1 00:00:10,969 --> 00:00:14,097 Je tak skvělý bejt zas v New Yorku. 2 00:00:14,347 --> 00:00:18,143 Dejte mi to přímo do žíly. Jsem tu živá a volná. 3 00:00:18,226 --> 00:00:20,645 Ježíš, já vím. Je to vzrušující. 4 00:00:21,021 --> 00:00:22,689 Holky jsou zpátky. 5 00:00:23,106 --> 00:00:25,817 New York je tak romantickej. 6 00:00:25,900 --> 00:00:29,362 Táta tady potkal mámu, když točili Krále Chinatownu. 7 00:00:29,446 --> 00:00:34,826 Tamhle je tajnej byt, co jí koupil, když se rozváděl s druhou ženou. 8 00:00:34,909 --> 00:00:37,120 Budou v šoku, že mě viděj. 9 00:00:38,204 --> 00:00:41,332 - Miluju lásku. - Námitka. Láska tě zpomalí. 10 00:00:41,416 --> 00:00:44,002 Jsem tak nadšená, že nejsem v LA, 11 00:00:44,085 --> 00:00:47,380 jako vedro a palmy, je to fakt otravný. 12 00:00:47,464 --> 00:00:48,673 Maio. 13 00:00:48,840 --> 00:00:50,091 Počkej. 14 00:00:51,009 --> 00:00:53,720 Nechme ji, ať si to dojde. 15 00:00:54,054 --> 00:00:55,346 Co si dojde? 16 00:00:55,555 --> 00:00:58,600 - Evidentně má manickej záchvat. - Nemá. 17 00:00:58,683 --> 00:01:02,437 - Mám o ni strach. - Vždycky chodí rychle a mluví nahlas. 18 00:01:02,520 --> 00:01:06,357 - Jen je v najetým módu. - Já si to teda nemyslím. 19 00:01:06,441 --> 00:01:10,195 Jako by mi Dylan viděl do hlavy, potřebovala jsem prostor. 20 00:01:10,278 --> 00:01:13,114 Proto je pro mě tak dobrej. Jsem skvělá. 21 00:01:13,198 --> 00:01:16,201 Už to vidíš? Jen jí teď moc nerozumím. 22 00:01:16,283 --> 00:01:18,661 Lidi, chci zkusit kouřit. 23 00:01:21,539 --> 00:01:22,916 Ty vole. 24 00:01:23,374 --> 00:01:26,086 Je mi skvěle. Úplně jedu. 25 00:01:26,252 --> 00:01:27,920 Jo. Je to hnus. 26 00:01:28,880 --> 00:01:31,174 Rozhodla jsem se bejt závislá kuřačka. 27 00:01:31,257 --> 00:01:34,511 A když jsi bez práce a single, máš spoustu času. 28 00:01:34,594 --> 00:01:37,514 Nejsem single. Jen máme pauzu. 29 00:01:37,597 --> 00:01:40,767 - Jo, sorry. Ale napadlo mě... - Napíšu mu. 30 00:01:40,850 --> 00:01:42,143 Maio, nepiš mu. 31 00:01:42,227 --> 00:01:46,396 Řekla jsi sedm dní bez kontaktu. Můžeš myslet na jiný věci. 32 00:01:46,481 --> 00:01:48,942 Jo, ale tohle je jen logistika. 33 00:01:49,025 --> 00:01:52,112 Až to pošlu, zaměříme se na Antoina. 34 00:01:52,195 --> 00:01:53,905 Tak jo. Co tohle? 35 00:01:54,322 --> 00:01:55,865 Ahoj. Tečka. 36 00:01:56,241 --> 00:01:59,536 Jen dávám vědět, že letadlo nespadlo. Tečka. 37 00:01:59,619 --> 00:02:03,832 Píšu ti, protože spolu máme nájem, měj se fajn. Tečka. 38 00:02:03,915 --> 00:02:06,835 - To je od tebe hodně dospělý. - Jakože... 39 00:02:06,918 --> 00:02:10,588 Je mi teď mnohem líp, neřeším, jestli se bojí. 40 00:02:10,672 --> 00:02:13,341 Nechci, aby měl strach, že spadlo letadlo... 41 00:02:13,424 --> 00:02:16,344 - Nemá. Už to ví. - Vůbec na něj nemyslím. 42 00:02:16,427 --> 00:02:17,595 Ani já. 43 00:02:17,846 --> 00:02:19,264 Ty vole! 44 00:02:20,056 --> 00:02:22,142 Dylan mi to lajknul. 45 00:02:22,433 --> 00:02:24,310 Jen dal lajk. Co to je? 46 00:02:25,228 --> 00:02:26,980 Ještě krabku? 47 00:02:28,314 --> 00:02:30,150 „Miluju LA“ 48 00:02:32,067 --> 00:02:36,364 Jako pardon, lajk pošleš kurýrovi, ne kurva svý holce. 49 00:02:36,447 --> 00:02:40,076 Přesně tímhle kluci jako Dylan ukazujou, že mají moc. 50 00:02:40,160 --> 00:02:41,786 Co tím myslíš? 51 00:02:42,120 --> 00:02:45,748 Kdykoliv tam jsem, je jako: „Nechceš donýst vodu?“ 52 00:02:45,832 --> 00:02:49,293 Takhle mi ukážeš, že jsi chlap? Prosím tě. 53 00:02:49,711 --> 00:02:53,006 Je evidentní, že se uvnitř psychicky hroutí. 54 00:02:53,089 --> 00:02:54,799 - Máš pravdu. - Trapný. 55 00:02:54,883 --> 00:02:59,179 Je to fakt smutný. Napíšu Charliemu, aby za ním zašel. 56 00:02:59,262 --> 00:03:00,889 S dovolením. 57 00:03:01,681 --> 00:03:04,267 - Pardon. - Není zač. Dobře. 58 00:03:13,318 --> 00:03:17,614 - To je úžasné. Naprosto úžasné. - Ježíši, Maio. 59 00:03:18,031 --> 00:03:20,950 Tohle musí mít víc vzduchu. Jako mrak, ano? 60 00:03:21,034 --> 00:03:24,120 Děláš si srandu? To jsou šaty Erik Charlotte? 61 00:03:24,204 --> 00:03:27,165 To je Pagliaci, ale víc cunt. Miluju to. 62 00:03:28,458 --> 00:03:29,876 Ahoj. 63 00:03:30,335 --> 00:03:33,129 To se spraví. Moje LA holky! 64 00:03:33,296 --> 00:03:35,131 Tallulo, pojď se převlíct. 65 00:03:41,638 --> 00:03:43,765 - Maio? - Cígovej pozdrav? 66 00:03:43,848 --> 00:03:48,686 - Prej si můžete ťuknout s cígem. - Nádhera. To je skvělé. 67 00:03:48,770 --> 00:03:50,980 Určitě je to zajímavý? 