1 00:00:00,400 --> 00:00:02,099 You shouldn't do this, stop it. 2 00:00:02,100 --> 00:00:03,766 Let go! 3 00:00:03,767 --> 00:00:04,966 Jeez, go back. 4 00:00:04,967 --> 00:00:06,266 Cheon Yeon Soo. 5 00:00:06,267 --> 00:00:08,499 Move aside, I have something to say to Cheon Yeon Soo. 6 00:00:08,500 --> 00:00:11,032 At this point, what do you even have to say to him? 7 00:00:11,033 --> 00:00:12,666 It's too late, Kang Hee. 8 00:00:12,667 --> 00:00:14,533 Doing this will only make Yeon Soo suffer. 9 00:00:15,167 --> 00:00:16,366 Just a moment. 10 00:00:16,367 --> 00:00:17,700 Yeon Soo. 11 00:00:23,867 --> 00:00:24,900 Yeon Soo. 12 00:00:25,533 --> 00:00:29,432 How long have you been together that you're already getting married? 13 00:00:29,433 --> 00:00:31,066 Are you sure you know what you're getting into? 14 00:00:31,067 --> 00:00:32,699 Aren't you just being charmed by a vixen? 15 00:00:32,700 --> 00:00:34,233 Don't speak recklessly. 16 00:00:35,367 --> 00:00:36,632 What? 17 00:00:36,633 --> 00:00:38,366 You said you'd only wait for me. 18 00:00:38,367 --> 00:00:40,000 You said you only liked me! 19 00:00:40,800 --> 00:00:42,866 First love, the end. 20 00:00:42,867 --> 00:00:44,167 This is what you said. 21 00:00:46,300 --> 00:00:47,867 You're now a woman of the past to me. 22 00:00:48,833 --> 00:00:50,300 Goodbye, Ji Kang Hee. 23 00:00:51,667 --> 00:00:54,033 [Episode 4] 24 00:00:56,733 --> 00:00:57,933 Let's go inside. 25 00:00:59,333 --> 00:01:00,867 Cheon Yeon Soo. 26 00:01:03,500 --> 00:01:04,867 Yeon Soo. 27 00:01:06,333 --> 00:01:07,767 Cheon Yeon Soo! 28 00:01:13,533 --> 00:01:14,999 Yeon Soo. 29 00:01:15,000 --> 00:01:17,132 He's just like his name, Cheon Yeon Soo. 30 00:01:17,133 --> 00:01:18,832 He's completely innocent. 31 00:01:18,833 --> 00:01:23,200 He has a house and a hospital, so I should take my share and leave. 32 00:01:24,233 --> 00:01:26,532 Wait a bit, sweetheart. 33 00:01:26,533 --> 00:01:28,699 What on Earth did you do to Yeon Soo? 34 00:01:28,700 --> 00:01:30,467 Let me see your face first. 35 00:01:31,800 --> 00:01:32,800 No, you can't. 36 00:01:33,533 --> 00:01:35,032 Hey, hey, Kang Hee! 37 00:01:35,033 --> 00:01:36,133 No, you can't. 38 00:01:36,767 --> 00:01:37,966 Hey! 39 00:01:37,967 --> 00:01:40,500 Let go. What's wrong with you? 40 00:01:42,667 --> 00:01:43,699 I'm sorry. 41 00:01:43,700 --> 00:01:47,867 What kind of dream did you have? Why are you doing this to me? 42 00:01:50,533 --> 00:01:52,600 - Ah Reum. - Yes. 43 00:01:53,367 --> 00:01:57,933 By any chance, what do you think would happen 44 00:01:58,633 --> 00:02:01,699 if I went back to Hana-eup 45 00:02:01,700 --> 00:02:04,666 and worked there? 46 00:02:04,667 --> 00:02:06,167 You had a nightmare, right? 47 00:02:06,800 --> 00:02:08,732 The dream of returning to Hana-eup. 48 00:02:08,733 --> 00:02:11,666 Don't be scared. You haven't done anything wrong. 49 00:02:11,667 --> 00:02:13,300 That's something of the past. 50 00:02:14,833 --> 00:02:18,867 And both you and Yeon Soo have found your own partners, so what will happen? 51 00:02:19,533 --> 00:02:21,167 Don't worry and come. 52 00:02:22,433 --> 00:02:25,000 No, that won't happen. 53 00:02:26,733 --> 00:02:30,967 Hana-eup doesn't have a hotel or a shopping mall. 54 00:02:32,167 --> 00:02:33,400 I won't go back. 55 00:02:34,267 --> 00:02:35,866 I'll go. 56 00:02:35,867 --> 00:02:37,399 - Where to? - To Hana-eup. 57 00:02:37,400 --> 00:02:38,799 I said I'll go. 58 00:02:38,800 --> 00:02:40,767 The CEO has already left. 59 00:02:44,267 --> 00:02:45,967 - Room 7112. - Over there, over there. 60 00:02:50,633 --> 00:02:51,633 Are you… 61 00:02:52,967 --> 00:02:54,299 Are you okay? 62 00:02:54,300 --> 00:02:56,100 How badly are you hurt? 63 00:02:57,400 --> 00:02:58,999 As you can see, I'm alive. 64 00:02:59,000 --> 00:03:02,632 The car's almost scrap, so I'm just glad it's still this good. 65 00:03:02,633 --> 00:03:04,599 Does a left turn without protection even make sense? 66 00:03:04,600 --> 00:03:07,599 Why would they create a signal that doesn't even provide protection? 67 00:03:07,600 --> 00:03:09,067 You should have been careful. 68 00:03:10,200 --> 00:03:11,267 Shall I call someone? 69 00:03:12,600 --> 00:03:13,733 No, no. 70 00:03:14,900 --> 00:03:16,533 I'm fine. 71 00:03:17,367 --> 00:03:19,200 What should we do about the Hana-eup case? 72 00:03:20,267 --> 00:03:22,099 The weather is getting colder. 73 00:03:22,100 --> 00:03:25,067 We can't postpone the construction until my leg heals. 74 00:03:29,267 --> 00:03:30,267 The incentive. 75 00:03:30,867 --> 00:03:32,800 It's double, right? 76 00:03:33,632 --> 00:03:34,766 Are you going to handle the work for me? 77 00:03:34,767 --> 00:03:36,300 I can change the design, right? 78 00:03:38,467 --> 00:03:39,787 Are you going to do that as well? 79 00:03:40,367 --> 00:03:41,999 We'll have to reschedule the meeting. 80 00:03:42,000 --> 00:03:46,266 Since Director Geum knows all about the site progress, you two go together. 81 00:03:46,267 --> 00:03:47,433 - Pardon? - Yes, sir. 82 00:03:54,333 --> 00:03:56,167 Are you going on a cruise or something? 83 00:03:57,667 --> 00:04:00,167 Are you the one heading to the prosecutor's office photo line? 84 00:04:01,233 --> 00:04:04,567 If you go to the site like that, you'll ruin your clothes. 85 00:04:05,567 --> 00:04:07,932 What's the use in saving clothes that I'll throw away after the season? 86 00:04:07,933 --> 00:04:10,373 If you buy things like this instead of those, that's wasteful. 87 00:04:10,800 --> 00:04:13,500 There's one condition if we go together. 88 00:04:26,633 --> 00:04:28,067 [Hana-eup 10km] 89 00:04:31,133 --> 00:04:33,433 Let's book accommodation 30 minutes away in the city. 90 00:04:34,200 --> 00:04:35,300 Why? 91 00:04:35,933 --> 00:04:37,399 You've never lived in the countryside, right? 92 00:04:37,400 --> 00:04:40,999 I know from experience, there are really a lot of people talking. 93 00:04:41,000 --> 00:04:43,366 They complain about the construction noise being too loud, 94 00:04:43,367 --> 00:04:46,066 say they'll bring the whole family to introduce them, 95 00:04:46,067 --> 00:04:50,199 and come over anytime, day or night, without notice. It's really a headache. 96 00:04:50,200 --> 00:04:51,999 - Deal. - For the same reasons, 97 00:04:52,000 --> 00:04:55,732 if we run into someone at a restaurant, it's tiring, so let's have everything delivered. 98 00:04:55,733 --> 00:04:56,800 Okay. 99 00:04:57,933 --> 00:04:59,413 And this is the most important thing. 100 00:05:00,067 --> 00:05:01,100 Is there more? 101 00:05:02,267 --> 00:05:04,566 Please don't call me by my name. 102 00:05:04,567 --> 00:05:05,666 Excuse me? 103 00:05:05,667 --> 00:05:08,266 If I don't call you Ji Kang Hee, what should I call you? 104 00:05:08,267 --> 00:05:10,266 We've met through work. 105 00:05:10,267 --> 00:05:13,032 There are clearly designated titles in the company, right? 