1 00:00:15,892 --> 00:00:17,977 Hei, siat. Voinemme olla samaa mieltä, 2 00:00:18,061 --> 00:00:21,606 että Amerikka on imperiumin mätä ruho ja olemme helvetissä. 3 00:00:21,689 --> 00:00:26,569 Kun Netflix antoi meille paljon rahaa, että tekisimme selonteon vaaleista, 4 00:00:27,153 --> 00:00:30,406 mietimme, miksi tuhlata aikaa poliitikkoihin. 5 00:00:30,490 --> 00:00:35,078 Jutellaan ruokamyrkytyksistä kärsiville huumeriippuvaisille seksirikollisille. 6 00:00:35,161 --> 00:00:37,246 Hyvä! 7 00:00:37,747 --> 00:00:41,042 Olen Tim Dillon, ja tämä on This Is Your Country. 8 00:00:43,419 --> 00:00:46,089 OIKEITA IHMISIÄ OIKEINE ONGELMINEEN 9 00:00:46,172 --> 00:00:50,551 Mitä se sinulle kuuluu, jos serkkusi haluaa myydä toosakuviaan? 10 00:00:50,635 --> 00:00:53,638 Tappakaa se kanukkinarttu ohjelman jälkeen. 11 00:00:53,721 --> 00:00:55,348 Vain yksi kahvi päivässä. 12 00:00:55,431 --> 00:00:56,849 Okei, Hitler. 13 00:00:57,391 --> 00:00:59,227 Jos rakastat häntä, maksat hänelle. 14 00:00:59,310 --> 00:01:00,311 Kiitos! 15 00:01:00,394 --> 00:01:03,147 Miksikö? Se on maailman mahtavin maa. 16 00:01:08,319 --> 00:01:10,571 Tim! Tim! Tim! 17 00:01:18,496 --> 00:01:21,999 Hän hieroo pakaroita OnlyFansissa, 18 00:01:22,083 --> 00:01:26,087 mutta hän kertoo naisystävälleen, että on myös pornotähti. 19 00:01:27,922 --> 00:01:32,385 Aivan oikein, hyvä yleisö. Tervetuloa ohjelmaan, William. 20 00:01:32,468 --> 00:01:37,390 MURU, MINULLA ON KERROTTAVAA… OLEN PORNOTÄHTI 21 00:01:41,394 --> 00:01:44,564 William, miten menee? -Aivan mainiosti. 22 00:01:44,647 --> 00:01:50,736 Hierot brasilialaisia peppukohotuksia elääksesi. 23 00:01:50,820 --> 00:01:51,946 Kyllä vain. 24 00:01:52,029 --> 00:01:53,781 Teetkö sen OnlyFansissa? 25 00:01:53,865 --> 00:01:57,118 Teen sitä OnlyFansissa, mutta teen sitä myös työkseni. 26 00:01:57,201 --> 00:01:59,745 Teetkö muuta hierontaa? 27 00:01:59,829 --> 00:02:04,125 Olen koulutettu hieroja, mutta keskityn pakaroihin. 28 00:02:06,586 --> 00:02:09,046 Onko se kuin hapanjuuritaikinan vaivaamista? 29 00:02:09,130 --> 00:02:10,173 Mikä on… 30 00:02:11,090 --> 00:02:13,301 Tiedätkö mitä, William? Näytä meille. 31 00:02:13,384 --> 00:02:15,386 Selvä. -Tuokaa peppu lavalle. 32 00:02:18,848 --> 00:02:22,727 Peppu lavalle! 33 00:02:22,810 --> 00:02:25,438 William, nouse seisomaan. 34 00:02:25,521 --> 00:02:29,150 Kerro yleisölle, miten peppuhieronta tehdään. 35 00:02:29,233 --> 00:02:30,568 Ilman muuta. 36 00:02:30,651 --> 00:02:32,945 Tälle ei ole kai vielä tehty kohotusta. 37 00:02:34,655 --> 00:02:37,909 Laita käsiin hierontaöljyä tai kosteusvoidetta. 38 00:02:38,743 --> 00:02:40,953 Sitten hyväillään hitaasti. 39 00:02:42,580 --> 00:02:49,253 Onko olemassa muita tekniikoita kuin näkemämme, jossa vain tarraat kiinni? 40 00:02:49,337 --> 00:02:50,171 Kyllä on. 41 00:02:51,172 --> 00:02:54,008 Hieronnan aikana asiakkaalta on hyvä kysyä, 42 00:02:54,091 --> 00:02:57,136 miltä tuntuu. 43 00:02:57,220 --> 00:02:58,471 "Haluatko lisää painetta?" 44 00:02:58,554 --> 00:03:01,974 Joskus asiakkaat vaikeroivat puhumisen sijaan. 45 00:03:02,058 --> 00:03:05,895 Kun he vaikeroivat, he haluavat lisää. 46 00:03:05,978 --> 00:03:10,274 Pahastuuko tyttöystäväsi tämäntyyppisestä hieronnasta? 47 00:03:10,358 --> 00:03:13,444 Valitettavasti se on tyttöystävälleni suuri ongelma. 48 00:03:13,527 --> 00:03:17,490 Mutta yritän selittää hänelle… -Yllättävää, että hän pahastuu. 49 00:03:17,573 --> 00:03:20,868 Yritän selittää, että synnyin tekemään tätä. 50 00:03:20,952 --> 00:03:21,953 Aivan. 51 00:03:22,036 --> 00:03:24,872 Olen maan päällä tätä varten. -Aivan. 52 00:03:24,956 --> 00:03:26,624 Hän tietää, mitä haluaa. 53 00:03:27,458 --> 00:03:32,588 Et tullut tänne näyttääksesi, 54 00:03:32,672 --> 00:03:36,175 miten Halloween-liikkeestä ostettua takamusta hierotaan. 55 00:03:38,177 --> 00:03:41,055 Vitsi vain. Tämä pariskunta lainasi sitä. 56 00:03:41,764 --> 00:03:42,682 Mitä… 57 00:03:43,474 --> 00:03:47,520 Tulit tunnustamaan tyttöystävällesi, että olet tehnyt pornoa. 58 00:03:48,187 --> 00:03:49,021 Kyllä. 59 00:03:52,275 --> 00:03:53,442 William. 60 00:03:53,526 --> 00:03:55,319 Tuokaa hänet lavalle! 61 00:03:55,403 --> 00:04:01,575 Hyvät naiset ja herrat, toivottakaa Shireiny tervetulleeksi. 62 00:04:02,827 --> 00:04:05,413 Oletko tosissasi? Kolme vuotta. 63 00:04:05,496 --> 00:04:10,668 Olen sietänyt tätä paskaa kolme vuotta. Tämä on aivan sekopäistä ja hullun noloa. 64 00:04:10,751 --> 00:04:14,088 Shireiny, mikä sinua ärsyttää? 65 00:04:14,171 --> 00:04:16,799 Se, että hän on joka päivä perseiden ja tissien ympäröimä. 66 00:04:16,882 --> 00:04:19,593 Eikö hän saa tarpeeksi kotona? -Se on työtä. 67 00:04:19,677 --> 00:04:22,847 Hanki uusi työpaikka! -Se on työ. 68 00:04:22,930 --> 00:04:25,016 Mikset mene tavarataloon töihin? 69 00:04:25,099 --> 00:04:26,726 Asukin on jo valmiina. 70 00:04:28,978 --> 00:04:31,397 Mikä koomikko. Mikä vitsiniekka. 71 00:04:31,480 --> 00:04:35,860 Miltä sinusta tuntuisi, jos kourisin kulleja päivät pitkät? 72 00:04:36,444 --> 00:04:40,114 William on täällä, koska hänellä on kerrottavaa. 73 00:04:40,197 --> 00:04:42,616 Tämä on totuuden hetkesi. 74 00:04:43,075 --> 00:04:45,328 WILLIAM KERTOO TYTTÖYSTÄVÄLLE, ETTÄ TEKEE PORNOA 75 00:04:45,411 --> 00:04:47,288 Tein ennen… Tein pornoa. 76 00:04:47,371 --> 00:04:48,247 Mitä? 77 00:04:49,749 --> 00:04:51,334 Ei. -Se oli menneisyydessä. 78 00:04:51,417 --> 00:04:54,003 Tämä on varmaan vitsi. Ei. -Se on mennyttä. 79 00:04:54,503 --> 00:04:55,546 Se oli… 80 00:04:55,629 --> 00:04:59,091 Voitko kertoa tarkemmin? Mitä tarkoitat pornolla? 81 00:04:59,175 --> 00:05:01,761 Kuvasin itseäni harrastamassa seksiä naisten kanssa. 82 00:05:02,678 --> 00:05:04,013 Kuulostaa pornolta. 83 00:05:06,766 --> 00:05:11,771 Toitko minut tänne kertoaksesi tuon? -Halusin tunnustaa. Kertoa kaiken. 84 00:05:11,854 --> 00:05:13,439 Haluan aloittaa alusta. 85 00:05:13,522 --> 00:05:16,067 Istun tänne, koska kuvotat minua. 86 00:05:20,071 --> 00:05:21,906 Mikset kertonut sitä, kun tapasimme? 87 00:05:21,989 --> 00:05:28,079 Koska jos et siedä hierojan työtäni, tiedän, että et sietäisi pornoakaan. 88 00:05:28,162 --> 00:05:30,956 Jos et kestä häntä peppuhierojana, 89 00:05:31,040 --> 00:05:33,542 et ansaitse hänen pornoaankaan. 90 00:05:35,252 --> 00:05:37,588 Joku muukin on kuunnellut. 91 00:05:37,671 --> 00:05:40,091 Täällä ei ole ainoastaan kaunis tyttöystäväsi. 92 00:05:40,174 --> 00:05:41,842 Onko hänellä toinen? -Ei. 93 00:05:41,926 --> 00:05:43,677 Kyllä ja ei. 94 00:05:44,887 --> 00:05:46,389 Kyllä ja ei. -Ei. 95 00:05:46,472 --> 00:05:50,101 Hyvät naiset ja herrat, Williamin äiti on kulissien takana. 96 00:05:51,852 --> 00:05:54,355 Hänellä on varmaan mielipide jos toinenkin. 97 00:05:54,438 --> 00:05:58,943 Tervetuloa Sata! 98 00:06:00,569 --> 00:06:02,113 Hei, äiti! 99 00:06:05,574 --> 00:06:06,909 HEI ÄITI 100 00:06:06,992 --> 00:06:09,620 Kerro äidillesi, mitä tapahtuu. 101 00:06:11,038 --> 00:06:11,997 Tämä on hullua. 102 00:06:12,873 --> 00:06:15,418 Hullu tilanne. -Mitä hittoa? 103 00:06:16,377 --> 00:06:18,838 Tunnustin Shireinylle, että teen pornoa. 104 00:06:18,921 --> 00:06:21,674 Tiesitkö siitä? -Hetkinen nyt. 105 00:06:22,800 --> 00:06:23,968 Hetkinen. 106 00:06:25,469 --> 00:06:26,846 Teitkö pornoa? 