1 00:00:17,017 --> 00:00:19,686 Je to Ritz, americká značka. 2 00:00:19,769 --> 00:00:21,104 Ale nemusíme hovoriť... 3 00:00:24,274 --> 00:00:27,110 O desať minút štart! Obraz o desať! 4 00:00:28,403 --> 00:00:32,490 - Okej, "obraz o desať". - Nie, naozaj, "obraz o desať". 5 00:00:32,656 --> 00:00:35,160 Prepáčte. Môžem ti skontrolovať port? 6 00:00:35,285 --> 00:00:37,746 - Chceš skontrolovať môj port? - Áno, na tomto pleci. 7 00:00:37,829 --> 00:00:39,372 - Dobre. - Hotovo. 8 00:00:39,456 --> 00:00:42,667 A tento raz radšej tie krekry nejedz, 9 00:00:43,001 --> 00:00:46,171 - len ich drž v ruke. - Prepáč. Minule som ich zjedla. 10 00:00:46,379 --> 00:00:48,339 Okej, tak to nerob. Mikrofón to berie. 11 00:00:49,090 --> 00:00:52,719 - Môj nápadník. Je mnou posadnutý. - Panebože! Posadnutý! 12 00:00:52,886 --> 00:00:55,430 - Totálne. Šialene. - Fakt. Šialene. 13 00:00:55,513 --> 00:00:57,182 "Nejedz tie krekry." 14 00:00:59,768 --> 00:01:02,187 - Bože môj. - Videla si, kam dal mikrofón? 15 00:01:02,312 --> 00:01:05,397 - Mohol ho dať fakt hocikam. - Išiel až sem pod to. 16 00:01:05,482 --> 00:01:07,776 - Ja viem. Šialené. - To je Tessa. 17 00:01:08,943 --> 00:01:11,863 Ahoj. Jasné, mám čas. 18 00:01:12,030 --> 00:01:13,740 Nie je to cool? Pozri sa! 19 00:01:15,158 --> 00:01:18,244 - Ahoj, kočka. - Ahoj! 20 00:01:18,369 --> 00:01:20,330 Ako sa máš? Ako sa cítia v Ritz? 21 00:01:20,413 --> 00:01:22,457 Sme veľmi spokojní. 22 00:01:22,539 --> 00:01:26,294 - Baví ju to? - Áno. Strašne si to užíva. 23 00:01:26,377 --> 00:01:28,170 Volá si s bývalým priateľom? 24 00:01:28,338 --> 00:01:30,632 S priateľkou, sú rozkošné. 25 00:01:30,757 --> 00:01:32,509 Tallulah je lesba? 26 00:01:33,718 --> 00:01:37,680 Predtým chodila s mužmi, teraz so ženou, ale... 27 00:01:37,764 --> 00:01:40,683 Jasné, queer. A verejne? 28 00:01:40,850 --> 00:01:45,104 Áno, aj keď dnes sa už nikto vyslovene nepriznáva, 29 00:01:45,188 --> 00:01:48,108 - ale vie sa to. - To je úžasné. 30 00:01:48,316 --> 00:01:52,152 Veľmi sa teším. Neboj, nám sa páči, že je lesba. 31 00:01:52,487 --> 00:01:53,947 Korporát bude paf. 32 00:01:54,030 --> 00:01:58,201 Zbožňujem korporát a milujem lesby! 33 00:02:00,662 --> 00:02:04,124 Byť tak lesba, aj mňa by korporát žral. 34 00:02:05,333 --> 00:02:07,335 MILUJEM LA 35 00:02:09,419 --> 00:02:11,214 Tak čo, páči sa ti to? 36 00:02:11,589 --> 00:02:13,174 - Skvelé. - Fakt? 37 00:02:13,258 --> 00:02:15,176 - Áno, konečne sú krekry cool. - Jasné. 38 00:02:15,260 --> 00:02:18,388 Vidíš, Mai. Ritz je uznávaná značka. 39 00:02:18,471 --> 00:02:20,306 Tallulu posunie o triedu vyššie. 40 00:02:20,390 --> 00:02:22,016 Áno. Teda, áno. 41 00:02:22,100 --> 00:02:25,978 - Štýl je úžasný, však? - Áno, milujem to. 42 00:02:27,438 --> 00:02:30,692 Nepripomínam ti Nancy Pelosiovú? 43 00:02:30,942 --> 00:02:34,362 - Možno len tým, že ste obe šéfky. - Aha, dobre. 44 00:02:34,904 --> 00:02:37,448 Dámy, Keith je už pripravený. 45 00:02:37,531 --> 00:02:39,200 Ahoj, Sarah. 46 00:02:39,617 --> 00:02:41,452 - Toto je Maia. - Teší ma. 47 00:02:42,537 --> 00:02:44,914 Napadlo mi, že by mohla sedieť vedľa mňa. 48 00:02:44,998 --> 00:02:46,666 Alebo za mnou, blízko. 49 00:02:46,749 --> 00:02:49,502 Je súčasťou budúcnosti našej firmy, 50 00:02:49,586 --> 00:02:51,754 pomáha nám budovať úžasný tím. 51 00:02:51,838 --> 00:02:55,091 Nie je skvelé vidieť, že máme toľko silných žien? 52 00:02:55,216 --> 00:02:58,636 Môže byť táto vaša firemná kultúra výsledkom 53 00:02:58,720 --> 00:03:01,222 predchádzajúcich skúseností z I.M.E.? 54 00:03:01,514 --> 00:03:05,226 - To bolo hrozne dávno. - Váš šéf vtedy odstúpil, však? 55 00:03:05,310 --> 00:03:08,646 Áno. A ja sa chcem zamerať 56 00:03:08,730 --> 00:03:10,815 na budúcnosť, nie na minulosť. 57 00:03:11,482 --> 00:03:15,945 Čo znamená pokračovať v budovaní komunity, 58 00:03:16,029 --> 00:03:19,282 postavenej na základoch... 59 00:03:19,449 --> 00:03:22,118 na hodnotách týchto žien. 60 00:03:22,994 --> 00:03:26,748 Chcela by som povedať, že keď som bola na výške, 61 00:03:26,873 --> 00:03:31,502 manažérske a brandové pozície boli len pre chlapov. 62 00:03:31,628 --> 00:03:34,756 A je skvelé, že to máme konečne za sebou, 63 00:03:34,923 --> 00:03:38,760 a že Alyssa je dnes vpredu. Obrat o 180. 