1 00:00:03,840 --> 00:00:06,180 (All places, organizations, characters, incidents, and backstories...) 2 00:00:06,240 --> 00:00:07,750 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:08,810 --> 00:00:11,780 (Final Episode) 4 00:01:19,250 --> 00:01:20,350 (Have a Drink With Su A) 5 00:01:21,290 --> 00:01:22,420 See you later. 6 00:01:29,490 --> 00:01:31,730 ("Police Say Ex-NIS Agent Jeong Planned Murder") 7 00:01:36,200 --> 00:01:37,300 Hello? 8 00:01:39,840 --> 00:01:41,740 - It's me. - Is that you, Hae Seong? 9 00:01:44,080 --> 00:01:45,210 Where are you? 10 00:01:46,310 --> 00:01:47,680 What happened? You got out? 11 00:01:48,480 --> 00:01:49,550 Su A. 12 00:01:50,820 --> 00:01:52,020 I'm sorry. 13 00:01:53,650 --> 00:01:54,890 I need your help. 14 00:01:58,290 --> 00:01:59,790 Hae Seong. Where are you? 15 00:02:00,260 --> 00:02:02,260 I'll come over. Where are you? 16 00:02:03,030 --> 00:02:04,730 Hae Seong! 17 00:02:06,160 --> 00:02:07,170 Hae Seong! 18 00:02:09,000 --> 00:02:10,030 Hae Seong? 19 00:02:15,870 --> 00:02:17,580 (Payphone location) 20 00:02:17,580 --> 00:02:18,740 (Find payphone location) 21 00:02:21,650 --> 00:02:23,110 (Payphone locations) 22 00:02:23,110 --> 00:02:24,480 (412 Gilkkeutbyeol-ro, Euihyeon-si, Gyeonggi Province) 23 00:02:27,620 --> 00:02:29,850 (Have a Drink With Su A) 24 00:02:37,600 --> 00:02:39,230 This is obviously of Seo Myeong Ju's design. 25 00:02:40,160 --> 00:02:42,170 Clearing Hae Seong's name is our utmost priority, 26 00:02:42,270 --> 00:02:43,870 - so let's find some evidence. - Yes, sir. 27 00:02:44,940 --> 00:02:46,670 Damn Gong Jin Sang. I'll catch up. 28 00:02:47,410 --> 00:02:49,340 Why? What is it? I'm busy as is, 29 00:02:49,340 --> 00:02:50,380 so talk fast. 30 00:02:52,040 --> 00:02:53,180 Hae Seong did what? 31 00:02:57,220 --> 00:02:58,350 Excuse me. 32 00:02:58,350 --> 00:03:00,550 (Countryside Store) 33 00:03:00,550 --> 00:03:01,550 Hey. 34 00:03:05,560 --> 00:03:07,360 Gosh, he's awake. 35 00:03:07,730 --> 00:03:09,490 He's awake! 36 00:03:09,590 --> 00:03:11,030 Are you all right? 37 00:03:15,070 --> 00:03:17,170 You should stay where you are. 38 00:03:17,470 --> 00:03:18,740 I'll call an ambulance. 39 00:03:19,040 --> 00:03:20,040 Don't. 40 00:03:20,410 --> 00:03:23,270 You shouldn't move. You're bleeding way too much. 41 00:03:23,540 --> 00:03:24,680 I'm fine. 42 00:03:25,440 --> 00:03:26,810 I'll get to a hospital by myself. 43 00:03:26,810 --> 00:03:27,850 Hello? 44 00:03:28,180 --> 00:03:29,810 Someone's badly injured. 45 00:03:29,810 --> 00:03:30,880 Please hurry. 46 00:03:31,450 --> 00:03:33,350 Our current location is... 47 00:03:33,350 --> 00:03:35,020 There's a store called Countryside Store nearby. 48 00:03:35,590 --> 00:03:36,650 But... 49 00:03:39,020 --> 00:03:40,090 Are you all right? 50 00:03:40,690 --> 00:03:41,860 Do you know him? 51 00:03:41,990 --> 00:03:44,400 I'll take him to the hospital. Thank you. 52 00:03:45,060 --> 00:03:46,730 - Sure thing. - Let's go. 53 00:03:53,070 --> 00:03:54,710 It was nothing. 54 00:03:55,070 --> 00:03:56,270 Sorry about that. 55 00:03:59,940 --> 00:04:02,350 (Sopoong Motel) 56 00:04:50,260 --> 00:04:51,560 When did you get up? 57 00:04:52,030 --> 00:04:53,060 Just now. 58 00:04:54,000 --> 00:04:55,170 Would you like some tea? 59 00:04:55,430 --> 00:04:56,570 Thanks. 60 00:05:06,380 --> 00:05:07,480 Wait, this isn't right! 61 00:05:08,710 --> 00:05:09,810 You... 62 00:05:10,650 --> 00:05:11,750 You're okay. 63 00:05:13,420 --> 00:05:14,920 What happened to you yesterday? 64 00:05:16,090 --> 00:05:17,890 I escaped while being transported. 65 00:05:17,890 --> 00:05:18,890 What? 66 00:05:20,390 --> 00:05:22,160 It was Seo Myeong Ju who killed my dad. 67 00:05:28,570 --> 00:05:30,740 (2025, the 2nd Special Board Meeting Notice) 68 00:05:30,740 --> 00:05:32,240 (Byeongmun Foundation boardroom) 69 00:05:32,240 --> 00:05:33,840 (Agenda A: The dismissal of Chairwoman Seo Myeong Ju) 70 00:05:35,110 --> 00:05:37,180 Even the directors who were in your favor... 71 00:05:37,610 --> 00:05:39,240 are now turning their backs on you. 72 00:05:39,580 --> 00:05:41,080 We're grasping at straws now. 73 00:05:42,110 --> 00:05:43,510 What about Jeong Hae Seong? 74 00:05:43,810 --> 00:05:45,720 The police are still looking for him. 75 00:05:46,120 --> 00:05:47,550 But there's a warrant out for his arrest, 76 00:05:47,950 --> 00:05:49,520 so it won't be long before he's found. 77 00:05:50,320 --> 00:05:52,360 Bring him in any way you can. 78 00:05:52,490 --> 00:05:53,520 Ma'am. 79 00:05:54,130 --> 00:05:56,730 Maybe you should get some shut-eye. 80 00:05:57,430 --> 00:06:00,130 I'll bring you regular updates. 81 00:06:02,600 --> 00:06:06,440 (Byeongmun High School) 82 00:06:21,320 --> 00:06:22,520 Your father... 83 00:06:23,990 --> 00:06:25,690 and that murdered NIS agent. 84 00:06:25,690 --> 00:06:27,090 Seo Myeong Ju was behind it all? 85 00:06:28,590 --> 00:06:29,960 She also framed me for murder. 86 00:06:31,400 --> 00:06:33,660 She believes I have the gold bars. 87 00:06:34,730 --> 00:06:37,070 Because of that, she could go after those around me. 88 00:06:39,940 --> 00:06:41,510 I'm off to arrest Seo Myeong Ju. 89 00:06:43,570 --> 00:06:45,440 It'll be dangerous for you, so stay home. 90 00:06:49,210 --> 00:06:51,080 Then I'll head to school. 91 00:06:52,520 --> 00:06:54,790 If you're right, the students could also be in danger. 92 00:06:57,020 --> 00:06:58,890 She knows how much you care about them. 93 00:07:00,220 --> 00:07:01,390 Besides, I'm a teacher. 94 00:07:13,140 --> 00:07:14,210 (Wanted Fugitive) 95 00:07:15,170 --> 00:07:16,340 Where did you get this? 96 00:07:17,440 --> 00:07:19,110 At the pharmacy when I went to pick up meds. 97 00:07:20,180 --> 00:07:21,450 What now? 98 00:07:26,680 --> 00:07:28,020 Can you call my team? 99 00:07:34,990 --> 00:07:36,460 Why are you dressed like this? 100 00:07:41,470 --> 00:07:42,600 Don't get me started. 101 00:07:42,730 --> 00:07:44,170 The police have been monitoring us... 102 00:07:44,270 --> 00:07:46,270 in the hopes that we lead them to you. 103 00:07:46,870 --> 00:07:48,540 We barely managed to ditch them. 104 00:07:50,140 --> 00:07:52,080 It's all over the news. 105 00:07:53,640 --> 00:07:55,050 - What a scene. - Goodness. 106 00:07:55,410 --> 00:07:57,650 - Why you... Turn it off! - My head... 107 00:07:57,820 --> 00:07:58,880 Hey. 108 00:07:59,250 --> 00:08:01,250 I thought you might need this. 109 00:08:12,730 --> 00:08:13,760 Thanks. 110 00:08:15,670 --> 00:08:18,870 Anyway, how do we even begin? 111 00:08:19,570 --> 00:08:22,610 I'm lost as to how we can untangle this mess. 112 00:08:22,910 --> 00:08:24,710 The recording was our only evidence, 113 00:08:24,710 --> 00:08:25,910 but they took it. 114 00:08:26,210 --> 00:08:27,750 Don't we have another option? 115 00:08:27,980 --> 00:08:29,210 The first option... 116 00:08:30,250 --> 00:08:31,320 is still viable. 117 00:08:33,250 --> 00:08:34,750 Don't you know who I am? 118 00:08:35,550 --> 00:08:37,460 The only female agent on Domestic Team Four... 119 00:08:37,460 --> 00:08:38,490 and the brains of the team. 120 00:08:40,290 --> 00:08:41,530 I'm Park Mi Jeong. 121 00:08:44,400 --> 00:08:45,600 My leg cramped up. 122 00:08:48,100 --> 00:08:49,100 Wait. 123 00:08:58,610 --> 00:08:59,980 You can go now. Okay? 124 00:09:00,640 --> 00:09:02,610 Guys. Search the second floor thoroughly too. 125 00:09:02,880 --> 00:09:03,910 - Let's go. - Okay. 126 00:09:17,190 --> 00:09:18,430 I'm in love, Mi Jeong. 