katie still our sister? 1420 01:01:58,845 --> 01:02:00,717 Yes, she is. 1421 01:02:02,370 --> 01:02:05,069 Then why did Daddy say she isn't? 1422 01:02:06,635 --> 01:02:09,029 You girls have been great. 1423 01:02:09,029 --> 01:02:10,422 I'm just gonna go speak to your mom. 1424 01:02:12,554 --> 01:02:14,687 [Alyssa] I should be out there. 1425 01:02:14,687 --> 01:02:16,558 No, look, they're gonna be fine, all right? 1426 01:02:16,558 --> 01:02:18,517 It's their mom I'm worried about. 1427 01:02:18,517 --> 01:02:20,649 - I'm fine. - Yeah. 1428 01:02:20,649 --> 01:02:21,912 Hey, how were they? 1429 01:02:21,912 --> 01:02:23,783 They're fine. 1430 01:02:23,783 --> 01:02:25,306 - Yeah? - Did you get anything helpful? 1431 01:02:25,306 --> 01:02:26,612 I did. 1432 01:02:26,612 --> 01:02:28,657 Okay, so when can we arrest him? 1433 01:02:28,657 --> 01:02:31,225 Steven and Katie are on their way to North Carolina, 1434 01:02:31,225 --> 01:02:32,749 to live near Steven's mother. 1435 01:02:32,749 --> 01:02:34,359 What? Okay, so now it's interstate? 1436 01:02:34,359 --> 01:02:36,187 Yeah, that's right. 1437 01:02:36,187 --> 01:02:38,580 Big mess of red tape to coordinate jurisdictions. 1438 01:02:38,580 --> 01:02:40,060 But how long? How long? 1439 01:02:40,060 --> 01:02:42,715 Months. 1440 01:02:42,715 --> 01:02:44,108 If we're lucky. 1441 01:02:44,108 --> 01:02:46,893 Hey, sweetheart. 1442 01:02:46,893 --> 01:02:48,939 Hi. 1443 01:02:48,939 --> 01:02:50,331 [forced cheer] 1444 01:02:50,331 --> 01:02:51,724 I'll be in touch. 1445 01:02:53,204 --> 01:02:55,641 When can we see Katie? 1446 01:02:55,641 --> 01:02:57,599 I don't know, honey, 1447 01:02:57,599 --> 01:03:01,081 but right now, we just have to learn a big lesson, 1448 01:03:01,081 --> 01:03:03,388 and we have to stay strong for one another. 1449 01:03:03,388 --> 01:03:04,693 Can you be strong for me? 1450 01:03:04,693 --> 01:03:07,653 Okay, but I don't wanna learn a lesson. 1451 01:03:07,653 --> 01:03:09,394 [laughing] 1452 01:03:09,394 --> 01:03:11,962 I don't want to learn any more either. 1453 01:03:21,362 --> 01:03:22,450 Hey! Yeah. 1454 01:03:22,624 --> 01:03:24,496 Well, you know, it's an exciting time. 1455 01:03:24,496 --> 01:03:26,367 And obviously I want you guys to be excited. 1456 01:03:26,367 --> 01:03:28,892 Look, it's, like-- 1457 01:03:31,198 --> 01:03:33,548 ...it's important to me, and I want you guys to be there. 1458 01:03:33,548 --> 01:03:35,376 Uh, it's just... 1459 01:03:35,376 --> 01:03:36,769 It's just what? 1460 01:03:36,769 --> 01:03:38,597 It-It's a big thing to take in. 1461 01:03:38,597 --> 01:03:39,903 Okay. Well... 1462 01:03:39,903 --> 01:03:41,513 I mean, getting married's what people do 1463 01:03:41,513 --> 01:03:42,601 when they love each other. 1464 01:03:42,601 --> 01:03:44,081 Yeah, but it can't be legal! 1465 01:03:44,081 --> 01:03:45,865 Mm-hmm. So we have different last names, 1466 01:03:45,865 --> 01:03:47,040 so we just don't 1467 01:03:47,040 --> 01:03:48,389 say we're related on our application. 1468 01:03:48,389 --> 01:03:49,129 No one's gonna know. 1469 01:03:50,391 --> 01:03:52,480 You know, it's not just about that. 1470 01:03:52,480 --> 01:03:53,830 What-- What is it about, then? 1471 01:03:53,830 --> 01:03:55,701 Like, Steven's mom is coming. 1472 01:03:55,701 --> 01:03:57,921 She's so happy for us, and she wants us to be happy. 1473 01:03:57,921 --> 01:03:59,618 So do we! Always. 1474 01:03:59,618 --> 01:04:01,359 Well, why are you against it? 1475 01:04:01,359 --> 01:04:02,839 Like, you want your grandchild to be raised 1476 01:04:02,839 --> 01:04:04,188 by two people who love each other, 1477 01:04:04,188 --> 01:04:06,016 who are married to each other. 1478 01:04:08,018 --> 01:04:10,716 Hi, Anthony. How's it going? 1479 01:04:10,716 --> 01:04:12,587 [sniffs] Hi, Steven. 