1 00:00:51,000 --> 00:01:03,500 ترجمه اختصاصی فیلم و سریال ژاپنی @Jdrama_Team 2 00:01:05,141 --> 00:01:10,390 هرگونه استفاده مادي از اين زيرنويس در سايت ها فروشگاه ها و... غيرقانوني و غيراخلاقي است 3 00:01:13,141 --> 00:01:27,141 Lotus :مترجم @Jdrama_Team 4 00:01:27,165 --> 00:01:34,165 آپلود زیرنویس : قـاسـم سـمـنـگـانـی @Qasem_Samangani 5 00:03:08,216 --> 00:03:17,916 TlG :@Jdrama_Team IG:Jdrama_Team jdramaworld.blogsky.com 6 00:03:40,010 --> 00:03:43,010 هاشیا- بله، همینه- 7 00:03:43,010 --> 00:03:48,020 ماروکو یک شکایت دیگری داری تحویلت کنده 8 00:03:48,020 --> 00:03:50,726 آه ببخشید 9 00:03:50,751 --> 00:03:52,751 داری دردسر درست میکنی 10 00:03:53,020 --> 00:03:56,020 بله، بیشتر مراقبم- لطفا! جدی میگم- 11 00:04:12,980 --> 00:04:16,980 من این کار رو چهار سال پیش گرفتم 12 00:04:16,980 --> 00:04:19,980 ما هم شرایمون سخته 13 00:04:19,980 --> 00:04:20,538 بله 14 00:04:20,562 --> 00:04:21,990 به دلیل این وضعیت 15 00:04:22,909 --> 00:04:25,990 ببخشید من توانایی پرداخت ندارم 16 00:04:25,990 --> 00:04:28,990 درسته، کاریش نمیشه کرد 17 00:04:29,310 --> 00:04:30,192 ببخشید 18 00:04:30,763 --> 00:04:32,773 اصلا مشکلی نیست 19 00:04:38,000 --> 00:04:39,316 ببخشید 20 00:04:43,010 --> 00:04:46,010 خسته نباشی 21 00:04:51,010 --> 00:04:56,020 وزارت زمین، زیرساخت ها، حمل و نقل و گردشگری اعلام کرد با توجه به اطلاعات حمل و نقل کامیون 22 00:04:56,020 --> 00:04:59,020 میزان بسته های اداره شده توسط شرکت تحویل 23 00:04:59,020 --> 00:05:03,960 بیش از 10 ٪ در مقایسه با همه گیری کرونا است این بدین معنی است که این میزان در حال افزایش است 24 00:05:03,960 --> 00:05:07,169 در مقایسه با قبل از کرونا کمی بیشتر شده 25 00:05:07,194 --> 00:05:09,204 من هر روز سرم شلوغه و چاره ای جز تلاش سخت ندارم 26 00:05:09,389 --> 00:05:10,798 درسته 27 00:05:10,823 --> 00:05:12,823 حتی در بحران بی سابقه این میزان سخت بود 28 00:05:12,848 --> 00:05:14,848 با تشکر از افرادی که کار می کنن 29 00:05:14,873 --> 00:05:18,343 زندگی ما ادامه پیدا کرد 30 00:05:18,368 --> 00:05:20,515 فقط میخوام که فراموش نشن 31 00:05:20,540 --> 00:05:24,980 برای کسانی که در حمایت از زندگی ما درگیر این کار هستن 32 00:05:24,980 --> 00:05:26,589 ازتون ممنونیم 33 00:05:49,010 --> 00:05:55,010 من کسی هستم که میخواستم وجودش لازم باشه 34 00:05:55,275 --> 00:05:59,285 اما فقط با انگیزه و اداره میشه ادامه داد 35 00:05:59,496 --> 00:06:01,925 واقعیت خیلی شیرین نبود 36 00:06:02,293 --> 00:06:03,574 !دیر کردی 37 00:06:10,563 --> 00:06:11,960 !ای وای 38 00:06:12,337 --> 00:06:16,970 در برنامه تحویل در دقیقه طبیعیه که در محموله در محدوده زمانی تحویل داده بشه 39 00:06:16,970 --> 00:06:18,970 اگر دیر کنی، سرزنش میشی 40 00:06:19,134 --> 00:06:23,446 با گذشت زمان، دیگه خبری از تشکر کردن نیست 41 00:06:23,688 --> 00:06:26,980 تمام چیزی که باقی میمونه مشغله زیاده 42 00:06:27,602 --> 00:06:28,980 ...آه 43 00:06:29,526 --> 00:06:33,980 ماروکو،خسته نباشی پسر 44 00:06:33,980 --> 00:06:37,990 چیشده؟ انگار خیلی خسته ای 45 00:06:37,990 --> 00:06:40,990 اراکاوا-سان خیلی پرانرژی هستی- اینطوره؟- 46 00:06:41,286 --> 00:06:47,000 خب، من تونای ندارم که خسته باشم 47 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 واو 48 00:06:49,833 --> 00:06:51,903 هنوز هم این کار رو انجام میدی؟ نوشتن رمان 49 00:06:51,928 --> 00:06:54,928 البته! این کار اصلی منه خوندیش؟ 50 00:06:55,000 --> 00:06:57,229 نه- چرا؟ بخونش- 51 00:06:57,254 --> 00:07:00,043 من این بار واقعاً ازش مطمئنم 52 00:07:01,135 --> 00:07:04,564 باشه فهمیدم- نظرت رو هم اینجا ارسال کن- 53 00:07:04,760 --> 00:07:07,284 نه، مستقیم میگم - خوب نیست- 54 00:07:07,309 --> 00:07:09,950 اینجا برای نظراته چون خوشحالم میکنه 55 00:07:10,582 --> 00:07:14,024 ها، اینطوریه؟- اینطوریه- 56 00:07:19,624 --> 00:07:24,319 رمانی ترسناک که به سختی میشه بهش گفت جالب 57 00:07:25,543 --> 00:07:31,970 ازم خواست که نظرم رو بگم ولی راستش، نمیدونم چی باید بنویسم 58 00:07:52,000 --> 00:07:57,000 رمانی بود که اتفاقاً به عنوان سرگرمی خوندم 59 00:07:57,249 --> 00:08:00,249 ها ... ها 60 00:08:15,950 --> 00:08:18,950 ...کومیا چیهیرو 61 00:08:29,970 --> 00:08:35,970 مشتاقانه منتظر ادامه اش هستم 62 00:08:40,980 --> 00:08:43,980 ...ها 63 00:08:46,980 --> 00:08:51,990 رمان‌های اون بهم کمک کردن تا واقعیت تلخ رو فراموش کنم 64 00:08:52,519 --> 00:08:53,990 اوه 65 00:08:53,990 --> 00:08:56,990 بعضی مواقع اینطور بود 66 00:08:57,052 --> 00:09:00,052 و شد دلیل زندگیم 67 00:09:39,149 --> 00:09:40,406 ای وای 68 00:10:29,671 --> 00:10:33,995 وظیفه تحویل به هر منطقه اختصاص داده شده 69 00:10:34,296 --> 00:10:38,030 من الان دو هفته است که مسئول این آپارتمان هستم 70 00:10:38,030 --> 00:10:43,030 من تقریباً هر روز به اینجا میام، بنابراین چه بخوام و چه نخوام ساکنان رو خوب می‌شناسم 71 00:10:43,271 --> 00:10:44,380 حتی در مورد آپارتمان 72 00:10:44,405 --> 00:10:48,415 شاید من کسی هستم که از همه بهتر میدونه 73 00:10:49,258 --> 00:10:54,258 "مثلاً "مقصر کیست؟ 74 00:11:03,990 --> 00:11:06,990 بله- حمل و نقل هاچیا هستم، لطفا امضا کنید- 75 00:11:06,990 --> 00:11:08,990 بله، سلام 76 00:11:08,990 --> 00:11:11,990 ماکیساکا-سان از اتاق ۲۰۱ 77 00:11:14,282 --> 00:11:18,000 در نگاه اول، فردی دقیق و نکته‌سنج به نظر می‌رسه 78 00:11:18,391 --> 00:11:25,010 اما احتمالاً این فرد مقصری باشه که از تفکیک زباله غافل میشه 79 00:11:25,010 --> 00:11:28,010 ....یه بار تو سطل آشغال 80 00:11:28,010 --> 00:11:32,010 دیدم که اونها رو با چیزی شبیه آهن مخلوط می‌کنه و دور میندازه 81 00:11:34,020 --> 00:11:35,746 بفرمایید- بسته تون- 82 00:11:35,771 --> 00:11:37,771 بادقت هم امضا میزنه 83 00:11:38,020 --> 00:11:40,020 اما زباله‌ها رو تفکیک نمیکنه 84 00:11:40,277 --> 00:11:44,277 چیزها اونطور که به نظر می‌رسن نیستن 85 00:11:46,030 --> 00:11:52,030 اما ماکیساکا-سان، اشکالی نداره ما به تو آسیبی نمیرسونیم 86 00:11:52,030 --> 00:11:55,040 ....دردسرسازترین چیز برای پیک‌ها اینه که 87 00:12:03,980 --> 00:12:06,980 این کسی که در خانه نیست 88 00:12:06,980 --> 00:12:12,990 مخصوصاً این ساکن، روکاوا، که هرگز خانه نبوده 89 00:12:19,000 --> 00:12:22,295 بله؟- من ماروکو از حمل و نقل هاچیا هستم- 90 00:12:22,320 --> 00:12:24,000 اومدم بسته تونر و تحویل بدم 91 00:12:24,000 --> 00:12:28,000 آه، من الان اونجا نیستم میشه همون کنار بذاریش؟ 92 00:12:28,000 --> 00:12:30,010 ببخشید نمیتونم همینطوری بذارم 93 00:12:30,010 --> 00:12:31,619 آه، درسته 94 00:12:31,783 --> 00:12:34,369 کی برمیگردید خونه؟ 95 00:12:34,394 --> 00:12:36,842 نمیدونم، شاید فردا 96 00:12:36,867 --> 00:12:43,020 فردا؟ 12 مارس چه ساعتی برمیگردید؟ 97 00:12:43,020 --> 00:12:45,722 اِه، خب، شاید بهتر باشه زودتر بیام 98 00:12:45,747 --> 00:12:47,363 ...ولی دقیق نمیدونم 99 00:12:47,388 --> 00:12:51,005 اشکالی نداره اگه بتونم بین ساعت ۸ تا ۱۰ تحویلش بدم؟ 100 00:12:51,520 --> 00:12:53,288 همین خوبه 101 00:12:54,522 --> 00:12:56,397 ...خب ممنون برای 102 00:13:01,183 --> 00:13:02,751 ...ها 103 00:13:24,383 --> 00:13:25,990 ...کومیا چیهیرو 104 00:13:50,911 --> 00:13:52,902 ...ها 105 00:14:03,970 --> 00:14:06,509 بله؟- از حمل و نقل هاچیا هستم- 106 00:14:06,641 --> 00:14:07,953 آه بله 107 00:14:14,478 --> 00:14:15,152 بله 108 00:14:21,357 --> 00:14:22,341 ...خب 109 00:14:22,990 --> 00:14:26,574 آه، من برای تحویل بسته اومدم لطفا امضا کنید 110 00:14:26,599 --> 00:14:28,200 متشکرم 111 00:14:47,010 --> 00:14:50,010 ببخشید- بله؟- 112 00:14:50,010 --> 00:14:53,310 بسته- آه ببخشید- 113 00:14:54,020 --> 00:14:56,020 لطفا - متشکرم- 114 00:14:56,458 --> 00:14:59,546 ...میگم- بله؟- 115 00:15:00,020 --> 00:15:02,436 ...آه، خب 116 00:15:03,960 --> 00:15:07,678 همین چند روز پیش اسباب کشی کردید؟ 117 00:15:07,960 --> 00:15:10,970 ها؟ آه، بله 118 00:15:11,382 --> 00:15:12,970 که اینطور 119 00:15:12,970 --> 00:15:15,970 آخع من من مسئول تحویل اینجا هستم 120 00:15:15,970 --> 00:15:18,717 اسمم ماروکوئه، خوشوقتم 121 00:15:19,519 --> 00:15:24,980 آه، که اینطور متشکرم 122 00:15:33,990 --> 00:15:36,990 اِ، همچین تصادفی؟! 123 00:15:37,271 --> 00:15:41,000 از وقتی بودم سر این کار اولین باره انقدر حالم خوبه 124 00:15:41,000 --> 00:15:43,975 خب، تو اینو به من مدیونی، درسته؟ 125 00:15:44,625 --> 00:15:46,000 آه، چرا؟- نه- 126 00:15:46,000 --> 00:15:49,010 چون من «بیایید رمان‌نویس شویم» رو معرفی کردم 127 00:15:49,010 --> 00:15:51,010 بخاطر من کومیا چیهیرو رو ملاقات کردی 128 00:15:51,010 --> 00:15:53,391 خوب، تا اینجاش درسته، ممنونم 129 00:15:53,416 --> 00:15:55,696 خی ایگه اینه رمانم رو بخون 130 00:15:55,721 --> 00:15:58,721 چرا این همه آدم میخونن ولی تو نمیخونی؟ 131 00:16:00,518 --> 00:16:01,792 رمانت 132 00:16:01,817 --> 00:16:04,817 هیچکدوم از نکات مثبت تناسخ رو نداره 133 00:16:06,960 --> 00:16:08,960 هوم؟