1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,791 --> 00:00:37,333 {\an8}(阿茲利合金精煉廠) 4 00:00:40,083 --> 00:00:41,750 快把門打開 5 00:00:45,291 --> 00:00:47,125 哦,還挺倔強的嘛 6 00:00:49,416 --> 00:00:51,625 你是這裡的老大吧? 7 00:00:51,708 --> 00:00:53,416 求你了,別這樣 8 00:00:56,958 --> 00:00:59,416 別讓我重說一遍 9 00:00:59,500 --> 00:01:01,583 等等,你... 10 00:01:01,666 --> 00:01:05,000 你不明白 這裡的阿茲利合金還處於原始狀態 11 00:01:05,083 --> 00:01:07,458 它很不穩定,如果收到外部刺激 12 00:01:07,958 --> 00:01:10,000 可能會引發巨大的爆炸 13 00:01:11,458 --> 00:01:13,208 你覺得這樣就能嚇到我嗎? 14 00:01:13,291 --> 00:01:15,625 爆炸越大越好 15 00:01:21,291 --> 00:01:22,208 放了他 16 00:01:29,375 --> 00:01:31,708 真遜,把他扔出去 17 00:01:32,750 --> 00:01:34,875 還有誰想當英雄嗎? 18 00:01:41,375 --> 00:01:45,208 長官,如果我們想活著離開這裡 最好照他說的做 19 00:01:47,500 --> 00:01:48,666 進去 20 00:01:48,750 --> 00:01:50,041 你以為你很厲害嗎? 21 00:01:50,625 --> 00:01:52,791 讓我看看你會不會游泳 22 00:01:55,500 --> 00:01:56,375 出口在哪邊? 23 00:01:56,458 --> 00:01:58,125 這邊,兄弟 24 00:01:58,958 --> 00:02:00,666 好的,謝謝 25 00:02:06,000 --> 00:02:06,833 你是誰? 26 00:02:07,416 --> 00:02:08,875 你來這裡幹什麼? 27 00:02:16,250 --> 00:02:18,625 這些海盜是怎麼進來的? 28 00:02:19,833 --> 00:02:21,833 搞定了,走吧 29 00:02:21,916 --> 00:02:23,833 - 等等 - 怎麼了? 30 00:02:23,916 --> 00:02:25,708 你有認真聽簡報嗎? 31 00:02:25,791 --> 00:02:26,750 我們要等IRIS 32 00:02:29,083 --> 00:02:30,458 怎麼還沒好? 33 00:02:32,208 --> 00:02:33,625 (代碼已接受,快速存取) 34 00:02:33,708 --> 00:02:35,125 把燃燒器關掉 35 00:03:11,333 --> 00:03:13,666 你還在等什麼?進攻 36 00:03:17,000 --> 00:03:18,583 過來,別跑 37 00:03:21,416 --> 00:03:22,916 (克勒旺刀,尖刺護甲) 38 00:03:23,000 --> 00:03:24,583 (克勒旺刀,強化護甲) 39 00:03:58,083 --> 00:03:58,916 讓開 40 00:04:01,375 --> 00:04:04,125 你也太自不量力了 41 00:04:08,083 --> 00:04:08,958 別讓它們掉下去 42 00:04:22,875 --> 00:04:23,833 結束了嗎? 43 00:04:28,583 --> 00:04:29,583 把他放這裡 44 00:04:30,458 --> 00:04:32,416 博士,待會去哪吃飯? 45 00:04:32,500 --> 00:04:33,750 安靜點 46 00:04:41,791 --> 00:04:43,541 艾麗西亞,你怎麼了? 47 00:04:44,041 --> 00:04:46,625 - 你暈船了嗎? - 攔住他 48 00:04:50,416 --> 00:04:51,375 (溫度調節器,溫度控制) 49 00:04:56,791 --> 00:04:58,000 別過來 50 00:04:58,500 --> 00:05:00,208 否則我就把這個扔下去 51 00:05:01,625 --> 00:05:03,833 巴卡爾,鮑比,別讓他們跑了 52 00:05:12,250 --> 00:05:14,083 (輸入PIN碼) 53 00:05:25,625 --> 00:05:26,916 (溫度調節器,溫度控制) 54 00:05:27,000 --> 00:05:29,625 - 什麼方法都沒用 - 讓我來試試 55 00:05:41,250 --> 00:05:43,166 小心點,鮑比,注意那個包包 56 00:05:45,041 --> 00:05:47,125 別亂動,兄弟 57 00:05:53,708 --> 00:05:54,833 (警告) 58 00:06:00,000 --> 00:06:00,958 再見 59 00:06:03,458 --> 00:06:04,500 等等我... 60 00:06:09,833 --> 00:06:10,875 (溫度已穩定) 61 00:06:15,625 --> 00:06:17,166 (溫度調節器,溫度控制) 62 00:06:22,833 --> 00:06:24,291 一切盡在掌控中 63 00:06:25,833 --> 00:06:27,208 幹得好,艾麗西亞 64 00:06:28,125 --> 00:06:29,250 做得不錯 65 00:06:29,333 --> 00:06:32,083 你確實比以前進步了 比那個愛哭鼻子的孩子好多了 66 00:06:33,958 --> 00:06:36,041 等等,他是在說阿里嗎? 67 00:06:47,625 --> 00:06:48,791 阿里 68 00:06:51,833 --> 00:06:53,750 阿里,你準備好了嗎? 69 00:06:55,750 --> 00:06:56,666 準備好了 70 00:07:17,083 --> 00:07:18,666 騎士,狀態報告 71 00:07:19,166 --> 00:07:22,833 當前相容度大約為60% 72 00:07:22,916 --> 00:07:26,875 我們需要訓練更多核心功能 以提升整體百分比 73 00:07:26,958 --> 00:07:28,208 我知道 74 00:07:28,291 --> 00:07:30,208 我問的是任務的情況 75 00:07:32,166 --> 00:07:33,833 你覺得他能應付嗎? 76 00:07:34,333 --> 00:07:35,666 他必須可以 77 00:07:35,750 --> 00:07:37,333 {\an8}這是我們唯一的機會 78 00:07:37,416 --> 00:07:38,250 {\an8}(人員接近中) 79 00:07:38,333 --> 00:07:39,250 {\an8}他來了 80 00:07:46,500 --> 00:07:47,750 拿督 81 00:07:48,333 --> 00:07:51,333 我相信你認識我的安全主管 82 00:07:51,416 --> 00:07:52,458 阿米爾 83 00:07:52,541 --> 00:07:55,125 妲陽,甘茨,好久不見 84 00:07:55,625 --> 00:07:58,583 我們上次一起執行任務 85 00:07:58,666 --> 00:07:59,500 是在峇都萊松,對吧? 86 00:08:00,458 --> 00:08:02,083 你的手臂怎麼樣了? 87 00:08:02,166 --> 00:08:03,708 已經恢復如初了 88 00:08:03,791 --> 00:08:06,916 也許下次該輪到我來救你了? 89 00:08:07,000 --> 00:08:09,916 這位是艾爾,我的侄女 90 00:08:10,000 --> 00:08:14,583 她一直是我在城裡的眼線和耳目 負責所有在城市裡的行動 91 00:08:14,666 --> 00:08:16,541 我已經決定 92 00:08:16,625 --> 00:08:20,541 任命他們為神經和隱形部的核心領袖 93 00:08:23,375 --> 00:08:25,250 太好了 94 00:08:25,333 --> 00:08:27,500 我希望我們能更好地保護賽博城 95 00:08:27,583 --> 00:08:28,791 讓防護更加有效 96 00:08:28,875 --> 00:08:31,500 那麼,你想讓我看的是什麼? 97 00:08:39,125 --> 00:08:40,708 糟了 98 00:08:40,791 --> 00:08:42,416 我們太暴露了 99 00:08:43,416 --> 00:08:45,708 我們可以遠距離解決他們 100 00:08:46,666 --> 00:08:47,500 好的 101 00:08:55,458 --> 00:08:57,166 又來了 102 00:09:01,583 --> 00:09:04,291 騎士配備了所有MATA特工的資料 103 00:09:04,375 --> 00:09:07,541 這樣它就能執行四大核心的全部功能 104 00:09:08,541 --> 00:09:12,083 我們認為在扎因和迪津去世後 105 00:09:12,166 --> 00:09:16,166 繼續行動的最佳方式 就是將四大核心合為一體 106 00:09:16,250 --> 00:09:18,416 以避免失衡 107 00:09:18,500 --> 00:09:20,208 為什麼選擇少年特工? 108 00:09:20,291 --> 00:09:21,583 沒有其他合適的人選嗎? 109 00:09:21,666 --> 00:09:24,333 他是唯一有經驗 110 00:09:24,416 --> 00:09:25,666 使用IRIS的人 111 00:09:25,750 --> 00:09:28,416 這和用來控制騎士的系統很相似 112 00:09:30,541 --> 00:09:32,583 (武器停用) 113 00:09:34,041 --> 00:09:35,458 騎士 114 00:09:35,541 --> 00:09:37,041 啟動陀螺防護罩 115 00:09:50,375 --> 00:09:51,208 就是現在 116 00:09:59,375 --> 00:10:02,416 用人工智慧不是效率更高嗎? 117 00:10:02,500 --> 00:10:05,250 騎士的人工智慧給予協助 118 00:10:05,333 --> 00:10:08,041 但真正做決定的是阿里 119 00:10:08,125 --> 00:10:11,208 人工智慧永遠無法取代人 120 00:10:11,291 --> 00:10:13,666 在執行任務時判斷複雜情況的本能 121 00:10:17,541 --> 00:10:19,000 裝置有危險 122 00:10:24,541 --> 00:10:25,416 (停用進度) 123 00:10:33,000 --> 00:10:35,291 阿里,我們需要更有策略的防禦 124 00:10:38,125 --> 00:10:39,541 什麼策略? 125 00:10:42,958 --> 00:10:44,250 (損壞:維修中 ) 126 00:10:45,125 --> 00:10:47,791 冷靜點,阿里,你的神經讀數異常高 127 00:10:47,875 --> 00:10:48,708 (停用進度) 128 00:11:01,166 --> 00:11:04,041 阿里,戰衣完整度 已降到50%以下 129 00:11:10,041 --> 00:11:11,166 (成功停用) 130 00:11:11,791 --> 00:11:13,125 我做到了 131 00:11:22,875 --> 00:11:24,208 (特工倒下) 132 00:11:24,791 --> 00:11:27,875 他還需要適應一下 133 00:11:27,958 --> 00:11:31,916 但我相信騎士計畫 會為MATA注入新活力 134 00:11:37,500 --> 00:11:39,875 很明顯他還沒準備好 135 00:11:39,958 --> 00:11:42,833 我還需要看到更多進展 136 00:11:42,916 --> 00:11:45,166 這個計畫才能獲批 137 00:12:23,291 --> 00:12:25,458 (識別中) 138 00:12:28,166 --> 00:12:30,125 (無匹配) 139 00:12:36,625 --> 00:12:39,375 (檔案,姓名:阿里 年齡:12,身高:150公分) 140 00:13:03,666 --> 00:13:05,875 剛才真是差點出事,阿康 141 00:13:05,958 --> 00:13:07,291 我真的以為自己會失敗 142 00:13:08,833 --> 00:13:10,083 你覺得 143 00:13:10,166 --> 00:13:12,375 我還需要同步更多資料嗎? 144 00:13:14,541 --> 00:13:16,208 我真的能成為騎士嗎? 145 00:13:16,291 --> 00:13:17,125 (同步等級) 146 00:13:20,250 --> 00:13:23,083 哎呀,別鬧了,你剛吃過 147 00:13:23,166 --> 00:13:25,875 我等一下再餵你 我得準備明天的訓練 148 00:13:25,958 --> 00:13:27,833 來,玩這個吧 149 00:13:33,166 --> 00:13:35,083 沒有陰影,沒有自我 150 00:13:52,625 --> 00:13:54,666 是IRIS特工 151 00:13:57,500 --> 00:14:00,083 布拉特,你知道阿里在哪裡嗎? 152 00:14:00,166 --> 00:14:01,125 在裡面 153 00:14:03,916 --> 00:14:06,375 ...削弱意志 154 00:14:07,125 --> 00:14:09,708 內心的誘惑 155 00:14:09,791 --> 00:14:12,208 都能被克服 156 00:14:12,291 --> 00:14:14,000 離開又歸來 157 00:14:15,083 --> 00:14:16,708 - 那是什麼? - 天空裂開 158 00:14:18,458 --> 00:14:20,333 哎喲 159 00:14:22,625 --> 00:14:23,791 你還好嗎? 160 00:14:24,958 --> 00:14:27,666 你怎麼會在這裡?你從來沒來過啊 161 00:14:27,750 --> 00:14:29,000 怎麼?我就不能來嗎? 162 00:14:29,666 --> 00:14:31,958 只是出來走走,順便看看阿康 163 00:14:34,958 --> 00:14:37,750 你真的不再執行任務了嗎? 