64 00:03:38,843 --> 00:03:40,178 - Obrat o 180. - Áno. 65 00:03:40,261 --> 00:03:41,888 Super. Dobre. Fajn. 66 00:03:41,971 --> 00:03:43,223 Wow. 67 00:03:43,305 --> 00:03:45,099 - Tá sa teda rozbehla. - Ani mi nevrav. 68 00:03:45,183 --> 00:03:48,436 Prepáčte, doniesol to kuriér. Vraj je to súrne. 69 00:03:48,519 --> 00:03:51,231 Je to pre Maiu. 70 00:03:56,444 --> 00:03:58,905 Ahoj, Lewinsky, Som v meste. Colombo's, 14:00. Stretko. Ben. 71 00:03:58,988 --> 00:04:02,116 A kuriér chce aj odpoveď, je to nejaká nóbl služba. 72 00:04:05,370 --> 00:04:08,248 Áno, jasné. Prepáč. 73 00:04:08,456 --> 00:04:09,916 Prídem tam. 74 00:04:09,999 --> 00:04:12,210 - Dobre. - Dylan ma pozval na obed. 75 00:04:12,502 --> 00:04:13,836 On je stará škola. 76 00:04:14,379 --> 00:04:17,423 Tak dúfam, že ti pripraví ten svoj slávny stejk. 77 00:04:18,632 --> 00:04:21,719 - To je náš vtip. - Preto mi to nedošlo. 78 00:04:22,679 --> 00:04:25,306 Sadnime si na kraj uličky, keby to bola nuda. 79 00:04:25,473 --> 00:04:27,350 - Ako sa cítiš? - V pohode. 80 00:04:27,433 --> 00:04:29,310 - Je to smutné. - Akože, áno. 81 00:04:29,394 --> 00:04:32,063 Neviem. Je to smutné, ale mám pocit, 82 00:04:32,188 --> 00:04:35,858 že v L.A. si na to človek zvykne. Akoby tu každý deň niekto zomrel. 83 00:04:36,234 --> 00:04:39,404 - Každý deň? - Prepáčte, sála je plná. 84 00:04:39,570 --> 00:04:41,531 Už len do kaplnky oproti. 85 00:04:41,739 --> 00:04:44,033 Skúste sa pozrieť do zoznamu, 86 00:04:44,158 --> 00:04:46,244 než urobíte takýto záver. 87 00:04:46,327 --> 00:04:48,705 - Charlie Cohen? - Ešte raz, úprimnú sústrasť, 88 00:04:48,788 --> 00:04:51,541 ale Landryho fanúšik tu spravil akciu pre deti, 89 00:04:51,624 --> 00:04:54,168 a tým sa porušili protipožiarne predpisy. 90 00:04:54,252 --> 00:04:56,212 Prosím, ustúpte. Toto je pohreb! 91 00:04:56,296 --> 00:04:57,588 Ježiš! 92 00:04:57,672 --> 00:05:00,049 Čo je toto za podnik, čo vediete? 93 00:05:00,133 --> 00:05:01,884 Ste v pohode s Bohom? 94 00:05:01,968 --> 00:05:04,470 Viete čo, poďme radšej oproti. 95 00:05:04,554 --> 00:05:05,596 To je nechutné. 96 00:05:09,642 --> 00:05:11,936 Neverím, že nás dali do vedľajšej kaplnky. 97 00:05:12,061 --> 00:05:13,855 Je to ponižujúce. 98 00:05:14,272 --> 00:05:15,940 Bol som v čete masturbákov. 99 00:05:16,107 --> 00:05:18,609 Bol niekto z nás v čete masturbákov? 100 00:05:20,320 --> 00:05:21,946 Charlie. 101 00:05:23,364 --> 00:05:24,490 Ahoj. 102 00:05:24,657 --> 00:05:26,200 Andrew. 103 00:05:26,284 --> 00:05:27,452 Ahoj. 104 00:05:27,660 --> 00:05:28,911 Dlho sme sa nevideli. 105 00:05:29,620 --> 00:05:32,623 Je to tragédia. Poznali ste sa osobne? 106 00:05:32,790 --> 00:05:34,917 Bol som jeho stylista, čiže áno. 107 00:05:35,001 --> 00:05:36,419 Dôverne sme sa poznali. 108 00:05:36,961 --> 00:05:39,672 To ma veľmi mrzí. Tak to som mimo obrazu. 109 00:05:39,756 --> 00:05:40,798 Áno. 110 00:05:42,425 --> 00:05:43,843 Ty si ho poznal? 111 00:05:43,968 --> 00:05:47,430 Ja nie, ale Richie áno. 112 00:05:48,222 --> 00:05:50,266 Bokombrady. 113 00:05:50,350 --> 00:05:51,601 Pekné. 114 00:05:52,393 --> 00:05:54,270 - Ahoj, Alani. - Ako sa máš? 115 00:05:54,395 --> 00:05:57,482 - Dobre. - Rada ťa vidím. Vyzeráš úžasne. 116 00:05:57,565 --> 00:05:58,983 - Nádherné šaty. - Ďakujem. 117 00:05:59,067 --> 00:06:00,276 - Ahoj. - Ahoj. 118 00:06:00,360 --> 00:06:02,153 - Ja som Tallulah. - Ty si Tallulah? 119 00:06:03,154 --> 00:06:05,448 Vhodný čas na pokec. Čo nové? 120 00:06:06,824 --> 00:06:10,620 Sťahujem sa do New Yorku kvôli práci. 121 00:06:10,703 --> 00:06:13,456 - Super. Milujem New York. - Aj ja. 122 00:06:13,956 --> 00:06:15,458 - Skvelé mesto. - To je. 123 00:06:15,917 --> 00:06:17,752 - Nové zážitky. - Áno. 124 00:06:17,919 --> 00:06:19,003 Uži si to. 125 00:06:20,296 --> 00:06:23,549 Dobre. Rád som ťa opäť videl, Charlie. 126 00:06:23,633 --> 00:06:25,301 - Veľa šťastia. - Vďaka. 127 00:06:25,385 --> 00:06:27,387 Áno. Maj sa. 128 00:06:30,973 --> 00:06:32,975 - Rada som ťa videla, Andrew. - Aj ja teba. 129 00:06:33,142 --> 00:06:34,185 Maj sa. 130 00:06:35,269 --> 00:06:38,147 - Preboha, to je Andrew? - Totálny kretén. 131 00:06:38,231 --> 00:06:41,317 Čo sem lezie a objíma mojich kamošov? Sme na pohrebe. 132 00:06:41,401 --> 00:06:42,902 Zasraný sociopat. 133 00:06:43,069 --> 00:06:45,613 Myslela som, že ste sa odcudzili. Bolo to vážne? 134 00:06:45,780 --> 00:06:50,201 Veľmi dlho sme to vôbec nebrali vážne. 