1 00:00:15,892 --> 00:00:17,977 Hello, pigs. Nagkakasundo naman tayo siguro 2 00:00:18,061 --> 00:00:21,606 na pabulok na ang imperyo ng America at nabubuhay tayo sa impiyerno. 3 00:00:21,689 --> 00:00:24,358 Kaya nang magbigay ang Netflix ng pera para sa 4 00:00:24,442 --> 00:00:27,070 kung ano man 'tong ginagawa natin para sa eleksiyon, 5 00:00:27,153 --> 00:00:30,406 naisip naming bakit pa natin kakausapin ang mga pulitiko? 6 00:00:30,490 --> 00:00:34,911 Kausapin natin 'yong mga nalason, at mga adik na sex criminal na nandito. 7 00:00:34,994 --> 00:00:36,329 Tama! 8 00:00:36,412 --> 00:00:37,246 Gano'n. 9 00:00:37,747 --> 00:00:41,042 Ako si Tim Dillon, at sa kasamaang palad, This Is Your Country. 10 00:00:46,172 --> 00:00:50,551 Ano naman sa 'yo kung mag-OnlyFans ang pinsan mo para kumita? 11 00:00:50,635 --> 00:00:53,638 Patayin n'yo 'yang Canadian na 'yan pagkatapos ng show. 12 00:00:53,721 --> 00:00:55,348 Isang kape lang kada araw. 13 00:00:55,431 --> 00:00:56,849 Okay, Hitler. 14 00:00:57,391 --> 00:00:59,227 Kung mahal mo siya, bayaran mo. 15 00:00:59,310 --> 00:01:00,311 Thank you! 16 00:01:00,394 --> 00:01:03,231 Bakit? Ito ang greatest country sa mundo. 17 00:01:08,319 --> 00:01:10,571 Tim! Tim! Tim! 18 00:01:18,496 --> 00:01:21,916 Trabaho niya ang magmasahe ng mga BBL sa OnlyFans, 19 00:01:21,999 --> 00:01:26,087 pero narito siya para sabihin sa girlfriend niyang porn star din siya. 20 00:01:27,922 --> 00:01:32,385 Tama, ladies and gentlemen, palakpakan natin si William. 21 00:01:32,468 --> 00:01:37,390 BABY, MAY SASABIHIN AKO… PORN STAR AKO 22 00:01:41,394 --> 00:01:43,104 William, kumusta ka? 23 00:01:43,187 --> 00:01:44,564 Mabuting-mabuti. 24 00:01:44,647 --> 00:01:46,983 Trabaho mong magmasahe 25 00:01:48,192 --> 00:01:50,736 ng Brazilian butt lifts. 26 00:01:50,820 --> 00:01:51,946 Oo, gano'n nga. 27 00:01:52,029 --> 00:01:53,781 At pang-OnlyFans lang 'yon? 28 00:01:53,865 --> 00:01:57,118 Ginagawa ko 'yon sa OnlyFans at sa mismong trabaho ko. 29 00:01:57,201 --> 00:01:59,745 May iba ka pa bang minamasahe? 30 00:01:59,829 --> 00:02:04,125 Trained ako sa lahat ng areas, pero glutes ang focus ko. 31 00:02:06,586 --> 00:02:09,046 Pa'no 'yon? Parang nagmamasa ng tinapay? 32 00:02:09,130 --> 00:02:10,173 Ano ang… 33 00:02:11,090 --> 00:02:13,301 Alam mo, William? Ipakita mo na lang. 34 00:02:13,384 --> 00:02:15,386 -Sige. -Ilabas ang BBl. 35 00:02:18,848 --> 00:02:22,727 Ilabas ang BBL, baby! 36 00:02:22,810 --> 00:02:25,438 William, gusto kong tumayo ka, 37 00:02:25,521 --> 00:02:29,150 at ipakita sa audience kung pa'no ang BBL massage. 38 00:02:29,233 --> 00:02:30,568 Sige, sige. 39 00:02:30,651 --> 00:02:32,945 Mukhang di pa na-butt lift 'to. 40 00:02:34,655 --> 00:02:37,909 Lalangisan n'yo muna 'to, pati ang kamay n'yo, 41 00:02:38,743 --> 00:02:40,953 tapos, dahan-dahan lang ang himas. 42 00:02:42,580 --> 00:02:45,166 May special technique ba diyan 43 00:02:45,249 --> 00:02:49,253 bukod sa nakita namin, kasi parang nanghihipo ka lang. 44 00:02:49,337 --> 00:02:50,171 Oo. 45 00:02:51,172 --> 00:02:54,008 Habang nagmamasahe ka, kumustahin mo sila. 46 00:02:54,091 --> 00:02:57,136 Maya't maya, tanungin mo, "Kumusta naman?" 47 00:02:57,220 --> 00:02:58,471 "Diinan ko pa ba?" 48 00:02:58,554 --> 00:03:01,974 Minsan, uungol sila imbes na sasagot ng oo, kaya… 49 00:03:02,058 --> 00:03:05,895 Kapag umungol sila, malamang, ang ibig sabihin no'n, "Oo!" 50 00:03:05,978 --> 00:03:10,274 Issue ba sa girlfriend mo kapag nagmamasahe ka nang ganito? 51 00:03:10,358 --> 00:03:13,444 Sa kasamaang palad, malaking issue sa kanya 'to. 52 00:03:13,527 --> 00:03:15,738 -Oo. -Pero pinapaliwanag ko ngang… 53 00:03:15,821 --> 00:03:17,490 Nakakagulat, meron pala… 54 00:03:17,573 --> 00:03:20,868 Sabi ko nga sa kanya, "Pinanganak ako para sa ganito." 55 00:03:20,952 --> 00:03:21,953 Tama. 56 00:03:22,036 --> 00:03:24,872 -Nandito ako sa mundo para dito. -Tama 'yan. 57 00:03:24,956 --> 00:03:26,624 Alam niya ang gusto niya. 58 00:03:27,458 --> 00:03:32,588 Di ka pumunta dito para lang ipakita sa mga taong, 59 00:03:32,672 --> 00:03:36,175 "Ganito magmasahe ng puwit na binili sa Halloween store." 60 00:03:38,177 --> 00:03:41,055 Okay? Biro lang, pinahiram nila 'to sa 'min. 61 00:03:41,764 --> 00:03:42,682 Ang… 62 00:03:43,474 --> 00:03:47,520 Nandito ka para umamin sa girlfriend mo na dati kang porn star. 63 00:03:48,187 --> 00:03:49,021 Oo. 64 00:03:52,275 --> 00:03:53,442 William. 65 00:03:53,526 --> 00:03:55,319 Ilabas na siya! 66 00:03:55,403 --> 00:03:58,531 Okay, ladies and gentlemen, 67 00:03:58,614 --> 00:04:01,575 palakpakan natin, si Shireiny! 68 00:04:02,827 --> 00:04:05,413 Pinagloloko mo ba 'ko? Tatlong taon. 69 00:04:05,496 --> 00:04:08,332 Tatlong taon ko nang tinitiis 'tong kalokohan mo. 70 00:04:08,416 --> 00:04:10,668 Nakakahiya 'tong hayop na 'to. 71 00:04:10,751 --> 00:04:14,088 Shireiny, ano'ng ikinakagalit mo? 72 00:04:14,171 --> 00:04:16,799 Nagagalit ako kasi araw-araw siyang 73 00:04:16,882 --> 00:04:18,634 Nakukulangan ka pa ba? 74 00:04:18,718 --> 00:04:19,593 Trabaho 'to. 75 00:04:19,677 --> 00:04:22,847 -E, di maghanap ka ng ibang trabaho! -Trabaho 'to. 76 00:04:22,930 --> 00:04:25,016 Bakit di ka magtrabaho sa Target? 77 00:04:25,099 --> 00:04:26,726 -May uniform ka na. -Target. 78 00:04:28,978 --> 00:04:31,397 Komedyante pala 'to, e. Palabiro ka. 79 00:04:31,480 --> 00:04:33,816 Pa'no kung ako 'yong napapalibutan ng titi? 80 00:04:33,899 --> 00:04:35,860 Araw-araw, puro titi? 81 00:04:36,444 --> 00:04:37,903 Bale, nandito si William 82 00:04:38,654 --> 00:04:40,114 kasi may sasabihin siya sa 'yo. 83 00:04:40,197 --> 00:04:42,616 William, oras na para sabihin ang totoo. 84 00:04:45,411 --> 00:04:47,288 Dati akong… nasa porn. 85 00:04:47,371 --> 00:04:48,247 Ano? 86 00:04:49,749 --> 00:04:51,334 -Hindi. -Noon pa 'yon. 87 00:04:51,417 --> 00:04:54,003 -Niloloko n'yo 'ko, 'no? -Noon pa 'yon. 88 00:04:54,503 --> 00:04:55,546 Ano kasi… 89 00:04:55,629 --> 00:04:59,091 Pwede mo bang linawin? Ano'ng ibig mong sabihin sa porn? 90 00:04:59,175 --> 00:05:01,594 Nirerecord ko ang pakikipag-sex sa babae. 91 00:05:02,678 --> 00:05:04,013 Parang porn nga 'yon. 92 00:05:06,766 --> 00:05:08,601 Dinala mo 'ko dito para sabihin 'yan? 93 00:05:09,518 --> 00:05:11,771 Gusto kong aminin sa 'yo ang lahat. 94 00:05:11,854 --> 00:05:13,439 Magsimula ng bago. 95 00:05:13,522 --> 00:05:16,067 Dito na 'ko uupo, at nandidiri ako. 96 00:05:18,486 --> 00:05:19,987 William… 97 00:05:20,071 --> 00:05:21,906 Bakit ngayon ka lang umamin? 98 00:05:21,989 --> 00:05:25,034 Kasi kung masahe pa lang, ayaw mo na, 99 00:05:25,117 --> 00:05:28,079 alam ko nang di mo magugustuhang nag-porn ako. 100 00:05:28,162 --> 00:05:30,956 Kung di mo siya masuportahan sa BBL massage, 101 00:05:31,040 --> 00:05:33,542 di mo siya deserve sa porn niya. 102 00:05:35,252 --> 00:05:37,588 May iba palang nakikinig din dito. 103 00:05:37,671 --> 00:05:40,091 Di lang ang maganda mong girlfriend. 104 00:05:40,174 --> 00:05:41,842 -May babae siya? -Teka. 105 00:05:41,926 --> 00:05:43,677 Pwedeng oo, pwedeng hindi. 106 00:05:44,887 --> 00:05:46,389 -Oo at hindi. -Hindi. 107 00:05:46,472 --> 00:05:50,101 Ladies and gentlemen, nasa backstage ang ina ni William. 108 00:05:51,852 --> 00:05:54,355 At mukhang may mga gusto siyang sabihin. 109 00:05:54,438 --> 00:05:58,943 Palakpakan natin si Sata! 110 00:06:00,569 --> 00:06:02,113 Uy, Ma! 111 00:06:06,992 --> 00:06:09,620 Sabihin mo sa kanya ang nangyayari, William. 112 00:06:11,038 --> 00:06:11,997 Ang hirap nito. 113 00:06:12,873 --> 00:06:14,291 Grabe talaga. 114 00:06:14,375 --> 00:06:15,418 Pa'no ba? 115 00:06:16,377 --> 00:06:18,838 Umamin ako kay Shireiny na dati akong nagpo-porn. 116 00:06:18,921 --> 00:06:21,674 -Alam mo? -Sandali. Hoy. 117 00:06:22,800 --> 00:06:23,968 Sandali lang. 118 00:06:25,469 --> 00:06:26,846 Nagpo-porn? 119 00:06:27,638 --> 00:06:29,890 -Dati. -Di lang OnlyFans, porn talaga. 120 00:06:30,391 --> 00:06:31,517 -Pareho lang. -May sex? 121 00:06:31,600 --> 00:06:32,435 Hindi. 