1 00:00:15,892 --> 00:00:17,977 Hei, eklinger. Alle er nok enige om 2 00:00:18,061 --> 00:00:21,606 at USA er et råtnende lik av et imperium. Vi lever i helvete. 3 00:00:21,689 --> 00:00:27,070 Så da Netflix ga oss masse penger for å lage en greie om valget, 4 00:00:27,153 --> 00:00:30,406 ville vi ikke kaste bort tiden på politikere. 5 00:00:30,490 --> 00:00:34,911 La oss snakke med de matforgiftede, narkomane sexforbryterne som bor her! 6 00:00:34,994 --> 00:00:37,246 Ja! Kom igjen. 7 00:00:37,747 --> 00:00:41,042 Jeg er Tim Dillon med This Is Your Country. 8 00:00:43,419 --> 00:00:46,089 EKTE MENNESKER, EKTE PROBLEMER 9 00:00:46,172 --> 00:00:50,551 Er det din sak om kusinen din vil vise seg frem for penger? 10 00:00:50,635 --> 00:00:53,638 Drep den kanadiske hurpa etter showet. 11 00:00:53,721 --> 00:00:56,849 -Én kaffe om dagen, ikke mer. -Ok, Hitler. 12 00:00:57,391 --> 00:01:00,311 -Hvis du er glad i henne, betal henne. -Takk! 13 00:01:00,394 --> 00:01:03,147 Vet du hvorfor? Det er verdens beste land. 14 00:01:08,319 --> 00:01:10,571 Tim, Tim, Tim! 15 00:01:18,496 --> 00:01:21,999 Jobben hans er å massere store rumper på OnlyFans. 16 00:01:22,083 --> 00:01:26,087 Nå skal han si til kjæresten at han også er pornostjerne. 17 00:01:27,922 --> 00:01:32,385 Mine damer og herrer, ønsk William velkommen. 18 00:01:32,468 --> 00:01:37,390 JEG MÅ FORTELLE DEG NOE… JEG ER PORNOSTJERNE 19 00:01:41,394 --> 00:01:44,564 -Hvordan går det, William? -Veldig bra. 20 00:01:44,647 --> 00:01:50,736 Du masserer store rumper og tjener penger på det. 21 00:01:50,820 --> 00:01:51,946 Ja, det gjør jeg. 22 00:01:52,029 --> 00:01:53,781 Gjør du det på OnlyFans? 23 00:01:53,865 --> 00:01:57,118 Jeg gjør det på OnlyFans, og det er jobben min også. 24 00:01:57,201 --> 00:01:59,745 Utfører du andre typer massasje? 25 00:01:59,829 --> 00:02:04,125 Jeg har utdanning på alle områder, men jeg fokuserer på setemusklene. 26 00:02:06,586 --> 00:02:10,173 Er det som å kna en god surdeig? 27 00:02:11,090 --> 00:02:15,803 Kan du ikke bare vise oss? Hent den store rumpa. 28 00:02:18,848 --> 00:02:22,727 Hent den store rumpa! 29 00:02:22,810 --> 00:02:29,150 Kan du reise deg og vise publikum hvordan en massasje foregår? 30 00:02:29,233 --> 00:02:30,568 Absolutt. 31 00:02:30,651 --> 00:02:32,945 Dette er nok før rumpeoperasjonen. 32 00:02:34,655 --> 00:02:37,909 Man trenger fuktighet. Ta litt i hendene. 33 00:02:38,743 --> 00:02:40,953 Og så kan man kjærtegne den. 34 00:02:42,580 --> 00:02:45,166 Finnes det noen annen teknikk? 35 00:02:45,249 --> 00:02:50,171 -Nå tafset du bare på en rumpe. -Ja. 36 00:02:51,172 --> 00:02:57,136 Mens man masserer, kan man spørre hvordan det går. 37 00:02:57,220 --> 00:03:01,974 "Skal jeg ta i mer?" Iblant stønner de i stedet for å si ja. 38 00:03:02,058 --> 00:03:05,895 De stønner gjerne sånn: "Ja!" 39 00:03:05,978 --> 00:03:10,274 Har kjæresten din problemer med at du utfører denne typen massasje? 40 00:03:10,358 --> 00:03:15,738 Hun har dessverre store problemer med det. Men jeg prøver å forklare… 41 00:03:15,821 --> 00:03:21,953 -Det er sjokkerende… -Men jeg er født til å gjøre dette. 42 00:03:22,036 --> 00:03:24,872 Jeg ble satt på jorden for å gjøre dette. 43 00:03:24,956 --> 00:03:26,624 Han vet hva han vil. 44 00:03:27,458 --> 00:03:32,588 Du kom ikke hit bare for å vise folk 45 00:03:32,672 --> 00:03:36,175 hvordan man masserer en rumpe fra halloween-butikken. 46 00:03:38,177 --> 00:03:41,055 Nei da, dette paret lot oss låne den. 47 00:03:41,764 --> 00:03:42,682 Hva… 48 00:03:43,474 --> 00:03:47,520 Du vil tilstå for kjæresten din at du pleide å spille inn porno. 49 00:03:47,603 --> 00:03:49,021 Ja. 50 00:03:52,275 --> 00:03:53,442 William. 51 00:03:53,526 --> 00:03:55,319 Hent henne! 52 00:03:55,403 --> 00:04:01,575 Mine damer og herrer, ønsk Shireiny velkommen! 53 00:04:02,827 --> 00:04:08,332 Kødder du? Tre år med dette tullet! 54 00:04:08,416 --> 00:04:10,668 Dette er faen meg sprøtt og pinlig. 55 00:04:10,751 --> 00:04:14,088 Shireiny, hva gjør deg opprørt? 56 00:04:14,171 --> 00:04:18,634 Han er rundt rumper og pupper hele dagen. Har du ikke nok hjemme? 57 00:04:18,718 --> 00:04:22,847 -Det er en jobb. -Få deg en annen jobb! 58 00:04:22,930 --> 00:04:26,726 Kan du ikke jobbe på Target? Du har klærne til det. 59 00:04:28,978 --> 00:04:31,397 For en komiker. En spøkefugl. 60 00:04:31,480 --> 00:04:35,860 Hva ville du følt om jeg hadde pikk i ansiktet hele dagen? 61 00:04:36,444 --> 00:04:40,114 William er her for å fortelle deg noe. 62 00:04:40,197 --> 00:04:42,616 William, dette er sannhetens øyeblikk. 63 00:04:43,075 --> 00:04:45,328 SKAL FORTELLE AT HAN DRIVER MED PORNO 64 00:04:45,411 --> 00:04:48,247 -Jeg har spilt inn porno. -Hva? 65 00:04:49,749 --> 00:04:51,334 -Nei. -Det er lenge siden. 66 00:04:51,417 --> 00:04:54,420 -Det er en spøk, ikke sant? -Det er lenge siden. 67 00:04:54,503 --> 00:04:55,546 Det var… 68 00:04:55,629 --> 00:04:59,091 Kan du være mer spesifikk? Hva mener du med porno? 69 00:04:59,175 --> 00:05:02,595 Jeg filmet at jeg hadde sex med kvinner. 70 00:05:02,678 --> 00:05:04,680 Ja, det høres ut som porno. 71 00:05:06,766 --> 00:05:09,435 Og du tok meg med hit for å si det? 72 00:05:09,518 --> 00:05:13,439 Jeg vil være ærlig og begynne på nytt. 73 00:05:13,522 --> 00:05:16,067 Jeg setter meg her borte. Jeg blir kvalm. 74 00:05:18,486 --> 00:05:21,906 -William… -Hvorfor sa du det ikke da vi møttes? 75 00:05:21,989 --> 00:05:25,034 Hvis du ikke takler at jeg masserer folk, 76 00:05:25,117 --> 00:05:28,079 takler du ikke at jeg har drevet med porno. 77 00:05:28,162 --> 00:05:33,542 Hvis du ikke takler massasjen hans, fortjener du ikke pornoen hans. 78 00:05:35,252 --> 00:05:40,091 Det er flere som har lyttet. Ikke bare den vakre kjæresten din. 79 00:05:40,174 --> 00:05:43,677 -Har han en annen jente? -Ja og nei. 80 00:05:44,887 --> 00:05:46,389 -Ja og nei. -Nei! 81 00:05:46,472 --> 00:05:50,601 Mine damer og herrer, Williams mor er bak scenen. 82 00:05:51,852 --> 00:05:54,355 Hun har nok sitt å si. 83 00:05:54,438 --> 00:05:58,943 Ta godt imot Sata! 84 00:06:00,569 --> 00:06:02,113 Hei, mamma. 85 00:06:05,574 --> 00:06:06,909 HEI, MAMMA 86 00:06:06,992 --> 00:06:09,620 Oppdater henne, William. 87 00:06:11,038 --> 00:06:14,291 -Dette er helt sprøtt. -Helt sprøtt. 88 00:06:14,375 --> 00:06:15,418 Hva pokker… 89 00:06:16,377 --> 00:06:18,838 Jeg fortalte at jeg har spilt inn porno. 