1 00:00:00,400 --> 00:00:02,400 [dramatic music playing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 3 00:00:05,608 --> 00:00:09,233 [high-pitch whine] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 5 00:00:09,317 --> 00:00:12,317 [man 1] You're not going anywhere, you're done, you suck. 6 00:00:12,400 --> 00:00:15,358 [man 2] You've lost it, you're all talk. 7 00:00:15,442 --> 00:00:19,650 You're not who you claim to be, you're boujie. 8 00:00:19,733 --> 00:00:23,775 [man 3] Hey! My cousin's a rapper! Can you take a picture with my aunt? 9 00:00:23,858 --> 00:00:25,858 [voices overlapping] 10 00:00:25,942 --> 00:00:27,483 [French rap music playing] 11 00:00:27,983 --> 00:00:31,400 ♪ You wanted it, you got it Now live with it ♪ 12 00:00:31,692 --> 00:00:32,817 ♪ You wanted it, you got it ♪ 13 00:00:32,900 --> 00:00:36,358 ♪ You wanted it, you got it Now live with it ♪ 14 00:00:36,442 --> 00:00:37,733 ♪ You wanted it, you got it ♪ 15 00:00:37,817 --> 00:00:40,192 ♪ The press and the covers People who stop you in the street ♪ 16 00:00:40,275 --> 00:00:42,067 ♪ Disgusting photos Without your knowledge ♪ 17 00:00:42,150 --> 00:00:44,525 ♪ The aggresive guy Who takes out his phone and insults you ♪ 18 00:00:44,608 --> 00:00:47,025 ♪ The redneck court Who have no proof and judge you ♪ 19 00:00:47,108 --> 00:00:49,442 ♪ You wanted to be hotshit So don't complain when it burns ♪ 20 00:00:49,525 --> 00:00:51,858 ♪ No more half measures You're either a genious or you suck ♪ 21 00:00:51,942 --> 00:00:53,733 ♪ They give you convictions You've never had ♪ 22 00:00:53,817 --> 00:00:56,192 ♪ If you don't behave how they want They're dissapointed ♪ 23 00:00:56,275 --> 00:00:59,233 ♪ You wanted it, you got it You took a piece of yourself, sold it ♪ 24 00:00:59,317 --> 00:01:01,442 ♪ You write So basically you're their whore ♪ 25 00:01:01,525 --> 00:01:03,983 ♪ You stole from your parents For advertising ♪ 26 00:01:04,067 --> 00:01:06,900 ♪ So thet the heating engineer Gives you a discount ♪ 27 00:01:06,983 --> 00:01:08,608 ♪ The hate online, you get used to it ♪ 28 00:01:08,692 --> 00:01:10,858 ♪ From time to time you get one ♪ 29 00:01:10,942 --> 00:01:13,108 ♪ With a layer of truth That sends you over the edge ♪ 30 00:01:13,192 --> 00:01:16,650 ♪ You get depressed and torture yourself You wanted it, you got it ♪ 31 00:01:16,733 --> 00:01:18,775 ♪ Selfies at the funeral Of your grandfather ♪ 32 00:01:18,858 --> 00:01:21,067 ♪ The "Sorry, I don't mean to interrupt But I do it anyway" ♪ 33 00:01:21,150 --> 00:01:23,525 ♪ The father who takes out his camera ♪ 34 00:01:23,608 --> 00:01:25,608 ♪ The buddies who insut him In front of his kids, you temper ♪ 35 00:01:25,692 --> 00:01:28,233 ♪ You wanted it, The AI interpretations ♪ 36 00:01:28,317 --> 00:01:30,817 ♪ The weird quotes That you didn't really say ♪ 37 00:01:30,900 --> 00:01:33,192 ♪ The "You're gaining weight You're ugly, you don't age well" ♪ 38 00:01:33,275 --> 00:01:35,650 ♪ You say it doesn't matter but Facing the mirror, you feel pathetic ♪ 39 00:01:35,733 --> 00:01:38,275 ♪ You start mixing up the real you With your image ♪ 40 00:01:38,358 --> 00:01:40,358 ♪ You're handsome on camera You don't like your real face anymore ♪ 41 00:01:40,442 --> 00:01:42,692 ♪ You wanted it Those who climb over the fence ♪ 42 00:01:42,775 --> 00:01:45,025 ♪ Ring your doorbell Ask the neighbors if you live there ♪ 43 00:01:45,108 --> 00:01:47,733 ♪ You wanted it, you got it Cameras, flashes ♪ 44 00:01:47,817 --> 00:01:49,983 ♪ Death threats, burglaries ♪ 45 00:01:50,067 --> 00:01:52,525 ♪ The omnipresence of fans Takes a piece of your soul ♪ 46 00:01:52,608 --> 00:01:54,692 ♪ People who criticize The body of your wife ♪ 47 00:01:54,775 --> 00:01:58,150 ♪ You wanted it, you got it Now live with it ♪ 48 00:01:58,233 --> 00:01:59,525 ♪ You wanted it, you got it ♪ 49 00:01:59,608 --> 00:02:03,275 ♪ You wanted it, you got it Now live with it ♪ 50 00:02:03,358 --> 00:02:04,692 ♪ You wanted it, you got it ♪ 51 00:02:04,775 --> 00:02:06,775 [song ends] 52 00:02:06,858 --> 00:02:08,858 [audience cheering] 53 00:02:16,067 --> 00:02:18,525 [man] Do you believe in the brain's power of projection? 54 00:02:18,942 --> 00:02:20,567 [woman] What do you mean? 55 00:02:20,650 --> 00:02:23,275 [man] When I was, like, 12 or 13, 56 00:02:23,358 --> 00:02:25,983 before falling asleep, 57 00:02:26,067 --> 00:02:30,858 I'd imagine that when I'd wake up, I'd be a great singer. 58 00:02:31,942 --> 00:02:35,483 Like, I'd have long hair, I would be on stage. 59 00:02:38,650 --> 00:02:40,275 And what's crazy is, it came true. 60 00:02:44,525 --> 00:02:45,775 And what's even crazier... 61 00:02:47,775 --> 00:02:49,108 is I don't care anymore. 62 00:03:03,025 --> 00:03:04,567 So you didn't like tonight? 63 00:03:04,650 --> 00:03:06,483 I did, it was cool. 64 00:03:07,317 --> 00:03:08,775 It was incredible, even. 65 00:03:10,858 --> 00:03:12,400 But once it's over, 66 00:03:13,817 --> 00:03:20,483 all that's left is responsibilities, hassles, criticism... People. 67 00:03:24,858 --> 00:03:26,692 Do what you did when you were 12. 68 00:03:28,692 --> 00:03:30,567 Project yourself into another dream. 69 00:03:50,775 --> 00:03:53,400 -Ah, there it is. -Yeah. 70 00:03:53,483 --> 00:03:55,483 [lilting music playing] 71 00:04:06,608 --> 00:04:10,358 [in Japanese] Excuse me. Where is "Ume Street", please? 72 00:04:12,025 --> 00:04:16,817 Oh... Ah, first, turn right past the rice fields, 73 00:04:17,858 --> 00:04:19,733 then take the next left. 74 00:04:19,817 --> 00:04:22,192 Go about 800 meters 75 00:04:22,275 --> 00:04:25,983 and turn right at the second corner. You’ll see a bridge. 76 00:04:26,067 --> 00:04:29,192 -Yes. -Cross it, turn left, 77 00:04:29,275 --> 00:04:33,275 and keep going for about two kilometers. You’ll come out onto that road. 78 00:04:36,150 --> 00:04:37,567 Thank you very much. 79 00:04:40,067 --> 00:04:42,358 [Aurélien in French] I didn't understand a word he said. 80 00:04:42,442 --> 00:04:44,108 [Nanako] Take a left after the rice fields. 81 00:04:45,983 --> 00:04:47,858 Don't you want to look at the GPS? 82 00:04:47,942 --> 00:04:50,483 No, I don't want to turn my phone back on. 83 00:04:52,108 --> 00:04:54,317 It's good like this. It's more romantic. 84 00:04:54,400 --> 00:04:55,983 We get lost, 85 00:04:56,733 --> 00:04:58,775 we take six hours instead of one. 86 00:04:58,858 --> 00:05:00,400 It's more of an adventure. 87 00:05:01,317 --> 00:05:04,317 [dramatic music playing] 88 00:05:26,775 --> 00:05:29,608 [Nanako] It's crazy that you can buy houses on TikTok. 89 00:05:29,692 --> 00:05:32,275 [Aurélien] I hope it looks the same as in the videos. 90 00:05:32,358 --> 00:05:34,400 Unlike the hot girls of TikTok. 91 00:05:53,192 --> 00:05:55,442 -[Nanako] Do you have the keys? -[Aurélien] You do, no? 92 00:05:56,983 --> 00:05:59,108 Damn, I forgot the keys in Paris. 93 00:05:59,192 --> 00:06:00,733 [Nanako] Wait, I have an idea. 94 00:06:34,233 --> 00:06:35,525 Crazy! 95 00:06:38,067 --> 00:06:39,400 [in Japanese] Hello. 96 00:06:39,483 --> 00:06:40,733 Hello. 97 00:06:40,817 --> 00:06:43,192 -[in French] Are you the new neighbor? -Nice to meet you. 98 00:06:43,275 --> 00:06:47,108 -What do you think of the house? -[laughs] It's... 99 00:06:49,608 --> 00:06:50,608 What is it? 100 00:06:54,317 --> 00:06:56,233 Oh no, you don't like it. 101 00:06:58,067 --> 00:07:00,650 It's just less exotic for me than for you. 102 00:07:00,733 --> 00:07:02,942 It's like visiting a Norman house. 103 00:07:03,025 --> 00:07:05,025 [enchanting music playing] 104 00:07:15,608 --> 00:07:19,025 I know you, if you don't say anything, you're not excited. 105 00:07:19,108 --> 00:07:20,483 I think... 106 00:07:20,567 --> 00:07:22,858 it's perfect. 107 00:07:23,650 --> 00:07:25,442 I was freaking out. 108 00:07:28,067 --> 00:07:30,942 -I thought we were going back to Paris! -No! 109 00:07:31,025 --> 00:07:32,525 -I'm relieved. -[yells] 110 00:07:33,358 --> 00:07:35,817 Wait. [grunting] 111 00:07:35,900 --> 00:07:37,900 [ominous music plays, then fades] 112 00:07:38,900 --> 00:07:40,275 -You OK? -Yeah. 113 00:07:48,817 --> 00:07:49,900 Is it a well? 114 00:07:52,483 --> 00:07:54,775 It looks really deep. 115 00:07:59,983 --> 00:08:00,942 I didn't hear a splash. 116 00:08:02,650 --> 00:08:05,900 [Nanako] We'll cover it before someone falls in. 117 00:08:05,983 --> 00:08:07,442 By "someone", I mean you. 118 00:08:07,525 --> 00:08:09,442 So I fall into wells all the time? 119 00:08:10,525 --> 00:08:11,817 I'll cover it. 120 00:08:11,900 --> 00:08:13,900 [French pop music playing] 121 00:08:24,483 --> 00:08:26,775 Look, baby, it's for you. 122 00:08:26,858 --> 00:08:29,192 -What is it? -They're little hearts. 123 00:08:46,483 --> 00:08:47,817 Take a look. 124 00:08:47,900 --> 00:08:50,650 -Your plushie! -Yeah. 125 00:08:50,733 --> 00:08:53,608 He's going to grow with it too. 126 00:08:53,692 --> 00:08:55,692 [music fades] 127 00:08:58,733 --> 00:09:00,400 You know what would make me happy? 128 00:09:01,775 --> 00:09:02,900 Like, now? 129 00:09:04,900 --> 00:09:07,692 -Pregnant and all? -It's OK, it won't hurt. 130 00:09:09,067 --> 00:09:09,900 Yeah. 131 00:09:09,983 --> 00:09:11,983 [Aurélien and Nanako grunting] 132 00:09:19,858 --> 00:09:22,067 -Why are you running away? Stop it. -But I'm scared! 133 00:09:22,150 --> 00:09:25,650 It's normal to be afraid, but you still have to fight back. 134 00:09:31,692 --> 00:09:33,817 But I'm afraid I'll hurt you. 135 00:09:33,900 --> 00:09:34,983 You're overthinking. 136 00:09:37,192 --> 00:09:38,358 Timer: two minutes 137 00:09:38,442 --> 00:09:39,650 Last round. 138 00:09:40,650 --> 00:09:41,525 I'm carbo... 139 00:09:41,608 --> 00:09:42,942 nara. 140 00:09:43,025 --> 00:09:45,400 You're always up for cultural appropriation, 141 00:09:45,483 --> 00:09:48,025 but when you have to be a samurai, not so much. 142 00:09:48,108 --> 00:09:50,650 I don't nag you when you use a fork. 143 00:09:50,733 --> 00:09:54,233 If you manage to take me down or touch my face three times, 144 00:09:54,317 --> 00:09:57,192 -you can ask me anything you want. -Hot! 145 00:09:58,317 --> 00:09:59,317 What if I can't? 146 00:10:00,317 --> 00:10:02,692 You turn your phone back on. So, easy? 147 00:10:02,775 --> 00:10:03,817 -Go ahead. -OK. 148 00:10:05,233 --> 00:10:07,192 Of course, you still can't touch my belly! 149 00:10:07,275 --> 00:10:09,275 [lively music playing] 150 00:10:10,317 --> 00:10:11,317 [laughs] 151 00:10:11,442 --> 00:10:14,233 -That's one hit. -Two more! 152 00:10:14,317 --> 00:10:16,317 [both grunting] 153 00:10:36,150 --> 00:10:37,650 -Don't hurt me! -What? 154 00:10:38,275 --> 00:10:39,275 It hurts! 155 00:10:49,817 --> 00:10:50,733 I touched you! 156 00:10:51,692 --> 00:10:52,567 Barely! 157 00:10:56,858 --> 00:10:58,983 You'll see. Sutemi! 158 00:11:01,358 --> 00:11:04,025 Know why your sutemi, your projection, failed? 159 00:11:04,108 --> 00:11:08,192 Sutemi means "sacrifice". You must be ready to sacrifice yourself. 160 00:11:08,275 --> 00:11:09,650 I don't give a fuck. 161 00:11:10,650 --> 00:11:12,025 [yelling] 162 00:11:12,108 --> 00:11:14,108 -[music fades] -[crickets chirping] 163 00:11:18,483 --> 00:11:19,900 That's a side kick. 164 00:11:21,733 --> 00:11:23,650 [Nanako] It felt more like an ax kick. 165 00:11:23,733 --> 00:11:26,025 Do you think he does taekwondo? 166 00:11:26,858 --> 00:11:28,150 I hope not. 167 00:11:28,233 --> 00:11:30,400 Why not? Taekwondo's cool. 168 00:11:30,483 --> 00:11:32,233 I didn't say it wasn't. 169 00:11:32,317 --> 00:11:34,483 I'd just rather he'll do something else. 170 00:11:34,567 --> 00:11:36,317 Something else, like... 171 00:11:36,400 --> 00:11:39,650 Not following his mom in her path of fighting? 