1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,283 --> 00:00:35,410 あなたが賢い男なら 4 00:00:35,493 --> 00:00:37,120 他の子なんて 5 00:00:37,203 --> 00:00:39,414 ほっといて 6 00:00:39,497 --> 00:00:41,041 私を1番にする 7 00:00:41,624 --> 00:00:45,628 ツリーの上の   星みたいに扱って 8 00:00:45,712 --> 00:00:47,797 お金を使ってね 9 00:00:47,881 --> 00:00:49,174 私のために 10 00:00:49,257 --> 00:00:50,550 ジェットでなく 11 00:00:51,342 --> 00:00:52,969 ソリを送って 12 00:00:53,470 --> 00:00:55,472 大忙しのクリスマス 13 00:00:55,555 --> 00:00:57,599 選択肢はあるのよ 14 00:00:57,682 --> 00:01:02,020 私にプレゼントを   買ってくれないなら 15 00:01:02,103 --> 00:01:05,940 温かいミルクみたいに        私を飲んで 16 00:01:06,024 --> 00:01:09,778 北極からビバリーヒルズまで 17 00:01:09,861 --> 00:01:14,074 急いで来てくれないなら 18 00:01:14,157 --> 00:01:18,286 私の靴下を満たすだけなら 19 00:01:19,079 --> 00:01:21,915 もう間に合ってるわ 20 00:01:21,998 --> 00:01:23,708 他の誰かが 21 00:01:23,792 --> 00:01:26,169 してくれる 22 00:01:26,252 --> 00:01:28,171 他の誰かが 23 00:01:28,254 --> 00:01:29,464 買ってくれる 24 00:01:29,547 --> 00:01:31,841 彼は少し年上で 25 00:01:31,925 --> 00:01:33,760 ぽっちゃりなの 26 00:01:33,843 --> 00:01:36,179 寒い街から来るのよ 27 00:01:36,262 --> 00:01:37,931 でも超セクシー 28 00:01:38,014 --> 00:01:40,475 私が寝てる時を知ってる 29 00:01:40,558 --> 00:01:42,602 起きてる時もね 30 00:01:42,685 --> 00:01:46,439 しばらく会ってない    工房で忙しいのね 31 00:01:47,440 --> 00:01:49,901 ソリを送って 32 00:01:49,984 --> 00:01:51,945 大忙しのクリスマス 33 00:01:52,028 --> 00:01:54,572 選択肢はあるのよ 34 00:01:54,656 --> 00:01:58,326 私にプレゼントを   買ってくれないなら 35 00:01:58,409 --> 00:02:02,205 温かいミルクみたいに        私を飲んで 36 00:02:02,288 --> 00:02:06,126 北極からビバリーヒルズまで 37 00:02:06,209 --> 00:02:10,588 急いで来てくれないなら 38 00:02:10,672 --> 00:02:14,551 私の靴下を満たすだけなら 39 00:02:15,385 --> 00:02:18,429 もう間に合ってるわ 40 00:02:18,513 --> 00:02:19,973 他の誰かが 41 00:02:20,056 --> 00:02:22,016 してくれる 42 00:02:22,100 --> 00:02:24,310 他の誰かが 43 00:02:24,394 --> 00:02:26,312 買ってくれる 44 00:02:40,243 --> 00:02:41,452 一緒に! 45 00:02:41,911 --> 00:02:46,666 私にプレゼントを   買ってくれないなら 46 00:02:46,749 --> 00:02:50,253 温かいミルクみたいに        私を飲んで 47 00:02:50,336 --> 00:02:54,048 北極からビバリーヒルズまで 48 00:02:54,132 --> 00:02:58,386 急いで来てくれないなら 49 00:02:58,469 --> 00:03:02,182 私の靴下を満たすだけなら 50 00:03:03,349 --> 00:03:06,561 誰かがしてくれる 51 00:03:16,738 --> 00:03:19,240 私の番組へようこそ 52 00:03:19,324 --> 00:03:21,075 視聴ありがとう 53 00:03:21,159 --> 00:03:23,912 家族と過ごす代わりに 54 00:03:23,995 --> 00:03:27,498 大画面で番組を流しながら 55 00:03:27,582 --> 00:03:30,043 スマホをいじってる 56 00:03:30,126 --> 00:03:32,420 それでも感謝するわ 57 00:03:33,087 --> 00:03:37,383 祝うのは クリスマスだけじゃない 58 00:03:37,467 --> 00:03:41,137 ハッピーハヌカ ハッピークワンザ 59 00:03:41,221 --> 00:03:43,306 ハッピーバースデー 60 00:03:43,389 --> 00:03:47,060 少なくとも 誰かの誕生日のはず 61 00:03:47,143 --> 00:03:48,728 覚悟してね 62 00:03:48,811 --> 00:03:52,148 今夜の私は ナンセンスな気分だから 63 00:03:55,860 --> 00:04:00,823 1年で最も   ナンセンスな時間が来た 64 00:04:02,575 --> 00:04:05,787 うまくいくからと    番組を任された 65 00:04:05,870 --> 00:04:08,623 自信はあるんだけどな 66 00:04:08,706 --> 00:04:15,046 1年で最もナンセンスな時間 67 00:04:15,129 --> 00:04:20,093 最高にホーホーホーな番組よ 68 00:04:21,761 --> 00:04:23,304 シャンパンに 69 00:04:23,388 --> 00:04:25,181 二重の意味あり 70 00:04:25,265 --> 00:04:27,809 ヒイラギを飾ろう 71 00:04:27,892 --> 00:04:34,232 最高にホーホーホーな番組よ 72 00:04:34,315 --> 00:04:38,027 最高潮に達する曲に      キワドイ歌詞 73 00:04:38,111 --> 00:04:40,780 動き回るダンサーたち 74 00:04:40,863 --> 00:04:42,740 しゃれたユーモア 75 00:04:42,824 --> 00:04:47,620 最高なのは   NETFLIXが全額払うこと 76 00:04:48,538 --> 00:04:52,250 バズったら 予算は無制限だって 77 00:04:52,333 --> 00:04:55,336 だからセットを壊しちゃえ 78 00:04:56,170 --> 00:04:57,213 脚が! 79 00:04:58,339 --> 00:04:59,340 大丈夫よ 80 00:04:59,882 --> 00:05:05,388 1年で最も   ナンセンスな時間が来た 81 00:05:06,264 --> 00:05:08,141 セクシーで若くて 82 00:05:08,224 --> 00:05:12,603 おっきな靴下が   ぶら下がってるなら 83 00:05:12,687 --> 00:05:19,027 1年で最も   ナンセンスな時間になる 84 00:05:19,110 --> 00:05:22,655 歌に笑いに豪華なゲスト 85 00:05:22,739 --> 00:05:25,408 ツリーの下にはデカい箱 86 00:05:25,491 --> 00:05:28,995 エルフの分身と   ヒット曲を披露する 87 00:05:29,078 --> 00:05:33,499 どうか どうか どうか        私を信じて 88 00:05:33,583 --> 00:05:38,171 コメディや音楽 クリスマスの特番はある 89 00:05:38,254 --> 00:05:41,507 でも3つともある番組は? 90 00:05:42,091 --> 00:05:43,343 もうあるわ 91 00:05:43,426 --> 00:05:45,803 豪華なゲストは? 92 00:05:45,887 --> 00:05:47,221 お決まり! 93 00:05:47,305 --> 00:05:50,892 音楽 コメディ クリスマス 豪華ゲスト 94 00:05:50,975 --> 00:05:53,102 全部ある番組よ 95 00:05:54,354 --> 00:05:57,732 歌姫たちに   クリスマスのダジャレ 96 00:05:57,815 --> 00:06:00,693 衣装はクリスマスカラー 97 00:06:00,777 --> 00:06:04,238 家族で見て   パンティーと言うかも 98 00:06:04,322 --> 00:06:08,117 心配しないで   対象年齢は14歳以上 99 00:06:08,201 --> 00:06:11,120 “ファック”は3回までよ 100 00:06:11,788 --> 00:06:12,789 ファック 101 00:06:13,414 --> 00:06:14,665 あと1回ね 102 00:06:15,208 --> 00:06:16,209 とにかく 103 00:06:18,169 --> 00:06:19,087 着いた 104 00:06:19,587 --> 00:06:22,006 セットよ かわいい 105 00:06:22,090 --> 00:06:24,592 私の実家にそっくり 106 00:06:25,093 --> 00:06:26,928 ツリーに3面の壁 107 00:06:27,011 --> 00:06:28,971 スタジオ観覧者 108 00:06:31,224 --> 00:06:36,437 1年で最も   ナンセンスな時間が来た 109 00:06:37,480 --> 00:06:39,440 立ち位置は覚えた 110 00:06:39,524 --> 00:06:43,653 ホリデーの喜びで   私の靴下を満たしてね 111 00:06:43,736 --> 00:06:47,031 1年で最もナンセンスな時間 112 00:06:47,115 --> 00:06:50,368 とびきりナンセンスな時間 113 00:06:50,451 --> 00:06:54,747 3つ目の韻は何がいい? 