127 00:09:19,560 --> 00:09:20,930 Take the romance outside. 128 00:09:21,630 --> 00:09:22,700 With that flash drive, 129 00:09:22,700 --> 00:09:24,070 we'll be able to take Seo Myeong Ju down. 130 00:09:24,970 --> 00:09:26,040 I'll go. 131 00:09:26,040 --> 00:09:28,410 The police are probably waiting outside your house. 132 00:09:28,670 --> 00:09:30,440 You can't go there yourself. 133 00:09:30,740 --> 00:09:32,940 What then? It'll be the same for you three. 134 00:09:33,140 --> 00:09:35,050 We barely managed to ditch the tail. 135 00:09:35,050 --> 00:09:36,280 It'd be impossible to go there. 136 00:09:36,380 --> 00:09:38,620 I'm always up for a challenge, but this will be impossible. 137 00:09:38,920 --> 00:09:41,190 What about me, the team's honorary field agent? 138 00:09:41,690 --> 00:09:42,750 What do you say? 139 00:09:45,720 --> 00:09:47,460 No. It's too dangerous. 140 00:09:48,930 --> 00:09:50,030 This is what we'll do. 141 00:09:50,360 --> 00:09:52,360 The loser of rock-paper-scissors... 142 00:09:52,360 --> 00:09:53,460 will secure the flash drive. 143 00:09:53,830 --> 00:09:56,130 The winner will be the lookout. 144 00:09:56,600 --> 00:09:57,640 What do you think? 145 00:10:01,970 --> 00:10:03,140 What now? 146 00:10:03,310 --> 00:10:06,380 It's dangerous for all of us, so why does she get a pass? 147 00:10:06,540 --> 00:10:09,350 This stinks of favoritism. 148 00:10:12,250 --> 00:10:13,480 A murder suspect escaped... 149 00:10:13,480 --> 00:10:15,690 while being transported to a detention center, 150 00:10:15,690 --> 00:10:16,820 - and the police... - Unbelievable. 151 00:10:16,820 --> 00:10:17,820 revealed his identity. 152 00:10:17,920 --> 00:10:19,360 - Jeong Hae Seong, age 30. - What? 153 00:10:19,360 --> 00:10:21,230 He's an ex-NIS agent. 154 00:10:21,530 --> 00:10:23,260 Jeong was arrested on scene... 155 00:10:23,260 --> 00:10:25,100 the day before yesterday of the murder... 156 00:10:25,100 --> 00:10:26,600 of his superior who was in his 40s. 157 00:10:26,960 --> 00:10:28,900 The police who are still tracking him... 158 00:10:29,100 --> 00:10:31,640 have asked for the people's cooperation. 159 00:10:32,940 --> 00:10:34,410 - Are you ready? Let's go. - Sure. 160 00:10:34,770 --> 00:10:36,540 Let's go. 161 00:10:42,850 --> 00:10:43,880 Agent An. 162 00:10:45,280 --> 00:10:47,080 - Yes? - It's bad. 163 00:10:47,350 --> 00:10:48,390 How so? 164 00:10:53,090 --> 00:10:54,090 Damn it. 165 00:10:58,700 --> 00:11:00,130 - Not that way. - Damn it! 166 00:11:00,870 --> 00:11:02,330 Go. Get in there. 167 00:11:02,770 --> 00:11:03,770 Shoot. 168 00:11:07,770 --> 00:11:09,240 Open up! 169 00:11:09,610 --> 00:11:12,040 Hae Seong, it'll be over if you get caught. 170 00:11:12,380 --> 00:11:13,640 Take Ms. Oh and go. 171 00:11:14,080 --> 00:11:15,910 - But we're on the third floor. - What? 172 00:11:16,110 --> 00:11:18,320 You just had to get a room on an upper floor, didn't you? 173 00:11:18,480 --> 00:11:19,880 I'm sorry. That's on me. 174 00:11:19,880 --> 00:11:20,890 That's understandable. 175 00:11:21,620 --> 00:11:23,550 - Open up! - Open this door! 176 00:11:23,790 --> 00:11:25,260 I can't hold them off any longer. 177 00:11:25,260 --> 00:11:27,160 Just get out of here! 178 00:11:27,960 --> 00:11:29,790 Damn it. You've got to be kidding me. 179 00:11:30,460 --> 00:11:31,700 - I'll leave this to you then. - Sure. 180 00:11:31,700 --> 00:11:34,130 - Let me. - Hurry! 181 00:11:34,130 --> 00:11:35,430 Block them. 182 00:11:37,270 --> 00:11:38,640 Are you suggesting we jump? 183 00:11:39,140 --> 00:11:40,540 - Yes. - What... 184 00:11:42,940 --> 00:11:44,310 I can't! 185 00:11:54,180 --> 00:11:55,220 Are you okay? 186 00:11:55,220 --> 00:11:56,350 Let's go. 187 00:11:56,720 --> 00:11:57,760 What the... 188 00:11:58,160 --> 00:11:59,260 Get out here. 189 00:12:01,630 --> 00:12:02,730 Jeong Hae Seong! 190 00:12:03,630 --> 00:12:05,000 No, don't. 191 00:12:09,570 --> 00:12:10,700 - Get them. - Yes, sir. 192 00:12:11,370 --> 00:12:12,800 Su A, get going. 193 00:12:13,040 --> 00:12:14,810 - I'll lure them my way. - But... 194 00:12:14,810 --> 00:12:16,310 I'm an NIS agent. 195 00:12:16,740 --> 00:12:18,010 You said you'd protect the kids. 196 00:12:18,240 --> 00:12:20,010 Go and do just that. 197 00:12:20,510 --> 00:12:21,510 Go. 198 00:12:27,120 --> 00:12:29,350 That way. Get him! 199 00:12:32,820 --> 00:12:33,860 Get him! 200 00:12:45,670 --> 00:12:47,270 What the... 201 00:12:48,070 --> 00:12:49,210 Get him. That way! 202 00:12:49,510 --> 00:12:50,510 Yes, sir. 203 00:13:06,090 --> 00:13:07,090 Damn it. 204 00:13:07,890 --> 00:13:08,930 Shit. 205 00:13:59,580 --> 00:14:00,610 Ms. Seo. 206 00:14:01,580 --> 00:14:02,780 - Jeong Hae Seong... - Yes? 207 00:14:03,210 --> 00:14:04,720 They weren't able to capture him. 208 00:14:14,560 --> 00:14:16,230 Those incompetent fools. 209 00:14:30,440 --> 00:14:34,550 (Byeongmun Foundation) 210 00:14:39,320 --> 00:14:40,680 (Byeongmun High, for whom does it exist?) 211 00:14:40,680 --> 00:14:41,750 (Do not crush their dreams.) 212 00:14:41,750 --> 00:14:42,820 (Education is a right, not a privilege.) 213 00:14:48,430 --> 00:14:49,860 (Byeongmun High, for whom does it exist?) 214 00:14:54,530 --> 00:14:55,930 Byeongmun High, please. 215 00:14:59,570 --> 00:15:01,410 We'll cut to the chase. 216 00:15:01,970 --> 00:15:04,480 It's about time you stepped down. 217 00:15:05,080 --> 00:15:06,840 The public is outraged, 218 00:15:07,340 --> 00:15:09,010 and the foundation is unhealthy on the inside. 219 00:15:09,280 --> 00:15:11,850 If you refuse to step down, 220 00:15:11,850 --> 00:15:13,980 we will have to formally bring this up at the general meeting. 221 00:15:14,380 --> 00:15:16,490 I urge you to make a decision before that. 222 00:15:16,590 --> 00:15:17,960 It's right for you to step down. 223 00:15:17,960 --> 00:15:19,390 - We need a decision. - Absolutely. 224 00:15:19,390 --> 00:15:20,620 - I agree. - She should step down. 225 00:15:20,620 --> 00:15:22,190 - The chairwoman... - Unbelievable. 226 00:15:22,290 --> 00:15:24,130 - Has she no shame? - Just step down. 227 00:15:24,130 --> 00:15:26,660 - Chairwoman, step down. - Come on. 228 00:15:27,060 --> 00:15:28,130 Sure. 229 00:15:28,900 --> 00:15:30,200 I am clear... 230 00:15:31,170 --> 00:15:32,870 with where you all stand. 231 00:15:34,000 --> 00:15:35,610 (Chairwoman Seo Myeong Ju) 232 00:15:35,610 --> 00:15:39,480 Once you pull me down from my position as chairwoman, 233 00:15:39,980 --> 00:15:42,650 you're planning to dismiss me from this board. 234 00:15:42,650 --> 00:15:44,410 Aren't I right? 235 00:15:45,750 --> 00:15:46,820 Sure. 236 00:15:47,480 --> 00:15:48,620 Do as you wish. 237 00:15:50,090 --> 00:15:52,790 However, I urge you to follow protocol. 238 00:15:53,360 --> 00:15:55,030 As stated in the bylaws, 239 00:15:55,660 --> 00:15:57,660 bring me the consent of over three-fourths... 240 00:15:57,660 --> 00:15:59,100 of the students and faculty members. 241 00:15:59,900 --> 00:16:01,170 Until you do... 242 00:16:02,500 --> 00:16:03,630 - What? - Has she no shame? 243 00:16:03,630 --> 00:16:05,140 Don't forget... 244 00:16:05,900 --> 00:16:07,270 that I'm... 245 00:16:08,210 --> 00:16:10,440 your leader and master. 246 00:16:12,510 --> 00:16:15,250 (Byeongmun Foundation) 247 00:16:15,250 --> 00:16:16,350 Your tongues. 