1480 01:04:12,587 --> 01:04:14,981 Listen, I know you guys love your daughter, 1481 01:04:14,981 --> 01:04:16,591 and you care about her happiness. 1482 01:04:16,591 --> 01:04:17,854 I don't doubt that for a second. 1483 01:04:18,942 --> 01:04:20,857 Thank you. 1484 01:04:20,857 --> 01:04:22,249 [Steven] And I know you want to be a part of her life, 1485 01:04:22,249 --> 01:04:23,860 just like you want your grandchild 1486 01:04:23,860 --> 01:04:25,557 to be a part of yours, so-- 1487 01:04:25,557 --> 01:04:27,907 [chuckles] ...I can't imagine you not being there 1488 01:04:27,907 --> 01:04:30,040 on what ought to be the happiest day of her life. 1489 01:04:30,040 --> 01:04:31,955 Yeah. 1490 01:04:31,955 --> 01:04:32,869 [Steven] So we're agreed? 1491 01:04:32,869 --> 01:04:34,131 Great. 1492 01:04:34,131 --> 01:04:35,349 - Well-- - Okay. 1493 01:04:35,349 --> 01:04:37,221 I gotta run. We'll see you there. 1494 01:04:37,221 --> 01:04:38,657 Talk soon. Love you. 1495 01:04:38,657 --> 01:04:39,876 - Okay. [chuckles] - Bye. 1496 01:04:39,876 --> 01:04:41,834 Okay? All right. I love you so much. 1497 01:04:41,834 --> 01:04:43,183 I love you. 1498 01:04:43,183 --> 01:04:44,141 Okay, I'll talk to you soon. 1499 01:04:44,141 --> 01:04:45,838 Bye. 1500 01:04:49,363 --> 01:04:51,583 [♪♪] 1501 01:04:56,588 --> 01:04:58,895 [♪♪] 1502 01:05:22,570 --> 01:05:23,920 [Caroline] That is seriously weird. 1503 01:05:26,096 --> 01:05:27,793 I know, honey. 1504 01:05:29,055 --> 01:05:30,622 Why did Katie do it? 1505 01:05:32,754 --> 01:05:35,105 Um... 1506 01:05:35,105 --> 01:05:37,063 that's just something that you're not gonna understand 1507 01:05:37,063 --> 01:05:38,369 until you're a little older. 1508 01:05:39,631 --> 01:05:41,633 Your dad, he, um... 1509 01:05:41,633 --> 01:05:43,069 he got into your sister's head 1510 01:05:43,069 --> 01:05:45,115 and just... 1511 01:05:45,115 --> 01:05:47,508 made her do things that aren't right... 1512 01:05:47,508 --> 01:05:49,771 or legal. 1513 01:05:49,771 --> 01:05:52,078 Is the baby gonna be born soon? 1514 01:05:53,950 --> 01:05:55,473 Yeah... 1515 01:05:55,473 --> 01:05:57,344 in a couple of months. 1516 01:05:57,344 --> 01:06:01,305 Will I get to meet my baby brother or sister? 1517 01:06:01,305 --> 01:06:03,960 Or niece or nephew-- depending on how you look at it. 1518 01:06:05,135 --> 01:06:07,093 Um... 1519 01:06:07,093 --> 01:06:08,616 one day, yeah. 1520 01:06:08,616 --> 01:06:09,791 When? 1521 01:06:09,791 --> 01:06:12,533 Uh, I don't know, honey. 1522 01:06:12,533 --> 01:06:15,972 We're just gonna have to wait and see, okay? 1523 01:06:15,972 --> 01:06:17,843 Eat up. 1524 01:06:20,324 --> 01:06:21,629 [smooch] 1525 01:06:21,629 --> 01:06:23,980 [whispers] I got you. 1526 01:06:25,155 --> 01:06:28,071 [♪♪] 1527 01:06:28,071 --> 01:06:30,551 [Katie] Steven, please, please. I just want to hold him. 1528 01:06:30,551 --> 01:06:32,118 [Steven] No. I just want-- Please, please. 1529 01:06:32,118 --> 01:06:33,076 I just want to hold my baby! 1530 01:06:33,076 --> 01:06:34,555 No! 1531 01:06:34,555 --> 01:06:36,340 I'm so tired. I just-- I just want to hold him! 1532 01:06:36,340 --> 01:06:38,124 This is for his sake! 1533 01:06:38,124 --> 01:06:39,865 A boy needs to learn how to get through the hard stuff without 1534 01:06:39,865 --> 01:06:40,648 being coddled by his mother! - What are you doing? 1535 01:06:40,648 --> 01:06:41,693 Maybe he's sick! 1536 01:06:41,693 --> 01:06:42,824 - Oh, he's fine! - Will you just 1537 01:06:42,824 --> 01:06:43,912 get out of my way! - Shut up! 1538 01:06:43,912 --> 01:06:45,349 Get-- Ow! Ow! Ow! 1539 01:06:45,349 --> 01:06:47,960 I will not let you turn my son 1540 01:06:47,960 --> 01:06:49,483 into a sniveling little mama's boy! 1541 01:06:49,483 --> 01:06:51,224 [baby crying] 1542 01:06:51,224 --> 01:06:52,617 [pounding on door] 1543 01:06:52,617 --> 01:06:54,575 [Katie] Get the door, Steven. 