1 00:00:11,720 --> 00:00:14,347 Měli bychom si koupit zbraň. 2 00:00:14,514 --> 00:00:15,807 Zbraň? 3 00:00:16,140 --> 00:00:19,978 Jo. Jen aby byla v domě. Abys mě ochránil. 4 00:00:20,103 --> 00:00:21,771 Zajímavý. Dobře. 5 00:00:23,273 --> 00:00:26,943 A nechávala bys třeba kulky vždycky u zbraně? 6 00:00:27,027 --> 00:00:29,487 Kulky by byly v tý zbrani. 7 00:00:29,571 --> 00:00:33,491 Jen střelíš do podlahy, oni se leknou a utečou. 8 00:00:33,575 --> 00:00:36,369 - Jasně. - A pak už střílet nemusíš. 9 00:00:36,453 --> 00:00:39,789 No, nejsem úplně fanda zbraní. 10 00:00:40,248 --> 00:00:42,751 Fajn, můžeme mít jen Byrnu. 11 00:00:42,917 --> 00:00:44,711 Co je Byrna? 12 00:00:44,836 --> 00:00:48,548 Takže, není to smrtící pistole 13 00:00:48,882 --> 00:00:55,013 a střílí jenom pepřák ale cool na ní je, že k ní potřebuješ licenci na ochranku, 14 00:00:55,096 --> 00:00:59,142 takže když si ji koupíš, dostaneš zdarma online kurz pro ochranku. 15 00:00:59,225 --> 00:01:02,937 - To je cool. - Je to fakt hustý, ukážu ti to. 16 00:01:03,021 --> 00:01:05,648 Kde mám sakra mobil? Kurva. 17 00:01:05,982 --> 00:01:09,569 To je skvělej příklad, proč bysme neměli doma mít zbraň. 18 00:01:09,652 --> 00:01:13,990 - Proč? - Bejt to zbraň, ustřelilo by mi to péro. 19 00:01:14,074 --> 00:01:18,078 - Kdyby to byla zbraň, držím to jinak. - To doufám. 20 00:01:18,161 --> 00:01:20,622 - Teď je to zbraň. - Teď je to zbraň? 21 00:01:20,705 --> 00:01:23,124 - Sakra. - Zkus mi ji vzít. 22 00:01:23,208 --> 00:01:25,585 Pojď, vezmi mi zbraň. 23 00:01:25,710 --> 00:01:27,795 - Ty vole! - Ale ne. 24 00:01:27,962 --> 00:01:30,173 - Pardon. - Promiňte! 25 00:01:30,256 --> 00:01:32,967 - Moje chyba! - Za to může můj kluk. 26 00:01:33,051 --> 00:01:36,763 - Jo. - Můžu tam sejít a vzít si ho od vás? 27 00:01:37,847 --> 00:01:40,225 - Kam to jde? - Vypadá, že... 28 00:01:40,308 --> 00:01:43,645 - Kurva. Pojď, poběž! - Ty vole! 29 00:01:43,728 --> 00:01:45,604 Ty vole! Kurva. 30 00:01:45,896 --> 00:01:48,817 - Kurva. - Myslíš, že dostanem ten mobil zpátky? 31 00:01:48,900 --> 00:01:50,693 Mobil teď neřeš! 32 00:01:50,944 --> 00:01:53,321 „Miluju LA“ 33 00:01:57,575 --> 00:01:59,536 Mě to taky mrzí. 34 00:01:59,953 --> 00:02:01,287 Jo. 35 00:02:01,412 --> 00:02:06,417 Jo. Prostě Kia je pro Tallulu hodně nostalgický auto. 36 00:02:06,751 --> 00:02:10,547 Bylo její úplně první. Lžu, neumí řídit. 37 00:02:10,630 --> 00:02:14,092 Jo. Můžeme zrušit jeden post? 35 tisíc? 38 00:02:15,426 --> 00:02:17,804 Ne, vím, že je to špatnej deal. 39 00:02:18,054 --> 00:02:19,472 Pro Tallulu. 40 00:02:19,556 --> 00:02:23,143 Jo. Scotte, chcete nás ojebat. Nevadí. 41 00:02:23,351 --> 00:02:27,772 Ale nedělejte, že nás ojebat nechcete, když jo. Třicet tisíc. 42 00:02:27,981 --> 00:02:32,110 Zvládnete to i za dvacet. 20 je fajn. Grayson to tak dělal. 43 00:02:32,192 --> 00:02:35,572 Ne. Třicet a storíčko, to je má nabídka. 44 00:02:37,240 --> 00:02:38,533 Výborně. 45 00:02:39,367 --> 00:02:41,870 Výborně. Dobře. Tak jo. 46 00:02:42,745 --> 00:02:44,289 Užijte si oslavu. 47 00:02:46,666 --> 00:02:49,460 Můj Bože! 48 00:02:51,004 --> 00:02:52,672 Zvládlas to! 49 00:02:53,882 --> 00:02:55,841 Jo, kámo! Hezky! 50 00:02:55,966 --> 00:03:00,096 - Jsem královna vyjednávání! - Nandalas jim to! 51 00:03:00,555 --> 00:03:03,558 A když jsem viděla ten Hannah Montana film podruhý, 52 00:03:03,641 --> 00:03:08,771 tak ta část, kde si sundá paruku a je jako „takhle už dál nemůžu“. 53 00:03:08,855 --> 00:03:10,565 Čemu se směješ? 54 00:03:13,776 --> 00:03:15,111 Ne, povídej. 55 00:03:15,195 --> 00:03:18,781 Říká: „Takhle už dál nemůžu, nejsem Hannah.“ 56 00:03:19,073 --> 00:03:23,286 - Mám z toho husinu, jen o tom mluvím. - Jo, to vidím. 57 00:03:23,369 --> 00:03:25,622 - Bylo to pro mě velký. - Jo. 58 00:03:26,289 --> 00:03:27,916 Je tebou posedlá. 59 00:03:27,999 --> 00:03:29,959 Ty jsi mnou posedlá. 