164 00:14:38,333 --> 00:14:40,250 我還以為你想成為超級特工呢 165 00:14:40,333 --> 00:14:43,208 等我訓練結束,你就知道了 166 00:14:43,291 --> 00:14:45,416 騎士訓練? 167 00:14:46,375 --> 00:14:48,166 少管閒事 168 00:14:48,250 --> 00:14:50,708 - 別告訴別人就行 - 好吧 169 00:14:54,125 --> 00:14:54,958 阿里 170 00:14:55,041 --> 00:14:56,041 嗯? 171 00:14:56,125 --> 00:14:59,375 其實我想問你一件事 172 00:14:59,458 --> 00:15:00,583 什麼事? 173 00:15:01,291 --> 00:15:02,958 你用IRIS的時候 174 00:15:03,041 --> 00:15:05,125 有沒有 175 00:15:05,625 --> 00:15:06,833 頭痛過? 176 00:15:08,666 --> 00:15:09,750 沒有? 177 00:15:09,833 --> 00:15:11,208 你從來沒覺得 178 00:15:11,708 --> 00:15:13,125 快暈倒那樣? 179 00:15:13,208 --> 00:15:14,416 還有... 180 00:15:14,500 --> 00:15:17,583 當然,用IRIS確實很耗體力 181 00:15:18,541 --> 00:15:21,208 現在明白了吧? 和IRIS一起工作可不輕鬆 182 00:15:21,875 --> 00:15:24,500 我不是那個意思,我是說... 183 00:15:25,166 --> 00:15:26,000 喂? 184 00:15:26,083 --> 00:15:28,583 嘿,阿里,我們有約,不是嗎? 185 00:15:28,666 --> 00:15:30,041 我馬上出發 186 00:15:30,125 --> 00:15:32,625 好的,沒問題 187 00:15:33,875 --> 00:15:36,208 我把和維克多的學習小組給忘了 188 00:15:37,375 --> 00:15:38,583 別擔心IRIS的事 189 00:15:38,666 --> 00:15:40,083 我覺得你只是需要多練習 190 00:15:40,666 --> 00:15:42,416 我得走了,再見 191 00:15:42,500 --> 00:15:43,750 走吧,阿康 192 00:15:45,166 --> 00:15:46,250 再見 193 00:15:50,958 --> 00:15:52,083 看我 194 00:15:52,166 --> 00:15:54,916 - 我是不是超厲害? - 該我了 195 00:15:55,875 --> 00:15:58,083 拜託,大家,我得回家了 196 00:15:58,166 --> 00:16:00,291 我們還沒結束呢 197 00:16:00,375 --> 00:16:02,500 你爸媽沒教過你要學會分享嗎? 198 00:16:06,916 --> 00:16:07,833 嘿,阿里 199 00:16:09,166 --> 00:16:11,458 他真是自找麻煩 200 00:16:18,625 --> 00:16:19,666 好吧 201 00:16:25,791 --> 00:16:26,666 他在那裡 202 00:16:27,166 --> 00:16:29,666 等他出來,我們就抓住他 203 00:16:32,916 --> 00:16:34,333 快跑 204 00:16:34,416 --> 00:16:36,250 別回頭 205 00:16:38,000 --> 00:16:39,250 {\an8}(貓罐頭) 206 00:16:49,083 --> 00:16:50,458 {\an8}(總金額:15.2令吉) 207 00:17:16,833 --> 00:17:18,041 里茲萬特工,你怎麼會在這裡? 208 00:17:18,625 --> 00:17:19,791 MATA一直在找你 209 00:17:19,875 --> 00:17:22,541 阿里,我們還有任務要完成 210 00:17:22,625 --> 00:17:24,791 數字幫的那些傢伙 211 00:17:24,875 --> 00:17:26,500 烏諾、欣柯 212 00:17:26,583 --> 00:17:28,333 他們從來都不是單獨行動 213 00:17:28,416 --> 00:17:30,875 一直有人在幕後操控一切 214 00:17:31,583 --> 00:17:32,416 是誰? 215 00:17:33,000 --> 00:17:33,958 西諾 216 00:17:34,666 --> 00:17:36,666 我還在查他的身分 217 00:17:37,500 --> 00:17:40,333 你必須幫我拿到MATA的任務報告 218 00:17:41,083 --> 00:17:42,208 不行 219 00:17:42,291 --> 00:17:44,333 MATA的所有情報都是機密 220 00:17:45,333 --> 00:17:47,833 我就知道,我早說他會退縮的 221 00:17:51,125 --> 00:17:53,625 阿里,只要他們還在 222 00:17:53,708 --> 00:17:55,625 賽博城就有危險 223 00:17:56,666 --> 00:17:58,125 對不起,里茲萬特工 224 00:17:58,208 --> 00:17:59,375 我做不到 225 00:18:03,083 --> 00:18:04,125 沒關係 226 00:18:04,208 --> 00:18:06,916 如果你需要我,我一定會出現 227 00:18:10,833 --> 00:18:11,750 還有,阿里 228 00:18:12,666 --> 00:18:14,250 我已經不是特工了 229 00:18:21,250 --> 00:18:23,291 維克多,你來得太早... 230 00:18:23,375 --> 00:18:24,833 薩西? 231 00:18:24,916 --> 00:18:27,333 他說他想和我們一起念書 232 00:18:27,416 --> 00:18:30,000 是啊,快要期末考試了 233 00:18:30,083 --> 00:18:32,000 我不能再輸給他了 234 00:18:32,791 --> 00:18:35,333 還有你,你現在也變聰明了 235 00:18:35,416 --> 00:18:37,416 我想看看你們是怎麼念書的 236 00:18:37,500 --> 00:18:39,375 你們有什麼祕訣? 237 00:18:40,458 --> 00:18:43,291 來吧,我們開始吧,還在等什麼? 238 00:18:49,625 --> 00:18:51,625 {\an8}如果你想知道我們的祕訣 239 00:18:51,708 --> 00:18:54,500 念書之前我們要先熱身 240 00:18:54,583 --> 00:18:56,833 這樣才能激發大腦潛能 241 00:18:56,916 --> 00:18:59,875 沒錯,這樣我們才能更專注 242 00:18:59,958 --> 00:19:03,083 等等,我們不能玩遊戲啊 243 00:19:03,166 --> 00:19:06,750 考試就快到了 你們還在這裡浪費時間? 244 00:19:08,875 --> 00:19:10,333 {\an8}小心後面,後面 245 00:19:10,416 --> 00:19:12,083 別讓他跑了 246 00:19:13,583 --> 00:19:15,125 {\an8}幹得好 247 00:19:15,666 --> 00:19:16,916 {\an8}還要多久? 248 00:19:17,000 --> 00:19:19,458 等等,再來最後一局 249 00:19:20,250 --> 00:19:22,666 你想試試嗎? 我們打完就馬上念書,好嗎? 250 00:19:23,250 --> 00:19:24,416 很快就結束了 251 00:19:24,500 --> 00:19:25,791 這個怎麼操作? 252 00:19:25,875 --> 00:19:27,791 你只要出拳就行了 253 00:19:29,791 --> 00:19:30,958 像這樣嗎? 254 00:19:33,416 --> 00:19:34,583 (阿康) 255 00:19:36,958 --> 00:19:40,791 - 吃我一招,菜鳥 - 我可是你的隊友啊 256 00:19:42,291 --> 00:19:43,875 好吧,再來一局 257 00:19:43,958 --> 00:19:45,625 你不想回家嗎? 258 00:19:46,458 --> 00:19:47,708 糟了,已經這麼晚了 259 00:19:49,375 --> 00:19:51,041 和你們一起念書真的很棒 260 00:19:51,125 --> 00:19:52,583 以後還要再一起複習 261 00:19:52,666 --> 00:19:53,958 再見,菜鳥們 262 00:19:57,125 --> 00:19:58,750 哎呀,要下雨了 263 00:20:01,875 --> 00:20:03,791 我們都幹了些什麼? 264 00:20:03,875 --> 00:20:05,791 我們根本沒念書啊 265 00:20:05,875 --> 00:20:08,791 拿去,我剛才記了一些筆記 266 00:20:09,583 --> 00:20:11,916 - 太棒了 - 再見 267 00:20:17,916 --> 00:20:20,458 (繼續遊戲?是,否) 268 00:20:21,791 --> 00:20:23,583 早上發生在望望灣 269 00:20:23,666 --> 00:20:25,541 以及多個科技中心 270 00:20:25,625 --> 00:20:27,166 供電中斷 271 00:20:27,250 --> 00:20:30,708 已經順利恢復供電 272 00:20:31,375 --> 00:20:33,500 官方調查報告指出 273 00:20:33,583 --> 00:20:35,000 此次事故是由於異常的 274 00:20:35,083 --> 00:20:37,791 洋流元素變化引起的 275 00:20:37,875 --> 00:20:40,333 最近天氣真是反常 276 00:20:45,791 --> 00:20:47,541 能源供應現已全面恢復 277 00:20:47,625 --> 00:20:52,750 - 阿康,別踩遙控 - ...拖延情況 278 00:20:53,250 --> 00:20:55,916 根據賽博官方聲明... 279 00:20:56,750 --> 00:20:58,875 受影響的市民和單位 280 00:20:58,958 --> 00:21:01,083 都表示感謝... 281 00:21:03,458 --> 00:21:07,333 {\an8}接下來,讓我們輕鬆一下,請收看... 282 00:21:07,416 --> 00:21:10,500 {\an8}體育新聞,馬來亞虎擊敗阿根廷... 283 00:21:32,875 --> 00:21:33,708 阿里 284 00:21:35,083 --> 00:21:36,375 還記得我嗎? 285 00:21:37,416 --> 00:21:38,541 諾尼莫斯 286 00:21:40,708 --> 00:21:43,125 怎麼了?沒有任務了嗎? 287 00:21:43,208 --> 00:21:45,000 你又被停職了嗎? 288 00:21:46,125 --> 00:21:49,583 - 你是怎麼做到的... - 得了吧,你還不習慣嗎? 289 00:21:50,208 --> 00:21:51,416 我們來玩個遊戲吧 290 00:21:51,500 --> 00:21:53,375 我專門為你 291 00:21:53,458 --> 00:21:54,750 設計了一個關卡 292 00:21:54,833 --> 00:21:56,291 關卡? 293 00:21:56,375 --> 00:21:58,708 嗯,讓我來試試 294 00:22:00,458 --> 00:22:02,208 我們的情報顯示 295 00:22:02,291 --> 00:22:05,583 諾尼莫斯今晚將在以下地點 296 00:22:05,666 --> 00:22:08,166 發動最大規模的攻擊 297 00:22:09,000 --> 00:22:14,958 {\an8}你的任務是在時間耗盡前 完成最刺激的關卡 298 00:22:15,041 --> 00:22:16,541 如果你失敗了 299 00:22:16,625 --> 00:22:19,250 入口和出口都會被封鎖 300 00:22:19,333 --> 00:22:21,041 立刻行動 301 00:22:21,125 --> 00:22:22,666 怎麼樣?我表現得還行吧? 302 00:22:22,750 --> 00:22:25,791 你...我為什麼要參與 你這無恥的遊戲? 303 00:22:26,708 --> 00:22:29,458 我就知道你不會那麼容易接受挑戰 304 00:22:30,083 --> 00:22:32,333 沒關係,但如果你決定不參與 305 00:22:32,416 --> 00:22:37,208 我就會公布所有MATA特工的身分 306 00:22:37,291 --> 00:22:38,333 (阿里特工,真實身分) 307 00:22:51,166 --> 00:22:53,375 你最好出現,我會等著你的 308 00:22:53,458 --> 00:22:54,750 別遲到 309 00:23:15,041 --> 00:23:17,541 - 這裡是... - 賽博城的智慧隧道 310 00:23:17,625 --> 00:23:18,458 (賽博城智慧隧道) 311 00:23:19,041 --> 00:23:21,208 這是個非常有戰略意義的目標 312 00:23:21,291 --> 00:23:23,166 尤其是最近的天氣狀況 313 00:23:23,250 --> 00:23:27,791 - 這可能會釀成大禍 - 也許沒什麼好擔心的,你看 314 00:23:28,708 --> 00:23:32,916 雖然諾尼莫斯是個很狡猾的駭客 315 00:23:33,000 --> 00:23:34,750 但他其實沒看起來那麼危險 316 00:23:34,833 --> 00:23:38,541 他威脅說要炸毀MATA基地 但並沒有付諸行動 317 00:23:38,625 --> 00:23:41,833 還威脅要讓列車出軌,也沒做 318 00:23:41,916 --> 00:23:45,500 總之,他只是嘴上說說而已 319 00:23:45,583 --> 00:23:47,750 這不是高級別的威脅 320 00:23:47,833 --> 00:23:51,041 我同意,派出少年特工吧 321 00:23:51,125 --> 00:23:53,125 可以嗎?立刻行動 322 00:23:54,250 --> 00:23:55,250 等等 323 00:23:55,958 --> 00:23:59,916 既然阿里以前有過 和諾尼莫斯交手的經驗 324 00:24:00,500 --> 00:24:03,208 現在或許正是我們測試騎士的好時機 325 00:24:03,791 --> 00:24:07,041 - 騎士?