1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:17,916 --> 00:00:20,416
["You Sexy Thing"
by Hot Chocolate playing]
4
00:00:27,041 --> 00:00:29,041
[funky soul music continuing]
5
00:00:36,000 --> 00:00:38,416
♪ I believe in miracles ♪
6
00:00:39,916 --> 00:00:43,166
♪ Where you from, you sexy thing ♪
7
00:00:43,250 --> 00:00:45,041
♪ You sexy thing, you ♪
8
00:00:45,125 --> 00:00:47,833
♪ I believe in miracles ♪
9
00:00:48,416 --> 00:00:49,416
Hey.
10
00:00:49,500 --> 00:00:52,291
♪ Since you came along, you sexy thing ♪
11
00:00:52,375 --> 00:00:53,333
[record scratch]
12
00:00:53,416 --> 00:00:56,500
- So nice to finally meet you.
- Please, lower your expectations.
13
00:00:56,583 --> 00:00:58,291
I'm way more charming on email.
14
00:00:58,375 --> 00:00:59,708
- [man chuckles]
- Well...
15
00:01:01,333 --> 00:01:03,583
I'm glad you asked me out. Finally.
16
00:01:04,500 --> 00:01:07,583
I'm a cardio girl. I don't normally
just hang out by the weights.
17
00:01:07,666 --> 00:01:09,125
I do not normally lift that much.
18
00:01:09,208 --> 00:01:11,833
It was either ask you out
or get a hernia trying to impress you.
19
00:01:12,541 --> 00:01:15,791
So, okay, why did you leave
London for New Jersey?
20
00:01:15,875 --> 00:01:17,458
It was a job opportunity.
21
00:01:17,541 --> 00:01:19,541
I'm an in-house lawyer at Air Cruz.
22
00:01:19,625 --> 00:01:21,750
- Oh, I love Air Cruz. Thank you.
- Thank you.
23
00:01:22,416 --> 00:01:23,958
Always on time, great snacks.
24
00:01:24,041 --> 00:01:25,166
Cheers.
25
00:01:25,250 --> 00:01:26,416
[man] I love your commercials.
26
00:01:27,166 --> 00:01:30,958
"I'm not just the CEO of Air Cruz,
I'm also a pilot."
27
00:01:31,041 --> 00:01:32,166
[woman] I hate doing those.
28
00:01:32,833 --> 00:01:35,541
My dad used to do them,
then when he retired, I had to do them.
29
00:01:35,625 --> 00:01:37,041
It's the worst part of the job.
30
00:01:37,125 --> 00:01:38,750
Ah, you're great.
31
00:01:39,500 --> 00:01:44,291
My ex-wife is going to be so jealous that
I am on a date with the Air Cruz lady.
32
00:01:44,375 --> 00:01:46,916
Oh, this is not a date.
This is a work dinner.
33
00:01:47,958 --> 00:01:49,083
Well...
34
00:01:49,166 --> 00:01:51,500
A little birdie told me
that you're single.
35
00:01:51,583 --> 00:01:54,916
- And so am I... legally now.
- Oh.
36
00:01:55,500 --> 00:01:56,916
Best six months of my life.
37
00:01:57,000 --> 00:01:57,833
Well...
38
00:01:58,333 --> 00:02:01,125
- I'm here to talk business. So... yeah.
- Sorry, you're right.
39
00:02:01,208 --> 00:02:03,958
Trust me, the last thing
I want to talk about is my ex-wife.
40
00:02:04,041 --> 00:02:05,208
Okay.
41
00:02:06,041 --> 00:02:07,041
Stacey.
42
00:02:07,666 --> 00:02:10,666
Mm. [slurping] But, wait,
wasn't that like a huge demotion?
43
00:02:10,750 --> 00:02:13,083
Oh. Um... I don't know.
44
00:02:13,166 --> 00:02:16,000
Practicing international law
on a global scale is rewarding,
45
00:02:16,083 --> 00:02:17,541
but today at Air Cruz,
46
00:02:17,625 --> 00:02:21,208
I did resolve a dispute between
a passenger and an emotional support dog.
47
00:02:21,291 --> 00:02:22,791
Ooh.
48
00:02:22,875 --> 00:02:25,916
You're hiding something. Thank you.
49
00:02:26,000 --> 00:02:27,500
Why did you really leave?
50
00:02:27,583 --> 00:02:29,625
- Did you quit, or did you get fired?
- No.
51
00:02:29,708 --> 00:02:31,458
You can tell me anything.
I'm like a vault.
52
00:02:31,541 --> 00:02:35,666
Like, my ex-boyfriend gave me scabies
and I didn't tell a soul.
53
00:02:36,541 --> 00:02:37,500
Well done.
54
00:02:37,583 --> 00:02:40,333
Air Cruz is expanding
into Dallas-Fort Worth.
55
00:02:40,416 --> 00:02:42,208
- It's huge for us.
- Dallas.
56
00:02:42,291 --> 00:02:47,416
And I'd like the lounge there to reflect
and be kind of like a cathedral for--
57
00:02:49,125 --> 00:02:50,000
Larry?
58
00:02:51,625 --> 00:02:53,125
Oh. Uh...
59
00:02:54,041 --> 00:02:55,291
Excuse me. Um...
60
00:02:56,500 --> 00:02:58,125
Stacey's from Dallas.
61
00:02:58,208 --> 00:02:59,208
Oh.
62
00:02:59,958 --> 00:03:01,125
That's where we met.
63
00:03:01,708 --> 00:03:02,708
Mmm.
64
00:03:02,791 --> 00:03:04,791
[Larry breathing shakily]
65
00:03:08,791 --> 00:03:09,750
[Larry stifles sob]
66
00:03:10,250 --> 00:03:11,791
Are you crying?
67
00:03:11,875 --> 00:03:14,916
[whimpering] No, no, no.
I'm not crying. I'm not crying.
68
00:03:15,500 --> 00:03:16,500
[Larry sobs]
69
00:03:17,916 --> 00:03:19,708
- Larry!
- I'm sorry!
70
00:03:19,791 --> 00:03:22,500
Should we get some food?
Let's get some food.
71
00:03:22,583 --> 00:03:24,541
Mm-mmm. I had a protein bar earlier.
72
00:03:24,625 --> 00:03:27,166
You know why I come here?
For these bad boys.
73
00:03:27,250 --> 00:03:30,250
They're so good, right?
Can't even taste the tequila, right?
74
00:03:30,333 --> 00:03:33,625
But it's in there. It's definitely there.
Shall we get some water?
75
00:03:33,708 --> 00:03:36,375
Oh, my God.
They're playing my literal favorite song.
76
00:03:36,458 --> 00:03:38,583
Oh, my God. I love this song.
77
00:03:38,666 --> 00:03:39,833
It's a good song.
78
00:03:39,916 --> 00:03:41,041
We have to dance.
79
00:03:41,125 --> 00:03:44,041
- Oh. Uh, we don't. We absolutely don't.
- I think we should just dance.
80
00:03:44,125 --> 00:03:46,666
No. Absolutely not. It's a restaurant.
Not a dancing place.
81
00:03:46,750 --> 00:03:48,833
Okay. You want to stay seated,
you dirty dog?
82
00:03:49,458 --> 00:03:53,416
Sorry everybody. Excuse me.
Tanya, please, I'm begging you.
83
00:03:53,500 --> 00:03:55,500
[singing along incoherently]
♪ Tell it to my heart ♪
84
00:03:55,583 --> 00:03:57,708
♪ I can feel... ♪ Oh, whoa.
85
00:03:57,791 --> 00:03:59,541
- Oh, no.
- Oh my God.
86
00:03:59,625 --> 00:04:00,458
What the fuck?
87
00:04:00,541 --> 00:04:04,250
Sit down, or my boyfriend
will kick your fucking ass.
88
00:04:04,333 --> 00:04:06,333
- Tanya. I am so sorry.
- Put a leash on her.
89
00:04:06,416 --> 00:04:08,541
To be clear,
no one will be kicking your ass.
90
00:04:08,625 --> 00:04:11,875
I do apologize, everyone.
Dessert is on me.
91
00:04:11,958 --> 00:04:13,125
[patrons gasp]
92
00:04:13,708 --> 00:04:15,583
Oh, shit.
93
00:04:16,958 --> 00:04:19,666
[Larry] And then
we stopped sleeping together.
94
00:04:21,583 --> 00:04:24,500
She, uh...
She thought it was her fault, but...
95
00:04:26,208 --> 00:04:27,375
honestly...
96
00:04:28,958 --> 00:04:30,166
- it was mine.
- Mmm.
97
00:04:31,166 --> 00:04:32,708
And now I masturbate to her.
98
00:04:32,791 --> 00:04:33,875
[sputters]
99
00:04:34,458 --> 00:04:38,041
I jerk off to my ex-wife.
I mean, is that fucked up or--
100
00:04:38,125 --> 00:04:40,500
And that's my cue. Okay.
101
00:04:40,583 --> 00:04:41,416
Excuse me.
102
00:04:52,333 --> 00:04:54,208
I had a really nice time tonight.
103
00:04:55,916 --> 00:04:57,708
- Good night, Tanya.
- Oh.
104
00:04:58,291 --> 00:04:59,750
Not on the first date, huh?
105
00:05:00,833 --> 00:05:02,125
You are a gentleman.
106
00:05:03,583 --> 00:05:04,500
Well...
107
00:05:05,416 --> 00:05:06,458
till next time.
108
00:05:10,541 --> 00:05:12,375
- Good night.
- Good night.
109
00:05:12,458 --> 00:05:14,416
God, you're such a pussy.
110
00:05:15,458 --> 00:05:17,416
Mom! I'm home.
111
00:05:26,958 --> 00:05:30,916
Jackie, uh,
I just want to apologize again.
112
00:05:31,000 --> 00:05:32,416
I'm really sorry.
113
00:05:33,166 --> 00:05:34,208
You should call...
114
00:05:34,916 --> 00:05:35,833
Stacey.
115
00:05:37,125 --> 00:05:39,041
She might be home thinking about you too.
116
00:05:39,625 --> 00:05:40,791
And masturbating?
117
00:05:41,791 --> 00:05:43,041
Goodbye, Larry.
118
00:05:49,333 --> 00:05:51,333
{\an8}[warm, quirky music playing]
119
00:06:09,958 --> 00:06:10,833
Sorry.
120
00:06:46,958 --> 00:06:49,666
All right, Frederick, here we are.
Finished last night.
121
00:06:49,750 --> 00:06:52,000
If you could get that
to Mr. Vance when he gets in, please.
122
00:06:52,083 --> 00:06:55,000
That was fast.
You can take more time if you want.
123
00:06:55,916 --> 00:06:59,708
Mr. Vance will be mad
if there are mistakes, so...
124
00:06:59,791 --> 00:07:00,791
Um...
125
00:07:01,291 --> 00:07:02,625
There are no mistakes.
126
00:07:04,416 --> 00:07:06,375
- All right, Clair?
- Ugh, no.
127
00:07:06,458 --> 00:07:09,625
It's freezing outside,
then it's 1,000 degrees on the train,
128
00:07:09,708 --> 00:07:12,375
so I sweat all the way through
my thermal underwear.
129
00:07:12,458 --> 00:07:14,375
Then that sweat froze on my walk to work.
130
00:07:14,458 --> 00:07:17,916
Now I have this, like,
insane rash behind my knees.
131
00:07:19,375 --> 00:07:20,416
Oh, dear.
132
00:07:20,500 --> 00:07:21,916
What did you get up to last night?
133
00:07:22,000 --> 00:07:23,791
Oh, nothing.
134
00:07:23,875 --> 00:07:25,875
No, you did something. What was it?
135
00:07:26,833 --> 00:07:28,875
Just something personal.
136
00:07:29,458 --> 00:07:30,458
Like what?
137
00:07:31,333 --> 00:07:34,333
I'm sorry. I think
this might be a cultural difference.
138
00:07:34,416 --> 00:07:36,916
Discussing personal things
with a co-worker seems
139
00:07:37,000 --> 00:07:39,666
inappropriate or rude to me.
140
00:07:40,166 --> 00:07:41,750
So when I say, "All right, Clair,"
141
00:07:41,833 --> 00:07:44,916
I'm not really asking if you're all right.
I'm just saying, "Hello."
142
00:07:45,000 --> 00:07:48,375
Oh. Because for me,
if you ask a question, then I answer it,
143
00:07:48,458 --> 00:07:50,500
because that is how a conversation works.
144
00:07:50,583 --> 00:07:51,500
Right.
145
00:07:51,583 --> 00:07:54,750
- Well, for example, yesterday, when you--
- Morning.
146
00:07:55,708 --> 00:07:59,333
- When you told me your IBS was intense...
- [sputters]
147
00:07:59,416 --> 00:08:02,875
That's a personal issue
for your personal life. Do you see?
148
00:08:03,000 --> 00:08:05,375
- What do you want me to say?
- Just all right.
149
00:08:05,458 --> 00:08:08,166
I say all right, you say all right,
and we go about our day.
150
00:08:08,250 --> 00:08:09,333
But I'm not all right.
151
00:08:09,416 --> 00:08:11,625
No one's all right, Clair. We just say it.
152
00:08:16,291 --> 00:08:18,208
- Good morning, Ms. Cruz.
- Good morning.
153
00:08:23,000 --> 00:08:24,791
- Good morning, Ms. Cruz.
- Good morning.
154
00:08:24,875 --> 00:08:27,208
- Good morning, Ms. Cruz.
- Good morning, Ms. Cruz.
155
00:08:31,208 --> 00:08:34,000
- Hey, hey. How'd it go last night?
- Nightmare.
156
00:08:34,916 --> 00:08:37,833
- Who told Larry I was single?
- Who doesn't know you're single?
157
00:08:38,625 --> 00:08:41,166
- Fair.
- I'm so sorry. Meaning that he hit on you?
158
00:08:41,250 --> 00:08:42,708
- Then he cried.
- I'm gonna scream.
159
00:08:42,791 --> 00:08:44,041
It makes me so angry
160
00:08:44,125 --> 00:08:47,708
when people cannot separate their
business life from their personal life.
161
00:08:47,791 --> 00:08:50,750
Except in your case,
which is business life and business life.
162
00:08:50,833 --> 00:08:51,833
Hey.
163
00:08:51,916 --> 00:08:53,958
I don't need anybody else
in my life right now.
164
00:08:54,041 --> 00:08:55,083
I'm focused on work.
165
00:08:55,166 --> 00:08:57,125
I hear that, sister.
166
00:08:57,208 --> 00:08:58,541
- Oh my God.
- Okay.
167
00:08:58,625 --> 00:09:02,875
I know I'm not supposed to ask this,
but how are you even walking right now?
168
00:09:02,958 --> 00:09:05,333
You're actually not allowed to ask that.
Sorry, go ahead.
169
00:09:05,416 --> 00:09:07,541
- No. You.
- It's your airline. Okay.
170
00:09:08,375 --> 00:09:11,791
Seriously. Shouldn't you be home?
Or in a hospital... giving birth.
171
00:09:11,875 --> 00:09:13,750
I'm gonna go to the hospital
when the baby comes,
172
00:09:13,833 --> 00:09:15,833
then I'll resume work the next day.
173
00:09:15,916 --> 00:09:17,166
You're kidding, right?
174
00:09:17,250 --> 00:09:19,166
We have maternity leave.
I'm worried about you.
175
00:09:19,250 --> 00:09:20,750
- Hey, Marcus.
- Yeah?
176
00:09:20,833 --> 00:09:22,500
- Get this down to legal.
- Ms. Cruz?
177
00:09:22,583 --> 00:09:24,458
- Yeah, right away, Ms. Bloom.
- Thank you.
178
00:09:24,958 --> 00:09:26,416
"Right away, Ms. Bloom"?
179
00:09:26,500 --> 00:09:28,416
So, you all set for the deposition?
180
00:09:28,500 --> 00:09:29,500
Eh.
181
00:09:30,250 --> 00:09:33,583
- Nervous.
- No. Look, this is nothing. It's nothing.
182
00:09:33,666 --> 00:09:37,416
If the biggest airline on the planet
is not suing somebody somewhere,
183
00:09:37,500 --> 00:09:38,500
their dicks get soft.
184
00:09:38,583 --> 00:09:39,541
- Sydney.
- What?
185
00:09:39,625 --> 00:09:41,250
You can't say that. The door is open.
186
00:09:41,333 --> 00:09:42,750
- It's true.
- For fuck's sake.
187
00:09:42,833 --> 00:09:45,333
It's gonna be fine.
Vance is gonna destroy them.
188
00:09:46,916 --> 00:09:49,666
- He is, isn't he?
- Yes. I'd buy a ticket to see this one.
189
00:09:49,750 --> 00:09:53,125
Peter Vance is going to
eat those assholes for breakfast.
190
00:09:54,666 --> 00:09:57,250
Gunderson. Peter Vance here.
191
00:09:57,333 --> 00:10:01,500
What is this horse shit
about moving up the deposition?
192
00:10:02,208 --> 00:10:03,500
[Gunderson] Peter, I'm sorry.
193
00:10:04,666 --> 00:10:06,291
- Huh?
- Oh, I... I...
194
00:10:07,791 --> 00:10:09,333
- Oh, fuck you!
- Peter...
195
00:10:09,416 --> 00:10:11,750
Okay, listen, asshole.
196
00:10:11,833 --> 00:10:14,958
If that's the only time
in your CEO's precious schedule,
197
00:10:15,041 --> 00:10:18,041
- I'll depose his ass too. Yeah.
- You're not... Peter.
198
00:10:18,125 --> 00:10:20,041
Yeah, I fucking can.
199
00:10:20,125 --> 00:10:21,833
Check your email, dipshit.
200
00:10:22,416 --> 00:10:23,375
Guess what?
201
00:10:24,250 --> 00:10:25,250
[gags]
202
00:10:26,125 --> 00:10:27,541
I can... are you there?
203
00:10:28,625 --> 00:10:29,625
[gags]
204
00:10:30,875 --> 00:10:31,916
What's going on?
205
00:10:33,791 --> 00:10:35,000
[passersby exclaiming]
206
00:10:35,083 --> 00:10:37,708
I don't know
if it was beef or chorizo but...
207
00:10:37,791 --> 00:10:40,166
- All right, Clair?
- [Clair] No, not at all.
208
00:10:40,250 --> 00:10:43,166
Mr. Vance choked on his breakfast burrito.
209
00:10:43,250 --> 00:10:46,416
Oh, my God.
You can have burritos for breakfast?
210
00:10:47,833 --> 00:10:50,500
- I'm so sorry. Is he okay?
- [Sydney] He has a tube down his throat.
211
00:10:50,583 --> 00:10:52,583
He's using hand signals
to sue the food truck
212
00:10:52,666 --> 00:10:54,291
for a recklessly large sausage chunk.
213
00:10:54,375 --> 00:10:56,291
Is this him, are you Blanchflower?
214
00:10:56,375 --> 00:10:57,416
Yes, Daniel Blanchflower.
215
00:10:57,500 --> 00:11:00,125
Well, the general goes down.
Time to bring in the colonel.
216
00:11:00,208 --> 00:11:03,250
Vance says you're hot shit, so you're
on the Falcon Airlines deposition.
217
00:11:03,333 --> 00:11:05,750
- Be in Ms. Cruz's office in five minutes.
- I'll be there.
218
00:11:06,916 --> 00:11:08,125
[all] Ooh...
219
00:11:11,000 --> 00:11:12,708
Why are you all looking at me like that?
220
00:11:13,583 --> 00:11:14,916
Have you met Ms. Cruz?
221
00:11:15,000 --> 00:11:17,583
No, Rachael.
I have not yet had the pleasure.
222
00:11:18,541 --> 00:11:19,791
"Pleasure?"
223
00:11:20,666 --> 00:11:23,000
So you enjoy feeling dumb and scared?
224
00:11:24,958 --> 00:11:27,500
She's tough. Don't babble.
225
00:11:27,583 --> 00:11:31,125
But don't say nothing.
Just speak the exact right amount.
226
00:11:31,208 --> 00:11:36,041
And do not compliment her shoes.
It was the worst elevator ride of my life.
227
00:11:36,125 --> 00:11:39,041
She likes the smell of lavender.
Try to smell like lavender.
228
00:11:39,125 --> 00:11:41,250
She hates the sound of breathing.
Don't breathe.
229
00:11:41,333 --> 00:11:42,791
But if you have to breathe,
230
00:11:42,875 --> 00:11:45,708
try to take a quick gasp
through the side of your mouth, like this.
231
00:11:45,791 --> 00:11:48,000
[all gasping raspily]
232
00:12:03,708 --> 00:12:06,083
- Go right in. She's expecting you.
- Thank you.
233
00:12:06,708 --> 00:12:07,708
Good luck.
234
00:12:17,500 --> 00:12:18,333
[clears throat]
235
00:12:18,416 --> 00:12:20,875
[romantic music swells]
236
00:12:21,541 --> 00:12:22,875
Holy shit.
237
00:12:26,958 --> 00:12:28,541
You're very, um...
238
00:12:30,666 --> 00:12:31,666
impressive.
239
00:12:34,041 --> 00:12:35,083
You...
240
00:12:36,333 --> 00:12:37,583
glow, you...
241
00:12:40,291 --> 00:12:41,125
Wow.
242
00:12:42,250 --> 00:12:43,666
You're the new lawyer?
243
00:12:43,750 --> 00:12:48,791
Yes. Sorry. I am he, Daniel Blanchflower.
244
00:12:50,458 --> 00:12:51,833
Nice shoes.
245
00:12:51,916 --> 00:12:52,750
Fuck.
246
00:12:52,833 --> 00:12:53,916
Sydney?
247
00:12:54,416 --> 00:12:55,375
[Sydney] Yes?
248
00:12:57,666 --> 00:12:59,416
- This is the guy?