122 00:06:33,519 --> 00:06:36,897 Oo. Dati pa, tatlong taon na. 123 00:06:37,398 --> 00:06:38,983 -Hanggang ngayon! -Sinungaling! 124 00:06:39,066 --> 00:06:42,319 William, kailan ka tumigil? Kailan ka tumigil sa porn? 125 00:06:42,403 --> 00:06:44,029 -Sandali. Sorry. -Sige. 126 00:06:44,905 --> 00:06:46,866 Nag-aral ka. 127 00:06:46,949 --> 00:06:47,783 Tama. 128 00:06:48,617 --> 00:06:49,535 Para mag-film. 129 00:06:51,996 --> 00:06:54,874 Di ko maintindihan. Lahat ng gamit mo, binili ko. 130 00:06:54,957 --> 00:06:56,709 -Mga camera. -Alam ko. 131 00:06:56,792 --> 00:06:58,586 Mga ilaw, pati boom mic, 132 00:06:58,669 --> 00:07:00,880 lahat, binili ko. Di ko maintindihan. 133 00:07:00,963 --> 00:07:02,256 Okay 'yong kita ko. 134 00:07:02,339 --> 00:07:05,259 Pwede mo bang sabihin kung magkano ang kita do'n? 135 00:07:05,342 --> 00:07:08,929 Six digits. Kasi di lang ako umaarte, 136 00:07:09,013 --> 00:07:12,099 ako din 'yong nagsu-shoot, nag-eedit. 137 00:07:12,183 --> 00:07:14,185 Invested talaga ako sa industry. 138 00:07:15,227 --> 00:07:16,061 Ayos! 139 00:07:17,897 --> 00:07:18,856 Teka. 140 00:07:19,690 --> 00:07:21,275 Ano'ng porn name mo? 141 00:07:21,859 --> 00:07:23,152 "Long Willy." 142 00:07:25,196 --> 00:07:26,030 Long… 143 00:07:26,864 --> 00:07:30,409 Sata, business-minded ang anak mo… 144 00:07:30,493 --> 00:07:33,287 Ganito. Si Kim Kardashian, may sex tape siya. 145 00:07:33,370 --> 00:07:36,290 -Secret sex tape 'yon. -Teka! May sex tape siya. 146 00:07:36,373 --> 00:07:38,626 -Bilyonaryo na siya. -Tama nga naman. 147 00:07:38,709 --> 00:07:41,212 -Maganda 'yong point ni William. -Ano ba? 148 00:07:41,295 --> 00:07:42,963 -Si Kim Kardashian… -Salamat. 149 00:07:43,047 --> 00:07:45,424 …ang pinaka-successful nating puta. 150 00:07:45,508 --> 00:07:47,259 -Oo. -Magandang point 'yon. 151 00:07:48,093 --> 00:07:50,638 Pwede kang tumayo, sir? Nanonood ka ng porn. 152 00:07:50,721 --> 00:07:52,515 May tanong ako. 153 00:07:52,598 --> 00:07:55,142 Ano'ng masasabi mo sa binatang 154 00:07:55,226 --> 00:07:57,394 gumagawa ng porn at kumikita do'n? 155 00:07:57,478 --> 00:07:59,563 -Businessman siya. -Pare. 156 00:07:59,647 --> 00:08:02,149 Kung may anak ka, ayos lang sa 'yong gano'n siya? 157 00:08:02,233 --> 00:08:03,526 Di ko sila papayagan. 158 00:08:03,609 --> 00:08:04,944 -Mismo. -Mismo. 159 00:08:05,027 --> 00:08:07,404 -Di ba ang ipokrito mo no'n? -Oo. 160 00:08:07,488 --> 00:08:09,698 -Pero ayaw mong mag-porn ang anak mo? -Ayoko. 161 00:08:10,866 --> 00:08:13,118 Pero ang dami mong pinapanood na porn. 162 00:08:13,953 --> 00:08:17,248 Kung titingnan ng mga tao ang laptop mo ngayon, 163 00:08:17,331 --> 00:08:19,833 di sila makakatulog, sa totoo lang. 164 00:08:19,917 --> 00:08:21,377 Di lang 'yon basta porn. 165 00:08:21,460 --> 00:08:24,296 May mga babae doong hinahampas ang ulo sa mesa. 166 00:08:25,089 --> 00:08:27,716 Di ka nilalabasan pag walang dinudugo. 167 00:08:27,800 --> 00:08:30,261 'Yong mga nasa laptop mo… 168 00:08:30,344 --> 00:08:32,721 Sige, upo na bago tayo sugurin ng FBI. 169 00:08:34,181 --> 00:08:37,268 May minamasahe ka ba ngayon sa OnlyFans 170 00:08:37,351 --> 00:08:39,061 na naka-sex mo dati? 171 00:08:40,271 --> 00:08:41,188 Parang. Oo. 172 00:08:41,272 --> 00:08:43,023 -Ano? -Shireiny. 173 00:08:43,107 --> 00:08:45,484 -Dati. Meron. -Nagbibiro ka ba? 174 00:08:45,568 --> 00:08:49,905 Dapat di na kayo nagkikita ng naka-sex mo, trabaho man 'yan o hindi. 175 00:08:49,989 --> 00:08:52,783 Pa'no kung doktor ako at mamamatay na siya… 176 00:08:52,866 --> 00:08:55,369 "Sorry, nag-sex tayo, di kita maliligtas." 177 00:08:55,452 --> 00:08:57,830 -Hayaan mo siyang mamatay! -Di sa gano'n. 178 00:08:57,913 --> 00:09:00,624 -Hayaan mo siyang mamatay. -Gets ko ang point ni William. 179 00:09:00,708 --> 00:09:01,875 Gets ko siya. 180 00:09:01,959 --> 00:09:04,712 Kung minamasahe mo ang puwit niya para mabuhay siya 181 00:09:04,795 --> 00:09:07,590 at kumikita ka sa OnlyFans, naiintindihan kita. 182 00:09:07,673 --> 00:09:09,466 Ilan dito ang naniniwalang 183 00:09:09,550 --> 00:09:11,719 dapat magkasundo sila at magkaayos? 184 00:09:11,802 --> 00:09:13,345 Kami! 185 00:09:13,429 --> 00:09:14,805 Madami-dami din. 186 00:09:14,888 --> 00:09:16,473 Ilan naman dito 187 00:09:16,557 --> 00:09:20,519 ang naniniwalang may karapatan si Shireiny na murahin siya? 188 00:09:24,648 --> 00:09:28,277 William, may isa ka pang kailangang gawin ngayon. 189 00:09:28,360 --> 00:09:31,655 Isang bagay na dapat sabihin sa harap ng Diyos, ng bansa, 190 00:09:31,739 --> 00:09:35,326 ng nanay mo, at ng maganda mong girlfriend. 191 00:09:35,409 --> 00:09:38,162 Eto na ang pagkakataon mong sabihin 'yon. 192 00:09:38,245 --> 00:09:40,873 -Diyos ko. Natatakot ako. -Shit. 193 00:09:40,956 --> 00:09:43,876 -Kailangan kong tumayo. -Sa'n ka pupunta? 194 00:09:46,170 --> 00:09:49,173 Sasaktan talaga kita pag sinubukan mo 'kong yakapin… 195 00:09:49,256 --> 00:09:50,299 Ganito. 196 00:09:51,675 --> 00:09:53,844 Babe, marami na tayong pinagdaanan, 197 00:09:54,511 --> 00:09:57,306 at lagi kang nandiyan pag lugmok ako. 198 00:09:57,389 --> 00:09:59,058 Pag may minamasahe ako, 199 00:09:59,141 --> 00:10:02,811 nasa puwit man nila ang kamay ko, nasa 'yo naman ang mata ko. 200 00:10:02,895 --> 00:10:05,356 -Puro ka kalokohan. -Alam mo 'yon? 201 00:10:05,439 --> 00:10:08,275 Tanga ka. Kung magpapaloko ka, tanga ka. 202 00:10:08,359 --> 00:10:10,194 At naiiyak ka pa, baliw ka na. 203 00:10:10,277 --> 00:10:13,697 At alam kong nakakalat ang talong ko sa Internet. 204 00:10:13,781 --> 00:10:14,823 Si Little Willy. 205 00:10:15,824 --> 00:10:17,409 Hindi 'yon Little Willy. 206 00:10:17,493 --> 00:10:18,494 Pero, babe. 207 00:10:19,828 --> 00:10:22,289 Ito na yata ang pinakagrabeng gagawin ko. 208 00:10:24,583 --> 00:10:25,751 -Gusto kong… -Ano? 209 00:10:29,505 --> 00:10:32,508 -Gusto kong maging porn star mo. -Hindi. 210 00:10:32,591 --> 00:10:35,052 Gusto ko maging porn star mo habambuhay. 211 00:10:35,135 --> 00:10:37,346 Imposibleng tanggapin niya 'yan. 212 00:10:37,429 --> 00:10:39,223 -Imposible. -Will you marry me? 213 00:10:39,306 --> 00:10:41,183 -Baliw. -Gusto kong maging porn star mo. 214 00:10:41,266 --> 00:10:43,686 Oo naman! 215 00:10:44,269 --> 00:10:46,647 Palakpakan natin sila. 216 00:10:47,231 --> 00:10:49,525 Ang saya nilang dalawa. 217 00:10:49,608 --> 00:10:51,568 Ang ganda… 'Yan ang pag-ibig. 218 00:10:51,652 --> 00:10:55,155 OnlyFans? E, kung OnlyFam naman? 219 00:10:55,239 --> 00:10:58,450 Sige na! Sige, magyakapan kayo! 220 00:10:58,534 --> 00:10:59,576 Magyakapan kayo! 221 00:10:59,660 --> 00:11:03,122 Tumayo kayong lahat. Sige na, Mommy, ang ganda nito. 222 00:11:03,205 --> 00:11:05,791 Nandiyan ang anak mo, ang manugang mo. 223 00:11:06,500 --> 00:11:08,168 Maraming salamat sa inyo. 224 00:11:11,130 --> 00:11:13,382 Tingnan n'yo 'yan. 'Yan ang pag-ibig. 225 00:11:13,465 --> 00:11:15,008 Ganyan ang pag-ibig. 226 00:11:15,968 --> 00:11:18,429 Ang pag-ibig… May kapangyarihan do'n. 227 00:11:19,263 --> 00:11:20,764 Ano'ng masasabi mo do'n? 228 00:11:20,848 --> 00:11:22,349 Para sa 'kin, kadiri. 229 00:11:22,433 --> 00:11:23,892 Kasi Black sila? 230 00:11:23,976 --> 00:11:26,145 Hindi! 231 00:11:26,228 --> 00:11:31,942 Isa sa mga pinaka-racist na lugar sa mundo ang Orange County, 232 00:11:32,025 --> 00:11:33,819 at medyo nakakadiri lang na 233 00:11:34,486 --> 00:11:39,241 nandito 'tong mapanghusgang Puti na 'to sa gitna ng mga naggagandahang tao. 234 00:11:39,324 --> 00:11:41,118 Mali 'yan. Ayoko niyan. 235 00:11:42,035 --> 00:11:44,288 Sana iba na lang ang sinabi mo. 236 00:11:45,372 --> 00:11:49,168 Ang susunod ay nag-migrate sa bansang 'to 35 years ago, 237 00:11:49,251 --> 00:11:51,837 at ngayon, gusto na niyang lumayas dito 238 00:11:51,920 --> 00:11:55,215 puwera kung makumbinsi siya ng anak niyang manatili dito. 239 00:11:55,299 --> 00:11:58,969 Ladies and gentlemen, palakpakan natin si Sergio. 