106 00:05:13,033 --> 00:05:14,633 Oh, you care about that sort of thing. 107 00:05:15,300 --> 00:05:16,567 Got it, Assistant Manager Ji. 108 00:05:17,467 --> 00:05:18,799 Don't call me that either. 109 00:05:18,800 --> 00:05:20,732 Then what do you want me to do? 110 00:05:20,733 --> 00:05:22,732 Ms. Ji Kang Hee, Assistant Manager Ji. 111 00:05:22,733 --> 00:05:24,232 As long as you don't call me like this, it's fine. 112 00:05:24,233 --> 00:05:27,367 Look here, hey, you there, hey. 113 00:05:28,533 --> 00:05:29,932 Well… 114 00:05:29,933 --> 00:05:31,067 Alright. 115 00:05:31,900 --> 00:05:33,167 Ms. Manager. 116 00:05:33,867 --> 00:05:35,199 Huh? 117 00:05:35,200 --> 00:05:36,960 I mean, you are the person in charge, right? 118 00:05:38,500 --> 00:05:39,967 Ms. Manager. 119 00:05:56,700 --> 00:05:58,867 [Motel California] 120 00:06:01,033 --> 00:06:02,733 Please get off, Ms. Manager. 121 00:06:11,200 --> 00:06:12,967 [Motel California] 122 00:06:15,700 --> 00:06:18,333 Isn't the site across the street? 123 00:06:20,067 --> 00:06:21,347 You know this neighborhood well. 124 00:06:22,100 --> 00:06:23,333 I saw it on the map. 125 00:06:23,967 --> 00:06:25,033 On the map. 126 00:06:25,933 --> 00:06:28,032 Are you going to have the client meeting at the construction site? 127 00:06:28,033 --> 00:06:29,733 That's not it, but… 128 00:06:31,200 --> 00:06:32,332 But why here of all places? 129 00:06:32,333 --> 00:06:34,767 Because the owner here is the client. 130 00:06:35,367 --> 00:06:37,367 - Excuse me? - Bring all the blueprints with you. 131 00:07:29,900 --> 00:07:31,233 Nice to meet you. 132 00:07:31,867 --> 00:07:34,700 I am the designer in charge of the interior. 133 00:07:46,300 --> 00:07:48,067 But… 134 00:07:50,900 --> 00:07:54,599 I entrusted the work to Ms. Hwang, 135 00:07:54,600 --> 00:07:56,467 because I trust her. 136 00:07:57,433 --> 00:08:01,167 We will proceed as soon as she recovers, 137 00:08:02,467 --> 00:08:05,233 so you two should go back now. 138 00:08:06,800 --> 00:08:08,166 Ms. Manager here is our company's ace, 139 00:08:08,167 --> 00:08:10,799 the one that Ms. Hwang trusts and believes in the most. 140 00:08:10,800 --> 00:08:12,800 My father also runs a motel, 141 00:08:16,300 --> 00:08:20,367 so I'm confident that I know what you want better than anyone. 142 00:08:22,900 --> 00:08:23,933 Yeah? 143 00:08:26,533 --> 00:08:29,467 Where does he run a motel? 144 00:08:31,133 --> 00:08:33,300 He passed away when she was ten. 145 00:08:37,767 --> 00:08:39,366 I see. 146 00:08:39,367 --> 00:08:40,767 Then… 147 00:08:41,500 --> 00:08:47,232 Then, shall I hear how well 148 00:08:47,233 --> 00:08:49,800 you know what I want? 149 00:08:51,567 --> 00:08:55,799 Our company pursues a remodeling franchise business 150 00:08:55,800 --> 00:08:57,966 that views motels as cultural spaces. 151 00:08:57,967 --> 00:08:59,566 Simply put, 152 00:08:59,567 --> 00:09:03,133 it's about branding motels like hotels. 153 00:09:09,767 --> 00:09:12,899 [Motel] 154 00:09:12,900 --> 00:09:17,167 [Hotel] 155 00:09:19,300 --> 00:09:20,980 Do you see the difference between the two? 156 00:09:21,833 --> 00:09:23,933 Let me eliminate this difference. 157 00:09:28,567 --> 00:09:29,666 Ta-da. 158 00:09:29,667 --> 00:09:33,332 This "Otel," which eliminates the difference between a motel and a hotel, 159 00:09:33,333 --> 00:09:34,733 is our brand. 160 00:09:35,333 --> 00:09:38,499 So, it's not "Motel Boomerang," 161 00:09:38,500 --> 00:09:40,867 but "Otel Hana" instead. 162 00:09:41,800 --> 00:09:43,966 That… 163 00:09:43,967 --> 00:09:45,933 Is the idea of "Otel" 164 00:09:46,600 --> 00:09:48,066 your own? 165 00:09:48,067 --> 00:09:50,032 I wish it were my idea, 166 00:09:50,033 --> 00:09:52,333 but it's actually the idea of Ms. Manager sitting here. 167 00:09:59,633 --> 00:10:01,933 I will continue with the design explanation. 168 00:10:19,567 --> 00:10:22,600 I heard you wanted a party room with a swimming pool. 169 00:10:23,500 --> 00:10:24,532 Is that possible? 170 00:10:24,533 --> 00:10:26,733 What about making a rooftop pool? 171 00:10:31,500 --> 00:10:34,767 The plan is to create a party room on the top floor 172 00:10:36,100 --> 00:10:39,200 and connect it to the deck with a flow of movement. 173 00:10:40,400 --> 00:10:42,999 Then, the jazz bar currently in the basement 174 00:10:43,000 --> 00:10:45,399 will be moved up directly below the party room, 175 00:10:45,400 --> 00:10:48,166 and the lobby will be placed on the floor below that. 176 00:10:48,167 --> 00:10:51,000 This way, we can maximize the view. 177 00:10:54,633 --> 00:10:58,167 Of course, this would reduce the number of rooms, but… 178 00:11:03,300 --> 00:11:04,633 Oh, wait. 179 00:11:07,433 --> 00:11:12,167 I'll be… just excuse me for a moment. 180 00:11:21,467 --> 00:11:22,833 It's almost perfect. 181 00:11:30,000 --> 00:11:33,099 Look, can you see that? 182 00:11:33,100 --> 00:11:37,400 When I make money later, I'll buy that. 183 00:11:38,167 --> 00:11:41,799 If I buy it, on that rooftop, I'll make a big 184 00:11:41,800 --> 00:11:45,199 swimming pool that our Kang Hee likes. 185 00:11:45,200 --> 00:11:47,266 Can't we just build it here? 186 00:11:47,267 --> 00:11:51,199 No, the actual view is better over there. 187 00:11:51,200 --> 00:11:54,099 The view from there is much more impressive. 188 00:11:54,100 --> 00:11:56,266 I'll make your pool that big, 189 00:11:56,267 --> 00:12:00,533 and right underneath it, I'll build the jazz bar that I like. 190 00:12:01,967 --> 00:12:06,899 I'll completely move the counter up, just like in foreign hotels. 191 00:12:06,900 --> 00:12:09,199 - Yeah. - Oh? That's nice? 192 00:12:09,200 --> 00:12:10,900 Oh, that's nice? 193 00:12:14,667 --> 00:12:16,833 I had forgotten. 194 00:12:19,933 --> 00:12:22,367 I had forgotten everything. 195 00:12:28,333 --> 00:12:30,233 But Kang Hee remembered it 196 00:12:32,333 --> 00:12:34,267 all along. 197 00:12:43,100 --> 00:12:46,233 If you don't like the draft, we can edit it as much as needed. 198 00:12:46,933 --> 00:12:48,766 We also acknowledge that it's an unreasonable change… 199 00:12:48,767 --> 00:12:50,266 Let's do it that way. 200 00:12:50,267 --> 00:12:51,299 Excuse me? 201 00:12:51,300 --> 00:12:55,567 That's what I've always dreamed of. 202 00:12:58,100 --> 00:12:59,533 Please take good care of it. 203 00:13:12,267 --> 00:13:13,633 Welcome aboard. 204 00:13:14,867 --> 00:13:16,733 You came all the way here. 205 00:13:17,800 --> 00:13:19,900 It must not have been easy to get here. 206 00:13:28,433 --> 00:13:30,300 I have to go to the site. 207 00:13:37,433 --> 00:13:38,867 Thank you. 208 00:13:39,633 --> 00:13:43,367 [Motel California] 209 00:14:03,633 --> 00:14:06,100 - This place is nice. - Yeah, isn't it? 210 00:14:08,167 --> 00:14:09,332 - Dad? - Yes? 211 00:14:09,333 --> 00:14:11,332 One of those neon signs is broken. 212 00:14:11,333 --> 00:14:13,466 Yeah, I turned it off on purpose. 