135 00:06:50,368 --> 00:06:54,122 Keď chcel, aby som bol jeho frajer, mal to povedať. 136 00:06:54,372 --> 00:06:55,415 On porušil pravidlá. 137 00:06:55,498 --> 00:06:57,542 Ty si mal právo prvej voľby. 138 00:06:57,750 --> 00:07:00,253 A to s ním mám sex tape. Debil. 139 00:07:00,420 --> 00:07:01,796 - Fakt! - Pretáčam. 140 00:07:01,879 --> 00:07:05,675 Áno. Jedno z mojich najlepších, ale sľúbite mi jednu vec? 141 00:07:05,758 --> 00:07:08,719 Keď zomriem, choďte do môjho bytu, spáľte ho, 142 00:07:08,845 --> 00:07:10,304 - aby to nikto nevidel. - Dobre. 143 00:07:10,471 --> 00:07:11,848 - Celý byt? - Áno celý byt. 144 00:07:11,931 --> 00:07:14,934 Úplne všetko, všetky izby, nech je tam ktokoľvek. 145 00:07:15,101 --> 00:07:16,310 Rozumiem. 146 00:07:16,394 --> 00:07:19,439 Sústreďme sa na pozitíva. Pozrime si ten pohreb. 147 00:07:19,564 --> 00:07:21,482 Ale aj v láske. 148 00:07:21,858 --> 00:07:25,653 Láske k Lukasovi, ktorého život nás ovplyvnil. 149 00:07:25,820 --> 00:07:28,114 Bože, taký nudný kňaz. 150 00:07:28,197 --> 00:07:29,824 Zdrhneme, keď to bude moc. 151 00:07:30,408 --> 00:07:31,617 Nebudem ti klamať. 152 00:07:31,742 --> 00:07:34,912 Bál som sa, že moja bývalá stážistka je pre mňa príliš cool. 153 00:07:35,955 --> 00:07:38,291 Si iná. Viac mejkapu. 154 00:07:39,125 --> 00:07:41,002 - Je to príliš? - Nie. 155 00:07:41,127 --> 00:07:45,923 Bolo to len kvôli foteniu pre Alyssa180. 156 00:07:46,048 --> 00:07:47,758 Fotili aj mňa. 157 00:07:48,634 --> 00:07:50,011 Prinesiem vám ďalšiu fľašu? 158 00:07:52,972 --> 00:07:55,016 Áno, poprosíme ešte jednu. Ďakujem. 159 00:07:55,183 --> 00:07:56,601 S radosťou. 160 00:07:58,311 --> 00:08:02,148 Napadlo mi, že by sme sa mali porozprávať, 161 00:08:02,315 --> 00:08:05,443 keby sme sa budúci mesiac stretli v New Yorku. 162 00:08:05,526 --> 00:08:08,738 - V New York? - Áno, Tallulah je teraz fashion star, 163 00:08:08,863 --> 00:08:11,616 aspoň som si myslel, že to je tvoj cieľ. 164 00:08:11,699 --> 00:08:14,368 Tak som čakal, že ju dostaneš na večeru Formé. 165 00:08:14,452 --> 00:08:17,455 Áno, to je dlhodobý cieľ. 166 00:08:18,206 --> 00:08:22,168 Zatiaľ nemá žiadne oficiálne zmluvy so značkami, 167 00:08:22,293 --> 00:08:27,256 ale tak trochu s nimi flirtuje. 168 00:08:27,965 --> 00:08:31,677 - Je to skôr len taký flirt. - Alyssa ťa už rešpektuje? 169 00:08:31,761 --> 00:08:34,304 No, ona, 170 00:08:34,388 --> 00:08:36,765 rešpektuje ma. 171 00:08:36,849 --> 00:08:40,645 A dala mi úžasnú príležitosť. 172 00:08:40,727 --> 00:08:42,563 Krekry Ritz? 173 00:08:43,981 --> 00:08:46,317 Ritz krekry sú... 174 00:08:46,400 --> 00:08:50,154 krekry bohatých, s tradičným vkusom. 175 00:08:50,279 --> 00:08:51,447 Aha, iste. 176 00:08:51,531 --> 00:08:53,115 Pozri, 177 00:08:53,616 --> 00:08:56,160 Alyssa, ako to povedať? 178 00:08:56,994 --> 00:08:59,789 - Ona nie je ako my. Vieš? - Áno. 179 00:08:59,956 --> 00:09:02,083 Má strach, nechce nikomu ublížiť. 180 00:09:02,792 --> 00:09:05,002 "Ale nie, potkla som sa a spadla, 181 00:09:05,086 --> 00:09:09,340 lebo ma starý šéf chytil za zadok." Dospej konečne. 182 00:09:10,049 --> 00:09:11,384 To sa naozaj stalo? 183 00:09:11,467 --> 00:09:13,511 Ak áno, tak presne to potrebovala, 184 00:09:13,594 --> 00:09:17,974 aby sa zobudila, posunula ďalej v jej živote. 185 00:09:18,057 --> 00:09:21,852 Aby človek dostal to, čo chce, občas musí niekomu ublížiť. 186 00:09:22,520 --> 00:09:27,066 Áno, ale nie vždy to platí. 187 00:09:27,358 --> 00:09:29,443 Sú len dva typy ľudí, Maia. 188 00:09:30,194 --> 00:09:34,699 Jedny vstúpia do hurikánu a druhí utečú preč. 189 00:09:35,533 --> 00:09:37,076 Kam patríš? 190 00:09:38,244 --> 00:09:41,664 Určite chcem byť v hurikáne, 191 00:09:41,789 --> 00:09:45,042 - len nechcem zmoknúť. - Chápem. 192 00:09:45,126 --> 00:09:47,211 Ale chcem, viem, 193 00:09:47,295 --> 00:09:49,171 - že som v tom naplno. - Slečna? 194 00:09:49,255 --> 00:09:51,674 - Môžem vám doliať? - Ďakujem. 195 00:09:52,758 --> 00:09:54,802 To víno je vynikajúce. 196 00:09:54,885 --> 00:09:57,763 - Vám, pane? - Mne nie, ďakujem. 197 00:09:57,972 --> 00:09:59,181 Na zdravie. 198 00:10:02,184 --> 00:10:05,938 Veľká škoda, že nebudeš v New Yorku. 199 00:10:09,859 --> 00:10:12,486 Prepáč, tie hranolky sú slané. 