那是什麼... - 騎士還沒有獲得批准 326 00:24:07,125 --> 00:24:10,041 所以我們才需要實際任務的成果 327 00:24:10,125 --> 00:24:11,333 你確定嗎? 328 00:24:11,833 --> 00:24:14,583 如果出了什麼事 你承擔全部責任嗎? 329 00:24:18,083 --> 00:24:19,791 你難道沒發現 330 00:24:19,875 --> 00:24:22,666 拿督的耐心已經快被耗盡了嗎? 331 00:24:22,750 --> 00:24:25,250 自從你在IRIS神經部 任務上失敗之後 332 00:24:28,750 --> 00:24:29,750 好吧 333 00:24:29,833 --> 00:24:31,708 我們會派出支援小隊 334 00:24:39,125 --> 00:24:40,416 舅舅 335 00:24:40,500 --> 00:24:41,958 阿里 336 00:24:42,833 --> 00:24:45,083 我們已經很久沒一起執行任務了 337 00:24:45,166 --> 00:24:47,458 真不敢相信我們還能再一起出任務 338 00:24:47,541 --> 00:24:50,000 我都不敢信我還得照顧你 339 00:24:50,833 --> 00:24:52,250 你這傢伙 340 00:24:52,333 --> 00:24:53,291 阿里 341 00:25:01,666 --> 00:25:03,416 這是你證明自己的機會 342 00:25:03,500 --> 00:25:06,041 展現你作為騎士特工的能力 343 00:25:06,125 --> 00:25:07,125 祝你好運 344 00:25:07,208 --> 00:25:09,416 - 明白 - 加油 345 00:25:10,083 --> 00:25:11,166 別搞砸了 346 00:25:12,208 --> 00:25:14,666 甘茨,開始吧 347 00:25:29,125 --> 00:25:31,500 騎士啟動 348 00:25:51,000 --> 00:25:52,250 準備好了 349 00:25:53,250 --> 00:25:54,375 酷 350 00:26:06,541 --> 00:26:09,208 完了,我死定了 351 00:26:09,291 --> 00:26:11,083 在他發現之前,我得趕緊溜... 352 00:26:13,625 --> 00:26:14,416 接招吧 353 00:26:15,791 --> 00:26:17,958 你以為你能逃得掉? 354 00:26:19,375 --> 00:26:21,416 我哪裡都不去,我就在這裡 355 00:26:21,500 --> 00:26:23,708 我給了你一個絕佳的機會 356 00:26:24,291 --> 00:26:28,458 你不僅失敗了,現在還想背叛我 357 00:26:28,541 --> 00:26:29,583 不 358 00:26:30,291 --> 00:26:32,791 - 不是的 - 海盜渣滓 359 00:26:32,875 --> 00:26:35,333 你跟他們說了什麼? 360 00:26:35,416 --> 00:26:38,833 沒有,我什麼都沒說,我發誓 361 00:26:40,166 --> 00:26:41,000 好吧 362 00:26:41,666 --> 00:26:42,541 但現在 363 00:26:43,208 --> 00:26:46,000 是時候抹除所有痕跡了 364 00:26:46,791 --> 00:26:50,250 饒命,西諾,我不想單身就死了 365 00:26:51,208 --> 00:26:53,625 西諾,我就知道是你 366 00:26:57,708 --> 00:26:58,541 太簡單了 367 00:26:59,291 --> 00:27:01,583 你...你騙了我... 368 00:27:03,291 --> 00:27:04,708 真吵 369 00:27:07,541 --> 00:27:09,000 你家孩子有任務要完成 370 00:27:12,416 --> 00:27:13,916 (賽博城智慧隧道) 371 00:27:14,000 --> 00:27:15,083 (小心測速照相) 372 00:27:21,333 --> 00:27:22,916 看來你還帶了幫手? 373 00:27:23,000 --> 00:27:25,583 那我得開啟多人模式了 374 00:27:25,666 --> 00:27:27,791 好吧,遊戲規則很簡單 375 00:27:27,875 --> 00:27:30,625 如果你們能到達隧道盡頭 376 00:27:30,708 --> 00:27:31,625 你們就算贏了 377 00:27:31,708 --> 00:27:34,416 否則,你們就等著瞧 378 00:27:34,500 --> 00:27:35,333 小心 379 00:27:44,500 --> 00:27:47,250 - 別讓他跑了 - 走吧,騎士 380 00:27:53,083 --> 00:27:55,083 你還好嗎,女士? 381 00:27:57,250 --> 00:27:58,708 他就是用這個入侵汽車系統的 382 00:27:59,458 --> 00:28:01,625 騎士,你能追蹤訊號來源嗎? 383 00:28:02,125 --> 00:28:03,833 可以,請稍等 384 00:28:03,916 --> 00:28:06,125 - 好的 - 那是什麼? 385 00:28:11,041 --> 00:28:12,458 別讓他們接近其他人 386 00:28:12,541 --> 00:28:15,333 - 阿里,諾尼莫斯的位置... - 等等 387 00:28:15,416 --> 00:28:17,041 這裡的人有危險 388 00:28:29,000 --> 00:28:30,625 真愛現 389 00:28:47,833 --> 00:28:48,791 太慢了 390 00:28:51,458 --> 00:28:54,125 阿里,我們得趕快找到諾尼莫斯 391 00:28:54,208 --> 00:28:55,625 現在不是玩耍的時候 392 00:28:55,708 --> 00:28:58,166 我沒在玩,是艾麗西亞 393 00:29:00,208 --> 00:29:01,041 太慢了 394 00:29:01,833 --> 00:29:04,333 看起來我們很快就能結束了 那我們接下來吃什麼,阿康? 395 00:29:04,416 --> 00:29:06,708 玩得開心嗎? 396 00:29:06,791 --> 00:29:09,416 看看你能不能應付這個 397 00:29:27,166 --> 00:29:28,041 (優先事項,安全第一) 398 00:29:28,125 --> 00:29:28,958 大家都沒事吧? 399 00:29:33,625 --> 00:29:35,833 下來,在這裡下車 400 00:29:36,583 --> 00:29:38,666 這裡,小心台階,女士 401 00:30:03,125 --> 00:30:05,875 騎士,收斂點,這裡有平民 402 00:30:08,625 --> 00:30:09,583 不行 403 00:30:13,750 --> 00:30:15,041 救命 404 00:30:18,250 --> 00:30:20,250 快去,阿里,我們來處理這裡 405 00:30:40,375 --> 00:30:45,083 一隻小蜘蛛把阿里困在網裡啦 406 00:30:50,291 --> 00:30:53,666 諾尼莫斯?你只是個小孩? 407 00:30:54,708 --> 00:30:57,125 怎麼了?很難相信嗎? 408 00:30:57,208 --> 00:31:00,333 就像別人發現你是特工時一樣 409 00:31:00,416 --> 00:31:02,791 要不是因為你 410 00:31:02,875 --> 00:31:06,333 - 我也會成為少年特工 - 你什麼意思? 411 00:31:06,416 --> 00:31:08,458 你搶了我的位置 412 00:31:08,541 --> 00:31:12,333 他們把我從學院趕了出去 就是為了騰位置給你 413 00:31:12,916 --> 00:31:16,375 所以我得讓他們看看他們選錯人了 414 00:31:17,458 --> 00:31:18,875 可惜了 415 00:31:18,958 --> 00:31:22,625 我得去找下一個人選,因為現在 416 00:31:23,375 --> 00:31:25,000 你已經出局了 417 00:31:33,208 --> 00:31:34,208 喂 418 00:31:36,625 --> 00:31:38,916 你們全都是騙子 419 00:31:39,000 --> 00:31:41,583 好啊,咱們走著瞧 420 00:31:41,666 --> 00:31:44,083 (防水門) 421 00:31:52,625 --> 00:31:55,916 水一沖,蜘蛛就逃跑啦 422 00:32:18,833 --> 00:32:19,916 沒錯,趕緊跑吧 423 00:32:20,000 --> 00:32:22,125 巴卡爾特工,我們現在得走了 424 00:32:22,208 --> 00:32:23,250 為什麼? 425 00:32:27,291 --> 00:32:29,000 快點... 426 00:32:29,083 --> 00:32:30,875 我們快離開這裡 427 00:32:36,541 --> 00:32:37,375 哦,不 428 00:32:57,666 --> 00:32:59,458 幹得好,艾麗西亞 429 00:32:59,958 --> 00:33:00,791 艾麗西亞? 430 00:33:08,916 --> 00:33:10,333 別跑 431 00:33:13,083 --> 00:33:14,583 艾麗西亞,起來 432 00:33:14,666 --> 00:33:16,583 阿里,專注於目標 433 00:33:32,333 --> 00:33:35,333 (賽博城智慧隧道) 434 00:33:41,375 --> 00:33:42,791 幹得好,阿里 435 00:33:50,791 --> 00:33:51,791 我們走吧 436 00:33:52,916 --> 00:33:54,666 (下載中) 437 00:33:54,750 --> 00:33:55,583 (下載完畢) 438 00:33:59,625 --> 00:34:00,458 一切準備就緒 439 00:34:01,125 --> 00:34:03,916 快點,我們得在MATA的清理小組 到來之前趕緊行動 440 00:34:04,000 --> 00:34:06,166 等等,拿那個東西 441 00:34:10,166 --> 00:34:12,250 只拿一個?為什麼不裝滿一整包? 442 00:34:13,500 --> 00:34:15,333 你是哪個年代的人啊? 443 00:34:21,041 --> 00:34:23,625 艾麗西亞,你還好嗎? 444 00:34:25,458 --> 00:34:26,875 發生了什麼事? 445 00:34:28,666 --> 00:34:29,666 任務成功了嗎? 446 00:34:32,666 --> 00:34:36,625 大家都安全,但是 447 00:34:36,708 --> 00:34:38,291 諾尼莫斯跑了 448 00:34:38,791 --> 00:34:39,916 所以 449 00:34:40,000 --> 00:34:43,291 騎士計畫的情況不太樂觀 450 00:34:44,708 --> 00:34:46,541 本來阿里能完成任務的 451 00:34:50,041 --> 00:34:52,708 你有什麼想告訴我的嗎? 452 00:34:54,000 --> 00:34:55,000 沒有 453 00:34:56,041 --> 00:34:56,875 我遲到了 454 00:34:58,375 --> 00:35:00,541 - 艾麗西亞,你應該休息... - 局長 455 00:35:02,166 --> 00:35:03,083 怎麼樣? 456 00:35:03,583 --> 00:35:05,041 根據我對錄影畫面的分析 457 00:35:05,125 --> 00:35:07,166 她已經證明自己效率非常高 458 00:35:07,250 --> 00:35:09,000 而且表現比阿里好得多 459 00:35:09,083 --> 00:35:11,833 只是我發現了 460 00:35:11,916 --> 00:35:14,750 IRIS的功能出現了一些故障 461 00:35:23,791 --> 00:35:24,875 起立 462 00:35:25,583 --> 00:35:27,208 早安,慕娜老師 463 00:35:28,333 --> 00:35:30,375 早安,好了 464 00:35:30,458 --> 00:35:32,666 我現在要公布 465 00:35:32,750 --> 00:35:34,416 你們模擬考試的成績 466 00:35:35,375 --> 00:35:36,708 第一名 467 00:35:37,541 --> 00:35:38,666 一如既往 468 00:35:39,166 --> 00:35:40,125 艾麗西亞 469 00:35:52,250 --> 00:35:53,083 艾麗西亞在哪裡? 470 00:35:54,583 --> 00:35:58,000 - 她...艾麗西亞... - 我到了,慕娜老師 471 00:36:00,875 --> 00:36:03,416 對不起,我剛才在忙風紀委員的工作 472 00:36:03,500 --> 00:36:05,500 你是第一名 473 00:36:05,583 --> 00:36:07,041 但也不能因此翹課 474 00:36:07,125 --> 00:36:09,541 這可不是好兆頭,你可能會考砸 475 00:36:10,875 --> 00:36:12,000 第二名 476 00:36:12,541 --> 00:36:15,083 - 維克多 - 不 477 00:36:19,458 --> 00:36:20,458 (校車) 478 00:36:22,666 --> 00:36:23,708 謝謝你 479 00:36:28,875 --> 00:36:29,958 阿里,等等 480 00:36:33,750 --> 00:36:34,791 要來一點嗎? 481 00:36:36,083 --> 00:36:38,041 你現在和騎士的情況怎麼樣? 482 00:36:38,958 --> 00:36:43,041 我也不太清楚,我聽說 他們在討論要不要實行全自動化 483 00:36:43,541 --> 00:36:45,250 或者他們可能會更換特工 484 00:36:47,500 --> 00:36:50,666 如果是真的 那我真的沒辦法再執行任務了 485 00:36:50,750 --> 00:36:53,083 對不起,阿里,要不是因為我... 486 00:36:53,166 --> 00:36:54,791 沒關係 487 00:36:54,875 --> 00:36:56,250 你還好嗎? 488 00:36:56,333 --> 00:36:57,500 你為什麼會暈倒? 