1 00:00:10,261 --> 00:00:13,431 Η εκπομπή δεν έχει σενάριο. Οι άνθρωποι είναι αληθινοί. 2 00:00:13,514 --> 00:00:15,141 Δυστυχώς, αυτή είναι η χώρα σας. 3 00:00:15,892 --> 00:00:17,977 Γεια σας, απαίσιοι. Όλοι συμφωνούμε 4 00:00:18,061 --> 00:00:21,606 ότι η Αμερική είναι ένα πτώμα που σαπίζει και ζούμε στην κόλαση. 5 00:00:21,689 --> 00:00:23,524 Όταν το Netflix μάς έδωσε λεφτά 6 00:00:23,608 --> 00:00:26,569 για να κάνουμε ό,τι διάολο κάνουμε για τις εκλογές, 7 00:00:27,153 --> 00:00:30,406 είπαμε, γιατί να ξοδέψουμε χρόνο με πολιτικούς; 8 00:00:30,490 --> 00:00:34,911 Ας μιλήσουμε στους δηλητηριασμένους, ναρκομανείς βιαστές που ζουν εδώ. 9 00:00:34,994 --> 00:00:36,329 Ναι! 10 00:00:36,412 --> 00:00:37,246 Πάμε. 11 00:00:37,747 --> 00:00:41,042 Είμαι ο Τιμ Ντίλον και δυστυχώς, Αυτή Είναι η Χώρα σας. 12 00:00:43,419 --> 00:00:46,089 ΑΛΗΘΙΝΟΙ ΑΝΘΡΩΠΟΙ ΑΛΗΘΙΝΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ 13 00:00:46,172 --> 00:00:50,551 Τι σε νοιάζει αν η ξαδέλφη σου βγάζει λεφτά δείχνοντας το Μ της; 14 00:00:50,635 --> 00:00:53,638 Σκοτώστε την Καναδέζα σκύλα στο τέλος. 15 00:00:53,721 --> 00:00:55,348 Έναν καφέ την ημέρα μόνο. 16 00:00:55,431 --> 00:00:56,849 Εντάξει, Χίτλερ. 17 00:00:57,391 --> 00:00:59,227 Αν την αγαπάς, πλήρωσέ την. 18 00:00:59,310 --> 00:01:00,311 Ευχαριστώ! 19 00:01:00,394 --> 00:01:03,147 Ξέρεις γιατί; Γιατί είναι η καλύτερη χώρα του κόσμου. 20 00:01:03,231 --> 00:01:08,236 ΤΙΜ ΝΤΙΛΟΝ: ΑΥΤΗ ΕΙΝΑΙ Η ΧΩΡΑ ΣΑΣ 21 00:01:08,319 --> 00:01:10,571 Τιμ! Τιμ! Τιμ! 22 00:01:18,496 --> 00:01:21,999 Η δουλειά του είναι να κάνει μασάζ BBL στο OnlyFans, 23 00:01:22,083 --> 00:01:26,087 αλλά ήρθε για να πει στην κοπέλα του ότι είναι και πορνοστάρ. 24 00:01:27,922 --> 00:01:32,385 Σωστά, κυρίες και κύριοι, ας καλωσορίσουμε τον Ουίλιαμ. 25 00:01:32,468 --> 00:01:37,390 ΜΩΡΟ ΜΟΥ, ΝΑ ΣΟΥ ΠΩ ΚΑΤΙ… ΕΙΜΑΙ ΠΟΡΝΟΣΤΑΡ 26 00:01:41,394 --> 00:01:43,104 Ουίλιαμ, τι κάνεις; 27 00:01:43,187 --> 00:01:44,564 Είμαι πολύ καλά. 28 00:01:48,192 --> 00:01:50,736 ανόρθωσης γλουτών επαγγελματικά. 29 00:01:50,820 --> 00:01:51,946 Μάλιστα. 30 00:01:52,029 --> 00:01:53,781 Το κάνεις στο OnlyFans; 31 00:01:53,865 --> 00:01:57,118 Και στο OnlyFans και στη δουλειά μου. 32 00:01:57,201 --> 00:01:59,745 Κάνεις κι άλλο τύπο μασάζ; 33 00:01:59,829 --> 00:02:04,125 Έχω εκπαιδευτεί για όλο το σώμα, αλλά εστιάζω στους γλουτούς. 34 00:02:06,586 --> 00:02:09,046 Τι δηλαδή; Είναι σαν να ζυμώνεις ψωμάκι; 35 00:02:09,130 --> 00:02:10,173 Τι είναι… 36 00:02:11,090 --> 00:02:13,301 Ξέρεις κάτι, Ουίλιαμ; Να μας δείξεις. 37 00:02:13,384 --> 00:02:15,386 -Κανένα πρόβλημα. -Φέρτε το BBL. 38 00:02:18,848 --> 00:02:22,727 Φέρε το BBL, μωρό μου! 39 00:02:22,810 --> 00:02:25,438 Ουίλιαμ, θέλω να σηκωθείς 40 00:02:25,521 --> 00:02:29,150 και να εξηγήσεις στο κοινό τι είναι το μασάζ BBL. 41 00:02:29,233 --> 00:02:30,568 Βεβαίως. 42 00:02:30,651 --> 00:02:32,945 Λοιπόν, αυτό ίσως είναι προ-BBL. 43 00:02:34,655 --> 00:02:37,909 Πρέπει να ενυδατώσουμε, βάζουμε λίγο στα χέρια μας 44 00:02:38,743 --> 00:02:40,953 και μετά χαϊδεύουμε αργά. 45 00:02:42,580 --> 00:02:45,166 Υπάρχει κάποια ιδιαίτερη τεχνική πέρα 46 00:02:45,249 --> 00:02:49,253 από αυτό που είδαμε όπου απλώς πιάνεις έναν πισινό; 47 00:02:49,337 --> 00:02:50,171 Ναι. 48 00:02:51,172 --> 00:02:54,008 Καθώς κάνεις μασάζ, ρωτάς την πελάτισσα 49 00:02:54,091 --> 00:02:57,136 πότε πότε "Πώς είναι; 50 00:02:57,220 --> 00:02:58,471 Να πιέσω κι άλλο;" 51 00:02:58,554 --> 00:03:01,974 Κάτι φορές το καταλαβαίνεις γιατί βογκάνε αντί να πουν ναι. 52 00:03:02,058 --> 00:03:05,895 Όταν βογκάνε, πιθανόν αυτό είναι "Ναι". 53 00:03:05,978 --> 00:03:10,274 Έχει κάποιο θέμα η κοπέλα σου με αυτό το είδος μασάζ; 54 00:03:10,358 --> 00:03:13,444 Δυστυχώς, έχει τεράστιο θέμα. 55 00:03:13,527 --> 00:03:15,738 -Ναι. -Αλλά προσπαθώ να της εξηγήσω… 56 00:03:15,821 --> 00:03:17,490 Είναι σοκαριστικό που έχει… 57 00:03:17,573 --> 00:03:20,868 Προσπαθώ να της εξηγήσω ότι αυτό γεννήθηκα να κάνω. 58 00:03:20,952 --> 00:03:21,953 Σωστά. 59 00:03:22,036 --> 00:03:24,872 -Ήρθα στη Γη γι' αυτό. -Ναι. Για να κάνεις αυτό. 60 00:03:24,956 --> 00:03:26,624 Ξέρει τι θέλει. 61 00:03:27,458 --> 00:03:32,588 Δεν ήρθες μέχρι εδώ για να δείξεις στον κόσμο 62 00:03:32,672 --> 00:03:36,175 "Έτσι κάνουμε μασάζ σε έναν πισινό που πήραμε στα αποκριάτικα". 63 00:03:38,177 --> 00:03:41,055 Αστειεύομαι. Το ζευγάρι εδώ μας τον δάνεισε. 64 00:03:41,764 --> 00:03:42,682 Τι… 65 00:03:43,474 --> 00:03:47,520 Ήρθες για να ομολογήσεις στην κοπέλα σου ότι έκανες πορνοταινίες. 66 00:03:48,187 --> 00:03:49,021 Ναι. 67 00:03:52,275 --> 00:03:53,442 Ουίλιαμ. 68 00:03:53,526 --> 00:03:55,319 Φέρτε την! Φέρτε την! 69 00:03:55,403 --> 00:03:58,531 Εντάξει, κυρίες και κύριοι, 70 00:03:58,614 --> 00:04:01,575 ας καλωσορίσουμε τη Σιχέιρι στην εκπομπή. 71 00:04:02,827 --> 00:04:05,413 Με δουλεύεις; Τρία χρόνια. 72 00:04:05,496 --> 00:04:08,332 Τρία χρόνια ασχολούμαι με τις βλακείες σου. 73 00:04:08,416 --> 00:04:10,668 Όλα αυτά είναι τρελά και ταπεινωτικά. 74 00:04:10,751 --> 00:04:14,088 Τι είναι αυτό που σε εκνευρίζει; 75 00:04:14,171 --> 00:04:16,799 Με εκνευρίζει που είναι όλη μέρα με πισινούς. 76 00:04:16,882 --> 00:04:18,634 Δεν σου φτάνει στο σπίτι; 77 00:04:18,718 --> 00:04:19,593 Είναι δουλειά. 78 00:04:19,677 --> 00:04:22,847 -Βρες άλλη δουλειά. -Είναι δουλειά. 79 00:04:22,930 --> 00:04:25,016 Γιατί δεν δουλεύεις στα Target; 80 00:04:25,099 --> 00:04:26,726 -Φοράς τα σωστά ρούχα. -Στα Target. 81 00:04:28,978 --> 00:04:31,397 Φοβερή κωμικός. Πολύ χωρατατζού. 82 00:04:31,480 --> 00:04:33,816 Πώς θα ένιωθες αν ήμουν όλη μέρα με πούτσους; 83 00:04:33,899 --> 00:04:35,860 Όλη μέρα με πούτσους μπροστά μου. 84 00:04:36,444 --> 00:04:37,903 Ο Ουίλιαμ ήρθε 85 00:04:38,654 --> 00:04:40,114 για να σου πει κάτι. 86 00:04:40,197 --> 00:04:42,616 Ουίλιαμ, ήρθε η στιγμή της αλήθειας 87 00:04:43,075 --> 00:04:45,328 ΟΥΙΛΙΑΜ ΘΑ ΠΕΙ ΣΤΟ ΚΟΡΙΤΣΙ ΤΟΥ ΟΤΙ ΚΑΝΕΙ ΠΟΡΝΟ 88 00:04:45,411 --> 00:04:47,288 Κάποτε έκανα πορνό. 89 00:04:47,371 --> 00:04:48,247 Τι; 90 00:04:49,749 --> 00:04:51,334 -Όχι. -Στο παρελθόν. 91 00:04:51,417 --> 00:04:54,003 -Μου κάνετε φάρσα, έτσι; -Το έκανα παλιά. 92 00:04:54,503 --> 00:04:55,546 Ήταν… Είναι… 93 00:04:55,629 --> 00:04:59,091 Τι ακριβώς εννοείς λέγοντας πορνό; 94 00:04:59,175 --> 00:05:01,552 Βιντεοσκοπούσα τον εαυτό μου να κάνει σεξ. 95 00:05:02,678 --> 00:05:04,013 Όντως ακούγεται πορνό. 96 00:05:06,766 --> 00:05:08,601 Και με έφερες εδώ να μου το πεις; 97 00:05:09,518 --> 00:05:11,771 Θέλω να είμαι ειλικρινής. 98 00:05:11,854 --> 00:05:13,439 Θέλω μια νέα αρχή. 99 00:05:13,522 --> 00:05:16,067 Θα κάτσω εδώ, επειδή έχω αηδιάσει. 100 00:05:18,486 --> 00:05:19,987 Ουίλιαμ… 101 00:05:20,071 --> 00:05:21,906 Γιατί δεν το είπες στην αρχή; 102 00:05:21,989 --> 00:05:25,034 Αν δεν αντέχεις το μασάζ, 103 00:05:25,117 --> 00:05:28,079 δεν θα άντεχες να ακούσεις ότι κάνω πορνό. 104 00:05:28,162 --> 00:05:30,956 Αν δεν σ' αρέσει που κάνει μασάζ BBL, 105 00:05:31,040 --> 00:05:33,542 δεν σου αξίζει ως πορνοστάρ. 106 00:05:35,252 --> 00:05:37,588 Υπάρχει και κάποιος άλλος που ακούει. 107 00:05:37,671 --> 00:05:40,091 Δεν είναι μόνο η όμορφη κοπέλα του εδώ. 108 00:05:40,174 --> 00:05:41,842 -Έχει κι άλλη κοπέλα; -Όχι. 109 00:05:41,926 --> 00:05:43,677 Δηλαδή και ναι και όχι. 110 00:05:44,887 --> 00:05:46,389 -Ναι και όχι. -Όχι. 111 00:05:46,472 --> 00:05:50,101 Κυρίες και κύριοι, η μητέρα του Ουίλιαμ είναι εδώ. 112 00:05:51,852 --> 00:05:54,355 Μάλλον θα έχει κάποια γνώμη. 113 00:05:54,438 --> 00:05:58,943 Ας καλωσορίσουμε τη Σάτα. 114 00:06:00,569 --> 00:06:02,113 Γεια, μαμά! 115 00:06:05,574 --> 00:06:06,909 ΓΕΙΑ ΜΑΜΑ 116 00:06:06,992 --> 00:06:09,620 Ενημέρωσέ την, Ουίλιαμ, τι τρέχει. 117 00:06:11,038 --> 00:06:11,997 Είναι τρέλα. 