1544 01:06:54,575 --> 01:06:56,360 Just get the door! Get the door! 1545 01:06:56,360 --> 01:06:57,665 [Steven roars] What the hell? 1546 01:06:57,665 --> 01:06:59,667 [baby crying] 1547 01:06:59,667 --> 01:07:00,929 - What? - Steven Pladl and Katie Fusco? 1548 01:07:00,929 --> 01:07:02,018 Yeah. 1549 01:07:02,018 --> 01:07:03,367 [officer] Mr. Pladl and Ms. Fusco, 1550 01:07:03,367 --> 01:07:04,890 you're under arrest for charges of incest. 1551 01:07:04,890 --> 01:07:06,022 You have the right to remain silent. 1552 01:07:06,022 --> 01:07:07,284 Anything you say can and will 1553 01:07:07,284 --> 01:07:08,720 be used against you in a court of law. 1554 01:07:08,720 --> 01:07:10,026 Ma'am, can you step outside, please? 1555 01:07:10,026 --> 01:07:11,723 You have the right to an attorney. 1556 01:07:11,723 --> 01:07:12,811 If you cannot afford an attorney, 1557 01:07:12,811 --> 01:07:14,334 one will be appointed for you. 1558 01:07:14,334 --> 01:07:16,641 Um... um, what about my baby? 1559 01:07:16,641 --> 01:07:18,077 This is Gloria Jimenez 1560 01:07:18,077 --> 01:07:19,818 with North Carolina Child Protective Services. 1561 01:07:19,818 --> 01:07:22,255 She will make sure your child is brought safely from here 1562 01:07:22,255 --> 01:07:23,169 to his grandmother, Grace Pladl, 1563 01:07:23,169 --> 01:07:24,344 to be placed into her care. 1564 01:07:24,344 --> 01:07:25,650 No, you can't take my baby! 1565 01:07:25,650 --> 01:07:26,694 You can't take him! You can't take him! 1566 01:07:26,694 --> 01:07:27,956 [Steven] You can't fight it, Katie. 1567 01:07:27,956 --> 01:07:29,436 This is the state 1568 01:07:29,436 --> 01:07:30,872 in all their dark and awesome powers. 1569 01:07:30,872 --> 01:07:32,744 [sobbing] What are they gonna do to us? 1570 01:07:32,744 --> 01:07:34,137 Whatever they want. 1571 01:07:37,357 --> 01:07:38,576 [Steven] What are you looking at? 1572 01:07:38,576 --> 01:07:42,188 [♪♪] 1573 01:07:42,188 --> 01:07:43,755 [reporter] The mother of the child 1574 01:07:43,755 --> 01:07:46,062 has now been released from jail on bond. 1575 01:07:46,062 --> 01:07:47,976 The father remains in custody. 1576 01:07:47,976 --> 01:07:51,458 The pair are forbidden to have any contact with each other 1577 01:07:51,458 --> 01:07:53,678 or be unsupervised with their son, 1578 01:07:53,678 --> 01:07:56,028 who has been placed in the care of his paternal grandmother. 1579 01:07:57,769 --> 01:07:59,510 [crying] 1580 01:07:59,510 --> 01:08:01,642 All right, not a word. 1581 01:08:01,642 --> 01:08:03,470 [slams lid shut] 1582 01:08:03,470 --> 01:08:04,254 [forced cheer] Hey. 1583 01:08:05,907 --> 01:08:07,431 Did they get a snack? 1584 01:08:07,431 --> 01:08:09,998 Uh, no, we did not have ice cream. 1585 01:08:09,998 --> 01:08:10,999 We had ice cream. 1586 01:08:10,999 --> 01:08:12,914 I got rocky road! 1587 01:08:12,914 --> 01:08:14,481 [Alyssa] What? You had a rocky road? 1588 01:08:14,481 --> 01:08:16,222 [phone buzzing] All right, girls, come on. 1589 01:08:16,222 --> 01:08:18,050 Upstairs, homework on the double. 1590 01:08:18,050 --> 01:08:19,095 [overlapping] Yes, Mom. 1591 01:08:19,095 --> 01:08:20,444 [phone buzzing] 1592 01:08:21,749 --> 01:08:23,621 Hello? 1593 01:08:23,621 --> 01:08:25,884 I'm sorry, who is this? 1594 01:08:25,884 --> 01:08:27,015 I'm sorry-- 1595 01:08:27,015 --> 01:08:28,539 [whispers] "The Outlook"? 1596 01:08:28,539 --> 01:08:30,410 Some tabloid thing on TV. 1597 01:08:30,410 --> 01:08:32,586 I'm sorry, can you say that again? 1598 01:08:35,415 --> 01:08:36,808 No. No, no. 1599 01:08:36,808 --> 01:08:38,592 I'm not interested. Thank you. 1600 01:08:38,592 --> 01:08:40,768 [sighing] Oh, geez. 1601 01:08:40,768 --> 01:08:42,335 They want to interview me... 1602 01:08:42,335 --> 01:08:43,293 about Katie 1603 01:08:43,293 --> 01:08:44,598 on TV. 1604 01:08:44,598 --> 01:08:46,209 [sighs] 1605 01:08:46,209 --> 01:08:47,384 How did they even get my number? 