172 00:11:39,733 --> 00:11:43,983 No, but if he wants to fight, he has got to hit for real. 173 00:11:44,067 --> 00:11:47,567 As long as he doesn't rap, everything is fine by me. 174 00:11:47,650 --> 00:11:50,067 Imagine he raps and sucks at it. 175 00:11:51,692 --> 00:11:53,942 -The anguish. -[laughs] Oh no! 176 00:11:54,025 --> 00:11:55,567 Imagine if he does slam poetry. 177 00:11:56,400 --> 00:11:57,900 I think you offended him. 178 00:11:59,567 --> 00:12:03,608 Little baby, don't be offended, you can do whatever you want in life. 179 00:12:06,275 --> 00:12:08,275 [tender music playing] 180 00:12:13,608 --> 00:12:15,775 I've never been happier, I think. 181 00:12:17,108 --> 00:12:18,233 I love you. 182 00:12:18,775 --> 00:12:20,942 I love you too, my little babies. 183 00:12:22,775 --> 00:12:25,858 -I'm beat, I'm going to bed. -Yeah. 184 00:12:25,942 --> 00:12:29,400 Enjoy, because after, you'll never sleep again. 185 00:12:29,483 --> 00:12:31,942 -So true! Ah! -[chuckles] 186 00:12:32,525 --> 00:12:34,233 -Good night. -Good night. 187 00:12:34,317 --> 00:12:35,942 -I'll stay here. -OK. 188 00:12:36,025 --> 00:12:38,525 And don't forget to turn your phone back on. 189 00:12:44,983 --> 00:12:46,983 [gentle pop music playing over stereo] 190 00:12:56,108 --> 00:12:59,692 [cell phone buzzing and chiming] 191 00:13:15,192 --> 00:13:16,275 -[thuds] -[yells] 192 00:13:20,192 --> 00:13:21,400 Crap. 193 00:13:29,108 --> 00:13:31,108 [cell phone ringing] 194 00:13:54,400 --> 00:13:56,400 [ominous music playing] 195 00:14:39,067 --> 00:14:41,067 [grunting] 196 00:14:51,108 --> 00:14:53,108 [ominous music continues] 197 00:16:07,567 --> 00:16:09,567 [ominous music intensifies] 198 00:16:20,775 --> 00:16:21,608 [yells] 199 00:16:23,567 --> 00:16:26,400 [coughing] 200 00:16:27,692 --> 00:16:29,692 [groaning] 201 00:16:42,817 --> 00:16:44,567 [demonic voice] Dumbass. 202 00:16:44,650 --> 00:16:47,733 Fuck around and find out. 203 00:16:49,483 --> 00:16:53,233 Why are you so stupid? Now you've hit rock bottom. 204 00:16:53,317 --> 00:16:55,025 Say hello to the mayor. 205 00:16:55,150 --> 00:16:56,233 She better not drink! 206 00:16:58,067 --> 00:16:59,817 You've forgotten your old friends! 207 00:16:59,900 --> 00:17:02,650 [demonic voice] You had it coming. 208 00:17:02,733 --> 00:17:04,400 He's so bad it hurts! 209 00:17:05,900 --> 00:17:07,692 You're coming to the afterparty? 210 00:17:07,775 --> 00:17:09,608 [demonic voice] What are you doing? 211 00:17:09,692 --> 00:17:11,775 When will we do our feat? You scared? 212 00:17:11,858 --> 00:17:16,817 [demonic voice] You see, it's your fault. What a moron. You're ridiculous. 213 00:17:16,900 --> 00:17:18,900 [eerie music playing] 214 00:17:28,067 --> 00:17:29,067 [Aurélien] Honey? 215 00:17:31,192 --> 00:17:32,358 Honey? 216 00:17:33,317 --> 00:17:35,233 -[Nanako] Where are you? -[Aurélien] Here. 217 00:17:36,608 --> 00:17:37,650 In the well. 218 00:17:39,317 --> 00:17:41,817 -Are you stupid? -Well, thanks. 219 00:17:41,900 --> 00:17:44,942 Sorry, I don't know what came over me. Are you alright? 220 00:17:45,025 --> 00:17:46,983 [Aurélien] I'm not in pain, but I'm stuck. 221 00:17:47,858 --> 00:17:50,983 -I think I slept here. -One sec. 222 00:17:51,858 --> 00:17:53,442 Are you ready? 223 00:17:53,525 --> 00:17:55,942 [lively music playing] 224 00:17:56,025 --> 00:17:56,942 All good! 225 00:17:57,025 --> 00:17:59,025 [tires screeching] 226 00:17:59,983 --> 00:18:03,150 Pull, it's working! It's working. Keep going! 227 00:18:04,025 --> 00:18:05,525 It's all good. 228 00:18:08,775 --> 00:18:09,942 Not good. 229 00:18:10,692 --> 00:18:12,817 [Nanako] Cool! It must be really old. 230 00:18:13,567 --> 00:18:16,400 Old as in vintage? Or as in medieval Japan? 231 00:18:16,483 --> 00:18:18,442 I don't know. I suck at flea markets. 232 00:18:18,525 --> 00:18:21,317 -Do you think it's real? -A real what? 233 00:18:21,400 --> 00:18:24,608 A real suit of armor. Authentic stuff. 234 00:18:24,692 --> 00:18:28,067 Maybe the former homeowner is a fan of cosplay 235 00:18:28,150 --> 00:18:31,275 and I'm an obscure character from Final Fantasy IV. 236 00:18:32,275 --> 00:18:34,900 Why not have breakfast and a shower first? 237 00:18:36,608 --> 00:18:39,317 -Why shower? -You smell like the well. 238 00:18:48,942 --> 00:18:49,983 [sighs] 239 00:18:53,358 --> 00:18:56,775 [grunting] 240 00:18:56,858 --> 00:18:58,858 [ominous pensive music playing] 241 00:19:08,733 --> 00:19:09,900 [groans] 242 00:19:11,900 --> 00:19:13,900 [quirky music playing on TV] 243 00:19:13,983 --> 00:19:16,983 [footsteps thudding] 244 00:19:17,067 --> 00:19:19,067 [cell phone ringing] 245 00:19:33,150 --> 00:19:34,317 DAD 246 00:19:36,525 --> 00:19:38,567 -Hello? -You didn't answer 247 00:19:38,650 --> 00:19:40,858 -about Pont-l'Évêque. -Pont l'Évêque... 248 00:19:40,942 --> 00:19:42,692 -The city or the cheese? -City! 249 00:19:42,775 --> 00:19:45,067 The festival we talked about. 250 00:19:45,150 --> 00:19:47,775 Right, the Rap and Cheese Festival? 251 00:19:47,858 --> 00:19:49,358 Could you come and sign autographs? 252 00:19:49,442 --> 00:19:53,108 But, you know, mayoral and political stuff, 253 00:19:53,192 --> 00:19:55,817 and Rap and Cheese stuff, it doesn't... 254 00:19:57,900 --> 00:19:59,108 It would help me. 255 00:19:59,192 --> 00:20:01,567 Well, I'll let you know. 256 00:20:01,650 --> 00:20:03,483 -We're on vacation. -OK. 257 00:20:03,567 --> 00:20:05,358 -Your mom wants to talk. -Yes. 258 00:20:05,442 --> 00:20:06,900 -Hello, Mom. -About Nanako, 259 00:20:06,983 --> 00:20:09,233 she still doesn't want an epidural? 260 00:20:09,317 --> 00:20:13,108 Uh, no, I don't think so, no. 261 00:20:13,192 --> 00:20:14,817 She doesn't understand. 262 00:20:14,900 --> 00:20:17,525 -You have to tell her to call me. -Yeah, maybe she will. 263 00:20:17,608 --> 00:20:21,775 I don't think she needs... Maybe she won't call you, but... 264 00:20:21,858 --> 00:20:24,400 She doesn't need your opinion 265 00:20:24,483 --> 00:20:26,942 on the subject, but... 266 00:20:27,025 --> 00:20:29,650 If it were my labor, I would call you. 267 00:20:29,733 --> 00:20:31,442 -We've made progress. -Yeah. 268 00:20:31,525 --> 00:20:36,067 -What's the point of hurting? -Actually, my phone's battery is low... 269 00:20:38,317 --> 00:20:40,442 You'll have to tell them we live here. 270 00:20:50,400 --> 00:20:51,817 -[thuds] -[sighs] 271 00:20:54,067 --> 00:20:55,483 I can't get the armor off. 272 00:20:57,275 --> 00:21:00,733 -What do you mean? -I can't get it off, I'm stuck. 273 00:21:00,817 --> 00:21:02,192 How so? 274 00:21:09,108 --> 00:21:11,442 Don't bother, I tried. It doesn't work. 275 00:21:12,817 --> 00:21:14,567 I don't know how it stays on. 276 00:21:16,900 --> 00:21:18,525 How did you put it on? 277 00:21:19,775 --> 00:21:22,650 I put things on my arms, 278 00:21:22,733 --> 00:21:25,733 and it stood on its own, as if they were magnets 279 00:21:25,817 --> 00:21:27,942 and I was a refrigerator. 280 00:21:28,025 --> 00:21:29,150 Yes. 281 00:21:30,942 --> 00:21:32,942 [lively music playing] 282 00:21:33,733 --> 00:21:36,692 [Nanako grunting] 283 00:21:40,900 --> 00:21:43,608 Maybe I'm just bloated, I need anti-inflammatories. 284 00:21:44,358 --> 00:21:46,858 -You think I'm bloated? -[ringing] 285 00:21:46,942 --> 00:21:48,567 It's like glued to your skin. 286 00:22:00,275 --> 00:22:01,608 Aurélien, ready? 287 00:22:19,650 --> 00:22:21,567 FUMIKO MATSUDA - Obstetrician 288 00:22:21,650 --> 00:22:22,900 [woman] There... 289 00:22:24,400 --> 00:22:26,275 And there you go. 290 00:22:38,608 --> 00:22:40,900 Have you started thinking about the playlist? 291 00:22:40,983 --> 00:22:42,317 The playlist? 292 00:22:42,400 --> 00:22:45,692 -Yes, for childbirth. -You'll see, giving birth is long. 293 00:22:45,775 --> 00:22:47,900 It can be a good way to help the mom. 294 00:22:47,983 --> 00:22:49,733 Is everything normal for you? 295 00:22:49,817 --> 00:22:52,858 So far, nothing to report. Everything is fine. 296 00:22:54,192 --> 00:22:59,525 In my case, my son is born during Ed Sheeran's "Shape of You". 297 00:22:59,608 --> 00:23:02,608 -[both laugh] -[anxious music swells] 298 00:23:02,692 --> 00:23:04,817 [music fades] 299 00:23:04,942 --> 00:23:07,775 Did it impact his hair color? 300 00:23:07,858 --> 00:23:10,608 [sarcastically] Ha-ha-ha. We only have one hair color here. 301 00:23:12,317 --> 00:23:13,608 You can get dressed now. 302 00:23:13,692 --> 00:23:14,858 OK, thanks. 303 00:23:16,817 --> 00:23:20,817 -Sorry, I forgot to weigh you! -Ah. [speaks in Japanese] 304 00:23:20,900 --> 00:23:22,900 I'm sorry, this way please. 305 00:23:33,108 --> 00:23:35,775 [ominous pensive music playing] 306 00:23:51,692 --> 00:23:55,608 [in French] As soon as I'm away, dads always try to ultrasound themselves. 307 00:23:56,192 --> 00:23:59,358 Because he can't wait for skin-to-skin contact. 308 00:23:59,442 --> 00:24:02,525 Skin-to-skin is very important during the first few months. 309 00:24:02,608 --> 00:24:06,317 It creates a connection between you and the child 310 00:24:06,400 --> 00:24:09,233 and secretes oxytocin for both of you. 311 00:24:09,317 --> 00:24:12,275 -What is oxytocin? -The love hormone, I think. 312 00:24:12,358 --> 00:24:14,317 Right, it's a hormone, 313 00:24:14,400 --> 00:24:16,067 secreted by the brain, 314 00:24:16,150 --> 00:24:19,275 that relaxes, reduces stress. 315 00:24:20,108 --> 00:24:23,108 It is also the hormone which helps women give birth. 316 00:24:23,192 --> 00:24:25,358 It reduces the sensation of pain. 317 00:24:25,442 --> 00:24:27,817 -It comes from the brain. -Yeah. 318 00:24:29,192 --> 00:24:31,983 -Brains are crazy. -[Nanako chuckles] 319 00:24:35,150 --> 00:24:37,150 [footsteps thudding] 320 00:24:42,733 --> 00:24:43,733 [thuds] 321 00:24:45,442 --> 00:24:47,025 I know you're judging me. 322 00:24:47,108 --> 00:24:48,608 I'm not. 323 00:24:53,775 --> 00:24:54,858 You're no longer a judge? 324 00:25:14,317 --> 00:25:17,317 [eerie music playing] 325 00:25:43,317 --> 00:25:44,400 [dramatic sting plays] 326 00:25:44,525 --> 00:25:45,525 [gasps] 327 00:25:49,567 --> 00:25:52,817 Honey. Honey, wake up. 328 00:25:52,900 --> 00:25:53,900 [Nanako moans softly] 329 00:25:54,525 --> 00:25:55,942 Honey, wake up. 330 00:25:56,025 --> 00:25:56,858 [Nanako groans] 331 00:25:56,942 --> 00:25:58,442 There's an intruder. 332 00:26:00,983 --> 00:26:01,817 An intruder? 333 00:26:03,275 --> 00:26:07,067 There's a human or an animal. Or a little monkey. 334 00:26:09,900 --> 00:26:11,900 [clattering] 335 00:26:11,983 --> 00:26:14,983 [suspenseful music playing] 336 00:26:42,358 --> 00:26:44,567 [creature chittering] 337 00:27:02,108 --> 00:27:04,108 [haunting voice] Here! 338 00:27:24,067 --> 00:27:26,442 It's not a Japanese animal, right? 339 00:27:26,525 --> 00:27:28,650 I don't know, it looks like a human. 340 00:27:30,025 --> 00:27:32,150 Are you a Japanese animal? 341 00:27:32,233 --> 00:27:35,150 You look like a dumbass. 342 00:27:35,983 --> 00:27:38,525 Stuck in your disguise, 343 00:27:38,608 --> 00:27:41,483 hiding behind your bitch. 344 00:27:44,275 --> 00:27:46,275 [both scream] 345 00:27:46,358 --> 00:27:49,358 [intense music playing] 346 00:27:55,400 --> 00:27:57,275 There's no steering wheel! 347 00:27:57,442 --> 00:27:58,817 [engine revs] 348 00:28:02,150 --> 00:28:03,192 The house is haunted! 349 00:28:04,608 --> 00:28:06,525 Fuck, ghosts do exist. 350 00:28:06,608 --> 00:28:10,275 Wait, that means the devil exists! And so does God! 351 00:28:10,358 --> 00:28:12,358 We gotta convert! 352 00:28:13,525 --> 00:28:15,483 -[yells] -[tires screech] 353 00:28:18,067 --> 00:28:20,983 -[roars] -[both scream] 354 00:28:22,775 --> 00:28:24,067 The outside is haunted too! 355 00:28:26,233 --> 00:28:28,817 Son of a bitch! [yelling] 356 00:28:39,858 --> 00:28:42,858 [intense music continues] 357 00:28:53,942 --> 00:28:56,400 [gasping] 358 00:29:10,025 --> 00:29:11,650 Fuck, he sticks! 