- [Sydney] Yeah. This is...
249
00:12:59,500 --> 00:13:01,625
Bl... I literally already forgot it.
250
00:13:01,708 --> 00:13:03,250
- Blanchflower.
- Blankplowder.
251
00:13:03,375 --> 00:13:05,125
- Blanchflower.
- That's what I said.
252
00:13:05,208 --> 00:13:06,750
Can we postpone the deposition?
253
00:13:06,833 --> 00:13:09,125
No. It'll look like
we're hiding something.
254
00:13:10,333 --> 00:13:15,583
Ms. Cruz, I can assure you
I am quite capable and happy
255
00:13:15,666 --> 00:13:19,958
to help with whatever
you may need help with.
256
00:13:21,166 --> 00:13:22,333
Shoes or law...
257
00:13:22,416 --> 00:13:26,166
Probably more law-based help,
I imagine you need, actually, from me.
258
00:13:26,958 --> 00:13:27,875
[gasp raspily]
259
00:13:29,958 --> 00:13:31,958
[lively music playing]
260
00:13:41,666 --> 00:13:43,583
- [driver] Have a good day, ma'am.
- Thank you.
261
00:13:56,041 --> 00:13:57,166
Good morning. I'm Daniel.
262
00:13:57,250 --> 00:13:59,083
- Vanessa. Nice to meet you.
- Nice to meet you.
263
00:14:00,166 --> 00:14:02,666
Okay. Well, let's begin.
264
00:14:02,750 --> 00:14:06,333
Ms. Cruz, four months ago, on July 25th,
265
00:14:06,416 --> 00:14:08,333
Falcon Airlines had a verbal agreement
266
00:14:08,416 --> 00:14:10,708
with the board
of the Dallas-Fort Worth airport
267
00:14:10,791 --> 00:14:12,666
to acquire 10 gates in their new terminal.
268
00:14:12,750 --> 00:14:15,666
- Are you aware of all this?
- Yes.
269
00:14:15,750 --> 00:14:18,166
But on July 26th, the very next day,
270
00:14:18,250 --> 00:14:21,750
you flew to Dallas
on your personal private jet, Cruz One,
271
00:14:21,833 --> 00:14:26,166
to meet with Charles Johnson, the chairman
of the Dallas-Fort Worth board.
272
00:14:26,250 --> 00:14:28,833
And after your evening together,
273
00:14:28,916 --> 00:14:31,083
Mr. Johnson just changed his mind,
274
00:14:31,166 --> 00:14:35,250
decided to give the gates that he had
already given to Falcon Airlines to you.
275
00:14:35,333 --> 00:14:36,666
- Is that correct?
- Yes.
276
00:14:36,750 --> 00:14:40,833
Would you care to tell us what happened
that evening between you and Mr. Johnson?
277
00:14:47,666 --> 00:14:50,291
- We had dinner.
- Did you go anywhere else after dinner?
278
00:14:50,791 --> 00:14:51,875
Back to your hotel?
279
00:14:51,958 --> 00:14:54,416
- Back to his place?
- [Jackie] No.
280
00:14:54,500 --> 00:14:55,916
[Gunderson] Maybe the ATM?
281
00:14:57,083 --> 00:14:58,833
You are aware that Mr. Johnson,
282
00:14:58,916 --> 00:15:00,875
days after your dinner, bought a boat?
283
00:15:00,958 --> 00:15:04,791
Okay, which is it? Did I bribe him,
or did I sleep with him?
284
00:15:04,875 --> 00:15:07,125
You tell us.
That's what we're here to find out.
285
00:15:08,291 --> 00:15:09,625
I need a moment to confer.
286
00:15:09,708 --> 00:15:11,541
Ms. Cruz, the breaks are at a set time.
287
00:15:15,916 --> 00:15:19,125
- What the fuck are you doing?
- What would you have me do?
288
00:15:19,208 --> 00:15:22,958
Vance would be fighting every word
coming out of his creepy little mouth.
289
00:15:23,041 --> 00:15:24,958
- Object!
- I won't do that.
290
00:15:25,916 --> 00:15:27,041
- Do it.
- No.
291
00:15:27,125 --> 00:15:28,583
- Do it.
- Ms. Cruz.
292
00:15:28,666 --> 00:15:31,166
- Do it, or I'll fire your ass.
- Then fire me.
293
00:15:32,333 --> 00:15:35,250
Look, I know I didn't make
a great first impression,
294
00:15:35,333 --> 00:15:38,458
but to be fair, you do glow
and those are amazing shoes.
295
00:15:40,208 --> 00:15:41,791
I have done this before.
296
00:15:43,458 --> 00:15:44,416
Well, you...
297
00:15:45,083 --> 00:15:47,375
better fucking show me something in there.
298
00:15:52,208 --> 00:15:54,000
[Gunderson] And finally, Ms. Cruz,
299
00:15:54,083 --> 00:15:56,375
after your evening
together with Mr. Johnson,
300
00:15:56,458 --> 00:15:59,416
the two of you met for breakfast
the next morning. Is that correct?
301
00:15:59,500 --> 00:16:02,208
It was coffee. We didn't have breakfast.
302
00:16:02,291 --> 00:16:03,291
Fine.
303
00:16:04,041 --> 00:16:04,958
Coffee.
304
00:16:05,458 --> 00:16:06,958
Thank you for everything, Jackie.
305
00:16:07,041 --> 00:16:08,083
I'm done with her.
306
00:16:08,166 --> 00:16:10,375
Are we gonna take a break
before we depose Mr. Butten?
307
00:16:10,458 --> 00:16:13,875
No. I only have a question or two.
It shouldn't take long.
308
00:16:14,833 --> 00:16:16,500
Um, so...
309
00:16:17,250 --> 00:16:18,250
for the record...
310
00:16:19,000 --> 00:16:22,333
you are William Butten,
CEO of Falcon Airlines.
311
00:16:22,416 --> 00:16:25,083
- I am, but you can call me Bill.
- Wonderful.
312
00:16:25,708 --> 00:16:26,958
So, Bill...
313
00:16:27,458 --> 00:16:31,708
you seem to know an awful lot about
the time Ms. Cruz spent with Mr. Johnson.
314
00:16:31,791 --> 00:16:33,000
I guess I do.
315
00:16:33,083 --> 00:16:36,041
You know when they went to dinner.
316
00:16:36,125 --> 00:16:37,958
You know where they went to dinner.
317
00:16:38,458 --> 00:16:39,916
Do you know what they ate?
318
00:16:40,000 --> 00:16:42,791
She had the filet
and he had the Chilean sea bass.
319
00:16:42,875 --> 00:16:43,708
[Daniel] Right.
320
00:16:45,208 --> 00:16:48,541
So, for me,
I think the question's quite simple.
321
00:16:50,875 --> 00:16:52,333
How do you know all this?
322
00:16:55,125 --> 00:16:56,125
Uh...
323
00:16:57,458 --> 00:16:58,375
The...
324
00:16:59,208 --> 00:17:02,791
information was given to me by a...
325
00:17:03,500 --> 00:17:06,625
interesting pers-- an interested party
326
00:17:06,708 --> 00:17:10,416
who happened upon the knowledge of the...
327
00:17:12,041 --> 00:17:12,875
facts.
328
00:17:12,958 --> 00:17:16,291
I'm so sorry. I didn't quite get that.
Vanessa, would you mind reading that back?
329
00:17:16,375 --> 00:17:19,916
- That's not... You don't have to.
- I do. He asked me to. It's my job. Okay.
330
00:17:21,208 --> 00:17:23,875
"I, uh, the information was given to me
331
00:17:23,958 --> 00:17:25,875
by a, uh, interesting person,
332
00:17:25,958 --> 00:17:29,791
interested party who happened upon
the knowledge of the, uh...
333
00:17:31,000 --> 00:17:31,958
facts."
334
00:17:32,666 --> 00:17:34,250
- That's what he said.
- Thank you, Vanessa.
335
00:17:34,333 --> 00:17:36,708
- Mm-hmm.
- I am curious.
336
00:17:37,541 --> 00:17:39,291
Who was the interested party?
337
00:17:42,083 --> 00:17:44,583
Paul. Paul something. I forget.
338
00:17:44,666 --> 00:17:47,125
- Paul Huntingford.
- Yes.
339
00:17:47,208 --> 00:17:49,416
- Mr. Johnson's personal assistant.
- Yes.
340
00:17:49,500 --> 00:17:50,916
Did you pay him or just sleep with him?
341
00:17:51,000 --> 00:17:53,208
We're gonna call it.
I'm sorry to cut this off.
342
00:17:53,291 --> 00:17:56,041
- The breaks are at a set time.
- Yeah, we'll be in touch.
343
00:17:56,625 --> 00:17:57,500
Now.
344
00:17:58,541 --> 00:18:01,208
- Thank you, Vanessa.
- Thank you. Good job, Daniel.
345
00:18:02,041 --> 00:18:03,041
[door closes]
346
00:18:12,916 --> 00:18:14,583
- Heather?
- Yes, Ms. Cruz?
347
00:18:14,666 --> 00:18:17,708
Can you ask Mr. Blanchflower
to come up here, please?
348
00:18:18,208 --> 00:18:19,250
Absolutely.
349
00:18:19,958 --> 00:18:22,125
Yeah, and then
you can go home for the day.
350
00:18:22,208 --> 00:18:23,458
Okay, goodnight.
351
00:18:23,541 --> 00:18:24,458
Thank you.
352
00:18:40,333 --> 00:18:41,208
Ms. Cruz?
353
00:18:42,041 --> 00:18:43,250
Close the door, please.
354
00:18:43,750 --> 00:18:44,791
Have a seat.
355
00:18:57,791 --> 00:19:00,291
Well, this is
my least favorite thing to do...
356
00:19:01,208 --> 00:19:02,333
but...
357
00:19:04,458 --> 00:19:05,625
I'm sorry.
358
00:19:07,875 --> 00:19:10,000
Are there more words to that sentence?
359
00:19:10,083 --> 00:19:11,000
No.
360
00:19:11,750 --> 00:19:16,666
I hate apologizing,
so please, just accept it.
361
00:19:16,750 --> 00:19:19,833
- I do.
- You did great today.
362
00:19:19,916 --> 00:19:22,500
Well, I had familiarized
myself with the case.
363
00:19:22,583 --> 00:19:26,208
You read all that on the off chance
364
00:19:26,291 --> 00:19:29,458
that your boss would choke on a sausage
chunk the morning of the deposition.
365
00:19:29,541 --> 00:19:33,583
Well, you'd be amazed the amount
of lawyers who choke on sausage chunks.
366
00:19:33,666 --> 00:19:35,125
The numbers are staggering.
367
00:19:36,166 --> 00:19:37,125
Well...
368
00:19:38,083 --> 00:19:40,375
It's nice to meet someone
who gives a shit.
369
00:19:40,458 --> 00:19:41,541
It's rare.
370
00:19:42,625 --> 00:19:46,875
For most people, work is something
that you have to endure until the weekend.
371
00:19:46,958 --> 00:19:48,166
But for me...
372
00:19:49,458 --> 00:19:50,916
this is the best part.
373
00:19:51,500 --> 00:19:52,500
I get that.
374
00:19:54,166 --> 00:19:55,250
So, thank you...
375
00:19:56,041 --> 00:19:57,500
for being one of us.
376
00:19:59,333 --> 00:20:00,500
You're welcome.
377
00:20:00,583 --> 00:20:02,208
[romantic music swells]
378
00:20:04,958 --> 00:20:05,875
[music halts]
379
00:20:05,958 --> 00:20:07,416
- Whoa!
- I am so sorry.
380
00:20:07,500 --> 00:20:09,083
What the fuck, dude?
381
00:20:09,166 --> 00:20:12,083
{\an8}- I assure you, this is not my choice.
- Get the fuck out of my office!
382
00:20:12,166 --> 00:20:15,333
{\an8}Yes, of course. Dear God, I'm so sorry.
I would like to explain.
383
00:20:15,416 --> 00:20:18,583
I think this was caused by a variety
of stimulus, or stimuli... Never mind.
384
00:20:18,666 --> 00:20:19,708
Why is it still here?
385
00:20:19,791 --> 00:20:23,541
I don't know, and I wish it would go away,
and I'm leaving right now. I am so sorry.
386
00:20:23,625 --> 00:20:24,625
[door closes]
387
00:20:25,500 --> 00:20:27,500
[quirky music playing]
388
00:20:30,750 --> 00:20:35,458
Ah, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
389
00:20:44,416 --> 00:20:46,708
Holy shit!
390
00:20:50,541 --> 00:20:51,875
Holy shit!
391
00:20:59,250 --> 00:21:00,375
All right, Daniel?
392
00:21:00,458 --> 00:21:03,208
I will be in my office with
the door closed for some time,
393
00:21:03,291 --> 00:21:04,541
potentially several weeks.
394
00:21:04,625 --> 00:21:06,250
Are you okay? What's wrong?
395
00:21:11,541 --> 00:21:13,541
It might make you feel better
if you talk about it.
396
00:21:14,125 --> 00:21:15,541
It's my business, Clair.
397
00:21:15,625 --> 00:21:17,250
My personal business.
398
00:21:18,500 --> 00:21:21,125
Ms. Cruz would like to see you
in her office immediately.
399
00:21:26,666 --> 00:21:28,833
Well, why didn't you start with that?
400
00:21:30,583 --> 00:21:32,541
You hadn't hurt my feelings yet.
401
00:21:36,000 --> 00:21:38,375
- [Daniel] You wanted to see me?
- No.
402
00:21:38,458 --> 00:21:40,666
- Right.
- He was talking to me.
403
00:21:41,458 --> 00:21:44,166
Please come in.
And shut the door, Mr. Blanchflower.
404
00:21:46,083 --> 00:21:48,500
So, with Peter in the hospital,
405
00:21:48,583 --> 00:21:52,000
I'd like you to take over the day-to-day
operations of the legal department.
406
00:21:54,916 --> 00:21:56,416
That is, if you're...
407
00:21:57,916 --> 00:21:58,958
up for it.
408
00:22:01,833 --> 00:22:02,833
Of course.
409
00:22:03,833 --> 00:22:05,125
Shouldn't be too...
410
00:22:06,041 --> 00:22:06,958
hard.
411
00:22:10,541 --> 00:22:13,666
Okay, thank you. You can... Could you
close the door when you leave?
412
00:22:13,750 --> 00:22:17,166
Actually, stay.
Sydney, we can finish this up later.
413
00:22:17,750 --> 00:22:18,625
Can we?
414
00:22:18,708 --> 00:22:21,125
I'd like to have
a few words with Mr. Blanchflower.
415
00:22:21,208 --> 00:22:22,416
Yeah. Okay.
416
00:22:24,708 --> 00:22:26,458
- [Jackie] Great job.
- [Sydney] Thank you.
417
00:22:27,208 --> 00:22:30,333
- Could I help you with the...
- Whoa, absolutely not.
418
00:22:30,416 --> 00:22:32,750
- Don't do that.
- Are you kidding me? 1952?
419
00:22:33,250 --> 00:22:37,375
I think maybe turn around is the quickest
human way to move across a room.
420
00:22:37,458 --> 00:22:39,625
- You want the door open or closed?
- Closed.
421
00:22:39,708 --> 00:22:40,958
- Open?
- Closed.
422
00:22:41,041 --> 00:22:43,375
- You know what? I'm gonna close it.
- Thank you.
423
00:22:43,875 --> 00:22:44,791
[door closes]
424
00:22:45,791 --> 00:22:47,708
- Please have a seat.
- Thank you.
425
00:22:53,375 --> 00:22:55,458
So, moving forward,
426
00:22:55,541 --> 00:22:59,875
I'm hoping we can
work together without any further...
427
00:23:01,375 --> 00:23:02,208
incidents.
428
00:23:02,291 --> 00:23:04,791
Of course.
And I do apologize again for my--
429
00:23:04,875 --> 00:23:06,708
I'm putting it behind me.
430
00:23:09,000 --> 00:23:10,541
- Let's move on. Okay.
- Please.
431
00:23:14,458 --> 00:23:17,166
I do hope you know I would never
consciously entertain
432
00:23:17,250 --> 00:23:18,791
the thought of anything like that,
433
00:23:18,875 --> 00:23:20,333
even if your company didn't have
434
00:23:20,416 --> 00:23:24,000
a zero-tolerance policy
on interoffice relationships.
435
00:23:24,083 --> 00:23:26,333
Mmm. Well, don't shit where you eat.
436
00:23:26,416 --> 00:23:29,291
That's Captain Jack's number one rule.
That's my dad.
437
00:23:29,375 --> 00:23:32,708
Oh, I'm well aware
of the famous Captain Jack Cruz.
438
00:23:33,541 --> 00:23:34,583
War hero.
439
00:23:34,666 --> 00:23:35,958
Entrepreneur.
440
00:23:36,666 --> 00:23:38,750
- Hell of a storyteller.
- That's him.
441
00:23:39,375 --> 00:23:41,083
And still on the board.
442
00:23:41,166 --> 00:23:42,666
Is that honorary?
443
00:23:42,750 --> 00:23:43,750
No.
444
00:23:44,375 --> 00:23:46,791
He's still in there every board meeting.
445
00:23:46,875 --> 00:23:50,250
If not, they would've replaced me by now
with some prep school Ivy Leaguer.
446
00:23:50,833 --> 00:23:53,083
But aren't you doing incredibly well?
447
00:23:53,166 --> 00:23:54,333
Yes, we are.
448
00:23:55,166 --> 00:23:58,083
But, I think they'll always
just see me as Daddy's little girl.
449
00:23:58,166 --> 00:23:59,541
That sounds...
450
00:24:01,333 --> 00:24:02,708
not frustrating.
451
00:24:05,791 --> 00:24:07,250
Well, if I don't see you again,
452
00:24:07,833 --> 00:24:09,000
have a nice weekend.
453
00:24:09,083 --> 00:24:10,500
- Uh, no.
- Oh.
454
00:24:10,583 --> 00:24:11,500
Bye.
455
00:24:11,583 --> 00:24:12,875
- See you Monday.
- See you Monday.
456
00:24:12,958 --> 00:24:14,208
- Can't wait.
- Me too.
457
00:24:14,708 --> 00:24:15,666
- I mean...
- For work.
458
00:24:15,750 --> 00:24:16,708
For work.
459
00:24:22,916 --> 00:24:24,791
- Cheerio.
- Yes, uh, cheerio.
460
00:24:26,416 --> 00:24:27,500
Thank you.
461
00:24:28,375 --> 00:24:30,250
[menacing Western music playing]
462
00:24:38,708 --> 00:24:39,583
You okay?
463
00:24:39,666 --> 00:24:41,041
- Quick question.
- Yeah.
464
00:24:41,125 --> 00:24:43,625
Is Ms. Bloom still staring me down,
465
00:24:43,708 --> 00:24:46,625
and rubbing her belly
like a Bond villain strokes a cat?
466
00:24:46,708 --> 00:24:47,583
Yes.
467
00:24:48,375 --> 00:24:49,791
It's not good news.
468
00:24:51,000 --> 00:24:51,833
Okay.
469
00:24:52,625 --> 00:24:54,250
- Good luck, man.
- Thank you.
470
00:25:01,500 --> 00:25:02,500
[music trails off]
471
00:25:02,583 --> 00:25:04,041
[commentator] Slowed down and then...
472
00:25:04,125 --> 00:25:06,750
he's brought back to the floor
and skipped past Kovačić.
473
00:25:06,833 --> 00:25:08,208
Did that really nicely.
474
00:25:09,000 --> 00:25:11,625
Maddison to Porro,
continuing to pick out passes.
475
00:25:11,708 --> 00:25:13,375
That's really good!
476
00:25:25,041 --> 00:25:26,875
[Jackie] Go home. It's Saturday.
477
00:25:26,958 --> 00:25:29,166
[Sydney] If you are here, I'm here.
478
00:25:29,250 --> 00:25:31,166
Okay. Just to be clear,
479
00:25:31,250 --> 00:25:34,125
you are going to take a week off
when the baby comes, right?
480
00:25:34,208 --> 00:25:37,916
If I can lay in a bed,
I can sit at a desk. Work is my priority.
481
00:25:38,000 --> 00:25:40,333
Well, lots of people say that
before they have kids.
482
00:25:40,416 --> 00:25:43,500
I'm not going to be one of those people!
I'm so sorry for shouting, Jackie.
483
00:25:43,583 --> 00:25:47,375
I was artificially inseminated to avoid
the distractions of a relationship.
484
00:25:47,458 --> 00:25:50,750
So the only people in my house are
going to be me and my army of nannies.
485
00:25:50,833 --> 00:25:52,333
Oh God, and the, um...
486
00:25:52,875 --> 00:25:53,750
baby.
487
00:25:53,833 --> 00:25:55,500
Please feel free to reconsider on the day.
488
00:25:55,583 --> 00:25:58,708
Hey, before you go, Falcon Airlines...
489
00:25:58,791 --> 00:26:00,541
Fucking God Christ!
490
00:26:00,625 --> 00:26:02,375
Are we still waiting to hear
491
00:26:02,458 --> 00:26:05,583
if this fucking judge thinks
this bullshit lawsuit has merit?
492
00:26:05,666 --> 00:26:10,666
Yeah, Daniel says that it's ridiculously
frivolous and we should be fine.
493
00:26:10,750 --> 00:26:11,833
Okay.
494
00:26:11,916 --> 00:26:14,000
[chuckling] Oh, um...
495
00:26:14,083 --> 00:26:15,333
You know, the...
496
00:26:16,333 --> 00:26:17,791
the other night...
497
00:26:20,875 --> 00:26:21,916
after the deposition...
498
00:26:22,625 --> 00:26:23,625
Uh-huh.
499
00:26:24,833 --> 00:26:25,875
What?