489 00:36:58,083 --> 00:36:59,125 其實 490 00:36:59,208 --> 00:37:00,750 我一直想跟你說的就是這個 491 00:37:02,000 --> 00:37:03,083 當我在使用IRIS的時候 492 00:37:03,708 --> 00:37:05,625 我好像能看到 493 00:37:06,583 --> 00:37:07,750 還沒有發生的事情 494 00:37:09,125 --> 00:37:11,958 那是IRIS的功能 它會讓你擁有電腦的感知能力 495 00:37:13,125 --> 00:37:14,958 我知道 496 00:37:15,041 --> 00:37:16,041 我的意思是 497 00:37:16,541 --> 00:37:19,083 我能看到未來 498 00:37:25,625 --> 00:37:27,541 還有在隧道裡的時候 499 00:37:27,625 --> 00:37:29,666 你以為我怎麼知道你有危險的? 500 00:37:30,291 --> 00:37:31,625 你的意思是 501 00:37:31,708 --> 00:37:33,833 你像是有超能力的人? 502 00:37:35,250 --> 00:37:36,375 太酷了 503 00:37:38,166 --> 00:37:40,333 我一開始也是這麼覺得的 504 00:37:40,833 --> 00:37:43,125 但過了一段時間,情況變得更糟了 505 00:37:44,875 --> 00:37:48,583 - 還是說你只是太緊張了? - 你說什麼? 506 00:37:48,666 --> 00:37:51,625 我的意思是你總是太認真了 507 00:37:51,708 --> 00:37:53,208 - 而且你的大腦還要控制IRIS - 什麼? 508 00:37:53,291 --> 00:37:56,041 也許電腦都被搞亂了 就是因為你用腦過度 509 00:37:56,125 --> 00:37:57,958 明明是你不用腦子 510 00:37:59,875 --> 00:38:01,250 你這... 511 00:38:04,083 --> 00:38:07,041 哎呀,我又忘了,還有學習小組 512 00:38:11,250 --> 00:38:15,208 - 阿里... - 艾麗西亞,你怎麼在這裡? 513 00:38:17,083 --> 00:38:18,958 我們在... 514 00:38:19,041 --> 00:38:20,666 學習啊,不然還能幹嘛? 515 00:38:24,833 --> 00:38:26,625 這倒有意思 516 00:38:29,750 --> 00:38:32,291 - 有什麼有意思的? - 我們不是要打二對二嗎? 517 00:38:34,000 --> 00:38:34,833 不是 518 00:38:36,208 --> 00:38:38,416 等等,那... 她真的要加入我們的學習小組? 519 00:38:38,500 --> 00:38:40,833 你想知道我們的祕密嗎? 520 00:38:41,416 --> 00:38:42,541 在念書之前 521 00:38:42,625 --> 00:38:44,833 我們得先熱個身 522 00:38:44,916 --> 00:38:46,416 這樣可以提升... 523 00:38:46,500 --> 00:38:47,791 不用那麼麻煩 524 00:38:48,291 --> 00:38:51,125 - 今天我們就別玩遊戲了吧 - 為什麼? 525 00:38:51,208 --> 00:38:53,583 你們覺得我就不能放鬆一下嗎? 526 00:38:59,791 --> 00:39:01,291 就在那裡 527 00:39:04,333 --> 00:39:07,250 能量全滿,放大招 528 00:39:10,166 --> 00:39:11,833 好 529 00:39:11,916 --> 00:39:13,750 我終於贏了艾麗西亞 530 00:39:13,833 --> 00:39:16,458 - 這只是個遊戲,兄弟 - 哎呀,艾麗西亞 531 00:39:16,541 --> 00:39:19,166 你剛才應該用大招的... 532 00:39:25,125 --> 00:39:28,625 阿里,你能再教我一次嗎?拜託 533 00:39:29,708 --> 00:39:32,791 這樣是普通攻擊,這樣是大招 534 00:39:33,583 --> 00:39:35,458 你得放鬆點 535 00:39:35,541 --> 00:39:37,125 你太緊繃了 536 00:39:37,708 --> 00:39:39,333 好吧,再來一次 537 00:39:43,083 --> 00:39:45,250 準備,開始 538 00:39:56,833 --> 00:39:57,833 擊倒 539 00:40:01,125 --> 00:40:02,083 開始 540 00:40:04,583 --> 00:40:05,791 擊倒 541 00:40:06,708 --> 00:40:08,291 擊倒 542 00:40:08,375 --> 00:40:09,916 擊倒 543 00:40:15,291 --> 00:40:16,625 超級擊倒 544 00:40:18,666 --> 00:40:19,958 你輸了 545 00:40:21,541 --> 00:40:22,541 厲害 546 00:40:23,541 --> 00:40:24,625 打得不錯 547 00:40:25,125 --> 00:40:27,208 真簡單 548 00:40:31,166 --> 00:40:33,208 我再也不想和你們一起念書了 549 00:40:33,291 --> 00:40:34,375 薩西 550 00:40:34,458 --> 00:40:36,291 你剛才不是說等一下要搭車嗎? 551 00:40:38,250 --> 00:40:40,375 所以我們到底學不學? 552 00:40:54,708 --> 00:40:57,708 {\an8}(六年級數學) 553 00:42:11,541 --> 00:42:15,916 {\an8}(欣柯,數字幫監獄犯 金,動機?甘茨特工) 554 00:42:19,541 --> 00:42:23,083 {\an8}(雞肉特餐) 555 00:42:26,500 --> 00:42:27,625 你在想什麼? 556 00:42:27,708 --> 00:42:30,333 我開始看懂他的套路了 557 00:42:30,833 --> 00:42:33,666 你看,被西諾選中的人 558 00:42:33,750 --> 00:42:37,208 {\an8}他們都有各自的目的 都是為了對抗賽博城 559 00:42:37,291 --> 00:42:39,583 {\an8}然後他會趁機 560 00:42:39,666 --> 00:42:42,625 煽動他們執行他的計畫 561 00:42:43,500 --> 00:42:46,291 現在,我們只需要查明 他下一個目標是誰 562 00:42:48,291 --> 00:42:49,375 阿里怎麼樣了? 563 00:42:49,458 --> 00:42:51,750 你家孩子有新玩具了 564 00:42:57,250 --> 00:42:58,291 諾尼莫斯 565 00:43:00,166 --> 00:43:02,125 他又升級了 566 00:43:03,666 --> 00:43:04,833 里茲萬 567 00:43:05,458 --> 00:43:06,458 你得看看這個 568 00:43:06,541 --> 00:43:08,666 我一直在追蹤這個訊號 569 00:43:10,500 --> 00:43:12,208 然後它顯示出了這些地點 570 00:43:14,125 --> 00:43:16,166 這個看起來很眼熟吧? 571 00:43:18,000 --> 00:43:19,208 等等,那是... 572 00:43:21,250 --> 00:43:22,208 我們走吧 573 00:43:23,625 --> 00:43:24,583 再見 574 00:43:33,041 --> 00:43:35,333 謝謝你,今天很開心 575 00:43:36,125 --> 00:43:36,958 真的? 576 00:43:38,208 --> 00:43:40,750 我覺得連頭痛都緩解了 577 00:43:41,458 --> 00:43:44,375 所以我說對了,你確實太緊張了 578 00:43:45,541 --> 00:43:47,166 不,我只是開玩笑 579 00:43:48,708 --> 00:43:50,375 我們明天還要一起念書嗎? 580 00:43:51,583 --> 00:43:54,166 不行,我明天要訓練 581 00:43:54,250 --> 00:43:57,208 我得提升我的同步等級 才能繼續參與騎士計畫 582 00:43:58,000 --> 00:43:59,958 你的神經同步等級怎麼這麼低? 583 00:44:01,000 --> 00:44:02,041 我也不知道 584 00:44:03,458 --> 00:44:04,416 跟我來 585 00:44:07,375 --> 00:44:10,500 下棋?我們為什麼要下棋? 586 00:44:10,583 --> 00:44:14,666 神經特工必須學會未雨綢繆 在執行任務時也是如此 587 00:44:14,750 --> 00:44:17,541 下棋能鍛鍊你的預判能力 588 00:44:18,583 --> 00:44:19,708 將軍 589 00:44:21,041 --> 00:44:24,583 不要只跟蹤敵人的行動 要預測他們的下一步 590 00:44:27,916 --> 00:44:29,583 現在你已經沒有IRIS了 591 00:44:29,666 --> 00:44:31,708 你得自己分析戰鬥模式 592 00:44:40,166 --> 00:44:43,041 神經特工必須有很強的記憶力 593 00:44:45,791 --> 00:44:46,875 要點什麼? 594 00:44:47,666 --> 00:44:49,000 炒麵,不要加辣 595 00:44:49,083 --> 00:44:50,375 來兩份,加雞蛋 596 00:44:50,458 --> 00:44:52,916 我要一份辣的,不要蔬菜 597 00:44:53,000 --> 00:44:55,375 我也一樣,但我要米粉 598 00:44:55,458 --> 00:44:57,583 再來一杯冰紅茶,少糖 599 00:45:06,625 --> 00:45:07,958 將軍,我贏了 600 00:45:08,041 --> 00:45:09,291 哎呀 601 00:45:11,833 --> 00:45:12,750 別猶豫 602 00:45:34,125 --> 00:45:34,958 將軍 603 00:45:39,041 --> 00:45:40,500 很好,再來一次 604 00:45:53,666 --> 00:45:57,333 - 老闆,兩份特色印度煎餅 - 好的 605 00:45:57,416 --> 00:45:59,250 - 大杯冰茶 - 沒問題 606 00:46:15,083 --> 00:46:16,875 你現在掌握訣竅了 607 00:46:23,166 --> 00:46:26,208 - 你真的從來沒吃過這些嗎? - 沒有 608 00:46:27,000 --> 00:46:29,166 我不像你那樣吃垃圾食品 609 00:46:29,250 --> 00:46:31,041 真自律 610 00:46:31,125 --> 00:46:32,958 難怪你沒有IRIS也這麼厲害 611 00:46:35,333 --> 00:46:36,583 你自己也很不錯啊 612 00:46:37,166 --> 00:46:39,041 你有直覺,也有鬥志 613 00:46:39,125 --> 00:46:40,875 而且你還沒怎麼訓練 614 00:46:42,541 --> 00:46:43,958 真不公平 615 00:46:49,166 --> 00:46:52,000 看看你們兩個,玩得挺開心啊? 616 00:46:54,416 --> 00:46:56,708 - 局長 - 怎麼了? 617 00:46:56,791 --> 00:46:58,541 我不能跟他們一起去嗎? 618 00:46:58,625 --> 00:47:01,500 這不是我能決定的 619 00:47:01,583 --> 00:47:03,875 - 可是... - 你不該在這裡 620 00:47:04,916 --> 00:47:07,041 大家都準備好了嗎?彙報情況 621 00:47:07,125 --> 00:47:11,083 (賽博烏托邦遊樂園) 622 00:47:13,458 --> 00:47:14,875 入口安全 623 00:47:23,708 --> 00:47:25,458 主舞台安全 624 00:47:27,333 --> 00:47:28,875 控制室安全 625 00:47:30,750 --> 00:47:32,333 吉羅吉祥物區安全 626 00:47:33,666 --> 00:47:34,916 美食廣場安全 627 00:47:36,208 --> 00:47:39,041 你好,你們到底開門了嗎? 628 00:47:40,000 --> 00:47:42,458 好,特工們,保持警惕 629 00:47:42,541 --> 00:47:44,666 阿米爾,你在想什麼? 630 00:47:44,750 --> 00:47:46,583 你為什麼派出這麼多特工? 631 00:47:46,666 --> 00:47:48,583 我們不能冒任何風險 632 00:47:48,666 --> 00:47:51,458 尤其是在最近智慧隧道事件之後 633 00:47:52,083 --> 00:47:54,083 根據騎士的任務記錄 634 00:47:54,583 --> 00:47:57,375 我已經查明了諾尼莫斯的身分 635 00:47:57,458 --> 00:47:58,666 - 什麼? - 你什麼時候... 636 00:47:58,750 --> 00:48:01,291 我覺得你比我們更瞭解他 637 00:48:03,083 --> 00:48:04,291 不可能 638 00:48:04,375 --> 00:48:05,583 那孩子是誰? 639 00:48:05,666 --> 00:48:07,625 他曾被招募為少年特工 640 00:48:07,708 --> 00:48:10,000 但他後來被學院開除了 641 00:48:10,083 --> 00:48:11,708 因為行為問題 642 00:48:11,791 --> 00:48:13,666 他不是應該 按照MATA的流程來嗎? 643 00:48:13,750 --> 00:48:17,000 沒錯,但他設法破壞了系統 644 00:48:17,083 --> 00:48:18,291 然後就消失了 645 00:48:24,208 --> 00:48:25,208 搞定 646 00:48:28,625 --> 00:48:31,541 你在開玩笑嗎? 這根本跟照片上的不一樣 647 00:48:31,625 --> 00:48:35,250 - 那你乾脆把照片吃了吧 - 冷靜點,兄弟 648 00:48:35,333 --> 00:48:36,625 這裡發生什麼事了? 649 00:48:37,333 --> 00:48:39,541 你們是來工作的還是來搗亂的? 