1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:17,916 --> 00:00:20,416 ["You Sexy Thing" by Hot Chocolate playing] 4 00:00:27,041 --> 00:00:29,041 [funky soul music continuing] 5 00:00:36,000 --> 00:00:38,416 ♪ I believe in miracles ♪ 6 00:00:39,916 --> 00:00:43,166 ♪ Where you from, you sexy thing ♪ 7 00:00:43,250 --> 00:00:45,041 ♪ You sexy thing, you ♪ 8 00:00:45,125 --> 00:00:47,833 ♪ I believe in miracles ♪ 9 00:00:48,416 --> 00:00:49,416 Hey. 10 00:00:49,500 --> 00:00:52,291 ♪ Since you came along, you sexy thing ♪ 11 00:00:52,375 --> 00:00:53,333 [record scratch] 12 00:00:53,416 --> 00:00:56,500 - So nice to finally meet you. - Please, lower your expectations. 13 00:00:56,583 --> 00:00:58,291 I'm way more charming on email. 14 00:00:58,375 --> 00:00:59,708 - [man chuckles] - Well... 15 00:01:01,333 --> 00:01:03,583 I'm glad you asked me out. Finally. 16 00:01:04,500 --> 00:01:07,583 I'm a cardio girl. I don't normally just hang out by the weights. 17 00:01:07,666 --> 00:01:09,125 I do not normally lift that much. 18 00:01:09,208 --> 00:01:11,833 It was either ask you out or get a hernia trying to impress you. 19 00:01:12,541 --> 00:01:15,791 So, okay, why did you leave London for New Jersey? 20 00:01:15,875 --> 00:01:17,458 It was a job opportunity. 21 00:01:17,541 --> 00:01:19,541 I'm an in-house lawyer at Air Cruz. 22 00:01:19,625 --> 00:01:21,750 - Oh, I love Air Cruz. Thank you. - Thank you. 23 00:01:22,416 --> 00:01:23,958 Always on time, great snacks. 24 00:01:24,041 --> 00:01:25,166 Cheers. 25 00:01:25,250 --> 00:01:26,416 [man] I love your commercials. 26 00:01:27,166 --> 00:01:30,958 "I'm not just the CEO of Air Cruz, I'm also a pilot." 27 00:01:31,041 --> 00:01:32,166 [woman] I hate doing those. 28 00:01:32,833 --> 00:01:35,541 My dad used to do them, then when he retired, I had to do them. 29 00:01:35,625 --> 00:01:37,041 It's the worst part of the job. 30 00:01:37,125 --> 00:01:38,750 Ah, you're great. 31 00:01:39,500 --> 00:01:44,291 My ex-wife is going to be so jealous that I am on a date with the Air Cruz lady. 32 00:01:44,375 --> 00:01:46,916 Oh, this is not a date. This is a work dinner. 33 00:01:47,958 --> 00:01:49,083 Well... 34 00:01:49,166 --> 00:01:51,500 A little birdie told me that you're single. 35 00:01:51,583 --> 00:01:54,916 - And so am I... legally now. - Oh. 36 00:01:55,500 --> 00:01:56,916 Best six months of my life. 37 00:01:57,000 --> 00:01:57,833 Well... 38 00:01:58,333 --> 00:02:01,125 - I'm here to talk business. So... yeah. - Sorry, you're right. 39 00:02:01,208 --> 00:02:03,958 Trust me, the last thing I want to talk about is my ex-wife. 40 00:02:04,041 --> 00:02:05,208 Okay. 41 00:02:06,041 --> 00:02:07,041 Stacey. 42 00:02:07,666 --> 00:02:10,666 Mm. [slurping] But, wait, wasn't that like a huge demotion? 43 00:02:10,750 --> 00:02:13,083 Oh. Um... I don't know. 44 00:02:13,166 --> 00:02:16,000 Practicing international law on a global scale is rewarding, 45 00:02:16,083 --> 00:02:17,541 but today at Air Cruz, 46 00:02:17,625 --> 00:02:21,208 I did resolve a dispute between a passenger and an emotional support dog. 47 00:02:21,291 --> 00:02:22,791 Ooh. 48 00:02:22,875 --> 00:02:25,916 You're hiding something. Thank you. 49 00:02:26,000 --> 00:02:27,500 Why did you really leave? 50 00:02:27,583 --> 00:02:29,625 - Did you quit, or did you get fired? - No. 51 00:02:29,708 --> 00:02:31,458 You can tell me anything. I'm like a vault. 52 00:02:31,541 --> 00:02:35,666 Like, my ex-boyfriend gave me scabies and I didn't tell a soul. 53 00:02:36,541 --> 00:02:37,500 Well done. 54 00:02:37,583 --> 00:02:40,333 Air Cruz is expanding into Dallas-Fort Worth. 55 00:02:40,416 --> 00:02:42,208 - It's huge for us. - Dallas. 56 00:02:42,291 --> 00:02:47,416 And I'd like the lounge there to reflect and be kind of like a cathedral for-- 57 00:02:49,125 --> 00:02:50,000 Larry? 58 00:02:51,625 --> 00:02:53,125 Oh. Uh... 59 00:02:54,041 --> 00:02:55,291 Excuse me. Um... 60 00:02:56,500 --> 00:02:58,125 Stacey's from Dallas. 61 00:02:58,208 --> 00:02:59,208 Oh. 62 00:02:59,958 --> 00:03:01,125 That's where we met. 63 00:03:01,708 --> 00:03:02,708 Mmm. 64 00:03:02,791 --> 00:03:04,791 [Larry breathing shakily] 65 00:03:08,791 --> 00:03:09,750 [Larry stifles sob] 66 00:03:10,250 --> 00:03:11,791 Are you crying? 67 00:03:11,875 --> 00:03:14,916 [whimpering] No, no, no. I'm not crying. I'm not crying. 68 00:03:15,500 --> 00:03:16,500 [Larry sobs] 69 00:03:17,916 --> 00:03:19,708 - Larry! - I'm sorry! 70 00:03:19,791 --> 00:03:22,500 Should we get some food? Let's get some food. 71 00:03:22,583 --> 00:03:24,541 Mm-mmm. I had a protein bar earlier. 72 00:03:24,625 --> 00:03:27,166 You know why I come here? For these bad boys. 73 00:03:27,250 --> 00:03:30,250 They're so good, right? Can't even taste the tequila, right? 74 00:03:30,333 --> 00:03:33,625 But it's in there. It's definitely there. Shall we get some water? 75 00:03:33,708 --> 00:03:36,375 Oh, my God. They're playing my literal favorite song. 76 00:03:36,458 --> 00:03:38,583 Oh, my God. I love this song. 77 00:03:38,666 --> 00:03:39,833 It's a good song. 78 00:03:39,916 --> 00:03:41,041 We have to dance. 79 00:03:41,125 --> 00:03:44,041 - Oh. Uh, we don't. We absolutely don't. - I think we should just dance. 80 00:03:44,125 --> 00:03:46,666 No. Absolutely not. It's a restaurant. Not a dancing place. 81 00:03:46,750 --> 00:03:48,833 Okay. You want to stay seated, you dirty dog? 82 00:03:49,458 --> 00:03:53,416 Sorry everybody. Excuse me. Tanya, please, I'm begging you. 83 00:03:53,500 --> 00:03:55,500 [singing along incoherently] ♪ Tell it to my heart ♪ 84 00:03:55,583 --> 00:03:57,708 ♪ I can feel... ♪ Oh, whoa. 85 00:03:57,791 --> 00:03:59,541 - Oh, no. - Oh my God. 86 00:03:59,625 --> 00:04:00,458 What the fuck? 87 00:04:00,541 --> 00:04:04,250 Sit down, or my boyfriend will kick your fucking ass. 88 00:04:04,333 --> 00:04:06,333 - Tanya. I am so sorry. - Put a leash on her. 89 00:04:06,416 --> 00:04:08,541 To be clear, no one will be kicking your ass. 90 00:04:08,625 --> 00:04:11,875 I do apologize, everyone. Dessert is on me. 91 00:04:11,958 --> 00:04:13,125 [patrons gasp] 92 00:04:13,708 --> 00:04:15,583 Oh, shit. 93 00:04:16,958 --> 00:04:19,666 [Larry] And then we stopped sleeping together. 94 00:04:21,583 --> 00:04:24,500 She, uh... She thought it was her fault, but... 95 00:04:26,208 --> 00:04:27,375 honestly... 96 00:04:28,958 --> 00:04:30,166 - it was mine. - Mmm. 97 00:04:31,166 --> 00:04:32,708 And now I masturbate to her. 98 00:04:32,791 --> 00:04:33,875 [sputters] 99 00:04:34,458 --> 00:04:38,041 I jerk off to my ex-wife. I mean, is that fucked up or-- 100 00:04:38,125 --> 00:04:40,500 And that's my cue. Okay. 101 00:04:40,583 --> 00:04:41,416 Excuse me. 102 00:04:52,333 --> 00:04:54,208 I had a really nice time tonight. 103 00:04:55,916 --> 00:04:57,708 - Good night, Tanya. - Oh. 104 00:04:58,291 --> 00:04:59,750 Not on the first date, huh? 105 00:05:00,833 --> 00:05:02,125 You are a gentleman. 106 00:05:03,583 --> 00:05:04,500 Well... 107 00:05:05,416 --> 00:05:06,458 till next time. 108 00:05:10,541 --> 00:05:12,375 - Good night. - Good night. 109 00:05:12,458 --> 00:05:14,416 God, you're such a pussy. 110 00:05:15,458 --> 00:05:17,416 Mom! I'm home. 111 00:05:26,958 --> 00:05:30,916 Jackie, uh, I just want to apologize again. 112 00:05:31,000 --> 00:05:32,416 I'm really sorry. 113 00:05:33,166 --> 00:05:34,208 You should call... 114 00:05:34,916 --> 00:05:35,833 Stacey. 115 00:05:37,125 --> 00:05:39,041 She might be home thinking about you too. 116 00:05:39,625 --> 00:05:40,791 And masturbating? 117 00:05:41,791 --> 00:05:43,041 Goodbye, Larry. 118 00:05:49,333 --> 00:05:51,333 {\an8}[warm, quirky music playing] 119 00:06:09,958 --> 00:06:10,833 Sorry. 120 00:06:46,958 --> 00:06:49,666 All right, Frederick, here we are. Finished last night. 121 00:06:49,750 --> 00:06:52,000 If you could get that to Mr. Vance when he gets in, please. 122 00:06:52,083 --> 00:06:55,000 That was fast. You can take more time if you want. 123 00:06:55,916 --> 00:06:59,708 Mr. Vance will be mad if there are mistakes, so... 124 00:06:59,791 --> 00:07:00,791 Um... 125 00:07:01,291 --> 00:07:02,625 There are no mistakes. 126 00:07:04,416 --> 00:07:06,375 - All right, Clair? - Ugh, no. 127 00:07:06,458 --> 00:07:09,625 It's freezing outside, then it's 1,000 degrees on the train, 128 00:07:09,708 --> 00:07:12,375 so I sweat all the way through my thermal underwear. 129 00:07:12,458 --> 00:07:14,375 Then that sweat froze on my walk to work. 130 00:07:14,458 --> 00:07:17,916 Now I have this, like, insane rash behind my knees. 131 00:07:19,375 --> 00:07:20,416 Oh, dear. 132 00:07:20,500 --> 00:07:21,916 What did you get up to last night? 133 00:07:22,000 --> 00:07:23,791 Oh, nothing. 134 00:07:23,875 --> 00:07:25,875 No, you did something. What was it? 135 00:07:26,833 --> 00:07:28,875 Just something personal. 136 00:07:29,458 --> 00:07:30,458 Like what? 137 00:07:31,333 --> 00:07:34,333 I'm sorry. I think this might be a cultural difference. 138 00:07:34,416 --> 00:07:36,916 Discussing personal things with a co-worker seems 139 00:07:37,000 --> 00:07:39,666 inappropriate or rude to me. 140 00:07:40,166 --> 00:07:41,750 So when I say, "All right, Clair," 141 00:07:41,833 --> 00:07:44,916 I'm not really asking if you're all right. I'm just saying, "Hello." 142 00:07:45,000 --> 00:07:48,375 Oh. Because for me, if you ask a question, then I answer it, 143 00:07:48,458 --> 00:07:50,500 because that is how a conversation works. 144 00:07:50,583 --> 00:07:51,500 Right. 145 00:07:51,583 --> 00:07:54,750 - Well, for example, yesterday, when you-- - Morning. 146 00:07:55,708 --> 00:07:59,333 - When you told me your IBS was intense... - [sputters] 147 00:07:59,416 --> 00:08:02,875 That's a personal issue for your personal life. Do you see? 148 00:08:03,000 --> 00:08:05,375 - What do you want me to say? - Just all right. 149 00:08:05,458 --> 00:08:08,166 I say all right, you say all right, and we go about our day. 150 00:08:08,250 --> 00:08:09,333 But I'm not all right. 151 00:08:09,416 --> 00:08:11,625 No one's all right, Clair. We just say it. 152 00:08:16,291 --> 00:08:18,208 - Good morning, Ms. Cruz. - Good morning. 153 00:08:23,000 --> 00:08:24,791 - Good morning, Ms. Cruz. - Good morning. 154 00:08:24,875 --> 00:08:27,208 - Good morning, Ms. Cruz. - Good morning, Ms. Cruz. 155 00:08:31,208 --> 00:08:34,000 - Hey, hey. How'd it go last night? - Nightmare. 156 00:08:34,916 --> 00:08:37,833 - Who told Larry I was single? - Who doesn't know you're single? 157 00:08:38,625 --> 00:08:41,166 - Fair. - I'm so sorry. Meaning that he hit on you? 158 00:08:41,250 --> 00:08:42,708 - Then he cried. - I'm gonna scream. 159 00:08:42,791 --> 00:08:44,041 It makes me so angry 160 00:08:44,125 --> 00:08:47,708 when people cannot separate their business life from their personal life. 161 00:08:47,791 --> 00:08:50,750 Except in your case, which is business life and business life. 162 00:08:50,833 --> 00:08:51,833 Hey. 163 00:08:51,916 --> 00:08:53,958 I don't need anybody else in my life right now. 164 00:08:54,041 --> 00:08:55,083 I'm focused on work. 165 00:08:55,166 --> 00:08:57,125 I hear that, sister. 166 00:08:57,208 --> 00:08:58,541 - Oh my God. - Okay. 167 00:08:58,625 --> 00:09:02,875 I know I'm not supposed to ask this, but how are you even walking right now? 168 00:09:02,958 --> 00:09:05,333 You're actually not allowed to ask that. Sorry, go ahead. 169 00:09:05,416 --> 00:09:07,541 - No. You. - It's your airline. Okay. 170 00:09:08,375 --> 00:09:11,791 Seriously. Shouldn't you be home? Or in a hospital... giving birth. 171 00:09:11,875 --> 00:09:13,750 I'm gonna go to the hospital when the baby comes, 172 00:09:13,833 --> 00:09:15,833 then I'll resume work the next day. 173 00:09:15,916 --> 00:09:17,166 You're kidding, right? 174 00:09:17,250 --> 00:09:19,166 We have maternity leave. I'm worried about you. 175 00:09:19,250 --> 00:09:20,750 - Hey, Marcus. - Yeah? 176 00:09:20,833 --> 00:09:22,500 - Get this down to legal. - Ms. Cruz? 177 00:09:22,583 --> 00:09:24,458 - Yeah, right away, Ms. Bloom. - Thank you. 178 00:09:24,958 --> 00:09:26,416 "Right away, Ms. Bloom"? 179 00:09:26,500 --> 00:09:28,416 So, you all set for the deposition? 180 00:09:28,500 --> 00:09:29,500 Eh. 181 00:09:30,250 --> 00:09:33,583 - Nervous. - No. Look, this is nothing. It's nothing. 182 00:09:33,666 --> 00:09:37,416 If the biggest airline on the planet is not suing somebody somewhere, 183 00:09:37,500 --> 00:09:38,500 their dicks get soft. 184 00:09:38,583 --> 00:09:39,541 - Sydney. - What? 185 00:09:39,625 --> 00:09:41,250 You can't say that. The door is open. 186 00:09:41,333 --> 00:09:42,750 - It's true. - For fuck's sake. 187 00:09:42,833 --> 00:09:45,333 It's gonna be fine. Vance is gonna destroy them. 188 00:09:46,916 --> 00:09:49,666 - He is, isn't he? - Yes. I'd buy a ticket to see this one. 189 00:09:49,750 --> 00:09:53,125 Peter Vance is going to eat those assholes for breakfast. 190 00:09:54,666 --> 00:09:57,250 Gunderson. Peter Vance here. 191 00:09:57,333 --> 00:10:01,500 What is this horse shit about moving up the deposition? 192 00:10:02,208 --> 00:10:03,500 [Gunderson] Peter, I'm sorry. 193 00:10:04,666 --> 00:10:06,291 - Huh? - Oh, I... I... 194 00:10:07,791 --> 00:10:09,333 - Oh, fuck you! - Peter... 195 00:10:09,416 --> 00:10:11,750 Okay, listen, asshole. 196 00:10:11,833 --> 00:10:14,958 If that's the only time in your CEO's precious schedule, 197 00:10:15,041 --> 00:10:18,041 - I'll depose his ass too. Yeah. - You're not... Peter. 198 00:10:18,125 --> 00:10:20,041 Yeah, I fucking can. 199 00:10:20,125 --> 00:10:21,833 Check your email, dipshit. 200 00:10:22,416 --> 00:10:23,375 Guess what? 201 00:10:24,250 --> 00:10:25,250 [gags] 202 00:10:26,125 --> 00:10:27,541 I can... are you there? 203 00:10:28,625 --> 00:10:29,625 [gags] 204 00:10:30,875 --> 00:10:31,916 What's going on? 205 00:10:33,791 --> 00:10:35,000 [passersby exclaiming] 206 00:10:35,083 --> 00:10:37,708 I don't know if it was beef or chorizo but... 207 00:10:37,791 --> 00:10:40,166 - All right, Clair? - [Clair] No, not at all. 208 00:10:40,250 --> 00:10:43,166 Mr. Vance choked on his breakfast burrito. 209 00:10:43,250 --> 00:10:46,416 Oh, my God. You can have burritos for breakfast? 210 00:10:47,833 --> 00:10:50,500 - I'm so sorry. Is he okay? - [Sydney] He has a tube down his throat. 211 00:10:50,583 --> 00:10:52,583 He's using hand signals to sue the food truck 212 00:10:52,666 --> 00:10:54,291 for a recklessly large sausage chunk. 213 00:10:54,375 --> 00:10:56,291 Is this him, are you Blanchflower? 214 00:10:56,375 --> 00:10:57,416 Yes, Daniel Blanchflower. 215 00:10:57,500 --> 00:11:00,125 Well, the general goes down. Time to bring in the colonel. 216 00:11:00,208 --> 00:11:03,250 Vance says you're hot shit, so you're on the Falcon Airlines deposition. 217 00:11:03,333 --> 00:11:05,750 - Be in Ms. Cruz's office in five minutes. - I'll be there. 218 00:11:06,916 --> 00:11:08,125 [all] Ooh... 219 00:11:11,000 --> 00:11:12,708 Why are you all looking at me like that? 220 00:11:13,583 --> 00:11:14,916 Have you met Ms. Cruz? 221 00:11:15,000 --> 00:11:17,583 No, Rachael. I have not yet had the pleasure. 222 00:11:18,541 --> 00:11:19,791 "Pleasure?" 223 00:11:20,666 --> 00:11:23,000 So you enjoy feeling dumb and scared? 224 00:11:24,958 --> 00:11:27,500 She's tough. Don't babble. 225 00:11:27,583 --> 00:11:31,125 But don't say nothing. Just speak the exact right amount. 226 00:11:31,208 --> 00:11:36,041 And do not compliment her shoes. It was the worst elevator ride of my life. 227 00:11:36,125 --> 00:11:39,041 She likes the smell of lavender. Try to smell like lavender. 228 00:11:39,125 --> 00:11:41,250 She hates the sound of breathing. Don't breathe. 229 00:11:41,333 --> 00:11:42,791 But if you have to breathe, 230 00:11:42,875 --> 00:11:45,708 try to take a quick gasp through the side of your mouth, like this. 231 00:11:45,791 --> 00:11:48,000 [all gasping raspily] 232 00:12:03,708 --> 00:12:06,083 - Go right in. She's expecting you. - Thank you. 233 00:12:06,708 --> 00:12:07,708 Good luck. 234 00:12:17,500 --> 00:12:18,333 [clears throat] 235 00:12:18,416 --> 00:12:20,875 [romantic music swells] 236 00:12:21,541 --> 00:12:22,875 Holy shit. 237 00:12:26,958 --> 00:12:28,541 You're very, um... 238 00:12:30,666 --> 00:12:31,666 impressive. 239 00:12:34,041 --> 00:12:35,083 You... 240 00:12:36,333 --> 00:12:37,583 glow, you... 241 00:12:40,291 --> 00:12:41,125 Wow. 242 00:12:42,250 --> 00:12:43,666 You're the new lawyer? 243 00:12:43,750 --> 00:12:48,791 Yes. Sorry. I am he, Daniel Blanchflower. 244 00:12:50,458 --> 00:12:51,833 Nice shoes. 245 00:12:51,916 --> 00:12:52,750 Fuck. 246 00:12:52,833 --> 00:12:53,916 Sydney? 247 00:12:54,416 --> 00:12:55,375 [Sydney] Yes? 248 00:12:57,666 --> 00:12:59,416 - This is the guy? - [Sydney] Yeah. This is... 249 00:12:59,500 --> 00:13:01,625 Bl... I literally already forgot it. 250 00:13:01,708 --> 00:13:03,250 - Blanchflower. - Blankplowder. 