500
00:26:28,875 --> 00:26:29,791
What?
501
00:26:30,291 --> 00:26:32,458
- Nothing.
- What's happening right now? Jackie?
502
00:26:32,541 --> 00:26:35,000
- It's nothing. Go home.
- Woman... Jackie!
503
00:27:17,708 --> 00:27:19,583
You okay alone in here with her?
504
00:27:22,291 --> 00:27:23,500
She's my sister.
505
00:27:25,291 --> 00:27:27,375
And she's handcuffed to the table.
506
00:27:29,375 --> 00:27:30,416
[guard] Be careful.
507
00:27:31,375 --> 00:27:34,500
[mockingly] "She's my sister.
She's handcuffed to the table."
508
00:27:34,583 --> 00:27:37,166
Where are you from?
Buckingham Palace, you prick.
509
00:27:38,000 --> 00:27:39,541
I have to talk like this, Lizzy.
510
00:27:39,625 --> 00:27:42,791
I can't go into court and say,
"Oi, objection, fuckface."
511
00:27:46,083 --> 00:27:47,000
So...
512
00:27:47,916 --> 00:27:49,000
What's going on with the birds?
513
00:27:49,083 --> 00:27:51,375
Absolutely nothing
is going on with the birds.
514
00:27:51,458 --> 00:27:52,833
Well, I worry about you.
515
00:27:53,500 --> 00:27:56,333
It's been so long since you got laid.
Your balls must be like watermelons.
516
00:27:56,416 --> 00:27:59,125
That isn't how balls work, Lizzy.
Worry about yourself.
517
00:27:59,208 --> 00:28:01,041
I've never had more sex in my life.
518
00:28:01,125 --> 00:28:03,333
I swear it's the accent.
The birds fucking love it.
519
00:28:03,416 --> 00:28:04,958
Some days, I don't even wear pants.
520
00:28:05,041 --> 00:28:06,750
- Elizabeth.
- Daniel...
521
00:28:06,833 --> 00:28:08,125
go back home.
522
00:28:08,791 --> 00:28:11,541
I don't need
my little brother to babysit me.
523
00:28:11,625 --> 00:28:14,750
You're never gonna find anyone here.
These Americans aren't your type.
524
00:28:16,708 --> 00:28:17,541
What's that?
525
00:28:18,583 --> 00:28:19,583
Nothing.
526
00:28:19,666 --> 00:28:20,708
It was fucking something.
527
00:28:21,625 --> 00:28:22,541
Nothing.
528
00:28:27,000 --> 00:28:30,791
It doesn't matter. There is someone
I like, but we can't be together.
529
00:28:30,875 --> 00:28:32,416
Too big? Big ol' unit.
530
00:28:32,500 --> 00:28:33,583
No, Lizzy.
531
00:28:33,666 --> 00:28:34,750
Hairy belly?
532
00:28:34,833 --> 00:28:35,750
Lizzy.
533
00:28:35,833 --> 00:28:39,875
- Is it me, you sick fuck? I'm your sister.
- Jesus Christ, Lizzy. It's my boss.
534
00:28:40,708 --> 00:28:43,875
- Is she fit?
- It isn't actually like that. She's...
535
00:28:44,875 --> 00:28:45,916
smart.
536
00:28:46,500 --> 00:28:47,875
She's dynamic.
537
00:28:48,500 --> 00:28:49,416
She's like...
538
00:28:51,708 --> 00:28:53,000
She's incredible.
539
00:28:53,083 --> 00:28:55,583
- Is she fit?
- We shook hands and I got a boner.
540
00:28:56,625 --> 00:28:58,333
It was so bad.
541
00:28:58,833 --> 00:29:00,125
Fucking hell.
542
00:29:00,625 --> 00:29:01,958
Well, ask her out, then.
543
00:29:02,041 --> 00:29:03,458
I can't.
544
00:29:04,125 --> 00:29:05,500
You don't shit where you eat.
545
00:29:05,583 --> 00:29:07,791
I do. I shit where I eat.
546
00:29:07,875 --> 00:29:10,083
Where I sleep,
where I read books, where I wank.
547
00:29:10,166 --> 00:29:11,291
I can't.
548
00:29:11,791 --> 00:29:13,000
Really, I can't.
549
00:29:13,791 --> 00:29:17,916
I know ethics isn't your thing, Lizzy,
but I'd be disbarred. I'd...
550
00:29:18,875 --> 00:29:20,125
I'd lose my visa.
551
00:29:20,875 --> 00:29:22,083
I'm not going home without you.
552
00:29:22,875 --> 00:29:23,791
You fucking idiot.
553
00:29:25,166 --> 00:29:26,583
You're the fucking idiot, you prick.
554
00:29:29,541 --> 00:29:31,375
[machinery whirring]
555
00:29:31,458 --> 00:29:32,458
[horn beeping]
556
00:29:35,458 --> 00:29:36,583
Watch it!
557
00:29:41,208 --> 00:29:42,541
There he is.
558
00:29:45,250 --> 00:29:48,125
Welcome back, Peter.
Did you hurt your legs?
559
00:29:48,208 --> 00:29:51,500
No. Rachael, I left the hospital
before they released me.
560
00:29:52,083 --> 00:29:53,500
Meaning if I fell,
561
00:29:53,583 --> 00:29:59,000
I would be legally obliged to sue
the airline and that's not happening.
562
00:30:01,000 --> 00:30:02,166
Oh, shit.
563
00:30:04,375 --> 00:30:05,666
[reverse alert beeping]
564
00:30:10,083 --> 00:30:11,791
[Daniel] Welcome back, Peter. How are you?
565
00:30:11,875 --> 00:30:17,666
Ah, fantastic. I bankrupted the bastards
and then I took their food truck
566
00:30:17,750 --> 00:30:20,333
as an extra fuck you
for almost killing me.
567
00:30:20,416 --> 00:30:22,125
- It was a good day.
- Lovely stuff.
568
00:30:23,083 --> 00:30:26,458
Would you like
an update on Falcon Airlines?
569
00:30:26,541 --> 00:30:29,333
No need. I'm going to
get that bullshit thrown out
570
00:30:29,416 --> 00:30:32,458
with a summary judgment so big
the judge is going to choke on it.
571
00:30:32,541 --> 00:30:33,541
[chuckles weakly]
572
00:30:34,458 --> 00:30:38,291
- If I may, I'm not too sure that's the--
- Whoa, whoa, whoa, little puppy.
573
00:30:38,375 --> 00:30:39,833
I'll take it from here.
574
00:30:40,416 --> 00:30:41,750
Big dog is back.
575
00:30:42,625 --> 00:30:43,500
[barks, snarls]
576
00:30:45,750 --> 00:30:48,208
- That's very good... All right.
- [continues barking]
577
00:30:48,291 --> 00:30:52,083
It doesn't stop. Okay. Fine.
578
00:30:53,375 --> 00:30:54,375
I love it!
579
00:31:12,500 --> 00:31:13,625
What the fuck is this?
580
00:31:13,708 --> 00:31:19,708
This is Vance's insane 200-page document
urging the judge to throw out the lawsuit.
581
00:31:19,791 --> 00:31:23,791
What did he do? Did he track down
every guy I dated in the past ten years?
582
00:31:23,875 --> 00:31:26,375
I guess he was hoping
to establish a pattern of behavior
583
00:31:26,458 --> 00:31:29,416
in which you don't have sex,
which you really don't.
584
00:31:29,500 --> 00:31:31,625
Uh, you were artificially inseminated.
585
00:31:32,333 --> 00:31:33,500
I fuck.
586
00:31:33,583 --> 00:31:34,750
Okay.
587
00:31:34,833 --> 00:31:40,625
Jackie, the last guy to swear under oath
that you had sex was four years ago?
588
00:31:40,708 --> 00:31:41,750
That can't be true.
589
00:31:41,833 --> 00:31:44,000
- I've been busy.
- My poor, sweet little baby.
590
00:31:44,083 --> 00:31:45,750
- You wanted to see me?
- No.
591
00:31:45,833 --> 00:31:47,333
- He's talking to me.
- Okay.
592
00:31:48,125 --> 00:31:49,708
- Have you read this?
- Twice.
593
00:31:49,791 --> 00:31:51,375
- Why twice?
- It's my job.
594
00:31:51,875 --> 00:31:53,875
As mortifying as this is...
595
00:31:54,666 --> 00:31:55,875
do you think it will work?
596
00:31:55,958 --> 00:32:00,125
- This is a conversation for Mr. Vance.
- No, you work for me, okay? Not Peter.
597
00:32:00,958 --> 00:32:02,916
Tell me what you think. Tell me the truth.
598
00:32:04,000 --> 00:32:05,500
This was a huge mistake.
599
00:32:06,500 --> 00:32:10,625
We had a great argument that
didn't hinge on the fact that you're a...
600
00:32:10,708 --> 00:32:12,208
A sexless freak.
601
00:32:12,291 --> 00:32:15,500
- Okay.
- I was going to say odd prude.
602
00:32:15,583 --> 00:32:17,708
- Don't love that.
- An Amish widow.
603
00:32:17,791 --> 00:32:19,708
- Hate that even more.
- A choosy queen.
604
00:32:20,708 --> 00:32:21,625
Thank you.
605
00:32:24,041 --> 00:32:25,083
I'm sorry.
606
00:32:33,791 --> 00:32:34,625
What?
607
00:32:34,708 --> 00:32:36,041
- You two fucking?
- No!
608
00:32:36,125 --> 00:32:38,166
Jackie, you're in the middle of a lawsuit
609
00:32:38,250 --> 00:32:41,250
that hinges on whether or not
you slept with a business associate.
610
00:32:41,333 --> 00:32:42,875
I am very well aware of that.
611
00:32:42,958 --> 00:32:46,291
If you fuck an employee,
you will lose your airline over that shit.
612
00:32:46,375 --> 00:32:47,666
We are not sleeping together.
613
00:32:47,750 --> 00:32:50,083
The board is looking for any excuse
to throw you out.
614
00:32:50,166 --> 00:32:51,208
Don't give them the excuse.
615
00:32:51,291 --> 00:32:54,916
Sydney! I have sworn affidavits
that say I'm not fucking anybody!
616
00:32:55,000 --> 00:32:58,083
Okay, good. Plus,
you are way out of this guy's league.
617
00:32:58,166 --> 00:33:01,375
It would be like Helen of Troy
having sex with Mr. Bean.
618
00:33:02,333 --> 00:33:03,166
Thank you?
619
00:33:03,250 --> 00:33:05,291
What do you want to do about Vance?
620
00:33:06,583 --> 00:33:09,708
[Vance] Yeah, I don't give a fuck.
Bring it. Yeah, see you there.
621
00:33:11,625 --> 00:33:13,916
We're, uh, going to trial.
622
00:33:14,000 --> 00:33:15,833
- [scoffs] My God.
- Whoa!
623
00:33:15,916 --> 00:33:19,083
From now on, Daniel will be
running point on Falcon Airlines.
624
00:33:19,166 --> 00:33:21,416
No, no, no, no, no.
No, no, you can't do that.
625
00:33:21,500 --> 00:33:23,625
- Peter?
- You can't demote me!
626
00:33:23,708 --> 00:33:27,541
I've put too much work, too many
goddamn marriages into this airline.
627
00:33:27,625 --> 00:33:28,750
Let's just take a breath.
628
00:33:28,833 --> 00:33:30,916
I will handle this case for you.
629
00:33:31,000 --> 00:33:34,166
I will win this case for you, or I quit.
630
00:33:38,833 --> 00:33:40,416
[phone alert chimes]
631
00:33:43,541 --> 00:33:45,041
{\an8}Oh God.
632
00:33:56,291 --> 00:33:58,375
[mumbling]
Good morning, Daniel Blanchflower.
633
00:33:58,458 --> 00:33:59,875
Good morning, Daniel.
634
00:34:00,458 --> 00:34:02,875
It's me, Jacqueline Cruz.
635
00:34:02,958 --> 00:34:05,208
Ms. Cruz, of course, your name came up.
636
00:34:05,291 --> 00:34:07,000
Thank God nobody stole your phone.
637
00:34:07,083 --> 00:34:08,291
[cackles]
638
00:34:09,958 --> 00:34:11,125
What can I do for you?
639
00:34:11,208 --> 00:34:14,875
Emergency board meeting about Peter Vance
at 8:00 a.m. I need you there.
640
00:34:15,833 --> 00:34:17,916
- Absolutely, I'll be there.
- Great. Thank you.
641
00:34:19,375 --> 00:34:20,250
Okay.
642
00:34:21,875 --> 00:34:22,791
Bye.
643
00:34:22,875 --> 00:34:23,833
Bye.
644
00:34:24,958 --> 00:34:26,083
Bye.
645
00:34:29,208 --> 00:34:30,166
Bye-bye.
646
00:34:30,250 --> 00:34:32,250
[warm, lively music playing]
647
00:34:36,375 --> 00:34:38,708
[board member]
This whole thing is ridiculous.
648
00:34:38,791 --> 00:34:40,791
Peter Vance is an old friend.
649
00:34:40,875 --> 00:34:42,875
More importantly, a damn good lawyer.
650
00:34:42,958 --> 00:34:43,958
[Jackie] And he messed up.
651
00:34:44,875 --> 00:34:47,041
I'm sure you all read his document,
652
00:34:47,125 --> 00:34:49,375
the details of which were... wildly false.
653
00:34:49,458 --> 00:34:52,875
So you just replaced Peter Vance
with some new guy?
654
00:34:52,958 --> 00:34:54,083
Daniel Blanchflower, sir.
655
00:34:54,166 --> 00:34:57,083
Young man, when I'm talking to you,
you'll be the first to know it.
656
00:34:57,166 --> 00:34:59,291
Eye contact would be a dead giveaway.
657
00:35:00,083 --> 00:35:03,125
Mr. Blanchflower,
despite his recent arrival,
658
00:35:03,208 --> 00:35:06,000
is the best person for the job,
and it's my call. I'm CEO.
659
00:35:06,083 --> 00:35:08,333
At our pleasure, Ms. Cruz.
660
00:35:08,416 --> 00:35:11,791
Your rash, emotional decision
has given us further doubt
661
00:35:11,875 --> 00:35:13,416
you're the best man for the job.
662
00:35:13,500 --> 00:35:14,875
[man] Hot damn.
663
00:35:15,458 --> 00:35:18,166
Got here just in time for the fireworks.
664
00:35:18,250 --> 00:35:19,375
Captain Jack.
665
00:35:21,041 --> 00:35:22,416
Hola, Francisco.
666
00:35:22,916 --> 00:35:25,416
- Ladies and gentlemen, good morning.
- [board] Good morning.
667
00:35:25,500 --> 00:35:27,583
[Jack] Gordita, how are you doing?
668
00:35:28,416 --> 00:35:29,541
Dad.
669
00:35:30,125 --> 00:35:31,750
Is Gordita like little cutie?
670
00:35:31,833 --> 00:35:33,791
- Little fatty.
- Jesus.
671
00:35:33,875 --> 00:35:35,875
[Jack] Why the hell
did you replace Peter Vance
672
00:35:35,958 --> 00:35:38,500
with a guy
who's still unpacking his office?
673
00:35:38,583 --> 00:35:39,708
That about catch me up?
674
00:35:39,791 --> 00:35:40,875
Mm-hmm.
675
00:35:40,958 --> 00:35:42,875
The board is not happy with my decision.
676
00:35:42,958 --> 00:35:46,125
Hmm. We work for them, honey,
not the other way around.
677
00:35:46,208 --> 00:35:48,916
Jack, we do not like this decision,
678
00:35:49,000 --> 00:35:51,333
and hate not being consulted.
679
00:35:51,416 --> 00:35:52,333
I get it.
680
00:35:52,833 --> 00:35:55,125
Gordita, you did
what you thought was right,
681
00:35:55,208 --> 00:35:58,666
but now it's time
for cooler heads to prevail.
682
00:35:59,416 --> 00:36:02,500
Now, the kid can second chair this
if that's what you want,
683
00:36:02,583 --> 00:36:04,291
but Peter's our guy.
This is too important.
684
00:36:04,375 --> 00:36:07,083
I know how important
Peter is to this company.
685
00:36:07,166 --> 00:36:09,333
It was never my intention for him to quit.
686
00:36:09,416 --> 00:36:11,375
Then call him up and apologize.
687
00:36:11,458 --> 00:36:13,541
- Boom. Job done.
- [Francisco] Jack.
688
00:36:14,833 --> 00:36:16,416
I'm sorry we keep coming back to this,
689
00:36:16,500 --> 00:36:20,791
but we feel it's time
to bring in an experienced CEO.
690
00:36:20,875 --> 00:36:22,833
It's time to make a change.
691
00:36:22,916 --> 00:36:24,666
It is absolutely not the time.
692
00:36:27,666 --> 00:36:29,416
Daniel Blanchflower.
693
00:36:29,500 --> 00:36:33,125
I tried to introduce myself earlier,
but you were... rude.
694
00:36:35,708 --> 00:36:37,666
Peter Vance is a good man
695
00:36:37,750 --> 00:36:39,958
who made a terrible mistake.
696
00:36:41,208 --> 00:36:42,250
And as for me,
697
00:36:42,333 --> 00:36:45,083
frankly, I'm overqualified to be here.
698
00:36:45,166 --> 00:36:46,666
I'm like Jude Bellingham
699
00:36:46,750 --> 00:36:49,291
playing right back
for your Sunday League pub team.
700
00:36:52,083 --> 00:36:53,916
Football. Soccer.
701
00:36:55,791 --> 00:36:56,833
Pub team?
702
00:36:59,500 --> 00:37:00,500
Jude Bellingham...
703
00:37:00,583 --> 00:37:01,666
Great midfielder.
704
00:37:01,750 --> 00:37:02,791
Thank you.
705
00:37:04,625 --> 00:37:06,250
Ms. Cruz made the right decision,
706
00:37:06,333 --> 00:37:09,375
just like all the decisions
she has made that have made you all
707
00:37:09,458 --> 00:37:13,541
millions and millions of pounds.
Shit. Dollars. I'm genuinely very good.
708
00:37:14,500 --> 00:37:17,208
If I were you,
I would keep trusting her decisions
709
00:37:17,291 --> 00:37:20,250
until she surprises us all
by making a bad one.
710
00:37:22,416 --> 00:37:23,416
Thank you.
711
00:37:28,083 --> 00:37:30,791
May I say, I do not like this man,
712
00:37:30,875 --> 00:37:32,125
God, really at all.
713
00:37:32,208 --> 00:37:35,083
- Thank you, Sydney.
- But I do agree with what he just said.
714
00:37:35,166 --> 00:37:37,458
Ms. Cruz, she knows what she's doing.
715
00:37:37,541 --> 00:37:40,666
And I know better than
to disagree with a pregnant woman.
716
00:37:41,333 --> 00:37:46,000
So, for now, we stick
with Gordita and the Brit. Yes?
717
00:37:46,708 --> 00:37:47,541
Yes.
718
00:37:48,125 --> 00:37:50,875
[charming folk-pop music playing]
719
00:37:50,958 --> 00:37:53,583
- Okay, yeah, I think...
- Okay.
720
00:37:58,250 --> 00:37:59,875
♪ I want you ♪
721
00:37:59,958 --> 00:38:03,791
We need to talk about the direct operating
costs of adding this gate at Dallas.
722
00:38:03,875 --> 00:38:05,625
There's an additional large fleet,
723
00:38:05,708 --> 00:38:09,166
so we're going to need to
factor in pilots, flight attendants,
724
00:38:09,250 --> 00:38:11,291
maintenance contracts for the aircrafts,
725
00:38:11,375 --> 00:38:13,458
and, of course, insurance for the fleet.
726
00:38:14,041 --> 00:38:15,041
You were saying?
727
00:38:15,541 --> 00:38:20,333
♪ Talk with my chambermaid
She knows that I'm not afraid ♪
728
00:38:20,416 --> 00:38:22,208
- And...
- You guys!
729
00:38:22,291 --> 00:38:25,708
♪ She is good to me
And there's nothing she doesn't see ♪
730
00:38:25,791 --> 00:38:27,375
- Morning.
- Morning.
731
00:38:27,458 --> 00:38:31,916
♪ She knows who I'd like to be
But it doesn't matter ♪
732
00:38:32,000 --> 00:38:35,416
♪ I want you, I want you ♪
733
00:38:35,500 --> 00:38:36,916
Excuse me.
734
00:38:37,000 --> 00:38:38,041
- Morning.
- Morning.
735
00:38:38,125 --> 00:38:39,791
- Good morning.
- Good morning.
736
00:38:41,666 --> 00:38:43,666
♪ I want you ♪
737
00:38:59,333 --> 00:39:00,333
[song trails off]
738
00:39:05,291 --> 00:39:07,875
Oh, thanks, guys. You shouldn't have.
739
00:39:07,958 --> 00:39:10,041
Happy birthday, Henry.
740
00:39:10,958 --> 00:39:13,791
To the best guy ever.
741
00:39:14,375 --> 00:39:16,750
- You're the man, Henry.
- Yeah!
742
00:39:17,541 --> 00:39:18,916
[Daniel] Happy birthday, Henry.
743
00:39:19,000 --> 00:39:20,666
You're an absolute cunt.
744
00:39:26,000 --> 00:39:27,083
Your turn.
745
00:39:27,666 --> 00:39:29,791
It was a compliment.
746
00:39:29,875 --> 00:39:32,166
Not a compliment.
You can't say that in this office.
747
00:39:32,250 --> 00:39:33,291
You can't say that word.
748
00:39:33,375 --> 00:39:37,000
George, I understand that now, but it is
important to me that you understand
749
00:39:37,083 --> 00:39:39,458
where I'm from, cunt is not a bad word.
