1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,283 --> 00:00:35,410 如果你是一个智者 4 00:00:35,493 --> 00:00:37,120 宝贝 你会放弃 5 00:00:37,203 --> 00:00:39,414 所有其他婊子 6 00:00:39,497 --> 00:00:41,041 把我放在 7 00:00:41,624 --> 00:00:43,126 你的树上面 8 00:00:43,209 --> 00:00:45,628 你最好把我当成明星 9 00:00:45,712 --> 00:00:47,797 把你童子军卖饼干挣的钱 10 00:00:47,881 --> 00:00:49,174 花在我的心上 11 00:00:49,257 --> 00:00:50,550 不要飞机 12 00:00:51,342 --> 00:00:52,969 派个雪橇 13 00:00:53,511 --> 00:00:55,472 这是一个繁忙的假期 14 00:00:55,555 --> 00:00:57,599 我有很多选择的 宝贝 15 00:00:57,682 --> 00:01:02,020 如果你不想给我买礼物 16 00:01:02,103 --> 00:01:05,940 像喝一杯热牛奶一样喝了我 17 00:01:06,024 --> 00:01:09,778 如果你不打算 18 00:01:09,861 --> 00:01:14,074 从北极赶到比佛利山庄 19 00:01:14,157 --> 00:01:18,286 只是为了让我的袜子充满 20 00:01:19,079 --> 00:01:21,915 我知道有人会的 21 00:01:21,998 --> 00:01:23,708 有人会的 22 00:01:23,792 --> 00:01:26,169 有人会的 23 00:01:26,252 --> 00:01:28,171 有人会的 24 00:01:28,254 --> 00:01:29,464 买礼物给我 宝贝 25 00:01:29,547 --> 00:01:31,841 他年纪有点大 26 00:01:31,925 --> 00:01:33,760 有点爸爸的身材 27 00:01:33,843 --> 00:01:36,179 来自一个更冷的城市 28 00:01:36,262 --> 00:01:37,931 但他真他妈的好性感 29 00:01:38,014 --> 00:01:40,058 他知道我什么时候睡觉 30 00:01:40,558 --> 00:01:42,602 他知道我什么时候醒着 31 00:01:42,685 --> 00:01:46,439 我好久没见到他了 他可能只是在工作间忙 32 00:01:46,523 --> 00:01:47,357 不要飞机 33 00:01:47,440 --> 00:01:49,901 - 派个雪橇 - 派个雪橇 34 00:01:49,984 --> 00:01:51,945 这是一个繁忙的假期 35 00:01:52,028 --> 00:01:54,572 我有很多选择的 宝贝 36 00:01:54,656 --> 00:01:58,326 如果你不想给我买礼物 37 00:01:58,409 --> 00:02:02,205 像喝一杯热牛奶一样喝了我 38 00:02:02,288 --> 00:02:06,126 如果你不打算 39 00:02:06,209 --> 00:02:10,588 从北极赶到比佛利山庄 40 00:02:10,672 --> 00:02:14,551 只是为了让我的袜子充满 41 00:02:15,385 --> 00:02:18,429 我知道有人会的 42 00:02:18,513 --> 00:02:19,973 有人会的 43 00:02:20,056 --> 00:02:22,016 有人会的 44 00:02:22,100 --> 00:02:24,310 有人会的 45 00:02:24,394 --> 00:02:26,312 买礼物给我 宝贝 46 00:02:40,243 --> 00:02:41,452 来吧 大家! 47 00:02:41,953 --> 00:02:46,666 如果你不想给我买礼物 48 00:02:46,749 --> 00:02:50,253 像喝一杯热牛奶一样喝了我 49 00:02:50,336 --> 00:02:54,048 如果你不打算 50 00:02:54,132 --> 00:02:58,386 从北极赶到比佛利山庄 51 00:02:58,469 --> 00:03:02,182 只是为了让我的袜子充满 52 00:03:03,349 --> 00:03:06,561 我知道有人会的 53 00:03:16,738 --> 00:03:19,240 欢迎来到一个《无厘头圣诞》 54 00:03:19,324 --> 00:03:21,075 你今晚可以去任何地方 55 00:03:21,159 --> 00:03:23,912 与家人共度时光 帮助不幸的人 56 00:03:23,995 --> 00:03:27,498 但你却在这里 一边看大屏幕 57 00:03:27,582 --> 00:03:30,043 一边在更小的屏幕上 刷社交媒体 58 00:03:30,126 --> 00:03:32,420 为此我永远心存感激 59 00:03:33,087 --> 00:03:35,173 这个特辑不只是 关于圣诞节 60 00:03:35,256 --> 00:03:37,383 我们要庆祝所有的节日 61 00:03:37,467 --> 00:03:41,137 光明节快乐 宽扎节快乐 62 00:03:41,221 --> 00:03:42,889 生日快乐 娜塔莉 63 00:03:43,389 --> 00:03:47,060 至少有一个人叫 娜塔莉的生日是今天对吧? 64 00:03:47,143 --> 00:03:48,728 不管怎样 准备好了 65 00:03:48,811 --> 00:03:52,106 因为今晚 我想说点无厘头的话 66 00:03:55,860 --> 00:04:00,823 这是一年中最无厘头的时候 67 00:04:02,575 --> 00:04:05,787 他们给了我一个特别节目 他们说观众反应会很好 68 00:04:05,870 --> 00:04:08,623 好像我有恐惧 69 00:04:08,706 --> 00:04:14,128 这是一年中最无厘头的时候 70 00:04:15,129 --> 00:04:20,093 这是“醉醉醉”特别的节目 71 00:04:21,761 --> 00:04:23,304 香槟在冒泡 72 00:04:23,388 --> 00:04:25,181 一语在双关 73 00:04:25,265 --> 00:04:27,809 我在和你狂欢并装饰 74 00:04:27,892 --> 00:04:34,232 这是最“醉醉醉”特别的节目 75 00:04:34,315 --> 00:04:38,027 歌声越来越劲爆 热辣的影射 76 00:04:38,111 --> 00:04:40,780 舞者灵活并保持节拍 77 00:04:40,863 --> 00:04:42,740 聪明人会有智慧 78 00:04:42,824 --> 00:04:47,620 你知道最好的部分是 都是花Netflix的钱 79 00:04:48,538 --> 00:04:52,250 不 说真的 他们告诉我 只要视频火 我可以预算就没有限制 80 00:04:52,333 --> 00:04:55,003 所以我要打破玻璃让他们增加预算 81 00:04:56,170 --> 00:04:57,213 我的腿! 82 00:04:58,339 --> 00:04:59,340 他不会有事的 83 00:04:59,882 --> 00:05:05,388 这是一年中最无厘头的时候 84 00:05:06,347 --> 00:05:08,141 如果你很性感又年轻 85 00:05:08,224 --> 00:05:09,934 你的袜子挂得很好 86 00:05:10,018 --> 00:05:12,603 小心放在烟囱旁 87 00:05:12,687 --> 00:05:19,027 这是一年中最无厘头的时候 88 00:05:19,110 --> 00:05:22,655 会有歌声和笑话 名人嘉宾出席 89 00:05:22,739 --> 00:05:25,408 圣诞树下会有大包裹 90 00:05:25,491 --> 00:05:28,995 我会和我的和精灵分身 一起播放我的劲爆音乐 91 00:05:29,078 --> 00:05:32,915 所以请相信我 92 00:05:33,583 --> 00:05:36,669 有喜剧特辑 还有音乐特辑 93 00:05:36,753 --> 00:05:38,171 还有节日特价 94 00:05:38,254 --> 00:05:41,507 但谁会 音乐喜剧节日特别节目? 95 00:05:42,091 --> 00:05:43,343 很多人 96 00:05:43,426 --> 00:05:45,803 但那些特别节目 有名人嘉宾吗? 97 00:05:45,887 --> 00:05:47,221 没错! 98 00:05:47,305 --> 00:05:50,892 每个有音乐喜剧假期特别节目的人 都会名人嘉宾出席 99 00:05:50,975 --> 00:05:53,102 这就是其中之一 100 00:05:54,354 --> 00:05:57,732 会有如此惊艳的天后 还有圣诞节日的双关语 101 00:05:57,815 --> 00:06:00,693 还有红色和绿色的服装 102 00:06:00,777 --> 00:06:04,238 你可以和阿姨一起看 我可能会提到内裤 103 00:06:04,322 --> 00:06:08,117 但别担心 这是TV14级 104 00:06:08,201 --> 00:06:11,120 也就是说 我可以说“操”三遍 105 00:06:11,788 --> 00:06:12,789 操 106 00:06:13,414 --> 00:06:14,582 只剩一个了 107 00:06:15,291 --> 00:06:16,209 不管怎样了 108 00:06:18,169 --> 00:06:19,087 就是这里了 109 00:06:19,587 --> 00:06:22,006 我们到了我的片场 很可爱吧? 110 00:06:22,090 --> 00:06:24,592 这就是我成长时家的样子 111 00:06:25,093 --> 00:06:28,971 一棵树 三堵墙 还有现场观众 112 00:06:31,224 --> 00:06:36,437 这是一年中最无厘头的时候 113 00:06:37,480 --> 00:06:39,440 我已经知道了最好的机位 114 00:06:39,524 --> 00:06:43,653 所以请塞满我的袜子 带着节日的欢呼 115 00:06:43,736 --> 00:06:47,031 这是最无厘头的时候 116 00:06:47,115 --> 00:06:50,368 对 一年内 117 00:06:50,451 --> 00:06:54,747 什么是第三个好的押韵? 