240 00:11:59,052 --> 00:12:03,974 NAG-MIGRATE SA AMERICA, NGAYON, AYAW KO NA DITO! 241 00:12:09,480 --> 00:12:11,482 Ayun siya, si Sergio. 242 00:12:12,149 --> 00:12:15,110 -Sergio, welcome sa show. -Salamat. 243 00:12:15,194 --> 00:12:19,782 Meron bang kahit ano o kahit sinong makakakumbinsi sa 'yong manatili dito? 244 00:12:20,699 --> 00:12:21,533 Wala. 245 00:12:23,035 --> 00:12:27,915 Napagtanto kong ang America ay di na American Dream para sa 'kin. 246 00:12:27,998 --> 00:12:31,126 -At handa na 'kong umalis dito. -Oo. 247 00:12:31,210 --> 00:12:34,630 -Aalis na 'ko. -Okay, bakit mo naman nasasabi 'yan? 248 00:12:35,130 --> 00:12:39,176 Para sa 'kin, ibang-iba na dito. Kailangan ng high-speed Internet, 249 00:12:39,259 --> 00:12:42,721 pag sumobra ka sa limit, magbabayad ka ng extra gigabytes. 250 00:12:43,305 --> 00:12:45,474 Okay. Sumosobra ka sa data limit. 251 00:12:45,557 --> 00:12:47,768 Kahit mga Amerikano, nagbabayad din. 252 00:12:47,851 --> 00:12:49,853 Bale, data plan ang problema. 253 00:12:51,396 --> 00:12:54,107 Kung dadalhin ka sa Verizon, di ka na aalis? 254 00:12:55,025 --> 00:12:57,402 Pero parang gusto mong magpa-deport. 255 00:13:00,280 --> 00:13:02,366 -Na medyo… -Parang gano'n. 256 00:13:02,449 --> 00:13:06,119 Parang nandito na lang ako dahil sa pamilya ko. 257 00:13:06,203 --> 00:13:07,204 Tama. 258 00:13:07,287 --> 00:13:09,164 -Pero 'yong mga anak ko… -Oo. 259 00:13:09,248 --> 00:13:11,667 Di ako gawa sa China, gawa ako sa Mexico. 260 00:13:11,750 --> 00:13:13,168 Sila, pinanganak dito. 261 00:13:13,252 --> 00:13:14,378 Ayos 'yon, ha. 262 00:13:15,045 --> 00:13:15,879 Sabi mo… 263 00:13:18,423 --> 00:13:20,467 Sabi mo, di ka gawa sa China, 264 00:13:20,551 --> 00:13:21,677 gawa ka sa Mexico. 265 00:13:21,760 --> 00:13:24,972 -Gawa ako sa Mexico. -Ang mga anak mo, born in the USA. 266 00:13:25,055 --> 00:13:27,182 Ang lalang kanta niyan, ha? 267 00:13:28,600 --> 00:13:32,020 Kung may makakakumbinsi sa 'yong wag umalis, 268 00:13:32,729 --> 00:13:36,275 anak mo 'yon, at sasabihin niya sa 'yo 269 00:13:36,358 --> 00:13:40,362 kung bakit gusto niyang manatili ka sa America. 270 00:13:40,445 --> 00:13:42,781 Palakpakan nating lahat si Luis. 271 00:13:44,741 --> 00:13:46,702 Palakpakan natin si Luis. 272 00:13:46,785 --> 00:13:50,914 USA! USA! USA! 273 00:13:52,541 --> 00:13:53,500 Tama. 274 00:13:54,084 --> 00:13:56,587 Luis, ano ang gustong-gusto mo sa America? 275 00:13:56,670 --> 00:13:59,256 Meron tayong football, mga American sports. 276 00:13:59,339 --> 00:14:01,884 -Okay. Tama 'yon. -Madaling kumita ng pera. 277 00:14:01,967 --> 00:14:04,386 -Mga babae. -Tama. Okay. 278 00:14:04,469 --> 00:14:07,014 -Tama! -Tama. Itong isang 'to. 279 00:14:07,097 --> 00:14:09,474 Tayo ka nga saglit kasi sang-ayon ka. 280 00:14:09,558 --> 00:14:11,768 Pwede kang tumayo? Tayo ka muna. 281 00:14:12,519 --> 00:14:14,897 Ang teroristang 'to, may gustong 282 00:14:15,814 --> 00:14:17,232 sabihing kaunting payo. 283 00:14:17,316 --> 00:14:19,359 Sang-ayon ka nang sabihin ni Luis 284 00:14:19,443 --> 00:14:21,486 'yong tungkol sa kita, sa babae… 285 00:14:22,529 --> 00:14:23,947 Ano'ng masasabi mo sa kanya? 286 00:14:24,031 --> 00:14:28,160 Ang totoo, gusto ko ng babae, pero di ko gano'n kagusto ang America. 287 00:14:28,243 --> 00:14:30,746 Kasi 'yong mga babae sa South… 288 00:14:31,455 --> 00:14:33,332 Di ako anti-America. 289 00:14:33,415 --> 00:14:35,918 -Neutral lang. -Ano ba kayo? 290 00:14:36,460 --> 00:14:39,338 Patapusin n'yo siya. 'Yong mga babae… 291 00:14:39,421 --> 00:14:41,798 Ano 'yong "mga babae sa South"? 292 00:14:42,299 --> 00:14:43,717 Muy caliente. 293 00:14:43,800 --> 00:14:45,844 Naiintindihan kita. Okay. 294 00:14:46,595 --> 00:14:49,681 -Ikaw, kasama mo ang binatang 'to. -Boyfriend ko. 295 00:14:49,765 --> 00:14:51,099 -Boyfriend mo. -Oo. 296 00:14:51,183 --> 00:14:53,477 Buweno… Tayo ka muna. No'ng… 297 00:14:53,560 --> 00:14:58,774 No'ng sinabi niyang gusto niya ang mga muy caliente na babaeng ito 298 00:14:58,857 --> 00:15:01,068 sa South, ano'ng naramdaman mo do'n? 299 00:15:01,151 --> 00:15:04,529 Masaya ako para sa kanya. Oo, kami nga ngayon. 300 00:15:04,613 --> 00:15:06,949 Masaya ako sa kanya, pero, alam mo, 301 00:15:07,032 --> 00:15:09,785 kung may makilala man siya sa kanila 302 00:15:09,868 --> 00:15:12,746 at 'yon ang gusto niya, e, di… congrats sa kanya. 303 00:15:14,206 --> 00:15:15,999 Grabe, ang gandang bansa nito. 304 00:15:16,083 --> 00:15:19,378 Napaka-understanding ng dalawang homeless na 'to 305 00:15:20,796 --> 00:15:23,674 sa sexual preferences ng isa't isa. 306 00:15:24,841 --> 00:15:25,676 Walang… 307 00:15:27,135 --> 00:15:29,012 Walang ibang bansa sa mundo 308 00:15:29,096 --> 00:15:31,723 kung saan may homeless couple na aalis 309 00:15:31,807 --> 00:15:34,685 sa tent nila para pumunta sa Tim Dillon taping 310 00:15:34,768 --> 00:15:38,355 at magsasabing, "Honey, tirahin mo kung sino'ng gusto mo, 311 00:15:38,438 --> 00:15:43,110 basta magnakaw ka ng de-lata at iuwi mo sa tent natin mamaya." 312 00:15:44,194 --> 00:15:47,739 Tingnan n'yo sila. Ito ang kuwento ng America. 313 00:15:47,823 --> 00:15:51,618 USA! USA! USA! 314 00:15:52,494 --> 00:15:54,496 Ito ang kuwento ng America. 315 00:15:55,497 --> 00:15:58,417 Takot na 'tong Orange County couple na 'to. 316 00:15:59,376 --> 00:16:02,629 Laslasan n'yo 'to. Tambangan n'yo at laslasan n'yo. 317 00:16:02,713 --> 00:16:07,384 Kunin n'yo 'yong BMW nila o kaya 'yong yate nila, kahit ano. 318 00:16:07,467 --> 00:16:10,595 May immigrant ba dito sa audience? 319 00:16:11,596 --> 00:16:13,598 Gusto ko ng opinyon ng immigrants, 320 00:16:13,682 --> 00:16:15,934 lalo ng sinungaling na puti na 'to. 321 00:16:17,894 --> 00:16:22,566 Paglapit ko sa babaeng 'to, dapat makapal ang Ukrainian accent nito. 322 00:16:22,649 --> 00:16:24,818 Sandali, saang bansa ka galing? 323 00:16:24,901 --> 00:16:25,986 Canada. 324 00:16:32,075 --> 00:16:37,873 USA! USA! USA! 325 00:16:39,624 --> 00:16:43,295 Patayin n'yo 'yang Canadian na 'yan pagkatapos ng show, ha? 326 00:16:43,378 --> 00:16:46,715 Hayop ka… Sisilaban ka ng mga adik na 'to 327 00:16:47,299 --> 00:16:49,426 pagkatapos ng show na 'to. 328 00:16:49,509 --> 00:16:53,180 Humanda ka sa Breaking Bad extras na 'to, mga halimaw sila. 329 00:16:53,263 --> 00:16:56,600 Bayad namin ang STD check nila bago sila pumunta dito. 330 00:16:57,309 --> 00:16:59,770 Sa free clinic namin nakuha ang mga 'to. 331 00:17:00,437 --> 00:17:01,980 Sir, iba ang kulay n'yo. 332 00:17:05,984 --> 00:17:07,652 Saan… Sige, tayo ka. 333 00:17:07,736 --> 00:17:09,654 Tagasaan ka? 334 00:17:09,738 --> 00:17:12,616 -Ipinanganak ako dito. -Tama na! 335 00:17:12,699 --> 00:17:15,410 Di 'yon ang tinutukoy ko. Racist 'yong tanong. 336 00:17:15,494 --> 00:17:17,871 'Yong tipong itatanong ng taga-Orange County. 337 00:17:17,954 --> 00:17:20,040 Tagasaan ang pamilya mo? 338 00:17:20,123 --> 00:17:21,500 Mexico. Pareho sila. 339 00:17:21,583 --> 00:17:23,794 Tingnan mo… Lumago ka naman dito. 340 00:17:23,877 --> 00:17:25,420 Gusto ko talaga dito. 341 00:17:25,504 --> 00:17:28,757 -Ano'ng trabaho mo? -Customer support sa education tech. 342 00:17:29,257 --> 00:17:30,801 'Pakamatay ka na. Ganito. 343 00:17:32,135 --> 00:17:36,765 Wala akong mahanap na dahilan para kumbinsihin siyang wag umalis dito. 344 00:17:36,848 --> 00:17:37,849 Wala. 345 00:17:37,933 --> 00:17:42,229 Naniniwala akong may kasama tayong makabayan 346 00:17:42,312 --> 00:17:45,315 na lalabas dito at kukumbinsihin 347 00:17:45,398 --> 00:17:47,400 si Sergio 348 00:17:47,484 --> 00:17:50,237 na ito ang pinakadakilang bansa sa mundo. 349 00:17:50,320 --> 00:17:53,990 Ladies and gentlemen, i-welcome natin si Bandit sa show. 350 00:17:57,786 --> 00:17:59,329 Palakpakan n'yo si Bandit! 351 00:17:59,412 --> 00:18:01,623 Palakpakan n'yo si Bandit! 352 00:18:02,207 --> 00:18:03,375 Maupo ka. 353 00:18:04,000 --> 00:18:05,418 USA! 354 00:18:05,502 --> 00:18:10,423 USA! USA! USA! 355 00:18:12,134 --> 00:18:13,927 Ang dapat n'yong gawin, 356 00:18:14,010 --> 00:18:16,555 manloob kayong tatlo ng mga bahay mamaya. 