1 00:00:10,261 --> 00:00:12,805 AUCUNE INTERVENTION N'A ÉTÉ SCÉNARISÉE 2 00:00:12,889 --> 00:00:15,099 C'EST TRAGIQUE, MAIS C'EST VOTRE PAYS 3 00:00:15,892 --> 00:00:16,893 Salut, les porcs. 4 00:00:16,976 --> 00:00:18,061 On est tous d'accord, 5 00:00:18,144 --> 00:00:21,647 les États-Unis sont un empire décrépi et un véritable enfer. 6 00:00:21,731 --> 00:00:26,569 Donc quand Netflix a voulu financer ce pseudo talk-show sur les élections, 7 00:00:27,111 --> 00:00:30,406 on s'est dit que plutôt que d'interroger des politiciens, 8 00:00:30,490 --> 00:00:34,911 on interrogerait les citoyens perturbés qui vivent sur ce sol. 9 00:00:34,994 --> 00:00:36,329 Voilà ! 10 00:00:36,412 --> 00:00:37,246 Allez ! 11 00:00:37,747 --> 00:00:41,375 Je m'appelle Tim Dillon, et malheureusement, voici votre pays. 12 00:00:43,419 --> 00:00:46,089 VRAIES PERSONNES VRAIS PROBLÈMES 13 00:00:46,172 --> 00:00:50,134 en quoi ça te regarde que ta cousine se déprave pour de l'argent ? 14 00:00:50,635 --> 00:00:53,638 Bute cette Canadienne à la con après l'émission. 15 00:00:53,721 --> 00:00:55,348 Un café par jour, pas deux. 16 00:00:55,431 --> 00:00:56,849 C'est noté, Hitler. 17 00:00:57,391 --> 00:00:59,227 Si tu l'aimes, paie-la. 18 00:00:59,310 --> 00:01:00,311 Merci ! 19 00:01:00,394 --> 00:01:03,356 Tu sais pourquoi ? C'est le meilleur pays du monde. 20 00:01:07,652 --> 00:01:10,571 Tim ! 21 00:01:18,496 --> 00:01:21,916 Masseur professionnel de fesses refaites sur OnlyFans, 22 00:01:21,999 --> 00:01:26,087 il est ici pour annoncer à sa copine qu'il est une star du porno. 23 00:01:27,922 --> 00:01:28,923 Eh oui. 24 00:01:29,006 --> 00:01:32,385 Mesdames et messieurs, veuillez accueillir William. 25 00:01:32,468 --> 00:01:37,056 CHÉRIE, J'AI UN TRUC À TE DIRE… JE SUIS UNE STAR DU PORNO 26 00:01:41,394 --> 00:01:43,104 Comment ça va, William ? 27 00:01:43,187 --> 00:01:44,564 Je vais super bien. 28 00:01:44,647 --> 00:01:46,983 Tu masses 29 00:01:48,192 --> 00:01:49,861 des fesses refaites. 30 00:01:49,944 --> 00:01:51,946 - C'est ton job. - Exactement. 31 00:01:52,029 --> 00:01:53,781 Sur OnlyFans ? 32 00:01:53,865 --> 00:01:57,118 Sur OnlyFans, et pour mon boulot. 33 00:01:57,201 --> 00:01:59,745 Tu fais aussi d'autres types de massages ? 34 00:01:59,829 --> 00:02:04,125 Je suis formé sur toutes les zones, mais je me concentre sur les fessiers. 35 00:02:06,419 --> 00:02:09,046 Et c'est comment ? Comme pétrir du bon pain ? 36 00:02:09,130 --> 00:02:10,173 Qu'est-ce que… 37 00:02:11,090 --> 00:02:13,301 En fait, tu sais quoi ? Montre-nous. 38 00:02:13,384 --> 00:02:15,803 - Aucun souci. - Apportez le fessier. 39 00:02:18,848 --> 00:02:22,727 Place au fessier passé sous le bistouri ! 40 00:02:22,810 --> 00:02:25,438 William, lève-toi 41 00:02:25,521 --> 00:02:29,150 et explique au public en quoi consistent tes massages. 42 00:02:29,233 --> 00:02:30,568 Pas de problème. 43 00:02:30,651 --> 00:02:32,945 Ça, c'est avant la chirurgie. 44 00:02:34,655 --> 00:02:36,782 Il faut bien lubrifier. 45 00:02:36,866 --> 00:02:40,953 On prend un peu d'huile et on caresse très doucement. 46 00:02:42,580 --> 00:02:45,166 Il y a une technique particulière ? 47 00:02:45,249 --> 00:02:49,253 Parce que là, tu ne fais qu'empoigner un cul. 48 00:02:49,337 --> 00:02:50,171 Oui. 49 00:02:51,172 --> 00:02:52,632 Pendant qu'on masse, 50 00:02:52,715 --> 00:02:55,259 on interroge la personne de temps en temps. 51 00:02:55,343 --> 00:02:58,471 On lui demande si ça va, si on doit plus appuyer. 52 00:02:58,554 --> 00:03:01,974 Parfois, elle gémit en guise de "oui". 53 00:03:02,058 --> 00:03:05,895 Un peu en mode : "Oh, oui !" 54 00:03:05,978 --> 00:03:10,274 Ça ne gêne pas ta copine que tu pratiques ce genre de massage ? 55 00:03:10,358 --> 00:03:13,444 Malheureusement, si, ça la dérange énormément. 56 00:03:13,986 --> 00:03:15,738 J'essaie de lui expliquer… 57 00:03:15,821 --> 00:03:17,490 C'est étonnant. 58 00:03:17,573 --> 00:03:20,868 J'essaie de lui expliquer que c'était mon destin. 59 00:03:20,952 --> 00:03:21,953 Je comprends. 60 00:03:22,036 --> 00:03:24,872 - Je suis né… - Pour faire ça. 61 00:03:24,956 --> 00:03:26,624 Il sait ce qu'il veut. 62 00:03:27,458 --> 00:03:32,588 Bon, alors, tu n'es pas venu jusqu'ici pour montrer à des inconnus 63 00:03:32,672 --> 00:03:36,175 comment masser un cul qu'on a acheté dans un magasin de déguisements. 64 00:03:38,177 --> 00:03:41,055 Je rigole, on l'a emprunté au couple qui est là. 65 00:03:41,764 --> 00:03:42,682 Bref… 66 00:03:43,474 --> 00:03:47,520 Tu es ici pour avouer à ta copine que tu as fait du porno. 67 00:03:48,187 --> 00:03:49,021 Oui. 68 00:03:52,275 --> 00:03:53,442 William. 69 00:03:53,526 --> 00:03:55,319 Appelez-la ! 70 00:03:55,403 --> 00:03:58,531 Bien, mesdames et messieurs, 71 00:03:58,614 --> 00:04:01,575 veuillez accueillir Shireiny. 72 00:04:02,827 --> 00:04:05,413 Tu te fous de moi ? Trois ans ! 73 00:04:05,496 --> 00:04:08,332 Ça fait trois ans que je subis tes conneries ! 74 00:04:08,416 --> 00:04:10,668 C'est chelou et super gênant. 75 00:04:10,751 --> 00:04:14,088 Shireiny, qu'est-ce qui t'agace autant ? 76 00:04:14,171 --> 00:04:16,882 Il voit des culs et des nichons toute la journée. 77 00:04:16,966 --> 00:04:18,634 T'en as pas assez chez toi ? 78 00:04:18,718 --> 00:04:19,593 C'est mon job. 79 00:04:19,677 --> 00:04:22,847 Alors, trouve-toi un autre boulot ! 80 00:04:22,930 --> 00:04:25,016 Va bosser en supermarché. 81 00:04:25,099 --> 00:04:26,726 T'as déjà la chemisette. 82 00:04:28,978 --> 00:04:31,397 Quel humour ! T'es une marrante, toi ! 83 00:04:31,480 --> 00:04:33,816 Et si moi, je voyais des bites ? 84 00:04:33,899 --> 00:04:35,860 Sous mon nez, toute la journée ? 85 00:04:36,444 --> 00:04:37,903 William est ici 86 00:04:38,654 --> 00:04:40,114 pour t'annoncer un truc. 87 00:04:40,197 --> 00:04:42,616 William, c'est le moment de vérité. 88 00:04:45,411 --> 00:04:47,288 J'ai fait du porno. 89 00:04:47,371 --> 00:04:48,247 Quoi ? 90 00:04:49,749 --> 00:04:51,334 - Non. - Avant. 91 00:04:51,417 --> 00:04:54,003 - Vous me faites marcher. - C'est du passé. 92 00:04:54,503 --> 00:04:55,546 C'était… 93 00:04:55,629 --> 00:04:59,091 Peux-tu expliciter ? Comment ça, du porno ? 94 00:04:59,175 --> 00:05:01,385 Je me suis filmé avec des femmes. 95 00:05:02,678 --> 00:05:04,138 Ça ressemble bien à du porno. 96 00:05:06,766 --> 00:05:08,601 Et tu me l'annonces ici ? 97 00:05:09,518 --> 00:05:11,771 Je ne veux plus rien te cacher. 98 00:05:11,854 --> 00:05:13,481 Je veux recommencer à zéro. 99 00:05:13,564 --> 00:05:16,067 Je vais m'asseoir là, tu me dégoûtes trop. 100 00:05:18,486 --> 00:05:19,945 William… 101 00:05:20,029 --> 00:05:21,989 Fallait m'en parler dès le début. 102 00:05:22,073 --> 00:05:25,034 Tu n'approuvais déjà pas mes massages, 103 00:05:25,117 --> 00:05:28,079 tu n'aurais pas toléré que j'aie fait du porno. 104 00:05:28,162 --> 00:05:30,956 Si tu ne supportes pas ses meilleurs massages, 105 00:05:31,040 --> 00:05:33,542 tu ne mérites pas ses meilleurs pornos. 106 00:05:35,252 --> 00:05:37,588 Quelqu'un d'autre écoute cette discussion. 107 00:05:37,671 --> 00:05:40,091 Pas seulement ta jolie moitié. 108 00:05:40,174 --> 00:05:41,842 - Il me trompe ? - Non, attends. 109 00:05:41,926 --> 00:05:43,677 Enfin, oui et non. 110 00:05:44,887 --> 00:05:46,389 - Oui et non. - Non. 111 00:05:46,472 --> 00:05:50,101 Mesdames et messieurs, la mère de William est en coulisses. 112 00:05:51,852 --> 00:05:54,355 Elle a sûrement des choses à dire. 113 00:05:54,438 --> 00:05:58,943 Veuillez accueillir Sata, mesdames et messieurs ! 114 00:06:00,569 --> 00:06:02,113 Coucou, belle-maman ! 115 00:06:05,574 --> 00:06:06,909 COUCOU MAMAN 116 00:06:06,992 --> 00:06:09,620 Explique-lui la situation, William. 117 00:06:11,038 --> 00:06:11,997 J'hallucine. 118 00:06:12,873 --> 00:06:14,291 C'est ouf. 119 00:06:14,375 --> 00:06:15,418 J'en reviens pas. 120 00:06:16,335 --> 00:06:18,838 J'ai tout avoué à Shireiny, pour le porno. 