- ....گذشته از همه اینها - 134 00:16:08,960 --> 00:16:10,960 بهترین قسمت، حس بی‌نظیر بودن شخصیت اصلی داستانه 135 00:16:10,960 --> 00:16:12,866 شخصیت اصلی باید کسی باشه که می‌خوای شبیش باشی 136 00:16:12,891 --> 00:16:13,901 این درست نیست؟ 137 00:16:14,055 --> 00:16:16,031 پس من به عنوان یک زامبی دوباره زنده می‌شم 138 00:16:16,056 --> 00:16:19,056 به نظرم اون موقع اشتباهه. 139 00:16:20,970 --> 00:16:22,380 حالا که انقدر انتقاد داری، چرا نخوندیش؟ 140 00:16:22,436 --> 00:16:25,700 این چیزی بود که خودت گفتی بگم- پس اینقدر ناگهانی از من انتقاد نکن- 141 00:16:25,854 --> 00:16:27,854 چون باید از نظر روحی آماده باشم 142 00:16:28,250 --> 00:16:29,800 ها؟ 143 00:16:29,980 --> 00:16:34,800 یعنی دوست داری به نقش اول داستان کومیا چیهیرو تناسخ پیدا کنی؟ 144 00:16:34,825 --> 00:16:36,835 البته که میخوام 145 00:16:36,990 --> 00:16:40,990 هوم، داستانش چیه؟ 146 00:16:41,015 --> 00:16:44,508 نقش اصلی به یه دنیای دیگه میره و به یه جاسوس رده بالا تناسخ پیدا میکنه 147 00:16:44,533 --> 00:16:46,543 یه داستان جنایی و ماجراجوییه 148 00:16:46,568 --> 00:16:49,000 این چیه؟ ترکیبش خیلی شلوغه 149 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 اما 86 نظر داره 150 00:16:52,234 --> 00:16:54,365 امروز سرگرم کننده بود 151 00:16:54,390 --> 00:16:55,789 ....جالب؟ امروز 152 00:16:55,814 --> 00:16:57,814 این یک قسمت اسپویل مهم داشت 153 00:16:57,839 --> 00:16:59,839 این ترفند شگفت انگیزه 154 00:16:59,864 --> 00:17:01,794 اگر تا اینجا حروف اول همه کاراکترها رو به ....هم وصل کرده باشی 155 00:17:01,819 --> 00:17:03,829 به یک کد تبدیل میشه 156 00:17:03,950 --> 00:17:05,950 آراکاوا-سان، لطفا تو هم بخون- من که نمیخونمش- 157 00:17:05,950 --> 00:17:08,675 نکته‌ی اصلی رو که گفتی- آره خب- 158 00:17:08,700 --> 00:17:12,700 احساس می‌کنم رفتم رستوران سوشی و یهویی مجبور شدم ماهی تن چرب بخورم 159 00:17:14,960 --> 00:17:16,960 فکر کنم میشه از این عبارت استفاده کرد 160 00:17:20,960 --> 00:17:22,970 نه، به نظرم اصلاً مثال خوبی نیست 161 00:17:22,970 --> 00:17:24,970 برای همین میگم، انتقاد یهویی خوب نیست 162 00:17:35,980 --> 00:17:37,980 163 00:17:39,980 --> 00:17:41,980 اونجا بود؟ 164 00:17:42,206 --> 00:17:46,990 ها؟ - بسته کومیای چیهیرو اینجاست؟- 165 00:17:46,990 --> 00:17:49,990 امروز نه - آهان- 166 00:17:50,550 --> 00:17:53,000 من رفتم یه رستوران سوشی 167 00:17:53,000 --> 00:17:57,705 انگار ماهی تن چربشون تمام شده بود 168 00:17:59,557 --> 00:18:01,000 ...ای بابا 169 00:18:03,940 --> 00:18:06,940 170 00:18:18,598 --> 00:18:19,950 171 00:18:26,319 --> 00:18:27,421 ها؟ 172 00:18:30,375 --> 00:18:32,375 ...آه 173 00:18:34,970 --> 00:18:39,970 174 00:18:47,980 --> 00:18:54,990 175 00:18:54,990 --> 00:18:56,833 بله - آه ببخشید- 176 00:18:56,858 --> 00:18:59,868 ماروکو هستم از حمل و نقل هاچیا برای تحویل اومدم 177 00:19:00,000 --> 00:19:02,393 ها؟ همین دفعه بود؟ 178 00:19:02,930 --> 00:19:06,274 راستش رو بخواید، از شما می‌خوام تاریخ و زمان تحویل مجدد رو اعلام کنید 179 00:19:06,299 --> 00:19:07,940 ....من اون رو گم کردم 180 00:19:08,205 --> 00:19:10,940 ای بابا- متاسفم- 181 00:19:11,416 --> 00:19:13,940 نمیخواد. چی هست؟ 182 00:19:13,940 --> 00:19:15,950 ...نه، این همون 183 00:19:16,051 --> 00:19:18,051 !خب بذارش تو صندوق پست دیگه 184 00:19:37,970 --> 00:19:39,970 185 00:19:57,990 --> 00:19:59,990 186 00:20:14,000 --> 00:20:16,010 187 00:20:16,010 --> 00:20:23,010 188 00:20:25,010 --> 00:20:29,020 189 00:20:29,020 --> 00:20:31,020 190 00:20:31,020 --> 00:21:04,990 191 00:21:04,990 --> 00:21:06,990 192 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 193 00:21:24,621 --> 00:21:27,641 چی شده ماروکو؟ دستات دیگه تکون نمیخوره 194 00:21:27,666 --> 00:21:28,916 آه ببخشید 195 00:21:28,941 --> 00:21:31,941 اِ، نکنه دوباره یه مشکلی پیش اومده؟ 196 00:21:32,136 --> 00:21:34,020 نه، هیچی نشده 197 00:21:34,020 --> 00:21:40,020 واقعاً؟ خب پس، اشکالی نداره خواهش می‌کنم نباشه، دفعه‌ی بعدی برات وجود نداره 198 00:21:40,045 --> 00:21:40,881 بله 199 00:21:54,563 --> 00:21:59,040 هاسبه- با اینکه ماه مارسه، هنوز هوا سرده- 200 00:21:59,040 --> 00:22:01,980 ببین، می-چان هم حالش اصلا خوب نیست 201 00:22:02,231 --> 00:22:03,980 درسته 202 00:22:03,980 --> 00:22:06,980 هاسبه-سان از اتاق 301 203 00:22:06,980 --> 00:22:10,990 در میان ساکنین این آپارتمان از همه بیشتر حرف میزنه 204 00:22:10,990 --> 00:22:13,990 هاسبه-سان، میشه یه چیزی ازتون بپرسم؟ 205 00:22:13,990 --> 00:22:16,990 اوه، چه عجیب! چی؟ 206 00:22:16,990 --> 00:22:20,468 ساکن این آپارتمان مردی حدوداً سی ساله است 207 00:22:20,493 --> 00:22:23,343 شیچی-سان، کسی موهاشو به مدل ۷:۳ باز کرده؟ 208 00:22:23,368 --> 00:22:27,326 آآآآ...... خودشه 209 00:22:27,351 --> 00:22:28,975 واقعا؟ 210 00:22:29,000 --> 00:22:32,010 میدونید کجا زندگی می‌کنه؟ 211 00:22:32,010 --> 00:22:35,010 درب بعدی، اتاق 302 212 00:22:35,010 --> 00:22:38,010 302 ... 213 00:22:38,010 --> 00:22:40,020 من هیچوقت ندیدمش 214 00:22:40,020 --> 00:22:42,020 منم چیز زیادی در موردش نمی‌دونم 215 00:22:42,020 --> 00:22:46,020 با اینکه همسایه‌ایم، اما ارتباط زیادی با هم نداریم 216 00:22:46,020 --> 00:22:49,020 اما مرد خوش قیافه ایه 217 00:22:49,020 --> 00:22:51,030 ...آه... پس 218 00:22:51,030 --> 00:22:53,030 حتی اسمش هم نمیدونی؟ 219 00:22:53,030 --> 00:22:56,030 درسته 220 00:22:56,030 --> 00:22:58,030 چی؟ چرا اینو میپرسی؟ 221 00:22:58,030 --> 00:23:00,970 آه، نه، قبلاً ندیده بودمش، برای همین کمی کنجکاو بودم 222 00:23:05,633 --> 00:23:07,980 این به طرز شگفت انگیزی جالبه 223 00:23:07,980 --> 00:23:09,980 فکر کنم چون ماهی تن چرب خوردی، سیر شدی 224 00:23:09,980 --> 00:23:13,980 این رستوران سوشی مخلفات رضایت‌بخش دیگه ای هم داره 225 00:23:13,980 --> 00:23:15,980 متشکرم 226 00:23:15,980 --> 00:23:17,990 از تو تعریف نکردم 227 00:23:17,990 --> 00:23:20,990 نه. خب، آراکاوا-سان، نظرت چیه؟ 228 00:23:20,990 --> 00:23:24,990 ...خب، من تک تک ترفندها رو دیدم 229 00:23:24,990 --> 00:23:28,000 همه اینها کنار هم قرار می‌گیرن تا یک تکنیک ترکیبی ایجاد کنن 230 00:23:28,000 --> 00:23:32,000 نه، مربوط به رمان نیست 231 00:23:32,000 --> 00:23:35,000 آه، آن مردِ با صدای تق‌تقِ دستگیره‌ی در؟ 232 00:23:35,656 --> 00:23:38,010 به نظرت کی میتونه باشه؟ 233 00:23:38,010 --> 00:23:45,010 خب، با چیزهایی که از تو شنیدم ....قطعاً همینطوره 234 00:23:45,859 --> 00:23:49,020 استالکر ... اینه؟ 235 00:23:49,020 --> 00:23:54,020 آره، خب، این ایده خوبیه 236 00:23:54,020 --> 00:23:57,030 بهتره به پلیس خبر بدیم اینطور نیست؟ 237 00:23:57,652 --> 00:24:00,960 اما اگر معلوم بشه که قضیه طور دیگه‌ایه رئیس مرکز ساکت نمیمونه 238 00:24:01,839 --> 00:24:03,970 آه، پس موقع تحویل بسته 239 00:24:03,970 --> 00:24:05,970 شاید باید یه نگاهی بهش بندازم؟ اتاق ۳۰۲ رو 240 00:24:05,970 --> 00:24:09,196 که اینطور!؟ تحویل بسته 241 00:24:09,970 --> 00:24:13,980 نه، تا الان اصلا اونجا بسته ای تحویل ندادم 242 00:24:13,980 --> 00:24:16,980 شاید فردا هم چیزی نباشه 243 00:24:16,980 --> 00:24:18,980 ...هوم 244 00:24:19,519 --> 00:24:21,980 من میرم 245 00:25:17,970 --> 00:25:20,970 246 00:25:23,980 --> 00:25:27,980 247 00:25:30,560 --> 00:25:31,552 بله؟ 248 00:25:31,990 --> 00:25:34,990 آه، مامور حمل و نقل هاچیا هستم 249 00:25:40,000 --> 00:25:43,000 250 00:25:43,573 --> 00:25:45,000 چیه؟ 251 00:25:45,000 --> 00:25:49,231 عذر میخوام، از حمل و نقل هاچیا هستم من برای جمع آوری رفتم 252 00:25:50,051 --> 00:25:52,010 من سفارش ندادم 253 00:25:52,010 --> 00:25:55,010 ها؟ عجیبه 254 00:25:55,010 --> 00:25:59,010 این جا واحد هاسبه-سان اتاق ۳۰۲ ئه، درسته؟ 255 00:25:59,010 --> 00:26:00,540 نه، نیست 256 00:26:01,446 --> 00:26:03,950 خب میشه بدونم اسمتون چیه؟ 257 00:26:04,284 --> 00:26:06,284 ها؟- آه ببخشید- 258 00:26:06,309 --> 00:26:07,960 اگر اشتباهی رخ داده باشه، شرکت 259 00:26:07,960 --> 00:26:09,960 باید به شرکت گزارش کنم 260 00:26:09,960 --> 00:26:13,960 میشه لطفا اسمتون رو بگید؟ 261 00:26:14,155 --> 00:26:16,970 ببخشید - آه صبر کن- 262 00:26:16,970 --> 00:26:50,000 263 00:26:50,140 --> 00:26:51,702 شیمازاکی هستم 264 00:26:53,000 --> 00:26:55,523 دیگه کافیه 265 00:26:58,010 --> 00:27:00,010 ...هاا...ها 266 00:27:00,010 --> 00:27:02,940 267 00:27:02,940 --> 00:27:15,960 268 00:27:15,960 --> 00:27:20,960 269 00:27:25,970 --> 00:27:27,970 بله ؟ 270 00:27:27,970 --> 00:27:29,970 ماروکو از حمل و نفل هاچیا هستم 271 00:27:30,817 --> 00:27:32,273 بله 272 00:27:32,970 --> 00:27:36,970 273 00:27:38,980 --> 00:27:40,980 274 00:27:41,675 --> 00:27:42,980 بله؟ 275 00:27:43,401 --> 00:27:46,193 ....آه نه 276 00:27:48,334 --> 00:27:49,990 !