357 00:18:16,638 --> 00:18:17,889 Gets n'yo 'ko? 358 00:18:18,640 --> 00:18:19,891 Bandit, 359 00:18:19,975 --> 00:18:23,228 mas malaya ka ba sa America kaysa sa ibang lugar? 360 00:18:23,311 --> 00:18:26,481 Oo naman, Tim. Siyempre. Oo, merong… 361 00:18:26,565 --> 00:18:28,650 May ilan kang pagpipilian, okay? 362 00:18:28,733 --> 00:18:30,694 Para sa 'kin, Britain at Canada. 363 00:18:31,403 --> 00:18:35,240 Ayoko sa Canada, mga peke sila. Mga moose na nagkukunwaring tao. 364 00:18:35,323 --> 00:18:37,909 Ikaw nga, taong nagkukunwaring aso. 365 00:18:37,993 --> 00:18:40,704 Totoo 'yan. Makakasundo ko pala sila. 366 00:18:40,787 --> 00:18:42,622 Sergio, tingnan mo si Bandit 367 00:18:42,706 --> 00:18:46,751 at sabihin mo, ano ba ang mali sa bansang ito? 368 00:18:46,835 --> 00:18:50,881 Tingnan mo siya, na di ko na bibigyan ng kasarian. 369 00:18:50,964 --> 00:18:53,341 Tingnan mo ang taong ito, Sergio. 370 00:18:53,425 --> 00:18:56,011 Ano ang posibleng mali 371 00:18:56,094 --> 00:18:57,971 sa bansang ito? 372 00:19:00,056 --> 00:19:02,434 Kung maghahanap ka ng apartment, 373 00:19:02,517 --> 00:19:04,895 dapat bayad ang una't huling renta, 374 00:19:06,438 --> 00:19:07,647 plus deposit. 375 00:19:07,731 --> 00:19:11,401 Dapat 680 ang score mo para makakuha ka ng apartment. 376 00:19:11,484 --> 00:19:12,819 -May gano'n ka? -Totoo. 377 00:19:12,903 --> 00:19:17,449 Maganda ang punto niya sa proseso ng pag-upa ng apartment, Bandit. 378 00:19:17,532 --> 00:19:19,534 Na mukhang di mo naranasan. 379 00:19:20,869 --> 00:19:22,078 Hula ko lang. 380 00:19:22,162 --> 00:19:25,081 Gano'n ang America, e. Kailangang dumaloy ng pera. 381 00:19:25,165 --> 00:19:28,376 Kung ayaw mong magbayad ng upa, wag kang umupa. 382 00:19:28,460 --> 00:19:30,879 Luis, parang hindi ka komportable. 383 00:19:32,047 --> 00:19:34,674 Parang hindi ka komportable ngayon. 384 00:19:34,758 --> 00:19:37,510 Tingnan mo siya. Ayan siya. 385 00:19:38,845 --> 00:19:39,888 Sergio, ano 'yon? 386 00:19:39,971 --> 00:19:42,849 Mas malaki pa ang kita niya sa paghawak ng placard sa kanto. 387 00:19:42,933 --> 00:19:43,808 Ganito lang. 388 00:19:44,851 --> 00:19:46,478 May point ka. 389 00:19:46,561 --> 00:19:49,648 Bandit, kumbinsihin mo siya sa huling pagkakataon. 390 00:19:49,731 --> 00:19:51,733 Ikaw ang dinala namin sa stage 391 00:19:51,816 --> 00:19:54,694 kasi inilalarawan mo ang America sa kasalukuyan. 392 00:19:57,113 --> 00:19:57,948 Sergio, 393 00:19:58,657 --> 00:19:59,491 Pakiusap. 394 00:20:00,450 --> 00:20:02,869 Dito ka lang. Punta tayo sa Target. 395 00:20:02,953 --> 00:20:06,373 Bili tayo ng Java Chip Frappé. Maglakad tayo sa park. 396 00:20:06,456 --> 00:20:08,041 Magpakasaya tayo. 397 00:20:08,792 --> 00:20:09,960 Pwede ring ma-in love. 398 00:20:10,043 --> 00:20:10,961 Ewan ko. 399 00:20:11,044 --> 00:20:12,921 Land of opportunity 'to. 400 00:20:13,004 --> 00:20:15,131 Gusto kong manatili ka rito sa 'min 401 00:20:15,215 --> 00:20:18,385 at maging bahagi ng dakila at magandang bansang ito. 402 00:20:18,468 --> 00:20:20,804 Palakpakan natin si Bandit, ang ganda… 403 00:20:25,892 --> 00:20:27,852 Sergio, di ka na ba aalis, 404 00:20:28,353 --> 00:20:30,188 o aalis ka pa rin? Ano? 405 00:20:32,440 --> 00:20:35,944 Wala nang dahilan para manatili ako. Aalis na 'ko. 406 00:20:36,778 --> 00:20:38,238 Aalis na 'ko sa America. 407 00:20:38,822 --> 00:20:40,365 Wala nang American Dream. 408 00:20:41,199 --> 00:20:44,244 Ayoko na. Aalis na 'ko. 409 00:20:44,327 --> 00:20:45,578 -'Yon… -Adios! 410 00:20:45,662 --> 00:20:47,998 Opinyon niya 'yon. Palakpakan natin sina Sergio, 411 00:20:48,581 --> 00:20:52,294 Luis, at Bandit. Maraming salamat sa inyo. 412 00:20:52,794 --> 00:20:54,462 Palakpakan natin sila. 413 00:20:55,672 --> 00:20:57,590 Palakpakan. Salamat, guys. 414 00:21:00,427 --> 00:21:03,555 Nakakatawa kung si RFK 'yong nasa ilalim ng mascot. 415 00:21:04,431 --> 00:21:07,934 "Magbibihis ako na parang aso sa Netflix 416 00:21:08,018 --> 00:21:11,521 dahil gusto kong maging Presidente ng United States." 417 00:21:13,898 --> 00:21:17,444 Susunod, siya ay body-positive at feel-good na tao. 418 00:21:17,527 --> 00:21:20,030 OA naman sa pagkain ang kanyang ina, 419 00:21:20,113 --> 00:21:22,907 na nais kontrolin ang mga kinakain niya. 420 00:21:22,991 --> 00:21:25,452 Mga kaibigan, palakpakan natin si Livi. 421 00:21:25,535 --> 00:21:30,957 KAILANGAN NANG MAGTIGIL NG OA AT BOOMER KONG NANAY 422 00:21:36,755 --> 00:21:38,173 Livi, baby. 423 00:21:38,757 --> 00:21:41,968 Kumusta ka? Salamat sa pagpunta, Livi. Kumusta? 424 00:21:42,052 --> 00:21:44,095 -Okay naman. Ikaw? -Okay din. 425 00:21:44,179 --> 00:21:47,140 -Bale, naiinis ka sa nanay mo. -Oo. 426 00:21:47,223 --> 00:21:48,391 Ano ba'ng problema? 427 00:21:48,475 --> 00:21:50,977 Lagi siyang may nasasabi sa kinakain ko, 428 00:21:51,061 --> 00:21:54,773 sa workout ko, sa kape ko, kahit anong pumapasok sa katawan ko. 429 00:21:54,856 --> 00:21:56,483 Paano ka ba magkape? 430 00:21:56,566 --> 00:21:59,736 'Yong may syrups… Mahilig ako sa iced vanilla latte. 431 00:21:59,819 --> 00:22:03,114 Walang mali do'n… Anong klase ng syrups ang gamit mo? 432 00:22:03,198 --> 00:22:04,324 Vanilla lang. 433 00:22:04,407 --> 00:22:06,451 Vanilla lang? Ilang pumps? 434 00:22:06,534 --> 00:22:08,328 -Apat. -Pump lang nang pump? 435 00:22:08,411 --> 00:22:10,663 -Pump lang nang pump! -Gano'n? 436 00:22:10,747 --> 00:22:12,082 -Sinasagad niya. -Oo! 437 00:22:12,165 --> 00:22:14,292 Four pumps. Pump lang nang pump. 438 00:22:14,376 --> 00:22:17,545 Di lang half pumps. Parang sa Starbucks, sagad talaga. 439 00:22:17,629 --> 00:22:20,131 -Full pumps. Gano'n. -Sagad. Full pumps. 440 00:22:20,215 --> 00:22:22,675 Ngayon, ano'ng trabaho ng nanay mo? 441 00:22:22,759 --> 00:22:25,303 -Pilates instructor. -Pilates instructor. 442 00:22:25,387 --> 00:22:27,055 Oo. Gano'n nga. 443 00:22:27,138 --> 00:22:28,348 -At… -Oo. 444 00:22:28,932 --> 00:22:31,267 -Oo. -At lagi ka niyang pinapakialaman. 445 00:22:31,351 --> 00:22:34,229 At ipinaglalaban mo ba ang mga karapatan mo bilang American? 446 00:22:34,312 --> 00:22:35,730 Alam mo? Sinusubukan ko. 447 00:22:35,814 --> 00:22:37,899 Sumasagot ako, "Ma, wag kang epal." 448 00:22:37,982 --> 00:22:40,568 "Gagawin ko ang gusto ko. Matanda na 'ko." 449 00:22:40,652 --> 00:22:43,071 Dinig ka ba niya sa drive-thru speaker? 450 00:22:43,154 --> 00:22:46,032 -Hindi. -'Yon ang problema. 451 00:22:46,116 --> 00:22:49,327 May OCD ako, anxie… Normal girl lang akong may anxiety. 452 00:22:49,411 --> 00:22:51,579 Sabi niya, "Puro ka kasi Starbucks." 453 00:22:51,663 --> 00:22:54,165 "May anxiety ka dahil sa vanilla syrup." 454 00:22:54,249 --> 00:22:56,960 E, 'yong… Pa'no naman 'yong OCD mo? 455 00:22:57,585 --> 00:22:59,170 -Pag may hinawakan ako… -Okay. 456 00:22:59,254 --> 00:23:00,338 …dapat tatlong beses. 457 00:23:00,422 --> 00:23:02,215 -Tatlong beses mong hinahawakan? -Oo. 458 00:23:02,298 --> 00:23:03,258 Bago mo kainin? 459 00:23:03,341 --> 00:23:05,677 Hindi, hindi ko kinakain. Hindi! 460 00:23:05,760 --> 00:23:08,763 Pinasabi sa 'yo 'yan ng nanay ko. 461 00:23:08,847 --> 00:23:11,141 Mahal mo ang mama mo, pero ayaw mo siyang makialam. 462 00:23:11,224 --> 00:23:13,518 Gano'n nga. Tantanan niya ang ref ko. 463 00:23:13,601 --> 00:23:15,270 Tantanan ang ref mo. 464 00:23:15,353 --> 00:23:18,606 Kasi wala nang space. Ngayon… 465 00:23:19,482 --> 00:23:23,820 Mga kaibigan, handa na ba kayong makilala ang ina ni Livi? 466 00:23:24,404 --> 00:23:25,280 Ilabas siya! 467 00:23:25,363 --> 00:23:28,575 Ladies and gentlemen, palakpakan natin 468 00:23:28,658 --> 00:23:31,077 si Dena! 469 00:23:32,287 --> 00:23:33,621 Ayun siya. 470 00:23:34,164 --> 00:23:35,748 -Gusto ka nila. -Dena. 471 00:23:37,041 --> 00:23:39,169 Dena, kumusta ka? 472 00:23:39,252 --> 00:23:41,171 -Ayos lang ako. -Welcome sa show. 473 00:23:41,254 --> 00:23:44,257 Bale… Ang pakiusap mo sa anak mo, 474 00:23:44,340 --> 00:23:46,509 "Sana lang mas healthy ang piliin mo." 475 00:23:46,593 --> 00:23:49,012 -Mismo. -Ano ba'ng problema mo? 476 00:23:50,054 --> 00:23:52,265 Masyado pa siyang bata para magdesisyon. 