1 00:00:15,892 --> 00:00:16,726 Cześć, świnie. 2 00:00:16,809 --> 00:00:20,271 Chyba wszyscy się zgadzamy, że Ameryka to gnijące zwłoki, 3 00:00:20,354 --> 00:00:21,606 a my żyjemy w piekle. 4 00:00:21,689 --> 00:00:23,524 Więc kiedy Netflix dał nam kasę 5 00:00:23,608 --> 00:00:26,569 na program niby to o wyborach prezydenckich, 6 00:00:27,153 --> 00:00:30,698 pomyśleliśmy: „Po co marnować czas na gadanie z politykami? 7 00:00:30,782 --> 00:00:34,911 Pogadajmy z otyłymi, zboczonymi ćpunami, którzy tu mieszkają”. 8 00:00:34,994 --> 00:00:36,329 Tak! 9 00:00:36,412 --> 00:00:37,246 Tak jest. 10 00:00:37,747 --> 00:00:41,042 Ja jestem Tim Dillon, a to, niestety, Wasz kraj. 11 00:00:46,172 --> 00:00:50,551 Co cię obchodzi, że twoja kuzyna świeci cipką za kasę? 12 00:00:50,635 --> 00:00:53,638 Zabij tę kanadyjską zdzirę po programie. 13 00:00:53,721 --> 00:00:55,515 Jedna kawa dziennie, nie trzy. 14 00:00:55,598 --> 00:00:56,849 Okej, Hitler. 15 00:00:57,391 --> 00:00:59,227 Jeśli ją kochasz, zapłać jej. 16 00:00:59,310 --> 00:01:00,311 Dziękuję! 17 00:01:00,394 --> 00:01:03,147 Wiesz dlaczego? To najlepszy kraj na świecie. 18 00:01:08,319 --> 00:01:10,571 Tim! Tim! Tim! 19 00:01:18,496 --> 00:01:21,749 Zarabia, masując tyłki na OnlyFans, 20 00:01:21,833 --> 00:01:26,087 a dziś chce powiedzieć swojej dziewczynie, że jest też gwiazdorem porno. 21 00:01:27,922 --> 00:01:32,385 Tak jest. Przywitajcie Williama! 22 00:01:32,468 --> 00:01:37,390 KOTKU, MUSZĘ CI COŚ POWIEDZIEĆ… JESTEM GWIAZDOREM PORNO 23 00:01:41,394 --> 00:01:43,104 Jak się masz, William? 24 00:01:43,187 --> 00:01:44,564 Wspaniale. 25 00:01:44,647 --> 00:01:50,736 Zarabiasz, masując brazylijskie tyłeczki. 26 00:01:50,820 --> 00:01:51,946 Owszem. 27 00:01:52,029 --> 00:01:53,781 Robisz to na OnlyFans? 28 00:01:53,865 --> 00:01:57,118 Tak, ale robię to też zawodowo. 29 00:01:57,201 --> 00:01:59,745 Wykonujesz jakieś inne masaże? 30 00:01:59,829 --> 00:02:04,125 Znam się na wszystkich częściach ciała, ale skupiam się na pośladkach. 31 00:02:06,586 --> 00:02:09,046 Jak to wygląda? Jakbyś ugniatał ciasto? 32 00:02:09,130 --> 00:02:10,173 Co…? 33 00:02:11,090 --> 00:02:13,301 Wiesz co? Po prostu nam pokaż. 34 00:02:13,384 --> 00:02:15,386 - Pewnie. - Dawać tyłeczek. 35 00:02:18,848 --> 00:02:22,727 Dawać nasz tyłeczek! 36 00:02:22,810 --> 00:02:29,150 William, pokaż naszej widowni, jak wygląda masaż tyłeczka po liftingu. 37 00:02:29,233 --> 00:02:30,568 Absolutnie. 38 00:02:30,651 --> 00:02:32,945 Ten jest raczej przed liftingiem. 39 00:02:34,655 --> 00:02:37,909 Najpierw smarujemy ręce, 40 00:02:38,743 --> 00:02:40,953 a potem powoli pieścimy pośladki. 41 00:02:42,580 --> 00:02:45,166 Stosujesz jakąś konkretną technikę? 42 00:02:45,249 --> 00:02:49,253 To wygląda po prostu, jak macanie po dupie. 43 00:02:49,337 --> 00:02:50,171 Tak. 44 00:02:51,172 --> 00:02:54,008 W trakcie masażu trzeba się komunikować. 45 00:02:54,091 --> 00:02:57,136 Pytamy: „Jak się czujesz? 