114 00:06:54,831 --> 00:06:58,543 そんな時間よ 115 00:06:59,335 --> 00:07:02,380 私のツリーは整えてある 116 00:07:03,589 --> 00:07:04,841 始めましょ 117 00:07:13,266 --> 00:07:17,395 ナンセンス・クリスマス with サブリナ・カーペンター 118 00:07:17,478 --> 00:07:22,108 音楽 コメディ クリスマス 豪華ゲストが登場 119 00:07:29,699 --> 00:07:31,075 ハッピーホリデー 120 00:07:33,369 --> 00:07:36,747 イギリスなまりで... 違うか 121 00:07:38,624 --> 00:07:40,460 もっとドライに 122 00:07:41,210 --> 00:07:42,462 ハッピーホリデー 123 00:07:42,545 --> 00:07:43,754 スタンバイ 124 00:07:43,838 --> 00:07:45,882 ハッピーホリデー 125 00:07:45,965 --> 00:07:47,383 色っぽすぎ 126 00:07:49,802 --> 00:07:52,638 撮影開始 静かに 127 00:08:03,399 --> 00:08:04,442 言わないよ 128 00:08:08,112 --> 00:08:09,155 よし! 129 00:08:09,238 --> 00:08:10,198 おっと 130 00:08:11,449 --> 00:08:12,533 凍ってる 131 00:08:13,743 --> 00:08:15,161 違ってた 132 00:08:17,288 --> 00:08:18,706 仕上げよ 133 00:08:18,789 --> 00:08:19,832 かわいい 134 00:08:22,126 --> 00:08:23,211 欲しい人? 135 00:08:23,294 --> 00:08:26,214 クリスマスのチャイムだ 136 00:08:30,927 --> 00:08:33,054 みんな タイラよ! 137 00:08:47,527 --> 00:08:50,488 ヤドリギを飾ろう 138 00:08:50,571 --> 00:08:54,325 あなたをもっと知りたい 139 00:08:55,993 --> 00:08:57,787 今年のクリスマスは 140 00:08:57,870 --> 00:09:00,581 ツリーを飾って 141 00:09:00,665 --> 00:09:05,586 一緒に楽しみましょう 142 00:09:06,087 --> 00:09:07,922 今年のクリスマスは 143 00:09:08,005 --> 00:09:12,927 明るく輝く暖炉のそばで 144 00:09:13,010 --> 00:09:17,431 一晩中 歌って祝いましょう 145 00:09:17,515 --> 00:09:21,936 今年のクリスマスは きっと 146 00:09:22,019 --> 00:09:25,022 特別なクリスマスになる 147 00:09:25,106 --> 00:09:28,442 私にとって 148 00:09:34,407 --> 00:09:35,324 タイラ 149 00:09:38,536 --> 00:09:41,330 プレゼントとカードがある 150 00:09:41,414 --> 00:09:46,252 私の世界は   喜びとあなたでいっぱい 151 00:09:46,335 --> 00:09:48,004 今年のクリスマスは 152 00:09:48,087 --> 00:09:51,048 見渡してみると 153 00:09:51,132 --> 00:09:53,301 街の光より輝く瞳 154 00:09:53,384 --> 00:09:56,721 本当に美しい 155 00:09:56,804 --> 00:09:58,264 今年のクリスマスは 156 00:09:58,347 --> 00:10:02,935 明るく輝く暖炉のそばで 157 00:10:03,019 --> 00:10:07,857 一晩中 歌って祝いましょう 158 00:10:07,940 --> 00:10:12,278 今年のクリスマスは きっと 159 00:10:12,361 --> 00:10:15,531 特別なクリスマスになる 160 00:10:15,615 --> 00:10:18,951 私にとって 161 00:10:21,579 --> 00:10:24,999 手を取り合おう 162 00:10:26,292 --> 00:10:28,085 みんな 踊って 163 00:10:29,920 --> 00:10:33,174 どこにいようと立ち上がって 164 00:10:33,257 --> 00:10:36,135 リビングで一緒に踊って 165 00:10:38,054 --> 00:10:39,597 シェイクして 166 00:10:39,680 --> 00:10:41,849 兄弟にメリークリスマス 167 00:10:42,725 --> 00:10:43,768 姉妹に 168 00:10:43,851 --> 00:10:45,227 ご主人様に 169 00:10:45,311 --> 00:10:46,520 いとこに 170 00:10:46,604 --> 00:10:48,814 犬にも ダメ? 171 00:10:48,898 --> 00:10:53,694 明るく輝く暖炉のそばで 172 00:10:53,778 --> 00:10:58,366 一晩中 歌って祝いましょう 173 00:10:58,449 --> 00:11:02,578 今年のクリスマスは きっと 174 00:11:02,662 --> 00:11:05,915 特別なクリスマスになる 175 00:11:05,998 --> 00:11:09,960 私にとって 176 00:11:12,088 --> 00:11:15,049 手を取り合おう 177 00:11:21,222 --> 00:11:23,224 さあ みんなで 178 00:11:28,688 --> 00:11:30,189 パーティーよ 179 00:11:30,773 --> 00:11:33,651 みんなにメリークリスマス 180 00:11:33,734 --> 00:11:35,569 サブリナにも 181 00:11:35,653 --> 00:11:37,738 タイラもね 182 00:11:45,454 --> 00:11:47,289 羽根だらけね 183 00:11:52,712 --> 00:11:54,380 カットだ 184 00:11:58,384 --> 00:12:02,972 私が2歳の時に 父はビデオを買って⸺ 185 00:12:03,055 --> 00:12:06,308 毎年クリスマスの朝を 撮ってた 186 00:12:06,392 --> 00:12:12,106 なぜか私はプレゼントより チョコケーキがよかったの 187 00:12:12,690 --> 00:12:13,691 パパ 188 00:12:13,774 --> 00:12:14,775 {\an8}〝2002年12月〟 189 00:12:14,775 --> 00:12:16,652 {\an8}〝2002年12月〟 プレゼントを開けたら ケーキを食べる? 190 00:12:16,652 --> 00:12:18,612 プレゼントを開けたら ケーキを食べる? 191 00:12:18,696 --> 00:12:20,364 それだけ? 192 00:12:21,031 --> 00:12:24,368 私の目当てはチョコだった 193 00:12:25,619 --> 00:12:27,121 今も変わらない 194 00:12:28,581 --> 00:12:31,208 私って そんな感じなの 195 00:12:43,262 --> 00:12:45,890 サンタは 196 00:12:46,515 --> 00:12:50,102 私ほど あなたを知らない 197 00:12:51,312 --> 00:12:54,231 どんな時もそばにいた 198 00:12:54,315 --> 00:12:56,650 あなたを笑顔にできる 199 00:12:56,734 --> 00:12:58,861 キスで涙を拭うのは 200 00:12:58,944 --> 00:13:02,239 私にしかできない 201 00:13:02,740 --> 00:13:05,034 こっちにおいでよ 202 00:13:05,117 --> 00:13:07,328 最近 冷たいね 203 00:13:07,411 --> 00:13:09,663 おねだりなんてしない 204 00:13:09,747 --> 00:13:12,041 独り占めしたいだけ 205 00:13:12,124 --> 00:13:14,627 この雪が降るように 206 00:13:14,710 --> 00:13:16,837 あなたを落とすわ 207 00:13:16,921 --> 00:13:19,215 願い事を聞かせて 208 00:13:19,298 --> 00:13:21,759 私がかなえてあげる 209 00:13:21,842 --> 00:13:24,136 サンタは 210 00:13:24,887 --> 00:13:27,723 私ほど あなたを知らない 211 00:13:29,892 --> 00:13:32,728 どんな時もそばにいた 212 00:13:32,812 --> 00:13:35,105 あなたを笑顔にできる 213 00:13:35,189 --> 00:13:37,399 キスで涙を拭うのは 214 00:13:37,483 --> 00:13:40,569 私にしかできない 215 00:13:41,070 --> 00:13:43,072 サンタは 216 00:13:44,240 --> 00:13:48,035 私ほど あなたを知らない 217 00:13:48,911 --> 00:13:51,831 好きな曲は全部知ってる 218 00:13:51,914 --> 00:13:53,874 必ず電話に出る 219 00:13:53,958 --> 00:13:57,545 どうして私じゃダメなの? 