359 00:29:12,317 --> 00:29:13,692 [yells] 360 00:29:14,775 --> 00:29:16,317 Get up, quick! 361 00:29:20,692 --> 00:29:24,233 I can't run fast with the armor on. 362 00:29:24,775 --> 00:29:27,650 So disappointing. 363 00:29:33,650 --> 00:29:35,483 You're ridiculous. 364 00:29:38,067 --> 00:29:40,025 I'm stuck! 365 00:29:40,108 --> 00:29:41,817 Honey, I'm stuck! 366 00:29:46,233 --> 00:29:48,233 [music fades] 367 00:29:57,400 --> 00:29:59,233 He kind of looks like your dad. 368 00:30:10,275 --> 00:30:11,775 You abandoned me earlier. 369 00:30:16,608 --> 00:30:17,942 You got out of the car. 370 00:30:19,900 --> 00:30:20,942 Oh, that... 371 00:30:23,525 --> 00:30:25,525 Because I was trying to bait him. 372 00:30:27,775 --> 00:30:29,233 Anyway, you're stronger than me. 373 00:30:32,442 --> 00:30:34,442 Shouldn't we call the police or the army? 374 00:30:36,608 --> 00:30:39,983 When I was little, a lady in my neighborhood ran a wagashi. 375 00:30:40,067 --> 00:30:42,067 What's a wagashi? 376 00:30:42,150 --> 00:30:44,025 It's a kind of bakery. 377 00:30:44,108 --> 00:30:47,192 They make mochi, daifuku, and so on. 378 00:30:49,025 --> 00:30:51,150 She was also a bit mystical. 379 00:30:53,067 --> 00:30:56,108 People came to see her to exorcise them. 380 00:30:57,483 --> 00:30:59,942 Oh yeah, a magic baker. 381 00:31:00,025 --> 00:31:01,483 Hurry up! 382 00:31:01,567 --> 00:31:06,733 Once, I was alone in the store, and I heard noises from the back room. 383 00:31:06,817 --> 00:31:11,817 So I come closer, and I see a guy. 384 00:31:11,900 --> 00:31:14,400 He had no face. 385 00:31:14,483 --> 00:31:17,483 I freaked out. I took off running. 386 00:31:17,567 --> 00:31:20,233 [eerie pensive music playing] 387 00:31:20,317 --> 00:31:21,317 And then? 388 00:31:22,442 --> 00:31:23,817 What? That's it. 389 00:31:23,900 --> 00:31:25,317 [music fades] 390 00:31:25,400 --> 00:31:26,400 Ah, OK. 391 00:31:28,150 --> 00:31:30,483 I thought something super creepy would happen. 392 00:31:30,567 --> 00:31:33,525 The guy had no face, that's really scary! 393 00:31:35,233 --> 00:31:38,150 Remember how you reacted last night? 394 00:31:39,650 --> 00:31:41,817 [gasping] 395 00:31:43,150 --> 00:31:44,733 [woman over PA] Next stop: Osaka. 396 00:31:44,817 --> 00:31:48,817 [driving rap music playing] 397 00:31:59,192 --> 00:32:01,275 We're good to go. 398 00:32:04,150 --> 00:32:08,942 -[crowd chattering indistinctly] -[ads playing indistinctly over speakers] 399 00:32:16,775 --> 00:32:17,942 Aurélien... 400 00:32:23,692 --> 00:32:25,025 DADS CAN BE PREGNANT TOO 401 00:32:37,858 --> 00:32:39,317 Come on, hurry up! 402 00:32:53,983 --> 00:32:56,358 It's crazy. I remember it being so much bigger. 403 00:32:56,442 --> 00:32:58,358 -Crazy. -[Aurélien] Yeah. 404 00:32:58,442 --> 00:33:00,150 That's not the craziest recent event. 405 00:33:02,733 --> 00:33:04,483 The sign was a pink neon. 406 00:33:05,233 --> 00:33:07,150 What is it, an erotic bakery? 407 00:33:07,233 --> 00:33:09,733 It's not a bakery, it's a wagashi! 408 00:33:09,817 --> 00:33:11,317 This place is a labyrinth. 409 00:33:15,525 --> 00:33:20,775 Don't you think we should go to the police? 410 00:33:20,858 --> 00:33:23,358 If your foot hurts, you don't go to the dentist. 411 00:33:27,858 --> 00:33:29,817 She must be like 1,000 years old. 412 00:33:32,150 --> 00:33:34,275 -[in Japanese] Good morning. -Good morning. 413 00:33:34,358 --> 00:33:36,275 We open in the afternoon. 414 00:33:36,358 --> 00:33:40,025 No, we're like to see Akiko. Is she here? 415 00:33:40,108 --> 00:33:42,067 It's quite urgent. 416 00:33:54,567 --> 00:33:58,275 -Your name? -Please tell her it's Nanako Kasajima. 417 00:34:11,025 --> 00:34:13,442 -[man] Grandma. -[grandma] Yes. 418 00:34:14,442 --> 00:34:16,942 -Hello. -[man] A customer. 419 00:34:17,025 --> 00:34:18,067 [grandma] What? 420 00:34:21,192 --> 00:34:22,608 Oh, ho, ho. 421 00:34:23,400 --> 00:34:24,817 Nanako Kasajima is here. 422 00:34:25,400 --> 00:34:26,608 Nanako? 423 00:34:28,025 --> 00:34:31,233 Ah, Little Nanako! 424 00:34:31,317 --> 00:34:33,900 -Do you remember me? -[grandma] Of course I remember you! 425 00:34:33,983 --> 00:34:35,650 Wow! 426 00:34:36,650 --> 00:34:38,400 I remember! 427 00:34:38,483 --> 00:34:42,192 You were always causing trouble. 428 00:34:42,275 --> 00:34:45,775 Your Japanese hasn’t improved a bit! 429 00:34:46,733 --> 00:34:47,983 [in French] What's she saying? 430 00:34:48,067 --> 00:34:51,400 -Usual greetings. -[in Japanese] You brought a foreigner? 431 00:34:51,483 --> 00:34:54,025 -Oh, he's my husband. -Your husband! Bonjour! 432 00:34:56,442 --> 00:34:57,733 Go ahead, show it. 433 00:34:59,567 --> 00:35:00,442 [in French] Show her. 434 00:35:11,567 --> 00:35:14,983 [in Japanese] You’ve brought yet another troublesome one. 435 00:35:15,067 --> 00:35:16,442 Follow me. 436 00:35:17,650 --> 00:35:19,817 [in French] What did she say? 437 00:35:30,317 --> 00:35:31,775 [in Japanese] Take it all off! 438 00:35:31,900 --> 00:35:33,317 [in French] Take everything off. 439 00:35:33,442 --> 00:35:34,817 [in Japanese] Everything? 440 00:35:36,733 --> 00:35:39,692 -[Aurélien] Even the pants? -[in Japanese] Sit right here! 441 00:35:39,775 --> 00:35:42,733 [mystical music playing] 442 00:35:42,817 --> 00:35:44,817 [grandma breathing heavily] 443 00:35:49,525 --> 00:35:52,650 [grandma] Oni... 444 00:35:58,858 --> 00:36:01,858 Rokurokubi... 445 00:36:03,733 --> 00:36:06,942 -[in French] Is your bakery safe? -[in Japanese] Shut the fuck up! 446 00:36:07,025 --> 00:36:10,192 Izanagi. 447 00:36:11,692 --> 00:36:14,900 Izanami. 448 00:36:19,817 --> 00:36:22,400 -Shiraga! -Shiraga? 449 00:36:23,733 --> 00:36:25,442 What is "Shiraga"? 450 00:36:25,525 --> 00:36:28,442 [music turns ominous] 451 00:36:29,400 --> 00:36:32,483 [man] Japan, our great country, 452 00:36:33,358 --> 00:36:36,692 is rich with fascinating legends and myths throughout the nation. 453 00:36:38,025 --> 00:36:42,067 Noble stories are told proudly among the people, 454 00:36:42,150 --> 00:36:44,525 and many are revered as sacred, 455 00:36:44,608 --> 00:36:47,358 taking their place at the very heart of the nation’s culture. 456 00:36:47,442 --> 00:36:49,025 [in French] What's he saying? 457 00:36:49,108 --> 00:36:53,192 There are plenty of legends in Japan. 458 00:36:53,275 --> 00:36:57,150 [in Japanese] Meanwhile, perilous legends revealing the source of calamity 459 00:36:57,233 --> 00:37:00,483 were passed down orally among a select few, 460 00:37:00,567 --> 00:37:04,983 carefully allowed to fade from the wider public’s memory. 461 00:37:05,067 --> 00:37:08,192 Who is Shiraga? 462 00:37:08,317 --> 00:37:12,733 [in French] Shiraga is a little-known legend. A bit niche. 463 00:37:13,733 --> 00:37:15,650 He said more stuff... 464 00:37:15,733 --> 00:37:19,150 [in Japanese] In 17th-century Japan, during the Edo period, 465 00:37:21,025 --> 00:37:24,775 Shiraga was a humble craftsman 466 00:37:24,858 --> 00:37:28,233 living with his wife and child, 467 00:37:29,025 --> 00:37:33,067 who lost one eye in a war he was unprepared for. 468 00:37:33,150 --> 00:37:36,400 However, the fierce jealousy and lingering resentment of a decayed revenant 469 00:37:37,733 --> 00:37:40,858 clung to that eye as a curse, turning it into a thing that took its place. 470 00:37:41,400 --> 00:37:48,192 From that day on, 471 00:37:48,275 --> 00:37:50,900 the world Shiraga saw was wrapped in a malevolent haze. 472 00:37:50,983 --> 00:37:54,608 Whenever someone smiled, it looked to him like the threatening glare of a thief. 473 00:37:54,692 --> 00:37:58,525 A stranger visiting the village could only be a brigand. 474 00:37:58,608 --> 00:38:01,275 A cousin who was talking to his wife was plotting behind his back. 475 00:38:02,400 --> 00:38:06,358 To the point of paranoia, he couldn't sleep a wink. 476 00:38:08,608 --> 00:38:13,400 Weary and tormented by his suffering, Shiraga wandered through the forest, 477 00:38:13,483 --> 00:38:17,108 and one day, deep within its heart, he happened upon a Jinmenju. 478 00:38:19,358 --> 00:38:23,817 As he gazed at the tree’s bark through his cursed eye, 479 00:38:25,192 --> 00:38:28,067 a flash of light shot forth, and the gods of nation-creation, 480 00:38:28,150 --> 00:38:30,192 Izanami and Izanagi, stood before him. 481 00:38:31,442 --> 00:38:37,317 Then the two gods granted Shiraga a full set of armor. 482 00:38:38,733 --> 00:38:40,900 "Will wearing this let me break the curse?" 483 00:38:42,025 --> 00:38:45,858 Shiraga quickly donned the armor and returned to his waiting family. 484 00:38:48,150 --> 00:38:51,150 -[bell tolls] -[ominous music playing] 485 00:38:51,567 --> 00:38:57,400 At night, Shiraga awakened to the sound of a mouse. 486 00:38:57,483 --> 00:39:01,692 In the darkness, stagnant eyes and fangs writhed and drifted, 487 00:39:01,775 --> 00:39:03,942 as if hovering in a smoky haze. 488 00:39:06,608 --> 00:39:08,608 What Shiraga saw 489 00:39:09,608 --> 00:39:11,983 was clearly something not of this world. 490 00:39:13,858 --> 00:39:15,983 And so began real hell, 491 00:39:16,067 --> 00:39:19,900 a night of unending chaos, drenched in terror and screams. 492 00:39:20,067 --> 00:39:24,650 Every night, Shiraga was bitten, slashed, beaten, and burned. 493 00:39:24,733 --> 00:39:27,733 Night after night, swarms of yokai rained down upon him. 494 00:39:28,733 --> 00:39:31,108 The yokai were drawn to the armor like iron to a magnet, 495 00:39:31,192 --> 00:39:34,775 but Shiraga’s body was trapped inside the armor, unable to break free. 496 00:39:34,858 --> 00:39:37,983 The yokai that appeared each night 497 00:39:38,067 --> 00:39:42,108 grew in number day by day. 498 00:39:43,858 --> 00:39:46,775 An unending, hopeless despair. 499 00:39:48,400 --> 00:39:49,692 His wife fled, 500 00:39:50,942 --> 00:39:52,567 and his child died. 501 00:39:57,108 --> 00:40:01,108 Alone, Shiraga ran every night, 502 00:40:02,400 --> 00:40:04,275 but utterly exhausted, 503 00:40:05,525 --> 00:40:10,233 he finally stopped and threw his life before 100 yokai. 504 00:40:13,233 --> 00:40:15,233 Delighted, 505 00:40:16,150 --> 00:40:18,150 the yokai dismembered Shiraga 506 00:40:19,483 --> 00:40:22,025 and hurled his body into a well. 507 00:40:27,608 --> 00:40:30,233 You’re in deep shit. 508 00:40:30,317 --> 00:40:32,942 No matter where you go, 509 00:40:33,025 --> 00:40:35,025 no matter where you are, 510 00:40:36,025 --> 00:40:38,192 they’ll always find you. 511 00:40:40,358 --> 00:40:43,442 Go now! Get as far away as you can! Out! 512 00:40:43,525 --> 00:40:47,150 [in French] They gave a five-minute speech and you didn't understand? 513 00:40:47,233 --> 00:40:49,108 I did. Basically, your armor is cursed, 514 00:40:49,192 --> 00:40:50,775 the yokai will attack us every night. 515 00:40:50,858 --> 00:40:51,858 Every night? 516 00:40:52,858 --> 00:40:55,567 -"Every night" how? -Come on, let's go. 517 00:40:57,108 --> 00:40:58,817 [dramatic music playing] 518 00:40:58,900 --> 00:41:02,525 -[Aurélien] When does night come? -[Nanako] At 6:24. 519 00:41:03,150 --> 00:41:04,692 [Aurélien] I'm scared. 520 00:41:17,317 --> 00:41:19,317 [music fades] 521 00:41:19,400 --> 00:41:21,275 Why did you buy this? 522 00:41:21,358 --> 00:41:24,275 I can't help buy the stuff near the cash register. 523 00:41:25,442 --> 00:41:26,983 It could be useful, though. 524 00:41:35,025 --> 00:41:37,983 So we're really getting ready to fight demons? 525 00:41:41,608 --> 00:41:44,900 You need to get a room, like in a hotel, an inn... 526 00:41:45,608 --> 00:41:47,650 -What? -I have to face them alone. 527 00:41:48,150 --> 00:41:50,942 -It's too dangerous. -Are you serious? 