118 00:06:12,873 --> 00:06:14,291 Πολύ τρέλα. 119 00:06:14,375 --> 00:06:15,418 Τι διάολο; 120 00:06:16,377 --> 00:06:18,838 Είπα στη Σιχέιρι ότι έκανα πορνό. 121 00:06:18,921 --> 00:06:21,674 -Ήξερες ότι έκανε πορνό; -Περίμενε. 122 00:06:22,800 --> 00:06:23,968 Μισό λεπτό. 123 00:06:25,469 --> 00:06:26,846 Έκανες πορνό; 124 00:06:27,638 --> 00:06:29,890 -Ναι, έκανα πορνό. -Όχι τύπου OnlyFans. 125 00:06:30,391 --> 00:06:31,517 -Ίδιο είναι. -Έκανες σεξ; 126 00:06:31,600 --> 00:06:32,435 Δεν είναι. 127 00:06:33,519 --> 00:06:36,897 Πριν τρία χρόνια. 128 00:06:37,398 --> 00:06:38,983 -Ακόμη κάνει! -Ψεύτη! 129 00:06:39,066 --> 00:06:42,319 Ουίλιαμ, πότε σταμάτησες να κάνεις πορνό; 130 00:06:42,403 --> 00:06:44,029 -Μισό λεπτό. Συγγνώμη. -Ναι. 131 00:06:44,905 --> 00:06:46,866 Πήγες σε σχολή. 132 00:06:46,949 --> 00:06:47,783 Σωστά. 133 00:06:48,617 --> 00:06:49,535 Για ταινίες. 134 00:06:51,996 --> 00:06:54,874 Δεν καταλαβαίνω. Σου πήρα εξοπλισμό. 135 00:06:54,957 --> 00:06:56,709 -Σου πήρα κάμερες. -Το ξέρω. 136 00:06:56,792 --> 00:06:58,669 Σου αγόρασα φώτα, μικρόφωνα. 137 00:06:58,752 --> 00:07:00,880 Εγώ τα αγόρασα. Δεν καταλαβαίνω. 138 00:07:00,963 --> 00:07:02,256 Βγάζω αρκετά χρήματα. 139 00:07:02,339 --> 00:07:05,259 Θα μας πεις πόσα λεφτά βγάζεις από αυτό; 140 00:07:05,342 --> 00:07:08,929 Εξαψήφιο. Δεν κάνω μόνο πορνό, 141 00:07:09,013 --> 00:07:12,099 κάνω το γύρισμα, το μοντάζ. 142 00:07:12,183 --> 00:07:14,185 Τα κάνω όλα στη βιομηχανία πορνό. 143 00:07:15,227 --> 00:07:16,061 Ναι! 144 00:07:17,897 --> 00:07:18,856 Για μισό λεπτό. 145 00:07:19,690 --> 00:07:21,275 Πώς σε λένε στα πορνό; 146 00:07:21,859 --> 00:07:23,152 "Μακρύ Τσουτσούνι". 147 00:07:25,196 --> 00:07:26,030 Μακρύ… 148 00:07:26,864 --> 00:07:30,409 Σάτα, ο γιος σου είναι πολύ ευρηματικός… 149 00:07:30,493 --> 00:07:33,287 Να πω κάτι. Η Κιμ Καρντάσιαν έκανε ροζ βίντεο. 150 00:07:33,370 --> 00:07:36,290 -Ήταν μυστικό βίντεο. -Μισό! Έκανε ροζ βίντεο. 151 00:07:36,373 --> 00:07:38,626 -Είναι δισεκατομμυριούχος. -Σωστό. 152 00:07:38,709 --> 00:07:41,212 -Καλό επιχείρημα υπέρ του Ουίλιαμ. -Έλα τώρα. 153 00:07:41,295 --> 00:07:45,424 Η Κιμ Καρντάσιαν είναι η πιο πετυχημένη πόρνη. 154 00:07:45,508 --> 00:07:47,259 -Ναι. -Πολύ καλό επιχείρημα. 155 00:07:48,093 --> 00:07:50,638 Μπορείτε να σηκωθείτε; Βλέπετε πορνό. 156 00:07:50,721 --> 00:07:52,515 Να σας ρωτήσω. 157 00:07:52,598 --> 00:07:55,142 Πώς νιώθετε για έναν νεαρό 158 00:07:55,226 --> 00:07:57,394 που κάνει πορνό και βγάζει λεφτά; 159 00:07:57,478 --> 00:07:59,563 -Τον θεωρώ επιχειρηματία. -Δικέ μου. 160 00:07:59,647 --> 00:08:02,149 Θα σας πείραζε το παιδί σας να έκανε πορνό; 161 00:08:02,233 --> 00:08:03,526 Δεν θα το άφηνα. 162 00:08:03,609 --> 00:08:04,944 -Ακριβώς. -Ακριβώς. 163 00:08:05,027 --> 00:08:07,404 -Δεν είναι λίγο υποκρισία αυτό; -Ναι. 164 00:08:07,488 --> 00:08:09,698 -Δεν θα αφήνατε το παιδί σας; -Όχι. 165 00:08:10,866 --> 00:08:13,077 Όμως βλέπετε πολύ πορνό. 166 00:08:13,953 --> 00:08:17,248 Αν πηγαίναμε στον υπολογιστή σας τώρα, 167 00:08:17,331 --> 00:08:19,792 δεν θα μπορούσαμε να κοιμηθούμε. 168 00:08:19,875 --> 00:08:21,377 Και δεν είναι απλό πορνό. 169 00:08:21,460 --> 00:08:24,296 Έχει γυναικεία κεφάλια μέσα από γυάλινα τραπέζια. 170 00:08:25,089 --> 00:08:27,716 Δεν χύνετε αν δεν αιμορραγήσει κάποιος. 171 00:08:27,800 --> 00:08:30,261 Αυτά που έχετε στον υπολογιστή… 172 00:08:30,344 --> 00:08:32,721 Εντάξει, καθίστε πριν πλακώσει το FBI. 173 00:08:34,181 --> 00:08:37,268 Κάνεις μασάζ σε κάποια στο OnlyFans τώρα, 174 00:08:37,351 --> 00:08:39,061 και είχατε κάνει σεξ παλιά; 175 00:08:40,271 --> 00:08:41,188 Μπορεί. Ναι. 176 00:08:41,272 --> 00:08:43,023 -Τι; -Σιχέιρι. 177 00:08:43,107 --> 00:08:45,484 -Παλιά. Ναι. -Με δουλεύεις; 178 00:08:45,568 --> 00:08:47,736 Δεν έπρεπε να είσαι με παλιά ερωμένη 179 00:08:47,820 --> 00:08:49,905 είτε είναι δουλειά είτε όχι. 180 00:08:49,989 --> 00:08:52,783 Αν ήμουν γιατρός και πέθαινε, δεν θα μπορούσα… 181 00:08:52,866 --> 00:08:55,369 "Συγγνώμη, έχουμε κάνει σεξ. Δεν θα σε βοηθήσω". 182 00:08:55,452 --> 00:08:57,830 -Όχι! Άσ' τη να πεθάνει. -Δεν πάει έτσι. 183 00:08:57,913 --> 00:09:00,624 -Την αφήνεις να πεθάνει. -Καταλαβαίνω τι εννοεί. 184 00:09:00,708 --> 00:09:01,875 Καταλαβαίνω τι εννοεί. 185 00:09:01,959 --> 00:09:04,712 Αν έκανες μασάζ στον πισινό μιας γυναίκας 186 00:09:04,795 --> 00:09:07,590 και πληρωνόσουν στο OnlyFans, καταλαβαίνω. 187 00:09:07,673 --> 00:09:09,466 Πόσοι στο κοινό πιστεύουν 188 00:09:09,550 --> 00:09:11,719 ότι πρέπει να μείνουν μαζί; 189 00:09:11,802 --> 00:09:13,345 Ναι! 190 00:09:13,429 --> 00:09:14,805 Αρκετοί. 191 00:09:14,888 --> 00:09:16,473 Πόσοι στο κοινό 192 00:09:16,557 --> 00:09:20,519 πιστεύουν ότι η Σιχέιρι έχει δικαίωμα να τον διαβολοστείλει; 193 00:09:24,648 --> 00:09:28,319 Ουίλιαμ, πρέπει να κάνεις κάτι ακόμα. 194 00:09:28,402 --> 00:09:31,655 Πρέπει να πεις κάτι ενώπιον του Θεού, ενώπιον της χώρας, 195 00:09:31,739 --> 00:09:35,326 ενώπιον της μητέρας σου, της όμορφης κοπέλας σου, 196 00:09:35,409 --> 00:09:38,162 και θα έχεις την ευκαιρία να το πεις τώρα. 197 00:09:38,245 --> 00:09:40,873 -Φοβάμαι τώρα. -Γαμώτο. 198 00:09:40,956 --> 00:09:43,876 -Θέλω να είμαι όρθιος γι' αυτό. -Πού πας; 199 00:09:46,170 --> 00:09:50,174 -Θα σε βαρέσω αν έρθεις να με αγκαλιάσεις… -Κοίτα. 200 00:09:51,675 --> 00:09:53,844 Έχουμε περάσει πολλά, 201 00:09:54,511 --> 00:09:57,306 και με στήριζες πάντα στα άσχημα. 202 00:09:57,389 --> 00:09:59,058 Όταν κάνω μασάζ σε γυναίκες, 203 00:09:59,141 --> 00:10:02,811 τα χέρια μου είναι στον πισινό τους, αλλά τα μάτια μου είναι σ' εσένα. 204 00:10:02,895 --> 00:10:05,356 -Μαλακίες. -Ξέρεις; 205 00:10:05,439 --> 00:10:08,275 Αν το πιστέψεις αυτό, είσαι χαζή. 206 00:10:08,359 --> 00:10:10,194 Θα κλάψεις, είσαι τρελή. 207 00:10:10,277 --> 00:10:13,697 Ξέρω ότι το πουλί μου είναι στο ίντερνετ. 208 00:10:13,781 --> 00:10:14,823 Ο Τσουτσουνάκος. 209 00:10:15,824 --> 00:10:17,409 Δεν με λένε Τσουτσουνάκο. 210 00:10:17,493 --> 00:10:18,494 Άκου, μωρό μου. 211 00:10:19,828 --> 00:10:22,289 Μπορεί να είναι ό,τι πιο τρελό έχω κάνει. 212 00:10:24,583 --> 00:10:25,751 -Θέλω να… -Τι; 213 00:10:29,505 --> 00:10:32,508 -Θέλω να είμαι ο πορνοστάρ σου. -Όχι. 214 00:10:32,591 --> 00:10:35,052 Θέλω να είμαι ο πορνοστάρ σου για πάντα. 215 00:10:35,135 --> 00:10:37,346 Δεν θα δεχτεί. 216 00:10:37,429 --> 00:10:39,223 -Κλείσ' το. -Θα με παντρευτείς; 217 00:10:39,306 --> 00:10:41,183 -Είσαι τρελή. -Να είμαι ο πορνοστάρ σου. 218 00:10:41,266 --> 00:10:43,686 Ναι! 219 00:10:44,269 --> 00:10:46,647 Χειροκροτήστε τους. 220 00:10:47,231 --> 00:10:49,525 Να ένα χαρούμενο ζευγάρι. 221 00:10:49,608 --> 00:10:51,568 Πολύ όμορφο. Αυτό είναι αγάπη. 222 00:10:51,652 --> 00:10:55,155 OnlyFans; Μάλλον OnlyFam. 223 00:10:55,239 --> 00:10:58,450 Ελάτε! Αγκαλιαστείτε! 224 00:10:58,534 --> 00:10:59,576 Αγκαλιαστείτε! 225 00:10:59,660 --> 00:11:03,122 Όλοι όρθιοι. Έλα, μαμά, είναι όμορφα. 226 00:11:03,205 --> 00:11:05,791 Έχεις τον γιο σου, τη νύφη σου. 227 00:11:06,500 --> 00:11:08,168 Σας ευχαριστώ πολύ. 228 00:11:11,130 --> 00:11:13,382 Για δείτε. Έτσι είναι η αγάπη. 229 00:11:13,465 --> 00:11:15,008 Αυτό είναι αγάπη. 230 00:11:15,968 --> 00:11:18,429 Αγάπη είναι… Έχει μια δύναμη. 231 00:11:19,263 --> 00:11:20,764 Πώς νιώθετε; 232 00:11:20,848 --> 00:11:22,349 Νομίζω ήταν αηδιαστικό. 233 00:11:22,433 --> 00:11:23,892 Επειδή ήταν μαύροι; 234 00:11:23,976 --> 00:11:26,145 Όχι! 235 00:11:26,228 --> 00:11:31,942 Η κομητεία Όραντζ είναι από τις πιο ρατσιστικές του κόσμου, 236 00:11:32,025 --> 00:11:33,819 κι είναι λίγο αηδιαστικό 237 00:11:34,486 --> 00:11:39,241 που αυτή η λευκή σκύλα κρίνει τέτοιους όμορφους ανθρώπους. 238 00:11:39,324 --> 00:11:41,118 Είναι λάθος. Δεν μ' αρέσει. 