90 00:06:18,921 --> 00:06:21,674 -Visste du det? -Vent, vent. 91 00:06:22,800 --> 00:06:23,968 Vent nå litt. 92 00:06:25,469 --> 00:06:26,846 Spilt inn porno? 93 00:06:27,638 --> 00:06:30,307 -Ja. -Ikke OnlyFans, ekte porno. 94 00:06:30,391 --> 00:06:32,435 -Det er det samme. -Hadde du sex? 95 00:06:33,519 --> 00:06:38,983 -Ja. Det er tre år siden. -Han gjør det fortsatt! 96 00:06:39,066 --> 00:06:44,029 -Når sluttet du å spille inn porno? -Vent litt. Beklager. 97 00:06:44,905 --> 00:06:47,783 -Du studerte. -Ja. 98 00:06:48,617 --> 00:06:50,578 Du studerte film. 99 00:06:51,996 --> 00:06:56,709 Jeg forstår ikke. Jeg kjøpte utstyr og kameraer til deg. 100 00:06:56,792 --> 00:07:00,880 Jeg kjøpte lys og mikrofoner. Jeg forstår ikke. 101 00:07:00,963 --> 00:07:05,259 -Jeg tjener godt. -Hvor mye tjener du på dette? 102 00:07:05,342 --> 00:07:08,929 Et sekssifret beløp. Jeg spiller ikke bare i pornofilmer, 103 00:07:09,013 --> 00:07:14,602 jeg filmer og redigerer dem også. Jeg er dypt inne i pornobransjen. 104 00:07:15,227 --> 00:07:16,061 Ja! 105 00:07:17,897 --> 00:07:18,856 Vent litt. 106 00:07:19,690 --> 00:07:21,275 Hva er pornonavnet ditt? 107 00:07:21,859 --> 00:07:23,152 Det er Long Willy. 108 00:07:25,196 --> 00:07:26,030 Long… 109 00:07:26,864 --> 00:07:30,409 Sata, sønnen din er en initiativrik, ung mann. 110 00:07:30,493 --> 00:07:35,289 -Kim Kardashian laget en sexvideo. -En hemmelig sexvideo. 111 00:07:35,372 --> 00:07:41,212 -Hun laget en sexvideo og er milliardær. -Et godt argument fra William. 112 00:07:41,295 --> 00:07:45,424 Kim Kardashian er vår mest vellykkede hore. 113 00:07:45,508 --> 00:07:47,259 Det er et veldig godt poeng. 114 00:07:48,093 --> 00:07:52,515 Kan du reise deg? Du ser på porno. Jeg har et spørsmål. 115 00:07:52,598 --> 00:07:57,394 Hva synes du om at en ung mann tjener penger på porno? 116 00:07:57,478 --> 00:07:59,563 Han er en gründer. 117 00:07:59,647 --> 00:08:02,149 Hadde du latt barnet ditt spille inn porno? 118 00:08:02,233 --> 00:08:04,944 -Nei. -Nettopp. 119 00:08:05,027 --> 00:08:07,404 -Synes du det er litt hyklersk? -Ja. 120 00:08:07,488 --> 00:08:10,783 Du ville ikke latt barnet ditt spille inn porno. 121 00:08:10,866 --> 00:08:13,869 Men du ser mye på porno. 122 00:08:13,953 --> 00:08:19,833 Hvis vi åpnet laptopen din nå, hadde ikke folk fått sove etterpå. 123 00:08:19,917 --> 00:08:24,296 Og det er ikke vanlig porno. Kvinners hoder går gjennom glassbord. 124 00:08:25,089 --> 00:08:30,261 Du kommer bare om noen blør. Det som finnes på laptopen din… 125 00:08:30,344 --> 00:08:32,721 Greit, sett deg før FBI kommer. 126 00:08:34,181 --> 00:08:39,061 Masserer du noen på OnlyFans som du har hatt sex med? 127 00:08:40,271 --> 00:08:43,023 -Ja, det er mulig. -Hva? 128 00:08:43,107 --> 00:08:45,484 -Tidligere, ja. -Kødder du? 129 00:08:45,568 --> 00:08:49,905 Du skal ikke være med noen du har ligget med, om det er jobb eller ikke. 130 00:08:49,989 --> 00:08:52,783 Hva om jeg var lege, og hun kunne dø? 131 00:08:52,866 --> 00:08:55,369 "Vi har hatt sex. Jeg kan ikke redde deg." 132 00:08:55,452 --> 00:08:57,830 -La henne dø. -Det er ikke det samme. 133 00:08:57,913 --> 00:09:01,875 -La henne dø. -Jeg forstår Williams poeng. 134 00:09:01,959 --> 00:09:07,590 Hvis du masserer en kvinnerumpe til live og får betalt for det på OnlyFans… 135 00:09:07,673 --> 00:09:11,719 Hvor mange mener at de bør heve seg over det og holde sammen? 136 00:09:11,802 --> 00:09:13,345 Ja! 137 00:09:13,429 --> 00:09:14,805 Det er ganske mange. 138 00:09:14,888 --> 00:09:20,519 Hvor mange mener at Shireiny har rett til å be ham dra til helvete? 139 00:09:24,648 --> 00:09:28,319 William, det er én ting til du må gjøre nå. 140 00:09:28,402 --> 00:09:35,326 Det er én ting til du må si foran Gud, landet, moren din og kjæresten din. 141 00:09:35,409 --> 00:09:38,162 Vi skal gi deg sjansen til å si det nå. 142 00:09:38,245 --> 00:09:40,873 Herregud. Nå er jeg redd. 143 00:09:40,956 --> 00:09:43,876 -Jeg må reise meg. -Hvor skal du? 144 00:09:46,170 --> 00:09:49,173 Jeg banker deg opp hvis du prøver å klemme meg. 145 00:09:49,256 --> 00:09:50,299 Hør her. 146 00:09:51,675 --> 00:09:53,844 Vi har vært gjennom mye. 147 00:09:54,511 --> 00:09:57,306 Du har alltid stilt opp når jeg har slitt. 148 00:09:57,389 --> 00:09:59,058 Når jeg masserer kvinner, 149 00:09:59,141 --> 00:10:02,811 er hendene mine på rumpa deres, men øynene mine er på deg. 150 00:10:02,895 --> 00:10:05,356 -Pisspreik. -Skjønner du? 151 00:10:05,439 --> 00:10:10,194 Hvis du faller for dette, er du dum. Du holder på å gråte. Du er gal. 152 00:10:10,277 --> 00:10:13,697 Og jeg vet at pikken min er der ute på nettet. 153 00:10:13,781 --> 00:10:14,823 Lille Willy. 154 00:10:15,824 --> 00:10:18,494 Det er ikke Lille Willy. Men elskling… 155 00:10:19,828 --> 00:10:22,998 Dette er kanskje det sprøeste jeg har gjort. 156 00:10:24,583 --> 00:10:25,751 -Jeg vil være… -Hva? 157 00:10:29,505 --> 00:10:35,052 Jeg vil være din pornostjerne resten av livet. 158 00:10:35,135 --> 00:10:39,223 -Hun kan umulig si ja. Lukk den. -Vil du gifte deg med meg? 159 00:10:39,306 --> 00:10:41,183 Jeg vil være din pornostjerne. 160 00:10:41,266 --> 00:10:43,686 Ja! 161 00:10:44,269 --> 00:10:46,647 Gi dem en stor applaus. 162 00:10:47,231 --> 00:10:51,568 Det er et lykkelig par. Det er kjærlighet. 163 00:10:51,652 --> 00:10:55,155 OnlyFans? Hva med "OnlyFam"? 164 00:10:55,239 --> 00:10:59,576 Kom igjen, gi hverandre en klem. Klem! 165 00:10:59,660 --> 00:11:03,122 Kom igjen, mamma. Dette er vakkert. 166 00:11:03,205 --> 00:11:05,791 Du har sønnen din og svigerdatteren din. 167 00:11:06,500 --> 00:11:08,168 Tusen takk skal dere ha. 168 00:11:11,130 --> 00:11:15,008 Se der. Det er det kjærlighet dreier seg om. 169 00:11:15,968 --> 00:11:18,429 Kjærligheten har en egen kraft. 170 00:11:19,263 --> 00:11:22,349 -Hva synes du om det? -Jeg syntes det var ekkelt. 171 00:11:22,433 --> 00:11:26,145 -Fordi de var svarte? -Nei! 172 00:11:26,228 --> 00:11:31,942 Orange County er et av de mest rasistiske stedene i hele verden. 173 00:11:32,025 --> 00:11:34,403 Og det er litt motbydelig 174 00:11:34,486 --> 00:11:39,241 at denne hvite kjerringa dømmer disse vakre menneskene. 175 00:11:39,324 --> 00:11:41,952 Det er galt. Jeg liker det ikke. 176 00:11:42,035 --> 00:11:45,289 Jeg skulle ønske du hadde tatt noe annet. 177 00:11:45,372 --> 00:11:49,168 Han immigrerte til landet for 35 år siden. 