1 00:00:15,892 --> 00:00:21,606 Hallo, hufters. We zijn het wel eens dat Amerika een compleet verrot land is. 2 00:00:21,689 --> 00:00:27,070 Dus toen Netflix ons geld gaf om iets met de verkiezingen te doen… 3 00:00:27,153 --> 00:00:30,323 …wilden we geen tijd verdoen aan politici. 4 00:00:30,406 --> 00:00:34,911 We praten liever met de verslaafde zedenmisdadigers die hier wonen. 5 00:00:36,412 --> 00:00:37,663 Kom op. 6 00:00:37,747 --> 00:00:41,209 Ik ben Tim Dillon. En helaas: This is Your Country. 7 00:00:43,419 --> 00:00:46,089 ECHTE MENSEN ECHTE PROBLEMEN 8 00:00:46,172 --> 00:00:50,551 Wat kan jou het schelen dat je nicht mannen opgeilt voor geld? 9 00:00:50,635 --> 00:00:53,638 Maak dat Canadese kreng straks af. 10 00:00:53,721 --> 00:00:57,308 Maar één beker koffie per dag. -Ja, ja, Hitler. 11 00:00:57,391 --> 00:01:00,311 Als je van haar houdt, betaal haar dan. 12 00:01:00,394 --> 00:01:03,731 Weet je waarom? Het is het mooiste land ter wereld. 13 00:01:18,496 --> 00:01:21,874 Hij masseert voor 'n werk gelifte billen op OnlyFans… 14 00:01:21,958 --> 00:01:26,587 …en hij komt z'n vriendin vertellen dat hij ook pornoster is. 15 00:01:27,922 --> 00:01:32,385 Inderdaad, dames en heren. Een applaus voor William. 16 00:01:32,468 --> 00:01:37,390 IK MOET IETS VERTELLEN, SCHAT IK BEN PORNOSTER 17 00:01:41,394 --> 00:01:44,564 Hoe gaat het, William? -Het gaat geweldig. 18 00:01:44,647 --> 00:01:47,191 Jij masseert… 19 00:01:48,192 --> 00:01:51,946 …Braziliaanse billiften voor je beroep. -Dat klopt, ja. 20 00:01:52,029 --> 00:01:53,781 En dat doe je op OnlyFans? 21 00:01:53,865 --> 00:01:57,118 Dat klopt en ik doe het voor m'n beroep. 22 00:01:57,201 --> 00:01:59,745 Doe je ook andersoortige massages? 23 00:01:59,829 --> 00:02:04,125 Ik ben overal voor opgeleid, maar ik richt me op de bilspieren. 24 00:02:06,586 --> 00:02:10,715 Is het alsof je zuurdesem kneedt? Wat is… 25 00:02:10,798 --> 00:02:13,301 Laat het eigenlijk maar gewoon zien. 26 00:02:13,384 --> 00:02:15,386 Geen probleem. -Haal de BBL. 27 00:02:18,848 --> 00:02:22,727 Haal de BBL er maar bij dan. 28 00:02:22,810 --> 00:02:25,438 Sta maar op, William. 29 00:02:25,521 --> 00:02:29,025 Laat het publiek zien hoe het in z'n werk gaat. 30 00:02:29,108 --> 00:02:30,401 Dat doe ik. 31 00:02:30,484 --> 00:02:32,945 Deze billen zijn nog niet gelift. 32 00:02:34,655 --> 00:02:37,909 Neem wat moisturizer en smeer je handen in. 33 00:02:38,743 --> 00:02:41,454 En dan ga je langzaam strelen. 34 00:02:42,580 --> 00:02:45,166 Zijn er nog ander technieken… 35 00:02:45,249 --> 00:02:49,837 Eigenlijk zien we je nu gewoon een kont grijpen. 36 00:02:51,172 --> 00:02:55,092 Tijdens het masseren stel je vragen. 37 00:02:55,176 --> 00:02:58,471 Hoe gaat het? Zet ik genoeg druk? 38 00:02:58,554 --> 00:03:01,974 Soms kreunen ze alleen in plaats van ja te zeggen. 39 00:03:02,058 --> 00:03:05,895 Meestal kreunen ze iets als ja. 40 00:03:05,978 --> 00:03:10,274 Heeft je vriendin er moeite mee dat je dit soort massages doet? 41 00:03:10,358 --> 00:03:13,736 Helaas heeft ze er heel veel moeite mee. 42 00:03:13,819 --> 00:03:17,490 Ik probeer haar uit te leggen… -Dat verbaast me. 43 00:03:17,573 --> 00:03:21,953 Ik probeer haar uit te leggen dat ik hiervoor geboren ben. 44 00:03:22,036 --> 00:03:24,872 Hiertoe ben ik op aarde. -Om dit te doen. 45 00:03:24,956 --> 00:03:26,624 Hij weet wat hij wil. 46 00:03:27,458 --> 00:03:32,588 Hoor eens. Je bent hier niet alleen om mensen te laten zien… 47 00:03:32,672 --> 00:03:36,175 …hoe je een kont uit de feestwinkel masseert. 48 00:03:38,177 --> 00:03:41,055 Geintje, we hebben hem van dat stel geleend. 49 00:03:43,474 --> 00:03:47,520 Je wil je vriendin opbiechten dat je pornofilms hebt gemaakt. 50 00:03:52,275 --> 00:03:55,319 William. -Haal haar erbij. 51 00:03:55,403 --> 00:04:01,575 Goed, dames en heren. Een warm welkom voor Shireiny. 52 00:04:02,827 --> 00:04:05,413 Meen je dat nou? Drie jaar. 53 00:04:05,496 --> 00:04:10,668 Ik leef al drie jaar met die onzin. Het is idioot en super gênant. 54 00:04:10,751 --> 00:04:14,088 Waar ben je zo boos om, Shireiny? 55 00:04:14,171 --> 00:04:18,467 Hij zit de hele dag aan konten en tieten. Krijg je die thuis niet? 56 00:04:18,551 --> 00:04:22,847 Het is m'n werk. -Zoek dan ander werk. 57 00:04:22,930 --> 00:04:26,726 Ga dan bij Target werken. Je hebt de juiste kleren al. 58 00:04:28,978 --> 00:04:31,397 Wat een grappenmaker. 59 00:04:31,480 --> 00:04:35,860 Stel dat ik de hele dag piemels in m'n gezicht had? Nou? 60 00:04:35,943 --> 00:04:37,903 William is hier… 61 00:04:38,654 --> 00:04:42,616 …om je iets te vertellen. Dit is het moment van de waarheid. 62 00:04:45,411 --> 00:04:47,288 Ik heb pornofilms gemaakt. 63 00:04:50,041 --> 00:04:54,170 Dat was vroeger. -Dat meen je niet. 64 00:04:54,253 --> 00:04:55,546 Het was… 65 00:04:55,629 --> 00:04:59,091 Kun je vertellen wat je met porno precies bedoelt? 66 00:04:59,175 --> 00:05:02,178 Ik nam video's op waarin ik seks had. 67 00:05:02,261 --> 00:05:04,013 Dat klinkt wel als porno. 68 00:05:06,766 --> 00:05:08,601 Ben ik daarom hier? 69 00:05:09,518 --> 00:05:13,439 Ik wil eerlijk tegen je zijn en met 'n schone lei beginnen. 70 00:05:13,522 --> 00:05:16,067 Ik ga hier zitten. Ik walg van je. 71 00:05:18,486 --> 00:05:21,906 William. -Waarom heb je dat niet meteen gezegd? 72 00:05:21,989 --> 00:05:27,787 Als je die massages niet aankunt, kun je die porno al helemaal niet aan. 73 00:05:27,870 --> 00:05:33,542 Als je die BBL-massages niet trekt, verdien je z'n porno niet. 74 00:05:35,252 --> 00:05:37,588 Er heeft nog iemand meegeluisterd. 75 00:05:37,671 --> 00:05:41,842 Niet alleen je mooie vriendin is hier. -Heeft hij een ander? 76 00:05:41,926 --> 00:05:43,677 Nou, ja en nee. 77 00:05:44,887 --> 00:05:46,389 Ja en nee. -Nee. 78 00:05:46,472 --> 00:05:50,101 Dames en heren, Williams moeder is hier. 79 00:05:51,852 --> 00:05:54,355 Zij heeft er wel iets over te zeggen. 80 00:05:54,438 --> 00:05:58,943 Een warm welkom voor Sata. 81 00:06:00,569 --> 00:06:02,113 Hoi, mama. 82 00:06:06,992 --> 00:06:09,620 Vertel haar maar wat er aan de hand is. 83 00:06:11,038 --> 00:06:12,790 Dit is idioot. 84 00:06:12,873 --> 00:06:14,291 Dit is idioot. 85 00:06:14,375 --> 00:06:15,584 Vooruit dan maar. 86 00:06:16,377 --> 00:06:18,838 Ik heb Shireiny verteld over de porno. 