1 00:00:11,636 --> 00:00:15,473 - Zlatko, musíme si kúpiť zbraň. - Zbraň? 2 00:00:16,140 --> 00:00:20,020 Áno, len, aby sme ju mali doma, aby si ma chránil. 3 00:00:20,103 --> 00:00:21,521 Zaujímavé. Dobre... 4 00:00:23,440 --> 00:00:26,818 A mala by byť stále nabitá? 5 00:00:26,901 --> 00:00:29,487 - Jasné, že by v nej boli náboje. - Aha. 6 00:00:29,654 --> 00:00:33,616 Vystrelíš do zeme a to ich vystraší a potom utečú. 7 00:00:33,700 --> 00:00:35,618 Potom už na nikoho nemusíš strieľať. 8 00:00:36,578 --> 00:00:40,040 Vieš, ale ja nie som fanúšikom zbraní. 9 00:00:40,331 --> 00:00:42,333 Dobre, tak si kúpime aspoň Byrnu. 10 00:00:43,043 --> 00:00:45,670 - Čo je Byrna? - Dobre. 11 00:00:45,754 --> 00:00:50,341 Je to ako nesmrtiaca zbraň, má slzotvorné náboje. 12 00:00:50,425 --> 00:00:52,052 Ale najlepšie na tom je, 13 00:00:52,135 --> 00:00:54,846 že na to potrebuješ licenciu strážnika, 14 00:00:54,929 --> 00:00:59,434 takže pritom absolvuješ zadarmo online školenie cez Zoom. 15 00:00:59,517 --> 00:01:01,519 - To je super. - Počkaj, fakt je to super. 16 00:01:01,603 --> 00:01:02,771 Ukážem ti to. 17 00:01:02,854 --> 00:01:05,607 Kde mám zas ten mobil? Do riti! 18 00:01:06,066 --> 00:01:09,444 Vidíš a toto je ukážkový príklad, prečo nechcem doma zbraň. 19 00:01:09,736 --> 00:01:10,779 Prečo? 20 00:01:10,862 --> 00:01:13,823 Keby to bola zbraň, práve by si mi odstrelila vtáka. 21 00:01:13,907 --> 00:01:16,868 Nedržím ho ako zbraň. Vtedy by som asi nerobila toto. 22 00:01:17,035 --> 00:01:18,912 - Dúfam, že nie. - Teraz je to zbraň. 23 00:01:18,995 --> 00:01:20,872 - Teraz máš zbraň? - Teraz je to zbraň. 24 00:01:20,955 --> 00:01:23,124 - Do riti. - Skús mi ju vziať z rúk. 25 00:01:23,291 --> 00:01:25,502 Poď, vezmi mi ju. Zober mi ju. 26 00:01:25,585 --> 00:01:28,545 - Preboha! - A kurva. Pardon. 27 00:01:28,797 --> 00:01:30,924 - Prepáčte! - Moja vina. 28 00:01:31,508 --> 00:01:33,843 - Je to frajerova vina. - Áno. 29 00:01:33,926 --> 00:01:36,387 Môžem si ho prísť zobrať? 30 00:01:37,806 --> 00:01:39,598 Počkaj, kam to ide? 31 00:01:40,058 --> 00:01:42,894 Do riti. Do riti! Poď, poď, bež! 32 00:01:42,977 --> 00:01:45,479 Preboha! Ježiši! Kurva. 33 00:01:46,396 --> 00:01:48,775 - Rýchlo. Kurva! - Dostanem sa k nemu ešte? 34 00:01:48,858 --> 00:01:50,485 Kašli teraz na mobil! 35 00:01:50,985 --> 00:01:52,987 MILUJEM LA 36 00:01:57,741 --> 00:01:59,452 Veď aj mňa to štve. 37 00:01:59,536 --> 00:02:01,037 Áno. 38 00:02:01,121 --> 00:02:02,247 Áno. 39 00:02:02,330 --> 00:02:06,376 Kia je pre Tallulu veľmi nostalgické auto. 40 00:02:06,543 --> 00:02:10,130 Prvé, ktoré mala. Klamem! Nevie šoférovať. 41 00:02:10,547 --> 00:02:13,133 Dobre, dáme to dole z profilu? 42 00:02:13,216 --> 00:02:14,384 35 tisíc? 43 00:02:15,510 --> 00:02:17,720 Viem, že je to nevýhodná dohoda. 44 00:02:17,804 --> 00:02:19,013 Pre Tallulu. 45 00:02:19,556 --> 00:02:23,268 Scott, chceš nás odrbať. Hej, robíš to. Fajn. 46 00:02:23,393 --> 00:02:26,062 Ale nehovor, že nie, keď je to jasné ako facka. 47 00:02:26,603 --> 00:02:29,524 - Tak 30 tisíc. - Podľa mňa to vieš dať za 20. 48 00:02:29,649 --> 00:02:32,152 20 je v pohode, Grayson to dal za dvacku. 49 00:02:32,277 --> 00:02:35,363 Nie. 30 a jedna storka je posledná ponuka. 50 00:02:37,323 --> 00:02:38,408 Úžasné. 51 00:02:38,825 --> 00:02:40,076 - Úžasné. - Panebože! 52 00:02:40,160 --> 00:02:41,369 Dobre. Jasné. 53 00:02:42,620 --> 00:02:44,622 Uži si baby shower. 54 00:02:46,124 --> 00:02:50,545 Bože môj! 55 00:02:54,924 --> 00:02:57,927 - Máš to dievča! - Som závislá od vyjednávaní! 56 00:02:58,094 --> 00:03:00,722 - Priamo do žily, feťáčka! - Áno. 57 00:03:00,805 --> 00:03:03,349 A keď som druhýkrát videla film o Hanne Montane, 58 00:03:03,433 --> 00:03:08,313 tú časť, kde si zloží parochňu a povie: "Už to nechcem robiť". 59 00:03:08,688 --> 00:03:10,398 Prečo sa smeješ? 60 00:03:10,899 --> 00:03:12,233 Prepáč. 61 00:03:13,526 --> 00:03:15,111 Pokračuj, dokonči. 62 00:03:15,278 --> 00:03:18,281 Povie: "Už to nechcem robiť. Už nemôžem byť Hannah." 63 00:03:18,948 --> 00:03:21,075 Mám zimomriavky, len keď o tom hovorím. 64 00:03:21,159 --> 00:03:23,286 - Seriózne ma to dostalo. - Hej, vidím ich. 65 00:03:23,369 --> 00:03:25,579 - Bolo to fakt silné. - Verím ti. 66 00:03:26,581 --> 00:03:29,292 - Je tebou posadnutá. - Ty si mnou posadnutá. 67 00:03:29,876 --> 00:03:33,671 Ahoj, zlatko, skúšala som ti volať, ale nezdvihla si. 68 00:03:33,755 --> 00:03:35,798 Tak len hlasovka, 69 00:03:35,882 --> 00:03:39,552 Kia ti chce dať 30 tisíc za jednu storku. 70 00:03:39,636 --> 00:03:41,596 - Šialené... - Panebože! 