178 00:11:49,251 --> 00:11:51,879 Nå vil han komme seg vekk herfra, 179 00:11:51,962 --> 00:11:55,174 med mindre sønnen kan overtale ham til å bli. 180 00:11:55,257 --> 00:11:58,969 Mine damer og herrer, gi en varm velkomst til Sergio! 181 00:11:59,052 --> 00:12:03,974 JEG IMMIGRERTE TIL USA. FÅ MEG VEKK HERFRA! 182 00:12:09,480 --> 00:12:11,482 Der er han. Sergio. 183 00:12:12,149 --> 00:12:15,110 -Velkommen til showet, Sergio. -Takk. 184 00:12:15,194 --> 00:12:19,782 Er det noe eller noen som kan overtale deg til å bli i landet? 185 00:12:20,699 --> 00:12:21,533 Nei. 186 00:12:23,035 --> 00:12:27,915 USA er ikke den amerikanske drømmen lenger. 187 00:12:27,998 --> 00:12:31,126 -Jeg er klar til å dra herfra. -Ja. 188 00:12:31,210 --> 00:12:34,630 -Jeg stikker. -Hvorfor sier du det? 189 00:12:35,130 --> 00:12:39,176 Det er ikke det samme landet. Man må ha høyhastighetsinternett 190 00:12:39,259 --> 00:12:42,721 og betale ekstra hvis man bruker for mye mobildata. 191 00:12:43,305 --> 00:12:45,474 Så du bruker for mye mobildata. 192 00:12:45,557 --> 00:12:47,768 Selv amerikanere må betale ekstra. 193 00:12:47,851 --> 00:12:51,313 Problemet ditt er egentlig mobilabonnementet ditt. 194 00:12:51,396 --> 00:12:54,942 Hvis du går over til Verizon, blir du kanskje værende? 195 00:12:55,025 --> 00:12:57,402 Vil du deportere deg selv? 196 00:13:00,280 --> 00:13:02,366 Det kan man si. 197 00:13:02,449 --> 00:13:06,119 Det som holder meg her, er familien min. 198 00:13:06,203 --> 00:13:09,164 -Nettopp. -Sønnene mine. 199 00:13:09,248 --> 00:13:13,168 Jeg ble ikke laget i Kina, men i Mexico. De ble født i USA. 200 00:13:13,252 --> 00:13:15,879 Interessant. Du sa… 201 00:13:18,423 --> 00:13:22,511 Du sa at du ikke ble laget i Kina, men i Mexico. 202 00:13:22,594 --> 00:13:27,182 Og barna dine ble født i USA. Det høres ut som en syk sang. 203 00:13:28,600 --> 00:13:34,606 Hvis noen kan overtale deg til å bli, er det sønnen din. 204 00:13:34,690 --> 00:13:40,362 Han skal fortelle deg hvorfor han vil at du skal bli i USA. 205 00:13:40,445 --> 00:13:42,781 Ta godt imot Luis! 206 00:13:44,741 --> 00:13:46,702 Ta godt imot Luis. 207 00:13:46,785 --> 00:13:50,914 USA, USA, USA! 208 00:13:52,541 --> 00:13:56,545 Sånn skal det være. Luis, hva liker du med USA? 209 00:13:56,628 --> 00:14:01,884 Vi har amerikansk fotball, og man kan tjene masse penger. 210 00:14:01,967 --> 00:14:05,345 -Kvinner. -Nettopp. 211 00:14:05,429 --> 00:14:09,474 Det er sant. Kan du reise deg? Du er enig med ham. 212 00:14:09,558 --> 00:14:11,768 Kan du reise deg? 213 00:14:12,519 --> 00:14:17,232 Unabomberen vil si noen ord. 214 00:14:17,316 --> 00:14:21,486 Du var enig da Luis snakket om penger og kvinner. 215 00:14:22,529 --> 00:14:23,947 Hva vil du si til ham? 216 00:14:24,031 --> 00:14:28,160 Jeg liker kvinner, men ikke nødvendigvis USA. 217 00:14:28,243 --> 00:14:33,332 Damene i sør… Jeg er ikke imot USA, altså. 218 00:14:33,415 --> 00:14:35,918 -Jeg er nøytral. -Kom igjen, la ham… 219 00:14:36,460 --> 00:14:41,798 La ham snakke ferdig. Hva mener du med "damene i sør"? 220 00:14:42,299 --> 00:14:45,844 -Muy caliente. -Jeg skjønner. 221 00:14:46,595 --> 00:14:49,681 -Du er sammen med ham? -Ja, han er kjæresten min. 222 00:14:49,765 --> 00:14:53,477 Det er kjæresten din. Kan du reise deg? 223 00:14:53,560 --> 00:14:58,774 Han sier at han liker muy caliente damer 224 00:14:58,857 --> 00:15:01,068 i sør. Hvordan føles det? 225 00:15:01,151 --> 00:15:06,949 Det er helt greit. Vi er sammen nå, og jeg liker ham. 226 00:15:07,032 --> 00:15:12,746 Men hvis han skulle møte en slik dame, hadde det vært helt greit. 227 00:15:14,206 --> 00:15:15,999 Se for et flott land dette er. 228 00:15:16,083 --> 00:15:19,378 Se hvor forståelsesfulle disse to hjemløse er… 229 00:15:20,796 --> 00:15:24,091 …når det gjelder hverandres seksuelle tilbøyeligheter. 230 00:15:24,841 --> 00:15:29,012 Ikke i noe annet land i verden 231 00:15:29,096 --> 00:15:31,723 finner man et hjemløst par som dette, 232 00:15:31,807 --> 00:15:35,560 som kryper ut av teltet, går på et Tim Dillon-show og sier: 233 00:15:35,644 --> 00:15:38,355 "Kjære, du kan knulle hvem du vil, 234 00:15:38,438 --> 00:15:43,110 så lenge du stjeler hermetikk og tar den med tilbake til teltet." 235 00:15:44,194 --> 00:15:47,739 Se på disse to. Dette er USA i et nøtteskall. 236 00:15:47,823 --> 00:15:51,618 USA, USA, USA! 237 00:15:52,494 --> 00:15:54,496 Dette er USA i et nøtteskall. 238 00:15:55,497 --> 00:15:58,417 Paret fra Orange County er livredde nå. 239 00:15:59,376 --> 00:16:02,629 Knivstikk dem etter showet. 240 00:16:02,713 --> 00:16:07,384 Ta BMW-en og seilbåten deres. 241 00:16:07,467 --> 00:16:10,595 Er det noen innvandrere i publikum? 242 00:16:11,596 --> 00:16:16,518 Vi vil høre fra innvandrere, spesielt denne hvite kvinnen som lyver om det. 243 00:16:17,894 --> 00:16:22,566 Hun bør ha en veldig ukrainsk aksent når jeg kommer bort til henne. 244 00:16:22,649 --> 00:16:25,986 -Hvor kommer du fra? -Canada. 245 00:16:32,075 --> 00:16:37,873 USA, USA, USA! 246 00:16:39,624 --> 00:16:43,295 Drep den kanadiske hurpa etter showet, ok? 247 00:16:43,378 --> 00:16:49,426 Disse narkisene skal sette fyr på deg etter showet. 248 00:16:49,509 --> 00:16:53,180 Disse statistene fra Breaking Bad. 249 00:16:53,263 --> 00:16:56,600 Vi fikk dem sjekket for kjønnssykdommer før de kom hit. 250 00:16:57,309 --> 00:16:59,770 Vi fant dem på en gratisklinikk. 251 00:17:00,437 --> 00:17:02,814 Sir, du har en annen farge. 252 00:17:05,984 --> 00:17:09,654 Ja, reis deg. Hvor kommer du fra? 253 00:17:09,738 --> 00:17:12,616 -Jeg ble født her. -Nå holder det! 254 00:17:12,699 --> 00:17:17,871 Jeg mener på den rasistiske måten, som de fra Orange County ville sagt. 255 00:17:17,954 --> 00:17:21,500 -Hvor kommer familien din fra? -Mexico. 256 00:17:21,583 --> 00:17:25,420 -Og du trives her. -Ja, jeg elsker å bo her. 257 00:17:25,504 --> 00:17:29,174 -Hva jobber du med? -Kundestøtte for utdanningsteknologi. 258 00:17:29,257 --> 00:17:32,052 Ta livet av deg. Her er greia… 259 00:17:32,135 --> 00:17:37,849 Jeg finner ingen grunn til å holde mannen i dette jævla landet. 260 00:17:37,933 --> 00:17:42,229 Jeg tror vi har en patriot 261 00:17:42,312 --> 00:17:47,400 som vil komme hit og overbevise Sergio en gang for alle 262 00:17:47,484 --> 00:17:50,237 om at dette er verdens beste land. 263 00:17:50,320 --> 00:17:53,990 Mine damer og herrer, ønsk Bandit velkommen. 