60 00:03:30,043 --> 00:03:33,463 Čau, královno. Volala jsem ti, ale nebereš to. 61 00:03:33,546 --> 00:03:39,385 Tak aspoň takhle ti říkám, že ti Kia chce dát 30 litrů za storíčko. 62 00:03:39,719 --> 00:03:41,221 - Hustý. - Ty vole! 63 00:03:41,304 --> 00:03:45,808 A asi jsem snědla moc vlákniny a teď se vytváří hovno, jsem jak balón. 64 00:03:45,892 --> 00:03:47,018 Ahoj. 65 00:03:47,101 --> 00:03:50,897 - Ale 30 tisíc! Zavolej! - Dělám kafe. 66 00:03:51,147 --> 00:03:52,649 Třicet tisíc? 67 00:03:53,399 --> 00:03:55,735 Za den práce? To je běžný? 68 00:03:55,985 --> 00:03:59,447 No, dřív docela bylo, před covidem. 69 00:03:59,530 --> 00:04:01,324 - Dělaj auta. - Jo. 70 00:04:01,407 --> 00:04:05,995 - Umíš řídit? - Už jsem řídila, ale úplně řídit neumím. 71 00:04:06,287 --> 00:04:09,082 - Co to kurva znamená? - Co? 72 00:04:09,207 --> 00:04:12,919 - Už jsi řídila, ale řídit neumíš? - Tak se to naučím. 73 00:04:13,002 --> 00:04:14,462 - Ahoj. - Ahoj. 74 00:04:14,545 --> 00:04:16,255 Dobrý ráno. 75 00:04:16,589 --> 00:04:17,757 Ahoj. 76 00:04:17,882 --> 00:04:21,219 - Dobrý ráno, Garrette. - Dobrý ráno. 77 00:04:21,427 --> 00:04:24,180 - Naučíš mě dneska řídit? - Že se ptáš. 78 00:04:24,264 --> 00:04:28,601 Po LA řídím skoro celej život. Jsem v tom mega dobrá. 79 00:04:28,685 --> 00:04:33,940 - Garrette, zůstaneš na kafe? - Ne, v poho, děkuju, asi půjdu. 80 00:04:34,023 --> 00:04:36,109 - Tak jo. - Napiš. 81 00:04:36,192 --> 00:04:37,819 - Měj se. - Jo. 82 00:04:41,197 --> 00:04:42,865 O nic nejde. 83 00:04:42,949 --> 00:04:46,911 Nic vážnýho, jen se bavíme. Neřešte ho. 84 00:04:47,120 --> 00:04:49,122 - Pardon. - Ježíši, ahoj. 85 00:04:49,205 --> 00:04:51,874 Nechal jsem tu klíč od zámku na kolo. 86 00:04:51,957 --> 00:04:53,334 No jo. 87 00:04:53,459 --> 00:04:55,211 - Mějte se. - Ahoj! 88 00:04:55,795 --> 00:04:57,005 Čau. 89 00:04:58,798 --> 00:05:00,842 Je tak zodpovědnej. 90 00:05:04,137 --> 00:05:07,056 To je tak dobrý. Moc děkuju. 91 00:05:07,140 --> 00:05:11,227 Ježíši, jasně. Ty teďka fakt jedeš. Jsem nadšená. 92 00:05:11,311 --> 00:05:14,314 Moc děkuju. Od tebe si to cením. 93 00:05:14,397 --> 00:05:18,818 Víš, ten tvůj zápal mi připomíná mě v tvým věku. 94 00:05:19,402 --> 00:05:22,280 Což není ani tak dávno. 95 00:05:22,989 --> 00:05:25,283 Tak jo. Skvělý zprávy. 96 00:05:25,366 --> 00:05:26,868 Jen mezi námi. 97 00:05:27,201 --> 00:05:30,455 O firmě chtějí napsat ve Forbesu. 98 00:05:30,830 --> 00:05:34,584 - Koncem měsíce přijede fotograf. - To je úžasný. 99 00:05:34,667 --> 00:05:36,169 To je skvělý. 100 00:05:36,669 --> 00:05:42,258 A jako, chtěj jako fotit tebe, nebo tebe s celým kanclem, nebo... 101 00:05:42,342 --> 00:05:43,593 Ťuky ťuk! 102 00:05:43,676 --> 00:05:46,763 Ahoj, Maio. Vy máte suši? Super! 103 00:05:47,263 --> 00:05:50,725 Alysso, došla k tobě moje dovolenka? Jdu to platit. 104 00:05:50,808 --> 00:05:52,143 A kam že jedeš? 105 00:05:52,226 --> 00:05:55,772 Na zájezd v bikinách po pobřeží, kde sním všechny druhy jablek. 106 00:05:55,855 --> 00:05:57,982 - Hezký. - Nevšimneme si, že jsi pryč. 107 00:05:58,066 --> 00:06:00,985 - Tak ahoj, měj se. - Vy taky. 108 00:06:01,652 --> 00:06:06,407 Ježíš, chudinka. Fakt doufám, že si někoho najde. 109 00:06:06,491 --> 00:06:09,660 Máme štěstí, máme tak úžasný partnery. 110 00:06:09,744 --> 00:06:11,788 - Jo. - Víš, co je šílený? 111 00:06:11,871 --> 00:06:15,041 - S Jeremym se neznáme. - To je šílený. 112 00:06:15,124 --> 00:06:17,710 - Ví o tobě všechno. - Vážně? 113 00:06:17,794 --> 00:06:22,006 Je můj partner a nejbližší spolupracovník, ví všechno. 114 00:06:22,090 --> 00:06:25,968 To musí být pěkný, mluvit spolu pořád o práci. 115 00:06:26,052 --> 00:06:30,973 Je hudební producent a vždycky se ho ptám, co si myslí. 116 00:06:31,057 --> 00:06:32,683 Když zrovna neskládá. 117 00:06:32,767 --> 00:06:35,770 Dylan je stejnej. Přemejšlí o hudbě a... 118 00:06:35,853 --> 00:06:39,315 Když ho napadne písnička, zmizí ve svým světě. 119 00:06:39,399 --> 00:06:44,529 - A já: „Haló, mám malej problém.