248 00:16:20,080 --> 00:16:21,520 Be careful with what you say. 249 00:16:24,390 --> 00:16:25,420 My gosh. 250 00:16:27,690 --> 00:16:29,190 - What? - I can't believe her. 251 00:16:29,190 --> 00:16:30,630 How can she be this way? 252 00:16:30,630 --> 00:16:31,760 Has she no shame? 253 00:16:31,760 --> 00:16:33,800 Does she think she owns us? 254 00:16:33,800 --> 00:16:36,270 - Unbelievable. - I can't believe this. 255 00:16:37,730 --> 00:16:39,570 Such vermin. 256 00:16:41,670 --> 00:16:44,410 How dare they try to pull me down from my throne? 257 00:16:45,240 --> 00:16:48,310 Either way, we'll need a way... 258 00:16:48,580 --> 00:16:50,350 to calm the students down. 259 00:17:08,800 --> 00:17:10,330 (Police) 260 00:17:27,080 --> 00:17:28,390 The phone has been turned off. 261 00:17:28,390 --> 00:17:31,150 You'll be redirected to voicemail after the tone. 262 00:17:36,530 --> 00:17:40,000 Hey. I'm only asking for my phone. 263 00:17:40,560 --> 00:17:41,570 Come on. 264 00:17:41,570 --> 00:17:44,100 Don't be this way to a fellow officer of the law. 265 00:17:44,230 --> 00:17:45,740 No can do. 266 00:17:46,470 --> 00:17:47,770 But... Hey. 267 00:17:48,610 --> 00:17:51,380 Yeong Hun, don't you have any connections? 268 00:17:52,040 --> 00:17:53,940 How can we help Yeong Hun while in here? 269 00:17:55,210 --> 00:17:56,450 My whole life, 270 00:17:57,150 --> 00:17:59,820 I have been led by my integrity and conscience. 271 00:18:00,850 --> 00:18:02,250 Of course I don't have any connections. 272 00:18:02,650 --> 00:18:04,760 It's more like you're not competent enough! 273 00:18:05,890 --> 00:18:06,990 Mi Jeong, what about you? 274 00:18:07,460 --> 00:18:08,590 Don't you know any police officers... 275 00:18:12,260 --> 00:18:13,260 My gosh. 276 00:18:16,730 --> 00:18:18,040 Weren't you hurt? 277 00:18:18,470 --> 00:18:19,670 Gladly, I wasn't. 278 00:18:20,900 --> 00:18:21,970 What about you? 279 00:18:22,270 --> 00:18:25,440 I arrived at the school and am doing what needs to be done. 280 00:18:26,080 --> 00:18:27,680 You never know, so watch your back. 281 00:18:28,010 --> 00:18:29,250 Same for you. 282 00:18:29,880 --> 00:18:31,420 Have you found a way to get into your house? 283 00:18:32,020 --> 00:18:33,180 I think I have... 284 00:18:34,550 --> 00:18:35,890 although it has its flaws. 285 00:18:40,660 --> 00:18:42,160 Hello? Hae Seong? 286 00:18:42,990 --> 00:18:44,490 Hae Seong, is everything okay? 287 00:18:45,000 --> 00:18:46,000 Hello? 288 00:18:47,400 --> 00:18:48,430 Hae Seong. 289 00:18:49,500 --> 00:18:50,700 - Hae Seong! - Hey, Su A. 290 00:18:51,470 --> 00:18:52,840 Did something happen? 291 00:18:53,140 --> 00:18:54,910 No. I'll call you later. 292 00:18:55,070 --> 00:18:56,170 You do that. 293 00:19:12,920 --> 00:19:14,390 (Byeongmun High, for whom does it exist?) 294 00:19:17,460 --> 00:19:18,960 (Ms. Seo, rescind recent changes made to the school.) 295 00:19:23,600 --> 00:19:25,670 (Byeongmun High, for whom does it exist?) 296 00:19:25,670 --> 00:19:26,700 (Byeongmun Foundation and Byeongmun High...) 297 00:19:26,700 --> 00:19:27,700 (of history and tradition...) 298 00:20:20,920 --> 00:20:21,930 Scared you, didn't I? 299 00:20:23,860 --> 00:20:25,600 That's for twisting my arm the other day. 300 00:20:27,360 --> 00:20:28,530 And the flash drive? 301 00:20:36,440 --> 00:20:37,570 I heard the recording. 302 00:20:39,640 --> 00:20:40,880 I hate to admit it, 303 00:20:42,410 --> 00:20:43,550 but you were right. 304 00:20:53,360 --> 00:20:55,260 Don't tense up. I'm only here to talk. 305 00:20:57,060 --> 00:20:58,700 - I'll have what he's having. - Sure. 306 00:21:06,200 --> 00:21:07,300 Do you expect me... 307 00:21:08,410 --> 00:21:09,670 to believe that? 308 00:21:09,940 --> 00:21:10,970 It's the truth. 309 00:21:12,140 --> 00:21:14,110 Seo Myeong Ju is behind everything. 310 00:21:17,050 --> 00:21:18,180 Fine. 311 00:21:19,220 --> 00:21:20,450 Let's say that's true. 312 00:21:21,920 --> 00:21:24,960 I could slap cuffs on your wrists this instant, 313 00:21:24,960 --> 00:21:26,120 but I'll play along. 314 00:21:26,590 --> 00:21:27,760 Where's your proof? 315 00:21:29,360 --> 00:21:30,390 In a flash drive... 316 00:21:31,190 --> 00:21:33,100 that's at my house. Bring it to me. 317 00:21:33,630 --> 00:21:34,970 What's in it for me? 318 00:21:36,630 --> 00:21:37,630 The truth. 319 00:21:38,470 --> 00:21:39,470 The truth? 320 00:21:40,800 --> 00:21:43,410 What if there's no evidence or that you're lying? 321 00:21:43,810 --> 00:21:45,080 This will be your collar. 322 00:21:48,510 --> 00:21:50,850 That's something important to you. 323 00:21:53,150 --> 00:21:54,450 What's the actual truth? 324 00:22:04,230 --> 00:22:05,800 This is all I can do for you. 325 00:22:06,300 --> 00:22:07,400 It's up to you... 326 00:22:08,100 --> 00:22:09,230 to clear your name. 327 00:22:12,670 --> 00:22:13,900 Senior Agent Gong. 328 00:22:17,370 --> 00:22:19,180 I'm sorry for twisting your arm. 329 00:22:22,310 --> 00:22:23,410 Jeong Hae Seong. 330 00:22:24,050 --> 00:22:26,120 Shouldn't the apology be more formal? 331 00:22:29,350 --> 00:22:31,590 He's cool, but borderline rude. 332 00:22:38,330 --> 00:22:39,360 (Trustworthy police, safe country) 333 00:22:47,540 --> 00:22:48,610 Excuse me. 334 00:22:49,970 --> 00:22:51,170 How can I help you? 335 00:22:53,940 --> 00:22:55,080 I'm turning myself in. 336 00:22:56,410 --> 00:23:00,620 (Wanted Fugitive) 337 00:23:10,460 --> 00:23:11,860 (Byeongmun High, for whom does it exist?) 338 00:23:11,860 --> 00:23:13,160 (All subsidies canceled, Tuition raised by 50 percent) 339 00:23:13,160 --> 00:23:14,330 (Ms. Seo, I strongly suggest...) 340 00:23:14,330 --> 00:23:15,570 (you rescind recent changes made to the school.) 341 00:23:17,400 --> 00:23:19,440 I apologize. I'll find out who posted this. 342 00:23:20,740 --> 00:23:21,740 It was me. 343 00:23:23,910 --> 00:23:25,080 I put that up. 344 00:23:26,810 --> 00:23:27,810 Why? 345 00:23:28,080 --> 00:23:29,810 I believe I already made myself clear. 346 00:23:31,310 --> 00:23:32,580 Because your policies... 347 00:23:32,580 --> 00:23:34,680 will only crush our students' future. 348 00:23:37,420 --> 00:23:38,420 So? 349 00:23:39,590 --> 00:23:40,960 I only ask because I'm curious. 350 00:23:40,960 --> 00:23:42,530 Tell me. Do you believe... 351 00:23:43,890 --> 00:23:45,660 that this lousy poster... 352 00:23:45,660 --> 00:23:47,730 will change this school? 353 00:23:47,730 --> 00:23:49,370 Historically, those who shifted the world... 354 00:23:49,370 --> 00:23:51,170 were the powerless majority. 355 00:23:52,800 --> 00:23:54,340 I know what you're thinking. 356 00:23:54,340 --> 00:23:56,540 That I'm a powerless temp. 357 00:23:57,540 --> 00:24:00,310 But that doesn't mean I'll give up on the students. 358 00:24:01,710 --> 00:24:02,910 I'll squirm. 359 00:24:03,450 --> 00:24:05,750 I'll do whatever it is I can. 360 00:24:07,350 --> 00:24:08,850 Will it be like striking eggs on a rock? 361 00:24:10,020 --> 00:24:12,590 Then I won't stop until that rock is shattered. 362 00:24:13,520 --> 00:24:15,190 I am their teacher... 363 00:24:16,460 --> 00:24:18,130 and have a duty to protect them. 364 00:24:18,600 --> 00:24:20,330 I see. How admirable of you. 365 00:24:23,000 --> 00:24:24,230 Fine, then. 366 00:24:26,200 --> 00:24:28,510 The new policies we were going to implement? 367 00:24:28,510 --> 00:24:30,910 Rescind them all. 368 00:24:31,940 --> 00:24:32,940 Right. 369 00:24:34,280 --> 00:24:35,310 Thank you. 370 00:24:36,280 --> 00:24:38,450 I was about to do so anyway. 