71 00:03:41,679 --> 00:03:45,183 A myslím, že som sa prejedla vlákniny, mám totálne zapchaté črevá. 72 00:03:45,266 --> 00:03:46,768 Som zdutá ako krava. 73 00:03:46,851 --> 00:03:48,937 - 30 litrov! Zavolaj mi! - Ahoj. 74 00:03:49,020 --> 00:03:50,855 Robím nám kávu. 75 00:03:51,022 --> 00:03:53,274 30 litrov? 76 00:03:53,524 --> 00:03:55,860 Za jeden deň? To je normálne? 77 00:03:55,944 --> 00:03:59,447 No, kedysi bolo, ešte počas kovidu. 78 00:03:59,614 --> 00:04:01,282 - Veď je to automobilka. - Áno. 79 00:04:01,366 --> 00:04:02,408 Vieš šoférovať? 80 00:04:02,575 --> 00:04:05,954 Akože, už som to skúšala, ale fakt neviem jazdiť. 81 00:04:06,246 --> 00:04:09,082 - Čo to znamená? - Čo? 82 00:04:09,165 --> 00:04:11,125 Jazdila si, ale nevieš jazdiť? 83 00:04:11,209 --> 00:04:13,711 - Naučím sa to. Čo? - Ahojte. 84 00:04:13,878 --> 00:04:16,714 - Ahoj. - Dobré ráno. 85 00:04:17,882 --> 00:04:20,301 - Dobré ráno, Garrett. - Dobré. 86 00:04:21,344 --> 00:04:23,054 Naučíš ma dnes šoférovať? 87 00:04:23,137 --> 00:04:25,974 Bože, jasné, žartuješ? Jazdím po LA celý život. 88 00:04:26,057 --> 00:04:28,685 Fakt mi to ide. Aspoň niečo. 89 00:04:28,768 --> 00:04:30,937 Garrett, zostaneš s nami na kávu? 90 00:04:31,020 --> 00:04:33,982 Nie, pohoda, vďaka. Myslím, že už asi radšej pôjdem. 91 00:04:34,065 --> 00:04:36,109 - Dobre. - Napíš mi. 92 00:04:36,192 --> 00:04:37,360 - Vidíme sa. - Jasné. 93 00:04:41,155 --> 00:04:44,242 Čo? Nie je to vážne. Žiadne záväzky. 94 00:04:44,450 --> 00:04:46,369 Užívame si to a on je... To je fuk. 95 00:04:47,287 --> 00:04:49,330 - Prepáčte. - Bože. Čau. 96 00:04:49,455 --> 00:04:51,624 Zabudol som si kľúč od bicykla. 97 00:04:51,707 --> 00:04:53,710 - Hlava deravá. - Čaute. 98 00:04:53,876 --> 00:04:56,713 - Čau. - Ahoj. 99 00:04:59,007 --> 00:05:00,508 Je hrozne zodpovedný. 100 00:05:04,137 --> 00:05:07,181 Bože, to je dobré! Ďakujem ti. 101 00:05:07,265 --> 00:05:10,184 Nemáš za čo. Išla si plný plyn. 102 00:05:10,268 --> 00:05:12,186 - Fakt klobúk dole. - Vďaka. 103 00:05:12,270 --> 00:05:14,689 Od teba si to veľmi vážim. 104 00:05:15,231 --> 00:05:18,735 Tvoja pracovná morálka mi pripomína mňa, v tvojom veku. 105 00:05:19,235 --> 00:05:22,405 Veď to bolo nedávno. 106 00:05:23,323 --> 00:05:24,949 Dobre. Mám novinku. 107 00:05:25,033 --> 00:05:26,576 Len medzi nami, 108 00:05:27,076 --> 00:05:30,747 Alyssa180 bude vo Forbese. 109 00:05:30,830 --> 00:05:32,957 Na konci mesiaca sem príde fotograf. 110 00:05:33,041 --> 00:05:35,835 To je úžasné. To je brutál! 111 00:05:36,544 --> 00:05:40,214 A budú to fotky teba? 112 00:05:40,298 --> 00:05:41,883 Alebo teba s celým tímom, alebo...? 113 00:05:41,966 --> 00:05:44,260 Klopky klop! Ahoj, Maia. 114 00:05:44,344 --> 00:05:46,679 Sugarfish! Topka! 115 00:05:47,388 --> 00:05:50,808 Alyssa, čo tá moja dovolenka? Chcem si ju booknúť. 116 00:05:50,892 --> 00:05:52,226 Pripomeň mi o čo ide? 117 00:05:52,310 --> 00:05:55,563 Výlet na bicykli pri pobreží, s ochutnávkou všetkých druhov jabĺk. 118 00:05:55,646 --> 00:05:58,483 - Super! - Ani nezbadáme, že si preč. 119 00:05:58,566 --> 00:06:00,818 - Tak ahoj, ľúbim ťa. - Ja teba viac. 120 00:06:01,736 --> 00:06:03,321 Bože, chúďa. 121 00:06:03,613 --> 00:06:06,699 Ježiš, fakt dúfam, že si niekoho nájde. 122 00:06:06,783 --> 00:06:09,660 Máme fakt šťastie. Máme úžasných partnerov. 123 00:06:09,827 --> 00:06:11,788 - Áno. - Vieš, čo je šialené? 124 00:06:11,954 --> 00:06:15,124 - Že Jeremyho nepoznám. - Čo? To je šialené. 125 00:06:15,208 --> 00:06:17,001 Lebo on o tebe vie všetko. 126 00:06:17,168 --> 00:06:20,963 Je to nie len môj priateľ, ale aj môj najbližší poradca. 127 00:06:21,047 --> 00:06:22,215 Hovorím mu všetko. 128 00:06:22,298 --> 00:06:25,760 To musí byť super, že sa o práci môžete baviť nonstop. 129 00:06:25,843 --> 00:06:30,515 Vieš, je hudobný producent a vždy si od neho pýtam radu, 130 00:06:31,349 --> 00:06:32,683 pokiaľ nie je v song móde. 131 00:06:32,850 --> 00:06:33,893 Dylan je rovnaký. 132 00:06:33,976 --> 00:06:36,938 Keď rieši hudbu a premýšľa nad piesňou, 133 00:06:37,021 --> 00:06:39,148 stratí sa vo svojom svete. 134 00:06:39,232 --> 00:06:41,359 A ja len "haló, mám tu malý problém". 135 00:06:41,442 --> 00:06:44,320 Počkaj, Dylan tiež píše piesne? 136 00:06:44,695 --> 00:06:46,572 No teda! To som nevedela. 137 00:06:46,656 --> 00:06:48,699 - Máme dokonalé vzťahy. - Áno. 138 00:06:48,866 --> 00:06:51,869 Pre Dylana, je to skôr 139 00:06:51,953 --> 00:06:53,704 súčasť vyučovania. 140 00:06:53,788 --> 00:06:57,166 Dostala som skvelý nápad. Dáme si dvojité rande. 141 00:06:57,291 --> 00:07:00,002 - Áno! - Nekamošíme sa so žiadnymi pármi. 