1606 01:08:47,384 --> 01:08:49,647 They have their ways. 1607 01:08:51,823 --> 01:08:54,608 [♪♪] 1608 01:08:54,608 --> 01:08:56,306 [sighs] 1609 01:08:58,873 --> 01:09:01,963 [Katie] It's been weeks, and they won't let me see him. 1610 01:09:01,963 --> 01:09:05,010 We're not even in the same state. 1611 01:09:05,010 --> 01:09:07,969 Katie, you gotta let the process play out. 1612 01:09:07,969 --> 01:09:09,884 He's a baby, and he needs me. Like-- 1613 01:09:09,884 --> 01:09:11,930 [sobs] I just... 1614 01:09:11,930 --> 01:09:13,627 I just need to see him. 1615 01:09:13,627 --> 01:09:15,542 [sighs shakily] 1616 01:09:15,542 --> 01:09:17,675 He's gonna think I abandoned him. 1617 01:09:19,590 --> 01:09:23,246 I'm sure Steven's mother's taking good care of him. 1618 01:09:24,812 --> 01:09:27,250 I'm his mother. 1619 01:09:27,250 --> 01:09:29,252 [phone buzzes] 1620 01:09:31,341 --> 01:09:33,821 [buzzing] 1621 01:09:33,821 --> 01:09:35,693 [sighs sadly] 1622 01:09:40,698 --> 01:09:42,830 [crying] 1623 01:09:42,830 --> 01:09:45,703 [Eric] Try her again. 1624 01:09:45,703 --> 01:09:47,705 I've already tried five times. 1625 01:09:47,705 --> 01:09:49,794 I'm the one who blew up her life. 1626 01:09:49,794 --> 01:09:51,491 She's not gonna answer me. 1627 01:09:51,491 --> 01:09:52,927 Well, don't give up. 1628 01:09:52,927 --> 01:09:54,625 Hold on. Hold on. 1629 01:09:54,625 --> 01:09:56,322 I've got an idea. 1630 01:09:59,195 --> 01:10:01,675 Hi. Yeah, this is Alyssa Pladl. 1631 01:10:01,675 --> 01:10:03,721 Are you the person I spoke to yesterday? 1632 01:10:05,157 --> 01:10:07,638 I want to do the interview. 1633 01:10:07,638 --> 01:10:09,770 [Alyssa] If I could say something to Katie, 1634 01:10:09,770 --> 01:10:12,208 it would be that... 1635 01:10:12,208 --> 01:10:15,167 [deep breath] 1636 01:10:15,167 --> 01:10:19,171 ...that I hope she realizes how truly young she is, 1637 01:10:19,171 --> 01:10:21,695 and that she has a chance... 1638 01:10:21,695 --> 01:10:24,220 to start over, 1639 01:10:24,220 --> 01:10:26,657 and I hope to God that she does. 1640 01:10:27,919 --> 01:10:29,225 And I want to let her know 1641 01:10:29,225 --> 01:10:32,489 that whatever Steven did to her... 1642 01:10:34,708 --> 01:10:38,190 ...was exactly what he did to me when I was only 15. 1643 01:10:39,496 --> 01:10:41,541 All the attention, 1644 01:10:41,541 --> 01:10:43,891 um... 1645 01:10:43,891 --> 01:10:45,806 [sighing] 1646 01:10:45,806 --> 01:10:49,245 ...saying that I was the most amazing person in the world... 1647 01:10:53,031 --> 01:10:56,252 ...drowning me 1648 01:10:56,252 --> 01:10:59,559 in whatever it is he thinks love is. 1649 01:10:59,559 --> 01:11:01,344 And I would tell her 1650 01:11:01,344 --> 01:11:04,303 to protect her little baby from him... 1651 01:11:04,303 --> 01:11:06,044 because of the things he did to her 1652 01:11:06,044 --> 01:11:07,741 when she was little, 1653 01:11:07,741 --> 01:11:10,266 just to keep her from crying-- 1654 01:11:10,266 --> 01:11:12,093 pinching her... 1655 01:11:14,922 --> 01:11:16,750 ...putting her inside of a cooler 1656 01:11:16,750 --> 01:11:19,275 with the lid on it. 1657 01:11:19,275 --> 01:11:22,190 And he doesn't have a heart-- 1658 01:11:22,190 --> 01:11:24,018 not like she does. 1659 01:11:24,018 --> 01:11:26,456 [sobs] Katie, if you're listening to me, 1660 01:11:26,456 --> 01:11:28,936 you have such a beautiful heart. 1661 01:11:28,936 --> 01:11:31,374 [shouts] Katie! Come here! 1662 01:11:34,420 --> 01:11:36,596 [Alyssa on TV] And you're so strong. 1663 01:11:36,596 --> 01:11:38,250 And with the love of your adoptive parents, 1664 01:11:38,250 --> 01:11:40,426 you can survive this, 1665 01:11:40,426 --> 01:11:44,648 and have the beautiful life you deserve. 