251 00:13:03,375 --> 00:13:05,125 - Blanchflower. - That's what I said. 252 00:13:05,208 --> 00:13:06,750 Can we postpone the deposition? 253 00:13:06,833 --> 00:13:09,125 No. It'll look like we're hiding something. 254 00:13:10,333 --> 00:13:15,583 Ms. Cruz, I can assure you I am quite capable and happy 255 00:13:15,666 --> 00:13:19,958 to help with whatever you may need help with. 256 00:13:21,166 --> 00:13:22,333 Shoes or law... 257 00:13:22,416 --> 00:13:26,166 Probably more law-based help, I imagine you need, actually, from me. 258 00:13:26,958 --> 00:13:27,875 [gasp raspily] 259 00:13:29,958 --> 00:13:31,958 [lively music playing] 260 00:13:41,666 --> 00:13:43,583 - [driver] Have a good day, ma'am. - Thank you. 261 00:13:56,041 --> 00:13:57,166 Good morning. I'm Daniel. 262 00:13:57,250 --> 00:13:59,083 - Vanessa. Nice to meet you. - Nice to meet you. 263 00:14:00,166 --> 00:14:02,666 Okay. Well, let's begin. 264 00:14:02,750 --> 00:14:06,333 Ms. Cruz, four months ago, on July 25th, 265 00:14:06,416 --> 00:14:08,333 Falcon Airlines had a verbal agreement 266 00:14:08,416 --> 00:14:10,708 with the board of the Dallas-Fort Worth airport 267 00:14:10,791 --> 00:14:12,666 to acquire 10 gates in their new terminal. 268 00:14:12,750 --> 00:14:15,666 - Are you aware of all this? - Yes. 269 00:14:15,750 --> 00:14:18,166 But on July 26th, the very next day, 270 00:14:18,250 --> 00:14:21,750 you flew to Dallas on your personal private jet, Cruz One, 271 00:14:21,833 --> 00:14:26,166 to meet with Charles Johnson, the chairman of the Dallas-Fort Worth board. 272 00:14:26,250 --> 00:14:28,833 And after your evening together, 273 00:14:28,916 --> 00:14:31,083 Mr. Johnson just changed his mind, 274 00:14:31,166 --> 00:14:35,250 decided to give the gates that he had already given to Falcon Airlines to you. 275 00:14:35,333 --> 00:14:36,666 - Is that correct? - Yes. 276 00:14:36,750 --> 00:14:40,833 Would you care to tell us what happened that evening between you and Mr. Johnson? 277 00:14:47,666 --> 00:14:50,291 - We had dinner. - Did you go anywhere else after dinner? 278 00:14:50,791 --> 00:14:51,875 Back to your hotel? 279 00:14:51,958 --> 00:14:54,416 - Back to his place? - [Jackie] No. 280 00:14:54,500 --> 00:14:55,916 [Gunderson] Maybe the ATM? 281 00:14:57,083 --> 00:14:58,833 You are aware that Mr. Johnson, 282 00:14:58,916 --> 00:15:00,875 days after your dinner, bought a boat? 283 00:15:00,958 --> 00:15:04,791 Okay, which is it? Did I bribe him, or did I sleep with him? 284 00:15:04,875 --> 00:15:07,125 You tell us. That's what we're here to find out. 285 00:15:08,291 --> 00:15:09,625 I need a moment to confer. 286 00:15:09,708 --> 00:15:11,541 Ms. Cruz, the breaks are at a set time. 287 00:15:15,916 --> 00:15:19,125 - What the fuck are you doing? - What would you have me do? 288 00:15:19,208 --> 00:15:22,958 Vance would be fighting every word coming out of his creepy little mouth. 289 00:15:23,041 --> 00:15:24,958 - Object! - I won't do that. 290 00:15:25,916 --> 00:15:27,041 - Do it. - No. 291 00:15:27,125 --> 00:15:28,583 - Do it. - Ms. Cruz. 292 00:15:28,666 --> 00:15:31,166 - Do it, or I'll fire your ass. - Then fire me. 293 00:15:32,333 --> 00:15:35,250 Look, I know I didn't make a great first impression, 294 00:15:35,333 --> 00:15:38,458 but to be fair, you do glow and those are amazing shoes. 295 00:15:40,208 --> 00:15:41,791 I have done this before. 296 00:15:43,458 --> 00:15:44,416 Well, you... 297 00:15:45,083 --> 00:15:47,375 better fucking show me something in there. 298 00:15:52,208 --> 00:15:54,000 [Gunderson] And finally, Ms. Cruz, 299 00:15:54,083 --> 00:15:56,375 after your evening together with Mr. Johnson, 300 00:15:56,458 --> 00:15:59,416 the two of you met for breakfast the next morning. Is that correct? 301 00:15:59,500 --> 00:16:02,208 It was coffee. We didn't have breakfast. 302 00:16:02,291 --> 00:16:03,291 Fine. 303 00:16:04,041 --> 00:16:04,958 Coffee. 304 00:16:05,458 --> 00:16:06,958 Thank you for everything, Jackie. 305 00:16:07,041 --> 00:16:08,083 I'm done with her. 306 00:16:08,166 --> 00:16:10,375 Are we gonna take a break before we depose Mr. Butten? 307 00:16:10,458 --> 00:16:13,875 No. I only have a question or two. It shouldn't take long. 308 00:16:14,833 --> 00:16:16,500 Um, so... 309 00:16:17,250 --> 00:16:18,250 for the record... 310 00:16:19,000 --> 00:16:22,333 you are William Butten, CEO of Falcon Airlines. 311 00:16:22,416 --> 00:16:25,083 - I am, but you can call me Bill. - Wonderful. 312 00:16:25,708 --> 00:16:26,958 So, Bill... 313 00:16:27,458 --> 00:16:31,708 you seem to know an awful lot about the time Ms. Cruz spent with Mr. Johnson. 314 00:16:31,791 --> 00:16:33,000 I guess I do. 315 00:16:33,083 --> 00:16:36,041 You know when they went to dinner. 316 00:16:36,125 --> 00:16:37,958 You know where they went to dinner. 317 00:16:38,458 --> 00:16:39,916 Do you know what they ate? 318 00:16:40,000 --> 00:16:42,791 She had the filet and he had the Chilean sea bass. 319 00:16:42,875 --> 00:16:43,708 [Daniel] Right. 320 00:16:45,208 --> 00:16:48,541 So, for me, I think the question's quite simple. 321 00:16:50,875 --> 00:16:52,333 How do you know all this? 322 00:16:55,125 --> 00:16:56,125 Uh... 323 00:16:57,458 --> 00:16:58,375 The... 324 00:16:59,208 --> 00:17:02,791 information was given to me by a... 325 00:17:03,500 --> 00:17:06,625 interesting pers-- an interested party 326 00:17:06,708 --> 00:17:10,416 who happened upon the knowledge of the... 327 00:17:12,041 --> 00:17:12,875 facts. 328 00:17:12,958 --> 00:17:16,291 I'm so sorry. I didn't quite get that. Vanessa, would you mind reading that back? 329 00:17:16,375 --> 00:17:19,916 - That's not... You don't have to. - I do. He asked me to. It's my job. Okay. 330 00:17:21,208 --> 00:17:23,875 "I, uh, the information was given to me 331 00:17:23,958 --> 00:17:25,875 by a, uh, interesting person, 332 00:17:25,958 --> 00:17:29,791 interested party who happened upon the knowledge of the, uh... 333 00:17:31,000 --> 00:17:31,958 facts." 334 00:17:32,666 --> 00:17:34,250 - That's what he said. - Thank you, Vanessa. 335 00:17:34,333 --> 00:17:36,708 - Mm-hmm. - I am curious. 336 00:17:37,541 --> 00:17:39,291 Who was the interested party? 337 00:17:42,083 --> 00:17:44,583 Paul. Paul something. I forget. 338 00:17:44,666 --> 00:17:47,125 - Paul Huntingford. - Yes. 339 00:17:47,208 --> 00:17:49,416 - Mr. Johnson's personal assistant. - Yes. 340 00:17:49,500 --> 00:17:50,916 Did you pay him or just sleep with him? 341 00:17:51,000 --> 00:17:53,208 We're gonna call it. I'm sorry to cut this off. 342 00:17:53,291 --> 00:17:56,041 - The breaks are at a set time. - Yeah, we'll be in touch. 343 00:17:56,625 --> 00:17:57,500 Now. 344 00:17:58,541 --> 00:18:01,208 - Thank you, Vanessa. - Thank you. Good job, Daniel. 345 00:18:02,041 --> 00:18:03,041 [door closes] 346 00:18:12,916 --> 00:18:14,583 - Heather? - Yes, Ms. Cruz? 347 00:18:14,666 --> 00:18:17,708 Can you ask Mr. Blanchflower to come up here, please? 348 00:18:18,208 --> 00:18:19,250 Absolutely. 349 00:18:19,958 --> 00:18:22,125 Yeah, and then you can go home for the day. 350 00:18:22,208 --> 00:18:23,458 Okay, goodnight. 351 00:18:23,541 --> 00:18:24,458 Thank you. 352 00:18:40,333 --> 00:18:41,208 Ms. Cruz? 353 00:18:42,041 --> 00:18:43,250 Close the door, please. 354 00:18:43,750 --> 00:18:44,791 Have a seat. 355 00:18:57,791 --> 00:19:00,291 Well, this is my least favorite thing to do... 356 00:19:01,208 --> 00:19:02,333 but... 357 00:19:04,458 --> 00:19:05,625 I'm sorry. 358 00:19:07,875 --> 00:19:10,000 Are there more words to that sentence? 359 00:19:10,083 --> 00:19:11,000 No. 360 00:19:11,750 --> 00:19:16,666 I hate apologizing, so please, just accept it. 361 00:19:16,750 --> 00:19:19,833 - I do. - You did great today. 362 00:19:19,916 --> 00:19:22,500 Well, I had familiarized myself with the case. 363 00:19:22,583 --> 00:19:26,208 You read all that on the off chance 364 00:19:26,291 --> 00:19:29,458 that your boss would choke on a sausage chunk the morning of the deposition. 365 00:19:29,541 --> 00:19:33,583 Well, you'd be amazed the amount of lawyers who choke on sausage chunks. 366 00:19:33,666 --> 00:19:35,125 The numbers are staggering. 367 00:19:36,166 --> 00:19:37,125 Well... 368 00:19:38,083 --> 00:19:40,375 It's nice to meet someone who gives a shit. 369 00:19:40,458 --> 00:19:41,541 It's rare. 370 00:19:42,625 --> 00:19:46,875 For most people, work is something that you have to endure until the weekend. 371 00:19:46,958 --> 00:19:48,166 But for me... 372 00:19:49,458 --> 00:19:50,916 this is the best part. 373 00:19:51,500 --> 00:19:52,500 I get that. 374 00:19:54,166 --> 00:19:55,250 So, thank you... 375 00:19:56,041 --> 00:19:57,500 for being one of us. 376 00:19:59,333 --> 00:20:00,500 You're welcome. 377 00:20:00,583 --> 00:20:02,208 [romantic music swells] 378 00:20:04,958 --> 00:20:05,875 [music halts] 379 00:20:05,958 --> 00:20:07,416 - Whoa! - I am so sorry. 380 00:20:07,500 --> 00:20:09,083 What the fuck, dude? 381 00:20:09,166 --> 00:20:12,083 {\an8}- I assure you, this is not my choice. - Get the fuck out of my office! 382 00:20:12,166 --> 00:20:15,333 {\an8}Yes, of course. Dear God, I'm so sorry. I would like to explain. 383 00:20:15,416 --> 00:20:18,583 I think this was caused by a variety of stimulus, or stimuli... Never mind. 384 00:20:18,666 --> 00:20:19,708 Why is it still here? 385 00:20:19,791 --> 00:20:23,541 I don't know, and I wish it would go away, and I'm leaving right now. I am so sorry. 386 00:20:23,625 --> 00:20:24,625 [door closes] 387 00:20:25,500 --> 00:20:27,500 [quirky music playing] 388 00:20:30,750 --> 00:20:35,458 Ah, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 389 00:20:44,416 --> 00:20:46,708 Holy shit! 390 00:20:50,541 --> 00:20:51,875 Holy shit! 391 00:20:59,250 --> 00:21:00,375 All right, Daniel? 392 00:21:00,458 --> 00:21:03,208 I will be in my office with the door closed for some time, 393 00:21:03,291 --> 00:21:04,541 potentially several weeks. 394 00:21:04,625 --> 00:21:06,250 Are you okay? What's wrong? 395 00:21:11,541 --> 00:21:13,541 It might make you feel better if you talk about it. 396 00:21:14,125 --> 00:21:15,541 It's my business, Clair. 397 00:21:15,625 --> 00:21:17,250 My personal business. 398 00:21:18,500 --> 00:21:21,125 Ms. Cruz would like to see you in her office immediately. 399 00:21:26,666 --> 00:21:28,833 Well, why didn't you start with that? 400 00:21:30,583 --> 00:21:32,541 You hadn't hurt my feelings yet. 401 00:21:36,000 --> 00:21:38,375 - [Daniel] You wanted to see me? - No. 402 00:21:38,458 --> 00:21:40,666 - Right. - He was talking to me. 403 00:21:41,458 --> 00:21:44,166 Please come in. And shut the door, Mr. Blanchflower. 404 00:21:46,083 --> 00:21:48,500 So, with Peter in the hospital, 405 00:21:48,583 --> 00:21:52,000 I'd like you to take over the day-to-day operations of the legal department. 406 00:21:54,916 --> 00:21:56,416 That is, if you're... 407 00:21:57,916 --> 00:21:58,958 up for it. 408 00:22:01,833 --> 00:22:02,833 Of course. 409 00:22:03,833 --> 00:22:05,125 Shouldn't be too... 410 00:22:06,041 --> 00:22:06,958 hard. 411 00:22:10,541 --> 00:22:13,666 Okay, thank you. You can... Could you close the door when you leave? 412 00:22:13,750 --> 00:22:17,166 Actually, stay. Sydney, we can finish this up later. 413 00:22:17,750 --> 00:22:18,625 Can we? 414 00:22:18,708 --> 00:22:21,125 I'd like to have a few words with Mr. Blanchflower. 415 00:22:21,208 --> 00:22:22,416 Yeah. Okay. 416 00:22:24,708 --> 00:22:26,458 - [Jackie] Great job. - [Sydney] Thank you. 417 00:22:27,208 --> 00:22:30,333 - Could I help you with the... - Whoa, absolutely not. 418 00:22:30,416 --> 00:22:32,750 - Don't do that. - Are you kidding me? 1952? 419 00:22:33,250 --> 00:22:37,375 I think maybe turn around is the quickest human way to move across a room. 420 00:22:37,458 --> 00:22:39,625 - You want the door open or closed? - Closed. 421 00:22:39,708 --> 00:22:40,958 - Open? - Closed. 422 00:22:41,041 --> 00:22:43,375 - You know what? I'm gonna close it. - Thank you. 423 00:22:43,875 --> 00:22:44,791 [door closes] 424 00:22:45,791 --> 00:22:47,708 - Please have a seat. - Thank you. 425 00:22:53,375 --> 00:22:55,458 So, moving forward, 426 00:22:55,541 --> 00:22:59,875 I'm hoping we can work together without any further... 427 00:23:01,375 --> 00:23:02,208 incidents. 428 00:23:02,291 --> 00:23:04,791 Of course. And I do apologize again for my-- 429 00:23:04,875 --> 00:23:06,708 I'm putting it behind me. 430 00:23:09,000 --> 00:23:10,541 - Let's move on. Okay. - Please. 431 00:23:14,458 --> 00:23:17,166 I do hope you know I would never consciously entertain 432 00:23:17,250 --> 00:23:18,791 the thought of anything like that, 433 00:23:18,875 --> 00:23:20,333 even if your company didn't have 434 00:23:20,416 --> 00:23:24,000 a zero-tolerance policy on interoffice relationships. 435 00:23:24,083 --> 00:23:26,333 Mmm. Well, don't shit where you eat. 436 00:23:26,416 --> 00:23:29,291 That's Captain Jack's number one rule. That's my dad. 437 00:23:29,375 --> 00:23:32,708 Oh, I'm well aware of the famous Captain Jack Cruz. 438 00:23:33,541 --> 00:23:34,583 War hero. 439 00:23:34,666 --> 00:23:35,958 Entrepreneur. 440 00:23:36,666 --> 00:23:38,750 - Hell of a storyteller. - That's him. 441 00:23:39,375 --> 00:23:41,083 And still on the board. 442 00:23:41,166 --> 00:23:42,666 Is that honorary? 443 00:23:42,750 --> 00:23:43,750 No. 444 00:23:44,375 --> 00:23:46,791 He's still in there every board meeting. 445 00:23:46,875 --> 00:23:50,250 If not, they would've replaced me by now with some prep school Ivy Leaguer. 446 00:23:50,833 --> 00:23:53,083 But aren't you doing incredibly well? 447 00:23:53,166 --> 00:23:54,333 Yes, we are. 448 00:23:55,166 --> 00:23:58,083 But, I think they'll always just see me as Daddy's little girl. 449 00:23:58,166 --> 00:23:59,541 That sounds... 450 00:24:01,333 --> 00:24:02,708 not frustrating. 451 00:24:05,791 --> 00:24:07,250 Well, if I don't see you again, 452 00:24:07,833 --> 00:24:09,000 have a nice weekend. 453 00:24:09,083 --> 00:24:10,500 - Uh, no. - Oh. 454 00:24:10,583 --> 00:24:11,500 Bye. 455 00:24:11,583 --> 00:24:12,875 - See you Monday. - See you Monday. 456 00:24:12,958 --> 00:24:14,208 - Can't wait. - Me too. 457 00:24:14,708 --> 00:24:15,666 - I mean... - For work. 458 00:24:15,750 --> 00:24:16,708 For work. 459 00:24:22,916 --> 00:24:24,791 - Cheerio. - Yes, uh, cheerio. 460 00:24:26,416 --> 00:24:27,500 Thank you. 461 00:24:28,375 --> 00:24:30,250 [menacing Western music playing] 462 00:24:38,708 --> 00:24:39,583 You okay? 463 00:24:39,666 --> 00:24:41,041 - Quick question. - Yeah. 464 00:24:41,125 --> 00:24:43,625 Is Ms. Bloom still staring me down, 465 00:24:43,708 --> 00:24:46,625 and rubbing her belly like a Bond villain strokes a cat? 466 00:24:46,708 --> 00:24:47,583 Yes. 467 00:24:48,375 --> 00:24:49,791 It's not good news. 468 00:24:51,000 --> 00:24:51,833 Okay. 469 00:24:52,625 --> 00:24:54,250 - Good luck, man. - Thank you. 470 00:25:01,500 --> 00:25:02,500 [music trails off] 471 00:25:02,583 --> 00:25:04,041 [commentator] Slowed down and then... 472 00:25:04,125 --> 00:25:06,750 he's brought back to the floor and skipped past Kovačić. 473 00:25:06,833 --> 00:25:08,208 Did that really nicely. 474 00:25:09,000 --> 00:25:11,625 Maddison to Porro, continuing to pick out passes. 475 00:25:11,708 --> 00:25:13,375 That's really good! 476 00:25:25,041 --> 00:25:26,875 [Jackie] Go home. It's Saturday. 477 00:25:26,958 --> 00:25:29,166 [Sydney] If you are here, I'm here. 478 00:25:29,250 --> 00:25:31,166 Okay. Just to be clear, 479 00:25:31,250 --> 00:25:34,125 you are going to take a week off when the baby comes, right? 480 00:25:34,208 --> 00:25:37,916 If I can lay in a bed, I can sit at a desk. Work is my priority. 481 00:25:38,000 --> 00:25:40,333 Well, lots of people say that before they have kids. 482 00:25:40,416 --> 00:25:43,500 I'm not going to be one of those people! I'm so sorry for shouting, Jackie. 483 00:25:43,583 --> 00:25:47,375 I was artificially inseminated to avoid the distractions of a relationship. 484 00:25:47,458 --> 00:25:50,750 So the only people in my house are going to be me and my army of nannies. 485 00:25:50,833 --> 00:25:52,333 Oh God, and the, um... 486 00:25:52,875 --> 00:25:53,750 baby. 487 00:25:53,833 --> 00:25:55,500 Please feel free to reconsider on the day. 488 00:25:55,583 --> 00:25:58,708 Hey, before you go, Falcon Airlines... 489 00:25:58,791 --> 00:26:00,541 Fucking God Christ! 490 00:26:00,625 --> 00:26:02,375 Are we still waiting to hear 491 00:26:02,458 --> 00:26:05,583 if this fucking judge thinks this bullshit lawsuit has merit? 492 00:26:05,666 --> 00:26:10,666 Yeah, Daniel says that it's ridiculously frivolous and we should be fine. 493 00:26:10,750 --> 00:26:11,833 Okay. 494 00:26:11,916 --> 00:26:14,000 [chuckling] Oh, um... 495 00:26:14,083 --> 00:26:15,333 You know, the... 496 00:26:16,333 --> 00:26:17,791 the other night... 