87 00:06:18,921 --> 00:06:21,674 Wist jij daarvan? -Wacht eens even. 88 00:06:22,800 --> 00:06:24,051 Wacht eens. 89 00:06:25,344 --> 00:06:26,846 Porno? 90 00:06:27,638 --> 00:06:30,307 Inderdaad. -Niet alleen OnlyFans. 91 00:06:30,391 --> 00:06:32,435 Het is hetzelfde. -Nee. 92 00:06:33,519 --> 00:06:38,983 Ja, het was drie jaar geleden. -Hij doet het nog steeds. 93 00:06:39,066 --> 00:06:44,029 Wanneer ben je met de porno gestopt? -Wacht eens even. 94 00:06:44,905 --> 00:06:46,866 Je hebt gestudeerd. 95 00:06:48,492 --> 00:06:49,827 Om films te maken. 96 00:06:51,996 --> 00:06:56,709 Ik heb alle apparatuur voor je gekocht. Ik heb camera's gekocht. 97 00:06:56,792 --> 00:07:00,880 Ik heb lampen voor je gekocht. Ik snap er niets van. 98 00:07:00,963 --> 00:07:05,134 Ik verdien goed. -Hoeveel geld verdien je hier mee? 99 00:07:05,217 --> 00:07:08,929 Meer dan een ton per jaar. Ik speel niet alleen mee. 100 00:07:09,013 --> 00:07:14,602 Ik film alles, ik monteer alles. Ik zit er tot over m'n oren in. 101 00:07:17,897 --> 00:07:18,856 Wacht even. 102 00:07:19,690 --> 00:07:21,275 Wat is je pornonaam? 103 00:07:21,859 --> 00:07:23,152 Dat is Long Willy. 104 00:07:25,196 --> 00:07:26,780 Long… 105 00:07:26,864 --> 00:07:29,867 Je zoon is heel ondernemend, Sata. 106 00:07:29,950 --> 00:07:33,287 Luister. Kim Kardashian heeft een sekstape gemaakt. 107 00:07:33,370 --> 00:07:36,290 Die was geheim. -Ze had een sekstape. 108 00:07:36,373 --> 00:07:41,212 Ze is miljardair. -Daar heb je een punt, William. 109 00:07:41,295 --> 00:07:45,424 Kim Kardashian is onze succesvolste hoer. 110 00:07:45,508 --> 00:07:47,259 Dat is een heel goed punt. 111 00:07:48,093 --> 00:07:52,515 Kunt u even opstaan, meneer? U kijkt porno. Ik wil iets vragen. 112 00:07:52,598 --> 00:07:57,394 Wat vindt u ervan dat deze jongeman geld verdient met porno? 113 00:07:57,478 --> 00:07:59,563 Ik vind het heel ondernemend. 114 00:07:59,647 --> 00:08:03,526 Zou uw kind porno mogen maken? -Dat zou niet mogen. 115 00:08:03,609 --> 00:08:07,404 Precies. -Vindt u dat een beetje hypocriet? 116 00:08:07,488 --> 00:08:09,698 Maar uw kind mag het niet? -Nee. 117 00:08:10,866 --> 00:08:13,077 Maar u kijkt wel heel veel porno. 118 00:08:13,953 --> 00:08:19,833 Als we nu op uw laptop zouden kijken konden we daarna niet slapen. 119 00:08:19,917 --> 00:08:24,296 En het is geen gewone porno, er worden vrouwen mishandeld. 120 00:08:25,089 --> 00:08:27,716 U komt pas klaar als er iemand bloedt. 121 00:08:27,800 --> 00:08:33,472 Wat er op uw laptop staat… Ga maar snel zitten voor de FBI komt. 122 00:08:34,181 --> 00:08:39,061 Masseer je op OnlyFans iemand waarmee je seks hebt gehad? 123 00:08:40,271 --> 00:08:43,023 Dat zou kunnen. 124 00:08:43,107 --> 00:08:45,484 Iemand van vroeger. -Meen je dat? 125 00:08:45,568 --> 00:08:49,905 Je moet niet omgaan met iemand waarmee je naar bed bent geweest. 126 00:08:49,989 --> 00:08:55,369 En als ik arts was en ze bijna doodging? Moest ik haar dan maar dood laten gaan? 127 00:08:55,452 --> 00:08:57,830 Laat dat kreng doodgaan. 128 00:08:57,913 --> 00:09:01,875 Laat dat kreng doodgaan. -Ik snap wel wat William bedoelt.. 129 00:09:01,959 --> 00:09:07,590 Als je haar kont tot leven masseerde voor geld, dan snap ik dat wel. 130 00:09:07,673 --> 00:09:11,719 Hoeveel mensen denken dat ze bij elkaar moeten blijven? 131 00:09:13,429 --> 00:09:14,805 Dat zijn er veel. 132 00:09:14,888 --> 00:09:20,519 Hoeveel mensen vinden dat Shireiny hem zou moeten dumpen? 133 00:09:24,648 --> 00:09:28,319 Je moet nog maar één ding doen, William. 134 00:09:28,402 --> 00:09:31,655 Je moet nog één ding zeggen voor God en dit land. 135 00:09:31,739 --> 00:09:38,162 Voor je moeder en je mooie vriendin. Je krijgt nu de kans het te zeggen. 136 00:09:38,245 --> 00:09:40,873 Hier word ik nerveus van. 137 00:09:40,956 --> 00:09:43,876 Hiervoor moet ik opstaan. 138 00:09:46,170 --> 00:09:50,466 Ik sla je als je me probeert te omhelzen. -Hoor eens. 139 00:09:51,675 --> 00:09:53,844 We hebben veel meegemaakt. 140 00:09:54,511 --> 00:09:57,306 En jij hebt altijd voor me klaargestaan. 141 00:09:57,389 --> 00:10:02,227 Ik voel aan de billen van die vrouwen, maar ik heb alleen oog voor jou. 142 00:10:02,311 --> 00:10:05,356 Je kletst uit je nek. -Weet je wel? 143 00:10:05,439 --> 00:10:10,194 Als je hier intrapt, ben je dom. Je gaat nog huilen ook. Je bent gek. 144 00:10:10,277 --> 00:10:13,697 Ik weet dat m'n pik op het internet staat. 145 00:10:13,781 --> 00:10:15,032 Kleine Willy. 146 00:10:15,824 --> 00:10:18,869 Hij is niet klein. Hoor eens, schat. 147 00:10:19,828 --> 00:10:22,289 Dit is het mafste wat ik heb gedaan. 148 00:10:24,583 --> 00:10:25,751 Ik wil… 149 00:10:29,505 --> 00:10:32,508 Ik wil jouw pornoster zijn. 150 00:10:32,591 --> 00:10:35,052 Ik wil voor altijd jouw pornoster zijn. 151 00:10:35,135 --> 00:10:39,223 Dat wil ze nooit. Doe dat weg. -Wil je met me trouwen? 152 00:10:39,306 --> 00:10:42,434 Je bent gek. -Ik wil jouw pornoster zijn. 153 00:10:44,269 --> 00:10:46,647 Geef ze een applaus. 154 00:10:47,231 --> 00:10:51,568 Wat een gelukkig stel. Dat is pas mooi. Dat is liefde. 155 00:10:51,652 --> 00:10:55,155 OnlyFans? Wat dacht je van OnlyFam? 156 00:10:55,239 --> 00:10:59,576 Kom op. Knuffel elkaar maar. Knuffel elkaar. 157 00:10:59,660 --> 00:11:05,791 Allemaal opstaan. Geniet maar, mama. Je hebt je zoon, je schoondochter. 158 00:11:06,500 --> 00:11:08,168 Bedankt, allemaal. 159 00:11:11,130 --> 00:11:15,008 Kijk nou toch. Dat is liefde. Daar gaat het om. 160 00:11:15,968 --> 00:11:18,429 Liefde is… Het geeft kracht. 161 00:11:19,263 --> 00:11:20,764 Wat vindt u ervan? 162 00:11:20,848 --> 00:11:22,349 Ik vond het walgelijk. 163 00:11:22,433 --> 00:11:23,892 Omdat ze zwart waren? 164 00:11:26,228 --> 00:11:31,942 Orange County is een van de meest racistische plaatsen in de hele wereld. 165 00:11:32,025 --> 00:11:34,403 Het is wel walgelijk… 166 00:11:34,486 --> 00:11:39,241 …dat dit witte kreng deze lieve mensen veroordeelt. 167 00:11:39,324 --> 00:11:41,118 Dat deugt echt niet. 168 00:11:42,035 --> 00:11:44,288 Had leen andere reden gekozen. 169 00:11:45,372 --> 00:11:49,084 Hij is 35 jaar geleden naar dit land geïmmigreerd… 170 00:11:49,168 --> 00:11:55,174 …en nu gaat hij hier snel weg tenzij z'n zoon hem overhaalt te blijven. 