1666 01:11:44,648 --> 01:11:47,738 And I know you're angry at me-- 1667 01:11:47,738 --> 01:11:49,392 and I'm sorry... 1668 01:11:49,392 --> 01:11:51,394 I truly am. 1669 01:11:51,394 --> 01:11:52,482 But I want you to know 1670 01:11:52,482 --> 01:11:54,614 that wherever you go, 1671 01:11:54,614 --> 01:11:56,790 whatever you do... 1672 01:11:56,790 --> 01:12:00,011 [sniffling] ...I will always love you. 1673 01:12:01,665 --> 01:12:02,970 Thank you for letting me 1674 01:12:02,970 --> 01:12:05,495 be just a little part of your life. 1675 01:12:08,672 --> 01:12:11,109 [begins hyperventilating] 1676 01:12:19,509 --> 01:12:20,945 Daddy? 1677 01:12:20,945 --> 01:12:22,599 Yes? 1678 01:12:22,599 --> 01:12:25,341 Did I do something horrible? 1679 01:12:28,518 --> 01:12:31,303 Nothing we do for love is horrible. 1680 01:12:33,087 --> 01:12:35,786 And I know you loved him. 1681 01:12:38,092 --> 01:12:41,008 You say that in the past tense. 1682 01:12:41,008 --> 01:12:42,662 Well, maybe because I hope it is. 1683 01:12:45,709 --> 01:12:47,319 Horrible or not, 1684 01:12:47,319 --> 01:12:50,627 you did what he wanted you to do, 1685 01:12:50,627 --> 01:12:53,194 what he got you to do. 1686 01:12:56,372 --> 01:12:58,243 You're just beginning your life... 1687 01:12:59,505 --> 01:13:01,202 ...and it's all ahead of you. 1688 01:13:01,202 --> 01:13:03,596 No mistake 1689 01:13:03,596 --> 01:13:06,382 is too big or too late to undo. 1690 01:13:12,649 --> 01:13:15,216 [♪♪] 1691 01:13:34,671 --> 01:13:35,715 [phone ringing] 1692 01:13:40,067 --> 01:13:41,765 Oh, whoa, whoa. [laughs] 1693 01:13:41,765 --> 01:13:43,157 Hey, hey! 1694 01:13:43,157 --> 01:13:46,073 I can't believe I am looking at your face. 1695 01:13:46,073 --> 01:13:47,988 I'm literally just about to walk in the door from jail. 1696 01:13:47,988 --> 01:13:49,381 Hi, Steven. 1697 01:13:49,512 --> 01:13:50,861 [laughs] I haven't even called my mom yet. 1698 01:13:50,861 --> 01:13:52,428 How's our boy? 1699 01:13:52,558 --> 01:13:54,734 I don't know. I don't know. I hear he's crying a lot. 1700 01:13:54,734 --> 01:13:56,432 He misses us. 1701 01:13:56,432 --> 01:13:57,694 Steven... 1702 01:13:57,694 --> 01:13:59,043 [Steven cackles] 1703 01:13:59,043 --> 01:14:01,785 Whoo! Katie, I love that you called me. 1704 01:14:01,785 --> 01:14:03,308 You know what? Screw them. 1705 01:14:03,308 --> 01:14:05,702 Screw the world and all their stupid rules. 1706 01:14:05,702 --> 01:14:07,355 Nobody can keep us apart. 1707 01:14:07,355 --> 01:14:09,749 Well, jail sucked. 1708 01:14:09,749 --> 01:14:11,534 How was it for you? 1709 01:14:11,534 --> 01:14:13,144 It was okay. Steven-- 1710 01:14:13,144 --> 01:14:14,972 Oh, hey, when-when can I come see you? 1711 01:14:14,972 --> 01:14:16,321 Steven, will you please listen to me? 1712 01:14:16,321 --> 01:14:17,583 I'm listening. What? 1713 01:14:17,583 --> 01:14:18,845 I don't think you should come see me! 1714 01:14:18,845 --> 01:14:20,499 [snickers] 1715 01:14:20,499 --> 01:14:22,545 I'm sneaky. They'll never know. 1716 01:14:22,545 --> 01:14:24,372 No, it's not that. I just-- I think that-- 1717 01:14:24,372 --> 01:14:25,591 You think--? 1718 01:14:25,591 --> 01:14:27,114 I think that maybe they're right! 1719 01:14:27,114 --> 01:14:28,551 I think they-- I don't-- 1720 01:14:28,551 --> 01:14:30,378 I don't think we should see each other anymore. 1721 01:14:30,378 --> 01:14:32,380 Katie, you listen to me. 1722 01:14:32,380 --> 01:14:34,731 That is your parents talking. 1723 01:14:34,731 --> 01:14:35,906 They forced you to do this. 1724 01:14:35,906 --> 01:14:37,124 They have hated me 1725 01:14:37,124 --> 01:14:38,125 ever since they took you away from me 1726 01:14:38,125 --> 01:14:39,213 when you were a baby. 1727 01:14:39,213 --> 01:14:40,258 It's not my parents. 