107 00:06:27,638 --> 00:06:29,890 Kyllä. -Ei OnlyFansia, vaan oikeaa pornoa. 108 00:06:30,391 --> 00:06:31,517 Sama asia. -Seksiä? 109 00:06:31,600 --> 00:06:32,435 Eikä ole. 110 00:06:33,519 --> 00:06:36,897 Kyllä. Siitä on noin kolme vuotta. 111 00:06:37,398 --> 00:06:38,983 Hän tekee sitä yhä! -Valehtelija! 112 00:06:39,066 --> 00:06:42,319 Milloin lopetit pornon tekemisen? 113 00:06:42,403 --> 00:06:44,029 Hetkinen. Olen pahoillani. 114 00:06:44,905 --> 00:06:46,866 Sinä opiskelit. 115 00:06:46,949 --> 00:06:47,783 Niinpä. 116 00:06:48,617 --> 00:06:49,535 Opiskelit elokuvaa. 117 00:06:51,996 --> 00:06:54,874 En ymmärrä. Ostin sinulle kaikki tarvikkeet. 118 00:06:54,957 --> 00:06:56,709 Ostin kamerat. -Tiedän. 119 00:06:56,792 --> 00:06:58,669 Ostin valot, puomit. 120 00:06:58,752 --> 00:07:00,880 Ostin kaiken. En ymmärrä tätä. 121 00:07:00,963 --> 00:07:02,298 Tienaan todella hyvin. 122 00:07:02,381 --> 00:07:05,259 Voitko kertoa, kuinka paljon ansaitset? 123 00:07:05,342 --> 00:07:08,929 Kuusinumeroinen summa. En ainoastaan näyttele. 124 00:07:09,013 --> 00:07:12,099 Minä kuvaan ja editoin pornon. 125 00:07:12,183 --> 00:07:14,185 Olen polviani myöten pornossa. 126 00:07:15,227 --> 00:07:16,061 Joo! 127 00:07:17,897 --> 00:07:18,856 Odota vähän. 128 00:07:19,690 --> 00:07:21,275 Mikä pornonimesi on? 129 00:07:21,859 --> 00:07:23,152 Se on "Long Willy". 130 00:07:25,196 --> 00:07:26,030 Long… 131 00:07:26,864 --> 00:07:30,409 Poikasi on erittäin yritteliäs nuori mies. 132 00:07:30,493 --> 00:07:33,287 Km Kardashianilla oli pornovideo. 133 00:07:33,370 --> 00:07:36,290 Se oli salainen! -Hänellä oli video! 134 00:07:36,373 --> 00:07:38,626 Hän on miljardööri. -Hyvä pointti. 135 00:07:38,709 --> 00:07:41,212 William teki hyvän huomion. -Älä viitsi. 136 00:07:41,295 --> 00:07:42,963 Kim Kardashian… -Kiitos. 137 00:07:43,047 --> 00:07:45,424 …on menestynein huoramme. 138 00:07:45,508 --> 00:07:47,259 Se on erittäin hyvä huomio. 139 00:07:48,093 --> 00:07:50,638 Voitteko nousta seisomaan? Tehän katsotte pornoa? 140 00:07:50,721 --> 00:07:52,515 Anna, kun kysyn jotain. 141 00:07:52,598 --> 00:07:57,394 Mitä mieltä olet nuoresta miehestä, joka tekee pornoa ja tienaa sillä? 142 00:07:57,478 --> 00:07:59,563 Hän on yrittäjä. -Sillä lailla. 143 00:07:59,647 --> 00:08:03,526 Haittaisiko, jos lapsesi tekisi pornoa? -En sallisi sitä. 144 00:08:03,609 --> 00:08:04,944 Aivan. -Aivan. 145 00:08:05,027 --> 00:08:07,404 Eikö se ole tekopyhää? -On. 146 00:08:07,488 --> 00:08:09,740 Etkö antaisi lapsesi tehdä pornoa? -En. 147 00:08:10,866 --> 00:08:13,077 Mutta katsot paljon pornoa. 148 00:08:13,953 --> 00:08:17,248 Jos joku avaisi läppärisi, 149 00:08:17,331 --> 00:08:19,875 hän ei pääsisi nukkumaan. Ollaan rehellisiä. 150 00:08:19,959 --> 00:08:21,377 Se ei ole tavallista pornoa. 151 00:08:21,460 --> 00:08:24,296 Naisten päitä isketään lasipöytien läpi. 152 00:08:25,089 --> 00:08:27,716 Et saa orgasmia, jos joku ei vuoda verta. 153 00:08:27,800 --> 00:08:30,261 Se, mitä sinun läppäriltäsi löytyy… 154 00:08:30,344 --> 00:08:32,721 Istu alas ennen kuin FBI saapuu. 155 00:08:34,181 --> 00:08:39,061 Hierotko ketään OnlyFansissa, jonka kanssa olet harrastanut seksiä? 156 00:08:40,271 --> 00:08:41,188 Mahdollisesti. 157 00:08:41,272 --> 00:08:43,023 Mitä? -Shireiny. 158 00:08:43,107 --> 00:08:45,484 Menneisyydessä. -Oletko tosissasi? 159 00:08:45,568 --> 00:08:49,905 Et saisi olla tekemisissä tytön kanssa, jota olet pannut. 160 00:08:49,989 --> 00:08:52,783 Jos olisin lääkäri ja nainen on kuolemaisillaan, en voisi… 161 00:08:52,866 --> 00:08:55,369 "En voi pelastaa henkeäsi, koska panimme." 162 00:08:55,452 --> 00:08:57,830 Anna nartun kuolla. -Se ei toimi niin. 163 00:08:57,913 --> 00:09:01,875 Annat nartun kuolla. -Ymmärrän Williamia. 164 00:09:01,959 --> 00:09:04,712 Jos hieroisit naisen peppua takaisin henkiin - 165 00:09:04,795 --> 00:09:07,590 ja siitä vielä maksettaisiin, niin ymmärrän. 166 00:09:07,673 --> 00:09:11,719 Kuinka moni yleisössä ajattelee, että heidän pitäisi pysyä yhdessä? 167 00:09:11,802 --> 00:09:13,345 Joo! 168 00:09:13,429 --> 00:09:14,805 Aika mukava määrä. 169 00:09:14,888 --> 00:09:16,473 Kuinka monen mielestä - 170 00:09:16,557 --> 00:09:20,519 Shireynillä on oikeus potkia ukko mäkeen? 171 00:09:24,648 --> 00:09:28,319 Sinun on tehtävä vielä yksi asia. 172 00:09:28,402 --> 00:09:31,655 Sinun täytyy sanoa vielä yksi asia Jumalan, tämän maan, 173 00:09:31,739 --> 00:09:35,326 äitisi ja kauniin tyttöystäväsi edessä. 174 00:09:35,409 --> 00:09:38,162 Annamme sinulle tilaisuuden kakistaa sen ulos. 175 00:09:38,245 --> 00:09:40,873 Nyt pelottaa. -Hitto. 176 00:09:40,956 --> 00:09:43,876 Haluan nousta seisomaan. -Minne menet? 177 00:09:46,170 --> 00:09:49,173 Saat sapiskaa, jos yrität tulla halaamaan. 178 00:09:49,256 --> 00:09:50,299 Kuule. 179 00:09:51,675 --> 00:09:53,844 Olemme kokeneet paljon yhdessä. 180 00:09:54,511 --> 00:09:57,306 Olet ollut rinnallani pahimmilla hetkilläni. 181 00:09:57,389 --> 00:09:59,058 Kun hieroin naisia, 182 00:09:59,141 --> 00:10:02,811 käteni olivat ehkä heidän pepuillaan, mutta katseeni oli aina sinussa. 183 00:10:02,895 --> 00:10:05,356 Puhut paskaa. -Tiedätkö? 184 00:10:05,439 --> 00:10:08,275 Olet hölmö. Jos teet tämän, olet hölmö. 185 00:10:08,359 --> 00:10:10,194 Alat vielä itkeä. Olet sekaisin. 186 00:10:10,277 --> 00:10:13,697 Tiedän, että mulkkuni on Internetin nähtävillä. 187 00:10:13,781 --> 00:10:14,823 Pikku Willy. 188 00:10:15,824 --> 00:10:17,409 Se ei ole Pikku Willy. 189 00:10:17,493 --> 00:10:18,494 Mutta kuule, kulta. 190 00:10:19,828 --> 00:10:22,289 Tämä saattaa olla hulluin tekoni. 191 00:10:24,583 --> 00:10:25,751 Haluan olla… -Mitä? 192 00:10:29,505 --> 00:10:32,508 Haluan olla sinun pornotähtesi. -Ei. 193 00:10:32,591 --> 00:10:35,052 Haluan olla pornotähtesi loppuelämäni. 194 00:10:35,135 --> 00:10:37,346 Hän ei voi mitenkään hyväksyä kosintaa. 195 00:10:37,429 --> 00:10:39,223 Laita se pois. -Tuletko vaimokseni? 196 00:10:39,306 --> 00:10:41,183 Olet hullu. -Haluan olla pornotähtesi. 197 00:10:41,266 --> 00:10:43,686 Kyllä! 198 00:10:44,269 --> 00:10:46,647 Antakaa aplodit! 199 00:10:47,231 --> 00:10:49,525 Siinä on onnellinen pari. 200 00:10:49,608 --> 00:10:51,568 Kaunista. Tuo se vasta on rakkautta. 201 00:10:51,652 --> 00:10:55,155 OnlyFans? Miten olisi OnlyFam? 202 00:10:55,239 --> 00:10:58,450 No niin! Halatkaa! 203 00:10:58,534 --> 00:10:59,576 Halatkaa! 204 00:10:59,660 --> 00:11:03,122 Nouskaa kaikki. Älä nyt, äiskä, tämä on kaunista. 205 00:11:03,205 --> 00:11:05,791 Siinä on poikasi, miniäsi. 206 00:11:06,500 --> 00:11:08,168 Kiitos kaikille. 207 00:11:11,130 --> 00:11:13,382 Katsokaa tuota. Se on rakkautta. 208 00:11:13,465 --> 00:11:15,092 Tuosta rakkaudessa on kyse. 209 00:11:15,968 --> 00:11:18,429 Rakkaudessa on voimaa. 210 00:11:19,263 --> 00:11:20,764 Mitä sanot siihen? 211 00:11:20,848 --> 00:11:22,391 Minusta se oli kuvottavaa. 212 00:11:22,474 --> 00:11:23,892 Koska he olivat mustia? 213 00:11:23,976 --> 00:11:26,145 Ei! 214 00:11:26,228 --> 00:11:31,942 Orange County on maailman rasistisimpia paikkakuntia. 215 00:11:32,025 --> 00:11:33,819 On hiukan kuvottavaa, 216 00:11:34,486 --> 00:11:39,241 että tämä valkoinen muija arvostelee näitä ihania ihmisiä. 217 00:11:39,324 --> 00:11:41,118 Se on väärin. En pidä siitä. 