آه، وقت جمع‌آوریه 277 00:27:49,990 --> 00:27:52,990 برای امروز درخواست جمع‌آوری دادید؟ 278 00:27:52,990 --> 00:27:56,000 اِه، من این کار رو نکردم- اوه، فهمیدم. ببخشید- 279 00:27:56,732 --> 00:27:58,000 خسته نباشید 280 00:27:58,427 --> 00:28:00,000 ...میگم 281 00:28:03,283 --> 00:28:06,049 من رمان میخونم 282 00:28:06,814 --> 00:28:07,885 ها؟ 283 00:28:08,377 --> 00:28:10,754 ببخشید دفعه قبل که اسمتون رو پرسیدم 284 00:28:10,779 --> 00:28:12,779 یه کم شک کردم 285 00:28:12,950 --> 00:28:17,950 شما کومیا چیهیرو هستی، همونی که تو پست بیایید رمان‌نویس شویم» پست گذاشت، درسته؟» 286 00:28:18,840 --> 00:28:19,835 بله 287 00:28:20,599 --> 00:28:23,599 من طرفدارتونم داستان تناسخ جاسوس رو همیشه میخونم 288 00:28:23,624 --> 00:28:26,960 حقه دفعه پیش هم چون خیلی غیر قابل پیش بینی بود کلی هیجان زده شدم 289 00:28:26,960 --> 00:28:29,960 آه ممنون 290 00:28:31,970 --> 00:28:35,970 ....بنابراین، امم 291 00:28:36,751 --> 00:28:39,980 اخیراً چیزی تغییر کرده؟ 292 00:28:40,932 --> 00:28:41,815 ها؟ 293 00:28:41,980 --> 00:28:49,379 نه، مثلاً... یکی داره نگاهت می‌کنه 294 00:28:49,990 --> 00:28:53,990 نه، هیچی... چرا؟ 295 00:28:53,990 --> 00:28:55,990 ....نه، خب 296 00:28:57,990 --> 00:29:01,930 شنیدم که اخیراً یک فرد مشکوک اینجا بوده 297 00:29:02,051 --> 00:29:02,880 آه 298 00:29:08,896 --> 00:29:09,940 ...خب 299 00:29:10,549 --> 00:29:11,384 بله؟ 300 00:29:13,940 --> 00:29:16,290 نه، پس چیزی نیست 301 00:29:16,315 --> 00:29:17,950 ها؟ اما- نه، نه- 302 00:29:17,950 --> 00:29:19,950 اصلاً چیز بزرگی نیست 303 00:29:20,309 --> 00:29:23,809 ....خوب پس - آه- 304 00:29:29,462 --> 00:29:31,391 یک استراق سمع 305 00:29:31,416 --> 00:29:32,960 دقیقاً مثل این داشت 306 00:29:33,395 --> 00:29:35,395 تعداد زیادی عکس هم بود 307 00:29:35,420 --> 00:29:36,970 توی عکس چی بود؟ 308 00:29:36,970 --> 00:29:39,523 خیلی خوب دیده نمیشد 309 00:29:41,487 --> 00:29:44,644 ضمناً، کومیا-سان داشت سعی می‌کرد یه چیزی بهم بگه اما بعدش منصرف شد 310 00:29:44,669 --> 00:29:46,494 شاید یه مزاحم داشته باشه 311 00:29:46,519 --> 00:29:48,634 که میدونه زیرنظرش دارن 312 00:29:48,659 --> 00:29:50,659 نتونستم بگم- هوممم- 313 00:29:50,957 --> 00:29:54,261 حتماً باید گزارش بدیم؟ 314 00:29:54,980 --> 00:29:58,990 اما هنوز نمی‌تونم با قطعیت بگم که قضیه اینطوریه 315 00:29:58,990 --> 00:30:00,990 ....اگر اشتباه باشه 316 00:30:00,990 --> 00:30:02,990 اگر مدیر عصبانی بشه یهو اخراجمون میکنه 317 00:30:02,990 --> 00:30:05,990 دیگه نمیتونی کومیا چیهیرو رو ببینی، فهمیدی؟ 318 00:30:08,601 --> 00:30:12,000 با این حال، درسته که مشکوکه 319 00:30:12,250 --> 00:30:16,000 کاش یه کم اطلاعات قطعی تری بود. 320 00:30:24,095 --> 00:30:27,020 نوماتا-سان از اتاق ۳۰۳ 321 00:30:27,020 --> 00:30:31,816 اون همسایه دیوار به دیوار شیمازاکیه بنابراین شاید چیزی بدونه 322 00:30:31,918 --> 00:30:34,918 ها؟- لطفا امضا کنید- 323 00:30:35,020 --> 00:30:37,020 الان عجله دارم 324 00:30:40,005 --> 00:30:41,199 سفر میرید؟ 325 00:30:41,223 --> 00:30:44,144 ...یجورایی دارم حرکت می کنم 326 00:30:44,168 --> 00:30:45,030 اینطوره؟ 327 00:30:45,757 --> 00:30:47,040 ....هنوز تصمیم نگرفتم کجا نقل مکان کنم 328 00:30:47,149 --> 00:30:50,983 فعلاً، می‌خوام هر چه زودتر از این فضا برم 329 00:30:51,008 --> 00:30:52,040 اتفاقی لفتاده؟ 330 00:30:52,391 --> 00:30:54,040 به تو ربطی نداره بگیر 331 00:30:54,040 --> 00:30:56,040 بده به من 332 00:30:56,040 --> 00:30:58,050 ...درسته ... شاید 333 00:30:58,050 --> 00:31:00,050 با همسایه کناریتون رابطه دارید؟ 334 00:31:02,463 --> 00:31:03,263 ها؟ 335 00:31:04,278 --> 00:31:07,278 پس بالاخره یه ارتباطی وجود داره؟ 336 00:31:09,990 --> 00:31:14,000 نکنه تو هم اون رو دیدی؟ 337 00:31:14,319 --> 00:31:18,000 بله، یک شنود تلفنیه، درسته؟ 338 00:31:18,608 --> 00:31:21,000 دستگاه شنود؟ آها 339 00:31:21,335 --> 00:31:26,010 ....خب، این هم درسته، اما 340 00:31:26,322 --> 00:31:28,486 شما چی دیدید؟ 341 00:31:37,020 --> 00:31:39,020 دیشب همسایه‌ها سر و صدا می‌کردن 342 00:31:39,020 --> 00:31:42,277 ....رفتم بهش تذکر بدم و بعدش 343 00:31:43,020 --> 00:31:46,030 اون رو دیدم 344 00:31:46,498 --> 00:31:51,030 ....حتی اگر دیدید، چی 345 00:31:51,030 --> 00:31:55,040 زنی اونجا بود، غرق در خون 346 00:31:55,225 --> 00:32:23,990 347 00:32:27,000 --> 00:32:29,000 ...ها 348 00:32:29,655 --> 00:32:34,655 349 00:32:40,020 --> 00:32:45,020 350 00:32:47,020 --> 00:32:50,030 آه، متاسفم که منتظر موندید 351 00:32:50,243 --> 00:32:54,030 من با شیمازاکی-سان از اتاق ۳۰۲ صحبت کردم 352 00:32:54,030 --> 00:32:56,030 چطور بود؟ 353 00:32:56,525 --> 00:32:58,335 این فقط فکر و خیاله 354 00:32:58,643 --> 00:33:00,970 آه ... منظورتون چیه؟ 355 00:33:01,266 --> 00:33:03,970 ظاهراً اون کمدینه 356 00:33:03,970 --> 00:33:05,970 کمدین؟- بله- 357 00:33:05,970 --> 00:33:07,980 اون واحد یه ملکی ـه که توش یه حادثه رخ داده 358 00:33:07,980 --> 00:33:10,980 ظاهراً برای یک برنامه تلویزیونی اونجا زندگی می‌کنه 359 00:33:10,980 --> 00:33:12,775 حادثه؟- بله- 360 00:33:12,980 --> 00:33:14,980 اونجا مشهوره 361 00:33:15,259 --> 00:33:17,990 میگن آپارتمانیه که مردم توش ناپدید میشن 362 00:33:18,669 --> 00:33:20,990 آپارتمانیه که مردم توش ناپدید میشن؟ 363 00:33:20,990 --> 00:33:22,950 ساکنین قبلاً ناپدید شدن 364 00:33:22,990 --> 00:33:24,990 اونموقع غوغایی به پا شد 365 00:33:25,512 --> 00:33:26,851 ها؟ 366 00:33:27,000 --> 00:33:32,117 ....خب، بالاخره تونستم با ساکنان اونجا تماس بگیرم 367 00:33:33,570 --> 00:33:37,010 اما عکس‌ها و دستگاه‌های داخل اتاق 368 00:33:37,456 --> 00:33:42,010 این یک موضوع عجیبه! شاید برای بررسی پدیده‌های ماوراءالطبیعه است 369 00:33:42,010 --> 00:33:45,010 گفتن این عکس، جن‌زده‌ترین عکسیه که تا الان گرفته شده 370 00:33:45,010 --> 00:33:47,020 به هر حال، فکر نمی‌کنم اتفاق خاصی باشه 371 00:33:47,020 --> 00:33:51,020 اما نوماتا-سان، همسایه بغلی، گفت که زنی رو دیده که غرق در خون بوده 372 00:33:51,200 --> 00:33:56,200 تو که اینقدر پافشاری می‌کنی، مگه روح ندیدی؟ 373 00:33:56,338 --> 00:33:57,834 روح؟ 374 00:33:57,859 --> 00:34:01,789 به هر حال، فکر نمی‌کنم این بار هم پلیس دخالتی داشته باشه 375 00:34:01,960 --> 00:34:03,960 ...ها 376 00:34:08,083 --> 00:34:11,067 جالبه واقعاً 377 00:34:12,458 --> 00:34:15,980 حرف پلیس رو باور می‌کنی؟ 378 00:34:16,843 --> 00:34:20,980 این حوزه تخصص توئه برای همین بهش علاقه‌مند هستی 379 00:34:20,980 --> 00:34:23,990 شاید قصد داری از اون به عنوان ایده اولیه برای یک رمان استفاده کنی؟ 380 00:34:23,990 --> 00:34:25,990 این بستگی به داستان داره 381 00:34:26,724 --> 00:34:28,990 لطفا سربه سرم نذار 382 00:34:29,427 --> 00:34:30,990 شوخی نمی کنم 383 00:34:30,990 --> 00:34:36,990 یه چیزایی تو این دنیا هست که باور کردنش سخته 384 00:34:40,000 --> 00:34:42,000 پس بیا تا آخرش بریم 385 00:34:42,000 --> 00:34:45,679 قراره دستگاهی که در اتاق شیمازاکی قرار داره، پدیده‌های ماوراالطبیعه رو بررسی کنه 386 00:34:46,414 --> 00:34:50,985 داری میگی زنی که نوماتا دیده هم یه روح بوده؟ 387 00:34:51,010 --> 00:34:54,020 جیباکوری این احتمال وجود داره که یک روح زمینی باشه 388 00:34:54,369 --> 00:34:56,020 جیباکوری؟ 389 00:34:56,331 --> 00:34:58,894 ....اگر در این دنیا با حسرت بمیری 390 00:34:58,919 --> 00:35:02,859 فقط همینجا میمونن و قادر به رسیدن به اون دنیا نیستن 391 00:35:02,960 --> 00:35:06,960 این امکان نداره، مگه نه؟ 392 00:35:06,960 --> 00:35:11,819 مگه اونجا در واقع ملکی نبود که توش حادثه‌ای رخ داده بوده؟ 393 00:35:12,383 --> 00:35:16,187 ....درسته، اما 394 00:35:16,970 --> 00:35:18,970 پس کومیا-سان تو اتاق رو چطور توضیح میدی؟ 395 00:35:18,970 --> 00:35:22,970 از دیرو هیچ به روزرسانی برای رمانش نداشته 396 00:35:27,316 --> 00:35:28,753 روح 397 00:35:29,980 --> 00:35:32,990 روح زده؟ 398 00:35:33,599 --> 00:35:35,599 فقط با چیهیرو 399 00:35:38,161 --> 00:35:40,513 شوخی می کنی، نه؟ 400 00:35:43,543 --> 00:35:45,975 انتخابات مجلس نمایندگان تنها یک هفته دیگر برگزار می‌شود 401 00:35:46,000 --> 00:35:51,985 پیش از روز رأی‌گیری، رهبران احزاب در حمایت از نمایندگان سخنرانی کردند 402 00:35:52,507 --> 00:35:56,010 در همین حال، اداره پلیس متروپولیتن امروز تمهیدات امنیتی خود را برای دوره انتخابات اعلام کرد 403 00:35:56,010 --> 00:35:59,010 به من دستور داده شده تا امنیت را تقویت کنیم 404 00:36:00,950 --> 00:36:03,950 جلوی ایستگاه شیناگاوا قبل از سخنرانی حمایتی نخست وزیر 405 00:36:03,950 --> 00:36:06,960 کار بررسی امنیتی پیشرفته در حال انجام است 406 00:36:06,960 --> 00:36:10,960 تدابیر امنیتی در محل برگزاری انتخابات تشدید شده است 407 00:36:10,960 --> 00:36:12,960 تحت حضور پلیس 408 00:36:12,960 --> 00:36:15,419 ....