477 00:23:52,348 --> 00:23:53,641 -Ano daw? -Okay. 478 00:23:54,225 --> 00:23:55,101 Sandali. 479 00:23:55,185 --> 00:23:58,271 -Teka. -Sandali. 480 00:23:58,354 --> 00:24:01,900 Kung gusto ko ng donut, kakain ako, wag mo 'kong diktahan. 481 00:24:01,983 --> 00:24:03,318 Twenty-five na 'ko. 482 00:24:03,401 --> 00:24:06,279 Bata pa lang ako, ganito na ang buhay ko. 483 00:24:06,362 --> 00:24:09,073 -Hala… -Manahimik ka. Alam mo 'yan. 484 00:24:11,951 --> 00:24:14,037 -Hindi, totoo 'yon. -Ladies. 485 00:24:14,704 --> 00:24:17,790 Isipin mo, five years old ka, sinisigawan ka niya dahil sa Oreo. 486 00:24:17,874 --> 00:24:20,585 -Five years old. -Wala kaming Oreo sa bahay. 487 00:24:20,668 --> 00:24:22,921 Wala kayong… Wala kayong Oreo? 488 00:24:23,004 --> 00:24:24,589 -Wala. -Puwes, nakahanap siya. 489 00:24:24,672 --> 00:24:26,341 Gano'n na nga. 490 00:24:26,424 --> 00:24:28,092 -Nakahanap siya. -Oo. 491 00:24:28,176 --> 00:24:30,345 May listahan ka ba ng ayaw mong kainin niya? 492 00:24:30,428 --> 00:24:31,513 Meron. 493 00:24:31,596 --> 00:24:33,306 Ilabas mo ang listahan, Dena. 494 00:24:33,389 --> 00:24:36,976 Ilabas mo 'yan. Ilabas mo ang listahan ngayon din. 495 00:24:37,560 --> 00:24:38,478 Wag. 496 00:24:38,561 --> 00:24:42,524 Una, kapeng may syrups, masama 'yon sa katawan. 497 00:24:42,607 --> 00:24:44,609 Dahil lang… 498 00:24:44,692 --> 00:24:46,903 -Imposible. -Ayun. 499 00:24:46,986 --> 00:24:49,322 Dahil lang sinabi ng mga doktor. 500 00:24:50,448 --> 00:24:54,035 Pero may point si Livi, "Maikli ang buhay, pump lang nang pump." 501 00:24:54,118 --> 00:24:55,954 Mismo. 'Yon ang sinabi ko. 502 00:24:56,621 --> 00:24:57,455 Hindi. 503 00:24:57,539 --> 00:25:01,125 Maikli ang buhay, lalo sa ganoong pumps, pero ang point kasi… 504 00:25:01,834 --> 00:25:04,462 Isang kape lang kada araw, di dalawa o tatlo. 505 00:25:04,546 --> 00:25:06,631 -Walang syrup. -Isang kape, walang syrup. 506 00:25:07,131 --> 00:25:08,800 Okay, Hitler. 507 00:25:08,883 --> 00:25:11,427 -Ituloy mo. -Totoo. 508 00:25:12,345 --> 00:25:15,181 Ayokong kumain siya ng kahit anong puti. 509 00:25:15,265 --> 00:25:17,892 Teka, sandali. 510 00:25:17,976 --> 00:25:21,938 Sugar, flour, pasta, tinapay, kanin, cheese. 511 00:25:22,021 --> 00:25:23,356 -Okay. -Dairy. 512 00:25:25,483 --> 00:25:28,987 Ano'ng magandang ipalit do'n? Bawal ang kahit anong white. 513 00:25:29,070 --> 00:25:31,990 Pwede ka bang magmungkahi ng medyo realistic dito? 514 00:25:32,073 --> 00:25:34,242 Dapat dalawang linggo siyang di kumain ng white. 515 00:25:34,325 --> 00:25:36,160 -Dalawang linggo. -Oo. 516 00:25:36,244 --> 00:25:39,789 Alam mo ang mangyayari pagkatapos? Magpapa-white party siya. 517 00:25:41,874 --> 00:25:43,209 Mababaliw siya. 518 00:25:43,293 --> 00:25:44,586 Sa tingin mo, 519 00:25:45,253 --> 00:25:50,258 mali bang i-micromanage ang diet ng anak mong adult na? 520 00:25:50,341 --> 00:25:52,218 -Oo! -Oo. 521 00:25:52,302 --> 00:25:55,930 Hindi kaya. Kung nag-aalala ako sa kanya, hindi. 522 00:25:56,014 --> 00:25:59,225 Pero nag-aalala ka ba sa kanya o sa sarili mo? 523 00:26:00,435 --> 00:26:02,645 -Mismo. -Dena! 524 00:26:02,729 --> 00:26:04,272 Kasi namimilit siya. 525 00:26:04,355 --> 00:26:06,316 Di naman siya pumupunta sa 'yo 526 00:26:06,399 --> 00:26:09,068 at pinipilit kang mag-vanilla sa kape mo. 527 00:26:09,152 --> 00:26:11,362 -Never kong ginawa 'yon. -Di ba? 528 00:26:11,446 --> 00:26:12,905 Sinusubukan ba niyang 529 00:26:13,531 --> 00:26:15,867 ingudngod ka sa sourdough bread? 530 00:26:16,534 --> 00:26:18,494 -Hindi. -Never kong ginawa 'yon. 531 00:26:18,578 --> 00:26:21,956 Never talaga at di siya namimigay ng pagkain. Makinig ka. 532 00:26:22,874 --> 00:26:25,460 Walang… Dena, deretso na tayo sa laman. 533 00:26:25,543 --> 00:26:28,796 Ano ba talaga ang gusto mo sa anak… 534 00:26:30,006 --> 00:26:32,717 -Di naman nakakatawa. -Tumayo ka. 535 00:26:33,343 --> 00:26:34,802 -Tumayo ka. -Okay. 536 00:26:35,386 --> 00:26:36,679 Kailangan mo ng OA na ina. 537 00:26:37,513 --> 00:26:39,223 -Oo nga. -Magpakatotoo tayo. 538 00:26:39,307 --> 00:26:42,393 Kailangan natin ang pagmamando sa 'tin ni Dena. 539 00:26:42,477 --> 00:26:44,312 -May nanay ka ba? -Oo. 540 00:26:44,395 --> 00:26:47,148 -Nakikialam ba siya sa buhay mo? -Oo. 541 00:26:47,231 --> 00:26:48,900 Sana nga magtigil na siya. 542 00:26:52,737 --> 00:26:53,905 Dena, tapatan na. 543 00:26:53,988 --> 00:26:57,283 Narinig mo, magtigil ka na daw. 544 00:26:57,367 --> 00:27:00,536 Sir, ano'ng masasabi mo dito? May mga anak ka ba? 545 00:27:00,620 --> 00:27:01,704 Wala pa. 546 00:27:01,788 --> 00:27:03,456 Sige, upo ka na. Alam n'yo? 547 00:27:04,457 --> 00:27:07,043 Walang may pakialam. Pwede ka bang tumayo? 548 00:27:07,126 --> 00:27:10,630 Tayo. Ito ang lalaking bumaril kay President Trump. 549 00:27:11,881 --> 00:27:15,927 Tatanungin kita, ano'ng masasabi mo sa mga taong 'to? 550 00:27:17,303 --> 00:27:19,305 -Hindi ko binaril si Trump. -Okay. 551 00:27:20,306 --> 00:27:21,182 Ang masasabi ko? 552 00:27:21,265 --> 00:27:24,394 Meron ba? Bata ka, puti. Ano sa tingin mo? 553 00:27:25,061 --> 00:27:27,355 Ewan ko, pero masamang sumagot sa ina. 554 00:27:27,438 --> 00:27:29,148 -Oo. -Ano… 555 00:27:29,232 --> 00:27:30,066 Tama! 556 00:27:31,067 --> 00:27:32,110 Dena. 557 00:27:32,860 --> 00:27:34,529 Sa tingin mo, posible kaya, 558 00:27:35,196 --> 00:27:37,573 para sa kalusugan ng anak mo, 559 00:27:38,282 --> 00:27:40,660 na wag kang masyadong maghigpit? 560 00:27:40,743 --> 00:27:42,286 -Try ko. -"Try ko." 561 00:27:42,370 --> 00:27:45,081 May magandang balita kami, Dena. 562 00:27:45,164 --> 00:27:46,874 Ito ang unang test mo. 563 00:27:47,458 --> 00:27:51,045 Medyo ginaganahan kami nitong anak mo. 564 00:27:51,129 --> 00:27:53,923 At gusto naming magmeryenda. 565 00:27:54,006 --> 00:27:56,092 -Healthy snack naman 'to. -Okay. 566 00:27:56,175 --> 00:27:58,344 Galing pa sa organic at healthy 567 00:27:59,387 --> 00:28:00,763 na lugar. Okay? 568 00:28:00,847 --> 00:28:02,557 -Kaya mo kaya? -Okay. 569 00:28:03,307 --> 00:28:04,642 Ilabas ang healthy snack. 570 00:28:11,274 --> 00:28:13,276 Wag lang 'yong cherries. 571 00:28:13,359 --> 00:28:16,654 -Hindi, kasama pati ang cherries. -Makinig ka. 572 00:28:17,613 --> 00:28:20,408 -Buwisit na siya. -Nati-trigger ka ba? 573 00:28:22,285 --> 00:28:23,119 Ngayon… 574 00:28:25,705 --> 00:28:28,374 -Tikman mo. Halika, Dena. -Okay. 575 00:28:28,458 --> 00:28:30,626 Halika dito. Tikman mo lang. 576 00:28:30,710 --> 00:28:32,712 -Tikman mo. -Ayoko ng strawberry. 577 00:28:32,795 --> 00:28:35,465 -Mint ba 'to o pistachio? -Malay natin? 578 00:28:39,218 --> 00:28:40,762 Mint 'to. 579 00:28:40,845 --> 00:28:42,889 -Ayos… Kaunti lang. -Mint 'to. 580 00:28:42,972 --> 00:28:45,850 -Sige na, Ma! -Sige na! Masarap. 581 00:28:46,434 --> 00:28:47,393 Go, Ma. 582 00:28:48,728 --> 00:28:52,273 -Kainin mo ang cherry! Sige na. -Dena! Dena! Dena! 583 00:28:52,356 --> 00:28:54,025 Dena! Dena! 584 00:28:54,108 --> 00:28:56,694 -'Yong cherry! -Palakpakan natin sina Livi at Dena! 585 00:28:56,778 --> 00:28:58,613 Palakpakan natin sila! 586 00:28:59,781 --> 00:29:03,993 Maraming salamat. Diyan napunta ang $10,000 ng Netflix. 587 00:29:04,494 --> 00:29:08,039 Panghuling season na sana 'to ng House of Cards. 588 00:29:08,122 --> 00:29:09,207 Salamat naman. 589 00:29:09,290 --> 00:29:11,959 Palakpakan ulit natin sina Dena at Livi. 590 00:29:13,836 --> 00:29:18,257 Mapupunta 'yan sa homeless. Dalhin n'yo na sa mga homeless ngayon din. 591 00:29:19,842 --> 00:29:21,677 Nalilito pa 'ko sa row na 'to. 592 00:29:21,761 --> 00:29:25,056 Ang wild ng row na 'to, gusto ko 'to. 593 00:29:25,139 --> 00:29:26,682 Ang wild ng row na 'to. 594 00:29:26,766 --> 00:29:30,019 Takot na 'tong si Puti at nasa gitna siya ng row, 595 00:29:30,102 --> 00:29:32,230 wala siyang ideya sa mga nangyayari. 