497 00:26:20,875 --> 00:26:21,916 after the deposition... 498 00:26:22,625 --> 00:26:23,625 Uh-huh. 499 00:26:24,833 --> 00:26:25,875 What? 500 00:26:28,875 --> 00:26:29,791 What? 501 00:26:30,291 --> 00:26:32,458 - Nothing. - What's happening right now? Jackie? 502 00:26:32,541 --> 00:26:35,000 - It's nothing. Go home. - Woman... Jackie! 503 00:27:17,708 --> 00:27:19,583 You okay alone in here with her? 504 00:27:22,291 --> 00:27:23,500 She's my sister. 505 00:27:25,291 --> 00:27:27,375 And she's handcuffed to the table. 506 00:27:29,375 --> 00:27:30,416 [guard] Be careful. 507 00:27:31,375 --> 00:27:34,500 [mockingly] "She's my sister. She's handcuffed to the table." 508 00:27:34,583 --> 00:27:37,166 Where are you from? Buckingham Palace, you prick. 509 00:27:38,000 --> 00:27:39,541 I have to talk like this, Lizzy. 510 00:27:39,625 --> 00:27:42,791 I can't go into court and say, "Oi, objection, fuckface." 511 00:27:46,083 --> 00:27:47,000 So... 512 00:27:47,916 --> 00:27:49,000 What's going on with the birds? 513 00:27:49,083 --> 00:27:51,375 Absolutely nothing is going on with the birds. 514 00:27:51,458 --> 00:27:52,833 Well, I worry about you. 515 00:27:53,500 --> 00:27:56,333 It's been so long since you got laid. Your balls must be like watermelons. 516 00:27:56,416 --> 00:27:59,125 That isn't how balls work, Lizzy. Worry about yourself. 517 00:27:59,208 --> 00:28:01,041 I've never had more sex in my life. 518 00:28:01,125 --> 00:28:03,333 I swear it's the accent. The birds fucking love it. 519 00:28:03,416 --> 00:28:04,958 Some days, I don't even wear pants. 520 00:28:05,041 --> 00:28:06,750 - Elizabeth. - Daniel... 521 00:28:06,833 --> 00:28:08,125 go back home. 522 00:28:08,791 --> 00:28:11,541 I don't need my little brother to babysit me. 523 00:28:11,625 --> 00:28:14,750 You're never gonna find anyone here. These Americans aren't your type. 524 00:28:16,708 --> 00:28:17,541 What's that? 525 00:28:18,583 --> 00:28:19,583 Nothing. 526 00:28:19,666 --> 00:28:20,708 It was fucking something. 527 00:28:21,625 --> 00:28:22,541 Nothing. 528 00:28:27,000 --> 00:28:30,791 It doesn't matter. There is someone I like, but we can't be together. 529 00:28:30,875 --> 00:28:32,416 Too big? Big ol' unit. 530 00:28:32,500 --> 00:28:33,583 No, Lizzy. 531 00:28:33,666 --> 00:28:34,750 Hairy belly? 532 00:28:34,833 --> 00:28:35,750 Lizzy. 533 00:28:35,833 --> 00:28:39,875 - Is it me, you sick fuck? I'm your sister. - Jesus Christ, Lizzy. It's my boss. 534 00:28:40,708 --> 00:28:43,875 - Is she fit? - It isn't actually like that. She's... 535 00:28:44,875 --> 00:28:45,916 smart. 536 00:28:46,500 --> 00:28:47,875 She's dynamic. 537 00:28:48,500 --> 00:28:49,416 She's like... 538 00:28:51,708 --> 00:28:53,000 She's incredible. 539 00:28:53,083 --> 00:28:55,583 - Is she fit? - We shook hands and I got a boner. 540 00:28:56,625 --> 00:28:58,333 It was so bad. 541 00:28:58,833 --> 00:29:00,125 Fucking hell. 542 00:29:00,625 --> 00:29:01,958 Well, ask her out, then. 543 00:29:02,041 --> 00:29:03,458 I can't. 544 00:29:04,125 --> 00:29:05,500 You don't shit where you eat. 545 00:29:05,583 --> 00:29:07,791 I do. I shit where I eat. 546 00:29:07,875 --> 00:29:10,083 Where I sleep, where I read books, where I wank. 547 00:29:10,166 --> 00:29:11,291 I can't. 548 00:29:11,791 --> 00:29:13,000 Really, I can't. 549 00:29:13,791 --> 00:29:17,916 I know ethics isn't your thing, Lizzy, but I'd be disbarred. I'd... 550 00:29:18,875 --> 00:29:20,125 I'd lose my visa. 551 00:29:20,875 --> 00:29:22,083 I'm not going home without you. 552 00:29:22,875 --> 00:29:23,791 You fucking idiot. 553 00:29:25,166 --> 00:29:26,583 You're the fucking idiot, you prick. 554 00:29:29,541 --> 00:29:31,375 [machinery whirring] 555 00:29:31,458 --> 00:29:32,458 [horn beeping] 556 00:29:35,458 --> 00:29:36,583 Watch it! 557 00:29:41,208 --> 00:29:42,541 There he is. 558 00:29:45,250 --> 00:29:48,125 Welcome back, Peter. Did you hurt your legs? 559 00:29:48,208 --> 00:29:51,500 No. Rachael, I left the hospital before they released me. 560 00:29:52,083 --> 00:29:53,500 Meaning if I fell, 561 00:29:53,583 --> 00:29:59,000 I would be legally obliged to sue the airline and that's not happening. 562 00:30:01,000 --> 00:30:02,166 Oh, shit. 563 00:30:04,375 --> 00:30:05,666 [reverse alert beeping] 564 00:30:10,083 --> 00:30:11,791 [Daniel] Welcome back, Peter. How are you? 565 00:30:11,875 --> 00:30:17,666 Ah, fantastic. I bankrupted the bastards and then I took their food truck 566 00:30:17,750 --> 00:30:20,333 as an extra fuck you for almost killing me. 567 00:30:20,416 --> 00:30:22,125 - It was a good day. - Lovely stuff. 568 00:30:23,083 --> 00:30:26,458 Would you like an update on Falcon Airlines? 569 00:30:26,541 --> 00:30:29,333 No need. I'm going to get that bullshit thrown out 570 00:30:29,416 --> 00:30:32,458 with a summary judgment so big the judge is going to choke on it. 571 00:30:32,541 --> 00:30:33,541 [chuckles weakly] 572 00:30:34,458 --> 00:30:38,291 - If I may, I'm not too sure that's the-- - Whoa, whoa, whoa, little puppy. 573 00:30:38,375 --> 00:30:39,833 I'll take it from here. 574 00:30:40,416 --> 00:30:41,750 Big dog is back. 575 00:30:42,625 --> 00:30:43,500 [barks, snarls] 576 00:30:45,750 --> 00:30:48,208 - That's very good... All right. - [continues barking] 577 00:30:48,291 --> 00:30:52,083 It doesn't stop. Okay. Fine. 578 00:30:53,375 --> 00:30:54,375 I love it! 579 00:31:12,500 --> 00:31:13,625 What the fuck is this? 580 00:31:13,708 --> 00:31:19,708 This is Vance's insane 200-page document urging the judge to throw out the lawsuit. 581 00:31:19,791 --> 00:31:23,791 What did he do? Did he track down every guy I dated in the past ten years? 582 00:31:23,875 --> 00:31:26,375 I guess he was hoping to establish a pattern of behavior 583 00:31:26,458 --> 00:31:29,416 in which you don't have sex, which you really don't. 584 00:31:29,500 --> 00:31:31,625 Uh, you were artificially inseminated. 585 00:31:32,333 --> 00:31:33,500 I fuck. 586 00:31:33,583 --> 00:31:34,750 Okay. 587 00:31:34,833 --> 00:31:40,625 Jackie, the last guy to swear under oath that you had sex was four years ago? 588 00:31:40,708 --> 00:31:41,750 That can't be true. 589 00:31:41,833 --> 00:31:44,000 - I've been busy. - My poor, sweet little baby. 590 00:31:44,083 --> 00:31:45,750 - You wanted to see me? - No. 591 00:31:45,833 --> 00:31:47,333 - He's talking to me. - Okay. 592 00:31:48,125 --> 00:31:49,708 - Have you read this? - Twice. 593 00:31:49,791 --> 00:31:51,375 - Why twice? - It's my job. 594 00:31:51,875 --> 00:31:53,875 As mortifying as this is... 595 00:31:54,666 --> 00:31:55,875 do you think it will work? 596 00:31:55,958 --> 00:32:00,125 - This is a conversation for Mr. Vance. - No, you work for me, okay? Not Peter. 597 00:32:00,958 --> 00:32:02,916 Tell me what you think. Tell me the truth. 598 00:32:04,000 --> 00:32:05,500 This was a huge mistake. 599 00:32:06,500 --> 00:32:10,625 We had a great argument that didn't hinge on the fact that you're a... 600 00:32:10,708 --> 00:32:12,208 A sexless freak. 601 00:32:12,291 --> 00:32:15,500 - Okay. - I was going to say odd prude. 602 00:32:15,583 --> 00:32:17,708 - Don't love that. - An Amish widow. 603 00:32:17,791 --> 00:32:19,708 - Hate that even more. - A choosy queen. 604 00:32:20,708 --> 00:32:21,625 Thank you. 605 00:32:24,041 --> 00:32:25,083 I'm sorry. 606 00:32:33,791 --> 00:32:34,625 What? 607 00:32:34,708 --> 00:32:36,041 - You two fucking? - No! 608 00:32:36,125 --> 00:32:38,166 Jackie, you're in the middle of a lawsuit 609 00:32:38,250 --> 00:32:41,250 that hinges on whether or not you slept with a business associate. 610 00:32:41,333 --> 00:32:42,875 I am very well aware of that. 611 00:32:42,958 --> 00:32:46,291 If you fuck an employee, you will lose your airline over that shit. 612 00:32:46,375 --> 00:32:47,666 We are not sleeping together. 613 00:32:47,750 --> 00:32:50,083 The board is looking for any excuse to throw you out. 614 00:32:50,166 --> 00:32:51,208 Don't give them the excuse. 615 00:32:51,291 --> 00:32:54,916 Sydney! I have sworn affidavits that say I'm not fucking anybody! 616 00:32:55,000 --> 00:32:58,083 Okay, good. Plus, you are way out of this guy's league. 617 00:32:58,166 --> 00:33:01,375 It would be like Helen of Troy having sex with Mr. Bean. 618 00:33:02,333 --> 00:33:03,166 Thank you? 619 00:33:03,250 --> 00:33:05,291 What do you want to do about Vance? 620 00:33:06,583 --> 00:33:09,708 [Vance] Yeah, I don't give a fuck. Bring it. Yeah, see you there. 621 00:33:11,625 --> 00:33:13,916 We're, uh, going to trial. 622 00:33:14,000 --> 00:33:15,833 - [scoffs] My God. - Whoa! 623 00:33:15,916 --> 00:33:19,083 From now on, Daniel will be running point on Falcon Airlines. 624 00:33:19,166 --> 00:33:21,416 No, no, no, no, no. No, no, you can't do that. 625 00:33:21,500 --> 00:33:23,625 - Peter? - You can't demote me! 626 00:33:23,708 --> 00:33:27,541 I've put too much work, too many goddamn marriages into this airline. 627 00:33:27,625 --> 00:33:28,750 Let's just take a breath. 628 00:33:28,833 --> 00:33:30,916 I will handle this case for you. 629 00:33:31,000 --> 00:33:34,166 I will win this case for you, or I quit. 630 00:33:38,833 --> 00:33:40,416 [phone alert chimes] 631 00:33:43,541 --> 00:33:45,041 {\an8}Oh God. 632 00:33:56,291 --> 00:33:58,375 [mumbling] Good morning, Daniel Blanchflower. 633 00:33:58,458 --> 00:33:59,875 Good morning, Daniel. 634 00:34:00,458 --> 00:34:02,875 It's me, Jacqueline Cruz. 635 00:34:02,958 --> 00:34:05,208 Ms. Cruz, of course, your name came up. 636 00:34:05,291 --> 00:34:07,000 Thank God nobody stole your phone. 637 00:34:07,083 --> 00:34:08,291 [cackles] 638 00:34:09,958 --> 00:34:11,125 What can I do for you? 639 00:34:11,208 --> 00:34:14,875 Emergency board meeting about Peter Vance at 8:00 a.m. I need you there. 640 00:34:15,833 --> 00:34:17,916 - Absolutely, I'll be there. - Great. Thank you. 641 00:34:19,375 --> 00:34:20,250 Okay. 642 00:34:21,875 --> 00:34:22,791 Bye. 643 00:34:22,875 --> 00:34:23,833 Bye. 644 00:34:24,958 --> 00:34:26,083 Bye. 645 00:34:29,208 --> 00:34:30,166 Bye-bye. 646 00:34:30,250 --> 00:34:32,250 [warm, lively music playing] 647 00:34:36,375 --> 00:34:38,708 [board member] This whole thing is ridiculous. 648 00:34:38,791 --> 00:34:40,791 Peter Vance is an old friend. 649 00:34:40,875 --> 00:34:42,875 More importantly, a damn good lawyer. 650 00:34:42,958 --> 00:34:43,958 [Jackie] And he messed up. 651 00:34:44,875 --> 00:34:47,041 I'm sure you all read his document, 652 00:34:47,125 --> 00:34:49,375 the details of which were... wildly false. 653 00:34:49,458 --> 00:34:52,875 So you just replaced Peter Vance with some new guy? 654 00:34:52,958 --> 00:34:54,083 Daniel Blanchflower, sir. 655 00:34:54,166 --> 00:34:57,083 Young man, when I'm talking to you, you'll be the first to know it. 656 00:34:57,166 --> 00:34:59,291 Eye contact would be a dead giveaway. 657 00:35:00,083 --> 00:35:03,125 Mr. Blanchflower, despite his recent arrival, 658 00:35:03,208 --> 00:35:06,000 is the best person for the job, and it's my call. I'm CEO. 659 00:35:06,083 --> 00:35:08,333 At our pleasure, Ms. Cruz. 660 00:35:08,416 --> 00:35:11,791 Your rash, emotional decision has given us further doubt 661 00:35:11,875 --> 00:35:13,416 you're the best man for the job. 662 00:35:13,500 --> 00:35:14,875 [man] Hot damn. 663 00:35:15,458 --> 00:35:18,166 Got here just in time for the fireworks. 664 00:35:18,250 --> 00:35:19,375 Captain Jack. 665 00:35:21,041 --> 00:35:22,416 Hola, Francisco. 666 00:35:22,916 --> 00:35:25,416 - Ladies and gentlemen, good morning. - [board] Good morning. 667 00:35:25,500 --> 00:35:27,583 [Jack] Gordita, how are you doing? 668 00:35:28,416 --> 00:35:29,541 Dad. 669 00:35:30,125 --> 00:35:31,750 Is Gordita like little cutie? 670 00:35:31,833 --> 00:35:33,791 - Little fatty. - Jesus. 671 00:35:33,875 --> 00:35:35,875 [Jack] Why the hell did you replace Peter Vance 672 00:35:35,958 --> 00:35:38,500 with a guy who's still unpacking his office? 673 00:35:38,583 --> 00:35:39,708 That about catch me up? 674 00:35:39,791 --> 00:35:40,875 Mm-hmm. 675 00:35:40,958 --> 00:35:42,875 The board is not happy with my decision. 676 00:35:42,958 --> 00:35:46,125 Hmm. We work for them, honey, not the other way around. 677 00:35:46,208 --> 00:35:48,916 Jack, we do not like this decision, 678 00:35:49,000 --> 00:35:51,333 and hate not being consulted. 679 00:35:51,416 --> 00:35:52,333 I get it. 680 00:35:52,833 --> 00:35:55,125 Gordita, you did what you thought was right, 681 00:35:55,208 --> 00:35:58,666 but now it's time for cooler heads to prevail. 682 00:35:59,416 --> 00:36:02,500 Now, the kid can second chair this if that's what you want, 683 00:36:02,583 --> 00:36:04,291 but Peter's our guy. This is too important. 684 00:36:04,375 --> 00:36:07,083 I know how important Peter is to this company. 685 00:36:07,166 --> 00:36:09,333 It was never my intention for him to quit. 686 00:36:09,416 --> 00:36:11,375 Then call him up and apologize. 687 00:36:11,458 --> 00:36:13,541 - Boom. Job done. - [Francisco] Jack. 688 00:36:14,833 --> 00:36:16,416 I'm sorry we keep coming back to this, 689 00:36:16,500 --> 00:36:20,791 but we feel it's time to bring in an experienced CEO. 690 00:36:20,875 --> 00:36:22,833 It's time to make a change. 691 00:36:22,916 --> 00:36:24,666 It is absolutely not the time. 692 00:36:27,666 --> 00:36:29,416 Daniel Blanchflower. 693 00:36:29,500 --> 00:36:33,125 I tried to introduce myself earlier, but you were... rude. 694 00:36:35,708 --> 00:36:37,666 Peter Vance is a good man 695 00:36:37,750 --> 00:36:39,958 who made a terrible mistake. 696 00:36:41,208 --> 00:36:42,250 And as for me, 697 00:36:42,333 --> 00:36:45,083 frankly, I'm overqualified to be here. 698 00:36:45,166 --> 00:36:46,666 I'm like Jude Bellingham 699 00:36:46,750 --> 00:36:49,291 playing right back for your Sunday League pub team. 700 00:36:52,083 --> 00:36:53,916 Football. Soccer. 701 00:36:55,791 --> 00:36:56,833 Pub team? 702 00:36:59,500 --> 00:37:00,500 Jude Bellingham... 703 00:37:00,583 --> 00:37:01,666 Great midfielder. 704 00:37:01,750 --> 00:37:02,791 Thank you. 705 00:37:04,625 --> 00:37:06,250 Ms. Cruz made the right decision, 706 00:37:06,333 --> 00:37:09,375 just like all the decisions she has made that have made you all 707 00:37:09,458 --> 00:37:13,541 millions and millions of pounds. Shit. Dollars. I'm genuinely very good. 708 00:37:14,500 --> 00:37:17,208 If I were you, I would keep trusting her decisions 709 00:37:17,291 --> 00:37:20,250 until she surprises us all by making a bad one. 710 00:37:22,416 --> 00:37:23,416 Thank you. 711 00:37:28,083 --> 00:37:30,791 May I say, I do not like this man, 712 00:37:30,875 --> 00:37:32,125 God, really at all. 713 00:37:32,208 --> 00:37:35,083 - Thank you, Sydney. - But I do agree with what he just said. 714 00:37:35,166 --> 00:37:37,458 Ms. Cruz, she knows what she's doing. 715 00:37:37,541 --> 00:37:40,666 And I know better than to disagree with a pregnant woman. 716 00:37:41,333 --> 00:37:46,000 So, for now, we stick with Gordita and the Brit. Yes? 717 00:37:46,708 --> 00:37:47,541 Yes. 718 00:37:48,125 --> 00:37:50,875 [charming folk-pop music playing] 719 00:37:50,958 --> 00:37:53,583 - Okay, yeah, I think... - Okay. 720 00:37:58,250 --> 00:37:59,875 ♪ I want you ♪ 721 00:37:59,958 --> 00:38:03,791 We need to talk about the direct operating costs of adding this gate at Dallas. 722 00:38:03,875 --> 00:38:05,625 There's an additional large fleet, 723 00:38:05,708 --> 00:38:09,166 so we're going to need to factor in pilots, flight attendants, 724 00:38:09,250 --> 00:38:11,291 maintenance contracts for the aircrafts, 725 00:38:11,375 --> 00:38:13,458 and, of course, insurance for the fleet. 726 00:38:14,041 --> 00:38:15,041 You were saying? 727 00:38:15,541 --> 00:38:20,333 ♪ Talk with my chambermaid She knows that I'm not afraid ♪ 728 00:38:20,416 --> 00:38:22,208 - And... - You guys! 729 00:38:22,291 --> 00:38:25,708 ♪ She is good to me And there's nothing she doesn't see ♪ 730 00:38:25,791 --> 00:38:27,375 - Morning. - Morning. 731 00:38:27,458 --> 00:38:31,916 ♪ She knows who I'd like to be But it doesn't matter ♪ 732 00:38:32,000 --> 00:38:35,416 ♪ I want you, I want you ♪ 733 00:38:35,500 --> 00:38:36,916 Excuse me. 734 00:38:37,000 --> 00:38:38,041 - Morning. - Morning. 735 00:38:38,125 --> 00:38:39,791 - Good morning. - Good morning. 736 00:38:41,666 --> 00:38:43,666 ♪ I want you ♪ 737 00:38:59,333 --> 00:39:00,333 [song trails off] 738 00:39:05,291 --> 00:39:07,875 Oh, thanks, guys. You shouldn't have. 739 00:39:07,958 --> 00:39:10,041 Happy birthday, Henry. 740 00:39:10,958 --> 00:39:13,791 To the best guy ever. 741 00:39:14,375 --> 00:39:16,750 - You're the man, Henry. - Yeah! 742 00:39:17,541 --> 00:39:18,916 [Daniel] Happy birthday, Henry. 743 00:39:19,000 --> 00:39:20,666 You're an absolute cunt. 744 00:39:26,000 --> 00:39:27,083 Your turn. 745 00:39:27,666 --> 00:39:29,791 It was a compliment. 746 00:39:29,875 --> 00:39:32,166 Not a compliment. You can't say that in this office. 