1728 01:14:40,258 --> 01:14:41,825 Then who is it, hmm? 1729 01:14:41,825 --> 01:14:43,566 Did Alyssa get to you? Have you talked to her? 1730 01:14:43,566 --> 01:14:44,697 No. 1731 01:14:44,697 --> 01:14:46,133 Then who? 1732 01:14:47,265 --> 01:14:49,180 Katie, do you love me? 1733 01:14:49,180 --> 01:14:51,225 Yes. Yes, I love you, but I just-- 1734 01:14:51,225 --> 01:14:52,792 I just-- I need to figure out-- 1735 01:14:52,792 --> 01:14:54,402 Figure out what? 1736 01:14:54,402 --> 01:14:55,969 If you love me, then what is there to figure out? 1737 01:14:55,969 --> 01:14:57,667 A lot! 1738 01:14:57,667 --> 01:14:58,668 I have a lot to figure out! I'm sorry, I'm sorry. 1739 01:14:58,668 --> 01:15:00,408 No, no, no! Do not hang up on me! 1740 01:15:00,408 --> 01:15:01,366 I'm sorry. I have to go now. I love you. Goodbye. 1741 01:15:01,366 --> 01:15:03,150 [crying] 1742 01:15:03,150 --> 01:15:05,588 Katie! 1743 01:15:07,546 --> 01:15:09,200 Damn it! 1744 01:15:11,115 --> 01:15:13,204 [bag thumping deck] 1745 01:15:14,422 --> 01:15:17,600 [♪♪] 1746 01:15:17,600 --> 01:15:18,862 [Eric] Oh, my god! The bubbles! 1747 01:15:18,862 --> 01:15:20,385 Look at them all. Stop! 1748 01:15:20,385 --> 01:15:21,386 Stop it! 1749 01:15:21,386 --> 01:15:23,127 Get him! 1750 01:15:23,127 --> 01:15:24,824 You're getting me all wet with those bubbles! 1751 01:15:24,824 --> 01:15:25,912 Stop it, stop it! Come here. Come here. 1752 01:15:25,912 --> 01:15:26,957 Come here, you. Come here. Come here. 1753 01:15:26,957 --> 01:15:27,958 [grunts playfully] 1754 01:15:27,958 --> 01:15:28,959 Look at you. 1755 01:15:28,959 --> 01:15:30,613 [Alyssa chuckles] 1756 01:15:30,613 --> 01:15:32,615 [Eric] Look at them all. Look at them all. 1757 01:15:32,615 --> 01:15:34,312 Oh, my goodness. 1758 01:15:34,312 --> 01:15:36,270 I'm gonna get you. Oh. 1759 01:15:36,270 --> 01:15:38,534 [♪♪] 1760 01:15:43,843 --> 01:15:46,280 I know you just got back here. 1761 01:15:46,280 --> 01:15:48,761 I'm sorry to just show up like this, but... 1762 01:15:48,761 --> 01:15:50,894 [sighs] I wanted to tell you in person. 1763 01:15:50,894 --> 01:15:52,852 Steven's been released. 1764 01:15:52,852 --> 01:15:54,201 Where is he? 1765 01:15:54,201 --> 01:15:56,160 He went home. 1766 01:15:56,160 --> 01:15:58,162 Bennett's with Steven's mother. 1767 01:15:58,162 --> 01:16:01,557 You need to protect you and your family. 1768 01:16:03,733 --> 01:16:05,648 Thank you for telling me, okay? 1769 01:16:05,648 --> 01:16:07,345 Okay. 1770 01:16:14,352 --> 01:16:16,136 What's wrong, Mommy? 1771 01:16:16,136 --> 01:16:18,574 Oh, honey, everything's okay, I promise. 1772 01:16:18,574 --> 01:16:20,532 Okay. 1773 01:16:27,539 --> 01:16:29,933 Hey. 1774 01:16:29,933 --> 01:16:32,022 I'm gonna take care of you and the girls. 1775 01:16:34,241 --> 01:16:36,592 [Bennett cooing] 1776 01:16:40,726 --> 01:16:42,119 Hi. 1777 01:16:43,686 --> 01:16:44,991 Who's this? 1778 01:16:44,991 --> 01:16:46,253 Oop. 1779 01:16:46,253 --> 01:16:48,081 Toes in my nose! 1780 01:16:48,081 --> 01:16:50,127 [chuckles] Hi. 1781 01:16:50,127 --> 01:16:53,086 I know you like puppets. 1782 01:16:53,086 --> 01:16:55,219 Oh, hello! 1783 01:16:55,219 --> 01:16:57,264 Oh... hello. 1784 01:16:57,264 --> 01:16:59,223 Nice to meet you, too. 1785 01:16:59,223 --> 01:17:02,748 [deep voice] Hey, do you know who I am? 1786 01:17:02,748 --> 01:17:04,271 [higher voice] Oh, yes! 1787 01:17:04,271 --> 01:17:05,751 Yes, I know who you are! 1788 01:17:05,751 --> 01:17:07,448 [deep voice] No way. 1789 01:17:07,448 --> 01:17:09,973 Because if you knew who I was, 1790 01:17:09,973 --> 01:17:13,454 there's no way you'd pull that crap with me. 1791 01:17:13,454 --> 01:17:15,326 [higher voice] Oh, no, I'm sorry! 1792 01:17:15,326 --> 01:17:17,371 I'm sorry. 