68 00:03:52,315 --> 00:03:55,067 Zajímavý je už jen to, že jsi pozvaná. 69 00:03:55,151 --> 00:03:59,656 Že tě oblíkám, je zajímavý. Myslím, že jsi zajímavá až až. 70 00:03:59,739 --> 00:04:01,074 Jasně. 71 00:04:01,491 --> 00:04:02,700 Jo. 72 00:04:02,784 --> 00:04:06,454 Když jsem viděla ten klaunovskej outfit... 73 00:04:06,537 --> 00:04:09,165 Rozhodně chcem, abych vyčněla. 74 00:04:09,249 --> 00:04:12,252 Možná můžem zkusit něco s trochou barvy. 75 00:04:12,335 --> 00:04:15,797 Jako tahle zelená je úžasná. 76 00:04:15,880 --> 00:04:19,132 Toto je pro modelku. Ty nejsi modelka. 77 00:04:19,216 --> 00:04:23,179 Děláš vtipná videa, opíjíš se, kradeš věci. Taková jsi. 78 00:04:23,263 --> 00:04:24,973 A to je skvělé. 79 00:04:25,640 --> 00:04:27,892 - Jdi se převlíct. - Moc děkuju. 80 00:04:27,976 --> 00:04:29,310 Jasně, čau. 81 00:04:29,477 --> 00:04:30,645 Kretén. 82 00:04:32,438 --> 00:04:38,152 A Dylan furt říká, že je taky busy, ale on má nějaký volno, takže pardon. 83 00:04:38,236 --> 00:04:42,031 Tady. Tohle je Dylan, můj přítel, tak cute. 84 00:04:42,115 --> 00:04:44,075 A tohle je Clare. 85 00:04:44,867 --> 00:04:48,329 Vizuálně, vypadaj jako lidi, co by spolu spali? 86 00:04:48,413 --> 00:04:51,291 Nepřijde mi jako sexuální typ. 87 00:04:51,832 --> 00:04:56,379 - Ty jsi sexuální typ. - Jo, přesně tak. Totálně. Díky. 88 00:04:56,462 --> 00:04:59,465 Jako upřímně, jsem fakt zvíře. 89 00:05:00,550 --> 00:05:04,762 Užij si tu pauzu. Jako jsme se snažily užít si ji my. 90 00:05:05,263 --> 00:05:06,764 Máš pravdu. 91 00:05:07,890 --> 00:05:09,934 Máš pravdu. 92 00:05:11,644 --> 00:05:13,229 Ahoj, Bene. 93 00:05:13,896 --> 00:05:19,610 Kam je nejlepší pro tři holky zajít na jídlo... 94 00:05:19,694 --> 00:05:21,195 - Ahoj. - Čau. 95 00:05:21,279 --> 00:05:22,739 Pojď, jdeme. 96 00:05:23,031 --> 00:05:25,533 Vypadaj dost busy. Ahoj. 97 00:05:25,700 --> 00:05:30,246 - Líbí se ti šaty? - Jo, jsou šik, černý, klasika. 98 00:05:30,330 --> 00:05:31,622 Super. 99 00:05:39,213 --> 00:05:41,132 - Dylane? - Ježíši! 100 00:05:42,342 --> 00:05:44,385 - Ahoj. - Charlie. 101 00:05:44,969 --> 00:05:46,971 Klepu si pět minut. 102 00:05:47,055 --> 00:05:48,848 Co to je? Co se děje? 103 00:05:48,931 --> 00:05:53,561 Věděl jsi, že po půl roce koření začne ztrácet chuť? 104 00:05:53,895 --> 00:05:57,440 - Věděls to? - Nevěděl. Dej si pauzu od koření. 105 00:05:57,523 --> 00:05:58,900 Dobře. 106 00:05:59,317 --> 00:06:03,321 - Určitě víš, že Maia je v New Yorku. - A Dylan v LA. 107 00:06:03,404 --> 00:06:07,742 Nesmím přijít za klukem svý nejlepší kámošky? 108 00:06:07,825 --> 00:06:10,495 - Ale jo. - Na. Vzal jsem tohle. 109 00:06:10,578 --> 00:06:13,164 Andrew to u mě kdysi zapomněl. 110 00:06:13,247 --> 00:06:16,417 Okurková IPA. Měl rád straight pivo. 111 00:06:16,501 --> 00:06:17,752 Andrew? 112 00:06:18,127 --> 00:06:21,756 - A mluvíte spolu někdy? - Ne, nebavíme se. 113 00:06:21,839 --> 00:06:23,091 Jak se 114 00:06:24,550 --> 00:06:25,802 máš? 115 00:06:26,094 --> 00:06:28,679 Přijdu si trochu jako blázen. 116 00:06:29,222 --> 00:06:35,103 Jako, těch sedm dní jsem vymyslel já, ale je to naprostý peklo. 117 00:06:35,269 --> 00:06:39,315 Poslala jedinou zprávu, že neumřela v letadle. Toť vše. 118 00:06:39,732 --> 00:06:42,860 - Cos jí odepsal? - Dal jsem jí lajk. 119 00:06:46,406 --> 00:06:50,368 - Špatně? - Lajk? Maie? Víš, jak je? 120 00:06:50,451 --> 00:06:53,454 - Jo. - Potřebuje ujišťovat. 121 00:06:53,621 --> 00:06:57,500 - Věčně ujišťovat. - Máš pravdu. Napíšu jí. 122 00:06:58,042 --> 00:07:01,671 Maio, promiň mi pozdní... 123 00:07:01,879 --> 00:07:05,299 Počkej... Promiň... Ne, smaž to. 124 00:07:05,425 --> 00:07:09,137 Už chápu tu psychologii, možná tě chytá do pasti. 125 00:07:09,220 --> 00:07:11,431 - Přesně. - Možná je to past. 126 00:07:11,514 --> 00:07:15,601 Jako, když neodpovím, tak nemám zájem, a když jo, tak... 127 00:07:15,685 --> 00:07:19,063 Si řekne, že to pravidlo nebereš vážně. Už to vidím. 128 00:07:19,147 --> 00:07:23,651 - Sakra. Holky jsou crazy. - Jako by všude nastražila miny. 129 00:07:23,734 --> 00:07:24,944 Miny Maiy. 130 00:07:25,027 --> 00:07:30,116 Věčně se snažím vyhnout všem věcem, co ji triggrujou, a nakonec 131 00:07:30,324 --> 00:07:34,245 jsem přestal. Přestal jsem s ní cokoliv sdílet. 132 00:07:34,954 --> 00:07:37,707 Teď ani nevím, proč jsem naštvanej. 133 00:07:37,790 --> 00:07:42,462 Jsem expert na to připomenout lidem, proč jsou naštvaný. 