750
00:39:39,541 --> 00:39:40,708
Baba ghanoush!
751
00:39:40,791 --> 00:39:42,833
- We use cunt for everything.
- Yeah, okay.
752
00:39:42,916 --> 00:39:44,166
- All the time.
- Uh-huh.
753
00:39:44,250 --> 00:39:47,375
If you got a parking ticket,
you might be like, you fucking cunt.
754
00:39:47,458 --> 00:39:48,333
Don't need examples.
755
00:39:48,416 --> 00:39:51,375
But if you saw an old friend,
you'd be like, cunt!
756
00:39:51,458 --> 00:39:52,875
Because you like them.
757
00:39:52,958 --> 00:39:55,750
If your team scored a goal,
you'd be like, get in, you cunts!
758
00:39:55,833 --> 00:39:56,833
God!
759
00:39:56,916 --> 00:40:00,583
Or if a mouse ran across your kitchen
tabletop, you'd be like, you cheeky cunt.
760
00:40:00,666 --> 00:40:01,541
Bring it down.
761
00:40:01,625 --> 00:40:03,916
It's how we process
the five stages of grief.
762
00:40:04,000 --> 00:40:04,875
[disbelieving] Cunt!
763
00:40:04,958 --> 00:40:05,791
[pleadingly] Cunt!
764
00:40:05,875 --> 00:40:06,833
[angrily] Cunt!
765
00:40:06,916 --> 00:40:08,041
[morosely] Cunt!
766
00:40:08,125 --> 00:40:09,083
[calmly] Cunt.
767
00:40:09,875 --> 00:40:11,541
Honestly, George,
768
00:40:12,416 --> 00:40:13,291
I'm not a cunt.
769
00:40:13,375 --> 00:40:14,458
Stop!
770
00:40:14,541 --> 00:40:15,916
Stop!
771
00:40:16,666 --> 00:40:19,541
Please, I want to get on my hands
and knees and beg you
772
00:40:19,625 --> 00:40:21,625
to not say that word
ever again in this office.
773
00:40:21,708 --> 00:40:25,541
I'm gonna have to write you up for this
because that was a lot coming at me.
774
00:40:25,625 --> 00:40:27,541
- I understand.
- Yeah. Yeah.
775
00:40:27,625 --> 00:40:29,291
Thank you, George. You're a good...
776
00:40:30,958 --> 00:40:31,875
man.
777
00:40:32,541 --> 00:40:33,416
God.
778
00:40:40,166 --> 00:40:42,416
- While I'm here...
- Oh, good.
779
00:40:42,500 --> 00:40:44,791
Our zero-tolerance dating policy.
780
00:40:44,875 --> 00:40:46,958
- Yeah.
- Don't you think it's a little...
781
00:40:48,083 --> 00:40:49,041
unrealistic?
782
00:40:50,750 --> 00:40:54,791
It seems very difficult to stop people
from being attracted to each other.
783
00:40:54,875 --> 00:41:00,458
And if the relationship were consensual
and if the behavior remained professional...
784
00:41:00,541 --> 00:41:01,416
Yeah.
785
00:41:02,500 --> 00:41:03,708
...shouldn't that be okay?
786
00:41:05,916 --> 00:41:06,750
No.
787
00:41:10,833 --> 00:41:12,416
- Daniel.
- Ms. Cruz.
788
00:41:14,041 --> 00:41:15,458
Good day to you.
789
00:41:15,541 --> 00:41:18,291
And a good day to you too, sir.
790
00:41:23,166 --> 00:41:25,708
Hey, George. Got a minute?
791
00:41:25,791 --> 00:41:28,000
Ms. Cruz. Yes, of course. Hello.
792
00:41:28,083 --> 00:41:29,291
So, this, um...
793
00:41:30,166 --> 00:41:31,875
zero-tolerance dating policy.
794
00:41:32,625 --> 00:41:33,458
Yeah.
795
00:41:33,541 --> 00:41:35,208
Don't you think it's a bit...
796
00:41:35,750 --> 00:41:36,916
unrealistic?
797
00:41:38,750 --> 00:41:39,666
Hmm?
798
00:41:39,750 --> 00:41:41,208
[Sydney] Good news, bad news.
799
00:41:41,291 --> 00:41:44,083
Bad news is you're...
you're being deposed again.
800
00:41:44,166 --> 00:41:46,958
The good news is it's a different lawsuit.
801
00:41:47,041 --> 00:41:50,333
A passenger that we removed
from a flight is suing you
802
00:41:50,416 --> 00:41:54,666
and this judge is insisting that you
go to them and carve out two days.
803
00:41:54,750 --> 00:41:55,583
Absolutely not.
804
00:41:55,666 --> 00:41:59,708
It is in the Dominican Republic
where it's currently 86 degrees.
805
00:42:00,208 --> 00:42:01,041
When do I leave?
806
00:42:01,125 --> 00:42:02,750
[all laughing]
807
00:42:02,833 --> 00:42:04,958
- I'll take Cruz One.
- [Sydney] Good.
808
00:42:05,041 --> 00:42:07,375
Two days in paradise.
Nobody deserves it more.
809
00:42:07,458 --> 00:42:09,791
Who do you want from legal?
810
00:42:09,875 --> 00:42:11,458
Probably you should take Rachael.
811
00:42:11,541 --> 00:42:13,125
- Rachael would be good.
- She's the best.
812
00:42:13,208 --> 00:42:15,625
- Rachael is the best. I love her.
- She really is.
813
00:42:15,708 --> 00:42:16,708
Daniel?
814
00:42:17,916 --> 00:42:18,875
Sorry.
815
00:42:19,708 --> 00:42:22,708
Are... Are you asking me
if you should take me?
816
00:42:22,791 --> 00:42:26,041
Or are you asking me
if you should take Rachael?
817
00:42:26,125 --> 00:42:28,833
- I don't have a preference.
- Nor should you.
818
00:42:28,916 --> 00:42:31,083
- I mean, you'd be great.
- He would be great.
819
00:42:31,166 --> 00:42:32,875
Oh my God. Get it all done.
820
00:42:32,958 --> 00:42:35,708
- Rachael is also great.
- Hard agree.
821
00:42:35,791 --> 00:42:38,333
- Another smart decision.
- She'd be so fun to travel with.
822
00:42:38,416 --> 00:42:41,666
But Daniel is the deposition king, right?
823
00:42:41,750 --> 00:42:42,916
- Don't know about that.
- King?
824
00:42:43,000 --> 00:42:44,125
- He rules.
- He wins.
825
00:42:44,208 --> 00:42:45,041
He is.
826
00:42:45,125 --> 00:42:46,833
Sure. For sure. Sure.
827
00:42:46,916 --> 00:42:49,416
I just wonder,
with Daniel's new responsibilities,
828
00:42:49,500 --> 00:42:52,291
maybe this assignment
is beneath his talents.
829
00:42:52,375 --> 00:42:53,291
[Jackie] Hmm.
830
00:42:53,375 --> 00:42:56,041
No, that's a good point.
That might be embarrassing.
831
00:42:56,125 --> 00:42:58,541
- Would that be embarrassing?
- He's doing so much already.
832
00:42:58,625 --> 00:43:00,333
- I know, but that...
- Like a vacation.
833
00:43:00,416 --> 00:43:02,125
Are we overthinking this?
834
00:43:02,708 --> 00:43:04,000
You're totally right.
835
00:43:04,083 --> 00:43:06,333
As you say that,
I realize we are overthinking it.
836
00:43:06,416 --> 00:43:08,625
I can't believe
we're still talking about it.
837
00:43:08,708 --> 00:43:10,375
- I don't mind either way.
- I'll take Daniel.
838
00:43:10,458 --> 00:43:11,583
I'd be delighted to go.
839
00:43:11,666 --> 00:43:13,666
Happy to go. I would be...
840
00:43:14,875 --> 00:43:15,958
okay to go.
841
00:43:16,041 --> 00:43:18,250
And I'm okay for you to come.
842
00:43:21,166 --> 00:43:22,541
- Okay.
- Okay.
843
00:43:22,625 --> 00:43:23,833
- What a nightmare.
- Next item.
844
00:43:23,916 --> 00:43:26,625
Daniel and Jackie will go
to the Dominican Republic. Moving on.
845
00:43:33,708 --> 00:43:35,125
Um...
846
00:43:35,208 --> 00:43:36,291
Excuse me, sir.
847
00:43:36,375 --> 00:43:37,458
What's up, brother?
848
00:43:38,875 --> 00:43:39,791
Cruz One?
849
00:43:40,458 --> 00:43:41,541
Cruz One...
850
00:43:42,750 --> 00:43:44,958
The plane that started it all.
851
00:43:45,041 --> 00:43:48,375
[Daniel] Oh, God. It's a baby plane.
852
00:43:48,458 --> 00:43:50,125
- Thank you.
- Yeah.
853
00:43:53,208 --> 00:43:55,208
[warm, confident music playing]
854
00:44:02,291 --> 00:44:03,458
Welcome aboard.
855
00:44:03,541 --> 00:44:05,125
You're flying the plane?
856
00:44:05,208 --> 00:44:06,750
Surely you knew.
857
00:44:07,458 --> 00:44:10,458
I'm not just the CEO of Air Cruz.
I'm also a pilot.
858
00:44:10,541 --> 00:44:13,875
I will admit, I did think that was
just a public relations thing
859
00:44:13,958 --> 00:44:15,666
and you didn't actually fly planes.
860
00:44:19,208 --> 00:44:20,291
But seriously...
861
00:44:21,541 --> 00:44:22,958
you do fly planes?
862
00:44:23,041 --> 00:44:24,333
It's been a while.
863
00:44:24,416 --> 00:44:26,750
But I do use a simulator all the time.
864
00:44:26,833 --> 00:44:30,833
Although to be honest, I think that they
might put it on easy because I'm the boss.
865
00:44:30,916 --> 00:44:32,041
[chuckles weakly]
866
00:44:33,208 --> 00:44:34,750
- [alarm blares]
- Fuck! Jesus.
867
00:44:34,833 --> 00:44:36,250
Whoops! Sorry.
868
00:44:36,333 --> 00:44:37,333
My bad.
869
00:44:38,791 --> 00:44:40,666
[Jackie] Here we go.
870
00:44:41,666 --> 00:44:43,666
[adventurous, spirited music playing]
871
00:44:43,750 --> 00:44:47,708
Wee! [giggling]
872
00:44:47,791 --> 00:44:49,041
We're flying!
873
00:44:49,125 --> 00:44:53,416
[Daniel] Oh shit!
874
00:45:07,833 --> 00:45:11,000
[Jackie] Hello.
This is your captain speaking.
875
00:45:11,083 --> 00:45:13,375
Flight time is four hours.
876
00:45:13,458 --> 00:45:16,666
A little bit longer
if we run into any grumpy weather.
877
00:45:16,750 --> 00:45:19,375
You can stay back there
all by yourself for the whole flight
878
00:45:19,458 --> 00:45:20,625
or you can join me up here.
879
00:45:20,708 --> 00:45:23,000
No, I... I don't want to be a distraction.
880
00:45:23,083 --> 00:45:25,875
You keep focusing on
what it is you're doing, please.
881
00:45:25,958 --> 00:45:27,958
I can't hear a word you're saying.
882
00:45:28,500 --> 00:45:31,333
You're going to have to come
put on one of these if you want to talk.
883
00:45:48,208 --> 00:45:49,166
Hi.
884
00:45:49,666 --> 00:45:50,500
Hi.
885
00:45:54,458 --> 00:45:55,958
Is that you and Captain Jack?
886
00:45:56,041 --> 00:45:57,458
[Jackie] Yeah, my first solo flight.
887
00:45:57,541 --> 00:45:58,791
Solo?
888
00:45:58,875 --> 00:46:00,416
I was 13 years old.
889
00:46:00,500 --> 00:46:01,458
What?
890
00:46:01,541 --> 00:46:04,375
I learned how to fly
sitting right up here on his lap.
891
00:46:07,000 --> 00:46:09,666
Sometimes I think we spent
more time together up here
892
00:46:09,750 --> 00:46:11,458
than we ever did on the ground.
893
00:46:12,958 --> 00:46:16,416
And then we realized that if we just had
some rich dude ride in the back,
894
00:46:16,500 --> 00:46:18,541
we could pay for gas and repairs.
895
00:46:18,625 --> 00:46:19,458
Wow.
896
00:46:19,958 --> 00:46:22,541
And from that, a whole airline.
897
00:46:25,583 --> 00:46:26,750
Amazing.
898
00:46:38,541 --> 00:46:40,750
[Jackie] So, how'd you get into the law?
899
00:46:41,875 --> 00:46:45,166
[Daniel] Well, I wanted to be despised
by the entire planet,
900
00:46:45,250 --> 00:46:47,541
- and traffic warden didn't pay enough.
- [Jackie laughs]
901
00:46:47,625 --> 00:46:49,250
[thunder breaks]
902
00:46:50,291 --> 00:46:52,291
[alarm beeping]
903
00:46:54,958 --> 00:46:56,666
Did your simulator do this?
904
00:46:57,916 --> 00:47:00,250
Daniel, I am an honest-to-God pilot.
905
00:47:00,333 --> 00:47:02,583
I've flown through much worse than this.
906
00:47:03,291 --> 00:47:06,666
I've been through blizzards
and lightning storms and hurricanes.
907
00:47:06,750 --> 00:47:07,833
You name it.
908
00:47:14,500 --> 00:47:15,500
Jesus, this is...
909
00:47:17,833 --> 00:47:19,750
Hey, look at me.
910
00:47:20,708 --> 00:47:21,791
I got you.
911
00:47:23,458 --> 00:47:25,666
I will not let you fall out of the sky.
912
00:47:27,291 --> 00:47:30,000
That last bit kind of made it sound worse.
913
00:47:38,541 --> 00:47:40,583
[serene, uplifting music playing]
914
00:47:57,541 --> 00:47:58,625
Thank you, Ms. Cruz.
915
00:48:00,291 --> 00:48:01,500
Call me Jackie.
916
00:48:04,791 --> 00:48:05,750
Jackie.
917
00:48:14,916 --> 00:48:17,166
[lively, vibrant music playing]
918
00:48:25,916 --> 00:48:29,583
Ms. Cruz, as you know,
my client was judged harshly,
919
00:48:30,291 --> 00:48:32,000
- and without trial...
- Sorry.
920
00:48:32,083 --> 00:48:37,750
...by the court of social media
in a post featuring a...
921
00:48:37,833 --> 00:48:39,125
- So sorry.
- Sorry.
922
00:48:39,208 --> 00:48:40,083
Please.
923
00:48:40,833 --> 00:48:45,166
...featuring a video
that completely misrepresented
924
00:48:45,250 --> 00:48:48,291
why my client urinated
on the cockpit door.
925
00:48:58,416 --> 00:48:59,291
Dinner?
926
00:48:59,375 --> 00:49:00,666
What'd you say?
927
00:49:01,416 --> 00:49:03,458
Oh. Doesn't matter.
928
00:49:03,541 --> 00:49:05,583
No, I didn't hear what you said.
929
00:49:05,666 --> 00:49:07,958
I wasn't reacting to what you said.
930
00:49:08,458 --> 00:49:10,625
It's nothing. Never mind. Sorry.
931
00:49:13,833 --> 00:49:15,208
- Want to have dinner?
- Yes.
932
00:49:42,458 --> 00:49:44,208
- Buenas.
- Buenas.
933
00:49:44,333 --> 00:49:47,375
Can I get you two something to drink?
Piña colada?
934
00:49:47,458 --> 00:49:48,458
[Jackie] Um...
935
00:49:49,583 --> 00:49:50,791
No, thanks. No.
936
00:49:50,875 --> 00:49:56,208
But I will have the mahi-mahi,
and instead of vegetables I'll have fries.
937
00:49:56,291 --> 00:49:58,291
Uh, and please can I have the steak,
938
00:49:58,375 --> 00:50:01,250
but instead of the fries
I'll have the vegetables. Gracias.
939
00:50:01,333 --> 00:50:03,041
- We can just switch.
- Yeah.
940
00:50:03,125 --> 00:50:03,958
Yeah.
941
00:50:04,041 --> 00:50:05,291
The perfect couple.
942
00:50:05,375 --> 00:50:07,708
- No, this is just a work dinner.
- No. Please.
943
00:50:07,791 --> 00:50:09,250
- It's a work dinner.
- Ah.
944
00:50:09,916 --> 00:50:12,625
But you know what? Just one drink.
945
00:50:13,208 --> 00:50:14,625
- One drink.
- Yeah.
946
00:50:15,125 --> 00:50:16,750
- Dos piña colada.
- Okay.
947
00:50:16,833 --> 00:50:18,083
Piña colada.
948
00:50:18,166 --> 00:50:19,708
- I like her.
- That's fun.
949
00:50:21,916 --> 00:50:22,750
So...
950
00:50:23,416 --> 00:50:24,375
work?
951
00:50:24,958 --> 00:50:27,041
♪ Dim all the lights, sweet darling ♪
952
00:50:27,125 --> 00:50:30,541
♪ 'Cause tonight it's all the way ♪
953
00:50:31,541 --> 00:50:33,583
♪ Turn up the old Victrola... ♪
954
00:50:33,666 --> 00:50:34,541
Yes?
955
00:50:34,625 --> 00:50:36,291
Gracias. No.
956
00:50:36,958 --> 00:50:38,166
Yes.
957
00:50:39,416 --> 00:50:40,458
No.
958
00:50:41,458 --> 00:50:43,416
I am literally your boss.
959
00:50:47,375 --> 00:50:48,666
Okay, go.
960
00:50:50,875 --> 00:50:53,791
Yes! First time!
961
00:50:53,875 --> 00:50:55,333
That was impressive.
962
00:50:55,416 --> 00:50:56,583
I'm undefeated.
963
00:50:58,125 --> 00:51:00,125
Oh, I used to love this song.
964
00:51:01,625 --> 00:51:03,083
That is a fucking banger.
965
00:51:05,875 --> 00:51:06,791
Let's dance.
966
00:51:09,125 --> 00:51:10,166
Come on.
967
00:51:11,541 --> 00:51:12,458
Come on.
968
00:51:12,541 --> 00:51:16,250
♪ We've found the perfect love ♪
969
00:51:16,333 --> 00:51:20,291
♪ And I'm like a cup, come fill me up ♪
970
00:51:20,375 --> 00:51:22,958
♪ Dim all the lights, sweet darlin' ♪
971
00:51:23,041 --> 00:51:27,458
♪ 'Cause the night is on the way
Oh, baby ♪
972
00:51:27,541 --> 00:51:29,583
♪ Turn up the old Victrola ♪
973
00:51:29,666 --> 00:51:33,208
♪ Gonna dance the night away ♪
974
00:51:33,291 --> 00:51:36,333
Come on! Don't tell me you're one of
those people who never dance.
975
00:51:36,416 --> 00:51:39,333
I am trying my best to do the right thing.
976
00:51:39,416 --> 00:51:41,333
But we're just dancing!
977
00:51:41,416 --> 00:51:42,958
♪ Dim all the lights, sweet darlin' ♪
978
00:51:43,041 --> 00:51:45,708
♪ Gonna dance the night away ♪
979
00:51:45,791 --> 00:51:47,541
[audience claps, cheers]
980
00:51:49,958 --> 00:51:51,958
[band plays smooth, soulful melody]
981
00:51:53,041 --> 00:51:54,166
Fuck.
982
00:51:54,958 --> 00:51:56,000
Okay.
983
00:52:09,000 --> 00:52:14,250
♪ I wanna hold the hand inside you ♪
984
00:52:17,708 --> 00:52:22,708
♪ I wanna take a breath that's true ♪
985
00:52:26,458 --> 00:52:32,208
♪ I look to you and I see nothing ♪
986
00:52:35,291 --> 00:52:41,750
♪ I look to you to see the truth ♪
987
00:52:44,333 --> 00:52:48,750
♪ Fade into you ♪
988
00:52:53,041 --> 00:52:56,958
♪ Strange you never knew ♪
989
00:52:57,041 --> 00:52:59,041
I really love working with you.
990
00:53:00,166 --> 00:53:01,916
And I would hate to fuck that up.
991
00:53:02,000 --> 00:53:06,208
♪ Fade into you ♪
992
00:53:07,541 --> 00:53:09,125
I feel the same way.
993
00:53:10,500 --> 00:53:16,500
♪ I think it's strange you never knew ♪
994
00:53:30,333 --> 00:53:36,291
As your attorney, I do feel
the need to remind you that...
995
00:53:38,541 --> 00:53:41,958
due to your company's policy...
996
00:53:43,666 --> 00:53:46,833
it is my recommendation...
997
00:53:46,916 --> 00:53:48,708
- Shut up.
- Sustained.
998
00:53:50,833 --> 00:53:52,416
[Jackie yelps, laughs]
999
00:54:00,791 --> 00:54:01,708
[Jackie] Well...
1000
00:54:02,375 --> 00:54:03,458
that was...
1001
00:54:04,541 --> 00:54:06,041
surprising.
1002
00:54:07,416 --> 00:54:10,333
I mean,
you're normally so calm and gentle.
1003
00:54:10,958 --> 00:54:13,000
I don't honestly know what happened.
1004
00:54:13,083 --> 00:54:15,916
I normally just lie very still
and apologize the whole time.
1005
00:54:16,416 --> 00:54:18,458
Yeah, right. Well...
1006
00:54:19,458 --> 00:54:21,666
this new thing is working for you.
1007
00:54:22,875 --> 00:54:24,916
- Can I say something?
- Yeah.
1008
00:54:25,416 --> 00:54:28,208
That was exactly
what I imagined it would be like.
1009
00:54:28,708 --> 00:54:32,125
Not that I've thought about it
every second of every day at work...
1010
00:54:32,208 --> 00:54:34,041
- No, of course not. Me either.