“ - Počkej, Dylan je skladatel? 120 00:06:44,612 --> 00:06:48,157 No teda, to jsem nevěděla. Obě máme power couple. 121 00:06:48,241 --> 00:06:50,451 Jo. Jen Dylan to má 122 00:06:50,952 --> 00:06:53,788 spíš do svý výuky. 123 00:06:53,996 --> 00:06:56,791 Mám nápad. Uděláme double date. 124 00:06:57,250 --> 00:07:00,545 S Jeremym neznáme jiný páry. Je to divný. 125 00:07:00,628 --> 00:07:03,172 - Divný. - Tak zítra večer? 126 00:07:03,256 --> 00:07:05,508 - Jsme pro. - Tak u nás. 127 00:07:05,591 --> 00:07:08,678 A nejezte, Jeremy miluje vaření. 128 00:07:10,304 --> 00:07:13,474 - Co máme vzít? - Cokoliv. Jsme skromní. 129 00:07:13,558 --> 00:07:18,271 - Dobře, vezmu nějakou kytku a... - Kytku ne, nejsme moc na kytky. 130 00:07:18,354 --> 00:07:19,522 Jasně. 131 00:07:19,772 --> 00:07:24,569 Lidi tady bouraj tak jednou za půl roku, tak se toho nelekni. 132 00:07:24,652 --> 00:07:29,490 - Já nechci bourat, Alani. - Ne, to je dobře, seš na půl roku safe. 133 00:07:29,574 --> 00:07:34,245 Jako když vidíš, jak tvou chůvu trefí blesk, nebo dvojčata. 134 00:07:34,328 --> 00:07:38,416 - To nedává smysl. - Tak doleva. Na červenou můžeš. 135 00:07:38,791 --> 00:07:40,126 Teď hned? 136 00:07:40,543 --> 00:07:41,836 Kurva. 137 00:07:42,879 --> 00:07:44,881 Pardon, jsem nová! 138 00:07:45,298 --> 00:07:46,549 Pardon! 139 00:07:46,966 --> 00:07:48,301 Kretén. 140 00:07:50,052 --> 00:07:53,222 - Garrett? - Ne, ten týpek je mi u zad. 141 00:07:53,306 --> 00:07:56,433 To není pravda, líbí se ti, Alani, víme to. 142 00:07:56,517 --> 00:07:58,603 On je určitě fuck boy. 143 00:07:58,686 --> 00:08:02,815 Možná teď, ale musíš zařídit, aby tebou byl posedlej. 144 00:08:02,899 --> 00:08:08,070 Pravda. Musím se kurva vzchopit a hned mu říct, jak mi na něm záleží. 145 00:08:08,154 --> 00:08:10,740 Ne! Alani, zbláznila ses? 146 00:08:11,157 --> 00:08:13,701 - Ne. - A co mám teda dělat? 147 00:08:13,784 --> 00:08:15,828 Musíš být zlá a podlá. 148 00:08:15,912 --> 00:08:18,122 Víš, že to neumím. 149 00:08:18,206 --> 00:08:21,334 Víš co? Vezmi mobil a... 150 00:08:21,959 --> 00:08:25,213 Vlastně mi ho půjč, udělám to. 151 00:08:26,130 --> 00:08:27,590 No jo! 152 00:08:27,757 --> 00:08:30,927 Nechci jet doleva. Chci doprava. 153 00:08:31,010 --> 00:08:35,972 - Nechci jet doleva. Nechci! - Radši se prohodíme, pojď. 154 00:08:36,057 --> 00:08:40,937 Kurva. To je fakt Westwood. Děláš si srandu? Fakt pecka! 155 00:08:41,270 --> 00:08:43,981 Jako, to je extrémní slay. 156 00:08:46,859 --> 00:08:49,862 Teda, bude to hustý. 157 00:08:51,364 --> 00:08:54,408 - To ten slang. Ale dobrý, že jo? - Jo. 158 00:08:54,492 --> 00:08:58,120 - Lukasi, to je síla. - Kámo, já to žeru. 159 00:08:58,204 --> 00:08:59,830 Díky. 160 00:09:01,082 --> 00:09:02,542 Tak co myslíš? 161 00:09:02,833 --> 00:09:04,877 Ty, já, kluci, 162 00:09:05,545 --> 00:09:06,837 Vegas. 163 00:09:09,090 --> 00:09:13,553 Je mi jasný, že jednáš i s dalšíma, ale se mnou by to bylo ono. 164 00:09:13,636 --> 00:09:16,180 Jo, ještě si vybíráme. 165 00:09:22,103 --> 00:09:23,729 - Zabil! - Co? 166 00:09:23,813 --> 00:09:27,358 - Kdyby ses viděl, brácho. - A co je za problém? 167 00:09:27,441 --> 00:09:30,528 Kámo, máš to! Už tak 20 minut! 168 00:09:30,903 --> 00:09:33,864 - Jedeš do Vegas! - To bylo podlý, je zlej. 169 00:09:33,948 --> 00:09:36,576 - Díky. Dostali jste mě. - Budeš nadšenej. 170 00:09:36,659 --> 00:09:40,204 - Máme dvě patra v Luxoru. - Je tam e-sport herna. 171 00:09:40,288 --> 00:09:45,376 A pokoje jsou spojený. Když potřebuješ odpovědnýho parťáka, stačí zaklepat. 172 00:09:45,459 --> 00:09:47,545 Jo. Jo. 173 00:09:48,212 --> 00:09:51,299 Jenom, co je ten odpovědnej... 174 00:09:51,632 --> 00:09:54,051 - Odpovědnej parťák. - Jo, co je to? 175 00:09:54,135 --> 00:09:57,930 Udržujeme se na správný cestě, duchovně i morálně. 176 00:09:58,014 --> 00:09:59,724 - Morálně? - Všechny hříchy. 177 00:09:59,807 --> 00:10:03,352 - Hlavně závislost na pornu. - Závislost na pornu? 