121 00:06:18,921 --> 00:06:20,589 Tu étais au courant ? 122 00:06:22,800 --> 00:06:23,968 Attends. 123 00:06:25,469 --> 00:06:26,846 Tu as fait du porno ? 124 00:06:27,638 --> 00:06:30,224 - Oui. - Pas sur OnlyFans. Du vrai porno. 125 00:06:30,307 --> 00:06:31,559 - C'est pareil. - Du sexe ? 126 00:06:31,642 --> 00:06:32,476 Non. 127 00:06:33,519 --> 00:06:36,897 Oui. Il y a trois ans. 128 00:06:37,398 --> 00:06:38,983 - Il continue ! - Menteur ! 129 00:06:39,066 --> 00:06:42,319 William, quand as-tu arrêté le porno ? 130 00:06:42,403 --> 00:06:43,904 Une seconde. Excusez-moi. 131 00:06:44,905 --> 00:06:46,866 Tu es allé dans une école. 132 00:06:46,949 --> 00:06:47,783 Oui. 133 00:06:48,617 --> 00:06:49,535 De cinéma. 134 00:06:51,996 --> 00:06:54,874 Je ne comprends pas. Je t'ai acheté ton matériel. 135 00:06:54,957 --> 00:06:56,709 - Des caméras. - Je sais. 136 00:06:56,792 --> 00:06:58,544 Des lumières, des micros. 137 00:06:58,627 --> 00:07:00,880 Un tas de choses. Je ne comprends pas. 138 00:07:00,963 --> 00:07:02,256 Je gagne bien ma vie. 139 00:07:02,339 --> 00:07:05,259 Peux-tu nous dire combien ça te rapporte ? 140 00:07:05,342 --> 00:07:08,929 Un nombre à six chiffres. Je ne suis pas qu'acteur. 141 00:07:09,013 --> 00:07:12,099 Je filme, je m'occupe du montage. 142 00:07:12,183 --> 00:07:14,602 Je suis dans le porno à tous les niveaux. 143 00:07:17,897 --> 00:07:18,856 Attendez ! 144 00:07:19,607 --> 00:07:21,275 Tu te fais appeler comment ? 145 00:07:21,859 --> 00:07:23,152 "Long Willy". 146 00:07:25,196 --> 00:07:26,030 Long… 147 00:07:26,864 --> 00:07:30,409 Sata, ton fils est un jeune homme plein de ressources. 148 00:07:30,493 --> 00:07:33,287 Écoutez, Kim Kardashian a fait une sex tape… 149 00:07:33,370 --> 00:07:36,290 - C'était privé. - Attendez ! Elle en a fait une. 150 00:07:36,373 --> 00:07:38,626 - Elle est milliardaire. - Très juste ! 151 00:07:38,709 --> 00:07:41,212 Excellent argument de William. 152 00:07:41,295 --> 00:07:42,963 - Kim Kardashian… - Merci. 153 00:07:43,047 --> 00:07:45,424 … est notre catin la plus accomplie. 154 00:07:45,508 --> 00:07:47,259 Très bonne remarque. 155 00:07:48,093 --> 00:07:49,512 Vous pouvez vous lever ? 156 00:07:49,595 --> 00:07:52,515 Vous qui regardez du porno, répondez-moi. 157 00:07:52,598 --> 00:07:55,142 Que pensez-vous d'un jeune homme 158 00:07:55,226 --> 00:07:57,478 qui gagne de l'argent grâce au porno ? 159 00:07:57,561 --> 00:07:59,563 - C'est un entrepreneur. - Merci ! 160 00:07:59,647 --> 00:08:02,149 Vous laisseriez vos enfants faire pareil ? 161 00:08:02,233 --> 00:08:03,526 Non, pas question. 162 00:08:03,609 --> 00:08:06,570 - Voilà ! - C'est donc un peu hypocrite, non ? 163 00:08:06,654 --> 00:08:07,488 Oui. 164 00:08:07,571 --> 00:08:09,907 - Pas de porno pour vos enfants ? - Non. 165 00:08:10,866 --> 00:08:13,118 Alors que vous êtes un habitué. 166 00:08:13,953 --> 00:08:17,206 Si on allait fouiller dans votre ordi, 167 00:08:17,289 --> 00:08:19,833 on n'en dormirait plus la nuit, franchement. 168 00:08:19,917 --> 00:08:24,296 On trouverait des vidéos avec des têtes qui passent à travers des tables en verre. 169 00:08:25,089 --> 00:08:27,716 Vous ne jouissez qu'à la vue du sang. 170 00:08:27,800 --> 00:08:30,261 Ce qui se trouve sur votre ordi… 171 00:08:30,344 --> 00:08:33,013 Bref, rasseyez-vous avant que le FBI débarque. 172 00:08:34,181 --> 00:08:39,061 Continues-tu à masser pour OnlyFans des personnes avec qui tu as couché ? 173 00:08:40,271 --> 00:08:41,188 C'est possible. 174 00:08:41,272 --> 00:08:43,023 - Quoi ? - Shireiny. 175 00:08:43,107 --> 00:08:45,484 - Avant ! - Tu te fiches de moi ? 176 00:08:45,568 --> 00:08:47,820 T'as pas à revoir tes anciennes partenaires. 177 00:08:47,903 --> 00:08:49,905 Au boulot ou pas. Peu importe. 178 00:08:49,989 --> 00:08:52,825 Et si j'étais médecin et qu'elle était mourante ? 179 00:08:52,908 --> 00:08:55,369 "Désolé, on a couché ensemble, je peux pas te sauver." 180 00:08:55,452 --> 00:08:57,830 - Justement ! - Ça marche pas comme ça. 181 00:08:57,913 --> 00:09:01,875 - Laisse-la crever. - Je comprends ce que William veut dire. 182 00:09:01,959 --> 00:09:06,255 Il massait un cul pour sauver une femme tout en étant payé via OnlyFans. 183 00:09:06,338 --> 00:09:07,590 Je comprends. 184 00:09:07,673 --> 00:09:09,466 Combien d'entre vous estiment 185 00:09:09,550 --> 00:09:11,719 qu'ils devraient rester ensemble ? 186 00:09:13,429 --> 00:09:14,805 Vous êtes nombreux. 187 00:09:14,888 --> 00:09:16,807 Et combien d'entre vous estiment 188 00:09:16,890 --> 00:09:20,519 que Shireiny a le droit de l'envoyer se faire foutre ? 189 00:09:24,648 --> 00:09:28,319 William, il te reste une dernière chose à faire. 190 00:09:28,402 --> 00:09:31,655 Une dernière chose à jurer devant Dieu, devant ce pays, 191 00:09:31,739 --> 00:09:35,326 devant ta mère, devant ta ravissante moitié. 192 00:09:35,409 --> 00:09:38,162 Je te donne l'occasion de le faire maintenant. 193 00:09:38,245 --> 00:09:40,873 - Oh, punaise. Je crains le pire. - Merde. 194 00:09:40,956 --> 00:09:43,876 - Je dois me lever. - Tu vas où ? 195 00:09:46,170 --> 00:09:49,256 Je t'en mettrai une si tu essaies de me faire un câlin. 196 00:09:49,340 --> 00:09:50,382 Écoute. 197 00:09:51,675 --> 00:09:53,844 Écoute, chérie, ça a été dur, 198 00:09:54,511 --> 00:09:57,306 mais tu as toujours été là pour moi. 199 00:09:57,389 --> 00:09:59,058 Quand je masse des femmes, 200 00:09:59,141 --> 00:10:02,811 j'ai les mains sur leur cul, mais les yeux sur toi. 201 00:10:02,895 --> 00:10:05,314 - N'importe quoi. - Tu comprends ? 202 00:10:05,397 --> 00:10:08,317 Si tu tombes dans le panneau, t'es vraiment naïve. 203 00:10:08,400 --> 00:10:10,194 Pleure pas ! T'es folle ? 204 00:10:10,277 --> 00:10:13,697 Je sais que ma bite circule sur Internet. 205 00:10:13,781 --> 00:10:14,823 Petit Willy ! 206 00:10:15,824 --> 00:10:17,409 Au contraire. 207 00:10:17,493 --> 00:10:18,494 Mais chérie… 208 00:10:19,828 --> 00:10:22,289 J'ai jamais fait un truc aussi dingue. 209 00:10:24,583 --> 00:10:26,126 - Je veux devenir… - Quoi ? 210 00:10:29,505 --> 00:10:32,508 - Je veux devenir ta star du porno. - Non. 211 00:10:32,591 --> 00:10:35,052 Ta star du porno pour le reste de ma vie. 212 00:10:35,135 --> 00:10:37,346 Elle n'acceptera jamais. 213 00:10:37,429 --> 00:10:39,223 - Referme ça. - Veux-tu m'épouser ? 214 00:10:39,306 --> 00:10:41,183 - Tu es folle. - Je veux être ta star. 215 00:10:41,266 --> 00:10:43,686 Oui ! 216 00:10:44,269 --> 00:10:46,647 Applaudissez-les bien fort ! 217 00:10:47,231 --> 00:10:49,525 Voici un couple heureux. 218 00:10:49,608 --> 00:10:51,568 C'est beau. C'est l'amour ! 219 00:10:51,652 --> 00:10:55,155 OnlyFans ou OnlyFam ? 220 00:10:55,239 --> 00:10:58,450 Allez ! Un gros câlin ! 221 00:10:58,534 --> 00:10:59,576 Un câlin ! 222 00:10:59,660 --> 00:11:03,122 Tout le monde debout ! Allez, Sata, c'est magnifique. 223 00:11:03,205 --> 00:11:05,791 Ton fils est là, avec ta belle-fille. 224 00:11:06,500 --> 00:11:08,168 Merci infiniment. 225 00:11:11,130 --> 00:11:13,382 Regardez ça. C'est l'amour, le vrai. 226 00:11:13,465 --> 00:11:15,008 C'est ça, l'amour. 227 00:11:15,968 --> 00:11:18,429 L'amour, c'est puissant. 228 00:11:19,263 --> 00:11:20,764 Vous en avez pensé quoi ? 229 00:11:20,848 --> 00:11:22,266 C'était horrifiant. 230 00:11:22,349 --> 00:11:23,892 Parce qu'ils étaient noirs ? 231 00:11:23,976 --> 00:11:26,145 Non ! 232 00:11:26,228 --> 00:11:31,942 Le comté d'Orange est l'un des endroits les plus racistes au monde. 233 00:11:32,025 --> 00:11:33,861 Je trouve ça un peu dégueulasse 234 00:11:34,486 --> 00:11:39,241 qu'une petite pimbêche blanche vienne critiquer ces belles personnes. 235 00:11:39,324 --> 00:11:41,118 J'aime pas ça du tout. 236 00:11:42,035 --> 00:11:44,288 Vous auriez pu dire autre chose. 237 00:11:45,372 --> 00:11:49,168 Il a immigré dans ce pays il y a 35 ans, 238 00:11:49,251 --> 00:11:51,879 et maintenant, il veut se casser 239 00:11:51,962 --> 00:11:55,174 si son fils ne le convainc pas de rester. 