بازرسی بسته ها و جمع آوری بطری پلاستیکی 409 00:36:15,444 --> 00:36:17,454 این فقط فکر و خیاله 410 00:36:17,486 --> 00:36:21,977 به هر حال، فکر نمی‌کنم این بار هم پلیس دخالتی داشته باشه 411 00:36:31,980 --> 00:37:13,960 412 00:37:13,960 --> 00:37:17,960 413 00:37:25,970 --> 00:37:28,970 414 00:37:28,970 --> 00:37:30,970 415 00:37:33,212 --> 00:37:34,980 بله- بسته دارید- 416 00:37:34,980 --> 00:37:38,980 تو این پاکت هم از طرف شرکت ما مواردی گفته شده 417 00:37:39,167 --> 00:37:41,180 آه، ممنون 418 00:37:42,152 --> 00:37:45,162 لطفا - بله- 419 00:37:45,310 --> 00:37:46,990 (صدای ضربه خودکار) 420 00:37:47,591 --> 00:37:48,763 ...میگم 421 00:37:49,493 --> 00:37:52,699 کومیا-سانِ اتاق ۲۰۵ رو می‌شناسی؟ 422 00:37:53,120 --> 00:37:55,070 من اخیراً ندیدمش 423 00:37:55,847 --> 00:37:58,503 آه، بله، تقریبا میشناسمش 424 00:38:00,000 --> 00:38:02,940 این اواخر اونو دیدید؟ 425 00:38:02,940 --> 00:38:03,947 بله 426 00:38:06,510 --> 00:38:07,815 کی؟ 427 00:38:07,940 --> 00:38:12,819 کی... فکر کنم مربوط به پریشب بود 428 00:38:13,950 --> 00:38:15,950 ...پریشب 429 00:38:16,590 --> 00:38:17,497 کجا؟ 430 00:38:17,668 --> 00:38:19,668 همون جا 431 00:38:22,303 --> 00:38:24,819 چه شکلی بود؟ 432 00:38:25,288 --> 00:38:27,288 ...چه شکلی 433 00:38:33,430 --> 00:38:37,970 مست بود و یک مرد ازش مراقبت می‌کرد 434 00:38:40,955 --> 00:38:43,955 اون مرد چه جور مردی بود؟ 435 00:38:43,980 --> 00:38:48,980 چی... چه شکلی؟- موهاش از وسط فرق باز شده و حدوداً سی و چند ساله‌ست- 436 00:38:48,980 --> 00:38:51,980 آه بله شاید همین بود 437 00:38:58,990 --> 00:39:00,990 آه، اشکالی نداره؟ 438 00:39:02,734 --> 00:39:06,734 این چیزیه که من رو ترسوند 439 00:39:07,375 --> 00:39:08,940 منظورتون چیه؟ 440 00:39:08,940 --> 00:39:13,940 همسایه بغلی آدم خوبیه، اما سیگار می‌کشه 441 00:39:13,940 --> 00:39:17,893 چی شده، می-چان؟ 442 00:39:24,205 --> 00:39:26,925 دود از بالکن وارد خانه‌ام شد 443 00:39:26,950 --> 00:39:30,960 شاید به همین دلیله که می-چان حالش خوب نیست 444 00:39:30,960 --> 00:39:34,960 ....می‌خواستم از بالکن بهش هشدار بدم، اما 445 00:39:34,960 --> 00:39:37,970 خیلی ترسیده بودم که بهش بگم 446 00:39:38,228 --> 00:39:39,061 چرا؟ 447 00:39:39,970 --> 00:39:55,980 448 00:39:56,289 --> 00:39:57,670 چی؟ 449 00:39:58,990 --> 00:40:02,990 !لکه خون 450 00:40:02,990 --> 00:40:05,990 این مال کی بود؟ 451 00:40:05,990 --> 00:40:08,000 شاید پریروز بود 452 00:40:08,388 --> 00:40:10,000 ....پریروز 453 00:40:10,000 --> 00:40:15,000 454 00:40:21,010 --> 00:40:23,010 ها؟ 455 00:40:28,020 --> 00:40:33,020 456 00:40:35,020 --> 00:40:37,020 چی میگی؟ دیوونگیه، مگه نه؟ 457 00:40:37,020 --> 00:40:40,637 انگار اون یارو شیمازاکی چشمش به توئه 458 00:40:42,030 --> 00:40:46,255 جدی میگم، الان نباید عقب بکشی؟ 459 00:40:47,247 --> 00:40:50,737 یعنی کومیا-سان به قتل رسیدهد؟ 460 00:40:50,762 --> 00:40:51,845 ها؟ 461 00:40:52,040 --> 00:40:54,040 ...پریشب، ماکیساکا-سان 462 00:40:54,040 --> 00:40:57,040 کومیا-سان رو دیده که شیمازاکی اونو میبرده 463 00:40:57,040 --> 00:41:00,980 همون روز، نوماتا-سان زنی رو دیده که غرق خون بوده 464 00:41:00,980 --> 00:41:04,990 هاسبه-سان هم شاهد غرق خون بودن شیمازاکی بوده 465 00:41:04,990 --> 00:41:07,990 ....خب، شرایط عجیبه، اما 466 00:41:08,130 --> 00:41:10,669 پس کومیا چیهیرو کشته شده 467 00:41:10,694 --> 00:41:13,191 ....هنوز قطعی نشده- امیدوارم- 468 00:41:15,638 --> 00:41:19,256 اگر اینطور باشه فکر کنم دوباره برم واحد ۳۰۲ 469 00:41:19,491 --> 00:41:22,000 اِه؟ چرا؟- اگه بتونم داخل خونه رو ببینم- 470 00:41:22,000 --> 00:41:24,010 شاید یک سرنخ‌هایی پیدا کنیم 471 00:41:24,010 --> 00:41:27,010 نه، خطرناکه، شاید بهتر باشه دوباره با پلیس صحبت کنیم؟ 472 00:41:27,010 --> 00:41:31,010 قبلاً رفتم اما کاری نکرد 473 00:41:31,697 --> 00:41:33,502 ...اگر اینطوره 474 00:41:35,603 --> 00:41:37,755 چاره ای جز تسلیم شدن نداریم 475 00:41:39,599 --> 00:41:42,763 هیچ جوره نمیتونم تسلیم بشم! 476 00:41:43,444 --> 00:41:46,005 ...وقتی کومیا-سان بمیره، من 477 00:41:46,030 --> 00:41:49,030 توی زندگی باید به چه چیزی امیدوار باشم؟ 478 00:41:51,030 --> 00:41:55,030 ....اما اگه اتفاقی برات بیفته چی 479 00:42:00,040 --> 00:42:03,980 آیا تناسخ یا چیزی شبیه بهش وجود داره؟ - ها؟- 480 00:42:03,980 --> 00:42:05,980 این شخصیت اصلی داستان «تناسخ جاسوس» ئه 481 00:42:05,980 --> 00:42:08,980 الان وقت شوخی کردن نیست 482 00:42:08,980 --> 00:42:13,990 در جهان به سختی وجود دارد مگر نه؟ 483 00:42:13,990 --> 00:42:15,990 ....درسته، اما 484 00:42:15,990 --> 00:42:18,990 به هر حال، من مخالف رفتن به واحد شیمازاکی هستم 485 00:42:19,544 --> 00:42:21,990 اگر اتفاقی بیفته، تنهایی ضعیف به نظر میای 486 00:42:24,000 --> 00:42:26,000 از بیرون داخل واحد دیده نمیشه؟ 487 00:42:26,390 --> 00:42:29,000 امتحانش کردم، اما از پایین دیدنش خیلی سخت بود 488 00:42:29,227 --> 00:42:30,476 هوم 489 00:42:33,335 --> 00:42:34,830 ...آه 490 00:42:35,010 --> 00:42:40,010 هاسبه-سان از بالکن تونسته به داخل نگاه کنه 491 00:42:40,010 --> 00:42:45,010 492 00:42:49,020 --> 00:42:54,020 493 00:42:58,030 --> 00:43:17,990 494 00:43:17,990 --> 00:43:19,990 495 00:43:19,990 --> 00:43:24,990 496 00:43:31,000 --> 00:43:45,010 497 00:43:45,446 --> 00:43:47,010 اونجا مشهوره 498 00:43:47,010 --> 00:43:50,020 آپارتمانی که مردم ناپدید میشن 499 00:43:50,020 --> 00:44:01,960 500 00:44:01,960 --> 00:44:06,960 501 00:44:08,970 --> 00:44:13,970 502 00:44:18,980 --> 00:44:23,980 503 00:44:23,980 --> 00:44:26,990 504 00:44:27,708 --> 00:44:30,277 روح زده؟- روح زده؟- 505 00:44:30,302 --> 00:44:35,000 یه چیزایی تو این دنیا هست که باور کردنش سخته 506 00:44:35,000 --> 00:44:55,020 507 00:44:55,598 --> 00:44:59,598 پس ناپدید شدن راسته 508 00:45:01,960 --> 00:45:04,241 چی؟ انکارش نمی‌کنی؟ 509 00:45:04,967 --> 00:45:07,967 ...نه دیگه، نمیدونم چه خبر شده 510 00:45:10,092 --> 00:45:12,670 به هر حال، دیگه همینجا تمومش کن 511 00:45:12,970 --> 00:45:17,970 512 00:45:20,980 --> 00:45:22,980 ماروکو؟- ببخشید اراکاوا-سان- 513 00:45:22,980 --> 00:45:24,980 دوباره باهات تماس میگیرم- هی هی- 514 00:45:24,980 --> 00:46:16,960 515 00:46:16,960 --> 00:46:18,970 516 00:46:18,970 --> 00:46:57,990 517 00:47:16,960 --> 00:47:21,960 518 00:47:25,970 --> 00:47:30,970 519 00:47:43,300 --> 00:48:08,940 520 00:48:08,940 --> 00:48:10,950 ...چرا 521 00:48:10,950 --> 00:48:13,950 چرا تو توی این واحدی؟ 522 00:48:16,582 --> 00:48:19,950 کومیا سان کجاست؟ 523 00:48:23,960 --> 00:48:25,960 کومیا سان چه بلایی سرش اومده؟ 524 00:48:32,970 --> 00:48:34,770 کومیا سان!؟ 525 00:48:34,970 --> 00:48:56,990 526 00:48:56,990 --> 00:49:01,990 527 00:49:04,624 --> 00:49:08,216 ...این چیه 528 00:49:08,241 --> 00:49:10,940 ببخشید که یهویی حرفتون رو قطع میکنم 529 00:49:11,260 --> 00:49:12,760 تو چرا اینجایی؟ 530 00:49:12,785 --> 00:49:16,985 من رمان رو خو.اندم. خیلی جالب بود 531 00:49:17,080 --> 00:49:19,321 آه ممنون 532 00:49:19,346 --> 00:49:20,778 دمت گرم 533 00:49:20,950 --> 00:49:24,950 راستش را بخواید، داستان عجیبی از ماروکو شنیدم 534 00:49:24,950 --> 00:49:28,457 ظاهراً تعدادی از ساکنان اینجا گم شدن 535 00:49:30,780 --> 00:49:33,960 برای همین شاید ماروکو عجیب رفتار کرده باشه 536 00:49:33,960 --> 00:49:35,960 نگران بودم که نکنه گرفتار شده باشه 537 00:49:36,569 --> 00:49:38,970 ...دیگه نتونستم یه جا بمونم 538 00:49:38,970 --> 00:49:41,970 ...و اومدم- بله- 539 00:49:42,368 --> 00:49:45,970 چه اتفاقی افتاده؟ 540 00:49:48,534 --> 00:49:49,980 ...این 541 00:49:49,980 --> 00:50:04,990 542 00:50:04,990 --> 00:50:08,000 معذرت میخوام 543 00:50:08,000 --> 00:50:13,823 ....شاید از الان یه چیزایی بگم که باورش سخته 544 00:50:14,000 --> 00:50:17,000 من اینجور چیزها رو دوست دارم 545 00:50:17,226 --> 00:50:23,010 در واقع، اسم واقعی من سودو ئه 546 00:50:23,275 --> 00:50:25,010 سودو؟ - هوم- 547 00:50:25,462 --> 00:50:28,020 این مرد هم بِپو هستش 548 00:50:28,020 --> 00:50:30,227 بپو؟ 549 00:50:31,020 --> 00:50:37,020 ما کارآگاهانی از بخش امنیت عمومی اداره پلیس متروپولیتن هستیم 550 00:50:41,030 --> 00:50:41,983 هوم؟ 551 00:50:43,030 --> 00:51:02,480 قـ ـا سـ ـم سـ ـمنـ ـگـ ـا نـ ـی 552 00:51:04,823 --> 00:51:05,990 ببخشید 553 00:51:05,990 --> 00:51:20,000 554 00:51:20,000 --> 00:51:23,000 ببخشید که منتظرتون گذاشتم، بازرس ترادا 555 00:51:28,010 --> 00:51:30,266 با هدف انتخابات پیش رو 556 00:51:30,291 --> 00:51:34,010 مخفیگاه تروریست‌ها لو رفته 557 00:51:34,010 --> 00:51:36,020 تیم سایبری این رو فهمیده 558 00:51:36,363 --> 00:51:39,020 ...