142 00:07:00,128 --> 00:07:01,504 - Fakt divné. - Fakt divné. 143 00:07:01,671 --> 00:07:03,297 Tak dobre. Zajtra večer? 144 00:07:03,464 --> 00:07:05,466 - Platí. - Dobre, tak u nás. 145 00:07:05,591 --> 00:07:08,636 Hlavne príďte hladní, Jeremy miluje variť. 146 00:07:10,304 --> 00:07:13,307 - Čo prinesieme? - Čokoľvek. Nie sme nároční. 147 00:07:13,391 --> 00:07:15,101 Dobre, tak ja kúpim kvety a... 148 00:07:15,184 --> 00:07:17,812 To nie. Sme domácnosť bez kvetov. 149 00:07:18,020 --> 00:07:19,188 - Žiadne kvety. - Dobre. 150 00:07:19,814 --> 00:07:22,775 A ľudia tu havarujú tak raz za pol roka, 151 00:07:22,859 --> 00:07:24,360 ak sa ti to stane, nepanikár. 152 00:07:24,444 --> 00:07:26,988 Ja nechcem mať nehodu, Alani! 153 00:07:27,113 --> 00:07:29,490 To je dobré. Potom máš pol roka pokoj. 154 00:07:29,574 --> 00:07:32,159 Je to ako keď tvoju babysitterku trafí blesk, 155 00:07:32,243 --> 00:07:34,245 alebo dospelé dvojičky. 156 00:07:34,412 --> 00:07:35,746 To nedáva zmysel. 157 00:07:35,830 --> 00:07:38,749 Teraz odboč doľava, je červená, takže môžeš. 158 00:07:38,832 --> 00:07:41,085 Hneď teraz? Do riti. 159 00:07:42,712 --> 00:07:44,922 Mrzí ma to, ja viem! 160 00:07:45,006 --> 00:07:46,424 Pardon! 161 00:07:46,674 --> 00:07:48,176 Debil. 162 00:07:49,969 --> 00:07:53,014 - To je Garreth? - Nie, vôbec ma nezaujíma. 163 00:07:53,097 --> 00:07:56,433 Ale prosím ťa. Páči sa ti. Všetci to vieme. 164 00:07:56,517 --> 00:07:58,478 Dobre, ale mám ho len na sex. 165 00:07:58,561 --> 00:08:02,648 Jasné, ale iba zatiaľ. Prinúť ho, aby sa do teba zbláznil. 166 00:08:02,732 --> 00:08:04,108 Máš pravdu. 167 00:08:04,192 --> 00:08:06,194 Musím sa, kurva, hecnúť 168 00:08:06,277 --> 00:08:08,488 a napísať mu hneď teraz, ako mi na ňom záleží. 169 00:08:08,571 --> 00:08:10,490 Nie! Alani! Si normálna? 170 00:08:10,948 --> 00:08:13,201 - Nie. - Tak čo mám spraviť? 171 00:08:13,284 --> 00:08:15,536 Musíš byť tvrdá, oklam ho. 172 00:08:15,995 --> 00:08:18,122 Obe vieme, že neviem byť tvrdá. 173 00:08:18,289 --> 00:08:22,376 Vieš čo? Vyber si mobil a... 174 00:08:22,460 --> 00:08:24,462 - Alebo ukáž, ja to urobím. - Choď! 175 00:08:24,545 --> 00:08:27,507 Nechaj to na mňa. Veď dobre! 176 00:08:27,590 --> 00:08:30,134 Nechcem odbočiť doľava. Chcem ísť doprava. 177 00:08:30,218 --> 00:08:32,929 - Nechcem odbočiť doľavaa! - Dobre, upokoj sa. 178 00:08:33,011 --> 00:08:35,806 Bude to ľahšie, ak to spravím ja. Vymeňme sa. 179 00:08:36,140 --> 00:08:39,059 Kurva, to je archívna Westwoodka. 180 00:08:39,143 --> 00:08:41,102 Žartuješ? Umieram!! 181 00:08:41,187 --> 00:08:43,981 Nik iný na to nemá! 182 00:08:47,026 --> 00:08:52,698 Bude to epické. To bol môj jazyk. 183 00:08:52,823 --> 00:08:54,742 - Ale páčilo sa vám to? - Áno. 184 00:08:54,825 --> 00:08:58,371 - Lucas, je to bomba. - Kamarát, milujem ho. 185 00:08:58,454 --> 00:09:00,039 Vďaka, vďaka. 186 00:09:00,331 --> 00:09:02,458 Tak, čo hovoríš? 187 00:09:02,667 --> 00:09:04,961 Ty, ja, chlapci? 188 00:09:05,127 --> 00:09:06,712 Vegas. 189 00:09:09,131 --> 00:09:13,469 Viem, že máš aj iných kandidátov, ale ja by som to pre teba zabíjal. 190 00:09:13,553 --> 00:09:16,681 Musíme zvážiť viaceré možnosti. 191 00:09:23,896 --> 00:09:25,106 - Čo? - Keby si sa videl! 192 00:09:25,189 --> 00:09:27,149 Čo bolo s mojim ksichtom? 193 00:09:27,608 --> 00:09:30,111 Máš to ty! Už asi tak dvadsať minút! 194 00:09:30,653 --> 00:09:33,614 - Ideš s nami do Vegas! - Ste fakt strašní. Je hrozný! 195 00:09:33,739 --> 00:09:36,367 - Vďaka. Dostali ste ma. - Budeš nadšený. 196 00:09:36,450 --> 00:09:39,704 - Máme dve poschodia v Luxore. - Je tam lounge e-športov. 197 00:09:39,787 --> 00:09:41,581 A izby máme prepojené, 198 00:09:41,664 --> 00:09:44,040 ak treba prebrať veci s podporným partnerom, 199 00:09:44,125 --> 00:09:46,335 - tak stačí len zaklopať. - Áno. 200 00:09:46,919 --> 00:09:48,129 Áno. 201 00:09:48,671 --> 00:09:52,550 - A čo je vlastne ten podporný... - Podporný partner. 202 00:09:52,633 --> 00:09:53,759 Čo to má byť? 203 00:09:53,843 --> 00:09:57,930 Pomáhame si navzájom, podporujeme sa duchovne aj morálne. 204 00:09:58,472 --> 00:10:01,392 - Proste všetky hriechy. - Ale hlavne závislosť na porne. 205 00:10:01,559 --> 00:10:03,394 Závislosť na porne? 206 00:10:03,477 --> 00:10:05,980 Vieš, máme teraz taký čet, kde si hneď píšeme, 207 00:10:06,063 --> 00:10:08,941 ak chceme ísť na zlé stránky, hneď sa kontrolujeme. 208 00:10:09,025 --> 00:10:11,611 Takže si pošlete ten link, 209 00:10:11,694 --> 00:10:13,529 alebo len poviete, myslel som na...? 210 00:10:13,613 --> 00:10:15,156 Snažím sa pochopiť. 