240 00:11:55,257 --> 00:11:58,969 Mesdames et messieurs, accueillez chaleureusement Sergio. 241 00:11:59,052 --> 00:12:03,724 J'AI IMMIGRÉ AUX ÉTATS-UNIS, SORTEZ-MOI DE LÀ ! 242 00:12:09,480 --> 00:12:11,482 Et voilà Sergio ! 243 00:12:12,149 --> 00:12:15,110 - Sergio, bienvenue. - Merci. 244 00:12:15,194 --> 00:12:19,782 Y a-t-il un argument ou une personne qui pourrait te convaincre de rester ? 245 00:12:20,699 --> 00:12:21,533 Non. 246 00:12:23,035 --> 00:12:27,915 J'ai décidé que les États-Unis n'étaient plus mon rêve américain. 247 00:12:27,998 --> 00:12:31,126 - Je suis prêt à m'en aller. - Je vois. 248 00:12:31,210 --> 00:12:34,630 - Ma décision est prise. - Pourquoi ça ? 249 00:12:35,130 --> 00:12:36,632 Ce pays a changé. 250 00:12:36,715 --> 00:12:39,176 On ne peut plus se passer d'Internet haut débit. 251 00:12:39,259 --> 00:12:42,721 On doit payer pour des gigas si on dépasse son forfait. 252 00:12:43,305 --> 00:12:45,474 Oui. Or, tu le dépasses ? 253 00:12:45,557 --> 00:12:47,768 On doit toujours mettre la main à la poche. 254 00:12:47,851 --> 00:12:49,853 Tu as surtout un problème de data. 255 00:12:51,396 --> 00:12:54,483 T'emmener chez un opérateur pourrait te faire rester. 256 00:12:55,025 --> 00:12:57,402 Tu as l'air de vouloir t'autoexpulser. 257 00:13:00,280 --> 00:13:02,366 On peut dire ça comme ça. 258 00:13:02,449 --> 00:13:06,119 Je crois que ce qui me retient ici, c'est ma famille. 259 00:13:06,203 --> 00:13:07,204 Oui. 260 00:13:07,287 --> 00:13:09,164 - Mes fils. - Oui. 261 00:13:09,248 --> 00:13:11,625 Je n'ai pas été fabriqué en Chine, mais au Mexique. 262 00:13:11,708 --> 00:13:13,168 Eux sont nés ici. 263 00:13:13,252 --> 00:13:14,378 Intéressant. 264 00:13:15,045 --> 00:13:15,879 Tu nous dis… 265 00:13:18,423 --> 00:13:21,677 Tu nous dis que tu n'as pas été fabriqué en Chine, mais au Mexique. 266 00:13:21,760 --> 00:13:24,888 - Tout à fait. - Et tes fils sont nés aux États-Unis. 267 00:13:24,972 --> 00:13:27,182 C'est un sacré bordel, non ? 268 00:13:28,600 --> 00:13:32,020 Si quelqu'un peut réussir à te convaincre de rester, 269 00:13:32,729 --> 00:13:34,106 c'est ton fils, 270 00:13:34,189 --> 00:13:36,275 et il va t'expliquer 271 00:13:36,358 --> 00:13:40,362 pourquoi il voudrait que tu restes aux États-Unis. 272 00:13:40,445 --> 00:13:42,781 Veuillez accueillir Luis ! 273 00:13:44,741 --> 00:13:46,702 Applaudissez Luis ! 274 00:13:46,785 --> 00:13:50,914 USA ! 275 00:13:52,541 --> 00:13:53,500 Exactement. 276 00:13:54,084 --> 00:13:56,587 Luis, qu'est-ce qui te plaît dans ce pays ? 277 00:13:56,670 --> 00:13:59,256 On a plein de sports typiques d'ici. 278 00:13:59,339 --> 00:14:01,884 - Oui, c'est vrai. - De l'argent. 279 00:14:01,967 --> 00:14:04,386 - Des femmes. - Oui. D'accord. 280 00:14:04,469 --> 00:14:07,014 - Ouais ! - Il est d'accord. 281 00:14:07,097 --> 00:14:09,474 Lève-toi, puisque tu as approuvé. 282 00:14:09,558 --> 00:14:11,768 Lève-toi une petite seconde. 283 00:14:12,519 --> 00:14:14,897 Le va-nu-pieds voudrait dire 284 00:14:15,814 --> 00:14:17,232 quelques mots. 285 00:14:17,316 --> 00:14:21,486 Tu étais d'accord quand Luis a parlé de l'argent et des femmes. 286 00:14:22,529 --> 00:14:23,947 Explique-nous. 287 00:14:24,031 --> 00:14:28,160 Je suis pour les femmes, mais pas forcément pour les États-Unis. 288 00:14:28,243 --> 00:14:30,746 Les filles du Sud… 289 00:14:31,455 --> 00:14:33,332 Je ne suis pas antiaméricain. 290 00:14:33,415 --> 00:14:35,918 - Je suis neutre. - Laissez-le parler. 291 00:14:36,460 --> 00:14:38,420 Une seconde. Laissez-le terminer. 292 00:14:38,503 --> 00:14:41,798 Qu'est-ce que tu entends par "les filles du Sud" ? 293 00:14:42,299 --> 00:14:43,717 Muy caliente. 294 00:14:43,800 --> 00:14:45,844 Je comprends. D'accord. 295 00:14:46,595 --> 00:14:49,681 - Tu es avec cet homme charmant ? - C'est mon copain. 296 00:14:49,765 --> 00:14:51,099 - Ton copain ? - Oui. 297 00:14:51,183 --> 00:14:53,477 Lève-toi une seconde. 298 00:14:53,560 --> 00:14:59,524 Quand tu l'entends parler de filles du Sud muy caliente, 299 00:14:59,608 --> 00:15:01,068 ça te fait quoi ? 300 00:15:01,151 --> 00:15:04,529 Rien du tout. Il est quand même avec moi. 301 00:15:04,613 --> 00:15:06,949 Je l'aime beaucoup et tout, mais bon, 302 00:15:07,032 --> 00:15:10,869 si un jour il voulait tenter le coup avec une de ces filles, 303 00:15:10,953 --> 00:15:12,746 je ne lui en voudrais pas. 304 00:15:14,206 --> 00:15:15,999 Quel beau pays ! 305 00:15:16,083 --> 00:15:19,378 Regardez comme ces deux sans-abri sont compréhensifs 306 00:15:20,796 --> 00:15:23,674 vis-à-vis des désirs sexuels de l'autre. 307 00:15:24,841 --> 00:15:25,676 Aucun… 308 00:15:27,135 --> 00:15:31,556 Trouvez-moi un autre pays au monde où un couple de sans-logis 309 00:15:31,640 --> 00:15:35,644 aurait quitté sa tente pour venir dire à une émission de Tim Dillon : 310 00:15:35,727 --> 00:15:38,313 "Chéri, tape-toi qui tu veux, 311 00:15:38,397 --> 00:15:43,110 "tant que tu voles des boîtes de conserve et que tu les rapportes d'ici ce soir." 312 00:15:44,194 --> 00:15:47,739 Regardez-les. C'est ça, les États-Unis ! 313 00:15:47,823 --> 00:15:51,618 USA ! 314 00:15:52,494 --> 00:15:54,329 C'est ça, les États-Unis. 315 00:15:55,497 --> 00:15:58,417 Le couple du comté d'Orange est terrorisé. 316 00:15:59,376 --> 00:16:02,629 Plante-les après l'émission. Cours-leur après. 317 00:16:02,713 --> 00:16:07,384 Pique-leur leur BMW et leur voilier. 318 00:16:07,467 --> 00:16:10,595 Y a-t-il des immigrés parmi vous ? 319 00:16:11,596 --> 00:16:13,598 Je veux écouter vos points de vue. 320 00:16:13,682 --> 00:16:16,518 Même si cette femme blanche m'entube sûrement. 321 00:16:17,894 --> 00:16:22,566 Elle a intérêt d'avoir un putain d'accent ukrainien. 322 00:16:22,649 --> 00:16:24,818 Alors, quel est ton pays d'origine ? 323 00:16:24,901 --> 00:16:25,986 Le Canada. 324 00:16:32,075 --> 00:16:37,873 USA ! 325 00:16:39,624 --> 00:16:43,295 Bute cette Canadienne à la con après l'émission, d'accord ? 326 00:16:43,378 --> 00:16:46,715 Les deux camés viendront te faire ta fête 327 00:16:47,299 --> 00:16:49,426 à la fin de l'enregistrement. 328 00:16:49,509 --> 00:16:53,180 Ces figurants de Breaking Bad, ces monstres. 329 00:16:53,263 --> 00:16:56,600 On leur a payé un dépistage des IST avant l'émission. 330 00:16:57,309 --> 00:16:59,770 On les a trouvés dans une clinique. 331 00:17:00,437 --> 00:17:01,980 Toi, tu n'es pas blanc. 332 00:17:05,984 --> 00:17:07,652 Lève-toi. 333 00:17:07,736 --> 00:17:09,404 D'où viens-tu ? 334 00:17:09,488 --> 00:17:12,616 - Je suis né ici. - Ça suffit ! 335 00:17:12,699 --> 00:17:15,410 Je posais une question raciste. 336 00:17:15,494 --> 00:17:17,871 Comme on en poserait au comté d'Orange. 337 00:17:17,954 --> 00:17:19,956 D'où viennent tes parents ? 338 00:17:20,040 --> 00:17:21,583 Du Mexique. Tous les deux. 339 00:17:21,666 --> 00:17:23,794 Et regardez-le ! Tu es épanoui, ici. 340 00:17:23,877 --> 00:17:25,420 Je m'y plais bien, oui. 341 00:17:25,504 --> 00:17:28,882 - Tu bosses dans quoi ? - Les technologies de l'éducation. 342 00:17:29,382 --> 00:17:30,801 Va mourir. Écoutez… 343 00:17:32,135 --> 00:17:35,138 Je ne trouve aucun argument pour garder cet homme 344 00:17:35,222 --> 00:17:36,765 dans ce pays de merde. 345 00:17:36,848 --> 00:17:37,849 Aucun. 346 00:17:37,933 --> 00:17:42,229 Mais je crois qu'un patriote 347 00:17:42,312 --> 00:17:47,359 va monter sur scène et convaincre Sergio une fois pour toutes 348 00:17:47,442 --> 00:17:50,237 que nous vivons dans le plus beau pays du monde. 349 00:17:50,320 --> 00:17:53,990 Mesdames et messieurs, veuillez accueillir Bandit. 350 00:17:54,574 --> 00:17:57,619 UNE VRAIE PETITE BOULE DE POILS 351 00:17:57,702 --> 00:17:59,329 Applaudissez-le bien fort ! 352 00:17:59,412 --> 00:18:01,623 Applaudissez Bandit ! 353 00:18:02,207 --> 00:18:03,375 Assieds-toi. 354 00:18:04,000 --> 00:18:05,418 USA ! 355 00:18:05,502 --> 00:18:10,423 USA ! 