264 00:17:54,574 --> 00:17:57,744 BANDIT, EN EKTE FURRY 265 00:17:57,828 --> 00:18:01,623 Applaus for Bandit! 266 00:18:02,207 --> 00:18:05,418 Sett deg. USA! 267 00:18:05,502 --> 00:18:10,423 USA, USA, USA! 268 00:18:12,134 --> 00:18:17,889 Etterpå bør dere bli med ham og begå noen morsomme innbrudd. 269 00:18:18,640 --> 00:18:23,228 Bandit, føler du deg friere i USA enn du ville vært andre steder? 270 00:18:23,311 --> 00:18:26,481 Selvsagt gjør jeg det. Jeg mener… 271 00:18:26,565 --> 00:18:30,694 Man har et par alternativer. For meg er det Storbritannia og Canada. 272 00:18:31,403 --> 00:18:35,240 Kanadiere er ikke ekte. De er elger som later som de er mennesker. 273 00:18:35,323 --> 00:18:40,704 -Du later som du er en hund. -Ja, vi ville kommet godt overens. 274 00:18:40,787 --> 00:18:46,751 Sergio, fortell Bandit hva som er galt med dette landet. 275 00:18:46,835 --> 00:18:50,881 Se på denne personen, som jeg ikke vil kjønnsbestemme. 276 00:18:50,964 --> 00:18:53,341 Se på denne personen, Sergio. 277 00:18:53,425 --> 00:18:57,971 Hva kan være galt med dette landet? 278 00:19:00,056 --> 00:19:04,895 For å få en leilighet må man betale leie for første og siste måned… 279 00:19:06,438 --> 00:19:07,647 …pluss depositum. 280 00:19:07,731 --> 00:19:11,401 Man må ha en kredittscore på 680 for å få leiligheten. 281 00:19:11,484 --> 00:19:17,449 Det er sant. Han har et godt poeng om leieprosessen, Bandit. 282 00:19:17,532 --> 00:19:22,078 Du har nok ikke vært gjennom en slik prosess. Bare en følelse. 283 00:19:22,162 --> 00:19:25,081 Det er USA, baby. Pengene flyter. 284 00:19:25,165 --> 00:19:28,376 Kan du ikke betale for en leilighet, ikke be om en. 285 00:19:28,460 --> 00:19:30,879 Luis, du virker veldig utilpass. 286 00:19:32,047 --> 00:19:34,674 Du virker veldig utilpass akkurat nå. 287 00:19:34,758 --> 00:19:37,510 Se på dette… Der er det. 288 00:19:38,845 --> 00:19:39,888 Ja, Sergio? 289 00:19:39,971 --> 00:19:43,808 Jeg tror han tjener penger ved å stå på et hjørne med et skilt. 290 00:19:44,851 --> 00:19:46,478 Ikke et dårlig poeng. 291 00:19:46,561 --> 00:19:49,648 Bandit, har du en siste appell til Sergio? 292 00:19:49,731 --> 00:19:54,694 Vi tok deg med fordi du er et eksempel på hva USA er akkurat nå. 293 00:19:57,113 --> 00:20:00,367 Sergio. Jeg bønnfaller deg. 294 00:20:00,450 --> 00:20:02,869 Bli her. Vi kan gå på Target sammen. 295 00:20:02,953 --> 00:20:06,373 Vi kan drikke Java Chip Frappé og spasere i parken. 296 00:20:06,456 --> 00:20:08,041 Vi kan kose oss. 297 00:20:08,792 --> 00:20:12,921 Kanskje vi blir forelsket. Jeg vet ikke. Det er mulighetenes land. 298 00:20:13,004 --> 00:20:18,385 Jeg vil gjerne at du skal bli her og være en del av denne vakre nasjonen. 299 00:20:18,468 --> 00:20:20,804 Applaus for Bandit. Det var en flott… 300 00:20:25,892 --> 00:20:30,188 Sergio, blir du, eller drar du? Hva blir det til? 301 00:20:32,440 --> 00:20:35,944 Ingenting kan få meg til å bli. Jeg drar. 302 00:20:36,778 --> 00:20:40,365 Jeg reiser fra USA. Den amerikanske drømmen er over. 303 00:20:41,199 --> 00:20:44,244 Jeg stikker. 304 00:20:44,327 --> 00:20:45,578 -Det er… -Adios! 305 00:20:45,662 --> 00:20:47,998 Sånn føler han det. Applaus for Sergio! 306 00:20:48,581 --> 00:20:52,294 Luis og Bandit. Tusen takk. 307 00:20:52,794 --> 00:20:54,462 Gi dem en stor applaus. 308 00:20:55,672 --> 00:20:57,590 Takk, dere. 309 00:21:00,427 --> 00:21:03,555 Tenk om vi hadde tatt av hundehodet, og det var RFK. 310 00:21:04,431 --> 00:21:07,934 "Jeg kler meg ut som en hund på Netflix, 311 00:21:08,018 --> 00:21:11,521 for jeg vil være presidenten av De forente stater." 312 00:21:13,898 --> 00:21:17,444 Hun er en kroppspositiv, sprudlende jente. 313 00:21:17,527 --> 00:21:20,030 Moren hennes er en masete kostholdsheks 314 00:21:20,113 --> 00:21:22,907 som vil bestemme hva hun skal spise. 315 00:21:22,991 --> 00:21:25,452 Mine damer og herrer, her er Livi. 316 00:21:25,535 --> 00:21:30,957 MIN MASETE MAMMA MÅ SLUTTE Å BLANDE SEG 317 00:21:36,755 --> 00:21:38,173 Livi, baby. 318 00:21:38,757 --> 00:21:41,968 Takk for at du kom, Livi. Hvordan går det? 319 00:21:42,052 --> 00:21:44,095 -Bra. Hva med deg? -Det går bra. 320 00:21:44,179 --> 00:21:47,140 -Moren din går deg på nervene. -Ja. 321 00:21:47,223 --> 00:21:48,391 Hva er problemet? 322 00:21:48,475 --> 00:21:50,977 Hun kommenterer alt jeg spiser, 323 00:21:51,061 --> 00:21:54,773 hun kommenterer treningen min, kaffen… 324 00:21:54,856 --> 00:21:59,736 -Hva gjør du med kaffen din? -Jeg lager is-vaniljelatte. 325 00:21:59,819 --> 00:22:04,324 -Hva slags sirup har du i kaffen? -Bare vaniljesirup. 326 00:22:04,407 --> 00:22:08,328 -Hvor mange pump? -Fire pump. 327 00:22:08,411 --> 00:22:12,082 Pumper vi den opp? Hun pumper den opp. 328 00:22:12,165 --> 00:22:14,292 Fire pump. Pump den opp. 329 00:22:14,376 --> 00:22:20,131 -Og ikke halve pump. Du slår til. -Fulle pump, ja. 330 00:22:20,215 --> 00:22:25,303 -Hva jobber moren din med? -Hun er pilatesinstruktør. 331 00:22:25,387 --> 00:22:27,055 Ja, det er hun. 332 00:22:27,138 --> 00:22:31,267 Og hun blander seg i livet ditt. 333 00:22:31,351 --> 00:22:34,229 Forsvarer du deg selv og dine rettigheter? 334 00:22:34,312 --> 00:22:37,899 Jeg gjør mitt beste. Jeg ber henne dra til helvete. 335 00:22:37,982 --> 00:22:40,568 "Jeg gjør som jeg vil. Jeg er voksen." 336 00:22:40,652 --> 00:22:44,322 Hører hun deg gjennom drive-through-høyttaleren? 337 00:22:44,406 --> 00:22:46,032 Det er problemet. 338 00:22:46,116 --> 00:22:49,327 Jeg er normal. Jeg har en tvangslidelse og angst. 339 00:22:49,411 --> 00:22:54,165 Hun mener at det er vaniljesirupen som gir meg angst. 340 00:22:54,249 --> 00:22:57,502 Hvordan kommer tvangslidelsen til uttrykk? 341 00:22:57,585 --> 00:23:00,338 Jeg liker å ta på ting tre ganger. 342 00:23:00,422 --> 00:23:03,258 Du tar på ting tre ganger? Og så spiser du det? 343 00:23:03,341 --> 00:23:08,763 Nei, jeg spiser det ikke! Mamma ba deg si det. 344 00:23:08,847 --> 00:23:11,141 Moren din må slutte å blande seg? 345 00:23:11,224 --> 00:23:13,518 Ja, kom deg ut av kjøleskapet mitt. 346 00:23:13,601 --> 00:23:18,606 Kom deg ut av kjøleskapet. For det er ikke plass. 347 00:23:19,482 --> 00:23:23,820 Mine damer og herrer, er dere klare til å møte Livis mor? 348 00:23:24,404 --> 00:23:25,280 Hent henne! 