171 00:11:55,257 --> 00:11:58,969 Een warm welkom voor Sergio. 172 00:11:59,052 --> 00:12:03,974 IK BEN NAAR AMERIKA GEÏMMIGREERD, MAAR NU WIL IK HIER WEG 173 00:12:09,480 --> 00:12:11,482 Daar is Sergio. 174 00:12:12,065 --> 00:12:15,110 Welkom in dit programma. 175 00:12:15,194 --> 00:12:19,782 Kan iets of iemand je overhalen hier te blijven? 176 00:12:23,035 --> 00:12:27,915 Ik heb besloten dat ik de Amerikaanse droom niet langer kan waarmaken. 177 00:12:27,998 --> 00:12:31,126 Ik ben klaar om te vertrekken. 178 00:12:31,210 --> 00:12:34,671 Ik ben hier weg. -Waarom zeg je dat? 179 00:12:34,755 --> 00:12:39,176 Het is niet meer zoals vroeger. Je hebt nu snel internet nodig. 180 00:12:39,259 --> 00:12:42,721 Je moet bijbetalen als je boven je limiet uitkomt. 181 00:12:42,805 --> 00:12:45,474 Je gaat dus over je datalimiet heen. 182 00:12:45,557 --> 00:12:47,768 Zelfs Amerikanen moeten bijbetalen. 183 00:12:47,851 --> 00:12:49,853 Het gaat dus om je abonnement. 184 00:12:51,396 --> 00:12:54,107 Blijf je als je kunt overstappen? 185 00:12:55,025 --> 00:12:57,402 Je wil jezelf deporteren. 186 00:13:00,280 --> 00:13:02,366 Dat is… -Dat kun je zeggen. 187 00:13:02,449 --> 00:13:06,620 Wat me hier houdt, is m'n familie. 188 00:13:06,703 --> 00:13:09,164 Je weet wel. M'n zoons. 189 00:13:09,248 --> 00:13:14,378 Ik ben niet gemaakt in China, maar in Mexico. Zij zijn in de VS geboren. 190 00:13:15,045 --> 00:13:16,296 Je zei… 191 00:13:18,423 --> 00:13:22,261 Je bent niet in China gemaakt, maar in Mexico. 192 00:13:22,344 --> 00:13:24,888 En je kinderen zijn in de VS geboren. 193 00:13:24,972 --> 00:13:27,182 Dat zou Springsteen zo niet zingen. 194 00:13:28,600 --> 00:13:32,020 Als iemand je kan overtuigen om te blijven… 195 00:13:32,729 --> 00:13:36,275 …is het wel je zoon. Hij komt je vertellen… 196 00:13:36,358 --> 00:13:42,781 …waarom hij wil dat je in Amerika blijft. Een applaus voor Luis. 197 00:13:44,741 --> 00:13:46,702 Een applaus voor Luis. 198 00:13:46,785 --> 00:13:50,914 USA, USA. 199 00:13:52,541 --> 00:13:54,001 Inderdaad. 200 00:13:54,084 --> 00:13:56,545 Wat vind je mooi aan Amerika, Luis? 201 00:13:56,628 --> 00:13:59,673 Er is football en allerlei sporten. 202 00:13:59,756 --> 00:14:02,676 Je kunt veel geld verdienen. Vrouwen. 203 00:14:02,759 --> 00:14:04,386 Dat is waar. 204 00:14:05,345 --> 00:14:07,014 Precies, jij daar. 205 00:14:07,097 --> 00:14:11,768 Sta eens op. Jij bent het met hem eens. Kun je even opstaan? 206 00:14:12,519 --> 00:14:14,897 Deze terrorist van eigen bodem… 207 00:14:15,814 --> 00:14:17,232 …wil iets zeggen. 208 00:14:17,316 --> 00:14:21,486 Je was het met Luis eens over het geld en de vrouwen. 209 00:14:22,362 --> 00:14:23,947 Wat wil je zeggen? 210 00:14:24,031 --> 00:14:28,160 Ik hou van vrouwen, maar niet per se van Amerikaanse vrouwen. 211 00:14:28,243 --> 00:14:30,746 De vrouwen in het zuiden… 212 00:14:31,455 --> 00:14:36,376 Ik ben niet tegen Amerika. -Laat hem even uitpraten. 213 00:14:36,460 --> 00:14:42,215 Laat hem uitpraten. Wat bedoel je met de vrouwen in het zuiden? 214 00:14:42,299 --> 00:14:45,844 Die zijn muy caliente. -Ik snap het. 215 00:14:46,595 --> 00:14:49,681 Jij hoort bij deze leuke man. -Dat is m'n vriend. 216 00:14:49,765 --> 00:14:53,477 Hij is je vriend. Als… Sta eens even op. 217 00:14:53,560 --> 00:14:58,774 Als hij zegt dat hij valt op die vrouwen die hij muy caliente vindt… 218 00:14:58,857 --> 00:15:01,068 Wat vind jij daarvan? 219 00:15:01,151 --> 00:15:04,529 Dat vind ik wel best. Hij heeft nu iets met mij. 220 00:15:04,613 --> 00:15:06,949 Ik ben graag bij hem. 221 00:15:07,032 --> 00:15:12,746 Als hij zo'n vrouw tegenkomt en er wat mee wil, dan moet hij dat doen. 222 00:15:14,206 --> 00:15:19,378 Dit is een geweldig land. Die twee daklozen staan heel begripvol… 223 00:15:20,796 --> 00:15:24,091 …tegenover elkaars seksuele voorkeuren. 224 00:15:26,969 --> 00:15:31,723 Er is geen ander land ter wereld waar een stel zonder huis… 225 00:15:31,807 --> 00:15:34,685 …hun tent verlaat om naar Tim Dillon te gaan… 226 00:15:34,768 --> 00:15:38,355 …om daar te zeggen dat de ander mag neuken wie hij wil… 227 00:15:38,438 --> 00:15:43,110 …zolang hij wat blikvoedsel steelt en dat mee terugneemt naar de tent. 228 00:15:44,194 --> 00:15:47,739 Kijk dan. Zo gaat dat hier in Amerika. 229 00:15:52,494 --> 00:15:54,496 Zo doen we dat in Amerika. 230 00:15:55,497 --> 00:15:58,417 Dit stel uit Orange County is nu doodsbang. 231 00:15:59,376 --> 00:16:02,629 Steek ze na de show maar neer. 232 00:16:02,713 --> 00:16:07,384 Steel hun BMW en hun zeilboot maar of wat ze dan ook hebben. 233 00:16:07,467 --> 00:16:10,595 Zijn er immigranten in het publiek? 234 00:16:11,596 --> 00:16:16,518 We willen immigranten horen. Vooral deze witte vrouw die erover liegt. 235 00:16:17,894 --> 00:16:22,566 Ze kan maar beter een zwaar Oekraïens accent hebben. 236 00:16:22,649 --> 00:16:24,818 Waar kom je vandaan? 237 00:16:24,901 --> 00:16:26,403 Canada. 238 00:16:39,624 --> 00:16:43,295 Maak dat Canadese kreng na de opnames af. 239 00:16:43,378 --> 00:16:46,715 Deze junkies steken je in brand. 240 00:16:46,798 --> 00:16:49,426 Dat doen ze na de opnames. 241 00:16:49,509 --> 00:16:53,180 Deze figuranten uit Breaking Bad, dit stel griezels. 242 00:16:53,263 --> 00:16:56,600 We hebben ze laten testen op soa's. 243 00:16:57,309 --> 00:16:59,770 We hebben ze uit een kliniek gehaald. 244 00:17:00,437 --> 00:17:02,564 U heeft een andere kleur, meneer. 245 00:17:05,984 --> 00:17:09,362 Waar… Ja, sta maar op. Waar komt u vandaan? 246 00:17:09,446 --> 00:17:12,616 Ik ben hier geboren. -Hou eens op, zeg. 247 00:17:12,699 --> 00:17:17,871 Ik bedoelde het racistisch. Zoals dat stel uit Orange County het zegt. 248 00:17:17,954 --> 00:17:21,500 Waar komt je familie vandaan? -Mexico. Beide kanten. 249 00:17:21,583 --> 00:17:25,420 En jij doet het hier goed. -Ik vind het hier fijn. 250 00:17:25,504 --> 00:17:29,174 Wat doe je voor werk? -Ik werk op de klantenservice. 251 00:17:29,257 --> 00:17:30,801 Maak er een eind aan. 252 00:17:32,135 --> 00:17:37,849 Ik kan geen enkele reden bedenken om deze man in dit rotland te houden. 