239 00:11:42,035 --> 00:11:44,288 Έπρεπε να πάρετε κάτι άλλο. 240 00:11:45,372 --> 00:11:49,168 Και τώρα, μετανάστευσε σε αυτήν την κομητεία πριν 35 χρόνια 241 00:11:49,251 --> 00:11:51,879 και τώρα θέλει να σηκωθεί να φύγει 242 00:11:51,962 --> 00:11:55,174 εκτός κι αν τον πείσει ο γιος του να μείνει. 243 00:11:55,257 --> 00:11:58,969 Κυρίες και κύριοι, ας καλωσορίσουμε τον Σέρτζιο. 244 00:11:59,052 --> 00:12:03,974 ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΣΕ ΣΤΗΝ ΑΜΕΡΙΚΗ ΤΩΡΑ ΘΕΛΕΙ ΝΑ ΦΥΓΕΙ 245 00:12:09,480 --> 00:12:11,482 Να ο Σέρτζιο. 246 00:12:12,149 --> 00:12:15,110 -Καλώς ήρθες, Σέρτζιο. -Ευχαριστώ. 247 00:12:15,194 --> 00:12:19,782 Υπάρχει κάτι ή κάποιος που μπορεί να σε πείσει να μείνεις; 248 00:12:20,699 --> 00:12:21,533 Όχι. 249 00:12:23,035 --> 00:12:27,915 Η Αμερική δεν είναι πια το αμερικάνικο όνειρο για μένα. 250 00:12:27,998 --> 00:12:31,126 -Είμαι έτοιμος να φύγω. -Ναι. 251 00:12:31,210 --> 00:12:34,630 -Φεύγω από δω. -Και γιατί το λες αυτό; 252 00:12:35,130 --> 00:12:39,176 Δεν είναι η ίδια χώρα πια. Πρέπει να έχεις γρήγορο ίντερνετ, 253 00:12:39,259 --> 00:12:42,721 να πληρώνεις εξτρά για γιγαμπάιτ στο τηλέφωνο αν πας εκεί. 254 00:12:43,305 --> 00:12:45,474 Οπότε θα το πας τηλεφωνικά. 255 00:12:45,557 --> 00:12:47,768 Και οι Αμερικανοί πληρώνουν εξτρά. 256 00:12:47,851 --> 00:12:49,853 Έχεις πρόβλημα με τα δεδομένα. 257 00:12:51,396 --> 00:12:54,107 Αν σου αλλάξουμε εταιρεία, μπορεί να μείνεις; 258 00:12:55,025 --> 00:12:57,402 Ακούγεσαι να θέλεις να αυτοαπελαθείς. 259 00:13:00,280 --> 00:13:02,366 -Πράγμα που… -Το λες κι έτσι. 260 00:13:02,449 --> 00:13:06,119 Αυτό που με κρατάει είναι η οικογένειά μου. 261 00:13:06,203 --> 00:13:07,204 Σωστά. 262 00:13:07,287 --> 00:13:09,164 -Οι γιοι μου, ξέρετε. -Ναι. 263 00:13:09,248 --> 00:13:11,625 Δεν φτιάχτηκα στην Κίνα, αλλά στο Μεξικό. 264 00:13:11,708 --> 00:13:13,168 Αυτοί γεννήθηκαν στις ΗΠΑ. 265 00:13:13,252 --> 00:13:14,378 Ενδιαφέρον. 266 00:13:15,045 --> 00:13:15,879 Και είπες… 267 00:13:18,423 --> 00:13:21,677 Είπες ότι δεν φτιάχτηκες στην Κίνα, αλλά στο Μεξικό. 268 00:13:21,760 --> 00:13:24,888 -Φτιάχτηκα στο Μεξικό. -Τα παιδιά γεννήθηκαν στις ΗΠΑ. 269 00:13:24,972 --> 00:13:27,182 Τι τραγούδι κι αυτό! 270 00:13:28,600 --> 00:13:32,020 Αν μπορεί κάποιος να σε πείσει να μείνεις, 271 00:13:32,729 --> 00:13:36,275 αυτός είναι ο γιος σου και θα σου πει 272 00:13:36,358 --> 00:13:40,362 γιατί θέλει να μείνεις στην Αμερική. 273 00:13:40,445 --> 00:13:42,781 Ένα χειροκρότημα για τον Λουίς. 274 00:13:44,741 --> 00:13:46,702 Χειροκρότημα για τον Λουίς. 275 00:13:46,785 --> 00:13:50,914 ΗΠΑ! ΗΠΑ! ΗΠΑ! 276 00:13:52,541 --> 00:13:53,500 Σωστά. 277 00:13:54,084 --> 00:13:56,545 Τι σου αρέσει στην Αμερική, Λουίς; 278 00:13:56,628 --> 00:13:59,256 Έχουμε φούτμπολ, όλα τα αμερικάνικα σπορ. 279 00:13:59,339 --> 00:14:01,884 -Ναι, σωστά. -Μπορείς να βγάλεις λεφτά. 280 00:14:01,967 --> 00:14:04,386 -Γυναίκες. -Σωστά. Ναι. 281 00:14:04,469 --> 00:14:07,014 -Ναι! -Σωστά. Ο κύριος εδώ. 282 00:14:07,097 --> 00:14:09,474 Σηκωθείτε, επειδή συμφωνείτε μαζί του. 283 00:14:09,558 --> 00:14:11,768 Θα σηκωθείτε; Για ένα λεπτό. 284 00:14:12,519 --> 00:14:14,897 Ο Γιουναμπόμπερ θέλει να πει 285 00:14:15,814 --> 00:14:17,232 δυο λόγια. 286 00:14:17,316 --> 00:14:19,359 Συμφωνήσατε όταν ο Λουίς έλεγε 287 00:14:19,443 --> 00:14:21,778 πόσα μπορείς να βγάλεις κι οι γυναίκες… 288 00:14:22,529 --> 00:14:23,947 Τι θα του πείτε; 289 00:14:24,031 --> 00:14:28,160 Ειλικρινά, θα πω για τις γυναίκες, αλλά όχι για την Αμερική. 290 00:14:28,243 --> 00:14:30,746 Εννοώ ότι οι γυναίκες στον Νότο… 291 00:14:31,455 --> 00:14:33,332 Δεν είμαι αντι-Αμερικανός. 292 00:14:33,415 --> 00:14:35,918 -Είμαι ουδέτερος. -Ελάτε, αφήστε τον… 293 00:14:36,460 --> 00:14:39,338 Αφήστε να τελειώσει. Τώρα, η κυρία… 294 00:14:39,421 --> 00:14:41,798 Τι εννοείτε "Οι γυναίκες στον Νότο"; 295 00:14:42,299 --> 00:14:43,717 Μούι καλιέντε. 296 00:14:43,800 --> 00:14:45,260 Κατάλαβα. 297 00:14:46,595 --> 00:14:49,681 -Είστε με αυτόν τον ωραίο κύριο. -Είναι ο φίλος μου. 298 00:14:49,765 --> 00:14:51,099 -Ο φίλος σας. -Ναι. 299 00:14:51,183 --> 00:14:53,477 Όταν… Σηκωθείτε ένα λεπτό. Όταν… 300 00:14:53,560 --> 00:14:58,774 Όταν λέει οι μούι καλιέντε γυναίκες 301 00:14:58,857 --> 00:15:01,068 του Νότου, πώς νιώθετε; 302 00:15:01,151 --> 00:15:04,529 Τον στηρίζω, είναι μαζί μου τώρα. 303 00:15:04,613 --> 00:15:06,949 Απολαμβάνω αυτόν και όλα, αλλά ξέρετε, 304 00:15:07,032 --> 00:15:09,785 αν ήθελε να γνωρίσει αυτές τις κυρίες 305 00:15:09,868 --> 00:15:12,746 κι ήθελε να το κάνει, θα τον στήριζα κι άλλο. 306 00:15:14,206 --> 00:15:15,999 Τι ωραία χώρα είναι αυτή. 307 00:15:16,083 --> 00:15:19,378 Δείτε τι κατανόηση έχουν αυτοί οι άστεγοι 308 00:15:20,796 --> 00:15:24,091 για τις σεξουαλικές ροπές του καθενός. 309 00:15:24,841 --> 00:15:25,676 Υπάρχει… 310 00:15:27,135 --> 00:15:29,012 Δεν υπάρχει άλλη χώρα 311 00:15:29,096 --> 00:15:31,723 όπου ένα άστεγο ζευγάρι σαν κι αυτό 312 00:15:31,807 --> 00:15:34,685 θα άφηνε τη σκηνή του για να πάει στο γύρισμα του Τιμ Ντίλον 313 00:15:34,768 --> 00:15:38,355 και να πει "Γάμα όποιον θες, αγάπη, 314 00:15:38,438 --> 00:15:43,110 αλλά κλέψε καμιά κονσέρβα να φέρεις στη σκηνή το βράδυ". 315 00:15:44,194 --> 00:15:47,739 Δείτε αυτούς τους δύο. Αυτή είναι η Αμερική. 316 00:15:47,823 --> 00:15:51,618 ΗΠΑ! ΗΠΑ! ΗΠΑ! 317 00:15:52,494 --> 00:15:54,496 Αυτή είναι η Αμερική. 318 00:15:55,497 --> 00:15:58,417 Το ζευγάρι της κομητείας Όραντζ είναι τρομαγμένο. 319 00:15:59,376 --> 00:16:02,629 Μαχαιρώστε τους μετά την εκπομπή. 320 00:16:02,713 --> 00:16:07,384 Πάρτε τη BMW τους, το σκάφος τους, ό,τι έχουν. 321 00:16:07,467 --> 00:16:10,595 Έχουμε μετανάστη στο κοινό; 322 00:16:11,596 --> 00:16:13,598 Θέλουμε να ακούσουμε μετανάστες, 323 00:16:13,682 --> 00:16:16,101 ειδικά αυτήν τη λευκή γυναίκα που λέει ψέματα. 324 00:16:17,894 --> 00:16:20,355 Ελπίζω να έχει αληθινή ουκρανική προφορά 325 00:16:20,439 --> 00:16:22,566 όταν πάω εκεί. 326 00:16:22,649 --> 00:16:24,818 Μισό, από πού είστε; 327 00:16:24,901 --> 00:16:25,986 Από τον Καναδά. 328 00:16:32,075 --> 00:16:37,873 ΗΠΑ! ΗΠΑ! ΗΠΑ! 329 00:16:39,624 --> 00:16:43,295 Σκοτώστε την Καναδέζα σκύλα στο τέλος. 330 00:16:43,378 --> 00:16:46,715 Αυτά τα πρεζόνια θα σας βάλουν φωτιά 331 00:16:47,299 --> 00:16:49,426 μετά την εκπομπή. 332 00:16:49,509 --> 00:16:53,180 Οι κομπάρσοι του Breaking Bad, αυτά τα τέρατα. 333 00:16:53,263 --> 00:16:56,600 Τους πληρώσαμε το τεστ για ΣΜΝ πριν έρθουν. 334 00:16:57,309 --> 00:16:59,770 Στη δωρεάν κλινική, εκεί που τους βρήκαμε. 335 00:17:00,437 --> 00:17:01,980 Κύριε, έχετε διαφορετικό χρώμα. 336 00:17:05,984 --> 00:17:07,652 Ναι, σηκωθείτε. 337 00:17:07,736 --> 00:17:09,654 Από πού είστε; 338 00:17:09,738 --> 00:17:12,616 -Εδώ γεννήθηκα. -Αρκετά! 339 00:17:12,699 --> 00:17:15,410 Δεν εννοώ αυτό. Εννοώ με ρατσιστικό τρόπο. 340 00:17:15,494 --> 00:17:17,871 Όπως θα έλεγαν οι τύποι από το Όραντζ. 341 00:17:17,954 --> 00:17:21,500 -Από που είναι η οικογένειά σας; -Και οι δύο από το Μεξικό. 342 00:17:21,583 --> 00:17:23,794 Κοίτα τώρα… Τα πάτε καλά εδώ. 343 00:17:23,877 --> 00:17:25,420 Μου αρέσει πολύ εδώ, ναι. 344 00:17:25,504 --> 00:17:28,632 -Η δουλειά σας; -Πωλητής εκπαιδευτικής τεχνολογίας. 345 00:17:29,257 --> 00:17:30,801 Άντε πνίξου. Ακούστε. 346 00:17:32,135 --> 00:17:36,765 Δεν μπορώ να βρω έναν λόγο να κρατήσω αυτόν τον άνθρωπο στη σκατένια χώρα. 347 00:17:36,848 --> 00:17:37,849 Δεν μπορώ. 348 00:17:37,933 --> 00:17:42,229 Νομίζω ότι έχουμε έναν πατριώτη 349 00:17:42,312 --> 00:17:45,315 που θα έρθει να πείσει 350 00:17:45,398 --> 00:17:47,400 τον Σέρτζιο μια για πάντα 351 00:17:47,484 --> 00:17:50,237 ότι αυτή είναι η καλύτερη χώρα του κόσμου. 