211 00:10:19,410 --> 00:10:22,622 - To je v poriadku. - Myslel na to. 212 00:10:23,664 --> 00:10:26,375 - Máme ťa radi. Drž sa viery. - Do piče! 213 00:10:28,628 --> 00:10:30,171 Máš tu nejaké nahé fotky? 214 00:10:30,254 --> 00:10:32,590 V albume s názvom "akty môjho tela, súkromné." 215 00:10:33,799 --> 00:10:35,384 Preboha, Alani. 216 00:10:37,178 --> 00:10:40,681 To je neskutočné. Ako si to odfotila s takým svetlom? 217 00:10:40,765 --> 00:10:44,101 - Fakt šialené. - To nie ja, ale otcov kameraman. 218 00:10:44,185 --> 00:10:45,519 Panebože! 219 00:10:45,603 --> 00:10:47,146 Carl bol fakt zlatý. 220 00:10:47,229 --> 00:10:49,523 To, čo sa mu stalo, nebolo fér. Každý to zveličil. 221 00:10:49,607 --> 00:10:53,736 - Takže, túto posielam Garrettovi. - Dobre. 222 00:10:53,819 --> 00:10:55,655 A potom napíšem: 223 00:10:55,738 --> 00:10:58,783 "Ups, sorry, to nebolo tebe." 224 00:10:58,866 --> 00:11:00,284 Vážne? 225 00:11:02,411 --> 00:11:04,789 - "Môžem sa zastaviť?" - To fakt? 226 00:11:04,872 --> 00:11:06,624 - Brnkačka. - Vážne? 227 00:11:06,707 --> 00:11:09,669 Tak napíš: "Jasné, zlatko. Príď okolo šiestej." 228 00:11:09,835 --> 00:11:12,713 Preboha, Alani! Ty nechápeš pointu! 229 00:11:12,797 --> 00:11:15,091 Nie. Prepáč, nemám čas. 230 00:11:15,257 --> 00:11:17,468 Ale Lula, to nie je pravda. 231 00:11:18,177 --> 00:11:19,970 Mám čas. 232 00:11:24,809 --> 00:11:26,435 Prepáč, čo to tam píše? 233 00:11:26,894 --> 00:11:30,606 "Zajtra vínko u mňa na záhrade?" Mrcha, druhá fáza! 234 00:11:30,690 --> 00:11:31,899 - Už chápeš? - Dobre, dobre. 235 00:11:33,442 --> 00:11:35,152 Láska, znervózňuješ ma. 236 00:11:35,319 --> 00:11:37,113 Prepáč, nemám dosť krokov. 237 00:11:38,572 --> 00:11:40,658 - Tu máš. - Díky. 238 00:11:41,033 --> 00:11:42,618 Čo je to? 239 00:11:42,827 --> 00:11:44,495 Môj vak s parochňami. 240 00:11:44,578 --> 00:11:46,956 - Ešte si ho nevidel? - Nie. 241 00:11:47,039 --> 00:11:49,709 Večer idem na parochňovú párty. Kľudne sa pridajte. 242 00:11:49,875 --> 00:11:52,336 Dylan, nie. Taká párty by ťa dorazila. 243 00:11:52,420 --> 00:11:55,589 Musíme byť pripravení na zajtra večer. 244 00:11:55,756 --> 00:11:58,968 Jasné, musíme zostať doma, lebo zajtra máme dôležitú večeru. 245 00:11:59,510 --> 00:12:02,471 - Zlatko? Nerob si srandu. - Nesrandujem. 246 00:12:02,555 --> 00:12:04,348 Alyssa ma konečne berie ako seberovnú. 247 00:12:04,432 --> 00:12:07,727 A keď sa Jeremymu zapáčiš, tak budeme priateľmi. 248 00:12:07,810 --> 00:12:09,770 Potom sú už spoločné večere. 249 00:12:09,854 --> 00:12:12,690 S Alyssou si posielame TikToky. 250 00:12:12,773 --> 00:12:15,109 Ona sa smeje. Chodíme spolu na výlety. 251 00:12:15,192 --> 00:12:19,572 A potom bum, my dve, bok po boku, v zasranom Forbese. 252 00:12:19,739 --> 00:12:21,949 - Tak čo? - Tá pravá. 253 00:12:22,032 --> 00:12:23,868 Zlato, nerob si starosti kvôli mne. 254 00:12:23,951 --> 00:12:26,203 Otcovia v škole ma fakt žerú. 255 00:12:26,287 --> 00:12:29,123 Stačí, že poviem: "Videli ste novú sériu Reachera?" 256 00:12:29,206 --> 00:12:31,167 A potom sa úplne rozkecajú. 257 00:12:31,250 --> 00:12:35,254 Dobre, ale Jeremy nie je ako tatkovia zo školy, prepáč. 258 00:12:35,337 --> 00:12:39,633 On je veľký hudobný producent, musíš s ním hovoriť aj o tom. 259 00:12:39,717 --> 00:12:41,844 Alysse som povedala, že aj ty si skladateľ. 260 00:12:41,927 --> 00:12:42,970 - Ale no tak! - Veď si! 261 00:12:43,053 --> 00:12:44,680 - Nie, nie, prosím ťa. - Veď si. 262 00:12:44,764 --> 00:12:47,850 Raz som zložil pesničku pre triedu pani Atwellovej. 263 00:12:48,017 --> 00:12:49,518 Smeti, zbieraj smeti. 264 00:12:51,395 --> 00:12:53,481 "Smeti, smeti, smeti." Je to super. Normálne hit. 265 00:12:53,564 --> 00:12:55,274 Zabralo to! Pozbierali tie smeti. 266 00:12:55,357 --> 00:12:57,234 Nie? Tak to využi. 267 00:12:57,318 --> 00:12:58,903 Spomaľ, spomaľ. 268 00:12:59,904 --> 00:13:02,406 Rýchlejšie, rýchlejšie. 269 00:13:03,532 --> 00:13:06,660 Kurva, prepáč. Dal som si extázu. Chvíľu mi to potrvá. 270 00:13:06,744 --> 00:13:09,455 - Zlato, veď je šesť ráno. - Prepáč, kurva, kurva. 271 00:13:09,538 --> 00:13:12,041 Nemôžem dostať kŕč do sánky. Mám súd. 272 00:13:12,124 --> 00:13:15,669 - Robím na prokuratúre. - Kurva! Môj nový šéf. 273 00:13:15,753 --> 00:13:18,839 Mám ísť cvičiť s ním a s jeho kamošmi. 274 00:13:18,923 --> 00:13:21,300 - Proste mu povedz nie. - Nie, nie, nie. 275 00:13:21,383 --> 00:13:25,304 No tak, láska, popová hviezda sa neodmieta. Hneď ťa odstaví. 276 00:13:26,472 --> 00:13:29,350 Som parádne sfetovaný. Pohoda. Dám to. 277 00:13:29,433 --> 00:13:30,559 Parádne fajčíš. 