178 00:10:03,436 --> 00:10:07,732 Máme vlákno, kam jdem, když i jen pomyslíme na ty špatný stránky. 179 00:10:07,815 --> 00:10:11,861 - A tam si pomůžeme. - A tam si posíláte odkazy nebo... 180 00:10:11,944 --> 00:10:15,406 Jen že na to myslíte? Snažím se, jo. 181 00:10:19,577 --> 00:10:21,203 To nic, brácho. 182 00:10:21,662 --> 00:10:23,289 Myslel. 183 00:10:23,581 --> 00:10:25,541 - Máme tě rádi. - Kurva. 184 00:10:25,625 --> 00:10:27,043 Odolávej. 185 00:10:28,377 --> 00:10:33,090 - Nemáš nějaký nudesky? - V albu „Moje nahý fotky, soukromý“. 186 00:10:34,050 --> 00:10:35,509 Ty vole, Alani. 187 00:10:37,136 --> 00:10:41,515 Tahle fotka je šílená. Kdes vzala tak dobrý světlo? Hustý. 188 00:10:41,599 --> 00:10:44,060 To je dílo tátova kámoše. 189 00:10:44,518 --> 00:10:45,603 Ježíši. 190 00:10:45,686 --> 00:10:49,690 Carl byl milej, není pěkný, co se mu stalo, zbytečný drama. 191 00:10:49,774 --> 00:10:53,444 - Dobře. Posílám tu fotku Garrettovi. - Tak jo. 192 00:10:53,527 --> 00:10:55,154 A napíšu: 193 00:10:55,780 --> 00:10:58,491 „Oops, sorry, špatnej chat.“ 194 00:10:58,908 --> 00:11:00,284 Dobře. 195 00:11:02,745 --> 00:11:04,914 - „Můžu se večer stavit?“ - Fakt? 196 00:11:04,997 --> 00:11:09,293 - Tak snadný. Doslova teď řekl... - Napiš, „jsem pro“, zlato. 197 00:11:09,377 --> 00:11:13,297 - „Přijeď kolem šestý...“ - Ty to fakt nechápeš! 198 00:11:13,381 --> 00:11:15,132 Promiň, nemůžu. 199 00:11:15,383 --> 00:11:17,176 Tallulo, já můžu. 200 00:11:18,844 --> 00:11:20,179 Mám čas. 201 00:11:24,475 --> 00:11:26,310 Promiň, co píše? 202 00:11:26,852 --> 00:11:29,980 „Víno zítra u mě doma?“ Bum, kámo, druhá meta! 203 00:11:30,064 --> 00:11:31,482 - No jo. - Jasný? 204 00:11:33,401 --> 00:11:37,822 - Zlato, znervózňuješ mě. - Promiň, chybí mi kroky. 205 00:11:37,988 --> 00:11:40,825 Je to fakt hodně chození. Děkuju! 206 00:11:41,158 --> 00:11:42,535 Co je to? 207 00:11:43,077 --> 00:11:45,871 Taška s parukama. Tys ji ještě neviděl? 208 00:11:45,955 --> 00:11:48,415 - Ne. - Dneska je paruková párty. 209 00:11:48,499 --> 00:11:52,253 - Klidně přijďte. - Dylane, ne. To by tě zničilo. 210 00:11:52,336 --> 00:11:55,339 Musíme bejt fresh a ready na zítřek. 211 00:11:55,423 --> 00:11:58,968 Musíme zůstat doma kvůli večeři, co máme zítra. 212 00:11:59,051 --> 00:12:02,513 - Tak jo. Zlato, nesměj se tomu. - Nesměju. 213 00:12:02,596 --> 00:12:06,350 Alyssa mě konečně bere vážně. Když oslníš Jeremyho, 214 00:12:06,434 --> 00:12:09,770 budeme kamarádi. Ani nemrkneš, a jdem spolu na večeři. 215 00:12:09,854 --> 00:12:15,109 Já a Alyssa si posíláme v práci TikToky a směje se jim, jezdíme na výlety. 216 00:12:15,192 --> 00:12:19,321 A bum! My dvě vedle sebe na titulce Forbesu! 217 00:12:19,530 --> 00:12:22,199 - Tak jo, lidi. - Ta je dobrá. 218 00:12:22,283 --> 00:12:26,287 Vážně? O mě neměj strach. Tátové ve škole mě žerou. 219 00:12:26,370 --> 00:12:31,041 Stačí: „Viděl jste novýho Reachera?“ Chytnou se a je to skvělý. 220 00:12:31,125 --> 00:12:35,087 Jasně. Ale Jeremy není jako taťkové ze školy, promiň. 221 00:12:35,171 --> 00:12:39,633 Je velkej hudební producent, musíš s ním mluvit o tomhle. 222 00:12:39,717 --> 00:12:42,219 Řekla jsem Alysse, že jsi skladatel. 223 00:12:42,303 --> 00:12:44,847 - Maio, to ne. Prosím. - Jsi! 224 00:12:44,930 --> 00:12:47,850 Složil jsem kdysi jednu písničku pro druháky. 225 00:12:47,933 --> 00:12:51,479 Běž vynést odpadky, běž. Vynes odpadky, běž. 226 00:12:51,562 --> 00:12:55,941 Je to skvělý. Je to banger. A funguje! Odpadky vynášej, ne? 227 00:12:56,025 --> 00:12:57,401 Pracuj na tom. 228 00:12:57,526 --> 00:12:58,986 Zpomal. 229 00:13:00,154 --> 00:13:02,072 Přidej, přidej. 230 00:13:03,657 --> 00:13:07,953 - Kurva, měl jsem emko, možná to potrvá. - Zlato, je šest ráno. 231 00:13:08,037 --> 00:13:11,707 - Promiň, kurva. - Musím jít spát, jdu pak na soud. 232 00:13:11,791 --> 00:13:13,709 - Na soud? - Pracuju tam. 233 00:13:13,793 --> 00:13:16,670 - „Lukas: Přijď...