528 00:41:51,025 --> 00:41:53,817 No, no way. You would die. 529 00:41:54,317 --> 00:41:55,442 I know how to fight. 530 00:41:55,525 --> 00:41:58,525 You started martial arts at 32, I'm not leaving you alone! 531 00:41:58,900 --> 00:42:01,567 -What about the baby? -We have to stay together. 532 00:42:01,942 --> 00:42:03,900 We said we'd face hardships together. 533 00:42:04,650 --> 00:42:06,733 And objectively, you suck at fighting. 534 00:42:06,817 --> 00:42:08,733 I understood that part. 535 00:42:09,650 --> 00:42:12,650 [ominous music playing] 536 00:42:17,025 --> 00:42:19,900 -What are you doing? -I'm warming up. 537 00:42:19,983 --> 00:42:22,983 Imagine, the yokai comes and we get a muscle strain. 538 00:42:49,650 --> 00:42:53,317 -Maybe your baker was talking nonsense. -Stay focused. 539 00:42:54,983 --> 00:42:56,983 [yokai belches] 540 00:42:57,067 --> 00:42:59,275 You're such an asshole. 541 00:42:59,358 --> 00:43:01,358 [yokai laughing] 542 00:43:08,650 --> 00:43:10,775 -Great, no more weapons. -[yells] 543 00:43:10,858 --> 00:43:13,858 [intense music playing] 544 00:43:15,900 --> 00:43:18,900 What's up? You used to like booze. 545 00:43:31,483 --> 00:43:32,442 -[yells] -[grunts] 546 00:43:38,358 --> 00:43:40,358 [yelling] 547 00:43:47,525 --> 00:43:50,525 -[music fades] -[Aurélien and Nanako coughing] 548 00:43:51,692 --> 00:43:52,775 Put this on. 549 00:43:53,900 --> 00:43:55,650 I'll open the windows. 550 00:43:55,900 --> 00:43:58,900 [suspenseful music playing] 551 00:44:09,067 --> 00:44:10,317 Honey, you far? 552 00:44:11,108 --> 00:44:12,400 Fuck. 553 00:44:12,483 --> 00:44:15,483 [dramatic music playing] 554 00:44:24,150 --> 00:44:25,192 Oh no! 555 00:44:29,567 --> 00:44:30,650 [Nanako] Wake up! 556 00:44:34,650 --> 00:44:36,317 [music fades] 557 00:44:40,233 --> 00:44:42,025 [both sigh] 558 00:44:45,233 --> 00:44:47,233 -Ouch. -I'm sorry. 559 00:44:49,358 --> 00:44:50,567 There's a lot. 560 00:44:54,025 --> 00:44:56,775 I don't know if I'm in pain or afraid the most. 561 00:45:00,067 --> 00:45:00,942 [both gasp] 562 00:45:04,067 --> 00:45:05,608 Fuck, he's still here. 563 00:45:13,692 --> 00:45:15,608 [Aurélien groaning] 564 00:45:31,192 --> 00:45:34,192 [intense music playing] 565 00:45:34,442 --> 00:45:35,733 Behind you! 566 00:45:35,817 --> 00:45:37,775 [Aurélien and Nanako grunting] 567 00:45:40,275 --> 00:45:41,733 Protect yourself! 568 00:45:43,317 --> 00:45:45,108 You wanted it, you got it. 569 00:45:52,983 --> 00:45:54,317 [Nanako] He doesn't like water! 570 00:46:00,942 --> 00:46:02,442 [sound pulsing] 571 00:46:20,025 --> 00:46:21,567 [roaring] 572 00:46:37,025 --> 00:46:38,733 [pulsing stops] 573 00:46:39,192 --> 00:46:41,192 [both gasping] 574 00:46:42,692 --> 00:46:44,692 [drain gurgling] 575 00:47:12,317 --> 00:47:15,900 -I don't know how you manage to eat. -I'm so hungry. 576 00:47:17,650 --> 00:47:20,233 [yokai whispers] Aurélien... 577 00:47:22,067 --> 00:47:23,942 Aurélien... 578 00:47:24,025 --> 00:47:26,358 [ominous music playing] 579 00:47:48,692 --> 00:47:49,567 Who's that bitch? 580 00:47:49,650 --> 00:47:50,608 [stations changing] 581 00:47:50,692 --> 00:47:52,192 [pop music playing over radio] 582 00:48:27,858 --> 00:48:30,858 [eerie music playing] 583 00:49:08,483 --> 00:49:10,317 Maybe she only wants to lick me. 584 00:49:10,692 --> 00:49:12,150 [shrieks] 585 00:49:12,233 --> 00:49:13,733 [intense music playing] 586 00:49:32,525 --> 00:49:33,442 [music stops] 587 00:49:43,692 --> 00:49:45,733 We have to stay awake. 588 00:49:54,567 --> 00:49:57,442 I'm craving a vodka-Red Bull. 589 00:49:57,525 --> 00:49:59,358 [poignant music playing] 590 00:49:59,442 --> 00:50:02,942 -Well, anything with alcohol. -Same. 591 00:50:04,108 --> 00:50:05,858 I really want a smoke. 592 00:50:09,983 --> 00:50:13,733 Even if you stop drinking, it never really goes away. 593 00:50:16,150 --> 00:50:18,358 It reminds me when we'd come home from a party. 594 00:50:19,817 --> 00:50:21,192 We'd fall asleep together... 595 00:50:22,400 --> 00:50:23,567 -Beat. -[chuckles] 596 00:50:28,108 --> 00:50:31,108 [birds singing and chirping] 597 00:50:49,067 --> 00:50:50,483 I think they've left. 598 00:50:52,233 --> 00:50:53,067 [yells] 599 00:50:57,692 --> 00:50:59,233 Let's go. Don't move. 600 00:50:59,317 --> 00:51:01,025 [saw whirring] 601 00:51:06,067 --> 00:51:07,233 Does it do anything? 602 00:51:07,358 --> 00:51:08,817 I don't know. 603 00:51:13,608 --> 00:51:14,608 [sighs] 604 00:51:15,275 --> 00:51:17,192 I don't get it, not even a scratch. 605 00:51:18,233 --> 00:51:21,650 -Nothing. -It's magic. 606 00:51:22,650 --> 00:51:26,442 To remove it, you need a password, an incantation, something. 607 00:51:27,900 --> 00:51:30,733 -Like a ritual or a sacrifice? -Yeah. 608 00:51:30,817 --> 00:51:34,150 Like you repeat three times the same word at midnight, 609 00:51:34,233 --> 00:51:36,858 in front of a frog, and it disappears. 610 00:51:36,942 --> 00:51:39,608 -How do you say "armor" in Japanese? -Yoroï. 611 00:51:40,817 --> 00:51:42,233 Yoroï, yoroï, yoroï. 612 00:51:43,275 --> 00:51:44,942 -I didn't believe it. -Yeah, right. 613 00:51:45,317 --> 00:51:47,233 DETERGENT 614 00:51:47,317 --> 00:51:50,317 [whimsical music playing] 615 00:51:58,067 --> 00:51:59,733 -Do you find stuff? -[music fades] 616 00:52:00,442 --> 00:52:03,900 Yeah, I found the girl from yesterday. 617 00:52:03,983 --> 00:52:06,733 It is one of the most famous yokai in Japanese folklore. 618 00:52:06,817 --> 00:52:09,358 She seemed familiar to me. 619 00:52:09,442 --> 00:52:11,358 What's more, you have it on your left leg. 620 00:52:12,150 --> 00:52:13,608 Seriously? 621 00:52:14,650 --> 00:52:16,108 Are the others on the armor too? 622 00:52:16,192 --> 00:52:18,358 Not really and I can't find anything about them. 623 00:52:19,275 --> 00:52:22,650 Neither on the smoker, nor on the one who ended up in the bath, 624 00:52:22,733 --> 00:52:24,692 nor on the one who looks like your dad. 625 00:52:26,733 --> 00:52:29,192 In any case, the old woman didn't just talk rubbish. 626 00:52:29,275 --> 00:52:32,108 She didn't tell us how to remove the armor. 627 00:52:36,192 --> 00:52:38,525 I can't believe we're doing this every night. 628 00:52:39,358 --> 00:52:43,483 And I can't believe yokai attack us but we're still shopping. 629 00:52:44,358 --> 00:52:45,983 We need to find a solution. 630 00:52:50,900 --> 00:52:53,025 [sound distorts] 631 00:52:56,608 --> 00:52:59,025 FRENCH GENERAL ELECTION 632 00:52:59,108 --> 00:53:01,067 [reporter in Japanese] National Rally, 633 00:53:01,150 --> 00:53:03,650 which came first in the opening round of voting, 634 00:53:03,733 --> 00:53:05,692 has slipped to third place. 635 00:53:05,775 --> 00:53:07,608 Ahead of the Paris Olympics... 636 00:53:13,525 --> 00:53:14,400 You alright? 637 00:53:15,483 --> 00:53:16,358 Look, yokai. 638 00:53:23,275 --> 00:53:26,442 It gets dark too early here, we can't do anything all day. 639 00:53:26,525 --> 00:53:29,025 If we stopped getting up at 2pm... 640 00:53:29,108 --> 00:53:32,525 -Is it yo-yo time? -I think, soon. 641 00:53:33,233 --> 00:53:34,483 Soon, soon? 642 00:53:38,942 --> 00:53:40,400 It's still scary. 643 00:53:40,483 --> 00:53:42,067 -[thudding] -[intense music playing] 644 00:53:46,317 --> 00:53:47,192 Asshole. 645 00:53:47,275 --> 00:53:49,650 You act like an anarchist, but you're a capitalist. 646 00:53:49,733 --> 00:53:52,733 Islamo-leftist, with your shitty music 647 00:53:52,817 --> 00:53:55,900 which only serves to spread false propaganda. 648 00:53:55,983 --> 00:53:57,400 Even though you like money too. 649 00:53:57,483 --> 00:54:01,233 You defend your country but you go to a far-right country! 650 00:54:01,317 --> 00:54:05,525 And what color will your son be? Will he have slant eyes? 651 00:54:05,608 --> 00:54:07,025 What a joke... 652 00:54:07,108 --> 00:54:08,358 -[Nanako yells] -[grunts] 653 00:54:09,983 --> 00:54:12,108 -[yokai groans] -[body thuds] 654 00:54:14,525 --> 00:54:16,442 HORRIBLE HUMANOID IN A SUIT FUTURE OF FRANCE 655 00:54:16,525 --> 00:54:19,108 They seem linked to you. 656 00:54:19,192 --> 00:54:22,192 -[lively music playing] -[Aurélien groans] 657 00:54:22,650 --> 00:54:23,817 Yes, of course. 658 00:54:24,608 --> 00:54:25,608 France. 659 00:54:25,692 --> 00:54:29,025 This one looks like your dad, your mom, and your brother. 660 00:54:32,692 --> 00:54:35,025 You're making it up. He doesn't look like them. 661 00:54:35,108 --> 00:54:37,317 He's here? We cut his head off! 662 00:54:38,817 --> 00:54:41,108 He's the spitting image of your dad. 663 00:54:42,025 --> 00:54:45,483 You think so? Are we that ugly in Normandy? 664 00:54:45,567 --> 00:54:49,775 -[Nanako] He looks just like your mother! -[Aurélien] Because he's clingy? 665 00:54:49,858 --> 00:54:51,858 Yes, like your brother! 666 00:54:53,942 --> 00:54:56,108 [Aurélien] They're not all linked to me. 667 00:54:56,192 --> 00:54:57,733 You're such an asshole. 668 00:54:57,817 --> 00:54:59,733 The weird alien has nothing to do with me. 669 00:54:59,900 --> 00:55:01,025 You're a piece of shit. 670 00:55:01,108 --> 00:55:05,442 [Aurélien] Some are based on mythology. Some don't make sense. 671 00:55:05,525 --> 00:55:07,025 REALLY ANNOYING PURPLE YOKAI 672 00:55:11,483 --> 00:55:14,150 For the chicks, I don't see the link. 673 00:55:14,233 --> 00:55:15,858 You look at chicks on Instagram. 674 00:55:15,942 --> 00:55:18,358 [lively music continues] 675 00:55:18,442 --> 00:55:20,692 I don't watch chicks like that. 676 00:55:21,108 --> 00:55:23,858 You do, the fitness girls and everything. 677 00:55:23,942 --> 00:55:26,192 I don't look, I want to learn exercises. 678 00:55:28,317 --> 00:55:30,608 They're hot because their exercises are good. 679 00:55:30,692 --> 00:55:32,567 -Sure. -[whimpering] 680 00:55:34,983 --> 00:55:39,108 Anyway, you know my only type of girl is you. 681 00:55:40,483 --> 00:55:41,775 [sound pulsing] 682 00:55:45,692 --> 00:55:48,692 No way out. We'll have to pulverize them every night. 683 00:55:48,775 --> 00:55:50,567 [lively music continues] 684 00:56:00,525 --> 00:56:02,233 Toxic: alcohol/cigarettes 685 00:56:13,525 --> 00:56:15,150 PRESS/PAPARAZZI SOCIAL MEDIA 686 00:56:20,817 --> 00:56:21,983 Sunset: 6pm Sunrise: 5am 687 00:56:30,067 --> 00:56:31,567 You're still here! 688 00:56:39,650 --> 00:56:40,733 RAP GAME 689 00:56:42,567 --> 00:56:43,858 You're so bad. 690 00:56:46,108 --> 00:56:47,525 So bad it hurts. 691 00:56:49,692 --> 00:56:50,942 A MOTHER-TO-BE'S SURVIVAL MANUAL 692 00:56:51,025 --> 00:56:53,192 -[yokai growls] -[clattering] 693 00:56:59,067 --> 00:57:01,067 -[music fades] -The only thing I'm sure of 694 00:57:01,150 --> 00:57:02,983 is that you can't draw. 695 00:57:05,358 --> 00:57:06,525 You're not laughing? 696 00:57:07,525 --> 00:57:08,608 Huh? 697 00:57:08,692 --> 00:57:10,858 -Are you sulking? -No. 698 00:57:11,025 --> 00:57:13,067 If you say you don't sulk, you do. 699 00:57:13,442 --> 00:57:15,858 I've had enough of your Pokémon-hunting. 700 00:57:16,067 --> 00:57:18,983 I saw myself more as a Knight of the Zodiac. 701 00:57:19,067 --> 00:57:20,317 See, you love it. 702 00:57:20,692 --> 00:57:21,983 See, you're sulking. 703 00:57:28,817 --> 00:57:32,108 KYOKO TAKEDA WELCOME YOKAI! BOOK SIGNING 704 00:57:32,192 --> 00:57:35,025 [in Japanese] Kyoko lives in the yokai world. 705 00:57:35,858 --> 00:57:38,775 Yokai pop up wherever she goes. 706 00:57:38,858 --> 00:57:40,733 When she goes to school... 707 00:57:41,775 --> 00:57:44,108 [children] Rustle... Rustle... Rustle... 708 00:57:44,192 --> 00:57:49,900 Even at the park... whoooosh! 709 00:57:49,983 --> 00:57:53,567 -[in French] Remind me why we're here. -[Kyoko] At the hairdresser's too! 710 00:57:53,650 --> 00:57:56,108 She's a yokai specialist, it's about philosophy. 