352 00:17:50,320 --> 00:17:53,990 Κυρίες και κύριοι, ας καλωσορίσουμε τον Κλεφταρά. 353 00:17:54,574 --> 00:17:57,744 ΚΛΕΦΤΑΡΑΣ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΛΟΥΤΡΙΝΟ 354 00:17:57,828 --> 00:17:59,329 Χειροκροτήστε τον Κλεφταρά. 355 00:17:59,412 --> 00:18:01,623 Χειροκροτήστε τον Κλεφταρά! 356 00:18:02,207 --> 00:18:03,375 Κάθισε. 357 00:18:04,000 --> 00:18:05,418 ΗΠΑ! 358 00:18:05,502 --> 00:18:10,423 ΗΠΑ! ΗΠΑ! ΗΠΑ! 359 00:18:12,134 --> 00:18:13,969 Εσείς οι δύο, και μιλάω σοβαρά, 360 00:18:14,052 --> 00:18:16,555 να πάτε μαζί του μετά να μάθετε πώς μπαίνουν στα σπίτια. 361 00:18:16,638 --> 00:18:17,889 Με πιάνετε; 362 00:18:18,640 --> 00:18:19,891 Κλεφταρά, 363 00:18:19,975 --> 00:18:23,228 νιώθεις πιο ελεύθερος στην Αμερική από αλλού; 364 00:18:23,311 --> 00:18:26,481 Φυσικά, Τιμ. Εννοώ, υπάρχει… σίγουρα. 365 00:18:26,565 --> 00:18:28,650 Έχεις μερικές επιλογές, σωστά; 366 00:18:28,733 --> 00:18:30,694 Κυρίως, τουλάχιστον για μένα. 367 00:18:31,403 --> 00:18:33,405 Δεν πάω στον Καναδά, είναι ψεύτικοι. 368 00:18:33,488 --> 00:18:35,240 Είναι άλκες που το παίζουν άνθρωποι. 369 00:18:35,323 --> 00:18:37,909 Εσύ είσαι άνθρωπος που το παίζεις σκύλος. 370 00:18:37,993 --> 00:18:40,704 Αλήθεια. Θα τα πήγαινα τέλεια με αυτούς. 371 00:18:40,787 --> 00:18:42,622 Σέρτζιο, κοίτα τον Κλεφταρά 372 00:18:42,706 --> 00:18:46,751 και πες του τι δεν πάει καλά με τη χώρα του. 373 00:18:46,835 --> 00:18:50,881 Κοίτα αυτό το άτομο, δεν θα του δώσω φύλο. 374 00:18:50,964 --> 00:18:53,341 Κοίτα αυτό το άτομο, Σέρτζιο. 375 00:18:53,425 --> 00:18:56,011 Τι μπορεί να πηγαίνει στραβά 376 00:18:56,094 --> 00:18:57,971 με αυτήν τη χώρα; 377 00:19:00,056 --> 00:19:02,434 Αν θες να ψάξεις διαμέρισμα, 378 00:19:02,517 --> 00:19:05,437 πρέπει να πληρώσεις τον πρώτο, τον τελευταίο μήνα 379 00:19:06,438 --> 00:19:07,647 και προκαταβολή. 380 00:19:07,731 --> 00:19:11,401 Θες βαθμολογία 680 για να το πάρεις. 381 00:19:11,484 --> 00:19:12,819 -Την έχεις; -Ισχύει. 382 00:19:12,903 --> 00:19:17,449 Αναφέρει ένα καλό επιχείρημα για την ενοικίαση διαμερισμάτων. 383 00:19:17,532 --> 00:19:19,534 Δεν νομίζω ότι έχεις μπει σ' αυτά. 384 00:19:20,869 --> 00:19:22,078 Έχω ένα προαίσθημα. 385 00:19:22,162 --> 00:19:25,081 Αυτή είναι η Αμερική. Ρέει το χρήμα. 386 00:19:25,165 --> 00:19:28,376 Αν δεν θες να πληρώσεις, μην πας σε διαμέρισμα. 387 00:19:28,460 --> 00:19:30,879 Λουίς, νιώθεις άβολα. 388 00:19:32,047 --> 00:19:34,674 Νιώθεις πολύ άβολα τώρα. 389 00:19:34,758 --> 00:19:37,510 Για δες. Να το. 390 00:19:38,845 --> 00:19:39,888 Σέρτζιο, ναι. 391 00:19:39,971 --> 00:19:42,849 Βγάζει περισσότερα αν κάθεται με μια πινακίδα σε μια γωνία. 392 00:19:42,933 --> 00:19:43,850 Να την κουνάει. 393 00:19:44,851 --> 00:19:46,478 Δεν είναι κακή ιδέα. 394 00:19:46,561 --> 00:19:49,648 Δώσε το τελευταίο επιχείρημα στον Σέρτζιο. 395 00:19:49,731 --> 00:19:51,733 Εσένα φέραμε στο πλατό 396 00:19:51,816 --> 00:19:54,694 επειδή δείχνεις τι είναι η Αμερική τώρα. 397 00:19:57,113 --> 00:19:57,948 Σέρτζιο, 398 00:19:58,657 --> 00:19:59,491 σε ικετεύω. 399 00:20:00,450 --> 00:20:02,869 Μείνε. Θα πάμε μαζί στα Target. 400 00:20:02,953 --> 00:20:06,373 Θα πάμε μαζί για καφέ. Θα περπατήσουμε στο πάρκο. 401 00:20:06,456 --> 00:20:08,041 Θα περάσουμε τέλεια. 402 00:20:08,792 --> 00:20:10,961 Ίσως να ερωτευτούμε. Δεν ξέρω. 403 00:20:11,044 --> 00:20:12,921 Είναι η γη της ευκαιρίας. 404 00:20:13,004 --> 00:20:15,048 Θέλω να μείνεις μαζί μας 405 00:20:15,131 --> 00:20:18,385 ως μέλος αυτού του σπουδαίου, υπέροχου έθνους. 406 00:20:18,468 --> 00:20:20,804 Χειροκροτήστε τον Κλεφταρά. 407 00:20:25,892 --> 00:20:27,852 Σέρτζιο, θα μείνεις 408 00:20:28,353 --> 00:20:30,188 ή θα φύγεις; Τι λες; 409 00:20:32,440 --> 00:20:35,944 Με τίποτα δεν μένω. Φεύγω. 410 00:20:36,778 --> 00:20:38,238 Φεύγω από την Αμερική. 411 00:20:38,822 --> 00:20:40,365 Αμερικάνικο όνειρο τέλος. 412 00:20:41,199 --> 00:20:44,244 Φεύγω, την κάνω. 413 00:20:44,327 --> 00:20:45,578 -Αυτό είναι… -Αντιός! 414 00:20:45,662 --> 00:20:47,998 Έτσι νιώθει. Χειροκροτήστε τον Σέρτζιο. 415 00:20:48,581 --> 00:20:52,294 Λουίς, Κλεφταρά, ευχαριστούμε πολύ. 416 00:20:52,794 --> 00:20:54,462 Ένα χειροκρότημα γι' αυτούς. 417 00:20:55,672 --> 00:20:57,590 Ευχαριστούμε, παιδιά. 418 00:21:00,427 --> 00:21:03,555 Φαντάσου να βγάλεις το κεφάλι και να είναι ο νεαρός Κένεντι. 419 00:21:04,431 --> 00:21:07,934 "Θα ντυθώ σκύλος στο Netflix 420 00:21:08,018 --> 00:21:11,521 επειδή θέλω να γίνω πρόεδρος των Ηνωμένων Πολιτειών". 421 00:21:13,898 --> 00:21:17,444 Τώρα, είναι μια ευχάριστη γυναίκα με θετική άποψη για το σώμα. 422 00:21:17,527 --> 00:21:20,030 Η μάνα της είναι μια δεσποτική φανατική της υγιεινής 423 00:21:20,113 --> 00:21:22,907 που θέλει να ελέγχει τι μπαίνει στο σώμα της. 424 00:21:22,991 --> 00:21:25,452 Κυρίες και κύριοι, ας γνωρίσουμε τη Λίβι. 425 00:21:25,535 --> 00:21:30,957 Η ΔΕΣΠΟΤΙΚΗ ΜΑΝΑ ΜΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΜΟΥ ΑΔΕΙΑΣΕΙ ΤΗ ΓΩΝΙΑ 426 00:21:36,755 --> 00:21:38,173 Λίβι, μωρό μου. 427 00:21:38,757 --> 00:21:41,968 Τι κάνεις; Ευχαριστώ που ήρθες. Πώς είσαι; 428 00:21:42,052 --> 00:21:44,095 -Μια χαρά. Εσύ; -Καλά είμαι. 429 00:21:44,179 --> 00:21:47,140 -Η μάνα σου σ' τη δίνει στα νεύρα. -Ναι. 430 00:21:47,223 --> 00:21:48,391 Πού είναι το θέμα; 431 00:21:48,475 --> 00:21:50,977 Σχολιάζει ό,τι τρώω. 432 00:21:51,061 --> 00:21:54,773 Σχολιάζει που γυμνάζομαι, οτιδήποτε βάζω στο σώμα μου, τον καφέ. 433 00:21:54,856 --> 00:21:56,483 Τι του κάνεις του καφέ; 434 00:21:56,566 --> 00:21:59,736 Βάζω σιρόπια. Φτιάχνω παγωμένο βανίλια λάτε. 435 00:21:59,819 --> 00:22:03,114 Μια χαρά. Τι σιρόπια βάζεις στον καφέ; 436 00:22:03,198 --> 00:22:04,324 Μόνο βανίλια. 437 00:22:04,407 --> 00:22:06,451 Μόνο; Πόσες δόσεις; 438 00:22:06,534 --> 00:22:08,328 -Τέσσερις δόσεις. -Το πατάμε γερά; 439 00:22:08,411 --> 00:22:10,663 -Το πατάμε! Ναι! -Πατάμε γερά; 440 00:22:10,747 --> 00:22:12,082 -Το πατάει γερά. -Ναι! 441 00:22:12,165 --> 00:22:14,292 Τέσσερις δόσεις. Το πατάς γερά. 442 00:22:14,376 --> 00:22:17,545 Όχι μισά πράγματα. Πας στο Starbucks, και πατάς την αντλία. 443 00:22:17,629 --> 00:22:20,131 -Τέσσερις δόσεις. Ναι. -Μπαμ. Τέσσερις φορές. 444 00:22:20,215 --> 00:22:22,675 Τι δουλειά κάνει η μητέρα σου; 445 00:22:22,759 --> 00:22:25,303 -Δασκάλα Πιλάτες. -Δασκάλα Πιλάτες. 446 00:22:25,387 --> 00:22:27,055 Ναι, όντως. 447 00:22:27,138 --> 00:22:28,348 -Και… -Ναι. 448 00:22:28,932 --> 00:22:31,267 -Ναι. -Και σου χώνεται. 449 00:22:31,351 --> 00:22:34,229 Υποστηρίζεις τον εαυτό σου και τα δικαιώματά σου; 450 00:22:34,312 --> 00:22:35,730 Κάνω ό,τι μπορώ. 451 00:22:35,814 --> 00:22:40,568 Της λέω "Μάνα, άντε γαμήσου. Θα κάνω ό,τι θέλω. Είμαι ενήλικη". 452 00:22:40,652 --> 00:22:43,071 Σε ακούει από το ηχείο του ντράιβ θρου; 453 00:22:43,154 --> 00:22:46,032 -Όχι. Δεν μπορεί. -Αυτό είναι το θέμα. 454 00:22:46,116 --> 00:22:49,327 Έχω OCD, έχω αγχώ… Είμαι κανονική κοπέλα. Έχω άγχος. 455 00:22:49,411 --> 00:22:51,621 Λέει "Φταίνε οι καφέδες που πίνεις. 456 00:22:51,704 --> 00:22:54,165 Αυτό σε αγχώνει. Το σιρόπι βανίλια". 457 00:22:54,249 --> 00:22:56,960 Πώς εκδηλώνεται το OCD στη ζωή σου; 458 00:22:57,585 --> 00:22:59,170 -Μ' αρέσει να αγγίζω. -Ναι. 459 00:22:59,254 --> 00:23:00,338 Τρεις φορές. 460 00:23:00,422 --> 00:23:02,215 -Αγγίζεις κάτι τρεις φορές; -Ναι. 461 00:23:02,298 --> 00:23:03,258 Και μετά το τρως; 462 00:23:03,341 --> 00:23:05,677 Όχι, δεν το τρώω. 463 00:23:05,760 --> 00:23:08,763 Η μάνα μου σου είπε να το πεις. 464 00:23:08,847 --> 00:23:13,518 -Αγαπάς τη μαμά σου, αλλά θες να φύγει. -Θέλω να φύγει. Δρόμο από το ψυγείο μου. 465 00:23:13,601 --> 00:23:15,270 Δρόμο από το ψυγείο σου. 466 00:23:15,353 --> 00:23:18,606 Επειδή δεν υπάρχει χώρος. 