356 00:18:12,134 --> 00:18:14,052 Ce que vous devriez faire après, 357 00:18:14,136 --> 00:18:17,305 c'est vous associer et faire peur aux gens dans la rue. 358 00:18:18,640 --> 00:18:19,891 Bandit, 359 00:18:19,975 --> 00:18:23,228 te sens-tu plus libre aux États-Unis qu'ailleurs ? 360 00:18:23,311 --> 00:18:26,481 Bien sûr, Tim. Évidemment. 361 00:18:26,565 --> 00:18:28,650 Je pourrais partir ailleurs. 362 00:18:28,733 --> 00:18:30,694 En Grande-Bretagne ou au Canada. 363 00:18:31,319 --> 00:18:35,240 Mais le Canada, c'est plein d'élans qui se font passer pour des humains. 364 00:18:35,323 --> 00:18:37,909 Toi, tu te fais passer pour un chien. 365 00:18:37,993 --> 00:18:40,704 C'est vrai. Je m'entendrais bien avec eux. 366 00:18:40,787 --> 00:18:42,622 Sergio, regarde Bandit 367 00:18:42,706 --> 00:18:46,751 et ose lui expliquer en quoi ce pays est parti en vrille. 368 00:18:46,835 --> 00:18:50,881 Regarde cette personne, que je ne genrerai pas, 369 00:18:50,964 --> 00:18:53,341 regarde bien cette personne, Sergio. 370 00:18:53,425 --> 00:18:56,011 Qu'est-ce qui peut bien te déplaire 371 00:18:56,094 --> 00:18:57,971 dans ce pays ? 372 00:19:00,056 --> 00:19:02,434 Quand on cherche un appartement, 373 00:19:02,517 --> 00:19:05,437 il faut pouvoir avancer plusieurs mois de loyer, 374 00:19:06,438 --> 00:19:07,647 plus une caution. 375 00:19:07,731 --> 00:19:11,401 Il faut aussi un dossier en béton. 376 00:19:11,484 --> 00:19:12,986 - Tu vois ? - C'est vrai. 377 00:19:13,069 --> 00:19:17,449 Il a raison de parler des démarches pour louer un appart, Bandit. 378 00:19:17,532 --> 00:19:19,534 Elles te sont sûrement inconnues. 379 00:19:20,869 --> 00:19:22,078 Je dis ça comme ça. 380 00:19:22,162 --> 00:19:25,081 C'est l'Amérique ! L'argent coule à flots. 381 00:19:25,165 --> 00:19:28,376 Si tu veux pas payer, vis pas dans un appart ! 382 00:19:28,460 --> 00:19:30,879 Luis, tu n'as pas l'air à l'aise. 383 00:19:32,047 --> 00:19:34,674 Tu as l'air extrêmement mal à l'aise. 384 00:19:34,758 --> 00:19:37,510 Jette un œil à cette chose. 385 00:19:38,845 --> 00:19:39,888 Oui, Sergio ? 386 00:19:39,971 --> 00:19:42,849 Il doit gagner un max en brandissant sa pancarte. 387 00:19:42,933 --> 00:19:43,808 Comme ça. 388 00:19:44,851 --> 00:19:46,478 C'est pas faux. 389 00:19:46,561 --> 00:19:49,648 Bandit, donne un dernier argument à Sergio. 390 00:19:49,731 --> 00:19:51,733 C'est toi qu'on a fait venir 391 00:19:51,816 --> 00:19:55,028 car tu illustres parfaitement la réalité de notre pays. 392 00:19:57,113 --> 00:19:57,948 Sergio, 393 00:19:58,657 --> 00:19:59,616 je t'en supplie, 394 00:20:00,408 --> 00:20:01,243 reste ici. 395 00:20:01,326 --> 00:20:02,869 On ira faire les magasins, 396 00:20:02,953 --> 00:20:06,373 boire un Java Chip Frappé, se promener au parc, 397 00:20:06,456 --> 00:20:08,041 s'amuser comme jamais, 398 00:20:08,792 --> 00:20:09,960 voire tomber amoureux. 399 00:20:10,043 --> 00:20:10,961 Je ne sais pas. 400 00:20:11,044 --> 00:20:12,921 C'est la terre de tous les possibles. 401 00:20:13,004 --> 00:20:15,006 J'aimerais que tu restes avec nous 402 00:20:15,090 --> 00:20:18,385 et que tu continues à faire partie de cette belle nation. 403 00:20:18,468 --> 00:20:20,804 Applaudissez Bandit ! C'était super. 404 00:20:25,892 --> 00:20:27,852 Sergio, vas-tu rester 405 00:20:28,353 --> 00:20:29,271 ou partir ? 406 00:20:29,354 --> 00:20:30,188 Dis-nous. 407 00:20:32,440 --> 00:20:35,944 Rien ne me fera rester. Je vais partir. 408 00:20:36,736 --> 00:20:38,238 Je quitte les États-Unis. 409 00:20:38,738 --> 00:20:40,365 Le rêve américain est fini. 410 00:20:41,199 --> 00:20:44,244 Je ne resterai pas. 411 00:20:44,327 --> 00:20:45,578 - C'est… - Adios ! 412 00:20:45,662 --> 00:20:47,998 C'est comme ça. Applaudissez Sergio ! 413 00:20:48,581 --> 00:20:52,294 Luis, Bandit, merci infiniment. 414 00:20:52,794 --> 00:20:54,462 Applaudissez-les bien fort ! 415 00:20:55,672 --> 00:20:57,590 Faites du bruit ! Merci. 416 00:21:00,427 --> 00:21:03,555 Ce serait drôle si sous le masque, c'était Robert Kennedy. 417 00:21:04,431 --> 00:21:07,934 "Je vais passer sur Netflix en costume de chien 418 00:21:08,018 --> 00:21:11,521 "pour devenir le nouveau président des États-Unis." 419 00:21:13,898 --> 00:21:17,444 Elle est bien dans son corps et pleine d'entrain. 420 00:21:17,527 --> 00:21:20,030 Sa mère est une sorcière étouffante 421 00:21:20,113 --> 00:21:22,907 qui veut contrôler tout ce qu'elle mange. 422 00:21:22,991 --> 00:21:25,452 Mesdames et messieurs, voici Livi. 423 00:21:25,535 --> 00:21:30,790 MA BOOMEUSE DE MÈRE M'ÉTOUFFE, IL FAUT QU'ELLE ME LÂCHE LA GRAPPE 424 00:21:36,755 --> 00:21:38,173 Ma petite Livi ! 425 00:21:38,757 --> 00:21:41,968 Bonjour, merci d'être venue. Comment ça va ? 426 00:21:42,052 --> 00:21:44,095 - Ça va, et toi ? - Ça roule. 427 00:21:44,179 --> 00:21:47,140 - Alors comme ça, ta mère t'agace. - Oui. 428 00:21:47,223 --> 00:21:48,391 Raconte-nous. 429 00:21:48,475 --> 00:21:50,977 Elle commente tout ce que je mange, 430 00:21:51,061 --> 00:21:54,773 mais aussi mes activités physiques, le café que je bois… 431 00:21:54,856 --> 00:21:56,483 Qu'est-ce qu'il a, ton café ? 432 00:21:56,566 --> 00:21:59,736 Je mets du sirop. Ça fait un latte glacé à la vanille. 433 00:21:59,819 --> 00:22:03,114 Aucun problème. Tu mets quel sirop ? 434 00:22:03,198 --> 00:22:04,324 À la vanille. 435 00:22:04,407 --> 00:22:06,451 Juste ça ? Combien de pompes ? 436 00:22:06,534 --> 00:22:08,328 - Quatre. - Ça pompe dur ? 437 00:22:08,411 --> 00:22:10,663 - Ça pompe très dur ! - Ça pompe dur ? 438 00:22:10,747 --> 00:22:12,082 Ça pompe très dur. 439 00:22:12,165 --> 00:22:14,292 Quatre pompes, rien de moins. 440 00:22:14,376 --> 00:22:17,545 Et pas des demi-pompes. Chez Starbucks, tu appuies à fond. 441 00:22:17,629 --> 00:22:20,131 J'appuie à fond, ouais. 442 00:22:20,215 --> 00:22:22,675 Et ta mère, que fait-elle dans la vie ? 443 00:22:22,759 --> 00:22:25,970 - Prof de Pilates. - Elle est professeur de Pilates. 444 00:22:26,054 --> 00:22:27,055 Eh oui. 445 00:22:27,138 --> 00:22:28,348 Et elle… 446 00:22:28,932 --> 00:22:31,267 Elle est toujours sur ton dos. 447 00:22:31,351 --> 00:22:34,229 Et défends-tu tes droits, en tant qu'Américaine ? 448 00:22:34,312 --> 00:22:35,730 Je fais ce que je peux. 449 00:22:35,814 --> 00:22:37,857 Des fois, je l'envoie chier. 450 00:22:37,941 --> 00:22:40,568 "Je fais ce que je veux. Je suis une adulte." 451 00:22:40,652 --> 00:22:43,071 Elle t'entend à travers le haut-parleur du drive ? 452 00:22:43,154 --> 00:22:46,032 - Non. - C'est ça, le problème. 453 00:22:46,116 --> 00:22:49,327 J'ai des TOC. Et de l'anxiété, comme toutes les filles. 454 00:22:49,411 --> 00:22:52,872 Elle prétend que c'est à cause des cafés de chez Starbucks. 455 00:22:52,956 --> 00:22:54,165 Du sirop de vanille. 456 00:22:54,249 --> 00:22:56,960 Comment tes TOC se manifestent ? 457 00:22:57,585 --> 00:22:59,129 J'aime toucher les objets. 458 00:22:59,212 --> 00:23:00,338 Trois fois d'affilée. 459 00:23:00,422 --> 00:23:03,258 Tu les touches trois fois ? Puis tu les manges ? 460 00:23:03,341 --> 00:23:05,677 Non, je ne les mange pas ! 461 00:23:05,760 --> 00:23:08,763 C'est ma mère qui t'a dit de dire ça. 462 00:23:08,847 --> 00:23:11,141 Tu voudrais qu'elle te laisse vivre. 463 00:23:11,224 --> 00:23:13,518 Oui. Qu'elle dégage de mon frigo. 464 00:23:13,601 --> 00:23:15,270 Qu'elle dégage de ton frigo. 465 00:23:15,353 --> 00:23:18,606 Parce qu'il est déjà plein. 466 00:23:19,482 --> 00:23:23,820 Mesdames et messieurs, vous êtes prêts à rencontrer la mère de Livi ? 467 00:23:24,404 --> 00:23:25,280 Amenez-la ! 468 00:23:25,363 --> 00:23:26,906 Mesdames et messieurs, 469 00:23:26,990 --> 00:23:31,077 veuillez accueillir Dena ! 470 00:23:32,287 --> 00:23:33,621 La voilà ! 471 00:23:34,164 --> 00:23:35,748 - Ils t'adorent. - Dena ! 472 00:23:37,041 --> 00:23:39,169 Dena ! Comment ça va ? 473 00:23:39,252 --> 00:23:41,171 - Ça va bien. - Bienvenue. 