218 00:11:42,035 --> 00:11:44,288 Kunpa olisit ottanut jotain muuta. 219 00:11:45,372 --> 00:11:49,168 Hän muutti tähän maahan 35 vuotta sitten. 220 00:11:49,251 --> 00:11:55,174 Nyt hän haluaa päästä täältä helvettiin, ellei hänen poikansa saa häntä jäämään. 221 00:11:55,257 --> 00:11:58,969 Hyvät naiset ja herrat, antakaa Sergiolle aplodit. 222 00:11:59,052 --> 00:12:03,974 MUUTIN AMERIKKAAN, NYT HALUAN POIS TÄÄLTÄ! 223 00:12:09,480 --> 00:12:11,482 Siinä Sergio on. 224 00:12:12,149 --> 00:12:15,110 Tervetuloa ohjelmaan. -Kiitos. 225 00:12:15,194 --> 00:12:19,782 Onko mitään tai ketään, joka voisi vakuuttaa sinut jäämään? 226 00:12:20,699 --> 00:12:21,533 Ei. 227 00:12:23,035 --> 00:12:27,915 Amerikka ei ole amerikkalainen unelma minulle enää. 228 00:12:27,998 --> 00:12:31,126 Olen valmis häipymään. 229 00:12:31,210 --> 00:12:34,630 Minä häivyn. -Miksi sanot noin? 230 00:12:35,130 --> 00:12:39,176 Tämä ei ole enää sama maa. Pitää olla nopea netti, 231 00:12:39,259 --> 00:12:42,721 mutta täytyy maksaa ylimääräistä puhelimesta, jos siirtoraja ylittyy. 232 00:12:43,305 --> 00:12:45,474 Käytät siis puhelinta liikaa. 233 00:12:45,557 --> 00:12:49,853 Jopa amerikkalaiset joutuvat maksamaan. -Ongelmasi on siis nettiliittymä. 234 00:12:51,396 --> 00:12:54,107 Jos tuomme sinut Verizoniin, voisitko jäädä? 235 00:12:55,025 --> 00:12:57,402 Ihan kuin haluaisit karkottaa itsesi. 236 00:13:00,280 --> 00:13:02,366 Niinkin voisi sanoa. 237 00:13:02,449 --> 00:13:06,119 En ole lähtenyt perheeni vuoksi. 238 00:13:06,203 --> 00:13:07,204 Aivan. 239 00:13:07,287 --> 00:13:09,164 Poikieni takia. -Aivan. 240 00:13:09,248 --> 00:13:13,168 Minua ei tehty Kiinassa, vaan Meksikossa. Pojat syntyivät USA:ssa. 241 00:13:13,252 --> 00:13:14,378 Mielenkiintoista. 242 00:13:15,045 --> 00:13:15,879 Sanoit siis… 243 00:13:18,423 --> 00:13:21,677 Sanoit, ettei sinua tehty Kiinassa, vaan Meksikossa. 244 00:13:21,760 --> 00:13:24,888 Minut tehtiin Meksikossa. -Pojat syntyivät USA:ssa. 245 00:13:24,972 --> 00:13:27,182 Mikä paska biisi tuo on? 246 00:13:28,600 --> 00:13:32,020 Jos joku saa sinut jäämään, 247 00:13:32,729 --> 00:13:36,275 se on poikasi, ja hän kertoo sinulle, 248 00:13:36,358 --> 00:13:40,362 miksi hän haluaa sinun jäävän Amerikkaan. 249 00:13:40,445 --> 00:13:42,781 Antakaa aplodit Luisille. 250 00:13:44,741 --> 00:13:46,702 Aplodit Luisille. 251 00:13:46,785 --> 00:13:50,914 USA! USA! USA! 252 00:13:52,541 --> 00:13:53,500 Sillä lailla. 253 00:13:54,084 --> 00:13:56,545 Luis, mistä pidät Amerikassa? 254 00:13:56,628 --> 00:13:59,256 Meillä on jalkapallo ja muut amerikkalaiset lajit. 255 00:13:59,339 --> 00:14:01,884 Aivan oikein. -Voi tienata paljon. 256 00:14:01,967 --> 00:14:04,386 Naiset. -Aivan. Selvä. 257 00:14:04,469 --> 00:14:07,014 Joo! -Tämä tyyppi tietää. 258 00:14:07,097 --> 00:14:09,474 Nouse hetkeksi. Olet samaa mieltä Luisin kanssa. 259 00:14:09,558 --> 00:14:11,768 Nousisitko ylös hetkeksi? 260 00:14:12,519 --> 00:14:17,232 Unabomber haluaa sanoa muutaman sanan. 261 00:14:17,316 --> 00:14:21,486 Olit samaa mieltä Luisin kanssa ansaitsemismahdollisuuksista, naisista… 262 00:14:22,529 --> 00:14:24,072 Mitä haluat sanoa hänelle? 263 00:14:24,156 --> 00:14:28,160 Totta puhuen naiset kelpaavat, mutta Amerikasta en niin välitä. 264 00:14:28,243 --> 00:14:30,746 Ja naiset etelässä… 265 00:14:31,455 --> 00:14:33,332 En ole Amerikan vastainen. 266 00:14:33,415 --> 00:14:39,338 Olen neutraali. -Antakaa hänen puhua loppuun. 267 00:14:39,421 --> 00:14:43,717 Mitä tarkoitat "etelän naisilla"? -Muy caliente. 268 00:14:43,800 --> 00:14:45,844 Ymmärrän. Hyvä on. 269 00:14:46,595 --> 00:14:49,890 Olet tämän mukavan miehen seurassa. -Hän on poikaystäväni. 270 00:14:49,973 --> 00:14:53,477 Hänkö on poikaystäväsi? Nouse ylös hetkeksi. 271 00:14:53,560 --> 00:14:58,774 Kun hän sanoo pitävänsä etelän kuumista naisista, 272 00:14:58,857 --> 00:15:01,068 miltä se tuntuu sinusta? 273 00:15:01,151 --> 00:15:04,529 Kiva juttu hänelle. Hän on minun kanssani nyt. 274 00:15:04,613 --> 00:15:06,949 Nautin hänen seurastaan, 275 00:15:07,032 --> 00:15:09,785 mutta jos hän joskus tapaisi sellaisen naisen - 276 00:15:09,868 --> 00:15:12,746 ja haluaisi kiksauttaa, se olisi hieno homma. 277 00:15:14,206 --> 00:15:15,999 Tämä on mahtava maa. 278 00:15:16,083 --> 00:15:19,503 Katsokaa, miten ymmärtäväisiä nämä kaksi asunnotonta ovat - 279 00:15:20,796 --> 00:15:23,674 toistensa seksuaalisista taipumuksista. 280 00:15:24,841 --> 00:15:31,598 Maailmassa ei ole toista maata, jossa tällainen asunnoton pari - 281 00:15:31,682 --> 00:15:34,685 voi ryömiä ulos teltoistaan Tim Dillonin ohjelmaan - 282 00:15:34,768 --> 00:15:38,355 ja sanoa: "Muru, pane ketä lystäät, 283 00:15:38,438 --> 00:15:43,110 kunhan varastat tölkkieineksiä ja tuot ne teltalle illalla." 284 00:15:44,194 --> 00:15:47,739 Näissä kahdessa tiivistyy se, mistä Amerikassa on kyse. 285 00:15:47,823 --> 00:15:51,618 USA! USA! USA! 286 00:15:52,494 --> 00:15:54,496 Tästä Amerikassa on kyse. 287 00:15:55,497 --> 00:15:58,417 Orange Countyn pariskunta on helvetin peloissaan. 288 00:15:59,376 --> 00:16:02,629 Puukottakaa heidät esityksen jälkeen. 289 00:16:02,713 --> 00:16:07,384 Viekää heidän bemarinsa, purjeveneensä ja muut. 290 00:16:07,467 --> 00:16:10,595 Onko yleisössä maahanmuuttajia? 291 00:16:11,596 --> 00:16:13,598 Haluamme kuulla maahanmuuttajilta. 292 00:16:13,682 --> 00:16:16,101 Etenkin tältä valehtelevalta valkoiselta naiselta. 293 00:16:17,894 --> 00:16:22,566 Hänellä olisi parasta olla ukrainalainen aksentti. 294 00:16:22,649 --> 00:16:24,818 Mistä olet kotoisin? 295 00:16:24,901 --> 00:16:25,986 Kanadasta. 296 00:16:32,075 --> 00:16:37,873 USA! USA! USA! 297 00:16:39,624 --> 00:16:43,295 Tappakaa tuo kanukkinarttu ohjelman jälkeen. Jooko? 298 00:16:43,378 --> 00:16:49,426 Nämä narkkarit sytyttävät sinut tuleen ohjelman jälkeen. 299 00:16:49,509 --> 00:16:53,180 Nämä Breaking Badin statistit, nämä hirviöt. 300 00:16:53,263 --> 00:16:56,600 Maksoimme heille sukupuolitautitestit. 301 00:16:57,309 --> 00:16:59,770 Sillä klinikalla, mistä kaivoimme heidät. 302 00:17:00,437 --> 00:17:01,980 Herra, olet eri värinen. 303 00:17:05,984 --> 00:17:07,652 Nouse ylös. 304 00:17:07,736 --> 00:17:09,654 Mistä olet kotoisin? 305 00:17:09,738 --> 00:17:12,574 Synnyin täällä. -Nyt saa riittää! 306 00:17:12,657 --> 00:17:15,494 En tarkoita sitä. Tarkoitan rasistisella tavalla. 307 00:17:15,577 --> 00:17:17,871 Kuten Orange Countyn väki sanoisi. 308 00:17:17,954 --> 00:17:21,500 Mistä perheesi on kotoisin? -Molemmat ovat Meksikosta. 309 00:17:21,583 --> 00:17:23,794 Ja sinä kukoistat täällä. 310 00:17:23,877 --> 00:17:25,420 Täällä on ihana asua. 311 00:17:25,504 --> 00:17:28,632 Mitä teet työksesi? -Asiakastukea teknologiafirmassa. 312 00:17:29,174 --> 00:17:30,801 Tapa itsesi. Juttu on näin. 313 00:17:32,135 --> 00:17:36,765 En keksi yhtään syytä, miksi miehen pitäisi jäädä tähän paskamaahan. 314 00:17:36,848 --> 00:17:37,849 En millään. 315 00:17:37,933 --> 00:17:42,229 Meillä on täällä patriootti, 316 00:17:42,312 --> 00:17:47,400 joka tulee vakuuttamaan Sergion, 317 00:17:47,484 --> 00:17:50,237 että tämä on maailman mahtavin maa. 318 00:17:50,320 --> 00:17:53,990 Hyvät naiset ja herrat. Tervetuloa Bandit. 319 00:17:54,574 --> 00:17:57,744 BANDIT AITO FURRY 320 00:17:57,828 --> 00:17:59,329 Aplodit Banditille! 