650 00:48:39,625 --> 00:48:41,125 我們在執行臥底任務 651 00:48:41,208 --> 00:48:43,041 當然要演得像一點 652 00:48:44,791 --> 00:48:46,125 你認真的嗎,艾麗西亞? 653 00:48:46,208 --> 00:48:48,791 怎麼了?我說錯了嗎? 654 00:48:50,291 --> 00:48:52,875 你這麼喜歡,那你來做吧 655 00:48:52,958 --> 00:48:54,291 才不要 656 00:48:54,375 --> 00:48:55,958 我們的任務是偵查這片區域 657 00:48:56,916 --> 00:48:58,458 對,走吧 658 00:48:58,541 --> 00:49:00,958 - 喂,回來 - 我也想去 659 00:49:06,416 --> 00:49:07,583 (控制室,非員工勿入) 660 00:49:14,666 --> 00:49:15,666 (病毒,系統) 661 00:49:17,333 --> 00:49:19,500 我敢打賭阿里的身高 沒辦法玩這個設施 662 00:49:19,583 --> 00:49:20,500 對 663 00:49:21,208 --> 00:49:22,083 表演要開始了 664 00:49:22,166 --> 00:49:23,625 各就各位 665 00:49:23,708 --> 00:49:25,333 我們待會兒在這裡集合,立刻行動 666 00:49:25,416 --> 00:49:26,958 我奔跑,奔跑 667 00:49:27,041 --> 00:49:29,125 不確定該往哪裡走 668 00:49:29,208 --> 00:49:31,500 我飛快地奔跑 669 00:49:31,583 --> 00:49:33,083 給我一個去向 670 00:49:33,166 --> 00:49:35,708 我奔跑,奔跑 671 00:49:35,791 --> 00:49:37,916 問題在腦海中奔跑 672 00:49:38,000 --> 00:49:40,333 我飛快地奔跑 673 00:49:40,416 --> 00:49:42,291 朝你奔去 674 00:49:48,083 --> 00:49:50,541 (傑巴特偵探) 675 00:50:00,708 --> 00:50:02,666 看來艾麗西亞特工 676 00:50:02,750 --> 00:50:05,958 已經找到了我的特別關卡 677 00:50:07,958 --> 00:50:09,208 出發吧,新兵們 678 00:50:09,291 --> 00:50:12,458 我們得在那三個大壞蛋勢力壯大 並攻擊我們的城市之前 679 00:50:12,541 --> 00:50:14,625 解決他們 680 00:50:16,375 --> 00:50:19,291 我是冠軍 681 00:50:19,375 --> 00:50:23,458 只要我還能堅持 682 00:50:24,333 --> 00:50:27,166 我就會一直奔跑 683 00:50:28,750 --> 00:50:31,250 我要讓夢想成真 684 00:51:18,541 --> 00:51:19,833 快下來 685 00:51:25,833 --> 00:51:27,541 扎斯,把他帶出去 686 00:52:29,958 --> 00:52:32,791 各小隊,收到請回覆,我需要支援 687 00:52:42,583 --> 00:52:44,666 你以為能不玩就直接闖過去嗎? 688 00:52:48,541 --> 00:52:50,208 (艾麗西亞特工) 689 00:52:50,291 --> 00:52:51,458 (失去訊號) 690 00:52:54,750 --> 00:52:55,791 艾麗西亞 691 00:52:56,500 --> 00:52:58,125 {\an8}快派支援 692 00:52:59,250 --> 00:53:02,291 - 把其他任務的特工都調回來 - 我們的情報還不夠 693 00:53:02,375 --> 00:53:03,666 別再犯同樣的錯誤了 694 00:53:03,750 --> 00:53:05,958 - 那我們用無人機 - 萬一被駭客入侵怎麼辦? 695 00:53:06,041 --> 00:53:07,375 讓騎士出動吧 696 00:53:07,458 --> 00:53:09,375 阿里在訓練中已經有進步了 697 00:53:09,458 --> 00:53:12,791 現在不是展示你得意之作的時候 698 00:53:12,875 --> 00:53:13,708 但她說得對 699 00:53:13,791 --> 00:53:16,083 我已經越來越擅長操控騎士了 700 00:53:18,166 --> 00:53:19,750 他怎麼會在這裡? 701 00:53:21,041 --> 00:53:23,333 我命令你別插手 702 00:53:30,666 --> 00:53:31,541 讓我去吧 703 00:53:31,625 --> 00:53:34,125 局長,我們需要你在這裡... 704 00:53:34,208 --> 00:53:36,541 你們儘管試試看能不能攔住我 705 00:53:42,250 --> 00:53:43,458 局長 706 00:53:51,250 --> 00:53:52,583 列隊 707 00:54:04,375 --> 00:54:07,083 是誰在欺負我們的伊查? 708 00:54:09,500 --> 00:54:12,000 立刻行動 709 00:54:42,958 --> 00:54:43,916 艾麗西亞 710 00:54:45,208 --> 00:54:46,791 你終於來了 711 00:54:46,875 --> 00:54:48,583 現在我們可以好好玩一場了 712 00:54:48,666 --> 00:54:49,916 放了她 713 00:54:50,000 --> 00:54:50,875 當然可以 714 00:54:50,958 --> 00:54:54,000 你得先闖過這一關 715 00:55:03,333 --> 00:55:04,625 他們怎麼還在動? 716 00:55:04,708 --> 00:55:07,041 他們被那些蜘蛛機器人修好了 717 00:55:10,916 --> 00:55:13,125 騎士,提高攻擊力 718 00:55:48,750 --> 00:55:49,583 抓到你了 719 00:55:57,833 --> 00:55:59,000 伊查 720 00:56:00,583 --> 00:56:02,166 你以為你能去哪裡? 721 00:56:03,250 --> 00:56:04,750 好吧 722 00:56:04,833 --> 00:56:07,416 你贏了 723 00:56:07,500 --> 00:56:09,500 你不是很想玩嗎? 724 00:56:12,791 --> 00:56:15,125 阿里,別這樣 725 00:56:15,625 --> 00:56:17,708 求你別殺我 726 00:56:18,208 --> 00:56:19,458 我只是奉命行事 727 00:56:26,583 --> 00:56:28,250 阿里,夠了 728 00:56:38,958 --> 00:56:39,791 阿米爾 729 00:56:39,875 --> 00:56:42,208 (協定診斷) 730 00:56:43,375 --> 00:56:44,208 阿米爾 731 00:56:47,000 --> 00:56:48,625 該我們出手了 732 00:56:48,708 --> 00:56:50,375 別衝動 733 00:56:50,458 --> 00:56:52,958 犧牲的特工可以被替換 734 00:56:53,041 --> 00:56:56,916 但如果我們失敗,MATA就完了 735 00:56:57,000 --> 00:56:57,875 那騎士呢? 736 00:56:58,458 --> 00:57:00,375 我們要讓它落入敵人手中嗎? 737 00:57:00,458 --> 00:57:02,166 如果你早聽我們的 738 00:57:02,250 --> 00:57:04,375 把操作員替換掉 739 00:57:04,458 --> 00:57:06,000 根本不會有這個問題 740 00:57:06,083 --> 00:57:07,166 瞧 741 00:57:07,250 --> 00:57:10,208 如果你連自己的屬下都管不好 742 00:57:10,291 --> 00:57:11,791 那你還當什麼核心領袖? 743 00:57:11,875 --> 00:57:13,625 注意你的言辭 744 00:57:15,458 --> 00:57:18,791 - 拿督 - 我的電話一直響個不停 745 00:57:18,875 --> 00:57:21,333 媒體一直纏著我 746 00:57:21,416 --> 00:57:22,750 你們看看 747 00:57:22,833 --> 00:57:25,375 外面的人都快慌了 748 00:57:25,458 --> 00:57:28,708 你們到底在幹什麼? 749 00:57:28,791 --> 00:57:30,625 我們 750 00:57:30,708 --> 00:57:33,166 已經損失了五支隊伍 751 00:57:33,250 --> 00:57:35,875 拉瑪局長已經叛變 752 00:57:35,958 --> 00:57:37,416 帶著阿里和騎士一起 753 00:57:38,000 --> 00:57:39,458 他們現在什麼情況? 754 00:57:39,541 --> 00:57:42,208 我們還是聯繫不上他們 755 00:57:44,041 --> 00:57:46,833 - 你們怎麼都這麼... - 局長? 756 00:57:48,083 --> 00:57:49,291 什麼? 757 00:57:53,875 --> 00:57:55,791 (科技總部) 758 00:57:56,708 --> 00:57:59,166 那是騎士嗎?就是那個祕密計畫? 759 00:57:59,250 --> 00:58:02,791 - 我聽說他一個人救了所有人 - 真的嗎?太厲害了 760 00:58:10,333 --> 00:58:12,583 - 妲陽特工 - 恭喜你,阿里 761 00:58:13,375 --> 00:58:14,791 你做到了 762 00:58:37,750 --> 00:58:40,791 這都是為你好 763 00:58:48,833 --> 00:58:50,416 你敢信嗎,阿康? 764 00:58:50,916 --> 00:58:52,041 我 765 00:58:52,541 --> 00:58:54,458 成了騎士特工 766 00:58:54,958 --> 00:58:58,416 - 阿里,我們能聊聊嗎? - 艾麗西亞 767 00:58:58,500 --> 00:58:59,708 你沒事吧? 768 00:59:00,333 --> 00:59:02,583 - 我還好 - 這次任務真不簡單 769 00:59:02,666 --> 00:59:04,166 你剛才看到我了嗎? 770 00:59:04,666 --> 00:59:05,916 你沒看到吧? 771 00:59:06,000 --> 00:59:08,458 哦,對了,你當時暈過去了 772 00:59:08,541 --> 00:59:10,875 不過要是你看到我表現就好了 773 00:59:10,958 --> 00:59:14,875 - 等等,也許IRIS錄下來了 - 阿里,我有事要告訴你 774 00:59:16,000 --> 00:59:17,958 我看到了 775 00:59:18,041 --> 00:59:19,500 和IRIS有關的東西 776 00:59:23,166 --> 00:59:25,166 你就在這裡慢慢爛掉吧 我們才不在乎 777 00:59:25,250 --> 00:59:26,791 妲陽特工 778 00:59:27,958 --> 00:59:28,958 我... 779 00:59:29,541 --> 00:59:31,083 我要和妲陽特工談談 780 00:59:33,750 --> 00:59:35,541 {\an8}(廢棄的數字幫巢穴) 781 00:59:35,625 --> 00:59:37,083 {\an8}你確定要這麼做嗎? 782 00:59:37,666 --> 00:59:39,625 我只是跟著訊號走 783 00:59:42,833 --> 00:59:43,958 四處看看 784 00:59:44,041 --> 00:59:45,833 看看能不能找到隱藏的空間 785 01:00:00,958 --> 01:00:03,041 我們和烏諾在這裡待了好幾年 786 01:00:03,125 --> 01:00:05,208 如果這裡有什麼,我早就發現了... 787 01:00:12,625 --> 01:00:15,708 (解碼中) 788 01:00:28,916 --> 01:00:31,750 (傑巴特) 789 01:00:35,416 --> 01:00:37,250 {\an8}(玩家0進入遊戲) 790 01:00:43,583 --> 01:00:44,666 怎麼了? 791 01:00:47,416 --> 01:00:49,375 你有危險嗎? 792 01:00:54,500 --> 01:00:55,791 沒有 793 01:00:55,875 --> 01:00:57,583 有危險的是MATA 794 01:01:01,750 --> 01:01:03,541 原來我一直以來的復仇 在你眼裡不過是小孩子過家家 795 01:01:04,125 --> 01:01:06,541 你一直都小看我 796 01:01:06,625 --> 01:01:07,625 (下線) 797 01:01:07,708 --> 01:01:11,041 因為我從來都不夠格加入你們的隊伍 798 01:01:12,583 --> 01:01:15,375 {\an8}但這一次,我不是一個人在戰鬥了 799 01:01:15,458 --> 01:01:18,250 {\an8}我已經找到了強大的隊友 800 01:01:18,333 --> 01:01:19,250 (狀態:已裝備病毒) 801 01:01:20,041 --> 01:01:22,666 你會後悔那一天把我趕出去 802 01:01:23,291 --> 01:01:24,833 你到底做了什麼? 803 01:01:24,916 --> 01:01:27,000 你很快就會親眼看到 804 01:01:29,833 --> 01:01:31,666 對了,西諾讓我向你問好 805 01:01:39,916 --> 01:01:41,583 他知道我們在這裡 806 01:01:58,541 --> 01:01:59,541 什麼? 807 01:02:00,041 --> 01:02:01,166 騎士? 808 01:02:01,750 --> 01:02:02,958 在製造破壞? 809 01:02:03,958 --> 01:02:05,166 你是認真的嗎? 810 01:02:05,250 --> 01:02:07,083 其實我也不太確定 811 01:02:07,833 --> 01:02:09,750 但情況真的很糟糕,阿里 812 01:02:10,333 --> 01:02:12,208 還是說你看到的只是我在執行任務? 