اما از وقتی که به این آپارتمان نقل مکان کردن 559 00:51:39,020 --> 00:51:41,020 تروریست‌ها از هرگونه ارتباط خودداری کردن 560 00:51:41,020 --> 00:51:43,020 انگار بدون نیاز به اینترنت انجام میشه. 561 00:51:43,551 --> 00:51:48,030 احتمالاً اونها نسبت به حرکات ما محتاط هستن 562 00:51:48,030 --> 00:51:52,030 احتمال خیلی زیادی وجود داره که یکی از ساکنان اینجا مجرم باشه 563 00:51:52,654 --> 00:51:54,360 یعنی کیه 564 00:51:55,040 --> 00:51:58,040 ....ازت می‌خوام پنهانی بری تو این آپارتمان 565 00:51:58,040 --> 00:52:00,040 ازت می‌خوام که تحقیق کنی 566 00:52:00,813 --> 00:52:02,358 بدون استفاده از اینترنت 567 00:52:02,383 --> 00:52:04,980 این افراد چطور با دنیای بیرون ارتباط برقرار می‌کنن؟ 568 00:52:04,980 --> 00:52:08,980 احتمالاً به نوعی میتونن مستقیماً با هم ارتباط داشته باشن 569 00:52:09,394 --> 00:52:11,980 مستقیم؟ 570 00:52:13,990 --> 00:52:19,990 این اطلاعات مربوط به شریکی که این بار باهات همکاری میکنه 571 00:52:20,536 --> 00:52:22,679 بپو جوجی؟ 572 00:52:22,704 --> 00:52:25,523 همکاری داشته MI6 تا همین اواخر با 573 00:52:25,548 --> 00:52:27,548 یک اپراتور ماهر 574 00:52:27,969 --> 00:52:30,820 اون و تو ترکیب خوبی میشید 575 00:52:30,961 --> 00:52:33,971 ترادا ماساکو، نباید هیچ اشتباهی کنی 576 00:52:34,741 --> 00:52:40,010 ما قطعاً با هم جلوی حمله تروریستی روخواهیم گرفت 577 00:52:40,955 --> 00:52:42,098 اطاعت میشه 578 00:52:42,407 --> 00:52:43,769 وایسا 579 00:52:44,305 --> 00:52:46,770 لطفا یک دقیقه صبر کنید- بله؟- 580 00:52:47,410 --> 00:52:51,260 خب، داستان کاملاً متفاوت از چیزی که تصور می‌کردم،بود 581 00:52:51,284 --> 00:52:52,006 دقیقاً 582 00:52:52,299 --> 00:52:55,030 ...آه، پس تو 583 00:52:55,030 --> 00:52:57,030 کومیا چیهیرو نیستی یعنی؟ 584 00:52:57,420 --> 00:52:58,764 ببخشید 585 00:52:59,639 --> 00:53:00,970 ... 586 00:53:01,601 --> 00:53:03,970 ...این، مثلاً اینه که 587 00:53:03,970 --> 00:53:08,980 انگار به یک رستوران سوشی اومدم و برنج گاپائو به من دادن 588 00:53:09,737 --> 00:53:13,345 اوه، زنجیره تشبیه به رستوران سوشی هنوز ادامه داره 589 00:53:13,370 --> 00:53:15,955 بابت داستان غیرمنتظره متاسفم 590 00:53:16,605 --> 00:53:19,361 ببخشید، میشه حدود ده ثانیه وقتتون رو بگیرم؟ 591 00:53:19,386 --> 00:53:20,990 احساساتم توان ادامه دادن ندارن 592 00:53:20,990 --> 00:53:24,883 کاملاً درسته- ببخشید- 593 00:53:26,130 --> 00:53:35,714 Lotus :مترجم @Jdrama_Team 594 00:53:36,315 --> 00:53:38,985 ببخشید که منتظرتون گذاشتم. ادامه بدیم؟ 595 00:53:39,010 --> 00:53:44,010 بله، من به سمت محل ملاقات با بپو رفتم 596 00:53:46,010 --> 00:53:49,020 597 00:53:49,020 --> 00:54:01,960 598 00:54:02,264 --> 00:54:04,970 سودو-سان؟- آه، بله- 599 00:54:05,743 --> 00:54:08,970 از آشنایی با شما خوشبختم، من بپو هستم 600 00:54:09,243 --> 00:54:11,970 جوجی بپو 601 00:54:11,970 --> 00:54:14,970 من سودو ساکورا هستم از ملاقات شما خوشحالم 602 00:54:20,300 --> 00:54:23,980 من بیشتر داستان رو از م. شنیدم 603 00:54:23,980 --> 00:54:25,990 م؟- هوم- 604 00:54:26,732 --> 00:54:28,410 ماساکو ترادا 605 00:54:28,435 --> 00:54:30,990 وایسید! لطفا صبر کنید 606 00:54:30,990 --> 00:54:33,965 شخصیت اون هم کاملاً با چیزی که .... از ماروکو شنیده بودم متفاوته 607 00:54:33,990 --> 00:54:35,679 که مسلماً همینطوره 608 00:54:35,704 --> 00:54:38,000 فکر کردم روی برنج گاپائو جعفری ریختن 609 00:54:38,000 --> 00:54:41,000 ولی انگار گشنیز بود 610 00:54:41,000 --> 00:54:43,000 این یعنی که شما یک لحن قوی داری؟ 611 00:54:43,609 --> 00:54:46,010 آه ببخشید اون تغییر کرده 612 00:54:46,110 --> 00:54:48,758 ...این مرد جیمز بانده که تازه از انگلیس برگشته 613 00:54:48,783 --> 00:54:50,010 خب، درسته 614 00:54:50,010 --> 00:54:53,010 اینکه رئیست رو "م" صدا کنی، چیزی که مربوط به جیمزه 615 00:54:53,553 --> 00:54:55,563 ....راستی، آقای آراکاوا، در مورد جیمز باند 616 00:54:55,588 --> 00:54:58,563 اسمت جیمزه، درسته؟- هنوزم همون مزه رو میده؟- 617 00:54:58,588 --> 00:55:00,832 اشکالی نداره اگه مغز گشنیزی داشته باشم؟ 618 00:55:01,191 --> 00:55:03,401 ها؟ اشکالی نداره 619 00:55:03,426 --> 00:55:05,499 ممنونم، ادامه بدید 620 00:55:05,960 --> 00:55:09,960 شما یک کارمند پاره وقت هستی که رویای تبدیل شدن به یک نویسنده رمان‌های سبک رو داری 621 00:55:09,960 --> 00:55:13,970 هوم، پس بر اساس یک شخص واقعی ساخته شده 622 00:55:14,788 --> 00:55:17,945 شما هم قراره یک کمدین ناموفق باشی؟ 623 00:55:18,485 --> 00:55:20,970 درسته، اما دارم به ترک کردن کارم فکر می‌کنم. 624 00:55:21,344 --> 00:55:22,980 ها؟- مثل یه کمدینِ منفور- 625 00:55:22,980 --> 00:55:25,980 جالب نیست، با سلیقه‌ی من جور در نمیاد 626 00:55:25,980 --> 00:55:27,980 اما اشکالی نداره؟ می‌تونی همینجوری تغییرش بدی 627 00:55:27,980 --> 00:55:32,990 اشکالی نداره، اشکالی نداره، چون اگه نتونی واردش بشی نمیتونی بازیگری کنی 628 00:55:33,565 --> 00:55:36,990 اما باید شغلی باشه که تمام مدت در خانه موندن عجیب نباشه 629 00:55:36,990 --> 00:55:39,990 بله، بنابراین من فکر می کنم عالی است 630 00:55:39,990 --> 00:55:42,000 چیه؟ 631 00:55:42,304 --> 00:55:44,000 مربی شخصی 632 00:55:44,850 --> 00:55:45,593 چی؟ 633 00:55:45,819 --> 00:55:48,819 کسانی که از راه دور درس می‌خونن 634 00:55:49,000 --> 00:55:50,142 چرا؟ 635 00:55:51,228 --> 00:55:56,010 مربی شخصی زن مجرد 636 00:55:58,112 --> 00:55:59,668 یک شانس 637 00:56:00,950 --> 00:56:04,950 ها؟ - بالاخره می‌فهمی- 638 00:56:07,598 --> 00:56:12,598 و اینطوری ماموریت ما آغاز شد 639 00:56:15,225 --> 00:56:19,225 من به عنوان کومیا چیهیرو در واحد 205 640 00:56:20,970 --> 00:56:27,970 بپو به عنوان شیمازاکی کنگو به واحد 302 نقل مکان کردیم 641 00:56:28,087 --> 00:56:31,087 642 00:56:37,276 --> 00:56:42,276 من الگوهای رفتاری تک تک ساکنین .... رو بررسی کردم 643 00:56:44,536 --> 00:56:45,990 ....بپو-سان 644 00:56:46,388 --> 00:56:59,010 مسئول نظارت بر هر اتاق 645 00:56:59,291 --> 00:57:02,221 نظارت بر هر اتاق من مسئول بودم 646 00:57:02,775 --> 00:57:06,950 647 00:57:06,950 --> 00:57:33,970 648 00:57:35,110 --> 00:57:35,980 ...اما 649 00:57:35,980 --> 00:57:38,980 می-چان، تو هم امروز بامزه شدی~ 650 00:57:38,980 --> 00:57:41,980 باشه، باشه، باشه 651 00:57:43,980 --> 00:57:45,990 اوه؟ چی میخوری؟ 652 00:57:45,990 --> 00:57:48,990 اوه نه، نباید اون رو تو دهنت بذاری 653 00:57:48,990 --> 00:57:53,990 یک هفته گذشت و هیچ حرکت مشکوکی مشاهده نشد 654 00:57:53,990 --> 00:57:56,000 مظنون شناسایی شد؟ 655 00:57:56,000 --> 00:58:00,000 ببخشید، من هنوز هیچ سرنخی ندارم 656 00:58:00,000 --> 00:58:02,940 تیم سایبری در حال رصد ارتباطات تروریست‌ها است 657 00:58:02,940 --> 00:58:04,940 من داده ها رو تجزیه و تحلیل کردم 658 00:58:04,940 --> 00:58:07,940 روش این حمله تروریستی احتمالاً بمب گذاری باشه 659 00:58:07,940 --> 00:58:11,950 عامل جنایت حتماً در آپارتمان پنهان شده 660 00:58:11,950 --> 00:58:14,950 هرطور شده باید مواد منفجره رو پیدا کنید 661 00:58:14,950 --> 00:58:16,950 یا میتونه برعکس هم باشه 662 00:58:16,950 --> 00:58:19,950 بر ارتباط با محیط بیرون هم نظارت کنید 663 00:58:19,950 --> 00:58:21,598 متوجه شدم 664 00:58:21,850 --> 00:58:25,272 و همچنین تعدادی سلاح جدید ارسال کردیم 665 00:58:25,858 --> 00:58:28,960 آیا این جدیدترین سلاحه؟ 666 00:58:28,960 --> 00:58:32,264 لطفا در دستگیری مظنون کمک کنید 667 00:58:32,868 --> 00:58:34,118 اطاعت میشه 668 00:58:35,970 --> 00:58:37,970 669 00:58:37,970 --> 00:58:42,970 670 00:58:48,121 --> 00:58:48,910 بله 671 00:58:54,927 --> 00:58:56,318 ...خب 672 00:58:56,927 --> 00:58:59,927 آه، برای تحویل بسته اومدم لطفا امضا کنید 673 00:59:00,316 --> 00:59:01,679 متشکرم 674 00:59:02,930 --> 00:59:06,930 675 00:59:11,455 --> 00:59:13,940 این مرد به داخل خونه خیره شده بود 676 00:59:13,940 --> 00:59:16,940 رفتاری شبیه به این، فکر کردم مشکوکه 677 00:59:17,291 --> 00:59:18,950 و بعد متوجه شدم... 678 00:59:19,707 --> 00:59:24,950 فکر کردم شاید یک پیک بتونه بدون اینکه کسی شک کنه، اجناس رو تحویل بده 679 00:59:26,950 --> 00:59:31,950 ها، من مظنون به تروریست بودن بودم؟ 680 00:59:34,741 --> 00:59:35,960 ....جــــــــان 681 00:59:36,732 --> 00:59:38,805 خب بعدش چیشد؟ 682 00:59:38,970 --> 00:59:39,743 بله 683 00:59:42,665 --> 00:59:47,907 که اینطور! اسلحه بیهوشی به شکل خودنویس؟ 684 00:59:47,932 --> 00:59:50,932 هههه، «م» هم خیلی باحاله 685 00:59:53,980 --> 00:59:56,980 آه ... چی می نوشی؟ 686 00:59:57,214 --> 01:00:01,990 پروتئین: یک ماده ضروری برای مربیان شخصی 687 01:00:01,990 --> 01:00:03,990 آه، نوشیدنی می‌خوای؟ - نه نمیخوام- 688 01:00:03,990 --> 01:00:05,193 هوم 689 01:00:09,000 --> 01:00:11,000 690 01:00:11,000 --> 01:00:13,000 چه اتفاقی افتاده؟ 691 01:00:13,000 --> 01:00:16,000 این یادداشتی که مسئول تحویل بسته انداخته 692 01:00:16,000 --> 01:00:18,845 این یک جور کد هستش؟ 693 01:00:18,870 --> 01:00:21,477 هوم اسونه 694 01:00:21,502 --> 01:00:23,010 ها، فهمیدی؟ 