349 00:23:25,363 --> 00:23:31,077 Mine damer og herrer, ta godt imot Dena! 350 00:23:32,287 --> 00:23:33,621 Der er hun. 351 00:23:34,164 --> 00:23:35,748 -De elsker deg. -Dena. 352 00:23:37,041 --> 00:23:41,171 Hvordan går det, Dena? Velkommen til showet. 353 00:23:41,254 --> 00:23:46,509 Du vil at datteren din skal ta sunnere valg. 354 00:23:46,593 --> 00:23:49,012 -Absolutt. -Hva faen feiler det deg? 355 00:23:50,054 --> 00:23:54,142 Hun er ikke gammel nok til å ta egne valg. 356 00:23:54,225 --> 00:23:58,271 -Vent, vent! -Vent nå litt. 357 00:23:58,354 --> 00:24:01,900 Hvis jeg vil spise en smultring, kan ikke du hindre meg. 358 00:24:01,983 --> 00:24:06,279 Jeg er 25 år. Livet mitt har vært slik siden jeg var liten. 359 00:24:06,362 --> 00:24:09,073 -Det er… -Hold kjeft. Det vet du. 360 00:24:11,951 --> 00:24:14,621 -Det er sant! -Damer… 361 00:24:14,704 --> 00:24:19,375 Tenk deg at du er fem, og hun kjefter på grunn av Oreo-kjeks. 362 00:24:19,459 --> 00:24:23,713 -Vi hadde det ikke. -Hadde dere ikke Oreo-kjeks? 363 00:24:23,796 --> 00:24:26,341 -Hun fant dem likevel. -Ja, det gjorde jeg. 364 00:24:26,424 --> 00:24:28,092 -Hun fant dem. -Ja. 365 00:24:28,176 --> 00:24:31,513 Har du en liste over mat hun ikke får spise? 366 00:24:31,596 --> 00:24:36,976 Finn frem listen, Dena. Finn frem listen nå. 367 00:24:37,560 --> 00:24:38,478 Nei. 368 00:24:38,561 --> 00:24:42,524 Først: Kaffe med sirup er veldig dårlig for kroppen. 369 00:24:42,607 --> 00:24:46,903 -Bare… -Det er ikke mulig. 370 00:24:46,986 --> 00:24:49,322 Bare ifølge legene. 371 00:24:50,448 --> 00:24:54,035 Men her er Livis poeng: "Livet er kort. Pump det opp." 372 00:24:54,118 --> 00:24:55,954 Det var det jeg sa! 373 00:24:56,621 --> 00:24:57,455 Nei. 374 00:24:57,539 --> 00:25:01,125 Livet er kort, og med de pumpene blir det enda kortere. 375 00:25:01,834 --> 00:25:06,631 Du kan drikke én kaffe om dagen, ikke mer. Uten sirup. 376 00:25:07,131 --> 00:25:11,427 -Ok, Hitler. Fortsett. -Det er sant. 377 00:25:12,345 --> 00:25:15,181 Jeg vil at hun skal slutte å spise hvit mat. 378 00:25:15,265 --> 00:25:17,892 Vent nå litt. 379 00:25:17,976 --> 00:25:23,356 Sukker, mel, pasta, brød, ris, ost. Meieriprodukter. 380 00:25:25,483 --> 00:25:28,987 Hva kan være et kompromiss? Hun slutter ikke med alt. 381 00:25:29,070 --> 00:25:31,990 Kan du foreslå noe som er litt realistisk? 382 00:25:32,073 --> 00:25:36,160 Hun burde kunne la være å spise hvitt i to uker. 383 00:25:36,244 --> 00:25:39,789 Du vet hva som skjer etter to uker? Da blir det hvit-fest. 384 00:25:41,874 --> 00:25:45,169 Hun kommer til å gå amok. Synes du… 385 00:25:45,253 --> 00:25:50,258 …det er galt å prøve å mikrostyre din voksne datters kosthold? 386 00:25:50,341 --> 00:25:52,218 Ja! 387 00:25:52,302 --> 00:25:55,930 Ikke hvis jeg er bekymret for helsen hennes. 388 00:25:56,014 --> 00:25:59,225 Men er du bekymret for hennes helse eller din helse? 389 00:26:00,435 --> 00:26:02,645 -Nettopp. -Dena! 390 00:26:02,729 --> 00:26:04,272 Hun projiserer. 391 00:26:04,355 --> 00:26:09,068 Hun kommer jo ikke hjem til deg og tvinger deg til å ha vanilje i kaffen. 392 00:26:09,152 --> 00:26:11,362 Det har jeg aldri gjort. 393 00:26:11,446 --> 00:26:15,867 Kommer hun og dytter surdeigsbrød i ansiktet ditt? 394 00:26:16,534 --> 00:26:18,494 -Nei. -Det har jeg aldri gjort. 395 00:26:18,578 --> 00:26:21,956 Hun gjør ikke det, for hun vil ikke dele maten sin. 396 00:26:22,874 --> 00:26:25,460 Dena, vi går til sakens kjerne. 397 00:26:25,543 --> 00:26:28,796 Hva vil du egentlig at datteren din… 398 00:26:30,006 --> 00:26:34,802 -Det er ikke så morsomt. -Reis deg. 399 00:26:35,386 --> 00:26:37,430 Du trenger en kostholdsmamma. 400 00:26:37,513 --> 00:26:39,223 -Ja. -La oss være ærlige. 401 00:26:39,307 --> 00:26:42,393 Du og jeg trenger at Dena følger etter oss. 402 00:26:42,477 --> 00:26:44,312 -Har du en mor? -Ja. 403 00:26:44,395 --> 00:26:47,148 -Blander hun seg i livet ditt? -Ja. 404 00:26:47,231 --> 00:26:49,817 Jeg skulle ønske hun kunne dra til helvete. 405 00:26:52,737 --> 00:26:57,283 Du hørte det, Dena. Han vil at du skal dra til helvete. 406 00:26:57,367 --> 00:27:01,704 -Hva synes du? Har du barn? -Ikke ennå. 407 00:27:01,788 --> 00:27:03,456 Greit, sett deg. 408 00:27:04,457 --> 00:27:07,043 Ingen bryr seg. Kan du reise deg? 409 00:27:07,126 --> 00:27:10,630 Reis deg. Denne mannen skjøt president Trump. 410 00:27:11,881 --> 00:27:15,927 Hva synes du om disse menneskene? 411 00:27:17,303 --> 00:27:21,182 Jeg skjøt ikke Trump. Hva jeg synes om dem? 412 00:27:21,265 --> 00:27:24,394 Du er en ung, hvit mann. Hva synes du? 413 00:27:25,061 --> 00:27:29,148 Man burde ikke snakke dritt om moren sin. 414 00:27:29,232 --> 00:27:30,066 Ja! 415 00:27:31,067 --> 00:27:32,110 Dena. 416 00:27:32,860 --> 00:27:38,199 Tror du det er mulig, for din datters helses skyld, 417 00:27:38,282 --> 00:27:40,660 at du kan roe ned litt? 418 00:27:40,743 --> 00:27:45,081 -Jeg skal prøve. -Da har vi gode nyheter, Dena. 419 00:27:45,164 --> 00:27:47,375 Nå kommer din første prøve. 420 00:27:47,458 --> 00:27:51,045 Jeg og datteren din føler oss litt vågale. 421 00:27:51,129 --> 00:27:56,092 Vi har lyst på noe å spise. Det er sunn snacks. 422 00:27:56,175 --> 00:27:58,344 Den kommer fra et økologisk, sunt… 423 00:27:59,387 --> 00:28:02,557 …sted, ok? La oss se om du takler det. 424 00:28:03,224 --> 00:28:04,642 Hent den sunne snacksen. 425 00:28:11,274 --> 00:28:13,276 Ikke kirsebærene, bare. 426 00:28:13,359 --> 00:28:16,654 -Kirsebær er ikke sunt. -Hør på meg nå. 427 00:28:17,613 --> 00:28:20,408 -Hun er sint. -Føler du deg trigget nå? 428 00:28:22,285 --> 00:28:23,119 Nå… 429 00:28:25,705 --> 00:28:28,374 Jeg vil at du skal smake. Dena, kom hit. 430 00:28:28,458 --> 00:28:32,712 -Ta litt og smak. -Jeg vil ikke ha jordbær. 431 00:28:32,795 --> 00:28:36,215 -Er dette peppermynte eller pistasj? -Hvem faen vet? 432 00:28:39,218 --> 00:28:42,889 -Dette er peppermynte. -Ta en liten skei. 433 00:28:42,972 --> 00:28:45,850 -Kom igjen, mamma! -Kom igjen! Den er god. 434 00:28:46,434 --> 00:28:47,393 Bra, mamma. 435 00:28:48,728 --> 00:28:52,273 -Spis kirsebæret! -Dena! Dena! Dena! 436 00:28:52,356 --> 00:28:54,025 Dena! Dena! 437 00:28:54,108 --> 00:28:58,613 -Spis kirsebæret! -Applaus for Livi og Dena! 438 00:28:59,781 --> 00:29:04,410 Tusen takk. Det var 10 000 dollar av Netflix' penger. 439 00:29:04,494 --> 00:29:08,039 Derfor ble det ikke en siste sesong av House of Cards. 