467 00:23:19,482 --> 00:23:23,820 Είστε έτοιμοι να γνωρίσετε τη μητέρα της Λίβι; 468 00:23:24,404 --> 00:23:25,280 Φέρτε τη. 469 00:23:25,363 --> 00:23:28,575 Κυρίες και κύριοι, ας καλωσορίσουμε 470 00:23:28,658 --> 00:23:31,077 την Ντίνα! 471 00:23:32,287 --> 00:23:33,621 Να τη. 472 00:23:34,164 --> 00:23:35,748 -Σε λατρεύουν. -Ντίνα. 473 00:23:37,041 --> 00:23:39,169 Ντίνα, τι κάνεις; 474 00:23:39,252 --> 00:23:41,171 -Μια χαρά. -Καλώς ήρθες. 475 00:23:41,254 --> 00:23:44,257 Βασικά, ζητάς από την κόρη σου 476 00:23:44,340 --> 00:23:46,509 να παίρνει πιο υγιεινές αποφάσεις. 477 00:23:46,593 --> 00:23:49,012 -Βεβαίως. -Τι έχεις πάθει; 478 00:23:50,054 --> 00:23:52,265 Δεν είναι αρκετά μεγάλη να αποφασίζει. 479 00:23:52,348 --> 00:23:53,641 -Τι; -Εντάξει. 480 00:23:54,225 --> 00:23:55,101 Μισό. 481 00:23:55,185 --> 00:23:58,271 -Περίμενε. -Μισό. 482 00:23:58,354 --> 00:24:01,900 Άμα θέλω να φάω ένα ντόνατ, δεν θα μου πεις τι να κάνω. 483 00:24:01,983 --> 00:24:03,318 Είμαι 25. 484 00:24:03,401 --> 00:24:06,279 Από μικρή, θυμάμαι έτσι τη ζωή μου. 485 00:24:06,362 --> 00:24:09,073 -Αυτό… -Σκάσε, τώρα. 486 00:24:11,951 --> 00:24:14,037 -Όχι, είναι αλήθεια. -Κυρίες μου. 487 00:24:14,704 --> 00:24:17,790 Σκέψου να είσαι πέντε και να σου φωνάζει για τα Oreos. 488 00:24:17,874 --> 00:24:20,585 -Φαντάσου, στα πέντε αυτό γινόταν. -Δεν παίρναμε. 489 00:24:20,668 --> 00:24:22,921 Δεν παίρνατε Oreos; 490 00:24:23,004 --> 00:24:24,589 -Όχι. -Τα βρήκε. 491 00:24:24,672 --> 00:24:26,341 Όχι. 492 00:24:26,424 --> 00:24:28,092 -Τα βρήκε. -Ναι. 493 00:24:28,176 --> 00:24:30,345 Έχεις λίστα με τροφές που δεν θες να τρώει; 494 00:24:30,428 --> 00:24:31,513 Έχω. 495 00:24:31,596 --> 00:24:33,306 Βγάλε τη λίστα, Ντίνα. 496 00:24:33,389 --> 00:24:36,976 Βγάλε τη λίστα τώρα. 497 00:24:37,560 --> 00:24:38,478 Όχι. 498 00:24:38,561 --> 00:24:42,524 Πρώτον, ο καφές με σιρόπια κάνει κακό στο σώμα. 499 00:24:42,607 --> 00:24:44,609 Μόνο… 500 00:24:44,692 --> 00:24:46,903 -Όχι, αποκλείεται. -Άντε πάμε. 501 00:24:46,986 --> 00:24:49,322 Μόνο σύμφωνα με τους γιατρούς. 502 00:24:50,448 --> 00:24:54,035 Αλλά η Λίβι λέει "Η ζωή είναι μικρή, δώσε σιρόπι". 503 00:24:54,118 --> 00:24:55,954 Ακριβώς, αυτό είπα. 504 00:24:56,621 --> 00:24:57,455 Όχι. 505 00:24:57,539 --> 00:25:01,125 Η ζωή είναι μικρή και με τα σιρόπια, μικρότερη, αλλά άκου… 506 00:25:01,834 --> 00:25:04,462 Μπορείς να πιεις έναν καφέ την ημέρα. 507 00:25:04,546 --> 00:25:07,048 -Χωρίς σιρόπι. -Έναν καφέ χωρίς σιρόπι. 508 00:25:07,131 --> 00:25:08,800 Εντάξει, Χίτλερ. 509 00:25:08,883 --> 00:25:11,427 -Συνέχισε. -Κυριολεκτικά. 510 00:25:12,345 --> 00:25:15,181 Θέλω να κόψει όλα τα λευκά. 511 00:25:15,265 --> 00:25:17,892 Μισό λεπτό. 512 00:25:17,976 --> 00:25:21,938 Ζάχαρη, αλεύρι, ζυμαρικά, ψωμί, ρύζι, τυρί. 513 00:25:22,021 --> 00:25:23,356 -Ωραία. -Γαλακτοκομικά. 514 00:25:25,483 --> 00:25:28,987 Να βρούμε τη μέση λύση; Δεν μπορεί να τα κόψει όλα. 515 00:25:29,070 --> 00:25:31,990 Θα μας προτείνεις κάτι πιο ρεαλιστικό; 516 00:25:32,073 --> 00:25:34,242 Να τα κόψει για δύο βδομάδες. 517 00:25:34,325 --> 00:25:36,160 -Λευκά για δύο βδομάδες. -Ναι. 518 00:25:36,244 --> 00:25:39,789 Ξέρεις τι θα γίνει μετά; Θα κάνει πάρτι με λευκά. 519 00:25:41,874 --> 00:25:43,209 Θα τρελαθεί. 520 00:25:43,293 --> 00:25:44,586 Νομίζεις 521 00:25:45,253 --> 00:25:50,258 ότι είναι λάθος να θέλεις να χειραγωγήσεις τη δίαιτα της κόρης σου; 522 00:25:50,341 --> 00:25:52,218 Ναι! 523 00:25:52,302 --> 00:25:55,930 Όχι. Ανησυχώ για την ευζωία της. 524 00:25:56,014 --> 00:25:59,225 Ανησυχείς για τη δική της ή τη δική σου; 525 00:26:00,435 --> 00:26:02,645 -Ακριβώς. -Ντίνα! 526 00:26:02,729 --> 00:26:04,272 Κάνει προβολή. 527 00:26:04,355 --> 00:26:06,316 Αυτή δεν έρχεται σπίτι σου 528 00:26:06,399 --> 00:26:09,068 να σε αναγκάσει να βάλεις βανίλια στον καφέ. 529 00:26:09,152 --> 00:26:11,362 -Ποτέ δεν το έχω κάνει. -Σωστά; 530 00:26:11,446 --> 00:26:12,905 Έρχεται και προσπαθεί 531 00:26:13,531 --> 00:26:15,867 να σου χώσει στη μούρη προζυμένιο ψωμί; 532 00:26:16,534 --> 00:26:18,494 -Όχι. -Δεν το έχω κάνει. 533 00:26:18,578 --> 00:26:21,956 Δεν το κάνει γιατί δεν μοιράζεται το φαγητό της. Ακούστε. 534 00:26:22,874 --> 00:26:25,460 Ντίνα, ας πάμε στο ψαχνό. 535 00:26:25,543 --> 00:26:28,796 Τι θες πραγματικά η κόρη σου… 536 00:26:30,006 --> 00:26:32,717 -Δεν είναι αστείο. -Για σήκω. 537 00:26:33,343 --> 00:26:34,802 -Σήκω πάνω. -Εντάξει. 538 00:26:35,386 --> 00:26:36,763 Θέλεις μια τέτοια μαμά. 539 00:26:37,513 --> 00:26:39,223 -Όντως. -Ας είμαστε ειλικρινείς. 540 00:26:39,307 --> 00:26:42,393 Χρειαζόμαστε μια Ντίνα να μας ακολουθεί. 541 00:26:42,477 --> 00:26:44,312 -Έχεις μητέρα; -Έχω. 542 00:26:44,395 --> 00:26:47,148 -Χώνεται στη ζωή σου; -Ναι. 543 00:26:47,231 --> 00:26:48,900 Μακάρι να μην το έκανε. 544 00:26:52,737 --> 00:26:57,283 Ας πούμε την αλήθεια. Άκουσες, θέλει να φύγεις. 545 00:26:57,367 --> 00:27:00,536 Κύριε, τι λέτε γι' αυτό; Έχετε παιδιά; 546 00:27:00,620 --> 00:27:01,704 Όχι ακόμα. 547 00:27:01,788 --> 00:27:03,456 Καθίστε. Ξέρετε κάτι; 548 00:27:04,457 --> 00:27:07,043 Ποιος νοιάζεται; Μπορείς να σηκωθείς; 549 00:27:07,126 --> 00:27:10,630 Αυτός πυροβόλησε τον πρόεδρο Τραμπ. 550 00:27:11,881 --> 00:27:15,927 Να σε ρωτήσω, τι λες για αυτές; 551 00:27:17,303 --> 00:27:19,305 -Δεν πυροβόλησα τον Τραμπ. -Καλά. 552 00:27:20,306 --> 00:27:21,182 Τι γνώμη έχω; 553 00:27:21,265 --> 00:27:24,394 Έχεις γνώμη; Είσαι νεαρός, λευκός. Τι γνώμη έχεις; 554 00:27:25,061 --> 00:27:27,355 Δεν είναι σωστό να βρίζεις τη μαμά σου. 555 00:27:27,438 --> 00:27:29,148 -Ναι. -Εγώ… 556 00:27:29,232 --> 00:27:30,066 Ναι! 557 00:27:31,067 --> 00:27:32,110 Ντίνα. 558 00:27:32,860 --> 00:27:34,404 Νομίζεις ότι είναι δυνατό 559 00:27:35,196 --> 00:27:37,573 για χάρη της υγείας της κόρης σου 560 00:27:38,282 --> 00:27:40,660 να χαλαρώσεις λίγο; 561 00:27:40,743 --> 00:27:42,286 -Θα προσπαθήσω. -"Θα προσπαθήσω". 562 00:27:42,370 --> 00:27:45,081 Έχουμε καλά νέα, Ντίνα. 563 00:27:45,164 --> 00:27:46,874 Θα κάνεις το πρώτο σου τεστ. 564 00:27:47,458 --> 00:27:51,045 Εγώ κι η κόρη σου είμαστε λίγο ζωηροί. 565 00:27:51,129 --> 00:27:53,923 Και θα θέλαμε ένα σνακ. 566 00:27:54,006 --> 00:27:56,092 -Ένα υγιεινό σνακ. -Ωραία. 567 00:27:56,175 --> 00:27:58,344 Από ένα βιολογικό, υγιές 568 00:27:59,387 --> 00:28:00,763 μέρος, εντάξει; 569 00:28:00,847 --> 00:28:02,557 -Να δούμε αν μπορείς. -Ναι. 570 00:28:03,224 --> 00:28:04,642 Φέρτε το υγιεινό σνακ. 571 00:28:11,274 --> 00:28:13,276 Αλλά όχι τα κεράσια. 572 00:28:13,359 --> 00:28:16,654 -Όχι, πρέπει να τα φας. -Άκουσέ με. 573 00:28:17,613 --> 00:28:20,408 -Τσαντίστηκε. -Νιώθεις την πρόκληση τώρα; 574 00:28:22,285 --> 00:28:23,119 Τώρα… 575 00:28:25,705 --> 00:28:28,374 -Θέλω να δοκιμάσεις. Βούτα. -Καλά. 576 00:28:28,458 --> 00:28:30,626 Πάρε από δω. Δοκίμασε. 577 00:28:30,710 --> 00:28:32,712 -Δοκίμασέ το. -Δεν θέλω τη φράουλα. 578 00:28:32,795 --> 00:28:35,465 -Μέντα ή φιστίκι είναι; -Ποιος ξέρει; 579 00:28:39,218 --> 00:28:40,762 Αυτό είναι μέντα. 580 00:28:40,845 --> 00:28:42,889 -Έλα, πάρε λίγο. -Αυτό είναι μέντα. 581 00:28:42,972 --> 00:28:45,850 -Έλα, μαμά! -Έλα! Είναι καλό. 582 00:28:46,434 --> 00:28:47,393 Έλα, μαμά. 583 00:28:48,728 --> 00:28:52,273 -Φάε το κεράσι! Πάρ' το. Φά' το! -Ντίνα! Ντίνα! Ντίνα! 584 00:28:52,356 --> 00:28:54,025 Ντίνα! Ντίνα! 585 00:28:54,108 --> 00:28:56,694 -Φάε το κεράσι! -Χειροκροτήστε τη Λίβι και την Ντίνα! 586 00:28:56,778 --> 00:28:58,613 Ένα χειροκρότημα! 587 00:28:59,781 --> 00:29:03,993 Ευχαριστώ. Αυτό είναι 10.000 δολάρια από τα λεφτά του Netflix. 588 00:29:04,494 --> 00:29:08,039 Από την τελευταία σεζόν του House of Cards που δεν γύρισαν. 589 00:29:08,122 --> 00:29:09,207 Το εκτιμώ. 