321 00:17:59,412 --> 00:18:01,623 Antakaa aplodit! 322 00:18:02,207 --> 00:18:03,375 Istuhan alas. 323 00:18:04,000 --> 00:18:05,418 USA! 324 00:18:05,502 --> 00:18:10,423 USA! USA! USA! 325 00:18:12,134 --> 00:18:16,555 Teidän pitäisi lyödä hynttyyt yhteen ja tehdä huvipuistoryöstöjä. 326 00:18:16,638 --> 00:18:17,889 Tiedättekö? 327 00:18:18,640 --> 00:18:23,228 Bandit, tunnetko olosi vapaammaksi Amerikassa kuin muualla? 328 00:18:23,311 --> 00:18:28,650 Totta kai, Tim. Vaihtoehtoja on muutama. 329 00:18:28,733 --> 00:18:30,694 Ainakin Britannia ja Kanada. 330 00:18:31,403 --> 00:18:35,240 Kanadaan en halua. He eivät ole oikeita, vaan hirviä esittämässä ihmisiä. 331 00:18:35,323 --> 00:18:37,909 Olet ihminen, joka esittää koiraa. 332 00:18:37,993 --> 00:18:40,704 Se on totta. Tulisimme hienosti toimeen. 333 00:18:40,787 --> 00:18:46,751 Sergio, katso Banditia ja kerro, mikä tässä maassa voisi olla vialla. 334 00:18:46,835 --> 00:18:50,881 Katso tätä henkilöä, jota en aio sukupuolittaa. 335 00:18:50,964 --> 00:18:53,341 Katso tätä henkilöä, Sergio. 336 00:18:53,425 --> 00:18:57,971 Mikä tässä maassa voisi mahdollisesti olla vialla? 337 00:19:00,056 --> 00:19:02,434 Jos haluaa vuokrata asunnon, 338 00:19:02,517 --> 00:19:07,647 täytyy maksaa ensimmäisen ja viimeisen kuun vuokra sekä takuu. 339 00:19:07,731 --> 00:19:11,401 Asunnon saamiseen tarvitsee 680 luottopinnaa. 340 00:19:11,484 --> 00:19:12,986 Onko sinulla sitä? -Totta. 341 00:19:13,069 --> 00:19:17,449 Sergio nosti esiin hyvän huomion asuntojen vuokraamisesta. 342 00:19:17,532 --> 00:19:19,534 Et ole tainnut olla semmoisessa. 343 00:19:20,869 --> 00:19:22,078 Kunhan veikkaan. 344 00:19:22,162 --> 00:19:25,081 Ehtaa Amerikkaa. Raha virtaa. 345 00:19:25,165 --> 00:19:28,376 Jos et halua maksaa asunnosta, älä mene sellaiseen. 346 00:19:28,460 --> 00:19:30,879 Luis, vaikutat kiusaantuneelta. 347 00:19:32,047 --> 00:19:34,674 Vaikutat todella kiusaantuneelta. 348 00:19:34,758 --> 00:19:37,510 Katso nyt tuota. Siinä se on. 349 00:19:38,845 --> 00:19:39,888 Sergio, kyllä. 350 00:19:39,971 --> 00:19:43,808 Bandit taitaa ansaita enemmän heiluttamalla kylttiä kadunkulmassa. 351 00:19:44,851 --> 00:19:46,478 Ihan hyvä huomio. 352 00:19:46,561 --> 00:19:49,648 Esitä viimeiset perustelusi Sergiolle, Bandit. 353 00:19:49,731 --> 00:19:51,733 Toimme sinut lavalle, 354 00:19:51,816 --> 00:19:54,694 koska olet esimerkki Amerikasta nykyhetkellään. 355 00:19:57,113 --> 00:19:57,948 Sergio. 356 00:19:58,698 --> 00:20:02,869 Anelen sinua. Jää tänne. Voimme mennä Targetiin yhdessä. 357 00:20:02,953 --> 00:20:06,373 Voimme hakea Java Chip Frappén, kävellä puiston läpi. 358 00:20:06,456 --> 00:20:08,041 Pitää hauskaa. 359 00:20:08,792 --> 00:20:09,960 Ehkä rakastua. 360 00:20:10,043 --> 00:20:10,961 En tiedä. 361 00:20:11,044 --> 00:20:12,921 Tämä on mahdollisuuksien maa. 362 00:20:13,004 --> 00:20:18,385 Haluaisin, että jäät tänne osaksi kaunista kansakuntaamme. 363 00:20:18,468 --> 00:20:20,804 Antakaa aplodit Banditille. Hienoa. 364 00:20:25,892 --> 00:20:30,188 Sergio, jäätkö vai lähdetkö? Miten on? 365 00:20:32,440 --> 00:20:35,944 Mikään ei saa minut jäämään. Minä lähden. 366 00:20:36,778 --> 00:20:40,365 Ja lähden myös Amerikasta. Amerikkalainen unelma on ohi. 367 00:20:41,199 --> 00:20:45,578 Minä häivyn täältä. Minä lähden. -Adios! 368 00:20:45,662 --> 00:20:47,998 Siltä hänestä tuntuu. Antakaa aplodit. 369 00:20:48,581 --> 00:20:52,294 Luis, Bandit, kaikki. Kiittäkää heitä. 370 00:20:52,794 --> 00:20:54,462 Aplodit heille! 371 00:20:55,672 --> 00:20:57,590 Antakaa aplodit. Kiitos. 372 00:21:00,427 --> 00:21:03,555 Olisi hauskaa, jos naamion alta paljastuisikin RFK. 373 00:21:04,431 --> 00:21:07,934 "Pukeudun koiraksi Netflixissä, 374 00:21:08,018 --> 00:21:11,521 koska haluan olla Yhdysvaltain presidentti." 375 00:21:13,898 --> 00:21:17,444 Seuraavana kehopositiivinen hyvänmielen tyyppi. 376 00:21:17,527 --> 00:21:20,030 Hänen äitinsä on mantelinoita, 377 00:21:20,113 --> 00:21:22,907 joka haluaa kontrolloida, mitä tytär syö. 378 00:21:22,991 --> 00:21:25,452 Hyvät naiset ja herrat, tavataan Livi. 379 00:21:25,535 --> 00:21:30,957 KONTROLLOIVAN BOOMER-ÄITINI PITÄÄ JÄTTÄÄ MINUT RAUHAAN 380 00:21:36,755 --> 00:21:38,173 Livi, kulta. 381 00:21:38,757 --> 00:21:41,968 Miten menee? Kiitos, että tulit, Livi. 382 00:21:42,052 --> 00:21:44,095 Hyvin. Entä itselläsi? -Hyvin. 383 00:21:44,179 --> 00:21:47,140 Äitisi käy hermoille. -Kyllä. 384 00:21:47,223 --> 00:21:48,391 Mikä hätänä? 385 00:21:48,475 --> 00:21:50,977 Hän huomauttelee kaikista syömisistäni, 386 00:21:51,061 --> 00:21:54,773 kommentoi treenaamista, mitä laitan kehooni, kahviani. 387 00:21:54,856 --> 00:21:56,483 Mitä teet kahvillesi? 388 00:21:56,566 --> 00:21:59,736 Lisään makusiirappeja. Pidän jäävaniljalattesta. 389 00:21:59,819 --> 00:22:03,114 Eihän se haittaa. Millaisia makusiirappeja käytät? 390 00:22:03,198 --> 00:22:04,324 Vain vaniljaa. 391 00:22:04,407 --> 00:22:06,451 Vain vaniljaa? Montako pumppausta? 392 00:22:06,534 --> 00:22:08,328 Neljä. -Pistetäänkö pumpaten? 393 00:22:08,411 --> 00:22:10,663 Kyllä! -Nyt pistetään pumpaten. 394 00:22:10,747 --> 00:22:12,082 Tyttö pumppaa. -Joo! 395 00:22:12,165 --> 00:22:14,292 Neljä pumppausta. 396 00:22:14,376 --> 00:22:17,545 Eikä mitään vajaita pumppauksia. Starbucksissa laitetaan kunnolla. 397 00:22:17,629 --> 00:22:20,131 Täysiä annoksia. -Selvä. 398 00:22:20,215 --> 00:22:22,675 Mitä äitisi tekee työkseen? 399 00:22:22,759 --> 00:22:25,303 Hän on pilates-ohjaaja. -Vai sillä lailla. 400 00:22:25,387 --> 00:22:27,055 Kyllä vain. 401 00:22:27,138 --> 00:22:28,348 Ja hän… -Kyllä. 402 00:22:28,932 --> 00:22:31,267 Ja hän nalkuttaa sinulle. 403 00:22:31,351 --> 00:22:34,312 Puolustatko itseäsi ja oikeuksiasi amerikkalaisena? 404 00:22:34,396 --> 00:22:35,730 Yritän parhaani. 405 00:22:35,814 --> 00:22:40,568 Käsken hänen painua helvettiin. Teen mitä lystään, koska olen aikuinen. 406 00:22:40,652 --> 00:22:43,071 Kuuleeko hän sinua autokaistan kaiuttimen yli? 407 00:22:43,154 --> 00:22:46,032 Ei kuule. -Siinä on ongelman ydin. 408 00:22:46,116 --> 00:22:49,327 Minulla on OCD, ahdistusta. Olen tavallinen tyttö. 409 00:22:49,411 --> 00:22:51,621 Äidin mukaan se johtuu Starbucksin kahvista. 410 00:22:51,704 --> 00:22:54,165 Ahdistus johtuu vaniljasiirapista. 411 00:22:54,249 --> 00:22:56,960 Miten OCD ilmenee elämässäsi? 412 00:22:57,585 --> 00:23:00,338 Tykkään koskettaa tavaroita. Kolme kertaa. 413 00:23:00,422 --> 00:23:03,258 Kosketko tavaroita kolmesti? Sittenkö syöt sen? 414 00:23:03,341 --> 00:23:05,677 En syö! En! 415 00:23:05,760 --> 00:23:08,763 Äiti käski sanoa noin. 416 00:23:08,847 --> 00:23:11,141 Äitisi on ihana, mutta haluat tilaa. 417 00:23:11,224 --> 00:23:13,518 Haluan, että hän häipyy jääkaapistani. 418 00:23:13,601 --> 00:23:18,606 Painuu helvettiin jääkaapistasi. Koska siellä ei ole tilaa. 419 00:23:19,482 --> 00:23:25,280 Oletteko valmiita tapaamaan Livin äidin? -Tuokaa hänet esiin! 420 00:23:25,363 --> 00:23:28,575 Hyvä yleisö, toivottakaa tervetulleeksi - 421 00:23:28,658 --> 00:23:31,077 Dena! 422 00:23:32,287 --> 00:23:33,621 Siinä hän on. 423 00:23:34,164 --> 00:23:35,748 He rakastavat sinua. -Dena. 424 00:23:37,041 --> 00:23:39,169 Miten voit? 425 00:23:39,252 --> 00:23:41,171 Hyvin. -Tervetuloa ohjelmaan. 