118 00:06:54,831 --> 00:06:58,543 最无厘头的时候 119 00:06:59,335 --> 00:07:02,380 你走运了 我专门为你修剪了我的树 120 00:07:03,589 --> 00:07:04,841 开始吧 121 00:07:13,266 --> 00:07:17,395 《萨布丽娜·卡彭特:无厘头圣诞》 122 00:07:17,478 --> 00:07:22,108 (音乐喜剧假日特别节目 有名人嘉宾出席) 123 00:07:29,740 --> 00:07:31,075 节日快乐 124 00:07:33,369 --> 00:07:36,747 如果是英国口音说“节日快乐” 不好 我不是英国人 好了 125 00:07:38,624 --> 00:07:40,460 也许更生硬一点 126 00:07:41,294 --> 00:07:42,462 节日快乐 127 00:07:42,545 --> 00:07:43,754 好了 待命! 128 00:07:43,838 --> 00:07:47,383 节日快乐 这好像有点太撩人了 129 00:07:49,802 --> 00:07:52,638 我们开始录制了 请安静 130 00:08:03,441 --> 00:08:04,442 我不会说的 131 00:08:08,112 --> 00:08:09,155 很好 132 00:08:09,238 --> 00:08:10,198 天啊! 133 00:08:11,449 --> 00:08:12,533 伙计们 冰冻住了 134 00:08:13,743 --> 00:08:15,161 没有结冰 开始吧 135 00:08:17,288 --> 00:08:18,706 小豆子 136 00:08:18,789 --> 00:08:19,832 真可爱! 137 00:08:22,168 --> 00:08:23,211 有人想喝一杯吗? 138 00:08:23,294 --> 00:08:26,214 哇 谢天谢地 我们安装了 那个圣诞节日门铃 139 00:08:30,927 --> 00:08:32,762 是泰拉 各位! 140 00:08:47,527 --> 00:08:50,488 挂上所有的槲寄生 141 00:08:50,571 --> 00:08:54,325 我会更了解你 142 00:08:55,993 --> 00:08:57,787 今年圣诞节 143 00:08:57,870 --> 00:09:00,581 当我们修剪树的时候 144 00:09:00,665 --> 00:09:05,586 在一起会很有趣 145 00:09:06,087 --> 00:09:07,922 今年圣诞节 146 00:09:08,005 --> 00:09:12,927 炉边灯火通明 147 00:09:13,010 --> 00:09:17,431 我们彻夜颂唱圣诞歌曲 148 00:09:17,515 --> 00:09:21,936 今年的圣诞节 149 00:09:22,019 --> 00:09:28,442 对我来说一个非常特别的圣诞节 150 00:09:34,407 --> 00:09:35,324 告诉他们 泰拉 151 00:09:38,536 --> 00:09:41,330 礼物和卡片都在这里 152 00:09:41,414 --> 00:09:46,252 我的世界充满欢乐和你 153 00:09:46,335 --> 00:09:48,004 今年圣诞节 154 00:09:48,087 --> 00:09:51,048 当我环顾四周 155 00:09:51,132 --> 00:09:53,301 你的眼睛比镇上的人更耀眼 156 00:09:53,384 --> 00:09:56,721 他们的确是 157 00:09:56,804 --> 00:09:58,264 今年圣诞节 158 00:09:58,347 --> 00:10:02,935 炉边灯火通明 159 00:10:03,019 --> 00:10:07,857 我们彻夜颂唱圣诞歌曲 160 00:10:07,940 --> 00:10:12,278 今年的圣诞节 161 00:10:12,361 --> 00:10:18,951 对我来说一个非常特别的圣诞节 162 00:10:21,579 --> 00:10:24,999 握个手 现在就握个手 163 00:10:26,292 --> 00:10:28,085 来吧 各位跳舞吧 164 00:10:29,920 --> 00:10:33,174 不管你们在哪里看 你们最好站着 165 00:10:33,257 --> 00:10:36,135 如果你在客厅 来吧 和我们一起跳舞 166 00:10:38,054 --> 00:10:39,597 摇一摇 167 00:10:39,680 --> 00:10:41,849 祝你的兄弟们圣诞快乐 168 00:10:42,725 --> 00:10:43,768 祝你的姐妹们 169 00:10:43,851 --> 00:10:45,227 祝你的先生 170 00:10:45,311 --> 00:10:46,520 敬你的表亲 171 00:10:46,604 --> 00:10:48,230 祝你的狗?什么? 172 00:10:48,898 --> 00:10:53,694 炉边灯火通明 173 00:10:53,778 --> 00:10:58,366 我们彻夜颂唱圣诞歌曲 174 00:10:58,449 --> 00:11:02,578 今年的圣诞节对我来说 175 00:11:02,662 --> 00:11:05,915 会是一个 176 00:11:05,998 --> 00:11:09,960 非常特别的圣诞节 177 00:11:12,088 --> 00:11:15,049 握个手 现在就握个手 178 00:11:21,222 --> 00:11:23,224 嘿 拜托 179 00:11:28,688 --> 00:11:30,064 大家一起狂欢吧 180 00:11:30,773 --> 00:11:33,234 祝大家圣诞快乐 181 00:11:33,734 --> 00:11:35,569 圣诞快乐 萨布丽娜 182 00:11:35,653 --> 00:11:37,738 - 圣诞快乐 泰拉 - 是的 183 00:11:45,454 --> 00:11:47,289 这里到处都是我的羽毛 184 00:11:52,712 --> 00:11:54,380 切啊 我们切啊 我们切啊 185 00:11:58,384 --> 00:12:00,845 从我两岁开始 186 00:12:00,928 --> 00:12:02,972 我爸爸每一年都会拿他的录像机 187 00:12:03,055 --> 00:12:05,891 拍下我们的圣诞早晨 188 00:12:06,392 --> 00:12:10,312 不知为何 我从没想过打开我的礼物 189 00:12:10,396 --> 00:12:12,106 我只是想吃巧克力蛋糕 190 00:12:12,690 --> 00:12:13,691 {\an8}我的天啊!爸爸 191 00:12:13,774 --> 00:12:14,692 {\an8}(2002年12月) 192 00:12:14,775 --> 00:12:18,612 {\an8}等我们拆完礼物 我们能吃一块蛋糕吗? 193 00:12:18,696 --> 00:12:20,364 你就只想着这些吗? 194 00:12:21,031 --> 00:12:24,368 我总是有隐藏的一个动机 就是吃巧克力 195 00:12:25,619 --> 00:12:27,037 现在依然如此 196 00:12:28,581 --> 00:12:31,125 故事是这样的 197 00:12:43,262 --> 00:12:45,890 圣诞老人 198 00:12:46,515 --> 00:12:50,102 不像我一样了解你 199 00:12:51,312 --> 00:12:54,231 我经历过好事和坏事 200 00:12:54,315 --> 00:12:56,650 知道怎么逗你笑 201 00:12:56,734 --> 00:12:58,861 吻掉你所有的眼泪 宝贝 202 00:12:58,944 --> 00:13:02,239 只有我能做到 203 00:13:02,740 --> 00:13:05,034 你为什么不过来? 204 00:13:05,117 --> 00:13:07,328 你一直表现得很冷漠 205 00:13:07,411 --> 00:13:09,663 不 我不想要疯狂的东西 206 00:13:09,747 --> 00:13:12,041 只想和你独处 207 00:13:12,124 --> 00:13:14,627 所有的雪都在下 208 00:13:14,710 --> 00:13:16,837 我也能让你爱上我 209 00:13:16,921 --> 00:13:19,215 告诉我你的愿望清单上有什么 210 00:13:19,298 --> 00:13:21,759 我想让它成真 211 00:13:21,842 --> 00:13:24,136 圣诞老人 212 00:13:24,887 --> 00:13:27,723 不像我一样了解你 213 00:13:29,892 --> 00:13:32,728 我经历过好事和坏事 214 00:13:32,812 --> 00:13:35,105 知道怎么逗你笑 215 00:13:35,189 --> 00:13:37,399 吻掉你所有的眼泪 宝贝 216 00:13:37,483 --> 00:13:40,569 只有我能做到 217 00:13:41,070 --> 00:13:43,072 圣诞老人 218 00:13:44,240 --> 00:13:48,035 不像我一样了解你 219 00:13:48,911 --> 00:13:51,831 我知道你最喜欢的歌 220 00:13:51,914 --> 00:13:53,874 每次你打电话我都会接 221 00:13:53,958 --> 00:13:57,545 那为什么我不能成为那个 222 00:13:57,628 --> 00:14:00,881 给你想要的一切的人呢? 