134 00:07:42,545 --> 00:07:45,423 A pak je naštvu ještě víc. 135 00:07:47,633 --> 00:07:50,136 Moje nová kámoška, Ayako... 136 00:07:50,219 --> 00:07:54,015 Je modelka. Ona a její kluk, taky model, 137 00:07:54,390 --> 00:07:59,604 spali s jinýma lidma, když měli pauzu, tak tam pak nebyly výčitky. 138 00:07:59,687 --> 00:08:03,232 Jasně, než se stane dobrá věc, musí se stát špatná. 139 00:08:03,316 --> 00:08:05,693 Prasátko Babe jednička, jako v poho. 140 00:08:05,776 --> 00:08:08,654 Ale dvojka, Prasátko ve městě, pecka, pardon. 141 00:08:08,738 --> 00:08:11,908 Lidi, jsem pozadu. Jako, bum, covid. 142 00:08:11,991 --> 00:08:16,662 Stěhování do LA. Bum, potkám Dylana. Bum, je mi prakticky 30. 143 00:08:16,746 --> 00:08:19,582 Přišla jsem o tolik dementů, když mi bylo 20. 144 00:08:19,665 --> 00:08:23,127 Chci bejt na jeden víkend prasátko ve městě. 145 00:08:23,211 --> 00:08:26,797 Chci se porochnit v bahně, než budu Dylanova sugar máma. 146 00:08:26,881 --> 00:08:29,842 - Tak jo. - Chro, chro, potrestej mě. 147 00:08:29,926 --> 00:08:31,093 Hodně. 148 00:08:31,177 --> 00:08:34,347 Škoda, že zítra překvapuju rodiče, do něčeho bych šla. 149 00:08:34,429 --> 00:08:37,600 - Třeba do tamtoho týpka. - Bože můj. 150 00:08:37,683 --> 00:08:41,312 S tím by to byla v hotelu taková jízda, že by mě zatkli. 151 00:08:41,437 --> 00:08:44,440 Přišla bych k soudu. Ty vole, kouká sem. 152 00:08:44,524 --> 00:08:45,858 To je Ben. 153 00:08:45,983 --> 00:08:48,027 - Jak vypadám? - Úžasně. 154 00:08:48,110 --> 00:08:50,947 Tohle je nejlepší načasování. Vidělas svý prsa? 155 00:08:51,030 --> 00:08:54,867 - Má prsten, dobrý znamení. - Fajn, Paul vás sem dostal. Ahoj. 156 00:08:54,951 --> 00:08:57,954 - Dík, žes to pro nás zařídil. - Jasně. 157 00:08:58,037 --> 00:08:59,914 - Bene, tohle je... - Tallulah Stiel. 158 00:08:59,997 --> 00:09:02,124 - Gratuluju k Forme. - Díky. 159 00:09:02,208 --> 00:09:06,087 Jaký je bejt nejmenší ryba ve velkým rybníku? 160 00:09:07,672 --> 00:09:12,134 - Je to super. Miluju rybníky fakt moc. - Jasně. 161 00:09:12,218 --> 00:09:14,470 - Maia je dobrá. - To je. 162 00:09:14,762 --> 00:09:16,556 Alyssa má kliku. 163 00:09:17,014 --> 00:09:20,309 - Už vlastně nejsem v Alyssa180. - Fakt? 164 00:09:20,393 --> 00:09:22,019 Jsem na sebe. 165 00:09:22,728 --> 00:09:25,314 Pardon. Ahoj, jsem Alani. 166 00:09:25,481 --> 00:09:28,317 - Ahoj, Alani. - Maia a její kluk maj pauzu. 167 00:09:28,401 --> 00:09:29,944 Tak jsme tady. 168 00:09:30,236 --> 00:09:34,574 - Jo. Řekly jsme si, fuck it, jdem kalit. - Hezky. Jo. 169 00:09:34,657 --> 00:09:35,866 Jo. 170 00:09:37,451 --> 00:09:40,288 - Chceš si k nám sednout? - Ne, jste hodný. 171 00:09:40,371 --> 00:09:44,250 Vlastně se chystám ven s manželkou a kámošema. 172 00:09:44,458 --> 00:09:49,255 Na baru mám otevřenej účet, kdybyste se chtěly trochu rozjet. 173 00:09:49,380 --> 00:09:52,133 Proč? Snažíš se ulovit Tallulu? 174 00:09:52,258 --> 00:09:54,677 Možná chci ulovit tebe. 175 00:09:57,513 --> 00:10:00,308 Jsem to trubka, že jsem tu zapomněl kartu. 176 00:10:00,516 --> 00:10:05,104 Bylo by fajn, kdybych se zítra mohl stavit a vyzvednout si ji. 177 00:10:05,187 --> 00:10:06,856 Jo, to zní fajn. 178 00:10:07,523 --> 00:10:08,733 Jo? 179 00:10:10,276 --> 00:10:12,528 - Tak hezkej večer. - Čau. 180 00:10:12,612 --> 00:10:14,238 Ty vole... 181 00:10:14,405 --> 00:10:15,906 No ty vole. 182 00:10:16,282 --> 00:10:19,327 - Zejtra budu prcat s Benem. - Co? 183 00:10:20,119 --> 00:10:23,497 To s tou malou rybou ve velkým rybníku bylo divný. 184 00:10:23,873 --> 00:10:26,042 - Proč to říkal? - Bylo to dobrý. 185 00:10:26,125 --> 00:10:29,211 Ve velkým rybníku ryby rostou, víc jídla, místa. 186 00:10:29,295 --> 00:10:34,425 - Mám velkej dům, proto jsem vysoká. - Věříte, že tu nechal kartu? Díky, Bože. 187 00:10:34,508 --> 00:10:39,013 - Všechno jsem dala za hotel. - Co? Já myslela, že platí Forme. 188 00:10:39,096 --> 00:10:41,891 Prostě pracovní výdaje. 189 00:10:41,974 --> 00:10:48,147 - Vyděláš nám to zpátky, ty to zajebeš. - Jsem na tebe pyšná. Na vás obě. 190 00:10:48,814 --> 00:10:51,525 - Máme důvod k oslavě. - Dáme panáky. 191 00:10:51,609 --> 00:10:53,778 - Jo. - Panáky! 192 00:10:54,195 --> 00:10:58,574 - Tak na zdraví. - Na Maiin single týden. 193 00:11:00,993 --> 00:11:04,413 Když jsi mi to říkal, znělo to divně, 194 00:11:04,497 --> 00:11:07,833 ale teď, když to fakt vidím, je to ještě divnější. 195 00:11:07,917 --> 00:11:10,670 Můžeš na to cvičení na chvilku přistoupit? 