220 00:13:57,628 --> 00:14:00,881 願いをかなえてあげるのに 221 00:14:10,015 --> 00:14:11,809 言ってよ 222 00:14:11,892 --> 00:14:14,770 私と同じ気持ちだと 223 00:14:14,854 --> 00:14:16,480 このままだと 224 00:14:16,564 --> 00:14:19,108 冬を越せそうにない 225 00:14:19,191 --> 00:14:21,318 私を包んで 226 00:14:21,402 --> 00:14:24,113 ツリーの下で触れてよ 227 00:14:24,196 --> 00:14:26,782 私以上にあなたを愛する人は 228 00:14:26,866 --> 00:14:28,951 現れないのよ 229 00:14:29,034 --> 00:14:31,537 サンタは 230 00:14:31,620 --> 00:14:36,792 私ほど あなたを知らない 231 00:14:36,876 --> 00:14:40,004 どんな時もそばにいた 232 00:14:40,087 --> 00:14:42,214 あなたを笑顔にできる 233 00:14:42,298 --> 00:14:44,550 キスで涙を拭う 234 00:14:44,633 --> 00:14:47,970 私にしかできない 235 00:14:48,512 --> 00:14:50,180 サンタは 236 00:14:51,265 --> 00:14:55,978 私ほど あなたを知らない 237 00:14:56,061 --> 00:14:58,939 好きな曲は全部知ってる 238 00:14:59,023 --> 00:15:01,317 必ず電話には出る 239 00:15:01,400 --> 00:15:04,612 どうして私じゃダメなの? 240 00:15:04,695 --> 00:15:07,448 願いをかなえてあげるのに 241 00:15:07,531 --> 00:15:09,617 サンタは 242 00:15:10,451 --> 00:15:13,746 私ほど あなたを知らない 243 00:15:15,539 --> 00:15:18,250 今年のクリスマス 244 00:15:18,334 --> 00:15:20,586 あなたは気付くはず 245 00:15:20,669 --> 00:15:23,839 私が運命の人だと 246 00:15:23,923 --> 00:15:28,469 願いをかなえてあげる 247 00:15:41,231 --> 00:15:43,359 遅くまで働いてる 248 00:15:43,442 --> 00:15:45,235 サンタだから 249 00:15:47,154 --> 00:15:49,198 僕のアウトロを聞いて 250 00:15:49,281 --> 00:15:52,576 {\an8}「ナンセンス」の アウトロの歌詞を⸺ 251 00:15:52,660 --> 00:15:54,954 {\an8}サブリナは 毎公演 変えている 252 00:15:55,704 --> 00:15:58,666 今シーズンはヤバい気分 253 00:15:58,749 --> 00:16:01,794 エロいキャロルが大好き 254 00:16:01,877 --> 00:16:05,255 ゲイの衣装を着るのが大好き 255 00:16:06,340 --> 00:16:08,384 これは違うけどね 256 00:16:08,467 --> 00:16:09,301 そう 257 00:16:09,385 --> 00:16:11,345 気に入った? 使って 258 00:16:11,428 --> 00:16:12,513 出番なの 259 00:16:12,596 --> 00:16:13,222 行って 260 00:16:13,305 --> 00:16:14,640 歌わないで 261 00:16:14,723 --> 00:16:15,724 頑張って 262 00:16:19,019 --> 00:16:22,022 やっと彼氏に会えるのね 263 00:16:22,106 --> 00:16:24,858 彼氏ができてから冷たい 264 00:16:24,942 --> 00:16:25,609 冗談! 265 00:16:27,361 --> 00:16:29,488 遠距離恋愛だから 266 00:16:29,571 --> 00:16:32,241 紹介できなかった 267 00:16:32,324 --> 00:16:33,701 気に入るはず 268 00:16:34,368 --> 00:16:36,078 うわさをすれば 269 00:16:36,161 --> 00:16:37,830 彼が到着よ 270 00:16:38,747 --> 00:16:39,748 楽しみ 271 00:16:42,626 --> 00:16:45,462 僕のかわい子ちゃん 272 00:16:46,463 --> 00:16:47,548 こっちよ 273 00:16:47,631 --> 00:16:48,507 やれやれ 274 00:16:49,550 --> 00:16:52,386 みんな 彼氏のニックよ 275 00:16:52,469 --> 00:16:56,181 会えてうれしい うわさは聞いてる 276 00:16:57,057 --> 00:16:59,768 僕たちもだ 277 00:16:59,852 --> 00:17:01,812 何か飲み物を? 278 00:17:01,895 --> 00:17:04,773 じゃあ温かいミルクを 279 00:17:04,857 --> 00:17:05,691 オエッ 280 00:17:06,442 --> 00:17:09,153 チョコチップクッキーも 281 00:17:09,236 --> 00:17:12,531 アメの粉(フン)をまぶしてくれ 282 00:17:12,614 --> 00:17:15,784 残念 フンは切らしてる 283 00:17:16,785 --> 00:17:19,163 “フン”をまぶすの? 284 00:17:19,246 --> 00:17:19,955 粉末だ 285 00:17:20,039 --> 00:17:21,081 おっと 286 00:17:21,165 --> 00:17:23,375 服がススまみれだ 287 00:17:23,459 --> 00:17:24,585 あらまあ 288 00:17:24,668 --> 00:17:26,128 すぐ戻るよ 289 00:17:27,546 --> 00:17:28,630 ちょっと 290 00:17:28,714 --> 00:17:31,717 彼はサンタクロースよね? 291 00:17:32,593 --> 00:17:33,594 マジ 292 00:17:34,219 --> 00:17:36,555 ふざけないでよ 293 00:17:36,638 --> 00:17:37,514 何? 294 00:17:37,598 --> 00:17:39,391 本当のことだ 295 00:17:39,475 --> 00:17:41,643 大きな白いヒゲがある 296 00:17:41,727 --> 00:17:43,812 11月はヒゲを伸ばすの 297 00:17:44,396 --> 00:17:46,648 おなかが出てる 298 00:17:46,732 --> 00:17:50,277 ほら来た 外見批判ね 299 00:17:50,360 --> 00:17:53,238 「ミーン・ガールズ」なの? 300 00:17:53,322 --> 00:17:54,782 落ち着いて 301 00:17:54,865 --> 00:17:58,077 彼はステキなの サンタじゃない 302 00:17:58,160 --> 00:18:00,370 撤回する 違うわ 303 00:18:00,454 --> 00:18:02,039 サンタはいない 304 00:18:02,122 --> 00:18:03,123 おかえり 305 00:18:03,207 --> 00:18:04,124 やあ 306 00:18:05,584 --> 00:18:08,087 プレゼントが車にある 307 00:18:08,587 --> 00:18:10,130 優しいね ニック 308 00:18:10,214 --> 00:18:11,715 うれしい 309 00:18:11,799 --> 00:18:15,302 みんなに贈り物なんて 仕事は? 310 00:18:15,385 --> 00:18:17,429 聞いたけど忘れた 311 00:18:17,513 --> 00:18:20,557 おもちゃメーカーか何かよ 312 00:18:20,641 --> 00:18:24,228 それはサンタの仕事よ 313 00:18:24,770 --> 00:18:26,730 違う 稼いでない 314 00:18:26,814 --> 00:18:28,899 どういう意味? 315 00:18:28,982 --> 00:18:31,693 カードを持ってないもん 316 00:18:31,777 --> 00:18:33,237 気味が悪い 317 00:18:34,571 --> 00:18:36,657 彼氏は屋根に? 318 00:18:37,783 --> 00:18:40,410 たぶん修理してるのよ 319 00:18:40,494 --> 00:18:42,579 すごく器用だから 320 00:18:42,663 --> 00:18:45,249 彼は物作りが得意なの 321 00:18:45,332 --> 00:18:47,126 ヤブ医者とは違う 322 00:18:47,751 --> 00:18:49,169 何てことを 323 00:18:49,253 --> 00:18:51,797 彼がサンタなわけない 324 00:18:52,881 --> 00:18:54,591 ベッドでは最高よ 325 00:18:55,676 --> 00:18:58,428 サンタはヘタってわけ? 