“ - Kurva! Můj novej šéf. 234 00:13:16,754 --> 00:13:20,591 - Mám jít cvičit s ním a jeho partou. - Prostě řekni „ne“. 235 00:13:20,674 --> 00:13:24,804 Zlato, hvězdám se neříká „ne“, jinak tě vyrazej. 236 00:13:26,430 --> 00:13:29,475 Jsem sjetej. Dobře, to zvládnu. 237 00:13:29,600 --> 00:13:32,812 - Skvěle kouříš. Pamatuj si to. - Zavolej. 238 00:13:38,400 --> 00:13:40,611 - Tak co? - Charlie! 239 00:13:40,694 --> 00:13:44,073 - Super, žes přišel. - Už jsem vzhůru hodiny. 240 00:13:44,156 --> 00:13:45,950 Zařizování, úklid... 241 00:13:46,116 --> 00:13:48,202 Klasický ráno prostě. 242 00:13:49,995 --> 00:13:52,206 Co je dneska v plánu? 243 00:13:52,289 --> 00:13:56,752 Trénujeme s Domem na jeho první půlmaraton od operace kolene. 244 00:13:57,127 --> 00:14:01,382 Pro tip. Nejezdi na čtyřkolce ve slunečních brýlích. 245 00:14:01,507 --> 00:14:04,969 - Půlmaraton? - Tak jo. Připravený? 246 00:14:05,052 --> 00:14:07,638 - Zahřívačky! - Zahřívačky. 247 00:14:18,065 --> 00:14:21,735 To nic. Asi jsem pil vodu moc rychle nebo... 248 00:14:32,872 --> 00:14:34,415 Řekněte to. 249 00:14:34,623 --> 00:14:37,126 Šikanovali mě celej život, zvládnu to. 250 00:14:37,209 --> 00:14:41,714 „Ten je tak nechutnej.“ „Gay, co nevyběhne kopec.“ 251 00:14:41,964 --> 00:14:44,675 Do toho. „Ať jde do prdele.“ 252 00:14:44,925 --> 00:14:49,013 „Jdi do prdele, Charlie. Táhni, buzno.“ Jen to řekněte. 253 00:14:49,430 --> 00:14:52,850 Kámo. Každej má někdy blbej den. Že? 254 00:14:52,975 --> 00:14:55,185 - Jo. - To není ostuda. 255 00:14:55,853 --> 00:14:59,440 Dejte si kolečko. Počkám s Charliem, než mu bude líp. 256 00:14:59,523 --> 00:15:00,774 Jasně. 257 00:15:01,775 --> 00:15:05,821 - Jak ti je? - To bylo strašný. Jako fakt. 258 00:15:05,905 --> 00:15:08,365 Hrozně jsem se ztrapnil. 259 00:15:08,449 --> 00:15:12,369 Vsadím se, že mě v tom četu dneska pěkně zroastíte. 260 00:15:12,453 --> 00:15:15,581 Proč bysme to dělali? Jsme kámoši. 261 00:15:16,332 --> 00:15:18,792 To kámoši dělaj, ne? 262 00:15:19,585 --> 00:15:23,547 Jako, miluju svou partu, ale dost si dáváme. 263 00:15:24,006 --> 00:15:28,093 A to nás učí nikdy nedělat chyby. Žádný. 264 00:15:28,344 --> 00:15:29,887 To zní drsně. 265 00:15:30,429 --> 00:15:36,685 Ne, myslím, že je to spíš o tónu, jak to říkáme, jako jen ze srandy. 266 00:15:37,019 --> 00:15:40,022 Jako třeba když jsem měl nose ring. 267 00:15:40,105 --> 00:15:44,944 A oni mě šikanovali, dokud jsem si ho nevyndal. 268 00:15:45,444 --> 00:15:49,114 To je dost smutný. Zkusil jsi to a oni tě shodili. 269 00:15:49,198 --> 00:15:50,699 Moji kámoši 270 00:15:51,492 --> 00:15:54,036 mě berou takovýho, jakej jsem. 271 00:15:54,119 --> 00:16:00,209 No nic, odpočiň si. Přizval bych tě na čtyřkolky, ale seš cenný zboží. 272 00:16:00,542 --> 00:16:02,795 Mimochodem, válíš. 273 00:16:03,796 --> 00:16:05,172 Díky. 274 00:16:07,383 --> 00:16:09,510 „Lukas vás přidal do Odpovědné party“ 275 00:16:11,470 --> 00:16:14,556 Zlato, a co že to Jeremy dělá? 276 00:16:16,517 --> 00:16:19,269 - Sranda. To byl vtip. - Soustřeď se. 277 00:16:19,353 --> 00:16:22,690 - Soustředím. - Vtipkuj jen o hudbě. 278 00:16:22,815 --> 00:16:25,901 - O hudbě. - Jako: „Piana maj bejt lehčí.“ 279 00:16:25,985 --> 00:16:28,112 - Dobře. - Tak něco. 280 00:16:28,278 --> 00:16:30,906 - Hezky voníš. - Novej parfém. 281 00:16:30,990 --> 00:16:32,741 - Klid. - Jsem v klidu. 282 00:16:32,825 --> 00:16:34,284 Co chcete? 283 00:16:35,995 --> 00:16:38,414 - Vtip. Ahoj! - Ahoj. 284 00:16:38,497 --> 00:16:41,583 Doufám, že máte hlad. Dylane, pojď dovnitř. 285 00:16:41,667 --> 00:16:44,795 - Už jdu. - Umíráme hlady. Jak jsi řekla. 286 00:16:44,878 --> 00:16:46,630 Máte krásnej dům. 287 00:16:46,714 --> 00:16:52,803 Sedím proti týhle nádherný ženský a přemejšlím, co říct. 288 00:16:53,345 --> 00:16:55,347 A nic mě nenapadá. 289 00:16:55,597 --> 00:16:56,932 Mám to stejně. 