196 00:11:10,753 --> 00:11:15,883 Dělej, že jsem Maia, a řekni mi jednu věc, která tě vytáčí. 197 00:11:16,050 --> 00:11:17,635 - Tak jo. - Hej. 198 00:11:18,386 --> 00:11:20,471 Dylane, vážně. 199 00:11:20,930 --> 00:11:22,264 Dobře. 200 00:11:22,890 --> 00:11:28,604 Nemám rád, když skočíš na ten svůj pás, kdykoliv s tebou chci mluvit. 201 00:11:28,938 --> 00:11:32,191 - To je fér. To zní fakt mega otravně. - A je. 202 00:11:32,274 --> 00:11:34,276 - A hrozně. - Je to hrozný. 203 00:11:34,360 --> 00:11:35,820 Tak dál. 204 00:11:36,112 --> 00:11:38,948 Myslím, že tohle je obecný. 205 00:11:39,031 --> 00:11:43,244 Přijde mi, že nebereš vážně to, co dělám. 206 00:11:43,327 --> 00:11:46,288 Jako jsem fakt pyšnej, že jsem učitel. 207 00:11:46,372 --> 00:11:49,040 Myslím, že nerespektuješ, co v životě chci. 208 00:11:49,250 --> 00:11:52,086 Respektuju. Vážně! 209 00:11:53,045 --> 00:11:58,259 Tak proč mi přijde, že mě odstrkuješ, kdykoliv se ti objeví něco důležitějšího? 210 00:11:58,634 --> 00:12:01,178 - Připadáš si tak? - Jo. 211 00:12:03,472 --> 00:12:05,474 Já nevím, možná 212 00:12:06,600 --> 00:12:08,978 protože ty mě vnímáš, 213 00:12:10,104 --> 00:12:11,313 jakej jsem. 214 00:12:11,605 --> 00:12:15,067 A tohle město prostě... Nevím, udělalo ze mě 215 00:12:17,027 --> 00:12:18,362 špatnýho 216 00:12:18,654 --> 00:12:20,948 a tvrdýho člověka. 217 00:12:22,199 --> 00:12:25,536 A... Já nevím, mám prostě strach, 218 00:12:25,786 --> 00:12:28,164 že skončím 219 00:12:28,789 --> 00:12:31,500 sám tady na Vánoce, 220 00:12:31,584 --> 00:12:35,171 zatímco ty seš pryč, v New Yorku, jako šéf firmy, 221 00:12:35,254 --> 00:12:37,757 co vytváří playlisty do restaurací, 222 00:12:37,840 --> 00:12:41,594 ale zároveň to chápu, vždyť ti platěj vízum. 223 00:12:44,764 --> 00:12:47,683 Jestli ti chybí Andrew, zavolej mu. 224 00:12:47,767 --> 00:12:49,310 Jo. Možná. 225 00:12:51,479 --> 00:12:54,732 - Poslala tě za mnou Maia? - No jo. 226 00:12:54,815 --> 00:12:56,150 - Jo? - Jo. 227 00:12:56,233 --> 00:12:58,861 Záleží jí na tobě. 228 00:12:59,528 --> 00:13:00,780 Hodně. 229 00:13:03,073 --> 00:13:04,116 Jo. 230 00:13:04,992 --> 00:13:06,410 Můžeš jít. 231 00:13:06,494 --> 00:13:09,121 Nemusíš mi dělat chůvu, jsem v pohodě. 232 00:13:09,205 --> 00:13:13,000 - Nedělám ti chůvu, bavím se. - Bavíš se? 233 00:13:13,083 --> 00:13:15,753 - Jo. Ty se nebavíš? - Bavím, ale... 234 00:13:15,836 --> 00:13:20,174 Tak pojďme něco udělat, seš tady tenhle tejden sám, 235 00:13:20,257 --> 00:13:22,968 můžeš bejt svobodnej muž, no tak. 236 00:13:23,052 --> 00:13:26,305 Tak jo. Mám jednu fantazii. 237 00:13:27,807 --> 00:13:29,934 Vážně? Super. 238 00:13:30,017 --> 00:13:35,523 Odemkneme třináctou komnatu, tenhle chlap zničí dvě vagíny naráz. 239 00:13:35,606 --> 00:13:36,857 Charlie. 240 00:13:37,066 --> 00:13:41,987 Mám otázku. Viděl jsi dokument Kena Burnse o válce ve Vietnamu? 241 00:13:47,827 --> 00:13:51,080 - Tak jo, kouknem se. - Jo? Vážně? 242 00:13:51,163 --> 00:13:52,623 Hurá. 243 00:14:05,261 --> 00:14:07,054 Bože. Tallulo. 244 00:14:08,514 --> 00:14:12,434 Tallulo. Vstávej, myslím, žes to dostala. 245 00:14:14,186 --> 00:14:17,356 - Vybil se mi mobil. - Je mi blbě. 246 00:14:17,690 --> 00:14:19,400 Budu zvracet. 247 00:14:20,067 --> 00:14:23,279 Ty vole, kámo, to je hrozný. 248 00:14:24,113 --> 00:14:26,574 - Všechno se točí. - Tallulo... 249 00:14:26,657 --> 00:14:28,701 - Co děláš? - Ty vole! 250 00:14:28,784 --> 00:14:31,370 - Co je? - Koukni se na záda do zrcadla. 251 00:14:31,453 --> 00:14:33,831 - Proč? - Běž, máš tam tetování. 252 00:14:33,914 --> 00:14:38,043 - Přestaň. Děsíš mě. - Ne. Ty máš fakt kérku. 253 00:14:38,127 --> 00:14:39,503 - Přestaň! - Ty vole! 254 00:14:39,587 --> 00:14:42,423 - Proč ses kurva nechala tetovat? - Já to nechtěla. 255 00:14:42,506 --> 00:14:45,342 Můžeš dostat žloutenku! Ty vole. 256 00:14:45,634 --> 00:14:48,679 Noční můra předobchodní? To nedává smysl! 257 00:14:48,762 --> 00:14:50,890 - Je to velký! - Kde je smysl? 258 00:14:50,973 --> 00:14:52,474 Nevím, Maio! 259 00:14:53,517 --> 00:14:57,271 - Ty vole! - Píše Scotty z Dragon City Tattoo. 260 00:14:58,147 --> 00:15:01,942 „Bylas tak opilá, že ti musím ze zákona poslat tohle.“ 261 00:15:02,026 --> 00:15:04,737 - Maio. - Kámo, nech si udělat tetování. 262 00:15:04,820 --> 00:15:07,740 - Maio, já ho nechci. - Prosím! 263 00:15:07,823 --> 00:15:12,077 Udělej to, nebo se zabiju. Budem ladit, je to jméno mý firmy. 