223 00:14:10,015 --> 00:14:11,809 我 224 00:14:11,892 --> 00:14:14,770 要你告诉我 你也有同感 225 00:14:14,854 --> 00:14:16,480 我 226 00:14:16,564 --> 00:14:19,108 别以为我会成功熬过 整个冬天 227 00:14:19,191 --> 00:14:21,318 你不想把我还有 228 00:14:21,402 --> 00:14:24,113 树下的槲寄生包起来吗? 229 00:14:24,196 --> 00:14:28,450 他不会给你带来 比我还爱你的人 230 00:14:28,534 --> 00:14:31,537 - 不会的 - 圣诞老人 231 00:14:31,620 --> 00:14:36,792 - 他不像我那么了解你 - 不像我一样了解你 232 00:14:36,876 --> 00:14:40,004 我经历过好事和坏事 233 00:14:40,087 --> 00:14:42,214 知道怎么逗你笑 234 00:14:42,298 --> 00:14:44,550 吻掉你所有的眼泪 宝贝 235 00:14:44,633 --> 00:14:47,970 只有我能做到 236 00:14:48,512 --> 00:14:50,180 圣诞老人 237 00:14:51,265 --> 00:14:55,978 - 不像我一样了解你 - 不像我一样了解你 238 00:14:56,061 --> 00:14:58,939 我知道所有你最喜欢的歌 239 00:14:59,023 --> 00:15:01,317 你每次打电话我都会接 240 00:15:01,400 --> 00:15:04,612 那为什么我不能成为那个 241 00:15:04,695 --> 00:15:07,448 给你想要的一切的人呢? 242 00:15:07,531 --> 00:15:09,617 圣诞老人 243 00:15:10,451 --> 00:15:13,746 不像我一样了解你 244 00:15:15,539 --> 00:15:18,250 也许这个圣诞节 245 00:15:18,334 --> 00:15:20,586 你终于会明白 246 00:15:20,669 --> 00:15:23,839 我可以成为那个 247 00:15:23,923 --> 00:15:28,469 给你你想要的一切的人 248 00:15:41,231 --> 00:15:43,359 我要熬夜加班 249 00:15:43,442 --> 00:15:45,235 因为我是圣诞老人 250 00:15:47,154 --> 00:15:49,198 萨布丽娜 我能给你 个无厘头的结尾吗? 251 00:15:49,281 --> 00:15:50,199 {\an8}(无厘头的结尾) 252 00:15:50,282 --> 00:15:53,285 {\an8}(名词:萨布丽娜·卡彭特的歌 《无厘头i》含沙射影的结局) 253 00:15:53,369 --> 00:15:54,954 {\an8}(她每次表演都会改变) 254 00:15:55,704 --> 00:15:58,666 姑娘 这一季让我感觉很野性 255 00:15:58,749 --> 00:16:01,794 一定喜欢肮脏的圣诞颂歌 256 00:16:01,877 --> 00:16:05,255 我喜欢我穿同志服装的感觉 257 00:16:06,340 --> 00:16:09,301 - 如果这样更同性恋的话 - 对 258 00:16:09,385 --> 00:16:10,511 - 你喜欢吗? - 对 259 00:16:10,594 --> 00:16:12,513 - 我会用的 - 欧文 我要去片场了 260 00:16:12,596 --> 00:16:14,640 - 不用担心 - 别再对我唱歌了 261 00:16:14,723 --> 00:16:15,683 好 祝你今天愉快 262 00:16:19,019 --> 00:16:22,022 黛比 我等不及了 终于要见到你的男人了 263 00:16:22,106 --> 00:16:25,609 从你谈恋爱以后 你一直是个坏朋友 开玩笑的 264 00:16:27,361 --> 00:16:29,488 不 我知道 既然我们是异地恋 265 00:16:29,571 --> 00:16:32,241 太难去合并朋友组了 266 00:16:32,324 --> 00:16:33,701 我保证我们会爱他的 267 00:16:34,410 --> 00:16:36,078 说曹操曹操就到! 268 00:16:36,161 --> 00:16:37,830 他走上来了 伙计们 269 00:16:38,747 --> 00:16:39,748 太好玩了 270 00:16:42,626 --> 00:16:45,462 我的好姑娘来了! 271 00:16:46,463 --> 00:16:47,548 过来 272 00:16:47,631 --> 00:16:48,507 天呐 273 00:16:49,550 --> 00:16:52,386 你们大家 这是我男朋友尼克 274 00:16:52,469 --> 00:16:56,181 很高兴认识你 我只听到好消息 275 00:16:57,057 --> 00:16:59,768 跟我们一样 对 276 00:16:59,852 --> 00:17:01,812 需要喝点什么吗? 277 00:17:01,895 --> 00:17:04,773 我不知道 也许是一杯热牛奶 278 00:17:04,857 --> 00:17:05,691 嗯 279 00:17:06,442 --> 00:17:09,153 还有一个超大的巧克力饼干 280 00:17:09,236 --> 00:17:12,531 轻轻撒上糖果棒碎片 如果你有的话 281 00:17:12,614 --> 00:17:15,784 真可惜 我想我们的糖果碎片用完了 282 00:17:16,785 --> 00:17:19,163 抱歉 大家都在说'大便'吗? 283 00:17:19,246 --> 00:17:21,081 - “碎片糖果” - 看 看那个 284 00:17:21,165 --> 00:17:24,585 - 我的衣服上全是烟灰 - 不! 285 00:17:24,668 --> 00:17:26,128 我马上回来 好的 286 00:17:27,546 --> 00:17:28,630 嘿 287 00:17:28,714 --> 00:17:31,717 这真的很疯狂 但那是圣诞老人 对吧? 288 00:17:32,593 --> 00:17:33,594 天啊! 289 00:17:34,219 --> 00:17:36,555 这样说是不是 有点儿太乱七八糟了? 290 00:17:36,638 --> 00:17:37,514 什么话? 291 00:17:37,598 --> 00:17:39,391 黛比没有搞砸 拜托 292 00:17:39,475 --> 00:17:41,643 拜托 又大又白又邋遢的胡子 293 00:17:41,727 --> 00:17:43,812 所以?他只是参与了 “不刮胡子的十一月” 294 00:17:44,396 --> 00:17:46,648 - 他有典型的大肚子 - 对 295 00:17:46,732 --> 00:17:50,277 来了 身体羞辱 哇 296 00:17:50,360 --> 00:17:52,821 这是什么?电影《贱女孩》吗? 音乐剧? 297 00:17:53,322 --> 00:17:54,782 好了 冷静点 298 00:17:54,865 --> 00:17:56,700 他很快乐 很贴心 299 00:17:56,784 --> 00:17:58,077 他不是圣诞老人 300 00:17:58,160 --> 00:18:00,370 好吧 我们放弃吧 他不是圣诞老人 301 00:18:00,454 --> 00:18:02,039 - 没有人是圣诞老人 - 对 302 00:18:02,122 --> 00:18:04,124 - 他回来了! - 嘿 303 00:18:05,667 --> 00:18:08,087 我忘了带礼物 它们在车里 304 00:18:08,587 --> 00:18:11,715 - 你真贴心 尼克 - 真好 305 00:18:11,799 --> 00:18:15,302 他靠什么谋生? 他可以给我们所有人买礼物? 306 00:18:15,385 --> 00:18:17,429 他告诉我了 我走神了 因为很无聊 307 00:18:17,513 --> 00:18:20,557 我觉得他是个玩具制造商 什么的 308 00:18:20,641 --> 00:18:24,228 黛比 圣诞老人就是这么样的 309 00:18:24,770 --> 00:18:26,730 不 因为不付钱 310 00:18:26,814 --> 00:18:28,899 什么?为什么不付钱? 311 00:18:28,982 --> 00:18:31,693 对 他不赚钱 或者有信用卡 所以? 312 00:18:31,777 --> 00:18:33,237 太可怕了 真奇怪 313 00:18:34,571 --> 00:18:36,657 你男朋友在屋顶吗? 314 00:18:37,783 --> 00:18:40,410 我是说他可能 在上面修东西 315 00:18:40,494 --> 00:18:42,579 他非常手巧 因为你知道 316 00:18:42,663 --> 00:18:45,249 我男朋友会做点什么 像个男人 317 00:18:45,332 --> 00:18:47,126 你男朋友只是个懒惰的外科医生 318 00:18:47,751 --> 00:18:49,169 搞什么 黛比? 319 00:18:49,253 --> 00:18:51,797 再说如果他是圣诞老人 320 00:18:52,923 --> 00:18:54,591 那他为什么在床上这么厉害? 