213 00:14:13,467 --> 00:14:14,832 Why? 214 00:14:14,833 --> 00:14:18,500 Because my dream was "Hotel California." 215 00:14:19,100 --> 00:14:21,999 But the "M" is turned off, right? 216 00:14:22,000 --> 00:14:23,667 It becomes "Otel." 217 00:14:24,300 --> 00:14:25,833 Not a motel? 218 00:14:26,733 --> 00:14:27,966 Otel? 219 00:14:27,967 --> 00:14:29,266 Yes. 220 00:14:29,267 --> 00:14:31,599 It's Otel California, Otel. 221 00:14:31,600 --> 00:14:32,600 Otel. 222 00:14:32,601 --> 00:14:34,400 Otel California. 223 00:14:47,600 --> 00:14:49,032 Oh. 224 00:14:49,033 --> 00:14:50,667 Oh, Manager, have you arrived? 225 00:14:51,633 --> 00:14:52,732 Say hello. 226 00:14:52,733 --> 00:14:54,966 She's Ms. Manager, in charge of the field starting today. 227 00:14:54,967 --> 00:14:56,633 Look forward to working with you. 228 00:14:59,933 --> 00:15:01,466 I have an eye infection. 229 00:15:01,467 --> 00:15:02,966 How is the work? 230 00:15:02,967 --> 00:15:05,199 So far it's okay. 231 00:15:05,200 --> 00:15:09,399 They say there have been many problems using groundwater, with the boiler and all. 232 00:15:09,400 --> 00:15:12,332 It seems it will be solved if we bring in municipal water. 233 00:15:12,333 --> 00:15:13,832 Have you decided on the accommodation? 234 00:15:13,833 --> 00:15:16,266 We're thinking of going to a nearby hotel. 235 00:15:16,267 --> 00:15:18,499 Why would you do that? 236 00:15:18,500 --> 00:15:22,632 All of our team is staying at Motel California. 237 00:15:22,633 --> 00:15:26,899 It's close, clean, and the breakfast is amazing. 238 00:15:26,900 --> 00:15:27,967 Oh, really? 239 00:15:29,000 --> 00:15:31,367 It would be uncomfortable if we stay together. 240 00:15:32,033 --> 00:15:33,900 She says so. 241 00:15:36,467 --> 00:15:37,467 You came? 242 00:15:37,468 --> 00:15:39,333 Yes, thank you for your hard work. 243 00:15:41,967 --> 00:15:43,132 Let's go quickly. 244 00:15:43,133 --> 00:15:45,466 - Alright, we'll get going. - Oh, yes. 245 00:15:45,467 --> 00:15:46,633 Take care. 246 00:15:48,267 --> 00:15:49,466 Let's see. 247 00:15:49,467 --> 00:15:50,800 - One roll of tape, please. - Yes. 248 00:15:51,367 --> 00:15:53,200 - Thank you. - Yes, take care. 249 00:15:55,267 --> 00:15:56,633 Where is this? 250 00:15:57,300 --> 00:15:58,867 Are we going the right way? 251 00:16:01,333 --> 00:16:03,167 You just need to make a left turn over there. 252 00:16:04,033 --> 00:16:05,067 This way? 253 00:16:17,700 --> 00:16:18,833 Why is that car like that? 254 00:16:20,367 --> 00:16:21,600 What's with that car? 255 00:16:35,567 --> 00:16:37,567 What is it? Are you okay? 256 00:16:44,267 --> 00:16:45,766 - I'm sorry. - Oh? 257 00:16:45,767 --> 00:16:47,566 That man, he's the one, right? 258 00:16:47,567 --> 00:16:48,767 I'm sorry. 259 00:16:53,900 --> 00:16:54,900 It's okay. 260 00:16:55,800 --> 00:16:57,167 Get off carefully. 261 00:16:57,767 --> 00:16:59,499 I feel like he's going to get married soon. 262 00:16:59,500 --> 00:17:01,820 - Watch your step. - She's his junior from the same school. 263 00:17:39,467 --> 00:17:41,200 Excuse me, Ji Kang… No, Ms. Manager! 264 00:17:47,667 --> 00:17:48,700 Kang Hee. 265 00:17:59,000 --> 00:18:00,400 What brings you here? 266 00:18:01,733 --> 00:18:04,367 I came here to work, at the Boomerang Motel. 267 00:18:07,133 --> 00:18:10,432 I will finish the construction without anyone knowing and disappear quietly. 268 00:18:10,433 --> 00:18:11,600 So, 269 00:18:13,033 --> 00:18:14,933 don't spread the word that I'm here. 270 00:18:16,467 --> 00:18:18,500 If word gets out, it's all your fault. 271 00:18:19,833 --> 00:18:21,033 Got it. 272 00:18:21,667 --> 00:18:23,200 How long will you be here? 273 00:18:24,433 --> 00:18:26,033 It's opening for Christmas. 274 00:18:32,900 --> 00:18:34,599 Our first love 275 00:18:34,600 --> 00:18:35,767 ends here. 276 00:18:37,500 --> 00:18:38,800 The end. 277 00:19:17,900 --> 00:19:20,667 I think I understand why you were so reluctant to come here. 278 00:19:21,467 --> 00:19:22,633 That hotel guy. 279 00:19:24,900 --> 00:19:26,567 He's your first love, right? 280 00:19:29,400 --> 00:19:30,867 Yeon Soo wasn't 281 00:19:32,533 --> 00:19:34,567 my first love, 282 00:19:37,467 --> 00:19:39,367 but my savior. 283 00:19:50,033 --> 00:19:52,066 Hey, hurry up. 284 00:19:52,067 --> 00:19:54,367 Hurry up. 285 00:19:58,033 --> 00:19:59,699 Are you winning by numbers, but still feeling embarrassed? 286 00:19:59,700 --> 00:20:02,700 If you're envious, recruit more to your side. 287 00:20:03,300 --> 00:20:05,067 It's the transfer student! 288 00:20:05,700 --> 00:20:07,766 Where, where? 289 00:20:07,767 --> 00:20:09,300 Where is he? Where? 290 00:20:15,967 --> 00:20:17,233 Don't push me. 291 00:20:19,833 --> 00:20:21,732 Why is he so chubby? 292 00:20:21,733 --> 00:20:23,767 I bet he is really strong. 293 00:20:26,667 --> 00:20:28,533 Please take your seats. 294 00:20:33,033 --> 00:20:34,633 Please give three claps. 295 00:20:35,467 --> 00:20:38,533 Now, today we have a new friend in our class. 296 00:20:39,167 --> 00:20:40,600 Can you introduce yourself? 297 00:20:42,433 --> 00:20:46,232 Hello. My name is Cheon Yeon Soo. 298 00:20:46,233 --> 00:20:47,666 Miss, over here. 299 00:20:47,667 --> 00:20:49,400 This seat is not taken. 300 00:20:52,567 --> 00:20:54,567 Yeon Soo, sit over there. 301 00:20:57,300 --> 00:21:00,133 You shouldn't do that to a friend, be quiet. 302 00:21:00,933 --> 00:21:03,499 Now, you should get along well with Yeon Soo, got it? 303 00:21:03,500 --> 00:21:05,566 - Yes. - Yes. 304 00:21:05,567 --> 00:21:07,633 How much do you weigh? 305 00:21:09,200 --> 00:21:10,667 Are you good at fighting? 306 00:21:12,333 --> 00:21:13,733 Do you want to become a gangster? 307 00:21:14,912 --> 00:21:16,099 Well… 308 00:21:16,100 --> 00:21:17,733 You'll do it? Okay 309 00:21:30,067 --> 00:21:31,233 Because I like you. 310 00:21:32,367 --> 00:21:35,400 Actually, ever since the day we became deskmates when I was nine, 311 00:21:36,200 --> 00:21:37,767 I've liked you all along. 312 00:21:39,133 --> 00:21:42,333 - Hey. - Yeah, I know I have a lot of shortcomings. 313 00:21:44,967 --> 00:21:46,167 Can I… 314 00:21:48,733 --> 00:21:50,167 Can I still like you? 315 00:22:01,233 --> 00:22:04,867 From now on, I really need to live diligently and well. 316 00:22:08,267 --> 00:22:11,300 So that your liking me doesn't feel embarrassing. 317 00:22:13,800 --> 00:22:16,033 I need to live in a way that's truly impressive. 318 00:22:24,767 --> 00:22:26,799 Who says you are lacking? 319 00:22:26,800 --> 00:22:28,333 Who says you're not good enough? 320 00:22:29,600 --> 00:22:31,167 You clueless fool. 321 00:22:31,700 --> 00:22:33,833 Don't say that nonsense again. 322 00:22:39,700 --> 00:22:41,199 Are you laughing? 323 00:22:41,200 --> 00:22:42,367 Let's go. 324 00:22:50,933 --> 00:22:52,832 Let's go, quickly. 