711 00:57:56,858 --> 00:57:59,192 [in Japanese] Snip, snip, snip! 712 00:57:59,275 --> 00:58:01,942 -[in French] It's for babies. -[Nanako] Listen. 713 00:58:02,025 --> 00:58:05,233 [Kyoko in Japanese] So Yoko spent all her time in her room. 714 00:58:05,317 --> 00:58:09,400 A yokai came out of the closet 715 00:58:09,483 --> 00:58:11,525 and came to Yoko. 716 00:58:12,233 --> 00:58:13,150 But then... 717 00:58:14,275 --> 00:58:20,567 The yokai stepped on a marble and went tumble-tumble! Bang! Crash! 718 00:58:22,817 --> 00:58:26,275 The yokai started crying out loud. 719 00:58:26,358 --> 00:58:29,942 At that moment, Yoko 720 00:58:30,025 --> 00:58:33,442 didn’t think of them as yokai. 721 00:58:33,525 --> 00:58:36,483 [pensive music playing] 722 00:58:39,025 --> 00:58:42,317 -Congratulations. -Thank you very much. 723 00:58:42,400 --> 00:58:45,733 I'm a huge fan. Could I get your autograph? 724 00:58:46,733 --> 00:58:48,400 Oh, is that cosplay? 725 00:58:48,483 --> 00:58:50,525 -Or a new fashion? -Yes. 726 00:58:50,608 --> 00:58:56,108 I’m sorry. He barely speaks any Japanese. Actually, he doesn’t speak it at all. 727 00:58:56,192 --> 00:58:58,067 A little. A little Japanese. 728 00:58:58,858 --> 00:59:00,192 [in English] We can speak English. 729 00:59:01,067 --> 00:59:03,442 Do you think it's real? 730 00:59:03,525 --> 00:59:06,233 -The yokai? -What do you mean by real? 731 00:59:07,317 --> 00:59:09,358 We mean like real. 732 00:59:09,442 --> 00:59:11,858 Like really, really, really real. 733 00:59:11,942 --> 00:59:14,025 Well, it depends. 734 00:59:14,108 --> 00:59:17,108 I mean, did Moses really part the Red Sea? 735 00:59:17,983 --> 00:59:19,983 I like to see them as metaphors. 736 00:59:20,067 --> 00:59:24,442 Yokai are usually a sign that there is something to be afraid of. 737 00:59:24,525 --> 00:59:26,400 They're here to warn you, 738 00:59:26,483 --> 00:59:29,025 to teach you something, or to protect you somehow. 739 00:59:30,358 --> 00:59:31,942 Like the kappa, for example. 740 00:59:32,025 --> 00:59:36,900 Kappa drowns children and eats their little testicles. 741 00:59:37,858 --> 00:59:40,858 But they were invented to keep children away from ponds. 742 00:59:41,858 --> 00:59:43,442 That's kind of what I do. 743 00:59:44,233 --> 00:59:47,567 Turn the scary part of the yokai into something positive. 744 00:59:47,650 --> 00:59:52,692 For example, what would you do if you met a kappa? 745 00:59:53,608 --> 00:59:56,567 Well, maybe I'd run. 746 00:59:57,817 --> 00:59:58,942 Or maybe... 747 01:00:00,650 --> 01:00:03,942 Maybe I could keep the distance with a few jabs, maybe. 748 01:00:04,025 --> 01:00:05,775 Fake a right hook, 749 01:00:05,858 --> 01:00:09,192 surprise him with a heavy low kick and break its little turtle leg. 750 01:00:09,650 --> 01:00:12,358 Then I could like tackle, take him down, 751 01:00:12,442 --> 01:00:16,525 like ground and pound its ugly green face until it mixes the ground. 752 01:00:17,025 --> 01:00:21,900 That rather brutal method may work if you know how to fight. 753 01:00:21,983 --> 01:00:26,442 But if you meet a kappa, you just simply bow and say hello to him. 754 01:00:27,317 --> 01:00:30,692 Since he's very polite, he will bow back in return. 755 01:00:30,775 --> 01:00:32,608 And when he does, 756 01:00:33,567 --> 01:00:38,150 the water in his little head will pour out 757 01:00:38,233 --> 01:00:40,025 and he'll fall asleep. 758 01:00:41,317 --> 01:00:42,317 Mm. 759 01:00:43,108 --> 01:00:45,108 [crickets chirping] 760 01:00:51,400 --> 01:00:54,150 [in French] I'm not sure whether Takeda said interesting stuff 761 01:00:54,233 --> 01:00:56,692 or recited nothing but platitudes. 762 01:00:56,775 --> 01:00:59,400 -Could suit the playlist. -Which playlist? 763 01:01:00,567 --> 01:01:03,400 -For childbirth. -Is that a real thing? 764 01:01:04,275 --> 01:01:06,567 It's nice to have a soundtrack when giving life. 765 01:01:06,650 --> 01:01:11,317 Yeah, or we can bring in a DJ. Maybe I should call Snake or Guetta, 766 01:01:11,400 --> 01:01:15,067 -organize a Boiler Room. -Now you're annoying. 767 01:01:15,150 --> 01:01:16,942 I'm kidding, don't get upset. 768 01:01:17,025 --> 01:01:19,942 You're cynical, you don't seem to give a fuck. 769 01:01:20,858 --> 01:01:22,525 But I'm kidding, really. 770 01:01:22,608 --> 01:01:27,067 You mock the playlist, you say Takeda wasn't interesting. 771 01:01:27,150 --> 01:01:29,150 How will we raise him? 772 01:01:29,233 --> 01:01:32,692 We're not ready for childbirth or the baby's arrival. 773 01:01:32,775 --> 01:01:34,567 No first name. 774 01:01:34,650 --> 01:01:37,733 We were supposed to come here and prepare for the baby. 775 01:01:37,817 --> 01:01:41,442 But it's worse than in France! You don't even tell people we live here. 776 01:01:41,525 --> 01:01:44,567 Thank you for listing everything I do wrong. 777 01:01:44,650 --> 01:01:47,733 I'm trying to survive, monsters attack me every night. 778 01:01:47,817 --> 01:01:49,775 It was because of work, now it's yokai? 779 01:01:49,858 --> 01:01:52,525 Always a reason for everything to revolve around you. 780 01:01:52,608 --> 01:01:55,275 Yes, it does. What do you want me to say? 781 01:01:55,358 --> 01:01:58,983 That you think about our child, about what I'm going through. 782 01:01:59,067 --> 01:02:02,567 Learn about childbirth. Tell me you're thinking of a name, 783 01:02:02,650 --> 01:02:06,775 and if monsters attack you forever, you'd find time to take care of our child! 784 01:02:06,858 --> 01:02:11,858 Instead of "That sucks... David Guetta when you give birth." 785 01:02:11,942 --> 01:02:15,650 Of course I'm thinking of you and I'm sick of what's going on. 786 01:02:15,733 --> 01:02:20,150 Of course I'd like to have a name for the baby. And I'll be here. 787 01:02:21,150 --> 01:02:23,650 I thought you already knew that. 788 01:02:24,483 --> 01:02:27,400 You don't tell me anything. I thought you could take it, 789 01:02:27,483 --> 01:02:28,608 you could handle anything. 790 01:02:28,692 --> 01:02:31,150 -You're stronger than me. -What does that mean? 791 01:02:32,025 --> 01:02:34,317 It's your excuse to let me carry all the weight. 792 01:02:35,108 --> 01:02:37,192 Stop playing the victim! Yes, I'm strong. 793 01:02:37,275 --> 01:02:40,400 But not all the time, nor enough for two, let alone for three! 794 01:02:46,483 --> 01:02:47,608 I'm going for a walk. 795 01:02:51,567 --> 01:02:53,942 And if you're wondering, yes I am sulking. 796 01:02:59,150 --> 01:03:00,067 [Aurélien sighs] 797 01:03:13,983 --> 01:03:15,608 -[glass shatters] -[Nanako yelps] 798 01:03:16,692 --> 01:03:17,983 [Nanako crying] 799 01:03:20,692 --> 01:03:23,317 -[breathing heavily] -[tense music playing] 800 01:03:23,400 --> 01:03:24,358 Honey, are you OK? 801 01:03:25,567 --> 01:03:26,442 How are you? 802 01:03:26,525 --> 01:03:28,358 -[breathing heavily] -Did you fall? 803 01:03:30,775 --> 01:03:33,400 -Are you having contractions? -[screams] 804 01:03:33,483 --> 01:03:36,150 Tell me, should I call the hospital? 805 01:03:36,233 --> 01:03:38,275 What do I do? You want to get in the tub? 806 01:03:38,358 --> 01:03:39,442 In the tub? 807 01:03:40,108 --> 01:03:41,900 Is the baby coming out? 808 01:03:41,983 --> 01:03:44,817 [Nanako screaming] 809 01:03:49,858 --> 01:03:51,025 Oh fuck! 810 01:03:51,483 --> 01:03:53,358 Help me, tell me what to do. 811 01:03:53,442 --> 01:03:56,400 [in Japanese] You're supposed to help me! 812 01:03:56,567 --> 01:03:59,900 -[in French] I don't understand! -[in Japanese] You're supposed to help me! 813 01:04:01,025 --> 01:04:02,275 [in French] Let's go! 814 01:04:02,983 --> 01:04:04,275 That's good. 815 01:04:06,150 --> 01:04:07,483 That's good. 816 01:04:09,067 --> 01:04:10,483 He's coming. 817 01:04:14,192 --> 01:04:17,192 -[baby crying] -[enchanting music playing] 818 01:04:20,775 --> 01:04:23,525 [music turns haunting] 819 01:04:25,233 --> 01:04:26,525 [Nanako cackling] 820 01:04:38,567 --> 01:04:40,108 See you soon, Dad. 821 01:04:40,192 --> 01:04:41,817 -[Aurélien yells] -[yells] 822 01:04:50,483 --> 01:04:51,900 Fucking yokai. 823 01:05:13,942 --> 01:05:14,983 [Nanako] Fuck! 824 01:05:15,067 --> 01:05:18,025 You could have cleaned it up, you left some everywhere! 825 01:05:19,942 --> 01:05:22,067 [yokai] You want to take off the armor? 826 01:05:24,192 --> 01:05:25,108 Follow me. 827 01:05:40,817 --> 01:05:43,817 [pensive music playing] 828 01:05:53,775 --> 01:05:55,775 [sniffing] 829 01:06:01,233 --> 01:06:03,150 [yokai] You don't have friends either? 830 01:06:04,942 --> 01:06:06,942 Don't kill me, please! 831 01:06:09,442 --> 01:06:10,525 Go away. 832 01:06:10,608 --> 01:06:13,817 I don't have friends. Will you be my friend? 833 01:06:13,900 --> 01:06:14,817 Well, no. 834 01:06:14,900 --> 01:06:16,650 Oh no, I failed again. 835 01:06:17,483 --> 01:06:19,442 Why refuse to be my friend? 836 01:06:20,400 --> 01:06:23,317 Because you're a yokai. You're going to attack me. 837 01:06:23,400 --> 01:06:24,650 Well, no, actually. 838 01:06:24,733 --> 01:06:26,192 We're not all like that. 839 01:06:26,858 --> 01:06:29,317 Actually, no one will attack you if you're with me. 840 01:06:29,400 --> 01:06:30,400 Oh yeah? 841 01:06:31,192 --> 01:06:32,233 You're their boss? 842 01:06:32,317 --> 01:06:34,150 No, it's because I stink. 843 01:06:35,150 --> 01:06:36,983 Doesn't it bother you? 844 01:06:37,067 --> 01:06:41,525 It's fine, I used to work in a garbage dump, you get used to it. 845 01:06:41,608 --> 01:06:43,108 Well... 846 01:06:43,192 --> 01:06:44,650 [in English] Goodbye. 847 01:06:44,733 --> 01:06:49,275 [in French] Wait, wait. I know how you can remove the armor. 848 01:06:51,525 --> 01:06:54,025 -You know how to remove it? -Yeah. 849 01:06:55,025 --> 01:06:56,483 Just ask. 850 01:06:57,733 --> 01:06:58,900 How do you remove it? 851 01:07:00,442 --> 01:07:04,067 Don't ask me. Follow me. 852 01:07:10,067 --> 01:07:12,067 [Aurélien] Has anyone ever told you you look like... 853 01:07:12,150 --> 01:07:14,400 [yokai] An egg? I know. 854 01:07:17,525 --> 01:07:19,858 I like walking with you. 855 01:07:19,942 --> 01:07:21,775 What do you like? 856 01:07:22,692 --> 01:07:24,275 Do you like licking trees? 857 01:07:25,067 --> 01:07:28,900 You wouldn't know why the armor attracts yokai related to me? 858 01:07:28,983 --> 01:07:32,192 It doesn't attract them. It creates them. 859 01:07:32,275 --> 01:07:35,817 -What do you mean? -It uses your negative emotions. 860 01:07:35,900 --> 01:07:39,942 Fear, stress. Hate. 861 01:07:41,067 --> 01:07:42,233 Oh yeah? 862 01:07:44,650 --> 01:07:47,192 It totally makes sense, actually. 863 01:07:48,650 --> 01:07:49,483 Here we are. 864 01:07:50,483 --> 01:07:55,442 This is where the creator gods gave the armor to Shiraga. 865 01:07:55,525 --> 01:07:58,775 You must make your wish here. 866 01:08:00,192 --> 01:08:01,317 [in English] OK. 867 01:08:06,317 --> 01:08:07,317 [in French] So... 868 01:08:09,733 --> 01:08:10,983 Hello. 869 01:08:14,150 --> 01:08:17,108 Dear Mister Tree. Here we go. 870 01:08:17,192 --> 01:08:20,983 I'm stuck in a suit of armor which prevents me from living, 871 01:08:21,067 --> 01:08:23,483 and pretty much busts my balls. 872 01:08:23,567 --> 01:08:27,400 So since you're a tree with powers, 873 01:08:27,483 --> 01:08:30,150 would it be possible to take it off, please? 874 01:08:30,233 --> 01:08:33,067 That would be very kind of you. 875 01:08:33,150 --> 01:08:36,067 Even if I don't really believe it. 876 01:08:36,150 --> 01:08:39,025 So yeah. 877 01:08:39,108 --> 01:08:41,483 My dear Mister Conifer, 878 01:08:41,567 --> 01:08:43,900 I send you my best regards. 879 01:08:45,150 --> 01:08:47,775 -Like that? -It's thinking. 