- [knock at door]
1011
00:54:34,125 --> 00:54:36,333
- [waiter] Room service!
- It's breakfast.
1012
00:54:40,125 --> 00:54:42,083
- [knocking at door]
- [waiter] Anyone in there?
1013
00:54:42,166 --> 00:54:43,166
[Jackie] Coming!
1014
00:54:45,500 --> 00:54:47,791
Coming, coming, coming. Oh, shit!
1015
00:54:50,916 --> 00:54:51,875
- Hi.
- Hi.
1016
00:54:51,958 --> 00:54:55,125
You'll have to excuse my lazy husband.
1017
00:54:55,208 --> 00:54:57,250
- He's just getting out of bed.
- [waiter] No judgments.
1018
00:54:57,958 --> 00:54:59,708
I've walked in on everything.
1019
00:54:59,791 --> 00:55:04,958
Orgies, suicides, pornos, births,
1020
00:55:05,041 --> 00:55:08,125
cockfights, circumcisions, you name it.
1021
00:55:08,625 --> 00:55:10,083
Whoo!
1022
00:55:10,166 --> 00:55:11,416
Coffee, my angel?
1023
00:55:11,500 --> 00:55:12,916
Yes. You know how I like it.
1024
00:55:13,000 --> 00:55:14,000
[waiter] Oh, yeah.
1025
00:55:15,666 --> 00:55:17,416
I gave you extra bacon strips.
1026
00:55:17,500 --> 00:55:19,958
They say it causes cancer,
but you only live once.
1027
00:55:20,041 --> 00:55:21,291
- Thank you.
- Oh yeah, sure.
1028
00:55:21,375 --> 00:55:22,416
Let me get that.
1029
00:55:25,250 --> 00:55:28,500
Oh, my goodness. I can retire. Thank you.
1030
00:55:28,583 --> 00:55:30,291
Thank you. Cheers.
1031
00:55:31,541 --> 00:55:32,833
- Thank you.
- You all right?
1032
00:55:35,666 --> 00:55:38,166
You two really have something special.
1033
00:55:38,250 --> 00:55:39,791
- I mean it.
- [Jackie] Thank you.
1034
00:55:39,875 --> 00:55:42,125
- Yeah. Okay. Good.
- That means a lot.
1035
00:55:52,708 --> 00:55:54,250
- This never happened.
- Yeah.
1036
00:55:54,333 --> 00:55:55,958
- Right? I mean...
- Right.
1037
00:55:56,041 --> 00:55:59,541
- I can't. And you can't, so, you know, we...
- No.
1038
00:55:59,625 --> 00:56:00,625
[Daniel] Mm-hmm.
1039
00:56:02,833 --> 00:56:04,000
Can't do it.
1040
00:56:04,083 --> 00:56:05,000
Correct.
1041
00:56:06,541 --> 00:56:07,541
And...
1042
00:56:08,125 --> 00:56:10,250
this can never happen again.
1043
00:56:10,333 --> 00:56:11,458
Absolutely not.
1044
00:56:11,541 --> 00:56:13,541
[cheeky, playful music building]
1045
00:56:25,958 --> 00:56:26,958
[Daniel panting]
1046
00:56:29,083 --> 00:56:31,083
[Jackie gasping]
1047
00:56:41,166 --> 00:56:42,416
[Clair] I called my landlord,
1048
00:56:42,500 --> 00:56:45,541
but they said they can't deal with
the smell until they figure out--
1049
00:56:45,625 --> 00:56:47,416
Good afternoon, Ms. Cruz.
[inhales raspily]
1050
00:56:47,500 --> 00:56:48,833
[Jackie] Afternoon, Clair.
1051
00:56:49,333 --> 00:56:52,541
Before I sign the contract, I wanted you
to approve it from a legal standpoint.
1052
00:56:52,625 --> 00:56:54,375
Of course. My pleasure.
1053
00:57:00,666 --> 00:57:01,708
Uh...
1054
00:57:01,791 --> 00:57:03,291
Yes, I think that works.
1055
00:57:03,375 --> 00:57:04,416
Outstanding.
1056
00:57:05,916 --> 00:57:07,166
You can breathe now, Clair.
1057
00:57:07,250 --> 00:57:08,583
Thank you.
1058
00:57:11,083 --> 00:57:13,833
What is going on?
Why are you in the legal department?
1059
00:57:13,916 --> 00:57:16,916
And you were smiling. Why were
you smiling in the legal department?
1060
00:57:17,000 --> 00:57:20,500
Sydney, you have way too much going on
to worry about every step I take at...
1061
00:57:20,583 --> 00:57:22,500
I'm sorry. Let's take the elevator.
1062
00:57:22,583 --> 00:57:25,583
I am perfectly capable
of going up a flight of stairs.
1063
00:57:26,083 --> 00:57:27,166
Okay.
1064
00:57:34,916 --> 00:57:36,750
Will you please go home?
1065
00:57:38,250 --> 00:57:42,541
[wheezily] You have been acting strangely
ever since the Dominican Republic.
1066
00:57:44,208 --> 00:57:45,875
[gasping] I am so on to you.
1067
00:57:52,375 --> 00:57:53,583
[Jackie] Mmm!
1068
00:57:53,666 --> 00:57:55,583
[humming happily]
1069
00:57:55,666 --> 00:57:56,666
What's that?
1070
00:57:56,750 --> 00:57:57,791
What?
1071
00:57:57,875 --> 00:57:59,375
- This.
- Oh! This...
1072
00:58:00,250 --> 00:58:02,166
That's my delicious happy food dance.
1073
00:58:02,250 --> 00:58:03,125
Oh, right.
1074
00:58:03,208 --> 00:58:06,750
Doesn't everybody dance when their food
is delicious and they're happy?
1075
00:58:06,833 --> 00:58:08,083
Well, they should.
1076
00:58:10,791 --> 00:58:14,541
I am starting to see
why you like eating in the cold.
1077
00:58:15,541 --> 00:58:18,083
Yeah. I like to keep
an eye on my competition.
1078
00:58:18,625 --> 00:58:19,625
[Daniel] Mm-hmm.
1079
00:58:20,500 --> 00:58:22,541
I grew up looking at that city thinking,
1080
00:58:22,625 --> 00:58:25,791
"One day, I'll be good enough
to be one of them."
1081
00:58:27,416 --> 00:58:28,500
Fuck them.
1082
00:58:29,333 --> 00:58:30,708
Manhattan couldn't handle you.
1083
00:58:33,041 --> 00:58:34,250
Plus, I like it here.
1084
00:58:36,000 --> 00:58:37,000
New Jersey?
1085
00:58:38,375 --> 00:58:40,625
It's the most beautiful place on Earth.
1086
00:58:41,416 --> 00:58:43,416
[sweet, tender music playing]
1087
00:58:52,500 --> 00:58:55,000
- Thank you. Where's the restroom?
- First door on the right.
1088
00:58:55,083 --> 00:58:56,666
Okay. Just be a second.
1089
00:59:02,166 --> 00:59:03,250
[Jackie] Left!
1090
00:59:03,333 --> 00:59:04,791
I meant... I meant left!
1091
00:59:06,583 --> 00:59:08,291
[Daniel] Holy shit.
1092
00:59:08,375 --> 00:59:09,458
Okay. Don't...
1093
00:59:09,541 --> 00:59:11,250
Just forget about that. It's nothing.
1094
00:59:11,333 --> 00:59:13,541
- Excuse me. If you wouldn't mind.
- It's okay.
1095
00:59:13,625 --> 00:59:14,500
I...
1096
00:59:15,333 --> 00:59:18,750
What the actual fuck?
1097
00:59:18,833 --> 00:59:20,958
[laughs nervously] It's a joke.
1098
00:59:21,458 --> 00:59:24,500
It's all a joke. It's a...
I like British stuff.
1099
00:59:24,583 --> 00:59:27,416
Because my father
was stationed there when I was a kid
1100
00:59:27,500 --> 00:59:29,625
and I go there all the time, and each time
1101
00:59:29,708 --> 00:59:32,291
I just pick up
a little something from the airport.
1102
00:59:32,958 --> 00:59:36,875
And after a while, I just had all this
British stuff laying around
1103
00:59:36,958 --> 00:59:42,291
and Sydney was like,
"You should have a room of British stuff."
1104
00:59:42,375 --> 00:59:46,458
So I made one as a joke, and...
1105
00:59:46,541 --> 00:59:48,166
You cannot sit there. I'm sorry.
1106
00:59:48,250 --> 00:59:50,083
- That's just for royalty.
- My apologies.
1107
00:59:50,166 --> 00:59:53,541
And then every, you know,
birthday and Christmas,
1108
00:59:53,625 --> 00:59:56,250
Sydney would buy me more British stuff
1109
00:59:56,333 --> 01:00:00,958
only because it was
so funny to have a British room...
1110
01:00:02,041 --> 01:00:03,125
as a joke.
1111
01:00:03,208 --> 01:00:04,291
[Daniel] So...
1112
01:00:07,666 --> 01:00:10,000
you have a thing for British guys?
1113
01:00:11,291 --> 01:00:13,916
I'm your... kink?
1114
01:00:14,500 --> 01:00:15,458
Absolutely not.
1115
01:00:16,416 --> 01:00:20,500
It's a fun thing. It's like...
It's... It's nothing!
1116
01:00:20,583 --> 01:00:22,458
It's... not a thing.
1117
01:00:22,541 --> 01:00:24,500
It's no thing.
1118
01:00:24,583 --> 01:00:27,666
It's the opposite of a thing.
1119
01:00:29,208 --> 01:00:30,208
[Daniel] Hmm.
1120
01:00:38,583 --> 01:00:43,000
- ["I Love How You Love Me" playing]
- ♪ I love how your eyes close ♪
1121
01:00:43,083 --> 01:00:46,750
♪ Whenever you kiss me ♪
1122
01:00:46,833 --> 01:00:48,791
[dreamy '60s pop music continuing]
1123
01:00:48,875 --> 01:00:50,041
[footsteps approaching]
1124
01:00:50,125 --> 01:00:51,666
♪ And when I'm away from you ♪
1125
01:00:51,750 --> 01:00:55,958
♪ I love how you miss me... ♪
1126
01:00:59,250 --> 01:01:00,750
[Jackie whimpering] Uh...
1127
01:01:02,000 --> 01:01:03,375
It's not a joke, is it?
1128
01:01:06,166 --> 01:01:07,208
It's okay.
1129
01:01:08,083 --> 01:01:11,250
I have a fetish
for powerful women with perfect bums.
1130
01:01:15,416 --> 01:01:18,250
So you know how this works, right?
1131
01:01:19,625 --> 01:01:20,666
Go on.
1132
01:01:21,750 --> 01:01:23,875
You have to stand at attention,
1133
01:01:24,583 --> 01:01:26,333
and you cannot move...
1134
01:01:28,000 --> 01:01:29,666
no matter what I do.
1135
01:01:38,875 --> 01:01:40,125
[Daniel stifles moan]
1136
01:01:40,208 --> 01:01:41,166
Fuck.
1137
01:01:43,041 --> 01:01:44,041
- Shh!
- Mm-hmm.
1138
01:01:44,625 --> 01:01:46,583
You have to protect the Queen.
1139
01:01:47,541 --> 01:01:48,541
[strangled] Mm-hmm.
1140
01:01:53,708 --> 01:01:55,208
[Daniel stifling moans]
1141
01:01:55,916 --> 01:01:56,916
[unzipping]
1142
01:02:02,791 --> 01:02:04,666
Keep the hat on.
1143
01:02:04,750 --> 01:02:06,416
As you wish, ma'am.
1144
01:02:11,000 --> 01:02:13,166
[Jackie] Do you believe in reincarnation?
1145
01:02:13,250 --> 01:02:14,208
Holy shit.
1146
01:02:14,708 --> 01:02:17,375
[Daniel] I must have done something
pretty incredible in my last life
1147
01:02:17,458 --> 01:02:18,875
to end up here with you.
1148
01:02:19,500 --> 01:02:20,916
Like I must have been...
1149
01:02:21,875 --> 01:02:23,458
Gandhi or something.
1150
01:02:25,708 --> 01:02:28,750
I do worry that means I have to come back
as a worm in my next life
1151
01:02:28,833 --> 01:02:30,541
just to balance things out.
1152
01:02:32,000 --> 01:02:33,083
What about you?
1153
01:02:33,583 --> 01:02:35,041
I want to come back as a cat.
1154
01:02:36,125 --> 01:02:40,083
You know, just like laying around all day
trying to find the sunny spot.
1155
01:02:40,916 --> 01:02:45,083
Being all cold and mean to my owners
when they're feeling needy.
1156
01:02:46,125 --> 01:02:47,750
[Daniel] You'd make a great cat.
1157
01:02:47,833 --> 01:02:49,833
Yes, absolutely.
1158
01:02:49,916 --> 01:02:52,208
[Jackie] You'd make a very sexy worm.
1159
01:02:52,291 --> 01:02:53,375
[Daniel] Thank you.
1160
01:02:54,666 --> 01:02:55,708
Fuck!
1161
01:02:56,875 --> 01:02:58,125
Do you believe in magic?
1162
01:02:58,958 --> 01:03:00,750
Like... Gandalf?
1163
01:03:00,833 --> 01:03:02,541
No, like magic. Like...
1164
01:03:03,625 --> 01:03:06,041
fate, destiny, that kind of thing.
1165
01:03:06,791 --> 01:03:10,541
Honestly, since I first walked into
your office I believe in everything.
1166
01:03:10,625 --> 01:03:11,750
Two please.
1167
01:03:11,833 --> 01:03:13,333
[Daniel] What about you?
1168
01:03:14,166 --> 01:03:17,833
[Jackie] I believe you're trying to make
your way back into this bed one day.
1169
01:03:18,625 --> 01:03:20,125
[Daniel] Is it working?
1170
01:03:20,833 --> 01:03:22,000
[Jackie] Like magic.
1171
01:03:29,375 --> 01:03:30,833
Do you believe in true love?
1172
01:03:33,333 --> 01:03:35,083
Not until very recently.
1173
01:03:41,041 --> 01:03:42,750
So I guess we're doing this.
1174
01:03:46,666 --> 01:03:47,833
Absolutely.
1175
01:03:52,083 --> 01:03:55,125
[Jackie] Okay, but no fooling around
at the office.
1176
01:03:56,000 --> 01:03:57,458
[Daniel] Never at the office.
1177
01:04:00,208 --> 01:04:04,583
I mean it. If we got caught,
it could destroy everything I've built.
1178
01:04:05,708 --> 01:04:07,333
[Daniel] Your life's work.
1179
01:04:07,416 --> 01:04:09,208
And it would be so tacky.
1180
01:04:10,625 --> 01:04:12,750
Oh, so very tacky.
1181
01:04:17,041 --> 01:04:19,041
Good day, Jackie. Uh, Ms. Cruz.
1182
01:04:19,125 --> 01:04:22,208
Jackie's fine. Everybody calls me Jackie.
Bye, guys.
1183
01:04:22,333 --> 01:04:24,833
- Bye, Jackie.
- Bye-bye, Jackie.
1184
01:04:24,916 --> 01:04:27,083
- Bye, Jackie.
- Bye, Jackie.
1185
01:04:27,666 --> 01:04:29,333
I've never called her Jackie before.
1186
01:04:29,416 --> 01:04:31,083
She is not a Jackie.
1187
01:04:32,125 --> 01:04:34,125
[vibrant, upbeat music playing]
1188
01:04:41,208 --> 01:04:43,041
[Daniel] It's gonna be
difficult to top this
1189
01:04:43,125 --> 01:04:44,958
when it's my turn to take you for dinner.
1190
01:04:45,791 --> 01:04:50,458
Well, you fly millionaires around for
decades and you learn a few nice spots.
1191
01:04:52,250 --> 01:04:55,083
My God, I have so much sand in my butt.
1192
01:04:55,625 --> 01:04:57,750
If you turn me over you could tell time.
1193
01:04:58,791 --> 01:05:00,041
You're very strange.
1194
01:05:00,541 --> 01:05:01,708
Oh, thank you.
1195
01:05:02,625 --> 01:05:03,875
No, I mean...
1196
01:05:04,541 --> 01:05:07,083
at work they're terrified of you.
1197
01:05:07,958 --> 01:05:10,250
They tell ghost stories about you.
1198
01:05:11,583 --> 01:05:13,250
Why don't you let them see you?
1199
01:05:13,333 --> 01:05:15,333
The real you. Sandy bum and all.
1200
01:05:16,000 --> 01:05:17,041
I don't know. I...
1201
01:05:17,916 --> 01:05:19,291
I did once.
1202
01:05:19,375 --> 01:05:20,583
And I married him.
1203
01:05:22,083 --> 01:05:24,708
And then he preferred
to see his secretary.
1204
01:05:25,875 --> 01:05:28,291
And the whole office knew and that sucked.
1205
01:05:28,375 --> 01:05:29,416
So I just...
1206
01:05:30,750 --> 01:05:33,541
Guess I went into my shell
and I stayed there.
1207
01:05:36,791 --> 01:05:38,125
What about you?
1208
01:05:38,208 --> 01:05:39,208
Never married?
1209
01:05:40,125 --> 01:05:41,000
No.
1210
01:05:42,500 --> 01:05:44,666
Why has a catch like you
never settled down?
1211
01:05:48,666 --> 01:05:50,208
Nothing dramatic.
1212
01:05:52,458 --> 01:05:53,416
The usual.
1213
01:05:55,333 --> 01:05:56,750
So, where to now?
1214
01:05:56,833 --> 01:05:59,666
We have the whole weekend.
We can go to Puerto Rico, Miami...
1215
01:06:00,333 --> 01:06:03,875
If you can keep your mouth shut,
I can fly us in and out of Cuba.
1216
01:06:06,750 --> 01:06:08,791
Shit. I can't.
1217
01:06:08,875 --> 01:06:10,708
I have something tomorrow morning.
1218
01:06:10,791 --> 01:06:11,833
What?
1219
01:06:12,458 --> 01:06:15,166
Just, um, personal stuff.
1220
01:06:16,708 --> 01:06:17,708
Oh.
1221
01:06:19,666 --> 01:06:23,333
I can come over tomorrow afternoon.
We can go anywhere in the world. I just...
1222
01:06:24,000 --> 01:06:25,416
have to be back tonight.
1223
01:06:25,916 --> 01:06:26,916
Right.
1224
01:06:28,416 --> 01:06:29,500
Everything okay?
1225
01:06:30,000 --> 01:06:30,875
Yeah.
1226
01:06:31,375 --> 01:06:33,000
Just something I have to do.
1227
01:06:33,875 --> 01:06:35,166
Something personal.
1228
01:06:36,708 --> 01:06:37,708
Right.
1229
01:06:39,041 --> 01:06:40,958
I won't ask any more about it then.
1230
01:06:41,708 --> 01:06:42,875
I appreciate that.
1231
01:06:44,500 --> 01:06:46,500
[uneasy music drifting off]
1232
01:06:57,291 --> 01:06:59,291
[inquisitive music playing]
1233
01:07:18,750 --> 01:07:19,750
Thank you.
1234
01:07:22,750 --> 01:07:24,041
You shagged her, didn't you?
1235
01:07:25,291 --> 01:07:27,208
We've been at it non-stop
and my dick hurts.
1236
01:07:27,875 --> 01:07:29,125
Yes!
1237
01:07:29,208 --> 01:07:30,333
My man.
1238
01:07:32,958 --> 01:07:34,958
[sly, inquisitive music playing]
1239
01:07:42,791 --> 01:07:44,000
[door alarm buzzing]
1240
01:07:53,208 --> 01:07:54,166
Hello?
1241
01:07:55,500 --> 01:07:56,541
Can I help you?
1242
01:07:57,500 --> 01:07:58,625
Sure can.
1243
01:07:59,791 --> 01:08:00,916
How are you today?
1244
01:08:01,416 --> 01:08:02,250
Stan?
1245
01:08:03,541 --> 01:08:04,625
You know my name?
1246
01:08:05,208 --> 01:08:06,166
Of course.
1247
01:08:06,666 --> 01:08:10,416
Yeah. Daniel told me to ask for Stan.
1248
01:08:11,833 --> 01:08:13,000
You know Daniel.
1249
01:08:13,083 --> 01:08:14,083
I know Daniel.
1250
01:08:14,166 --> 01:08:17,791
Yeah. Well, I'm here to do
exactly what Daniel is here to do.
1251
01:08:18,291 --> 01:08:19,666
You're here to see his sister?
1252
01:08:19,750 --> 01:08:20,791
His sister?
1253
01:08:21,666 --> 01:08:22,500
Yes!
1254
01:08:22,583 --> 01:08:25,333
You're not on the list. You gotta be
on the list to see a prisoner.
1255
01:08:25,416 --> 01:08:27,291
Right. No problem.
1256
01:08:27,375 --> 01:08:30,875
I'll get going. Thank you so much.
Can you open the door? Thank you.
1257
01:08:31,375 --> 01:08:34,291
Nah. Don't sweat it.
If you know Daniel, I'm sure it's okay.
1258
01:08:34,375 --> 01:08:37,375
I don't want to get anybody in trouble.
Just press the button.
1259
01:08:37,458 --> 01:08:39,250
We're good. Just sign right here.
1260
01:08:40,916 --> 01:08:41,750
Okay.
1261
01:08:52,791 --> 01:08:53,666
Hi.
1262
01:08:55,291 --> 01:08:56,541
Jackie Cruz.
1263
01:08:57,958 --> 01:09:00,750
- Yeah, how did you know--
- She just know things.
1264
01:09:00,833 --> 01:09:03,416
My brother didn't tell you
where he was sneaking off to,
1265
01:09:03,500 --> 01:09:05,000
so you followed him.