440 00:29:08,122 --> 00:29:09,207 Tusen takk. 441 00:29:09,290 --> 00:29:11,959 En siste applaus for Dena og Livi. 442 00:29:13,836 --> 00:29:18,257 Den skal de hjemløse få. Trill den ut til de hjemløse. 443 00:29:19,842 --> 00:29:25,056 Jeg prøver fortsatt å bearbeide denne raden. Den er helt vill. 444 00:29:25,139 --> 00:29:26,682 Helt vill. 445 00:29:26,766 --> 00:29:30,019 Denne hvite fyren midt på raden er livredd. 446 00:29:30,102 --> 00:29:34,774 Han skjønner ikke bæret. Du landet midt i et Kamala Harris-møte. 447 00:29:34,857 --> 00:29:37,026 Du skjønner ikke hva som foregår. 448 00:29:37,109 --> 00:29:42,782 Han er livredd, men også opphisset, og det er det det handler om. 449 00:29:42,865 --> 00:29:44,534 Det er USA akkurat nå. 450 00:29:45,117 --> 00:29:48,788 Er vi klare for å møte noen nye, morsomme mennesker? 451 00:29:51,666 --> 00:29:55,795 Han sier at hun har vendt Gud ryggen og solgt sjelen sin til OnlyFans. 452 00:29:55,878 --> 00:30:00,216 Men han vil egentlig at hun skal samarbeide med ham på YouTube igjen. 453 00:30:00,299 --> 00:30:03,261 Velkommen til Gen Z-helvete. Her er Christian. 454 00:30:03,344 --> 00:30:06,180 KUSINEN MIN HAR SOLGT SJELEN SIN TIL ONLYFANS 455 00:30:06,264 --> 00:30:09,141 Kom ut, Christian. Sett deg. 456 00:30:09,851 --> 00:30:14,272 -Sett deg, Christian. -Takk. 457 00:30:14,355 --> 00:30:20,444 Du pleide å samarbeide med din kusine Bela på YouTube. 458 00:30:20,528 --> 00:30:24,991 Ja, hun var min beste venn. Jeg har kjent henne siden jeg var liten. 459 00:30:25,074 --> 00:30:29,620 Har du kjent henne siden du var liten? Hun er på YouTube. 460 00:30:29,704 --> 00:30:32,123 Hun er respektløs mot menn. Hva mener du? 461 00:30:32,206 --> 00:30:38,713 Hun legger ut videoer der hun banner og sier: "Gi meg penger." 462 00:30:39,213 --> 00:30:42,466 Hun er respektløs og ber om penger. Og de sender penger. 463 00:30:42,550 --> 00:30:45,845 Hun er en lykkejeger, men på nettet. 464 00:30:46,387 --> 00:30:49,265 Du synes ikke at det er verdt å drive med? 465 00:30:50,850 --> 00:30:55,938 -Hun burde gjøre det vi pleide å gjøre. -Hva var det? 466 00:30:56,022 --> 00:30:59,775 Vi pleide å lage normale utfordringsvideoer, vanlige… 467 00:31:02,111 --> 00:31:03,112 Christian. 468 00:31:03,988 --> 00:31:08,200 Ingen vil se deg og kusinen din lage utfordringsvideoer. 469 00:31:08,284 --> 00:31:09,493 Greit, min feil. 470 00:31:09,577 --> 00:31:13,497 De vil heller at hun skal drive med findom på YouTube. 471 00:31:13,581 --> 00:31:15,708 Det var dumt av meg. 472 00:31:15,791 --> 00:31:18,252 Skal vi hente henne? Vil dere møte henne? 473 00:31:19,378 --> 00:31:25,718 -Vil dere møte henne? -Hent henne! Hent henne! 474 00:31:25,801 --> 00:31:29,513 Da kan Bela komme ut! 475 00:31:35,686 --> 00:31:36,687 Hei. 476 00:31:36,771 --> 00:31:40,983 Han sier "BareGud", hun sier OnlyFans. 477 00:31:41,567 --> 00:31:45,363 Hva er problemet hans? 478 00:31:46,238 --> 00:31:48,616 Han har et annet perspektiv, 479 00:31:48,699 --> 00:31:51,535 for foreldrene hans betaler regningene hans. 480 00:31:52,370 --> 00:31:56,248 -Hva? -Christian. 481 00:31:57,541 --> 00:32:02,838 -Mamma betaler ikke mine regninger. -Nei, det gjør menn på nettet. 482 00:32:04,382 --> 00:32:09,303 -Hva gjør du for å få menn til å betale? -Jeg mobber dem. 483 00:32:09,387 --> 00:32:13,182 Mamma følger meg på OnlyFans for å holde meg ansvarlig. 484 00:32:13,265 --> 00:32:17,895 Moren din abonnerer på OnlyFans for å holde deg ansvarlig? 485 00:32:17,979 --> 00:32:20,481 Det burde ha vært tittelen på innslaget. 486 00:32:20,564 --> 00:32:22,984 BELAS MOR FØLGER HENNE PÅ ONLYFANS 487 00:32:23,067 --> 00:32:28,447 Christian, hvorfor er det din sak om hun vil vise seg frem for penger? 488 00:32:31,033 --> 00:32:35,371 Jeg vil passe på henne. Jeg er glad i henne. 489 00:32:35,454 --> 00:32:39,208 -Jeg vil være med. -Hvis du er glad i henne, betal henne. 490 00:32:40,209 --> 00:32:42,086 -Takk. -Greit. 491 00:32:42,169 --> 00:32:45,589 Jeg snakker ikke skittent, jeg selger ikke kroppen min. 492 00:32:45,673 --> 00:32:48,759 Jeg mobber dem bare. De liker å bli ydmyket. 493 00:32:48,843 --> 00:32:50,928 Hvor lenge skal du fortsette? 494 00:32:51,012 --> 00:32:55,224 Jeg tjener 20 000 i måneden, så til det tar slutt… 495 00:32:55,307 --> 00:32:56,976 Jøss. 496 00:32:57,059 --> 00:33:00,771 Reis dere. La oss være ærlige. Begge to. 497 00:33:00,855 --> 00:33:06,527 Du følger henne. Er det rart å se henne i virkeligheten? 498 00:33:08,571 --> 00:33:11,449 -Nei. -Hva synes du om dette? 499 00:33:11,532 --> 00:33:16,579 Hvem mener du har rett? Jeg vet ikke… Hva foregår? 500 00:33:16,662 --> 00:33:19,790 20 000 i måneden er bra. Jeg stemmer på henne. 501 00:33:19,874 --> 00:33:22,752 -Ok. Hva synes du? -Jeg er enig. 502 00:33:22,835 --> 00:33:25,796 -Ok. Takk. -Takk. 503 00:33:25,880 --> 00:33:30,509 Det var Charlottesville-opprøret. Takk for at dere kom. 504 00:33:30,593 --> 00:33:35,473 -Dette er et merkelig Gen Z-problem. -Dette er normalt! 505 00:33:35,556 --> 00:33:39,018 Hun skal ikke være på OnlyFans, men kaste bort tid på YouTube? 506 00:33:39,101 --> 00:33:43,439 Det er et elendig argument. Skjønner du? 507 00:33:43,522 --> 00:33:48,027 -Du tilbyr ikke et bedre alternativ. -Vi kan spille Minecraft, Fortnite… 508 00:33:48,110 --> 00:33:53,115 -Herregud. Nei. -Hva? 509 00:33:53,699 --> 00:33:57,661 -Hvor er pengene? -Kan du reise deg? 510 00:33:57,745 --> 00:34:01,540 Du fikk ereksjon da du hørte ordet "Minecraft". 511 00:34:01,624 --> 00:34:04,376 Fortnite er… 512 00:34:04,460 --> 00:34:08,255 Kan du spille Fortnite med ham, så han ikke plager denne kvinnen? 513 00:34:08,339 --> 00:34:11,342 Han virker litt kjedelig. 514 00:34:11,425 --> 00:34:14,178 -Gamer du? -Egentlig ikke. 515 00:34:14,261 --> 00:34:18,390 -OnlyFans er morsommere enn spill. -Ok. 516 00:34:18,474 --> 00:34:19,850 Vil du følge henne? 517 00:34:20,392 --> 00:34:24,105 Hvor mye koster det? Jeg vil ikke bli mobbet. 518 00:34:24,188 --> 00:34:28,359 Vil du ikke bli mobbet? Han fikk nok av det på skolen. 519 00:34:29,985 --> 00:34:32,822 Kom hit. Hva synes du? 520 00:34:32,905 --> 00:34:35,783 Vil du forsvare Christian? Ingen forsvarer ham. 521 00:34:35,866 --> 00:34:38,202 Jeg forsvarer familien. Begge to. 522 00:34:38,285 --> 00:34:41,330 -Det er fetteren min! -Er det sant? 523 00:34:41,413 --> 00:34:42,623 Det er fetteren min! 524 00:34:42,706 --> 00:34:47,378 -Hvem er du enig med? -Velg parti! 525 00:34:47,461 --> 00:34:52,007 Vi liker å holde sammen, så jeg vil ikke velge. 