321 00:18:55,676 --> 00:18:58,428 抱歉 圣诞老人应该是 床上不好吗? 322 00:18:58,512 --> 00:18:59,388 哦 不是吧 323 00:18:59,471 --> 00:19:02,641 如果你读过原著的 土耳其民俗文字说的 324 00:19:02,724 --> 00:19:04,309 圣诞老人不会持久的 325 00:19:04,393 --> 00:19:06,186 我没看过 326 00:19:09,231 --> 00:19:12,442 我带了非常有意义的礼物 327 00:19:12,526 --> 00:19:14,278 - 真贴心 - 这是给你的 孩子 328 00:19:14,361 --> 00:19:16,363 - 一点都不奇怪 - 哇 329 00:19:17,239 --> 00:19:19,825 - 我的天啊 纳夫玩具枪 - 谢谢你送我的礼物 330 00:19:19,908 --> 00:19:23,328 我从小就喜欢这些 我每年都向圣诞老人要这个 331 00:19:25,497 --> 00:19:26,707 挠痒痒艾摩 332 00:19:35,799 --> 00:19:36,842 挠痒痒艾摩 333 00:19:40,220 --> 00:19:44,057 我唯一一次承认 我要想一个这个玩具 334 00:19:44,141 --> 00:19:45,767 是我15岁写给圣诞老人的信时 335 00:19:46,351 --> 00:19:48,061 如果他真的是圣诞老人 336 00:19:48,145 --> 00:19:51,064 然后他会知道我小时候要求 的唯一的事情 337 00:19:51,148 --> 00:19:53,358 是和仙妮亚·唐恩合唱 338 00:19:55,068 --> 00:19:56,236 抱歉 339 00:19:58,530 --> 00:20:01,074 那是圣诞老人太太吗? 340 00:20:01,158 --> 00:20:02,618 我丈夫在吗? 341 00:20:03,160 --> 00:20:04,578 你丈夫? 342 00:20:04,661 --> 00:20:05,829 你结婚了? 343 00:20:06,330 --> 00:20:08,123 我们结婚400年了 344 00:20:08,207 --> 00:20:10,167 是的 但在第一个100个之后 345 00:20:10,250 --> 00:20:11,919 我们决定公开 346 00:20:13,378 --> 00:20:14,755 那是我的主意 347 00:20:14,838 --> 00:20:16,381 圣诞老人! 圣诞老人! 348 00:20:16,465 --> 00:20:17,883 他不是圣诞老人! 349 00:20:28,268 --> 00:20:29,311 谢谢你 350 00:20:32,940 --> 00:20:35,525 非常感谢你们 谢谢你出现在这个小品里 351 00:20:35,609 --> 00:20:37,277 天啊 太好玩了 352 00:20:37,361 --> 00:20:40,572 对了 我喜欢你的厨房道具 这些真的可以用吗? 353 00:20:40,656 --> 00:20:42,449 不 但我们会在后期编辑解决 354 00:20:43,450 --> 00:20:44,618 - 好吃! - 哇! 355 00:20:44,701 --> 00:20:45,577 很美味 356 00:20:45,661 --> 00:20:47,537 (贝蒂克罗克 黄色蛋糕粉) 357 00:20:50,958 --> 00:20:52,209 嗨 仙妮亚 358 00:20:53,043 --> 00:20:54,795 - 好吧 萨布丽娜 - 准备好了吗? 359 00:20:54,878 --> 00:20:55,921 我准备好了 360 00:20:57,673 --> 00:21:02,386 圣诞宝贝 为我在树下 361 00:21:02,469 --> 00:21:03,971 放一个毛皮的衣服 362 00:21:04,471 --> 00:21:06,807 我一直是个非常好的女孩 363 00:21:06,890 --> 00:21:08,225 圣诞宝贝 364 00:21:08,308 --> 00:21:11,478 今晚赶快从烟囱下来 365 00:21:15,190 --> 00:21:16,525 圣诞宝贝 366 00:21:16,608 --> 00:21:19,653 还有一辆54年的敞篷车 367 00:21:19,736 --> 00:21:20,779 淡蓝色 368 00:21:21,613 --> 00:21:23,865 是的 我会等你的 亲爱的 369 00:21:23,949 --> 00:21:25,367 圣诞宝贝 370 00:21:25,450 --> 00:21:29,496 今晚赶快走下烟囱 371 00:21:32,916 --> 00:21:36,628 想想我错过的所有乐趣 372 00:21:36,712 --> 00:21:41,174 想想那些 我没亲过的家伙 373 00:21:41,258 --> 00:21:45,012 明年我也能一样好 374 00:21:45,095 --> 00:21:49,182 如果你勾选了我的圣诞清单 375 00:21:50,183 --> 00:21:51,601 圣诞宝贝 376 00:21:51,685 --> 00:21:54,313 我想要一艘游艇 真的不是... 377 00:21:54,396 --> 00:21:56,023 - 就这样? - ...不是很多 378 00:21:56,523 --> 00:21:58,734 我一整年都是天使一样乖 379 00:21:58,817 --> 00:22:00,319 圣诞宝贝 380 00:22:00,402 --> 00:22:03,447 今晚赶快从烟囱下来 381 00:22:07,951 --> 00:22:09,745 亲爱的圣诞老人 382 00:22:09,828 --> 00:22:12,539 我真的需要一件小东西 383 00:22:12,622 --> 00:22:13,623 铂金矿 384 00:22:14,333 --> 00:22:16,710 的契约 385 00:22:16,793 --> 00:22:18,086 圣诞宝贝 386 00:22:18,170 --> 00:22:21,882 今晚赶快从烟囱下来 387 00:22:23,216 --> 00:22:24,301 唱吧! 388 00:22:25,510 --> 00:22:28,930 来修剪我的圣诞树 389 00:22:29,014 --> 00:22:33,310 还有一些在蒂芙尼买的装饰品 390 00:22:33,393 --> 00:22:37,356 我真的相信你 391 00:22:37,439 --> 00:22:42,527 看看你是否相信我 392 00:22:42,611 --> 00:22:47,115 圣诞宝贝 忘了提一件小事 393 00:22:47,199 --> 00:22:48,658 戒指 394 00:22:49,201 --> 00:22:51,244 我不是说电话的响声 395 00:22:51,328 --> 00:22:52,704 圣诞宝贝 396 00:22:52,788 --> 00:22:56,875 - 今晚赶快从烟囱下来 - 嘿 397 00:22:57,376 --> 00:22:59,961 今晚赶快从烟囱下来 398 00:23:00,045 --> 00:23:00,879 嗯 399 00:23:00,962 --> 00:23:05,759 - 今晚赶快从烟囱下来 - 是的 先生 400 00:23:05,842 --> 00:23:10,389 - 我说今晚赶快从烟囱下来 - 快点 401 00:23:10,472 --> 00:23:13,392 今晚 402 00:23:13,475 --> 00:23:18,897 赶快从烟囱下来 403 00:23:29,574 --> 00:23:30,951 仙妮亚·唐恩 各位 404 00:23:35,914 --> 00:23:38,083 - 太美了 萨布丽娜 - 太美了 405 00:23:38,166 --> 00:23:40,585 天啊 真不敢相信你在这里 406 00:23:44,381 --> 00:23:45,340 萨布丽娜! 407 00:23:45,424 --> 00:23:46,842 谢谢你们! 408 00:24:02,649 --> 00:24:04,234 说到礼物 我是那种相信 409 00:24:04,317 --> 00:24:06,945 施比受更有福的 410 00:24:07,028 --> 00:24:09,114 我喜欢宠坏我的家人 411 00:24:10,449 --> 00:24:12,033 {\an8}我妈妈喜欢她的钱包 412 00:24:12,117 --> 00:24:13,577 {\an8}爸爸喜欢他的望远镜 413 00:24:13,660 --> 00:24:15,120 {\an8}萨米喜欢她的间谍装备 414 00:24:15,203 --> 00:24:17,038 {\an8}彼得喜欢他的跳绳 415 00:24:17,122 --> 00:24:19,124 {\an8}喔 是啊 416 00:24:19,207 --> 00:24:20,625 {\an8}我姐姐艾米得了一辆自行车 417 00:24:20,709 --> 00:24:22,252 {\an8}哥哥得了一个打手鼓 418 00:24:22,335 --> 00:24:25,130 {\an8}艾米的丈夫戴夫得到了一个... 419 00:24:25,213 --> 00:24:26,882 {\an8}嗯... 算了 420 00:24:27,966 --> 00:24:29,426 {\an8}我妈妈喜欢羊绒 421 00:24:29,509 --> 00:24:30,886 {\an8}我爸爸喜欢摄影 422 00:24:30,969 --> 00:24:32,762 {\an8}艾米的丈夫戴夫喜欢 423 00:24:32,846 --> 00:24:35,223 {\an8}艾米 424 00:24:36,766 --> 00:24:39,603 {\an8}送礼物让我充满喜悦 425 00:24:39,686 --> 00:24:42,564 {\an8}把每个小玩具包起来 426 00:24:42,647 --> 00:24:45,150 {\an8}眼睛好亮 呜呜啊啊 427 00:24:45,233 --> 00:24:48,528 {\an8}现在我要拿什么给我姐夫? 