264 00:15:12,161 --> 00:15:13,621 Bože. 265 00:15:14,496 --> 00:15:16,206 Kurva. Ty vole. 266 00:15:16,457 --> 00:15:18,208 Ty vole. Kurva. 267 00:15:19,501 --> 00:15:20,878 Ty vole! 268 00:15:21,337 --> 00:15:22,796 Krvácí to. 269 00:15:23,005 --> 00:15:25,174 - Kurva, je tak velký. - Promiň. 270 00:15:26,091 --> 00:15:28,385 - Nic se neděje. - Neděje. 271 00:15:28,469 --> 00:15:31,180 - Je hezký. Je random. - Je fajn. 272 00:15:31,347 --> 00:15:35,059 - Necháme si je odstranit v LA. - Zpátky do LA, rychle. 273 00:15:35,142 --> 00:15:40,314 A ty šaty na dnešek jsou obyč, elegantní, viď? Jako úplně až... 274 00:15:40,981 --> 00:15:42,816 Zakrývaj záda? 275 00:15:43,192 --> 00:15:48,072 Tak jo. Šéfka Maia nebude nadšená, ale mám překvapení. 276 00:15:48,155 --> 00:15:51,533 To je to překvapení. Nový šaty. 277 00:15:52,201 --> 00:15:54,578 Co se stalo? Měly bejt černý. 278 00:15:54,662 --> 00:15:59,959 Antoin mi říkal, že můj vibe je chaos a nemůžu mít nic modelkovskýho, 279 00:16:00,042 --> 00:16:03,295 což je fakt sprostý. Jasně, že můžu. 280 00:16:03,629 --> 00:16:05,381 Tak jsem vzala tyhle. 281 00:16:05,464 --> 00:16:08,300 Na důkaz, že nejsi chaos, jsi ukradla šaty. 282 00:16:08,384 --> 00:16:13,389 - Ne. Maio! Tyhle jsou lepší. - Ty kradený šaty maj holý záda! 283 00:16:13,889 --> 00:16:17,184 Nemaj tam kurva vůbec nic! 284 00:16:21,939 --> 00:16:23,190 Kurva. 285 00:16:24,775 --> 00:16:26,318 Tati? Mami? 286 00:16:34,368 --> 00:16:35,661 Mami! 287 00:16:40,249 --> 00:16:41,834 Překvápko! 288 00:16:43,836 --> 00:16:47,548 Kdo kurva jste? Co děláte v domě mých rodičů? 289 00:16:47,631 --> 00:16:51,802 Alani, počkej. Promiň tohle setkání, nevěděla jsem, že přijedeš. 290 00:16:51,885 --> 00:16:53,387 Kdo jste? 291 00:16:54,638 --> 00:16:57,599 Alani, jsem tátova přítelkyně. 292 00:16:57,808 --> 00:17:00,853 Ale táta má za ženu mou mámu. 293 00:17:10,654 --> 00:17:11,780 Čau. 294 00:17:12,196 --> 00:17:15,075 - My jsme spolu spali? - Co? Ne. 295 00:17:15,325 --> 00:17:19,121 Koukali jsme na vážnou kritiku imperiálního rozpínání. 296 00:17:19,204 --> 00:17:24,042 Jo, je hrozný, jak se chovali ke klukům, co přišli z války. 297 00:17:24,209 --> 00:17:29,048 A taky jsi mi naslouchal, jako dost, takže díky. 298 00:17:29,131 --> 00:17:32,384 Jo, já se asi taky docela otevřel. 299 00:17:33,260 --> 00:17:34,386 Jo. 300 00:17:34,511 --> 00:17:39,600 Nechci bejt úplná vlezdoprdel, ale... Já nevím, věřím ve vás. 301 00:17:40,059 --> 00:17:41,769 Jste můj oblíbenej pár. 302 00:17:43,437 --> 00:17:48,692 Je to pitomý. Mě tohle nemluvení Nervuje. A ona se nejspíš cítí stejně. 303 00:17:48,776 --> 00:17:52,279 Měli bysme si prostě promluvit, a bylo by. 304 00:17:53,280 --> 00:17:58,035 - Znamení. Reálně volá, jak to s tebou šlo. - Ne. Myslíš? 305 00:17:58,118 --> 00:18:00,204 Znám ji. Jo, jasně. 306 00:18:00,287 --> 00:18:02,623 - Chceš poslouchat? - Jo. 307 00:18:03,207 --> 00:18:05,959 - Charlie? - Čau, sister. Co máš na srdci? 308 00:18:06,043 --> 00:18:11,256 Mám na srdci jediný, s těma šatama jsme v prdeli a ta večeře je dneska. 309 00:18:11,465 --> 00:18:14,343 - Nic jinýho neřeším. - Promiň, dej mi... 310 00:18:14,426 --> 00:18:18,931 - Tallulah blije na záchodě. A... - O tomhle jsem mluvil. 311 00:18:19,014 --> 00:18:21,141 - Dylane... - Už to nedám. 312 00:18:21,225 --> 00:18:24,019 - Je to... - Promiň, co se stalo? 313 00:18:24,103 --> 00:18:28,398 Ticho. Tallula zvrací na záchodě. Ty tenhle svět znáš líp než já. 314 00:18:28,482 --> 00:18:30,734 Ten Antoin je mstivej, 315 00:18:30,818 --> 00:18:34,613 nebo mu jako nevadí, když ho okradou? 316 00:18:36,031 --> 00:18:41,120 - Můžu přes sebe hodit bundu a... - Ne. Vrátíme zelený a vezmeme tvoje. 317 00:18:41,203 --> 00:18:44,164 Kdo okrade Antoina, skončí prej na blacklistu. 318 00:18:44,248 --> 00:18:48,502 Bejt modelka musí bejt tak prázdný. A Antoin je manipulátor. 319 00:18:48,585 --> 00:18:49,878 Totálně. 320 00:18:50,045 --> 00:18:52,131 Ty vole. Píše Ben. 321 00:18:52,214 --> 00:18:55,717 „Chci s tebou mluvit o pozici v mojí firmě.“ 322 00:18:56,468 --> 00:19:00,889 „Můžu se u tebe stavit za hodinu. Potřebuju tu kartu.“ 323 00:19:00,973 --> 00:19:03,058 - Maio. - Já nevím. 324 00:19:03,142 --> 00:19:05,394 Bože. To jako fakt? 325 00:19:06,770 --> 00:19:11,817 Nemusíš si to vyčítat, máte pauzu. Můžeš klidně prcat s jinejma. 326 00:19:11,900 --> 00:19:18,031 Až Dylan uvidí, kolik bys vydělávala u Mercera, zapomene, co ho štvalo. 