596 00:29:32,313 --> 00:29:34,774 Bigla ka lang napadpad sa rally ni Kamala Harris. 597 00:29:34,857 --> 00:29:37,026 Di mo alam ang nangyayari. 598 00:29:37,109 --> 00:29:39,862 Takot na takot 'yong puting lalaki, 599 00:29:39,946 --> 00:29:42,782 pero tinitigasan din siya, at 'yon ang mahalaga. 600 00:29:42,865 --> 00:29:44,534 'Yan ang America ngayon. 601 00:29:45,117 --> 00:29:48,788 Handa na ba tayong makilala ang iba pang nakakatuwang tao? 602 00:29:51,666 --> 00:29:55,753 Tumalikod na daw ito sa Diyos at binenta ang kaluluwa sa OnlyFans. 603 00:29:55,837 --> 00:29:57,338 Pero ang gusto lang niya, 604 00:29:57,421 --> 00:30:00,132 makipag-collab ulit ito sa kanya sa YouTube. 605 00:30:00,216 --> 00:30:03,261 Welcome sa Gen Z hell. Palakpakan natin si Christian. 606 00:30:06,264 --> 00:30:09,141 Christian, labas na. Salamat. Maupo ka. 607 00:30:09,851 --> 00:30:11,853 -Maupo ka. -Salamat. 608 00:30:11,936 --> 00:30:14,272 -Salamat. -Maupo ka, Christian. 609 00:30:14,355 --> 00:30:18,985 Madalas kayong mag-collab ng pinsan mong si Bela dati. 610 00:30:19,068 --> 00:30:20,444 -Oo. -Sa YouTube. 611 00:30:20,528 --> 00:30:22,738 Best friend ko siya, sabay kaming lumaki. 612 00:30:22,822 --> 00:30:24,949 Baby pa lang ako, kilala ko na siya. 613 00:30:25,032 --> 00:30:27,034 Baby pa lang, kilala mo na siya? 614 00:30:27,118 --> 00:30:29,620 -Nasa YouTube siya. -Oo. 615 00:30:29,704 --> 00:30:32,081 Nambabastos ng lalaki. Ano 'yon? Ipaliwanag mo nga. 616 00:30:32,164 --> 00:30:36,210 Magpo-post siya ng video niya habang nagmumura, tapos, 617 00:30:37,128 --> 00:30:38,713 "Pahinging pera," gano'n, 618 00:30:39,213 --> 00:30:41,340 nambabastos siya, hihingi ng pera. 619 00:30:41,424 --> 00:30:45,845 Tapos, magpapadala naman sila. Para siyang gold digger, pero online. 620 00:30:46,387 --> 00:30:49,265 Sa tingin mo, aksaya 'yon ng oras niya? 621 00:30:50,850 --> 00:30:53,144 Dapat gawin niya 'yong ginagawa namin dati. 622 00:30:53,227 --> 00:30:55,938 -Ang dami namang content. -Ano ba'ng ginagawa n'yo dati? 623 00:30:56,022 --> 00:30:59,775 Normal lang na challenge videos, gano'n… 624 00:31:02,111 --> 00:31:03,112 Christian. 625 00:31:03,988 --> 00:31:08,200 Walang may gustong manood ng challenge videos n'yo ng pinsan mo. 626 00:31:08,284 --> 00:31:09,493 Okay, kasalanan ko. 627 00:31:09,577 --> 00:31:13,039 Mas gusto nila 'yong fetish niya o anuman 'yong ginagawa niya. 628 00:31:13,122 --> 00:31:14,498 -Tama. -Pasensiya na. 629 00:31:14,582 --> 00:31:15,708 Pasensiya na. 630 00:31:15,791 --> 00:31:18,252 Ilabas na ba natin siya? Ano? 631 00:31:19,378 --> 00:31:20,421 Ilabas na natin? 632 00:31:20,504 --> 00:31:25,718 Ilabas na siya! Ilabas na siya! Ilabas na siya! 633 00:31:25,801 --> 00:31:29,513 Ilabas na natin si Bela. 634 00:31:35,686 --> 00:31:36,687 Hi. 635 00:31:36,771 --> 00:31:40,983 Ang gusto niya, OnlyGod, siya naman, OnlyFans. Ngayon, Bela, 636 00:31:41,567 --> 00:31:45,363 ano'ng pinagtataluhan n'yo? Ano'ng problema niya? 637 00:31:46,197 --> 00:31:48,616 Iba ang tingin niya sa pinagkakakitaan ko 638 00:31:48,699 --> 00:31:51,535 kasi parents pa rin niya ang nagbabayad ng bills niya. 639 00:31:52,370 --> 00:31:53,871 Ano? Sandali. 640 00:31:53,955 --> 00:31:56,248 -Aba, Christian. -Sandali. 641 00:31:57,541 --> 00:31:59,627 Sa 'kin, di na sagot ng parents ko… 642 00:31:59,710 --> 00:32:01,921 Oo, sagot na ng mga lalaki online. 643 00:32:02,004 --> 00:32:02,838 Ngayon… 644 00:32:04,382 --> 00:32:08,010 ano'ng ginagawa mo para bayaran ka nila? 645 00:32:08,094 --> 00:32:09,303 Binu-bully ko sila. 646 00:32:09,387 --> 00:32:13,182 Naka-subscribe pa si Mama sa OnlyFans ko para di ako magloko. 647 00:32:13,265 --> 00:32:17,019 Naka-subscribe ang mama mo sa OnlyFans mo para di ka magloko? 648 00:32:17,103 --> 00:32:17,937 Oo. 649 00:32:18,020 --> 00:32:20,481 'Yon dapat ang title ng segment. 650 00:32:23,067 --> 00:32:23,943 Christian, 651 00:32:24,026 --> 00:32:27,905 ano naman sa 'yo kung mag-OnlyFans ang pinsan mo para kumita? 652 00:32:31,033 --> 00:32:33,160 May malasakit ako sa kanya, 653 00:32:33,244 --> 00:32:35,371 mahal ko siya, best friend ko siya, 654 00:32:35,454 --> 00:32:36,914 may pakialam talaga ako. 655 00:32:36,998 --> 00:32:39,208 Kung mahal mo siya, bayaran mo siya. 656 00:32:40,209 --> 00:32:42,003 -Thank you. -Okay, sige. 657 00:32:42,086 --> 00:32:45,589 Wala akong ginagawang bastos, di ako nang-aakit, mga gano'n. 658 00:32:45,673 --> 00:32:48,300 Binu-bully ko sila. Gusto nilang mainsulto. 659 00:32:48,843 --> 00:32:50,928 Hanggang kailan mo balak gawin 'to? 660 00:32:51,012 --> 00:32:55,224 Kumikita ako ng $20,000 kada buwan dito, kaya hangga't di nawawala 'yon… 661 00:32:55,307 --> 00:32:56,142 Ano? 662 00:32:57,059 --> 00:32:58,561 Tayo muna kayo. Tayo. 663 00:32:58,644 --> 00:33:00,771 Magpakatotoo kayong dalawa. 664 00:33:00,855 --> 00:33:02,523 Subscriber ka, di ba? 665 00:33:02,606 --> 00:33:03,774 -Weird ba… -Ano? 666 00:33:03,858 --> 00:33:06,110 Weird bang makita siya sa personal? 667 00:33:08,571 --> 00:33:11,449 -Di naman. -Ano'ng masasabi mo dito? 668 00:33:11,532 --> 00:33:13,534 Sino kaya ang tama sa kanila? 669 00:33:13,617 --> 00:33:16,579 Di ko nga alam kung sino, pero ano'ng masasabi mo? 670 00:33:16,662 --> 00:33:19,790 Okay 'yong $20,000 kada buwan. Tama 'yong babae. 671 00:33:19,874 --> 00:33:21,625 Okay, ano'ng tingin mo rito? 672 00:33:21,709 --> 00:33:22,752 'Yong babae din. 673 00:33:22,835 --> 00:33:24,754 -Okay. Salamat. -Tama. 674 00:33:24,837 --> 00:33:25,796 Salamat. 675 00:33:25,880 --> 00:33:28,007 Salamat, Charlottesville Riot, 676 00:33:28,966 --> 00:33:30,509 sa pagpunta dito. 677 00:33:30,593 --> 00:33:33,054 Kakaiba 'tong problema ng mga Gen Z. 678 00:33:33,637 --> 00:33:35,473 -Alam n'yo 'yon? -Normal 'to! 679 00:33:35,556 --> 00:33:37,266 Ayaw mo siyang mag-OnlyFans, 680 00:33:37,349 --> 00:33:40,978 pero gusto mong mag-aksaya kayo ng oras sa YouTube, ang lala. 681 00:33:41,062 --> 00:33:43,439 -Thank you. -Alam n'yo 'yon? 682 00:33:43,522 --> 00:33:45,316 Di mas maganda 'yong idea mo. 683 00:33:45,399 --> 00:33:48,027 Okay. Pwede tayong mag-Minecraft, Fortnite… 684 00:33:48,110 --> 00:33:49,695 Oh, my God. 685 00:33:49,779 --> 00:33:53,115 -My God, wag. -Ano? 686 00:33:53,699 --> 00:33:55,576 -Wag Minecraft. -Sa'n ang kita? 687 00:33:55,659 --> 00:33:57,661 Makakatayo ka ba, sir? 688 00:33:57,745 --> 00:34:00,247 Tinigasan ka yata sa "Minecraft." 689 00:34:01,624 --> 00:34:03,084 'Yong Fortnite… 690 00:34:03,167 --> 00:34:04,376 Ganito… 691 00:34:04,460 --> 00:34:08,255 Pwede ba kayong mag-Fortnite para tantanan na niya 'yong babae? 692 00:34:08,339 --> 00:34:09,590 Parang boring siya. 693 00:34:09,673 --> 00:34:11,342 -Oo nga. -Oo. Parang… 694 00:34:11,425 --> 00:34:12,635 Gamer ka ba? 695 00:34:12,718 --> 00:34:14,178 -Di gaano. -Talaga? 696 00:34:14,261 --> 00:34:17,139 Oo. Mas masaya yata ang OnlyFans kaysa sa gaming. 697 00:34:17,223 --> 00:34:18,390 Okay, sige. 698 00:34:18,474 --> 00:34:19,850 Magsu-subscribe ka ba? 699 00:34:20,392 --> 00:34:22,269 -Magkano ba? -Ibu-bully kita! 700 00:34:22,353 --> 00:34:24,105 Ayokong ma-bully. 701 00:34:24,188 --> 00:34:25,439 Ayaw mong ma-bully? 702 00:34:25,523 --> 00:34:27,858 Nagsawa na siya do'n no'ng high school. 703 00:34:29,985 --> 00:34:32,822 Halika, ano sa palagay mo? Sino'ng… 704 00:34:32,905 --> 00:34:35,783 Kampi ka ba kay Christian? Walang kampi sa kanya. 705 00:34:35,866 --> 00:34:38,202 Kampi ako sa pamilya ko. Kamag-anak ko sila. 706 00:34:38,285 --> 00:34:41,330 -Pinsan ko 'yan! -Pinsan mo 'to? Talaga? 707 00:34:41,413 --> 00:34:42,623 Pinsan ko 'yan! 708 00:34:42,706 --> 00:34:44,917 Kanino ka sang-ayon? 709 00:34:45,751 --> 00:34:47,378 -Bilang pamilya… -Mamili ka! 710 00:34:47,461 --> 00:34:52,007 Bilang pamilya, gusto namin ng sama-sama, kaya wala akong pipiliin. 711 00:34:52,800 --> 00:34:54,343 Pero magtrabaho ka. Nang maayos. 