290 00:16:57,099 --> 00:16:59,184 Konečně se odhodlám: 291 00:16:59,810 --> 00:17:03,063 „Mohli by to trochu ztlumit? Je to hrozný.“ 292 00:17:03,147 --> 00:17:05,357 A já řekl: „To je Beck.“ 293 00:17:05,441 --> 00:17:10,404 Já mu říkal, ať to čelo mírní, ale co, jsem jenom producent. 294 00:17:10,654 --> 00:17:12,156 Ježíši! 295 00:17:12,281 --> 00:17:15,867 - Takže jim tam hrála tvoje písnička. - Jo, byla moje. 296 00:17:15,951 --> 00:17:17,243 To je šílený. 297 00:17:17,327 --> 00:17:22,249 Přišla jsem si trapně, tak jsem mu koupila oběd. A teď jsme tady. 298 00:17:22,332 --> 00:17:24,167 - Moc pěkný. - Hezký. 299 00:17:24,251 --> 00:17:26,587 - Tak na vás. - Na vás. 300 00:17:27,503 --> 00:17:32,217 Jeremy, pracuješ se spoustou zajímavejch lidí, ale musím se zeptat. 301 00:17:32,301 --> 00:17:34,720 - Znáš Ricka Rubina? - Jo. 302 00:17:34,803 --> 00:17:36,263 Jo? Páni. 303 00:17:36,346 --> 00:17:40,684 Jo, je to osobnost. Četls jeho knížku? 304 00:17:40,768 --> 00:17:46,106 Ne, ještě ne. Mám ji v pořadí. Teď čtu Vzestup Třetí říše. 305 00:17:46,190 --> 00:17:51,403 Popisuje politický klima po první světový válce a co vedlo... 306 00:17:51,487 --> 00:17:54,990 Dylane. Nemusíme mluvit o tý knížce. 307 00:17:55,574 --> 00:17:59,745 Tuhle ale Hitler nenapsal, jen aby bylo jasno. 308 00:18:00,496 --> 00:18:04,708 Je to jako o Hitlerovi a jak byl zlej. 309 00:18:05,209 --> 00:18:09,588 A jak se tomu vyhnout. A tak. 310 00:18:11,381 --> 00:18:12,758 No... 311 00:18:13,967 --> 00:18:15,177 Alyssa 312 00:18:15,761 --> 00:18:18,555 mi říkala, že pracuješ s Tallulou. 313 00:18:18,639 --> 00:18:24,353 Jo! Je to super se do toho dostat. A teď jen jedu, jedu. 314 00:18:24,895 --> 00:18:28,816 Zařídíš jednu práci, bum! Další práci, bum! 315 00:18:28,899 --> 00:18:33,779 Slyším ji, jak domlouvá spolupráce, až u sebe. Je skvělá. 316 00:18:34,154 --> 00:18:37,199 - Není ti nic, lásko? - Ne, jenom... 317 00:18:37,282 --> 00:18:39,326 - Povídej. - Ne... 318 00:18:39,451 --> 00:18:40,661 Jenom... 319 00:18:40,911 --> 00:18:44,540 Dobrý. Asi na mě šla trochu migréna, ale... 320 00:18:44,623 --> 00:18:46,834 - Ale ne. - Už dobrý. 321 00:18:46,917 --> 00:18:50,295 Pardon, jsem Italka, mluvím nahlas a rukama. 322 00:18:50,379 --> 00:18:52,339 - Italka? - Jo. 323 00:18:52,714 --> 00:18:56,260 Jeremy, tak co teď produkuješ? 324 00:18:59,555 --> 00:19:01,098 No, já... 325 00:19:01,390 --> 00:19:05,018 Nemůžu už dělat hudbu, 326 00:19:05,269 --> 00:19:08,856 protože z toho dostávám migrény. Takže... 327 00:19:09,273 --> 00:19:11,567 - Ježíš. - Je to složitý. 328 00:19:11,650 --> 00:19:13,235 - Drsný. - Takže... 329 00:19:13,318 --> 00:19:19,449 - Musím vypínat mikrovlnku, než pípne. - Má někdo na sobě parfém? 330 00:19:20,159 --> 00:19:23,203 Jo! Děkuju. To já. Je to Byredo. 331 00:19:23,287 --> 00:19:27,749 Ježíši. Promiň, lásko, mám covid, tak jsem to necítila. 332 00:19:27,833 --> 00:19:29,042 Nevadí. 333 00:19:29,126 --> 00:19:32,588 Maio, parfém je spouštěč pro Jeremyho migrény. 334 00:19:32,671 --> 00:19:36,550 - Ježíši. Omlouvám se. - Tos nemohla vědět. 335 00:19:37,217 --> 00:19:40,679 - Asi se s vámi rozloučím. - Ne... 336 00:19:40,762 --> 00:19:43,140 - Půjdu si lehnout. - Ale ne. 337 00:19:43,223 --> 00:19:45,142 - Ne, ne, ne. - Zlato? 338 00:19:45,225 --> 00:19:46,351 To nic. 339 00:19:46,435 --> 00:19:49,479 - Moc se omlouvám. - Miluju tě. 340 00:19:49,688 --> 00:19:52,191 Kde je Maia? Nechcete pak někam jít? 341 00:19:52,274 --> 00:19:57,196 Ne, jsou s Dylanem na večeři u Alyssy. Je to pro ni dost důležitý. 342 00:19:57,279 --> 00:20:00,199 Furt pracuje, vždyť je víkend! 343 00:20:00,324 --> 00:20:01,867 - Alani. - No co? 344 00:20:01,950 --> 00:20:06,371 Je to její kariéra. Hodně to pro ni znamená. Inspiruje mě to. 345 00:20:06,580 --> 00:20:10,125 Asi máš pravdu. Tak jo. Pro Garretta. 346 00:20:10,375 --> 00:20:11,877 - Super. - Vážně? 347 00:20:11,960 --> 00:20:13,795 Moc hezký. Je to sexy. 348 00:20:13,879 --> 00:20:17,758 Jsi skvělej. Říkala jsem si, že možná bude zima. 349 00:20:19,801 --> 00:20:21,136 Promiň. 