200 00:10:15,239 --> 00:10:16,907 Áno... 201 00:10:17,199 --> 00:10:18,409 New York mi veľmi chýba. 202 00:10:19,619 --> 00:10:21,037 Aj ty chýbaš jemu. 203 00:10:32,757 --> 00:10:33,966 Dyl? 204 00:10:34,133 --> 00:10:36,135 Skončila som dnes v práci skôr 205 00:10:36,218 --> 00:10:39,263 a napadlo mi, že by ma mohol... 206 00:10:40,473 --> 00:10:42,558 Večer hier! 207 00:10:42,975 --> 00:10:45,019 Jasné, to je super. 208 00:10:45,102 --> 00:10:47,855 Konečne to stihnem. 209 00:10:48,898 --> 00:10:50,358 Kostoly majú zlé ozvučenie. 210 00:10:50,441 --> 00:10:53,027 - V chrámoch to majú lepšie vyriešené. - Áno. 211 00:10:53,319 --> 00:10:56,489 Andrew bol úplne mimo, takto prísť za mnou na pohrebe? 212 00:10:56,572 --> 00:10:58,157 To je čisté šialenstvo, nie? 213 00:10:58,324 --> 00:11:01,285 Úprimne, nech nikto za nikým nechodí. Stačí správa... 214 00:11:01,369 --> 00:11:04,455 Poznám ťa, lesbička! Lesby milujú krekry! 215 00:11:04,538 --> 00:11:08,167 - Ďakujem. - Lesby milujú krekry? To fakt? 216 00:11:08,250 --> 00:11:10,336 Možno už beží reklama na Ritz. 217 00:11:10,419 --> 00:11:12,505 Nie si v nej len dve sekundy? 218 00:11:12,588 --> 00:11:14,590 Som skrátka nezabudnuteľná. 219 00:11:14,674 --> 00:11:17,259 Vyzerám fakt ako lesba? Práve ma tak nazvala. 220 00:11:17,343 --> 00:11:20,971 - Máš priveľa praciek. - Cinkáš, ako duch z nejakej hry. 221 00:11:22,765 --> 00:11:26,018 - Preboha! - Tallulah, to si ty! 222 00:11:26,102 --> 00:11:29,063 - Preboha! - No, je obrovský. 223 00:11:30,022 --> 00:11:33,067 Chápem, že "hrdosť" je kurzívou, ale prečo "šíriť"? 224 00:11:33,150 --> 00:11:36,654 - Lebo "spread" je aj natierať. - Panebože! 225 00:11:37,071 --> 00:11:38,280 Zabijem Maiu. 226 00:11:38,447 --> 00:11:40,533 Prečo sa ma najskôr nespýtala? 227 00:11:40,866 --> 00:11:42,451 - Spýtala sa, zlatko. - Určite nie! 228 00:11:42,618 --> 00:11:43,703 Dobre. Ukážem ti to. 229 00:11:43,786 --> 00:11:45,621 "Tallulah, odpovedz nám do četu..." 230 00:11:45,705 --> 00:11:47,998 "Si v pohode s tou maľbou? Potvrď to, prosím. " 231 00:11:48,082 --> 00:11:49,750 Poslala si SpongeBoba s nápisom: 232 00:11:49,834 --> 00:11:52,211 - "Jasné, dievča." A znaky dolára. - Nie, nie. 233 00:11:52,294 --> 00:11:53,963 To je taká hanba. 234 00:11:55,089 --> 00:11:58,801 - Presťahujem sa do Boulderu. - Nie. Nemyslím si, že je to zlé. 235 00:11:58,968 --> 00:12:01,637 - Pekne to namaľovali... - Šibe ti? Je to zlé! 236 00:12:01,721 --> 00:12:04,056 Ten betón tomu dáva textúru krekra. 237 00:12:04,140 --> 00:12:07,101 Nechcem mať tvár s textúrou! Pane Bože. Idem preč. 238 00:12:07,184 --> 00:12:09,311 - Lula. - Nie! 239 00:12:09,478 --> 00:12:12,148 Nie je to zlé, buď hrdá. 240 00:12:13,149 --> 00:12:15,067 Je to ponižujúce. 241 00:12:15,151 --> 00:12:16,819 - Počkaj, odfotím ťa. - Dobre. 242 00:12:17,027 --> 00:12:19,613 Chýbajú mi časy, keď ľudia boli otvorene homofóbni, 243 00:12:19,780 --> 00:12:21,532 toto je už fakt priveľa. 244 00:12:21,949 --> 00:12:24,368 Dnes sa cítim trochu homofóbne. 245 00:12:24,452 --> 00:12:25,494 K Andrewovi. 246 00:12:25,578 --> 00:12:28,164 Keď ho nenávidíš, prečo máš ešte tú nahrávku? 247 00:12:28,330 --> 00:12:29,582 Nikdy nič nevyhodím. 248 00:12:29,665 --> 00:12:32,418 Keby som vyhodil všetko, čo súvisí s mojimi traumami, 249 00:12:32,501 --> 00:12:35,755 - býval by som v prázdnom byte. - Charlie, nie. To video zničíš. 250 00:12:35,838 --> 00:12:39,967 Hovoril si, že máme všetko spáliť, keď sa raz utopíš vo fontáne v Americane, 251 00:12:40,050 --> 00:12:42,011 ale s týmto neotáľaj. 252 00:12:42,094 --> 00:12:43,262 Máš pravdu. 253 00:12:43,971 --> 00:12:48,476 Počkaj, tvoja veštkyňa povedala, že sa utopím v Americane? 254 00:12:48,893 --> 00:12:50,311 Nemôžem ti to povedať. 255 00:13:00,321 --> 00:13:03,157 - Zlatko. Ahoj! - Dyl! 256 00:13:03,240 --> 00:13:04,742 Ahoj. 257 00:13:06,577 --> 00:13:09,914 - Dobre. - Veľmi si mi chýbal. 258 00:13:09,997 --> 00:13:11,665 Aj ty mne. 259 00:13:11,957 --> 00:13:13,542 Takže, toto je Maia. 260 00:13:13,709 --> 00:13:17,922 - Ahoj. Som Maia. - Tá slávna Maia. 261 00:13:18,714 --> 00:13:20,591 To je Roberta a jej manžel Joe. 262 00:13:20,674 --> 00:13:22,802 Učí piatakov v triede hneď vedľa mňa. 263 00:13:22,968 --> 00:13:25,513 A toto je Jay Berthume, ale my ho voláme len Berthume. 264 00:13:25,596 --> 00:13:27,264 Ahoj. 265 00:13:27,348 --> 00:13:29,892 Konečne ťa spoznávam! 