326 00:18:58,512 --> 00:18:59,388 いや 327 00:18:59,471 --> 00:19:02,641 トルコの民話を読んでみて 328 00:19:02,724 --> 00:19:04,309 すぐ萎(な)えるらしい 329 00:19:04,393 --> 00:19:06,186 読んだことない 330 00:19:09,231 --> 00:19:12,442 よく考えて選んだ贈り物だ 331 00:19:12,526 --> 00:19:13,694 優しい 332 00:19:13,777 --> 00:19:14,278 君に 333 00:19:14,361 --> 00:19:15,195 まともね 334 00:19:15,279 --> 00:19:16,363 すごい 335 00:19:17,239 --> 00:19:19,825 おもちゃのハンドガンだ 336 00:19:19,908 --> 00:19:23,328 子供の頃 毎年サンタにお願いした 337 00:19:25,414 --> 00:19:27,124 くすぐりエルモだ 338 00:19:35,799 --> 00:19:36,842 エルモよ 339 00:19:40,220 --> 00:19:44,057 1度だけサンタにお願いした 340 00:19:44,141 --> 00:19:45,767 15歳の時にね 341 00:19:46,351 --> 00:19:50,981 本物のサンタなら 子供の頃の願いを知ってる 342 00:19:51,064 --> 00:19:53,734 シャナイア・トゥエインと 歌いたい 343 00:19:55,068 --> 00:19:56,236 失礼 344 00:19:58,530 --> 00:20:01,074 彼女はサンタ夫人? 345 00:20:01,158 --> 00:20:02,618 夫はいる? 346 00:20:03,160 --> 00:20:04,578 夫って? 347 00:20:04,661 --> 00:20:05,829 既婚者? 348 00:20:06,330 --> 00:20:08,123 結婚して400年よ 349 00:20:08,207 --> 00:20:12,336 100周年の時に オープンマリッジになった 350 00:20:13,378 --> 00:20:14,755 私の提案よ 351 00:20:14,838 --> 00:20:16,381 サンタ! 352 00:20:16,465 --> 00:20:17,883 サンタじゃない 353 00:20:28,268 --> 00:20:29,519 ありがとう 354 00:20:32,898 --> 00:20:35,525 コントの出演ありがとう 355 00:20:35,609 --> 00:20:37,277 楽しかった 356 00:20:37,361 --> 00:20:40,572 ステキなキッチンね 本物? 357 00:20:40,656 --> 00:20:42,449 いえ 編集する 358 00:20:43,450 --> 00:20:45,577 すごい おいしそう 359 00:20:45,661 --> 00:20:47,537 “ケーキミックス” 360 00:20:50,958 --> 00:20:52,209 シャナイア 361 00:20:52,960 --> 00:20:53,710 サブリナ 362 00:20:53,794 --> 00:20:54,795 準備は? 363 00:20:54,878 --> 00:20:55,921 万端よ 364 00:20:57,673 --> 00:20:59,424 サンタベイビー 365 00:20:59,508 --> 00:21:02,386 ツリーの下に   ファーを置いてね 366 00:21:02,469 --> 00:21:03,971 私のために 367 00:21:04,471 --> 00:21:06,807 いい子にしてたから 368 00:21:06,890 --> 00:21:08,225 サンタベイビー 369 00:21:08,308 --> 00:21:11,895 今夜は急いで   煙突を下りてきて 370 00:21:15,148 --> 00:21:16,525 サンタベイビー 371 00:21:16,608 --> 00:21:19,653 54年式のコンバーティブルも 372 00:21:19,736 --> 00:21:20,779 水色のね 373 00:21:21,613 --> 00:21:23,865 起きて待ってるから 374 00:21:23,949 --> 00:21:25,367 サンタベイビー 375 00:21:25,450 --> 00:21:29,496 今夜は急いで   煙突を下りてきて 376 00:21:32,916 --> 00:21:36,628 楽しみを逃してきたのよ 377 00:21:36,712 --> 00:21:41,174 男たちとのキスもね 378 00:21:41,258 --> 00:21:45,012 来年はおとなしくしてるわ 379 00:21:45,095 --> 00:21:49,182 私の願い事を   かなえてくれたら 380 00:21:50,183 --> 00:21:51,601 サンタベイビー 381 00:21:51,685 --> 00:21:54,313 ヨットが欲しい 382 00:21:54,396 --> 00:21:54,938 以上? 383 00:21:55,022 --> 00:21:56,023 チョロい 384 00:21:56,523 --> 00:21:58,734 1年間 いい子だった 385 00:21:58,817 --> 00:22:00,319 サンタベイビー 386 00:22:00,402 --> 00:22:03,447 急いで煙突を下りてきて 387 00:22:07,951 --> 00:22:09,745 サンタハニー 388 00:22:09,828 --> 00:22:12,539 欲しい物が1つあるの 389 00:22:12,622 --> 00:22:13,623 権利書よ 390 00:22:14,333 --> 00:22:16,710 プラチナ鉱山のね 391 00:22:16,793 --> 00:22:18,086 サンタベイビー 392 00:22:18,170 --> 00:22:22,382 今夜は急いで   煙突を下りてきて 393 00:22:23,216 --> 00:22:24,301 歌って 394 00:22:25,510 --> 00:22:28,930 ツリーの手入れをするわ 395 00:22:29,014 --> 00:22:33,310 ティファニーで買った飾りで 396 00:22:33,393 --> 00:22:37,356 あなたを心から信じてる 397 00:22:37,439 --> 00:22:42,527 私を信じてくれるかしら 398 00:22:42,611 --> 00:22:47,115 サンタベイビー   言い忘れたことがある 399 00:22:47,199 --> 00:22:48,658 リングよ 400 00:22:49,201 --> 00:22:51,244 電話のベルじゃない 401 00:22:51,328 --> 00:22:52,704 サンタベイビー 402 00:22:52,788 --> 00:22:56,875 今夜は急いで   煙突を下りてきて 403 00:22:57,376 --> 00:23:00,128 急いで煙突を下りてきて 404 00:23:00,962 --> 00:23:04,466 急いで煙突を下りてきて 405 00:23:04,549 --> 00:23:05,759 もちろん 406 00:23:05,842 --> 00:23:09,554 今夜は急いで   煙突を下りてきて 407 00:23:09,638 --> 00:23:10,389 急いで 408 00:23:10,472 --> 00:23:13,392 煙突を下りてきて 409 00:23:13,475 --> 00:23:18,897 今夜は 410 00:23:29,574 --> 00:23:30,951 シャナイア 411 00:23:35,914 --> 00:23:36,915 最高よ 412 00:23:36,998 --> 00:23:38,083 うれしい 413 00:23:38,166 --> 00:23:40,585 ヤバい 信じられない 414 00:23:44,339 --> 00:23:45,340 サブリナ 415 00:23:45,424 --> 00:23:46,842 ありがとう 416 00:24:02,649 --> 00:24:04,234 プレゼントは⸺ 417 00:24:04,317 --> 00:24:06,945 もらうより あげたい派よ 418 00:24:07,028 --> 00:24:09,114 家族サービスが大好き 419 00:24:10,449 --> 00:24:12,033 {\an8}ママにバッグ 420 00:24:12,117 --> 00:24:13,577 {\an8}パパに望遠鏡 421 00:24:13,660 --> 00:24:15,120 {\an8}サミーにスパイキット 422 00:24:15,203 --> 00:24:17,205 {\an8}ピーターに縄跳び 423 00:24:19,207 --> 00:24:20,625 {\an8}姉に自転車 424 00:24:20,709 --> 00:24:22,252 {\an8}兄にタンバリン 425 00:24:22,335 --> 00:24:25,130 {\an8}姉の夫のデイブには... 426 00:24:25,213 --> 00:24:26,882 {\an8}えっと... パス 427 00:24:27,966 --> 00:24:29,426 {\an8}ママはカシミヤ 428 00:24:29,509 --> 00:24:30,886 {\an8}パパは写真 429 00:24:30,969 --> 00:24:32,762 {\an8}デイブが好きなのは... 430 00:24:32,846 --> 00:24:35,223 {\an8}エイミー 431 00:24:36,766 --> 00:24:39,603 {\an8}贈るのはすごく楽しい 432 00:24:39,686 --> 00:24:42,564 {\an8}1つずつラッピングして 433 00:24:42,647 --> 00:24:45,150 {\an8}みんなの瞳はキラキラ 434 00:24:45,233 --> 00:24:48,528 {\an8}義兄には何をあげよう? 