712 00:34:54,426 --> 00:34:56,387 -Okay. Tama naman. -Thank you! 713 00:34:56,470 --> 00:34:57,763 Tama naman. 714 00:34:57,847 --> 00:34:59,306 -Tama naman. -Naiintindihan niya. 715 00:34:59,390 --> 00:35:03,269 Bela, meron bang makakapagpatigil sa 'yong mag-OnlyFans? 716 00:35:03,352 --> 00:35:04,395 Wala. 717 00:35:05,271 --> 00:35:08,482 Okay. Palakpakan natin sina Bela at Christian. 718 00:35:08,566 --> 00:35:09,900 Palakpakan natin sila. 719 00:35:10,734 --> 00:35:12,570 Dapat makulong sila pareho. 720 00:35:15,030 --> 00:35:16,323 Ngayon lang ako… 721 00:35:16,991 --> 00:35:19,785 Ngayon lang ako nakakita ng nakakasuklam na tao. 722 00:35:20,494 --> 00:35:22,705 Nakakasuklam talaga. Okay. 723 00:35:24,957 --> 00:35:27,918 Sana tambangan sila ng mga homeless paglabas nila. 724 00:35:28,002 --> 00:35:32,006 Sana isa-isa silang balatan nang buhay. Biro lang. 725 00:35:32,089 --> 00:35:34,133 Cute sila, ano'ng magagawa natin? 726 00:35:34,758 --> 00:35:39,722 Ngayon, narito siya para umamin sa asawa na natalo siya ng $200,000 sa NFTs, 727 00:35:39,805 --> 00:35:42,933 pero wag kayong mag-alala, malakas ang pananalig niya. 728 00:35:43,017 --> 00:35:45,394 Palakpakan natin si Francesco. 729 00:35:45,477 --> 00:35:50,399 NAWALAN AKO NG $200K SA PAG-INVEST SA NFTS AT DI ALAM NG ASAWA KO 730 00:35:50,858 --> 00:35:52,359 Yeah! 731 00:35:52,943 --> 00:35:54,695 -Kumusta? -Francesco. 732 00:35:56,989 --> 00:36:00,951 Francesco, kamukha mo 'yong lahat ng kaibigan kong natalo sa NFTs. 733 00:36:03,913 --> 00:36:05,164 Kuwentuhan mo kami. 734 00:36:05,247 --> 00:36:09,418 'Yong unang NFT na nag-invest ako… 735 00:36:09,501 --> 00:36:11,837 Picture ng isang 3D monkey. 736 00:36:11,921 --> 00:36:14,256 -'Yong Bored Ape? -Parang gano'n 'yon. 737 00:36:14,340 --> 00:36:15,341 Parang gano'n? 738 00:36:15,424 --> 00:36:19,094 Hindi siya Bored Ape Yacht Club, imitation lang pala… 739 00:36:19,178 --> 00:36:20,471 Hoy! 740 00:36:21,305 --> 00:36:23,474 Diyos ko. Sandali. 741 00:36:24,600 --> 00:36:26,310 Umaamin 'yong tao rito, e. 742 00:36:26,393 --> 00:36:28,520 Ngayon, magkano 743 00:36:29,563 --> 00:36:33,776 ang natatalo mo sa NFTs pagkatapos ng lahat-lahat? 744 00:36:33,859 --> 00:36:38,197 Pagkatapos naming mag-buy-and-sell, pagkatapos ng lahat-lahat, 745 00:36:38,280 --> 00:36:41,784 nawalan na pala 'ko ng $200,000. 746 00:36:42,284 --> 00:36:44,620 Okay. At di alam ng asawa mo 'to? 747 00:36:44,703 --> 00:36:47,873 Hindi, di niya alam na nawalan ako ng gano'n kalaki. 748 00:36:47,957 --> 00:36:48,791 Oo. 749 00:36:49,875 --> 00:36:52,253 Pa'no kaya siya magre-react pag-amin mo? 750 00:36:52,836 --> 00:36:55,422 May background sa finance ang asawa ko, 751 00:36:55,506 --> 00:36:58,801 nagtatrabaho siya sa malaking financial institution, 752 00:36:59,468 --> 00:37:02,221 at noon pa, sinasabi na niyang di 'to… 753 00:37:02,304 --> 00:37:05,099 Matagal na niyang sinasabing di maganda 'to. 754 00:37:05,182 --> 00:37:08,811 Sandali. 'Yong asawa mong may financial background, 755 00:37:08,894 --> 00:37:11,146 sinabihan kang di magandang idea 'yon? 756 00:37:11,230 --> 00:37:12,147 Oo. 757 00:37:12,231 --> 00:37:18,279 At naglabas ka pa rin ng $200,000 ng pondo n'yong pamilya para sa… 758 00:37:18,988 --> 00:37:21,198 Ganito, $200,000 'yong nawala. 759 00:37:21,282 --> 00:37:23,284 Mas malaki pa 'yong nilagay ko. 760 00:37:23,367 --> 00:37:24,910 Okay, sige. 761 00:37:24,994 --> 00:37:27,705 Para lang totoo tayo, magkaalaman na. 762 00:37:27,788 --> 00:37:29,081 Sige, ayos lang. 763 00:37:29,164 --> 00:37:31,125 Okay, handa na ba kayong lahat? 764 00:37:35,212 --> 00:37:37,715 Totohanan ang gusto ng show na 'to. 765 00:37:37,798 --> 00:37:39,258 Ilabas na siya! 766 00:37:39,341 --> 00:37:41,802 -Tama. -Ilabas na siya! 767 00:37:41,885 --> 00:37:47,683 Ladies and gentlemen, palakpakan nating lahat si Lindsey! 768 00:37:53,355 --> 00:37:55,566 Lindsey, welcome sa show. 769 00:37:55,649 --> 00:37:57,860 Welcome sa show. 770 00:37:57,943 --> 00:37:59,528 Lindsey, ano… 771 00:38:06,535 --> 00:38:09,121 Lindsey. 772 00:38:09,204 --> 00:38:10,664 Welcome sa show. 773 00:38:10,748 --> 00:38:11,915 Congratulations. 774 00:38:11,999 --> 00:38:13,292 Thank you. 775 00:38:13,375 --> 00:38:15,127 Ilang buwan na 'yan? 776 00:38:15,210 --> 00:38:16,378 Walong buwan. 777 00:38:18,047 --> 00:38:21,300 Bigyan natin siya ng masigabong palakpakan. Congrats. 778 00:38:23,927 --> 00:38:25,846 Congratulations. 779 00:38:25,929 --> 00:38:28,932 Alam mo namang nag-crypto at NFTs ang asawa mo. 780 00:38:29,016 --> 00:38:33,937 -Ano'ng naisip mo no'n? -Para sa 'kin, kalokohan 'yon. 781 00:38:35,814 --> 00:38:36,648 Kasi… 782 00:38:38,067 --> 00:38:41,153 Dinala ka rito ng asawa mo kasi may ikukumpisal siya. 783 00:38:41,236 --> 00:38:42,363 -Diyos ko. -Sa 'yo. 784 00:38:42,446 --> 00:38:45,074 -Okay. -At siya na ang bahalang umamin. 785 00:38:46,658 --> 00:38:47,618 Okay, bale… 786 00:38:53,374 --> 00:38:57,378 Dahil masusundan na 'yong anak natin, 787 00:38:57,461 --> 00:39:00,672 gusto kong siguruhing alam mo 'yong lahat-lahat 788 00:39:00,756 --> 00:39:03,884 sa financial situation natin, sa… 789 00:39:05,219 --> 00:39:07,596 'Yong kuwento ng financial… 790 00:39:08,847 --> 00:39:11,016 -Para kang si Joe Biden. -Oo. 791 00:39:15,396 --> 00:39:18,232 -Alam mo… Lumabas ako. Oo. -Sabihin mo na! 792 00:39:20,859 --> 00:39:23,153 -Bale… -Sabihin mo na! Sabihin mo na! 793 00:39:23,237 --> 00:39:28,617 Sabihin mo na! Sabihin mo na! Sabihin mo na! 794 00:39:28,700 --> 00:39:30,786 Para lang malaman mo, 795 00:39:31,453 --> 00:39:35,874 naitalo ko 'yong $200,000 natin do'n. 796 00:39:35,958 --> 00:39:36,792 Ano? 797 00:39:39,503 --> 00:39:42,840 Nawalan ako ng gano'ng halaga. Pero… 798 00:39:42,923 --> 00:39:44,800 -Pero… -Sandali. 799 00:39:44,883 --> 00:39:48,804 May bago namang opportunities. May mga bagong coin. 800 00:39:50,013 --> 00:39:50,848 Kaya… 801 00:39:51,432 --> 00:39:55,185 'Yong… 'Yong bagong coins na 'to, shitcoins ang tawag. 802 00:39:55,269 --> 00:39:56,478 -Babe. -Saka… 803 00:39:56,562 --> 00:39:58,480 Sandali. 804 00:39:58,564 --> 00:40:01,400 Hayaan muna natin si Lindsey 805 00:40:01,984 --> 00:40:04,611 na i-digest 'yong sinabi mo 806 00:40:04,695 --> 00:40:06,488 bago ka mag-pitch sa kanya 807 00:40:07,906 --> 00:40:10,200 ng tungkol sa shitcoins, baliw ka. 808 00:40:11,118 --> 00:40:13,620 Diyos ko po. 809 00:40:13,704 --> 00:40:14,997 Grabe… 810 00:40:15,497 --> 00:40:16,457 Sandali. 811 00:40:17,040 --> 00:40:18,709 $200,000? 812 00:40:18,792 --> 00:40:20,961 -Oo. -Baliw ka ba? 813 00:40:23,630 --> 00:40:25,132 Baliw ka ba? 814 00:40:25,757 --> 00:40:27,885 $200,000? 815 00:40:27,968 --> 00:40:31,221 Pag ano… Pag sinasabi nilang kabaliwan ang ginagawa mo, 816 00:40:31,305 --> 00:40:35,142 do'n lang nagkakaro'n ng saysay 'yon. 'Yon ang motto ko… 817 00:40:35,684 --> 00:40:37,060 -Babe. -'Yon ang… 818 00:40:37,769 --> 00:40:39,980 $200,000. 819 00:40:40,063 --> 00:40:42,691 Sandali, sinabi ba 'yon ni Gary Vaynerchuk? 820 00:40:43,775 --> 00:40:48,238 Halika nga. Pag ang isang 'to… Kung meron mang sasang-ayon sa 'yo, 821 00:40:48,322 --> 00:40:50,073 ganito ang hitsura no'n. 822 00:40:50,157 --> 00:40:54,119 Halika rito… Mukhang makikiramay ka sa isang 'to. 823 00:40:54,203 --> 00:40:57,831 Kampi ka ba… Ito 'yong tipong ka-session mo sa Miami. 824 00:40:57,915 --> 00:41:01,335 Pag pinapakinggan mo siya, ano'ng naiisip mo? 825 00:41:01,418 --> 00:41:04,171 Nawalan siya ng $200,000, ano'ng masasabi mo? 826 00:41:04,254 --> 00:41:06,882 Aaminin ko, nag-trade ako ng crypto. 827 00:41:10,427 --> 00:41:12,221 Teka, nakakagulat naman. 828 00:41:13,305 --> 00:41:16,183 Sana ang pinili mo na lang, parang Roth IRA, 829 00:41:16,266 --> 00:41:18,894 o kaya trust, government bonds. 830 00:41:18,977 --> 00:41:22,898 Maganda ang balik no'n in 30 years. Okay na sana ang retirement mo. 831 00:41:23,982 --> 00:41:26,485 Sige, maupo ka na. Upo ka na. 832 00:41:26,568 --> 00:41:31,698 JPMorgan ang trip ng lalaking 'to, di 'yon ang gusto natin sa show. 833 00:41:32,324 --> 00:41:36,245 Pinatayo ko siya kasi akala ko, cool siya, nagda-drugs, gano'n. 834 00:41:36,828 --> 00:41:40,040 Tapos, Roth IRAs na ang pinagsasasabi. 