1266
01:09:06,375 --> 01:09:07,791
You're fucking mental.
1267
01:09:09,625 --> 01:09:13,083
I love it. Take a seat.
Joe, coffee for two?
1268
01:09:13,166 --> 01:09:14,541
No, Lizzy.
1269
01:09:14,625 --> 01:09:16,250
I tell you what to do.
1270
01:09:21,291 --> 01:09:23,500
When I got arrested,
he dropped everything.
1271
01:09:23,583 --> 01:09:25,541
Gave up his huge job. Moved out here.
1272
01:09:25,625 --> 01:09:27,625
I'd be on death row if it wasn't for him.
1273
01:09:27,708 --> 01:09:28,916
Death row?
1274
01:09:29,416 --> 01:09:30,916
Wow, um...
1275
01:09:31,000 --> 01:09:33,000
I chopped a guy's head off with a machete.
1276
01:09:33,583 --> 01:09:35,166
- Oh! Jesus.
- Yeah.
1277
01:09:36,166 --> 01:09:37,458
Fucking hell.
1278
01:09:38,083 --> 01:09:39,208
Why?
1279
01:09:39,291 --> 01:09:40,833
I didn't like the cunt.
1280
01:09:41,333 --> 01:09:43,166
Sorry.
Cunt's not a bad word where I'm from.
1281
01:09:43,250 --> 01:09:44,958
No, Daniel keeps telling me.
1282
01:09:45,041 --> 01:09:47,916
Well, the point is,
that's how good a lawyer my brother is.
1283
01:09:48,000 --> 01:09:49,625
Instead of getting the electric chair,
1284
01:09:49,708 --> 01:09:52,750
I'm up here with these posh birds
absolutely cleaning up.
1285
01:09:54,125 --> 01:09:56,250
That's so... That's nice.
1286
01:09:56,333 --> 01:09:57,708
- He's a good boy.
- Yeah.
1287
01:10:00,750 --> 01:10:02,333
You treat him right, you get me?
1288
01:10:05,083 --> 01:10:06,666
Yes. Uh...
1289
01:10:07,375 --> 01:10:10,333
Of course. Cross my heart and hope to die...
1290
01:10:11,958 --> 01:10:13,083
I don't want to die.
1291
01:10:13,166 --> 01:10:14,875
Well, cheers to that.
1292
01:10:14,958 --> 01:10:15,833
Cheers.
1293
01:10:22,416 --> 01:10:23,500
Whoa! God.
1294
01:10:23,583 --> 01:10:25,208
What the hell are you doing?
1295
01:10:25,708 --> 01:10:26,541
You...
1296
01:10:27,458 --> 01:10:33,250
You were being so weird and so vague
that I just let my imagination run wild.
1297
01:10:33,333 --> 01:10:34,583
So you followed me?
1298
01:10:35,083 --> 01:10:37,000
- I'm sorry.
- That's insane.
1299
01:10:37,583 --> 01:10:39,416
- Lizzy understood?
- Lizzy's insane.
1300
01:10:39,500 --> 01:10:40,833
You encouraged me...
1301
01:10:41,333 --> 01:10:44,916
greatly encouraged me
to be more open and vulnerable.
1302
01:10:45,000 --> 01:10:47,541
How can you do that
when you're hiding things from me?
1303
01:10:47,625 --> 01:10:50,875
There is a vast difference
between hiding things and being private.
1304
01:10:50,958 --> 01:10:52,208
I am a private person.
1305
01:10:52,291 --> 01:10:53,458
Hey.
1306
01:10:53,541 --> 01:10:54,541
I'm private.
1307
01:10:54,625 --> 01:10:57,791
But you and I stopped being private
the minute that you came in my hair.
1308
01:10:57,875 --> 01:11:00,208
- That was a mistake and I apologized.
- You lied to me.
1309
01:11:00,708 --> 01:11:01,791
Repeatedly.
1310
01:11:02,375 --> 01:11:04,833
God, I hate being lied to.
1311
01:11:05,916 --> 01:11:07,833
Like when someone
doesn't have the balls to tell you
1312
01:11:07,916 --> 01:11:09,416
they've fallen in love with someone else.
1313
01:11:09,500 --> 01:11:11,666
They lie, tell you everything's fine.
1314
01:11:11,750 --> 01:11:15,708
And years later you realize that
when you surprised him on that work trip
1315
01:11:15,791 --> 01:11:18,500
that the reason that you didn't fuck
is not because he was sick,
1316
01:11:18,583 --> 01:11:22,833
it was because there was a woman under
the bed or in the closet or the bathroom.
1317
01:11:22,916 --> 01:11:25,583
I don't know where she was,
but she was there
1318
01:11:25,666 --> 01:11:29,166
when I knocked on the door wearing
nothing but knee-high boots and a raincoat
1319
01:11:29,250 --> 01:11:31,958
like an absolute fucking jackass.
1320
01:11:32,833 --> 01:11:33,833
Jesus.
1321
01:11:34,833 --> 01:11:37,500
- Always tell me the truth.
- I didn't lie to you.
1322
01:11:38,666 --> 01:11:39,833
You lied by omission.
1323
01:11:40,958 --> 01:11:42,458
Okay? You were being shady.
1324
01:11:42,541 --> 01:11:43,958
You spied on me.
1325
01:11:44,041 --> 01:11:45,708
That is the shadiest shit.
1326
01:11:47,708 --> 01:11:49,500
Okay. You know what? I gotta go.
1327
01:11:51,916 --> 01:11:53,000
Jackie, come on.
1328
01:11:53,750 --> 01:11:54,958
Jackie.
1329
01:11:59,208 --> 01:12:01,416
[Jackie] We're doing great.
Things couldn't be better.
1330
01:12:02,916 --> 01:12:05,500
And I'm truly excited
about our future together.
1331
01:12:07,166 --> 01:12:10,875
A profitable future
that may sound like a dream
1332
01:12:10,958 --> 01:12:14,625
but I assure you
is much closer to being a reality.
1333
01:12:18,333 --> 01:12:19,250
Thank you.
1334
01:12:24,500 --> 01:12:26,833
Courtney Armour, Wall Street Journal.
1335
01:12:26,916 --> 01:12:29,958
Ms. Cruz, a lot of shareholders
have valid concerns
1336
01:12:30,041 --> 01:12:32,750
about how the pending lawsuit
from Falcon Airlines
1337
01:12:32,833 --> 01:12:35,041
will affect this profitable future.
1338
01:12:35,125 --> 01:12:38,583
Well, our chief legal officer
can best comment on that.
1339
01:12:41,666 --> 01:12:42,583
Oh.
1340
01:12:42,666 --> 01:12:45,500
Yes. Uh, absolutely, I can.
1341
01:12:47,083 --> 01:12:51,250
This lawsuit is beyond frivolous,
1342
01:12:51,333 --> 01:12:54,208
and frankly offensive,
1343
01:12:54,291 --> 01:12:57,250
and I have zero doubt we will prevail.
1344
01:13:01,541 --> 01:13:05,500
Falcon Airlines seems to think that
Ms. Cruz obtained the gates in Dallas
1345
01:13:05,583 --> 01:13:07,083
through an improper relationship.
1346
01:13:07,166 --> 01:13:08,291
See, that's ridiculous.
1347
01:13:08,791 --> 01:13:12,958
I understand the difference between
my professional life and my personal life,
1348
01:13:13,041 --> 01:13:15,416
and I would never cross that line.
1349
01:13:15,500 --> 01:13:17,666
I would never sleep with a colleague.
1350
01:13:17,750 --> 01:13:22,375
I would never sleep with an employee
and I would never sleep with my lawyer.
1351
01:13:23,375 --> 01:13:25,000
[confused murmuring]
1352
01:13:25,083 --> 01:13:26,041
Exactly.
1353
01:13:27,500 --> 01:13:29,416
She is a woman of integrity.
1354
01:13:35,916 --> 01:13:37,166
What the fuck just happened?
1355
01:13:37,250 --> 01:13:38,458
I don't know.
1356
01:13:38,541 --> 01:13:40,083
I think I blacked out.
1357
01:13:40,583 --> 01:13:43,000
- So, was that insane?
- Yes. Seemed pretty insane.
1358
01:13:43,083 --> 01:13:45,583
Jesus Christ, we are fucked.
We are fucking fucked.
1359
01:13:45,666 --> 01:13:46,875
Hi! What's up?
1360
01:13:48,166 --> 01:13:49,875
- Are you good?
- Super good.
1361
01:13:49,958 --> 01:13:51,875
You guys, that was amazing.
1362
01:13:51,958 --> 01:13:53,625
- Thank you.
- It was nothing.
1363
01:13:53,708 --> 01:13:56,791
- Incredible.
- Extraordinary. You guys killed it.
1364
01:13:56,875 --> 01:13:59,708
We're gonna just go over
this one little legal thing.
1365
01:14:00,458 --> 01:14:01,625
Sure, yeah.
1366
01:14:01,708 --> 01:14:03,125
But... yeah.
1367
01:14:05,583 --> 01:14:06,750
Well, that's it.
1368
01:14:08,166 --> 01:14:10,125
- That's it.
- What's it?
1369
01:14:10,208 --> 01:14:11,041
I...
1370
01:14:11,541 --> 01:14:12,708
We can't be together.
1371
01:14:12,791 --> 01:14:14,833
We couldn't be together before, but now?
1372
01:14:14,916 --> 01:14:16,750
If somebody found out now?
1373
01:14:16,833 --> 01:14:19,250
Right. Of course, you're right.
1374
01:14:19,333 --> 01:14:23,416
Besides, this attraction is probably
just pheromones. You know, like...
1375
01:14:23,500 --> 01:14:25,791
the excitement of like sneaking around.
1376
01:14:26,375 --> 01:14:27,958
That stuff wears off.
1377
01:14:30,083 --> 01:14:31,958
We're not worth your company.
1378
01:14:34,291 --> 01:14:35,125
Right?
1379
01:14:37,083 --> 01:14:37,916
Right.
1380
01:14:41,875 --> 01:14:44,333
You don't tell me shit.
I don't know anything about you,
1381
01:14:44,416 --> 01:14:45,916
who you are, what you want.
1382
01:14:46,000 --> 01:14:47,583
What am I supposed to want?
1383
01:14:48,166 --> 01:14:50,125
Such an American thing to ask.
1384
01:14:50,208 --> 01:14:51,916
I don't want. I...
1385
01:14:52,833 --> 01:14:54,000
survive.
1386
01:14:55,625 --> 01:14:56,916
I carry on.
1387
01:15:01,333 --> 01:15:03,333
I want to get my sister back home.
1388
01:15:04,958 --> 01:15:07,333
And I want to try to get her help.
1389
01:15:10,291 --> 01:15:12,666
And I want to do a good job at work.
1390
01:15:13,833 --> 01:15:15,875
What else am I supposed to want?
1391
01:15:21,291 --> 01:15:22,333
Nothing.
1392
01:15:23,666 --> 01:15:25,333
Sounds like you're all set.
1393
01:15:28,250 --> 01:15:30,208
So we agree.
1394
01:15:31,916 --> 01:15:32,958
This is...
1395
01:15:34,750 --> 01:15:35,708
We're done.
1396
01:15:37,916 --> 01:15:43,833
Moving forward, I hope we can continue
to work together without any...
1397
01:15:43,916 --> 01:15:45,666
You'll have no issues with me.
1398
01:15:48,333 --> 01:15:49,791
Like we never happened.
1399
01:15:50,666 --> 01:15:52,666
[gentle, melancholy music playing]
1400
01:16:12,291 --> 01:16:16,000
They said it would take a couple weeks.
I told them to get it done in one.
1401
01:16:16,083 --> 01:16:17,833
Okay, let's get this over with.
1402
01:16:17,916 --> 01:16:20,291
Not the sexiest topic,
but brand positioning and marketing.
1403
01:16:20,375 --> 01:16:22,166
Thank you for joining us,
Mr. Blanchflower.
1404
01:16:22,750 --> 01:16:23,708
So sorry.
1405
01:16:24,208 --> 01:16:25,958
Falcon Airlines filed an injunction
1406
01:16:26,041 --> 01:16:28,583
to freeze the gates in Dallas
until after the trial, but--
1407
01:16:28,666 --> 01:16:31,208
We're up in 31 days.
We've sold tickets, hired staff.
1408
01:16:31,291 --> 01:16:32,416
I just bought 40 planes.
1409
01:16:32,500 --> 01:16:35,291
This will bankrupt us.
You have to stop it immediately.
1410
01:16:35,375 --> 01:16:36,333
I already did.
1411
01:16:36,416 --> 01:16:38,916
I filed an opposition
and the judge denied the motion.
1412
01:16:39,541 --> 01:16:41,666
- That's why I was...
- Oh God.
1413
01:16:41,750 --> 01:16:43,875
...ooh, one minute late.
1414
01:16:46,583 --> 01:16:48,375
Well done, Mr. Blanchflower.
1415
01:16:48,458 --> 01:16:50,000
Just doing my job, Ms. Cruz.
1416
01:16:57,958 --> 01:16:59,083
Thank you, Clair.
1417
01:17:01,250 --> 01:17:02,666
Any plans for tonight?
1418
01:17:05,375 --> 01:17:06,333
It's okay.
1419
01:17:06,833 --> 01:17:07,791
I did ask.
1420
01:17:09,875 --> 01:17:13,250
Going to dinner with my mom
and her new boyfriend, Kenny.
1421
01:17:13,333 --> 01:17:16,166
She was really worried
I wouldn't like him, but he's nice.
1422
01:17:16,250 --> 01:17:18,250
I think he's good for her.
1423
01:17:18,333 --> 01:17:19,250
I'm glad to hear it.
1424
01:17:22,083 --> 01:17:23,958
I love being in each other's lives.
1425
01:17:24,041 --> 01:17:25,000
Mm-hm.
1426
01:17:26,625 --> 01:17:27,791
Good night, Clair.
1427
01:17:36,541 --> 01:17:40,125
- [Daniel yelps]
- When did you and Jackie stop fucking?
1428
01:17:40,208 --> 01:17:41,208
Excuse me?
1429
01:17:41,291 --> 01:17:43,125
Anyone can hide being in love,
1430
01:17:43,208 --> 01:17:46,250
but nobody can hide being in a fight.
1431
01:17:46,333 --> 01:17:49,458
"Well done, Mr. Blanchflower."
"Oh, well, just doing my job, Ms. Cruz."
1432
01:17:49,541 --> 01:17:51,916
I am struggling to follow this, Sydney.
1433
01:17:52,000 --> 01:17:54,875
Do you have any idea how hard
it's been for Jackie to run this company?
1434
01:17:54,958 --> 01:17:56,708
- How much she's sacrificed?
- Of course.
1435
01:17:56,791 --> 01:17:57,625
You know nothing.
1436
01:17:57,708 --> 01:18:01,000
Jackie made all of this happen because
nobody works harder than her, except...
1437
01:18:01,083 --> 01:18:03,291
God, what is that one girl's name?
Oh yeah, me.
1438
01:18:03,375 --> 01:18:06,833
And you are not going to be the reason
that all of that hard work and dedication...
1439
01:18:06,916 --> 01:18:07,916
[gasps]
1440
01:18:10,833 --> 01:18:11,708
Shit.
1441
01:18:12,833 --> 01:18:14,666
- My water broke.
- Oh.
1442
01:18:14,750 --> 01:18:17,166
Hold on, let me call the number.
1443
01:18:17,250 --> 01:18:20,333
Shit, what's the number
for emergency here?
1444
01:18:20,416 --> 01:18:21,708
Get up, get down.
1445
01:18:21,791 --> 01:18:23,125
What the fuck are you doing?
1446
01:18:23,208 --> 01:18:25,375
It's a joke in your town.
What is the joke?
1447
01:18:25,458 --> 01:18:26,708
911!
1448
01:18:26,791 --> 01:18:30,416
911, yes. 911 is a joke in your... Yes!
1449
01:18:30,500 --> 01:18:34,375
There is a lady in labor,
Air Cruz headquarters.
1450
01:18:34,458 --> 01:18:37,416
- Sydney, please take a seat. God.
- No, it's happening now.
1451
01:18:37,500 --> 01:18:38,666
It's happening now?
1452
01:18:38,750 --> 01:18:41,083
It's happening now!
1453
01:18:43,708 --> 01:18:45,333
Can you see how... what's happening?
1454
01:18:45,416 --> 01:18:48,625
Wow. Okay, there is a huge bulge.
1455
01:18:48,708 --> 01:18:52,041
I fear we need to remove your underpants.
1456
01:18:52,125 --> 01:18:55,666
- Take them off!
- I... Okay, I will, but I won't look.
1457
01:18:55,750 --> 01:18:59,083
Excuse me, sorry. I have it... For the bin?
1458
01:18:59,166 --> 01:19:00,750
Who the fuck cares?
1459
01:19:03,250 --> 01:19:06,500
Right, sit on this. And...
1460
01:19:06,583 --> 01:19:09,666
I think I have to look now.
Do I have your consent to look?
1461
01:19:09,750 --> 01:19:12,083
- Stop being so fucking British.
- Okay then!
1462
01:19:12,166 --> 01:19:14,791
I'm going to be looking.
Are you ready? I am looking now.
1463
01:19:14,875 --> 01:19:19,250
Oh dear!
The head is there, I'm looking at a head.
1464
01:19:19,916 --> 01:19:22,750
Way more hair than I was expecting.
On the baby.
1465
01:19:22,833 --> 01:19:24,791
Sydney, I think it's just one push.
1466
01:19:24,875 --> 01:19:27,333
Come look at this head.
There's a whole head. Look.
1467
01:19:27,416 --> 01:19:29,750
Oh my God, it's so hairy. The baby.
1468
01:19:29,833 --> 01:19:32,166
You know,
it looks like it's just a big push.
1469
01:19:32,250 --> 01:19:33,750
- Just one push.
- One big push.
1470
01:19:34,708 --> 01:19:36,125
- We're here with you.
- Yes.
1471
01:19:36,208 --> 01:19:38,125
- It's okay.
- You can do this, Sydney.
1472
01:19:38,208 --> 01:19:40,166
Ready? Oh God.
1473
01:19:40,666 --> 01:19:43,208
Are you two in love with each other?
1474
01:19:43,291 --> 01:19:44,333
What? Sydney!
1475
01:19:44,416 --> 01:19:46,958
Sydney, our relationship
is completely professional.
1476
01:19:47,041 --> 01:19:49,375
Something happened
in the Dominican Republic!
1477
01:19:49,458 --> 01:19:51,416
Nothing happened! Okay?
1478
01:19:51,500 --> 01:19:52,750
Sydney, please push!
1479
01:19:52,833 --> 01:19:54,541
I will not push until you confess!
1480
01:19:54,625 --> 01:19:57,333
Okay, Sydney, I love you and I support you
1481
01:19:57,416 --> 01:19:59,666
but right now
you need to shut the fuck up and push!
1482
01:19:59,750 --> 01:20:02,583
- You need to push, Sydney!
- Not until you admit it!
1483
01:20:04,500 --> 01:20:08,208
All right! We had sex! It happened!
We fucked our brains out, all right?
1484
01:20:08,291 --> 01:20:09,250
I knew it!
1485
01:20:09,333 --> 01:20:11,875
I knew it!
1486
01:20:13,083 --> 01:20:15,791
Oh my God.
1487
01:20:15,875 --> 01:20:20,000
You did it, sweetie! Oh my God,
it's a girl. You did it, Sydney.
1488
01:20:20,083 --> 01:20:21,375
It's a... It's a...
1489
01:20:21,458 --> 01:20:22,666
It's a girl!
1490
01:20:22,750 --> 01:20:25,500
[Daniel] Yes, I suppose it is.
A beautiful baby girl.
1491
01:20:25,583 --> 01:20:27,041
Oh my God.
1492
01:20:31,000 --> 01:20:32,166
Look, Syd.
1493
01:20:32,250 --> 01:20:33,250
[joyous music playing]
1494
01:20:41,916 --> 01:20:43,125
You can stop looking now.
1495
01:20:44,208 --> 01:20:47,166
Absolutely, yes. I'd love to, actually.
Thank you very much.
1496
01:20:47,250 --> 01:20:48,250
[music trails off]
1497
01:20:50,458 --> 01:20:54,791
Hang on, so Sydney just waltzed in
on you and Daniel and gave birth?
1498
01:20:54,875 --> 01:20:56,833
Oh, no, Daniel was in there alone,
1499
01:20:56,916 --> 01:20:59,375
and then I came in there after, separately.
1500
01:20:59,958 --> 01:21:01,875
I swear, I have never seen a...
1501
01:21:02,833 --> 01:21:03,833
Oh God.
1502
01:21:05,250 --> 01:21:06,166
Oh.
1503
01:21:06,666 --> 01:21:09,000
- Good morning.
- Sydney!
1504
01:21:09,083 --> 01:21:10,541
- Yeah?
- No.
1505
01:21:10,625 --> 01:21:14,250
Well, come on, women all over
the world go right back to work
1506
01:21:14,333 --> 01:21:15,666
the day after they give birth.
1507
01:21:15,750 --> 01:21:18,000
- Yes, but they shouldn't.
- No, I'm fine.
1508
01:21:18,750 --> 01:21:21,791
Oh my God. Can't I force you to go home?
1509
01:21:21,875 --> 01:21:23,000
[Sydney] You can't, actually.
1510
01:21:23,083 --> 01:21:25,625
I could sue you. It's a legal matter.
You know who we should ask?
1511
01:21:25,708 --> 01:21:27,875
Daniel. "Daniel! Daniel! Oh, Daniel!"
1512
01:21:27,958 --> 01:21:29,875
I'll take her to my office.
She needs to rest.
1513
01:21:29,958 --> 01:21:31,750
- Congratulations.
- Well done.
1514
01:21:31,833 --> 01:21:33,250
Girl mom.