266 00:13:30,059 --> 00:13:31,352 Som Clare. 267 00:13:31,435 --> 00:13:33,145 - Bože môj! - Ahoj. 268 00:13:33,229 --> 00:13:34,271 Clare! 269 00:13:34,396 --> 00:13:36,982 Dylan o tebe stále hovorí. 270 00:13:37,066 --> 00:13:39,360 Predstavovala som si ťa staršiu. 271 00:13:39,443 --> 00:13:42,112 Ale si mladá, ako ja. 272 00:13:42,196 --> 00:13:45,950 Áno. Super, že si to stihla. Vieme, že si zaneprázdnená. 273 00:13:47,159 --> 00:13:50,955 Závidím vám, že trávite s mojím Dylanom celý deň. 274 00:13:51,080 --> 00:13:53,874 - Je to úžasný muž. - Súhlasím. 275 00:13:54,040 --> 00:13:56,460 Zlatko, posaď sa, práve, sme si rozdelili karty, 276 00:13:56,627 --> 00:13:58,462 ale pridáš sa v ďalšom kole. 277 00:13:59,088 --> 00:14:02,341 - To je veľká hra. - Chcel som ti doniesť stoličku. 278 00:14:03,259 --> 00:14:05,302 Asi už poznáš väčšinu pravidiel, 279 00:14:05,386 --> 00:14:07,638 - keďže Sedem kráľovstiev - Viem. 280 00:14:07,721 --> 00:14:10,182 - spomínam nonstop... - Na sto percent. 281 00:14:10,474 --> 00:14:12,393 - Čo je? - Čo? 282 00:14:12,560 --> 00:14:14,353 - Mám kartu pečené mäso. - Nie! 283 00:14:14,436 --> 00:14:17,231 Typická Roberta, úplná šelma pri stole. 284 00:14:17,314 --> 00:14:19,358 Robí to v každej jednej hre. 285 00:14:20,276 --> 00:14:22,695 Joe, vlastne si práve v Levanthovom kráľovstve, 286 00:14:22,778 --> 00:14:24,238 máš dve možnosti. 287 00:14:24,321 --> 00:14:27,116 Buď si zvýšiš level alebo si najmeš posily. 288 00:14:27,199 --> 00:14:29,493 - Tie posily. - Ideš najímať? 289 00:14:29,660 --> 00:14:32,746 Teraz si v Bramble, čiže to bude sedemnásť jednotiek. 290 00:14:32,830 --> 00:14:36,750 - Iba ak dostane dosť hlasov. - Dobre, dekanka. 291 00:14:36,834 --> 00:14:38,294 Prepáč. 292 00:14:39,461 --> 00:14:41,463 Ja neviem. Čo si myslíte? 293 00:14:41,589 --> 00:14:44,425 - Jeden hlas. - Dám dva. Pôjdem za dva. 294 00:14:45,134 --> 00:14:48,262 - A ja dávam tri. - Áno! 295 00:14:48,929 --> 00:14:52,892 - Si príliš dobrá. - Chcem si Joea nechať. 296 00:14:52,975 --> 00:14:57,980 - Ďakujem, Claire. - Dyl, idem na záchod. 297 00:14:59,189 --> 00:15:02,318 - Dobre. - Pôjdeš so mnou? 298 00:15:03,193 --> 00:15:05,195 Neviem sa utrieť. 299 00:15:10,159 --> 00:15:12,578 - Maia, musíš... - Panebože! 300 00:15:14,288 --> 00:15:15,372 Zlatko? 301 00:15:15,497 --> 00:15:18,250 Chcem, aby si ma pretiahol. 302 00:15:18,334 --> 00:15:21,420 - Maja, sú tri metre od nás. - Ale tebe je to jedno. 303 00:15:21,503 --> 00:15:23,714 Využiješ ma ako svoju hračku. 304 00:15:23,881 --> 00:15:26,967 - No tak, Maia. - Tak ťa aspoň vyfajčím. 305 00:15:27,217 --> 00:15:28,677 - Nie, nie. Maia! - Budem potichu. 306 00:15:28,761 --> 00:15:30,763 Maia, nemôžeš... Prosím ťa. Maia. 307 00:15:30,846 --> 00:15:33,432 Clare je vedľa. Všetci sú tu, prestaň. 308 00:15:34,683 --> 00:15:36,060 Clare? 309 00:15:36,977 --> 00:15:39,313 Dekanka Clare? 310 00:15:39,980 --> 00:15:42,650 Ak je taká dôležitá, chcem ju lepšie spoznať. 311 00:15:42,733 --> 00:15:44,568 - Prepáč. - Maia... 312 00:15:45,110 --> 00:15:47,905 - Zapni si nohavice. - Maia! 313 00:15:55,120 --> 00:15:56,413 Ahoj. 314 00:15:56,830 --> 00:15:57,873 Čau. 315 00:15:57,957 --> 00:15:59,375 Ahoj. 316 00:16:00,960 --> 00:16:04,129 - Kde si bola? - Písala mi Jean. 317 00:16:04,296 --> 00:16:06,882 Zabudla som si notebook, a bola tam Jas s Lisou, 318 00:16:06,966 --> 00:16:08,968 - sme sa zakecali. - Jasné. 319 00:16:09,134 --> 00:16:11,679 Ty si kamoška so všetkými lesbami. 320 00:16:11,762 --> 00:16:13,472 Tipujem super skupinové čety. 321 00:16:13,555 --> 00:16:16,809 Všetci hovoria o tej hlúpej malej lesbe, 322 00:16:16,976 --> 00:16:19,687 ktorá miluje krekry! O ničom inom sa nehovorí. 323 00:16:19,770 --> 00:16:23,315 Som zmätená. Netuším, o čom to hovoríš. 324 00:16:23,399 --> 00:16:25,025 Bože môj. 325 00:16:30,406 --> 00:16:33,117 Je to nalepené po Hyperione. 326 00:16:33,200 --> 00:16:36,036 To nie je vtipné! - Nie je. Ale si tam zlatá. 327 00:16:36,120 --> 00:16:38,080 Nie. Toto neprežijem! 328 00:16:38,330 --> 00:16:40,915 - Bude ma to strašiť do konca života. - Nie, nebude. 329 00:16:41,000 --> 00:16:42,167 Ale áno. 330 00:16:43,127 --> 00:16:44,670 - Sadni si. - Prečo? 331 00:16:44,962 --> 00:16:46,880 Sadni si, no tak. 332 00:16:54,680 --> 00:16:57,016 Neverím, že ti to idem pustiť. 