435 00:24:49,029 --> 00:24:51,615 まだ何ももらってない 436 00:24:52,491 --> 00:24:53,325 そうね 437 00:24:54,034 --> 00:24:55,702 {\an8}サミーは数学博士 438 00:24:55,785 --> 00:24:57,120 {\an8}ピーターはアスリート 439 00:24:57,204 --> 00:24:58,830 {\an8}エイミーは冒険家 440 00:24:58,914 --> 00:25:01,833 {\an8}姉の夫のことは知らない 441 00:25:03,001 --> 00:25:04,544 {\an8}野球の話をしてた 442 00:25:04,628 --> 00:25:05,754 {\an8}タブーよね 443 00:25:05,837 --> 00:25:07,464 {\an8}ビールが好きかも 444 00:25:07,547 --> 00:25:09,799 {\an8}義兄って何者なの? 445 00:25:11,843 --> 00:25:14,471 {\an8}贈るのはすごく楽しい 446 00:25:14,554 --> 00:25:17,474 {\an8}1つずつラッピングして 447 00:25:17,557 --> 00:25:19,851 {\an8}みんなの瞳はキラキラ 448 00:25:19,935 --> 00:25:23,104 {\an8}義兄に何を贈ればいい? 449 00:25:23,188 --> 00:25:24,481 {\an8}食べ物が好き 450 00:25:24,564 --> 00:25:25,774 {\an8}パンツが好き 451 00:25:25,857 --> 00:25:29,027 {\an8}青色に音楽   スポーツが好きだ 452 00:25:30,362 --> 00:25:31,279 そう 453 00:25:31,988 --> 00:25:33,490 {\an8}日記帳に⸺ 454 00:25:33,573 --> 00:25:34,950 {\an8}新作の香水よ 455 00:25:35,033 --> 00:25:36,535 {\an8}何もあげない 456 00:25:36,618 --> 00:25:38,703 {\an8}君がくれるまでは 457 00:25:40,914 --> 00:25:42,249 {\an8}こいつ誰? 458 00:25:42,332 --> 00:25:43,500 {\an8}仕事は? 459 00:25:43,583 --> 00:25:46,628 {\an8}10年来の仲だけど     何も知らない 460 00:25:49,297 --> 00:25:51,383 ぶらついてるの? 461 00:25:51,466 --> 00:25:52,968 休みの時はね 462 00:25:53,051 --> 00:25:54,302 仕事って? 463 00:25:54,386 --> 00:25:55,303 忘れた 464 00:25:55,387 --> 00:25:57,806 {\an8}贈るのはすごく楽しい 465 00:25:57,889 --> 00:26:01,101 {\an8}1つずつラッピングして 466 00:26:01,184 --> 00:26:03,937 {\an8}みんなの瞳はキラキラ 467 00:26:04,020 --> 00:26:06,439 一体 彼に何をあげれば? 468 00:26:07,065 --> 00:26:08,316 {\an8}シェーバーに 469 00:26:08,400 --> 00:26:09,901 {\an8}ブレスレット 470 00:26:09,985 --> 00:26:12,904 {\an8}それから義兄には... 471 00:26:15,407 --> 00:26:16,866 携帯の充電器 472 00:26:17,450 --> 00:26:18,577 最高だ! 473 00:26:18,660 --> 00:26:21,204 ずっと欲しかった 474 00:26:21,913 --> 00:26:23,248 変わってる 475 00:26:23,790 --> 00:26:25,083 どこで? 476 00:26:26,501 --> 00:26:29,713 天才だな 君は特別だよ 477 00:26:30,213 --> 00:26:31,256 ハグを? 478 00:26:33,592 --> 00:26:34,509 ええ 479 00:26:35,218 --> 00:26:38,346 おかげで最高のクリスマスだ 480 00:26:38,430 --> 00:26:39,639 ハグはダメ 481 00:26:39,723 --> 00:26:41,099 それは失礼 482 00:26:41,600 --> 00:26:44,769 義兄に何を贈ればいい? 483 00:26:55,196 --> 00:26:56,573 サブリナ 484 00:26:57,616 --> 00:27:01,161 アイデアがあるんだ よければ... 485 00:27:01,244 --> 00:27:02,203 聞くわ 486 00:27:02,287 --> 00:27:08,043 「ナンセンス」のアウトロ by カイル・ムーニー 487 00:27:08,126 --> 00:27:09,878 慣れてないけど... 488 00:27:09,961 --> 00:27:11,212 そうなんだ 489 00:27:11,296 --> 00:27:13,006 聞かせてよ 490 00:27:13,089 --> 00:27:14,049 やるよ 491 00:27:14,132 --> 00:27:16,301 いいわ 頑張って 492 00:27:17,761 --> 00:27:20,055 みんな俺にウソをつく 493 00:27:20,138 --> 00:27:22,015 ウソをつくなよ 494 00:27:22,098 --> 00:27:24,309 みんな俺にウソをつく 495 00:27:24,392 --> 00:27:26,978 ウソをつかないでくれ 496 00:27:28,772 --> 00:27:31,316 それって... 歌なの? 497 00:27:31,399 --> 00:27:34,361 歌というより心の叫びだ 498 00:27:34,444 --> 00:27:36,279 なぜ俺にウソをつく 499 00:27:36,363 --> 00:27:36,863 心ね 500 00:27:36,946 --> 00:27:38,156 ウソをつくな 501 00:27:38,239 --> 00:27:42,494 クリスマスっぽくないから... 502 00:27:42,577 --> 00:27:43,078 ああ 503 00:27:43,161 --> 00:27:46,289 視聴者には通じないかも 504 00:27:46,373 --> 00:27:48,166 エルフはウソをつく 505 00:27:48,249 --> 00:27:51,211 エルフなら いいかもね 506 00:27:51,294 --> 00:27:52,128 よし 507 00:27:52,212 --> 00:27:53,672 書き起こすよ 508 00:27:53,755 --> 00:27:54,923 連絡先は? 509 00:27:55,006 --> 00:27:57,092 マネージャーを通して 510 00:27:57,175 --> 00:27:59,803 君のメールを教えて 511 00:28:02,097 --> 00:28:04,015 カリ・ウチスとデュエット 512 00:28:04,099 --> 00:28:06,017 カメラ準備よし 513 00:28:06,810 --> 00:28:09,729 準備はいい? アクション 514 00:28:20,490 --> 00:28:27,080 ママがサンタクロースに         キスしてた 515 00:28:27,163 --> 00:28:32,293 昨日の夜 ヤドリギの下で 516 00:28:33,878 --> 00:28:37,006 ママには気付かれなかった 517 00:28:37,090 --> 00:28:40,677 階段を下りて   こっそり見ちゃった 518 00:28:40,760 --> 00:28:46,850 ママは私が寝てると     思ってたみたい 519 00:28:46,933 --> 00:28:50,186 それからママは⸺ 520 00:28:50,270 --> 00:28:54,899 サンタクロースを     くすぐってた 521 00:28:54,983 --> 00:29:00,864 雪みたいに白いおヒゲの下を 522 00:29:00,947 --> 00:29:04,492 面白かっただろうな 523 00:29:04,576 --> 00:29:07,537 もしパパが見てたら 524 00:29:07,620 --> 00:29:14,377 ママがサンタにキスしたのよ 525 00:29:15,628 --> 00:29:19,007 ママがキスしてたの 526 00:29:19,090 --> 00:29:22,218 サンタクロースにね 527 00:29:22,302 --> 00:29:28,057 昨日の夜 ヤドリギの下で 528 00:29:28,600 --> 00:29:31,770 面白かっただろうな 529 00:29:31,853 --> 00:29:34,939 もしパパが見てたら 530 00:29:35,023 --> 00:29:41,780 ママがサンタにキスしてたの 531 00:29:42,363 --> 00:29:45,074 面白かっただろうな 532 00:29:45,658 --> 00:29:48,703 もしパパが見てたら 533 00:29:48,787 --> 00:29:52,999 ママがサンタにキスしてたの 534 00:29:53,082 --> 00:29:58,129 昨日の夜に 535 00:30:03,927 --> 00:30:05,678 ホーホーホー! 536 00:30:06,471 --> 00:30:08,723 ホーホーホー 537 00:30:11,226 --> 00:30:13,186 クラチェット 元気か 538 00:30:13,269 --> 00:30:15,021 明日 作業する 539 00:30:15,522 --> 00:30:17,357 クリスマスだと? 540 00:30:17,440 --> 00:30:18,983 お前は12歳か 541 00:30:19,651 --> 00:30:21,653 ネタを作るぞ 542 00:30:22,195 --> 00:30:23,363 ああ 543 00:30:23,446 --> 00:30:27,075 リングライト持参で 朝食はノブでスシだ 544 00:30:27,158 --> 00:30:28,993 サボんなよ 545 00:30:29,077 --> 00:30:30,078 アディオス 546 00:30:37,126 --> 00:30:38,920 起きなさい 547 00:30:40,338 --> 00:30:41,464 アニー? 548 00:30:41,548 --> 00:30:43,758 ここで何してる? 