1515
01:21:33,333 --> 01:21:35,333
[cheeky music playing]
1516
01:21:38,458 --> 01:21:40,083
- You wanted to see me?
- No.
1517
01:21:40,166 --> 01:21:43,750
- Oh! What are you doing here?
- You thought this was a booty call?
1518
01:21:43,833 --> 01:21:47,833
What? No, we broke up.
You gave birth yesterday.
1519
01:21:47,916 --> 01:21:49,500
Yeah. My God.
1520
01:21:49,583 --> 01:21:52,375
Okay. We just did a whole thing. Okay?
She's staying.
1521
01:21:53,000 --> 01:21:56,041
I do need to talk to both of you, though.
Professionally.
1522
01:21:56,125 --> 01:21:58,166
- Of course.
- Yeah, yeah, yeah.
1523
01:22:01,541 --> 01:22:05,750
William Butten, from Falcon Airlines,
has asked to meet with me.
1524
01:22:05,833 --> 01:22:07,833
- Hm.
- A dinner.
1525
01:22:09,500 --> 01:22:10,791
Any ideas why?
1526
01:22:10,875 --> 01:22:13,125
I'll go.
I think he's throwing in the towel.
1527
01:22:13,208 --> 01:22:16,041
People hate bullies and maybe
1528
01:22:16,125 --> 01:22:18,625
this whole lawsuit is
making Falcon Airlines look like
1529
01:22:19,708 --> 01:22:21,625
Regina George on Pink Day.
1530
01:22:26,125 --> 01:22:27,166
From Mean Girls.
1531
01:22:27,791 --> 01:22:30,666
The movie Mean Girls.
The film with what's her name?
1532
01:22:30,750 --> 01:22:31,916
That's not... Don't look at that.
1533
01:22:32,000 --> 01:22:33,458
- Would you please go home?
- No.
1534
01:22:33,541 --> 01:22:35,375
{\an8}I just need to pump.
Daniel, what do you think?
1535
01:22:35,458 --> 01:22:37,125
- Go home to your child.
- I'm not going to.
1536
01:22:37,208 --> 01:22:38,708
What about Falcon Airlines?
1537
01:22:39,416 --> 01:22:43,125
I agree with Sydney. I expect
he wants to withdraw the lawsuit
1538
01:22:43,208 --> 01:22:47,458
whilst also making an offer
to buy the airline.
1539
01:22:48,041 --> 01:22:49,500
I mean, that is what they do.
1540
01:22:52,666 --> 01:22:54,125
[Daniel] You should prepare yourself.
1541
01:22:55,083 --> 01:22:56,500
It will be a good offer.
1542
01:22:57,625 --> 01:23:01,625
You could live the rest of your life
doing whatever you want,
1543
01:23:01,708 --> 01:23:03,458
wherever you want, with...
1544
01:23:04,875 --> 01:23:06,375
whoever you want.
1545
01:23:08,416 --> 01:23:09,791
[Sydney snoring softly]
1546
01:23:11,208 --> 01:23:13,375
[Jackie] Okay, that's it.
I'm taking her home. Let's go.
1547
01:23:13,458 --> 01:23:14,750
[Daniel] Sydney. Okay.
1548
01:23:14,833 --> 01:23:17,125
- [Jackie] Baby needs you.
- [Sydney] Everything's fine.
1549
01:23:17,208 --> 01:23:19,708
[elegant jazz music playing in background]
1550
01:23:25,750 --> 01:23:27,708
[Butten]
Thank you for joining me, Ms. Cruz.
1551
01:23:27,791 --> 01:23:29,291
It's my pleasure, Bill.
1552
01:23:30,416 --> 01:23:31,333
What's up?
1553
01:23:31,416 --> 01:23:33,583
Yes. Let's get right to it.
1554
01:23:33,666 --> 01:23:38,416
I want you to release those gates back
to DFW, who will then give them to me.
1555
01:23:40,125 --> 01:23:42,083
Never going to happen, Bill.
1556
01:23:42,916 --> 01:23:44,833
This silly lawsuit is not going to work.
1557
01:23:45,833 --> 01:23:48,833
Yes, Charles Johnson and I had dinner
and coffee the next morning.
1558
01:23:48,916 --> 01:23:51,208
All I did was tell him
I'd get more flights
1559
01:23:51,291 --> 01:23:52,541
in and out of his airport,
1560
01:23:52,625 --> 01:23:55,625
more people
in and out of his bars and restaurants.
1561
01:23:55,708 --> 01:23:57,625
I didn't bribe him.
I didn't sleep with him.
1562
01:23:57,708 --> 01:23:59,375
All I did was tell him the truth.
1563
01:24:00,250 --> 01:24:01,666
We're the better airline.
1564
01:24:03,125 --> 01:24:05,333
You're right about the lawsuit.
1565
01:24:06,000 --> 01:24:08,375
It won't work. I knew that.
1566
01:24:10,666 --> 01:24:13,500
That's why I had a backup plan.
1567
01:24:15,750 --> 01:24:17,875
[laughing]
1568
01:24:19,041 --> 01:24:20,916
You recognize my private investigator?
1569
01:24:21,000 --> 01:24:22,250
Julie Schatz.
1570
01:24:22,333 --> 01:24:24,916
She's been following you
to get something I could use against you.
1571
01:24:25,000 --> 01:24:26,333
And boy, oh boy, did she.
1572
01:24:26,416 --> 01:24:29,250
I'm sorry,
but it's the only thing I'm good at.
1573
01:24:29,333 --> 01:24:32,416
Believe me, if I could tap dance,
we wouldn't be here right now.
1574
01:24:32,500 --> 01:24:34,791
But you two really look good together.
1575
01:24:34,875 --> 01:24:36,125
That was not a lie.
1576
01:24:38,750 --> 01:24:39,958
Good old Julie Schatz.
1577
01:24:40,875 --> 01:24:43,500
Saved me a fortune on my divorce... s.
1578
01:24:44,458 --> 01:24:46,875
Ah, I'll have the...
1579
01:24:47,708 --> 01:24:48,958
Macallan 30.
1580
01:24:49,625 --> 01:24:51,541
- I'm celebrating.
- [waiter] All right.
1581
01:24:51,625 --> 01:24:52,875
And for you?
1582
01:24:57,250 --> 01:24:58,666
[Jackie] He'll release the pictures,
1583
01:24:58,750 --> 01:25:01,583
which will get me fired
for sleeping with an employee.
1584
01:25:01,666 --> 01:25:05,833
Unless I release the gates, which will
get me fired for being a shitty CEO.
1585
01:25:05,916 --> 01:25:08,000
Am I missing a non-shitty option?
1586
01:25:08,750 --> 01:25:13,500
Sorry, Jackie. I don't see a scenario
where you keep your job here.
1587
01:25:15,708 --> 01:25:17,083
6-11.
1588
01:25:17,166 --> 01:25:18,916
Manna from Heaven. 6-11.
1589
01:25:20,375 --> 01:25:23,208
This is the best breakfast burrito
I've ever had.
1590
01:25:23,291 --> 01:25:25,083
[Vance] Because there's love
in that burrito.
1591
01:25:25,750 --> 01:25:28,291
This is my true calling.
1592
01:25:28,375 --> 01:25:31,500
6-12. Give 'em hell! 6-12.
1593
01:25:31,583 --> 01:25:34,500
I can't believe that Peter Vance
is running a food truck.
1594
01:25:34,583 --> 01:25:36,250
Nah, I just work here.
1595
01:25:36,333 --> 01:25:37,708
I live in service now.
1596
01:25:37,791 --> 01:25:39,875
I gave Enrique his truck back.
1597
01:25:39,958 --> 01:25:41,500
He taught me how to cook,
1598
01:25:41,583 --> 01:25:43,291
how to chew my food properly.
1599
01:25:43,375 --> 01:25:45,250
Gracias, Enrique.
1600
01:25:45,333 --> 01:25:46,583
De nada, big dog.
1601
01:25:47,250 --> 01:25:48,250
He's the best.
1602
01:25:49,375 --> 01:25:52,666
You know you were the one
I always ran to when I needed advice.
1603
01:25:53,708 --> 01:25:54,791
You got any now?
1604
01:25:56,208 --> 01:25:59,416
You just gotta figure out
what's most important to you.
1605
01:26:01,458 --> 01:26:03,708
There's a voice inside you, Jackie.
1606
01:26:04,875 --> 01:26:07,250
It took me 40 years to hear mine.
1607
01:26:09,333 --> 01:26:10,833
All you gotta do is listen.
1608
01:26:11,875 --> 01:26:12,791
Okay.
1609
01:26:17,916 --> 01:26:19,416
Best fucking burrito ever!
1610
01:26:20,208 --> 01:26:21,875
[Vance] You got that right.
1611
01:26:21,958 --> 01:26:24,916
6-13. Lean and mean.
1612
01:26:26,000 --> 01:26:27,708
Vaya con Dios.
1613
01:26:30,708 --> 01:26:33,000
[Jackie] The equipment is
just sitting there for the taking.
1614
01:26:33,083 --> 01:26:35,166
At that price,
someone else is gonna grab it.
1615
01:26:35,250 --> 01:26:36,875
[Jack] Whoa, Gordita. Slow down.
1616
01:26:36,958 --> 01:26:39,666
[Alberto] Hear, hear.
Thank you, Captain Jack.
1617
01:26:39,750 --> 01:26:40,666
[Jackie] Okay.
1618
01:26:41,458 --> 01:26:42,833
Okay, Daddy. We'll wait.
1619
01:26:42,916 --> 01:26:43,916
[Jack] Good girl.
1620
01:26:48,333 --> 01:26:49,791
Do you have a second?
1621
01:26:50,375 --> 01:26:51,208
Of course.
1622
01:26:51,708 --> 01:26:52,583
Come in.
1623
01:26:53,666 --> 01:26:54,916
My...
1624
01:26:57,416 --> 01:26:59,000
My letter of resignation.
1625
01:27:00,083 --> 01:27:02,458
Whatever you do, you're gonna
need someone to represent you,
1626
01:27:03,041 --> 01:27:04,291
and after those pictures,
1627
01:27:04,375 --> 01:27:06,166
it obviously can't be me.
1628
01:27:07,666 --> 01:27:08,791
Back to London?
1629
01:27:09,625 --> 01:27:10,625
Manhattan.
1630
01:27:12,166 --> 01:27:13,875
Big firm. Reputable.
1631
01:27:13,958 --> 01:27:15,875
Probably absolutely teeming
with dickheads.
1632
01:27:17,208 --> 01:27:18,375
Well, good luck.
1633
01:27:19,458 --> 01:27:21,208
I wish you the best.
1634
01:27:23,625 --> 01:27:26,583
And please tell Lizzy that
it was your fault that we broke up.
1635
01:27:26,666 --> 01:27:28,291
Already done. You're good.
1636
01:27:28,875 --> 01:27:29,791
Thanks.
1637
01:27:31,125 --> 01:27:32,250
Thank you, Jackie.
1638
01:27:33,583 --> 01:27:35,083
It has been a pleasure.
1639
01:27:37,500 --> 01:27:38,541
All of it.
1640
01:27:44,125 --> 01:27:45,458
Before I go...
1641
01:27:46,208 --> 01:27:47,625
there is one thing.
1642
01:27:53,125 --> 01:27:56,666
You are an exceptional CEO.
1643
01:27:58,916 --> 01:28:03,208
Which is why I cannot understand why
you will let one man tell you what to do.
1644
01:28:04,916 --> 01:28:06,166
He's got pictures, Daniel.
1645
01:28:06,250 --> 01:28:08,583
I'm not talking about that prick.
I'm talking about your dad.
1646
01:28:09,833 --> 01:28:11,625
- What?
- Come on, Jackie.
1647
01:28:11,708 --> 01:28:15,125
Next to you, he's nothing.
He's a joke. He's a fucking mascot.
1648
01:28:15,208 --> 01:28:17,125
That's my father
that you're talking about.
1649
01:28:17,208 --> 01:28:19,541
I know. It's bullshit
you let him push you around.
1650
01:28:19,625 --> 01:28:21,541
- Nobody pushes me around.
- Come on, Jackie.
1651
01:28:21,625 --> 01:28:24,333
- He's the only thing standing in your way.
- We're done here.
1652
01:28:26,166 --> 01:28:27,583
God, I knew you would leave.
1653
01:28:28,208 --> 01:28:29,416
Good luck in Manhattan.
1654
01:28:34,333 --> 01:28:35,291
Okay.
1655
01:28:35,791 --> 01:28:37,875
["Come Back" by Sharon Van Etten playing]
1656
01:28:40,583 --> 01:28:43,208
[folksy, melancholy music playing]
1657
01:28:46,333 --> 01:28:50,125
♪ Wall eyes ♪
1658
01:28:50,208 --> 01:28:51,833
- Morning.
- Morning.
1659
01:28:52,333 --> 01:28:58,541
♪ Ceiling felt too high ♪
1660
01:29:00,041 --> 01:29:05,791
♪ Nights were falling down skies ♪
1661
01:29:07,583 --> 01:29:14,041
♪ Was no look in the eyes ♪
1662
01:29:16,458 --> 01:29:19,083
♪ Come back ♪
1663
01:29:19,166 --> 01:29:20,166
[door opens]
1664
01:29:21,708 --> 01:29:22,625
What's up?
1665
01:29:23,833 --> 01:29:24,875
Have a seat.
1666
01:29:29,458 --> 01:29:33,250
You've been cleaning up my messes since
you were old enough to push a broom.
1667
01:29:33,333 --> 01:29:35,916
Since Mom left and Dad took it out on us.
1668
01:29:37,291 --> 01:29:40,375
For once in your tight-ass life,
look after yourself.
1669
01:29:40,458 --> 01:29:41,875
What do you want?
1670
01:29:41,958 --> 01:29:43,000
I don't know.
1671
01:29:45,333 --> 01:29:47,541
I think I fucked up her whole life.
1672
01:29:49,750 --> 01:29:51,666
Not sure I can do anything now.
1673
01:29:53,375 --> 01:29:56,125
You've made huge sacrifices for me
1674
01:29:56,875 --> 01:29:58,041
and this company.
1675
01:30:00,208 --> 01:30:01,583
And I am so grateful.
1676
01:30:04,750 --> 01:30:06,125
Okay, am I about to get fired?
1677
01:30:07,291 --> 01:30:08,250
No.
1678
01:30:11,000 --> 01:30:12,083
I'm resigning.
1679
01:30:14,083 --> 01:30:16,458
This place gives you
a lot of time to think.
1680
01:30:18,125 --> 01:30:21,958
I've spent many nights going over
and over what I did to put me in here.
1681
01:30:23,333 --> 01:30:24,833
And if I could erase it
1682
01:30:26,166 --> 01:30:27,333
and do it again...
1683
01:30:30,833 --> 01:30:31,666
I would.
1684
01:30:31,750 --> 01:30:33,500
- I'd cut his fucking head off.
- Lizzy!
1685
01:30:33,583 --> 01:30:35,833
It still makes me happy
when I think about it.
1686
01:30:36,375 --> 01:30:37,833
So whatever you decide...
1687
01:30:38,541 --> 01:30:41,708
make sure you can live with it locked up
in a box for the rest of your life.
1688
01:30:43,291 --> 01:30:48,208
♪ Come back ♪
1689
01:30:50,916 --> 01:30:57,916
♪ Come back ♪
1690
01:30:58,583 --> 01:31:02,291
♪ Was wild and unsure ♪
1691
01:31:02,375 --> 01:31:06,250
♪ And naked and pure ♪
1692
01:31:06,333 --> 01:31:11,208
♪ Come back ♪
1693
01:31:11,291 --> 01:31:12,291
[song trails off]
1694
01:31:15,041 --> 01:31:17,500
[assistant]
A Sydney Bloom is here to see you.
1695
01:31:17,583 --> 01:31:20,458
She brought a... a baby.
1696
01:31:21,041 --> 01:31:23,041
Sydney, what a pleasant surprise.
I was just--
1697
01:31:23,125 --> 01:31:24,833
[whispering]
Baby fell asleep. Fight quietly.
1698
01:31:24,916 --> 01:31:27,875
You chicken shit,
milquetoast piece of crap.
1699
01:31:27,958 --> 01:31:29,833
You're gonna make Jackie do this alone?
1700
01:31:29,916 --> 01:31:31,625
When it's your fucking fault
she's doing it.
1701
01:31:31,708 --> 01:31:35,083
You're no longer pregnant so I don't
have to put up with your shit anymore.
1702
01:31:35,166 --> 01:31:36,541
Trust me, sir.
1703
01:31:36,625 --> 01:31:39,708
You have not begun to see my shit.
1704
01:31:39,791 --> 01:31:43,083
How could you do this to her
with your mayonnaise, ice cream face?
1705
01:31:43,166 --> 01:31:47,041
I have a long list of things I would like
to say about your face, but I won't do it.
1706
01:31:47,125 --> 01:31:49,166
What? Cut from marble? Perfect?
1707
01:31:49,250 --> 01:31:51,125
Michelle Pfeiffer on steroids?
1708
01:31:51,208 --> 01:31:53,416
Benedict Cumberbatch in a porn wig, huh?
1709
01:31:53,500 --> 01:31:55,125
Sydney, for the love of God,
1710
01:31:55,208 --> 01:31:58,500
would you please tell me
what it is you're actually referring to?
1711
01:31:58,583 --> 01:31:59,541
This.
1712
01:32:04,250 --> 01:32:05,416
- Right.
- Yeah.
1713
01:32:08,541 --> 01:32:10,083
- How's the baby?
- Incredible.
1714
01:32:10,666 --> 01:32:13,458
Resigning for personal reasons.
1715
01:32:14,541 --> 01:32:16,125
Bullshit, Gordita.
1716
01:32:18,208 --> 01:32:19,208
You sure?
1717
01:32:19,291 --> 01:32:20,166
Well...
1718
01:32:20,833 --> 01:32:23,416
Then he can't use those stupid pictures.
1719
01:32:24,166 --> 01:32:26,500
Air Cruz keeps the gates, keeps growing.
1720
01:32:27,833 --> 01:32:30,750
I realize that
that's what's most important to me.
1721
01:32:31,541 --> 01:32:32,666
The company.
1722
01:32:33,250 --> 01:32:36,125
I've worked too hard
to just let it all fall apart.
1723
01:32:37,583 --> 01:32:38,833
So I'll resign.
1724
01:32:42,875 --> 01:32:44,666
Trust me, the board will be thrilled.
1725
01:32:44,750 --> 01:32:46,500
Fuck the board.
1726
01:32:46,583 --> 01:32:49,000
Dad, don't do that, okay?
1727
01:32:49,916 --> 01:32:52,083
You love this. This is great for you.
1728
01:32:52,166 --> 01:32:54,791
You get to swoop in and save the day,
1729
01:32:54,875 --> 01:32:57,250
and take over until
they find a replacement for me.
1730
01:32:57,333 --> 01:32:58,291
Why are you like this?
1731
01:32:58,375 --> 01:33:01,500
You know the only thing
I will not miss from my job?
1732
01:33:02,000 --> 01:33:05,333
Is standing in front of the board with
that frozen smile while you belittle me.
1733
01:33:05,416 --> 01:33:07,166
They see me kicking your ass,
then they don't do it.
1734
01:33:07,250 --> 01:33:11,333
Okay, that's bullshit.
How about nobody kicks my ass?
1735
01:33:11,416 --> 01:33:14,875
How about nobody
calls me fucking gordita at work?
1736
01:33:14,958 --> 01:33:16,625
It's a term of affection.
1737
01:33:16,708 --> 01:33:19,333
It keeps them thinking
I'm the same girl sitting on your lap
1738
01:33:19,416 --> 01:33:21,416
while you do the actual flying.
1739
01:33:22,166 --> 01:33:24,208
And we both know who did what, Dad.
1740
01:33:25,208 --> 01:33:27,833
Hold yourself right there, lady. Wait.
1741
01:33:29,625 --> 01:33:31,041
Let's get one thing straight.
1742
01:33:31,625 --> 01:33:33,166
I started this.
1743
01:33:33,708 --> 01:33:35,083
This is my airline.
1744
01:33:35,166 --> 01:33:37,333
And you were going bankrupt.
1745
01:33:38,166 --> 01:33:41,416
You were thinking about
taking on crop-dusting jobs.
1746
01:33:41,500 --> 01:33:43,125
I said go bigger.
1747
01:33:43,208 --> 01:33:46,916
I went out and got the money to get more
planes. I pushed to go commercial.
1748
01:33:48,333 --> 01:33:51,375
Why is it so hard
for you to acknowledge what I did?
1749
01:33:51,458 --> 01:33:52,291
Come on.
1750
01:33:52,916 --> 01:33:56,875
I've always said that you're a great CEO.
Haven't I always said that?
1751
01:33:57,875 --> 01:33:58,958
Not once.
1752
01:34:02,041 --> 01:34:04,041
[downcast music playing]
1753
01:34:14,875 --> 01:34:18,375
At the top of the hour,
Air Cruz CEO Jacqueline Cruz
1754
01:34:18,458 --> 01:34:22,875
will be making an announcement
and investors are watching closely.
1755
01:34:22,958 --> 01:34:25,291
The company declined
to comment ahead of time
1756
01:34:25,375 --> 01:34:28,166
{\an8}but expectations are high
that this could signal
1757
01:34:28,250 --> 01:34:30,333
{\an8}a meaningful change for the airline.
1758
01:34:30,916 --> 01:34:32,708
When she's done, do me a favor.
1759
01:34:33,416 --> 01:34:35,208
Remind me to send some flowers.
1760
01:34:36,291 --> 01:34:37,416
To myself.
1761
01:34:39,250 --> 01:34:42,000
[lawyer] I don't expect much pushback,
1762
01:34:42,083 --> 01:34:45,041
because, quite frankly,
they can't afford it.