350 00:20:23,096 --> 00:20:24,473 Co myslíš? 351 00:20:25,432 --> 00:20:26,725 Mimochodem, 352 00:20:28,227 --> 00:20:29,519 válíš. 353 00:20:29,770 --> 00:20:33,732 - Miluju tě, dneska seš fakt cute. - Ty seš cute furt. 354 00:20:33,815 --> 00:20:35,776 Přestaň. Počkej. 355 00:20:36,235 --> 00:20:39,154 Jsem nadšená, Garrett je úžasnej. 356 00:20:39,529 --> 00:20:43,283 To se ti bude líbit. Tohle mi poslal. 357 00:20:43,575 --> 00:20:45,535 - Je mega pěknej. - Alani! 358 00:20:45,619 --> 00:20:49,456 Neměl by radost, že to vidím, je to jen pro tebe. 359 00:20:49,539 --> 00:20:52,542 Ale seš zlatá, že mi to ukazuješ. 360 00:20:52,709 --> 00:20:54,670 Díky. Mluvíš tak vyspěle. 361 00:20:54,753 --> 00:20:58,215 Jsi nej. Počkej chvilku, ještě něco. 362 00:20:59,883 --> 00:21:04,805 „Přemýšlím, že bych si vyhonil. Miluju vás, kluci.“ 363 00:21:15,983 --> 00:21:20,070 Před pár lety Jer spadnul, když jsme byli na lyžích. 364 00:21:20,988 --> 00:21:23,240 Byl to skvělej den. 365 00:21:23,323 --> 00:21:27,452 A na poslední jízdu si sundal helmu, na video. 366 00:21:28,203 --> 00:21:31,039 - Narazil do stromu. - Proboha. 367 00:21:31,164 --> 00:21:35,836 - To je hrozný. - Někdy ho ty migrény vyřadí na pár dní. 368 00:21:36,295 --> 00:21:37,504 Jo. 369 00:21:42,092 --> 00:21:47,222 Teď mě napadlo, že můžu jít rozpálit gril. 370 00:21:47,306 --> 00:21:50,434 - Jestli chceš. - Aspoň budu užitečnej. 371 00:21:50,517 --> 00:21:53,270 - To by bylo super. - Jsi zlatej. 372 00:21:53,353 --> 00:21:55,063 - Jdu na to. - Nemusíš. 373 00:21:55,147 --> 00:21:58,442 - Ne, moc rád. Gril je... - Najdeš ho. 374 00:21:58,525 --> 00:22:01,069 - Najdu ho, je to gril. - To zvládne. 375 00:22:01,153 --> 00:22:05,032 - Vypadá... Je milej. - Je nejlepší, rád pomůže. 376 00:22:08,201 --> 00:22:12,414 - Ještě víno? - Jo. Musí to pro tebe být těžký. 377 00:22:12,998 --> 00:22:16,710 Když jsme se poznali, byl jako raketa. 378 00:22:17,502 --> 00:22:21,965 Tušíš, kolik jsem měla příležitostí vyspat se s Johnem Hammem? 379 00:22:22,716 --> 00:22:25,052 - Asi hodně. - Nechtěla jsem. 380 00:22:25,135 --> 00:22:27,846 Chtěla jsem Jeremyho. A teď... 381 00:22:29,264 --> 00:22:32,976 Když odcházím, má pyžamo, když se vracím, má ho furt. 382 00:22:33,060 --> 00:22:35,145 - O tom jsem nesnila. - Jo. 383 00:22:35,228 --> 00:22:38,940 O tom taky nesním. Jako, pyžamo je na noc. 384 00:22:39,191 --> 00:22:40,776 Oblíkni se. 385 00:22:41,276 --> 00:22:44,529 Ale upřímně, zvládáš to skvěle. 386 00:22:45,155 --> 00:22:46,823 Fakt jo, Alysso. 387 00:22:46,907 --> 00:22:51,453 Málokdo může říct, že je hustá šéfka a skvělá manželka. 388 00:22:52,120 --> 00:22:54,956 - To vážně obdivuju. - Děkuju. 389 00:22:55,499 --> 00:22:57,751 - Jo. - Jen partnerka. 390 00:22:57,834 --> 00:22:59,961 - Jasně. - Moje volba. 391 00:23:00,045 --> 00:23:04,466 Dobře. Vyčůrám se a pak začnu s přípravou salátu. 392 00:23:06,635 --> 00:23:09,763 Koupelna je dole. A není tam žádnej sprej. 393 00:23:09,846 --> 00:23:11,973 - Kvůli Jeremymu. - Jasně. 394 00:23:24,694 --> 00:23:26,196 Ty vole. 395 00:23:36,623 --> 00:23:38,625 Ty vole. Fuj. 396 00:23:42,212 --> 00:23:44,297 - Co budeme dělat? - Nevím. 397 00:23:44,381 --> 00:23:47,759 Můžu mu pomoct se udělat a přijde zpátky k nám. 398 00:23:47,843 --> 00:23:49,386 - Dylane. - Dobře. 399 00:23:49,469 --> 00:23:52,389 Maio, ten salát je úžasnej. 400 00:23:54,516 --> 00:23:58,186 To jsem ráda. Počkej, až ochutnáš Dylanův steak. 401 00:23:58,270 --> 00:24:01,398 Škoda, že Jeremy šel spát. 402 00:24:01,481 --> 00:24:06,486 Mohl by vám vyprávět historku, jak ho Sia ve studiu pozvracela. 403 00:24:06,903 --> 00:24:10,782 - Bože. Tak příště, určitě musí odpočívat. - Jo. 404 00:24:10,866 --> 00:24:15,120 Doktoři říkaj, že ho při tom nesmí nic vyrušit. 405 00:24:15,287 --> 00:24:21,126 Má tak citlivý vnitřní ucho, že když se vypne wifi, zatímco spí, cítí to. 406 00:24:21,209 --> 00:24:24,296 Vzbudí se a hned píše: „Co se děje?