371 00:24:39,820 --> 00:24:41,020 On one condition though. 372 00:24:43,020 --> 00:24:44,190 Quit the school. 373 00:24:46,990 --> 00:24:48,990 Why? Do you want to protect the kids... 374 00:24:49,490 --> 00:24:50,860 but not at a price? 375 00:24:53,330 --> 00:24:55,630 Right now at this exact moment! 376 00:24:57,000 --> 00:24:58,400 Look deep into that heart... 377 00:24:58,400 --> 00:25:00,870 that is hesitating to give me an answer. 378 00:25:02,410 --> 00:25:04,210 Because that's who you are. 379 00:25:08,310 --> 00:25:09,380 You're... 380 00:25:10,050 --> 00:25:11,920 no better than the rest of us. 381 00:25:15,890 --> 00:25:17,650 I'll gladly quit. 382 00:25:19,420 --> 00:25:20,420 Sure. 383 00:25:21,120 --> 00:25:22,990 But keep your word. 384 00:25:25,500 --> 00:25:26,530 I'm sick of it. 385 00:25:27,530 --> 00:25:29,800 Who is she to pretend she's kind and innocent... 386 00:25:29,800 --> 00:25:30,970 thinking she's a martyr? 387 00:25:39,980 --> 00:25:43,980 (An Yu Jeong) 388 00:25:46,820 --> 00:25:48,520 Once I beat the dismissal proposal... 389 00:25:48,520 --> 00:25:50,090 at the general board meeting next week, 390 00:25:51,650 --> 00:25:54,560 implement the policies I said I wouldn't. 391 00:25:56,560 --> 00:25:57,560 But... 392 00:25:57,560 --> 00:26:00,200 if you do that, the students will oppose even harder... 393 00:26:00,200 --> 00:26:01,300 In what way? 394 00:26:01,630 --> 00:26:03,370 As if they ever took action. 395 00:26:03,800 --> 00:26:05,540 Gathering in groups to speak ill of me... 396 00:26:05,540 --> 00:26:07,400 and gossiping online? 397 00:26:09,840 --> 00:26:10,870 Did you know... 398 00:26:11,610 --> 00:26:14,040 that insects can't hear people's footsteps? 399 00:26:14,740 --> 00:26:16,580 But we, humans, can't hear them buzzing either. 400 00:26:18,980 --> 00:26:22,290 Still, gather all the students in the main hall after school. 401 00:26:23,190 --> 00:26:25,460 I need them on my side to beat the dismissal proposal. 402 00:26:27,390 --> 00:26:28,890 You killed Jae Hyeon. 403 00:26:32,100 --> 00:26:33,330 What am I supposed to do with this? 404 00:26:35,060 --> 00:26:37,030 You must be thoroughly mistaken, 405 00:26:37,470 --> 00:26:39,900 but I have no interest in an old cold case. 406 00:26:39,900 --> 00:26:40,940 You. 407 00:26:42,210 --> 00:26:44,440 You're the prime suspect in Director Kim Hyung Bae's murder. 408 00:26:46,480 --> 00:26:48,880 Should a detective be this clumsy? 409 00:26:50,210 --> 00:26:52,120 - I bet you got bad grades. - What? 410 00:26:54,580 --> 00:26:55,950 See how long the recording is. 411 00:26:56,390 --> 00:26:58,990 Anyone with a brain would think there's more on it. 412 00:27:01,460 --> 00:27:02,790 Principal Park, why are you here... 413 00:27:10,730 --> 00:27:12,240 Did Seo Myeong Ju order this? 414 00:27:12,440 --> 00:27:15,510 This is why you should've kept your mouth shut. 415 00:27:25,980 --> 00:27:27,120 Chairwoman Seo. 416 00:27:28,050 --> 00:27:29,490 It's been handled. 417 00:27:30,550 --> 00:27:31,890 Let's handle it on our end too. 418 00:27:32,660 --> 00:27:34,190 We'll issue the arrest warrant. 419 00:27:34,360 --> 00:27:35,690 But there's a procedure to follow. 420 00:27:36,530 --> 00:27:37,590 How about this, then? 421 00:27:38,290 --> 00:27:40,060 We'll investigate this first and... 422 00:27:41,100 --> 00:27:42,330 Detective Cho Sang Cheol. 423 00:27:51,610 --> 00:27:52,910 Don't make it look obvious... 424 00:27:52,910 --> 00:27:54,180 that you're in league with Seo Myeong Ju. 425 00:27:55,910 --> 00:27:57,350 Otherwise, I'll crush you. 426 00:28:05,520 --> 00:28:06,520 Shoot. 427 00:28:07,460 --> 00:28:10,360 (Seo Myeong Ju) 428 00:28:12,960 --> 00:28:13,960 Damn it! 429 00:28:17,500 --> 00:28:18,840 (Restricted Area) 430 00:28:18,840 --> 00:28:20,000 (Interrogation Room) 431 00:28:28,010 --> 00:28:30,250 What could the chairwoman suddenly want to say? 432 00:28:30,250 --> 00:28:31,480 Beats me. Do you know anything? 433 00:28:31,480 --> 00:28:33,280 - Do you? - I only know what you know. 434 00:28:33,480 --> 00:28:34,720 - So she says. - So she says. 435 00:28:35,020 --> 00:28:36,390 - She doesn't know. - Whatever. 436 00:28:36,550 --> 00:28:38,250 - What's this about? - Who knows? 437 00:28:38,250 --> 00:28:39,620 Let's hear what she has to say. 438 00:28:59,040 --> 00:29:01,010 My beloved students at Byeongmun High. 439 00:29:02,710 --> 00:29:05,380 I gathered you all here today... 440 00:29:06,050 --> 00:29:08,480 to promise a few things. 441 00:29:09,550 --> 00:29:10,550 First. 442 00:29:11,120 --> 00:29:13,190 As for the school grades scandal, such a disgraceful event... 443 00:29:13,190 --> 00:29:15,460 Regardless of whether it was true, 444 00:29:15,730 --> 00:29:19,100 I assure you that it will not happen again at our school. 445 00:29:21,860 --> 00:29:22,900 Second. 446 00:29:23,470 --> 00:29:25,000 As for the new policies... 447 00:29:25,130 --> 00:29:27,070 regarding discontinuation of the scholarship program... 448 00:29:27,170 --> 00:29:29,070 and the tuition increase, 449 00:29:29,710 --> 00:29:31,340 we have decided to scrap them altogether. 450 00:29:31,570 --> 00:29:32,610 - Hey. - My gosh. 451 00:29:32,710 --> 00:29:34,340 - Thank goodness. - Nice. 452 00:29:34,340 --> 00:29:35,650 - I don't have to drop out. - What a relief. 453 00:29:35,650 --> 00:29:36,680 - Thank goodness. - I know. 454 00:29:36,680 --> 00:29:38,080 - I'm so relieved. - Seriously. 455 00:29:38,580 --> 00:29:41,480 Byeongmun High School will be reborn, completely. 456 00:29:44,420 --> 00:29:45,720 (Ms. Oh. Enjoy it.) 457 00:29:49,190 --> 00:29:51,030 (Academic Counseling Program) 458 00:29:57,830 --> 00:29:59,800 (Letter of Resignation) 459 00:30:08,480 --> 00:30:12,420 The kind of school where everyone here can have a true friendship... 460 00:30:13,180 --> 00:30:16,420 while building knowledge and skills through healthy competition. 461 00:30:17,290 --> 00:30:19,290 I only care about this one thing and nothing else. 462 00:30:19,290 --> 00:30:21,720 It is your future and happiness. 463 00:30:22,090 --> 00:30:23,260 I, Seo Myeong Ju, promise you this. 464 00:30:23,260 --> 00:30:25,730 To ensure your bright future and happiness, 465 00:30:26,030 --> 00:30:28,130 I will continue to do my best... 466 00:30:28,130 --> 00:30:29,400 What about Ms. Oh Su A? 467 00:30:33,270 --> 00:30:35,740 Why did you make her quit? 468 00:30:36,610 --> 00:30:37,840 Ms. Oh quit? 469 00:30:38,470 --> 00:30:40,810 - She was here earlier. - Yes, I saw her too. 470 00:30:40,940 --> 00:30:43,050 You said our happiness mattered to you. 471 00:30:43,580 --> 00:30:45,520 Then please leave our homeroom teacher alone. 472 00:30:47,050 --> 00:30:48,520 There must've been some kind of misunderstanding. 473 00:30:48,990 --> 00:30:51,550 I simply let Ms. Oh decide... 474 00:30:51,550 --> 00:30:52,760 I heard everything! 475 00:30:53,920 --> 00:30:55,960 You made her quit. 476 00:30:56,230 --> 00:30:57,730 - Seriously? - That's crazy. 477 00:30:57,790 --> 00:30:59,030 - Why? - For real? 478 00:30:59,330 --> 00:31:00,430 - Is this for real? - Why? 479 00:31:00,430 --> 00:31:02,700 That is a groundless rumor you are spreading now. 480 00:31:02,700 --> 00:31:04,630 Your name is An Yu Jeong, right? 481 00:31:06,600 --> 00:31:07,670 Yes. 482 00:31:07,800 --> 00:31:11,110 That's how it should be. I am here to do the talking. 483 00:31:11,210 --> 00:31:12,940 You are just here to listen. 