333 00:16:58,934 --> 00:17:02,021 A šéfkuchárka Cardinová nám ukáže, ako pripraviť 334 00:17:02,104 --> 00:17:04,272 nedeľný brunch v štýle Hamilton! 335 00:17:04,440 --> 00:17:06,483 - Čo? - Vydrž. 336 00:17:06,650 --> 00:17:08,569 Nakŕmiť bandu nie je fuška, 337 00:17:08,652 --> 00:17:12,364 stačí žemľa, klobása, palacinka a hruška 338 00:17:12,698 --> 00:17:16,367 šup s tým všetkým do panvice. 339 00:17:16,452 --> 00:17:18,162 Žiadny stres, pohoda, tucet ľudí nakŕmiš... 340 00:17:18,244 --> 00:17:19,496 Strašná hanba! 341 00:17:19,579 --> 00:17:21,248 veľa pritom nestratíš, 342 00:17:21,330 --> 00:17:23,709 a stojí ťa to len 30 babiek. 343 00:17:25,252 --> 00:17:27,546 Zaplatili mi za to len 5 tisíc dolárov. 344 00:17:27,628 --> 00:17:29,173 Ty si to napísala? 345 00:17:29,256 --> 00:17:30,966 Som šéfkuchárka Teresa Cardenová. 346 00:17:31,050 --> 00:17:33,177 Voláš sa Teresa Cardenová? 347 00:17:33,260 --> 00:17:34,303 - Áno. - Teresa? 348 00:17:34,386 --> 00:17:35,721 Ritzy. 349 00:17:35,804 --> 00:17:37,556 A teraz už len počkať. 350 00:17:37,639 --> 00:17:41,143 Pozri, ľudia trepú kraviny, chcú tvoje prachy. 351 00:17:41,226 --> 00:17:43,979 Sprav to, zober prachy, choď ďalej. 352 00:17:46,482 --> 00:17:48,275 Myslím... 353 00:17:48,776 --> 00:17:51,653 že mi bude lepšie, ak to znovu uvidím. 354 00:17:51,820 --> 00:17:53,697 - Choď do riti. - Musím to vidieť. 355 00:17:53,781 --> 00:17:54,865 Nie. 356 00:17:54,948 --> 00:17:56,617 Nikdy na to nezabudnem. 357 00:17:56,867 --> 00:18:00,287 Chcela by si byť v izbe, kde sa to stalo. 358 00:18:00,871 --> 00:18:03,832 - Čo? - V izbe, kde sa to stalo. 359 00:18:04,374 --> 00:18:06,418 Muzikál Hamilton. 360 00:18:06,919 --> 00:18:08,170 Čo je Hamilton? 361 00:18:12,925 --> 00:18:14,218 - Ty to zvládneš. - Ahoj. 362 00:18:14,384 --> 00:18:16,261 - Ahoj. Vitajte. - Super obchod. 363 00:18:16,345 --> 00:18:18,097 - Ďakujem. - Dobre. 364 00:18:18,180 --> 00:18:21,517 Takže, mám tu dve kazety bez nálepiek. 365 00:18:21,600 --> 00:18:25,145 Jedna je z karaoke párty u Kylie Minogue, 366 00:18:25,312 --> 00:18:27,689 na ktorej som bol, a tá druhá je... 367 00:18:28,315 --> 00:18:29,775 niečo iné. 368 00:18:29,858 --> 00:18:32,444 Potrebujem vedieť, ktorá je ktorá. 369 00:18:32,736 --> 00:18:35,155 Pozriem sa, či na to máme káble. 370 00:18:35,280 --> 00:18:37,950 - Je milý. - Bože, Charlie! 371 00:18:38,033 --> 00:18:39,910 - Čo? - Detroit Florida premiéra. 372 00:18:39,993 --> 00:18:42,287 - Panebože! - Naše prvé stretnutie. 373 00:18:42,371 --> 00:18:44,623 To bolo najhoršie obdobie môjho života. 374 00:18:44,706 --> 00:18:48,919 Pamätáš? Vtedy som obliekal len staré výkonné riaditeľky zo štúdií. 375 00:18:49,044 --> 00:18:50,379 Samé plášte. 376 00:18:50,462 --> 00:18:53,549 Nemáme káble, takže jediná možnosť je, 377 00:18:53,715 --> 00:18:55,384 že to ručne zdigitalizujem 378 00:18:55,551 --> 00:18:58,053 a potom vám pošlem link na cloud. 379 00:18:58,512 --> 00:19:01,515 Alebo mám vzadu pracovňu, kde si to môžete pozrieť. 380 00:19:01,598 --> 00:19:02,766 Je tam súkromie? 381 00:19:02,850 --> 00:19:06,728 Samozrejme, bežne sem ľudia chodia pozerať staré sex videá. 382 00:19:06,854 --> 00:19:10,232 Nie, to nie je náš štýl. 383 00:19:10,315 --> 00:19:13,068 Neprišli sme si pozrieť sex videá. 384 00:19:13,235 --> 00:19:15,279 Len sa uistím, že je to ona 385 00:19:15,362 --> 00:19:18,365 a potom ju spálim, kvôli traume. 386 00:19:18,824 --> 00:19:20,242 Tak ktorá? 387 00:19:22,536 --> 00:19:24,663 Dobre. Poďme na to. 388 00:19:24,830 --> 00:19:26,623 To je také retro. 389 00:19:27,124 --> 00:19:28,333 Ideme na to. 390 00:19:31,295 --> 00:19:33,338 Čo to robíš? Čo budeme dnes robiť? 391 00:19:34,131 --> 00:19:36,967 - Kylie Minogue má telku na zemi? - Nie, trúba. 392 00:19:37,134 --> 00:19:39,344 To je môj prvý byt vo WeHo. 393 00:19:39,428 --> 00:19:42,681 - To je ona, vypni to... - Nie, počkaj, prepáč. 394 00:19:45,559 --> 00:19:48,854 Môžem si to pozrieť? Potom ju zničíme. 395 00:19:48,937 --> 00:19:52,024 - Jasné. - Pozri na to. Bože. 396 00:19:52,900 --> 00:19:55,068 Vyzeráme tam ako deti! 397 00:19:55,194 --> 00:19:58,155 - Ste nádherní. - Sme v pohode. 398 00:19:58,530 --> 00:20:00,866 Tu som tak v Lukasovom veku. 399 00:20:00,949 --> 00:20:02,868 - Nie. - Čo mám spraviť? 