813 01:02:12,291 --> 01:02:14,333 我覺得不是 814 01:02:14,416 --> 01:02:16,916 因為一切都被毀了 815 01:02:17,000 --> 01:02:18,875 什麼都沒剩下 816 01:02:19,958 --> 01:02:21,958 只有騎士還在 817 01:02:25,708 --> 01:02:27,208 這到底什麼時候會發生? 818 01:02:27,708 --> 01:02:29,666 我也不知道 819 01:02:29,750 --> 01:02:31,875 但我有種很不祥的預感 820 01:02:31,958 --> 01:02:34,750 也許我們應該直接告訴妲陽特工 821 01:02:35,333 --> 01:02:36,708 我們得先確認一下 822 01:02:37,208 --> 01:02:38,666 你不能再用IRIS看看嗎? 823 01:02:40,250 --> 01:02:41,833 我現在沒有IRIS 824 01:02:42,333 --> 01:02:43,500 局長把它拿走了 825 01:02:43,583 --> 01:02:45,291 他要把它還給妲陽特工 826 01:02:48,750 --> 01:02:50,750 - 原來如此 - 什麼? 827 01:02:50,833 --> 01:02:54,583 你想把騎士從我身邊奪走 828 01:02:54,666 --> 01:02:56,541 就因為他們收回你的IRIS了? 829 01:02:56,625 --> 01:02:59,666 你覺得我是在編故事嗎? 830 01:02:59,750 --> 01:03:01,791 你又沒有任何證據 831 01:03:01,875 --> 01:03:03,333 難道我要憑空相信你嗎? 832 01:03:03,416 --> 01:03:05,958 為什麼不可以? 你以前不是相信過我嗎? 833 01:03:06,041 --> 01:03:07,541 我也不知道 834 01:03:07,625 --> 01:03:10,625 偏偏在我一切順利的時候 你就開始有這些預感,挺奇怪的 835 01:03:10,708 --> 01:03:13,291 你真的覺得我會嫉妒你嗎? 836 01:03:14,416 --> 01:03:17,083 自從我拿到IRIS之後 837 01:03:17,166 --> 01:03:18,875 你一直都對我很不滿 838 01:03:21,166 --> 01:03:23,208 你真是遲鈍 839 01:03:25,625 --> 01:03:27,791 隨便吧,至少我能接受 840 01:03:27,875 --> 01:03:30,166 其他特工比我強 841 01:03:32,333 --> 01:03:34,833 我根本不在乎什麼IRIS 842 01:03:34,916 --> 01:03:36,125 我跟你不一樣 843 01:03:36,208 --> 01:03:38,541 我不用靠什麼設備,真遜 844 01:03:39,583 --> 01:03:41,208 我就知道你會... 845 01:03:42,208 --> 01:03:43,750 - 別過來,阿康 - 安靜 846 01:04:04,708 --> 01:04:06,500 - 里茲萬特工 - 什麼? 847 01:04:08,083 --> 01:04:11,416 諾尼莫斯...把他帶出去 848 01:04:11,500 --> 01:04:12,333 為什麼? 849 01:04:13,458 --> 01:04:14,750 我們已經 850 01:04:15,666 --> 01:04:17,458 落入了西諾的圈套 851 01:04:20,208 --> 01:04:22,291 - 我們該怎麼辦? - 去找局長 852 01:04:26,541 --> 01:04:27,541 現在怎麼辦? 853 01:04:29,291 --> 01:04:30,750 發生什麼事了? 854 01:04:30,833 --> 01:04:32,375 所有通訊都中斷了 855 01:04:32,875 --> 01:04:34,541 我們得啟動備用電源 856 01:04:34,625 --> 01:04:36,500 甘茨,去找妲陽,然後... 857 01:04:46,583 --> 01:04:48,000 總部已經被攻破了 858 01:04:49,500 --> 01:04:51,500 啟動孤島協定 859 01:04:55,166 --> 01:04:56,500 你去通知他們諾尼莫斯的事 860 01:04:56,583 --> 01:04:58,125 我去找騎士 861 01:04:58,208 --> 01:04:59,958 你是認真的嗎? 862 01:05:00,041 --> 01:05:01,666 在我跟你說了這麼多之後 863 01:05:01,750 --> 01:05:03,375 你一點都不在乎嗎? 864 01:05:03,458 --> 01:05:06,083 我沒時間管這些 865 01:05:06,166 --> 01:05:07,708 阿里,等等 866 01:05:47,000 --> 01:05:48,000 騎士 867 01:05:48,625 --> 01:05:49,625 覺醒吧 868 01:05:58,750 --> 01:05:59,958 (正在初始化) 869 01:06:01,083 --> 01:06:04,041 阿里,有東西在干擾系統 870 01:06:04,708 --> 01:06:06,916 - 諾尼莫斯已經植入了... - 我知道 871 01:06:07,000 --> 01:06:08,708 我們得趕快行動 872 01:06:10,541 --> 01:06:11,958 他應該還在拘留區 873 01:06:12,041 --> 01:06:15,708 看起來諾尼莫斯 已經控制了機器人的系統 874 01:06:15,791 --> 01:06:17,375 如果我們走其他路線的話 875 01:06:17,458 --> 01:06:19,125 我們還需要更多時間 876 01:06:19,208 --> 01:06:21,416 那我們就不繞路,直接衝過去 877 01:06:45,833 --> 01:06:48,041 MATA機器人 什麼時候變得這麼能打了? 878 01:06:48,125 --> 01:06:50,833 這很可能是諾尼莫斯的程式造成的 879 01:07:26,291 --> 01:07:27,791 天哪 880 01:07:27,875 --> 01:07:29,125 還沒完嗎? 881 01:07:41,208 --> 01:07:42,208 局長 882 01:07:42,291 --> 01:07:45,125 你怎麼一個人在這裡?阿里呢? 883 01:07:45,208 --> 01:07:46,791 他去找騎士了 884 01:07:48,625 --> 01:07:51,041 - 你應該躲起來 - 我能幫忙 885 01:07:51,125 --> 01:07:54,833 別找藉口,你還在恢復中 886 01:07:54,916 --> 01:07:56,708 快去控制室 887 01:07:56,791 --> 01:07:58,625 - 可是,爸爸... - 嘿 888 01:08:02,333 --> 01:08:04,208 就這一次 889 01:08:04,916 --> 01:08:06,375 請聽我的話 890 01:08:21,291 --> 01:08:22,916 小心點 891 01:08:31,458 --> 01:08:32,500 快去 892 01:09:09,125 --> 01:09:10,000 爸爸 893 01:09:15,250 --> 01:09:17,125 爸爸... 894 01:11:04,625 --> 01:11:06,958 阿里,攔住他 895 01:11:07,666 --> 01:11:10,708 攔住...騎士 896 01:11:14,375 --> 01:11:15,666 艾麗西亞 897 01:12:08,416 --> 01:12:10,125 騎士 898 01:12:10,208 --> 01:12:12,625 - 怎麼會... - 超控模式 899 01:12:13,291 --> 01:12:16,333 我從沒想到她會為你犧牲自己 900 01:12:18,375 --> 01:12:19,416 你... 901 01:12:20,125 --> 01:12:21,541 你到底做了什麼? 902 01:12:24,833 --> 01:12:27,833 我什麼都沒做 903 01:12:28,458 --> 01:12:30,875 你才要為自己的行為負責 904 01:12:32,166 --> 01:12:34,208 你為什麼要這麼做? 905 01:12:35,208 --> 01:12:36,125 有何不可? 906 01:12:36,208 --> 01:12:40,083 你一直都在各種任務中被利用 也沒覺得有什麼問題 907 01:12:40,166 --> 01:12:41,166 那我為什麼不能 908 01:12:41,250 --> 01:12:45,166 給你一個更有意義的任務呢? 909 01:12:46,958 --> 01:12:51,333 為了讓賽博城真正推動人類進步 910 01:12:51,416 --> 01:12:53,958 所有背叛這個理想的人 911 01:12:54,541 --> 01:12:56,125 都必須被消滅 912 01:12:56,708 --> 01:12:57,708 那些統治者 913 01:12:58,291 --> 01:12:59,458 那些領導者 914 01:12:59,541 --> 01:13:02,750 還有那些試圖維護不公的人 915 01:13:02,833 --> 01:13:06,166 你喚醒騎士的任務 916 01:13:06,250 --> 01:13:07,500 已經完成了 917 01:13:07,583 --> 01:13:09,541 現在時機已到 918 01:13:10,041 --> 01:13:12,208 輪到我解放賽博城了 919 01:13:16,833 --> 01:13:18,291 真有趣 920 01:13:19,291 --> 01:13:23,375 艾麗西亞的身體擁有極高的適配性 921 01:13:23,458 --> 01:13:26,458 不僅如此,我的分析還顯示 922 01:13:26,541 --> 01:13:28,083 她的大腦神經活動更加活躍 923 01:13:29,166 --> 01:13:31,500 我現在明白了 924 01:13:31,583 --> 01:13:34,666 這就是她能透過IRIS 925 01:13:34,750 --> 01:13:37,333 預知未來的原因,真遺憾 926 01:13:38,125 --> 01:13:40,916 你沒有聽從她的警告 927 01:13:46,666 --> 01:13:47,875 小心點 928 01:13:47,958 --> 01:13:51,041 你可不想再傷害你的朋友,對吧? 929 01:14:08,291 --> 01:14:09,541 他們在哪? 930 01:14:10,041 --> 01:14:12,083 你來晚了 931 01:14:12,583 --> 01:14:14,375 放棄吧,阿里 932 01:14:14,458 --> 01:14:15,833 那不是阿里 933 01:14:15,916 --> 01:14:18,541 阿里個子比這還矮點,跟你差不多 934 01:14:25,583 --> 01:14:27,208 孤島協議? 935 01:14:27,291 --> 01:14:28,958 那不成問題 936 01:14:30,166 --> 01:14:32,791 我們不會讓你離開的 937 01:15:07,000 --> 01:15:07,833 阿里 938 01:15:10,625 --> 01:15:13,083 這裡到底發生了什麼災難? 939 01:15:13,166 --> 01:15:14,333 這些都是你幹的嗎? 940 01:15:16,625 --> 01:15:19,625 你不知道我等這個時刻等了多久 941 01:15:20,125 --> 01:15:22,416 等你跪在我腳下的那一刻 942 01:15:22,500 --> 01:15:25,875 不過等等,你現在連跪都不是了 943 01:15:25,958 --> 01:15:27,250 你在求饒 944 01:15:29,958 --> 01:15:31,083 我贏了,阿里 945 01:15:31,166 --> 01:15:33,125 我贏了... 946 01:15:35,500 --> 01:15:36,333 真吵 947 01:15:40,916 --> 01:15:42,583 阿里,起來 948 01:15:43,291 --> 01:15:45,250 我們還有事情要做 949 01:15:46,208 --> 01:15:48,583 我們必須拯救賽博城,不讓西諾得逞 950 01:15:50,166 --> 01:15:51,708 我不知道該怎麼辦 951 01:15:53,625 --> 01:15:55,208 我已經盡力了 952 01:15:55,833 --> 01:15:57,958 我照MATA說的去做了 953 01:15:59,000 --> 01:16:01,500 我該做的都做了 954 01:16:02,166 --> 01:16:03,208 那又怎樣? 955 01:16:03,291 --> 01:16:05,041 你盡力了 956 01:16:05,125 --> 01:16:06,958 就不會有壞事發生嗎? 957 01:16:09,166 --> 01:16:10,958 你以前也經歷過這些 958 01:16:11,041 --> 01:16:13,333 你打敗過很多MATA的敵人 959 01:16:13,916 --> 01:16:16,708 是的,現在一切看起來有些混亂 960 01:16:17,208 --> 01:16:20,208 但烏雲密布並不代表一定會有風暴 961 01:16:21,541 --> 01:16:24,375 別讓他們的犧牲白費,阿里 962 01:16:25,541 --> 01:16:28,625 - 光在這裡悶悶不樂沒用的 - 你也是MATA的人? 963 01:16:28,708 --> 01:16:32,041 難道沒有別人了? MATA竟然要招你這種人 964 01:16:34,000 --> 01:16:34,833 嚇到你了吧? 965 01:16:37,541 --> 01:16:40,291 艾麗西亞是個非常出色的特工,阿里 966 01:16:41,375 --> 01:16:44,083 她從小就認識MATA了 967 01:16:44,166 --> 01:16:47,500 她現在的能力遠遠超出了她的年齡 968 01:16:47,583 --> 01:16:50,083 你可以向她學習 969 01:16:50,166 --> 01:16:52,250 你...