880 01:08:47,858 --> 01:08:51,692 -It may take a little while. -Oh yeah, loading time and all. 881 01:08:57,400 --> 01:09:00,525 Tell me. How does it feel to have friends? 882 01:09:01,608 --> 01:09:05,400 -I'm sure you have lots of them. -Yeah, I have friends. 883 01:09:05,483 --> 01:09:06,817 A lot, actually. 884 01:09:06,900 --> 01:09:09,692 [poignant music playing] 885 01:09:09,775 --> 01:09:12,275 I have friends I don't see often because of work. 886 01:09:13,358 --> 01:09:15,150 I have friends I work with. 887 01:09:17,192 --> 01:09:21,442 I have childhood friends, we don't have much in common anymore. 888 01:09:21,983 --> 01:09:25,358 I have friends from my teens who bring back bad memories. 889 01:09:25,858 --> 01:09:28,608 I have new friends who appear all the time 890 01:09:28,692 --> 01:09:30,692 and who, in general, don't stay long. 891 01:09:32,233 --> 01:09:34,900 I have online friends, so they don't count. 892 01:09:36,067 --> 01:09:37,192 I have false friends, 893 01:09:38,442 --> 01:09:41,733 who are waiting for a reason to become enemies. 894 01:09:43,692 --> 01:09:45,567 I've got family. 895 01:09:45,733 --> 01:09:49,358 I don't know if you have a family, but they're friends you didn't choose. 896 01:09:50,775 --> 01:09:54,025 I have family friends, friends' family. 897 01:09:57,317 --> 01:10:00,608 I have so many friends that I often just want to be alone. 898 01:10:01,525 --> 01:10:04,817 -[vines twisting] -[music turns enchanting] 899 01:10:09,233 --> 01:10:10,275 Is this normal? 900 01:10:35,025 --> 01:10:37,650 I've got friends, lots of them. 901 01:10:37,733 --> 01:10:40,275 -I have new friends. -Friends from my teens 902 01:10:40,358 --> 01:10:43,150 -who'd better die. -They bust my balls! 903 01:10:43,233 --> 01:10:45,275 -Traitors! -Bad memories... 904 01:10:45,358 --> 01:10:48,317 -Make your life miserable. -Family... not chosen. 905 01:10:48,400 --> 01:10:50,650 -Just want to be alone. -Traitors! 906 01:10:50,733 --> 01:10:53,733 You shouldn't have trusted me. 907 01:10:53,817 --> 01:10:56,817 [ominous music playing] 908 01:11:06,067 --> 01:11:09,192 We're going to have a blast, my little apricots. 909 01:11:46,275 --> 01:11:49,275 [gentle music playing] 910 01:11:52,150 --> 01:11:53,692 [man 1] He's waking up. 911 01:11:54,900 --> 01:11:56,983 -[man 2] Are you sure? -Yeah. 912 01:12:00,317 --> 01:12:01,942 You're awake! 913 01:12:03,067 --> 01:12:04,275 My love! 914 01:12:08,483 --> 01:12:09,817 How are you? 915 01:12:10,608 --> 01:12:12,275 How am I? 916 01:12:12,358 --> 01:12:14,150 Good question. 917 01:12:17,025 --> 01:12:20,317 I haven't had a headache so bad since student parties. 918 01:12:21,192 --> 01:12:24,275 But at least I'm not dead, so that's cool. 919 01:12:24,900 --> 01:12:26,733 -It's very cool, in fact. -Here. 920 01:12:26,817 --> 01:12:28,317 Gather your strength. 921 01:12:29,400 --> 01:12:32,192 You guys OK? What are you doing here? 922 01:12:32,275 --> 01:12:34,733 It's not OK. We'll explain later. 923 01:12:34,817 --> 01:12:38,442 You can't tell me it's not OK, create suspense like that, 924 01:12:38,525 --> 01:12:40,400 and say, "We'll explain later." 925 01:12:40,483 --> 01:12:43,733 Especially because later, yokai will attack. 926 01:12:43,817 --> 01:12:47,317 -By the way, what time is it? -Don't worry, it's 7am. 927 01:12:49,650 --> 01:12:50,525 And last night? 928 01:12:50,608 --> 01:12:53,567 No attack. Like the last ten nights in fact. 929 01:12:55,233 --> 01:12:58,150 -I slept for ten days? -Yes. 930 01:12:58,233 --> 01:13:00,025 -No more attacks? -[Nanako] No. 931 01:13:01,483 --> 01:13:02,817 But I still have the armor. 932 01:13:07,150 --> 01:13:08,150 OK. 933 01:13:10,567 --> 01:13:13,775 Until you tell me what's wrong, what do we do? 934 01:13:13,858 --> 01:13:15,817 We're going to get a little morning karaoke? 935 01:13:17,317 --> 01:13:20,983 There's a guy who does ceramics in the village, it's totally your vibe. 936 01:13:24,317 --> 01:13:28,233 Things are bad or bad like when you say, "It's bad" 937 01:13:28,317 --> 01:13:29,942 because a rapper made a lame song? 938 01:13:30,025 --> 01:13:31,608 It's very, very bad. 939 01:13:33,900 --> 01:13:36,942 [in Japanese] I’ll come by another day to check on him. Good bye. 940 01:13:37,025 --> 01:13:38,358 -[Nanako] Thank you. -Thank you. 941 01:13:39,733 --> 01:13:41,108 [in French] Let me explain. 942 01:13:41,858 --> 01:13:44,775 Two weeks ago, I was at home feeding my deer 943 01:13:44,858 --> 01:13:46,400 and Glasses calls me. 944 01:13:46,483 --> 01:13:48,650 -Glasses? -He owns the glasses store 945 01:13:48,733 --> 01:13:49,983 near the Orsay Museum. 946 01:13:50,067 --> 01:13:53,358 Anyway, Glasses tells me, "Your boy is naked in Paris." 947 01:13:53,442 --> 01:13:57,900 I laugh, cause they're all insane in his neighborhood. 948 01:13:57,983 --> 01:14:00,817 Glasses tells me, "A jogger approaches your boy, 949 01:14:00,900 --> 01:14:04,108 like 'Why are you naked? There are people, children, 950 01:14:04,192 --> 01:14:06,983 elderly people'. But your boy freaks out." 951 01:14:07,067 --> 01:14:08,192 "He headbutts him." 952 01:14:09,608 --> 01:14:12,108 "He throws him, takes his clothes." 953 01:14:12,192 --> 01:14:14,483 "His shoes, his pants, he took everything." 954 01:14:14,567 --> 01:14:18,400 I think he's messing with me. But he's weird on the phone. 955 01:14:18,483 --> 01:14:19,400 Get lost, asshole! 956 01:14:20,483 --> 01:14:23,900 Glasses tells me, "Your boy is weird, as if he were high." 957 01:14:23,983 --> 01:14:25,900 I say, "Who are you talking about?" 958 01:14:25,983 --> 01:14:29,358 I thought he meant one of my mad friends, because all my boys are crazy. 959 01:14:29,442 --> 01:14:30,650 He says, "Your boy." 960 01:14:30,733 --> 01:14:33,025 I'm starting to lose it, 961 01:14:33,108 --> 01:14:35,567 he says, "You know, your guy." I say, "Who?" 962 01:14:35,650 --> 01:14:37,358 "Orelsan." I say, "What?" 963 01:14:37,442 --> 01:14:38,942 -What? -What? 964 01:14:39,025 --> 01:14:42,025 [dramatic music playing] 965 01:14:48,358 --> 01:14:51,192 [Ablaye] And my phone starts blowing up. 966 01:14:51,275 --> 01:14:55,442 I get into the car, I drive from Caen to Paris in less than two hours. 967 01:14:55,525 --> 01:14:58,775 I speed up. And I get texts, messages... 968 01:14:58,858 --> 01:15:01,317 "Orelsan smashes stores." 969 01:15:01,400 --> 01:15:04,400 "He kicks cyclists, he punches people, 970 01:15:04,483 --> 01:15:07,442 he kicks passers-by on scooters." 971 01:15:09,192 --> 01:15:10,692 I kind of liked that. 972 01:15:21,275 --> 01:15:24,733 Anyway, I arrive in Paris. I call you, no answer, as usual. 973 01:15:24,817 --> 01:15:28,025 -I was stuck in a tree. -I call Nanako, no answer. 974 01:15:28,108 --> 01:15:30,900 Skread tells me, "It's the end of his career." 975 01:15:30,983 --> 01:15:33,275 "He screws up 20 years of work." 976 01:15:34,567 --> 01:15:36,942 -It's not me. -For people, it's you. 977 01:15:37,025 --> 01:15:41,275 It's you. Same face, your twin. The same look, the same silhouette. 978 01:15:41,358 --> 01:15:42,400 It's crazy. 979 01:15:42,483 --> 01:15:45,650 That's not all, he has a militia of assholes. 980 01:15:45,733 --> 01:15:49,192 Since he's the boss of assholes, he brought them all together. 981 01:15:49,775 --> 01:15:51,442 That's a bunch of assholes. 982 01:15:51,525 --> 01:15:54,233 Every time I walk in Paris, I hate everything. 983 01:15:54,317 --> 01:15:56,608 Look, this is a perfect example, 984 01:15:56,692 --> 01:15:59,567 a son of a bitch average shitty Frenchman. 985 01:16:00,483 --> 01:16:02,817 So I slap them randomly. 986 01:16:02,900 --> 01:16:04,150 For free. 987 01:16:04,233 --> 01:16:05,900 I kind of like it. 988 01:16:06,983 --> 01:16:08,275 [in English] Fashion week. 989 01:16:09,067 --> 01:16:11,358 [in French] I was tired of seeing ugly people like you 990 01:16:11,442 --> 01:16:13,233 so I only hang out with beautiful people. 991 01:16:13,317 --> 01:16:16,067 [laughs] Who want to sleep with me. 992 01:16:16,942 --> 01:16:18,733 You like being on camera? 993 01:16:19,442 --> 01:16:20,692 She's a moron. 994 01:16:20,775 --> 01:16:22,692 Oh fuck... 995 01:16:22,775 --> 01:16:24,942 -You sons of bitches. -Oh fuck... 996 01:16:25,025 --> 01:16:29,442 -Why do people follow you? -Because they like that I tell the truth. 997 01:16:29,525 --> 01:16:30,775 "You are scum." 998 01:16:30,858 --> 01:16:32,358 "You have shitty lives." 999 01:16:32,442 --> 01:16:36,733 "You are weak whores. Come on, let's do whatever we want." 1000 01:16:36,817 --> 01:16:37,775 "We'll be free." 1001 01:16:37,858 --> 01:16:40,525 I'm warning you, I'm not going back to France. 1002 01:16:40,608 --> 01:16:42,650 Are you aware that you're offensive? 1003 01:16:42,733 --> 01:16:45,900 For the past two weeks, we don't recognize our Orelsan. 1004 01:16:45,983 --> 01:16:49,108 Several complaints have been filed against you. What's going on? 1005 01:16:49,192 --> 01:16:52,400 First, there's no more Orelsan. You can call me Orelsama now. 1006 01:16:52,483 --> 01:16:56,067 "Sama" is a mark of respect. It means I'm better than you. 1007 01:16:56,150 --> 01:16:57,692 You have to respect me. 1008 01:16:57,775 --> 01:17:02,233 Images of you have been circulating, naked in the street, 1009 01:17:02,317 --> 01:17:05,608 hitting people, you are now constantly with a militia, 1010 01:17:05,692 --> 01:17:08,692 smashing shop windows. Is it staged? A new character? 1011 01:17:08,775 --> 01:17:10,275 An artistic happening? 1012 01:17:10,358 --> 01:17:13,483 If I break your face, is that staged too? 1013 01:17:13,567 --> 01:17:16,567 [ominous music playing] 1014 01:17:17,942 --> 01:17:23,983 Hello, everyone. A word about recent events. 1015 01:17:24,067 --> 01:17:26,233 It's not me, actually. 1016 01:17:26,317 --> 01:17:29,483 Let me explain. I left with my wife to live in Japan. 1017 01:17:29,567 --> 01:17:33,858 And I found a suit of armor which makes monsters appear. 1018 01:17:33,942 --> 01:17:36,358 And so I was stuck in this armor. 1019 01:17:36,442 --> 01:17:40,358 It's monsters from Japan that come and try to fuck me up. 1020 01:17:40,442 --> 01:17:44,525 And so, one evening, one of the yokai said to me, "Come." 1021 01:17:44,608 --> 01:17:49,067 "I know a tree, you tell him you want to take the armor off, and he will." 1022 01:17:49,150 --> 01:17:52,483 So I went to see the tree and I asked him to remove it. 1023 01:17:52,567 --> 01:17:54,150 Turns out it was a trap. 1024 01:17:54,233 --> 01:17:57,525 He took my negative feelings and put them in fruits. 1025 01:17:57,608 --> 01:18:00,775 The fruit looked a bit like me, and then... 1026 01:18:00,858 --> 01:18:04,817 Another yokai, who must have told the other to set a trap for me, 1027 01:18:04,900 --> 01:18:08,275 he ate the fruit and transformed into me. 1028 01:18:08,358 --> 01:18:11,983 And he's the one pretending to be Orelsama in France. 1029 01:18:12,067 --> 01:18:15,233 All this to say that it's not me. 1030 01:18:17,025 --> 01:18:18,067 I can't post this. 1031 01:18:21,400 --> 01:18:24,400 [poignant music playing] 1032 01:18:46,692 --> 01:18:49,650 Sayonara, Land of the Rising Sun. 1033 01:18:50,275 --> 01:18:52,317 Farewell, my dream life. 1034 01:18:53,442 --> 01:18:55,817 By the way, guys, I had a thought. 1035 01:18:55,900 --> 01:18:59,733 Don't you think it would be a good idea 1036 01:18:59,817 --> 01:19:00,983 to have a plan? 1037 01:19:02,150 --> 01:19:04,525 To get through customs, I'll beep a whole lot. 1038 01:19:10,025 --> 01:19:11,733 [man] Get up, Carlos Ghosn. 1039 01:19:11,817 --> 01:19:15,150 [in Japanese] Very sorry, but passengers who have not boarded properly-- 1040 01:19:15,233 --> 01:19:17,442 You know this bundle of yen? 1041 01:19:17,525 --> 01:19:18,358 Stop. 1042 01:19:18,442 --> 01:19:21,192 [in French] Rich people have shit taste even in the sky. 1043 01:19:22,608 --> 01:19:25,108 Concretely, how do we catch Orelsama? 