278 00:13:30,893 --> 00:13:32,770 - Pamätaj si to. - Ozvi sa. 279 00:13:38,526 --> 00:13:41,070 - Čaute. - Charlie! 280 00:13:41,153 --> 00:13:43,405 - Super, že si prišiel. - Už dávno som hore. 281 00:13:43,489 --> 00:13:45,741 Niečo som riešil. Upratoval. 282 00:13:45,825 --> 00:13:47,618 Klasické ráno, veď viete. 283 00:13:49,995 --> 00:13:51,580 Aký je plán na dnes? 284 00:13:52,164 --> 00:13:55,543 No, trénujeme s Domom na jeho prvý polmaratón, 285 00:13:55,626 --> 00:13:57,044 - po operácii kolena. - Áno. 286 00:13:57,127 --> 00:13:58,170 Dobrá rada, nejazdi 287 00:13:58,254 --> 00:14:00,965 v hmle na štvorkolke v slnečných okuliaroch. 288 00:14:01,507 --> 00:14:04,593 - Polmaratón, hovoríš? - Tak čo, ste pripravení? 289 00:14:04,677 --> 00:14:05,886 Zahrievací šprint. 290 00:14:06,095 --> 00:14:07,596 Zahrievací šprint! 291 00:14:18,315 --> 00:14:21,569 V pohode. Asi som sa rýchlo napil. 292 00:14:32,913 --> 00:14:34,206 Tak to povedzte. 293 00:14:34,290 --> 00:14:36,959 Celý život ma šikanovali. Zvládnem to. 294 00:14:37,042 --> 00:14:40,921 Povedzte, že som nechutný, hnusný buzerant, 295 00:14:41,005 --> 00:14:42,840 čo nevybehne ani kopec. Povedzte to. 296 00:14:42,923 --> 00:14:45,926 "Do riti s ním, pojeb sa, Charlie!" 297 00:14:46,010 --> 00:14:48,262 Povedzte to, no tak! Sem s tým. 298 00:14:48,345 --> 00:14:50,472 No tak, upokoj sa. 299 00:14:50,556 --> 00:14:52,683 Všetci máme zlé dni, jasné? Však? 300 00:14:52,975 --> 00:14:55,144 - Áno. - Áno. Nemáš sa za čo hanbiť. 301 00:14:55,561 --> 00:14:57,146 Dajte si jedno rýchle kolečko. 302 00:14:57,229 --> 00:14:59,440 Ja počkám s Charliem, kým mu nebude lepšie. 303 00:14:59,607 --> 00:15:00,733 - Dobrý nápad. - Dobre. 304 00:15:01,775 --> 00:15:06,030 - Ako ti je? - Bolo to fakt strašné. 305 00:15:06,113 --> 00:15:08,282 Strašne som sa strápnil. 306 00:15:08,365 --> 00:15:12,411 Stavím sa, že ma dnes večer v čete roztrháte na kusy. 307 00:15:12,494 --> 00:15:15,247 Prečo prosím ťa? Sme tvoji kamoši. 308 00:15:16,248 --> 00:15:19,168 Jasné, ale kamoši to robia, nie? 309 00:15:19,543 --> 00:15:23,172 Ja svojich fakt milujem, ale nenecháme na sebe nitku suchú. 310 00:15:23,881 --> 00:15:27,801 Pomáha nám to, aby sme sa poučili z vlastných chýb. 311 00:15:28,302 --> 00:15:29,845 To znie kruto. 312 00:15:30,179 --> 00:15:32,640 Nie, nie. Myslím, 313 00:15:32,723 --> 00:15:35,517 že ide skôr o spôsob, akým sa to povie. 314 00:15:35,601 --> 00:15:37,061 - Robíme si z toho srandu. - Aha. 315 00:15:37,144 --> 00:15:39,772 Ako napríklad, mal som v nose krúžok 316 00:15:40,189 --> 00:15:45,027 a oni si ma tak doberali, až som si ho dal dole. 317 00:15:45,527 --> 00:15:46,820 To je škoda. 318 00:15:46,904 --> 00:15:48,948 Chcel si niečo nové a zrušili ťa. 319 00:15:49,031 --> 00:15:50,908 Moji kamoši... 320 00:15:50,991 --> 00:15:53,410 mi dávajú pocit, že niekam patrím. 321 00:15:54,119 --> 00:15:55,788 Musíš oddychovať. 322 00:15:55,871 --> 00:15:58,040 Zavolal by som ťa na štvorkolky, 323 00:15:58,123 --> 00:16:00,167 ale si príliš cenný. 324 00:16:00,626 --> 00:16:02,795 A vieš čo? Si frajer! 325 00:16:03,879 --> 00:16:05,422 Vďaka. 326 00:16:07,466 --> 00:16:09,677 Lukas ťa pridal do Podporného tímu. 327 00:16:11,470 --> 00:16:14,723 Zlato, ešte raz, čo to vlastne Jeremy robí? 328 00:16:16,517 --> 00:16:17,726 Žartujem. Žartujem! 329 00:16:17,810 --> 00:16:19,645 - Sústreď sa. - Sústredím sa. 330 00:16:19,728 --> 00:16:22,731 Dnes môžeš mať vtipy iba na hudobnú tému. 331 00:16:22,815 --> 00:16:26,527 - Len hudobné. - Napríklad: "Kiežby boli pianá ľahšie." 332 00:16:26,610 --> 00:16:29,154 - Niečo také. - Krásne voniaš. 333 00:16:29,446 --> 00:16:30,823 Nový parfum. 334 00:16:31,198 --> 00:16:32,574 - Sústreď sa. - Jasné. 335 00:16:32,700 --> 00:16:33,993 Čo chcete? 336 00:16:36,203 --> 00:16:39,498 Žartujem! Ahoj! Dúfam, že si hladný. 337 00:16:39,581 --> 00:16:41,000 Dylan, poďte dnu. 338 00:16:41,083 --> 00:16:44,294 Sme strašne hladní, ako si povedala. 339 00:16:44,753 --> 00:16:46,046 Máte krásny dom. 340 00:16:46,422 --> 00:16:50,342 Sedím pri notebooku oproti tejto nádhernej žene 341 00:16:50,426 --> 00:16:53,053 a snažím sa niečo povedať. 342 00:16:53,262 --> 00:16:55,139 Ale nič mi nenapadá. 343 00:16:55,556 --> 00:16:56,932 Ja robím to isté. 344 00:16:57,057 --> 00:16:58,809 Nakoniec zo mňa vyhŕklo: 345 00:16:58,892 --> 00:17:03,063 "Požiadame ich, nech stíšia hudbu? Čokoľvek to je, je to hrozné." 346 00:17:03,230 --> 00:17:04,940 Ja na to: "To je Beck, 347 00:17:05,023 --> 00:17:08,027 a požiadal som ho, nech uberie s tým čelom, 348 00:17:08,109 --> 00:17:09,987 ale ja som bol len producent." 349 00:17:10,362 --> 00:17:12,239 Panebože! 