747 00:39:32,250 --> 00:39:33,291 You can't say that word. 748 00:39:33,375 --> 00:39:37,000 George, I understand that now, but it is important to me that you understand 749 00:39:37,083 --> 00:39:39,458 where I'm from, cunt is not a bad word. 750 00:39:39,541 --> 00:39:40,708 Baba ghanoush! 751 00:39:40,791 --> 00:39:42,833 - We use cunt for everything. - Yeah, okay. 752 00:39:42,916 --> 00:39:44,166 - All the time. - Uh-huh. 753 00:39:44,250 --> 00:39:47,375 If you got a parking ticket, you might be like, you fucking cunt. 754 00:39:47,458 --> 00:39:48,333 Don't need examples. 755 00:39:48,416 --> 00:39:51,375 But if you saw an old friend, you'd be like, cunt! 756 00:39:51,458 --> 00:39:52,875 Because you like them. 757 00:39:52,958 --> 00:39:55,750 If your team scored a goal, you'd be like, get in, you cunts! 758 00:39:55,833 --> 00:39:56,833 God! 759 00:39:56,916 --> 00:40:00,583 Or if a mouse ran across your kitchen tabletop, you'd be like, you cheeky cunt. 760 00:40:00,666 --> 00:40:01,541 Bring it down. 761 00:40:01,625 --> 00:40:03,916 It's how we process the five stages of grief. 762 00:40:04,000 --> 00:40:04,875 [disbelieving] Cunt! 763 00:40:04,958 --> 00:40:05,791 [pleadingly] Cunt! 764 00:40:05,875 --> 00:40:06,833 [angrily] Cunt! 765 00:40:06,916 --> 00:40:08,041 [morosely] Cunt! 766 00:40:08,125 --> 00:40:09,083 [calmly] Cunt. 767 00:40:09,875 --> 00:40:11,541 Honestly, George, 768 00:40:12,416 --> 00:40:13,291 I'm not a cunt. 769 00:40:13,375 --> 00:40:14,458 Stop! 770 00:40:14,541 --> 00:40:15,916 Stop! 771 00:40:16,666 --> 00:40:19,541 Please, I want to get on my hands and knees and beg you 772 00:40:19,625 --> 00:40:21,625 to not say that word ever again in this office. 773 00:40:21,708 --> 00:40:25,541 I'm gonna have to write you up for this because that was a lot coming at me. 774 00:40:25,625 --> 00:40:27,541 - I understand. - Yeah. Yeah. 775 00:40:27,625 --> 00:40:29,291 Thank you, George. You're a good... 776 00:40:30,958 --> 00:40:31,875 man. 777 00:40:32,541 --> 00:40:33,416 God. 778 00:40:40,166 --> 00:40:42,416 - While I'm here... - Oh, good. 779 00:40:42,500 --> 00:40:44,791 Our zero-tolerance dating policy. 780 00:40:44,875 --> 00:40:46,958 - Yeah. - Don't you think it's a little... 781 00:40:48,083 --> 00:40:49,041 unrealistic? 782 00:40:50,750 --> 00:40:54,791 It seems very difficult to stop people from being attracted to each other. 783 00:40:54,875 --> 00:41:00,458 And if the relationship were consensual and if the behavior remained professional... 784 00:41:00,541 --> 00:41:01,416 Yeah. 785 00:41:02,500 --> 00:41:03,708 ...shouldn't that be okay? 786 00:41:05,916 --> 00:41:06,750 No. 787 00:41:10,833 --> 00:41:12,416 - Daniel. - Ms. Cruz. 788 00:41:14,041 --> 00:41:15,458 Good day to you. 789 00:41:15,541 --> 00:41:18,291 And a good day to you too, sir. 790 00:41:23,166 --> 00:41:25,708 Hey, George. Got a minute? 791 00:41:25,791 --> 00:41:28,000 Ms. Cruz. Yes, of course. Hello. 792 00:41:28,083 --> 00:41:29,291 So, this, um... 793 00:41:30,166 --> 00:41:31,875 zero-tolerance dating policy. 794 00:41:32,625 --> 00:41:33,458 Yeah. 795 00:41:33,541 --> 00:41:35,208 Don't you think it's a bit... 796 00:41:35,750 --> 00:41:36,916 unrealistic? 797 00:41:38,750 --> 00:41:39,666 Hmm? 798 00:41:39,750 --> 00:41:41,208 [Sydney] Good news, bad news. 799 00:41:41,291 --> 00:41:44,083 Bad news is you're... you're being deposed again. 800 00:41:44,166 --> 00:41:46,958 The good news is it's a different lawsuit. 801 00:41:47,041 --> 00:41:50,333 A passenger that we removed from a flight is suing you 802 00:41:50,416 --> 00:41:54,666 and this judge is insisting that you go to them and carve out two days. 803 00:41:54,750 --> 00:41:55,583 Absolutely not. 804 00:41:55,666 --> 00:41:59,708 It is in the Dominican Republic where it's currently 86 degrees. 805 00:42:00,208 --> 00:42:01,041 When do I leave? 806 00:42:01,125 --> 00:42:02,750 [all laughing] 807 00:42:02,833 --> 00:42:04,958 - I'll take Cruz One. - [Sydney] Good. 808 00:42:05,041 --> 00:42:07,375 Two days in paradise. Nobody deserves it more. 809 00:42:07,458 --> 00:42:09,791 Who do you want from legal? 810 00:42:09,875 --> 00:42:11,458 Probably you should take Rachael. 811 00:42:11,541 --> 00:42:13,125 - Rachael would be good. - She's the best. 812 00:42:13,208 --> 00:42:15,625 - Rachael is the best. I love her. - She really is. 813 00:42:15,708 --> 00:42:16,708 Daniel? 814 00:42:17,916 --> 00:42:18,875 Sorry. 815 00:42:19,708 --> 00:42:22,708 Are... Are you asking me if you should take me? 816 00:42:22,791 --> 00:42:26,041 Or are you asking me if you should take Rachael? 817 00:42:26,125 --> 00:42:28,833 - I don't have a preference. - Nor should you. 818 00:42:28,916 --> 00:42:31,083 - I mean, you'd be great. - He would be great. 819 00:42:31,166 --> 00:42:32,875 Oh my God. Get it all done. 820 00:42:32,958 --> 00:42:35,708 - Rachael is also great. - Hard agree. 821 00:42:35,791 --> 00:42:38,333 - Another smart decision. - She'd be so fun to travel with. 822 00:42:38,416 --> 00:42:41,666 But Daniel is the deposition king, right? 823 00:42:41,750 --> 00:42:42,916 - Don't know about that. - King? 824 00:42:43,000 --> 00:42:44,125 - He rules. - He wins. 825 00:42:44,208 --> 00:42:45,041 He is. 826 00:42:45,125 --> 00:42:46,833 Sure. For sure. Sure. 827 00:42:46,916 --> 00:42:49,416 I just wonder, with Daniel's new responsibilities, 828 00:42:49,500 --> 00:42:52,291 maybe this assignment is beneath his talents. 829 00:42:52,375 --> 00:42:53,291 [Jackie] Hmm. 830 00:42:53,375 --> 00:42:56,041 No, that's a good point. That might be embarrassing. 831 00:42:56,125 --> 00:42:58,541 - Would that be embarrassing? - He's doing so much already. 832 00:42:58,625 --> 00:43:00,333 - I know, but that... - Like a vacation. 833 00:43:00,416 --> 00:43:02,125 Are we overthinking this? 834 00:43:02,708 --> 00:43:04,000 You're totally right. 835 00:43:04,083 --> 00:43:06,333 As you say that, I realize we are overthinking it. 836 00:43:06,416 --> 00:43:08,625 I can't believe we're still talking about it. 837 00:43:08,708 --> 00:43:10,375 - I don't mind either way. - I'll take Daniel. 838 00:43:10,458 --> 00:43:11,583 I'd be delighted to go. 839 00:43:11,666 --> 00:43:13,666 Happy to go. I would be... 840 00:43:14,875 --> 00:43:15,958 okay to go. 841 00:43:16,041 --> 00:43:18,250 And I'm okay for you to come. 842 00:43:21,166 --> 00:43:22,541 - Okay. - Okay. 843 00:43:22,625 --> 00:43:23,833 - What a nightmare. - Next item. 844 00:43:23,916 --> 00:43:26,625 Daniel and Jackie will go to the Dominican Republic. Moving on. 845 00:43:33,708 --> 00:43:35,125 Um... 846 00:43:35,208 --> 00:43:36,291 Excuse me, sir. 847 00:43:36,375 --> 00:43:37,458 What's up, brother? 848 00:43:38,875 --> 00:43:39,791 Cruz One? 849 00:43:40,458 --> 00:43:41,541 Cruz One... 850 00:43:42,750 --> 00:43:44,958 The plane that started it all. 851 00:43:45,041 --> 00:43:48,375 [Daniel] Oh, God. It's a baby plane. 852 00:43:48,458 --> 00:43:50,125 - Thank you. - Yeah. 853 00:43:53,208 --> 00:43:55,208 [warm, confident music playing] 854 00:44:02,291 --> 00:44:03,458 Welcome aboard. 855 00:44:03,541 --> 00:44:05,125 You're flying the plane? 856 00:44:05,208 --> 00:44:06,750 Surely you knew. 857 00:44:07,458 --> 00:44:10,458 I'm not just the CEO of Air Cruz. I'm also a pilot. 858 00:44:10,541 --> 00:44:13,875 I will admit, I did think that was just a public relations thing 859 00:44:13,958 --> 00:44:15,666 and you didn't actually fly planes. 860 00:44:19,208 --> 00:44:20,291 But seriously... 861 00:44:21,541 --> 00:44:22,958 you do fly planes? 862 00:44:23,041 --> 00:44:24,333 It's been a while. 863 00:44:24,416 --> 00:44:26,750 But I do use a simulator all the time. 864 00:44:26,833 --> 00:44:30,833 Although to be honest, I think that they might put it on easy because I'm the boss. 865 00:44:30,916 --> 00:44:32,041 [chuckles weakly] 866 00:44:33,208 --> 00:44:34,750 - [alarm blares] - Fuck! Jesus. 867 00:44:34,833 --> 00:44:36,250 Whoops! Sorry. 868 00:44:36,333 --> 00:44:37,333 My bad. 869 00:44:38,791 --> 00:44:40,666 [Jackie] Here we go. 870 00:44:41,666 --> 00:44:43,666 [adventurous, spirited music playing] 871 00:44:43,750 --> 00:44:47,708 Wee! [giggling] 872 00:44:47,791 --> 00:44:49,041 We're flying! 873 00:44:49,125 --> 00:44:53,416 [Daniel] Oh shit! 874 00:45:07,833 --> 00:45:11,000 [Jackie] Hello. This is your captain speaking. 875 00:45:11,083 --> 00:45:13,375 Flight time is four hours. 876 00:45:13,458 --> 00:45:16,666 A little bit longer if we run into any grumpy weather. 877 00:45:16,750 --> 00:45:19,375 You can stay back there all by yourself for the whole flight 878 00:45:19,458 --> 00:45:20,625 or you can join me up here. 879 00:45:20,708 --> 00:45:23,000 No, I... I don't want to be a distraction. 880 00:45:23,083 --> 00:45:25,875 You keep focusing on what it is you're doing, please. 881 00:45:25,958 --> 00:45:27,958 I can't hear a word you're saying. 882 00:45:28,500 --> 00:45:31,333 You're going to have to come put on one of these if you want to talk. 883 00:45:48,208 --> 00:45:49,166 Hi. 884 00:45:49,666 --> 00:45:50,500 Hi. 885 00:45:54,458 --> 00:45:55,958 Is that you and Captain Jack? 886 00:45:56,041 --> 00:45:57,458 [Jackie] Yeah, my first solo flight. 887 00:45:57,541 --> 00:45:58,791 Solo? 888 00:45:58,875 --> 00:46:00,416 I was 13 years old. 889 00:46:00,500 --> 00:46:01,458 What? 890 00:46:01,541 --> 00:46:04,375 I learned how to fly sitting right up here on his lap. 891 00:46:07,000 --> 00:46:09,666 Sometimes I think we spent more time together up here 892 00:46:09,750 --> 00:46:11,458 than we ever did on the ground. 893 00:46:12,958 --> 00:46:16,416 And then we realized that if we just had some rich dude ride in the back, 894 00:46:16,500 --> 00:46:18,541 we could pay for gas and repairs. 895 00:46:18,625 --> 00:46:19,458 Wow. 896 00:46:19,958 --> 00:46:22,541 And from that, a whole airline. 897 00:46:25,583 --> 00:46:26,750 Amazing. 898 00:46:38,541 --> 00:46:40,750 [Jackie] So, how'd you get into the law? 899 00:46:41,875 --> 00:46:45,166 [Daniel] Well, I wanted to be despised by the entire planet, 900 00:46:45,250 --> 00:46:47,541 - and traffic warden didn't pay enough. - [Jackie laughs] 901 00:46:47,625 --> 00:46:49,250 [thunder breaks] 902 00:46:50,291 --> 00:46:52,291 [alarm beeping] 903 00:46:54,958 --> 00:46:56,666 Did your simulator do this? 904 00:46:57,916 --> 00:47:00,250 Daniel, I am an honest-to-God pilot. 905 00:47:00,333 --> 00:47:02,583 I've flown through much worse than this. 906 00:47:03,291 --> 00:47:06,666 I've been through blizzards and lightning storms and hurricanes. 907 00:47:06,750 --> 00:47:07,833 You name it. 908 00:47:14,500 --> 00:47:15,500 Jesus, this is... 909 00:47:17,833 --> 00:47:19,750 Hey, look at me. 910 00:47:20,708 --> 00:47:21,791 I got you. 911 00:47:23,458 --> 00:47:25,666 I will not let you fall out of the sky. 912 00:47:27,291 --> 00:47:30,000 That last bit kind of made it sound worse. 913 00:47:38,541 --> 00:47:40,583 [serene, uplifting music playing] 914 00:47:57,541 --> 00:47:58,625 Thank you, Ms. Cruz. 915 00:48:00,291 --> 00:48:01,500 Call me Jackie. 916 00:48:04,791 --> 00:48:05,750 Jackie. 917 00:48:14,916 --> 00:48:17,166 [lively, vibrant music playing] 918 00:48:25,916 --> 00:48:29,583 Ms. Cruz, as you know, my client was judged harshly, 919 00:48:30,291 --> 00:48:32,000 - and without trial... - Sorry. 920 00:48:32,083 --> 00:48:37,750 ...by the court of social media in a post featuring a... 921 00:48:37,833 --> 00:48:39,125 - So sorry. - Sorry. 922 00:48:39,208 --> 00:48:40,083 Please. 923 00:48:40,833 --> 00:48:45,166 ...featuring a video that completely misrepresented 924 00:48:45,250 --> 00:48:48,291 why my client urinated on the cockpit door. 925 00:48:58,416 --> 00:48:59,291 Dinner? 926 00:48:59,375 --> 00:49:00,666 What'd you say? 927 00:49:01,416 --> 00:49:03,458 Oh. Doesn't matter. 928 00:49:03,541 --> 00:49:05,583 No, I didn't hear what you said. 929 00:49:05,666 --> 00:49:07,958 I wasn't reacting to what you said. 930 00:49:08,458 --> 00:49:10,625 It's nothing. Never mind. Sorry. 931 00:49:13,833 --> 00:49:15,208 - Want to have dinner? - Yes. 932 00:49:42,458 --> 00:49:44,208 - Buenas. - Buenas. 933 00:49:44,333 --> 00:49:47,375 Can I get you two something to drink? Piña colada? 934 00:49:47,458 --> 00:49:48,458 [Jackie] Um... 935 00:49:49,583 --> 00:49:50,791 No, thanks. No. 936 00:49:50,875 --> 00:49:56,208 But I will have the mahi-mahi, and instead of vegetables I'll have fries. 937 00:49:56,291 --> 00:49:58,291 Uh, and please can I have the steak, 938 00:49:58,375 --> 00:50:01,250 but instead of the fries I'll have the vegetables. Gracias. 939 00:50:01,333 --> 00:50:03,041 - We can just switch. - Yeah. 940 00:50:03,125 --> 00:50:03,958 Yeah. 941 00:50:04,041 --> 00:50:05,291 The perfect couple. 942 00:50:05,375 --> 00:50:07,708 - No, this is just a work dinner. - No. Please. 943 00:50:07,791 --> 00:50:09,250 - It's a work dinner. - Ah. 944 00:50:09,916 --> 00:50:12,625 But you know what? Just one drink. 945 00:50:13,208 --> 00:50:14,625 - One drink. - Yeah. 946 00:50:15,125 --> 00:50:16,750 - Dos piña colada. - Okay. 947 00:50:16,833 --> 00:50:18,083 Piña colada. 948 00:50:18,166 --> 00:50:19,708 - I like her. - That's fun. 949 00:50:21,916 --> 00:50:22,750 So... 950 00:50:23,416 --> 00:50:24,375 work? 951 00:50:24,958 --> 00:50:27,041 ♪ Dim all the lights, sweet darling ♪ 952 00:50:27,125 --> 00:50:30,541 ♪ 'Cause tonight it's all the way ♪ 953 00:50:31,541 --> 00:50:33,583 ♪ Turn up the old Victrola... ♪ 954 00:50:33,666 --> 00:50:34,541 Yes? 955 00:50:34,625 --> 00:50:36,291 Gracias. No. 956 00:50:36,958 --> 00:50:38,166 Yes. 957 00:50:39,416 --> 00:50:40,458 No. 958 00:50:41,458 --> 00:50:43,416 I am literally your boss. 959 00:50:47,375 --> 00:50:48,666 Okay, go. 960 00:50:50,875 --> 00:50:53,791 Yes! First time! 961 00:50:53,875 --> 00:50:55,333 That was impressive. 962 00:50:55,416 --> 00:50:56,583 I'm undefeated. 963 00:50:58,125 --> 00:51:00,125 Oh, I used to love this song. 964 00:51:01,625 --> 00:51:03,083 That is a fucking banger. 965 00:51:05,875 --> 00:51:06,791 Let's dance. 966 00:51:09,125 --> 00:51:10,166 Come on. 967 00:51:11,541 --> 00:51:12,458 Come on. 968 00:51:12,541 --> 00:51:16,250 ♪ We've found the perfect love ♪ 969 00:51:16,333 --> 00:51:20,291 ♪ And I'm like a cup, come fill me up ♪ 970 00:51:20,375 --> 00:51:22,958 ♪ Dim all the lights, sweet darlin' ♪ 971 00:51:23,041 --> 00:51:27,458 ♪ 'Cause the night is on the way Oh, baby ♪ 972 00:51:27,541 --> 00:51:29,583 ♪ Turn up the old Victrola ♪ 973 00:51:29,666 --> 00:51:33,208 ♪ Gonna dance the night away ♪ 974 00:51:33,291 --> 00:51:36,333 Come on! Don't tell me you're one of those people who never dance. 975 00:51:36,416 --> 00:51:39,333 I am trying my best to do the right thing. 976 00:51:39,416 --> 00:51:41,333 But we're just dancing! 977 00:51:41,416 --> 00:51:42,958 ♪ Dim all the lights, sweet darlin' ♪ 978 00:51:43,041 --> 00:51:45,708 ♪ Gonna dance the night away ♪ 979 00:51:45,791 --> 00:51:47,541 [audience claps, cheers] 980 00:51:49,958 --> 00:51:51,958 [band plays smooth, soulful melody] 981 00:51:53,041 --> 00:51:54,166 Fuck. 982 00:51:54,958 --> 00:51:56,000 Okay. 983 00:52:09,000 --> 00:52:14,250 ♪ I wanna hold the hand inside you ♪ 984 00:52:17,708 --> 00:52:22,708 ♪ I wanna take a breath that's true ♪ 985 00:52:26,458 --> 00:52:32,208 ♪ I look to you and I see nothing ♪ 986 00:52:35,291 --> 00:52:41,750 ♪ I look to you to see the truth ♪ 987 00:52:44,333 --> 00:52:48,750 ♪ Fade into you ♪ 988 00:52:53,041 --> 00:52:56,958 ♪ Strange you never knew ♪ 989 00:52:57,041 --> 00:52:59,041 I really love working with you. 990 00:53:00,166 --> 00:53:01,916 And I would hate to fuck that up. 991 00:53:02,000 --> 00:53:06,208 ♪ Fade into you ♪ 992 00:53:07,541 --> 00:53:09,125 I feel the same way. 993 00:53:10,500 --> 00:53:16,500 ♪ I think it's strange you never knew ♪ 994 00:53:30,333 --> 00:53:36,291 As your attorney, I do feel the need to remind you that... 995 00:53:38,541 --> 00:53:41,958 due to your company's policy... 996 00:53:43,666 --> 00:53:46,833 it is my recommendation... 997 00:53:46,916 --> 00:53:48,708 - Shut up. - Sustained. 998 00:53:50,833 --> 00:53:52,416 [Jackie yelps, laughs] 999 00:54:00,791 --> 00:54:01,708 [Jackie] Well... 1000 00:54:02,375 --> 00:54:03,458 that was... 1001 00:54:04,541 --> 00:54:06,041 surprising. 1002 00:54:07,416 --> 00:54:10,333 I mean, you're normally so calm and gentle. 1003 00:54:10,958 --> 00:54:13,000 I don't honestly know what happened. 1004 00:54:13,083 --> 00:54:15,916 I normally just lie very still and apologize the whole time. 1005 00:54:16,416 --> 00:54:18,458 Yeah, right. Well... 1006 00:54:19,458 --> 00:54:21,666 this new thing is working for you. 1007 00:54:22,875 --> 00:54:24,916 - Can I say something? - Yeah. 1008 00:54:25,416 --> 00:54:28,208 That was exactly what I imagined it would be like. 1009 00:54:28,708 --> 00:54:32,125 Not that I've thought about it every second of every day at work... 1010 00:54:32,208 --> 00:54:34,041 - No, of course not. Me either. - [knock at door] 1011 00:54:34,125 --> 00:54:36,333 - [waiter] Room service! - It's breakfast. 