1044 01:19:25,192 --> 01:19:28,858 A crisis meeting? Shouldn't we watch a couple movies first? 1045 01:19:29,733 --> 01:19:31,858 What do we know about him? 1046 01:19:31,942 --> 01:19:36,108 What do we know about Orelsama? We know he's good-looking. 1047 01:19:36,192 --> 01:19:38,358 -You'll only make jokes? -Sorry. 1048 01:19:38,442 --> 01:19:39,942 I mustn't stress. 1049 01:19:40,025 --> 01:19:44,233 The plan is simple. We find him, we crush him. 1050 01:19:44,317 --> 01:19:47,400 Indeed, a fairly simple plan. Two highlights, 1051 01:19:47,483 --> 01:19:49,483 finding and crushing. 1052 01:19:50,233 --> 01:19:53,858 It must be before nightfall otherwise the yokai reappear. 1053 01:19:53,942 --> 01:19:56,775 -[woman in Japanese] Excuse me. -Thank you. 1054 01:19:56,858 --> 01:19:58,483 -Thank you. -You're welcome. 1055 01:19:59,442 --> 01:20:02,567 -[in French] Does your armor have powers? -Well, it attracts monsters. 1056 01:20:03,483 --> 01:20:04,983 Other than that, no powers. 1057 01:20:05,067 --> 01:20:07,067 -Anything? -Nothing. 1058 01:20:07,150 --> 01:20:08,608 -Zero power? -[Aurélien] Zero power. 1059 01:20:08,692 --> 01:20:11,233 -Nada? -It doesn't even protect me well. 1060 01:20:11,942 --> 01:20:13,150 [sighs] 1061 01:20:13,233 --> 01:20:16,233 [dramatic music playing] 1062 01:20:28,817 --> 01:20:30,442 [music fades] 1063 01:20:31,650 --> 01:20:32,900 France. 1064 01:20:38,525 --> 01:20:41,900 [woman] Following controversial remarks by the singer Orelsan, or Orelsama, 1065 01:20:41,983 --> 01:20:44,775 as he now calls himself, calls for demonstrations were issued 1066 01:20:44,858 --> 01:20:46,150 against the rapper. 1067 01:20:46,233 --> 01:20:48,858 Acts of violence have recently erupted 1068 01:20:48,942 --> 01:20:51,275 in several cities in France, 1069 01:20:51,358 --> 01:20:53,317 especially in Paris. 1070 01:20:53,400 --> 01:20:55,817 [Ablaye] Look, they're everywhere. 1071 01:20:55,900 --> 01:20:58,817 All over Paris. It's crazy. 1072 01:20:58,900 --> 01:21:00,442 He flipped out. 1073 01:21:01,400 --> 01:21:02,942 -[Orelsama] Guys... -He's live. 1074 01:21:03,900 --> 01:21:05,483 My ninjas... 1075 01:21:05,567 --> 01:21:07,608 I was at home, on my sofa. 1076 01:21:07,692 --> 01:21:09,525 -Our home! -I hated everything. 1077 01:21:09,608 --> 01:21:13,858 I thought, "Why this hatred?" I look around and say to myself, 1078 01:21:13,942 --> 01:21:16,150 "That's an asshole's apartment!" 1079 01:21:16,233 --> 01:21:20,442 I realized that my whole life was an asshole's life. 1080 01:21:20,525 --> 01:21:24,483 And I said to myself, "Get rid of everything 1081 01:21:24,567 --> 01:21:27,067 that's busting our balls." So many little shits 1082 01:21:27,150 --> 01:21:30,108 can be easily fixed 1083 01:21:30,192 --> 01:21:31,858 but you don't get rid of them. 1084 01:21:31,942 --> 01:21:34,525 -[unsettling music playing] -[laughing] 1085 01:21:41,108 --> 01:21:43,108 There's an anti-me protest. 1086 01:21:43,192 --> 01:21:45,400 [Skread] And all the Orelsama assholes. 1087 01:21:45,483 --> 01:21:46,858 Look under the seat. 1088 01:21:50,983 --> 01:21:54,775 You come with us to fight or sleep in the car? 1089 01:21:57,650 --> 01:21:59,400 Are you crazy? 1090 01:21:59,483 --> 01:22:02,483 -[crowd clamoring] -[tense music playing] 1091 01:22:06,858 --> 01:22:08,692 We'll stick to the plan. 1092 01:22:13,525 --> 01:22:15,608 [man] It's OK, boss. We took everyone upstairs. 1093 01:22:18,400 --> 01:22:19,692 It's not him! 1094 01:22:19,775 --> 01:22:22,317 [dramatic French rap music playing] 1095 01:22:22,400 --> 01:22:25,525 [all yelling and grunting] 1096 01:23:11,650 --> 01:23:13,942 -You got the keys? -[Nanako] You do, right? 1097 01:23:15,817 --> 01:23:17,483 Oh fuck. I forgot them in Japan. 1098 01:23:24,275 --> 01:23:26,192 Go ahead, I'll cover you! 1099 01:23:28,692 --> 01:23:29,608 [music stops] 1100 01:23:29,692 --> 01:23:30,983 -You good? -[man groans] 1101 01:23:39,692 --> 01:23:41,275 [Aurélien] What's that? 1102 01:23:42,733 --> 01:23:43,650 Anybody home? 1103 01:23:45,192 --> 01:23:46,358 Where the hell are we? 1104 01:23:47,858 --> 01:23:49,192 [yokai] Where are we? 1105 01:23:49,275 --> 01:23:52,192 We're at the end of your life. 1106 01:23:52,275 --> 01:23:55,275 [eerie music playing] 1107 01:24:21,192 --> 01:24:26,483 [Orelsama] ♪ For you who understand nothing ♪ 1108 01:24:27,567 --> 01:24:33,608 ♪ For you, you sweet little dumbass ♪ 1109 01:24:33,692 --> 01:24:40,650 ♪ You play the fool to please others ♪ 1110 01:24:40,733 --> 01:24:46,775 ♪ They laugh and move on ♪ 1111 01:24:46,858 --> 01:24:50,358 ♪ You played Now you're paying the price ♪ 1112 01:24:53,108 --> 01:24:55,858 ♪ They told you to stop ♪ 1113 01:24:55,942 --> 01:24:58,567 ♪ You're through ♪ 1114 01:24:58,650 --> 01:25:02,275 ♪ You gave it your all ♪ 1115 01:25:02,358 --> 01:25:06,900 ♪ You're just a by-product ♪ 1116 01:25:06,983 --> 01:25:11,942 ♪ Truth is you wasted your life ♪ 1117 01:25:12,025 --> 01:25:15,900 ♪ And you run, and you run, and you run ♪ 1118 01:25:15,983 --> 01:25:18,108 ♪ And you pray not to see your fears ♪ 1119 01:25:18,192 --> 01:25:21,317 ♪ Today, you're causing pain You want to stop ♪ 1120 01:25:21,400 --> 01:25:25,275 ♪ But you're game over ♪ 1121 01:25:25,358 --> 01:25:30,358 ♪ You're empty inside You can no longer hide your weaknesses ♪ 1122 01:25:31,483 --> 01:25:33,733 ♪ No one will be able to save you ♪ 1123 01:25:33,817 --> 01:25:36,233 ♪ When you're decimated By anxiety and stress ♪ 1124 01:25:49,067 --> 01:25:50,275 Well then? 1125 01:25:51,567 --> 01:25:55,817 When I see you on the floor, having your panic attack, 1126 01:25:55,900 --> 01:25:59,150 looking at your past for the last time, 1127 01:25:59,233 --> 01:26:02,317 I can't help thinking... 1128 01:26:02,400 --> 01:26:04,233 You're a piece of shit. 1129 01:26:04,942 --> 01:26:06,483 You've got everything here. 1130 01:26:07,275 --> 01:26:09,442 Everything you've ever dreamed of. 1131 01:26:10,400 --> 01:26:14,358 But you hide in another country. 1132 01:26:14,442 --> 01:26:18,900 But I get it... Well, I don't get you acting like a pussy. 1133 01:26:18,983 --> 01:26:21,483 But I get why you can't take it anymore. 1134 01:26:21,567 --> 01:26:24,692 I get why you can't stand all these people. 1135 01:26:24,775 --> 01:26:27,775 Hearing the opinion of any ordinary moron. 1136 01:26:27,858 --> 01:26:30,733 Letting strangers rot your head 1137 01:26:30,817 --> 01:26:33,858 with their opinion on what they don't know, 1138 01:26:33,942 --> 01:26:35,233 who judge, who criticize. 1139 01:26:35,317 --> 01:26:38,442 All this clickbait media and their half-truths 1140 01:26:38,525 --> 01:26:41,067 that rape your free time. 1141 01:26:41,150 --> 01:26:43,525 These 13-year-olds made with energy drinks, 1142 01:26:43,608 --> 01:26:46,900 soothed by harassment, for whom hate is entertainment. 1143 01:26:46,983 --> 01:26:48,525 Orelsan, what about the feat? 1144 01:26:48,608 --> 01:26:52,900 How can you stand these hacks who all sound the same 1145 01:26:52,983 --> 01:26:55,567 with the same melody, the same vocabulary? 1146 01:26:55,650 --> 01:26:59,192 Out of ideas, they beg for a feat to steal your buzz. 1147 01:26:59,275 --> 01:27:00,525 I'll kill you. 1148 01:27:00,608 --> 01:27:02,233 Acting cool but being super sensitive 1149 01:27:02,317 --> 01:27:04,858 when you won't give them 16 bars because you have a life? 1150 01:27:05,567 --> 01:27:07,192 [woman] Aurélien... 1151 01:27:08,442 --> 01:27:09,942 Orelsan... 1152 01:27:10,025 --> 01:27:11,483 [Orelsama] And those chicks... 1153 01:27:13,067 --> 01:27:16,817 All these chicks who screwed your adolescence, 1154 01:27:16,900 --> 01:27:18,858 how much time did they take up? 1155 01:27:18,942 --> 01:27:23,150 They taunted you, humiliated you, made you sad. 1156 01:27:24,567 --> 01:27:28,650 These hot girls who know nothing else except looking hot in pictures. 1157 01:27:28,733 --> 01:27:33,358 Who are just waiting for a moment of weakness to trap you 1158 01:27:33,442 --> 01:27:35,025 and ruin your fucking life. 1159 01:27:36,317 --> 01:27:40,150 I get why you can't stand these average fucking French people, 1160 01:27:40,233 --> 01:27:44,483 who are useless, do nothing but complain. 1161 01:27:44,567 --> 01:27:48,733 Who only shit on their colleagues, friends and families. 1162 01:27:48,817 --> 01:27:53,150 All those butchers, bakers, teachers, employees, executives, 1163 01:27:53,233 --> 01:27:54,317 whatever. 1164 01:27:54,400 --> 01:27:57,525 All these fucking NPCs with their uninteresting lives, 1165 01:27:57,608 --> 01:28:00,608 their fucking outdated society that will never work. 1166 01:28:00,692 --> 01:28:03,817 With their shitty politics, asking you to pick a side 1167 01:28:03,900 --> 01:28:07,317 while the only side they give a shit about is themselves. 1168 01:28:07,400 --> 01:28:11,733 How long will you drag these dimwits who hold you back? 1169 01:28:11,817 --> 01:28:15,317 The old pals who make you feel guilty so you don't abandon them like crap. 1170 01:28:15,400 --> 01:28:18,400 When it's normal, they are crap. 1171 01:28:18,483 --> 01:28:22,108 They do nothing but drink and smoke, 1172 01:28:23,275 --> 01:28:25,233 and tell the same stories over and over. 1173 01:28:25,317 --> 01:28:28,858 They want you to relapse so you stay like them. 1174 01:28:28,942 --> 01:28:31,483 Cause they want you to stay miserable with them. 1175 01:28:32,233 --> 01:28:35,400 I get why you can't stand your ever-present family, 1176 01:28:35,483 --> 01:28:37,733 clingy, that never lets you go. 1177 01:28:37,817 --> 01:28:40,817 The brother depends on you, the sister cries all the time. 1178 01:28:40,900 --> 01:28:44,817 Mom talks about the education of an unborn child. 1179 01:28:44,900 --> 01:28:46,858 While this whore screwed her job! 1180 01:28:46,942 --> 01:28:49,692 Dad asking for autographs for a whole city 1181 01:28:49,775 --> 01:28:52,567 when he always said you were a good-for-nothing. 1182 01:28:52,650 --> 01:28:54,358 He who envies your success 1183 01:28:54,442 --> 01:28:57,150 except when it makes him look good to the bigwigs 1184 01:28:57,233 --> 01:29:00,108 of your fucking city of provincial rednecks. 1185 01:29:01,108 --> 01:29:02,858 And you ran like a coward. 1186 01:29:02,942 --> 01:29:07,233 Without the balls to flee the main cause of your stupidity? 1187 01:29:07,317 --> 01:29:11,733 She talks to you like a dumb kid, makes you write cheesy songs. 1188 01:29:11,817 --> 01:29:13,525 The murderer of your libido. 1189 01:29:14,233 --> 01:29:16,483 Yoko Ono! 1190 01:29:16,567 --> 01:29:19,817 She found the best way to get hold of you, 1191 01:29:19,900 --> 01:29:22,650 but you know the kid is a bad idea. 1192 01:29:22,733 --> 01:29:26,358 There's no room in your heart for someone other than yourself. 1193 01:29:26,442 --> 01:29:29,067 You're irresponsible, you'll let him down. 1194 01:29:29,900 --> 01:29:33,317 He'll be unhappy and grow up in a rotten world. 1195 01:29:33,400 --> 01:29:35,358 A privileged little boy, 1196 01:29:35,442 --> 01:29:38,233 ungrateful, selfish. A son of a bitch. 1197 01:29:40,358 --> 01:29:42,192 A little son of a bitch! 1198 01:29:42,275 --> 01:29:44,650 [intense music playing] 1199 01:29:53,233 --> 01:29:55,733 I get why you fled what you've become, 1200 01:29:55,817 --> 01:29:59,192 a spineless victim, afraid of how others see him. 1201 01:29:59,275 --> 01:30:01,692 A softie looking for a dull life. 1202 01:30:02,483 --> 01:30:06,275 You ran away from your problems, but you knew they'd be back. 1203 01:30:06,942 --> 01:30:10,525 You knew that problems come back stronger and more numerous. 