474 00:23:41,254 --> 00:23:44,257 En résumé, tu voudrais que ta fille 475 00:23:44,340 --> 00:23:46,509 fasse des choix plus sains. 476 00:23:46,593 --> 00:23:49,012 - Exactement. - C'est quoi, ton problème ? 477 00:23:50,054 --> 00:23:52,265 Elle est encore trop jeune. 478 00:23:52,348 --> 00:23:53,641 - Quoi ? - Je vois. 479 00:23:54,225 --> 00:23:55,101 Attendez ! 480 00:23:55,185 --> 00:23:58,271 Une seconde ! 481 00:23:58,354 --> 00:24:01,900 Laisse-moi bouffer un donut si je veux. C'est mon droit. 482 00:24:01,983 --> 00:24:03,318 J'ai 25 ans. 483 00:24:03,401 --> 00:24:06,279 Depuis que je suis gamine, elle contrôle tout. 484 00:24:06,362 --> 00:24:08,239 - C'est… - Ferme ta gueule. 485 00:24:11,951 --> 00:24:14,037 - C'est la vérité ! - Mesdames ! 486 00:24:14,704 --> 00:24:17,790 À 5 ans, je me faisais crier dessus pour des Oreo. 487 00:24:17,874 --> 00:24:20,585 - Imaginez un peu. - On n'avait pas d'Oreo. 488 00:24:20,668 --> 00:24:22,921 Vous n'aviez pas d'Oreo chez vous ? 489 00:24:23,004 --> 00:24:24,589 - Non. - Elle en a trouvé. 490 00:24:24,672 --> 00:24:26,341 Carrément. 491 00:24:26,424 --> 00:24:28,092 - Elle en a trouvé. - Oui. 492 00:24:28,176 --> 00:24:30,428 As-tu une liste d'aliments interdits ? 493 00:24:30,512 --> 00:24:31,513 Oui. 494 00:24:31,596 --> 00:24:33,306 Fais péter la liste, Dena. 495 00:24:33,389 --> 00:24:36,976 Sors-nous cette liste. Sors-la immédiatement. 496 00:24:37,560 --> 00:24:38,478 Non ! 497 00:24:38,561 --> 00:24:42,524 D'abord, les cafés au sirop sont une catastrophe pour l'organisme. 498 00:24:42,607 --> 00:24:44,609 Seulement… 499 00:24:44,692 --> 00:24:46,903 - J'y crois pas. - C'est comme ça. 500 00:24:46,986 --> 00:24:49,322 Seulement d'après les médecins. 501 00:24:50,448 --> 00:24:54,035 Mais Livi vit selon l'adage : "La vie est courte, pompe dur." 502 00:24:54,118 --> 00:24:55,954 Exactement. 503 00:24:56,621 --> 00:24:57,455 Non. 504 00:24:57,539 --> 00:25:01,751 Elle est courte, et après quelques pompes, encore plus, mais tant pis. 505 00:25:01,834 --> 00:25:04,379 Un café par jour, pas deux ou trois. 506 00:25:04,462 --> 00:25:07,048 - Sans sirop. - Un café par jour sans sirop. 507 00:25:07,131 --> 00:25:08,800 C'est noté, Hitler. 508 00:25:08,883 --> 00:25:11,427 - Continue. - C'est tellement ça ! 509 00:25:12,345 --> 00:25:15,181 Tout ce qui est blanc. 510 00:25:15,265 --> 00:25:17,892 Attendez ! 511 00:25:17,976 --> 00:25:21,938 Sucre, farine, pâtes, pain, riz, fromage. 512 00:25:22,021 --> 00:25:23,356 Produits laitiers. 513 00:25:25,358 --> 00:25:28,987 Il n'y a pas un juste milieu ? Elle n'abandonnera pas tout ça. 514 00:25:29,070 --> 00:25:31,990 Aurais-tu une proposition un chouia réaliste ? 515 00:25:32,073 --> 00:25:34,242 Éliminer le blanc pendant 15 jours. 516 00:25:34,325 --> 00:25:36,160 - 15 jours ? - Oui. 517 00:25:36,244 --> 00:25:39,789 Mais après les 15 jours, ça finira en soirée blanche. 518 00:25:41,874 --> 00:25:43,209 Elle se lâchera. 519 00:25:43,293 --> 00:25:44,586 Pour toi, 520 00:25:45,253 --> 00:25:50,258 est-ce que c'est malsain de microgérer l'alimentation de ta grande fille ? 521 00:25:50,341 --> 00:25:52,218 Oui ! 522 00:25:52,302 --> 00:25:55,930 Non. Je m'inquiète pour son bien-être. 523 00:25:56,014 --> 00:25:59,225 Son bien-être ou le tien ? 524 00:26:01,477 --> 00:26:02,645 Dena ! 525 00:26:02,729 --> 00:26:04,272 Elle projette sur moi. 526 00:26:04,355 --> 00:26:09,068 Elle, elle ne débarque pas chez toi pour te forcer à sucrer ton café. 527 00:26:09,152 --> 00:26:11,362 - Jamais de la vie. - Pas vrai ? 528 00:26:11,446 --> 00:26:12,905 Elle a déjà débarqué 529 00:26:13,531 --> 00:26:15,867 en te fourrant du pain dans la bouche ? 530 00:26:16,534 --> 00:26:18,494 - Non. - Jamais. 531 00:26:18,578 --> 00:26:21,956 Elle n'a jamais fait ça, car elle tient trop à sa bouffe. 532 00:26:22,874 --> 00:26:25,543 Bref… Dena, je vais rentrer dans le lard. 533 00:26:25,627 --> 00:26:28,796 Qu'est-ce que tu souhaites vraiment pour ta fille… 534 00:26:30,006 --> 00:26:32,717 - C'est pas hilarant non plus. - Lève-toi. 535 00:26:33,343 --> 00:26:34,802 - Debout. - D'accord. 536 00:26:35,428 --> 00:26:37,430 Tu as besoin d'une mère toxique. 537 00:26:37,513 --> 00:26:39,223 - C'est vrai. - Et moi aussi. 538 00:26:39,307 --> 00:26:42,393 On a besoin que Dina nous surveille. 539 00:26:42,477 --> 00:26:44,312 - Tu as une mère ? - Oui. 540 00:26:44,395 --> 00:26:47,148 - Elle se mêle de ta vie ? - Oui. 541 00:26:47,231 --> 00:26:48,858 J'aimerais l'envoyer chier. 542 00:26:52,737 --> 00:26:55,531 Dena, le message est clair, tu l'as entendu. 543 00:26:55,615 --> 00:26:57,241 Il veut t'envoyer chier. 544 00:26:57,325 --> 00:27:00,536 Monsieur, vous en pensez quoi ? Vous avez des enfants ? 545 00:27:00,620 --> 00:27:01,704 Pas encore. 546 00:27:01,788 --> 00:27:03,456 Rassieds-toi. 547 00:27:04,457 --> 00:27:07,043 Tout le monde s'en fout. Tu peux te lever ? 548 00:27:07,126 --> 00:27:10,129 Lève-toi. Cet homme a tiré sur Donald Trump. 549 00:27:11,881 --> 00:27:13,883 J'ai une question pour toi. 550 00:27:13,966 --> 00:27:16,094 Que penses-tu de nos intervenantes ? 551 00:27:17,303 --> 00:27:19,305 Je n'ai pas tiré sur Trump. 552 00:27:20,306 --> 00:27:21,182 Mon avis ? 553 00:27:21,265 --> 00:27:24,143 Oui. Tu es jeune et blanc, dis-nous. 554 00:27:25,061 --> 00:27:27,522 Je trouve ça ouf de mal parler à sa mère. 555 00:27:28,106 --> 00:27:29,148 Je… 556 00:27:29,232 --> 00:27:30,066 Ouais ! 557 00:27:31,067 --> 00:27:32,110 Dena ! 558 00:27:32,860 --> 00:27:34,529 Crois-tu qu'il est possible 559 00:27:35,196 --> 00:27:37,573 que pour le bien-être de ta fille, 560 00:27:38,282 --> 00:27:40,660 tu lâches un peu de lest ? 561 00:27:40,743 --> 00:27:42,412 - Je vais essayer. - Essayer. 562 00:27:42,495 --> 00:27:45,081 Eh bien, réjouis-toi, Dena, 563 00:27:45,164 --> 00:27:46,874 car voici ton premier défi. 564 00:27:47,458 --> 00:27:51,045 Ta fille et moi, on est un peu surexcités. 565 00:27:51,129 --> 00:27:53,923 On aimerait grignoter un petit quelque chose. 566 00:27:54,006 --> 00:27:56,092 Un encas sain. 567 00:27:56,175 --> 00:27:58,344 C'est bio, c'est sain, 568 00:27:59,387 --> 00:28:00,763 et tout ça, d'accord ? 569 00:28:00,847 --> 00:28:02,557 Voyons si tu tiens le coup. 570 00:28:03,224 --> 00:28:04,642 Apportez l'encas sain. 571 00:28:11,274 --> 00:28:13,276 Pas les cerises. 572 00:28:13,359 --> 00:28:16,654 - Il faut les manger. - Écoute-moi. 573 00:28:17,613 --> 00:28:20,408 - Elle est furax. - Ça te fait du mal ? 574 00:28:22,285 --> 00:28:23,119 Bon… 575 00:28:25,705 --> 00:28:28,374 - Je veux que tu goûtes, Dena. - D'accord. 576 00:28:28,458 --> 00:28:30,626 Prends une petite cuillère. Goûte. 577 00:28:30,710 --> 00:28:32,712 - Lance-toi, Dena. - Pas la fraise. 578 00:28:32,795 --> 00:28:35,631 - C'est de la menthe ou de la pistache ? - Qui sait ? 579 00:28:39,218 --> 00:28:40,762 C'est de la menthe. 580 00:28:40,845 --> 00:28:42,889 Allez, un petit peu ! 581 00:28:42,972 --> 00:28:45,850 - Allez, maman ! - Vas-y, c'est de la menthe. 582 00:28:46,434 --> 00:28:47,393 Vas-y ! 583 00:28:48,728 --> 00:28:52,273 - La cerise ! - Dena ! 584 00:28:52,356 --> 00:28:54,025 Dena ! 585 00:28:54,108 --> 00:28:56,694 - La cerise ! - Applaudissez Livi et Dena ! 586 00:28:56,778 --> 00:28:58,613 Faites du bruit ! 587 00:28:59,781 --> 00:29:01,073 Merci beaucoup. 588 00:29:01,157 --> 00:29:04,410 Ce gâteau a coûté 10 000 balles à Netflix. 589 00:29:04,494 --> 00:29:07,997 C'était l'argent de la saison annulée de House of Cards. 590 00:29:08,080 --> 00:29:09,207 Je les en remercie. 591 00:29:09,290 --> 00:29:12,210 Un tonnerre d'applaudissements pour Dena et Livi ! 592 00:29:13,836 --> 00:29:15,296 Il ira aux sans-abri. 593 00:29:15,379 --> 00:29:18,716 Apportez-le directement à leur campement, là dehors. 594 00:29:19,842 --> 00:29:21,677 Cette rangée m'interpelle. 595 00:29:21,761 --> 00:29:25,056 C'est la folie, dans cette rangée. Elle me plaît bien. 596 00:29:25,139 --> 00:29:26,682 C'est la débandade. 