1793 01:17:17,371 --> 01:17:19,025 [deep voice] No, it's too late for sorry. 1794 01:17:19,025 --> 01:17:21,288 No! Oh... 1795 01:17:21,288 --> 01:17:23,073 [makes hitting noises] 1796 01:17:23,073 --> 01:17:25,379 [pretends to cry] 1797 01:17:25,379 --> 01:17:27,468 [chuckles] 1798 01:17:27,468 --> 01:17:29,819 Yeah. 1799 01:17:35,868 --> 01:17:39,655 [♪♪] 1800 01:17:55,714 --> 01:18:01,851 [♪♪] 1801 01:18:09,032 --> 01:18:11,687 [wheezing] 1802 01:18:19,129 --> 01:18:21,522 [laughing deliriously] 1803 01:18:24,395 --> 01:18:26,527 [hyperventilating] 1804 01:18:37,800 --> 01:18:39,540 [racks cartridge] 1805 01:18:41,978 --> 01:18:44,371 [♪♪] 1806 01:18:56,470 --> 01:18:57,602 [sighing tensely] 1807 01:18:59,517 --> 01:19:00,866 [keys clacking] 1808 01:19:00,866 --> 01:19:02,563 [phone rings] 1809 01:19:03,826 --> 01:19:05,566 Hi. This is Alyssa. 1810 01:19:05,566 --> 01:19:06,742 This is Miss Fitchman at the office at school. 1811 01:19:06,742 --> 01:19:08,526 Yeah? 1812 01:19:08,526 --> 01:19:10,397 We've gotten a call from the police in North Carolina 1813 01:19:10,397 --> 01:19:12,835 that, um, your ex-husband's mother called them. 1814 01:19:12,835 --> 01:19:15,272 Jenna and Caroline may be in danger. 1815 01:19:15,272 --> 01:19:17,187 Wait! What do you mean? Where are they? 1816 01:19:17,187 --> 01:19:18,492 Please, don't be alarmed. 1817 01:19:18,492 --> 01:19:20,059 They're here in the office right now, 1818 01:19:20,059 --> 01:19:21,452 and we have a police officer on campus. 1819 01:19:21,452 --> 01:19:23,410 Okay, I'll be there in 10 minutes. 1820 01:19:23,410 --> 01:19:24,934 Great. 1821 01:19:24,934 --> 01:19:26,500 [slams receiver down] 1822 01:19:26,500 --> 01:19:29,590 [♪♪] 1823 01:19:29,590 --> 01:19:31,331 What's going on? 1824 01:19:31,331 --> 01:19:33,769 I'll let you know on the way home, okay? 1825 01:19:33,769 --> 01:19:35,901 Why aren't we going to Eric's house? 1826 01:19:35,901 --> 01:19:37,903 We are, honey. 1827 01:19:37,903 --> 01:19:40,079 All right, it's gonna be okay. 1828 01:19:40,079 --> 01:19:41,951 Just get in. 1829 01:19:41,951 --> 01:19:43,909 [garage door humming] 1830 01:19:48,131 --> 01:19:51,134 [♪♪] 1831 01:19:54,267 --> 01:19:55,529 Did you see anybody coming? 1832 01:19:55,529 --> 01:19:57,967 No. 1833 01:19:57,967 --> 01:19:59,272 Okay. 1834 01:19:59,272 --> 01:20:02,101 We're safe now. 1835 01:20:02,101 --> 01:20:03,929 Nobody can hurt us. 1836 01:20:08,238 --> 01:20:10,109 [shuts engine off] 1837 01:20:25,559 --> 01:20:31,174 [♪♪] 1838 01:20:36,135 --> 01:20:37,528 [car engine starts] 1839 01:20:41,575 --> 01:20:43,012 [car engine starts] 1840 01:20:59,898 --> 01:21:01,944 [♪♪] 1841 01:21:11,431 --> 01:21:13,825 [♪♪] 1842 01:21:18,656 --> 01:21:19,657 [brakes screeching] 1843 01:21:25,141 --> 01:21:29,232 [♪♪] 1844 01:21:29,232 --> 01:21:30,450 [Anthony] No! Steven! 1845 01:21:30,450 --> 01:21:31,756 [gun fires] 1846 01:21:31,756 --> 01:21:34,541 [firing] 1847 01:21:34,541 --> 01:21:37,153 [horn starts blaring] 1848 01:21:42,723 --> 01:21:43,899 [horn blaring] 1849 01:21:45,596 --> 01:21:47,076 Oh, god! 1850 01:21:49,295 --> 01:21:54,257 [♪♪] 1851 01:22:00,176 --> 01:22:03,919 [♪♪] 1852 01:22:07,531 --> 01:22:08,619 [car engine shuts off] 1853 01:22:10,360 --> 01:22:13,450 [Steven weeping] 1854 01:22:13,450 --> 01:22:15,104 [slams steering wheel] 1855 01:22:15,104 --> 01:22:17,454 [wheezing and sobbing] 1856 01:22:34,819 --> 01:22:36,386 [gun fires] 1857 01:22:37,604 --> 01:22:39,258 [Alyssa] No, no, no-- 1858 01:22:39,258 --> 01:22:41,304 It's a little wet, I'm just saying. 1859 01:22:41,304 --> 01:22:42,609 It's just a little wet. 1860 01:22:42,609 --> 01:22:43,959 Oh... 1861 01:22:43,959 --> 01:22:45,569 [Eric] I'm just saying, and I like it. 1862 01:22:45,569 --> 01:22:47,484 [phone begins buzzing] 1863 01:22:47,484 --> 01:22:49,442 It's Detective St. James. 