549 00:30:43,842 --> 00:30:45,426 過去の幽霊よ 550 00:30:45,510 --> 00:30:47,887 5回デートして無視された 551 00:30:47,971 --> 00:30:51,266 マジで仕事が忙しくてさ 552 00:30:51,349 --> 00:30:53,685 携帯をなくしたんだ 553 00:30:53,768 --> 00:30:55,812 私のストーリーを見てた 554 00:30:55,895 --> 00:31:00,149 それは変だな ザッカーバーグに言わないと 555 00:31:00,233 --> 00:31:03,236 会いたくないなら言ってよ 556 00:31:03,319 --> 00:31:07,949 ちょうど旅に出て そこが圏外だったんだ 557 00:31:08,032 --> 00:31:08,825 ウソ 558 00:31:08,908 --> 00:31:11,077 音信不通でヘコんだわ 559 00:31:11,160 --> 00:31:14,122 “正直な会話”を避けたよね 560 00:31:14,205 --> 00:31:17,876 断るのは気まずくて 言えねえよ 561 00:31:17,959 --> 00:31:20,336 既読スルーなんて最悪! 562 00:31:25,925 --> 00:31:26,926 ハイ 563 00:31:27,594 --> 00:31:30,597 アリー どうしてここが? 564 00:31:30,680 --> 00:31:35,560 あんたがTikTokで残した 足跡から捜したの 565 00:31:35,643 --> 00:31:36,311 え? 566 00:31:36,394 --> 00:31:38,438 2日間 連絡がない 567 00:31:38,521 --> 00:31:42,442 「ウィキッド」を見ようと 誘ったよね 568 00:31:43,234 --> 00:31:46,821 そうだ 確かに誘った 569 00:31:46,905 --> 00:31:48,740 私は現在の幽霊よ 570 00:31:48,823 --> 00:31:51,701 無視すれば 私が去ると? 571 00:31:51,784 --> 00:31:54,245 アリー 誤解してる 572 00:31:54,329 --> 00:31:58,499 猛アプローチされた後 音信不通なんて 私のせい? 573 00:31:58,583 --> 00:32:00,710 悪いのは彼よ 574 00:32:01,794 --> 00:32:03,963 彼女は過去の幽霊? 575 00:32:04,047 --> 00:32:06,174 待って 現在の幽霊? 576 00:32:06,257 --> 00:32:08,301 こんな形で会うなんて 577 00:32:10,386 --> 00:32:12,055 前髪 いいね 578 00:32:12,138 --> 00:32:14,098 彼が消えて 変えたの 579 00:32:15,016 --> 00:32:16,851 同じ目に遭うわよ 580 00:32:16,935 --> 00:32:19,062 待ってくれ 頼む 581 00:32:20,188 --> 00:32:23,566 悪いヤツじゃない 愛されキャラだ 582 00:32:23,650 --> 00:32:25,318 なぜ既読スルー? 583 00:32:25,401 --> 00:32:27,362 バタバタしてた 584 00:32:27,445 --> 00:32:29,322 相棒のクラチェットに 585 00:32:29,405 --> 00:32:32,450 息子がいて せきがひどい 586 00:32:32,533 --> 00:32:33,701 ボブよね 587 00:32:33,785 --> 00:32:37,038 スケボー動画をタダで 編集させてる 588 00:32:37,121 --> 00:32:40,375 エナジードリンク臭の香水で 稼いでるのに 589 00:32:40,458 --> 00:32:43,002 もういい 俺に構うな 590 00:32:47,090 --> 00:32:48,383 エビー? 591 00:32:50,218 --> 00:32:52,220 やあ どうも 592 00:32:52,303 --> 00:32:53,054 ブリーよ 593 00:32:53,137 --> 00:32:56,557 コーチェラの サハラ・テントで会った 594 00:32:56,641 --> 00:32:58,726 そうだ ブリーか 595 00:32:58,810 --> 00:33:01,396 やあ 君の鳥は元気? 596 00:33:02,021 --> 00:33:02,855 病気よ 597 00:33:03,523 --> 00:33:05,692 会えてうれしい 598 00:33:05,775 --> 00:33:06,317 俺も 599 00:33:06,401 --> 00:33:07,068 すごく 600 00:33:07,151 --> 00:33:09,654 君の連絡先を教えて 601 00:33:10,238 --> 00:33:10,780 え? 602 00:33:10,863 --> 00:33:12,865 ダメよ やめて 603 00:33:12,949 --> 00:33:14,200 無視される 604 00:33:14,283 --> 00:33:14,909 え? 605 00:33:14,993 --> 00:33:16,953 未来の幽霊よね 606 00:33:17,036 --> 00:33:18,287 学習しない 607 00:33:18,371 --> 00:33:20,790 でも すごくかわいい 608 00:33:22,208 --> 00:33:23,793 好きだったなんて 609 00:33:24,419 --> 00:33:26,379 3人で楽しもう 610 00:33:26,963 --> 00:33:27,922 賛成! 611 00:33:28,006 --> 00:33:29,465 最高! 612 00:33:29,549 --> 00:33:30,508 待って 613 00:33:30,591 --> 00:33:31,926 頼むから 614 00:33:33,886 --> 00:33:36,222 俺が間違ってた 615 00:33:37,056 --> 00:33:40,226 返信するし 誠実に対応する 616 00:33:41,477 --> 00:33:45,648 気まずいことも正直に伝える 617 00:33:50,653 --> 00:33:53,072 クラチェット? よう 618 00:33:53,614 --> 00:33:54,741 エビーだ 619 00:33:55,700 --> 00:33:59,245 ネタ作りは中止だ クリスマスだから 620 00:34:00,997 --> 00:34:03,708 私 女の子が好きなの 621 00:34:04,375 --> 00:34:06,961 ターキーレッグだよ 622 00:34:07,837 --> 00:34:09,297 君にも 623 00:34:09,380 --> 00:34:10,173 どうも 624 00:34:10,256 --> 00:34:11,632 1本どうぞ 625 00:34:11,716 --> 00:34:12,759 ビーガン? 626 00:34:12,842 --> 00:34:13,634 いいから 627 00:34:13,718 --> 00:34:16,012 メリークリスマス! 628 00:34:16,763 --> 00:34:19,474 いいことがありますように 629 00:34:22,185 --> 00:34:24,937 {\an8}音信不通になる 悪い子たちへ 630 00:34:25,021 --> 00:34:26,397 {\an8}教訓にして! 631 00:34:30,151 --> 00:34:33,112 マイクがお尻の間にある 632 00:34:33,196 --> 00:34:34,447 カットして 633 00:34:36,032 --> 00:34:38,910 ニコだ ハッピーホリデー 634 00:34:38,993 --> 00:34:41,204 サブリナ ありがとう 635 00:34:41,287 --> 00:34:42,580 メリークリスマス 636 00:34:43,831 --> 00:34:44,707 サブリナ 637 00:34:44,791 --> 00:34:45,416 カーラ 638 00:34:45,500 --> 00:34:48,211 新しいアウトロを考えてる? 639 00:34:48,711 --> 00:34:54,467 「ナンセンス」のアウトロ by カーラ・デルヴィーニュ 640 00:34:54,550 --> 00:34:57,470 まだよ プレッシャーなの 641 00:34:57,553 --> 00:35:00,056 ファンを失望させたくない 642 00:35:00,139 --> 00:35:02,350 大丈夫 チョロいよ 643 00:35:02,433 --> 00:35:03,434 考えたの 644 00:35:04,185 --> 00:35:06,229 ニックに感謝しなきゃ 645 00:35:06,938 --> 00:35:09,649 ヤラせない アメの先だけ 646 00:35:09,732 --> 00:35:12,860 私っぽくってヤバイでしょ 647 00:35:12,944 --> 00:35:14,070 そうね 648 00:35:14,779 --> 00:35:17,240 使って 10%もらう 649 00:35:17,323 --> 00:35:18,449 悪くない 650 00:35:18,533 --> 00:35:19,033 そう 651 00:35:19,117 --> 00:35:20,118 いい感じ 652 00:35:20,201 --> 00:35:22,495 役に立ったかな 653 00:35:25,456 --> 00:35:28,459 エクステは すぐ外して 654 00:35:28,543 --> 00:35:29,418 欲しい? 655 00:35:29,502 --> 00:35:30,211 大好き 656 00:35:30,294 --> 00:35:31,295 私もよ 657 00:35:46,727 --> 00:35:48,855 “チャペル・ローン& サブリナ” 658 00:35:48,938 --> 00:35:51,149 去年のクリスマス 659 00:35:51,232 --> 00:35:53,234 あなたに心を捧げた 660 00:35:53,317 --> 00:35:58,239 でも翌日 捨てられたの 661 00:35:58,322 --> 00:36:02,535 今年は涙を流したくないから 662 00:36:02,618 --> 00:36:06,831 特別な誰かにあげるわ 663 00:36:07,415 --> 00:36:11,586 去年のクリスマス   あなたに心を捧げた 664 00:36:11,669 --> 00:36:16,716 でも翌日 捨てられたの 665 00:36:16,799 --> 00:36:21,012 今年は涙を流したくないから 666 00:36:21,095 --> 00:36:24,849 特別な誰かにあげるわ 667 00:36:26,726 --> 00:36:30,855 1度傷つくと   次は慎重になる 668 00:36:30,938 --> 00:36:35,818 遠くからあなたを見てしまう 669 00:36:35,902 --> 00:36:39,989 教えて 私を覚えてる? 