325 00:22:52,833 --> 00:22:56,267 I think I've always lived being conscious of Yeon Soo. 326 00:22:57,667 --> 00:23:00,067 If it weren't for Yeon Soo, 327 00:23:01,300 --> 00:23:04,400 it probably would have been a complete mess, 328 00:23:05,967 --> 00:23:07,933 whether in my teens or twenties. 329 00:23:12,567 --> 00:23:14,087 Hearing that, it really pisses me off. 330 00:23:14,733 --> 00:23:17,632 Who are the classmates that bullied you? 331 00:23:17,633 --> 00:23:19,473 I should really give them a good scolding now. 332 00:23:20,167 --> 00:23:23,367 There's no need. I've already given them a good scolding. 333 00:23:27,500 --> 00:23:29,399 If it's uncomfortable, do you want to go back to Seoul? 334 00:23:29,400 --> 00:23:32,240 Since the design has been confirmed, the freelancer can proceed with it. 335 00:23:34,200 --> 00:23:37,799 I will finalize my own design. 336 00:23:37,800 --> 00:23:41,067 Accommodation, restaurant, titles. 337 00:23:41,700 --> 00:23:43,967 Please just keep these three things in mind. 338 00:24:32,567 --> 00:24:35,567 I heard Ji Kang Hee is here. 339 00:24:36,933 --> 00:24:38,299 How did you know? 340 00:24:38,300 --> 00:24:40,232 Earlier, my father went to the market and heard it. 341 00:24:40,233 --> 00:24:41,599 Is the rumor all over the market? 342 00:24:41,600 --> 00:24:44,067 What? Did you already know it? 343 00:24:46,533 --> 00:24:48,100 Don't tell anyone else. 344 00:24:50,048 --> 00:24:51,199 Has Kang Hee not arrived yet? 345 00:24:51,200 --> 00:24:52,467 How did you know that? 346 00:24:53,100 --> 00:24:56,266 Yong Soo said he saw her when he went for a delivery. 347 00:24:56,267 --> 00:24:58,332 Of all people, blabbermouthed Yong Soo… 348 00:24:58,333 --> 00:24:59,899 Did you meet Kang Hee? 349 00:24:59,900 --> 00:25:01,700 I just happened to run into her. 350 00:25:02,433 --> 00:25:03,799 She said that it was a secret that she came here. 351 00:25:03,800 --> 00:25:05,032 A secret? 352 00:25:05,033 --> 00:25:07,400 You don't know this is Hana-eup? What's with the surprise… 353 00:25:18,100 --> 00:25:20,299 Did you hear? Ji Kang Hee came. 354 00:25:20,300 --> 00:25:22,532 Oh my, that again… 355 00:25:22,533 --> 00:25:24,966 I've heard that at least ten times just today. 356 00:25:24,967 --> 00:25:28,233 I heard that the motel owner's daughter came for the motel renovation. 357 00:25:29,133 --> 00:25:30,133 Yeah, I heard that. 358 00:25:30,134 --> 00:25:32,132 What's so funny about that? 359 00:25:32,133 --> 00:25:34,733 Kang Hee is an interior design expert. 360 00:25:35,567 --> 00:25:37,767 They say she's successful in Seoul. 361 00:25:38,433 --> 00:25:40,932 Is she really just going around fixing up countryside motels? 362 00:25:40,933 --> 00:25:42,932 Kang Hee has succeeded. 363 00:25:42,933 --> 00:25:45,832 She lives right in the middle of Seoul with a full city view. 364 00:25:45,833 --> 00:25:49,132 Her work has been featured in magazines and won awards at international contests. 365 00:25:49,133 --> 00:25:50,967 Why would someone like her come here? 366 00:25:52,067 --> 00:25:54,500 She must have come specially because it's her father's place. 367 00:25:55,267 --> 00:25:57,699 Was Boomerang Motel owned by him? 368 00:25:57,700 --> 00:25:58,932 Oh my, didn't you know? 369 00:25:58,933 --> 00:26:02,666 That mine she invested in, gold mine or silver mine, it struck big. 370 00:26:02,667 --> 00:26:03,799 Yeah? 371 00:26:03,800 --> 00:26:07,866 Whoever it is, anyone who gets to meet Kang Hee is lucky, right? 372 00:26:07,867 --> 00:26:10,532 The man Kang Hee is dating now is even more successful. 373 00:26:10,533 --> 00:26:13,366 He's an overseas graduate, young and rich, and the heir to a hotel chain. 374 00:26:13,367 --> 00:26:15,066 He's doing really well. 375 00:26:15,067 --> 00:26:19,400 What does someone like him see in Kang Hee to want to date her? 376 00:26:20,200 --> 00:26:21,300 No wonder. 377 00:26:22,633 --> 00:26:23,733 See you. 378 00:26:26,667 --> 00:26:29,967 She disappears as soon as the construction is over. 379 00:26:35,967 --> 00:26:37,366 How about staying here today? 380 00:26:37,367 --> 00:26:39,500 It's newly opened so it seems clean. 381 00:26:40,267 --> 00:26:41,599 It's going to be crowded. 382 00:26:41,600 --> 00:26:44,099 If there are too many people, there will be more incidents and accidents. 383 00:26:44,100 --> 00:26:47,266 Still, we can't go back to yesterday's place. The blankets smelled. 384 00:26:47,267 --> 00:26:49,832 Me too, rust came out of the showerhead. 385 00:26:49,833 --> 00:26:52,932 So, let's just try this place today. 386 00:26:52,933 --> 00:26:54,599 That place looks okay. 387 00:26:54,600 --> 00:26:55,999 Sounds good. 388 00:26:56,000 --> 00:26:57,433 Then I'll go in here. 389 00:27:02,467 --> 00:27:03,533 Two rooms, please. 390 00:27:17,867 --> 00:27:19,000 Did you sleep well? 391 00:27:20,467 --> 00:27:21,533 No. 392 00:27:23,433 --> 00:27:24,533 Did you sleep well? 393 00:27:25,133 --> 00:27:26,532 I couldn't sleep at all. 394 00:27:26,533 --> 00:27:28,767 There's a police officer in the next room yelling. 395 00:27:29,367 --> 00:27:32,232 I really can't live like this at all. 396 00:27:32,233 --> 00:27:33,233 Me neither. 397 00:27:34,333 --> 00:27:37,066 Rather than this, shall we go there too? 398 00:27:37,067 --> 00:27:39,132 - Where? - Motel California. 399 00:27:39,133 --> 00:27:41,532 They said they serve a good breakfast. 400 00:27:41,533 --> 00:27:43,166 We don't have to eat this. 401 00:27:43,167 --> 00:27:44,466 You do that, Director. 402 00:27:44,467 --> 00:27:46,800 Even if I have to drink dirty water, I won't go there. 403 00:27:51,433 --> 00:27:54,032 The person in charge from Seoul is tough. 404 00:27:54,033 --> 00:27:55,399 Yeah. 405 00:27:55,400 --> 00:27:58,933 She doesn't show any mercy to people who slack off and do things carelessly. 406 00:27:59,567 --> 00:28:04,066 It seems like she wore sunglasses not because of an eye infection, but to watch things. 407 00:28:04,067 --> 00:28:06,099 Still, they provide snacks generously. 408 00:28:06,100 --> 00:28:07,199 Right, right. 409 00:28:07,200 --> 00:28:09,966 They give out credit cards to go to the sauna after work. 410 00:28:09,967 --> 00:28:11,732 They give out credit cards for dining out. 411 00:28:11,733 --> 00:28:14,899 It means that if you work hard, they'll reward you accordingly. 412 00:28:14,900 --> 00:28:15,932 Good, good. 413 00:28:15,933 --> 00:28:18,567 Now, we've all finished eating, right? Let's go. 414 00:28:25,500 --> 00:28:28,299 A strict person in charge must be Kang Hee, right? 415 00:28:28,300 --> 00:28:31,333 Yes, that strict manager. 416 00:28:32,133 --> 00:28:34,332 Still, they say she's a manager who generously offers snacks. 417 00:28:34,333 --> 00:28:36,499 Oh, but is that man the one you're talking about? 418 00:28:36,500 --> 00:28:37,800 Kang Hee's boyfriend? 419 00:28:38,800 --> 00:28:40,766 I hope not. 420 00:28:40,767 --> 00:28:41,900 Why? 421 00:28:43,033 --> 00:28:44,866 I heard he's addicted to gambling. 