426 00:23:41,254 --> 00:23:46,509 Haluaisit siis, että tyttäresi tekisi terveellisempiä valintoja. 427 00:23:46,593 --> 00:23:49,012 Ehdottomasti. -Mikä sinua vaivaa? 428 00:23:50,054 --> 00:23:52,265 Hän ei ole tarpeeksi vanha tekemään päätöksiä. 429 00:23:52,348 --> 00:23:53,641 Miten oli? 430 00:23:54,225 --> 00:23:55,101 Hetkinen. 431 00:23:55,185 --> 00:23:58,271 Odottakaa nyt hetki. 432 00:23:58,354 --> 00:24:01,900 Jos haluan syödä donitsin, sitten syöt. Et voi komennella. 433 00:24:01,983 --> 00:24:03,318 Olen 25. 434 00:24:03,401 --> 00:24:06,279 Elämä on ollut tällaista lapsesta pitäen. 435 00:24:06,362 --> 00:24:09,073 Tuo on… -Turpa kiinni. Tiedät varsin hyvin. 436 00:24:11,951 --> 00:24:14,037 Se on totta. -Naiset. 437 00:24:14,704 --> 00:24:17,790 Kuvittele, että olet viisi ja äiti huutaa kekseistä. 438 00:24:17,874 --> 00:24:20,585 Sellaista viisivuotiaana. -Niitä ei ollut. 439 00:24:20,668 --> 00:24:22,921 Eikö teillä ollut keksejä? 440 00:24:23,004 --> 00:24:24,589 Ei. -No, hän löysi keksejä. 441 00:24:24,672 --> 00:24:28,092 Niin löysin. -Hän löysi ne. 442 00:24:28,176 --> 00:24:31,513 Sinulla on lista ruokia, joita et halua hänen syövän. 443 00:24:31,596 --> 00:24:33,306 Ota lista esiin, Dena. 444 00:24:33,389 --> 00:24:36,976 Lista esiin. Ota lista esiin heti. 445 00:24:37,560 --> 00:24:38,478 Eikä. 446 00:24:38,561 --> 00:24:42,524 Ensinnäkin makusiirappikahvit ovat todella epäterveellisiä. 447 00:24:42,607 --> 00:24:44,609 Vain… 448 00:24:44,692 --> 00:24:46,903 Ei onnistu millään. -No niin. 449 00:24:46,986 --> 00:24:49,322 Vain lääkäreiden mukaan. 450 00:24:50,448 --> 00:24:54,035 Tätä Livi tarkoittaa: "Elämä on lyhyt, pumppaa." 451 00:24:54,118 --> 00:24:55,954 Tismalleen. Niin minä sanoin. 452 00:24:56,621 --> 00:24:57,455 Ei. 453 00:24:57,539 --> 00:25:01,334 Elämä on lyhyt ja siirapilla vielä lyhyempi, mutta juttu on näin… 454 00:25:01,834 --> 00:25:04,462 Voit juoda yhden kahvin päivässä, ei enempää. 455 00:25:04,546 --> 00:25:08,800 Ei siirappeja. -Yksi kahvi, ei siirappeja. Okei, Hitler. 456 00:25:08,883 --> 00:25:11,427 Jatka. -Kirjaimellisesti. 457 00:25:12,345 --> 00:25:15,181 Haluaisin hänen luopuvan kaikesta valkoisesta. 458 00:25:15,265 --> 00:25:17,892 Hetkinen. 459 00:25:17,976 --> 00:25:21,938 Sokerista, jauhoista, pastasta, leivästä, riisistä, juustosta. 460 00:25:22,021 --> 00:25:23,398 Selvä. -Maitotuotteista. 461 00:25:25,441 --> 00:25:28,987 Mikä olisi hyvä keskitie? Livi ei luovu kaikesta valkoisesta. 462 00:25:29,070 --> 00:25:31,990 Voitko ehdottaa jotain realistista? 463 00:25:32,073 --> 00:25:36,160 Valkoinen ruoka pois kahdeksi viikoksi. -Kahdeksi viikoksi? 464 00:25:36,244 --> 00:25:39,956 Tiedätkö, mitä sen jälkeen tapahtuu? Hän pitää valkoiset juhlat. 465 00:25:41,874 --> 00:25:43,209 Hän tulee hulluksi. 466 00:25:43,293 --> 00:25:50,258 Eikö ole väärin mikromanageroida aikuisen tyttären ruokavaliota? 467 00:25:50,341 --> 00:25:52,218 Kyllä! 468 00:25:52,302 --> 00:25:55,930 Ei, jos olen huolissani hänen hyvinvoinnistaan. 469 00:25:56,014 --> 00:25:59,225 Oletko huolissasi hänestä vai itsestäsi? 470 00:26:00,435 --> 00:26:02,645 Tismalleen. -Dena! 471 00:26:02,729 --> 00:26:04,272 Dena projisoi. 472 00:26:04,355 --> 00:26:09,068 Livi ei tule kotiisi ja pakota laittamaan vaniljaa kahviisi. 473 00:26:09,152 --> 00:26:11,362 En ole koskaan tehnyt niin. 474 00:26:11,446 --> 00:26:15,867 Ilmestyykö hän paikalle yrittäen tunkea suuhusi hapanleipää? 475 00:26:16,534 --> 00:26:18,494 Ei. -En ole tehnyt niin. 476 00:26:18,578 --> 00:26:21,956 Hän ei tee niin, koska ei jaa ruokaansa. Kuunnelkaa. 477 00:26:22,874 --> 00:26:25,460 Otetaan löysät pois. 478 00:26:25,543 --> 00:26:28,796 Mitä oikeasti haluat, että tyttäresi… 479 00:26:30,006 --> 00:26:32,717 Ei se ole noin hauskaa. -Nouse ylös. 480 00:26:33,343 --> 00:26:34,802 Nouse ylös. -Hyvä on. 481 00:26:35,386 --> 00:26:36,929 Tarvitset manteliäidin. 482 00:26:37,513 --> 00:26:39,223 Kyllä. -Me molemmat. 483 00:26:39,307 --> 00:26:42,393 Me tarvitsemme Denaa vahtimaan meitä. 484 00:26:42,477 --> 00:26:44,312 Onko sinulla äitiä? -Kyllä. 485 00:26:44,395 --> 00:26:48,900 Tunkeeko hän elämääsi? -Kyllä. Toivon, että hän painuisi hiiteen. 486 00:26:52,737 --> 00:26:53,905 Puhun suoraan. 487 00:26:53,988 --> 00:26:57,283 Kuulit sen häneltä. Hän haluaa, että painut hiiteen. 488 00:26:57,367 --> 00:27:00,536 Mitä herra on tästä mieltä? Onko sinulla lapsia? 489 00:27:00,620 --> 00:27:01,704 Ei vielä. 490 00:27:01,788 --> 00:27:03,456 Istu alas. Tiedätkö mitä? 491 00:27:04,457 --> 00:27:07,043 Ketään ei kiinnosta. Voitko nousta ylös? 492 00:27:07,126 --> 00:27:10,630 Nouse ylös. Tämä mies ampui presidentti Trumpia. 493 00:27:11,881 --> 00:27:15,927 Mitä mieltä olet näistä ihmisistä? 494 00:27:17,303 --> 00:27:19,305 En ampunut Trumpia. -Selvä. 495 00:27:20,264 --> 00:27:21,182 Mitä ajattelen? 496 00:27:21,265 --> 00:27:24,394 Onko sinulla mielipiteitä? Olet valkoinen nuori mies. 497 00:27:25,061 --> 00:27:27,355 Paskan puhuminen äidistä on hullua. 498 00:27:27,438 --> 00:27:29,148 Joo! -Minä… 499 00:27:29,232 --> 00:27:30,066 Joo! 500 00:27:31,067 --> 00:27:32,110 Dena. 501 00:27:32,860 --> 00:27:34,404 Olisiko mahdollista, 502 00:27:35,196 --> 00:27:40,660 että hellittäisit hieman tyttäresi mielenterveyden takia? 503 00:27:40,743 --> 00:27:42,286 Minä yritän. 504 00:27:42,370 --> 00:27:45,081 Meillä on hyviä uutisia, Dena. 505 00:27:45,164 --> 00:27:46,958 Saat pian ensimmäisen kokeesi. 506 00:27:47,458 --> 00:27:51,045 Olemme veikeällä tuulella tyttäresi kanssa. 507 00:27:51,129 --> 00:27:53,923 Haluaisimme pikkupurtavaa. 508 00:27:54,006 --> 00:27:56,092 Se on terveellinen välipala. -Selvä. 509 00:27:56,175 --> 00:28:00,763 Se on terveellisestä luomupaikasta. 510 00:28:00,847 --> 00:28:02,557 Katsotaan, pystytkö siihen. 511 00:28:03,224 --> 00:28:04,642 Tuokaa terveellinen välipala. 512 00:28:11,274 --> 00:28:13,276 Kunhan ei kirsikoita. 513 00:28:13,359 --> 00:28:16,654 Ei, kirsikat pitää syödä. -Kuuntele. 514 00:28:17,613 --> 00:28:20,408 Hän on vihainen. -Ahdistaako sinua? 515 00:28:22,285 --> 00:28:23,119 Ja sitten… 516 00:28:25,705 --> 00:28:28,374 Haluan, että maistat. Tänne sieltä. -Selvä. 517 00:28:28,458 --> 00:28:30,626 Sinne sekaan vain. Maista. 518 00:28:30,710 --> 00:28:32,712 Maista. -En halua mansikkaa. 519 00:28:32,795 --> 00:28:35,465 Onko tämä minttua vai pistaasia? -Kuka tietää? 520 00:28:39,218 --> 00:28:40,762 Tämä on minttua. 521 00:28:40,845 --> 00:28:42,889 Maista pikkuisen. -Tämä on minttua. 522 00:28:42,972 --> 00:28:45,850 Ota nyt, äiti! -Maista! Se on hyvää. 523 00:28:46,434 --> 00:28:47,393 Hyvä, äiti. 524 00:28:48,728 --> 00:28:52,273 Syö kirsikka! Syö se! -Dena! Dena! Dena! 525 00:28:52,356 --> 00:28:54,025 Dena! Dena! 526 00:28:54,108 --> 00:28:56,694 Syö kirsikka! -Antakaa Liville ja Denalle aplodit! 527 00:28:56,778 --> 00:28:58,613 Antakaa heille aplodit! 528 00:28:59,781 --> 00:29:03,993 Kiitos paljon. Siinä on kymppitonni Netflixin rahaa. 529 00:29:04,494 --> 00:29:08,039 Tähän upposi House of Cardsin tekemättä jäänyt kausi. 530 00:29:08,122 --> 00:29:09,207 Arvostan sitä. 531 00:29:09,290 --> 00:29:12,126 Annetaan vielä kerran aplodit Denalle ja Liville! 532 00:29:13,836 --> 00:29:18,257 Tuo annetaan asunnottomille. Viekää se asunnottomien leiriin. 