597 00:29:26,766 --> 00:29:30,019 Ce mec blanc au milieu est terrorisé. 598 00:29:30,102 --> 00:29:32,188 Il ne sait pas ce qu'il fiche là. 599 00:29:32,271 --> 00:29:34,774 Tu as atterri dans un meeting de Kamala Harris. 600 00:29:34,857 --> 00:29:37,026 Tu ne comprends pas ce qui se passe. 601 00:29:37,109 --> 00:29:41,405 Ce mec blanc est terrifié, mais aussi excité sexuellement. 602 00:29:41,489 --> 00:29:44,534 C'est là toute la complexité de notre pays. 603 00:29:45,117 --> 00:29:48,788 Êtes-vous prêts à recevoir d'autres sympathiques intervenants ? 604 00:29:51,666 --> 00:29:55,837 Selon lui, elle a tourné le dos à Dieu et vendu son âme à OnlyFans. 605 00:29:55,920 --> 00:29:57,213 Et ce qu'il veut, 606 00:29:57,296 --> 00:30:00,216 c'est qu'elle refasse des vidéos YouTube avec lui. 607 00:30:00,299 --> 00:30:03,261 Bienvenue dans l'enfer des Gen Z avec Christian. 608 00:30:03,344 --> 00:30:06,180 MA COUSINE A VENDU SON ÂME À ONLYFANS 609 00:30:06,264 --> 00:30:07,640 Approche, Christian. 610 00:30:07,723 --> 00:30:09,141 Merci. Assieds-toi. 611 00:30:09,851 --> 00:30:11,853 Prends place, Christian. 612 00:30:11,936 --> 00:30:14,272 - Merci. - Assieds-toi. 613 00:30:14,355 --> 00:30:18,985 Tu faisais beaucoup de vidéos avec ta cousine Bela 614 00:30:19,068 --> 00:30:20,444 sur YouTube. 615 00:30:20,528 --> 00:30:24,991 Oui. C'était ma meilleure amie. Elle m'a connu tout bébé. 616 00:30:25,074 --> 00:30:27,034 Elle t'a connu tout bébé ? 617 00:30:27,118 --> 00:30:29,537 - Elle est sur YouTube. - Oui. 618 00:30:29,620 --> 00:30:32,206 Et elle manque de respect aux hommes, selon toi. 619 00:30:32,290 --> 00:30:36,210 Elle publie des vidéos en commençant par les insulter, 620 00:30:37,128 --> 00:30:39,130 puis elle réclame de l'argent. 621 00:30:39,213 --> 00:30:43,175 Elle les insulte et leur demande des sous, et eux, ils en envoient. 622 00:30:43,259 --> 00:30:45,845 C'est une michto, mais sur Internet. 623 00:30:46,387 --> 00:30:49,265 Tu estimes qu'elle gaspille son temps libre ? 624 00:30:50,850 --> 00:30:53,144 On devrait continuer comme avant. 625 00:30:53,227 --> 00:30:55,938 - Il existe des tas de contenus… - Vous faisiez quoi ? 626 00:30:56,022 --> 00:30:59,775 On faisait des défis en vidéo, des trucs de base… 627 00:31:02,111 --> 00:31:03,112 Christian, 628 00:31:03,988 --> 00:31:08,200 personne ne veut vous voir relever des défis en vidéo. 629 00:31:08,284 --> 00:31:09,493 D'accord, désolé. 630 00:31:09,577 --> 00:31:13,539 Ils préfèrent regarder Bela exceller en domination financière. 631 00:31:13,623 --> 00:31:14,498 Désolé. 632 00:31:14,582 --> 00:31:15,708 Autant pour moi ! 633 00:31:15,791 --> 00:31:18,252 Si on la faisait venir sur le plateau ? 634 00:31:19,378 --> 00:31:20,713 On fait connaissance ? 635 00:31:20,796 --> 00:31:25,718 Amenez-la ! 636 00:31:25,801 --> 00:31:29,513 Faisons entrer Bela sur le plateau ! 637 00:31:35,686 --> 00:31:36,646 Salut ! 638 00:31:36,729 --> 00:31:40,149 Il n'a d'yeux que pour Dieu, elle est la déesse d'OnlyFans. 639 00:31:40,232 --> 00:31:41,484 Bela, 640 00:31:41,567 --> 00:31:45,363 qu'est-ce qu'il te reproche, exactement ? 641 00:31:46,238 --> 00:31:48,741 Il critique la façon dont je gagne ma vie, 642 00:31:48,824 --> 00:31:51,786 mais lui, ses darons paient encore ses factures. 643 00:31:52,370 --> 00:31:53,871 Attendez ! 644 00:31:55,122 --> 00:31:56,248 Christian ! 645 00:31:57,500 --> 00:31:59,585 Moi, je paie moi-même mes factures. 646 00:31:59,669 --> 00:32:01,921 Oui. Ou plutôt, des mecs sur Internet. 647 00:32:02,004 --> 00:32:02,838 Alors… 648 00:32:04,382 --> 00:32:08,010 Comment t'y prends-tu pour faire payer ces hommes ? 649 00:32:08,094 --> 00:32:09,303 Je les maltraite. 650 00:32:09,387 --> 00:32:13,182 Et ma mère est abonnée à mon compte pour vérifier que tout soit réglo. 651 00:32:13,265 --> 00:32:17,019 Ta mère est abonnée à ton OnlyFans et vérifie tout ? 652 00:32:17,103 --> 00:32:17,937 Oui. 653 00:32:18,020 --> 00:32:20,481 On aurait dû mettre ça comme titre. 654 00:32:20,564 --> 00:32:22,984 SA MÈRE EST ABONNÉE À SON COMPTE ONLYFANS 655 00:32:23,067 --> 00:32:23,943 Christian, 656 00:32:24,026 --> 00:32:28,447 en quoi ça te regarde que ta cousine se déprave pour de l'argent ? 657 00:32:31,033 --> 00:32:33,160 Je tiens à elle. Je veille sur elle. 658 00:32:33,244 --> 00:32:35,371 Je l'adore, c'est ma meilleure amie. 659 00:32:35,454 --> 00:32:36,914 Je veux être présent. 660 00:32:36,998 --> 00:32:39,208 Si tu l'aimes, paie-la. 661 00:32:40,209 --> 00:32:42,003 - Merci. - D'accord ! 662 00:32:42,086 --> 00:32:45,673 Je ne fais rien de déplacé. Aucune parole salace, rien de sexuel. 663 00:32:45,756 --> 00:32:48,759 Je les maltraite, c'est tout. Ils adorent être rabaissés. 664 00:32:48,843 --> 00:32:50,928 Tu prévois de continuer longtemps ? 665 00:32:51,012 --> 00:32:55,224 Je gagne 20 000 $ par mois, donc tant que ça marche… 666 00:32:55,307 --> 00:32:56,142 Quoi ? 667 00:32:57,059 --> 00:32:58,561 Levez-vous une seconde. 668 00:32:58,644 --> 00:33:00,771 Soyons francs, tous les deux, 669 00:33:00,855 --> 00:33:02,815 vous êtes abonnés à son compte. 670 00:33:02,898 --> 00:33:03,774 Quoi ? 671 00:33:03,858 --> 00:33:06,110 C'est bizarre de la voir en vrai ? 672 00:33:08,571 --> 00:33:11,449 - Non. - Et tu en penses quoi ? 673 00:33:11,532 --> 00:33:13,534 Qui a raison entre les deux ? 674 00:33:13,617 --> 00:33:16,579 Je ne sais plus, mais tu en penses quoi ? 675 00:33:16,662 --> 00:33:19,915 20 000 par mois, c'est bien. Je suis d'accord avec elle. 676 00:33:19,999 --> 00:33:21,625 Bien, et toi ? 677 00:33:21,709 --> 00:33:22,752 Elle a raison. 678 00:33:22,835 --> 00:33:24,754 D'accord. Merci. 679 00:33:24,837 --> 00:33:25,796 Merci ! 680 00:33:25,880 --> 00:33:30,509 On se croirait à Charlottesville. Merci d'être venus jusqu'ici. 681 00:33:30,593 --> 00:33:33,554 Y a que la Gen Z pour avoir un problème aussi tordu. 682 00:33:33,637 --> 00:33:35,473 - Vous voyez ? - C'est normal ! 683 00:33:35,556 --> 00:33:39,018 Tu veux qu'elle lâche OnlyFans pour perdre son temps avec toi ? 684 00:33:39,101 --> 00:33:41,020 C'est le pire argument possible. 685 00:33:41,103 --> 00:33:43,439 - Merci. - Tu vois ce que je veux dire ? 686 00:33:43,522 --> 00:33:45,316 Propose une vraie alternative. 687 00:33:45,399 --> 00:33:48,027 On pourrait jouer à Minecraft, Fortnite… 688 00:33:48,110 --> 00:33:49,695 Bon sang. 689 00:33:49,779 --> 00:33:53,115 Sortez-moi de là ! 690 00:33:53,699 --> 00:33:55,576 - Pas Minecraft. - Et l'argent ? 691 00:33:55,659 --> 00:33:57,578 Tu peux te lever ? 692 00:33:57,661 --> 00:34:00,372 Tu as eu une érection en entendant "Minecraft". 693 00:34:01,624 --> 00:34:04,376 Fortnite est… 694 00:34:04,460 --> 00:34:08,255 Tu veux bien jouer à Fortnite avec lui pour qu'il la laisse tranquille ? 695 00:34:08,339 --> 00:34:11,342 Il a l'air un peu barbant. C'est fou de demander à… 696 00:34:11,425 --> 00:34:12,593 Tu joues, toi ? 697 00:34:12,676 --> 00:34:14,178 - Pas vraiment. - Ah bon ? 698 00:34:14,261 --> 00:34:17,640 OnlyFans est plus fun que les jeux vidéo, on dirait. 699 00:34:17,723 --> 00:34:19,850 Bien. Tu serais prêt à t'abonner ? 700 00:34:20,392 --> 00:34:22,228 C'est combien par mois ? 701 00:34:22,311 --> 00:34:24,105 J'ai pas envie d'être insulté. 702 00:34:24,188 --> 00:34:25,439 Tu n'as pas envie ? 703 00:34:25,523 --> 00:34:27,733 Il en a assez bavé au lycée. 704 00:34:29,985 --> 00:34:32,822 Et toi, qu'est-ce que tu en penses ? 705 00:34:32,905 --> 00:34:35,866 Tu es prêt à défendre Christian ? Qui tu soutiens ? 706 00:34:35,950 --> 00:34:38,202 Je soutiens ma famille, donc les deux. 707 00:34:38,285 --> 00:34:41,372 - C'est mon cousin ! - C'est votre cousin ? Sérieux ? 708 00:34:41,455 --> 00:34:42,623 C'est mon cousin ! 709 00:34:42,706 --> 00:34:44,917 Tu es d'accord avec lequel des deux ? 710 00:34:45,793 --> 00:34:47,378 - C'est ma famille… - Choisis ! 711 00:34:47,461 --> 00:34:52,007 Notre famille doit rester soudée, donc je dois faire un choix. 