484 00:31:13,080 --> 00:31:14,510 We know you're the chairwoman of the school, 485 00:31:15,340 --> 00:31:17,950 but you can't treat a teacher like that! 486 00:31:18,550 --> 00:31:21,580 That's right. Ms. Oh fought for us. 487 00:31:21,820 --> 00:31:24,390 Would you be happy if we all told you to step down? 488 00:31:24,450 --> 00:31:25,560 Teachers. 489 00:31:25,690 --> 00:31:28,190 The three students who spoke just now without my permission. 490 00:31:28,190 --> 00:31:29,190 Write their names down. 491 00:31:33,330 --> 00:31:34,700 She's having them jot down our names? 492 00:31:35,360 --> 00:31:36,630 I am Lee Dong Min. 493 00:31:37,600 --> 00:31:39,670 I do not agree with you either, ma'am. 494 00:31:39,840 --> 00:31:42,270 Okay. Lee Dong Min. Write it down. 495 00:31:42,970 --> 00:31:45,710 I am Kang Gi Yeong. I also think this is wrong. 496 00:31:45,710 --> 00:31:47,640 Okay, Kang Gi Yeong. Write that down. 497 00:31:47,640 --> 00:31:49,910 I'm Jeong Sang Hun. I, too, think this is wrong. 498 00:31:49,910 --> 00:31:52,120 My name is Heo Jun Yeong. We want Ms. Oh back. 499 00:31:52,120 --> 00:31:54,620 I'm Lee Hyeon Jae. We want Ms. Oh back. 500 00:31:54,620 --> 00:31:55,720 - Me too! - Me too! 501 00:31:55,720 --> 00:31:58,520 - Bring her back! - What? State your names clearly. 502 00:32:00,820 --> 00:32:02,160 One person at a time! 503 00:32:02,460 --> 00:32:03,690 We want Ms. Oh back! 504 00:32:04,830 --> 00:32:06,600 - Bring her back! - We want her back! 505 00:32:06,900 --> 00:32:08,200 - Please! - Bring her back! 506 00:32:08,500 --> 00:32:10,200 - We want Ms. Oh back! - Step down! 507 00:32:10,300 --> 00:32:11,600 Please bring Ms. Oh back. 508 00:32:11,600 --> 00:32:13,900 - Step down! - Ms. Oh couldn't give up on us, 509 00:32:14,570 --> 00:32:16,810 so she fought against you to protect us. 510 00:32:17,540 --> 00:32:20,410 Ms. Oh isn't the one who should leave our school. 511 00:32:21,040 --> 00:32:22,810 I think you should step down! 512 00:32:22,810 --> 00:32:24,480 Yes, totally! 513 00:32:24,580 --> 00:32:27,450 Step down. Chairwoman Seo must step down! 514 00:32:27,450 --> 00:32:33,620 - Step down! - Step down! 515 00:32:33,660 --> 00:32:35,730 - Step down! - Gosh, so loud. 516 00:32:35,730 --> 00:32:37,990 - Step down! - Step down! 517 00:32:38,160 --> 00:32:40,000 What is this? Cockroaches chanting together? 518 00:32:40,230 --> 00:32:44,600 - Step down! - Step down! 519 00:32:44,800 --> 00:32:53,210 - Step down! - Step down! 520 00:32:53,410 --> 00:33:06,720 - Step down! - Step down! 521 00:33:06,760 --> 00:33:10,960 - Step down! - Step down! 522 00:33:11,090 --> 00:33:13,730 (National Intelligence Service) 523 00:33:13,830 --> 00:33:14,930 Are you ready? 524 00:33:16,000 --> 00:33:17,330 The arrest warrant has been issued. 525 00:33:17,430 --> 00:33:18,670 Seo Myeong Ju and Park Jae Mun? 526 00:33:18,700 --> 00:33:20,270 They're both at the school now. 527 00:33:20,440 --> 00:33:22,670 Good. Let's go. 528 00:33:23,870 --> 00:33:24,910 Yes, sir. 529 00:33:28,910 --> 00:33:30,310 (National Intelligence Service) 530 00:33:39,720 --> 00:33:49,230 - Step down! - Step down! 531 00:33:49,230 --> 00:33:51,470 - Step down! - Hey, Ms. Oh is here! 532 00:33:51,470 --> 00:33:53,040 - Ms. Oh. - Ms. Oh. 533 00:33:53,040 --> 00:33:54,970 - Ms. Oh. - Ms. Oh, please don't leave. 534 00:33:54,970 --> 00:33:56,840 - Ms. Oh! - Don't quit. 535 00:33:57,270 --> 00:33:58,440 Please don't leave. 536 00:33:58,880 --> 00:34:00,880 - Ms. Oh, please stay. - We need you. 537 00:34:00,880 --> 00:34:03,150 - Ms. Oh, please! - Please don't quit. 538 00:34:11,890 --> 00:34:12,920 Okay. 539 00:34:17,490 --> 00:34:19,430 Ma'am, we have a problem. 540 00:34:20,130 --> 00:34:21,400 Arrest warrants... 541 00:34:21,860 --> 00:34:23,430 have been issued for both of us. 542 00:34:23,470 --> 00:34:25,570 - Please stay. - Yes, please. 543 00:34:25,570 --> 00:34:27,300 - We will protect you. - We'll do better. 544 00:34:27,900 --> 00:34:29,440 - You can't leave us. - Seriously. 545 00:34:29,810 --> 00:34:32,010 - Take it back. - You can't do this to us. 546 00:34:32,340 --> 00:34:35,080 - We have your back. - Yes, you can count on us. 547 00:34:35,240 --> 00:34:37,580 - Ms. Oh, you can't do this. - We will protect you, Ms. Oh. 548 00:34:37,580 --> 00:34:40,050 Take Ye Na and head home now. 549 00:34:41,980 --> 00:34:43,120 Then... 550 00:34:43,920 --> 00:34:45,890 you should hide too. 551 00:34:46,720 --> 00:34:47,920 Myeong Ju. 552 00:34:53,530 --> 00:34:55,260 Do as I say. 553 00:34:56,970 --> 00:34:58,000 Please. 554 00:35:00,670 --> 00:35:03,070 - Please. - Take it back. 555 00:35:03,210 --> 00:35:04,270 - Yes. - Ms. Oh, please. 556 00:35:04,670 --> 00:35:06,680 - We'll get through it together. - Seriously, don't leave us. 557 00:35:07,310 --> 00:35:10,380 - Don't leave us, Ms. Oh! - Please stay! 558 00:35:10,380 --> 00:35:12,750 - Ms. Oh, don't leave us! - We need you! 559 00:35:22,330 --> 00:35:26,300 (Seo Myeong Ju) 560 00:35:27,030 --> 00:35:28,430 You are impatient. 561 00:35:29,200 --> 00:35:30,330 You'll see me shortly anyway. 562 00:35:37,940 --> 00:35:40,740 I'm not sure if I'll get to see you guys before I go. 563 00:35:42,710 --> 00:35:43,950 In life, 564 00:35:44,850 --> 00:35:46,520 there is only one thing that is fair to all. 565 00:35:46,520 --> 00:35:47,580 Do you know what it is? 566 00:35:51,190 --> 00:35:52,250 Death. 567 00:35:57,330 --> 00:35:59,330 Seo Myeong Ju! 568 00:36:05,900 --> 00:36:09,270 Hey, what's with him? 569 00:36:12,680 --> 00:36:15,110 (Motion to Dismiss Chairwoman Seo Myeong Ju) 570 00:36:15,110 --> 00:36:18,350 (Lee Ye Na, Ryu Su Hyeon, Kim Seung Hyeon, Park Sang Hyeop) 571 00:36:23,650 --> 00:36:25,520 - Just sign here. - Okay. 572 00:36:27,660 --> 00:36:28,720 Where is Ye Na? 573 00:36:28,920 --> 00:36:30,830 Principal Park took her home. 574 00:36:38,370 --> 00:36:40,140 - What? - What is this? 575 00:36:40,140 --> 00:36:41,800 - What? - What's going on? 576 00:36:46,710 --> 00:36:47,840 What is this? 577 00:36:48,180 --> 00:36:49,250 What is going on? 578 00:36:49,750 --> 00:36:50,880 - What's happening? - What's this? 579 00:36:51,650 --> 00:36:53,220 - Oh, no. - What's going on? 580 00:36:53,220 --> 00:36:54,850 - My gosh! - What is this? 581 00:36:54,850 --> 00:36:56,520 What is this smell? 582 00:36:56,620 --> 00:36:58,190 Some kind of oil, I think. 583 00:36:58,320 --> 00:36:59,390 - Oil? - Yes. 584 00:36:59,820 --> 00:37:00,990 It's gasoline. 585 00:37:05,800 --> 00:37:09,470 This gasoline will burn you rowdy cockroaches to death. 586 00:37:11,400 --> 00:37:13,240 What do you think you're doing? 587 00:37:15,070 --> 00:37:16,310 Don't move. 588 00:37:17,610 --> 00:37:20,340 I'll drop this the moment anyone tries to get out. 589 00:37:31,450 --> 00:37:33,760 You guys like it when things are fair. 590 00:37:34,990 --> 00:37:37,090 So, let's all be fair... 591 00:37:38,690 --> 00:37:39,960 and die together. 592 00:37:43,000 --> 00:37:44,100 - No! - Ms. Oh! 593 00:38:21,640 --> 00:38:22,710 - Step aside! - My gosh! 594 00:38:27,140 --> 00:38:29,210 - You came a little too late. - Put that down. 595 00:38:31,010 --> 00:38:32,350 Put your gun down first. 596 00:38:32,520 --> 00:38:33,620 Put that down. 597 00:38:34,550 --> 00:38:36,190 - No. - Stop! 598 00:39:07,050 --> 00:39:08,150 Turn the car around. 599 00:39:09,850 --> 00:39:11,190 Turn the car around now! 600 00:39:18,830 --> 00:39:20,000 Let the kids go. 601 00:39:20,660 --> 00:39:22,600 - Why should I? - They did nothing wrong. 