253 00:17:37,933 --> 00:17:42,229 Er komt volgens mij een patriot aan… 254 00:17:42,312 --> 00:17:47,400 …die Sergio er voor eens en altijd van gaat overtuigen… 255 00:17:47,484 --> 00:17:50,237 …dat dit het mooiste land ter wereld is. 256 00:17:50,320 --> 00:17:53,990 Een warm welkom voor Bandit, dames en heren. 257 00:17:54,574 --> 00:17:57,744 BANDIT, EEN ECHTE FURRY 258 00:17:57,828 --> 00:18:01,623 Een applaus voor Bandit. 259 00:18:02,207 --> 00:18:03,375 Ga zitten. 260 00:18:12,134 --> 00:18:17,889 Jullie twee moeten samen met hem lekker huisvredebreuk gaan plegen. 261 00:18:18,640 --> 00:18:23,228 Voel je je in Amerika vrijer dan in andere landen het geval zou zijn? 262 00:18:23,311 --> 00:18:26,481 Natuurlijk, Tim. Dat is zeker zo. 263 00:18:26,565 --> 00:18:28,650 Er zijn een paar opties. 264 00:18:28,733 --> 00:18:31,319 Ik kan naar Groot-Brittannië en Canada. 265 00:18:31,403 --> 00:18:35,240 Maar Canadezen zijn elanden die doen of ze mensen zijn. 266 00:18:35,323 --> 00:18:40,704 Jij doet anders of je een hond bent. -Ja, ik zou me er wel thuis voelen. 267 00:18:40,787 --> 00:18:46,751 Kijk Bandit eens aan en vertel hem wat er mis is met dit land, Sergio. 268 00:18:46,835 --> 00:18:50,881 Kijk naar deze persoon waarvan ik het geslacht niet aanduid. 269 00:18:50,964 --> 00:18:57,971 Kijk eens naar deze persoon. Wat kan er mis zijn met dit land? 270 00:18:59,890 --> 00:19:05,437 Als je een appartement zoekt, moet je de eerste en laatste maand betalen. 271 00:19:06,438 --> 00:19:11,401 En je moet een aanbetaling doen. Je moet kredietwaardig zijn. 272 00:19:11,484 --> 00:19:14,529 Ken je dat? -Hij heeft wel gelijk… 273 00:19:14,613 --> 00:19:19,534 …over het huurproces van appartementen. Daar heb jij niet mee te maken. 274 00:19:20,869 --> 00:19:25,081 Dat gok ik zo even. -Zo is Amerika. Geld moet rollen. 275 00:19:25,165 --> 00:19:28,376 Als je het niet kunt betalen moet je niet huren. 276 00:19:28,460 --> 00:19:30,879 Je voelt je niet op je gemak, Luis. 277 00:19:32,047 --> 00:19:34,674 Je voelt je totaal niet op je gemak. 278 00:19:34,758 --> 00:19:37,510 Kijk daar nou eens. Kijk maar. 279 00:19:39,846 --> 00:19:43,808 Hij verdient meer geld door met reclameborden te zwaaien. 280 00:19:44,643 --> 00:19:46,478 Daar zit wel wat in. 281 00:19:46,561 --> 00:19:49,648 Probeer het nog een laatste keer, Bandit. 282 00:19:49,731 --> 00:19:54,694 Jij bent hier om te laten zien hoe Amerika eraan toe is. 283 00:19:58,657 --> 00:20:00,367 Ik smeek het je. 284 00:20:00,450 --> 00:20:02,869 Blijf hier. We gaan samen naar Target. 285 00:20:02,953 --> 00:20:06,373 We halen samen koffie en gaan samen wandelen. 286 00:20:06,456 --> 00:20:08,041 Het wordt leuk. 287 00:20:08,792 --> 00:20:12,921 Misschien worden we verliefd. Dit is een land vol kansen. 288 00:20:13,004 --> 00:20:18,385 Ik wil graag dat je hier blijft en onderdeel blijft van dit mooie land. 289 00:20:18,468 --> 00:20:20,804 Een applaus voor Bandit. 290 00:20:25,892 --> 00:20:30,188 Blijf je, Sergio? Of ga je weg? Wat doe je? 291 00:20:32,274 --> 00:20:36,444 Je kunt me niet overhalen. Ik ga weg. 292 00:20:36,528 --> 00:20:40,365 Ik ga weg uit Amerika. De Amerikaanse droom is voorbij. 293 00:20:45,662 --> 00:20:50,750 Zo ervaart hij het. Een applaus voor Sergio, Luis en Bandit. 294 00:20:50,834 --> 00:20:52,711 Bedank ze maar. 295 00:20:52,794 --> 00:20:54,462 Geef ze een applaus. 296 00:20:55,672 --> 00:20:57,674 Geef ze een applaus. Bedankt. 297 00:21:00,427 --> 00:21:04,347 Het zou lachen zijn als die hond Robert F Kennedy was. 298 00:21:04,431 --> 00:21:07,934 'Ik verkleed me op Netflix als hond… 299 00:21:08,018 --> 00:21:11,521 …omdat ik president van Amerika wil worden.' 300 00:21:13,898 --> 00:21:17,444 Nu: Deze vrolijke meid is heel tevreden met haar lijf. 301 00:21:17,527 --> 00:21:22,907 Maar haar kreng van een moeder wil bepalen wat ze in haar lichaam stopt. 302 00:21:22,991 --> 00:21:25,452 Dames en heren, dit is Livi. 303 00:21:25,535 --> 00:21:30,957 M'N DOMINANTE MOEDER MOET ZICH NIET MET ME BEMOEIEN 304 00:21:36,379 --> 00:21:38,173 Livi, schat. 305 00:21:38,757 --> 00:21:42,802 Fijn dat je er bent. Hoe is het? -Het gaat goed. En met jou? 306 00:21:42,886 --> 00:21:47,140 Het gaat goed. Je moeder werkt je dus op de zenuwen. 307 00:21:47,223 --> 00:21:50,977 Wat is er? -Ze heeft kritiek op wat ik eet… 308 00:21:51,061 --> 00:21:54,773 …of ik genoeg beweeg en hoe ik m'n koffie drink. 309 00:21:54,856 --> 00:21:56,483 Wat doe je met je koffie? 310 00:21:56,566 --> 00:21:59,736 Ik voeg siroop toe. Ik drink vanillekoffie. 311 00:21:59,819 --> 00:22:03,114 Daar is niets mis mee. Wat voor siroop gebruik je? 312 00:22:03,198 --> 00:22:06,117 Gewoon vanille. -Hoeveel pompjes gaan erin? 313 00:22:06,201 --> 00:22:08,328 Vier pompjes. -Zeg jij 'pompen maar'? 314 00:22:08,411 --> 00:22:12,082 Pompen maar, ja. -Moeten we pompen? Zij zegt pompen. 315 00:22:12,165 --> 00:22:17,545 Vier pompjes. En geen halve pompjes. Ze mogen stevig duwen. 316 00:22:17,629 --> 00:22:20,131 Volle pompjes, ja. -Flink duwen. 317 00:22:20,215 --> 00:22:22,384 Wat doet je moeder voor werk? 318 00:22:22,467 --> 00:22:26,471 Ze geeft Pilates. -Ze geeft Pilates. 319 00:22:26,554 --> 00:22:28,848 Dat klopt. -En ze… 320 00:22:28,932 --> 00:22:34,229 Ze houdt je scherp in de gaten. Kom je op voor je rechten? 321 00:22:34,312 --> 00:22:37,899 Ik doe m'n best. Ik zeg dat ze op moet zouten. 322 00:22:37,982 --> 00:22:40,568 Ik doe wat ik wil. Ik ben volwassen. 323 00:22:40,652 --> 00:22:46,032 Hoort ze je wel boven de speaker van de drive-through? Daar ligt het aan. 324 00:22:46,116 --> 00:22:49,327 Ik heb een dwangneurose. Ik ben angstig. 325 00:22:49,411 --> 00:22:54,165 Zij denkt dat ik angstig ben vanwege die vanillesiroop in de koffie. 326 00:22:54,249 --> 00:22:57,502 Hoe manifesteert die dwangneurose zich? 327 00:22:57,585 --> 00:23:00,338 Ik raak dingen aan. Dat doe ik drie keer. 328 00:23:00,422 --> 00:23:03,258 Je raakt dingen aan. En dan eet je ze op. 329 00:23:03,341 --> 00:23:08,763 Nee, dat doe ik niet. Dat moet je van m'n moeder zeggen. 330 00:23:08,847 --> 00:23:13,518 Je houdt van haar, maar ze moet stoppen. -Ja. Blijf uit m'n koelkast. 