350 00:17:12,321 --> 00:17:14,825 To bola tvoja pesnička? 351 00:17:14,992 --> 00:17:16,910 - Áno, moja pesnička. - Neverím. 352 00:17:16,993 --> 00:17:20,622 Taká hanba. Zaplatila som mu obed a zvyšok je história. 353 00:17:20,705 --> 00:17:22,165 A zvyšok je história. 354 00:17:22,249 --> 00:17:24,251 - Úžasné. - Skvelý príbeh. 355 00:17:24,334 --> 00:17:26,252 Na zdravie, na vás. 356 00:17:27,337 --> 00:17:30,215 Jeremy, viem, že spolupracuješ s mnohými skvelými ľuďmi. 357 00:17:30,299 --> 00:17:33,844 Ale stretol si sa niekedy s Rickom Rubinom? 358 00:17:33,927 --> 00:17:35,095 - Áno. - Áno? 359 00:17:35,512 --> 00:17:37,890 - Wow! - Je to fakt... 360 00:17:37,973 --> 00:17:40,684 Postavička. Čítal si jeho knihu? 361 00:17:40,851 --> 00:17:43,228 Nie. Ešte nie. Je na zozname. 362 00:17:43,353 --> 00:17:46,106 Teraz čítam "Vzostup tretej ríše". 363 00:17:46,273 --> 00:17:49,401 O politickej klíme po prvej svetovej vojne 364 00:17:49,485 --> 00:17:51,403 - a celé to vlastne smeruje k... - Super. 365 00:17:51,570 --> 00:17:54,907 Dylan? Nebavme sa o nacistickej knihe. 366 00:17:55,574 --> 00:17:57,785 Ale nie je to tá, ktorú napísal Hitler, 367 00:17:57,868 --> 00:18:00,037 len aby ste vedeli. 368 00:18:00,454 --> 00:18:02,414 - Áno. - Je o Hitlerovi. 369 00:18:02,498 --> 00:18:04,666 Aký bol zlý 370 00:18:04,750 --> 00:18:07,628 a o tom, aby sa to 371 00:18:07,711 --> 00:18:09,463 nestalo znovu. 372 00:18:11,048 --> 00:18:12,883 Takže... 373 00:18:13,592 --> 00:18:18,555 Alyssa mi spomínala tvoj projekt s Tallulah. 374 00:18:18,722 --> 00:18:19,807 Áno! 375 00:18:19,890 --> 00:18:22,893 Bolo skvelé hneď do toho skočiť 376 00:18:22,976 --> 00:18:25,354 a kšefty sa hrnuli. 377 00:18:25,437 --> 00:18:28,732 Príde jedna vec, bum! Potom ďalšia, bum! Vieš? 378 00:18:28,816 --> 00:18:31,693 Počujem ju až v kancelárii, ako maká. 379 00:18:32,069 --> 00:18:33,570 Je to hviezda! 380 00:18:33,779 --> 00:18:35,030 Je ti dobre, láska? 381 00:18:35,114 --> 00:18:36,532 Ale áno, som. Len... 382 00:18:36,615 --> 00:18:38,492 - Láska, povedz mi. - Nie, nie, nie, nie. 383 00:18:38,909 --> 00:18:40,077 Len... 384 00:18:41,203 --> 00:18:43,789 Dobre. Myslel som, že na mňa ide migréna, ale... 385 00:18:44,623 --> 00:18:46,542 - To ma mrzí. - Som v pohode, naozaj. 386 00:18:46,708 --> 00:18:50,295 Prepáč, som Talianka, hovorím nahlas a s rukami. 387 00:18:50,462 --> 00:18:52,506 - Talianka? - Áno. 388 00:18:52,673 --> 00:18:55,759 Tak čo, na akom projekte teraz robíš? 389 00:19:01,390 --> 00:19:03,475 Už nemôžem 390 00:19:03,684 --> 00:19:05,185 produkovať v štúdiu, 391 00:19:05,269 --> 00:19:08,605 lebo mám bolesti hlavy z playbacku, takže... 392 00:19:09,106 --> 00:19:11,275 - Dokelu. - Je to zložité. 393 00:19:11,525 --> 00:19:13,318 Fakt drsné. 394 00:19:13,402 --> 00:19:16,572 Musím vypnúť mikrovlnku, kým zapípa. 395 00:19:16,655 --> 00:19:20,075 Dal si niekto parfum? 396 00:19:20,159 --> 00:19:21,577 Áno! Vďaka. 397 00:19:21,660 --> 00:19:23,203 To ja. Je to Byredo. 398 00:19:23,370 --> 00:19:25,372 Bože, prepáč, zlatko. 399 00:19:25,455 --> 00:19:28,625 - Mám kovid, necítila som to. - Nie, čo už. Prežijem to. 400 00:19:28,917 --> 00:19:33,297 - Maia, parfum spúšťa Jeremyho migrénu. - Preboha! 401 00:19:33,380 --> 00:19:36,383 - Preboha. To ma mrzí. - V poriadku. Nevedela si to. 402 00:19:37,301 --> 00:19:38,969 Ale myslím, že sa... 403 00:19:39,469 --> 00:19:40,929 - budem musieť vzdialiť... - Nie. 404 00:19:41,013 --> 00:19:42,639 - Na chvíľu si ľahnem. - Ale nie! 405 00:19:42,723 --> 00:19:44,266 - Nie, nie, nie. - Láska? 406 00:19:44,349 --> 00:19:45,934 Som v poriadku. 407 00:19:46,518 --> 00:19:48,687 - Ospravedlňujem sa vám. - Ľúbim ťa. 408 00:19:49,563 --> 00:19:52,191 Kde je Maia? Chystáte sa niekam večer? 409 00:19:52,357 --> 00:19:54,943 Išli s Dylanom na večeru k Alysse. 410 00:19:55,485 --> 00:19:57,196 Je to pre ňu dôležité. 411 00:19:57,362 --> 00:20:00,240 Prečo stále maká? Veď je víkend! 412 00:20:00,365 --> 00:20:02,868 Alani, je to jej práca. 413 00:20:02,951 --> 00:20:04,244 Záleží jej na tom. 414 00:20:04,703 --> 00:20:06,330 Je to inšpiratívne. 415 00:20:06,496 --> 00:20:07,956 Dobre, asi máš pravdu. 416 00:20:08,040 --> 00:20:11,293 - Čo povieš. Vieš, Garrett. - Krása. 417 00:20:11,418 --> 00:20:12,794 - Naozaj? - Si nádherná. 418 00:20:12,878 --> 00:20:14,087 - A sexi. - Ľúbim ťa. 419 00:20:14,254 --> 00:20:17,299 A rozmýšľala som, že bude asi trochu chladno. 420 00:20:19,843 --> 00:20:21,011 Počkaj. 421 00:20:23,055 --> 00:20:24,389 Čo myslíš? 422 00:20:25,224 --> 00:20:26,850 A vieš čo? 423 00:20:27,851 --> 00:20:29,228 Si hviezda. 