590 00:29:09,290 --> 00:29:12,084 Άλλο ένα χειροκρότημα για την Ντίνα και τη Λίβι. 591 00:29:13,836 --> 00:29:15,296 Αυτό πάει σε άστεγους. 592 00:29:15,379 --> 00:29:18,257 Πηγαίνετέ το στον καταυλισμό τους τώρα. 593 00:29:21,761 --> 00:29:25,056 Είναι άγρια σειρά και μ' αρέσει. 594 00:29:25,139 --> 00:29:26,682 Είναι άγρια σειρά. 595 00:29:26,766 --> 00:29:30,019 Αυτός ο λευκός είναι τρομαγμένος μέσα στη μέση 596 00:29:30,102 --> 00:29:32,230 και δεν έχει ιδέα τι έγινε. 597 00:29:32,313 --> 00:29:34,774 Απλώς έσκασε στην καμπάνια της Καμάλα Χάρις. 598 00:29:34,857 --> 00:29:37,026 Δεν έχεις ιδέα τι συμβαίνει. 599 00:29:37,109 --> 00:29:39,862 Αυτός ο λευκός είναι τρομοκρατημένος. 600 00:29:39,946 --> 00:29:42,782 αλλά έχει φτιαχτεί κιόλας και γι' αυτό θα πω. 601 00:29:42,865 --> 00:29:44,534 Αυτή είναι η Αμερική τώρα. 602 00:29:45,117 --> 00:29:48,788 Έτοιμοι να γνωρίσουμε νέους, ενδιαφέροντες ανθρώπους; 603 00:29:51,666 --> 00:29:55,795 Είπε ότι αυτή απέρριψε τον Θεό και πούλησε την ψυχή της στο OnlyFans. 604 00:29:55,878 --> 00:29:57,255 Αυτό που όντως θέλει 605 00:29:57,338 --> 00:30:00,216 είναι να συνεργαστεί πάλι μαζί του στο YouTube. 606 00:30:00,299 --> 00:30:03,261 Καλώς ήρθες στην κόλαση της γενιάς Ζ. Μαζί μας ο Κρίστιαν. 607 00:30:03,344 --> 00:30:06,180 Η ΞΑΔΕΛΦΗ ΜΟΥ ΠΟΥΛΗΣΕ ΤΗΝ ΨΥΧΗ ΤΗΣ ΣΤΟ ONLYFANS 608 00:30:06,264 --> 00:30:09,141 Έλα, Κρίστιαν. Ευχαριστώ. Κάθισε. 609 00:30:09,851 --> 00:30:11,853 -Κρίστιαν, κάθισε. -Ευχαριστώ. 610 00:30:11,936 --> 00:30:14,272 -Ευχαριστώ. -Κάθισε, Κρίστιαν. 611 00:30:14,355 --> 00:30:18,985 Συνεργαζόσουν πολύ με την ξαδέλφη σου την Μπέλα. 612 00:30:19,068 --> 00:30:20,444 -Ναι. -Στο YouTube. 613 00:30:20,528 --> 00:30:22,738 Ήταν η κολλητή μου, μεγαλώσαμε μαζί. 614 00:30:22,822 --> 00:30:24,991 Τη γνωρίζω από μωρό. 615 00:30:25,074 --> 00:30:27,034 Τη γνωρίζεις από μωρό; 616 00:30:27,118 --> 00:30:29,620 -Είναι στο YouTube. -Ναι. 617 00:30:29,704 --> 00:30:32,081 Δείχνοντας ασέβεια στους άντρες. Εξήγησέ το. 618 00:30:32,164 --> 00:30:36,210 Ανεβάζει ένα βίντεο και λέει "Γεια" και μετά βρίζει, 619 00:30:37,128 --> 00:30:38,713 "δώσε μου χρήματα". 620 00:30:39,213 --> 00:30:41,340 Φέρεται με ασέβεια και ζητάει λεφτά 621 00:30:41,424 --> 00:30:45,845 κι αυτοί τα στέλνουν. Είναι σαν διαδικτυακή προικοθήρας. 622 00:30:46,387 --> 00:30:49,265 Θεωρείς ότι κάνει κακή χρήση του χρόνου της; 623 00:30:50,850 --> 00:30:53,144 Πρέπει να κάνει ό,τι κάναμε. 624 00:30:53,227 --> 00:30:55,938 -Διάφορα είδη περιεχομένου. -Τι κάνατε; 625 00:30:56,022 --> 00:30:59,775 Απλά βίντεο με τσάλεντζ, ένα βασικό… 626 00:31:02,111 --> 00:31:03,112 Κρίστιαν. 627 00:31:03,988 --> 00:31:08,200 Κανείς δεν θέλει να κάνετε βίντεο με τσάλεντζ. 628 00:31:08,284 --> 00:31:09,493 Εντάξει, λάθος μου. 629 00:31:09,577 --> 00:31:13,039 Ο κόσμος την προτιμάει να κάνει findom στο YouTube. 630 00:31:13,122 --> 00:31:14,498 -Σωστά. -Λάθος μου. 631 00:31:14,582 --> 00:31:15,708 Λάθος μου. 632 00:31:15,791 --> 00:31:18,252 Να τη φέρουμε να τη γνωρίσουμε; 633 00:31:19,378 --> 00:31:20,421 Να τη γνωρίσουμε; 634 00:31:20,504 --> 00:31:25,718 Φέρτε την! Φέρτε την! Φέρτε την! 635 00:31:25,801 --> 00:31:29,513 Ας φέρουμε την Μπέλα. 636 00:31:35,686 --> 00:31:36,687 Γεια. 637 00:31:36,771 --> 00:31:40,983 Αυτός λέει μόνο ο Θεός κι αυτή λέει OnlyFans. 638 00:31:41,567 --> 00:31:45,363 Γιατί έχετε μπιφ; Ποιο είναι το πρόβλημά του; 639 00:31:46,238 --> 00:31:48,616 Έχει άλλη άποψη για το πώς βγάζω λεφτά, 640 00:31:48,699 --> 00:31:51,535 επειδή τον ζουν ακόμα οι γονείς του. 641 00:31:52,370 --> 00:31:53,871 Τι; Μισό. 642 00:31:53,955 --> 00:31:56,248 -Κρίστιαν. -Μισό. 643 00:31:57,541 --> 00:31:59,543 Δεν με ζουν η μαμά κι ο μπαμπάς… 644 00:31:59,627 --> 00:32:01,921 Σωστά. Το κάνουν άντρες στο ίντερνετ. 645 00:32:02,004 --> 00:32:02,838 Λοιπόν… 646 00:32:04,382 --> 00:32:08,010 πώς τους κάνεις να σε πληρώνουν; 647 00:32:08,094 --> 00:32:09,303 Τους εκφοβίζω. 648 00:32:09,387 --> 00:32:13,182 Γράφτηκε κι η μαμά μου στο OnlyFans μου για να είμαι υπεύθυνη. 649 00:32:13,265 --> 00:32:17,019 Η μαμά σου γράφτηκε στο OnlyFans σου για να είσαι υπεύθυνη; 650 00:32:17,103 --> 00:32:17,937 Ναι. 651 00:32:18,020 --> 00:32:20,481 Αυτό έπρεπε να μπει τίτλος της ενότητας. 652 00:32:20,564 --> 00:32:22,984 ΜΠΕΛΑ Η ΜΑΜΑ ΤΗΣ ΓΡΑΦΤΗΚΕ ΣΤΟ ONLYFANS ΤΗΣ 653 00:32:23,067 --> 00:32:23,943 Κρίστιαν, 654 00:32:24,026 --> 00:32:27,905 τι σε νοιάζει αν η ξαδέλφη σου βγάζει λεφτά δείχνοντας το Μ της; 655 00:32:31,200 --> 00:32:33,160 Τη νοιάζομαι, την προσέχω. 656 00:32:33,244 --> 00:32:35,371 Την αγαπώ, είναι η κολλητή μου, 657 00:32:35,454 --> 00:32:36,914 θέλω να συμμετέχω. 658 00:32:36,998 --> 00:32:39,208 Αν την αγαπάς, πλήρωσέ τη. 659 00:32:40,209 --> 00:32:42,086 -Ευχαριστώ. -Εντάξει. 660 00:32:42,169 --> 00:32:45,589 Δεν κάνω κάτι άσεμνο. Δεν μιλάω βρόμικα, δεν πουλάω το σώμα μου. 661 00:32:45,673 --> 00:32:48,300 Μόνο τους εκφοβίζω. Τους αρέσει η υποτίμηση. 662 00:32:48,843 --> 00:32:50,928 Για πόσο λες να βγάζεις λεφτά έτσι; 663 00:32:51,012 --> 00:32:55,224 Βγάζω 20 χιλιάρικα τον μήνα, άρα μέχρι να τελειώσει αυτό… 664 00:32:55,307 --> 00:32:56,142 Τι; 665 00:32:57,059 --> 00:32:58,561 Για σηκωθείτε μια στιγμή. 666 00:32:58,644 --> 00:33:00,771 Να είστε και οι δύο ειλικρινείς. 667 00:33:00,855 --> 00:33:02,523 Είσαι συνδρομητής. 668 00:33:02,606 --> 00:33:03,774 -Είναι… -Μισό, τι; 669 00:33:03,858 --> 00:33:06,110 Είναι περίεργο να τη βλέπεις ζωντανά; 670 00:33:08,571 --> 00:33:11,449 -Όχι. -Τώρα, τι γνώμη έχεις; 671 00:33:11,532 --> 00:33:13,534 Ποιος έχει δίκιο εδώ; 672 00:33:13,617 --> 00:33:16,579 Εγώ δεν ξέρω, αλλά τι συμβαίνει; 673 00:33:16,662 --> 00:33:19,790 Είκοσι χιλιάρικα τον μήνα είναι καλά. Θα έλεγα αυτή. 674 00:33:19,874 --> 00:33:21,625 Τι γνώμη έχεις γι' αυτό; 675 00:33:21,709 --> 00:33:22,752 Αυτή κι εγώ. 676 00:33:22,835 --> 00:33:24,754 -Ναι. Ευχαριστώ. -Σωστά. 677 00:33:24,837 --> 00:33:25,796 Ευχαριστώ. 678 00:33:25,880 --> 00:33:28,007 Ήταν οι εκπρόσωποι του ακραίου ρατσισμού. 679 00:33:28,966 --> 00:33:30,509 Ευχαριστούμε που ήρθατε. 680 00:33:30,593 --> 00:33:33,054 Έχουμε ένα πολύ περίεργο πρόβλημα. 681 00:33:33,637 --> 00:33:35,473 -Με πιάνετε; -Είναι νορμάλ! 682 00:33:35,556 --> 00:33:37,266 Όχι μόνο δεν τη θες στο OnlyFans, 683 00:33:37,349 --> 00:33:40,978 αλλά να χάνει χρόνο μαζί σου στο YouTube. Το χειρότερο επιχείρημα. 684 00:33:41,062 --> 00:33:43,439 -Ευχαριστώ. -Με πιάνεις; 685 00:33:43,522 --> 00:33:45,316 Δεν προσφέρεις καλύτερη εναλλακτική. 686 00:33:45,399 --> 00:33:48,027 Μπορούμε να παίξουμε Minecraft, Fortnite… 687 00:33:48,110 --> 00:33:49,695 Θεέ μου. 688 00:33:49,779 --> 00:33:53,115 -Θεέ μου. Όχι. -Τι; 689 00:33:53,699 --> 00:33:55,576 -Όχι Minecraft. -Πού είναι τα λεφτά; 690 00:33:55,659 --> 00:33:57,661 Μπορείτε να σηκωθείτε, κύριε; 691 00:33:57,745 --> 00:34:00,247 Σας σηκώθηκε όταν ακούσατε "Minecraft." 692 00:34:01,624 --> 00:34:03,084 Το Fortnite είναι… 693 00:34:03,167 --> 00:34:04,376 Επιτρέψτε μου… 694 00:34:04,460 --> 00:34:08,255 Θα παίξετε Fortnite με αυτόν για να μην ενοχλεί την κοπέλα; 695 00:34:08,339 --> 00:34:09,590 Μοιάζει λίγο βαρετός. 696 00:34:09,673 --> 00:34:11,342 -Ναι. -Ναι. Είναι τρελό να ρωτάς… 697 00:34:11,425 --> 00:34:12,635 Είστε gamer; 698 00:34:12,718 --> 00:34:14,178 -Όχι τόσο. -Αλήθεια; 699 00:34:14,261 --> 00:34:17,139 Το OnlyFans είναι πιο διασκεδαστικό. 700 00:34:17,223 --> 00:34:18,390 Εντάξει. 701 00:34:18,474 --> 00:34:19,850 Θα γραφτείτε; 702 00:34:20,392 --> 00:34:22,269 -Πόσο ο μήνας; -Θα σε εκφοβίσω! 703 00:34:22,353 --> 00:34:24,105 Όχι, δεν θέλω εκφοβισμό. 704 00:34:24,188 --> 00:34:25,439 Δεν θες; 705 00:34:25,523 --> 00:34:27,733 Το μπούχτισε στο γυμνάσιο. 706 00:34:29,985 --> 00:34:32,822 Έλα δω, τι γνώμη έχεις; 707 00:34:32,905 --> 00:34:35,783 Θα στηρίξεις τον Κρίστιαν; Δεν το κάνει κανένας. 