533 00:29:19,842 --> 00:29:25,056 Yritän vieläkin ymmärtää tätä riviä. Villi rivi. Pidän siitä. 534 00:29:25,139 --> 00:29:26,682 Tämä on villi rivi. 535 00:29:26,766 --> 00:29:30,019 Valkoinen jätkä tässä keskellä on aivan kauhuissaan. 536 00:29:30,102 --> 00:29:32,230 Hän ei tiedä, mitä tapahtui. 537 00:29:32,313 --> 00:29:34,774 Pelmahdit keskelle Kamala Harrisin vaalitapahtumaa. 538 00:29:34,857 --> 00:29:37,026 Ei aavistustakaan, mitä tapahtuu. 539 00:29:37,109 --> 00:29:39,862 Hän on kauhuissaan, 540 00:29:39,946 --> 00:29:42,782 mutta myös kiihottunut. Ja se on tärkeintä. 541 00:29:42,865 --> 00:29:44,534 Tämä on ehtaa Amerikkaa. 542 00:29:45,117 --> 00:29:48,788 Olemmeko valmiita tapaamaan uusia, hauskoja ihmisiä? 543 00:29:51,666 --> 00:29:55,795 Mies sanoi, että nainen myi sielunsa OnlyFansille. 544 00:29:55,878 --> 00:30:00,258 Oikeasti hän haluaa, että nainen tekisi hänen kanssaan Youtube-yhteistyötä. 545 00:30:00,341 --> 00:30:03,261 Tervetuloa Z-sukupolven helvettiin. Tervetuloa Christian. 546 00:30:03,344 --> 00:30:06,180 SERKKUNI MYI SIELUNSA ONLYFANSILLE 547 00:30:06,264 --> 00:30:09,141 Christian, tule ulos. Kiitos. Istu alas. 548 00:30:09,851 --> 00:30:11,853 Käy istumaan. -Kiitos. 549 00:30:11,936 --> 00:30:14,272 Kiitos. -Istu, Christian. 550 00:30:14,355 --> 00:30:18,985 Teit paljon yhteistyötä serkkusi Belan kanssa. 551 00:30:19,068 --> 00:30:20,444 Kyllä. -YouTubessa. 552 00:30:20,528 --> 00:30:22,822 Hän oli paras ystäväni. Vartuimme yhdessä. 553 00:30:22,905 --> 00:30:27,034 Olen tuntenut hänet lapsesta asti. -Niin pitkään? 554 00:30:27,118 --> 00:30:29,620 Hän on YouTubessa. -Kyllä. 555 00:30:29,704 --> 00:30:32,164 Pilkkaa miehiä. Mitä se on? Voitko selittää? 556 00:30:32,248 --> 00:30:38,713 Hän julkaisee videon: "Hei, 'kirosana', anna fyrkkaa." 557 00:30:39,213 --> 00:30:41,340 Hän pilkkaa miehiä ja pyytää rahaa. 558 00:30:41,424 --> 00:30:45,845 Miehet lähettävät rahaa. Hän on kuin golddigger, mutta netissä. 559 00:30:46,387 --> 00:30:49,265 Eikö se ole mielestäsi hyvää ajankäyttöä? 560 00:30:50,808 --> 00:30:53,144 Hänen pitäisi tehdä samaa, mitä teimme. 561 00:30:53,227 --> 00:30:55,938 Erilaista sisältöä. -Mitä teitte? 562 00:30:56,022 --> 00:30:59,775 Teimme tavallisia videohaasteita. 563 00:31:02,111 --> 00:31:03,112 Christian. 564 00:31:03,988 --> 00:31:08,200 Kukaan ei halua, että teet serkkusi kanssa videohaasteita. 565 00:31:08,284 --> 00:31:09,493 Okei, anteeksi. 566 00:31:09,577 --> 00:31:13,039 Ennemmin halutaan nähdä, kun hän tekee findomia. 567 00:31:13,122 --> 00:31:15,708 Aivan. -Minun mokani. 568 00:31:15,791 --> 00:31:20,421 Pitäisikö tuoda serkku lavalle? Pitäisikö meidän tavata hänet? 569 00:31:20,504 --> 00:31:25,718 Tuokaa hänet ulos! 570 00:31:25,801 --> 00:31:29,513 Tuodaan Bela lavalle. 571 00:31:35,686 --> 00:31:36,687 Hei. 572 00:31:36,771 --> 00:31:40,983 Christian sanoo vain Jumala, Bela sanoo OnlyFans. 573 00:31:41,567 --> 00:31:45,363 Mikä on ongelma? 574 00:31:46,238 --> 00:31:48,616 Hänellä on eri näkökulma rahan ansaitsemiseen, 575 00:31:48,699 --> 00:31:51,535 koska hänen vanhempansa maksavat hänen laskunsa. 576 00:31:52,370 --> 00:31:53,871 Mitä? Hetkinen. 577 00:31:53,955 --> 00:31:56,248 Christian. -Odota. 578 00:31:57,541 --> 00:31:59,543 Äiti ja isä eivät maksa laskujani. 579 00:31:59,627 --> 00:32:01,921 Aivan. Miehet netissä maksavat. 580 00:32:02,004 --> 00:32:08,010 Mitä teet, että saat miehet maksamaan? 581 00:32:08,094 --> 00:32:09,303 Kiusaan heitä. 582 00:32:09,387 --> 00:32:13,182 Äitini tilaa kanavaani, jotta pysyn vastuullisena. 583 00:32:13,265 --> 00:32:17,019 Äitisi tilaa kanavaasi, jotta pysyt vastuullisena. 584 00:32:17,103 --> 00:32:17,937 Joo. 585 00:32:18,020 --> 00:32:20,481 Tuon olisi pitänyt olla osion otsikko. 586 00:32:20,564 --> 00:32:23,067 BELAN ÄITI TILAA HÄNEN ONLYFANS-KANAVAANSA 587 00:32:23,150 --> 00:32:27,905 Christian, mitä se sinulle kuuluu, jos serkkusi haluaa esitellä toosaansa? 588 00:32:29,323 --> 00:32:31,200 HALUAA TEHDÄ VIDEOHAASTEITA SERKUN KANSSA 589 00:32:31,283 --> 00:32:35,538 Haluan suojella häntä. Rakastan häntä. Hän on paras ystäväni. 590 00:32:35,621 --> 00:32:36,914 Haluan olla mukana. 591 00:32:36,998 --> 00:32:39,208 Jos rakastat häntä, maksa hänelle. 592 00:32:40,209 --> 00:32:42,086 Kiitos. -Hyvä on. 593 00:32:42,169 --> 00:32:45,589 En tee mitään sopimatonta. En puhu tuhmia tai myy itseäni. 594 00:32:45,673 --> 00:32:48,342 Kiusaan heitä. He pitävät nöyryytyksestä. 595 00:32:48,843 --> 00:32:50,928 Kauanko aiot ansaita tällä tavalla? 596 00:32:51,012 --> 00:32:55,224 Tienaan 20 000 dollaria kuussa, joten kunnes se loppuu… 597 00:32:55,307 --> 00:32:56,142 Mitä? 598 00:32:57,059 --> 00:32:58,686 Nouse hetkeksi. Nouse ylös. 599 00:32:58,769 --> 00:33:00,771 Ollaan rehellisiä, te molemmat. 600 00:33:00,855 --> 00:33:03,774 Sinä olet tilaaja. -Mitä? 601 00:33:03,858 --> 00:33:06,277 Onko outoa nähdä hänet oikeassa elämässä? 602 00:33:08,571 --> 00:33:11,449 Ei. -Mitä mieltä olet tästä? 603 00:33:11,532 --> 00:33:13,534 Kumpi on oikeassa? 604 00:33:13,617 --> 00:33:16,579 En edes tiedä kumpi. Mitä oikein tapahtuu? 605 00:33:16,662 --> 00:33:19,373 20 000 dollaria on aika hyvin. Mielestäni Bela. 606 00:33:19,874 --> 00:33:21,625 Mitä mieltä sinä olet tästä? 607 00:33:21,709 --> 00:33:22,752 Bela myös. 608 00:33:22,835 --> 00:33:24,754 Kiitos. -Selvä. 609 00:33:24,837 --> 00:33:25,796 Kiitos. 610 00:33:25,880 --> 00:33:30,509 Charlottesvillen mellakoijat. Kiitos, että tulitte. 611 00:33:30,593 --> 00:33:33,137 Tämä on todella outo Z-sukupolven ongelma. 612 00:33:33,637 --> 00:33:35,473 Tiedättekö? -Tämä on normaalia! 613 00:33:35,556 --> 00:33:37,266 Et halua hänen tekevän OnlyFansia. 614 00:33:37,349 --> 00:33:40,978 Haluat hänen tuhlaavan aikaa sinun kanssasi Youtubessa. Huono peruste. 615 00:33:41,062 --> 00:33:43,439 Kiitos. -Tiedättekö, mitä tarkoitan? 616 00:33:43,522 --> 00:33:48,027 Et tarjoa parempaa vaihtoehtoa. -Voisimme pelata Minecraftia, Fortnitea… 617 00:33:48,110 --> 00:33:49,695 Ei hyvän tähden. 618 00:33:49,779 --> 00:33:53,115 Ei, hyvä mies, ei. -Mitä? 619 00:33:53,699 --> 00:33:55,576 Ei Minecraftia. -Missä rahat? 620 00:33:55,659 --> 00:33:57,661 Voitko nousta ylös? 621 00:33:57,745 --> 00:34:00,289 Sait seisokin, kun kuulit sanan "Minecraft". 622 00:34:01,624 --> 00:34:04,376 Fortnite on… 623 00:34:04,460 --> 00:34:08,255 Pelaisitko Fortnitea tyypin kanssa, jotta hän ei häiritse naista? 624 00:34:08,339 --> 00:34:11,342 Hän vaikuttaa tylsältä. Hullua pyytää sellaista. 625 00:34:11,425 --> 00:34:12,635 Oletko gamer? 626 00:34:12,718 --> 00:34:14,178 En oikeastaan. -Oikeasti? 627 00:34:14,261 --> 00:34:17,139 OnlyFans on hauskempaa kuin pelaaminen. 628 00:34:17,223 --> 00:34:18,390 Hyvä on. 629 00:34:18,474 --> 00:34:19,850 Tilaisitko? 630 00:34:20,392 --> 00:34:22,269 Paljonko se on kuussa? -Kiusaan sinua! 631 00:34:22,353 --> 00:34:24,105 En halua tulla kiusatuksi. 632 00:34:24,188 --> 00:34:27,942 Etkö halua, että sinua kiusataan? Siitä sai tarpeeksi lukiossa. 633 00:34:29,985 --> 00:34:32,822 Mitä mieltä sinä olet? 634 00:34:32,905 --> 00:34:35,783 Puolustatko Christiania? Kukaan ei halua. 635 00:34:35,866 --> 00:34:38,202 Minä puolustan perhettäni. 636 00:34:38,285 --> 00:34:41,330 Hän on serkkuni! -Onko tämä serkkusi? Todellako? 637 00:34:41,413 --> 00:34:42,623 Tuo on serkkuni! 