327 00:19:18,115 --> 00:19:22,661 - Jo. Ta práce by byla fakt úžasná. - Pro nás obě. 328 00:19:22,995 --> 00:19:26,707 Je to docela tlak, být tvůj jedinej klient. 329 00:19:32,462 --> 00:19:33,922 Tady nic. 330 00:19:37,176 --> 00:19:38,552 Mám je. 331 00:19:39,678 --> 00:19:43,265 Já jen, že je škoda, že jsou tak kurevsky nudný. 332 00:19:43,348 --> 00:19:49,938 Hele, ty se o to postaráš, jasný? Jsi přitažlivá. Potkáš neskutečný lidi. 333 00:19:50,022 --> 00:19:54,318 Bude to strašně epickej večer. Tak si je vem. 334 00:19:56,695 --> 00:19:57,988 Tak jo. 335 00:20:07,456 --> 00:20:09,458 - Ahoj. - Ahoj. 336 00:20:12,294 --> 00:20:13,587 Chceš... 337 00:20:13,670 --> 00:20:15,088 Mám tvou kartu. 338 00:20:15,172 --> 00:20:19,051 Chceš jít dál? Donesu ji. Můžeš jít dál. 339 00:20:19,384 --> 00:20:23,597 Asi je tady tetovací salón. 340 00:20:24,389 --> 00:20:28,477 Takže se moc omlouvám, jestli se ti strhlo 341 00:20:29,269 --> 00:20:30,938 hodně včera. 342 00:20:31,313 --> 00:20:34,191 Jo. Strhlo se mi hodně. 343 00:20:56,088 --> 00:20:58,340 - Chceš opíchat? - Jo. 344 00:21:04,846 --> 00:21:06,306 Dělej si to. 345 00:21:15,941 --> 00:21:17,276 Bože. 346 00:21:25,158 --> 00:21:27,369 Jo. To máš rád? 347 00:21:29,746 --> 00:21:31,790 Vyhoníš si u toho? 348 00:21:33,000 --> 00:21:36,003 - Jen se budu dívat. - A pak mě opícháš? 349 00:21:36,086 --> 00:21:37,337 Ne. 350 00:21:38,255 --> 00:21:39,756 Dneska ne. 351 00:21:39,965 --> 00:21:41,258 Tak jo. 352 00:21:42,342 --> 00:21:44,553 Jen ať víš, tohle je... 353 00:21:44,678 --> 00:21:46,263 Tenhle týden je 354 00:21:46,680 --> 00:21:47,931 hlavní 355 00:21:48,515 --> 00:21:49,975 možnost, 356 00:21:50,350 --> 00:21:52,561 co se týče píchání, 357 00:21:52,853 --> 00:21:54,479 na neurčito. 358 00:21:55,188 --> 00:21:56,481 Bože! 359 00:21:57,524 --> 00:21:59,818 - Uděláš se mi? - Už budu. 360 00:21:59,901 --> 00:22:01,528 Udělej se. 361 00:22:11,496 --> 00:22:13,081 To byla sranda. 362 00:22:17,002 --> 00:22:19,671 Takže, mám dobrý zprávy. 363 00:22:20,589 --> 00:22:23,258 Mercer Digital má volný místo. 364 00:22:23,342 --> 00:22:27,637 Jeden manažer chtěl na rodičovskou, takže letěl. 365 00:22:28,055 --> 00:22:30,349 Počítám, že máš zájem. 366 00:22:30,432 --> 00:22:34,478 Máme rozhodně víc prostředků, než měla Alyssa. 367 00:22:38,648 --> 00:22:40,734 380 tisíc dolarů. 368 00:22:40,942 --> 00:22:45,947 Promiň, vím, žes to tam napsal, neměla bych to říkat nahlas. Je to 369 00:22:46,281 --> 00:22:47,908 fakt velký číslo. 370 00:22:47,991 --> 00:22:52,621 Tallulu bychom si rozdělili a strávili bychom hodně času 371 00:22:52,788 --> 00:22:55,957 zaváděním naší strategie a tak. 372 00:22:56,500 --> 00:22:57,626 Jo. 373 00:22:58,251 --> 00:22:59,461 No, 374 00:23:00,295 --> 00:23:03,131 musím to probrat s Tallulou a 375 00:23:04,299 --> 00:23:08,136 promyslet, ale dám ti vědět. 376 00:23:08,845 --> 00:23:12,432 Jsi rozkošná. Myslíš si, že rozhoduješ. 377 00:23:13,475 --> 00:23:14,768 Co? 378 00:23:15,352 --> 00:23:17,646 - Ráda posloucháš ostatní. - Ne. 379 00:23:17,729 --> 00:23:21,149 Maio, odešlas z práce, rozešla ses s klukem 380 00:23:21,233 --> 00:23:25,404 a přijela jsi do New Yorku, když jsem chtěl. 381 00:23:25,779 --> 00:23:29,658 Co asi dokážu, když u mě budeš zas pracovat? 382 00:23:31,660 --> 00:23:33,203 Sakra. Kurva. 383 00:23:33,662 --> 00:23:36,957 Teda. To jsou šaty Talluly na večer? 384 00:23:37,457 --> 00:23:40,043 - Jo. - Antoin je chytrej. 385 00:23:40,544 --> 00:23:44,381 Ukáže všem, že tvůj klient se umí oblíct jako dospělák 386 00:23:44,464 --> 00:23:47,592 a za rok to pořádně rozjede. Hezký. 387 00:23:49,136 --> 00:23:51,138 Taky se radši obleč. 388 00:23:51,513 --> 00:23:56,184 Nemůžeš na večeři do Forme, jako bych tě právě opíchal. 389 00:24:01,440 --> 00:24:06,445 Je to na hlavu. Všechny svý vztahy jsem zničila, protože to nebyl můj táta. 390 00:24:06,528 --> 00:24:08,238 Vybírat si není špatně. 391 00:24:08,321 --> 00:24:12,451 Já jen čekala na někoho, kdo obětuje život spřízněný duši. 392 00:24:12,534 --> 00:24:17,247 A teď to tak vůbec není. Takže to je všechno jen lež? 393 00:24:17,372 --> 00:24:21,460 To mě mrzí, zlato, nechtěla jsem rozvrátit rodinu, ale 394 00:24:21,543 --> 00:24:25,422 když jsme se s Leonem poznali, všechno dávalo smysl. 395 00:24:25,714 --> 00:24:27,424 Nám oběma. 396 00:24:28,258 --> 00:24:30,677 - Ví to máma? - Ještě ne. 397 00:24:30,760 --> 00:24:34,931 Řekne jí to, jen nechtěl úplně zničit jejich výročí. 398 00:24:35,056 --> 00:24:36,308 No tak. 399 00:24:36,516 --> 00:24:39,936 Tvůj otec není špatný člověk, Alani. 