695 01:00:23,189 --> 01:00:27,189 یه شماره تلفن ده رقمی که با ۰۳ شروع میشه 696 01:00:27,338 --> 01:00:30,020 منم همین فکر رو می‌کردم- آره؟- 697 01:00:30,020 --> 01:00:33,020 اما این ساده نیست 698 01:00:33,020 --> 01:00:37,020 هه، اگه خوب بررسی کنی می‌تونی بفهمی 699 01:00:37,020 --> 01:00:41,030 ها؟ مشکلی پیش نمیاد؟ باید با دفتر مرکزی هماهنگ کنم 700 01:00:41,545 --> 01:00:42,827 701 01:00:44,365 --> 01:00:46,030 بله، الو؟ 702 01:00:46,030 --> 01:00:48,536 آه، من از شرکت تحویل هستم. 703 01:00:48,561 --> 01:00:50,040 می‌خواستم یک بسته تحویل بدم 704 01:00:50,040 --> 01:00:52,040 الان خانه هستید؟ 705 01:00:52,040 --> 01:00:54,040 بله 706 01:00:54,493 --> 01:00:56,040 آه، متوجه شدم 707 01:00:56,040 --> 01:00:59,050 ببخشید، اما می‌تونم اسم شما رو بپرسم؟ 708 01:00:59,050 --> 01:01:01,980 اسم روی رسید داره کم‌کم محو می‌شه. 709 01:01:01,980 --> 01:01:04,980 اومزاوا هستم- اومزاوا- 710 01:01:05,714 --> 01:01:08,990 اسم کوچکتون چیه؟- تومیو- 711 01:01:09,198 --> 01:01:12,990 اومزاوا تومیو 712 01:01:12,990 --> 01:01:14,990 اومزاوا تومیو؟ 713 01:01:15,247 --> 01:01:18,000 بله اومزاوا تومیو هستم 714 01:01:18,000 --> 01:01:20,882 ها؟ واقعاً؟ 715 01:01:20,907 --> 01:01:23,907 معلومه - درسته- 716 01:01:24,000 --> 01:01:27,010 !یه دروغ چیه... چه آدم بی‌ادبی 717 01:01:27,490 --> 01:01:29,010 امکان نداره اتفاقی باشه 718 01:01:29,010 --> 01:01:31,010 !چی داری میگی حرومزاده 719 01:01:31,010 --> 01:01:33,010 از کدوم شرکت تحویل هستی؟ 720 01:01:33,010 --> 01:01:35,010 ....آه، ببخشید....صداتون 721 01:01:35,010 --> 01:01:37,010 722 01:01:39,447 --> 01:01:41,020 اومزاوا تومیو بود 723 01:01:41,590 --> 01:01:44,887 چی؟ همون؟ 724 01:01:47,030 --> 01:01:49,030 واقعا که اون دیگه کی بود 725 01:01:49,030 --> 01:01:51,030 نه بابا مگه میشه 726 01:01:51,449 --> 01:01:54,030 بذار بگیم مرکز درست حسابی دنبالش بگرده 727 01:01:54,030 --> 01:01:58,428 حواستون باشه چشم از اون مامور پیک برندارین 728 01:02:10,314 --> 01:02:12,980 وای 729 01:02:32,641 --> 01:02:34,134 چرا یادت رفته 730 01:02:36,010 --> 01:02:39,010 وا وا وایسا 731 01:02:47,020 --> 01:02:50,020 زیادی داری میخوریا 732 01:02:59,928 --> 01:03:04,928 پس اینکه گفتین دیدن بردینش 733 01:03:13,980 --> 01:03:16,980 بعدش چی؟- خب- 734 01:03:16,980 --> 01:03:19,980 سمت آقای بپو اینا هم انگار پیشرفتی بوده 735 01:03:48,010 --> 01:03:50,010 باید به سودو-سان خبر بدم 736 01:03:54,020 --> 01:03:57,020 شماره تلفنی که گفته بودی رو بررسی کردم 737 01:03:57,527 --> 01:04:01,960 اون بدون شک خونه اومزاوا تومیو بود 738 01:04:01,960 --> 01:04:05,970 یعنی احتمال داره اومزاوا تومیو تروریست باشه؟ 739 01:04:08,384 --> 01:04:11,970 فکر نکنم اومزاوا تومیو ربطی به موضوع نداره 740 01:04:12,571 --> 01:04:14,552 درسته 741 01:04:14,970 --> 01:04:18,980 ولی بازم حواستون به مامور پیک باشه 742 01:04:18,980 --> 01:04:22,980 اون مرد از حدود دو هفته پیش به اون آپارتمان 743 01:04:22,980 --> 01:04:24,980 رفت و آمدش شروع شده 744 01:04:24,980 --> 01:04:27,990 دو هفته پیش؟ خیلی زمانش مناسب نیست؟ 745 01:04:27,990 --> 01:04:30,990 احتمال زیادی هست که 746 01:04:30,990 --> 01:04:33,990 اون مرد راه ارتباطی باشه 747 01:04:34,178 --> 01:04:36,435 حواستون بهش باشه 748 01:04:36,460 --> 01:04:38,460 اطاعت 749 01:04:38,773 --> 01:04:40,773 بله ولی هنوز نتونستیم 750 01:04:40,851 --> 01:04:43,851 سرنخی بدست بیاریم متاسفم 751 01:05:01,423 --> 01:05:04,426 ببخشید نتونستم یه کم پیش تلفن رو بردارم 752 01:05:04,730 --> 01:05:07,582 خب ام چی گفت؟ 753 01:05:07,960 --> 01:05:11,565 میازاوا تومیو واقعی بود 754 01:05:12,033 --> 01:05:13,407 چی؟ 755 01:05:14,970 --> 01:05:17,970 یعنی میازاوا تومیو تروریسته؟ 756 01:05:18,507 --> 01:05:20,275 نه این محاله 757 01:05:21,569 --> 01:05:22,980 آره خب 758 01:05:23,421 --> 01:05:25,980 حالا آقای بپو چیکار داشت؟ 759 01:05:25,980 --> 01:05:29,980 یه ساکن عجیب رو پیدا کرده 760 01:05:30,339 --> 01:05:31,800 کی هست؟ 761 01:05:31,965 --> 01:05:35,965 واحد 301 دستگاه شنودش رو خراب کرده 762 01:05:36,206 --> 01:05:39,297 اون شنود رو من خیلی خوب قایمش کرده بودم 763 01:05:39,322 --> 01:05:43,000 هرکسی نمیتونه پیداش کنه 764 01:05:43,000 --> 01:05:46,695 واسه همین من واحد 301 رو با دقت بررسی میکنم 765 01:05:46,720 --> 01:05:48,749 ولی دیگه شنود نداریم که 766 01:05:48,774 --> 01:05:51,605 یه بار دیگه نصبش میکنم- چطوری؟- 767 01:05:52,292 --> 01:05:54,601 معلومه دیگه 768 01:05:58,010 --> 01:06:00,950 بله؟ 769 01:06:01,133 --> 01:06:05,610 سلام شیمازاکی هستم همین تازگی اسباب کشی کردم وتحد کناری 770 01:06:05,879 --> 01:06:07,361 گفتم بیام یه سلامی بکنم- آهان- 771 01:06:07,386 --> 01:06:11,396 خیلی ممنونم زحمت کشیدین 772 01:06:11,960 --> 01:06:14,462 ورزشی چیزی انجام میدین؟ 773 01:06:14,811 --> 01:06:16,811 متوجه شدین؟ 774 01:06:17,267 --> 01:06:19,945 راستش من مربی خصوصی هستم 775 01:06:20,267 --> 01:06:22,970 مربی خصوصی؟ 776 01:06:24,049 --> 01:06:24,970 راستی 777 01:06:25,135 --> 01:06:27,970 دوست دارین تمرین داشته باشین 778 01:06:27,970 --> 01:06:29,980 تو همین یوشیمی بغلی 779 01:06:31,091 --> 01:06:31,980 واقعا؟ 780 01:06:31,980 --> 01:06:34,980 بله اگه بخواین از همین الان 781 01:06:35,237 --> 01:06:37,021 الان؟ 782 01:06:39,346 --> 01:06:41,990 یه امتحانی بکنم 783 01:06:41,990 --> 01:06:44,805 دوره امتحانی انجام میدیم 784 01:06:44,990 --> 01:06:46,813 خیلی ممنون 785 01:06:46,838 --> 01:06:48,838 بفرمایین 786 01:06:51,237 --> 01:06:52,773 گربه‌تون چش شده؟ 787 01:06:53,386 --> 01:06:57,000 تازگیا حالش خیلی خوب نیست 788 01:06:57,133 --> 01:07:00,133 شاید یه چیز بدی خورده 789 01:07:01,940 --> 01:07:04,940 باید مراقب باشی 790 01:07:10,794 --> 01:07:12,794 می جون بیا اینجا 791 01:07:12,819 --> 01:07:14,380 بیا بیا بیا می جون غذات 792 01:07:15,935 --> 01:07:18,935 مربی خصوصی کارت درسته 793 01:07:18,960 --> 01:07:21,960 794 01:07:22,131 --> 01:07:25,131 می جون بیا از این طرف 795 01:07:32,930 --> 01:07:33,970 بله 796 01:07:35,251 --> 01:07:36,980 پیک هاچیا هستم 797 01:07:37,930 --> 01:07:39,800 اسمتون چیه؟ 798 01:07:39,980 --> 01:07:41,980 بله؟- ببخشید- 799 01:07:41,980 --> 01:07:45,476 قرار شده اگه اشتباه شده باشه به شرکت اطلاع بدیم 800 01:07:45,990 --> 01:07:48,164 میتونم اسمتون رو بپرسم؟ 801 01:07:49,990 --> 01:07:52,990 ببخشید- صبر کنین- 802 01:07:58,296 --> 01:08:00,867 اینو دیدش؟ 803 01:08:00,930 --> 01:08:02,789 از قصد نبود 804 01:08:02,814 --> 01:08:06,545 چیکار دارین میکنین؟ 805 01:08:06,570 --> 01:08:08,940 احتمال داره اون همدست اون تروریست ها باشه 806 01:08:08,940 --> 01:08:10,940 اگه متوجه ما بشن و 807 01:08:10,940 --> 01:08:12,950 فرار کنن چیکار میخواین بکنین؟ 808 01:08:12,950 --> 01:08:14,950 دارم میگم از قصد نبود دیگه 809 01:08:17,078 --> 01:08:18,950 کیه؟ 810 01:08:18,950 --> 01:08:20,950 واسه اطمینان قایم شو 811 01:08:26,960 --> 01:08:30,680 نمیدونم دارین دعوا میکنین یا نه ولی از سر و صداتون خوابم نمیبره 812 01:08:30,705 --> 01:08:32,970 ببخشید شرمنده 813 01:08:39,399 --> 01:08:43,347 ....نه خب اون 814 01:08:44,600 --> 01:08:47,259 من کمدینم 815 01:08:47,980 --> 01:08:49,980 جان؟- اون یه وصیلست برای بررسی- 816 01:08:49,980 --> 01:08:53,690 موارد غیر طبیعی راستش اینجا خونه نفرین شدست 817 01:08:53,990 --> 01:08:55,990 چی؟- یه برنامه تلوزیونیه- 818 01:08:55,990 --> 01:08:59,740 تجربه زندگی تو اینجور خونه ها 819 01:08:59,990 --> 01:09:01,930 ولی تا حالا نشنیده بودم اینجا خونه نفرین شدست 820 01:09:01,930 --> 01:09:03,334 واقعا؟ 821 01:09:03,476 --> 01:09:05,476 خیلی از اینور اونورش صدا میده 822 01:09:05,501 --> 01:09:09,511 صدای تق توق 823 01:09:12,480 --> 01:09:14,940 بیا دیدی 824 01:09:14,940 --> 01:09:17,940 ولی شاید تصادفی باشه 825 01:09:17,965 --> 01:09:21,857 هنوز باور نکردی؟ 826 01:09:22,154 --> 01:09:24,925 شاید صدای همسایه بغلی باشه خب 827 01:09:25,646 --> 01:09:31,529 راستش اینجا داره 828 01:09:32,409 --> 01:09:34,259 چی؟- کسی که قبلا اینجا زندگی میکرده- 829 01:09:34,284 --> 01:09:37,484 یه خانم بوده که کشته شده 830 01:09:38,186 --> 01:09:39,970 دروغ- راست میگم- 831 01:09:40,366 --> 01:09:45,852 اون زن چون بقیه نفهمیدن مرده روحش ظاهر میشه 832 01:09:46,165 --> 01:09:48,980 خونی و مالی یه بار جلوی من ظاهر شد 833 01:09:49,562 --> 01:09:52,846 واقعا؟ 834 01:09:53,923 --> 01:09:55,878 هوم؟ 835 01:09:55,933 --> 01:09:57,933 یه کم سرد داره میشه 836 01:09:58,340 --> 01:09:59,990 چی؟- احتمالا میاد- 837 01:10:00,145 --> 01:10:04,990 تو این مواقع 838 01:10:05,351 --> 01:10:09,000 چی؟ عه؟ چی؟ 839 01:10:09,319 --> 01:10:12,690 اون چیه؟ 