712 00:34:52,800 --> 00:34:57,763 - Gagne ta vie dans le respect. - Bien. C'est raisonnable. 713 00:34:57,847 --> 00:34:59,306 Il me comprend. 714 00:34:59,390 --> 00:35:03,269 Bela, y a-t-il un cas de figure qui te ferait arrêter OnlyFans ? 715 00:35:03,352 --> 00:35:04,395 Non. 716 00:35:05,271 --> 00:35:08,482 Bien. Faites du bruit pour Bela et Christian ! 717 00:35:08,566 --> 00:35:09,859 Applaudissez-les. 718 00:35:10,734 --> 00:35:13,028 Ils méritent tous les deux la prison. 719 00:35:15,030 --> 00:35:16,323 C'est la personne… 720 00:35:16,991 --> 00:35:20,411 C'est la personne la plus détestable que j'aie jamais vue. 721 00:35:20,494 --> 00:35:22,705 La plus détestable. 722 00:35:24,957 --> 00:35:27,918 J'espère que les sans-abri les attaqueront à la sortie. 723 00:35:28,002 --> 00:35:32,006 J'espère qu'ils seront dépecés… Je rigole. 724 00:35:32,089 --> 00:35:34,133 Ils sont trop mignons, c'est tout. 725 00:35:34,758 --> 00:35:39,722 Voici un homme qui va avouer à sa femme qu'il a perdu 200 000 $ à cause de NFT. 726 00:35:39,805 --> 00:35:42,892 Mais n'ayez crainte, c'est encore un adepte. 727 00:35:42,975 --> 00:35:45,394 Faisons connaissance avec Francesco. 728 00:35:45,477 --> 00:35:50,232 J'AI PERDU 200 000 $ À CAUSE DES NFT ET MA FEMME N'EN SAIT RIEN 729 00:35:50,858 --> 00:35:52,359 Voilà ! 730 00:35:52,943 --> 00:35:54,695 - Salut. - Francesco ! 731 00:35:56,989 --> 00:36:00,951 Tu ressembles à tous mes amis qui sont ruinés à cause des NFT. 732 00:36:03,913 --> 00:36:05,164 Raconte-nous. 733 00:36:05,247 --> 00:36:07,833 Le premier NFT dans lequel j'ai investi, 734 00:36:07,917 --> 00:36:11,837 c'était une image d'un singe en 3D. 735 00:36:11,921 --> 00:36:14,256 - Le Bored Ape ? - Un dérivé. 736 00:36:14,340 --> 00:36:15,341 Un dérivé ? 737 00:36:15,424 --> 00:36:19,094 Donc pas le Bored Ape Yacht Club, mais une imitation. 738 00:36:19,178 --> 00:36:20,471 Hé ! 739 00:36:21,305 --> 00:36:23,474 Bon sang ! Du calme ! 740 00:36:24,600 --> 00:36:26,310 Cet homme se met à nu. 741 00:36:26,393 --> 00:36:28,520 Dis-nous, quel montant 742 00:36:29,563 --> 00:36:33,776 as-tu perdu à cause des NFT en tout et pour tout ? 743 00:36:33,859 --> 00:36:38,197 J'ai acheté, puis revendu, et ainsi de suite, 744 00:36:38,280 --> 00:36:41,784 mais j'ai perdu environ 200 000, au final. 745 00:36:42,284 --> 00:36:44,620 OK. Et ta femme n'est pas au courant ? 746 00:36:44,703 --> 00:36:47,873 Non, elle ignore totalement que j'ai perdu autant. 747 00:36:49,875 --> 00:36:52,253 Comment penses-tu qu'elle va réagir ? 748 00:36:52,836 --> 00:36:55,422 Ma femme maîtrise bien la finance. 749 00:36:55,506 --> 00:36:58,801 Elle bosse dans un gros établissement financier. 750 00:36:59,468 --> 00:37:01,220 Elle m'avait répété 751 00:37:01,303 --> 00:37:05,099 que ce n'était pas une bonne idée d'investir là-dedans. 752 00:37:05,182 --> 00:37:08,811 Pour résumer, ta femme, qui travaille dans la finance, 753 00:37:08,894 --> 00:37:11,146 t'avait déconseillé d'investir ? 754 00:37:11,230 --> 00:37:12,147 C'est ça. 755 00:37:12,231 --> 00:37:18,279 Et malgré ça, tu as balancé 200 000 $ là-dedans. 756 00:37:18,988 --> 00:37:21,115 Pour être exact, j'ai perdu 200 000, 757 00:37:21,198 --> 00:37:23,284 mais j'avais investi beaucoup plus. 758 00:37:23,367 --> 00:37:24,910 D'accord. Je vois. 759 00:37:24,994 --> 00:37:27,705 Je préfère être complètement transparent. 760 00:37:27,788 --> 00:37:29,081 C'est bien. 761 00:37:29,164 --> 00:37:31,125 Bon, est-ce que vous êtes prêts ? 762 00:37:35,212 --> 00:37:37,715 On veut la vérité, dans cette émission. 763 00:37:37,798 --> 00:37:39,258 Amenez-la ! 764 00:37:39,341 --> 00:37:41,802 - Eh oui ! - Amenez-la ! 765 00:37:41,885 --> 00:37:47,683 Mesdames et messieurs, veuillez accueillir Lindsey ! 766 00:37:53,355 --> 00:37:55,566 Lindsey, bienvenue. 767 00:37:55,649 --> 00:37:57,860 Bienvenue dans l'émission. 768 00:37:57,943 --> 00:37:59,528 Dis donc, Lindsey… 769 00:38:06,535 --> 00:38:09,121 Lindsey. 770 00:38:09,204 --> 00:38:10,664 Sois la bienvenue. 771 00:38:10,748 --> 00:38:11,915 Félicitations. 772 00:38:11,999 --> 00:38:13,292 Merci. 773 00:38:13,375 --> 00:38:15,127 Combien de mois ? 774 00:38:15,210 --> 00:38:16,378 C'est le huitième. 775 00:38:18,047 --> 00:38:21,300 Applaudissez-la bien fort. Félicitations. 776 00:38:23,927 --> 00:38:25,846 Félicitations. 777 00:38:25,929 --> 00:38:28,932 Ton mari s'est intéressé à la crypto et aux NFT. 778 00:38:29,016 --> 00:38:31,143 Tu en as pensé quoi, à l'époque ? 779 00:38:31,226 --> 00:38:33,937 Pour moi, c'est des conneries. 780 00:38:38,067 --> 00:38:41,153 Ton mari t'a amenée ici pour t'avouer quelque chose. 781 00:38:41,236 --> 00:38:42,363 Misère… 782 00:38:42,446 --> 00:38:45,074 Nous allons donc le laisser s'exprimer. 783 00:38:46,658 --> 00:38:47,618 Alors… 784 00:38:53,374 --> 00:38:57,378 Tu sais, on va avoir un autre enfant, 785 00:38:57,461 --> 00:39:00,672 donc je voulais que tout soit clair 786 00:39:00,756 --> 00:39:03,884 vis-à-vis de notre situation financière… 787 00:39:05,219 --> 00:39:07,596 De l'état de nos finances. 788 00:39:08,847 --> 00:39:11,016 - On dirait Joe Biden. - Oui. 789 00:39:16,021 --> 00:39:18,273 - Crache le morceau ! - Oui, j'y viens. 790 00:39:20,859 --> 00:39:23,153 Crache le morceau ! 791 00:39:23,237 --> 00:39:28,617 Crache le morceau ! 792 00:39:28,700 --> 00:39:30,786 Pour être tout à fait honnête, 793 00:39:31,453 --> 00:39:35,874 j'ai perdu environ 200 000 $ dans les NFT. 794 00:39:35,958 --> 00:39:36,792 Quoi ? 795 00:39:39,503 --> 00:39:42,840 J'ai perdu tout ça, mais… 796 00:39:42,923 --> 00:39:44,800 Attends. 797 00:39:44,883 --> 00:39:48,804 Il y a des moyens de rebondir. De nouvelles monnaies. 798 00:39:50,013 --> 00:39:50,848 Donc… 799 00:39:51,432 --> 00:39:55,185 Maintenant, il existe les shitcoins. 800 00:39:55,269 --> 00:39:56,478 Chéri. 801 00:39:56,562 --> 00:39:58,480 Une seconde ! 802 00:39:58,564 --> 00:40:01,400 Laisse ta femme Lindsey 803 00:40:01,984 --> 00:40:04,611 digérer ce que tu viens de lui dire 804 00:40:04,695 --> 00:40:06,613 avant d'essayer de l'embrigader 805 00:40:07,865 --> 00:40:09,032 avec tes shitcoins, 806 00:40:09,116 --> 00:40:10,451 espèce de psychopathe. 807 00:40:11,118 --> 00:40:13,620 Bon sang de bonsoir ! 808 00:40:13,704 --> 00:40:14,997 Franchement… 809 00:40:15,497 --> 00:40:16,457 Attends. 810 00:40:17,040 --> 00:40:18,709 200 000 $ ? 811 00:40:18,792 --> 00:40:20,961 - Oui. - Tu es fou ? 812 00:40:23,630 --> 00:40:25,132 Tu es fou ? 813 00:40:25,757 --> 00:40:27,885 200 000 $ ? 814 00:40:27,968 --> 00:40:33,140 Quand on te dit que tu es fou, c'est que tu as accompli un truc. 815 00:40:33,223 --> 00:40:34,933 C'est ma devise dans la vie. 816 00:40:35,684 --> 00:40:37,227 - Chéri ! - C'est comme ça. 817 00:40:37,769 --> 00:40:39,980 200 000 $ ? 818 00:40:40,063 --> 00:40:42,566 Attends, c'est une devise de quel gourou ? 819 00:40:43,775 --> 00:40:45,819 Viens un peu ici, toi. 820 00:40:45,903 --> 00:40:48,238 Si quelqu'un est d'accord avec toi, 821 00:40:48,322 --> 00:40:50,073 ce sera un mec comme lui. 822 00:40:50,157 --> 00:40:54,119 Approche. Tu as l'air de compatir avec Francesco. 823 00:40:54,203 --> 00:40:57,831 Tu te ferais des rails de coke avec lui à Miami. 824 00:40:57,915 --> 00:41:01,335 Quand tu entends son histoire, qu'est-ce que ça t'inspire ? 825 00:41:01,418 --> 00:41:04,171 Il a perdu 200 000 $. Tu en penses quoi ? 826 00:41:04,254 --> 00:41:06,924 J'avoue, j'ai déjà échangé des cryptomonnaies. 827 00:41:10,427 --> 00:41:12,221 On est sous le choc ! 828 00:41:13,096 --> 00:41:16,183 Tu avais la possibilité d'un plan d'épargne retraite, 829 00:41:16,266 --> 00:41:18,894 d'un fonds fiduciaire ou d'obligations d'État. 830 00:41:18,977 --> 00:41:22,856 Ils rapportent gros, sur 30 ans. Tu aurais été tranquille. 831 00:41:23,982 --> 00:41:26,485 Très bien. Rassieds-toi. 832 00:41:26,568 --> 00:41:31,698 Il suce J.P. Morgan en direct. Pas de ça ici ! 833 00:41:32,324 --> 00:41:36,245 Je l'ai interrogé en pensant qu'il serait à la cool, sous ecstasy. 