1204 01:30:10,608 --> 01:30:12,400 And they end up killing you. 1205 01:30:13,317 --> 01:30:15,150 Now, you'll die! 1206 01:30:15,900 --> 01:30:18,108 The only thing I don't get, 1207 01:30:18,192 --> 01:30:21,108 is why run away when you can destroy? 1208 01:30:29,067 --> 01:30:30,067 [Nanako yells] 1209 01:30:32,858 --> 01:30:34,400 You're not listening. 1210 01:30:35,400 --> 01:30:37,108 Now you're a vegetable. 1211 01:30:38,900 --> 01:30:41,775 My zucchini, we'll move on to the rest of the evening. 1212 01:30:43,733 --> 01:30:45,567 When our problems go up in smoke. 1213 01:30:49,400 --> 01:30:52,650 You'll see, it's not complicated to solve your issues. 1214 01:30:54,108 --> 01:30:55,483 Here is your feat. 1215 01:30:56,608 --> 01:30:59,233 You were hotshit, now you'll burn. 1216 01:31:01,525 --> 01:31:05,650 This is for your articles and videos and your crappy podcasts. 1217 01:31:07,567 --> 01:31:11,108 The old pals we don't want to see anymore. 1218 01:31:11,192 --> 01:31:13,233 One for the road, guys. 1219 01:31:13,483 --> 01:31:16,108 Strange, usually, you like booze. 1220 01:31:16,192 --> 01:31:17,942 To the left. 1221 01:31:18,025 --> 01:31:20,067 To the right. 1222 01:31:20,150 --> 01:31:21,775 The mayor of Pont-l'Évêque. 1223 01:31:21,858 --> 01:31:23,858 [tense music playing] 1224 01:31:26,067 --> 01:31:28,483 So... [laughs] 1225 01:31:28,567 --> 01:31:32,150 There will be no new album, your boy is burnt-out. 1226 01:31:36,900 --> 01:31:40,067 A little bit for dad, a little bit for mom. 1227 01:31:40,150 --> 01:31:41,650 The brother. 1228 01:31:43,400 --> 01:31:46,608 Let's water the plants. And water the whores. 1229 01:31:46,692 --> 01:31:49,233 How does it feel to get lit up, girls? 1230 01:31:49,317 --> 01:31:51,275 Aurélien, wake up. 1231 01:31:52,442 --> 01:31:54,858 -I know you can hear me. -[poignant music playing] 1232 01:31:54,942 --> 01:31:58,233 Listen to me, not him. Don't let him get inside your head. 1233 01:31:59,192 --> 01:32:01,900 Fight, you can do it. I know you can. 1234 01:32:01,983 --> 01:32:04,483 Think of something positive. 1235 01:32:04,567 --> 01:32:07,108 Think of something you like, something cool. 1236 01:32:07,192 --> 01:32:10,150 I know you can do it. We all trust you. 1237 01:32:10,233 --> 01:32:13,900 Think of a nice memory, think of us. 1238 01:32:14,900 --> 01:32:16,317 Something good. 1239 01:32:16,400 --> 01:32:18,483 Think of your big cat. 1240 01:32:19,358 --> 01:32:22,150 Think of what Takeda said. 1241 01:32:22,233 --> 01:32:24,192 [Kyoko in English] Yokai are usually a sign 1242 01:32:24,275 --> 01:32:26,608 that there is something to be afraid of. 1243 01:32:27,483 --> 01:32:31,983 Turn the scary part of the yokai into something positive. 1244 01:32:38,025 --> 01:32:40,025 [music turns dramatic] 1245 01:33:06,067 --> 01:33:08,608 -[Aurélien in French] Oxytocin? -[Nanako] It's the love hormone. 1246 01:33:09,025 --> 01:33:10,942 It's a relaxing hormone, 1247 01:33:11,025 --> 01:33:14,525 it reduces stress and builds trust. 1248 01:33:15,108 --> 01:33:16,817 [Aurélien] Brains are crazy. 1249 01:33:17,567 --> 01:33:21,900 [Kyoko in English] And at that moment, she didn't see them as monsters anymore. 1250 01:33:21,983 --> 01:33:23,983 [music turns enchanting] 1251 01:33:38,358 --> 01:33:40,358 [music turns dramatic] 1252 01:33:45,275 --> 01:33:46,858 [Aurélien in French] Wow. 1253 01:33:48,192 --> 01:33:49,942 -You look like my first scooter. -[giggles] 1254 01:33:50,358 --> 01:33:51,483 Are you kidding me? 1255 01:33:51,567 --> 01:33:53,567 [music fades] 1256 01:33:57,608 --> 01:33:59,733 [intense music playing] 1257 01:34:40,317 --> 01:34:42,317 [music fades] 1258 01:34:43,108 --> 01:34:44,108 You OK? 1259 01:34:47,400 --> 01:34:50,150 Now it's time to separate the whites from the yolks. 1260 01:34:51,692 --> 01:34:53,817 [Aurélien and Nanako grunt] 1261 01:34:53,900 --> 01:34:55,817 [family whimpering] 1262 01:34:55,900 --> 01:34:57,483 -[Aurélien] You OK? -Yes. 1263 01:35:01,483 --> 01:35:04,567 -I have to manage on my own this time. -[Nanako in English] Okay. 1264 01:35:05,775 --> 01:35:07,567 [in French] You can do it. 1265 01:35:08,317 --> 01:35:09,567 At least, I think so. 1266 01:35:09,650 --> 01:35:12,400 [Orelsama] I'm going to take care of you, the old-fashioned way. 1267 01:35:12,483 --> 01:35:13,900 Come on, Mr. San. 1268 01:35:16,317 --> 01:35:18,442 Let's see what you've got without your bitch. 1269 01:35:19,275 --> 01:35:22,442 [intense music playing] 1270 01:36:19,483 --> 01:36:20,858 Well, it's goodbye. 1271 01:36:20,942 --> 01:36:22,983 [family whimpering] 1272 01:36:23,067 --> 01:36:24,650 [Orelsama] Let's make marshmallows. 1273 01:36:28,317 --> 01:36:30,025 You're the marshmallows. 1274 01:36:30,108 --> 01:36:32,067 [tense music playing] 1275 01:36:39,192 --> 01:36:41,483 Are you stupid? You'll burn with us. 1276 01:36:41,567 --> 01:36:44,150 [laughs] I'm a fucking yokai. 1277 01:36:44,233 --> 01:36:45,900 That's right... 1278 01:36:45,983 --> 01:36:47,317 You're a fucking yokai. 1279 01:36:48,400 --> 01:36:52,067 [Nanako] Your projection failed because "sutemi" means sacrifice. 1280 01:36:52,150 --> 01:36:54,317 You have to be willing to sacrifice. 1281 01:37:10,400 --> 01:37:17,192 He has surpassed Shiraga. We may grant him freedom. 1282 01:37:17,275 --> 01:37:20,608 One more trial still remains. 1283 01:37:20,692 --> 01:37:22,775 [mystical music playing] 1284 01:37:26,692 --> 01:37:28,692 [music turns dramatic] 1285 01:37:55,942 --> 01:37:57,608 [music fades] 1286 01:38:07,858 --> 01:38:09,650 [both groaning] 1287 01:38:09,733 --> 01:38:11,733 [ominous music playing] 1288 01:38:15,400 --> 01:38:17,192 [coughing] 1289 01:38:37,067 --> 01:38:39,192 You sucked with the armor, but without... 1290 01:38:47,317 --> 01:38:48,900 You're a piece of shit. 1291 01:38:48,983 --> 01:38:50,983 [music turns dramatic] 1292 01:38:54,108 --> 01:38:55,400 I know you. 1293 01:38:55,483 --> 01:38:56,358 Yeah? 1294 01:38:57,150 --> 01:38:59,483 You're the negative voice in my head-- 1295 01:38:59,567 --> 01:39:01,692 [grunting] 1296 01:39:03,233 --> 01:39:04,817 I know how to make you disappear. 1297 01:39:09,817 --> 01:39:11,442 You'll die before. 1298 01:39:26,233 --> 01:39:27,733 You don't listen anymore? 1299 01:39:46,858 --> 01:39:48,608 That's all, it's over. 1300 01:39:49,483 --> 01:39:50,983 Your kid'll grow up without you. 1301 01:39:52,983 --> 01:39:55,692 It's for the best, you couldn't raise him. 1302 01:39:55,775 --> 01:39:57,775 [tender music playing] 1303 01:40:11,317 --> 01:40:12,650 I'll never listen to you again. 1304 01:40:13,858 --> 01:40:14,858 You're no longer me. 1305 01:40:31,608 --> 01:40:32,608 Dumbass. 1306 01:40:35,483 --> 01:40:37,483 [dramatic music playing] 1307 01:40:56,650 --> 01:40:59,650 -[music fades] -[sirens wailing distantly] 1308 01:41:10,942 --> 01:41:12,442 [Nanako] It's fine, you're alive. 1309 01:41:12,525 --> 01:41:15,525 [hopeful music playing] 1310 01:41:21,817 --> 01:41:23,483 [Aurélien] I was afraid. 1311 01:41:23,567 --> 01:41:25,067 I'm fine. 1312 01:41:26,025 --> 01:41:26,942 I'm fine. 1313 01:41:27,025 --> 01:41:29,525 -I thought I'd never see you again. -You did it. 1314 01:41:29,608 --> 01:41:31,525 -It hurts. I love you. -[poignant French rap music playing] 1315 01:41:31,608 --> 01:41:34,108 ♪ Looking at my anguish in its eyes Without the goggles of fear ♪ 1316 01:41:34,317 --> 01:41:35,775 ♪ Without thinking everyone's mad at me ♪ 1317 01:41:35,983 --> 01:41:38,608 ♪ I realized that habit Makes precious things mundane ♪ 1318 01:41:38,817 --> 01:41:41,483 ♪ That some things never change But in the end, maybe it's for the best ♪ 1319 01:41:41,692 --> 01:41:44,192 ♪ If I can't change things I can change the way I see them ♪ 1320 01:41:44,400 --> 01:41:47,275 ♪ If I can't change others I can change their influence on me ♪ 1321 01:41:48,192 --> 01:41:50,150 ♪ There's always something to reproach ♪ 1322 01:41:50,358 --> 01:41:53,567 ♪ The flaws of those who are close seem bigger because they're close ♪ 1323 01:41:53,775 --> 01:41:55,692 ♪ Looking at my problems From another angle ♪ 1324 01:41:55,900 --> 01:41:57,608 ♪ I saw that if I hate the ones I love ♪ 1325 01:41:57,817 --> 01:41:58,858 ♪ It's because they're here ♪ 1326 01:41:59,067 --> 01:42:01,442 ♪ One day you feel suffocated By blood ties ♪ 1327 01:42:01,650 --> 01:42:03,108 ♪ One day you hold them ♪ 1328 01:42:03,317 --> 01:42:05,025 ♪ Because they'll be there all the time ♪ 1329 01:42:05,233 --> 01:42:07,233 ♪ If the past never really fades ♪ 1330 01:42:07,442 --> 01:42:09,983 ♪ It's so the good memories Remain eternally ♪ 1331 01:42:10,192 --> 01:42:12,400 ♪ A toxic past can always resurface ♪ 1332 01:42:12,608 --> 01:42:15,942 ♪ It's a reminder to tell you: "Never forget how to get out of it" ♪ 1333 01:42:16,150 --> 01:42:18,442 ♪ Don't forget, I can forgive you Even if I don't forget ♪ 1334 01:42:18,650 --> 01:42:21,192 ♪ You can change where you go You'll never change where you start ♪ 1335 01:42:21,400 --> 01:42:23,983 ♪ It's cool to want to live free In the middle of nowhere ♪ 1336 01:42:24,192 --> 01:42:27,442 ♪ Until you call for help And no one can hear or see you ♪ 1337 01:42:27,650 --> 01:42:29,233 ♪ Looking at my anguish one last time ♪ 1338 01:42:29,442 --> 01:42:30,900 ♪ I've seen millions of voices Do anything ♪ 1339 01:42:31,108 --> 01:42:32,233 ♪ To take a piece of me ♪ 1340 01:42:32,442 --> 01:42:35,233 ♪ They all want to get into our skulls Try to hack it ♪ 1341 01:42:35,442 --> 01:42:38,483 ♪ Media is Medusa To destroy them, don't look at them ♪ 1342 01:42:38,692 --> 01:42:41,150 ♪ Now I know I'm human And that I might crack ♪ 1343 01:42:41,358 --> 01:42:44,233 ♪ But I also know that I have Much more to lose than to gain ♪ 1344 01:42:44,442 --> 01:42:46,942 ♪ You can't choose to be an artist But you choose to be paid ♪ 1345 01:42:47,150 --> 01:42:49,900 ♪ There'll always be lame colleagues Whatever your profession ♪ 1346 01:42:50,108 --> 01:42:52,233 ♪ Looking at my worries In a different light ♪ 1347 01:42:52,483 --> 01:42:55,233 ♪ I've finally realized that arguments Are part of love ♪ 1348 01:42:55,442 --> 01:42:58,150 ♪ Trying to dodge them Is dodging the other ♪ 1349 01:42:58,358 --> 01:43:01,233 ♪ And considering my stats I have to think that it's my fault ♪ 1350 01:43:01,442 --> 01:43:04,400 ♪ I'm going to have A big responsibility soon, it scares me ♪ 1351 01:43:04,608 --> 01:43:06,692 ♪ I know I don't feel ready Because it's true ♪ 1352 01:43:06,900 --> 01:43:08,900 ♪ That's the beauty of parenthood ♪ 1353 01:43:09,108 --> 01:43:11,733 ♪ Teaching is learning The future means moving forward ♪ 1354 01:43:11,942 --> 01:43:15,067 ♪ Now I know when the future comes I won't listen to the little voice ♪ 1355 01:43:15,275 --> 01:43:18,067 ♪ My only goal is to put A smile on her face ♪ 1356 01:43:18,275 --> 01:43:20,817 ♪ It's not easy every day But that's how you grow up ♪ 1357 01:43:21,025 --> 01:43:23,400 ♪ Otherwise, it's dull and I'd have to face the yokai of boredom ♪ 1358 01:43:32,942 --> 01:43:34,067 I feel so light. 1359 01:43:38,525 --> 01:43:40,858 -I'm going to sleep for ten days again. -[chuckles] 1360 01:43:40,942 --> 01:43:42,942 [song fades] 1361 01:43:45,858 --> 01:43:47,150 I don't think so. 1362 01:43:49,067 --> 01:43:50,525 My waters are breaking. 1363 01:43:52,733 --> 01:43:53,692 Oh fuck. 1364 01:43:54,400 --> 01:43:55,608 We didn't make the playlist. 1365 01:43:56,733 --> 01:43:59,733 [dramatic French rap music playing] 1366 01:47:11,983 --> 01:47:13,358 [stereo clicks] 1367 01:47:13,442 --> 01:47:16,442 [upbeat Japanese pop music playing] 1368 01:51:16,317 --> 01:51:18,317 [song fades] 1369 01:51:19,817 --> 01:51:22,817 [whimsical music playing] 1370 01:52:45,608 --> 01:52:48,608 [pensive music playing] 1371 01:54:41,358 --> 01:54:44,358 [dramatic music playing]