840 01:10:13,000 --> 01:10:15,000 اوناهاش 841 01:10:44,782 --> 01:10:46,826 ترسیدم 842 01:10:50,040 --> 01:10:54,040 وای وایسا نکن نکن نکن 843 01:11:14,154 --> 01:11:15,990 فردا ازش معذرت خواهی میکنم 844 01:11:25,412 --> 01:11:28,447 بابت دیروز متاسفم 845 01:11:29,205 --> 01:11:30,985 اگه میخواین معذرت خواهی کنین بهتر نیست 846 01:11:31,010 --> 01:11:33,010 آقای بپو بیان این طرف 847 01:11:33,010 --> 01:11:37,020 آره ولی نمیخوای این صدا رو بشنو.... 848 01:11:37,045 --> 01:11:39,758 به لطف تو خوب تونستم گولش بزنم 849 01:11:41,699 --> 01:11:43,699 باورم نمیشه جای به این حال بهم زنی 850 01:11:43,724 --> 01:11:47,734 سریع از اینجا میرم 851 01:11:49,240 --> 01:11:52,030 آخه چرا تو قیافت اینجوریه؟ 852 01:11:52,030 --> 01:11:54,452 اینجوری احتمالا تروریست بودن آقای نوماتا 853 01:11:54,477 --> 01:11:57,040 واحد 303 کلی پایین اومد 854 01:11:57,040 --> 01:12:00,749 همین که یه نفر از افراد مشکوک کم شد خیلی پیشرفته 855 01:12:02,757 --> 01:12:03,980 ایندفعه کیه؟ 856 01:12:04,425 --> 01:12:06,425 واسه اطمینان قایم شو 857 01:12:14,299 --> 01:12:16,299 بله؟ 858 01:12:16,324 --> 01:12:18,990 من از ایستگاه پلیس خیابون یکم ناکازاوا هستم 859 01:12:19,268 --> 01:12:20,200 بله 860 01:12:20,747 --> 01:12:23,757 راستش خبر رسیده که تو این ساختمون داره کار 861 01:12:23,782 --> 01:12:26,289 شنود غیر قانونی انجام میشه 862 01:12:26,314 --> 01:12:29,314 میشه داخل رو بررسی کنم 863 01:12:30,232 --> 01:12:32,119 نه آخه نمیشه 864 01:12:32,658 --> 01:12:34,658 مشکلی هست؟ 865 01:12:35,559 --> 01:12:38,129 خب راستش 866 01:12:41,985 --> 01:12:44,995 من کمدین هستم 867 01:12:45,472 --> 01:12:46,036 چی؟ 868 01:12:46,746 --> 01:12:50,300 اینجا خونه نفرین شدست و بعضی وقتا روح یه زن خونی ظاهر میشه 869 01:12:50,324 --> 01:12:52,324 واسه همین 870 01:12:57,052 --> 01:12:59,873 پس مامور اطلاعات هستین 871 01:12:59,898 --> 01:13:01,838 ببخشید باعث مزاحمتتون شدیم 872 01:13:01,870 --> 01:13:04,870 نه خواهش میکنم یادم رفت خودم رو معرفی کنم 873 01:13:04,970 --> 01:13:08,970 من سوما از مرکز پلیس تامای غربی هستم 874 01:13:09,212 --> 01:13:10,933 خسته نباشید 875 01:13:10,980 --> 01:13:14,551 ببخشید الان در حین یه ماموریت مخفی هستیم 876 01:13:14,576 --> 01:13:17,685 لطفا چیزی در این مورد نگین 877 01:13:17,710 --> 01:13:19,720 کسی که این خبر رو داده رو 878 01:13:19,745 --> 01:13:21,940 یه جوری راضی میکنم 879 01:13:21,965 --> 01:13:24,965 ببخشید، ازتون ممنونم 880 01:13:24,990 --> 01:13:28,990 پس واسه همین اون مامور پلیس اونقدر غیر منطقی بود 881 01:13:28,990 --> 01:13:30,683 اگه همه حرفا رو کنار هم بذاریم 882 01:13:30,708 --> 01:13:34,708 شما مشکوک بودین که هاسبه از واحد 301 883 01:13:34,733 --> 01:13:36,733 و ماروکو تروریست هستن درسته؟ 884 01:13:37,000 --> 01:13:39,000 بله- دارم میگم اشتباه میکنین- 885 01:13:39,000 --> 01:13:42,000 ولی بعد از اون همه چیز یهویی به حرکت دراومد 886 01:14:06,970 --> 01:14:08,970 لازم نیست 887 01:14:08,970 --> 01:14:11,970 عملی کردن نقشه؟- واسه چه زمانی- 888 01:14:11,970 --> 01:14:13,970 راستش 889 01:14:19,980 --> 01:14:22,980 ساکت شو 890 01:15:00,301 --> 01:15:01,950 چیکار داری میکنی 891 01:15:01,950 --> 01:15:06,960 ضد حمله ست خودم با گوش های خودم شنیدم که 892 01:15:07,253 --> 01:15:09,935 گفتن نقشه رو عملی میکنن 893 01:15:10,116 --> 01:15:13,116 الان میخوام از اون بازجویی کنم 894 01:15:26,129 --> 01:15:28,980 این چیه؟ 895 01:15:28,980 --> 01:15:32,576 آقای مربی؟ 896 01:15:33,483 --> 01:15:36,667 هاسبه-سان من خیلی ناراحتم 897 01:15:36,692 --> 01:15:40,717 با اینکه ما باهم یه زمان خیلی داغ رو گذروندیم 898 01:15:41,386 --> 01:15:45,000 این چیه دیگه؟- چیزی هست که- 899 01:15:45,192 --> 01:15:48,000 من باید حتما از شما بپرسم 900 01:15:48,137 --> 01:15:50,000 چیه؟ 901 01:15:50,371 --> 01:15:53,381 شما دستگاه شنودی که من کار گذاشته بودم رو 902 01:15:53,406 --> 01:15:55,010 از بین بردین نه؟ 903 01:15:55,578 --> 01:15:57,985 دستگاه شنود؟ 904 01:15:58,651 --> 01:16:01,950 با اینکه خیلی خوب قایمش کرده بودم پیداش کردین 905 01:16:01,950 --> 01:16:07,391 واقعا نمیفهمم درمورد چی حرف میزنین؟ 906 01:16:08,405 --> 01:16:12,935 تو همون تروریستی هستی که قراره انتخابات پیش رو رو بهم بریزه؟ 907 01:16:12,960 --> 01:16:16,960 ترور؟ هان ؟ چی دارین میگین؟ 908 01:16:16,960 --> 01:16:19,970 مسخره بازی درنیار بمب کجاست؟ 909 01:16:19,970 --> 01:16:22,486 واقعا نمیفهمم درمورد چی حرف میزنین؟ 910 01:16:22,511 --> 01:16:23,970 کافیه دیگه 911 01:16:24,532 --> 01:16:26,056 اییی 912 01:16:33,563 --> 01:16:35,980 می-چان؟خوبی؟ 913 01:16:36,469 --> 01:16:39,806 می-چان چت شده؟ 914 01:16:40,298 --> 01:16:41,990 چت شده؟ 915 01:16:42,548 --> 01:16:45,990 آخرش قرار شد اون گربه بستری بشه 916 01:16:46,238 --> 01:16:50,000 هاسبه-سان هم به عنوان همراه الان همراه تو دامپزشکیه 917 01:16:50,246 --> 01:16:54,517 که اینطور- پس هاسبه-سان هم بیگناه بود- 918 01:16:54,820 --> 01:16:57,820 بله- پس اون فرد چی؟- 919 01:16:58,000 --> 01:17:01,940 ماکیساکا-سان واحد 201 چرا ناپدید شد؟ 920 01:17:02,120 --> 01:17:04,940 درسته ماکیساکا-سان 921 01:17:04,940 --> 01:17:06,950 ببخشید 922 01:17:07,454 --> 01:17:11,426 به خاطر اتفاقات غیرطبیعی؟ 923 01:17:11,950 --> 01:17:13,950 دارم میگم چنین چیزی نیست 924 01:17:14,144 --> 01:17:15,717 چرا نیست؟ 925 01:17:17,473 --> 01:17:18,569 چون 926 01:17:25,249 --> 01:17:28,945 اون تروریست بود 927 01:17:29,132 --> 01:17:30,368 چی؟ 928 01:17:30,970 --> 01:17:34,970 با راه حذف گزینه 929 01:17:34,970 --> 01:17:39,980 تونستم متهمان رو به ساکنین واحد 201 و 203 محدود کنم 930 01:17:40,452 --> 01:17:44,980 برای همین حرکت های هر دو نفر رو تحت نظر داشتیم 931 01:17:44,980 --> 01:17:48,990 بعدش ماکیساکا-سان واحد 201 932 01:17:49,437 --> 01:17:52,623 با اینکه آدم خیلی مرتبی به نظر میرسید ولی 933 01:17:52,648 --> 01:17:56,824 زیاد پیش میومد که زباله هاش رو تفکیک نکنه 934 01:17:57,000 --> 01:18:00,000 درسته منم متوجه شده بودم 935 01:18:00,000 --> 01:18:01,930 همون 936 01:18:01,930 --> 01:18:05,311 راه ارتباط اون با بیرون بود 937 01:18:06,940 --> 01:18:09,638 اون بعد از درست کردن بمب 938 01:18:09,663 --> 01:18:12,950 اون رو با راهنمای سرهم کردنش با زباله ها میذاشت بیرون 939 01:18:12,950 --> 01:18:15,950 و به همکارش تحویل میداد 940 01:18:18,950 --> 01:18:21,950 بعدش اون قسمتا رو 941 01:18:21,950 --> 01:18:23,960 تو یه جای دیگه سر هم میکردن 942 01:18:23,960 --> 01:18:25,960 پلیس تکون نخورین 943 01:18:30,960 --> 01:18:32,960 دستگیر شد 944 01:18:36,625 --> 01:18:38,801 پلیس 945 01:18:39,970 --> 01:18:42,980 دستهات رو ببر بالا تکون نخور 946 01:18:43,542 --> 01:18:45,435 بازداشتش کنید 947 01:18:47,460 --> 01:18:49,620 که اینطور 948 01:18:50,273 --> 01:18:53,489 پس تروریست دستگیر شد 949 01:18:53,514 --> 01:18:54,143 بله- 950 01:18:54,167 --> 01:18:57,009 پس شکتون به ماروکو هم کامل رفع شد 951 01:18:57,033 --> 01:18:57,990 بله 952 01:18:57,990 --> 01:19:01,930 آخیش خوبه 953 01:19:02,490 --> 01:19:07,187 شما واقعا آدم خوبی هستین 954 01:19:09,281 --> 01:19:11,842 نگران من شدین و 955 01:19:11,961 --> 01:19:14,289 اومدین اینجا 956 01:19:15,940 --> 01:19:20,950 چی.....نه اصلا 957 01:19:21,106 --> 01:19:27,106 عه اینجا هم اومزاوا تومیو هستش که چه تصادفی 958 01:19:51,135 --> 01:19:52,980 حقه خیلی خوب سرهم شده بود 959 01:19:52,980 --> 01:19:54,980 اگه اول اسم همه افراد رو کنار هم بذاریم 960 01:19:54,980 --> 01:19:56,980 یه رمز میشد 961 01:19:56,980 --> 01:19:59,990 راستش اسم واقعی من سودو هستش 962 01:19:59,990 --> 01:20:01,990 من بپو هستش 963 01:20:08,272 --> 01:20:10,990 سرهنگ ترادا ببخشید منتظرتون گذاشتیم 964 01:20:15,351 --> 01:20:18,351 بله من اومزاوا تومیو هستم 965 01:20:27,010 --> 01:20:30,409 ببخشید من از مرکز پلیس تامای غربی 966 01:20:30,434 --> 01:20:32,020 سوما هستم 967 01:21:10,171 --> 01:21:12,990 همش دروغه منظورش چیه؟ 968 01:21:12,990 --> 01:21:18,000 یعنی کل داستان همش دروغ بود؟ 969 01:21:18,000 --> 01:21:20,723 پس این خانم 970 01:21:20,748 --> 01:21:25,000 سودو ساکورا نیست و اسمش کومیا چیهیروست 971 01:21:25,000 --> 01:21:27,010 ولی این حقه رو 972 01:21:27,010 --> 01:21:32,010 اگه اسم افراد رو ندونی نمیتونی حدس بزنی 973 01:21:32,373 --> 01:21:35,010 منم طرفدار این مانگای تناسخ جاسوس هستم همش رو خوندم 974 01:21:35,010 --> 01:21:39,756 حقه این سری هم خیلی خوب بود هیجانزده شدم 975 01:21:40,020 --> 01:21:44,510 خانم کومیا چون میدونست من این حقه رو 976 01:21:44,535 --> 01:21:46,650 متوجه شدم این پیام رو پنهان کرده بود 977 01:21:47,030 --> 01:21:51,030 یجوری که این مرد نفهمه 978 01:21:53,030 --> 01:21:57,040 حالا کجاهاش دقیقا جالب بود؟ 979 01:21:58,076 --> 01:22:00,040 کجاش؟ 980 01:22:01,389 --> 01:22:03,040 آره خب 981 01:22:05,729 --> 01:22:07,136 ببخشید 982 01:23:35,000 --> 01:23:38,000 اومدش اومدش 983 01:23:38,000 --> 01:23:40,010 چیه؟