638 00:34:42,706 --> 00:34:44,917 Kenen kanssa olet samaa mieltä? 639 00:34:45,793 --> 00:34:47,378 Perheenä… -Valitse puoli! 640 00:34:47,461 --> 00:34:52,007 Perheenä pidämme yhtä. En valitse kumpaakaan. 641 00:34:52,800 --> 00:34:56,387 Mutta ansaitse rahasi kunnioittavasti. -Se on reilua. 642 00:34:56,470 --> 00:34:57,763 Se on reilua. 643 00:34:57,847 --> 00:34:59,306 Hyvä on. -Hän ymmärtää. 644 00:34:59,390 --> 00:35:03,269 Onko mitään, mikä saisi sinut lopettamaan OnlyFansin? 645 00:35:03,352 --> 00:35:04,395 Ei. 646 00:35:05,271 --> 00:35:08,482 Hyvä on. Antakaa aplodit Belalle ja Christianille. 647 00:35:08,566 --> 00:35:09,859 Taputtakaa. 648 00:35:10,734 --> 00:35:12,570 Molemmat joutaisivat vankilaan. 649 00:35:15,030 --> 00:35:19,785 En ole ikinä tavannut noin epämiellyttävää ihmistä. 650 00:35:20,494 --> 00:35:22,705 En sitten ikinä. 651 00:35:24,957 --> 00:35:28,002 Toivottavasti asunnottomat vetävät heitä turpaan. 652 00:35:28,085 --> 00:35:32,006 Toivon, että heidän ihonsa revitään irti. Kunhan vitsailen. 653 00:35:32,089 --> 00:35:34,133 He ovat söpöjä. Minkäs teet? 654 00:35:34,758 --> 00:35:39,722 Mies kertoo vaimolleen, että hän hävisi 200 000 dollaria NFT:hin, 655 00:35:39,805 --> 00:35:42,892 mutta ei huolta, hän uskoo niihin yhä. 656 00:35:42,975 --> 00:35:45,394 Tavataan Francesco. 657 00:35:45,477 --> 00:35:50,399 HÄVISIN 200 000 DOLLARIA NFT-SIJOITUKSESSA EIKÄ VAIMONI TIEDÄ 658 00:35:50,858 --> 00:35:52,359 Joo! 659 00:35:52,943 --> 00:35:54,695 Mitä kuuluu? -Francesco. 660 00:35:56,989 --> 00:36:00,951 Näytät jokaiselta kaveriltani, joka on hävinnyt rahaa NFT:hin. 661 00:36:03,913 --> 00:36:05,164 Mitä tapahtui? 662 00:36:05,247 --> 00:36:11,837 Ensimmäinen NFT, johon sijoitin, oli kuva kolmiulotteisesta apinasta. 663 00:36:11,921 --> 00:36:14,256 Oliko se Bored Ape? -Sen johdannainen. 664 00:36:14,340 --> 00:36:15,341 Oliko se johdannainen? 665 00:36:15,424 --> 00:36:19,094 Se ei ollut Bored Ape Yacht Club, vaan halpa kopio. 666 00:36:19,178 --> 00:36:20,471 Hei! 667 00:36:21,305 --> 00:36:23,474 Jestas sentään. Hetkinen. 668 00:36:24,600 --> 00:36:26,310 Hän paljastaa sielunsa. 669 00:36:26,393 --> 00:36:28,520 Kuinka paljon - 670 00:36:29,563 --> 00:36:33,776 hävisit NFT:llä, kun kaikki oli ohi? 671 00:36:33,859 --> 00:36:38,197 Ostamisen ja myymisen jälkeen - 672 00:36:38,280 --> 00:36:41,784 olin kaiken päätteeksi noin 200 000 dollaria miinuksella. 673 00:36:42,284 --> 00:36:44,620 Eikä vaimosi tiedä tästä? 674 00:36:44,703 --> 00:36:48,791 Hänellä ei ole aavistustakaan, että hävisin niin paljon. 675 00:36:49,875 --> 00:36:52,253 Miten luulet hänen reagoivan? 676 00:36:52,836 --> 00:36:55,422 Vaimollani on kokemusta kauppatieteistä. 677 00:36:55,506 --> 00:36:58,801 Hän työskentelee suurelle rahoituslaitokselle. 678 00:36:59,468 --> 00:37:05,099 Hän on kertonut minulle jo pitkään, ettei tämä ole hyvä ajatus. 679 00:37:05,182 --> 00:37:08,811 Vaimosi, jolla on sijoitusosaamista, 680 00:37:08,894 --> 00:37:12,147 kertoi, että tämä ei ole hyvä idea. 681 00:37:12,231 --> 00:37:18,279 Ja sinä silti kaadoit 200 000 dollaria perheen rahoja… 682 00:37:18,988 --> 00:37:21,198 Oikeastaan hävisin 200 000 dollaria. 683 00:37:21,282 --> 00:37:23,284 Sijoitin paljon enemmän. 684 00:37:23,367 --> 00:37:24,910 Selvä. 685 00:37:24,994 --> 00:37:27,705 Jos ihan rehellisiä ollaan. 686 00:37:27,788 --> 00:37:29,081 Selvä. 687 00:37:29,164 --> 00:37:31,125 Oletteko valmiita? 688 00:37:35,212 --> 00:37:37,715 Tässä ohjelmassa on kyse rehellisyydestä. 689 00:37:37,798 --> 00:37:39,258 Tuokaa hänet lavalle! 690 00:37:39,341 --> 00:37:41,802 Sillä lailla. -Tuokaa hänet lavalle! 691 00:37:41,885 --> 00:37:47,683 Hyvät naiset ja herrat, tervetuloa Lindsey! 692 00:37:53,355 --> 00:37:55,566 Tervetuloa ohjelmaan, Lindsey. 693 00:37:55,649 --> 00:37:57,860 Tervetuloa ohjelmaan. 694 00:37:57,943 --> 00:37:59,528 Lindsey, no tuota… 695 00:38:06,535 --> 00:38:09,121 Lindsey. 696 00:38:09,204 --> 00:38:10,664 Tervetuloa ohjelmaan. 697 00:38:10,748 --> 00:38:11,915 Onneksi olkoon. 698 00:38:11,999 --> 00:38:13,292 Kiitos. 699 00:38:13,375 --> 00:38:16,378 Monennellako kuulla olet? -Kahdeksannella. 700 00:38:18,047 --> 00:38:21,300 Antakaa Lindseylle aplodit. Onneksi olkoon. 701 00:38:23,927 --> 00:38:25,846 Onnittelut. 702 00:38:25,929 --> 00:38:28,932 Tiedät, että miehesi on kiinnostunut kryptoista ja NFT:stä. 703 00:38:29,016 --> 00:38:33,937 Mitä mieltä olit niistä? -Ne ovat huijausta. 704 00:38:38,067 --> 00:38:41,153 Miehesi toi sinut tänne, koska hänellä on tunnustettavaa. 705 00:38:41,236 --> 00:38:42,363 Voi luoja. -Sinulle. 706 00:38:42,446 --> 00:38:45,074 Annamme hänen kertoa itse. 707 00:38:46,658 --> 00:38:47,618 Elikkäs… 708 00:38:53,374 --> 00:38:57,378 Me saamme toisen lapsen. 709 00:38:57,461 --> 00:39:00,672 Halusin varmistaa, että olemme rehellisiä - 710 00:39:00,756 --> 00:39:03,884 taloudellisesta tilanteestamme. 711 00:39:05,219 --> 00:39:07,596 Tilanne taloutemme kanssa on… 712 00:39:08,847 --> 00:39:11,016 Kuulostat Joe Bideniltä. -Joo. 713 00:39:15,396 --> 00:39:18,232 Joten minä… -Kakista ulos! 714 00:39:20,859 --> 00:39:23,153 Kakista ulos! 715 00:39:23,237 --> 00:39:28,617 Kakista ulos! Kakista ulos! 716 00:39:28,700 --> 00:39:30,786 Haluan tunnustaa, 717 00:39:31,453 --> 00:39:35,874 että hävisin yhteisiä rahojamme noin 200 000 dollaria. 718 00:39:35,958 --> 00:39:36,792 Mitä? 719 00:39:39,503 --> 00:39:42,840 Hävisin sen verran. Mutta… 720 00:39:42,923 --> 00:39:44,800 Mutta… -Hetkinen. 721 00:39:44,883 --> 00:39:48,804 Uusia tilaisuuksia tulee. Uusia kolikoita tulee. 722 00:39:50,013 --> 00:39:55,185 On tällaisia uusia kolikoita, joita kutsutaan shitcoineiksi. 723 00:39:55,269 --> 00:39:56,478 Muru. -Ja… 724 00:39:56,562 --> 00:39:58,480 Odota. 725 00:39:58,564 --> 00:40:04,611 Annetaan vaimollesi Lindseylle hetki sisäistää, mitä juuri sanoit. 726 00:40:04,695 --> 00:40:10,200 Ennen kuin aloitat myyntipuheesi shitcoineista, helkkarin psykopaatti. 727 00:40:11,118 --> 00:40:13,620 Voi elämän tähden. 728 00:40:13,704 --> 00:40:14,997 Siis… 729 00:40:15,497 --> 00:40:16,457 Hetkinen. 730 00:40:17,040 --> 00:40:18,709 200 000 dollaria? 731 00:40:18,792 --> 00:40:20,961 Niin. -Oletko seonnut? 732 00:40:23,630 --> 00:40:25,132 Oletko hullu? 733 00:40:25,757 --> 00:40:27,885 200 000 dollaria? 734 00:40:27,968 --> 00:40:34,975 Vasta, kun ihmiset haukkuvat hulluksi, tekee oikeasti tarpeeksi. Se on minun… 735 00:40:35,684 --> 00:40:39,980 Muru. 200 000 dollaria. 736 00:40:40,063 --> 00:40:42,691 Mikä Gary Vaynerchuckin sitaatti tuo on? 737 00:40:43,775 --> 00:40:48,238 Tule tänne hetkeksi. Jos joku täällä on samaa mieltä kanssasi, 738 00:40:48,322 --> 00:40:50,073 niin se on tämä tyyppi. 739 00:40:50,157 --> 00:40:54,119 Näytät aika ymmärtäväiseltä. 740 00:40:54,203 --> 00:40:57,831 Tämän tyypin kanssa vetäisi Miamissa kokkelia. 741 00:40:57,915 --> 00:41:01,335 Mitä mieltä sinä olet kaverin jutuista? 742 00:41:01,418 --> 00:41:04,171 Hän hävisi 200 000 dollaria. Mitä sanot? 743 00:41:04,254 --> 00:41:06,882 Myönnän, että olen treidannut kryptoja. 744 00:41:10,427 --> 00:41:12,221 Mikä valtava järkytys. 745 00:41:13,305 --> 00:41:18,894 Olisit voinut sijoittaa eläkerahastoon, rahastoon, obligaatioihin. 746 00:41:18,977 --> 00:41:23,065 Ne tuottavat hyvin 30 vuodessa. Eläkepäiväsi olisivat olleet turvatut. 