834 00:41:36,828 --> 00:41:40,749 Et voilà qu'il nous casse les burnes avec une épargne retraite. 835 00:41:40,832 --> 00:41:43,377 Ton mari est bien plus cool que lui. 836 00:41:43,460 --> 00:41:45,170 - Je te le dis. - Non. 837 00:41:45,963 --> 00:41:50,801 Peux-tu nous donner ton avis, vu que tu as l'air d'un truand ? 838 00:41:50,884 --> 00:41:55,013 Y a-t-il moyen que tu défendes Francesco ? 839 00:41:55,097 --> 00:41:57,349 Tu comprends l'idée. Ça aurait pu rapporter. 840 00:41:57,432 --> 00:41:58,517 Ne le défends pas. 841 00:41:58,600 --> 00:42:02,312 J'aimerais l'aider, mais c'est mort. Il faut inverser les rôles. 842 00:42:02,396 --> 00:42:06,191 Laisse-la s'occuper des finances, et occupe-toi de tes enfants. 843 00:42:06,275 --> 00:42:08,527 Qu'est-ce que tu… Une seconde. 844 00:42:11,780 --> 00:42:15,033 Qui parmi vous est prêt à le défendre ? 845 00:42:15,117 --> 00:42:18,537 - Un homme ? Une femme ? - Non. 846 00:42:18,620 --> 00:42:20,956 Ah, lève-toi. Merci, mon Dieu. 847 00:42:21,039 --> 00:42:23,917 Merci mille fois. Merci beaucoup. 848 00:42:24,001 --> 00:42:26,712 On dirait le témoin de moralité d'un procès pour viol. 849 00:42:28,797 --> 00:42:30,591 Bon sang de bonsoir ! 850 00:42:34,928 --> 00:42:36,430 L'année a été compliquée. 851 00:42:37,014 --> 00:42:39,391 Tu as voulu aider ta famille. 852 00:42:39,474 --> 00:42:42,269 Tu as cherché à investir. C'est ça, l'Amérique. 853 00:42:42,352 --> 00:42:43,645 Un rêve peut se réaliser. 854 00:42:43,729 --> 00:42:46,398 Écoute, Lindsey, American Psycho n'a pas tort. 855 00:42:47,691 --> 00:42:51,320 Rien qu'en venant ici, j'ai vu un putain de hamster 856 00:42:51,403 --> 00:42:53,488 qui faisait apparaître de l'argent. 857 00:42:53,572 --> 00:42:54,489 J'étais là : 858 00:42:55,532 --> 00:42:56,450 "C'est quoi ?" 859 00:42:56,533 --> 00:42:58,577 Hamster Kombat. Énorme crypto. 860 00:42:58,660 --> 00:43:01,455 Je ne veux plus voir ce genre de connerie. 861 00:43:01,538 --> 00:43:04,791 Attendez. Hamster Kombat ? 862 00:43:04,875 --> 00:43:05,709 Oui. 863 00:43:05,792 --> 00:43:08,003 - Ça a l'air stylé. - C'est pas mal. 864 00:43:08,086 --> 00:43:11,131 Attends, c'est des combats de hamsters ? 865 00:43:11,214 --> 00:43:13,091 Non ! Un seul hamster. 866 00:43:13,175 --> 00:43:17,012 Le joueur tape sur l'écran, et des gains apparaissent. 867 00:43:17,095 --> 00:43:19,514 Ça m'intéresse. Continue. 868 00:43:19,598 --> 00:43:23,101 Ne me jugez pas, bande d'enfoirés. Écoutez-moi. 869 00:43:23,185 --> 00:43:25,145 Il se passe quoi, après ? 870 00:43:25,228 --> 00:43:28,231 Le hamster apparaît d'un coup, 871 00:43:28,315 --> 00:43:30,150 on le touche le plus possible, 872 00:43:30,233 --> 00:43:31,652 on clique un max dessus, 873 00:43:31,735 --> 00:43:33,278 et il devient PDG. 874 00:43:33,362 --> 00:43:35,280 On peut acheter une Lamborghini… 875 00:43:36,782 --> 00:43:39,993 Lindsey, en voyant ce hamster, tu en as pensé quoi ? 876 00:43:40,077 --> 00:43:42,245 Je lui ai dit : "Tu fous quoi ? 877 00:43:42,329 --> 00:43:44,581 "Montre-moi ton téléphone." 878 00:43:44,665 --> 00:43:47,793 - Vous savez ce qui était à l'écran ? - Une marmotte ? 879 00:43:47,876 --> 00:43:50,253 Deux personnages féminins. 880 00:43:50,921 --> 00:43:52,589 Il y avait "twerk" dans le nom, 881 00:43:52,673 --> 00:43:55,592 et ça consistait à taper sur leurs fesses pour les faire grossir. 882 00:44:01,807 --> 00:44:04,559 C'est un mini-jeu dans Hamster Kombat. 883 00:44:04,643 --> 00:44:08,438 Donc pour répondre à la question, ce que j'aimerais, 884 00:44:08,522 --> 00:44:11,858 c'est ne plus jamais voir ces conneries. 885 00:44:11,942 --> 00:44:13,694 Francesco, promets-tu 886 00:44:14,236 --> 00:44:16,738 à ta magnifique femme actuellement enceinte 887 00:44:17,280 --> 00:44:19,825 de ne plus jamais jouer 888 00:44:20,992 --> 00:44:22,077 avec des hamsters, 889 00:44:22,828 --> 00:44:24,079 des pingouins, 890 00:44:24,162 --> 00:44:26,498 des singes et des gros fessiers ? 891 00:44:28,875 --> 00:44:32,254 Si c'est nécessaire pour te garder… 892 00:44:33,463 --> 00:44:37,384 Si je dois choisir entre ma femme et la crypto, 893 00:44:37,467 --> 00:44:38,510 je choisis ma femme. 894 00:44:39,219 --> 00:44:43,223 Très bien, applaudissez-les bien fort. 895 00:44:46,184 --> 00:44:48,854 Lindsey, es-tu convaincue ? 896 00:44:50,313 --> 00:44:51,898 J'attends de voir. 897 00:44:51,982 --> 00:44:55,193 Bon, fais-lui un gros câlin et un bisou. 898 00:44:55,277 --> 00:44:56,111 Allez ! 899 00:44:56,778 --> 00:44:58,321 Le voilà, ton hamster. 900 00:44:58,405 --> 00:45:00,532 - Ton gros hamster ! - Je t'aime. 901 00:45:00,615 --> 00:45:03,744 Mesdames et messieurs, c'était Lindsey et Francesco ! 902 00:45:03,827 --> 00:45:05,454 Applaudissez-les bien fort. 903 00:45:06,163 --> 00:45:07,372 Applaudissez-les ! 904 00:45:07,456 --> 00:45:09,666 Merci d'être passés. Bonne chance. 905 00:45:10,625 --> 00:45:13,295 Francesco, je connais des moyens de rebondir. 906 00:45:13,378 --> 00:45:14,880 On en reparlera. 907 00:45:16,965 --> 00:45:21,011 Après tout ce qu'on a vu ce soir, la conclusion est toute trouvée. 908 00:45:21,094 --> 00:45:22,888 Harvey Weinstein est innocent. 909 00:45:23,764 --> 00:45:25,265 Je plaisante ! 910 00:45:25,348 --> 00:45:29,019 Les Américains sont très malades, et les solutions manquent. 911 00:45:29,102 --> 00:45:33,023 On ne peut pas tous les enfermer ni les envoyer combattre la Chine. 912 00:45:33,106 --> 00:45:35,150 Alors, que faire ? 913 00:45:35,233 --> 00:45:37,986 Continuer à les nourrir et les payer pour du sexe. 914 00:45:38,069 --> 00:45:41,072 Merci d'avoir regardé et allez voter ! Bonne nuit ! 915 00:45:43,408 --> 00:45:45,660 Tu serais prêt à twerker pour Kamala ? 916 00:45:45,744 --> 00:45:47,037 Twerke pour Kamala ! 917 00:45:47,621 --> 00:45:48,830 Pour elle. 918 00:45:48,914 --> 00:45:52,584 C'est pas du twerk. C'est une abomination. 919 00:45:52,667 --> 00:45:54,211 Tu es magicien, non ? 920 00:45:54,294 --> 00:45:58,006 Alors sors le lapin de ton chapeau et suis le Lapin blanc vers la vérité. 921 00:45:59,007 --> 00:46:00,509 C'était nul. 922 00:46:00,592 --> 00:46:03,470 Retenons donc qu'il n'y a rien à en tirer. 923 00:46:04,137 --> 00:46:05,096 La liberté… 924 00:46:07,724 --> 00:46:11,228 Vous êtes tous bêtes ou quoi ? 925 00:46:11,311 --> 00:46:12,979 C'est épatant. 926 00:46:13,063 --> 00:46:15,065 Elles te traitent comme une piñata, 927 00:46:15,148 --> 00:46:16,817 et tu les laisses te… 928 00:46:16,900 --> 00:46:19,236 Je dis pas ça parce que tu es mexicain. 929 00:46:19,986 --> 00:46:21,613 Ce n'est pas pour ça. 930 00:46:23,657 --> 00:46:24,533 Maman ! 931 00:46:25,033 --> 00:46:25,951 Donc, 932 00:46:27,327 --> 00:46:30,288 tu laisserais tes garçons tranquilles, 933 00:46:30,372 --> 00:46:32,415 mais si ta fille grossissait trop, 934 00:46:32,499 --> 00:46:34,793 tu interviendrais ? 935 00:46:34,876 --> 00:46:35,794 Ça me contrarierait. 936 00:46:35,877 --> 00:46:38,296 - Maya, es-tu en couple ? - Oui. 937 00:46:38,380 --> 00:46:41,132 - Avec quel type d'homme ? - Il m'entretient. 938 00:46:41,216 --> 00:46:43,343 - Un homme généreux. - D'accord. 939 00:46:43,426 --> 00:46:45,387 - Quel âge a-t-il ? - 84 ans. 940 00:46:45,470 --> 00:46:46,471 84 ans. 941 00:46:47,514 --> 00:46:49,015 Il a 84 ans. 942 00:46:49,891 --> 00:46:50,767 Il est… 943 00:46:52,227 --> 00:46:54,354 Les blancs sont flippants. 944 00:46:54,437 --> 00:46:57,190 J'aime pas l'argent, mais les grosses queues, 945 00:46:57,274 --> 00:47:00,235 et le fait que tu puisses autant croiser les jambes 946 00:47:00,735 --> 00:47:02,070 m'inspire rien de bon. 947 00:47:06,867 --> 00:47:10,120 Jose ! 948 00:47:10,203 --> 00:47:11,663 J'ai pas tort, si ? 949 00:47:11,746 --> 00:47:13,790 - Il a un minou ? - Oui. 950 00:47:13,874 --> 00:47:17,210 Tuez John McCain ! 951 00:47:17,752 --> 00:47:21,131 Tuez John McCain ! 952 00:47:21,214 --> 00:47:24,301 Sous-titres : Anaïs Bertrand