428 00:24:49,029 --> 00:24:51,615 嘿 你什么都没给我 429 00:24:52,491 --> 00:24:53,325 对 430 00:24:54,034 --> 00:24:55,702 {\an8}山米是数学高手 431 00:24:55,785 --> 00:24:57,120 {\an8}彼得是个运动员 432 00:24:57,204 --> 00:24:58,830 {\an8}艾米是个冒险家 433 00:24:58,914 --> 00:25:00,081 {\an8}她的丈夫戴夫 434 00:25:00,165 --> 00:25:01,833 {\an8}我不太了解 435 00:25:03,001 --> 00:25:04,544 {\an8}我想他提到了棒球 436 00:25:04,628 --> 00:25:05,754 {\an8}现金是失礼吗? 437 00:25:05,837 --> 00:25:07,464 {\an8}也许他喜欢IPA 438 00:25:07,547 --> 00:25:09,716 {\an8}谁是我姐夫? 439 00:25:11,843 --> 00:25:14,471 {\an8}送礼物让我充满喜悦 440 00:25:14,554 --> 00:25:17,474 {\an8}把每个小玩具包起来 441 00:25:17,557 --> 00:25:19,851 {\an8}眼睛好亮 呜呜啊啊 442 00:25:19,935 --> 00:25:23,104 {\an8}我能他X的给到我姐夫什么礼物? 443 00:25:23,188 --> 00:25:24,481 {\an8}我喜欢食物 444 00:25:24,564 --> 00:25:25,774 {\an8}我喜欢裤子 445 00:25:25,857 --> 00:25:27,609 {\an8}我喜欢蓝色 我喜欢音乐 446 00:25:27,692 --> 00:25:29,069 {\an8}我喜欢运动 447 00:25:30,362 --> 00:25:31,279 好吧 448 00:25:31,988 --> 00:25:33,490 {\an8}我给你买了一本日记 449 00:25:33,573 --> 00:25:34,950 {\an8}还有你的新香水 450 00:25:35,033 --> 00:25:36,535 {\an8}我不会送你礼物 451 00:25:36,618 --> 00:25:38,703 {\an8}直到你给我一个礼物 452 00:25:40,914 --> 00:25:42,249 {\an8}这位先生是谁? 453 00:25:42,332 --> 00:25:43,500 {\an8}他是做什么的? 454 00:25:43,583 --> 00:25:46,628 {\an8}我认识他十年了 我完全不知道 455 00:25:46,711 --> 00:25:48,296 {\an8}呜呜啊啊 456 00:25:49,297 --> 00:25:51,383 那又怎样?他只是出去玩? 457 00:25:51,466 --> 00:25:52,968 对 他不上班的时候 458 00:25:53,051 --> 00:25:55,303 - 他的工作是什么? - 哦 我忘了 459 00:25:55,387 --> 00:25:57,806 {\an8}送礼物让我充满喜悦 460 00:25:57,889 --> 00:26:01,101 {\an8}把每个小玩具包起来 461 00:26:01,184 --> 00:26:03,937 {\an8}眼睛好亮 呜呜啊啊 462 00:26:04,020 --> 00:26:06,439 说真的 我能给他什么礼物? 463 00:26:07,065 --> 00:26:08,316 {\an8}这是剃须工具 464 00:26:08,400 --> 00:26:09,901 {\an8}这是手链 465 00:26:09,985 --> 00:26:12,904 {\an8}还有给我姐夫... 466 00:26:15,490 --> 00:26:16,866 手机充电器 467 00:26:17,450 --> 00:26:18,577 我喜欢这样 468 00:26:18,660 --> 00:26:21,204 我一直需要一个 469 00:26:21,913 --> 00:26:23,248 你真有意思 470 00:26:23,790 --> 00:26:25,083 你从哪里弄来的? 471 00:26:26,501 --> 00:26:29,713 你就像个天才 你真的很特别 萨布丽娜 472 00:26:30,213 --> 00:26:31,256 你能拥抱你吗? 473 00:26:33,592 --> 00:26:35,218 对 好 474 00:26:35,302 --> 00:26:38,346 你让这个圣诞节变得很棒 我真的很在乎你 475 00:26:38,430 --> 00:26:41,099 亲爱的 别抱我妹妹了 我很抱歉 476 00:26:41,600 --> 00:26:44,769 我他X的能给我姐夫什么? 477 00:26:55,196 --> 00:26:56,573 - 嘿 萨布丽娜 - 什么? 478 00:26:57,616 --> 00:27:01,161 我给你一个主意 我不知道你是否愿意... 479 00:27:01,244 --> 00:27:02,203 当然 480 00:27:02,287 --> 00:27:08,043 (无厘头的结尾 来自凯尔·穆尼) 481 00:27:08,126 --> 00:27:09,878 这不是我通常做的事 所以... 482 00:27:09,961 --> 00:27:11,212 - 但 是这样 - 好的 483 00:27:11,296 --> 00:27:14,049 - 告诉我你在... 想什么 - 好吧 我会的 484 00:27:14,132 --> 00:27:16,176 好的 很好 说吧 485 00:27:17,844 --> 00:27:20,055 为什么每个人都对我撒谎? 486 00:27:20,138 --> 00:27:22,015 你不能再骗我了 487 00:27:22,098 --> 00:27:24,309 我认识的人都在骗我 488 00:27:24,392 --> 00:27:26,478 我希望他们不要再骗我了 489 00:27:28,772 --> 00:27:31,316 就像... 一首歌? 490 00:27:31,399 --> 00:27:34,361 我是说 对我来说 更像是一种感觉 好像... 491 00:27:34,444 --> 00:27:35,945 为什么每个人都对我撒谎? 492 00:27:36,029 --> 00:27:36,863 哦 一种灵或感觉 493 00:27:36,946 --> 00:27:38,156 你不能再骗我了 494 00:27:38,239 --> 00:27:42,494 对 好像不太应景这个节日 比我们要... 495 00:27:42,577 --> 00:27:44,037 - 好的 - ...去 496 00:27:44,120 --> 00:27:46,289 电视网可能不能理解我们 497 00:27:46,373 --> 00:27:48,166 精灵一直在骗我 498 00:27:48,249 --> 00:27:51,211 对 或许如果你说“精灵” 其实 是的 499 00:27:51,294 --> 00:27:52,128 - 好的 很好 - 酷 500 00:27:52,212 --> 00:27:53,672 - 我会打字下来的 - 好的 501 00:27:53,755 --> 00:27:57,092 - 你的邮箱是什么? - 我给你我经纪人的资料 502 00:27:57,175 --> 00:27:59,803 - 不 我想要你的私人邮箱 - 好的 503 00:28:02,097 --> 00:28:04,015 准备和卡莉·乌奇斯二重唱 504 00:28:04,099 --> 00:28:06,017 好了 摄影机稳定器就位 505 00:28:06,810 --> 00:28:08,812 好了 女士们 准备好了吗? 来吧 506 00:28:08,895 --> 00:28:09,729 开拍 507 00:28:20,490 --> 00:28:27,080 我看到妈妈 508 00:28:27,163 --> 00:28:32,293 昨晚在槲寄生下亲吻圣诞老人 509 00:28:33,878 --> 00:28:37,006 她没看到我悄悄 510 00:28:37,090 --> 00:28:40,677 下楼偷窥 511 00:28:40,760 --> 00:28:43,596 她以为我穿好睡衣 512 00:28:43,680 --> 00:28:46,850 在我的卧室里睡着了 513 00:28:46,933 --> 00:28:50,186 然后我看到妈妈 514 00:28:50,270 --> 00:28:54,482 给圣诞老人挠痒痒 515 00:28:54,983 --> 00:29:00,864 在他的胡子下面是雪白雪白的 516 00:29:00,947 --> 00:29:04,492 那会是多么大的笑声 517 00:29:04,576 --> 00:29:07,537 如果爸爸看到的话 518 00:29:07,620 --> 00:29:14,377 妈妈昨晚亲吻圣诞老人 519 00:29:15,628 --> 00:29:19,007 我看到妈妈在接吻 520 00:29:19,090 --> 00:29:22,218 昨晚在槲寄生下 521 00:29:22,302 --> 00:29:28,057 接吻亲吻圣诞老人 522 00:29:28,600 --> 00:29:31,770 那会是多么大的笑声 523 00:29:31,853 --> 00:29:34,939 如果爸爸看到 524 00:29:35,023 --> 00:29:41,780 妈妈昨晚亲吻圣诞老人 525 00:29:42,363 --> 00:29:45,074 那会是多么大的笑声 526 00:29:45,658 --> 00:29:48,703 如果爸爸看到 527 00:29:48,787 --> 00:29:52,999 昨晚 528 00:29:53,082 --> 00:29:58,129 妈妈亲吻圣诞老人的话 529 00:30:03,927 --> 00:30:05,512 嘿 嘿 不! 530 00:30:06,471 --> 00:30:08,723 嘿 嘿 嘿 嘿 531 00:30:11,226 --> 00:30:13,186 克拉吉 怎么了? 532 00:30:13,269 --> 00:30:15,021 对 你明天要工作 533 00:30:15,563 --> 00:30:17,357 为什么?