424 00:20:29,686 --> 00:20:32,105 Ľúbim ťa. Dnes si taký zlatý. 425 00:20:32,189 --> 00:20:33,774 Ty si každý deň. 426 00:20:33,857 --> 00:20:35,859 Ale vážne. Bože. 427 00:20:35,943 --> 00:20:38,237 Som nadšená. Garrett je fakt skvelý. 428 00:20:38,320 --> 00:20:41,448 A toto ťa odrovná. Poslal mi fotku. 429 00:20:43,367 --> 00:20:45,702 - Je strašne zlatý. - Alani! 430 00:20:45,869 --> 00:20:48,121 Nebol by nadšený, keby som to videl. 431 00:20:48,205 --> 00:20:49,456 Je to len pre tvoje oči. 432 00:20:49,623 --> 00:20:51,541 Ale milé, že si mi to ukázala. 433 00:20:51,667 --> 00:20:54,670 - Teším sa s tebou. - Vďaka. Správaš sa strašne dospelo. 434 00:20:54,836 --> 00:20:56,505 - Ľúbim ťa. - Aj ja teba. 435 00:20:56,588 --> 00:20:58,298 Ešte sa musím na niečo pozrieť. 436 00:21:00,509 --> 00:21:02,970 Práve som myslel na onanovanie. Mám vás rád. 437 00:21:15,983 --> 00:21:19,820 Pred pár rokmi spadol pri lyžovaní v Big Bear. 438 00:21:20,988 --> 00:21:22,531 Mal úžasný deň. 439 00:21:22,990 --> 00:21:26,326 A pri poslednej jazde si zložil prilbu, 440 00:21:26,451 --> 00:21:29,162 chcel vyzerať cool a narazil do stromu. 441 00:21:29,246 --> 00:21:31,164 - Preboha! - Bože. 442 00:21:31,290 --> 00:21:32,374 To je hrozné. 443 00:21:32,457 --> 00:21:35,752 Občas ho tie migrény zložia na celé dni. 444 00:21:36,253 --> 00:21:37,462 Áno. 445 00:21:42,551 --> 00:21:44,469 Práve mi napadlo, 446 00:21:44,553 --> 00:21:47,222 že by som mohol pripraviť ten gril. 447 00:21:47,389 --> 00:21:49,641 - Jasné, ak chceš. - Aspoň niečo spravím. 448 00:21:49,725 --> 00:21:52,644 - Áno. To by bolo super, zlatko. - Tak dobre. 449 00:21:52,728 --> 00:21:53,979 Si zlatý. 450 00:21:54,146 --> 00:21:55,397 - Idem na to. - Ale nemusíš. 451 00:21:55,480 --> 00:21:57,566 Nie, nie, v pohode. Gril je vonk? 452 00:21:57,649 --> 00:22:00,193 - Nájdeš ho. - Jasné, nájdem ho. Je to len gril. 453 00:22:00,277 --> 00:22:03,155 - Zvládne to. - Je veľmi milý. 454 00:22:03,322 --> 00:22:05,657 Je najlepší a miluje to. 455 00:22:08,285 --> 00:22:11,913 - Ešte víno? - Áno. Musíš to mať ťažké. 456 00:22:13,040 --> 00:22:16,376 Keď som ho spoznala, bol to fakt živel. 457 00:22:17,586 --> 00:22:21,798 Vieš koľkokrát som sa mohla vyspať s Johnom Hammom zo Speranzy? 458 00:22:22,883 --> 00:22:24,426 Asi veľakrát. 459 00:22:24,509 --> 00:22:26,803 Ale ja som bola verná len Jeremymu. 460 00:22:26,887 --> 00:22:28,096 A teraz... 461 00:22:29,348 --> 00:22:31,058 Odídem a on je v pyžame. 462 00:22:31,141 --> 00:22:32,642 Vrátim sa, on je stále v pyžame. 463 00:22:32,726 --> 00:22:36,605 - Takto som si to nepredstavovala. - Áno. Ani ja. 464 00:22:36,688 --> 00:22:38,648 Veď pyžamo je na noc, 465 00:22:38,774 --> 00:22:40,859 šaty sú na deň. Haló. 466 00:22:41,234 --> 00:22:45,238 Ale úprimne, zvládaš to skvelo. 467 00:22:45,322 --> 00:22:49,743 Fakt, Alyssa, málokto dokáže byť úspešnou šéfkou 468 00:22:49,826 --> 00:22:51,119 a aj úžasnou manželkou. 469 00:22:52,037 --> 00:22:54,873 - Veľmi ťa obdivujem. - Ďakujem. 470 00:22:55,082 --> 00:22:56,291 Za málo. 471 00:22:56,458 --> 00:22:58,460 - Partnerka, nie manželka. - Jasné. 472 00:22:58,543 --> 00:22:59,795 Moja voľba. 473 00:23:00,003 --> 00:23:04,508 Okej, idem sa vycikať a potom sa pustím do šalátu. 474 00:23:06,551 --> 00:23:10,013 - Kúpeľňa je dole a nie je tam sprej. - Dobre. 475 00:23:10,097 --> 00:23:11,765 - Kvôli Jeremymu. - Chápem. 476 00:23:24,569 --> 00:23:25,946 Ti jebe? 477 00:23:33,286 --> 00:23:35,038 Preboha! 478 00:23:36,331 --> 00:23:39,000 Preboha! Fuj! 479 00:23:42,170 --> 00:23:43,797 Čo urobíme? 480 00:23:43,880 --> 00:23:47,008 Neviem. Pôjdem tam a pomôžem mu? 481 00:23:47,092 --> 00:23:49,094 - Možno sa potom vráti hore. - Dylan! 482 00:23:49,177 --> 00:23:50,637 - Dobre, fajn. - Maia? 483 00:23:50,929 --> 00:23:53,306 Ten šalát mi vrátil život. 484 00:23:53,807 --> 00:23:55,016 - Hurá. - Super. 485 00:23:55,100 --> 00:23:57,686 Počkaj, keď ochutnáš Dylanov stejk. 486 00:23:58,395 --> 00:24:01,398 To je taká škoda, že Jeremy spí. 487 00:24:01,481 --> 00:24:03,483 Chcela som, aby vám povedal historku o tom, 488 00:24:03,567 --> 00:24:06,027 ako ho v štúdiu ogrcala Sia. 489 00:24:06,903 --> 00:24:08,613 Bože, tak nabudúce. 490 00:24:08,697 --> 00:24:11,032 - Oddych je dôležitý. - Áno. 491 00:24:11,116 --> 00:24:12,701 Lekári hovoria, 492 00:24:12,826 --> 00:24:15,328 že ho nesmie nikto rušiť, keď spí. 493 00:24:15,412 --> 00:24:16,955 Má také citlivé uši, 494 00:24:17,038 --> 00:24:20,041 že aj keby počas jeho spánku vypadla wifi, 495 00:24:20,208 --> 00:24:21,835 hneď to vycíti. Začne hysterčiť. 