422 00:28:44,867 --> 00:28:47,599 His staying here instead of going to Seoul is because of… What was that? 423 00:28:47,600 --> 00:28:49,000 - That ca… - Casino? 424 00:28:49,633 --> 00:28:50,832 They say it's because of the casino. 425 00:28:50,833 --> 00:28:52,832 Is it because of gambling? 426 00:28:52,833 --> 00:28:56,767 From what I've heard, he spends his days visiting a marijuana farm. 427 00:28:59,367 --> 00:29:02,732 Whatever it is, shouldn't we check it out first? 428 00:29:02,733 --> 00:29:05,366 Huh? Who? Us? Why? 429 00:29:05,367 --> 00:29:06,567 Because we're friends. 430 00:29:07,900 --> 00:29:08,967 Do your best. 431 00:29:09,633 --> 00:29:10,733 Cheer up. 432 00:29:11,800 --> 00:29:12,967 It's delicious, isn't it? 433 00:30:13,200 --> 00:30:15,333 [Veterinarian License, Cheon Yeon Soo, Yoon Nan Woo] 434 00:30:18,067 --> 00:30:20,300 [Veterinarian License, Yoon Nan Woo] 435 00:30:26,267 --> 00:30:28,666 Oh, I'm sorry. I had to step out for a moment. 436 00:30:28,667 --> 00:30:29,800 Just a moment. 437 00:30:41,633 --> 00:30:42,733 She's pretty. 438 00:30:45,000 --> 00:30:47,533 By the way, how did you get here? 439 00:30:48,933 --> 00:30:51,066 You came to consult about adopting a stray dog, right? 440 00:30:51,067 --> 00:30:53,500 Please take a seat first. I'll get you a cup of tea. 441 00:30:58,500 --> 00:31:01,866 We have cocoa, instant coffee, chamomile tea. Which one would you like? 442 00:31:01,867 --> 00:31:03,267 Chamomile tea, please. 443 00:31:04,733 --> 00:31:06,033 Finally… 444 00:31:08,200 --> 00:31:11,966 I only drink cocoa, and the director only drinks instant coffee. 445 00:31:11,967 --> 00:31:14,032 But he specifically bought chamomile tea. 446 00:31:14,033 --> 00:31:15,600 He even bought the high-end kind. 447 00:31:16,667 --> 00:31:19,867 The director says he has a friend who likes chamomile tea. 448 00:31:22,900 --> 00:31:24,433 Would you like a glass of wine? 449 00:31:25,833 --> 00:31:27,432 I'm cold. 450 00:31:27,433 --> 00:31:28,999 Oh, right? 451 00:31:29,000 --> 00:31:30,367 I'll give you something warm. 452 00:31:32,267 --> 00:31:33,600 Do you have chamomile tea? 453 00:31:38,000 --> 00:31:39,832 Is the director not here? 454 00:31:39,833 --> 00:31:41,867 He's busy with many business trips. 455 00:31:43,300 --> 00:31:45,633 What kind of person is the director? 456 00:31:49,733 --> 00:31:53,267 He truly loves animals. 457 00:31:54,133 --> 00:31:57,266 Not just animals, he's even better with people. 458 00:31:57,267 --> 00:32:02,200 In a word, a real adult I can trust and rely on. 459 00:32:02,933 --> 00:32:04,500 A real man. 460 00:32:07,267 --> 00:32:09,600 There's a photo over there. Would you like to take a look? 461 00:32:17,433 --> 00:32:18,433 [Hana Veterinary Clinic opening celebration, Dr. Cheon & Dr. Yoon] 462 00:32:18,434 --> 00:32:20,500 Our director is cool, right? 463 00:32:40,300 --> 00:32:41,400 Oh, Kkam Hee. 464 00:32:42,367 --> 00:32:44,699 It's the first time I see Kkam Hee doing this. 465 00:32:44,700 --> 00:32:46,600 She's not usually like this. 466 00:32:51,333 --> 00:32:53,033 This is too amazing, hold on. 467 00:33:00,133 --> 00:33:02,133 Oh, I'm sorry for taking it without permission. 468 00:33:05,400 --> 00:33:07,066 But would you still like to see it? 469 00:33:07,067 --> 00:33:08,967 If you don't like it, I'll delete it right away. 470 00:33:10,467 --> 00:33:12,166 Just look at it for a moment. 471 00:33:12,167 --> 00:33:15,967 Why are you so cute today? 472 00:33:17,233 --> 00:33:18,800 Shall we go up? 473 00:33:59,933 --> 00:34:01,800 Why are you alone? Huh? 474 00:34:03,033 --> 00:34:04,700 Hey, are you okay? 475 00:34:05,567 --> 00:34:06,800 Just a moment. 476 00:34:07,467 --> 00:34:08,667 Just a moment. 477 00:34:10,433 --> 00:34:11,500 Just a moment. 478 00:34:12,833 --> 00:34:14,033 Wait just a moment. 479 00:34:35,333 --> 00:34:37,099 Could you pull the line tight for a moment? 480 00:34:37,100 --> 00:34:38,100 Oh, yes. 481 00:34:49,733 --> 00:34:52,433 Where is the nearest animal hospital around here? 482 00:34:53,133 --> 00:34:54,667 I can take him there. 483 00:34:55,433 --> 00:34:56,999 You are a veterinarian. 484 00:34:57,000 --> 00:34:58,766 Please save this little one at all costs. 485 00:34:58,767 --> 00:35:00,732 I don't care how much the treatment costs. 486 00:35:00,733 --> 00:35:02,833 I will take good care of the treatment. 487 00:35:03,400 --> 00:35:04,400 Instead, 488 00:35:05,967 --> 00:35:08,533 may I ask a few questions? 489 00:35:09,567 --> 00:35:10,700 Of course. 490 00:35:12,133 --> 00:35:14,066 They say he's addicted to gambling. 491 00:35:14,067 --> 00:35:18,233 From what I've heard, he spends his days visiting a marijuana farm. 492 00:35:19,200 --> 00:35:22,000 You said you had questions. 493 00:35:25,033 --> 00:35:28,367 Could it be that Kang Hee is wearing sunglasses 494 00:35:31,333 --> 00:35:33,000 because of bruises? 495 00:35:37,067 --> 00:35:39,733 Kang Hee isn't the type to go around getting beaten. 496 00:35:41,033 --> 00:35:42,833 Well then, that's a relief. 497 00:35:44,067 --> 00:35:45,500 Please take good care of him. 498 00:35:59,000 --> 00:36:02,000 Yesterday, a dead cat was found near the construction site as well. 499 00:36:02,633 --> 00:36:06,167 I'm afraid it might be the work of that man from Seoul. 500 00:36:06,767 --> 00:36:08,666 These things never happened in our village before. 501 00:36:08,667 --> 00:36:10,432 He's not the kind of person. 502 00:36:10,433 --> 00:36:12,433 You can't tell just by looking at the surface. 503 00:36:13,967 --> 00:36:15,199 Yeon Soo, have you experienced it? 504 00:36:15,200 --> 00:36:17,832 Yes, I've experienced it all. 505 00:36:17,833 --> 00:36:20,866 So, mister, please don't spread strange rumors. 506 00:36:20,867 --> 00:36:22,600 Well, that's a relief then. 507 00:36:23,900 --> 00:36:26,500 It seems like there's something going on between him and Kang Hee. 508 00:36:26,833 --> 00:36:28,667 He shouldn't be a bad guy. 509 00:36:29,367 --> 00:36:32,332 Oh, right, have you watched Kkam Hee's video? 510 00:36:32,333 --> 00:36:33,699 I sent it earlier. 511 00:36:33,700 --> 00:36:34,767 Oh, really? 512 00:36:40,200 --> 00:36:41,633 She's super cute. 513 00:36:48,967 --> 00:36:50,033 What? 514 00:36:50,600 --> 00:36:52,232 Did Kang Hee come here? 515 00:36:52,233 --> 00:36:56,700 I don't know who she was, but she was looking for chamomile tea. 516 00:37:05,100 --> 00:37:06,267 What's going on? 517 00:37:11,200 --> 00:37:13,166 It's dangerous, it's dangerous. What's up? 518 00:37:13,167 --> 00:37:14,466 Hello. 519 00:37:14,467 --> 00:37:16,566 By any chance, a lady from Seoul… 520 00:37:16,567 --> 00:37:18,166 Oh, the person in charge. 521 00:37:18,167 --> 00:37:19,766 I haven't seen her since earlier. 