331 00:23:13,601 --> 00:23:18,606 Ze moet uit je koelkast blijven. Daar is namelijk geen ruimte meer. 332 00:23:19,482 --> 00:23:24,320 Dames en heren, willen jullie Livi's moeder zien? 333 00:23:24,404 --> 00:23:28,575 Haal haar erbij -Dames en heren, hier is… 334 00:23:28,658 --> 00:23:31,077 Dena. 335 00:23:32,287 --> 00:23:34,080 Daar is ze al. 336 00:23:34,164 --> 00:23:35,748 Ze zijn dol op je. 337 00:23:37,041 --> 00:23:41,171 Hoe is het, Dena? Welkom. -Het gaat goed. 338 00:23:41,254 --> 00:23:46,509 Je vraagt je dochter om gezondere keuzes te maken. 339 00:23:46,593 --> 00:23:49,012 Zeker. -Wat mankeert jou? 340 00:23:49,971 --> 00:23:52,807 Ze is niet oud genoeg om zelf te beslissen. 341 00:23:52,891 --> 00:23:55,101 Wat zeg je nou? -Wacht nou. 342 00:23:55,185 --> 00:23:57,812 Wacht even. 343 00:23:57,896 --> 00:24:01,900 Als ik een donut wil eten doe ik dat. Hou je erbuiten. 344 00:24:01,983 --> 00:24:06,154 Ik ben 25, hoor. Het gaat al van kleins af aan zo. 345 00:24:06,237 --> 00:24:09,073 Dat is… -Hou je mond. Dat weet je best. 346 00:24:11,951 --> 00:24:14,037 Het is echt zo. -Dames. 347 00:24:14,704 --> 00:24:17,790 Toen ik vijf was, werd ze boos als ik Oreo's at. 348 00:24:17,874 --> 00:24:20,585 Ik was pas vijf. -We hadden die niet. 349 00:24:20,668 --> 00:24:23,713 Had je geen Oreo's in huis? 350 00:24:23,796 --> 00:24:26,341 Zij had ze gevonden. -Nee. Dat klopt. 351 00:24:26,424 --> 00:24:28,092 Ze had ze gevonden. 352 00:24:28,176 --> 00:24:31,513 Heb je een lijst met verboden voedsel? -Ja. 353 00:24:31,596 --> 00:24:36,976 Laat de lijst maar zien. Haal de lijst tevoorschijn. Nu meteen. 354 00:24:38,561 --> 00:24:42,524 Allereerst is koffie met siroop heel slecht voor je. 355 00:24:42,607 --> 00:24:44,609 Alleen… 356 00:24:44,692 --> 00:24:46,903 Echt niet. -Daar gaan we. 357 00:24:46,986 --> 00:24:49,322 Alleen volgens artsen. 358 00:24:50,448 --> 00:24:54,035 Livi zegt: Het leven is kort, pompen maar. 359 00:24:54,118 --> 00:24:55,954 Dat heb ik gezegd. 360 00:24:57,539 --> 00:25:01,751 Het leven is kort, zeker met die siroop, maar hier gaat het om… 361 00:25:01,834 --> 00:25:06,881 Je mag één beker koffie per dag. -Eén beker koffie zonder siroop. 362 00:25:06,965 --> 00:25:11,427 Goed dan, Hitler. Ga door. -Dat is ze echt. 363 00:25:12,345 --> 00:25:15,181 Ze moet ook alle witte dingen laten staan. 364 00:25:15,265 --> 00:25:17,892 Wacht eens even. 365 00:25:17,976 --> 00:25:22,438 Suiker, meel, pasta, brood, rijst, kaas. 366 00:25:22,522 --> 00:25:23,356 Zuivel. 367 00:25:25,483 --> 00:25:28,987 Is er een goed compromis? Ze laat niet alles staan. 368 00:25:29,070 --> 00:25:31,990 Kun je misschien iets realistischer zijn? 369 00:25:32,073 --> 00:25:34,242 Ze kan het twee weken laten staan. 370 00:25:34,325 --> 00:25:36,160 Twee weken geen wit. 371 00:25:36,244 --> 00:25:40,373 Dan geeft ze na twee weken een feestje met wit eten. 372 00:25:41,874 --> 00:25:44,586 Ze slaat door. Denk je misschien… 373 00:25:45,253 --> 00:25:50,258 …dat het verkeerd is om je met het dieet van je volwasen dochter te bemoeien? 374 00:25:52,302 --> 00:25:55,930 Nee, ik maak me zorgen om haar welzijn. 375 00:25:56,014 --> 00:25:59,225 Om haar welzijn of je eigen welzijn? 376 00:26:02,729 --> 00:26:06,190 Ze projecteert het op mij. -Ze komt niet bij jou… 377 00:26:06,274 --> 00:26:09,068 …om je te dwingen vanillekoffie te drinken. 378 00:26:09,152 --> 00:26:11,362 Dat heb ik nog nooit gedaan. 379 00:26:11,446 --> 00:26:13,281 Komt ze bij jou thuis… 380 00:26:13,364 --> 00:26:15,867 …zuurdesembrood in je gezicht duwen? 381 00:26:17,535 --> 00:26:21,956 Dat doe ik nooit. -Ze wil haar eten niet delen. Luister. 382 00:26:22,874 --> 00:26:28,796 Dena, maak je nou niet dik. Wat wil je dat je dochter… 383 00:26:30,006 --> 00:26:32,717 Zo grappig is het niet. -Sta eens op. 384 00:26:33,343 --> 00:26:35,303 Sta op. 385 00:26:35,386 --> 00:26:37,430 Jij hebt zo'n moeder nodig. 386 00:26:37,513 --> 00:26:39,223 Dat klopt. -Wij allebei. 387 00:26:39,307 --> 00:26:42,393 Wij hebben een Dena nodig die ons achtervolgt. 388 00:26:42,477 --> 00:26:44,312 Heb je een moeder? -Ja. 389 00:26:44,395 --> 00:26:47,148 Bemoeit ze zich met je leven? -Ja. 390 00:26:47,231 --> 00:26:48,900 Ik wou dat ze oprotte. 391 00:26:52,528 --> 00:26:57,283 Laten we eerlijk zijn, Dena. Hij wil dat je oprot. 392 00:26:57,367 --> 00:27:01,704 Wat vindt u ervan? Heeft u kinderen? -Nog niet. 393 00:27:01,788 --> 00:27:03,456 Ga zitten. Weet je wat? 394 00:27:04,457 --> 00:27:07,043 Het kan niemand wat schelen. Sta op. 395 00:27:07,126 --> 00:27:10,630 Sta eens op. Hij heeft op president Trump geschoten. 396 00:27:11,881 --> 00:27:16,302 Wat vind jij van deze mensen? 397 00:27:17,303 --> 00:27:19,305 Ik heb niet op Trump geschoten. 398 00:27:20,306 --> 00:27:24,394 Wat ik ervan vind? -Heb je een mening als jonge witte man? 399 00:27:24,477 --> 00:27:27,563 Je moet niet klagen over je moeder. 400 00:27:32,860 --> 00:27:34,404 Is het mogelijk… 401 00:27:35,196 --> 00:27:38,199 …om voor het welzijn van je dochter… 402 00:27:38,282 --> 00:27:40,660 …wat meer afstand te nemen? 403 00:27:40,743 --> 00:27:43,329 Ik zal het proberen. -Je probeert het. 404 00:27:43,413 --> 00:27:47,375 Er is goed nieuws. We gaan dat meteen testen. 405 00:27:47,458 --> 00:27:51,045 Je dochter en ik zijn in een dolle bui. 406 00:27:51,129 --> 00:27:53,923 We hebben zin in een snack. 407 00:27:54,006 --> 00:27:56,092 Het is een gezonde snack. 408 00:27:56,175 --> 00:27:59,303 Het komt van een biologische, gezonde… 409 00:27:59,387 --> 00:28:02,557 …plek. Eens zien of het je lukt. 410 00:28:03,224 --> 00:28:04,642 Haal de gezonde snack. 411 00:28:11,274 --> 00:28:13,276 Alleen niet de kersen. 412 00:28:13,359 --> 00:28:16,654 Je moet de kersen opeten. -Luister. 413 00:28:17,613 --> 00:28:20,408 Ze is kwaad. -Vind je het moeilijk? 414 00:28:25,705 --> 00:28:28,374 Proef eens, Dena. -Oké. 415 00:28:28,458 --> 00:28:32,712 Neem hier wat van. Probeer het. -Geen aardbei. 416 00:28:32,795 --> 00:28:35,506 Is het munt of pistache? -Geen flauw idee. 417 00:28:39,218 --> 00:28:40,762 Dit is munt. 418 00:28:40,845 --> 00:28:42,889 Een applaus. -Neem een hap. 419 00:28:42,972 --> 00:28:45,850 Toe nou, mam. -Het is lekker. 420 00:28:46,434 --> 00:28:47,810 Kom op. 421 00:28:48,728 --> 00:28:52,273 Eet de kers op. -Dena. 422 00:28:54,984 --> 00:28:58,613 Een applaus voor Livi en Dena. 423 00:28:59,781 --> 00:29:04,410 Dank jullie wel. Dat was 10.000 dollar aan Netflixgeld. 