496 00:24:21,918 --> 00:24:24,296 Preberie sa a píše mi: "Čo sa to deje?" 497 00:24:24,463 --> 00:24:25,589 Áno. 498 00:24:25,672 --> 00:24:26,798 - Spánok. - Chápem. 499 00:24:26,882 --> 00:24:29,801 Páni. Surovejší než surový. 500 00:24:30,844 --> 00:24:34,264 Ako keby si tej krave len ukázal fotku ohňa. 501 00:24:34,973 --> 00:24:36,308 - Žartujem. - Viem. 502 00:24:36,433 --> 00:24:39,436 Je to chudšie mäso, takže nemusí byť... 503 00:24:40,270 --> 00:24:43,815 - Ale áno, je surové. - Je trochu krvavé. 504 00:24:43,899 --> 00:24:46,276 - Hodím ho naspäť na gril. - Nie, kvôli mne nie. 505 00:24:46,359 --> 00:24:48,153 Tiež to mám tak rada. 506 00:24:48,445 --> 00:24:50,447 - Aj ona tiež. - Musí byť prepečený. 507 00:24:50,530 --> 00:24:52,491 - Bože môj, dvojičky. - Dvojičky. 508 00:24:56,369 --> 00:24:58,538 Kiežby tu bol Jeremy 509 00:24:58,622 --> 00:25:00,248 a urobil ten stejk. 510 00:25:01,541 --> 00:25:03,919 - Dylan je fakt zlatý, že sa snaží. - Veď vieš. 511 00:25:05,086 --> 00:25:07,130 Nie každý môže byť Jeremy. 512 00:25:07,589 --> 00:25:09,257 Je ich na svete veľa. 513 00:25:09,341 --> 00:25:11,968 Nevlastníte spolu dom. 514 00:25:12,552 --> 00:25:14,012 A ste takí mladí. 515 00:25:15,889 --> 00:25:18,600 Všetko môže byť lepšie, nie? 516 00:25:19,309 --> 00:25:20,560 - Len hovorím. - Áno. 517 00:25:20,644 --> 00:25:23,230 - Hovorím, ako to vidím. - Jasné. 518 00:25:24,397 --> 00:25:27,150 Veľmi si vážim, 519 00:25:27,234 --> 00:25:29,444 že vo mne vidíš to dobré 520 00:25:29,569 --> 00:25:30,987 a chceš pre mňa to najlepšie. 521 00:25:31,154 --> 00:25:32,614 Vidím. 522 00:25:32,697 --> 00:25:33,949 Rado sa stalo. 523 00:25:34,032 --> 00:25:35,867 - Ďakujem. - Hotovo. 524 00:25:35,992 --> 00:25:38,370 - Rýchlovka, ale... - Vďaka, Dyl. 525 00:25:38,495 --> 00:25:39,788 Je prepečený. 526 00:25:42,082 --> 00:25:43,708 Dyl, 527 00:25:43,833 --> 00:25:47,837 mala by byť tvoja sexi priateľka so mnou na fotke pre Forbes? 528 00:25:47,921 --> 00:25:50,048 - To by bola bomba! - Určite. 529 00:25:50,340 --> 00:25:51,883 Fajn, dohodnuté. 530 00:25:51,967 --> 00:25:53,134 - Dohodnuté. - Áno. 531 00:25:53,218 --> 00:25:56,179 Keď bude Jeremymu lepšie, vyrazíme si niekam na večeru. 532 00:25:56,346 --> 00:25:58,807 - Áno. - Kedykoľvek bude mať chuť. 533 00:25:58,932 --> 00:26:00,475 Áno. Rada sa s ním stretnem. 534 00:26:01,601 --> 00:26:03,103 Škoda, že tu nie je. 535 00:26:03,186 --> 00:26:04,896 Stále to neviem predýchať. 536 00:26:04,980 --> 00:26:07,399 Kto onanuje postojačky? 537 00:26:07,857 --> 00:26:08,984 Ty? 538 00:26:09,067 --> 00:26:12,320 Určite áno, ale nie na večeri, 539 00:26:12,404 --> 00:26:13,738 keď mám doma hostí. 540 00:26:13,822 --> 00:26:16,575 Áno, na večeri, bez jedla. 541 00:26:16,658 --> 00:26:18,952 - Bez jedla. - Pritom povie: "Príďte hladní." 542 00:26:19,119 --> 00:26:21,288 A ty si varil! A ten stejk? 543 00:26:21,371 --> 00:26:22,747 Bol fantastický. 544 00:26:22,831 --> 00:26:23,957 - Ďakujem. - Niet za čo. 545 00:26:24,040 --> 00:26:26,793 Hlavne, že to nezostalo v Jeremyho chladničke. 546 00:26:26,876 --> 00:26:28,878 Úprimne, je mi Alyssy fakt ľúto. 547 00:26:29,004 --> 00:26:33,300 Hovorí o ňom, aký je super, úspešný muž. 548 00:26:33,592 --> 00:26:37,637 Hrá to na dokonalý pár, pritom je to úplná nula. 549 00:26:37,804 --> 00:26:39,598 Neznášam výraz "dokonalý pár". 550 00:26:39,723 --> 00:26:43,518 - Normálne ma to vytáča. - Veď oni takí ani nie sú. 551 00:26:43,602 --> 00:26:47,230 Ale aj tak, my robíme, aby sme žili, oni žijú, aby robili. 552 00:26:47,397 --> 00:26:50,984 Je to úbohé. Títo ľudia majú veľké, nekonečné ambície. 553 00:26:51,109 --> 00:26:54,446 Nikdy im nič nestačí. Chcú úspech, peniaze, 554 00:26:54,529 --> 00:26:56,531 pekný dom, všetko možné. 555 00:26:56,615 --> 00:27:00,452 - Nie, ďakujem. - Ale je fajn niečo chcieť. 556 00:27:00,535 --> 00:27:03,413 - Aj ja chcem veci, ale... - Mať nejaké ciele. 557 00:27:03,496 --> 00:27:05,332 - Ale sú hranice. - To sú nešťastníci. 558 00:27:05,415 --> 00:27:08,918 - Áno. - Lebo ich ambície sú úplne mimo. 559 00:27:09,044 --> 00:27:11,838 - Ich jediná téma je robota. - Presne. 560 00:27:12,213 --> 00:27:13,381 Áno. 561 00:27:13,798 --> 00:27:14,924 Áno. 562 00:27:15,550 --> 00:27:18,053 - No nič, idem spať. - Dobre. 563 00:27:18,386 --> 00:27:20,138 - Hneď som tam. - Dobre. 564 00:27:32,442 --> 00:27:35,403 Mimoriadna správa, Lukas Landry, zomrel vo veku 23 rokov, 565 00:27:35,487 --> 00:27:37,447 - Preboha! - po nehode na štvorkolke. 566 00:27:37,530 --> 00:27:39,491 - Nie! - Jeho hit "You're My Revelation", 567 00:27:39,574 --> 00:27:41,493 ho katapultoval medzi hviezdy.