835 00:41:40,832 --> 00:41:43,377 Mas astig 'yong asawa mo kaysa dito. 836 00:41:43,460 --> 00:41:45,170 -Sinasabi ko sa 'yo. -Hindi. 837 00:41:45,963 --> 00:41:48,966 Pwede ko bang makuha ang opinyon mo 838 00:41:49,049 --> 00:41:51,969 kasi mukha kang tarantado. Meron bang… 839 00:41:52,052 --> 00:41:54,304 Pwede mo ba siyang kampihan? 840 00:41:54,388 --> 00:41:56,515 Pwede bang… Gets mo naman, di ba? 841 00:41:56,598 --> 00:41:58,475 -Baka naman kasi kumita. -Wag. 842 00:41:58,559 --> 00:42:02,271 Gusto ko sana, kaso tingin ko, dapat magbago na siya. 843 00:42:02,354 --> 00:42:03,897 Siya na lang sa finances. 844 00:42:03,981 --> 00:42:06,191 Ikaw sa mga bata, mas kaya mo 'yon. 845 00:42:06,275 --> 00:42:08,527 Ano'ng… Sandali. 846 00:42:11,780 --> 00:42:15,033 Meron bang susuporta sa lalaking 'to? 847 00:42:15,117 --> 00:42:18,537 -Meron bang lalaking… o babae? -Wala. 848 00:42:18,620 --> 00:42:20,956 -Okay. -Sige, tayo. Thank you, Lord. 849 00:42:21,039 --> 00:42:23,917 Maraming salamat. Maraming… 850 00:42:24,001 --> 00:42:26,712 Mukha kang saksi sa rape trial. 851 00:42:28,797 --> 00:42:30,591 Diyos ko po. 852 00:42:34,928 --> 00:42:36,305 Ang hirap ng taong 'to. 853 00:42:37,014 --> 00:42:39,391 Gusto mong makatulong sa pamilya. 854 00:42:39,474 --> 00:42:42,269 Gusto mong mamuhunan. Ganito sa America. 855 00:42:42,352 --> 00:42:43,645 Posible ang dream na 'yon. 856 00:42:43,729 --> 00:42:46,398 Lindsey, may point si American Psycho. 857 00:42:47,691 --> 00:42:51,320 Papunta pa lang dito, may nilalaro siyang hamster, 858 00:42:51,403 --> 00:42:53,488 may lumalabas na pera do'n. 859 00:42:53,572 --> 00:42:54,489 Tanong ko, 860 00:42:55,532 --> 00:42:56,450 "Ano 'yan?" 861 00:42:56,533 --> 00:42:58,660 -Hamster Kombat. Crypto. -Ano 'yan? 862 00:42:58,744 --> 00:43:01,455 -Hamster Kombat. -'Yon ang ayaw kong makita. 863 00:43:01,538 --> 00:43:04,791 Sandali lang. Sandali. Hamster Kombat? 864 00:43:04,875 --> 00:43:05,709 Hamster Kombat. 865 00:43:05,792 --> 00:43:08,003 -Parang astig siya. -Oo, okay din. 866 00:43:08,086 --> 00:43:11,131 Teka. Mga naglalaban-labang hamsters ba 'yon? 867 00:43:11,214 --> 00:43:13,091 Hindi! Isang hamster lang. 868 00:43:13,175 --> 00:43:17,012 Tapos, pinipindot niya lang, may lumalabas nang pera. 869 00:43:17,095 --> 00:43:19,514 Hindi, pero gusto ko ito. Ituloy mo. 870 00:43:19,598 --> 00:43:23,101 Hindi, mga judgmental kayo. Makinig ka sa 'kin… 871 00:43:23,185 --> 00:43:25,145 Hamster 'to, tapos, ano na? 872 00:43:25,228 --> 00:43:26,897 'Yong hamster, 873 00:43:26,980 --> 00:43:30,067 bigla siyang lilitaw, the more na pinindot mo siya, the more… 874 00:43:30,150 --> 00:43:33,320 the more na i-click siya, magiging CEO ka, 875 00:43:33,403 --> 00:43:35,280 makakabili ka ng Lambo… 876 00:43:36,782 --> 00:43:39,576 Lindsey, no'ng nakita mo 'to, ano'ng naisip mo? 877 00:43:39,660 --> 00:43:42,245 Sabi ko, "Okay, ano'ng ginagawa mo?" 878 00:43:42,329 --> 00:43:44,581 "Patingin. Patingin ng phone." 879 00:43:44,665 --> 00:43:47,793 -Alam n'yo kung ano'ng nando'n? -Hamster? 880 00:43:47,876 --> 00:43:50,253 Dalawang babaeng cartoons, 881 00:43:50,921 --> 00:43:52,589 "Twerk-something" ang tawag. 882 00:43:52,673 --> 00:43:55,592 Kada pindot mo, lalong lumalaki ang puwit nila. 883 00:44:01,807 --> 00:44:04,559 Mini-game 'yon ng Hamster Kombat. 884 00:44:04,643 --> 00:44:08,438 Para sagutin ang tanong mo kung ano ang gusto ko, 885 00:44:08,522 --> 00:44:11,858 gusto kong matapos na 'yong ganito. 886 00:44:11,942 --> 00:44:13,694 Francesco, maipapangako mo ba 887 00:44:14,236 --> 00:44:16,697 sa maganda at buntis mong asawa 888 00:44:17,280 --> 00:44:19,825 na hindi ka na maglalaro 889 00:44:20,992 --> 00:44:21,993 ng hamsters, 890 00:44:22,828 --> 00:44:24,079 penguins, 891 00:44:24,162 --> 00:44:26,498 apes, o babaeng may malalaking puwit? 892 00:44:28,875 --> 00:44:32,254 Kung 'yon ang kailangan para… kung 'yon… 893 00:44:33,463 --> 00:44:37,384 Kung… Kung… Kung pipili ako sa asawa ko o crypto, pipiliin ko 894 00:44:37,467 --> 00:44:38,510 ang asawa ko. 895 00:44:39,219 --> 00:44:43,223 Okay, palakpakan natin sila. Palakpakan natin sila. 896 00:44:46,184 --> 00:44:48,854 Lindsey, tinatanggap mo ba 'yon? 897 00:44:50,313 --> 00:44:51,898 Maniniwala ako pag nakita ko na. 898 00:44:51,982 --> 00:44:55,193 Okay. Yakapin mo siya. Yakapin mo at halikan mo siya. 899 00:44:55,277 --> 00:44:56,111 Sige na. 900 00:44:56,778 --> 00:44:58,321 'Yan ang hamster mo. 901 00:44:58,405 --> 00:45:00,532 -'Yan ang hamster mo. -I love you. 902 00:45:00,615 --> 00:45:03,744 Mga kaibigan, palakpakan natin sina Lindsey at Francesco. 903 00:45:03,827 --> 00:45:05,203 Palakpakan natin sila. 904 00:45:06,163 --> 00:45:07,372 Palakpakan sila. 905 00:45:07,456 --> 00:45:09,666 Salamat sa pagpunta. Good luck. 906 00:45:10,625 --> 00:45:13,295 Francesco, may io-offer ako sa 'yo mamaya. 907 00:45:13,378 --> 00:45:14,880 Mag-usap tayo. 908 00:45:16,965 --> 00:45:21,219 Pagkatapos ng natunghayan natin, isa lang ang masasabi natin. 909 00:45:21,303 --> 00:45:22,888 Inosente si Harvey Weinstein. 910 00:45:23,764 --> 00:45:25,265 Biro lang. 911 00:45:25,348 --> 00:45:29,019 Malaki ang problema ng mga Amerikano, wala na tayong magagawa. 912 00:45:29,102 --> 00:45:32,898 Kulang ang piitan para sa kanila, at di sila maipanlalaban lahat sa China. 913 00:45:32,981 --> 00:45:35,150 Ano'ng magagawa natin? 914 00:45:35,233 --> 00:45:37,986 Pwede silang pakainin at bayaran para sa sex. 915 00:45:38,069 --> 00:45:41,323 Salamat sa panonood, mag-register at bumoto! Good night! 916 00:45:43,408 --> 00:45:47,120 Magtu-twerk ka ba para kay Kamala? Mag-twerk ka para kay Kamala. 917 00:45:47,621 --> 00:45:52,083 Mag-twerk ka para kay Kamala. Di 'yan twerking. Ang pangit. 918 00:45:52,167 --> 00:45:54,211 -Magician ka, 'ka mo? -Oo. 919 00:45:54,294 --> 00:45:57,964 Kung hatakin mo 'yong kuneho sa sumbrero at sundan mo para malaman ang totoo? 920 00:45:59,007 --> 00:46:00,509 Okay, ang pangit no'n. 921 00:46:00,592 --> 00:46:03,470 Pero ang point… Ang pangit talaga no'n. 922 00:46:04,137 --> 00:46:05,972 -Kalayaan… -Oo. 923 00:46:07,724 --> 00:46:11,228 Gaano ba katanga itong… 924 00:46:11,311 --> 00:46:12,979 Ang galing nito. 925 00:46:13,063 --> 00:46:16,817 Tinatrato ka ng mga babae na parang piñata, pero hinahayaan mo… 926 00:46:16,900 --> 00:46:18,985 At di 'yon dahil Mexican ka. 927 00:46:19,986 --> 00:46:21,613 Hindi dahil Mexican ka. 928 00:46:21,696 --> 00:46:24,449 Naku, Mommy! 929 00:46:25,033 --> 00:46:25,951 Bale… 930 00:46:27,327 --> 00:46:30,372 kung lalaki, di mo gaanong pakikialaman, 931 00:46:30,455 --> 00:46:33,750 pero kung babae mong anak ang bumilog, mangi… 932 00:46:33,834 --> 00:46:35,794 -Mangingialam ka? -Magagalit ako. 933 00:46:35,877 --> 00:46:38,296 -Maya, may boyfriend ka ba ngayon? -Oo. 934 00:46:38,380 --> 00:46:41,132 -Anong klase ng lalaki siya? -Provider. 935 00:46:41,216 --> 00:46:43,343 -Generous siya. -Generous. Okay. 936 00:46:43,426 --> 00:46:45,387 -Ilang taon na siya? -Eighty-four. 937 00:46:45,470 --> 00:46:46,471 Eighty-four. 938 00:46:47,514 --> 00:46:49,015 Eighty-four na siya… 939 00:46:49,891 --> 00:46:50,767 Eight… 940 00:46:52,227 --> 00:46:54,354 Gaano ka-creepy ang mga Puti? 941 00:46:54,437 --> 00:46:57,190 Di ako gold-digger, pero mahilig ako sa daks, 942 00:46:57,274 --> 00:46:59,860 at dahil nakakadekuwatro ka nang ganyan, 943 00:47:00,694 --> 00:47:01,778 ayoko na agad. 944 00:47:06,867 --> 00:47:10,120 Jose! 945 00:47:10,203 --> 00:47:11,663 Di ba? 946 00:47:11,746 --> 00:47:13,790 -Sinasabi mo bang keps ang meron siya? -Oo. 947 00:47:13,874 --> 00:47:17,210 Patayin si John McCain! Patayin si John McCain! 948 00:47:17,794 --> 00:47:21,131 Patayin si John McCain! 949 00:47:21,214 --> 00:47:24,426 Nagsalin ng Subtitle: Jessica Ignacio