1012 00:54:40,125 --> 00:54:42,083 - [knocking at door] - [waiter] Anyone in there? 1013 00:54:42,166 --> 00:54:43,166 [Jackie] Coming! 1014 00:54:45,500 --> 00:54:47,791 Coming, coming, coming. Oh, shit! 1015 00:54:50,916 --> 00:54:51,875 - Hi. - Hi. 1016 00:54:51,958 --> 00:54:55,125 You'll have to excuse my lazy husband. 1017 00:54:55,208 --> 00:54:57,250 - He's just getting out of bed. - [waiter] No judgments. 1018 00:54:57,958 --> 00:54:59,708 I've walked in on everything. 1019 00:54:59,791 --> 00:55:04,958 Orgies, suicides, pornos, births, 1020 00:55:05,041 --> 00:55:08,125 cockfights, circumcisions, you name it. 1021 00:55:08,625 --> 00:55:10,083 Whoo! 1022 00:55:10,166 --> 00:55:11,416 Coffee, my angel? 1023 00:55:11,500 --> 00:55:12,916 Yes. You know how I like it. 1024 00:55:13,000 --> 00:55:14,000 [waiter] Oh, yeah. 1025 00:55:15,666 --> 00:55:17,416 I gave you extra bacon strips. 1026 00:55:17,500 --> 00:55:19,958 They say it causes cancer, but you only live once. 1027 00:55:20,041 --> 00:55:21,291 - Thank you. - Oh yeah, sure. 1028 00:55:21,375 --> 00:55:22,416 Let me get that. 1029 00:55:25,250 --> 00:55:28,500 Oh, my goodness. I can retire. Thank you. 1030 00:55:28,583 --> 00:55:30,291 Thank you. Cheers. 1031 00:55:31,541 --> 00:55:32,833 - Thank you. - You all right? 1032 00:55:35,666 --> 00:55:38,166 You two really have something special. 1033 00:55:38,250 --> 00:55:39,791 - I mean it. - [Jackie] Thank you. 1034 00:55:39,875 --> 00:55:42,125 - Yeah. Okay. Good. - That means a lot. 1035 00:55:52,708 --> 00:55:54,250 - This never happened. - Yeah. 1036 00:55:54,333 --> 00:55:55,958 - Right? I mean... - Right. 1037 00:55:56,041 --> 00:55:59,541 - I can't. And you can't, so, you know, we... - No. 1038 00:55:59,625 --> 00:56:00,625 [Daniel] Mm-hmm. 1039 00:56:02,833 --> 00:56:04,000 Can't do it. 1040 00:56:04,083 --> 00:56:05,000 Correct. 1041 00:56:06,541 --> 00:56:07,541 And... 1042 00:56:08,125 --> 00:56:10,250 this can never happen again. 1043 00:56:10,333 --> 00:56:11,458 Absolutely not. 1044 00:56:11,541 --> 00:56:13,541 [cheeky, playful music building] 1045 00:56:25,958 --> 00:56:26,958 [Daniel panting] 1046 00:56:29,083 --> 00:56:31,083 [Jackie gasping] 1047 00:56:41,166 --> 00:56:42,416 [Clair] I called my landlord, 1048 00:56:42,500 --> 00:56:45,541 but they said they can't deal with the smell until they figure out-- 1049 00:56:45,625 --> 00:56:47,416 Good afternoon, Ms. Cruz. [inhales raspily] 1050 00:56:47,500 --> 00:56:48,833 [Jackie] Afternoon, Clair. 1051 00:56:49,333 --> 00:56:52,541 Before I sign the contract, I wanted you to approve it from a legal standpoint. 1052 00:56:52,625 --> 00:56:54,375 Of course. My pleasure. 1053 00:57:00,666 --> 00:57:01,708 Uh... 1054 00:57:01,791 --> 00:57:03,291 Yes, I think that works. 1055 00:57:03,375 --> 00:57:04,416 Outstanding. 1056 00:57:05,916 --> 00:57:07,166 You can breathe now, Clair. 1057 00:57:07,250 --> 00:57:08,583 Thank you. 1058 00:57:11,083 --> 00:57:13,833 What is going on? Why are you in the legal department? 1059 00:57:13,916 --> 00:57:16,916 And you were smiling. Why were you smiling in the legal department? 1060 00:57:17,000 --> 00:57:20,500 Sydney, you have way too much going on to worry about every step I take at... 1061 00:57:20,583 --> 00:57:22,500 I'm sorry. Let's take the elevator. 1062 00:57:22,583 --> 00:57:25,583 I am perfectly capable of going up a flight of stairs. 1063 00:57:26,083 --> 00:57:27,166 Okay. 1064 00:57:34,916 --> 00:57:36,750 Will you please go home? 1065 00:57:38,250 --> 00:57:42,541 [wheezily] You have been acting strangely ever since the Dominican Republic. 1066 00:57:44,208 --> 00:57:45,875 [gasping] I am so on to you. 1067 00:57:52,375 --> 00:57:53,583 [Jackie] Mmm! 1068 00:57:53,666 --> 00:57:55,583 [humming happily] 1069 00:57:55,666 --> 00:57:56,666 What's that? 1070 00:57:56,750 --> 00:57:57,791 What? 1071 00:57:57,875 --> 00:57:59,375 - This. - Oh! This... 1072 00:58:00,250 --> 00:58:02,166 That's my delicious happy food dance. 1073 00:58:02,250 --> 00:58:03,125 Oh, right. 1074 00:58:03,208 --> 00:58:06,750 Doesn't everybody dance when their food is delicious and they're happy? 1075 00:58:06,833 --> 00:58:08,083 Well, they should. 1076 00:58:10,791 --> 00:58:14,541 I am starting to see why you like eating in the cold. 1077 00:58:15,541 --> 00:58:18,083 Yeah. I like to keep an eye on my competition. 1078 00:58:18,625 --> 00:58:19,625 [Daniel] Mm-hmm. 1079 00:58:20,500 --> 00:58:22,541 I grew up looking at that city thinking, 1080 00:58:22,625 --> 00:58:25,791 "One day, I'll be good enough to be one of them." 1081 00:58:27,416 --> 00:58:28,500 Fuck them. 1082 00:58:29,333 --> 00:58:30,708 Manhattan couldn't handle you. 1083 00:58:33,041 --> 00:58:34,250 Plus, I like it here. 1084 00:58:36,000 --> 00:58:37,000 New Jersey? 1085 00:58:38,375 --> 00:58:40,625 It's the most beautiful place on Earth. 1086 00:58:41,416 --> 00:58:43,416 [sweet, tender music playing] 1087 00:58:52,500 --> 00:58:55,000 - Thank you. Where's the restroom? - First door on the right. 1088 00:58:55,083 --> 00:58:56,666 Okay. Just be a second. 1089 00:59:02,166 --> 00:59:03,250 [Jackie] Left! 1090 00:59:03,333 --> 00:59:04,791 I meant... I meant left! 1091 00:59:06,583 --> 00:59:08,291 [Daniel] Holy shit. 1092 00:59:08,375 --> 00:59:09,458 Okay. Don't... 1093 00:59:09,541 --> 00:59:11,250 Just forget about that. It's nothing. 1094 00:59:11,333 --> 00:59:13,541 - Excuse me. If you wouldn't mind. - It's okay. 1095 00:59:13,625 --> 00:59:14,500 I... 1096 00:59:15,333 --> 00:59:18,750 What the actual fuck? 1097 00:59:18,833 --> 00:59:20,958 [laughs nervously] It's a joke. 1098 00:59:21,458 --> 00:59:24,500 It's all a joke. It's a... I like British stuff. 1099 00:59:24,583 --> 00:59:27,416 Because my father was stationed there when I was a kid 1100 00:59:27,500 --> 00:59:29,625 and I go there all the time, and each time 1101 00:59:29,708 --> 00:59:32,291 I just pick up a little something from the airport. 1102 00:59:32,958 --> 00:59:36,875 And after a while, I just had all this British stuff laying around 1103 00:59:36,958 --> 00:59:42,291 and Sydney was like, "You should have a room of British stuff." 1104 00:59:42,375 --> 00:59:46,458 So I made one as a joke, and... 1105 00:59:46,541 --> 00:59:48,166 You cannot sit there. I'm sorry. 1106 00:59:48,250 --> 00:59:50,083 - That's just for royalty. - My apologies. 1107 00:59:50,166 --> 00:59:53,541 And then every, you know, birthday and Christmas, 1108 00:59:53,625 --> 00:59:56,250 Sydney would buy me more British stuff 1109 00:59:56,333 --> 01:00:00,958 only because it was so funny to have a British room... 1110 01:00:02,041 --> 01:00:03,125 as a joke. 1111 01:00:03,208 --> 01:00:04,291 [Daniel] So... 1112 01:00:07,666 --> 01:00:10,000 you have a thing for British guys? 1113 01:00:11,291 --> 01:00:13,916 I'm your... kink? 1114 01:00:14,500 --> 01:00:15,458 Absolutely not. 1115 01:00:16,416 --> 01:00:20,500 It's a fun thing. It's like... It's... It's nothing! 1116 01:00:20,583 --> 01:00:22,458 It's... not a thing. 1117 01:00:22,541 --> 01:00:24,500 It's no thing. 1118 01:00:24,583 --> 01:00:27,666 It's the opposite of a thing. 1119 01:00:29,208 --> 01:00:30,208 [Daniel] Hmm. 1120 01:00:38,583 --> 01:00:43,000 - ["I Love How You Love Me" playing] - ♪ I love how your eyes close ♪ 1121 01:00:43,083 --> 01:00:46,750 ♪ Whenever you kiss me ♪ 1122 01:00:46,833 --> 01:00:48,791 [dreamy '60s pop music continuing] 1123 01:00:48,875 --> 01:00:50,041 [footsteps approaching] 1124 01:00:50,125 --> 01:00:51,666 ♪ And when I'm away from you ♪ 1125 01:00:51,750 --> 01:00:55,958 ♪ I love how you miss me... ♪ 1126 01:00:59,250 --> 01:01:00,750 [Jackie whimpering] Uh... 1127 01:01:02,000 --> 01:01:03,375 It's not a joke, is it? 1128 01:01:06,166 --> 01:01:07,208 It's okay. 1129 01:01:08,083 --> 01:01:11,250 I have a fetish for powerful women with perfect bums. 1130 01:01:15,416 --> 01:01:18,250 So you know how this works, right? 1131 01:01:19,625 --> 01:01:20,666 Go on. 1132 01:01:21,750 --> 01:01:23,875 You have to stand at attention, 1133 01:01:24,583 --> 01:01:26,333 and you cannot move... 1134 01:01:28,000 --> 01:01:29,666 no matter what I do. 1135 01:01:38,875 --> 01:01:40,125 [Daniel stifles moan] 1136 01:01:40,208 --> 01:01:41,166 Fuck. 1137 01:01:43,041 --> 01:01:44,041 - Shh! - Mm-hmm. 1138 01:01:44,625 --> 01:01:46,583 You have to protect the Queen. 1139 01:01:47,541 --> 01:01:48,541 [strangled] Mm-hmm. 1140 01:01:53,708 --> 01:01:55,208 [Daniel stifling moans] 1141 01:01:55,916 --> 01:01:56,916 [unzipping] 1142 01:02:02,791 --> 01:02:04,666 Keep the hat on. 1143 01:02:04,750 --> 01:02:06,416 As you wish, ma'am. 1144 01:02:11,000 --> 01:02:13,166 [Jackie] Do you believe in reincarnation? 1145 01:02:13,250 --> 01:02:14,208 Holy shit. 1146 01:02:14,708 --> 01:02:17,375 [Daniel] I must have done something pretty incredible in my last life 1147 01:02:17,458 --> 01:02:18,875 to end up here with you. 1148 01:02:19,500 --> 01:02:20,916 Like I must have been... 1149 01:02:21,875 --> 01:02:23,458 Gandhi or something. 1150 01:02:25,708 --> 01:02:28,750 I do worry that means I have to come back as a worm in my next life 1151 01:02:28,833 --> 01:02:30,541 just to balance things out. 1152 01:02:32,000 --> 01:02:33,083 What about you? 1153 01:02:33,583 --> 01:02:35,041 I want to come back as a cat. 1154 01:02:36,125 --> 01:02:40,083 You know, just like laying around all day trying to find the sunny spot. 1155 01:02:40,916 --> 01:02:45,083 Being all cold and mean to my owners when they're feeling needy. 1156 01:02:46,125 --> 01:02:47,750 [Daniel] You'd make a great cat. 1157 01:02:47,833 --> 01:02:49,833 Yes, absolutely. 1158 01:02:49,916 --> 01:02:52,208 [Jackie] You'd make a very sexy worm. 1159 01:02:52,291 --> 01:02:53,375 [Daniel] Thank you. 1160 01:02:54,666 --> 01:02:55,708 Fuck! 1161 01:02:56,875 --> 01:02:58,125 Do you believe in magic? 1162 01:02:58,958 --> 01:03:00,750 Like... Gandalf? 1163 01:03:00,833 --> 01:03:02,541 No, like magic. Like... 1164 01:03:03,625 --> 01:03:06,041 fate, destiny, that kind of thing. 1165 01:03:06,791 --> 01:03:10,541 Honestly, since I first walked into your office I believe in everything. 1166 01:03:10,625 --> 01:03:11,750 Two please. 1167 01:03:11,833 --> 01:03:13,333 [Daniel] What about you? 1168 01:03:14,166 --> 01:03:17,833 [Jackie] I believe you're trying to make your way back into this bed one day. 1169 01:03:18,625 --> 01:03:20,125 [Daniel] Is it working? 1170 01:03:20,833 --> 01:03:22,000 [Jackie] Like magic. 1171 01:03:29,375 --> 01:03:30,833 Do you believe in true love? 1172 01:03:33,333 --> 01:03:35,083 Not until very recently. 1173 01:03:41,041 --> 01:03:42,750 So I guess we're doing this. 1174 01:03:46,666 --> 01:03:47,833 Absolutely. 1175 01:03:52,083 --> 01:03:55,125 [Jackie] Okay, but no fooling around at the office. 1176 01:03:56,000 --> 01:03:57,458 [Daniel] Never at the office. 1177 01:04:00,208 --> 01:04:04,583 I mean it. If we got caught, it could destroy everything I've built. 1178 01:04:05,708 --> 01:04:07,333 [Daniel] Your life's work. 1179 01:04:07,416 --> 01:04:09,208 And it would be so tacky. 1180 01:04:10,625 --> 01:04:12,750 Oh, so very tacky. 1181 01:04:17,041 --> 01:04:19,041 Good day, Jackie. Uh, Ms. Cruz. 1182 01:04:19,125 --> 01:04:22,208 Jackie's fine. Everybody calls me Jackie. Bye, guys. 1183 01:04:22,333 --> 01:04:24,833 - Bye, Jackie. - Bye-bye, Jackie. 1184 01:04:24,916 --> 01:04:27,083 - Bye, Jackie. - Bye, Jackie. 1185 01:04:27,666 --> 01:04:29,333 I've never called her Jackie before. 1186 01:04:29,416 --> 01:04:31,083 She is not a Jackie. 1187 01:04:32,125 --> 01:04:34,125 [vibrant, upbeat music playing] 1188 01:04:41,208 --> 01:04:43,041 [Daniel] It's gonna be difficult to top this 1189 01:04:43,125 --> 01:04:44,958 when it's my turn to take you for dinner. 1190 01:04:45,791 --> 01:04:50,458 Well, you fly millionaires around for decades and you learn a few nice spots. 1191 01:04:52,250 --> 01:04:55,083 My God, I have so much sand in my butt. 1192 01:04:55,625 --> 01:04:57,750 If you turn me over you could tell time. 1193 01:04:58,791 --> 01:05:00,041 You're very strange. 1194 01:05:00,541 --> 01:05:01,708 Oh, thank you. 1195 01:05:02,625 --> 01:05:03,875 No, I mean... 1196 01:05:04,541 --> 01:05:07,083 at work they're terrified of you. 1197 01:05:07,958 --> 01:05:10,250 They tell ghost stories about you. 1198 01:05:11,583 --> 01:05:13,250 Why don't you let them see you? 1199 01:05:13,333 --> 01:05:15,333 The real you. Sandy bum and all. 1200 01:05:16,000 --> 01:05:17,041 I don't know. I... 1201 01:05:17,916 --> 01:05:19,291 I did once. 1202 01:05:19,375 --> 01:05:20,583 And I married him. 1203 01:05:22,083 --> 01:05:24,708 And then he preferred to see his secretary. 1204 01:05:25,875 --> 01:05:28,291 And the whole office knew and that sucked. 1205 01:05:28,375 --> 01:05:29,416 So I just... 1206 01:05:30,750 --> 01:05:33,541 Guess I went into my shell and I stayed there. 1207 01:05:36,791 --> 01:05:38,125 What about you? 1208 01:05:38,208 --> 01:05:39,208 Never married? 1209 01:05:40,125 --> 01:05:41,000 No. 1210 01:05:42,500 --> 01:05:44,666 Why has a catch like you never settled down? 1211 01:05:48,666 --> 01:05:50,208 Nothing dramatic. 1212 01:05:52,458 --> 01:05:53,416 The usual. 1213 01:05:55,333 --> 01:05:56,750 So, where to now? 1214 01:05:56,833 --> 01:05:59,666 We have the whole weekend. We can go to Puerto Rico, Miami... 1215 01:06:00,333 --> 01:06:03,875 If you can keep your mouth shut, I can fly us in and out of Cuba. 1216 01:06:06,750 --> 01:06:08,791 Shit. I can't. 1217 01:06:08,875 --> 01:06:10,708 I have something tomorrow morning. 1218 01:06:10,791 --> 01:06:11,833 What? 1219 01:06:12,458 --> 01:06:15,166 Just, um, personal stuff. 1220 01:06:16,708 --> 01:06:17,708 Oh. 1221 01:06:19,666 --> 01:06:23,333 I can come over tomorrow afternoon. We can go anywhere in the world. I just... 1222 01:06:24,000 --> 01:06:25,416 have to be back tonight. 1223 01:06:25,916 --> 01:06:26,916 Right. 1224 01:06:28,416 --> 01:06:29,500 Everything okay? 1225 01:06:30,000 --> 01:06:30,875 Yeah. 1226 01:06:31,375 --> 01:06:33,000 Just something I have to do. 1227 01:06:33,875 --> 01:06:35,166 Something personal. 1228 01:06:36,708 --> 01:06:37,708 Right. 1229 01:06:39,041 --> 01:06:40,958 I won't ask any more about it then. 1230 01:06:41,708 --> 01:06:42,875 I appreciate that. 1231 01:06:44,500 --> 01:06:46,500 [uneasy music drifting off] 1232 01:06:57,291 --> 01:06:59,291 [inquisitive music playing] 1233 01:07:18,750 --> 01:07:19,750 Thank you. 1234 01:07:22,750 --> 01:07:24,041 You shagged her, didn't you? 1235 01:07:25,291 --> 01:07:27,208 We've been at it non-stop and my dick hurts. 1236 01:07:27,875 --> 01:07:29,125 Yes! 1237 01:07:29,208 --> 01:07:30,333 My man. 1238 01:07:32,958 --> 01:07:34,958 [sly, inquisitive music playing] 1239 01:07:42,791 --> 01:07:44,000 [door alarm buzzing] 1240 01:07:53,208 --> 01:07:54,166 Hello? 1241 01:07:55,500 --> 01:07:56,541 Can I help you? 1242 01:07:57,500 --> 01:07:58,625 Sure can. 1243 01:07:59,791 --> 01:08:00,916 How are you today? 1244 01:08:01,416 --> 01:08:02,250 Stan? 1245 01:08:03,541 --> 01:08:04,625 You know my name? 1246 01:08:05,208 --> 01:08:06,166 Of course. 1247 01:08:06,666 --> 01:08:10,416 Yeah. Daniel told me to ask for Stan. 1248 01:08:11,833 --> 01:08:13,000 You know Daniel. 1249 01:08:13,083 --> 01:08:14,083 I know Daniel. 1250 01:08:14,166 --> 01:08:17,791 Yeah. Well, I'm here to do exactly what Daniel is here to do. 1251 01:08:18,291 --> 01:08:19,666 You're here to see his sister? 1252 01:08:19,750 --> 01:08:20,791 His sister? 1253 01:08:21,666 --> 01:08:22,500 Yes! 1254 01:08:22,583 --> 01:08:25,333 You're not on the list. You gotta be on the list to see a prisoner. 1255 01:08:25,416 --> 01:08:27,291 Right. No problem. 1256 01:08:27,375 --> 01:08:30,875 I'll get going. Thank you so much. Can you open the door? Thank you. 1257 01:08:31,375 --> 01:08:34,291 Nah. Don't sweat it. If you know Daniel, I'm sure it's okay. 1258 01:08:34,375 --> 01:08:37,375 I don't want to get anybody in trouble. Just press the button. 1259 01:08:37,458 --> 01:08:39,250 We're good. Just sign right here. 1260 01:08:40,916 --> 01:08:41,750 Okay. 1261 01:08:52,791 --> 01:08:53,666 Hi. 1262 01:08:55,291 --> 01:08:56,541 Jackie Cruz. 1263 01:08:57,958 --> 01:09:00,750 - Yeah, how did you know-- - She just know things. 1264 01:09:00,833 --> 01:09:03,416 My brother didn't tell you where he was sneaking off to, 1265 01:09:03,500 --> 01:09:05,000 so you followed him. 1266 01:09:06,375 --> 01:09:07,791 You're fucking mental. 1267 01:09:09,625 --> 01:09:13,083 I love it. Take a seat. Joe, coffee for two? 1268 01:09:13,166 --> 01:09:14,541 No, Lizzy. 1269 01:09:14,625 --> 01:09:16,250 I tell you what to do. 1270 01:09:21,291 --> 01:09:23,500 When I got arrested, he dropped everything. 