因为今天是圣诞节? 534 00:30:17,440 --> 00:30:18,775 我们是12岁吗? 535 00:30:19,651 --> 00:30:21,444 不 我们有内容要创作 536 00:30:22,195 --> 00:30:23,363 这样吧 537 00:30:23,446 --> 00:30:27,075 九点到这里拿着环形灯 还有诺布早餐寿司 好吗? 538 00:30:27,158 --> 00:30:28,993 好吧 无聊节日 玩家 539 00:30:29,077 --> 00:30:30,078 再会了 540 00:30:37,126 --> 00:30:38,920 起床啦 541 00:30:40,338 --> 00:30:41,464 安妮? 542 00:30:41,548 --> 00:30:43,758 嗨 你来这里做什么? 543 00:30:43,842 --> 00:30:45,426 我是《幽灵往事》的精灵 544 00:30:45,510 --> 00:30:47,887 我们约会了五次 我再也没有你的消息 545 00:30:47,971 --> 00:30:51,266 我工作很忙 546 00:30:51,349 --> 00:30:53,685 然后我的手机不见了 547 00:30:53,768 --> 00:30:55,812 没有 我看到你偷看我的IG故事 548 00:30:55,895 --> 00:31:00,149 真奇怪 真的很奇怪 我得跟扎克谈谈 549 00:31:00,233 --> 00:31:03,236 如果你不想继续与我约会 你应该告诉我的 550 00:31:03,319 --> 00:31:06,447 我真的很喜欢你 是因为我出城了 551 00:31:06,531 --> 00:31:08,825 - 我去了这个没有手机信号的地方 - 闭嘴 552 00:31:08,908 --> 00:31:11,077 你和我玩失踪 让我觉得很疯狂 553 00:31:11,160 --> 00:31:14,122 是你无法应付一个诚实的谈话 554 00:31:14,205 --> 00:31:17,876 因为告诉别人 你不想和他们约会超级尴尬 555 00:31:17,959 --> 00:31:20,336 只读不会让别人感觉更糟糕! 吸取教训! 556 00:31:25,925 --> 00:31:26,926 嗨 557 00:31:27,594 --> 00:31:30,597 艾莉 你怎么进来的? 558 00:31:30,680 --> 00:31:32,056 我知道你住在哪里 559 00:31:32,140 --> 00:31:35,560 从你在你的抖音上留下的痕迹 让我找到你了 560 00:31:35,643 --> 00:31:38,438 - 什么? - 好几天没你的消息了 561 00:31:38,521 --> 00:31:42,442 你说我们要去看看 一起《魔法坏女巫》 所以我来了 562 00:31:43,234 --> 00:31:46,821 对 是的 我说过了 不是吗? 563 00:31:46,905 --> 00:31:48,740 我是《幽灵现在》的灵魂 564 00:31:48,823 --> 00:31:51,701 这只是我的问题 还是不理我直到我离开? 565 00:31:51,784 --> 00:31:55,455 - 艾莉 根本不是那样的 - 你疯狂爱了我一个月 566 00:31:55,538 --> 00:31:58,499 那我就没你的消息了 是我做了什么吗?是不是... 567 00:31:58,583 --> 00:32:00,710 不是你的原因 是他 568 00:32:01,836 --> 00:32:03,963 天啊 《幽灵往事》? 569 00:32:04,047 --> 00:32:06,174 等等 天啊 《幽灵现在》 570 00:32:06,257 --> 00:32:08,301 - 我讨厌我们这样见面 - 我知道 571 00:32:10,386 --> 00:32:12,055 - 我喜欢你的刘海 很可爱 - 谢谢 572 00:32:12,138 --> 00:32:14,098 我是因为他玩失踪我才买的 所以... 573 00:32:15,058 --> 00:32:16,851 你也快被玩失踪了 574 00:32:16,935 --> 00:32:19,062 - 什么? - 女士们 拜托 575 00:32:20,229 --> 00:32:21,272 我是好人 576 00:32:21,981 --> 00:32:25,318 - 我是女孩子们的叔叔 - 好吧 你为什么不回我短信? 577 00:32:25,401 --> 00:32:27,362 生活太疯狂了 578 00:32:27,445 --> 00:32:29,322 我的朋友克拉吉 579 00:32:29,405 --> 00:32:32,450 他有一个儿子... 咳嗽得很厉害 580 00:32:32,533 --> 00:32:33,701 鲍勃·克拉吉? 581 00:32:33,785 --> 00:32:37,038 你连他帮你剪辑你在滑板视频里摔倒 部分的视频的的钱都没有付 582 00:32:37,121 --> 00:32:40,375 你发明了能量饮料古龙水 所以我们知道你有钱 583 00:32:40,458 --> 00:32:43,002 随便吧 别烦我 584 00:32:47,090 --> 00:32:48,383 艾比? 585 00:32:50,218 --> 00:32:52,220 嘿 你好 586 00:32:52,303 --> 00:32:54,597 我是布里 来自科切拉音乐节 587 00:32:54,681 --> 00:32:56,057 《撒哈拉帐篷》 588 00:32:56,641 --> 00:32:58,726 对 布里 是的 589 00:32:58,810 --> 00:33:01,396 你好 你的鸟怎么样了? 590 00:33:02,021 --> 00:33:02,855 还是不舒服 591 00:33:03,523 --> 00:33:05,692 但我好开心 我们在这里相遇了 592 00:33:05,775 --> 00:33:07,068 - 对 我也是 嘿 - 太好玩了 593 00:33:07,151 --> 00:33:09,654 对 等等 我要你的号码 594 00:33:09,737 --> 00:33:10,780 - 是的 - 什么? 595 00:33:10,863 --> 00:33:12,865 不!没有 596 00:33:12,949 --> 00:33:14,909 - 你会被玩失踪的 - 什么? 597 00:33:14,993 --> 00:33:18,287 你是《幽灵未来》的灵魂 宝贝 他不会改变的 598 00:33:18,371 --> 00:33:20,790 但他看起来很贴心 599 00:33:22,208 --> 00:33:23,793 真不敢相信我竟然喜欢你 600 00:33:24,419 --> 00:33:26,379 你知道吗?我们应该一起出去玩 601 00:33:26,963 --> 00:33:27,922 - 是的! - 是的! 602 00:33:28,006 --> 00:33:30,508 - 天啊! - 好了 别说了 603 00:33:30,591 --> 00:33:31,926 拜托 请不要再说了 604 00:33:33,886 --> 00:33:36,222 我看到了自己的错误 605 00:33:37,056 --> 00:33:40,226 我要回短信 我要保持透明 606 00:33:41,477 --> 00:33:45,648 我要进行坦诚的对话 即使他们是困难的 607 00:33:50,695 --> 00:33:52,947 克拉吉?嘿 老兄 608 00:33:53,614 --> 00:33:54,741 是艾比·斯克鲁奇 609 00:33:55,700 --> 00:33:59,245 你不用明天再做内容 今天是圣诞节! 610 00:34:00,997 --> 00:34:03,708 其实没什么大不了的 反正我喜欢女生 611 00:34:04,375 --> 00:34:06,961 女士们 火鸡腿给你尝尝 612 00:34:07,837 --> 00:34:10,173 - 给你火鸡腿 - 谢谢 613 00:34:10,256 --> 00:34:11,632 火鸡腿给你 614 00:34:11,716 --> 00:34:13,634 - 是素食吗? - 你拿着吧 615 00:34:13,718 --> 00:34:16,012 好吧 圣诞快乐! 616 00:34:16,763 --> 00:34:19,307 愿上帝保佑我们每一个人 617 00:34:22,185 --> 00:34:26,397 {\an8}(敬顽皮名单上的鬼魂... 吸取教训!) 618 00:34:30,193 --> 00:34:32,695 我的麦克风也在屁股中间 619 00:34:33,196 --> 00:34:34,447 切断摄像头 620 00:34:36,074 --> 00:34:38,409 怎么了?是尼科 节日快乐 621 00:34:38,993 --> 00:34:41,204 感谢萨布丽娜 谢谢你邀请我 622 00:34:41,287 --> 00:34:42,413 圣诞快乐 623 00:34:43,831 --> 00:34:45,416 - 嘿 萨布丽娜 - 嘿 卡拉 624 00:34:45,500 --> 00:34:48,211 你在写你的新歌 《无厘头》的结尾词吗? 