424 00:29:04,494 --> 00:29:09,207 Het laatste seizoen van House of Cards kon hierom niet doorgaan. 425 00:29:09,290 --> 00:29:11,959 Nog een applaus voor Dena en Livi. 426 00:29:13,836 --> 00:29:18,257 Dat gaat naar de daklozen. Breng maar naar het tentenkamp. 427 00:29:19,842 --> 00:29:25,056 Ik probeer deze rij nog te verwerken. Dit is een wilde rij. Heel leuk. 428 00:29:25,139 --> 00:29:26,682 Ze zijn wild. 429 00:29:26,766 --> 00:29:32,104 Deze witte man zit er doodsbang tussen. Hij weet niet wat hem overkomt.. 430 00:29:32,188 --> 00:29:36,901 Je zit tussen de fans van Kamala Harris. Je hebt geen idee. 431 00:29:36,984 --> 00:29:39,862 Die witte man is doodsbang. 432 00:29:39,946 --> 00:29:44,534 Maar hij is ook opgewonden. Daar gaat het om. Zo is Amerika nu. 433 00:29:45,117 --> 00:29:48,788 Willen we nieuwe, leuke mensen ontmoeten? 434 00:29:51,666 --> 00:29:55,670 Ze heeft volgens hem God ingeruild voor OnlyFans. 435 00:29:55,753 --> 00:30:00,216 Hij wil dat ze weer met hem samenwerkt op YouTube. 436 00:30:00,299 --> 00:30:03,261 Welkom in de hel van Gen Z. Hier is Christian. 437 00:30:03,344 --> 00:30:06,222 M'N NICHT VERKOOPT HAAR ZIEL AAN ONLYFANS 438 00:30:06,264 --> 00:30:09,141 Kom er maar bij, Christian. Ga zitten. 439 00:30:09,851 --> 00:30:14,272 Ga zitten. Ga toch zitten. -Dank je. 440 00:30:14,355 --> 00:30:18,985 Je hebt veel samengewerkt met je nicht Bella. 441 00:30:19,068 --> 00:30:22,530 Dat deed je op YouTube. -Ze was m'n beste vriendin. 442 00:30:22,613 --> 00:30:24,991 Ik ken haar al van jongs af aan. 443 00:30:25,074 --> 00:30:27,034 Van jongs af aan al? 444 00:30:27,118 --> 00:30:31,998 Ze kraakt mannen af op YouTube. Wat houdt dat in? 445 00:30:32,081 --> 00:30:37,044 Ze plaatst video's waarin ze ze uitscheldt… 446 00:30:37,128 --> 00:30:39,130 …en om geld vraagt. 447 00:30:39,213 --> 00:30:43,009 Ze kraakt ze af en vraagt om geld. Dat sturen ze ook nog. 448 00:30:43,092 --> 00:30:46,304 Ze is een goudhaantje, maar dan online. 449 00:30:46,387 --> 00:30:49,265 En jij vindt dat ze dat niet moet doen. 450 00:30:50,850 --> 00:30:55,938 Ze moet doen wat we eerst deden. -Wat deden jullie dan? 451 00:30:56,022 --> 00:30:59,775 We daagden mensen uit om dingen te doen. 452 00:31:03,988 --> 00:31:09,493 Niemand wil dat jij en je nicht dat doen. -Sorry, hoor. 453 00:31:09,577 --> 00:31:15,708 Ze zien haar liever als financiële domina. -Sorry. 454 00:31:15,791 --> 00:31:18,252 Moet ze erbij komen? 455 00:31:19,378 --> 00:31:22,590 Moet ze komen? -Haal haar erbij. 456 00:31:25,801 --> 00:31:29,513 We halen Bela erbij, mensen. 457 00:31:36,771 --> 00:31:41,359 Hij zegt OnlyGod en zij zegt OnlyFans. 458 00:31:41,442 --> 00:31:45,363 Wat is het probleem? Waar heeft hij last van? 459 00:31:46,238 --> 00:31:51,535 Hij kijkt anders naar m'n verdienmodel omdat z'n ouders alles betalen. 460 00:31:53,955 --> 00:31:56,248 Ho even, Christian. 461 00:31:57,541 --> 00:32:02,838 Mijn ouders betalen niets voor me. -Nee, dat doen die mannen op internet. 462 00:32:04,382 --> 00:32:08,010 Hoe krijg je ze zover dat ze betalen? 463 00:32:08,094 --> 00:32:13,182 Ik intimideer ze. M'n moeder is abonnee om me in de gaten te houden. 464 00:32:13,265 --> 00:32:17,770 Is je moeder abonnee om je in de gaten te houden? 465 00:32:17,853 --> 00:32:20,481 Dat had de titel moeten zijn. 466 00:32:23,067 --> 00:32:28,447 Wat kan jou het schelen dat je nicht mannen opgeilt voor geld? 467 00:32:31,033 --> 00:32:35,371 Ik ben op haar gesteld. Ik hou van haar. Ze is m'n beste vriendin. 468 00:32:35,454 --> 00:32:39,208 Ik bescherm haar. -Als je van haar houdt, moet je betalen. 469 00:32:40,209 --> 00:32:42,086 Dank je. -Goed dan. 470 00:32:42,169 --> 00:32:45,589 Ik doe niets ongepasts. Ik verkoop m'n lichaam niet. 471 00:32:45,673 --> 00:32:48,759 Ik intimideer ze. Ze worden graag vernederd. 472 00:32:48,843 --> 00:32:50,928 Hoe lang wil je dit blijven doen? 473 00:32:51,012 --> 00:32:55,224 Ik verdien 20.000 dollar per maand, dus tot dat stopt… 474 00:32:57,059 --> 00:33:00,771 Sta eens op. Laten we eerlijk zijn. 475 00:33:00,855 --> 00:33:03,774 Jullie zijn abonnee. Is het… -Wat? 476 00:33:03,858 --> 00:33:06,444 Is het gek om haar in het echt te zien? 477 00:33:08,571 --> 00:33:13,534 Nee. -Wat vind jij ervan? Wie heeft er gelijk? 478 00:33:13,617 --> 00:33:16,579 Ik kan niet tussen hen kiezen. Hoe zit het? 479 00:33:16,662 --> 00:33:19,790 Ze verdient er goed mee. Ik geef haar gelijk. 480 00:33:19,874 --> 00:33:22,752 Wat vind jij ervan? -Ik kies ook voor haar. 481 00:33:22,835 --> 00:33:25,796 Oké. Dank je. -Dank je. 482 00:33:25,880 --> 00:33:30,509 Een stel witte relschoppers. Bedankt voor jullie komst, jongens. 483 00:33:30,593 --> 00:33:33,554 Dit is een raar Gen Z-probleem. 484 00:33:33,637 --> 00:33:35,473 Snap je? -Dit is normaal. 485 00:33:35,556 --> 00:33:40,978 Ze mag niet op OnlyFans, maar ze moet met jou op YouTube. Dat slaat nergens op. 486 00:33:41,062 --> 00:33:45,316 Dank je. -Snap je? Je biedt niets beters. 487 00:33:45,399 --> 00:33:49,695 We kunnen Minecraft of Fortnite spelen. 488 00:33:53,199 --> 00:33:55,201 Geen Minecraft. -Dat verdient niks. 489 00:33:55,284 --> 00:33:57,661 Kunt u opstaan, meneer? 490 00:33:57,745 --> 00:34:00,664 U kreeg een erectie bij het woord Minecraft. 491 00:34:01,624 --> 00:34:04,251 Fortnite is… 492 00:34:04,335 --> 00:34:08,255 Speel jij Fortnite met hem zodat hij haar niet lastig valt? 493 00:34:08,339 --> 00:34:11,342 Hij lijkt een beetje saai. -Ja. 494 00:34:11,425 --> 00:34:14,178 Hou je van gamen? -Niet echt. 495 00:34:14,261 --> 00:34:18,390 OnlyFans is blijkbaar leuker dan gamen. 496 00:34:18,474 --> 00:34:20,309 Word jij abonnee? 497 00:34:20,392 --> 00:34:22,269 Wat kost het? -Ik pest je wel. 498 00:34:22,353 --> 00:34:24,105 Dat wil ik niet. 499 00:34:24,188 --> 00:34:27,733 Wil je niet gepest worden? Hij is op school al gepest. 500 00:34:29,985 --> 00:34:32,822 Kom hier. Wat vind jij? Voor wie ben jij? 501 00:34:32,905 --> 00:34:35,783 Kom je voor Christian op? Dat doet niemand. 502 00:34:35,866 --> 00:34:38,202 Zij zijn allebei familie. 503 00:34:38,285 --> 00:34:41,330 Dat is m'n neef. -Is dit je neef? 504 00:34:41,413 --> 00:34:44,917 Dat is m'n neef. -Met wie ben jij het eens? 505 00:34:45,793 --> 00:34:47,378 Als familie… -Kies dan. 506 00:34:47,461 --> 00:34:52,007 We komen voor elkaar op, dus ik wil niet kiezen. 