還不錯 970 01:16:54,000 --> 01:16:55,291 你自己也挺厲害的 971 01:16:56,333 --> 01:16:57,458 你有直覺 972 01:16:58,333 --> 01:16:59,416 也有鬥志 973 01:17:01,166 --> 01:17:02,666 艾麗西亞 974 01:17:03,458 --> 01:17:05,416 而且你還沒怎麼訓練 975 01:17:07,791 --> 01:17:10,291 - 你沒事吧? - 沒事 976 01:17:10,375 --> 01:17:12,750 恭喜你,艾麗西亞,我就知道你會贏 977 01:17:16,083 --> 01:17:18,666 扎因特工一直很信任我和你 978 01:17:18,750 --> 01:17:20,208 尤其是你 979 01:17:20,291 --> 01:17:22,375 我希望你能成為超級特工 980 01:17:22,458 --> 01:17:24,541 成為我們IRIS計畫 一直期望的那個人 981 01:17:25,333 --> 01:17:28,375 他犧牲了自己,讓我們能繼續活下去 982 01:17:29,208 --> 01:17:31,083 我們現在不能放棄 983 01:17:32,458 --> 01:17:34,541 我們要繼續他的戰鬥 984 01:17:35,875 --> 01:17:39,166 我從沒想到她會為你犧牲自己 985 01:17:39,708 --> 01:17:42,375 阿里,攔住他 986 01:17:43,250 --> 01:17:45,750 攔住...騎士 987 01:17:50,666 --> 01:17:52,333 所以你就這樣認輸了? 988 01:17:52,416 --> 01:17:53,708 你甘心輸給那個小鬼嗎? 989 01:17:54,208 --> 01:17:56,500 - 還是你要站起來,然後... - 我明白了 990 01:18:08,666 --> 01:18:10,791 我們還有事情要做 991 01:18:15,000 --> 01:18:15,833 對不起 992 01:18:16,416 --> 01:18:19,250 如果我早點聽你的話,里茲萬特工... 993 01:18:20,583 --> 01:18:22,375 里茲萬叔叔? 994 01:18:24,791 --> 01:18:26,583 我不需要你的道歉 995 01:18:26,666 --> 01:18:28,791 我只需要你在這場戰鬥中幫我 996 01:18:30,250 --> 01:18:31,875 好了,你說完了嗎? 997 01:18:31,958 --> 01:18:33,916 里茲萬叔叔,可以說句話嗎? 998 01:18:34,500 --> 01:18:36,166 你的計畫到底是什麼? 999 01:18:36,250 --> 01:18:38,458 我們怎麼才能幹掉那堆鐵疙瘩? 1000 01:18:40,708 --> 01:18:42,458 什麼?我怎麼會知道? 1001 01:18:47,875 --> 01:18:49,666 他一直用這個東西來入侵所有... 1002 01:18:49,750 --> 01:18:50,583 等等 1003 01:19:07,541 --> 01:19:11,375 {\an8}(未知地點) 1004 01:19:13,000 --> 01:19:16,625 這邊,拿督,安全避難所就在前面 1005 01:19:17,125 --> 01:19:18,166 拿督 1006 01:19:19,791 --> 01:19:21,375 - 不好意思 - 葛札里博士 1007 01:19:21,875 --> 01:19:22,916 發生什麼事了? 1008 01:19:23,000 --> 01:19:26,041 賽博城正面臨嚴重威脅 1009 01:19:26,125 --> 01:19:29,000 你們都被帶到這裡 是為了保護你們安全 1010 01:19:29,500 --> 01:19:32,416 - 什麼威脅? - 博士,我稍後再解釋 1011 01:19:32,500 --> 01:19:33,958 我們現在必須馬上離開 1012 01:19:34,583 --> 01:19:35,958 可是我的兒子呢? 1013 01:19:36,041 --> 01:19:37,125 我兒子怎麼辦? 1014 01:19:37,208 --> 01:19:40,583 我們會處理好一切,別擔心 1015 01:19:42,166 --> 01:19:43,250 阿米爾,艾爾 1016 01:19:44,375 --> 01:19:45,583 這是騎士的位置 1017 01:19:47,333 --> 01:19:48,916 你們兩個先走 1018 01:19:49,000 --> 01:19:50,708 我們會在這裡保護拿督 1019 01:19:52,958 --> 01:19:54,666 得了吧 1020 01:19:55,166 --> 01:19:56,958 如果你怕髒了自己的手 1021 01:19:57,458 --> 01:19:59,625 那還當什麼核心領袖? 1022 01:20:08,208 --> 01:20:09,375 你叫支援了嗎? 1023 01:20:09,875 --> 01:20:12,083 叫了,希望他們能趕到 1024 01:20:13,125 --> 01:20:14,458 進展如何? 1025 01:20:14,541 --> 01:20:15,541 快好了 1026 01:20:15,625 --> 01:20:18,291 我正在用IRIS反向解析 諾尼莫斯的程式 1027 01:20:18,375 --> 01:20:21,416 並製作一個對抗程式 就像防毒軟體一樣 1028 01:20:22,375 --> 01:20:23,833 如果我們能把它植入騎士 1029 01:20:23,916 --> 01:20:24,750 (資料傳輸完成) 1030 01:20:24,833 --> 01:20:26,250 我們就能重置它 1031 01:20:32,000 --> 01:20:33,458 沒有防禦? 1032 01:20:33,541 --> 01:20:35,291 這很奇怪 1033 01:20:35,375 --> 01:20:37,000 阿里,查一下他的位置 1034 01:20:37,958 --> 01:20:39,125 好的 1035 01:20:42,458 --> 01:20:44,291 (掃描中) 1036 01:20:44,375 --> 01:20:45,208 (敵人) 1037 01:20:54,750 --> 01:20:57,583 (反應爐核心) 1038 01:21:00,333 --> 01:21:01,791 終於來了 1039 01:21:03,333 --> 01:21:07,000 我還真希望你們能及時趕到 1040 01:21:08,041 --> 01:21:11,708 我只給你們這一次機會 1041 01:21:11,791 --> 01:21:13,291 加入我吧 1042 01:21:13,375 --> 01:21:16,250 否則你們的死期就到了 1043 01:21:16,333 --> 01:21:19,333 除非我先毀了你 1044 01:21:26,708 --> 01:21:28,791 你知道什麼是孤島協議嗎? 1045 01:21:34,291 --> 01:21:36,541 那是最後的手段 1046 01:21:36,625 --> 01:21:39,250 如果賽博城的某項發明 1047 01:21:39,333 --> 01:21:42,500 變成了無法控制的威脅 1048 01:21:43,083 --> 01:21:46,500 所有重要人物 都會被轉移到一個祕密島嶼 1049 01:21:46,583 --> 01:21:48,166 與世隔絕 1050 01:21:49,041 --> 01:21:50,083 (地堡1) 1051 01:21:50,166 --> 01:21:54,333 {\an8}顯然他們早就知道自己在玩火 1052 01:21:54,416 --> 01:21:56,541 但他們有沒有想過 1053 01:21:56,625 --> 01:21:58,625 平民的安全呢? 1054 01:21:59,125 --> 01:22:02,625 他們或許能掩蓋自己的行蹤 1055 01:22:03,208 --> 01:22:08,125 但他們逃不掉阿茲利合金的爆炸威力 1056 01:22:09,041 --> 01:22:11,000 但如果你真這麼做 1057 01:22:11,083 --> 01:22:13,500 賽博城會毀於一旦 1058 01:22:13,583 --> 01:22:15,708 也不至於全毀 1059 01:22:15,791 --> 01:22:19,125 為了大局,這點代價不算什麼 1060 01:22:22,083 --> 01:22:23,375 在那裡,快 1061 01:22:24,333 --> 01:22:27,958 既然你們已經知道了 你難道還沒明白 1062 01:22:28,041 --> 01:22:30,250 你們的努力都是徒勞的嗎? 1063 01:23:02,416 --> 01:23:04,500 不,多斯,艾麗西亞還被困在裡面 1064 01:23:15,041 --> 01:23:17,666 我怎麼可能被自己的招數打敗? 1065 01:25:06,708 --> 01:25:08,916 再拖下去也沒有意義了 1066 01:25:09,000 --> 01:25:11,125 讓我們了結這一切吧 1067 01:25:12,750 --> 01:25:14,083 停下 1068 01:25:14,166 --> 01:25:17,250 (索引,指令,溫度控制) 1069 01:25:49,291 --> 01:25:51,250 阿里,發生什麼事了? 1070 01:25:51,750 --> 01:25:52,708 阿里 1071 01:25:55,708 --> 01:25:57,625 (傳輸中) 1072 01:26:03,291 --> 01:26:04,208 {\an8}(騎士核心) 1073 01:26:18,083 --> 01:26:21,083 快起來,我們得離開這裡 1074 01:26:21,166 --> 01:26:22,250 不行 1075 01:26:22,333 --> 01:26:24,166 我們必須堅守陣地 1076 01:26:24,250 --> 01:26:27,375 否則這裡會全部坍塌,還會引發爆炸 1077 01:26:42,333 --> 01:26:43,958 需要幫忙嗎? 1078 01:26:53,583 --> 01:26:54,875 騎士 1079 01:26:54,958 --> 01:26:57,208 求你了,別這樣 1080 01:26:59,333 --> 01:27:01,458 求也沒用 1081 01:27:10,666 --> 01:27:14,958 他現在只聽我的命令 1082 01:27:26,833 --> 01:27:28,083 西諾 1083 01:27:29,083 --> 01:27:32,208 騎士永遠不會偏離它的目標 1084 01:27:33,416 --> 01:27:34,958 不像烏諾 1085 01:27:35,750 --> 01:27:36,875 欣柯 1086 01:27:38,291 --> 01:27:39,541 還有你 1087 01:27:46,416 --> 01:27:49,041 你出現在這裡是個大錯 1088 01:28:02,666 --> 01:28:04,291 你對阿里做了什麼? 1089 01:28:04,375 --> 01:28:06,500 他中了自己的圈套 1090 01:28:08,916 --> 01:28:11,875 即使IRIS入侵了騎士的次元 1091 01:28:12,500 --> 01:28:14,833 只要我還在這裡 1092 01:28:14,916 --> 01:28:16,875 他也無法掌控一切 1093 01:28:31,750 --> 01:28:33,666 你為什麼就是不肯認輸? 1094 01:28:34,500 --> 01:28:38,000 騎士擁有你所有能力的資料 1095 01:28:43,583 --> 01:28:46,166 你還有什麼勝算? 1096 01:29:00,916 --> 01:29:02,250 你錯了 1097 01:29:08,666 --> 01:29:10,541 我還有本能 1098 01:29:11,375 --> 01:29:13,208 我還有鬥志 1099 01:29:19,125 --> 01:29:22,416 騎士永遠無法模仿真正的人類靈魂 1100 01:29:57,666 --> 01:29:59,666 人類的本性 1101 01:29:59,750 --> 01:30:03,166 就是不懂自己的極限 1102 01:30:10,750 --> 01:30:12,833 他正在利用所有核心領袖的資料 1103 01:30:17,750 --> 01:30:19,500 我會讓你見識到 1104 01:30:19,583 --> 01:30:22,541 人類的靈魂有多脆弱 1105 01:30:34,625 --> 01:30:36,000 艾麗西亞 1106 01:30:45,125 --> 01:30:47,375 你們怎麼都在這裡? 1107 01:30:47,958 --> 01:30:49,791 都是你的錯 1108 01:31:07,125 --> 01:31:10,125 我可以製造磁場,干擾他的定位 1109 01:31:10,208 --> 01:31:11,250 找機會下手 1110 01:31:57,875 --> 01:31:58,875 妲陽 1111 01:32:40,375 --> 01:32:41,541 艾麗西亞 1112 01:33:03,416 --> 01:33:05,750 我贏了,阿里,我贏了 1113 01:33:07,166 --> 01:33:09,125 我贏了 1114 01:33:09,708 --> 01:33:11,375 你能拿我怎麼樣? 1115 01:33:16,791 --> 01:33:18,708 - 對不起,艾麗西亞 - 為什麼? 1116 01:33:19,375 --> 01:33:20,750 這只是個意外 1117 01:33:36,083 --> 01:33:37,458 媽媽 1118 01:33:38,791 --> 01:33:41,750 沒事的,寶貝,別難過 1119 01:34:01,333 --> 01:34:03,833 阿里,你可以休息了 1120 01:34:08,333 --> 01:34:10,375 (反應爐核心) 1121 01:34:29,083 --> 01:34:30,375 艾麗西亞? 1122 01:34:31,125 --> 01:34:32,791 真的是你嗎? 1123 01:34:39,000 --> 01:34:42,375 說真的,我是不是得一直看著你? 1124 01:34:42,458 --> 01:34:43,541 艾麗西亞 1125 01:34:44,291 --> 01:34:45,291 對不起 1126 01:34:45,375 --> 01:34:48,875 我早該聽你的 1127 01:34:48,958 --> 01:34:50,791 算了,就像我之前說的那樣 1128 01:34:50,875 --> 01:34:52,875 你就是沒什麼在動腦 1129 01:34:56,291 --> 01:34:57,583 真有趣 1130 01:34:59,125 --> 01:35:03,291 很遺憾,你們兩個都要被困在這裡了 1131 01:35:09,666 --> 01:35:11,541 他怎麼總能做到這些? 