1271 01:09:23,583 --> 01:09:25,541 Gave up his huge job. Moved out here. 1272 01:09:25,625 --> 01:09:27,625 I'd be on death row if it wasn't for him. 1273 01:09:27,708 --> 01:09:28,916 Death row? 1274 01:09:29,416 --> 01:09:30,916 Wow, um... 1275 01:09:31,000 --> 01:09:33,000 I chopped a guy's head off with a machete. 1276 01:09:33,583 --> 01:09:35,166 - Oh! Jesus. - Yeah. 1277 01:09:36,166 --> 01:09:37,458 Fucking hell. 1278 01:09:38,083 --> 01:09:39,208 Why? 1279 01:09:39,291 --> 01:09:40,833 I didn't like the cunt. 1280 01:09:41,333 --> 01:09:43,166 Sorry. Cunt's not a bad word where I'm from. 1281 01:09:43,250 --> 01:09:44,958 No, Daniel keeps telling me. 1282 01:09:45,041 --> 01:09:47,916 Well, the point is, that's how good a lawyer my brother is. 1283 01:09:48,000 --> 01:09:49,625 Instead of getting the electric chair, 1284 01:09:49,708 --> 01:09:52,750 I'm up here with these posh birds absolutely cleaning up. 1285 01:09:54,125 --> 01:09:56,250 That's so... That's nice. 1286 01:09:56,333 --> 01:09:57,708 - He's a good boy. - Yeah. 1287 01:10:00,750 --> 01:10:02,333 You treat him right, you get me? 1288 01:10:05,083 --> 01:10:06,666 Yes. Uh... 1289 01:10:07,375 --> 01:10:10,333 Of course. Cross my heart and hope to die... 1290 01:10:11,958 --> 01:10:13,083 I don't want to die. 1291 01:10:13,166 --> 01:10:14,875 Well, cheers to that. 1292 01:10:14,958 --> 01:10:15,833 Cheers. 1293 01:10:22,416 --> 01:10:23,500 Whoa! God. 1294 01:10:23,583 --> 01:10:25,208 What the hell are you doing? 1295 01:10:25,708 --> 01:10:26,541 You... 1296 01:10:27,458 --> 01:10:33,250 You were being so weird and so vague that I just let my imagination run wild. 1297 01:10:33,333 --> 01:10:34,583 So you followed me? 1298 01:10:35,083 --> 01:10:37,000 - I'm sorry. - That's insane. 1299 01:10:37,583 --> 01:10:39,416 - Lizzy understood? - Lizzy's insane. 1300 01:10:39,500 --> 01:10:40,833 You encouraged me... 1301 01:10:41,333 --> 01:10:44,916 greatly encouraged me to be more open and vulnerable. 1302 01:10:45,000 --> 01:10:47,541 How can you do that when you're hiding things from me? 1303 01:10:47,625 --> 01:10:50,875 There is a vast difference between hiding things and being private. 1304 01:10:50,958 --> 01:10:52,208 I am a private person. 1305 01:10:52,291 --> 01:10:53,458 Hey. 1306 01:10:53,541 --> 01:10:54,541 I'm private. 1307 01:10:54,625 --> 01:10:57,791 But you and I stopped being private the minute that you came in my hair. 1308 01:10:57,875 --> 01:11:00,208 - That was a mistake and I apologized. - You lied to me. 1309 01:11:00,708 --> 01:11:01,791 Repeatedly. 1310 01:11:02,375 --> 01:11:04,833 God, I hate being lied to. 1311 01:11:05,916 --> 01:11:07,833 Like when someone doesn't have the balls to tell you 1312 01:11:07,916 --> 01:11:09,416 they've fallen in love with someone else. 1313 01:11:09,500 --> 01:11:11,666 They lie, tell you everything's fine. 1314 01:11:11,750 --> 01:11:15,708 And years later you realize that when you surprised him on that work trip 1315 01:11:15,791 --> 01:11:18,500 that the reason that you didn't fuck is not because he was sick, 1316 01:11:18,583 --> 01:11:22,833 it was because there was a woman under the bed or in the closet or the bathroom. 1317 01:11:22,916 --> 01:11:25,583 I don't know where she was, but she was there 1318 01:11:25,666 --> 01:11:29,166 when I knocked on the door wearing nothing but knee-high boots and a raincoat 1319 01:11:29,250 --> 01:11:31,958 like an absolute fucking jackass. 1320 01:11:32,833 --> 01:11:33,833 Jesus. 1321 01:11:34,833 --> 01:11:37,500 - Always tell me the truth. - I didn't lie to you. 1322 01:11:38,666 --> 01:11:39,833 You lied by omission. 1323 01:11:40,958 --> 01:11:42,458 Okay? You were being shady. 1324 01:11:42,541 --> 01:11:43,958 You spied on me. 1325 01:11:44,041 --> 01:11:45,708 That is the shadiest shit. 1326 01:11:47,708 --> 01:11:49,500 Okay. You know what? I gotta go. 1327 01:11:51,916 --> 01:11:53,000 Jackie, come on. 1328 01:11:53,750 --> 01:11:54,958 Jackie. 1329 01:11:59,208 --> 01:12:01,416 [Jackie] We're doing great. Things couldn't be better. 1330 01:12:02,916 --> 01:12:05,500 And I'm truly excited about our future together. 1331 01:12:07,166 --> 01:12:10,875 A profitable future that may sound like a dream 1332 01:12:10,958 --> 01:12:14,625 but I assure you is much closer to being a reality. 1333 01:12:18,333 --> 01:12:19,250 Thank you. 1334 01:12:24,500 --> 01:12:26,833 Courtney Armour, Wall Street Journal. 1335 01:12:26,916 --> 01:12:29,958 Ms. Cruz, a lot of shareholders have valid concerns 1336 01:12:30,041 --> 01:12:32,750 about how the pending lawsuit from Falcon Airlines 1337 01:12:32,833 --> 01:12:35,041 will affect this profitable future. 1338 01:12:35,125 --> 01:12:38,583 Well, our chief legal officer can best comment on that. 1339 01:12:41,666 --> 01:12:42,583 Oh. 1340 01:12:42,666 --> 01:12:45,500 Yes. Uh, absolutely, I can. 1341 01:12:47,083 --> 01:12:51,250 This lawsuit is beyond frivolous, 1342 01:12:51,333 --> 01:12:54,208 and frankly offensive, 1343 01:12:54,291 --> 01:12:57,250 and I have zero doubt we will prevail. 1344 01:13:01,541 --> 01:13:05,500 Falcon Airlines seems to think that Ms. Cruz obtained the gates in Dallas 1345 01:13:05,583 --> 01:13:07,083 through an improper relationship. 1346 01:13:07,166 --> 01:13:08,291 See, that's ridiculous. 1347 01:13:08,791 --> 01:13:12,958 I understand the difference between my professional life and my personal life, 1348 01:13:13,041 --> 01:13:15,416 and I would never cross that line. 1349 01:13:15,500 --> 01:13:17,666 I would never sleep with a colleague. 1350 01:13:17,750 --> 01:13:22,375 I would never sleep with an employee and I would never sleep with my lawyer. 1351 01:13:23,375 --> 01:13:25,000 [confused murmuring] 1352 01:13:25,083 --> 01:13:26,041 Exactly. 1353 01:13:27,500 --> 01:13:29,416 She is a woman of integrity. 1354 01:13:35,916 --> 01:13:37,166 What the fuck just happened? 1355 01:13:37,250 --> 01:13:38,458 I don't know. 1356 01:13:38,541 --> 01:13:40,083 I think I blacked out. 1357 01:13:40,583 --> 01:13:43,000 - So, was that insane? - Yes. Seemed pretty insane. 1358 01:13:43,083 --> 01:13:45,583 Jesus Christ, we are fucked. We are fucking fucked. 1359 01:13:45,666 --> 01:13:46,875 Hi! What's up? 1360 01:13:48,166 --> 01:13:49,875 - Are you good? - Super good. 1361 01:13:49,958 --> 01:13:51,875 You guys, that was amazing. 1362 01:13:51,958 --> 01:13:53,625 - Thank you. - It was nothing. 1363 01:13:53,708 --> 01:13:56,791 - Incredible. - Extraordinary. You guys killed it. 1364 01:13:56,875 --> 01:13:59,708 We're gonna just go over this one little legal thing. 1365 01:14:00,458 --> 01:14:01,625 Sure, yeah. 1366 01:14:01,708 --> 01:14:03,125 But... yeah. 1367 01:14:05,583 --> 01:14:06,750 Well, that's it. 1368 01:14:08,166 --> 01:14:10,125 - That's it. - What's it? 1369 01:14:10,208 --> 01:14:11,041 I... 1370 01:14:11,541 --> 01:14:12,708 We can't be together. 1371 01:14:12,791 --> 01:14:14,833 We couldn't be together before, but now? 1372 01:14:14,916 --> 01:14:16,750 If somebody found out now? 1373 01:14:16,833 --> 01:14:19,250 Right. Of course, you're right. 1374 01:14:19,333 --> 01:14:23,416 Besides, this attraction is probably just pheromones. You know, like... 1375 01:14:23,500 --> 01:14:25,791 the excitement of like sneaking around. 1376 01:14:26,375 --> 01:14:27,958 That stuff wears off. 1377 01:14:30,083 --> 01:14:31,958 We're not worth your company. 1378 01:14:34,291 --> 01:14:35,125 Right? 1379 01:14:37,083 --> 01:14:37,916 Right. 1380 01:14:41,875 --> 01:14:44,333 You don't tell me shit. I don't know anything about you, 1381 01:14:44,416 --> 01:14:45,916 who you are, what you want. 1382 01:14:46,000 --> 01:14:47,583 What am I supposed to want? 1383 01:14:48,166 --> 01:14:50,125 Such an American thing to ask. 1384 01:14:50,208 --> 01:14:51,916 I don't want. I... 1385 01:14:52,833 --> 01:14:54,000 survive. 1386 01:14:55,625 --> 01:14:56,916 I carry on. 1387 01:15:01,333 --> 01:15:03,333 I want to get my sister back home. 1388 01:15:04,958 --> 01:15:07,333 And I want to try to get her help. 1389 01:15:10,291 --> 01:15:12,666 And I want to do a good job at work. 1390 01:15:13,833 --> 01:15:15,875 What else am I supposed to want? 1391 01:15:21,291 --> 01:15:22,333 Nothing. 1392 01:15:23,666 --> 01:15:25,333 Sounds like you're all set. 1393 01:15:28,250 --> 01:15:30,208 So we agree. 1394 01:15:31,916 --> 01:15:32,958 This is... 1395 01:15:34,750 --> 01:15:35,708 We're done. 1396 01:15:37,916 --> 01:15:43,833 Moving forward, I hope we can continue to work together without any... 1397 01:15:43,916 --> 01:15:45,666 You'll have no issues with me. 1398 01:15:48,333 --> 01:15:49,791 Like we never happened. 1399 01:15:50,666 --> 01:15:52,666 [gentle, melancholy music playing] 1400 01:16:12,291 --> 01:16:16,000 They said it would take a couple weeks. I told them to get it done in one. 1401 01:16:16,083 --> 01:16:17,833 Okay, let's get this over with. 1402 01:16:17,916 --> 01:16:20,291 Not the sexiest topic, but brand positioning and marketing. 1403 01:16:20,375 --> 01:16:22,166 Thank you for joining us, Mr. Blanchflower. 1404 01:16:22,750 --> 01:16:23,708 So sorry. 1405 01:16:24,208 --> 01:16:25,958 Falcon Airlines filed an injunction 1406 01:16:26,041 --> 01:16:28,583 to freeze the gates in Dallas until after the trial, but-- 1407 01:16:28,666 --> 01:16:31,208 We're up in 31 days. We've sold tickets, hired staff. 1408 01:16:31,291 --> 01:16:32,416 I just bought 40 planes. 1409 01:16:32,500 --> 01:16:35,291 This will bankrupt us. You have to stop it immediately. 1410 01:16:35,375 --> 01:16:36,333 I already did. 1411 01:16:36,416 --> 01:16:38,916 I filed an opposition and the judge denied the motion. 1412 01:16:39,541 --> 01:16:41,666 - That's why I was... - Oh God. 1413 01:16:41,750 --> 01:16:43,875 ...ooh, one minute late. 1414 01:16:46,583 --> 01:16:48,375 Well done, Mr. Blanchflower. 1415 01:16:48,458 --> 01:16:50,000 Just doing my job, Ms. Cruz. 1416 01:16:57,958 --> 01:16:59,083 Thank you, Clair. 1417 01:17:01,250 --> 01:17:02,666 Any plans for tonight? 1418 01:17:05,375 --> 01:17:06,333 It's okay. 1419 01:17:06,833 --> 01:17:07,791 I did ask. 1420 01:17:09,875 --> 01:17:13,250 Going to dinner with my mom and her new boyfriend, Kenny. 1421 01:17:13,333 --> 01:17:16,166 She was really worried I wouldn't like him, but he's nice. 1422 01:17:16,250 --> 01:17:18,250 I think he's good for her. 1423 01:17:18,333 --> 01:17:19,250 I'm glad to hear it. 1424 01:17:22,083 --> 01:17:23,958 I love being in each other's lives. 1425 01:17:24,041 --> 01:17:25,000 Mm-hm. 1426 01:17:26,625 --> 01:17:27,791 Good night, Clair. 1427 01:17:36,541 --> 01:17:40,125 - [Daniel yelps] - When did you and Jackie stop fucking? 1428 01:17:40,208 --> 01:17:41,208 Excuse me? 1429 01:17:41,291 --> 01:17:43,125 Anyone can hide being in love, 1430 01:17:43,208 --> 01:17:46,250 but nobody can hide being in a fight. 1431 01:17:46,333 --> 01:17:49,458 "Well done, Mr. Blanchflower." "Oh, well, just doing my job, Ms. Cruz." 1432 01:17:49,541 --> 01:17:51,916 I am struggling to follow this, Sydney. 1433 01:17:52,000 --> 01:17:54,875 Do you have any idea how hard it's been for Jackie to run this company? 1434 01:17:54,958 --> 01:17:56,708 - How much she's sacrificed? - Of course. 1435 01:17:56,791 --> 01:17:57,625 You know nothing. 1436 01:17:57,708 --> 01:18:01,000 Jackie made all of this happen because nobody works harder than her, except... 1437 01:18:01,083 --> 01:18:03,291 God, what is that one girl's name? Oh yeah, me. 1438 01:18:03,375 --> 01:18:06,833 And you are not going to be the reason that all of that hard work and dedication... 1439 01:18:06,916 --> 01:18:07,916 [gasps] 1440 01:18:10,833 --> 01:18:11,708 Shit. 1441 01:18:12,833 --> 01:18:14,666 - My water broke. - Oh. 1442 01:18:14,750 --> 01:18:17,166 Hold on, let me call the number. 1443 01:18:17,250 --> 01:18:20,333 Shit, what's the number for emergency here? 1444 01:18:20,416 --> 01:18:21,708 Get up, get down. 1445 01:18:21,791 --> 01:18:23,125 What the fuck are you doing? 1446 01:18:23,208 --> 01:18:25,375 It's a joke in your town. What is the joke? 1447 01:18:25,458 --> 01:18:26,708 911! 1448 01:18:26,791 --> 01:18:30,416 911, yes. 911 is a joke in your... Yes! 1449 01:18:30,500 --> 01:18:34,375 There is a lady in labor, Air Cruz headquarters. 1450 01:18:34,458 --> 01:18:37,416 - Sydney, please take a seat. God. - No, it's happening now. 1451 01:18:37,500 --> 01:18:38,666 It's happening now? 1452 01:18:38,750 --> 01:18:41,083 It's happening now! 1453 01:18:43,708 --> 01:18:45,333 Can you see how... what's happening? 1454 01:18:45,416 --> 01:18:48,625 Wow. Okay, there is a huge bulge. 1455 01:18:48,708 --> 01:18:52,041 I fear we need to remove your underpants. 1456 01:18:52,125 --> 01:18:55,666 - Take them off! - I... Okay, I will, but I won't look. 1457 01:18:55,750 --> 01:18:59,083 Excuse me, sorry. I have it... For the bin? 1458 01:18:59,166 --> 01:19:00,750 Who the fuck cares? 1459 01:19:03,250 --> 01:19:06,500 Right, sit on this. And... 1460 01:19:06,583 --> 01:19:09,666 I think I have to look now. Do I have your consent to look? 1461 01:19:09,750 --> 01:19:12,083 - Stop being so fucking British. - Okay then! 1462 01:19:12,166 --> 01:19:14,791 I'm going to be looking. Are you ready? I am looking now. 1463 01:19:14,875 --> 01:19:19,250 Oh dear! The head is there, I'm looking at a head. 1464 01:19:19,916 --> 01:19:22,750 Way more hair than I was expecting. On the baby. 1465 01:19:22,833 --> 01:19:24,791 Sydney, I think it's just one push. 1466 01:19:24,875 --> 01:19:27,333 Come look at this head. There's a whole head. Look. 1467 01:19:27,416 --> 01:19:29,750 Oh my God, it's so hairy. The baby. 1468 01:19:29,833 --> 01:19:32,166 You know, it looks like it's just a big push. 1469 01:19:32,250 --> 01:19:33,750 - Just one push. - One big push. 1470 01:19:34,708 --> 01:19:36,125 - We're here with you. - Yes. 1471 01:19:36,208 --> 01:19:38,125 - It's okay. - You can do this, Sydney. 1472 01:19:38,208 --> 01:19:40,166 Ready? Oh God. 1473 01:19:40,666 --> 01:19:43,208 Are you two in love with each other? 1474 01:19:43,291 --> 01:19:44,333 What? Sydney! 1475 01:19:44,416 --> 01:19:46,958 Sydney, our relationship is completely professional. 1476 01:19:47,041 --> 01:19:49,375 Something happened in the Dominican Republic! 1477 01:19:49,458 --> 01:19:51,416 Nothing happened! Okay? 1478 01:19:51,500 --> 01:19:52,750 Sydney, please push! 1479 01:19:52,833 --> 01:19:54,541 I will not push until you confess! 1480 01:19:54,625 --> 01:19:57,333 Okay, Sydney, I love you and I support you 1481 01:19:57,416 --> 01:19:59,666 but right now you need to shut the fuck up and push! 1482 01:19:59,750 --> 01:20:02,583 - You need to push, Sydney! - Not until you admit it! 1483 01:20:04,500 --> 01:20:08,208 All right! We had sex! It happened! We fucked our brains out, all right? 1484 01:20:08,291 --> 01:20:09,250 I knew it! 1485 01:20:09,333 --> 01:20:11,875 I knew it! 1486 01:20:13,083 --> 01:20:15,791 Oh my God. 1487 01:20:15,875 --> 01:20:20,000 You did it, sweetie! Oh my God, it's a girl. You did it, Sydney. 1488 01:20:20,083 --> 01:20:21,375 It's a... It's a... 1489 01:20:21,458 --> 01:20:22,666 It's a girl! 1490 01:20:22,750 --> 01:20:25,500 [Daniel] Yes, I suppose it is. A beautiful baby girl. 1491 01:20:25,583 --> 01:20:27,041 Oh my God. 1492 01:20:31,000 --> 01:20:32,166 Look, Syd. 1493 01:20:32,250 --> 01:20:33,250 [joyous music playing] 1494 01:20:41,916 --> 01:20:43,125 You can stop looking now. 1495 01:20:44,208 --> 01:20:47,166 Absolutely, yes. I'd love to, actually. Thank you very much. 1496 01:20:47,250 --> 01:20:48,250 [music trails off] 1497 01:20:50,458 --> 01:20:54,791 Hang on, so Sydney just waltzed in on you and Daniel and gave birth? 1498 01:20:54,875 --> 01:20:56,833 Oh, no, Daniel was in there alone, 1499 01:20:56,916 --> 01:20:59,375 and then I came in there after, separately. 1500 01:20:59,958 --> 01:21:01,875 I swear, I have never seen a... 1501 01:21:02,833 --> 01:21:03,833 Oh God. 1502 01:21:05,250 --> 01:21:06,166 Oh. 1503 01:21:06,666 --> 01:21:09,000 - Good morning. - Sydney! 1504 01:21:09,083 --> 01:21:10,541 - Yeah? - No. 1505 01:21:10,625 --> 01:21:14,250 Well, come on, women all over the world go right back to work 1506 01:21:14,333 --> 01:21:15,666 the day after they give birth. 1507 01:21:15,750 --> 01:21:18,000 - Yes, but they shouldn't. - No, I'm fine. 1508 01:21:18,750 --> 01:21:21,791 Oh my God. Can't I force you to go home? 1509 01:21:21,875 --> 01:21:23,000 [Sydney] You can't, actually. 1510 01:21:23,083 --> 01:21:25,625 I could sue you. It's a legal matter. You know who we should ask? 1511 01:21:25,708 --> 01:21:27,875 Daniel. "Daniel! Daniel! Oh, Daniel!" 1512 01:21:27,958 --> 01:21:29,875 I'll take her to my office. She needs to rest. 1513 01:21:29,958 --> 01:21:31,750 - Congratulations. - Well done. 1514 01:21:31,833 --> 01:21:33,250 Girl mom. 1515 01:21:33,333 --> 01:21:35,333 [cheeky music playing] 1516 01:21:38,458 --> 01:21:40,083 - You wanted to see me? - No. 1517 01:21:40,166 --> 01:21:43,750 - Oh! What are you doing here? - You thought this was a booty call? 1518 01:21:43,833 --> 01:21:47,833 What? No, we broke up. You gave birth yesterday. 