507 00:34:52,800 --> 00:34:56,387 Verdien je geld met een nette baan. -Dat is terecht. 508 00:34:56,470 --> 00:34:59,306 Dat is terecht. -Hij snapt het. 509 00:34:59,390 --> 00:35:03,269 Kan iets ervoor zorgen dat je stopt met OnlyFans? 510 00:35:05,271 --> 00:35:09,859 Een applaus voor Bela en Christian. Klappen maar. 511 00:35:10,734 --> 00:35:13,028 Ze horen allebei in de cel. 512 00:35:15,030 --> 00:35:16,907 Ik heb nog nooit… 513 00:35:16,991 --> 00:35:20,077 Wat een hatelijk type. 514 00:35:20,161 --> 00:35:22,705 Wat een hatelijk type. 515 00:35:24,957 --> 00:35:27,918 Ik hoop dat de daklozen ze aanvallen. 516 00:35:28,002 --> 00:35:32,006 Ik hoop dat ze hun vel afstropen. Ik maak een geintje. 517 00:35:32,089 --> 00:35:34,675 Ze zijn schattig. Wat doe je eraan? 518 00:35:34,758 --> 00:35:39,722 Hij wil z'n vrouw vertellen dat hij twee ton is kwijtgeraakt aan NFT's. 519 00:35:39,805 --> 00:35:45,394 Maar hij gelooft er nog steeds in, hoor. Hier is Francesco. 520 00:35:45,477 --> 00:35:50,399 IK HEB TWEE TON VERLOREN AAN NFT'S EN M'N VROUW WEET HET NIET 521 00:35:56,989 --> 00:36:00,951 Jij lijkt op elke vriend die het schip in is gegaan met NFT's. 522 00:36:03,913 --> 00:36:09,418 Wat is er gebeurd? -De eerste NFT waarin ik heb geïnvesteerd… 523 00:36:09,501 --> 00:36:11,837 …was een 3D-plaatje van een aap. 524 00:36:11,921 --> 00:36:14,089 Bored Ape? -Een variant erop. 525 00:36:14,173 --> 00:36:19,094 Een variant? Dus niet de echte Bored Ape Yacht Club. 526 00:36:21,305 --> 00:36:23,474 Godsamme. Hou je in. 527 00:36:24,600 --> 00:36:28,520 Hij legt z'n ziel bloot. Zeg eens. Hoeveel geld… 528 00:36:29,563 --> 00:36:33,776 …heb je goedbeschouwd aan die NFT's verloren? 529 00:36:33,859 --> 00:36:38,197 Na het kopen en verkopen… 530 00:36:38,280 --> 00:36:42,201 …ben ik voor twee ton het schip in gegaan. 531 00:36:42,284 --> 00:36:44,620 En je vrouw weet hier niets vanaf? 532 00:36:44,703 --> 00:36:48,791 Ze heeft geen idee dat ik zoveel geld kwijt ben. 533 00:36:49,875 --> 00:36:52,253 Hoe reageert ze als je het zegt? 534 00:36:52,836 --> 00:36:58,801 M'n vrouw heeft verstand van financiën. Ze werkt voor een financiële instelling, 535 00:36:59,468 --> 00:37:04,515 Ze heeft al vaker verteld dat ze dit geen goed idee vond. 536 00:37:04,598 --> 00:37:08,811 Je vrouw, met haar achtergrond in financiën… 537 00:37:08,894 --> 00:37:12,147 …vond dit dus geen goed idee. 538 00:37:12,231 --> 00:37:18,279 En toch heb je twee ton van jullie zuurverdiende geld… 539 00:37:18,988 --> 00:37:23,659 Ik ben twee ton kwijtgeraakt. Ik had er veel meer in gestoken. 540 00:37:23,742 --> 00:37:25,244 Goed dan. 541 00:37:25,327 --> 00:37:29,081 Laat ik maar volledig eerlijk zijn. -Dat is prima. 542 00:37:29,164 --> 00:37:31,125 Zijn jullie er klaar voor? 543 00:37:35,212 --> 00:37:37,298 We zijn vandaag eerlijk. 544 00:37:37,381 --> 00:37:41,802 Haal haar erbij. -Precies. 545 00:37:41,885 --> 00:37:47,683 Dames en heren, hier is Lindsey. 546 00:37:53,355 --> 00:37:57,860 Welkom in het programma, Lindsey. 547 00:38:09,204 --> 00:38:13,292 Welkom in het programma. Gefeliciteerd. 548 00:38:13,375 --> 00:38:15,002 Hoeveel maanden? 549 00:38:15,085 --> 00:38:16,378 Acht maanden. 550 00:38:18,047 --> 00:38:21,300 Geef haar een applaus. Gefeliciteerd. 551 00:38:23,927 --> 00:38:25,846 Gefeliciteerd. 552 00:38:25,929 --> 00:38:28,932 Je weet dat je man met crypto en NFT's bezig is. 553 00:38:29,016 --> 00:38:33,937 Wat vond je daarvan? -Ik vind het onzin. 554 00:38:38,067 --> 00:38:42,363 Je man wil je iets opbiechten. -O god. 555 00:38:42,446 --> 00:38:45,074 Oké. -Hij mag het woord doen. 556 00:38:53,374 --> 00:38:57,378 We krijgen binnenkort nog een kind. 557 00:38:57,461 --> 00:39:00,089 Ik wilde graag alles opbiechten… 558 00:39:00,172 --> 00:39:03,884 …over onze financiële situatie. 559 00:39:05,219 --> 00:39:07,596 Het verhaal van onze financiën. 560 00:39:08,847 --> 00:39:11,016 Je klinkt als Joe Biden. -Ja. 561 00:39:15,396 --> 00:39:18,357 Ik… Ja, ik ben gestopt… -Zeg het dan. 562 00:39:20,859 --> 00:39:23,153 Zeg het dan, zeg het dan. 563 00:39:23,237 --> 00:39:28,617 Zeg het dan, zeg het dan. 564 00:39:28,700 --> 00:39:31,245 Ik moet iets opbiechten. 565 00:39:31,328 --> 00:39:36,792 Ik ben tweehonderdduizend dollar van ons geld kwijtgeraakt. 566 00:39:39,503 --> 00:39:44,800 Zoveel ben ik kwijtgeraakt, maar… -Wacht even. 567 00:39:44,883 --> 00:39:48,804 Er zijn nieuwe kansen, er zijn nieuwe munten. 568 00:39:50,013 --> 00:39:51,348 Dus… 569 00:39:51,432 --> 00:39:55,185 Ze hebben nu nieuwe munten. Shitcoins. 570 00:39:56,562 --> 00:40:01,900 Wacht eens even. We geven je vrouw, Lindsey, een moment de tijd… 571 00:40:01,984 --> 00:40:06,488 …om te verwerken wat je hebt gezegd voor je begint met een pitch… 572 00:40:07,906 --> 00:40:11,034 …voor shitcoins, griezel. 573 00:40:11,118 --> 00:40:13,620 Godallemachtig. 574 00:40:13,704 --> 00:40:16,457 Ik bedoel maar… -Wacht even. 575 00:40:16,540 --> 00:40:18,709 Tweehonderdduizend dollar? 576 00:40:18,792 --> 00:40:20,961 Ja. -Ben je gestoord? 577 00:40:23,630 --> 00:40:25,674 Ben je gestoord? 578 00:40:25,757 --> 00:40:27,885 Tweehonderdduizend dollar? 579 00:40:27,968 --> 00:40:31,221 Als mensen zeggen dat je iets gestoords doet… 580 00:40:31,305 --> 00:40:35,601 …dan ben je pas goed bezig. Dat is mijn motto. 581 00:40:35,684 --> 00:40:37,060 Lieverd. 582 00:40:37,769 --> 00:40:39,980 Tweehonderdduizend dollar. 583 00:40:40,063 --> 00:40:42,691 Citeer je nu Gary Vaynerchuk? 584 00:40:43,775 --> 00:40:50,073 Kom hier. Als iemand het met je eens gaat zijn, is het iemand als hij. 585 00:40:50,157 --> 00:40:54,119 Kom hier. Jij bent het vast met hem eens. 586 00:40:54,203 --> 00:40:57,831 Dit is iemand waarmee je coke snuift in Miami. 587 00:40:57,915 --> 00:41:04,171 Wat denk je precies als je hem hoort? Hij is twee ton kwijt. Hoe voel je je? 588 00:41:04,254 --> 00:41:06,882 Ik heb inderdaad in crypto gehandeld. 589 00:41:10,427 --> 00:41:13,222 We staan versteld. 590 00:41:13,305 --> 00:41:18,894 Je had een pensioenfonds kunnen kiezen. Je had ook voor obligaties kunnen gaan. 591 00:41:18,977 --> 00:41:22,856 Dat levert veel op. Dan had je een goed pensioen gehad. 