400 00:20:02,951 --> 00:20:04,870 Sprav to znova. Otoč sa. 401 00:20:05,037 --> 00:20:06,705 - Čo mám... - Otoč sa. 402 00:20:06,788 --> 00:20:08,624 Môžem byť pri tom sám? 403 00:20:08,707 --> 00:20:10,626 - Bože, jasné. - Ďakujem. 404 00:20:10,709 --> 00:20:13,170 Postrážim dvere. Ľúbim ťa. 405 00:20:31,063 --> 00:20:34,358 Ahoj, Lukas. Mám chuť si vyhoniť. 406 00:20:40,530 --> 00:20:43,533 Myslím, že by si to chcel vedieť. 407 00:20:45,160 --> 00:20:46,870 SPRÁVA NEDORUČENÁ 408 00:21:02,928 --> 00:21:06,056 Chcem tým povedať, že oprava tvojho brnenia 409 00:21:06,181 --> 00:21:08,267 bola v podstate tvoja stratégia. 410 00:21:08,350 --> 00:21:12,271 - Nie sme teraz v status fáze? - Nie. Hráme s rozšírením. 411 00:21:12,354 --> 00:21:15,941 A to rozšírenie trochu mení poradie jednotlivých fáz. 412 00:21:17,526 --> 00:21:18,735 - Vážne? - Áno. 413 00:21:18,860 --> 00:21:22,864 Tak, Clare, aký predmet učíš? 414 00:21:23,240 --> 00:21:26,827 Učím štvrtý ročník, takže všetky predmety. 415 00:21:27,995 --> 00:21:29,788 Majú ťa žiaci radi? 416 00:21:29,955 --> 00:21:33,709 Keď som bola v škole, obdivovali sme mladú, krásnu učiteľku, 417 00:21:33,792 --> 00:21:35,669 lebo bola ako my. 418 00:21:37,254 --> 00:21:39,464 Študenti Dylana zboťňujú. 419 00:21:39,548 --> 00:21:42,301 Je asi najobľúbenejší učiteľ na škole. 420 00:21:43,343 --> 00:21:45,262 Pán Obľúbený. 421 00:21:45,345 --> 00:21:47,639 - Áno. - Stavím sa, že sa oňho bijete. 422 00:21:47,723 --> 00:21:51,977 "Dylan, poď, naobedujeme sa v mojej triede." 423 00:21:52,060 --> 00:21:53,478 Si to ty? 424 00:21:54,146 --> 00:21:57,399 Nie, väčšinou obedujem v aute 425 00:21:57,482 --> 00:21:58,734 a skrolujem mobil. 426 00:21:58,900 --> 00:22:00,319 - To je smutné. - Áno. 427 00:22:00,402 --> 00:22:03,405 Maia, nezahráš si ďalšie kolo s nami? 428 00:22:03,572 --> 00:22:04,781 Áno, Maia, hraj s nami. 429 00:22:04,865 --> 00:22:07,326 Nie, my s Clare si zahráme niečo zábavné. 430 00:22:07,534 --> 00:22:10,620 - Mám rada Sedem kráľovstiev. - Bože! 431 00:22:10,704 --> 00:22:12,998 - Vieš, čo si zahráme? - Čo? 432 00:22:13,081 --> 00:22:14,958 - "Nie sme si cudzí." - Maia, nie. 433 00:22:15,042 --> 00:22:17,002 Áno! Nikdy ste to nehrali? 434 00:22:17,085 --> 00:22:19,713 - Vy ste to nikdy nehrali? - Nie. 435 00:22:19,838 --> 00:22:23,425 Musíte skúsiť. Je to super hra. 436 00:22:23,592 --> 00:22:25,510 Pýtaš sa super otázky, napríklad, 437 00:22:25,761 --> 00:22:28,138 "Kto z nás by ti pomohol ututlať vraždu." 438 00:22:28,305 --> 00:22:29,598 Ty. 439 00:22:30,265 --> 00:22:31,475 Ja? 440 00:22:32,184 --> 00:22:35,562 - Alebo kto je najhorší šofér? - Priznávam. 441 00:22:35,687 --> 00:22:37,230 Priznal sa! 442 00:22:37,314 --> 00:22:39,566 Dobre, fajn. Začnem ja. 443 00:22:42,152 --> 00:22:43,862 - Clare. - Áno? 444 00:22:44,029 --> 00:22:46,656 Koho v miestnosti by si pretiahla? 445 00:22:47,199 --> 00:22:48,241 Maia... 446 00:22:48,325 --> 00:22:49,910 Maia, to je... 447 00:22:49,993 --> 00:22:52,579 - Je nás šesť. Je to nepríjemné. - Áno. 448 00:22:52,662 --> 00:22:55,123 - Nie je to vhodné. - Ja to už viem. 449 00:22:55,290 --> 00:22:58,210 Dobre. Clare je na rade. Pôjdeš po nej. 450 00:22:58,293 --> 00:23:01,880 Clare, s kým v tejto miestnosti by si sa vyspala? 451 00:23:02,214 --> 00:23:05,300 - Vyber si hocikoho. - Maia, nie, nerob to. 452 00:23:05,384 --> 00:23:08,512 - Môžeš jeho, alebo Roberta. - Ja som Roberta. 453 00:23:08,595 --> 00:23:10,138 S nikým. 454 00:23:10,305 --> 00:23:13,433 Keby si mala zbraň v ústach a musela by si si vybrať? 455 00:23:13,558 --> 00:23:15,227 - Chcem hrať Sedem kráľovstiev. - Maia. 456 00:23:15,394 --> 00:23:17,396 - Maia! - Zbraň v ústach, koho pretiahneš? 457 00:23:17,646 --> 00:23:19,481 - Maia. - Nebuď zbabelec. Čo? 458 00:23:19,564 --> 00:23:21,566 Sme v polovici hry. 459 00:23:21,733 --> 00:23:23,693 Chceme ju dohrať. 460 00:23:24,194 --> 00:23:25,821 Ale nie! 461 00:23:25,904 --> 00:23:30,367 Sir Dylan zamkol svoju dievčinu do veže. 462 00:23:31,660 --> 00:23:33,036 Mám prúser. 463 00:23:35,789 --> 00:23:37,249 Pôjdem si po pitie. 464 00:23:42,963 --> 00:23:45,006 - Do riti. - Ahoj. 465 00:23:45,090 --> 00:23:48,009 - Ahoj. - Nehnevám sa. 466 00:23:48,093 --> 00:23:49,886 - Super. - Len pre info. 467 00:23:49,970 --> 00:23:51,179 Dobre. 468 00:23:51,972 --> 00:23:54,349 - Na koho? - Na teba a Dylana. 