708 00:34:35,866 --> 00:34:38,202 Θα στηρίξω τους συγγενείς μου. 709 00:34:38,285 --> 00:34:41,330 -Ο ξάδελφός μου! -Ξάδελφός σου είναι; 710 00:34:41,413 --> 00:34:42,623 Ο ξάδελφός μου! 711 00:34:42,706 --> 00:34:44,917 Με ποιον συμφωνείς; 712 00:34:45,793 --> 00:34:47,378 -Ως οικογένεια… -Διάλεξε! 713 00:34:47,461 --> 00:34:52,007 Ως οικογένεια, πρέπει να υποστηριζόμαστε. Δεν θέλω να διαλέξω. 714 00:34:52,800 --> 00:34:54,343 Αλλά βγάλε λεφτά. Με σεβασμό. 715 00:34:54,426 --> 00:34:56,387 -Δίκαιο το βρίσκω. -Ευχαριστώ! 716 00:34:56,470 --> 00:34:57,763 Δίκαιο το βρίσκω. 717 00:34:57,847 --> 00:34:59,306 -Δίκαιο. -Καταλαβαίνει. 718 00:34:59,390 --> 00:35:03,269 Υπάρχει κάτι που θα σε σταματούσε από το OnlyFans; 719 00:35:03,352 --> 00:35:04,395 Όχι. 720 00:35:05,271 --> 00:35:08,482 Χειροκρότημα για την Μπέλα και τον Κρίστιαν. 721 00:35:08,566 --> 00:35:09,859 Χειροκροτήστε τους. 722 00:35:10,693 --> 00:35:12,611 Κι οι δύο πρέπει να πάνε φυλακή. 723 00:35:15,030 --> 00:35:16,323 Δεν έχω γνωρίσει πιο… 724 00:35:16,991 --> 00:35:19,785 Δεν έχω γνωρίσει πιο μισητό άνθρωπο. 725 00:35:20,494 --> 00:35:22,705 Δεν έχω γνωρίσει πιο μισητό άνθρωπο. 726 00:35:24,957 --> 00:35:27,918 Ελπίζω να τους επιτεθούν οι άστεγοι. 727 00:35:28,002 --> 00:35:32,006 Ελπίζω να τους γδάρουν. Αστειεύομαι. 728 00:35:32,089 --> 00:35:34,133 Είναι χαριτωμένοι, τι θα κάνεις; 729 00:35:34,758 --> 00:35:39,722 Ήρθε να πει στη γυναίκα του ότι έχασε 200.000 δολάρια στα NFT, 730 00:35:39,805 --> 00:35:42,892 αλλά ακόμη πιστεύει. 731 00:35:42,975 --> 00:35:45,394 Ας γνωρίσουμε τον Φραντσέσκο. 732 00:35:45,477 --> 00:35:50,399 ΕΧΑΣΑ 200 ΧΙΛΙΑΡΙΚΑ ΣΤΑ NFT ΚΙ Η ΓΥΝΑΙΚΑ ΜΟΥ ΔΕΝ ΤΟ ΞΕΡΕΙ 733 00:35:50,858 --> 00:35:52,359 Ναι! 734 00:35:52,943 --> 00:35:54,695 -Τι γίνεται; -Φραντσέσκο. 735 00:35:56,989 --> 00:36:00,951 Μοιάζεις με όλους τους φίλους μου που έχασαν λεφτά στα NFT. 736 00:36:03,913 --> 00:36:05,164 Πες μας τι έγινε. 737 00:36:05,247 --> 00:36:09,418 Το πρώτο NFT που επένδυσα ήταν 738 00:36:09,501 --> 00:36:11,837 η 3D φωτογραφία μιας μαϊμούς. 739 00:36:11,921 --> 00:36:14,256 -Ο Πίθηκος που Βαριέται; -Παράγωγό του. 740 00:36:14,340 --> 00:36:15,341 Παράγωγό του; 741 00:36:15,424 --> 00:36:19,094 Άρα, δεν ήταν αυτό, ήταν αντίγραφο… 742 00:36:21,305 --> 00:36:23,474 Για όνομα του Θεού! Περιμένετε. 743 00:36:24,600 --> 00:36:26,310 Βγάζει τα εσώψυχά του. 744 00:36:26,393 --> 00:36:28,520 Πόσα 745 00:36:29,563 --> 00:36:33,776 χάνεις στα NFT στην τελική; 746 00:36:33,859 --> 00:36:38,197 Μετά τις αγορές και τις πωλήσεις, 747 00:36:38,280 --> 00:36:41,784 είχα μπει μέσα 200 χιλιάρικα στο τέλος. 748 00:36:42,284 --> 00:36:44,620 Και δεν το ξέρει η γυναίκα σου; 749 00:36:44,703 --> 00:36:47,289 Δεν έχει ιδέα ότι έχασα τόσα λεφτά. 750 00:36:47,957 --> 00:36:48,791 Ναι. 751 00:36:49,875 --> 00:36:52,253 Πώς λες να αντιδράσει όταν της το πεις; 752 00:36:52,836 --> 00:36:55,422 Η γυναίκα μου έχει γνώσεις οικονομικών 753 00:36:55,506 --> 00:36:58,801 και δουλεύει σε μεγάλο χρηματοοικονομικό οργανισμό, 754 00:36:59,468 --> 00:37:02,221 και μου έλεγε ότι δεν είναι… 755 00:37:02,304 --> 00:37:05,099 δεν ήταν καλή ιδέα, από καιρό. 756 00:37:05,182 --> 00:37:08,811 Μισό. Η γυναίκα σου, που έχει γνώσεις, 757 00:37:08,894 --> 00:37:11,146 σου έλεγε ότι δεν ήταν καλή ιδέα; 758 00:37:11,230 --> 00:37:12,147 Όχι. 759 00:37:12,231 --> 00:37:18,279 Κι εσύ πέταξες 200 χιλιάρικα της οικογένειας… 760 00:37:18,988 --> 00:37:21,198 Να πω την αλήθεια, 200 έχασα. 761 00:37:21,282 --> 00:37:23,284 Έριξα πολύ περισσότερα. 762 00:37:23,367 --> 00:37:24,910 Μάλιστα. 763 00:37:24,994 --> 00:37:27,705 Αν είμαστε ειλικρινείς, θα βγουν τα άπλυτά μας. 764 00:37:27,788 --> 00:37:29,081 Ωραία. 765 00:37:29,164 --> 00:37:31,125 Είσαστε έτοιμοι; 766 00:37:35,212 --> 00:37:37,715 Η εκπομπή έχει να κάνει με την ειλικρίνεια. 767 00:37:37,798 --> 00:37:39,258 Φέρ' την! Φέρ' την! 768 00:37:39,341 --> 00:37:41,802 -Σωστά. -Φέρ' την! Φέρ' την! 769 00:37:41,885 --> 00:37:47,683 Κυρίες και κύριοι, καλωσορίζουμε τη Λίντσεϊ! 770 00:37:53,355 --> 00:37:55,566 Καλώς ήρθες, Λίντσεϊ. 771 00:37:55,649 --> 00:37:57,860 Καλώς ήρθες στην εκπομπή. 772 00:37:57,943 --> 00:37:59,528 Λίντσεϊ… 773 00:38:06,535 --> 00:38:10,664 Λίντσεϊ. Καλώς ήρθες στην εκπομπή. 774 00:38:10,748 --> 00:38:11,915 Συγχαρητήρια. 775 00:38:11,999 --> 00:38:13,292 Ευχαριστώ. 776 00:38:13,375 --> 00:38:15,127 Πόσων μηνών είσαι; 777 00:38:15,210 --> 00:38:16,378 Οκτώ μηνών. 778 00:38:18,047 --> 00:38:21,300 Ένα χειροκρότημα, παρακαλώ. Συγχαρητήρια. 779 00:38:23,927 --> 00:38:25,846 Συγχαρητήρια. 780 00:38:25,929 --> 00:38:28,932 Γνωρίζεις τη σχέση του άντρα σου με τα κρύπτο και τα NFT. 781 00:38:29,016 --> 00:38:33,937 -Τι γνώμη είχες τότε; -Τα θεωρώ βλακείες. 782 00:38:35,814 --> 00:38:36,648 Είναι… 783 00:38:38,067 --> 00:38:41,153 Ο σύζυγός σου σε έφερε εδώ για να ομολογήσει κάτι. 784 00:38:41,236 --> 00:38:42,363 -Θεέ μου. -Σ' εσένα. 785 00:38:42,446 --> 00:38:45,074 -Ωραία. -Θα τον αφήσουμε να εξηγήσει. 786 00:38:46,658 --> 00:38:47,618 Λοιπόν… 787 00:38:53,374 --> 00:38:57,378 Ξέρεις ότι θα αποκτήσουμε κι άλλο παιδί, 788 00:38:57,461 --> 00:39:00,672 κι ήθελα να βεβαιωθώ ότι είμαστε ξεκάθαροι 789 00:39:00,756 --> 00:39:03,884 για την οικονομική μας κατάσταση… 790 00:39:05,219 --> 00:39:07,596 Ξέρεις τα οικονομικά μας… 791 00:39:08,847 --> 00:39:11,016 -Μιλάς σαν τον Τζο Μπάιντεν. -Ναι. 792 00:39:15,396 --> 00:39:18,232 -Ξέρεις… Ναι. -Ξεφούρνισέ το! 793 00:39:20,859 --> 00:39:23,153 -Λοιπόν… -Ξεφούρνισέ το! 794 00:39:23,237 --> 00:39:28,617 Ξεφούρνισέ το! Ξεφούρνισέ το! 795 00:39:28,700 --> 00:39:30,786 Για να είμαι ειλικρινής, 796 00:39:31,453 --> 00:39:35,874 έχασα κάπου 200.000 δολάρια από τα λεφτά μας. 797 00:39:35,958 --> 00:39:36,792 Τι; 798 00:39:39,503 --> 00:39:42,840 Όντως τα έχασα. Όμως… 799 00:39:42,923 --> 00:39:44,800 -Όμως… -Μισό. 800 00:39:44,883 --> 00:39:48,804 Υπάρχουν νέες ευκαιρίες. Νέα νομίσματα. 801 00:39:50,013 --> 00:39:50,848 Οπότε… 802 00:39:51,432 --> 00:39:55,185 Υπάρχουν τα shitcoins τώρα. 803 00:39:55,269 --> 00:39:56,478 -Μωρό μου. -Και… 804 00:39:56,562 --> 00:39:58,480 Περίμενε. Ας… 805 00:39:58,564 --> 00:40:01,400 Ας δώσουμε ένα λεπτό στη Λίντσεϊ 806 00:40:01,984 --> 00:40:04,611 για να χωνέψει αυτό που είπες 807 00:40:04,695 --> 00:40:06,488 πριν αρχίσεις να την ψήνεις 808 00:40:07,906 --> 00:40:10,200 για τα shitcoins, ψυχοπαθή. 809 00:40:11,118 --> 00:40:13,620 Για όνομα του Θεού. 810 00:40:13,704 --> 00:40:14,997 Εννοώ… 811 00:40:15,497 --> 00:40:16,457 Μισό λεπτό. 812 00:40:17,040 --> 00:40:18,709 Διακόσια χιλιάρικα; 813 00:40:18,792 --> 00:40:20,961 -Ναι. -Τρελάθηκες; 814 00:40:23,630 --> 00:40:25,132 Τρελάθηκες; 815 00:40:25,757 --> 00:40:27,885 Διακόσια χιλιάρικα; 816 00:40:27,968 --> 00:40:31,221 Μόνο όταν αυτό που κάνεις… Όταν σου λένε ότι είναι τρελό, 817 00:40:31,305 --> 00:40:35,142 μόνο τότε κάνεις αρκετά. Αυτό πιστεύω, είναι… 818 00:40:35,684 --> 00:40:37,060 -Μωρό μου. -Αυτό είναι… 819 00:40:37,769 --> 00:40:39,980 Διακόσια χιλιάρικα. 820 00:40:40,063 --> 00:40:42,691 Μισό, τι λέει ο Γκάρι Βάινερτσακ γι' αυτό; 821 00:40:43,775 --> 00:40:48,238 Έλα δω. Αν κάποιος συμφωνήσει μαζί σου, 822 00:40:48,322 --> 00:40:50,073 θα είναι κάποιος σαν αυτόν. 823 00:40:50,157 --> 00:40:54,119 Έλα. Μοιάζεις να τον στηρίζεις. 824 00:40:54,203 --> 00:40:57,831 Μ' έναν τέτοιον θα έκανες κόκα στο Μαϊάμι. 825 00:40:57,915 --> 00:41:01,335 Όταν τον ακούς, τι σκέφτεσαι; 826 00:41:01,418 --> 00:41:04,171 Έχασε 200 χιλιάρικα, τι πιστεύεις; 827 00:41:04,254 --> 00:41:06,882 Κι εγώ έπαιζα με κρύπτο. 828 00:41:10,427 --> 00:41:12,221 Μισό λεπτό, σοκαριστήκαμε. 829 00:41:13,305 --> 00:41:16,183 Μπορούσες να διαλέξεις ένα συνταξιοδοτικό, 830 00:41:16,266 --> 00:41:18,894 να βάλεις λεφτά σε κρατικά ομόλογα. 