747 00:41:23,982 --> 00:41:26,485 Istupa alas sitten. 748 00:41:26,568 --> 00:41:31,698 Tämä tyyppi on JPMorganin aisuri. 749 00:41:32,324 --> 00:41:36,245 Ajattelin, että hän on siisti tyyppi. Vetää kokkelia ja sellaista. 750 00:41:36,828 --> 00:41:40,040 Sitten hän alkaa puhua halvatun eläkerahastoista. 751 00:41:40,749 --> 00:41:43,377 Miehesi on paljon siistimpi kuin tämä hiton jätkä. 752 00:41:43,460 --> 00:41:45,170 Sanon ihan suoraan. -Ei. 753 00:41:45,963 --> 00:41:51,969 Voisitko sanoa mielipiteesi? Näytät aivan lurjukselta. 754 00:41:52,052 --> 00:41:54,304 Voitko tukea tätä kaveria? 755 00:41:54,388 --> 00:41:58,475 Sinähän ymmärrät. Se olisi voinut nousta. -Älä tee sitä. 756 00:41:58,559 --> 00:42:02,271 Kun vain voisinkin, mutta mies ei taida osata. 757 00:42:02,354 --> 00:42:06,358 Anna vaimon hoitaa talous. Hoida sinä lapset. Pystyt siihen paremmin. 758 00:42:06,441 --> 00:42:08,527 Mitä sinä… Hetkinen. 759 00:42:11,780 --> 00:42:15,033 Tukeeko kukaan häntä? 760 00:42:15,117 --> 00:42:18,537 Onko täällä ketään? Miestä tai naista? -Ei. 761 00:42:18,620 --> 00:42:20,956 Nouse ylös. Luojan kiitos. 762 00:42:21,039 --> 00:42:23,917 Kiitos paljon. Kiitos. 763 00:42:24,001 --> 00:42:26,712 Näytät raiskausoikeudenkäynnin luonnetodistajalta. 764 00:42:28,797 --> 00:42:30,591 Jestas sentään. 765 00:42:34,928 --> 00:42:36,430 Se oli rankka vuosi. 766 00:42:37,014 --> 00:42:39,391 Yritit tehdä jotain hyvää perheellesi. 767 00:42:39,474 --> 00:42:42,269 Yritit sijoittaa. Tämä on Amerikka. 768 00:42:42,352 --> 00:42:43,645 Unelma voi toteutua. 769 00:42:43,729 --> 00:42:46,398 Amerikan psykolla on hyvä pointti. 770 00:42:47,691 --> 00:42:51,320 Matkalla tänne näin kännykässä hamsterin, 771 00:42:51,403 --> 00:42:53,488 josta tipahteli rahaa. 772 00:42:53,572 --> 00:42:56,450 Mietin, mikä ihme se on. 773 00:42:56,533 --> 00:42:58,660 Hamster Kombat. Iso krypto. -Mikä? 774 00:42:58,744 --> 00:43:01,455 En halua nähdä sellaista sontaa. 775 00:43:01,538 --> 00:43:05,709 Hetkinen. Odota. Hamster Kombat? -Hamster Kombat. 776 00:43:05,792 --> 00:43:08,003 Kuulostaa päheältä. -Se on aika hyvä. 777 00:43:08,086 --> 00:43:11,131 Hetkinen. Tappelevatko hamsterit siinä? 778 00:43:11,214 --> 00:43:13,091 Ei! On vain yksi hamsteri. 779 00:43:13,175 --> 00:43:17,012 Sitä vain lyödään, ja ruudulle ilmestyy rahasymboleita. 780 00:43:17,095 --> 00:43:19,514 Pidän tästä. Kerro lisää. 781 00:43:19,598 --> 00:43:25,145 Hiljaa, tuomitsevat mulkut. Siinä on hamsteri. Mitä sitten tapahtuu? 782 00:43:25,228 --> 00:43:30,067 Hamsteri ilmestyy tyhjästä. Mitä enemmän siihen koskee… 783 00:43:30,150 --> 00:43:33,320 Kun sitä klikkaa paljon, siitä tulee toimitusjohtaja. 784 00:43:33,403 --> 00:43:35,280 Sitten hamsterilla voi ostaa Lambon. 785 00:43:36,782 --> 00:43:39,576 Näit hamsterin koneessa. Mitä ajattelit? 786 00:43:39,660 --> 00:43:44,581 Ajattelin: "Mitä helvettiä sinä teet? Näytä puhelinta minulle." 787 00:43:44,665 --> 00:43:47,793 Tiedätkö, mitä se oli? -Metsämurmeli? 788 00:43:47,876 --> 00:43:50,253 Kaksi piirrettyä naista. 789 00:43:50,921 --> 00:43:52,589 Se oli "Twerk-jotain". 790 00:43:52,673 --> 00:43:55,592 Naisten peput kasvavat ruutua klikkaamalla. 791 00:44:01,807 --> 00:44:04,559 Se on minipeli. Se on osa Hamster Kombatia. 792 00:44:04,643 --> 00:44:08,438 Vastaus kysymykseesi on, 793 00:44:08,522 --> 00:44:11,858 että en enää ikinä halua nähdä tuollaista sontaa. 794 00:44:11,942 --> 00:44:16,697 Francesco, lupaatko kauniille, raskaana olevalle vaimollesi, 795 00:44:17,280 --> 00:44:21,993 että et enää leiki hamstereilla, 796 00:44:22,828 --> 00:44:26,498 pingviineillä, apinoilla tai isopeppuisilla naisilla? 797 00:44:28,875 --> 00:44:32,254 Jos se tarkoittaa, että saan pitää sinut. 798 00:44:33,463 --> 00:44:37,384 Jos pitää valita vaimoni tai krypto, 799 00:44:37,467 --> 00:44:38,510 valitsen vaimoni. 800 00:44:39,219 --> 00:44:43,223 Annetaan heille isot aplodit. 801 00:44:46,184 --> 00:44:48,854 Lindsey, hyväksytkö tämän? 802 00:44:50,313 --> 00:44:51,898 Uskon sen, kun näen. 803 00:44:51,982 --> 00:44:55,193 Anna Lindseylle iso hali. Anna iso hali ja suukko. 804 00:44:55,277 --> 00:44:56,111 Hyvä. 805 00:44:56,778 --> 00:44:58,321 Siinä on hamsterisi. 806 00:44:58,405 --> 00:45:00,532 Iso hamsterisi. -Rakastan sinua. 807 00:45:00,615 --> 00:45:03,744 Antakaa aplodit Lindseylle ja Francescolle. 808 00:45:03,827 --> 00:45:07,372 Annetaan kunnon aplodit. 809 00:45:07,456 --> 00:45:09,666 Kiitos, että tulitte. Onnea matkaan. 810 00:45:10,625 --> 00:45:13,295 Kerron sinulle sijoitusvinkkini myöhemmin. 811 00:45:13,378 --> 00:45:14,880 Selvitämme sen. Puhutaan. 812 00:45:16,965 --> 00:45:21,178 Tämän illan jälkeen voimme tehdä vain yhden johtopäätöksen. 813 00:45:21,261 --> 00:45:22,888 Harvey Weinstein on syytön. 814 00:45:23,764 --> 00:45:25,265 Se oli vitsi. 815 00:45:25,348 --> 00:45:29,019 Amerikkalaiset ovat hyvin sairaita. Sille ei voi juuri mitään. 816 00:45:29,102 --> 00:45:32,898 Vankilat eivät riitä. Kaikkia ei voi lähettää Kiinaan sotimaan. 817 00:45:32,981 --> 00:45:35,150 Mitä voimme tehdä? 818 00:45:35,233 --> 00:45:37,986 Jatkamme heidän syöttämistään ja maksamme heille seksistä. 819 00:45:38,069 --> 00:45:41,281 Kiitos, että katsoitte. Muistakaa äänestää! Hyvää yötä! 820 00:45:43,408 --> 00:45:47,120 Twerkkaatko Kamalalle? Tee se nyt. 821 00:45:47,621 --> 00:45:52,083 Ei tuo ole twerkkaamista. Tuo on kamalaa. 822 00:45:52,167 --> 00:45:54,211 Sanoitko olevasi taikuri? -Kyllä. 823 00:45:54,294 --> 00:45:58,381 Vedä kani pois hatusta ja seuraa Valkoista kania löytääksesi totuuden. 824 00:45:59,007 --> 00:46:00,509 Tuo oli huono. 825 00:46:00,592 --> 00:46:03,470 Tarkoitan siis sitä, että se oli todella huono. 826 00:46:04,137 --> 00:46:05,972 Vapaus… -Joo. 827 00:46:07,724 --> 00:46:11,228 Kuinka hemmetin typerä tämä koko… 828 00:46:11,311 --> 00:46:12,979 Tämä on upeaa. 829 00:46:13,063 --> 00:46:16,817 Naiset kohtelevat sinua kuin piñataa, mutta sinä suostut. 830 00:46:16,900 --> 00:46:21,613 Se ei johdu siitä olet meksikolainen. 831 00:46:21,696 --> 00:46:24,449 Äiti! 832 00:46:25,033 --> 00:46:30,372 Poikiasi et kontrolloisi, 833 00:46:30,455 --> 00:46:33,708 mutta jos tyttäresi lihoisi muodottomaksi… 834 00:46:33,792 --> 00:46:35,794 Sekaantuisitko? -Olisin surullinen. 835 00:46:35,877 --> 00:46:38,296 Maya, oletko parisuhteessa? -Olen. 836 00:46:38,380 --> 00:46:41,132 Millaisen miehen kanssa olet nyt? -Elättäjän. 837 00:46:41,216 --> 00:46:43,343 Anteliaan miehen. -Sanotaan niin. 838 00:46:43,426 --> 00:46:45,387 Kuinka vanha hän on? -84-vuotias. 839 00:46:45,470 --> 00:46:46,555 Hän on 84-vuotias. 840 00:46:47,514 --> 00:46:49,015 Hän on 84-vuotias… 841 00:46:49,891 --> 00:46:50,767 Hän… 842 00:46:52,227 --> 00:46:54,354 Eivätkö valkoiset olekin kammottavia? 843 00:46:54,437 --> 00:46:57,190 En ole rahan perässä, vaan isojen vehkeiden. 844 00:46:57,274 --> 00:47:01,778 Koska voit ristiä jalkasi noin, minulla ei ole aikaa sinulle. 845 00:47:06,867 --> 00:47:10,120 Jose! 846 00:47:10,203 --> 00:47:11,663 Eikö vain? 847 00:47:11,746 --> 00:47:13,790 Väitätkö, että hänellä on pillu? -Kyllä. 848 00:47:13,874 --> 00:47:17,210 Tappakaa John McCain! 849 00:47:17,794 --> 00:47:21,131 Tappakaa John McCain! 850 00:47:21,214 --> 00:47:24,426 Tekstitys: Eveliina Niemi