522 00:37:19,767 --> 00:37:21,400 Did she go to Seoul with Manager Geum? 523 00:37:22,633 --> 00:37:24,000 - Thank you. - Oh, yes. 524 00:37:33,867 --> 00:37:35,200 Ah Reum. 525 00:37:36,267 --> 00:37:38,133 Did Kang Hee not come here? 526 00:37:40,700 --> 00:37:42,366 Stop being so interested in Kang Hee. 527 00:37:42,367 --> 00:37:44,727 Right now, Kang Hee is having a hard time, even without you. 528 00:37:45,567 --> 00:37:46,733 Why? 529 00:37:48,433 --> 00:37:52,500 I heard the people in the neighborhood took turns coming to watch every day of the week. 530 00:37:59,867 --> 00:38:01,766 Did you change your style? 531 00:38:01,767 --> 00:38:03,499 It's the most workwear-like, isn't it? 532 00:38:03,500 --> 00:38:04,867 I'll wear this. 533 00:38:05,633 --> 00:38:07,232 How long are you planning to stay there? 534 00:38:07,233 --> 00:38:09,899 I have to stay at least until the Christmas opening. 535 00:38:09,900 --> 00:38:12,832 I thought you wouldn't last a week in the countryside. 536 00:38:12,833 --> 00:38:13,966 It's hard. 537 00:38:13,967 --> 00:38:16,833 The accommodations are a mess, and the food doesn't suit my taste. 538 00:38:17,967 --> 00:38:21,267 But why do you go there? You don't have to go anymore. 539 00:38:22,967 --> 00:38:24,132 I know. 540 00:38:24,133 --> 00:38:25,633 Is it because of Ms. Ji Kang Hee? 541 00:38:28,067 --> 00:38:29,500 Is it because of her? 542 00:38:30,833 --> 00:38:33,633 [CEO Hwang Jung Goo] 543 00:38:38,133 --> 00:38:40,366 Did you see the changed design? 544 00:38:40,367 --> 00:38:43,366 Ji Kang Hee changed it boldly as expected. 545 00:38:43,367 --> 00:38:47,099 I couldn't go that far myself. 546 00:38:47,100 --> 00:38:49,432 The client actually seemed to like it. 547 00:38:49,433 --> 00:38:52,032 My injury turned out to be a blessing in disguise. 548 00:38:52,033 --> 00:38:53,566 How's the construction progress? 549 00:38:53,567 --> 00:38:55,966 Demolition is finished, and pipe work has started. 550 00:38:55,967 --> 00:38:58,332 They need to speed up. It's getting cold quickly. 551 00:38:58,333 --> 00:39:01,199 Yes, I was actually planning to pull an all-nighter tonight. 552 00:39:01,200 --> 00:39:03,367 Is Kang Hee doing well? 553 00:39:11,467 --> 00:39:14,533 Oh, I'm sorry. I just stepped out for a moment. 554 00:39:15,567 --> 00:39:16,967 Just a moment. 555 00:39:18,300 --> 00:39:19,999 She's adorable. 556 00:39:20,000 --> 00:39:22,400 Please have a seat. I'll get you a cup of tea. 557 00:39:25,333 --> 00:39:28,833 She's well-rounded. 558 00:39:35,067 --> 00:39:36,833 She suits 559 00:39:40,133 --> 00:39:41,767 Yeon Soo. 560 00:39:48,700 --> 00:39:50,933 [Hana Veterinary Clinic] 561 00:40:09,800 --> 00:40:12,200 She should have taken the picture with her face showing more. 562 00:40:12,833 --> 00:40:16,167 [Ryu Han Woo] 563 00:40:16,933 --> 00:40:18,367 What? I'm busy. 564 00:40:20,867 --> 00:40:22,033 Where are you? 565 00:40:29,033 --> 00:40:30,300 Oh. 566 00:40:33,400 --> 00:40:34,667 You haven't eaten, have you? 567 00:40:35,267 --> 00:40:37,833 One bowl of gukbap, please. 568 00:40:40,600 --> 00:40:42,032 Did Kang Hee call you? 569 00:40:42,033 --> 00:40:43,900 The owner of the restaurant called us. 570 00:40:44,867 --> 00:40:48,766 He said Ji Kang Hee drank four bottles by herself and passed out. 571 00:40:48,767 --> 00:40:49,832 It was quite cold today, right? 572 00:40:49,833 --> 00:40:51,399 It was so cold at the construction site, 573 00:40:51,400 --> 00:40:54,799 but with this warm ondol, hot gukbap, 574 00:40:54,800 --> 00:40:57,766 and sweet soju, of course, she'd get drunk. 575 00:40:57,767 --> 00:40:59,966 Kang Hee isn't drunk right now. She's just sleepy. 576 00:40:59,967 --> 00:41:03,133 She's sensitive, so she probably couldn't sleep well after coming down here. 577 00:41:04,000 --> 00:41:05,133 Is that so? 578 00:41:06,567 --> 00:41:09,233 Is that so? That could be possible. 579 00:41:11,567 --> 00:41:12,900 Have a drink. 580 00:41:15,267 --> 00:41:17,067 Leave her be. Just let her sleep. 581 00:41:20,267 --> 00:41:21,333 Well, well. 582 00:41:21,933 --> 00:41:25,966 Rumors are spreading in the neighborhood, so she's probably been bothered by it. 583 00:41:25,967 --> 00:41:30,599 But what's the point of wearing sunglasses all day? This is just a small town. 584 00:41:30,600 --> 00:41:32,067 Here… 585 00:41:34,333 --> 00:41:35,900 What is she doing? 586 00:41:46,633 --> 00:41:47,833 Hey. 587 00:41:51,200 --> 00:41:52,500 What? Why? 588 00:41:53,333 --> 00:41:54,933 Why are you staying? 589 00:41:56,400 --> 00:41:58,299 She's sleeping. I don't want to wake her up. 590 00:41:58,300 --> 00:41:59,633 Wake her up. 591 00:42:06,633 --> 00:42:08,499 I'll go pay the bill first and come back. 592 00:42:08,500 --> 00:42:09,799 Okay. 593 00:42:09,800 --> 00:42:10,833 Sir. 594 00:42:12,100 --> 00:42:14,967 Should I go pay the bill too? 595 00:42:18,167 --> 00:42:19,200 Hey. 596 00:42:35,500 --> 00:42:40,466 ♪ Until the East Sea dries ♪ 597 00:42:40,467 --> 00:42:43,767 ♪ And Mt Beakdu wears ♪ 598 00:42:47,367 --> 00:42:48,367 Jeez. 599 00:42:50,233 --> 00:42:52,367 Does anyone know where Kang Hee is staying? 600 00:42:55,933 --> 00:42:57,000 Does nobody know? 601 00:42:58,133 --> 00:42:59,467 Oh, this is a big deal. 602 00:43:01,167 --> 00:43:03,700 Ah, you know that guy? Try contacting him. 603 00:43:04,567 --> 00:43:05,800 Don't you have his number? 604 00:43:06,400 --> 00:43:08,400 Let's just go home today. 605 00:43:08,967 --> 00:43:10,733 Where? Mr. Chun Pil's house? 606 00:43:11,333 --> 00:43:12,632 It's going to be chaos. 607 00:43:12,633 --> 00:43:14,499 It would cause a big fuss. 608 00:43:14,500 --> 00:43:16,967 It's her fault for drinking so much. 609 00:43:17,533 --> 00:43:19,367 I don't know. You guys figure it out. 610 00:43:20,033 --> 00:43:21,233 I can't take responsibility. 611 00:43:40,833 --> 00:43:41,999 What's going on? 612 00:43:42,000 --> 00:43:44,600 She must have been tired. 613 00:43:48,533 --> 00:43:49,799 Go inside. 614 00:43:49,800 --> 00:43:51,333 Let's send her to room 304. 615 00:43:54,733 --> 00:43:56,633 She drank four bottles of soju alone. 616 00:43:59,633 --> 00:44:01,133 Careful, careful. 617 00:44:04,733 --> 00:44:06,233 Hey, Yeon Soo, just a moment. 618 00:44:10,733 --> 00:44:12,167 Hey, her shoes, shoes. 619 00:44:14,433 --> 00:44:15,533 Thank you. 620 00:44:39,467 --> 00:44:41,233 Don't go. 621 00:45:21,267 --> 00:45:22,967 Oh. 622 00:45:23,533 --> 00:45:25,166 Where is Ms. Manager? 623 00:45:25,167 --> 00:45:27,799 Didn't you go to Seoul with her? 624 00:45:27,800 --> 00:45:29,932 I haven't seen her since earlier. 625 00:45:29,933 --> 00:45:32,067 There are a lot of men looking for her today. 626 00:45:33,100 --> 00:45:35,466 Manager Geum, did you happen to know? 627 00:45:35,467 --> 00:45:38,100 The person in charge turned out to be from here. 628 00:45:38,800 --> 00:45:41,766 I have a feeling they might want something from her. 629 00:45:41,767 --> 00:45:44,533 She wears a scarf and dark sunglasses even in the middle of the night. 630 00:45:45,900 --> 00:45:47,660 Nothing strange is going on with her, right? 