“ 407 00:24:24,379 --> 00:24:26,006 - Jo. - No jo. 408 00:24:26,089 --> 00:24:27,090 Jo. 409 00:24:27,215 --> 00:24:29,509 Teda! Ten je rare. 410 00:24:30,760 --> 00:24:34,806 Jako bys tý krávě jen ukázal oheň na fotce. 411 00:24:35,056 --> 00:24:39,311 - To byl vtip. - Je to libový a u toho se... 412 00:24:40,187 --> 00:24:43,815 - Ale jo, je to dost rare. - Je to trochu krvavý. 413 00:24:43,899 --> 00:24:46,568 - Ještě to tam hodím. - Kvůli mně ne. 414 00:24:46,651 --> 00:24:49,529 - Ne, taky to mám radši. - Má to radši. 415 00:24:49,613 --> 00:24:50,739 - Vážně? - Jo. 416 00:24:50,822 --> 00:24:53,825 - Ježíši. Dvojčata. - Dvojčata. 417 00:24:56,244 --> 00:25:00,040 Kéž by tady byl Jeremy a vařil on. 418 00:25:01,500 --> 00:25:05,045 - Dylan je ale zlatej, že se snaží. - No jo. 419 00:25:05,128 --> 00:25:07,339 Ne každý je jako Jeremy. 420 00:25:07,422 --> 00:25:12,511 Jsou i jiní jako Jeremy. Dům spolu ještě přece nevlastníte. 421 00:25:12,594 --> 00:25:14,304 Oba jste mladí. 422 00:25:15,889 --> 00:25:18,642 Vždy se dá najít lepší, ne? 423 00:25:19,267 --> 00:25:23,063 - To jen tak. Tak to prostě vidím. - Ne... 424 00:25:24,481 --> 00:25:29,152 Jsem fakt moc ráda, že pro mě chceš to nejlepší. 425 00:25:29,569 --> 00:25:32,614 - A vidíš to nejlepší. - To jo. 426 00:25:33,031 --> 00:25:35,158 - Není zač. - Děkuju. 427 00:25:35,242 --> 00:25:38,328 - Tak jo. Šlo to rychle. - Díky, Dyle. 428 00:25:38,411 --> 00:25:40,163 Už nejsou rare. 429 00:25:42,207 --> 00:25:47,587 Dyle, nemyslíš, že by tvoje přítelkyně měla být ve Forbesu se mnou? 430 00:25:47,671 --> 00:25:49,923 To bych ráda. 431 00:25:50,423 --> 00:25:52,717 - Super! Tak jo! - Tak jo! 432 00:25:52,801 --> 00:25:56,179 A musíme tohle zopakovat, až bude Jeremymu líp. 433 00:25:56,263 --> 00:25:58,473 - Jo. - Až mu bude líp. 434 00:25:58,557 --> 00:26:00,809 Moc ráda s ním pokecám. 435 00:26:01,560 --> 00:26:03,228 Tak snad příště. 436 00:26:03,311 --> 00:26:07,524 Já to do sakra pořád nechápu. Kdo si honí vestoje? 437 00:26:07,983 --> 00:26:09,317 Ty jo? 438 00:26:09,442 --> 00:26:13,530 Někdy. Ale ne při večeři, když mám doma lidi. 439 00:26:13,613 --> 00:26:16,992 - Jo. Ještě při večeři bez jídla. - Bez jídla. 440 00:26:17,075 --> 00:26:18,952 Prej: „Přijďte hladoví.“ 441 00:26:19,035 --> 00:26:23,415 Tys tam vařil! A ten steak? Výbornej mimochodem. Moc děkuju. 442 00:26:23,498 --> 00:26:26,876 Aspoň nezůstal v lednici, kde ho Jeremy nechal. 443 00:26:26,960 --> 00:26:29,087 Je mi Alyssy fakt líto. 444 00:26:29,170 --> 00:26:33,466 Mluví o Jeremym, jako že je fakt hustej a úspěšnej. 445 00:26:33,550 --> 00:26:37,637 Tváří se, že jsou power couple, ale on je fakt lůzr. 446 00:26:37,721 --> 00:26:40,890 Mě štve i ten pojem power couple. Fakt mě sere. 447 00:26:40,974 --> 00:26:43,435 Jako, oni nejsou, že jo. 448 00:26:43,560 --> 00:26:47,230 Ale i obecně. My chceme i žít. Oni žijou prací. 449 00:26:47,314 --> 00:26:51,151 Je to ubohý, tihle lidi, co maj ty nekonečný ambice. 450 00:26:51,234 --> 00:26:56,448 Nikdy nemaj dost. Chtějí úspěch, prachy, hezkej dům a tohle všechno. 451 00:26:56,531 --> 00:27:00,035 - To fakt ne. - Ale je dobrý něco chtít, ne? 452 00:27:00,118 --> 00:27:03,538 - Já chci věci, ale... - Mít cíle a tak dál. 453 00:27:03,622 --> 00:27:05,915 - Ale jsou hranice. - Jsou nešťastní. 454 00:27:05,999 --> 00:27:10,253 Jejich ambice jsou totiž nedosažitelný. Určitě spolu mluví jen o práci. 455 00:27:10,337 --> 00:27:11,588 Totálně. 456 00:27:12,213 --> 00:27:13,423 Jo. 457 00:27:13,798 --> 00:27:15,091 Jo. 458 00:27:15,800 --> 00:27:18,219 - Tak jo, jdu spát. - Dobře. 459 00:27:18,303 --> 00:27:20,555 - Hned přijdu. - Dobře. 460 00:27:31,900 --> 00:27:37,113 Mimořádná zpráva. Ve věku 23 let zemřel Lukas Landry po nehodě na čtyřkolce. 461 00:27:37,197 --> 00:27:38,198 Ne! 462 00:27:38,281 --> 00:27:42,911 Jeho hit „You're My Revelation“ měl zaznít během turné v Las Vegas...