526 00:34:52,800 --> 00:34:57,763 -Men tjen penger med respekt. -Greit nok. 527 00:34:57,847 --> 00:34:59,306 Han skjønner det. 528 00:34:59,390 --> 00:35:03,269 Bela, finnes det en sjanse for at du slutter med OnlyFans? 529 00:35:03,352 --> 00:35:04,395 Nei. 530 00:35:05,271 --> 00:35:09,859 Applaus for Bela og Christian. Klapp for dem. 531 00:35:10,734 --> 00:35:13,028 Begge burde havne i fengsel. 532 00:35:15,030 --> 00:35:16,907 Jeg har aldri møtt et mer… 533 00:35:16,991 --> 00:35:20,411 Jeg har aldri møtt et mer avskyelig menneske. 534 00:35:20,494 --> 00:35:23,122 Jeg har aldri møtt et mer avskyelig menneske. 535 00:35:24,957 --> 00:35:27,918 Jeg håper de hjemløse angriper dem på vei ut. 536 00:35:28,002 --> 00:35:32,006 Jeg håper huden deres blir skrellet av kroppen. Nei da. 537 00:35:32,089 --> 00:35:34,675 De er søte. Hva kan man gjøre? 538 00:35:34,758 --> 00:35:39,722 Han skal fortelle kona at han tapte 200 000 dollar på NFT-er. 539 00:35:39,805 --> 00:35:42,892 Men ikke vær redd, han er fortsatt rettroende. 540 00:35:42,975 --> 00:35:45,394 La oss hilse på Francesco. 541 00:35:45,477 --> 00:35:50,399 JEG TAPTE 200 000, OG KONA VET DET IKKE 542 00:35:50,858 --> 00:35:52,359 Ja! 543 00:35:52,943 --> 00:35:54,695 -Hva skjer? -Francesco. 544 00:35:56,989 --> 00:36:00,951 Du ser ut som alle vennene jeg har som har tapt penger på NFT-er. 545 00:36:03,913 --> 00:36:05,164 Hva skjedde? 546 00:36:05,247 --> 00:36:09,418 Den første NFT-en jeg investerte i, 547 00:36:09,501 --> 00:36:11,837 var et bilde av en ape i 3D. 548 00:36:11,921 --> 00:36:15,341 -"Bored Ape"? -Det var en avledning av det. 549 00:36:15,424 --> 00:36:20,471 Så det var ikke "Bored Ape Yacht Club", men en kopi… Hei, hei! 550 00:36:21,305 --> 00:36:23,474 Herregud. Vent litt, da. 551 00:36:24,600 --> 00:36:28,520 Denne mannen blotter sjelen sin. Hvor mye… 552 00:36:29,563 --> 00:36:33,776 …har du tapt på NFT-er til syvende og sist? 553 00:36:33,859 --> 00:36:38,197 Etter at jeg hadde kjøpt og solgt og alt det, 554 00:36:38,280 --> 00:36:42,201 hadde jeg tapt 200 000. 555 00:36:42,284 --> 00:36:44,620 Og kona di vet ikke dette? 556 00:36:44,703 --> 00:36:47,873 Nei, hun aner ikke at jeg har tapt så mye. 557 00:36:47,957 --> 00:36:48,791 Ja. 558 00:36:49,875 --> 00:36:52,753 Hvordan tror du hun kommer til å reagere? 559 00:36:52,836 --> 00:36:55,422 Kona mi er utdannet innen økonomi. 560 00:36:55,506 --> 00:36:59,385 Hun jobber for en stor finansinstitusjon. 561 00:36:59,468 --> 00:37:05,099 Hun har lenge sagt til meg at dette ikke er lurt. 562 00:37:05,182 --> 00:37:12,147 Så kona di med økonomiutdannelse sa at dette ikke var lurt? 563 00:37:12,231 --> 00:37:18,279 Likevel dumpet du 200 000 dollar av familiens penger i… 564 00:37:18,988 --> 00:37:23,284 200 000 dollar var det jeg tapte. Jeg brukte mye mer enn det. 565 00:37:23,367 --> 00:37:24,910 Ok, ok. 566 00:37:24,994 --> 00:37:29,081 Hvis vi skal være ærlige og lufte alt skittentøyet. 567 00:37:29,164 --> 00:37:31,125 Er dere klare, alle sammen? 568 00:37:35,212 --> 00:37:37,715 Dette programmet handler om å være ærlig. 569 00:37:37,798 --> 00:37:41,802 Hent henne! Hent henne! 570 00:37:41,885 --> 00:37:47,683 Mine damer og herrer, ønsk Lindsey velkommen! 571 00:37:53,355 --> 00:37:57,860 Velkommen til showet, Lindsey. 572 00:37:57,943 --> 00:37:59,528 Lindsey… 573 00:38:06,535 --> 00:38:10,664 Lindsey, Lindsey… Velkommen. 574 00:38:10,748 --> 00:38:13,292 -Gratulerer. -Takk. 575 00:38:13,375 --> 00:38:16,378 -Hvor langt er du på vei? -Åtte måneder. 576 00:38:18,047 --> 00:38:21,300 Applaus, alle sammen. Gratulerer. 577 00:38:23,927 --> 00:38:25,846 Gratulerer. 578 00:38:25,929 --> 00:38:28,932 Du vet at mannen din handlet med krypto og NFT-er. 579 00:38:29,016 --> 00:38:33,937 -Hva syntes du om det da? -Jeg synes det er noe tull. 580 00:38:35,814 --> 00:38:36,648 Det er… 581 00:38:38,067 --> 00:38:41,153 Mannen din tok deg med hit fordi han vil tilstå noe. 582 00:38:41,236 --> 00:38:45,074 -Herregud. -Han skal få overta. 583 00:38:46,658 --> 00:38:47,618 Ja… 584 00:38:53,374 --> 00:38:57,378 Vi skal jo ha et barn til. 585 00:38:57,461 --> 00:39:03,884 Jeg vil at vi skal være ærlige om alt i vår økonomiske situasjon. 586 00:39:05,219 --> 00:39:07,596 Du vet, historien av våre økonomiske… 587 00:39:08,847 --> 00:39:11,016 -Du høres ut som Joe Biden. -Ja. 588 00:39:15,396 --> 00:39:18,232 -Jeg… -Ut med det! 589 00:39:20,859 --> 00:39:23,153 Ut med det! Ut med det! 590 00:39:23,237 --> 00:39:28,617 Ut med det! Ut med det! 591 00:39:28,700 --> 00:39:30,786 For å være ærlig… 592 00:39:31,453 --> 00:39:36,792 -Jeg tapte rundt 200 000 dollar. -Hva? 593 00:39:39,503 --> 00:39:42,840 Jeg tapte omtrent så mye. Men… 594 00:39:42,923 --> 00:39:44,800 -Men… -Vent. 595 00:39:44,883 --> 00:39:49,221 Det finnes nye muligheter. Det finnes nye mynter. 596 00:39:50,013 --> 00:39:50,848 Så det… 597 00:39:51,432 --> 00:39:56,478 Det finnes noen nye mynter som heter "shit coins". 598 00:39:56,562 --> 00:39:58,480 Vent nå litt. 599 00:39:58,564 --> 00:40:04,611 La oss gi kona di et øyeblikk for å takle det du nettopp sa, 600 00:40:04,695 --> 00:40:10,200 før du begynner på innsalgstalen for "shit coins", din psykopat. 601 00:40:11,118 --> 00:40:14,997 Gud bedre. Jeg mener… 602 00:40:15,497 --> 00:40:18,709 Vent litt. 200 000 dollar? 603 00:40:18,792 --> 00:40:20,961 -Ja. -Er du gal? 604 00:40:23,630 --> 00:40:25,132 Er du gal? 605 00:40:25,757 --> 00:40:27,885 200 000 dollar? 606 00:40:27,968 --> 00:40:31,221 Når folk sier at det du gjør er galskap, 607 00:40:31,305 --> 00:40:35,601 det er bare da man gjør nok. Det er det jeg lever etter… 608 00:40:35,684 --> 00:40:39,980 Elskling… 200 000 dollar. 609 00:40:40,063 --> 00:40:43,192 Hvilket Gary Vaynerchuk-sitat er det? 610 00:40:43,775 --> 00:40:50,073 Kom hit litt. Hvis noen er enig med deg, er det en som han. 611 00:40:50,157 --> 00:40:54,119 Kom hit. Du har nok samme innstilling. 612 00:40:54,203 --> 00:40:57,831 Støtter du… Dette er en du vil ta kokain med i Miami? 613 00:40:57,915 --> 00:41:01,335 Når du hører på ham, hva tenker du? 614 00:41:01,418 --> 00:41:04,171 Han tapte 200 000 dollar. Hva tenker du? 615 00:41:04,254 --> 00:41:06,882 Jeg har faktisk handlet med kryptovaluta. 616 00:41:10,427 --> 00:41:12,221 Vi er sjokkerte. 617 00:41:13,305 --> 00:41:16,183 Du kunne ha valgt individuell pensjonssparing, 618 00:41:16,266 --> 00:41:18,894 et fond eller statsobligasjoner. 