469 00:23:55,851 --> 00:23:58,311 Neviem, o čom to hovoríš. 470 00:23:58,395 --> 00:24:00,439 - Ale vieš. - Nie, neviem. 471 00:24:00,522 --> 00:24:02,482 Ahoj. Všetko v pohode? 472 00:24:04,067 --> 00:24:05,318 Vlastne neviem. 473 00:24:06,111 --> 00:24:07,654 Neviem. 474 00:24:09,698 --> 00:24:10,991 "Neviem!" 475 00:24:11,158 --> 00:24:13,368 Maia, šibe ti? Prestaň! 476 00:24:13,535 --> 00:24:15,036 A čo spravíš? 477 00:24:15,954 --> 00:24:17,831 Potrestáš ma? 478 00:24:22,127 --> 00:24:24,588 Bože. Si strašne nudný. 479 00:24:26,882 --> 00:24:29,384 - Dám si ešte víno. - Jasné. 480 00:24:31,887 --> 00:24:33,763 - Čo ak nás chytia? - Nás? 481 00:24:34,014 --> 00:24:35,474 Ja ťa nepoznám. 482 00:24:35,557 --> 00:24:37,642 - Ale právnika ti zoženiem. - Potvora! 483 00:24:39,186 --> 00:24:40,687 Panebože. 484 00:24:41,396 --> 00:24:42,981 Bože. Dobre. 485 00:24:44,983 --> 00:24:47,027 Urobíme to. Môžeme? 486 00:24:47,235 --> 00:24:50,238 Raz, dva, tri. 487 00:24:51,990 --> 00:24:54,242 Bože. 488 00:24:56,369 --> 00:24:58,246 Šialené. 489 00:24:58,955 --> 00:24:59,998 Spokojná? 490 00:25:00,081 --> 00:25:03,084 - Maia bude zúriť. - No a čo? 491 00:25:03,710 --> 00:25:06,963 - Je ti lepšie, nie? - Jasné, že hej. 492 00:25:07,130 --> 00:25:08,965 Bolo to skvelé. 493 00:25:10,383 --> 00:25:12,302 Rýchlo! Bež! 494 00:25:12,511 --> 00:25:15,347 To je policajt v utajení? Preboha! 495 00:25:15,430 --> 00:25:16,973 Bože, asi sa počúram! 496 00:25:18,141 --> 00:25:21,269 Bože. Asi sa pocikám. 497 00:25:21,394 --> 00:25:23,605 Bože môj. 498 00:25:28,985 --> 00:25:31,404 Zopakujeme si to budúci týždeň. 499 00:25:31,488 --> 00:25:32,989 - A dáme si celú hru. - Dobre. 500 00:25:33,198 --> 00:25:36,451 - Ďakujem, že ste prišli. - Tešilo ma, Maia. 501 00:25:36,535 --> 00:25:39,246 Kam všetci idete? Len som sa prezliekla. 502 00:25:39,329 --> 00:25:40,664 Radšej som to ukončil. 503 00:25:40,747 --> 00:25:43,416 Práve som dostala upozornenie, 504 00:25:43,500 --> 00:25:46,461 že v Silver Lake bol útok z nenávisti voči gejom. 505 00:25:46,545 --> 00:25:48,922 - Preboha, hrozné. - Deti. Oni tadiaľ prechádzajú. 506 00:25:49,005 --> 00:25:50,632 - Pozor na zlodejov balíkov. - Vďaka. 507 00:25:50,715 --> 00:25:53,426 - Ahoj. - Čaute. Tešilo ma. 508 00:25:53,510 --> 00:25:55,845 - Vďaka, Dylan. - Za málo. 509 00:25:56,054 --> 00:25:57,556 - Bolo fajn. - A vieš čo? 510 00:25:57,722 --> 00:26:00,892 Nabudúce to spravme u mňa. Mám novú terasu. 511 00:26:00,976 --> 00:26:03,520 - Ty máš novú terasu? - Áno. 512 00:26:03,645 --> 00:26:05,814 - Tak ju môžeme pokrstiť. - Jasné. 513 00:26:05,897 --> 00:26:07,857 DO HURIKÁNU. B. 514 00:26:08,024 --> 00:26:10,694 - Víno, repelent, tak to má byť. - Jasné, skvelý nápad. 515 00:26:10,777 --> 00:26:12,654 - Čas na terasu. - Teším sa. 516 00:26:15,282 --> 00:26:16,950 - Ahoj. - Maia? 517 00:26:17,033 --> 00:26:18,368 Čo to malo znamenať? 518 00:26:18,868 --> 00:26:20,328 - Čo? - Čo? 519 00:26:20,412 --> 00:26:23,373 Čo si hovorila o Clare, to bolo drzé, nie je to pravda. 520 00:26:23,456 --> 00:26:26,751 - O čo ti ide? - Dylan, nestresuj, dobre? 521 00:26:27,210 --> 00:26:28,587 Nehnevám sa. 522 00:26:28,962 --> 00:26:31,047 Len sa priznaj, že ju chceš pretiahnuť. 523 00:26:31,131 --> 00:26:33,300 - Nechcem ju pretiahnuť. - Nechceš? 524 00:26:33,383 --> 00:26:36,636 - Nie, nechcem. - Dekanku Clare? 525 00:26:36,803 --> 00:26:38,388 Maia, nechcem pretiahnuť Clare. 526 00:26:38,471 --> 00:26:41,182 - Stačí keď priznáš, že sa ti páči. - Maia, prestaň. 527 00:26:41,266 --> 00:26:43,143 - Je príťažlivá? Nepovedal si nie. - Maia. 528 00:26:43,226 --> 00:26:45,478 - Takže sa ti páči. Vedela som to! - Maia, prestaň! 529 00:26:45,562 --> 00:26:47,856 O čo ti ide? Chceš ma naschvál nahnevať? 530 00:26:48,023 --> 00:26:50,483 Áno. Keď zúriš, si sexi. 531 00:27:01,077 --> 00:27:02,412 Zmizni do spálne. 532 00:27:03,163 --> 00:27:05,040 Bože môj! 533 00:27:06,166 --> 00:27:07,709 Bože! 534 00:27:09,002 --> 00:27:10,837 Bože! Už budem. 535 00:27:10,920 --> 00:27:12,339 Bože! 536 00:27:13,632 --> 00:27:15,091 Páči sa ti to? 537 00:27:15,467 --> 00:27:17,969 Tak predsa prídeš do New Yorku, však? 538 00:27:19,012 --> 00:27:20,472 Dobré dievča. 539 00:27:21,389 --> 00:27:22,724 Do riti. 540 00:27:30,523 --> 00:27:32,817 To bolo skvelé, zlatko. 541 00:27:33,109 --> 00:27:34,819 Musím napísať Tallulah.