1519 01:21:47,916 --> 01:21:49,500 Yeah. My God. 1520 01:21:49,583 --> 01:21:52,375 Okay. We just did a whole thing. Okay? She's staying. 1521 01:21:53,000 --> 01:21:56,041 I do need to talk to both of you, though. Professionally. 1522 01:21:56,125 --> 01:21:58,166 - Of course. - Yeah, yeah, yeah. 1523 01:22:01,541 --> 01:22:05,750 William Butten, from Falcon Airlines, has asked to meet with me. 1524 01:22:05,833 --> 01:22:07,833 - Hm. - A dinner. 1525 01:22:09,500 --> 01:22:10,791 Any ideas why? 1526 01:22:10,875 --> 01:22:13,125 I'll go. I think he's throwing in the towel. 1527 01:22:13,208 --> 01:22:16,041 People hate bullies and maybe 1528 01:22:16,125 --> 01:22:18,625 this whole lawsuit is making Falcon Airlines look like 1529 01:22:19,708 --> 01:22:21,625 Regina George on Pink Day. 1530 01:22:26,125 --> 01:22:27,166 From Mean Girls. 1531 01:22:27,791 --> 01:22:30,666 The movie Mean Girls. The film with what's her name? 1532 01:22:30,750 --> 01:22:31,916 That's not... Don't look at that. 1533 01:22:32,000 --> 01:22:33,458 - Would you please go home? - No. 1534 01:22:33,541 --> 01:22:35,375 {\an8}I just need to pump. Daniel, what do you think? 1535 01:22:35,458 --> 01:22:37,125 - Go home to your child. - I'm not going to. 1536 01:22:37,208 --> 01:22:38,708 What about Falcon Airlines? 1537 01:22:39,416 --> 01:22:43,125 I agree with Sydney. I expect he wants to withdraw the lawsuit 1538 01:22:43,208 --> 01:22:47,458 whilst also making an offer to buy the airline. 1539 01:22:48,041 --> 01:22:49,500 I mean, that is what they do. 1540 01:22:52,666 --> 01:22:54,125 [Daniel] You should prepare yourself. 1541 01:22:55,083 --> 01:22:56,500 It will be a good offer. 1542 01:22:57,625 --> 01:23:01,625 You could live the rest of your life doing whatever you want, 1543 01:23:01,708 --> 01:23:03,458 wherever you want, with... 1544 01:23:04,875 --> 01:23:06,375 whoever you want. 1545 01:23:08,416 --> 01:23:09,791 [Sydney snoring softly] 1546 01:23:11,208 --> 01:23:13,375 [Jackie] Okay, that's it. I'm taking her home. Let's go. 1547 01:23:13,458 --> 01:23:14,750 [Daniel] Sydney. Okay. 1548 01:23:14,833 --> 01:23:17,125 - [Jackie] Baby needs you. - [Sydney] Everything's fine. 1549 01:23:17,208 --> 01:23:19,708 [elegant jazz music playing in background] 1550 01:23:25,750 --> 01:23:27,708 [Butten] Thank you for joining me, Ms. Cruz. 1551 01:23:27,791 --> 01:23:29,291 It's my pleasure, Bill. 1552 01:23:30,416 --> 01:23:31,333 What's up? 1553 01:23:31,416 --> 01:23:33,583 Yes. Let's get right to it. 1554 01:23:33,666 --> 01:23:38,416 I want you to release those gates back to DFW, who will then give them to me. 1555 01:23:40,125 --> 01:23:42,083 Never going to happen, Bill. 1556 01:23:42,916 --> 01:23:44,833 This silly lawsuit is not going to work. 1557 01:23:45,833 --> 01:23:48,833 Yes, Charles Johnson and I had dinner and coffee the next morning. 1558 01:23:48,916 --> 01:23:51,208 All I did was tell him I'd get more flights 1559 01:23:51,291 --> 01:23:52,541 in and out of his airport, 1560 01:23:52,625 --> 01:23:55,625 more people in and out of his bars and restaurants. 1561 01:23:55,708 --> 01:23:57,625 I didn't bribe him. I didn't sleep with him. 1562 01:23:57,708 --> 01:23:59,375 All I did was tell him the truth. 1563 01:24:00,250 --> 01:24:01,666 We're the better airline. 1564 01:24:03,125 --> 01:24:05,333 You're right about the lawsuit. 1565 01:24:06,000 --> 01:24:08,375 It won't work. I knew that. 1566 01:24:10,666 --> 01:24:13,500 That's why I had a backup plan. 1567 01:24:15,750 --> 01:24:17,875 [laughing] 1568 01:24:19,041 --> 01:24:20,916 You recognize my private investigator? 1569 01:24:21,000 --> 01:24:22,250 Julie Schatz. 1570 01:24:22,333 --> 01:24:24,916 She's been following you to get something I could use against you. 1571 01:24:25,000 --> 01:24:26,333 And boy, oh boy, did she. 1572 01:24:26,416 --> 01:24:29,250 I'm sorry, but it's the only thing I'm good at. 1573 01:24:29,333 --> 01:24:32,416 Believe me, if I could tap dance, we wouldn't be here right now. 1574 01:24:32,500 --> 01:24:34,791 But you two really look good together. 1575 01:24:34,875 --> 01:24:36,125 That was not a lie. 1576 01:24:38,750 --> 01:24:39,958 Good old Julie Schatz. 1577 01:24:40,875 --> 01:24:43,500 Saved me a fortune on my divorce... s. 1578 01:24:44,458 --> 01:24:46,875 Ah, I'll have the... 1579 01:24:47,708 --> 01:24:48,958 Macallan 30. 1580 01:24:49,625 --> 01:24:51,541 - I'm celebrating. - [waiter] All right. 1581 01:24:51,625 --> 01:24:52,875 And for you? 1582 01:24:57,250 --> 01:24:58,666 [Jackie] He'll release the pictures, 1583 01:24:58,750 --> 01:25:01,583 which will get me fired for sleeping with an employee. 1584 01:25:01,666 --> 01:25:05,833 Unless I release the gates, which will get me fired for being a shitty CEO. 1585 01:25:05,916 --> 01:25:08,000 Am I missing a non-shitty option? 1586 01:25:08,750 --> 01:25:13,500 Sorry, Jackie. I don't see a scenario where you keep your job here. 1587 01:25:15,708 --> 01:25:17,083 6-11. 1588 01:25:17,166 --> 01:25:18,916 Manna from Heaven. 6-11. 1589 01:25:20,375 --> 01:25:23,208 This is the best breakfast burrito I've ever had. 1590 01:25:23,291 --> 01:25:25,083 [Vance] Because there's love in that burrito. 1591 01:25:25,750 --> 01:25:28,291 This is my true calling. 1592 01:25:28,375 --> 01:25:31,500 6-12. Give 'em hell! 6-12. 1593 01:25:31,583 --> 01:25:34,500 I can't believe that Peter Vance is running a food truck. 1594 01:25:34,583 --> 01:25:36,250 Nah, I just work here. 1595 01:25:36,333 --> 01:25:37,708 I live in service now. 1596 01:25:37,791 --> 01:25:39,875 I gave Enrique his truck back. 1597 01:25:39,958 --> 01:25:41,500 He taught me how to cook, 1598 01:25:41,583 --> 01:25:43,291 how to chew my food properly. 1599 01:25:43,375 --> 01:25:45,250 Gracias, Enrique. 1600 01:25:45,333 --> 01:25:46,583 De nada, big dog. 1601 01:25:47,250 --> 01:25:48,250 He's the best. 1602 01:25:49,375 --> 01:25:52,666 You know you were the one I always ran to when I needed advice. 1603 01:25:53,708 --> 01:25:54,791 You got any now? 1604 01:25:56,208 --> 01:25:59,416 You just gotta figure out what's most important to you. 1605 01:26:01,458 --> 01:26:03,708 There's a voice inside you, Jackie. 1606 01:26:04,875 --> 01:26:07,250 It took me 40 years to hear mine. 1607 01:26:09,333 --> 01:26:10,833 All you gotta do is listen. 1608 01:26:11,875 --> 01:26:12,791 Okay. 1609 01:26:17,916 --> 01:26:19,416 Best fucking burrito ever! 1610 01:26:20,208 --> 01:26:21,875 [Vance] You got that right. 1611 01:26:21,958 --> 01:26:24,916 6-13. Lean and mean. 1612 01:26:26,000 --> 01:26:27,708 Vaya con Dios. 1613 01:26:30,708 --> 01:26:33,000 [Jackie] The equipment is just sitting there for the taking. 1614 01:26:33,083 --> 01:26:35,166 At that price, someone else is gonna grab it. 1615 01:26:35,250 --> 01:26:36,875 [Jack] Whoa, Gordita. Slow down. 1616 01:26:36,958 --> 01:26:39,666 [Alberto] Hear, hear. Thank you, Captain Jack. 1617 01:26:39,750 --> 01:26:40,666 [Jackie] Okay. 1618 01:26:41,458 --> 01:26:42,833 Okay, Daddy. We'll wait. 1619 01:26:42,916 --> 01:26:43,916 [Jack] Good girl. 1620 01:26:48,333 --> 01:26:49,791 Do you have a second? 1621 01:26:50,375 --> 01:26:51,208 Of course. 1622 01:26:51,708 --> 01:26:52,583 Come in. 1623 01:26:53,666 --> 01:26:54,916 My... 1624 01:26:57,416 --> 01:26:59,000 My letter of resignation. 1625 01:27:00,083 --> 01:27:02,458 Whatever you do, you're gonna need someone to represent you, 1626 01:27:03,041 --> 01:27:04,291 and after those pictures, 1627 01:27:04,375 --> 01:27:06,166 it obviously can't be me. 1628 01:27:07,666 --> 01:27:08,791 Back to London? 1629 01:27:09,625 --> 01:27:10,625 Manhattan. 1630 01:27:12,166 --> 01:27:13,875 Big firm. Reputable. 1631 01:27:13,958 --> 01:27:15,875 Probably absolutely teeming with dickheads. 1632 01:27:17,208 --> 01:27:18,375 Well, good luck. 1633 01:27:19,458 --> 01:27:21,208 I wish you the best. 1634 01:27:23,625 --> 01:27:26,583 And please tell Lizzy that it was your fault that we broke up. 1635 01:27:26,666 --> 01:27:28,291 Already done. You're good. 1636 01:27:28,875 --> 01:27:29,791 Thanks. 1637 01:27:31,125 --> 01:27:32,250 Thank you, Jackie. 1638 01:27:33,583 --> 01:27:35,083 It has been a pleasure. 1639 01:27:37,500 --> 01:27:38,541 All of it. 1640 01:27:44,125 --> 01:27:45,458 Before I go... 1641 01:27:46,208 --> 01:27:47,625 there is one thing. 1642 01:27:53,125 --> 01:27:56,666 You are an exceptional CEO. 1643 01:27:58,916 --> 01:28:03,208 Which is why I cannot understand why you will let one man tell you what to do. 1644 01:28:04,916 --> 01:28:06,166 He's got pictures, Daniel. 1645 01:28:06,250 --> 01:28:08,583 I'm not talking about that prick. I'm talking about your dad. 1646 01:28:09,833 --> 01:28:11,625 - What? - Come on, Jackie. 1647 01:28:11,708 --> 01:28:15,125 Next to you, he's nothing. He's a joke. He's a fucking mascot. 1648 01:28:15,208 --> 01:28:17,125 That's my father that you're talking about. 1649 01:28:17,208 --> 01:28:19,541 I know. It's bullshit you let him push you around. 1650 01:28:19,625 --> 01:28:21,541 - Nobody pushes me around. - Come on, Jackie. 1651 01:28:21,625 --> 01:28:24,333 - He's the only thing standing in your way. - We're done here. 1652 01:28:26,166 --> 01:28:27,583 God, I knew you would leave. 1653 01:28:28,208 --> 01:28:29,416 Good luck in Manhattan. 1654 01:28:34,333 --> 01:28:35,291 Okay. 1655 01:28:35,791 --> 01:28:37,875 ["Come Back" by Sharon Van Etten playing] 1656 01:28:40,583 --> 01:28:43,208 [folksy, melancholy music playing] 1657 01:28:46,333 --> 01:28:50,125 ♪ Wall eyes ♪ 1658 01:28:50,208 --> 01:28:51,833 - Morning. - Morning. 1659 01:28:52,333 --> 01:28:58,541 ♪ Ceiling felt too high ♪ 1660 01:29:00,041 --> 01:29:05,791 ♪ Nights were falling down skies ♪ 1661 01:29:07,583 --> 01:29:14,041 ♪ Was no look in the eyes ♪ 1662 01:29:16,458 --> 01:29:19,083 ♪ Come back ♪ 1663 01:29:19,166 --> 01:29:20,166 [door opens] 1664 01:29:21,708 --> 01:29:22,625 What's up? 1665 01:29:23,833 --> 01:29:24,875 Have a seat. 1666 01:29:29,458 --> 01:29:33,250 You've been cleaning up my messes since you were old enough to push a broom. 1667 01:29:33,333 --> 01:29:35,916 Since Mom left and Dad took it out on us. 1668 01:29:37,291 --> 01:29:40,375 For once in your tight-ass life, look after yourself. 1669 01:29:40,458 --> 01:29:41,875 What do you want? 1670 01:29:41,958 --> 01:29:43,000 I don't know. 1671 01:29:45,333 --> 01:29:47,541 I think I fucked up her whole life. 1672 01:29:49,750 --> 01:29:51,666 Not sure I can do anything now. 1673 01:29:53,375 --> 01:29:56,125 You've made huge sacrifices for me 1674 01:29:56,875 --> 01:29:58,041 and this company. 1675 01:30:00,208 --> 01:30:01,583 And I am so grateful. 1676 01:30:04,750 --> 01:30:06,125 Okay, am I about to get fired? 1677 01:30:07,291 --> 01:30:08,250 No. 1678 01:30:11,000 --> 01:30:12,083 I'm resigning. 1679 01:30:14,083 --> 01:30:16,458 This place gives you a lot of time to think. 1680 01:30:18,125 --> 01:30:21,958 I've spent many nights going over and over what I did to put me in here. 1681 01:30:23,333 --> 01:30:24,833 And if I could erase it 1682 01:30:26,166 --> 01:30:27,333 and do it again... 1683 01:30:30,833 --> 01:30:31,666 I would. 1684 01:30:31,750 --> 01:30:33,500 - I'd cut his fucking head off. - Lizzy! 1685 01:30:33,583 --> 01:30:35,833 It still makes me happy when I think about it. 1686 01:30:36,375 --> 01:30:37,833 So whatever you decide... 1687 01:30:38,541 --> 01:30:41,708 make sure you can live with it locked up in a box for the rest of your life. 1688 01:30:43,291 --> 01:30:48,208 ♪ Come back ♪ 1689 01:30:50,916 --> 01:30:57,916 ♪ Come back ♪ 1690 01:30:58,583 --> 01:31:02,291 ♪ Was wild and unsure ♪ 1691 01:31:02,375 --> 01:31:06,250 ♪ And naked and pure ♪ 1692 01:31:06,333 --> 01:31:11,208 ♪ Come back ♪ 1693 01:31:11,291 --> 01:31:12,291 [song trails off] 1694 01:31:15,041 --> 01:31:17,500 [assistant] A Sydney Bloom is here to see you. 1695 01:31:17,583 --> 01:31:20,458 She brought a... a baby. 1696 01:31:21,041 --> 01:31:23,041 Sydney, what a pleasant surprise. I was just-- 1697 01:31:23,125 --> 01:31:24,833 [whispering] Baby fell asleep. Fight quietly. 1698 01:31:24,916 --> 01:31:27,875 You chicken shit, milquetoast piece of crap. 1699 01:31:27,958 --> 01:31:29,833 You're gonna make Jackie do this alone? 1700 01:31:29,916 --> 01:31:31,625 When it's your fucking fault she's doing it. 1701 01:31:31,708 --> 01:31:35,083 You're no longer pregnant so I don't have to put up with your shit anymore. 1702 01:31:35,166 --> 01:31:36,541 Trust me, sir. 1703 01:31:36,625 --> 01:31:39,708 You have not begun to see my shit. 1704 01:31:39,791 --> 01:31:43,083 How could you do this to her with your mayonnaise, ice cream face? 1705 01:31:43,166 --> 01:31:47,041 I have a long list of things I would like to say about your face, but I won't do it. 1706 01:31:47,125 --> 01:31:49,166 What? Cut from marble? Perfect? 1707 01:31:49,250 --> 01:31:51,125 Michelle Pfeiffer on steroids? 1708 01:31:51,208 --> 01:31:53,416 Benedict Cumberbatch in a porn wig, huh? 1709 01:31:53,500 --> 01:31:55,125 Sydney, for the love of God, 1710 01:31:55,208 --> 01:31:58,500 would you please tell me what it is you're actually referring to? 1711 01:31:58,583 --> 01:31:59,541 This. 1712 01:32:04,250 --> 01:32:05,416 - Right. - Yeah. 1713 01:32:08,541 --> 01:32:10,083 - How's the baby? - Incredible. 1714 01:32:10,666 --> 01:32:13,458 Resigning for personal reasons. 1715 01:32:14,541 --> 01:32:16,125 Bullshit, Gordita. 1716 01:32:18,208 --> 01:32:19,208 You sure? 1717 01:32:19,291 --> 01:32:20,166 Well... 1718 01:32:20,833 --> 01:32:23,416 Then he can't use those stupid pictures. 1719 01:32:24,166 --> 01:32:26,500 Air Cruz keeps the gates, keeps growing. 1720 01:32:27,833 --> 01:32:30,750 I realize that that's what's most important to me. 1721 01:32:31,541 --> 01:32:32,666 The company. 1722 01:32:33,250 --> 01:32:36,125 I've worked too hard to just let it all fall apart. 1723 01:32:37,583 --> 01:32:38,833 So I'll resign. 1724 01:32:42,875 --> 01:32:44,666 Trust me, the board will be thrilled. 1725 01:32:44,750 --> 01:32:46,500 Fuck the board. 1726 01:32:46,583 --> 01:32:49,000 Dad, don't do that, okay? 1727 01:32:49,916 --> 01:32:52,083 You love this. This is great for you. 1728 01:32:52,166 --> 01:32:54,791 You get to swoop in and save the day, 1729 01:32:54,875 --> 01:32:57,250 and take over until they find a replacement for me. 1730 01:32:57,333 --> 01:32:58,291 Why are you like this? 1731 01:32:58,375 --> 01:33:01,500 You know the only thing I will not miss from my job? 1732 01:33:02,000 --> 01:33:05,333 Is standing in front of the board with that frozen smile while you belittle me. 1733 01:33:05,416 --> 01:33:07,166 They see me kicking your ass, then they don't do it. 1734 01:33:07,250 --> 01:33:11,333 Okay, that's bullshit. How about nobody kicks my ass? 1735 01:33:11,416 --> 01:33:14,875 How about nobody calls me fucking gordita at work? 1736 01:33:14,958 --> 01:33:16,625 It's a term of affection. 1737 01:33:16,708 --> 01:33:19,333 It keeps them thinking I'm the same girl sitting on your lap 1738 01:33:19,416 --> 01:33:21,416 while you do the actual flying. 1739 01:33:22,166 --> 01:33:24,208 And we both know who did what, Dad. 1740 01:33:25,208 --> 01:33:27,833 Hold yourself right there, lady. Wait. 1741 01:33:29,625 --> 01:33:31,041 Let's get one thing straight. 1742 01:33:31,625 --> 01:33:33,166 I started this. 1743 01:33:33,708 --> 01:33:35,083 This is my airline. 1744 01:33:35,166 --> 01:33:37,333 And you were going bankrupt. 1745 01:33:38,166 --> 01:33:41,416 You were thinking about taking on crop-dusting jobs. 1746 01:33:41,500 --> 01:33:43,125 I said go bigger. 1747 01:33:43,208 --> 01:33:46,916 I went out and got the money to get more planes. I pushed to go commercial. 1748 01:33:48,333 --> 01:33:51,375 Why is it so hard for you to acknowledge what I did? 1749 01:33:51,458 --> 01:33:52,291 Come on. 1750 01:33:52,916 --> 01:33:56,875 I've always said that you're a great CEO. Haven't I always said that? 1751 01:33:57,875 --> 01:33:58,958 Not once. 1752 01:34:02,041 --> 01:34:04,041 [downcast music playing] 1753 01:34:14,875 --> 01:34:18,375 At the top of the hour, Air Cruz CEO Jacqueline Cruz 1754 01:34:18,458 --> 01:34:22,875 will be making an announcement and investors are watching closely. 1755 01:34:22,958 --> 01:34:25,291 The company declined to comment ahead of time 1756 01:34:25,375 --> 01:34:28,166 {\an8}but expectations are high that this could signal 1757 01:34:28,250 --> 01:34:30,333 {\an8}a meaningful change for the airline. 1758 01:34:30,916 --> 01:34:32,708 When she's done, do me a favor. 1759 01:34:33,416 --> 01:34:35,208 Remind me to send some flowers. 1760 01:34:36,291 --> 01:34:37,416 To myself. 1761 01:34:39,250 --> 01:34:42,000 [lawyer] I don't expect much pushback, 1762 01:34:42,083 --> 01:34:45,041 because, quite frankly, they can't afford it. 1763 01:34:46,500 --> 01:34:51,125 I see our good friends at Sandlex Pharmaceuticals are being sued again. 