400 00:24:42,022 --> 00:24:44,232 Kurva. To budou oni. 401 00:24:44,483 --> 00:24:46,443 Neboj se, no tak. 402 00:24:46,735 --> 00:24:49,446 Nadešel čas strhnout náplast. 403 00:24:50,280 --> 00:24:53,200 Chtělo to dovolenou po dovolený. 404 00:24:53,950 --> 00:24:56,411 - Ahoj! - Alani! Co tady děláš? 405 00:24:56,495 --> 00:24:58,371 - Ahoj, mami. - Super překvapení. 406 00:24:58,455 --> 00:24:59,456 Tati. 407 00:25:00,707 --> 00:25:04,127 - Kdo je tvá kamarádka? - Moje? Chceš to hrát takhle? 408 00:25:04,211 --> 00:25:07,506 - Co? - Ahoj, Leone. Chybíš mi. 409 00:25:08,089 --> 00:25:10,550 - Kdo sakra jste? - Denise Howard. 410 00:25:10,634 --> 00:25:13,637 - Kruci. - Jsme propojení hvězdou Polárkou. 411 00:25:13,720 --> 00:25:17,224 A konečně ti mohu předat tento vzkaz. 412 00:25:19,559 --> 00:25:20,936 Pamatuj si mě! 413 00:25:23,146 --> 00:25:25,565 Co se to sakra děje? 414 00:25:26,775 --> 00:25:29,945 - Do hajzlu! - Alani, zavolej policii! 415 00:25:30,028 --> 00:25:33,698 - Zavolej poldy! - Máš, nebo nemáš poměr s Denise? 416 00:25:33,782 --> 00:25:35,909 Co? Jasně, že ne! 417 00:25:36,117 --> 00:25:40,038 Ta psychopatka mě sleduje 15 let! Myslel jsem, že ji zavřeli. 418 00:25:40,121 --> 00:25:43,083 - Ježíši. - Pořád mi posílala fotky! 419 00:25:43,166 --> 00:25:46,169 Denise. Já znám Denise. Promiň. 420 00:25:46,253 --> 00:25:49,506 Já věděla, že jste spřízněný duše. Mám tě ráda. 421 00:26:11,111 --> 00:26:14,781 Promiň. Jsem tady. Mimin tryskáč měl pilotku. 422 00:26:16,283 --> 00:26:17,909 - Charlie! - Ahoj. 423 00:26:17,993 --> 00:26:21,454 Díkybohu, žes to stihnul. To je ono? 424 00:26:22,956 --> 00:26:26,293 - Možná? - Nevěřím, žes to zvládnul. 425 00:26:26,376 --> 00:26:29,129 O čem to mluvíš? Kdy jsem něco nezvládnul? 426 00:26:29,212 --> 00:26:33,008 Můžu ti dát za něco kredit? Správně, máš dobrej instinkt. 427 00:26:33,091 --> 00:26:35,885 Tyhle černý, to není ono. Co to je? 428 00:26:35,969 --> 00:26:39,222 Viď? Jdeš se tam kurva vystavit, ne? 429 00:26:39,556 --> 00:26:42,851 - Tohle fakt ne. - Nebude Antoin nasranej, ne? 430 00:26:42,934 --> 00:26:46,646 Ne. Jestli bude vypadat úžasně, což bude, 431 00:26:47,188 --> 00:26:50,066 shrábne to on a bude to dobrý. 432 00:26:50,609 --> 00:26:56,448 - Charlie, jsem tak vděčná, že tě mám. - Já vím, lásko. Já jsem fakt that girl. 433 00:26:56,531 --> 00:26:57,824 To seš. 434 00:26:58,158 --> 00:27:00,493 Jak je? Byl sex s Benem? 435 00:27:00,910 --> 00:27:04,080 Ne, byl jen trochu zlej a koukal, jak si to dělám. 436 00:27:04,164 --> 00:27:05,332 Klasika. 437 00:27:05,415 --> 00:27:08,668 - Nechci pro něj pracovat. - Proč ne? 438 00:27:08,752 --> 00:27:13,298 Protože ten sex byl ukázka, jak by ta práce vypadala. 439 00:27:13,381 --> 00:27:16,885 Něco řeknu, zasměje se a udělá, co chce. 440 00:27:16,968 --> 00:27:19,929 Je to jak, kdyby Alyssa nesnášela ženy. 441 00:27:20,013 --> 00:27:21,973 Mý nápady se zas smetou 442 00:27:22,057 --> 00:27:25,560 a teď k tomu budu koukat na dick picy na Teamsech. 443 00:27:25,644 --> 00:27:28,688 Tak jo. Nasrat. Nepracuj pro něj. 444 00:27:29,147 --> 00:27:33,109 Já vím, ale Tallulah vážně chtěla, abych to vzala. 445 00:27:33,193 --> 00:27:37,030 Co mám říct? Odmítla jsem 400 táců, protože je Ben kretén? 446 00:27:37,113 --> 00:27:38,698 Čtyři sta tisíc? 447 00:27:39,074 --> 00:27:42,744 Měla bys to vzít, tolik peněz jsi vždycky chtěla. 448 00:27:42,827 --> 00:27:44,329 - Charlie. - Dobře. 449 00:27:44,412 --> 00:27:49,292 Prostě řekni Tallule, že to byl kec. Žádná práce není ani nebyla. 450 00:27:49,376 --> 00:27:52,295 - Jen tě chtěl ošukat. - Mám lhát? 451 00:27:52,504 --> 00:27:55,715 Mám lhát? Jo, můžeš lhát. 452 00:27:56,007 --> 00:28:01,805 Jsou ti snad tři? Je tvoje klientka, někdy jí musíš lhát, abys ji ochránila. 453 00:28:01,888 --> 00:28:04,265 Ale tahle lež je větší. 454 00:28:04,516 --> 00:28:05,850 Dobře. 455 00:28:06,643 --> 00:28:08,687 Tím pádem se posouváš. 456 00:28:09,646 --> 00:28:11,481 To nic, je to dobře. 457 00:28:20,323 --> 00:28:23,910 Tak jo, řekni tý kravce, ať dorazí zkusit si šaty. 458 00:28:23,993 --> 00:28:28,957 - Protože chodí pozdě. A to ne. - Nepřijdem pozdě. Popoženu ji. 459 00:28:29,040 --> 00:28:33,169 Zvládneš to. Obě to zvládnete. Jsem na vás pyšnej. 460 00:28:33,253 --> 00:28:34,754 - Díky, mám tě ráda. - Já tebe. 461 00:28:34,838 --> 00:28:37,340 Počkej. Co říkal Dylan? 462 00:28:37,424 --> 00:28:41,136 Jakej ti přišel? Je šílený s ním nemluvit. 