670 00:36:40,072 --> 00:36:44,952 1年前だから忘れてるかしら 671 00:36:45,036 --> 00:36:49,081 メリー・クリスマスと   プレゼントを贈った 672 00:36:49,165 --> 00:36:53,628 “愛してる”とメモまでつけて 673 00:36:53,711 --> 00:36:57,632 今になってバカだと思うわ 674 00:36:57,715 --> 00:37:02,887 でもキスされたら   だまされてしまいそう 675 00:37:02,970 --> 00:37:06,933 去年のクリスマス   あなたに心を捧げた 676 00:37:07,016 --> 00:37:12,146 でも翌日 捨てられたの 677 00:37:12,230 --> 00:37:16,359 今年は涙を流したくないから 678 00:37:16,442 --> 00:37:20,404 特別な誰かにあげるわ 679 00:37:21,739 --> 00:37:23,908 人であふれる部屋 680 00:37:23,991 --> 00:37:26,160 疲れた目の友達 681 00:37:26,244 --> 00:37:31,082 私は隠れてる   あなたの冷たい心から 682 00:37:31,165 --> 00:37:35,169 あなたを信頼してたのよ 683 00:37:35,253 --> 00:37:39,465 私はただの慰め役だったのね 684 00:37:39,548 --> 00:37:43,844 ハートに火がついた恋する顔 685 00:37:43,928 --> 00:37:50,768 秘めた恋心を   あなたは踏みにじった 686 00:37:52,812 --> 00:37:55,106 本物の愛を見つけたから 687 00:37:55,189 --> 00:37:58,192 もう二度とだまされない 688 00:37:58,276 --> 00:38:02,405 去年のクリスマス   あなたに心を捧げた 689 00:38:02,488 --> 00:38:07,493 でも翌日 捨てられたの 690 00:38:07,576 --> 00:38:11,789 今年は涙を流したくないから 691 00:38:11,872 --> 00:38:16,544 特別な誰かにあげるわ 692 00:38:16,627 --> 00:38:20,423 去年のクリスマス   あなたに心を捧げた 693 00:38:20,506 --> 00:38:25,386 でも翌日 捨てられたの 694 00:38:25,469 --> 00:38:30,308 今年は涙を流したくないから 695 00:38:30,391 --> 00:38:33,519 特別な誰かにあげるわ 696 00:38:33,602 --> 00:38:38,065 私の心を誰かにあげるわ 697 00:38:39,525 --> 00:38:41,485 特別な誰か 698 00:38:41,986 --> 00:38:46,365 特別な誰かにあげる 699 00:38:46,449 --> 00:38:48,534 特別な誰か 700 00:38:48,617 --> 00:38:49,910 来年かな 701 00:38:49,994 --> 00:38:51,037 たぶんね 702 00:38:53,497 --> 00:38:57,251 ハートに火がついた恋する顔 703 00:38:57,335 --> 00:39:00,338 あなたは私のもの 704 00:39:00,421 --> 00:39:04,967 私の心を踏みにじった 705 00:39:07,178 --> 00:39:09,513 誰かにあげる 706 00:39:09,597 --> 00:39:14,226 特別な誰かにあげる 707 00:39:33,996 --> 00:39:36,040 “ガール用” 708 00:39:37,124 --> 00:39:39,710 “ガイ用” 709 00:39:41,462 --> 00:39:43,089 “ゲイ用” 710 00:39:59,980 --> 00:40:04,026 彼の写真に笑顔のあなた 711 00:40:04,110 --> 00:40:08,406 彼から指輪をもらうのね 712 00:40:08,489 --> 00:40:12,827 どこも赤と緑だらけ     でも私はブルー 713 00:40:12,910 --> 00:40:15,871 シンディ・ルー・フー 714 00:40:17,498 --> 00:40:21,419 きっと2人は   砂漠で会ったのね 715 00:40:21,502 --> 00:40:25,256 道に迷って   私よりいい人を見つけた 716 00:40:25,840 --> 00:40:30,261 彼を幸せにするのね   私にはできなかった 717 00:40:30,344 --> 00:40:33,180 シンディ・ルー・フー 718 00:40:36,392 --> 00:40:39,937 とても長い髪に真っ赤な唇 719 00:40:40,813 --> 00:40:44,150 一度 会った気がした 720 00:40:45,067 --> 00:40:47,778 5年前までスクロールした 721 00:40:47,862 --> 00:40:51,991 切なくなる   クリスマスだからかな 722 00:41:13,387 --> 00:41:16,724 とても長い髪に真っ赤な唇 723 00:41:17,600 --> 00:41:21,020 彼の実家の古いベッドで⸺ 724 00:41:21,937 --> 00:41:23,522 目を覚ますのね 725 00:41:23,606 --> 00:41:28,736 切なくなる   クリスマスだからかな 726 00:41:30,571 --> 00:41:35,117 雪が降り ツリーが光り輝く 727 00:41:35,201 --> 00:41:39,538 キスしてると思うと     吐きそうになる 728 00:41:39,622 --> 00:41:43,959 愛する彼は   あなたに恋してる 729 00:41:44,043 --> 00:41:46,962 シンディ・ルー・フー 730 00:41:48,297 --> 00:41:53,219 友達に話したら   ありえないだって 731 00:41:53,302 --> 00:41:57,181 シンディ・ルー・フー 732 00:42:01,810 --> 00:42:03,187 おやすみなさい 733 00:42:06,232 --> 00:42:09,777 クリスマスに泣かせて 終わると? 734 00:42:15,407 --> 00:42:17,910 待って 何か足りない 735 00:42:20,287 --> 00:42:21,330 スタート! 736 00:42:28,837 --> 00:42:31,340 ホリデーリミックス 737 00:42:33,551 --> 00:42:36,971 ヤドリギの下に   あなたが欲しい 738 00:42:37,054 --> 00:42:40,182 連絡先は   “おっきいノースポール” 739 00:42:40,266 --> 00:42:43,852 私の靴下は床の上が好きよね 740 00:42:43,936 --> 00:42:47,273 悪い子だったから    炭をもらうかな 741 00:42:47,815 --> 00:42:51,193 温めてあげる   雪の中にいたから 742 00:42:51,277 --> 00:42:54,613 舌が回らない ホーホーホー 743 00:42:54,697 --> 00:42:58,117 古いツリーの下に   エルフは要らない 744 00:42:58,200 --> 00:43:01,537 キャロルを書いたの      2人のことよ 745 00:43:01,620 --> 00:43:03,747 欲しいのは あなた 746 00:43:03,831 --> 00:43:07,084 あなたを見てると   クリスマスを思い出す 747 00:43:07,167 --> 00:43:10,379 キスすると   おなかに雪が舞う 748 00:43:10,462 --> 00:43:14,633 煙突を下りてくると   すごく気持ちいいの 749 00:43:14,717 --> 00:43:16,802 チャールズ・ディケンズを 750 00:43:17,553 --> 00:43:20,973 あなたがサンタなら     私はサンタ夫人 751 00:43:21,056 --> 00:43:24,435 乗せてあげる   セクシーな女になるわ 752 00:43:24,518 --> 00:43:27,229 クリスマスの話をしてるの 753 00:43:27,313 --> 00:43:28,981 そうよ 話してる 754 00:43:29,064 --> 00:43:32,443 ヒイラギを飾ろう   エッグノッグにお酒を 755 00:43:33,193 --> 00:43:35,904 小さいの反対 大きな雪の玉 756 00:43:35,988 --> 00:43:39,366 新しいオモチャ   ツリーの手入れ 757 00:43:39,450 --> 00:43:42,953 ホリデーの喜びを   愛する人がくれた 758 00:43:43,037 --> 00:43:46,498 温めてあげる   雪の中にいたから 759 