1132 01:35:12,250 --> 01:35:14,041 其實你也可以做到 1133 01:35:14,833 --> 01:35:16,583 你現在可是處於超控模式,記得嗎? 1134 01:35:17,791 --> 01:35:19,000 阿里 1135 01:35:26,541 --> 01:35:28,000 你說得對 1136 01:35:29,708 --> 01:35:32,166 我確實沒怎麼動腦子 1137 01:36:17,791 --> 01:36:19,166 西諾 1138 01:36:19,250 --> 01:36:21,791 你作業做完了嗎? 1139 01:36:24,375 --> 01:36:25,416 什麼作業? 1140 01:36:26,000 --> 01:36:27,750 你還問什麼作業? 1141 01:37:09,958 --> 01:37:11,000 哎喲 1142 01:37:19,750 --> 01:37:20,875 騎士 1143 01:37:20,958 --> 01:37:23,583 是最完美的特工 1144 01:37:24,583 --> 01:37:26,625 你們不可能打敗我 1145 01:37:27,708 --> 01:37:29,416 再完美也沒用 1146 01:37:29,500 --> 01:37:31,458 如果你不瞭解 1147 01:37:31,541 --> 01:37:33,791 我們的必殺技 1148 01:37:50,583 --> 01:37:51,458 (擊倒) 1149 01:37:56,541 --> 01:37:58,083 太棒了 1150 01:38:24,875 --> 01:38:25,875 這邊,快點 1151 01:38:33,625 --> 01:38:34,625 在那邊 1152 01:39:00,250 --> 01:39:01,125 阿里 1153 01:39:02,583 --> 01:39:05,250 我絕不會讓你贏 1154 01:39:10,958 --> 01:39:13,416 你別想得逞 1155 01:39:20,833 --> 01:39:21,708 謝謝你,阿里 1156 01:39:22,833 --> 01:39:25,208 你一次又一次地救了我 1157 01:39:37,791 --> 01:39:38,625 艾麗西亞? 1158 01:39:44,125 --> 01:39:45,166 艾麗西亞 1159 01:39:49,125 --> 01:39:51,625 不 1160 01:39:59,333 --> 01:40:00,166 艾麗西亞 1161 01:40:02,625 --> 01:40:04,875 艾麗西亞,醒醒 1162 01:40:05,541 --> 01:40:06,666 快醒醒 1163 01:40:16,958 --> 01:40:18,666 (騎士,轉移至封存) 1164 01:40:27,000 --> 01:40:29,250 你要我來做嗎? 1165 01:40:29,333 --> 01:40:30,458 沒關係 1166 01:40:31,041 --> 01:40:33,583 我可以的,只是... 1167 01:40:35,833 --> 01:40:37,250 我不知道哪裡出了問題 1168 01:40:37,333 --> 01:40:39,375 別太自責了 1169 01:40:39,875 --> 01:40:42,833 要不是西諾在背後操控... 1170 01:40:42,916 --> 01:40:45,000 甘茨,我不需要安慰 1171 01:40:45,083 --> 01:40:47,416 我還能說什麼呢? 1172 01:40:48,083 --> 01:40:50,125 扎因肯定知道該怎麼做才對 1173 01:40:50,208 --> 01:40:51,416 別擔心 1174 01:40:52,000 --> 01:40:53,958 一切都是有原因的 1175 01:40:54,541 --> 01:40:55,500 {\an8}我開始明白了 1176 01:40:55,583 --> 01:40:59,416 {\an8}為什麼阿米爾和艾爾 會被選中來加入我們了 1177 01:41:00,083 --> 01:41:02,000 沒想到你這麼快就接受他們了 1178 01:41:05,166 --> 01:41:06,000 (騎士,拒絕存取) 1179 01:41:14,291 --> 01:41:17,041 我們現在將接管這個計畫 1180 01:41:17,666 --> 01:41:18,708 什麼? 1181 01:41:18,791 --> 01:41:21,250 你還想繼續這個計畫? 1182 01:41:21,750 --> 01:41:23,041 我不同意 1183 01:41:23,125 --> 01:41:26,500 很遺憾,你無權做主了 1184 01:41:27,000 --> 01:41:28,000 妲陽特工 1185 01:41:28,916 --> 01:41:32,166 你即刻被暫停技術核心領袖的職務 1186 01:41:32,250 --> 01:41:34,041 立即生效 1187 01:41:35,625 --> 01:41:37,541 拿督,你不能這樣 1188 01:41:37,625 --> 01:41:39,250 為什麼不能? 1189 01:41:39,333 --> 01:41:42,583 你的發明多次讓賽博城陷入生死危機 1190 01:41:42,666 --> 01:41:44,958 你以為不會有後果嗎? 1191 01:41:45,041 --> 01:41:46,541 你怎麼敢這麼對她? 1192 01:41:46,625 --> 01:41:49,041 她為這座城市做了那麼多 你還這樣對她? 1193 01:41:49,125 --> 01:41:49,958 甘茨 1194 01:41:52,166 --> 01:41:53,166 我明白 1195 01:41:53,791 --> 01:41:56,625 我願意接受你認為合適的任何懲罰 1196 01:41:59,125 --> 01:42:03,333 MATA將繼續運作 由三位核心領袖共同領導 1197 01:42:03,416 --> 01:42:07,041 直到你有資格再次被提拔 1198 01:42:07,541 --> 01:42:11,833 或者直到我找到更合適的人選 1199 01:42:13,166 --> 01:42:14,250 真是個笑話 1200 01:42:14,333 --> 01:42:16,458 甘茨特工,有什麼問題嗎? 1201 01:42:16,541 --> 01:42:20,541 他們永遠不會明白 守護賽博城的責任有多沉重 1202 01:42:20,625 --> 01:42:24,250 如果你以為我會 在沒有妲陽的情況下繼續效力 1203 01:42:24,750 --> 01:42:26,041 那你一定是瘋了 1204 01:42:26,791 --> 01:42:27,875 很好 1205 01:42:27,958 --> 01:42:30,125 你正好幫我省了事 1206 01:42:30,208 --> 01:42:33,458 我的團隊不需要不配合的人 1207 01:42:34,125 --> 01:42:36,750 請立即離開這裡 1208 01:42:36,833 --> 01:42:39,083 否則我們將強制驅逐你 1209 01:42:49,875 --> 01:42:50,833 {\an8}(賽博雅第一科技小學 保有耐心是美德) 1210 01:42:50,916 --> 01:42:53,125 (考試進行中) 1211 01:43:09,458 --> 01:43:10,750 (期末考) 1212 01:43:19,083 --> 01:43:23,458 (期末考試,禁止作弊) 1213 01:43:23,541 --> 01:43:24,750 (時間到) 1214 01:43:24,833 --> 01:43:26,708 好了,同學們,時間到了 1215 01:43:27,291 --> 01:43:28,500 請停止作答 1216 01:43:28,583 --> 01:43:32,500 放下鉛筆,點擊提交 1217 01:43:36,291 --> 01:43:37,875 這已經是你們的最後一張試卷了 1218 01:43:37,958 --> 01:43:40,750 所以我現在宣布 1219 01:43:40,833 --> 01:43:43,791 期末考試結束了 1220 01:43:46,166 --> 01:43:48,291 自由啦 1221 01:43:48,375 --> 01:43:50,416 別這麼誇張 1222 01:43:51,041 --> 01:43:52,666 成績出來了 1223 01:43:58,250 --> 01:44:00,458 為什麼你的分數比我高? 1224 01:44:00,541 --> 01:44:01,666 你剛才不是抄我的嗎? 1225 01:44:02,583 --> 01:44:04,750 我還要重考嗎? 1226 01:44:04,833 --> 01:44:07,333 不用 1227 01:44:08,125 --> 01:44:09,833 維克多,你看 1228 01:44:10,666 --> 01:44:11,750 太棒了 1229 01:44:11,833 --> 01:44:13,791 - 我能看看你的成績嗎? - 你拿了幾個A? 1230 01:44:17,583 --> 01:44:18,458 跟我一樣多嗎? 1231 01:44:18,541 --> 01:44:20,750 我們一起複習的 1232 01:44:20,833 --> 01:44:22,291 當然會拿到一樣的成績 1233 01:44:23,000 --> 01:44:25,916 這樣也好,至少你沒超過我 1234 01:44:26,000 --> 01:44:27,916 阿里,你呢? 1235 01:44:29,833 --> 01:44:32,416 你拿的A比我們還多? 1236 01:44:33,125 --> 01:44:35,458 怎麼會?你什麼時候... 1237 01:44:35,958 --> 01:44:38,375 我竟然輸給了阿里? 1238 01:44:44,666 --> 01:44:47,458 太厲害了,恭喜你 1239 01:44:48,208 --> 01:44:49,291 謝謝 1240 01:44:51,458 --> 01:44:53,208 {\an8}(賽博雅第一科技小學 好友如珍寶) 1241 01:44:54,125 --> 01:44:56,291 考試終於結束了,真是太開心了 1242 01:44:58,041 --> 01:45:00,708 - 去進步嘛嘛檔吃點東西吧 - 好主意 1243 01:45:00,791 --> 01:45:03,958 然後一起玩遊戲吧 1244 01:45:05,125 --> 01:45:08,791 你們去吧,我有點...累了 1245 01:45:08,875 --> 01:45:11,625 你們先去,我待會再聯繫你們 1246 01:45:14,916 --> 01:45:16,916 有人現在覺得自己比我們厲害了 1247 01:45:23,458 --> 01:45:25,083 考試結束了 1248 01:45:25,583 --> 01:45:28,416 如果你有在 你肯定還是像以前一樣考得很好 1249 01:45:29,958 --> 01:45:33,416 還有諾尼莫斯 MATA還是沒找到他 1250 01:45:35,166 --> 01:45:36,708 不過現在看來 1251 01:45:36,791 --> 01:45:38,666 他暫時不再找我麻煩了 1252 01:45:42,208 --> 01:45:44,583 給你,這個還給你 1253 01:46:02,250 --> 01:46:03,666 艾麗西亞,快醒醒 1254 01:46:05,250 --> 01:46:06,083 你... 1255 01:46:06,166 --> 01:46:08,333 不想再去執行任務了嗎? 1256 01:46:18,750 --> 01:46:21,166 - 吉塔特工 - 讓開 1257 01:46:22,833 --> 01:46:25,250 - 讓開 - 伊查在哪? 1258 01:46:25,333 --> 01:46:26,625 伊查在哪? 1259 01:46:28,583 --> 01:46:29,583 長官 1260 01:46:32,708 --> 01:46:34,500 伊查 1261 01:46:39,958 --> 01:46:42,625 你讓我好擔心啊 1262 01:46:42,708 --> 01:46:44,125 你還好嗎? 1263 01:46:46,166 --> 01:46:49,083 她現在情況穩定 1264 01:46:49,958 --> 01:46:51,000 不過... 1265 01:46:56,166 --> 01:46:57,500 艾麗西亞,你沒事就好 1266 01:46:58,583 --> 01:46:59,583 什麼? 1267 01:47:05,875 --> 01:47:07,416 你們是誰? 1268 01:48:40,291 --> 01:48:42,458 那現在怎麼辦? 1269 01:48:42,541 --> 01:48:46,291 難道我們就這麼眼睜睜地 讓那些小丑接管MATA嗎? 1270 01:48:47,125 --> 01:48:49,791 我們現在有更重要的事情要處理 1271 01:48:49,875 --> 01:48:52,083 還有什麼比這更重要的... 1272 01:48:52,166 --> 01:48:53,875 等等,我們要去哪? 1273 01:48:55,666 --> 01:48:58,291 小聲點,跟我來 1274 01:49:05,750 --> 01:49:07,583 你來這裡是要拿什麼嗎? 1275 01:49:09,666 --> 01:49:11,541 你現在可以出來了 1276 01:49:22,458 --> 01:49:23,583 說吧 1277 01:49:23,666 --> 01:49:26,708 你想告訴我們有關西諾的什麼事? 1278 01:49:27,291 --> 01:49:29,541 我從諾尼莫斯那裡拿到了這個 1279 01:49:30,250 --> 01:49:31,583 在他逃走之前 1280 01:49:32,083 --> 01:49:34,041 資料全都在這裡面 1281 01:49:34,125 --> 01:49:36,500 他們的計畫、通訊記錄 1282 01:49:38,125 --> 01:49:39,750 你已經追蹤到他了嗎? 1283 01:49:41,000 --> 01:49:43,333 還沒有,全都被加密了 1284 01:49:43,416 --> 01:49:45,250 我希望你能幫忙 1285 01:49:48,333 --> 01:49:51,416 你不會真的打算和他合作吧? 1286 01:54:30,833 --> 01:54:34,041 如果我們把這個給她看 你覺得她會想起來嗎? 1287 01:54:37,833 --> 01:54:40,000 哦,她的記錄也在這裡 1288 01:54:41,916 --> 01:54:43,458 (機密情報 需具備核心領袖級權限) 1289 01:54:44,583 --> 01:54:47,791 為什麼她的歷史檔案被鎖住了? 1290 01:54:52,250 --> 01:54:55,500 阿康,我們還有事情要做 1291 01:54:56,166 --> 01:54:57,500 (WAU戰士衷心感謝我們的家人 和朋友在整個旅程中給予的支援) 1292 01:54:57,583 --> 01:54:58,958 (#馬來西亞動畫#支持本地)