592 00:41:23,982 --> 00:41:26,485 Ga maar weer zitten. 593 00:41:26,568 --> 00:41:32,241 Dit is veel te conservatief. Dat willen we niet. 594 00:41:32,324 --> 00:41:36,245 Ik dacht dat hij cool was en drugs gebruikte. 595 00:41:36,828 --> 00:41:40,040 En dan begint hij over pensioenen. 596 00:41:40,832 --> 00:41:45,170 Je man is veel cooler dan hij. Ik zeg het je. 597 00:41:45,963 --> 00:41:51,969 Kun jij je mening hierover geven? Jij lijkt me wel een rotzak. 598 00:41:52,052 --> 00:41:56,348 Kun jij hem steunen? Je begrijpt me toch wel? 599 00:41:56,431 --> 00:41:58,475 Hij had winst kunnen maken. -Nee. 600 00:41:58,559 --> 00:42:03,897 Ik denk niet dat hij dit kan. Laat haar de financiën maar regelen. 601 00:42:03,981 --> 00:42:08,527 Zorg jij voor de kinderen. Dat kun je wel. -Wat… Wacht eens. 602 00:42:11,780 --> 00:42:15,033 Is er iemand die hem steunt? 603 00:42:15,117 --> 00:42:18,537 Is er een man of vrouw die dat wil doen? 604 00:42:18,620 --> 00:42:20,956 Ja, sta maar op. Goddank. 605 00:42:21,039 --> 00:42:26,712 Dank je wel. Je lijkt een getuige in een verkrachtingszaak. 606 00:42:28,797 --> 00:42:30,591 Godallemachtig. 607 00:42:34,928 --> 00:42:36,930 Het is een zwaar jaar geweest. 608 00:42:37,014 --> 00:42:39,391 Je wilde iets voor je gezin doen. 609 00:42:39,474 --> 00:42:43,645 Je wilde een investering doen. Dit is Amerika. Het kan lukken. 610 00:42:43,729 --> 00:42:46,398 American Psycho heeft wel een punt. 611 00:42:47,691 --> 00:42:54,489 Onderweg zag ik nog die stomme hamster waar geld uitkomt. En ik dacht… 612 00:42:55,532 --> 00:42:59,244 Wat is dat? -Hamster Kombat. Big crypto. 613 00:42:59,328 --> 00:43:01,455 Dat wil ik niet meer zien. 614 00:43:01,538 --> 00:43:05,709 Wacht even. Hamster Kombat? -Ja. 615 00:43:05,792 --> 00:43:08,003 Dat klinkt wel vet. -Het is tof. 616 00:43:08,086 --> 00:43:13,091 Zijn dat vechtende hamsters? -Het is maar één hamster. 617 00:43:13,175 --> 00:43:17,012 Als hij erop slaat, zie je geldsymbolen. 618 00:43:17,095 --> 00:43:19,514 Dat vind ik leuk. Vertel meer. 619 00:43:19,598 --> 00:43:25,145 Hou op, stelletje kritische rotzakken. Het is dus een hamster. En dan? 620 00:43:25,228 --> 00:43:30,067 Nou, die hamster verschijnt gewoon en hoe vaker je hem aanraakt… 621 00:43:30,150 --> 00:43:35,280 Als je hem vaak aanklikt, wordt hij CEO. En je kunt een Lambo kopen. 622 00:43:36,782 --> 00:43:42,245 Wat denk jij als je die hamster ziet? -Waar ben je mee bezig? 623 00:43:42,329 --> 00:43:44,581 Ik wilde z'n telefoon zien. 624 00:43:44,665 --> 00:43:47,793 Want weet je wat ik zag? -Een bosmarmot? 625 00:43:47,876 --> 00:43:50,504 Ik zag twee tekenfilmvrouwtjes. 626 00:43:50,587 --> 00:43:55,592 Het heette iets met Twerk. Je klikt erop zodat hun billen groeien. 627 00:44:01,807 --> 00:44:04,559 Het is een spelletje binnen Hamster Kombat. 628 00:44:04,643 --> 00:44:08,438 Dus in antwoord op de vraag wat ik wil. 629 00:44:08,522 --> 00:44:11,858 Ik wil die onzin nooit meer zien. 630 00:44:11,942 --> 00:44:17,197 Kun je die mooie zwangere vrouw van je nu beloven… 631 00:44:17,280 --> 00:44:19,825 …dat je geen spelletjes meer doet… 632 00:44:20,992 --> 00:44:22,619 …met hamsters… 633 00:44:22,703 --> 00:44:23,954 …pinguïns… 634 00:44:24,037 --> 00:44:26,498 …apen of vrouwen met dikke billen? 635 00:44:28,875 --> 00:44:32,254 Als ik dat moet doen om je bij me te houden. 636 00:44:33,463 --> 00:44:38,969 Als ik moet kiezen tussen m'n vrouw en crypto kies ik m'n vrouw. 637 00:44:39,052 --> 00:44:43,223 Geef ze een applaus. 638 00:44:46,184 --> 00:44:48,854 Ga je hiermee akkoord, Lindsey? 639 00:44:50,313 --> 00:44:51,898 Ik moet het nog zien. 640 00:44:51,982 --> 00:44:56,111 Omhels haar maar stevig. Geef haar een knuffel en een zoen. 641 00:44:56,778 --> 00:45:00,407 Dat is je hamster. Dat is je grote hamster. 642 00:45:00,490 --> 00:45:05,203 Een applaus voor Lindsey en Francesco. Geef ze een applaus. 643 00:45:06,163 --> 00:45:09,666 Geef ze een applaus. Bedankt voor jullie komst. 644 00:45:10,625 --> 00:45:14,880 Ik heb straks nog een aanbod voor je. We praten er nog wel over. 645 00:45:16,965 --> 00:45:21,219 Na deze avond kan ik maar één conclusie trekken. 646 00:45:21,303 --> 00:45:23,680 Harvey Weinstein is onschuldig. 647 00:45:23,764 --> 00:45:25,265 Geintje. 648 00:45:25,348 --> 00:45:29,019 Het Amerikaanse volk is ziek en er is weinig aan te doen. 649 00:45:29,102 --> 00:45:35,150 Er zijn niet genoeg gevangenissen en ze kunnen niet allemaal China bestrijden. 650 00:45:35,233 --> 00:45:37,861 We kunnen ze eten geven en betalen voor seks. 651 00:45:37,944 --> 00:45:41,072 Bedankt voor het kijken en ga stemmen. Tot ziens. 652 00:45:43,408 --> 00:45:47,537 Wil je twerken voor Kamala? Doe het nu. 653 00:45:47,621 --> 00:45:52,083 Twerk voor Kamala. Dat is geen twerken. Dat is vreselijk. 654 00:45:52,167 --> 00:45:54,211 Je bent toch goochelaar? 655 00:45:54,294 --> 00:45:57,964 Haal het konijn uit de hoed en volg het witte konijn. 656 00:45:59,007 --> 00:46:03,470 Dat was vreselijk. Maar het gaat hierom. Dat was niks. 657 00:46:04,137 --> 00:46:05,972 Vrijheid… 658 00:46:07,724 --> 00:46:12,979 Hoe ontzettend stom is de hele… Dit is geweldig. 659 00:46:13,063 --> 00:46:16,817 Ze behandelen je als een piñata, maar jij laat ze… 660 00:46:16,900 --> 00:46:18,985 Niet omdat je Mexicaans bent. 661 00:46:19,986 --> 00:46:21,613 Dat is niet de reden. 662 00:46:21,696 --> 00:46:24,449 O, mama. 663 00:46:27,327 --> 00:46:30,372 Je laat je zoons hun gang gaan. 664 00:46:30,455 --> 00:46:35,794 Maar je dochter mag niet dik worden. -Dat zou ik erg vinden. 665 00:46:35,877 --> 00:46:38,296 Heb je nu een relatie? -Ja. 666 00:46:38,380 --> 00:46:43,343 Met wat voor man? -Een zorgzame man. Een gulle man. 667 00:46:43,426 --> 00:46:46,471 Hoe oud is hij? -Hij is 84. 668 00:46:47,514 --> 00:46:49,015 Hij is 84 jaar. 669 00:46:52,227 --> 00:46:54,354 Hoe eng zijn witte mensen? 670 00:46:54,437 --> 00:47:00,235 Ik ben geen goudhaantje, maar ik hou van grote piemels en zoals jij nu zit… 671 00:47:00,318 --> 00:47:01,778 Dat wordt niks. 672 00:47:06,867 --> 00:47:10,120 Jose. 673 00:47:10,203 --> 00:47:13,790 Ja, toch? -Denk je dat hij een poes heeft? 674 00:47:13,874 --> 00:47:17,210 John McCain moet dood. 675 00:47:21,214 --> 00:47:24,426 Ondertiteld door: Mariëlle Steinpatz