1764 01:34:51,708 --> 01:34:54,416 I think this is one for you, Mr. Blanchflower. 1765 01:34:57,250 --> 01:34:58,500 Mr. Blanchflower. 1766 01:34:59,750 --> 01:35:01,958 Jesus, it's like talking to my own kids. 1767 01:35:02,041 --> 01:35:03,041 Daniel! 1768 01:35:05,500 --> 01:35:07,666 I'm... sorry, sir. 1769 01:35:07,750 --> 01:35:10,958 I think you need to get someone else. 1770 01:35:11,041 --> 01:35:14,375 I'm very grateful for the job you gave me, but... 1771 01:35:15,208 --> 01:35:16,208 I... 1772 01:35:16,291 --> 01:35:18,291 [quirky, upbeat music playing] 1773 01:35:19,916 --> 01:35:20,833 ...quit. 1774 01:35:21,875 --> 01:35:24,458 Excuse me? You can't just up and quit. 1775 01:35:24,541 --> 01:35:28,333 Please forgive me, but I have 45 minutes to get to New Jersey 1776 01:35:28,416 --> 01:35:31,125 to stop the woman I love from making a terrible mistake. 1777 01:35:31,208 --> 01:35:34,333 Good luck defending the billion-dollar pharmaceutical company. 1778 01:35:38,125 --> 01:35:41,000 - [line ringing] - Pick up. Pick up, pick up, pick up. 1779 01:35:41,500 --> 01:35:43,625 Come on, Blankpowder, pick up. 1780 01:35:43,708 --> 01:35:44,708 [phone buzzing] 1781 01:35:50,458 --> 01:35:53,083 [Sydney] Yes, I will leave a message, and the message is this. 1782 01:35:53,166 --> 01:35:56,083 I always thought you were a gutless bitch, but I secretly hoped you weren't. 1783 01:35:56,166 --> 01:35:57,791 Hold, please. Jackie, 1784 01:35:57,875 --> 01:36:01,333 is there anything that I can say to convince you not to go through with this? 1785 01:36:01,416 --> 01:36:02,708 Let's get this over with. 1786 01:36:02,791 --> 01:36:06,208 I could pull the fire alarm after I set fire to the building. 1787 01:36:07,458 --> 01:36:08,416 Wish me luck. 1788 01:36:10,875 --> 01:36:12,583 If you are not here in 30 seconds, 1789 01:36:12,666 --> 01:36:16,708 I will crush your skull with my bare hands and then shove it right up your... 1790 01:36:16,791 --> 01:36:18,250 Cunts! 1791 01:36:18,333 --> 01:36:19,916 [horn blares] 1792 01:36:20,000 --> 01:36:21,416 You're all a bunch of cunts! 1793 01:36:22,000 --> 01:36:23,250 The bad kind! 1794 01:36:44,833 --> 01:36:47,250 Quiet, quiet, quiet, quiet. Here it comes. 1795 01:36:47,916 --> 01:36:49,208 Schatz, turn it up. 1796 01:36:49,833 --> 01:36:51,083 - Turn it up! - All right. 1797 01:36:51,875 --> 01:36:53,041 Good morning. 1798 01:36:55,000 --> 01:36:56,208 I want to welcome 1799 01:36:56,708 --> 01:36:59,291 our colleagues and our guests and... 1800 01:37:00,208 --> 01:37:03,416 Thank you all for taking the time to be here today. 1801 01:37:03,500 --> 01:37:05,500 [horn blaring frantically] 1802 01:37:08,916 --> 01:37:12,541 I know most of you are expecting me to announce 1803 01:37:12,625 --> 01:37:15,291 our expansion into Dallas-Fort Worth... 1804 01:37:17,666 --> 01:37:19,250 but that's not what I'm... 1805 01:37:19,875 --> 01:37:21,041 Jackie! 1806 01:37:21,125 --> 01:37:22,125 [Daniel banging on window] 1807 01:37:22,208 --> 01:37:23,458 Jackie! 1808 01:37:23,958 --> 01:37:25,125 Jackie! 1809 01:37:27,083 --> 01:37:28,666 About fucking time. 1810 01:37:28,750 --> 01:37:30,791 [crowd murmuring] 1811 01:37:33,916 --> 01:37:37,083 What I'm here to tell you 1812 01:37:37,750 --> 01:37:39,541 is that I've made a decision... 1813 01:37:40,958 --> 01:37:42,500 and I am stepping down. 1814 01:37:42,583 --> 01:37:43,958 I am so sorry I'm late. 1815 01:37:44,041 --> 01:37:45,625 The Holland Tunnel was bumper to bumper. 1816 01:37:45,708 --> 01:37:48,625 It's insane to me that that's how you lot get around. 1817 01:37:48,708 --> 01:37:49,583 Two lanes? 1818 01:37:50,166 --> 01:37:52,750 If one bad thing happens, two cities shut down. 1819 01:37:52,833 --> 01:37:56,708 Mr. Blanchflower, we are in the middle of a press conference here. 1820 01:37:56,791 --> 01:37:58,083 Ms. Cruz... 1821 01:37:58,958 --> 01:38:01,875 I needed to tell you something before you did this. Could we... 1822 01:38:01,958 --> 01:38:03,958 Could we please take a moment outside? 1823 01:38:04,958 --> 01:38:06,916 You have everybody's attention. 1824 01:38:07,666 --> 01:38:09,958 If you have something to say, just say it. 1825 01:38:13,208 --> 01:38:14,416 But it's private. 1826 01:38:17,458 --> 01:38:18,458 Right. 1827 01:38:21,208 --> 01:38:23,291 Well, then it's gonna have to wait. 1828 01:38:26,250 --> 01:38:28,250 Please excuse the interruption. 1829 01:38:29,041 --> 01:38:30,375 As I was saying... 1830 01:38:31,166 --> 01:38:32,916 I have made the decision... 1831 01:38:33,666 --> 01:38:36,333 - and I am stepping down. - Ms. Cruz and I slept together. 1832 01:38:36,416 --> 01:38:37,916 What the fuck? 1833 01:38:38,000 --> 01:38:39,583 [surprised chattering] 1834 01:38:39,666 --> 01:38:40,541 There. 1835 01:38:41,125 --> 01:38:42,125 I said it. 1836 01:38:42,750 --> 01:38:44,208 Now everyone knows... 1837 01:38:44,708 --> 01:38:48,333 and he can't do anything with those stupid pictures 1838 01:38:48,416 --> 01:38:50,000 in which you look really beautiful. 1839 01:38:50,083 --> 01:38:50,916 No, no, no, no. 1840 01:38:51,000 --> 01:38:53,125 - [Daniel] Ms. Cruz and I... - No, no, no, no. 1841 01:38:53,208 --> 01:38:57,583 ...violated this company's zero-tolerance policy on interoffice relationships. 1842 01:38:58,833 --> 01:39:01,583 But our relationship wasn't inappropriate. 1843 01:39:02,375 --> 01:39:03,541 It was 1844 01:39:04,291 --> 01:39:06,166 appropriate and... 1845 01:39:07,500 --> 01:39:08,333 magical. 1846 01:39:10,666 --> 01:39:13,666 We did try to be professional. We really did but... 1847 01:39:15,500 --> 01:39:18,208 I got a boner just talking to her. I mean, you've seen her. 1848 01:39:18,291 --> 01:39:19,541 She's so fit. It's unbelievable. 1849 01:39:19,625 --> 01:39:23,000 Daniel, that actually was private. Some things are private. 1850 01:39:23,083 --> 01:39:26,541 This is all new to me. I don't know where the line is. I do now. Boner is too far. 1851 01:39:26,625 --> 01:39:28,500 Anything below the waist, too far. 1852 01:39:29,541 --> 01:39:30,583 Understood. 1853 01:39:31,708 --> 01:39:34,708 Jackie. My God, it's hot in here. 1854 01:39:35,375 --> 01:39:37,666 It was freezing outside and it's boiling in here. 1855 01:39:40,208 --> 01:39:41,875 Let's fight him, Jackie. 1856 01:39:43,083 --> 01:39:45,750 That's what I would have said to you 15 minutes ago 1857 01:39:45,833 --> 01:39:47,833 if the Holland Tunnel had more than two lanes. 1858 01:39:47,916 --> 01:39:50,458 It's honestly the maddest thing I've ever seen. 1859 01:39:50,541 --> 01:39:52,333 You should have taken the bridge. 1860 01:39:53,083 --> 01:39:56,375 You're right. You're always right. You're undefeated. 1861 01:39:59,000 --> 01:40:00,625 Don't quit, Jackie. 1862 01:40:01,916 --> 01:40:03,333 You're too bloody good at this. 1863 01:40:05,833 --> 01:40:07,083 [Jack] The Brit's right. 1864 01:40:08,166 --> 01:40:10,333 He's finally talking sense. 1865 01:40:11,333 --> 01:40:14,625 She's the brains behind this operation. Always has been. 1866 01:40:17,208 --> 01:40:19,000 And if she goes, I go. 1867 01:40:20,458 --> 01:40:21,916 You knock me out. 1868 01:40:22,750 --> 01:40:24,250 Ms. Cruz. 1869 01:40:32,291 --> 01:40:33,958 It took me 30 years... 1870 01:40:36,583 --> 01:40:39,041 and a very polite British lawyer 1871 01:40:39,125 --> 01:40:41,125 to finally stand up to that man. 1872 01:40:42,541 --> 01:40:43,708 Thank you, Daddy. 1873 01:40:43,791 --> 01:40:45,000 You're welcome, baby. 1874 01:40:45,083 --> 01:40:46,250 [shocked gasps] 1875 01:40:46,833 --> 01:40:48,250 God. That was meant for him. 1876 01:40:48,333 --> 01:40:51,166 I'm so sorry. Of course it was. My apologies, sir. Forgive me. 1877 01:40:54,458 --> 01:40:55,500 Jackie. 1878 01:40:57,125 --> 01:40:59,083 You once told me to always tell you the truth. 1879 01:41:02,666 --> 01:41:03,875 So here's the truth. 1880 01:41:08,083 --> 01:41:09,041 I love you. 1881 01:41:12,083 --> 01:41:14,166 I do. I love this woman. 1882 01:41:16,625 --> 01:41:17,708 I love you. 1883 01:41:18,500 --> 01:41:20,125 And I want to work with you. 1884 01:41:20,833 --> 01:41:24,125 I want to spend the rest of our lives together for all the days we have left 1885 01:41:24,208 --> 01:41:26,583 until we die and come back as a worm and a cat. 1886 01:41:26,666 --> 01:41:28,833 [sweet, tender music playing] 1887 01:41:29,625 --> 01:41:30,625 [Sydney] Psst! 1888 01:41:31,583 --> 01:41:32,458 Press conference. 1889 01:41:34,458 --> 01:41:36,083 We're currently at a press conference. 1890 01:41:36,166 --> 01:41:37,166 Right. 1891 01:41:44,208 --> 01:41:45,208 No. 1892 01:41:48,125 --> 01:41:49,500 I'm not stepping down. 1893 01:41:52,083 --> 01:41:54,625 It's my name on the side of that plane 1894 01:41:54,708 --> 01:41:56,916 and a graphic I designed in crayon 1895 01:41:57,000 --> 01:42:00,083 sitting on the floor of my dad's office when I was 12 years old. 1896 01:42:02,791 --> 01:42:04,708 And I'll tell you something else. 1897 01:42:05,875 --> 01:42:08,791 Daniel isn't the only relationship that I've had at work. 1898 01:42:11,208 --> 01:42:12,625 I've had relationships... 1899 01:42:13,375 --> 01:42:14,750 with all my employees. 1900 01:42:18,083 --> 01:42:19,416 They're my family. 1901 01:42:20,500 --> 01:42:22,875 From now on, I'm going to make sure you guys all know 1902 01:42:22,958 --> 01:42:24,916 how much you mean to me. 1903 01:42:27,125 --> 01:42:29,250 Because I'm not going anywhere. 1904 01:42:32,083 --> 01:42:34,916 I am standing here to proudly announce 1905 01:42:35,000 --> 01:42:38,041 that we are expanding into Dallas-Fort Worth. 1906 01:42:38,625 --> 01:42:43,041 And anyone who wants to fight me on that is going to need a hell of a lawyer. 1907 01:42:43,125 --> 01:42:45,125 Because I've got the best one in New Jersey. 1908 01:42:47,416 --> 01:42:50,041 Which means I have the best one in the world. 1909 01:42:50,625 --> 01:42:52,208 Yo, Jersey! 1910 01:42:52,791 --> 01:42:54,083 Jersey! 1911 01:42:54,166 --> 01:42:55,416 Jersey, baby! 1912 01:42:56,291 --> 01:42:59,041 Yes! Go on, brother! 1913 01:43:01,875 --> 01:43:03,166 Turn it off, Schatz. 1914 01:43:03,916 --> 01:43:05,916 Schatz! Turn it off! 1915 01:43:11,000 --> 01:43:13,541 You know, I could still lose my job, my company, 1916 01:43:13,625 --> 01:43:15,291 and everything I've worked for. 1917 01:43:17,625 --> 01:43:19,916 I won't let you fall out of the sky. 1918 01:43:22,916 --> 01:43:24,416 [tender music swells] 1919 01:43:37,541 --> 01:43:39,708 ["You Can't Hurry Love" by Olivia Dean playing] 1920 01:43:39,791 --> 01:43:44,458 ♪ I need love, love to ease my mind ♪ 1921 01:43:44,541 --> 01:43:48,833 ♪ I need to find Find someone to call mine ♪ 1922 01:43:48,916 --> 01:43:51,208 ♪ But mama said you can't hurry love ♪ 1923 01:43:51,291 --> 01:43:54,708 So, I got your memo about interoffice relationships-- 1924 01:43:54,791 --> 01:43:58,750 {\an8}Yeah. It states that they are permitted as long as they are declared. 1925 01:43:58,833 --> 01:43:59,791 {\an8}- Right there. - Yeah. 1926 01:43:59,875 --> 01:44:02,791 {\an8}So, you know the guy who looks like a hot elf 1927 01:44:02,875 --> 01:44:04,875 {\an8}who works in the mailroom, Marcus? 1928 01:44:04,958 --> 01:44:07,416 {\an8}I've been fucking him for about a year and a half. 1929 01:44:07,500 --> 01:44:09,708 {\an8}And he's the father of this child. 1930 01:44:09,791 --> 01:44:11,583 {\an8}Breathe, breathe, George. 1931 01:44:11,666 --> 01:44:16,416 {\an8}And he's also the creator of many, many, many, many orgasms. 1932 01:44:17,666 --> 01:44:19,833 {\an8}So, just wanted to keep you in the loop. 1933 01:44:19,916 --> 01:44:21,208 {\an8}Uh, thank you. 1934 01:44:22,541 --> 01:44:25,583 {\an8}So, Heather and I have started seeing each other. 1935 01:44:26,500 --> 01:44:28,708 {\an8}It's just wonderful. 1936 01:44:28,791 --> 01:44:32,041 {\an8}Um, we actually finally went all the way last night. 1937 01:44:32,125 --> 01:44:33,916 {\an8}- I don't need the details. - I don't mind. 1938 01:44:34,000 --> 01:44:37,166 {\an8}So, she started by kissing me on my down there. 1939 01:44:37,250 --> 01:44:39,625 {\an8}And then started working in circles. 1940 01:44:39,708 --> 01:44:41,000 {\an8}Which, um... 1941 01:44:41,791 --> 01:44:44,708 {\an8}Turns out circles are my favorite shape. 1942 01:44:44,791 --> 01:44:45,750 {\an8}Quick heads up. 1943 01:44:45,833 --> 01:44:51,125 {\an8}Someone broke into my office and downloaded pornography onto my laptop. 1944 01:44:51,208 --> 01:44:52,333 {\an8}And desktop. 1945 01:44:53,416 --> 01:44:54,375 {\an8}And phone. 1946 01:44:54,458 --> 01:44:57,541 {\an8}Peter Vance and I made love at the office Christmas party. 1947 01:44:58,125 --> 01:45:00,500 {\an8}Everyone knows, Rachael. We all heard you screaming. 1948 01:45:00,583 --> 01:45:02,666 {\an8}Baby... that was him. 1949 01:45:02,750 --> 01:45:04,416 {\an8}Ooh, wowza. 1950 01:45:04,500 --> 01:45:09,250 {\an8}Gary and I need to disclose that we are in a consensual, intimate relationship. 1951 01:45:09,333 --> 01:45:11,458 {\an8}[George] Okay. So, what is Luke doing here? 1952 01:45:11,958 --> 01:45:12,875 {\an8}I watch. 1953 01:45:13,791 --> 01:45:15,500 {\an8}We couldn't do it without him. 1954 01:45:16,000 --> 01:45:17,958 {\an8}Ah, let me take a wild guess. 1955 01:45:18,041 --> 01:45:20,416 {\an8}You're here to tell me that you two are fucking. 1956 01:45:21,000 --> 01:45:23,791 {\an8}We're here to tell you that we keep duplicating our workload. 1957 01:45:23,875 --> 01:45:26,500 {\an8}And we wanted help clarifying our job descriptions 1958 01:45:26,583 --> 01:45:28,375 {\an8}so that we could avoid inefficiencies. 1959 01:45:28,458 --> 01:45:29,958 {\an8}Oh, God. I'm sorry. 1960 01:45:30,041 --> 01:45:32,458 {\an8}And we're fucking. 1961 01:45:32,541 --> 01:45:33,750 {\an8}There it is. 1962 01:45:35,916 --> 01:45:36,916 {\an8}[both sigh] 1963 01:45:37,000 --> 01:45:41,416 {\an8}Is it okay to send somebody a dick pic if it's not your dick and it's a drawing? 1964 01:45:42,083 --> 01:45:43,500 {\an8}I would like to work here. 1965 01:45:43,583 --> 01:45:45,083 {\an8}This is my résumé 1966 01:45:45,166 --> 01:45:48,000 {\an8}and, um, some naked pictures of me. 1967 01:45:49,958 --> 01:45:51,708 {\an8}Get the fuck out of my office. 1968 01:45:51,791 --> 01:45:56,375 {\an8}I just want to let you know that I have not done anything with anyone. 1969 01:45:56,958 --> 01:45:58,500 {\an8}But I'm up for it. 1970 01:45:58,583 --> 01:46:01,208 {\an8}Can you write that down? I am up for it. 1971 01:46:01,291 --> 01:46:03,666 {\an8}You are up for it because that's what this says. 1972 01:46:03,750 --> 01:46:06,458 {\an8}- I have to ask you to take these down. - Aw. 1973 01:46:06,541 --> 01:46:07,833 {\an8}I sucked off Dave. 1974 01:46:07,916 --> 01:46:08,750 {\an8}So did I. 1975 01:46:08,833 --> 01:46:10,500 {\an8}Well, Dave went down on me. 1976 01:46:11,083 --> 01:46:13,083 {\an8}And you wonder why I'm so tired. 1977 01:46:16,291 --> 01:46:18,291 {\an8}But everyone here should get tested. 1978 01:46:18,791 --> 01:46:21,416 Ms. Cruz, Mr. Blanchflower, what can I do for you? 1979 01:46:21,500 --> 01:46:24,041 You want me to make it okay for people to freely take a shit 1980 01:46:24,125 --> 01:46:25,500 and throw it at each other? 1981 01:46:25,583 --> 01:46:27,583 No, George. 1982 01:46:27,666 --> 01:46:30,458 We just wanted to drop by and, as per your policy, 1983 01:46:30,541 --> 01:46:31,791 officially declare that... 1984 01:46:31,875 --> 01:46:33,125 We're getting married. 1985 01:46:33,833 --> 01:46:35,416 - No. - Yes! 1986 01:46:35,500 --> 01:46:38,333 You're invited. Everyone's invited. The wedding's going to be in London. 1987 01:46:38,416 --> 01:46:41,583 A destination wedding, I know, but, you know, free flight, so. 1988 01:46:41,666 --> 01:46:44,375 Oh, this is wonderful news. 1989 01:46:44,458 --> 01:46:47,083 As husband and wife, your relationship is above board 1990 01:46:47,166 --> 01:46:48,625 and it's finally appropriate for the office. 1991 01:46:48,708 --> 01:46:50,916 Yes! Thought you'd appreciate that. 1992 01:46:51,000 --> 01:46:52,833 - Very much. - Thank you so much, George. 1993 01:46:52,916 --> 01:46:54,041 Thank you, George. 1994 01:46:54,125 --> 01:46:55,583 This means a lot. 1995 01:46:55,666 --> 01:46:57,666 You can finally get a good night's sleep tonight. 1996 01:46:57,750 --> 01:46:58,875 Yeah, I will. 1997 01:46:58,958 --> 01:47:00,541 - Open or closed? - Closed. 1998 01:47:00,625 --> 01:47:01,583 Thank you, George. 1999 01:47:03,458 --> 01:47:07,833 ♪ You can't hurry love You just have to wait ♪ 2000 01:47:07,916 --> 01:47:09,333 ♪ You gotta trust, give it time ♪ 2001 01:47:09,416 --> 01:47:11,291 [George yelling] Baba ghanoush! 2002 01:47:11,375 --> 01:47:13,375 ♪ No matter how long it takes ♪ 2003 01:47:13,458 --> 01:47:15,083 ♪ Now wait ♪ 2004 01:47:15,166 --> 01:47:16,166 [song ends] 2005 01:47:16,875 --> 01:47:18,875 [lively outro music playing]