602 00:39:23,370 --> 00:39:24,430 Let them go. 603 00:39:33,210 --> 00:39:34,280 It's too late. 604 00:39:36,680 --> 00:39:38,150 You ruined everything already. 605 00:39:39,220 --> 00:39:41,620 How many chances did I give you? 606 00:39:41,920 --> 00:39:44,420 Every time you took away what was precious to me. 607 00:39:44,620 --> 00:39:45,990 But now, what? 608 00:39:46,520 --> 00:39:48,220 Let the kids go because they did nothing wrong? 609 00:39:48,360 --> 00:39:49,590 I didn't take away anything. 610 00:39:50,490 --> 00:39:51,860 You are obsessed. 611 00:39:53,330 --> 00:39:54,330 You are... 612 00:39:55,100 --> 00:39:56,630 gnawing away at yourself right now. 613 00:39:57,570 --> 00:39:59,000 What truly matters to you? 614 00:40:00,000 --> 00:40:01,200 Think about that for a moment. 615 00:40:04,440 --> 00:40:05,440 Mom! 616 00:40:06,840 --> 00:40:07,840 Ye Na. 617 00:40:08,710 --> 00:40:09,710 Ye Na. 618 00:40:14,420 --> 00:40:15,450 Ye Na. 619 00:40:15,920 --> 00:40:17,020 Don't do it, Mom. 620 00:40:18,320 --> 00:40:19,320 Please. 621 00:40:20,560 --> 00:40:22,420 You... Why are you here? 622 00:40:22,790 --> 00:40:23,790 Mom. 623 00:40:25,830 --> 00:40:27,300 You can still keep her safe. 624 00:40:28,360 --> 00:40:29,400 Please... 625 00:40:30,170 --> 00:40:31,730 Please don't cause any more pain to others. 626 00:40:34,340 --> 00:40:35,440 Ye Na, go home. 627 00:40:35,440 --> 00:40:36,640 - Mom. - Go home. 628 00:40:36,640 --> 00:40:37,840 - Mom. - Principal Park! 629 00:40:38,070 --> 00:40:40,010 - Mom! - Go home. Now! 630 00:40:40,010 --> 00:40:41,710 - Mom! - Go home! 631 00:40:41,710 --> 00:40:42,880 If you stop now, 632 00:40:44,110 --> 00:40:45,380 everything can go back to how it used to be. 633 00:40:46,750 --> 00:40:47,850 So, please... 634 00:40:49,590 --> 00:40:50,720 Please put that down now. 635 00:40:57,430 --> 00:40:58,490 Go back? 636 00:41:02,560 --> 00:41:03,630 Go back, where? 637 00:41:07,000 --> 00:41:08,040 Back to when? 638 00:41:25,450 --> 00:41:26,460 No! 639 00:41:42,600 --> 00:41:44,170 - He caught it! - Nice catch! 640 00:41:44,640 --> 00:41:46,610 - He caught it. - He caught the lighter. 641 00:41:46,610 --> 00:41:47,810 - He caught it. - Thank goodness. 642 00:41:47,810 --> 00:41:48,940 - Oh, my. - Hae Seong! 643 00:41:48,940 --> 00:41:51,250 - Hae Seong! - Hae Seong! 644 00:41:51,350 --> 00:41:52,350 - Hae Seong! - Yes! 645 00:41:53,880 --> 00:41:55,250 - Amazing! - Go, Hae Seong! 646 00:41:59,120 --> 00:42:00,120 - Oh, my! - Thank goodness! 647 00:42:10,130 --> 00:42:11,400 - My gosh. - Well done! 648 00:42:29,520 --> 00:42:30,550 Hae Seong. 649 00:42:40,330 --> 00:42:42,000 - Get them. - Yes, sir. 650 00:42:45,370 --> 00:42:46,540 Thanks, Hae Seong. 651 00:42:47,870 --> 00:42:48,870 - Yes! - Go, Hae Seong! 652 00:42:59,380 --> 00:43:00,550 That was nuts. 653 00:43:00,820 --> 00:43:01,880 Good work. 654 00:43:02,250 --> 00:43:03,420 You saved the school... 655 00:43:04,090 --> 00:43:05,590 - and Yu Jeong... - Bye. 656 00:43:05,920 --> 00:43:07,160 - Take good care of them. - What will happen now? 657 00:43:07,620 --> 00:43:08,820 And everyone else. You saved all of them. 658 00:43:10,330 --> 00:43:12,090 So? Do you want to head straight to the office now? 659 00:43:12,830 --> 00:43:14,160 No, I want to talk to the kids first. 660 00:43:14,800 --> 00:43:16,670 All right. They must've been terrified. 661 00:43:17,300 --> 00:43:19,100 Check in on them with Ms. Oh. 662 00:43:20,740 --> 00:43:21,770 Hey. 663 00:43:22,700 --> 00:43:23,840 What's wrong with you? 664 00:43:24,170 --> 00:43:25,710 Hey, look at me. 665 00:43:26,240 --> 00:43:27,740 Your face... What happened? 666 00:43:28,680 --> 00:43:29,980 I'm just a little tired. 667 00:43:30,350 --> 00:43:32,510 - Let me go talk to the kids. - All right, then. 668 00:43:33,380 --> 00:43:34,950 - Hey, let's go. - Yes, sir. 669 00:43:45,960 --> 00:43:49,060 - Hae Seong! - Hae Seong! 670 00:43:49,060 --> 00:43:50,130 - Hae Seong! - Jeong Hae Seong! 671 00:43:50,130 --> 00:43:52,130 - Hae Seong! - Hae Seong! 672 00:43:52,130 --> 00:43:53,140 Dad! 673 00:43:53,140 --> 00:43:54,340 - Hae Seong! - Hae Seong! 674 00:43:54,340 --> 00:43:55,340 - Hey. - Hae Seong. 675 00:43:55,340 --> 00:43:56,340 - Hae Seong! - Call 911. 676 00:43:56,340 --> 00:43:57,340 - Call 911. - Hae Seong! 677 00:43:57,340 --> 00:43:59,510 - Call 911! - I need my phone! 678 00:43:59,510 --> 00:44:01,710 - Hae Seong! - Oh, no! 679 00:44:08,820 --> 00:44:09,990 It's the Big Dipper. 680 00:44:10,890 --> 00:44:12,890 Oh, my. You know about the Big Dipper? 681 00:44:12,890 --> 00:44:14,320 You're so smart. 682 00:44:14,860 --> 00:44:15,920 Dad. 683 00:44:16,590 --> 00:44:17,730 What about the North Star? 684 00:44:19,830 --> 00:44:20,860 The North Star? 685 00:44:21,300 --> 00:44:24,000 If we have the Big Dipper, we need the North Star too. 686 00:44:24,500 --> 00:44:25,900 Where is the North Star? 687 00:44:31,010 --> 00:44:33,010 Si Hyun, the North Star you are looking for... 688 00:44:47,490 --> 00:44:48,520 My goodness, look. 689 00:44:48,720 --> 00:44:50,290 - You woke up. - Hae Seong. 690 00:44:50,360 --> 00:44:52,160 - Are you all right? - My gosh. 691 00:44:52,160 --> 00:44:53,360 - Are you okay? - What happened? 692 00:44:55,530 --> 00:44:57,130 They said you had a mild concussion. 693 00:44:57,400 --> 00:44:59,130 It would've been bad if you'd come any later. 694 00:44:59,130 --> 00:45:01,940 Hey, how could you not tell me until this... 695 00:45:02,000 --> 00:45:04,270 Goodness. Don't yell at him. He's still recovering. 696 00:45:04,270 --> 00:45:05,470 Hey! Stop, seriously. 697 00:45:05,670 --> 00:45:07,640 You really need to take better care of yourself. 698 00:45:07,640 --> 00:45:09,710 As your teammate, I'm always so anxious and worried. 699 00:45:10,210 --> 00:45:11,210 Oh, right. 700 00:45:11,710 --> 00:45:13,250 Let's wake Yeong Hun up. 701 00:45:14,320 --> 00:45:15,480 What happened to him? 702 00:45:17,020 --> 00:45:18,290 He wanted to stay by your side. 703 00:45:18,290 --> 00:45:19,790 He didn't sleep for a few days and collapsed. 704 00:45:20,820 --> 00:45:23,330 I must say, he's loyal. 705 00:45:24,230 --> 00:45:25,730 Although he can be dumb at times. 706 00:45:27,100 --> 00:45:28,560 What about Seo Myeong Ju and Park Jae Mun? 707 00:45:29,130 --> 00:45:31,130 The case is being tried. They're on trial now. 708 00:45:32,300 --> 00:45:36,070 The problem is, Park keeps insisting that he did it alone. 709 00:45:36,440 --> 00:45:39,510 Everything from the incident 22 years ago. 710 00:45:39,880 --> 00:45:40,910 I made the decisions... 711 00:45:41,640 --> 00:45:43,280 and did everything on my own. 712 00:45:51,750 --> 00:45:52,890 Let me meet him. 713 00:46:10,940 --> 00:46:12,310 I must say, this is awkward. 714 00:46:12,870 --> 00:46:14,540 To see you without Seo Myeong Ju by your side. 715 00:46:24,550 --> 00:46:25,990 I did some thinking. 716 00:46:27,090 --> 00:46:28,820 "Who is Seo Myeong Ju to Park Jae Mun?" 717 00:46:29,790 --> 00:46:33,330 "How could he be so devoted to one person?" 718 00:46:35,100 --> 00:46:36,770 So I looked into it and learned you go way back. 719 00:46:37,600 --> 00:46:38,670 You were an orphan, 720 00:46:38,670 --> 00:46:40,700 and her family took you in when you were nine, 721 00:46:41,970 --> 00:46:43,510 which means you've known her for over 40 years. 