1763
01:34:46,500 --> 01:34:51,125
I see our good friends at Sandlex
Pharmaceuticals are being sued again.
1764
01:34:51,708 --> 01:34:54,416
I think this is one for you,
Mr. Blanchflower.
1765
01:34:57,250 --> 01:34:58,500
Mr. Blanchflower.
1766
01:34:59,750 --> 01:35:01,958
Jesus, it's like talking to my own kids.
1767
01:35:02,041 --> 01:35:03,041
Daniel!
1768
01:35:05,500 --> 01:35:07,666
I'm... sorry, sir.
1769
01:35:07,750 --> 01:35:10,958
I think you need to get someone else.
1770
01:35:11,041 --> 01:35:14,375
I'm very grateful
for the job you gave me, but...
1771
01:35:15,208 --> 01:35:16,208
I...
1772
01:35:16,291 --> 01:35:18,291
[quirky, upbeat music playing]
1773
01:35:19,916 --> 01:35:20,833
...quit.
1774
01:35:21,875 --> 01:35:24,458
Excuse me? You can't just up and quit.
1775
01:35:24,541 --> 01:35:28,333
Please forgive me, but I have
45 minutes to get to New Jersey
1776
01:35:28,416 --> 01:35:31,125
to stop the woman I love
from making a terrible mistake.
1777
01:35:31,208 --> 01:35:34,333
Good luck defending the billion-dollar
pharmaceutical company.
1778
01:35:38,125 --> 01:35:41,000
- [line ringing]
- Pick up. Pick up, pick up, pick up.
1779
01:35:41,500 --> 01:35:43,625
Come on, Blankpowder, pick up.
1780
01:35:43,708 --> 01:35:44,708
[phone buzzing]
1781
01:35:50,458 --> 01:35:53,083
[Sydney] Yes, I will leave a message,
and the message is this.
1782
01:35:53,166 --> 01:35:56,083
I always thought you were a gutless bitch,
but I secretly hoped you weren't.
1783
01:35:56,166 --> 01:35:57,791
Hold, please. Jackie,
1784
01:35:57,875 --> 01:36:01,333
is there anything that I can say to
convince you not to go through with this?
1785
01:36:01,416 --> 01:36:02,708
Let's get this over with.
1786
01:36:02,791 --> 01:36:06,208
I could pull the fire alarm
after I set fire to the building.
1787
01:36:07,458 --> 01:36:08,416
Wish me luck.
1788
01:36:10,875 --> 01:36:12,583
If you are not here in 30 seconds,
1789
01:36:12,666 --> 01:36:16,708
I will crush your skull with my bare hands
and then shove it right up your...
1790
01:36:16,791 --> 01:36:18,250
Cunts!
1791
01:36:18,333 --> 01:36:19,916
[horn blares]
1792
01:36:20,000 --> 01:36:21,416
You're all a bunch of cunts!
1793
01:36:22,000 --> 01:36:23,250
The bad kind!
1794
01:36:44,833 --> 01:36:47,250
Quiet, quiet, quiet, quiet. Here it comes.
1795
01:36:47,916 --> 01:36:49,208
Schatz, turn it up.
1796
01:36:49,833 --> 01:36:51,083
- Turn it up!
- All right.
1797
01:36:51,875 --> 01:36:53,041
Good morning.
1798
01:36:55,000 --> 01:36:56,208
I want to welcome
1799
01:36:56,708 --> 01:36:59,291
our colleagues and our guests and...
1800
01:37:00,208 --> 01:37:03,416
Thank you all for taking the time
to be here today.
1801
01:37:03,500 --> 01:37:05,500
[horn blaring frantically]
1802
01:37:08,916 --> 01:37:12,541
I know most of you
are expecting me to announce
1803
01:37:12,625 --> 01:37:15,291
our expansion into Dallas-Fort Worth...
1804
01:37:17,666 --> 01:37:19,250
but that's not what I'm...
1805
01:37:19,875 --> 01:37:21,041
Jackie!
1806
01:37:21,125 --> 01:37:22,125
[Daniel banging on window]
1807
01:37:22,208 --> 01:37:23,458
Jackie!
1808
01:37:23,958 --> 01:37:25,125
Jackie!
1809
01:37:27,083 --> 01:37:28,666
About fucking time.
1810
01:37:28,750 --> 01:37:30,791
[crowd murmuring]
1811
01:37:33,916 --> 01:37:37,083
What I'm here to tell you
1812
01:37:37,750 --> 01:37:39,541
is that I've made a decision...
1813
01:37:40,958 --> 01:37:42,500
and I am stepping down.
1814
01:37:42,583 --> 01:37:43,958
I am so sorry I'm late.
1815
01:37:44,041 --> 01:37:45,625
The Holland Tunnel was bumper to bumper.
1816
01:37:45,708 --> 01:37:48,625
It's insane to me
that that's how you lot get around.
1817
01:37:48,708 --> 01:37:49,583
Two lanes?
1818
01:37:50,166 --> 01:37:52,750
If one bad thing happens,
two cities shut down.
1819
01:37:52,833 --> 01:37:56,708
Mr. Blanchflower, we are
in the middle of a press conference here.
1820
01:37:56,791 --> 01:37:58,083
Ms. Cruz...
1821
01:37:58,958 --> 01:38:01,875
I needed to tell you something
before you did this. Could we...
1822
01:38:01,958 --> 01:38:03,958
Could we please take a moment outside?
1823
01:38:04,958 --> 01:38:06,916
You have everybody's attention.
1824
01:38:07,666 --> 01:38:09,958
If you have something to say, just say it.
1825
01:38:13,208 --> 01:38:14,416
But it's private.
1826
01:38:17,458 --> 01:38:18,458
Right.
1827
01:38:21,208 --> 01:38:23,291
Well, then it's gonna have to wait.
1828
01:38:26,250 --> 01:38:28,250
Please excuse the interruption.
1829
01:38:29,041 --> 01:38:30,375
As I was saying...
1830
01:38:31,166 --> 01:38:32,916
I have made the decision...
1831
01:38:33,666 --> 01:38:36,333
- and I am stepping down.
- Ms. Cruz and I slept together.
1832
01:38:36,416 --> 01:38:37,916
What the fuck?
1833
01:38:38,000 --> 01:38:39,583
[surprised chattering]
1834
01:38:39,666 --> 01:38:40,541
There.
1835
01:38:41,125 --> 01:38:42,125
I said it.
1836
01:38:42,750 --> 01:38:44,208
Now everyone knows...
1837
01:38:44,708 --> 01:38:48,333
and he can't do anything
with those stupid pictures
1838
01:38:48,416 --> 01:38:50,000
in which you look really beautiful.
1839
01:38:50,083 --> 01:38:50,916
No, no, no, no.
1840
01:38:51,000 --> 01:38:53,125
- [Daniel] Ms. Cruz and I...
- No, no, no, no.
1841
01:38:53,208 --> 01:38:57,583
...violated this company's zero-tolerance
policy on interoffice relationships.
1842
01:38:58,833 --> 01:39:01,583
But our relationship wasn't inappropriate.
1843
01:39:02,375 --> 01:39:03,541
It was
1844
01:39:04,291 --> 01:39:06,166
appropriate and...
1845
01:39:07,500 --> 01:39:08,333
magical.
1846
01:39:10,666 --> 01:39:13,666
We did try to be professional.
We really did but...
1847
01:39:15,500 --> 01:39:18,208
I got a boner just talking to her.
I mean, you've seen her.
1848
01:39:18,291 --> 01:39:19,541
She's so fit. It's unbelievable.
1849
01:39:19,625 --> 01:39:23,000
Daniel, that actually was private.
Some things are private.
1850
01:39:23,083 --> 01:39:26,541
This is all new to me. I don't know where
the line is. I do now. Boner is too far.
1851
01:39:26,625 --> 01:39:28,500
Anything below the waist, too far.
1852
01:39:29,541 --> 01:39:30,583
Understood.
1853
01:39:31,708 --> 01:39:34,708
Jackie. My God, it's hot in here.
1854
01:39:35,375 --> 01:39:37,666
It was freezing outside
and it's boiling in here.
1855
01:39:40,208 --> 01:39:41,875
Let's fight him, Jackie.
1856
01:39:43,083 --> 01:39:45,750
That's what I would have
said to you 15 minutes ago
1857
01:39:45,833 --> 01:39:47,833
if the Holland Tunnel had
more than two lanes.
1858
01:39:47,916 --> 01:39:50,458
It's honestly
the maddest thing I've ever seen.
1859
01:39:50,541 --> 01:39:52,333
You should have taken the bridge.
1860
01:39:53,083 --> 01:39:56,375
You're right.
You're always right. You're undefeated.
1861
01:39:59,000 --> 01:40:00,625
Don't quit, Jackie.
1862
01:40:01,916 --> 01:40:03,333
You're too bloody good at this.
1863
01:40:05,833 --> 01:40:07,083
[Jack] The Brit's right.
1864
01:40:08,166 --> 01:40:10,333
He's finally talking sense.
1865
01:40:11,333 --> 01:40:14,625
She's the brains behind this operation.
Always has been.
1866
01:40:17,208 --> 01:40:19,000
And if she goes, I go.
1867
01:40:20,458 --> 01:40:21,916
You knock me out.
1868
01:40:22,750 --> 01:40:24,250
Ms. Cruz.
1869
01:40:32,291 --> 01:40:33,958
It took me 30 years...
1870
01:40:36,583 --> 01:40:39,041
and a very polite British lawyer
1871
01:40:39,125 --> 01:40:41,125
to finally stand up to that man.
1872
01:40:42,541 --> 01:40:43,708
Thank you, Daddy.
1873
01:40:43,791 --> 01:40:45,000
You're welcome, baby.
1874
01:40:45,083 --> 01:40:46,250
[shocked gasps]
1875
01:40:46,833 --> 01:40:48,250
God. That was meant for him.
1876
01:40:48,333 --> 01:40:51,166
I'm so sorry. Of course it was.
My apologies, sir. Forgive me.
1877
01:40:54,458 --> 01:40:55,500
Jackie.
1878
01:40:57,125 --> 01:40:59,083
You once told me
to always tell you the truth.
1879
01:41:02,666 --> 01:41:03,875
So here's the truth.
1880
01:41:08,083 --> 01:41:09,041
I love you.
1881
01:41:12,083 --> 01:41:14,166
I do. I love this woman.
1882
01:41:16,625 --> 01:41:17,708
I love you.
1883
01:41:18,500 --> 01:41:20,125
And I want to work with you.
1884
01:41:20,833 --> 01:41:24,125
I want to spend the rest of our lives
together for all the days we have left
1885
01:41:24,208 --> 01:41:26,583
until we die
and come back as a worm and a cat.
1886
01:41:26,666 --> 01:41:28,833
[sweet, tender music playing]
1887
01:41:29,625 --> 01:41:30,625
[Sydney] Psst!
1888
01:41:31,583 --> 01:41:32,458
Press conference.
1889
01:41:34,458 --> 01:41:36,083
We're currently at a press conference.
1890
01:41:36,166 --> 01:41:37,166
Right.
1891
01:41:44,208 --> 01:41:45,208
No.
1892
01:41:48,125 --> 01:41:49,500
I'm not stepping down.
1893
01:41:52,083 --> 01:41:54,625
It's my name on the side of that plane
1894
01:41:54,708 --> 01:41:56,916
and a graphic I designed in crayon
1895
01:41:57,000 --> 01:42:00,083
sitting on the floor of my dad's office
when I was 12 years old.
1896
01:42:02,791 --> 01:42:04,708
And I'll tell you something else.
1897
01:42:05,875 --> 01:42:08,791
Daniel isn't the only relationship
that I've had at work.
1898
01:42:11,208 --> 01:42:12,625
I've had relationships...
1899
01:42:13,375 --> 01:42:14,750
with all my employees.
1900
01:42:18,083 --> 01:42:19,416
They're my family.
1901
01:42:20,500 --> 01:42:22,875
From now on, I'm going to make sure
you guys all know
1902
01:42:22,958 --> 01:42:24,916
how much you mean to me.
1903
01:42:27,125 --> 01:42:29,250
Because I'm not going anywhere.
1904
01:42:32,083 --> 01:42:34,916
I am standing here to proudly announce
1905
01:42:35,000 --> 01:42:38,041
that we are expanding
into Dallas-Fort Worth.
1906
01:42:38,625 --> 01:42:43,041
And anyone who wants to fight me on
that is going to need a hell of a lawyer.
1907
01:42:43,125 --> 01:42:45,125
Because I've got
the best one in New Jersey.
1908
01:42:47,416 --> 01:42:50,041
Which means
I have the best one in the world.
1909
01:42:50,625 --> 01:42:52,208
Yo, Jersey!
1910
01:42:52,791 --> 01:42:54,083
Jersey!
1911
01:42:54,166 --> 01:42:55,416
Jersey, baby!
1912
01:42:56,291 --> 01:42:59,041
Yes! Go on, brother!
1913
01:43:01,875 --> 01:43:03,166
Turn it off, Schatz.
1914
01:43:03,916 --> 01:43:05,916
Schatz! Turn it off!
1915
01:43:11,000 --> 01:43:13,541
You know, I could still lose
my job, my company,
1916
01:43:13,625 --> 01:43:15,291
and everything I've worked for.
1917
01:43:17,625 --> 01:43:19,916
I won't let you fall out of the sky.
1918
01:43:22,916 --> 01:43:24,416
[tender music swells]
1919
01:43:37,541 --> 01:43:39,708
["You Can't Hurry Love"
by Olivia Dean playing]
1920
01:43:39,791 --> 01:43:44,458
♪ I need love, love to ease my mind ♪
1921
01:43:44,541 --> 01:43:48,833
♪ I need to find
Find someone to call mine ♪
1922
01:43:48,916 --> 01:43:51,208
♪ But mama said you can't hurry love ♪
1923
01:43:51,291 --> 01:43:54,708
So, I got your memo about
interoffice relationships--
1924
01:43:54,791 --> 01:43:58,750
{\an8}Yeah. It states that they are permitted
as long as they are declared.
1925
01:43:58,833 --> 01:43:59,791
{\an8}- Right there.
- Yeah.
1926
01:43:59,875 --> 01:44:02,791
{\an8}So, you know the guy
who looks like a hot elf
1927
01:44:02,875 --> 01:44:04,875
{\an8}who works in the mailroom, Marcus?
1928
01:44:04,958 --> 01:44:07,416
{\an8}I've been fucking him
for about a year and a half.
1929
01:44:07,500 --> 01:44:09,708
{\an8}And he's the father of this child.
1930
01:44:09,791 --> 01:44:11,583
{\an8}Breathe, breathe, George.
1931
01:44:11,666 --> 01:44:16,416
{\an8}And he's also the creator
of many, many, many, many orgasms.
1932
01:44:17,666 --> 01:44:19,833
{\an8}So, just wanted to keep you in the loop.
1933
01:44:19,916 --> 01:44:21,208
{\an8}Uh, thank you.
1934
01:44:22,541 --> 01:44:25,583
{\an8}So, Heather and I have
started seeing each other.
1935
01:44:26,500 --> 01:44:28,708
{\an8}It's just wonderful.
1936
01:44:28,791 --> 01:44:32,041
{\an8}Um, we actually finally
went all the way last night.
1937
01:44:32,125 --> 01:44:33,916
{\an8}- I don't need the details.
- I don't mind.
1938
01:44:34,000 --> 01:44:37,166
{\an8}So, she started by kissing me
on my down there.
1939
01:44:37,250 --> 01:44:39,625
{\an8}And then started working in circles.
1940
01:44:39,708 --> 01:44:41,000
{\an8}Which, um...
1941
01:44:41,791 --> 01:44:44,708
{\an8}Turns out circles are my favorite shape.
1942
01:44:44,791 --> 01:44:45,750
{\an8}Quick heads up.
1943
01:44:45,833 --> 01:44:51,125
{\an8}Someone broke into my office and
downloaded pornography onto my laptop.
1944
01:44:51,208 --> 01:44:52,333
{\an8}And desktop.
1945
01:44:53,416 --> 01:44:54,375
{\an8}And phone.
1946
01:44:54,458 --> 01:44:57,541
{\an8}Peter Vance and I made love
at the office Christmas party.
1947
01:44:58,125 --> 01:45:00,500
{\an8}Everyone knows, Rachael.
We all heard you screaming.
1948
01:45:00,583 --> 01:45:02,666
{\an8}Baby... that was him.
1949
01:45:02,750 --> 01:45:04,416
{\an8}Ooh, wowza.
1950
01:45:04,500 --> 01:45:09,250
{\an8}Gary and I need to disclose that we are
in a consensual, intimate relationship.
1951
01:45:09,333 --> 01:45:11,458
{\an8}[George] Okay.
So, what is Luke doing here?
1952
01:45:11,958 --> 01:45:12,875
{\an8}I watch.
1953
01:45:13,791 --> 01:45:15,500
{\an8}We couldn't do it without him.
1954
01:45:16,000 --> 01:45:17,958
{\an8}Ah, let me take a wild guess.
1955
01:45:18,041 --> 01:45:20,416
{\an8}You're here to tell me
that you two are fucking.
1956
01:45:21,000 --> 01:45:23,791
{\an8}We're here to tell you that
we keep duplicating our workload.
1957
01:45:23,875 --> 01:45:26,500
{\an8}And we wanted help clarifying
our job descriptions
1958
01:45:26,583 --> 01:45:28,375
{\an8}so that we could avoid inefficiencies.
1959
01:45:28,458 --> 01:45:29,958
{\an8}Oh, God. I'm sorry.
1960
01:45:30,041 --> 01:45:32,458
{\an8}And we're fucking.
1961
01:45:32,541 --> 01:45:33,750
{\an8}There it is.
1962
01:45:35,916 --> 01:45:36,916
{\an8}[both sigh]
1963
01:45:37,000 --> 01:45:41,416
{\an8}Is it okay to send somebody a dick pic
if it's not your dick and it's a drawing?
1964
01:45:42,083 --> 01:45:43,500
{\an8}I would like to work here.
1965
01:45:43,583 --> 01:45:45,083
{\an8}This is my résumé
1966
01:45:45,166 --> 01:45:48,000
{\an8}and, um, some naked pictures of me.
1967
01:45:49,958 --> 01:45:51,708
{\an8}Get the fuck out of my office.
1968
01:45:51,791 --> 01:45:56,375
{\an8}I just want to let you know that I have
not done anything with anyone.
1969
01:45:56,958 --> 01:45:58,500
{\an8}But I'm up for it.
1970
01:45:58,583 --> 01:46:01,208
{\an8}Can you write that down? I am up for it.
1971
01:46:01,291 --> 01:46:03,666
{\an8}You are up for it
because that's what this says.
1972
01:46:03,750 --> 01:46:06,458
{\an8}- I have to ask you to take these down.
- Aw.
1973
01:46:06,541 --> 01:46:07,833
{\an8}I sucked off Dave.
1974
01:46:07,916 --> 01:46:08,750
{\an8}So did I.
1975
01:46:08,833 --> 01:46:10,500
{\an8}Well, Dave went down on me.
1976
01:46:11,083 --> 01:46:13,083
{\an8}And you wonder why I'm so tired.
1977
01:46:16,291 --> 01:46:18,291
{\an8}But everyone here should get tested.
1978
01:46:18,791 --> 01:46:21,416
Ms. Cruz, Mr. Blanchflower,
what can I do for you?
1979
01:46:21,500 --> 01:46:24,041
You want me to make it okay
for people to freely take a shit
1980
01:46:24,125 --> 01:46:25,500
and throw it at each other?
1981
01:46:25,583 --> 01:46:27,583
No, George.
1982
01:46:27,666 --> 01:46:30,458
We just wanted to drop by
and, as per your policy,
1983
01:46:30,541 --> 01:46:31,791
officially declare that...
1984
01:46:31,875 --> 01:46:33,125
We're getting married.
1985
01:46:33,833 --> 01:46:35,416
- No.
- Yes!
1986
01:46:35,500 --> 01:46:38,333
You're invited. Everyone's invited.
The wedding's going to be in London.
1987
01:46:38,416 --> 01:46:41,583
A destination wedding,
I know, but, you know, free flight, so.
1988
01:46:41,666 --> 01:46:44,375
Oh, this is wonderful news.
1989
01:46:44,458 --> 01:46:47,083
As husband and wife,
your relationship is above board
1990
01:46:47,166 --> 01:46:48,625
and it's finally
appropriate for the office.
1991
01:46:48,708 --> 01:46:50,916
Yes! Thought you'd appreciate that.
1992
01:46:51,000 --> 01:46:52,833
- Very much.
- Thank you so much, George.
1993
01:46:52,916 --> 01:46:54,041
Thank you, George.
1994
01:46:54,125 --> 01:46:55,583
This means a lot.
1995
01:46:55,666 --> 01:46:57,666
You can finally get
a good night's sleep tonight.
1996
01:46:57,750 --> 01:46:58,875
Yeah, I will.
1997
01:46:58,958 --> 01:47:00,541
- Open or closed?
- Closed.
1998
01:47:00,625 --> 01:47:01,583
Thank you, George.
1999
01:47:03,458 --> 01:47:07,833
♪ You can't hurry love
You just have to wait ♪
2000
01:47:07,916 --> 01:47:09,333
♪ You gotta trust, give it time ♪
2001
01:47:09,416 --> 01:47:11,291
[George yelling] Baba ghanoush!
2002
01:47:11,375 --> 01:47:13,375
♪ No matter how long it takes ♪
2003
01:47:13,458 --> 01:47:15,083
♪ Now wait ♪
2004
01:47:15,166 --> 01:47:16,166
[song ends]
2005
01:47:16,875 --> 01:47:18,875
[lively outro music playing]