- اونو قبلا دیدم- 984 01:23:40,010 --> 01:23:42,597 شوخی میکنی- سوار شو- 985 01:23:42,622 --> 01:23:44,010 زود باش سوار شو 986 01:23:48,119 --> 01:23:51,528 برین عقب لطفا برین عقب برین عقب 987 01:23:59,332 --> 01:24:01,960 واسه فریب دادن از خودت داستان ساختی؟ 988 01:24:02,570 --> 01:24:05,240 بله- بعد تو اون داستان ساختگی- 989 01:24:05,265 --> 01:24:07,970 اون پیام مخفی شده بود 990 01:24:07,970 --> 01:24:10,970 بله- چه خوب متوجه شدین- 991 01:24:10,970 --> 01:24:11,970 خب 992 01:24:11,994 --> 01:24:14,970 اون حقه رو از ماروکو شنیده بودم 993 01:24:15,680 --> 01:24:17,081 که اینطور 994 01:24:18,602 --> 01:24:21,980 اون مرد چیکاره بود؟ 995 01:24:21,980 --> 01:24:25,718 اون مظنون پرونده قتل سریالی بود 996 01:24:27,579 --> 01:24:31,422 اون سه ماه پیش هم تو این ساختمون گروگان گیری کرده بود 997 01:24:32,107 --> 01:24:37,107 قربانی روکاوا تسوباسا- سان ساکن واحد 203 بود 998 01:24:58,020 --> 01:25:00,630 شیمازاکی بعد از مدتی گروگان گرفتن روکاوا-سان 999 01:25:00,655 --> 01:25:02,950 این دفعه کومیا-سان رو هدف گرفت 1000 01:25:04,261 --> 01:25:06,271 مدرک رو پیدا کردیم- بعدش- 1001 01:25:06,296 --> 01:25:10,296 چون روکاوا-سان به دردش نمیخورد اونو به قتل رسوند 1002 01:25:15,821 --> 01:25:17,821 چرا پلیس متوجه نشد؟ 1003 01:25:18,397 --> 01:25:20,970 شیمازاکی خیلی خوب خودش رو قربانی نشون میداد و 1004 01:25:20,970 --> 01:25:25,439 جرمش رو پنهان میکرد واسه همین دیر متوجه شدیم 1005 01:25:25,980 --> 01:25:29,641 من ماروکو از پیک هاچیا هستم واسه تحویل بسته اومدم 1006 01:25:29,666 --> 01:25:32,980 الان خونه نیستم میشه بذاریدش دم در؟ 1007 01:25:32,980 --> 01:25:35,990 پس اون صدای شیمازاکی بود 1008 01:25:36,321 --> 01:25:40,225 این مورد هم از کم کاری ما افراد پلیس بود 1009 01:25:40,990 --> 01:25:42,990 بقیه ساکنین چی؟ 1010 01:25:43,436 --> 01:25:46,000 یه کم پیش فهمیدیم سالمن 1011 01:25:46,356 --> 01:25:49,351 الان داریم تو مرکز باهاشون حرف میزنیم 1012 01:25:49,749 --> 01:25:51,749 حس ترس بهم دست داد 1013 01:25:51,774 --> 01:25:56,010 آقای نوماتا واحد 303 خونه رو تخلیع کرده بود 1014 01:25:56,380 --> 01:26:00,010 مامور پیک بهم گفت که خطرناکه 1015 01:26:00,010 --> 01:26:02,950 واسه همین ترسیدم و- اون دو نفر دیگه هم- 1016 01:26:02,950 --> 01:26:06,950 بعد از اینکه شما بهشون اخطار دادین رفته بودن 1017 01:26:07,024 --> 01:26:11,960 بله واقعا به خاطر اون مامور تحویل بود 1018 01:26:12,171 --> 01:26:13,116 چی؟ 1019 01:26:14,358 --> 01:26:18,212 راستش به اونها نامه داده بودم 1020 01:26:19,244 --> 01:26:22,399 گفتم شاید بهشون بگم شنود میشن 1021 01:26:22,423 --> 01:26:24,613 برای همین نامه دادم 1022 01:26:25,970 --> 01:26:28,970 تو این پاکت هم از طرف شرکت ما مواردی گفته شده 1023 01:26:28,970 --> 01:26:30,980 با وسیله‌شون تحویل دادم 1024 01:26:31,005 --> 01:26:32,256 ممنونم 1025 01:26:32,488 --> 01:26:34,488 مطمئن نبودم باور میکنن یا نه 1026 01:26:35,386 --> 01:26:40,386 ولی خوشحالم که حالشون خوبه 1027 01:26:44,455 --> 01:26:50,000 هوم ولی مگه شیمازاکی قاتل سریالی نبود؟ 1028 01:26:50,405 --> 01:26:52,405 اگه بقیه ساکنین سالمن 1029 01:26:52,430 --> 01:26:56,000 پس دیگه کی قربانی شده بود؟ 1030 01:26:59,830 --> 01:27:02,760 جناب پلیس؟ 1031 01:27:02,785 --> 01:27:05,143 بررسی صحنه تموم شد 1032 01:27:05,168 --> 01:27:07,323 خسته نباشین آماده شین برای حمل جنازه 1033 01:27:07,348 --> 01:27:08,950 اطاعت- جنازه؟- 1034 01:27:08,950 --> 01:27:11,950 پس با اجازه 1035 01:28:22,950 --> 01:28:24,950 کومیا-سان رو چیکارش کردی؟ 1036 01:28:32,017 --> 01:28:33,843 کومیا-سان؟ 1037 01:28:41,852 --> 01:28:45,980 خداروشکر زنده هستید 1038 01:29:38,960 --> 01:29:43,044 با ماروکو داشتم تلفنی حرف میزدم 1039 01:29:43,984 --> 01:29:45,984 ماروکو؟- ببخشید آراکاوا-سان- 1040 01:29:46,009 --> 01:29:49,009 دوباره زنگ میزنم- آهای آهای- 1041 01:29:52,922 --> 01:29:56,980 ولی نتونستم باهاش تماس بگیرم 1042 01:29:57,397 --> 01:30:01,835 با استرس اینکه شاید اتفاقی واسه اون افتاده باشه 1043 01:30:02,132 --> 01:30:04,990 اومدم به این واحد 1044 01:30:06,990 --> 01:30:09,990 ببخشید یهویی مزاحم شدم 1045 01:30:12,000 --> 01:30:16,000 اون رمان رو خوندم واقعا جالب بود 1046 01:30:16,798 --> 01:30:18,671 خیلی ممنونم 1047 01:30:21,272 --> 01:30:25,212 ماکیساکا-سان از واحد 201 چرا ناپدید شدن؟ 1048 01:30:29,010 --> 01:30:34,010 پس واقعا شرایط غیر طبیعی بوده؟ 1049 01:30:40,020 --> 01:30:43,030 ....خب میدونین 1050 01:31:24,364 --> 01:31:28,985 اون فایله دیگه چی بود 1051 01:31:29,010 --> 01:31:34,010 اون موقع یهویی اومد به این سمت 1052 01:31:50,231 --> 01:31:54,030 این درمورد ماروکو-سان هست نه؟ 1053 01:31:54,030 --> 01:31:55,241 چی؟ 1054 01:31:59,889 --> 01:32:00,891 آره 1055 01:32:04,925 --> 01:32:07,925 پس همینجور بوده 1056 01:32:23,315 --> 01:32:29,975 وقتی داستانم و منتشر میکردم و نظرها رو میخوندم واقعا خوشحال کننده بود 1057 01:32:30,000 --> 01:32:33,000 اشتباه نیست که بگم برای همین مینوشتم 1058 01:32:33,288 --> 01:32:35,067 متوجهم 1059 01:32:36,010 --> 01:32:42,480 ماروکو-سان اولین کسی بود که برای من نظر نوشت 1060 01:32:43,010 --> 01:32:46,010 از بعد اون همش کامنت های تشویقی برام مینوشت 1061 01:32:49,020 --> 01:32:53,873 راستش وقتایی بود که میخواستم بذارمش کنار 1062 01:32:53,898 --> 01:32:55,898 ولی خب به خاطر 1063 01:32:56,655 --> 01:33:01,970 ماروکو-سان تونستم ادامه‌اش بدم 1064 01:33:02,707 --> 01:33:05,970 برای همین کامنت های اون رو 1065 01:33:06,344 --> 01:33:10,344 توی این فایل نگه‌داشتم 1066 01:33:13,355 --> 01:33:17,355 از کجا فهمیدین اینا مال ماروکو هستنن؟ 1067 01:33:35,422 --> 01:33:38,633 داستانتون رو میخونم 1068 01:33:39,108 --> 01:33:39,697 چی؟ 1069 01:33:40,885 --> 01:33:42,985 ببخشید دفعه قبل که اسمتون رو پرسیدم 1070 01:33:43,010 --> 01:33:45,010 یه کم شک کردم 1071 01:33:45,010 --> 01:33:50,010 شما کومیا چیهیرو هستی، همونی که تو پست بیایید رمان‌نویس شویم» پست گذاشت، درسته؟» 1072 01:33:51,182 --> 01:33:51,918 بله 1073 01:33:52,020 --> 01:33:55,552 من طرفدارتونم داستان تناسخ جاسوس رو همیشه میخونم 1074 01:33:55,577 --> 01:33:59,020 حقه دفعه پیش هم چون خیلی غیر قابل پیش بینی بود کلی هیجان زده شدم 1075 01:33:59,020 --> 01:34:01,300 خیلی ممنونم 1076 01:34:01,960 --> 01:34:04,960 با خودم گفتم شاید 1077 01:34:04,960 --> 01:34:07,534 ایشون ماروکو باشن 1078 01:34:08,047 --> 01:34:10,353 خواستم ازشون تشکر کنم 1079 01:34:10,970 --> 01:34:13,970 میگم- بله- 1080 01:34:15,970 --> 01:34:18,256 نه هیچی 1081 01:34:18,772 --> 01:34:22,980 ولی با خودم گفتم اگه نباشه چی؟ 1082 01:34:23,136 --> 01:34:25,136 واسه همین نتونستم 1083 01:34:35,990 --> 01:34:42,000 باید همون موقع ازش تشکر میکردم 1084 01:34:42,633 --> 01:34:44,475 اون حتما خوشحال میشه 1085 01:34:44,500 --> 01:34:48,010 اگه بفهمه شما اینجوری درموردش فکر میکردین 1086 01:34:48,390 --> 01:34:51,838 این فایلم شاید اون پرتش کرده 1087 01:34:52,345 --> 01:34:54,923 چی؟- روح ماندگار- 1088 01:34:55,010 --> 01:35:00,010 روح افرادی که هنوز تو این دنیا کار باقی مونده دارن همون جا میمونن 1089 01:35:01,925 --> 01:35:04,766 یعنی هنوزم هست؟- چی؟- 1090 01:35:05,266 --> 01:35:08,960 یعنی ماروکو-سان هنوز اینجاست؟ 1091 01:35:09,649 --> 01:35:11,251 نمیدونم 1092 01:35:37,990 --> 01:35:41,990 هس تم 1093 01:35:42,373 --> 01:35:43,320 هستش 1094 01:36:02,950 --> 01:36:04,950 ماروکو-سان 1095 01:36:08,950 --> 01:36:10,950 ممنونم 1096 01:36:15,960 --> 01:36:21,970 ممنونم که اینجا بودین 1097 01:36:49,371 --> 01:36:57,827 خ د ا ح ا ف ظ 1098 01:37:28,108 --> 01:37:44,108 Lotus :مترجم @Jdrama_Team 1099 01:37:44,132 --> 01:37:49,132 آپلود زیرنویس : قـاسـم سـمـنـگـانـی @Qasem_Samangani 1100 01:38:01,930 --> 01:38:03,930 آهای تو 1101 01:38:07,940 --> 01:38:12,815 تو همون جاسوس معروفی؟ 1102 01:38:13,455 --> 01:38:14,940 چی؟ 1103 01:38:34,477 --> 01:38:35,492 چی؟ 1104 01:38:37,329 --> 01:38:39,970 یعنی دوست داری به نقش اول داستان کومیا چیهیرو 1105 01:38:39,970 --> 01:38:41,970 تناسخ پیدا کنی؟ 1106 01:38:41,970 --> 01:38:43,980 آره خب 1107 01:38:43,980 --> 01:38:47,980 هووم چجور داستانیه؟ 1108 01:38:48,270 --> 01:38:50,980 نقش اصلی به یه دنیای دیگه میره و به یه جاسوس رده بالا تناسخ پیدا میکنه 1109 01:38:50,980 --> 01:38:55,990 یه داستان جنایی و ماجراجوییه 1110 01:39:05,930 --> 01:39:08,930 جوابم رو ندادی؟ 1111 01:39:10,940 --> 01:39:13,940 مثل اینکه همینطوره 1112 01:39:15,227 --> 01:39:17,830 که اینطور 1113 01:39:18,551 --> 01:39:20,909 اسمت چیه؟ 1114 01:39:30,130 --> 01:39:31,723 ماروکو 1115 01:39:34,960 --> 01:39:37,960 موکورو ماروکو هستم NOTE: Hash: deb3d06558 1116 01:39:38,202 --> 01:43:36,002 TlG :@Jdrama_Team IG:Jdrama_Team jdramaworld.blogsky.com