619 00:41:18,977 --> 00:41:22,856 Da kunne du ha pensjonert deg etter 30 år. 620 00:41:23,982 --> 00:41:26,485 Greit, sett deg. 621 00:41:26,568 --> 00:41:32,241 Han reklamerer for storbankene. Det er ikke det vi vil. 622 00:41:32,324 --> 00:41:36,245 Jeg trodde han skulle være kul og rusa. 623 00:41:36,828 --> 00:41:40,040 Og så snakker han om individuell pensjonssparing. 624 00:41:40,832 --> 00:41:45,170 -Mannen din er mye kulere enn ham. -Det er han ikke. 625 00:41:45,963 --> 00:41:51,969 Kan vi få høre hva du mener? Du ser ut som en klyse. 626 00:41:52,052 --> 00:41:54,304 Kan du støtte ham? 627 00:41:54,388 --> 00:41:58,475 -Du forstår vel? Den kunne ha gått opp. -Ikke gjør det. 628 00:41:58,559 --> 00:42:03,897 Skulle ønske jeg kunne, men nei. La henne ta seg av økonomien. 629 00:42:03,981 --> 00:42:08,527 Du kan passe barna. Du er nok flinkere til det. 630 00:42:11,780 --> 00:42:15,033 Er det noen som vil støtte ham? 631 00:42:15,117 --> 00:42:18,537 Finnes her en mann eller kvinne? 632 00:42:18,620 --> 00:42:23,917 Ja, reis deg. Takk og lov. Tusen takk. 633 00:42:24,001 --> 00:42:27,546 Du ser ut som et karaktervitne i en voldtektssak. 634 00:42:28,797 --> 00:42:30,591 Gud bedre. 635 00:42:34,928 --> 00:42:39,391 Det var et tøft år. Du prøvde å gjøre noe bra for familien din. 636 00:42:39,474 --> 00:42:43,645 Du prøvde å investere. Dette er USA, og drømmen kan skje. 637 00:42:43,729 --> 00:42:46,398 Lindsey, American Psycho har et godt poeng. 638 00:42:47,691 --> 00:42:53,488 På veien hit så jeg en jævla hamster med penger som dukket opp. 639 00:42:53,572 --> 00:42:56,450 Jeg bare… Hva er det? 640 00:42:56,533 --> 00:43:01,455 -Hamster Kombat. Stor krypto. -Jeg vil ikke se sånt. 641 00:43:01,538 --> 00:43:05,709 -Vent litt. Hamster Kombat? -Ja. 642 00:43:05,792 --> 00:43:08,003 Det høres ganske kult ut. 643 00:43:08,086 --> 00:43:13,091 -Er det hamstere som slåss? -Nei! Det er én hamster. 644 00:43:13,175 --> 00:43:17,012 Han bare trykker på den, og små pengesymboler dukker opp. 645 00:43:17,095 --> 00:43:19,514 Jeg liker dette. Fortsett. 646 00:43:19,598 --> 00:43:25,145 Nei, dømmende kødder. Det er en hamster, og hva skjer? 647 00:43:25,228 --> 00:43:26,897 Hamsteren… 648 00:43:26,980 --> 00:43:31,234 Den bare dukker opp. Jo mer man tar på den, jo mer… 649 00:43:31,318 --> 00:43:35,280 Og så blir den adm.dir, og man kan kjøpe en Lamborghini… 650 00:43:36,782 --> 00:43:39,576 Lindsey, du så denne hamsteren på flyet. 651 00:43:39,660 --> 00:43:44,581 Jeg sa: "Hva driver du med? Snu telefonen. Jeg vil se." 652 00:43:44,665 --> 00:43:47,793 -Vet du hva det var? -Et murmeldyr? 653 00:43:47,876 --> 00:43:52,589 Det var to tegnefilmkvinner. "Twerk-et-eller-annet." 654 00:43:52,673 --> 00:43:56,551 Jo mer man trykker på dem, jo større blir rumpene deres. 655 00:44:01,807 --> 00:44:04,559 Det er et minispill i Hamster Kombat. 656 00:44:04,643 --> 00:44:08,438 For å svare på spørsmålet ditt: 657 00:44:08,522 --> 00:44:11,858 Jeg vil aldri se den dritten igjen. 658 00:44:11,942 --> 00:44:17,197 Francesco, lover du din vakre, gravide kone 659 00:44:17,280 --> 00:44:22,744 at du ikke skal spille med hamstere, 660 00:44:22,828 --> 00:44:27,332 pingviner, aper eller kvinner med store rumper? 661 00:44:28,875 --> 00:44:32,254 Hvis det er det som skal til for å beholde deg… 662 00:44:33,463 --> 00:44:38,510 Hvis det er kona eller kryptoen, så velger jeg kona. 663 00:44:39,219 --> 00:44:43,223 Gi dem en applaus. 664 00:44:46,184 --> 00:44:48,854 Lindsey, aksepterer du dette? 665 00:44:50,313 --> 00:44:55,193 -Jeg tror det når jeg ser det. -Gi henne en stor klem. 666 00:44:55,277 --> 00:44:56,695 Kom igjen. 667 00:44:56,778 --> 00:45:00,532 -Det er hamsteren din. -Jeg elsker deg. 668 00:45:00,615 --> 00:45:03,744 Mine damer og herrer, Lindsey og Francesco. 669 00:45:03,827 --> 00:45:05,203 Gi dem en applaus. 670 00:45:06,163 --> 00:45:09,666 Gi dem en applaus. Takk for at dere kom. Lykke til. 671 00:45:10,625 --> 00:45:14,880 Francesco, jeg har noen muligheter til deg. Vi snakkes. 672 00:45:16,965 --> 00:45:21,219 Etter det vi har sett i kveld, kan vi bare trekke én konklusjon: 673 00:45:21,303 --> 00:45:23,680 Harvey Weinstein er uskyldig. 674 00:45:23,764 --> 00:45:25,265 Jeg tuller! 675 00:45:25,348 --> 00:45:29,019 Folk i USA er veldig syke, og vi kan ikke gjøre stort med det. 676 00:45:29,102 --> 00:45:32,898 Vi har ikke nok fengsler, og vi kan ikke sende alle mot Kina. 677 00:45:32,981 --> 00:45:35,150 Så hva kan vi gjøre? 678 00:45:35,233 --> 00:45:37,986 Fortsette å mate dem og betale dem for sex. 679 00:45:38,069 --> 00:45:41,990 Takk for at du så på, og registrer deg for å stemme! God natt! 680 00:45:43,408 --> 00:45:47,120 Er du villig til å twerke for Kamala? 681 00:45:47,621 --> 00:45:52,584 Det er ikke twerking. Det er elendig! 682 00:45:52,667 --> 00:45:54,211 Du er jo tryllekunstner. 683 00:45:54,294 --> 00:45:58,924 Så dra kaninen opp av hatten, og følg den hvite kaninen til sannheten. 684 00:45:59,007 --> 00:46:03,470 Den var kjempedårlig. Men poenget er… Elendig. 685 00:46:04,137 --> 00:46:05,972 Frihet… 686 00:46:07,724 --> 00:46:12,979 Hvor jævla dumme er hele… Dette er helt utrolig. 687 00:46:13,063 --> 00:46:16,817 Disse kvinnene behandler deg som en piñata, men du lar det… 688 00:46:16,900 --> 00:46:21,613 Og det er ikke fordi du er meksikaner. 689 00:46:21,696 --> 00:46:25,951 Å, mamma! Så… 690 00:46:27,327 --> 00:46:33,750 Sønnene dine styrer du ikke, men hvis datteren din ble en tjukkas… 691 00:46:33,834 --> 00:46:35,794 Da hadde jeg blitt lei meg. 692 00:46:35,877 --> 00:46:38,296 -Maya, er du i et forhold nå? -Ja. 693 00:46:38,380 --> 00:46:43,343 -Hva slags mann er du sammen med? -En forsørger. En sjenerøs mann. 694 00:46:43,426 --> 00:46:46,471 -Hvor gammel er han? -Han er 84. 695 00:46:47,514 --> 00:46:50,767 Han er 84 år… Han er… 696 00:46:52,227 --> 00:46:54,354 Er ikke hvite folk skumle? 697 00:46:54,437 --> 00:46:57,190 Jeg er opptatt av størrelse. 698 00:46:57,274 --> 00:47:01,778 Og siden du kan krysse beina sånn… Det har jeg ikke tid til. 699 00:47:06,867 --> 00:47:10,120 Jose! 700 00:47:10,203 --> 00:47:13,790 -Ikke sant? -Sier du at han har fitte? 701 00:47:13,874 --> 00:47:17,711 Drep John McCain! Drep John McCain! 702 00:47:17,794 --> 00:47:21,131 Drep John McCain! Drep John McCain! 703 00:47:21,214 --> 00:47:24,426 Tekst: Marita Langelo