631 00:45:58,600 --> 00:45:59,766 - [ Has anyone seen Ji Kang Hee? - I haven't.] 632 00:45:59,767 --> 00:46:00,799 [Wow, seems like the rumors are true.] 633 00:46:00,800 --> 00:46:04,132 Why are you doing this? 634 00:46:04,133 --> 00:46:06,366 I'm posting it in the group chat. 635 00:46:06,367 --> 00:46:08,232 You need to look for her. 636 00:46:08,233 --> 00:46:11,199 Why? Hana-eup is such a small village. 637 00:46:11,200 --> 00:46:14,032 If I just post it here in the group chat… 638 00:46:14,033 --> 00:46:15,499 [I saw her earlier at Songwol Hanwoo Gukbap. She was passed out, drunk.] 639 00:46:15,500 --> 00:46:17,066 - Gukbap restaurant? - Huh? 640 00:46:17,067 --> 00:46:20,266 Someone saw her passed out from drinking at the gukbap restaurant. 641 00:46:20,267 --> 00:46:21,767 What are you doing? 642 00:46:24,533 --> 00:46:26,167 They say the gangsters took her away. 643 00:46:26,767 --> 00:46:28,466 - What are you doing now? - Just a moment. 644 00:46:28,467 --> 00:46:30,666 She was kidnapped by thugs while drunk, 645 00:46:30,667 --> 00:46:32,566 so you shouldn't be making phone calls so casually. 646 00:46:32,567 --> 00:46:34,167 Oh yes, sir, it's me, Min Goo. 647 00:46:34,800 --> 00:46:36,100 It's not about anything else. 648 00:46:36,733 --> 00:46:38,399 Kang Hee went over there, right? 649 00:46:38,400 --> 00:46:40,100 Well, then that's enough. 650 00:46:42,100 --> 00:46:44,099 That's not it. 651 00:46:44,100 --> 00:46:46,566 Yes, bye. 652 00:46:46,567 --> 00:46:48,766 Where's Kang Hee now? What's so funny? 653 00:46:48,767 --> 00:46:51,766 To think of thugs carrying a drunk Kang Hee into a motel… 654 00:46:51,767 --> 00:46:53,566 It could be funny. 655 00:46:53,567 --> 00:46:56,433 Where is this place? Who are you? Are you really a policeman? 656 00:48:12,733 --> 00:48:14,333 Oh, you fool. 657 00:48:15,133 --> 00:48:17,367 You clueless fool. 658 00:48:19,733 --> 00:48:21,567 You clueless fool. 659 00:48:22,867 --> 00:48:26,033 You haven't kept a single promise you made to me. 660 00:48:27,067 --> 00:48:28,833 Why did you lose weight? 661 00:48:31,133 --> 00:48:32,632 I'll gain weight again. 662 00:48:32,633 --> 00:48:35,767 Where did your glasses go? 663 00:48:36,667 --> 00:48:38,799 I'll put the glasses back on. 664 00:48:38,800 --> 00:48:40,333 It's okay. 665 00:48:41,133 --> 00:48:43,700 You're seeing other women. 666 00:48:49,033 --> 00:48:50,567 What about you, then? 667 00:49:23,633 --> 00:49:25,899 Why do you keep blocking me? 668 00:49:25,900 --> 00:49:26,967 - Why? - No… 669 00:49:28,167 --> 00:49:30,099 We didn't kidnap her, I'm telling you. 670 00:49:30,100 --> 00:49:34,100 Then why did you bring her here? A bunch of men with one woman… 671 00:49:34,667 --> 00:49:36,300 Give Kang Hee back right now. 672 00:49:36,900 --> 00:49:38,333 Mister, please… 673 00:49:43,567 --> 00:49:48,067 If you don't bring Kang Hee out right now, we'll cancel the project, client or whatever. 674 00:49:52,167 --> 00:49:54,033 This is Kang Hee's home. 675 00:49:55,033 --> 00:49:57,200 How can you say such nonsense? 676 00:49:58,100 --> 00:50:01,366 I'm not the motel owner's daughter, I just happened to live in a motel. 677 00:50:01,367 --> 00:50:03,700 I was born in a motel and grew up in one. 678 00:50:07,967 --> 00:50:11,300 That's right. He is Kang Hee's father. 679 00:50:11,900 --> 00:50:13,133 Hey. 680 00:50:16,933 --> 00:50:18,167 What are you talking about? 681 00:50:18,833 --> 00:50:19,933 Then all this time… 682 00:50:20,600 --> 00:50:23,433 My name is Ji Chun Pil, and my daughter is Ji Kang Hee. 683 00:51:10,500 --> 00:51:12,133 You clueless fool. 684 00:51:17,867 --> 00:51:21,232 You haven't kept a single promise you made to me. 685 00:51:21,233 --> 00:51:23,700 You're seeing other women. 686 00:51:25,267 --> 00:51:26,633 Oh my. 687 00:51:49,200 --> 00:51:51,933 [Ji Kang Hee] 688 00:52:34,900 --> 00:52:36,100 What? 689 00:52:37,400 --> 00:52:38,633 Am I trapped? 690 00:52:50,633 --> 00:52:52,766 Are you okay, Kang Hee? 691 00:52:52,767 --> 00:52:53,966 You're safe, right? 692 00:52:53,967 --> 00:52:57,332 Why are you here now? 693 00:52:57,333 --> 00:52:59,932 They say the owner of this motel is your father. 694 00:52:59,933 --> 00:53:02,399 The police didn't do anything. 695 00:53:02,400 --> 00:53:04,767 They say those thugs all live here. 696 00:53:07,867 --> 00:53:10,900 You all live here? 697 00:53:21,267 --> 00:53:23,133 Kang Hee, you should have breakfast. 698 00:53:23,733 --> 00:53:25,432 Shall I bring it to your room? 699 00:53:25,433 --> 00:53:28,166 It's fine. I'll come down. 700 00:53:28,167 --> 00:53:29,433 Get ready and come down. 701 00:53:52,333 --> 00:53:54,233 Did you two sleep here? 702 00:53:55,633 --> 00:53:58,367 I told you to come sooner, sit here. 703 00:54:06,900 --> 00:54:08,032 Please enjoy your meal. 704 00:54:08,033 --> 00:54:09,566 Thank you. 705 00:54:09,567 --> 00:54:12,767 This dried pollack soup is amazing. Try it. 706 00:54:15,333 --> 00:54:16,633 Yes, sir. 707 00:54:17,933 --> 00:54:19,332 Oh, is that so? 708 00:54:19,333 --> 00:54:21,699 Yes, I'll be there now, in a moment. 709 00:54:21,700 --> 00:54:23,132 Please wait a little, yes. 710 00:54:23,133 --> 00:54:26,432 Oh my, the vet is going to collapse at this rate. 711 00:54:26,433 --> 00:54:29,366 How many times has it been that he ran out in the middle of breakfast? 712 00:54:29,367 --> 00:54:30,632 He makes a lot of money, doesn't he? 713 00:54:30,633 --> 00:54:34,132 If he wants to make money, it's better to go to Seoul and run an animal hospital. 714 00:54:34,133 --> 00:54:39,132 Working as a livestock vet in a rural area can't be done without a sense of duty. 715 00:54:39,133 --> 00:54:40,332 You don't know it well. 716 00:54:40,333 --> 00:54:43,666 The work is tough, but he earns so much money. 717 00:54:43,667 --> 00:54:46,700 I don't know who it will be, but his future wife is lucky. 718 00:54:47,233 --> 00:54:49,799 That doesn't matter to him. 719 00:54:49,800 --> 00:54:51,700 The person who will be his wife is also a vet. 720 00:54:53,367 --> 00:54:57,500 I saw them when I went to the restaurant before, and they looked good together. 721 00:55:03,167 --> 00:55:07,466 Now, take your time and eat, okay? 722 00:55:07,467 --> 00:55:08,767 Let's go. 723 00:55:12,700 --> 00:55:14,800 - I'll get up first. - Alright. 724 00:55:50,900 --> 00:55:51,900 Yesterday, 725 00:55:53,867 --> 00:55:55,232 who took me here? 726 00:55:55,233 --> 00:55:56,500 Well, it wasn't me. 727 00:56:01,767 --> 00:56:03,067 What? 728 00:56:06,300 --> 00:56:07,799 What are you listening to? 729 00:56:07,800 --> 00:56:09,100 An audiobook. 730 00:56:12,833 --> 00:56:15,533 You've become quite the intellectual since I last saw you. 731 00:56:19,133 --> 00:56:20,467 Ryu Han Woo. 732 00:56:21,167 --> 00:56:23,567 Why on earth do you live here? 733 00:56:25,200 --> 00:56:28,699 I said I was going to raise cattle, but I got kicked out of the house. 