722 00:46:47,410 --> 00:46:49,750 She's family to you. Am I right? 723 00:46:52,280 --> 00:46:54,720 You'd risk your life to protect her. 724 00:46:56,990 --> 00:46:58,120 I'm sorry to say this, 725 00:46:59,120 --> 00:47:00,820 but you ruined her. 726 00:47:02,790 --> 00:47:04,130 Care to explain? 727 00:47:04,130 --> 00:47:05,690 Seo Myeong Ju. 728 00:47:07,530 --> 00:47:09,100 In your eyes, did it look like she was doing okay? 729 00:47:10,600 --> 00:47:11,670 What about Ye Na? 730 00:47:12,830 --> 00:47:15,100 How do you think Ye Na felt as she watched her mom like that? 731 00:47:16,570 --> 00:47:18,740 If you take the fall for everything, then what? 732 00:47:21,480 --> 00:47:23,110 Do you think she'll be happy? 733 00:47:27,250 --> 00:47:28,880 What are you trying to get at? 734 00:47:30,120 --> 00:47:31,420 The choice is yours. 735 00:47:32,150 --> 00:47:34,690 What would truly help her? Think about it. 736 00:47:35,690 --> 00:47:37,390 Don't make her any more miserable than she already is. 737 00:47:51,410 --> 00:47:52,470 Witness. 738 00:47:52,910 --> 00:47:55,310 Do you have anything to say about Ms. Seo Myeong Ju, 739 00:47:55,310 --> 00:47:57,010 the accused? 740 00:47:58,980 --> 00:48:01,720 Witness, answer the prosecutor's question. 741 00:48:09,560 --> 00:48:11,960 (Lee Ye Na) 742 00:48:19,670 --> 00:48:20,700 Witness. 743 00:48:21,140 --> 00:48:25,010 You said you had something to tell us about the murders... 744 00:48:25,010 --> 00:48:27,610 of Jeong Jae Hyeon, Kim Hyeon Ho, and Kim Hyung Bae. 745 00:48:28,310 --> 00:48:29,480 Am I right? 746 00:48:31,750 --> 00:48:34,120 Please answer. Am I right? 747 00:48:36,180 --> 00:48:38,020 (Witness) 748 00:48:38,020 --> 00:48:40,160 Twenty-two years ago, 749 00:48:41,090 --> 00:48:42,360 Chairwoman Seo Myeong Ju... 750 00:48:43,560 --> 00:48:46,360 killed Mr. Jeong Jae Hyeon, 751 00:48:48,330 --> 00:48:50,270 who was an NIS agent at the time. 752 00:48:50,800 --> 00:48:52,770 - What? Seriously? - So, it is true? 753 00:48:57,540 --> 00:48:58,610 I did... 754 00:48:59,570 --> 00:49:01,880 as Chairwoman Seo Myeong Ju said. 755 00:49:02,880 --> 00:49:04,810 Not only did I murder Kim Hyeon Ho, 756 00:49:05,450 --> 00:49:06,620 but I also... 757 00:49:07,380 --> 00:49:10,520 took the life of NIS Director Kim Hyung Bae. 758 00:49:10,890 --> 00:49:12,120 I killed him too. 759 00:49:14,260 --> 00:49:15,360 What? 760 00:49:16,530 --> 00:49:18,730 - For real? - Is this true? 761 00:49:20,900 --> 00:49:22,430 For all I did, 762 00:49:23,300 --> 00:49:24,630 I put the blame... 763 00:49:25,830 --> 00:49:27,240 on Jeong Hae Seong. 764 00:49:31,640 --> 00:49:33,410 You traitor! 765 00:49:33,840 --> 00:49:36,010 You traitor! 766 00:49:37,510 --> 00:49:39,480 You traitor! 767 00:49:42,020 --> 00:49:44,390 - Defendant! Be quiet! - Damn you! 768 00:49:44,390 --> 00:49:45,950 - You! - There's a commotion, 769 00:49:45,950 --> 00:49:47,060 so I'll sentence the defendant... 770 00:49:47,060 --> 00:49:50,130 - after a short recess. - You! 771 00:49:53,600 --> 00:49:56,260 You traitor! 772 00:49:56,530 --> 00:49:58,830 You traitor! 773 00:49:59,100 --> 00:50:01,100 You traitor! 774 00:50:03,170 --> 00:50:06,040 You traitor! 775 00:50:06,240 --> 00:50:11,250 Case number 2025-KH-9606. I'll deliver the sentence. 776 00:50:12,280 --> 00:50:14,120 Despite the cruel nature of the crimes... 777 00:50:14,420 --> 00:50:15,850 and the clear evidence, 778 00:50:16,150 --> 00:50:18,190 the defendant made excuses... 779 00:50:18,190 --> 00:50:21,460 that were impossible to believe, and refused to show remorse. 780 00:50:21,820 --> 00:50:23,260 The defendant, Seo Myeong Ju... 781 00:50:23,860 --> 00:50:25,490 is sentenced to life in prison. 782 00:50:45,310 --> 00:50:46,410 Wait. 783 00:50:47,420 --> 00:50:48,520 Ye Na. 784 00:51:51,180 --> 00:51:52,610 I dropped out of school. 785 00:51:54,220 --> 00:51:56,220 I want to start over. 786 00:51:56,920 --> 00:51:58,750 On my own, without help. 787 00:52:11,370 --> 00:52:12,630 I love you, Mom. 788 00:52:15,770 --> 00:52:17,440 I love you so much, 789 00:52:18,810 --> 00:52:20,010 but I need time... 790 00:52:20,580 --> 00:52:22,340 to be able to understand you. 791 00:52:26,510 --> 00:52:27,750 I'll visit you again. 792 00:53:13,630 --> 00:53:15,060 It's time for morning assembly. 793 00:53:19,370 --> 00:53:22,100 You have a visitor. 794 00:53:22,570 --> 00:53:24,810 He thought he didn't say goodbye... 795 00:53:24,810 --> 00:53:26,610 and wanted to actually do that. 796 00:53:27,280 --> 00:53:28,280 Come in. 797 00:53:44,230 --> 00:53:45,390 So... 798 00:53:47,460 --> 00:53:48,960 I'm here too often... 799 00:53:49,460 --> 00:53:50,730 considering I got expelled, right? 800 00:54:01,240 --> 00:54:02,280 Okay. 801 00:54:03,750 --> 00:54:04,810 The time... 802 00:54:06,180 --> 00:54:08,380 I spent with you meant a lot. 803 00:54:09,220 --> 00:54:11,220 They'll be fond memories. 804 00:54:13,720 --> 00:54:14,920 I'll miss you. 805 00:54:17,860 --> 00:54:19,260 I came to say this. 806 00:54:25,930 --> 00:54:27,200 Study hard... 807 00:54:28,000 --> 00:54:29,300 and listen to your teacher. 808 00:54:32,370 --> 00:54:33,440 Bye. 809 00:54:41,350 --> 00:54:42,380 Guys. 810 00:54:43,020 --> 00:54:44,120 Excuse me. 811 00:54:44,320 --> 00:54:47,290 (Byeongmun High School) 812 00:54:50,960 --> 00:54:51,990 Hae Seong. 813 00:54:55,060 --> 00:54:56,100 Hey. 814 00:54:57,600 --> 00:54:59,730 They're in shock. 815 00:55:00,370 --> 00:55:02,300 It was a scary evening. 816 00:55:02,970 --> 00:55:04,970 They're all pretty sensitive. Don't mind it too much. 817 00:55:06,240 --> 00:55:07,410 Are you consoling me? 818 00:55:09,210 --> 00:55:10,580 Look after them. 819 00:55:11,480 --> 00:55:12,750 It hit them hard. 820 00:55:14,350 --> 00:55:15,420 See you. 821 00:55:29,460 --> 00:55:33,570 (Thank you for being my friend.) 822 00:55:35,500 --> 00:55:36,500 Jeong Hae Seong! 823 00:55:50,020 --> 00:55:51,720 - Bye, Jeong Hae Seong! - Bye. 824 00:55:51,720 --> 00:55:54,020 - Take care! - Thank you! 825 00:55:54,190 --> 00:55:56,090 - I'm proud of you! - Good job! 826 00:55:56,090 --> 00:55:57,230 - Bye! - Look after yourself! 827 00:55:57,230 --> 00:55:58,690 - Thanks! - Thank you! 828 00:55:58,690 --> 00:56:00,300 - Bye, Hae Seong! - Take care! 829 00:56:00,300 --> 00:56:01,460 - I loved you! - Buddy! 830 00:56:01,460 --> 00:56:03,160 - Bye! - I'll miss you! 831 00:56:03,160 --> 00:56:04,430 - Bye! - Bye, Hae Seong! 832 00:56:04,530 --> 00:56:06,670 - Stay safe! - Thanks a lot! 833 00:56:06,830 --> 00:56:08,700 - Take care of yourself! - Bye. 834 00:56:08,740 --> 00:56:10,040 - I'll be in touch! - Bye! 835 00:56:10,040 --> 00:56:11,410 - Don't push! - Bye. 836 00:56:11,410 --> 00:56:13,470 - Hae Seong! - Bye, Hae Seong! 837 00:56:13,470 --> 00:56:15,240 - Thank you! - Take care! 838 00:56:15,240 --> 00:56:17,110 - See you! - I'll miss you! 839 00:56:44,070 --> 00:56:45,570 I like his smile. 840 00:56:46,770 --> 00:56:49,280 (Recreation Forest Field Trip) 841 00:56:51,010 --> 00:56:52,510 He must've had fun with the students. 842 00:56:54,120 --> 00:56:55,280 Like you did? 843 00:56:58,620 --> 00:56:59,820 Keep it safe for me. 844 00:57:01,990 --> 00:57:03,020 What for? 845 00:57:04,060 --> 00:57:06,730 He wanted to keep it as a fond memory. 846 00:57:10,870 --> 00:57:12,230 I have a feeling... 847 00:57:12,530 --> 00:57:15,240 your father left this as a message to you. 848 00:57:15,840 --> 00:57:16,970 The title. 