463 00:28:42,345 --> 00:28:43,888 Chybíš mu. 464 00:28:44,264 --> 00:28:45,682 Jo, hodně. 465 00:28:47,600 --> 00:28:49,102 Zavolám mu. 466 00:28:49,477 --> 00:28:53,022 - Kašlu na týden. - Miluju tě. Jsem pyšnej. 467 00:28:53,106 --> 00:28:55,900 - Moc tě miluju. - Tak zatím. 468 00:29:18,882 --> 00:29:20,467 Musíš to vzít? 469 00:29:22,051 --> 00:29:26,014 Ne, to je nejspíš omyl. Pravděpodobně. 470 00:29:29,559 --> 00:29:30,810 Jo... 471 00:29:30,977 --> 00:29:34,272 Asi bych měl jít, určitě máš spoustu práce. 472 00:29:34,355 --> 00:29:35,607 Ne. 473 00:29:35,857 --> 00:29:37,734 Proč? Je sobota. 474 00:29:38,359 --> 00:29:41,362 Můžeme jít do kina nebo něco. 475 00:29:42,655 --> 00:29:44,532 Jít na procházku. 476 00:29:47,744 --> 00:29:48,995 Jo. 477 00:30:01,007 --> 00:30:03,218 - Ty vole! - Ty vole! 478 00:30:03,384 --> 00:30:05,428 Maio. To je úžasný. 479 00:30:05,512 --> 00:30:09,933 Ben je fakt idiot. Nevěřím, že ti nenabídnul práci. 480 00:30:10,183 --> 00:30:12,727 - To je šílený. - Jako nabídnul. 481 00:30:12,811 --> 00:30:15,730 Kdybych tě dropla jako klienta. Odmítla jsem. 482 00:30:15,814 --> 00:30:17,315 - To ne. - Ale jo. 483 00:30:17,398 --> 00:30:19,776 Seš fakt moje rodina. 484 00:30:20,193 --> 00:30:22,862 - Maio360, jdem na to. - Jo. 485 00:30:24,948 --> 00:30:28,159 Tak jo. Vydechni všechen vzduch. 486 00:30:29,452 --> 00:30:30,954 - Ty vole. - Promiň. 487 00:30:35,416 --> 00:30:37,126 - Ahoj. - Ahoj. 488 00:30:39,128 --> 00:30:41,422 Ta zpráva mě překvapila. 489 00:30:42,090 --> 00:30:46,469 Něco jsem ti vzal. Bude to studený. Letělo to se mnou. 490 00:30:49,639 --> 00:30:51,307 Din Tai Fung? 491 00:30:51,808 --> 00:30:54,394 - Hade. - Víš, taky můžu bejt basic. 492 00:30:54,477 --> 00:30:56,312 Mám tu schopnost. 493 00:30:57,480 --> 00:31:00,483 Jsi tu s Mimi? Na jak dlouho tě mám? 494 00:31:01,192 --> 00:31:02,944 Nikam nespěchám. 495 00:31:03,570 --> 00:31:06,614 To je Maia u Tessy v restauraci. 496 00:31:06,948 --> 00:31:11,244 - Tessa je Talluly nová holka. - Maia se ostříhala, co? 497 00:31:11,327 --> 00:31:12,704 Jo, hezký. 498 00:31:13,121 --> 00:31:16,916 - Jde jí to k obličeji. - Přesně to jsem jí řekla. 499 00:31:20,587 --> 00:31:22,755 Vypadaj vynervovaně. 500 00:31:24,465 --> 00:31:25,884 Promiňte. 501 00:31:26,175 --> 00:31:31,723 Měl jste tu být před hodinou. Přijdeme o tu večeři, jestli nedorazíte včas. 502 00:31:31,806 --> 00:31:33,975 - Ježíši. - Tu večeři nestihnem? 503 00:31:34,058 --> 00:31:36,811 Nevím, psala jsem řidiči, nemůže se sem dostat. 504 00:31:45,361 --> 00:31:47,322 Co se to kurva děje? 505 00:31:47,405 --> 00:31:48,698 Co? 506 00:31:48,948 --> 00:31:49,991 Kurva. 507 00:31:51,326 --> 00:31:54,329 - Zdravím, chcete oheň? - To by bylo fajn. 508 00:31:54,412 --> 00:31:56,414 Někde ho snad mám. 509 00:31:56,998 --> 00:31:59,375 - Děkuju. - Co se to tady děje? 510 00:31:59,459 --> 00:32:02,879 Nějaká šílená ženská chtěla ubodat herce nebo režiséra. 511 00:32:02,962 --> 00:32:05,048 - Co? - Policie ji tu hledá. 512 00:32:05,131 --> 00:32:06,507 Ty vole. 513 00:32:08,509 --> 00:32:09,886 Tak jo. 514 00:32:10,678 --> 00:32:15,683 Je to totálně neprůjezdný, tu večeři nestihnem. To je fakt. 515 00:32:16,392 --> 00:32:17,644 Jo. 516 00:32:18,311 --> 00:32:20,229 Autem to nestihnem. 517 00:32:21,856 --> 00:32:23,191 Tak jo. 518 00:32:24,484 --> 00:32:25,985 S dovolením! 519 00:32:27,153 --> 00:32:29,405 - Dovolte. - Bacha. 520 00:32:30,740 --> 00:32:31,991 Pozor. 521 00:32:32,742 --> 00:32:33,952 Poběž. 522 00:32:34,953 --> 00:32:36,079 Promiň. 523 00:32:39,082 --> 00:32:40,458 Tak jo. 524 00:32:43,878 --> 00:32:45,254 Jsme tady. 525 00:32:45,672 --> 00:32:46,923 S dovolením. 526 00:32:47,006 --> 00:32:48,758 Běžíme na bál! 527 00:33:06,693 --> 00:33:10,780 Dík, žes to zaplatila. Ten hotel mi fakt vysál účet. 528 00:33:10,863 --> 00:33:13,992 Samozřejmě. To bylo fakt debilní. 529 00:33:14,242 --> 00:33:17,036 Neboj se. Brzo budeme hrozně bohatý. 530 00:33:17,120 --> 00:33:20,665 Jsme kousek od tunelů mezi barákama. 531 00:33:20,873 --> 00:33:22,083 Maio. 532 00:33:22,417 --> 00:33:23,710 Mám tě ráda. 533 00:33:23,960 --> 00:33:25,253 Já tebe. 534 00:33:27,839 --> 00:33:31,175 Promiňte. Jen chci říct, že vypadáte úžasně. 535 00:33:31,843 --> 00:33:33,344 Díky. 536 00:33:33,678 --> 00:33:36,347 Ale krysa říká, že jste šlapky. 537 00:33:37,932 --> 00:33:39,267 Jasně. 538 00:33:40,143 --> 00:33:41,602 Zbytečný. 539 00:33:43,646 --> 00:33:45,273 Chybí mi LA.