734 00:56:28,700 --> 00:56:30,432 Weren't you a stockbroker? 735 00:56:30,433 --> 00:56:32,799 Life in Seoul was getting tiresome. 736 00:56:32,800 --> 00:56:34,067 Don't you feel the same? 737 00:56:39,333 --> 00:56:40,467 Should I give you more soup? 738 00:56:41,933 --> 00:56:43,999 What happened to you, mister? 739 00:56:44,000 --> 00:56:46,033 Since when did you become so good at cooking? 740 00:56:52,667 --> 00:56:55,933 The lady from family mart closed up mart and came here. 741 00:56:56,633 --> 00:56:58,766 - Huh? - With Mr. Kwon. 742 00:56:58,767 --> 00:57:00,432 With the family mart lady? 743 00:57:00,433 --> 00:57:02,067 Shh. 744 00:57:02,733 --> 00:57:04,633 So, they've become family together? 745 00:57:05,967 --> 00:57:07,667 They've become a family, indeed. 746 00:57:08,367 --> 00:57:10,500 [Hana Veterinary Clinic] 747 00:57:15,100 --> 00:57:17,700 Yeon Soo isn't even here, but what are you looking at so intently? 748 00:57:20,933 --> 00:57:23,432 I'm just enjoying the view. 749 00:57:23,433 --> 00:57:25,400 The scenery is really nice here. 750 00:57:28,133 --> 00:57:30,900 I understand why you said you wouldn't come. 751 00:57:32,400 --> 00:57:34,633 But why did you suddenly change your mind about coming? 752 00:57:35,267 --> 00:57:36,933 I've been worried about it all night. 753 00:57:39,200 --> 00:57:41,500 But I found the answer this morning. 754 00:57:42,133 --> 00:57:44,033 The person who will marry Yeon Soo. 755 00:57:46,133 --> 00:57:48,099 You were curious about that person, aren't you? 756 00:57:48,100 --> 00:57:49,667 Don't cross the line. 757 00:57:50,233 --> 00:57:51,266 What makes you think you know? 758 00:57:51,267 --> 00:57:53,467 Oh, I know well. 759 00:57:54,433 --> 00:57:56,199 Because I was like that, too. 760 00:57:56,200 --> 00:57:59,000 When Esther said she got a proposal, 761 00:58:01,267 --> 00:58:03,433 I thought I was going crazy with curiosity. 762 00:58:05,433 --> 00:58:08,733 Eventually, I went to Victor and proposed that we start a business together. 763 00:58:09,333 --> 00:58:12,767 Because I wanted to check for myself if he was a good guy or not. 764 00:58:14,633 --> 00:58:15,867 I envy you. 765 00:58:18,300 --> 00:58:21,933 I can't even suggest to the vet to work on the motel construction together. 766 00:58:23,033 --> 00:58:24,867 I don't even have an excuse to go see him. 767 00:58:25,500 --> 00:58:28,667 I'm going to see the dog I left with him. Do you want to come with me? 768 00:58:31,567 --> 00:58:34,033 [Fracture] 769 00:58:34,800 --> 00:58:37,900 Jeez. It's frustrating, right? 770 00:58:41,567 --> 00:58:43,532 - Oh, it's frustrating, right? - Oh. 771 00:58:43,533 --> 00:58:44,733 It's the director. 772 00:58:49,267 --> 00:58:50,333 Director. 773 00:58:52,267 --> 00:58:53,699 Put these on quickly. 774 00:58:53,700 --> 00:58:55,832 Oh, thank you. 775 00:58:55,833 --> 00:58:59,466 Are you sweating? It's soaked in blood. 776 00:58:59,467 --> 00:59:00,933 I'll do it. It's okay. 777 00:59:11,500 --> 00:59:13,466 Give it to me. I will take care of it. 778 00:59:13,467 --> 00:59:14,666 No, I can carry it. 779 00:59:14,667 --> 00:59:17,299 It's okay. Director, please go in and wash up quickly. 780 00:59:17,300 --> 00:59:20,900 Hurry up. It's fine. 781 00:59:32,100 --> 00:59:33,600 Oh, you came? 782 00:59:37,967 --> 00:59:39,766 I came to see the puppy with him. 783 00:59:39,767 --> 00:59:41,299 Thank you for the good treatment. 784 00:59:41,300 --> 00:59:43,466 Give your thanks to Ms. Yoon over there. 785 00:59:43,467 --> 00:59:46,700 Because Ms. Yoon took such good care, the recovery was fast. 786 00:59:48,133 --> 00:59:49,799 Kkam Hee. 787 00:59:49,800 --> 00:59:55,066 Oh, Dad has had a hard time, so Kkam Hee, why don't you comfort him? 788 00:59:55,067 --> 00:59:56,466 Kkam Hee? 789 00:59:56,467 --> 00:59:58,799 Kkam Hee, Kang Hee, Kang Hee, Kkam Hee. 790 00:59:58,800 --> 01:00:00,900 Ms. Kang Hee, his name is Kkam Hee. 791 01:00:16,833 --> 01:00:18,133 I'll get going. 792 01:00:19,267 --> 01:00:20,466 We'll get going. 793 01:00:20,467 --> 01:00:22,567 - Yes, go ahead. - Kkam Hee, goodbye. 794 01:00:24,533 --> 01:00:26,000 Oh, are you okay? 795 01:00:26,633 --> 01:00:28,300 Oh no. 796 01:00:29,900 --> 01:00:31,567 Those two look good together. 797 01:00:32,833 --> 01:00:35,467 Especially Ms. Yoon is incredibly kind to Yeon Soo. 798 01:00:37,000 --> 01:00:38,866 Now you feel relieved, right? 799 01:00:38,867 --> 01:00:40,133 Manager. 800 01:00:41,300 --> 01:00:42,833 You haven't dated before, right? 801 01:00:44,300 --> 01:00:47,532 What are you talking about? Do you know how popular I am? 802 01:00:47,533 --> 01:00:48,933 You've never 803 01:00:50,400 --> 01:00:53,233 truly liked anyone, right? 804 01:01:08,167 --> 01:01:10,499 The plumbing work is taking longer than expected. 805 01:01:10,500 --> 01:01:13,933 I'll meet the deadline, so don't worry. 806 01:01:23,933 --> 01:01:26,367 [Hana Veterinary Clinic] 807 01:02:02,667 --> 01:02:03,867 Oh, you startled me! 808 01:02:05,300 --> 01:02:08,166 Ice cream? You don't usually eat ice cream. 809 01:02:08,167 --> 01:02:09,267 Please buy me that. 810 01:02:09,900 --> 01:02:12,199 I also like ice cream. 811 01:02:12,200 --> 01:02:13,666 Okay, then. 812 01:02:13,667 --> 01:02:16,033 Yay, ice cream! 813 01:02:16,800 --> 01:02:19,066 - Hello. - Hello. 814 01:02:19,067 --> 01:02:20,299 Wow, that looks delicious. 815 01:02:20,300 --> 01:02:21,867 Director, what would you like to have? 816 01:02:22,500 --> 01:02:25,232 - I'll take one of these in the family size. - Okay. 817 01:02:25,233 --> 01:02:26,433 With this one? 818 01:02:27,967 --> 01:02:30,266 A provocative flavor? 819 01:02:30,267 --> 01:02:31,600 Why are you like this? 820 01:02:33,267 --> 01:02:34,800 I want to eat it all. 821 01:02:36,600 --> 01:02:38,266 How did you know? 822 01:02:38,267 --> 01:02:41,967 How do you always suggest getting ice cream whenever I feel like this? 823 01:02:43,300 --> 01:02:46,500 I just know because I'm always looking at you. 824 01:02:52,733 --> 01:02:53,767 Don't look at me. 825 01:02:55,100 --> 01:02:56,499 Don't look at me. Just look ahead. 826 01:02:56,500 --> 01:02:59,100 I said don't look at me. Don't move. 827 01:02:59,700 --> 01:03:02,767 If you move, you're dead to me. 828 01:03:26,000 --> 01:03:27,332 I'll have the chocolate flavor, please. 829 01:03:27,333 --> 01:03:29,667 Yes, I'll help you with the payment first. 830 01:03:30,267 --> 01:03:31,633 Please wrap it separately. 831 01:03:40,967 --> 01:03:42,367 You punk. 832 01:03:46,733 --> 01:03:48,200 You punk. 833 01:03:52,400 --> 01:03:54,200 You punk. 834 01:03:57,167 --> 01:03:58,833 Who's the punk you're talking about? 835 01:04:22,200 --> 01:04:24,967 Kang Hee, why are you crying? 836 01:04:26,500 --> 01:04:27,867 You changed, 837 01:04:30,867 --> 01:04:32,033 and you really have changed. 838 01:04:40,200 --> 01:04:45,500 [Motel California]