849 00:57:17,710 --> 00:57:19,370 It's another word for "comet." 850 00:57:22,210 --> 00:57:26,280 (2003 Byeongmun High School Student Council, "Stars That Write") 851 00:57:32,420 --> 00:57:34,060 It's so good when it's warm. 852 00:57:35,460 --> 00:57:37,190 Can I have one more after this? 853 00:57:38,090 --> 00:57:39,160 One more? 854 00:57:40,500 --> 00:57:43,000 Eat all you want. Lots and lots. 855 00:57:43,060 --> 00:57:44,130 Thanks. 856 00:58:01,220 --> 00:58:02,280 Goodness. 857 00:58:22,540 --> 00:58:25,110 If we have the Big Dipper, we need the North Star too. 858 00:58:25,910 --> 00:58:27,380 Where is the North Star? 859 00:58:30,310 --> 00:58:32,410 Si Hyun, the North Star you are looking for... 860 00:58:33,920 --> 00:58:35,220 I hid it. 861 00:58:35,980 --> 00:58:38,090 Why would you hide a star? 862 00:58:40,190 --> 00:58:43,220 For you to find later on. 863 00:59:06,710 --> 00:59:08,520 A star that's always in the same place. 864 00:59:11,090 --> 00:59:12,990 That star always shines bright. 865 00:59:39,210 --> 00:59:41,450 It's a star that shows people the way. 866 00:59:42,920 --> 00:59:44,890 If you follow that star, 867 00:59:46,450 --> 00:59:47,890 you'll find the answer. 868 00:59:53,230 --> 00:59:54,230 Si Hyun. 869 00:59:55,400 --> 00:59:56,660 I hope that one day, 870 00:59:58,370 --> 00:59:59,970 you will complete this mission. 871 01:00:19,390 --> 01:00:21,320 My darn father. 872 01:00:23,490 --> 01:00:24,630 What about me? 873 01:00:28,060 --> 01:00:29,500 You're really something. 874 01:00:40,910 --> 01:00:42,240 My gosh. 875 01:00:53,290 --> 01:00:54,360 Senior Agent An. 876 01:00:56,290 --> 01:00:57,660 I completed the mission. 877 01:01:02,330 --> 01:01:03,800 That's the end of my story. 878 01:01:04,700 --> 01:01:06,500 How are the others doing? 879 01:01:09,570 --> 01:01:13,410 (5 years later) 880 01:01:14,580 --> 01:01:17,040 ("Undercover High School") 881 01:01:17,140 --> 01:01:18,710 - Ms. Oh. - Hey. 882 01:01:22,450 --> 01:01:23,990 You like web-novels? 883 01:01:26,150 --> 01:01:28,220 I taught the guy who wrote this. 884 01:01:28,760 --> 01:01:30,190 (Lee Dong Min) 885 01:01:32,130 --> 01:01:33,190 Take a look. 886 01:01:35,430 --> 01:01:36,430 Ta-da. 887 01:01:36,430 --> 01:01:37,430 (Teaching Certificate, Oh Su A) 888 01:01:37,430 --> 01:01:38,930 At last. 889 01:01:39,070 --> 01:01:40,400 Congratulations. 890 01:01:41,300 --> 01:01:43,000 I kept my word. 891 01:01:44,340 --> 01:01:46,010 - Let's go eat. - Sounds good. 892 01:01:46,370 --> 01:01:48,280 Su A did what she set out to do. 893 01:01:48,910 --> 01:01:50,580 It took her a while, though. 894 01:01:51,380 --> 01:01:54,250 Ms. An Yu Jeong. Why do you want to join the NIS? 895 01:01:54,980 --> 01:01:58,290 I grew up with a vague curiosity about what it meant... 896 01:01:58,290 --> 01:02:00,120 to protect something. 897 01:02:00,320 --> 01:02:01,420 Yu Jeong... 898 01:02:01,420 --> 01:02:03,020 is working hard to achieve her dream. 899 01:02:03,690 --> 01:02:06,130 The thought that we could become colleagues... 900 01:02:06,130 --> 01:02:08,560 - Save me, please. - It gave me a positive influence. 901 01:02:15,500 --> 01:02:18,040 Ye Na's working on what she actually wanted to. 902 01:02:24,580 --> 01:02:26,280 (My love Yu Jeong) 903 01:02:27,580 --> 01:02:30,020 Yu Jeong. How did the interview go? 904 01:02:30,280 --> 01:02:32,250 Of course, she's cool with Yu Jeong. 905 01:02:33,220 --> 01:02:34,260 Director. 906 01:02:34,260 --> 01:02:36,060 (Director An Seok Ho) 907 01:02:37,360 --> 01:02:39,530 Uncle became way cool. 908 01:02:40,630 --> 01:02:42,730 It's true that a title maketh man. 909 01:02:46,400 --> 01:02:47,470 Good job. 910 01:03:03,220 --> 01:03:04,250 Mi Jeong. 911 01:03:05,520 --> 01:03:07,820 I think they opened the accounts overseas. 912 01:03:07,960 --> 01:03:10,390 Yeong Hun finally gave up pursuing Mi Jeong. 913 01:03:10,690 --> 01:03:11,730 If you look at this... 914 01:03:12,960 --> 01:03:14,060 But the funny thing is... 915 01:03:21,740 --> 01:03:24,040 Let's call Interpol immediately... 916 01:03:25,110 --> 01:03:26,210 to catch... 917 01:03:28,440 --> 01:03:29,440 Mi Jeong. 918 01:03:35,220 --> 01:03:36,350 Come with me. 919 01:03:39,150 --> 01:03:41,290 I might become an uncle soon. 920 01:03:43,490 --> 01:03:45,060 (Have a Drink With Su A) 921 01:03:45,190 --> 01:03:46,830 - What is this? - You don't know anything. 922 01:03:46,830 --> 01:03:48,060 This is how they dress. 923 01:03:48,060 --> 01:03:50,060 Honey. Where's Hae Seong? 924 01:03:50,160 --> 01:03:52,730 If you think about it, treasures... 925 01:03:53,800 --> 01:03:55,540 aren't that far away. 926 01:03:56,240 --> 01:03:58,340 - What took you so long? - Hae Seong! 927 01:03:58,410 --> 01:03:59,910 - Hae Seong. - Get over here. 928 01:03:59,910 --> 01:04:01,310 - Hae Seong. - Hae Seong! 929 01:04:01,440 --> 01:04:02,440 Sit down. 930 01:04:02,440 --> 01:04:03,840 - You're late. - My treasure... 931 01:04:03,840 --> 01:04:05,780 It took him so long. 932 01:04:06,810 --> 01:04:08,220 - are these people. - Sit down. 933 01:04:08,220 --> 01:04:10,220 - You made it. - Have a drink. 934 01:04:10,320 --> 01:04:12,250 - We were waiting. - Here. 935 01:04:12,450 --> 01:04:15,320 No, wait. Mi Jeong's glass is empty. 936 01:04:15,920 --> 01:04:17,220 - Here. - Wait. 937 01:04:17,220 --> 01:04:18,260 What is it? 938 01:04:19,390 --> 01:04:21,460 - My gosh. - No way! 939 01:04:21,460 --> 01:04:22,700 How could you? 940 01:04:22,900 --> 01:04:24,670 - You took your sweet time to tell. - My goodness! 941 01:04:26,030 --> 01:04:28,600 Let's celebrate. Cheers. 942 01:04:28,740 --> 01:04:31,470 - Congratulations! - Thanks. 943 01:04:32,210 --> 01:04:33,910 The past I spent with them. 944 01:04:35,080 --> 01:04:36,380 The present I'm spending with them. 945 01:04:37,410 --> 01:04:38,810 And the future I'll spend with them. 946 01:04:39,710 --> 01:04:40,920 Every moment... 947 01:04:42,120 --> 01:04:43,280 is sparkling. 948 01:04:44,990 --> 01:04:47,320 I hope you find your own treasures. 949 01:04:48,920 --> 01:04:50,290 Even if it takes time, 950 01:04:51,190 --> 01:04:54,500 I hope you find the warmest and the brightest light. 951 01:04:56,100 --> 01:04:57,770 I really do. 952 01:04:57,770 --> 01:04:59,500 (Have a Drink With Su A) 953 01:05:03,540 --> 01:05:06,340 They're the same stars, but they look different from here. 954 01:05:06,840 --> 01:05:07,910 They're pretty. 955 01:05:09,010 --> 01:05:10,510 I think you're prettier. 956 01:05:13,150 --> 01:05:14,980 You've changed a lot in a few years. 957 01:05:20,650 --> 01:05:22,220 - Su A. - What? 958 01:05:23,060 --> 01:05:24,130 Close your eyes. 959 01:05:25,630 --> 01:05:27,560 - Why? - Do it. 960 01:06:27,960 --> 01:06:31,930 (Undercover High School) 961 01:06:33,630 --> 01:06:35,800 (No food, No students from other classes) 962 01:06:47,210 --> 01:06:48,380 (Teacher's Note) 963 01:06:53,480 --> 01:06:56,880 I'm your new homeroom teacher, Jeong Hae Seong. 964 01:06:58,890 --> 01:06:59,890 I hope we get along. 965 01:07:06,890 --> 01:07:09,000 - No way. - He's cool. 966 01:07:09,200 --> 01:07:10,760 - I don't believe it. - He's cute. 967 01:07:10,760 --> 01:07:12,000 You're so handsome. 968 01:08:19,470 --> 01:08:21,570 (Special thanks to Im Chul Hyung and Oh Eui Sik for the appearance) 969 01:08:22,800 --> 01:08:25,970 (Thank you for watching Undercover High School.) 970 01:08:25,970 --> 01:08:28,010 (Subtitles are provided by KOCOWA.)