00:43:46,582 --> 00:43:48,667 舌が回らない 760 00:43:48,751 --> 00:43:49,793 ホーホーホー 761 00:43:49,877 --> 00:43:53,339 古い木の下に   エルフは要らない 762 00:43:53,422 --> 00:43:56,800 キャロルを書いたの      2人のことよ 763 00:43:56,884 --> 00:43:59,053 欲しいのは あなた 764 00:43:59,136 --> 00:44:02,306 あなたを見てると   クリスマスを思い出す 765 00:44:02,389 --> 00:44:05,643 キスすると   おなかに雪が舞う 766 00:44:05,726 --> 00:44:09,605 煙突を下りてきたら   すごく気持ちいいの 767 00:44:09,688 --> 00:44:12,775 チャールズ・ディケンズを 768 00:44:12,858 --> 00:44:16,028 あなたがサンタなら     私はサンタ夫人 769 00:44:16,111 --> 00:44:19,740 乗せてあげる   セクシーな女になるわ 770 00:44:19,823 --> 00:44:22,534 クリスマスの話をしてるよね 771 00:44:22,618 --> 00:44:25,162 そうよ 話してる 772 00:44:40,511 --> 00:44:43,889 プレゼントを見て      大きな袋ね 773 00:44:43,972 --> 00:44:46,934 大きすぎて入らないかも 774 00:44:47,017 --> 00:44:50,562 クリスマスの曲を書こうかな 775 00:44:50,646 --> 00:44:53,440 何秒で雪だるまを作れる? 776 00:44:54,149 --> 00:44:57,277 エンディングの時間よ 777 00:44:57,778 --> 00:45:00,864 みんな愛してる ありがとう 778 00:45:00,948 --> 00:45:04,284 家族向けの番組にできた 779 00:45:07,246 --> 00:45:08,247 ありがとう 780 00:45:11,625 --> 00:45:14,253 マッサージ器ね ありがとう 781 00:45:16,964 --> 00:45:21,218 クリスマスの精神って 伝染しちゃうね 782 00:45:22,177 --> 00:45:25,139 炎のジャグリングや 猛獣ショー 783 00:45:25,222 --> 00:45:27,015 出産のライブ映像 784 00:45:27,099 --> 00:45:29,393 一部カットされてるけど 785 00:45:29,476 --> 00:45:31,854 夢のような時間だった 786 00:45:31,937 --> 00:45:34,022 ゲストに感謝するわ 787 00:45:34,106 --> 00:45:35,941 あなたにもね 788 00:45:36,024 --> 00:45:40,988 メリークリスマス いい夜を サブリナ・クロースでした 789 00:46:10,684 --> 00:46:11,977 ハッピーホリデー 790 00:46:12,644 --> 00:46:14,062 {\an8}サブリナ・カーペンター 791 00:46:14,146 --> 00:46:17,191 バズったら 予算は無制限だって 792 00:46:17,274 --> 00:46:19,735 セットを壊しちゃえ 793 00:46:21,445 --> 00:46:22,905 やり直し! 794 00:46:24,948 --> 00:46:27,910 もう1回やろう 795 00:46:33,749 --> 00:46:38,504 最高にホーホーホーな番組よ 796 00:46:40,088 --> 00:46:44,092 プロンプターが止まって         やり直しね 797 00:46:44,885 --> 00:46:45,052 {\an8}私っぽくてヤバいでしょ 798 00:46:45,052 --> 00:46:47,262 {\an8}私っぽくてヤバいでしょ カーラ・デルヴィーニュ 799 00:46:47,262 --> 00:46:47,846 {\an8}私っぽくてヤバいでしょ 800 00:46:53,060 --> 00:46:53,811 そうね 801 00:46:54,478 --> 00:46:55,479 使って 802 00:46:55,562 --> 00:46:57,022 使わない 803 00:46:57,105 --> 00:46:58,690 イクとか... 804 00:46:58,774 --> 00:46:59,817 イクね 805 00:46:59,900 --> 00:47:01,318 もう使った 806 00:47:02,152 --> 00:47:03,779 {\an8}チャペル・ローン 807 00:47:03,862 --> 00:47:05,030 きれいよ 808 00:47:05,113 --> 00:47:07,449 ストレートっぽい 809 00:47:07,991 --> 00:47:09,284 ストレート? 810 00:47:10,118 --> 00:47:11,787 {\an8}ジリアン・ベル 811 00:47:11,870 --> 00:47:13,247 君は... 812 00:47:13,330 --> 00:47:14,206 始める 813 00:47:14,748 --> 00:47:15,541 3... 814 00:47:15,624 --> 00:47:16,416 やめて 815 00:47:16,500 --> 00:47:17,334 今はダメ 816 00:47:17,417 --> 00:47:18,001 まだ 817 00:47:18,252 --> 00:47:19,044 {\an8}カリ・ウチス 818 00:47:19,044 --> 00:47:19,586 {\an8}カリ・ウチス 準備はいい? 819 00:47:19,586 --> 00:47:21,004 {\an8}準備はいい? 820 00:47:21,672 --> 00:47:22,548 {\an8}カイル・ムーニー 821 00:47:22,631 --> 00:47:24,842 慣れてないけど... 822 00:47:25,342 --> 00:47:26,552 もう1回 823 00:47:28,011 --> 00:47:28,929 {\an8}メガン・スタルター 824 00:47:29,012 --> 00:47:31,598 {\an8}見て メガンと一緒よ 825 00:47:31,682 --> 00:47:34,142 裸でエッチするのが好き 826 00:47:34,226 --> 00:47:36,603 裸のエッチが好き 827 00:47:36,687 --> 00:47:37,813 エッチ中 828 00:47:37,938 --> 00:47:40,774 私は曲に登場すべきね 829 00:47:42,568 --> 00:47:43,026 {\an8}ニコ・ヒラガ 830 00:47:43,026 --> 00:47:44,361 {\an8}ニコ・ヒラガ 登場して 831 00:47:47,531 --> 00:47:48,532 {\an8}オーウェン・ティール 832 00:47:48,532 --> 00:47:49,116 {\an8}オーウェン・ティール ゲイの衣装が大好き 833 00:47:49,116 --> 00:47:51,493 {\an8}ゲイの衣装が大好き 834 00:47:51,577 --> 00:47:54,955 むやみにゲイって言わないで 835 00:47:56,415 --> 00:47:57,457 確かに 836 00:47:57,958 --> 00:47:58,125 {\an8}どうか どうか どうか 837 00:47:58,125 --> 00:47:59,751 {\an8}どうか どうか どうか キンタ・ブランソン 838 00:47:59,751 --> 00:48:00,752 {\an8}どうか どうか どうか 839 00:48:00,836 --> 00:48:02,838 証明しないで 840 00:48:02,921 --> 00:48:05,674 私が正しいと証明しないで 841 00:48:05,757 --> 00:48:08,635 サブリナに似てたでしょ 842 00:48:08,719 --> 00:48:10,095 {\an8}ショーン・アスティン 結婚400年よ 843 00:48:10,178 --> 00:48:14,683 100周年の時に 2人で決めたんだ... 844 00:48:15,809 --> 00:48:17,060 別居すると 845 00:48:18,437 --> 00:48:19,271 何て? 846 00:48:20,480 --> 00:48:23,483 100周年の時に 別居すると決めた 847 00:48:23,567 --> 00:48:24,318 オープン 848 00:48:24,401 --> 00:48:25,569 くすぐれ 849 00:48:25,652 --> 00:48:27,029 オープンよ 850 00:48:27,613 --> 00:48:29,197 ホーホーホー 851 00:48:29,698 --> 00:48:31,366 もう言えない 852 00:48:31,867 --> 00:48:32,159 {\an8}シャナイア・トゥエイン 853 00:48:32,159 --> 00:48:33,577 {\an8}シャナイア・トゥエイン サンタベイビー 854 00:48:33,577 --> 00:48:33,952 {\an8}サンタベイビー 855 00:48:34,036 --> 00:48:35,829 こっそり馬を... 856 00:48:35,913 --> 00:48:37,581 間違った 857 00:48:37,664 --> 00:48:39,166 もう1回 858 00:48:39,249 --> 00:48:40,834 {\an8}タイラ 859 00:48:40,918 --> 00:48:42,377 クリスマスよ 860 00:48:42,461 --> 00:48:43,795 クリスマスね 861 00:48:45,172 --> 00:48:46,340 おしまい 862 00:48:46,423 --> 00:48:47,674 ファック 863 00:49:56,076 --> 00:50:01,415 日本語字幕 田﨑 順子