625 00:34:48,711 --> 00:34:54,467 (无厘头的结尾 来自卡拉·德莱文) 626 00:34:54,550 --> 00:34:57,470 没有 我有点担心 我真的感受到了压力 627 00:34:57,553 --> 00:35:00,056 我只是不想 让粉丝失望 你知道吗? 628 00:35:00,139 --> 00:35:02,350 别担心 很简单吧? 629 00:35:02,433 --> 00:35:03,434 我有一个 630 00:35:04,185 --> 00:35:06,229 得夸奖一下我的小伙尼克 631 00:35:06,938 --> 00:35:09,190 不让他真的干 只是他浅尝辄止 632 00:35:09,732 --> 00:35:12,860 我想我一直保持 我的奇怪的把戏不变 对吧? 633 00:35:12,944 --> 00:35:14,695 - 对 - 没有? 634 00:35:14,779 --> 00:35:18,449 - 你可以用 给我一成就好了 - 这不是我听过最糟糕的 635 00:35:18,533 --> 00:35:20,118 - 不是最糟糕的 - 不是 636 00:35:20,201 --> 00:35:22,495 希望我能帮上忙 再见! 637 00:35:25,456 --> 00:35:28,042 尽快拿掉你头发上的金属丝 638 00:35:28,543 --> 00:35:29,418 你喜欢这个的 639 00:35:29,502 --> 00:35:31,295 - 我爱你 - 我也爱你 640 00:35:46,727 --> 00:35:48,855 (《最后的圣诞节》 查佩尔·罗恩和萨布丽娜·卡彭特) 641 00:35:48,938 --> 00:35:53,234 去年圣诞节 我给了你我的心 642 00:35:53,317 --> 00:35:58,239 但第二天你就送人了 643 00:35:58,322 --> 00:36:02,535 今年为了不让我流泪 644 00:36:02,618 --> 00:36:06,831 我会把它送给特别的人 645 00:36:07,415 --> 00:36:11,586 去年圣诞节我给了你我的心 646 00:36:11,669 --> 00:36:16,716 但第二天你就送人了 647 00:36:16,799 --> 00:36:21,012 今年为了不让我流泪 648 00:36:21,095 --> 00:36:24,849 我会把它送给特别的人 649 00:36:26,726 --> 00:36:30,855 一次被蛇咬 十年怕井绳 650 00:36:30,938 --> 00:36:35,818 我保持距离 但你还是吸引了我的眼球 651 00:36:35,902 --> 00:36:39,989 告诉我宝贝 你认得我吗? 652 00:36:40,072 --> 00:36:44,952 已经一年了 我并不惊讶 653 00:36:45,036 --> 00:36:49,081 “圣诞快乐” 我把它包好寄出去了 654 00:36:49,165 --> 00:36:53,628 上面写着“我爱你” 我是认真的 655 00:36:53,711 --> 00:36:57,632 现在我知道我有多傻 656 00:36:57,715 --> 00:37:02,887 但如果你现在亲我 我知道你又骗了我 657 00:37:02,970 --> 00:37:06,933 去年圣诞节我给了你我的心 658 00:37:07,016 --> 00:37:12,146 但第二天你就送人了 659 00:37:12,230 --> 00:37:16,359 今年为了不让我流泪 660 00:37:16,442 --> 00:37:20,404 我会把它送给特别的人 661 00:37:21,739 --> 00:37:26,160 拥挤的房间 眼睛疲劳的朋友 662 00:37:26,244 --> 00:37:31,082 我躲着你和你的冰魂 663 00:37:31,165 --> 00:37:35,169 我的天 我以为你是可以依靠的人 664 00:37:35,253 --> 00:37:39,465 我?我想我只是你哭泣的肩膀 665 00:37:39,548 --> 00:37:43,844 他的脸显示他爱我 心中充满了火焰 666 00:37:43,928 --> 00:37:50,768 一个隐身的人但你把我撕成碎片 667 00:37:52,812 --> 00:37:55,106 现在我找到了真爱 668 00:37:55,189 --> 00:37:58,192 你再也骗不了我了 669 00:37:58,276 --> 00:38:02,405 去年圣诞节我给了你我的心 670 00:38:02,488 --> 00:38:07,493 但第二天你就送人了 671 00:38:07,576 --> 00:38:11,789 今年为了不让我流泪 672 00:38:11,872 --> 00:38:16,544 我会把它送给特别的人 673 00:38:16,627 --> 00:38:20,423 去年圣诞节我给了你我的心 674 00:38:20,506 --> 00:38:25,386 但第二天你就送人了 675 00:38:25,469 --> 00:38:30,308 今年为了不让我流泪 676 00:38:30,391 --> 00:38:33,519 我会把它送给特别的人 677 00:38:33,602 --> 00:38:38,065 我会把它送给 678 00:38:39,525 --> 00:38:41,485 特别的人 679 00:38:41,986 --> 00:38:46,365 我会把它送给特别的人 680 00:38:46,449 --> 00:38:48,534 特别的人 681 00:38:48,617 --> 00:38:49,910 也许明年吧 682 00:38:49,994 --> 00:38:51,037 或者是 683 00:38:53,497 --> 00:38:57,251 他的脸显示他爱我 心中充满了火焰 684 00:38:57,335 --> 00:39:00,338 - 让你成为我的人 - 一个隐身的人 685 00:39:00,421 --> 00:39:04,967 但你把他撕成碎片 686 00:39:07,178 --> 00:39:09,513 我会把它送给别人 687 00:39:09,597 --> 00:39:14,226 我会把它送给特别的人 688 00:39:33,996 --> 00:39:36,040 (女士用) 689 00:39:37,124 --> 00:39:39,710 (男士用) 690 00:39:41,462 --> 00:39:43,089 (同志用) 691 00:39:59,980 --> 00:40:04,026 我看到你在他的一个照片里笑 692 00:40:04,110 --> 00:40:08,406 但你会是那个 他把戒指戴在你的手指上的人 693 00:40:08,489 --> 00:40:12,827 到处都是红色和绿色 但我好忧郁 694 00:40:12,910 --> 00:40:15,871 辛迪卢是谁啊 695 00:40:17,498 --> 00:40:21,419 也许他在沙漠的某个地方见过你 696 00:40:21,502 --> 00:40:25,256 在他进行自我反省的时候 他找到了更好的人 697 00:40:25,840 --> 00:40:30,261 我猜你让他开心 就像我做不到 698 00:40:30,344 --> 00:40:33,180 辛迪卢是谁啊 699 00:40:36,392 --> 00:40:39,937 你的头发那么长 嘴唇那么红 700 00:40:40,813 --> 00:40:44,150 也许我们见过一次 我忘了 701 00:40:45,067 --> 00:40:47,778 翻了五年的朋友圈 我着迷了 702 00:40:47,862 --> 00:40:51,991 让我心碎 我猜是这个季节 703 00:41:13,387 --> 00:41:16,724 你的头发那么长 嘴唇那么红 704 00:41:17,600 --> 00:41:21,020 如果你现在在他的旧床上醒来 705 00:41:22,021 --> 00:41:23,522 在他家人的家里 706 00:41:23,606 --> 00:41:25,941 知道你让我心碎 707 00:41:26,025 --> 00:41:28,736 我猜是这个季节 708 00:41:30,571 --> 00:41:35,117 雪要下了 树会闪闪发光 709 00:41:35,201 --> 00:41:39,538 一想到你们要接吻 我要吐了 710 00:41:39,622 --> 00:41:43,959 我爱的男孩现在爱上你了 711 00:41:44,043 --> 00:41:46,962 辛迪卢是谁啊 712 00:41:48,297 --> 00:41:53,219 我告诉我所有的朋友 他们说这不可能是真的 713 00:41:53,302 --> 00:41:57,181 辛迪卢是谁啊 714 00:42:01,810 --> 00:42:03,187 祝大家晚安! 715 00:42:06,315 --> 00:42:09,777 你以为我会让 你在圣诞节最后哭吗? 716 00:42:15,407 --> 00:42:17,910 等等 少了点什么 717 00:42:20,287 --> 00:42:21,121 音乐开始! 718 00:42:28,837 --> 00:42:31,340 这是节日混音 719 00:42:33,551 --> 00:42:36,971 以为我只想要你在我的槲寄生下 720 00:42:37,054 --> 00:42:40,182 我可能会把你的联系名字改为 “有一个北极巨无霸” 721 00:42:40,266 --> 00:42:43,852 你说你喜欢我的丝袜 在地板上更好 722 00:42:43,936 --> 00:42:47,273 天啊 我一直是个坏女孩 我想我可能会无法得到好圣诞礼物 723 00:42:47,815 --> 00:42:51,193 我来帮你暖暖身子 你一直在雪地里 724 00:42:51,277 --> 00:42:54,613 宝贝 我的舌头麻木了 听起来像“嘿咻嘿咻嘿咻” 725 00:42:54,697 --> 00:42:58,117 我不想要圣诞老人的精灵 在这棵老树下 726 00:42:58,200 --> 00:43:01,537 这是我写的小颂歌 是关于你和我 727 00:43:01,620 --> 00:43:03,747 你是我的愿望清单 728 00:43:03,831 --> 00:43:07,084 看着你让我想到了圣诞节 729 00:43:07,167 --> 00:43:10,379 当我们接吻的时候 肚子里有雪花 730 00:43:10,462 --> 00:43:14,633 当你走下烟囱时 感觉真好 731 00:43:14,717 --> 