1864 01:22:49,442 --> 01:22:50,661 Hello? 1865 01:22:51,879 --> 01:22:52,968 Mm-hmm? 1866 01:22:54,317 --> 01:22:55,622 [gasping] Oh! 1867 01:22:55,622 --> 01:22:57,711 [wails] 1868 01:22:57,711 --> 01:23:00,149 Oh, my god, no! 1869 01:23:03,108 --> 01:23:05,937 Oh, my god! No, please, don't tell me-- 1870 01:23:05,937 --> 01:23:07,069 no! 1871 01:23:07,069 --> 01:23:08,505 [phone hits floor] 1872 01:23:08,505 --> 01:23:11,160 [screaming] Katie's dead! 1873 01:23:15,077 --> 01:23:17,427 Katie's dead! 1874 01:23:18,689 --> 01:23:22,519 [♪♪] 1875 01:23:27,698 --> 01:23:30,005 [weeping] 1876 01:23:30,005 --> 01:23:31,702 Oh... 1877 01:23:33,312 --> 01:23:36,185 [Alyssa wailing] 1878 01:23:39,188 --> 01:23:41,538 Oh... 1879 01:23:51,939 --> 01:23:54,116 I can't tell them. 1880 01:23:54,116 --> 01:23:56,379 I don't know how. 1881 01:23:56,379 --> 01:23:58,555 [sniffling and sobbing] 1882 01:24:02,733 --> 01:24:05,562 [Alyssa, tearfully] Hey, babies. Come sit. 1883 01:24:05,562 --> 01:24:06,824 I'll wait downstairs. 1884 01:24:12,482 --> 01:24:14,484 [sniffling] 1885 01:24:17,052 --> 01:24:18,705 There's something that I have to tell you 1886 01:24:18,705 --> 01:24:20,359 that's really scary... 1887 01:24:20,359 --> 01:24:24,494 and that you may not understand. 1888 01:24:24,494 --> 01:24:27,410 Your dad, uh... 1889 01:24:27,410 --> 01:24:30,500 he did something really bad-- 1890 01:24:30,500 --> 01:24:34,156 something that he can never undo. 1891 01:24:34,156 --> 01:24:36,854 And we won't see Daddy... 1892 01:24:36,854 --> 01:24:38,943 or Katie again. 1893 01:24:40,640 --> 01:24:42,686 What about Bennett? 1894 01:24:44,514 --> 01:24:46,516 [sniffling] 1895 01:24:46,516 --> 01:24:48,779 He's in Heaven with Katie. 1896 01:24:51,347 --> 01:24:53,914 I'm so sorry. 1897 01:24:53,914 --> 01:24:55,960 Come here. 1898 01:24:55,960 --> 01:24:59,355 [crying] 1899 01:24:59,355 --> 01:25:02,662 I'm sorry, babies. 1900 01:25:02,662 --> 01:25:04,273 [sobbing] 1901 01:25:06,013 --> 01:25:08,451 [♪♪] 1902 01:25:08,451 --> 01:25:09,930 [Alyssa] It's starting to rain. 1903 01:25:09,930 --> 01:25:10,975 Yeah. 1904 01:25:12,890 --> 01:25:14,413 Mom? 1905 01:25:14,413 --> 01:25:16,067 Yeah? 1906 01:25:16,067 --> 01:25:17,590 Do you remember the time 1907 01:25:17,590 --> 01:25:19,766 where Dad made us all hamburgers, 1908 01:25:19,766 --> 01:25:22,726 and he was really silly, 1909 01:25:22,726 --> 01:25:25,076 and we laughed a lot? 1910 01:25:26,295 --> 01:25:28,427 [sighs] 1911 01:25:28,427 --> 01:25:30,777 No, honey, I don't remember that. 1912 01:25:30,777 --> 01:25:32,953 But I'm happy you do... 1913 01:25:32,953 --> 01:25:35,130 and I hope you never forget that. 1914 01:25:37,567 --> 01:25:39,569 Is there a Heaven? 1915 01:25:41,179 --> 01:25:43,007 I hope so. 1916 01:25:44,965 --> 01:25:47,838 If there is, is Dad there? 1917 01:25:51,581 --> 01:25:53,496 I don't think so, honey. 1918 01:25:55,585 --> 01:25:57,326 What about Katie? 1919 01:25:57,326 --> 01:25:58,675 Is... Is Katie there? 1920 01:26:00,111 --> 01:26:03,723 100%, Katie's there. 1921 01:26:03,723 --> 01:26:06,465 And you know where else she'll always be? 1922 01:26:06,465 --> 01:26:08,250 Where? 1923 01:26:08,250 --> 01:26:09,903 In here... 1924 01:26:09,903 --> 01:26:11,035 and here... 1925 01:26:11,035 --> 01:26:13,124 forever. 1926 01:26:14,343 --> 01:26:17,084 Come here. 1927 01:26:17,084 --> 01:26:20,436 [Alyssa] Through everything, Eric stayed by my side. 1928 01:26:20,436 --> 01:26:23,352 After all that the girls and I went through, 1929 01:26:23,352 --> 01:26:25,354 it was hard to believe that we could be so happy. 1930 01:26:25,354 --> 01:26:27,007 But we are. 1931 01:26:27,007 --> 01:26:28,574 This is our new life. 1932 01:26:28,574 --> 01:26:34,145 [♪♪] 1933 01:26:51,771 --> 01:26:57,386 [♪♪]