831 00:41:18,977 --> 00:41:22,856 Έχουν καλή απόδοση σε 30 χρόνια. Θα είχες κανονίσει τη σύνταξη. 832 00:41:23,982 --> 00:41:26,485 Εντάξει, κάτσε κάτω. 833 00:41:26,568 --> 00:41:31,698 Αυτός είναι ο κερατάς της JPMorgan, δεν θέλουμε τέτοια. 834 00:41:32,324 --> 00:41:36,245 Τον σήκωσα γιατί νόμιζα ότι θα ήταν κουλ με τα έκστασι και τέτοια. 835 00:41:36,828 --> 00:41:40,040 Και μετά μας λέει για συνταξιοδοτικά. 836 00:41:40,832 --> 00:41:43,377 Ο άντρας σου είναι πιο κουλ απ' αυτόν. 837 00:41:43,460 --> 00:41:45,170 -Άκουσέ με. -Δεν είναι. 838 00:41:45,963 --> 00:41:48,966 Πες μας τη γνώμη σου 839 00:41:49,049 --> 00:41:51,969 γιατί μοιάζεις με απατεώνα. Υπάρχει τρόπος… 840 00:41:52,052 --> 00:41:54,304 Μπορείς να τον στηρίξεις; 841 00:41:54,388 --> 00:41:56,515 Θέλω να πω, καταλαβαίνεις, έτσι; 842 00:41:56,598 --> 00:41:58,475 -Ίσως ανέβαινε. -Μην το κάνεις αυτό. 843 00:41:58,559 --> 00:42:02,271 Μάλλον δεν το 'χει. Να αλλάξουν ρόλους. 844 00:42:02,354 --> 00:42:06,191 Άσ' τη να κάνει τα οικονομικά. Εσύ με τα παιδιά, το καταφέρνεις αυτό. 845 00:42:06,275 --> 00:42:08,527 Μισό λεπτό. 846 00:42:11,780 --> 00:42:15,033 Θα τον στηρίξει κανείς; 847 00:42:15,117 --> 00:42:18,537 -Υπάρχει κανένας, καμία; -Όχι. 848 00:42:18,620 --> 00:42:20,956 -Ναι. -Σήκω. Ευχαριστώ, Θεέ μου. 849 00:42:21,039 --> 00:42:23,917 Σ' ευχαριστώ πάρα πολύ. 850 00:42:24,001 --> 00:42:26,712 Μοιάζεις με μάρτυρας σε δίκη βιασμού. 851 00:42:28,797 --> 00:42:30,591 Για όνομα του Θεού. 852 00:42:34,928 --> 00:42:36,221 Ήταν μια δύσκολη χρονιά. 853 00:42:37,014 --> 00:42:39,391 Ήθελες να κάνεις κάτι καλό για την οικογένεια. 854 00:42:39,474 --> 00:42:42,269 Προσπάθησες να επενδύσεις. Αυτή είναι η Αμερική. 855 00:42:42,352 --> 00:42:43,645 Το όνειρο μπορεί να γίνει. 856 00:42:43,729 --> 00:42:46,398 Λίντσεϊ, ο ψυχάκιας λέει κάτι σωστό. 857 00:42:47,691 --> 00:42:51,320 Καθώς ερχόμουν είδα αυτό το χάμστερ 858 00:42:51,403 --> 00:42:53,488 που πέταγε λεφτά. 859 00:42:53,572 --> 00:42:54,489 Και λέω 860 00:42:55,532 --> 00:42:56,450 "Τι είναι αυτό;" 861 00:42:56,533 --> 00:42:58,660 -Το Hamster Kombat. Κρύπτο. -Τι είναι; 862 00:42:58,744 --> 00:43:01,455 -Hamster Kombat. -Δεν θέλω να δω τέτοια. 863 00:43:01,538 --> 00:43:04,791 Για μισό. Hamster Kombat; 864 00:43:04,875 --> 00:43:05,709 Hamster Kombat. 865 00:43:05,792 --> 00:43:08,003 -Ακούγεται ζόρικο. -Είναι πολύ καλό. 866 00:43:08,086 --> 00:43:11,131 Μισό. Είναι χάμστερ που παλεύουν; 867 00:43:11,214 --> 00:43:13,091 Όχι! Ένα χάμστερ είναι. 868 00:43:13,175 --> 00:43:17,012 Το χτυπούσε κι έβγαιναν λεφτά. 869 00:43:17,095 --> 00:43:19,514 Μ' αρέσει. Για συνέχισε. 870 00:43:19,598 --> 00:43:23,101 Όχι εσείς, επικριτικά μουνιά. Ακούστε με… 871 00:43:23,185 --> 00:43:25,145 Είναι ένα χάμστερ και τι κάνει; 872 00:43:25,228 --> 00:43:26,897 Το χάμστερ 873 00:43:26,980 --> 00:43:30,067 εμφανίζεται ξαφνικά κι όσο το ακουμπάς, τόσο… 874 00:43:30,150 --> 00:43:33,320 όσο το πατάς, μετά γίνεται CEO, 875 00:43:33,403 --> 00:43:35,280 και μπορείς να πάρεις Λαμποργκίνι… 876 00:43:36,782 --> 00:43:39,576 Λίντσεϊ, βλέπεις το χάμστερ στο αεροπλάνο. Τι σκέφτεσαι; 877 00:43:39,660 --> 00:43:42,245 Λέω "Τι διάολο κάνεις;" 878 00:43:42,329 --> 00:43:44,581 Λέω "Κλείσε το τηλέφωνο. Δώσ' το μου". 879 00:43:44,665 --> 00:43:47,793 -Ξέρετε τι ήταν; -Μαρμότα; 880 00:43:47,876 --> 00:43:50,253 Δύο γυναίκες καρτούν 881 00:43:50,921 --> 00:43:52,589 που λέγονται κάτι σε τουέρκ, 882 00:43:52,673 --> 00:43:55,592 κι όσο το πάταγες, τόσο μεγάλωναν οι πισινοί τους. 883 00:44:01,807 --> 00:44:04,559 Είναι μίνι παιχνίδι, μέρος του Hamster Kombat. 884 00:44:04,643 --> 00:44:08,438 Για να απαντήσω, αυτό που θα ήθελα 885 00:44:08,522 --> 00:44:11,858 είναι να μην τα ξαναδώ αυτά. 886 00:44:11,942 --> 00:44:13,694 Φραντσέσκο, θα υποσχεθείς 887 00:44:14,236 --> 00:44:16,697 στην όμορφη έγκυο γυναίκα σου τώρα 888 00:44:17,280 --> 00:44:19,825 ότι δεν θα παίξεις 889 00:44:20,992 --> 00:44:21,993 με χάμστερ, 890 00:44:22,828 --> 00:44:24,079 πιγκουίνους, 891 00:44:24,162 --> 00:44:26,498 πιθήκους, ή γυναίκες με μεγάλα οπίσθια; 892 00:44:28,875 --> 00:44:32,254 Αν με αυτό σε κρατήσω… 893 00:44:33,463 --> 00:44:38,510 Αν είναι η γυναίκα μου ή το κρύπτο, διαλέγω τη γυναίκα μου. 894 00:44:39,219 --> 00:44:43,223 Ένα χειροκρότημα παρακαλώ. 895 00:44:46,184 --> 00:44:48,854 Λίντσεϊ, το δέχεσαι; 896 00:44:50,313 --> 00:44:51,898 Θα το πιστέψω όταν το δω. 897 00:44:51,982 --> 00:44:55,193 Έλα, αγκάλιασέ την και δώσ' της ένα φιλί. 898 00:44:55,277 --> 00:44:56,111 Έλα. 899 00:44:56,778 --> 00:44:58,321 Να το χάμστερ σου. 900 00:44:58,405 --> 00:45:00,532 -Το μεγάλο χάμστερ σου. -Σ' αγαπώ. 901 00:45:00,615 --> 00:45:03,744 Ένα χειροκρότημα για τη Λίντσεϊ και τον Φραντσέσκο. 902 00:45:03,827 --> 00:45:05,203 Ένα χειροκρότημα. 903 00:45:06,163 --> 00:45:07,372 Χειροκροτήστε τους. 904 00:45:07,456 --> 00:45:09,666 Ευχαριστώ πολύ που ήρθατε. Καλή τύχη. 905 00:45:10,625 --> 00:45:13,295 Έχω κάτι ευκαιρίες για σένα, Φραντσέσκο. 906 00:45:13,378 --> 00:45:14,880 Θα το βρούμε. Μιλάμε. 907 00:45:16,965 --> 00:45:21,219 Μετά από όσα είδαμε, βγάζουμε ένα συμπέρασμα. 908 00:45:21,303 --> 00:45:22,888 Ο Χάρβεϊ Γουάινστιν είναι αθώος. 909 00:45:23,764 --> 00:45:25,265 Αστειεύομαι. 910 00:45:25,348 --> 00:45:29,019 Ο αμερικανικός λαός πάσχει και δεν μπορούμε να κάνουμε κάτι. 911 00:45:29,102 --> 00:45:32,898 Δεν επαρκούν οι φυλακές και δεν μπορούμε να τους στείλουμε στην Κίνα. 912 00:45:32,981 --> 00:45:35,150 Τι θα κάνουμε; 913 00:45:35,233 --> 00:45:37,986 Θα τους ταΐζουμε και θα τους πληρώνουμε για σεξ. 914 00:45:38,069 --> 00:45:41,072 Ευχαριστούμε. Γραφτείτε για να ψηφίσετε. Καληνύχτα! 915 00:45:43,408 --> 00:45:47,120 Θα κάνεις τουέρκ για την Καμάλα; Κάν' το τώρα. 916 00:45:47,621 --> 00:45:52,083 Δεν είναι τουέρκινγκ αυτό. Είναι απαίσιο. 917 00:45:52,167 --> 00:45:54,211 -Λες ότι είσαι μάγος; -Ναι. 918 00:45:54,294 --> 00:45:57,964 Βγάλε ένα κουνέλι από το καπέλο κι ακολούθησε το Λευκό Κουνέλι. 919 00:45:59,007 --> 00:46:00,509 Απαίσιο. 920 00:46:00,592 --> 00:46:03,470 Το θέμα είναι… Ήταν φρικτό. 921 00:46:04,137 --> 00:46:05,972 -Ελευθερία… -Ναι. 922 00:46:07,724 --> 00:46:11,228 Πόσο ηλίθιο είναι… 923 00:46:11,311 --> 00:46:12,979 Είναι φανταστικό. 924 00:46:13,063 --> 00:46:16,817 Αυτές οι γυναίκες σού φέρονται σαν πινιάτα κι εσύ το επιτρέπεις… 925 00:46:16,900 --> 00:46:18,985 Κι όχι επειδή είσαι Μεξικάνος. 926 00:46:19,986 --> 00:46:21,613 Δεν είναι γι' αυτό. 927 00:46:21,696 --> 00:46:24,449 Μαμά! 928 00:46:25,033 --> 00:46:25,951 Λοιπόν… 929 00:46:27,327 --> 00:46:30,372 δεν θα κατάφερνες πολλά με τα αγόρια σου, 930 00:46:30,455 --> 00:46:33,750 αλλά αν η κόρη σου γινόταν χοντρομπαλού… 931 00:46:33,834 --> 00:46:35,794 -Θα ανακατευόσουν; -Θα στενοχωριόμουν. 932 00:46:35,877 --> 00:46:38,296 -Μάγια, έχεις σχέση; -Έχω. 933 00:46:38,380 --> 00:46:41,132 -Με τι είδους άντρα βγαίνεις; -Κουβαλητή. 934 00:46:41,216 --> 00:46:43,343 -Γενναιόδωρο. -Κάποιον γενναιόδωρο. 935 00:46:43,426 --> 00:46:45,387 -Πόσων χρόνων είναι; -Είναι 84. 936 00:46:45,470 --> 00:46:46,471 Είναι 84. 937 00:46:47,514 --> 00:46:49,015 Είναι 84 ετών… 938 00:46:49,891 --> 00:46:50,767 Είναι… 939 00:46:52,227 --> 00:46:54,354 Πόσο ανώμαλοι είναι οι λευκοί; 940 00:46:54,437 --> 00:46:57,190 Δεν είμαι προικοθήρας, αλλά μ' αρέσει το μεγάλο μέγεθος 941 00:46:57,274 --> 00:46:59,860 κι αφού μπορείς και κάθεσαι σταυροπόδι, 942 00:47:00,694 --> 00:47:01,778 δεν θα πάρω. 943 00:47:06,867 --> 00:47:10,120 Χοσέ! 944 00:47:10,203 --> 00:47:11,663 Δίκιο δεν έχω; 945 00:47:11,746 --> 00:47:13,790 -Λες ότι έχει μουνί; -Ναι. 946 00:47:13,874 --> 00:47:17,210 Σκοτώστε τον Τζον ΜακΚέιν! 947 00:47:17,794 --> 00:47:21,131 Σκοτώστε τον Τζον ΜακΚέιν!