00:43:16,802 我需要查尔斯·狄更斯 732 00:43:17,553 --> 00:43:20,973 你当圣诞老人 我当圣诞老人太太 733 00:43:21,056 --> 00:43:24,435 我带你去兜风 我会成为你的狐狸精 734 00:43:24,518 --> 00:43:27,229 我都不知道 我说的是圣诞节 735 00:43:27,313 --> 00:43:28,981 我在说 我在说 736 00:43:29,064 --> 00:43:32,443 我说的是装饰家里 狂欢一下 在蛋酒里面加上酒 737 00:43:33,152 --> 00:43:35,904 小的对面 我说的是大雪球 738 00:43:35,988 --> 00:43:39,366 你给我买了新玩具 我在外面修剪树 739 00:43:39,450 --> 00:43:42,953 我抓住了节日欢乐 我的真爱给了我 740 00:43:43,037 --> 00:43:46,498 我来帮你暖暖身子 你在雪地里 741 00:43:46,582 --> 00:43:49,793 宝贝 我的舌头麻木了 听起来像“嘿咻嘿咻嘿咻” 742 00:43:49,877 --> 00:43:53,339 我不想要圣诞老人的精灵 在这棵老树下 743 00:43:53,422 --> 00:43:56,800 这是我写的颂歌 是关于你和我 744 00:43:56,884 --> 00:43:59,053 你是我的愿望清单 745 00:43:59,136 --> 00:44:02,306 看着你让我想到了圣诞节 746 00:44:02,389 --> 00:44:05,643 当我们接吻的时候 我肚子里有雪花 747 00:44:05,726 --> 00:44:09,605 当你走下烟囱时 感觉真好 748 00:44:09,688 --> 00:44:12,775 我需要查尔斯·狄更斯 749 00:44:12,858 --> 00:44:16,028 你当圣诞老人 我当圣诞老人太太 750 00:44:16,111 --> 00:44:19,740 我带你去兜风 我会成为你的狐狸精 751 00:44:19,823 --> 00:44:22,534 我都不知道 我说的是圣诞节 752 00:44:22,618 --> 00:44:25,162 我在说 我在说 我在说 753 00:44:40,511 --> 00:44:43,889 看看这些礼物 好大一袋 754 00:44:43,972 --> 00:44:46,934 天啊 那个包裹太大了 包装起来很困难 755 00:44:47,017 --> 00:44:50,562 今天早上醒来 以为我会写一首《圣诞大战》 756 00:44:50,646 --> 00:44:53,065 你能多快堆一个雪人? 757 00:44:54,149 --> 00:44:57,277 我们到了 我的特辑即将结束 758 00:44:57,778 --> 00:45:00,864 爱你们 谢谢你们出席 759 00:45:00,948 --> 00:45:04,284 我不敢相信 我把节目做的很适合家庭观看 760 00:45:07,246 --> 00:45:08,247 谢谢 761 00:45:11,625 --> 00:45:14,253 按摩工具 谢谢! 762 00:45:15,170 --> 00:45:16,004 喔! 763 00:45:17,047 --> 00:45:20,926 圣诞气氛太... 有感染力了 764 00:45:22,177 --> 00:45:27,015 我们都做到了火杂耍 狮子摔跤 现场生产 765 00:45:27,099 --> 00:45:29,393 有些东西 可能是因为时间原因被剪辑掉了 766 00:45:29,476 --> 00:45:31,854 但说真的这真是一场梦 767 00:45:31,937 --> 00:45:34,022 谢谢我的客人 感谢你参与其中 768 00:45:34,106 --> 00:45:35,941 谢谢你参与其中 769 00:45:36,024 --> 00:45:38,944 祝大家圣诞快乐 祝大家晚安 770 00:45:39,445 --> 00:45:40,988 萨布丽娜圣诞老人向大家致爱 771 00:46:10,684 --> 00:46:11,977 (节日快乐) 772 00:46:12,644 --> 00:46:14,062 (主演:萨布丽娜·卡朋特) 773 00:46:14,146 --> 00:46:17,191 他们说我 只要走红 预算就没有限制 774 00:46:17,274 --> 00:46:19,735 所以我要打破玻璃来突破预算 775 00:46:21,445 --> 00:46:22,905 重置!不! 776 00:46:24,948 --> 00:46:27,910 我们应该再做一次 777 00:46:33,749 --> 00:46:38,504 这是“醉醉醉”特别的 778 00:46:40,088 --> 00:46:41,673 提示器停止工作 779 00:46:41,757 --> 00:46:43,842 所以我们得重新开始 780 00:46:44,885 --> 00:46:47,846 必须保持 我奇怪的把戏不变 781 00:46:53,060 --> 00:46:54,394 - 对 - 没有? 782 00:46:54,478 --> 00:46:55,479 你可以用这个 783 00:46:55,562 --> 00:46:58,690 - 我不用那个 - 它来了 我只需要... 784 00:46:58,774 --> 00:46:59,817 - 哦 它来了 - 对 785 00:46:59,900 --> 00:47:01,318 我已经用过了 所以... 786 00:47:02,152 --> 00:47:03,779 {\an8}(查佩尔·罗恩) 787 00:47:03,862 --> 00:47:05,030 你真漂亮 788 00:47:05,113 --> 00:47:07,449 我看起来好... 直 789 00:47:07,991 --> 00:47:09,284 你看起来是个直女? 790 00:47:10,118 --> 00:47:11,787 {\an8}(吉莉安·贝尔) 791 00:47:11,870 --> 00:47:14,206 - 你是不是... - 来了! 792 00:47:14,748 --> 00:47:16,416 - 三... - 没有 别这么说 793 00:47:16,500 --> 00:47:18,001 - 现在不行! - 现在不行 794 00:47:19,044 --> 00:47:21,004 好了 女士们 准备好了吗?来吧 795 00:47:21,672 --> 00:47:22,548 {\an8}(凯尔·穆尼) 796 00:47:22,631 --> 00:47:24,842 这不是我的... 你知道的 典型的... 797 00:47:25,342 --> 00:47:26,552 让我再来一次 798 00:47:28,011 --> 00:47:28,929 {\an8}(梅根·史塔特) 799 00:47:29,012 --> 00:47:31,598 {\an8}看看我 我和梅根·史塔特一起玩 800 00:47:31,682 --> 00:47:34,142 我喜欢裸体做爱 801 00:47:34,226 --> 00:47:36,186 我喜欢做爱时 802 00:47:36,687 --> 00:47:37,813 裸体 803 00:47:37,896 --> 00:47:40,774 我觉得我应该在其中一首歌里 804 00:47:43,026 --> 00:47:44,361 你怎么又突然出现了? 805 00:47:47,531 --> 00:47:48,448 {\an8}(欧文·蒂勒) 806 00:47:48,532 --> 00:47:51,493 {\an8}喜欢穿上我的超级同志服装 807 00:47:51,577 --> 00:47:54,955 当你说某件事是同性恋的时候 你知道吗?你在说什么?别闹了 808 00:47:56,415 --> 00:47:57,457 没错 809 00:47:58,125 --> 00:47:59,084 {\an8}(昆塔·布伦森) 810 00:47:59,167 --> 00:48:00,752 {\an8}拜托 811 00:48:00,836 --> 00:48:02,838 不要证明我是对的 812 00:48:02,921 --> 00:48:05,674 不要证明我是对的 813 00:48:05,757 --> 00:48:08,635 你们听到了吗?我听起来 像萨布丽娜 对吧?没人同意? 814 00:48:08,719 --> 00:48:10,095 我们结婚400年了 815 00:48:10,178 --> 00:48:14,683 是的 在第一个100年之后 我们同意 816 00:48:15,809 --> 00:48:16,810 分开 817 00:48:18,437 --> 00:48:19,271 慢着 什么? 818 00:48:20,480 --> 00:48:24,318 是的 在第一个100之后 我们说好分开的 开门! 819 00:48:24,401 --> 00:48:26,528 - 给你的艾摩挠痒痒 - 开门 820 00:48:27,613 --> 00:48:29,197 嘿咻嘿咻嘿咻 821 00:48:29,698 --> 00:48:31,366 都说不出口了 822 00:48:31,867 --> 00:48:32,701 {\an8}(仙妮亚·唐恩) 823 00:48:32,784 --> 00:48:33,952 {\an8}圣诞宝贝 824 00:48:34,036 --> 00:48:35,829 {\an8}把马厩滑到下面... 825 00:48:35,913 --> 00:48:37,581 不是马厩 826 00:48:37,664 --> 00:48:39,166 我们再来一次 827 00:48:39,249 --> 00:48:40,834 {\an8}(泰拉) 828 00:48:40,918 --> 00:48:42,377 那就是圣诞节 829 00:48:42,461 --> 00:48:43,795 那就是圣诞节 830 00:48:45,172 --> 00:48:46,340 (结束) 831 00:48:46,423 --> 00:48:47,674 操 832 00:49:56,076 --> 00:50:01,415 字幕翻译:肖恩