46 00:02:57,220 --> 00:02:58,471 Masować mocniej?”. 47 00:02:58,554 --> 00:03:01,974 Czasem zamiast mówić „tak”, po prostu jęczą. 48 00:03:02,058 --> 00:03:05,895 Ale to oznacza: „Och, tak!”. 49 00:03:05,978 --> 00:03:10,274 Czy twoja dziewczyna ma problem z tymi masażami? 50 00:03:10,358 --> 00:03:13,444 Niestety tak. I to duży. 51 00:03:13,527 --> 00:03:15,738 - Tak. - Próbuję jej wytłumaczyć… 52 00:03:15,821 --> 00:03:17,490 Trudno w to uwierzyć… 53 00:03:17,573 --> 00:03:20,868 Próbuję jej wyjaśnić, że jestem do tego stworzony. 54 00:03:20,952 --> 00:03:21,953 Jasne. 55 00:03:22,036 --> 00:03:24,872 - Po to jestem na Ziemi. - Absolutnie. 56 00:03:24,956 --> 00:03:26,624 Wie, czego chce. 57 00:03:27,458 --> 00:03:32,588 Nie przyleciałeś tu tylko po to, 58 00:03:32,672 --> 00:03:36,175 żeby pomasować nam atrapę dupy ze sklepu halloweenowego. 59 00:03:38,177 --> 00:03:41,055 Żartuję, pożyczyliśmy ją od tej pary. 60 00:03:41,764 --> 00:03:42,682 Ale… 61 00:03:43,474 --> 00:03:47,520 Chcesz wyznać dziewczynie, że grałeś w pornosach. 62 00:03:48,187 --> 00:03:49,021 Tak. 63 00:03:52,275 --> 00:03:53,442 William. 64 00:03:53,526 --> 00:03:55,319 Dawać ją! Dawać ją! 65 00:03:55,403 --> 00:03:58,531 W porządku, panie i panowie, 66 00:03:58,614 --> 00:04:01,575 przywitajmy Shireiny! 67 00:04:02,827 --> 00:04:05,413 Kurwa, żartujesz? Trzy lata! 68 00:04:05,496 --> 00:04:08,332 Wkurwiasz mnie tym już trzy lata! 69 00:04:08,416 --> 00:04:10,668 To pojebane i w ogóle obciach. 70 00:04:10,751 --> 00:04:14,088 Shireiny, co cię tak denerwuje? 71 00:04:14,171 --> 00:04:16,799 To, że cały dzień jest z dupami i cyckami. 72 00:04:16,882 --> 00:04:18,634 W domu ci za mało? 73 00:04:18,718 --> 00:04:19,593 To praca. 74 00:04:19,677 --> 00:04:22,847 - To znajdź inną! - To praca! 75 00:04:22,930 --> 00:04:25,016 Idź pracować do Targetu. 76 00:04:25,099 --> 00:04:26,726 - Już masz strój. - Target? 77 00:04:28,978 --> 00:04:31,397 Na żarty cię wzięło. 78 00:04:31,480 --> 00:04:33,816 Może ja powinnam pracować z fiutami? 79 00:04:33,899 --> 00:04:35,860 Fiuty od rana do wieczora. 80 00:04:36,444 --> 00:04:37,903 William jest tu, 81 00:04:38,654 --> 00:04:40,114 żeby ci coś powiedzieć. 82 00:04:40,197 --> 00:04:42,616 Williamie, to twoja chwila prawdy. 83 00:04:45,411 --> 00:04:47,288 Kiedyś grałem w pornosach. 84 00:04:47,371 --> 00:04:48,247 Co? 85 00:04:49,749 --> 00:04:51,334 - Nie. - To już przeszłość. 86 00:04:51,417 --> 00:04:54,003 - Żartujesz ze mnie. - To przeszłość. 87 00:04:54,503 --> 00:04:55,546 To… 88 00:04:55,629 --> 00:04:59,091 Powiedz konkretniej, co takiego robiłeś. 89 00:04:59,175 --> 00:05:01,552 Nagrywałem seks z innymi kobietami. 90 00:05:02,678 --> 00:05:04,013 Tak, to porno. 91 00:05:06,766 --> 00:05:08,601 Po to mnie tu przyprowadziłeś? 92 00:05:09,518 --> 00:05:11,771 Chciałem być z tobą całkiem szczery. 93 00:05:11,854 --> 00:05:13,439 Chcę zacząć od nowa. 94 00:05:13,522 --> 00:05:16,067 Usiądę tutaj. Brzydzę się tobą. 95 00:05:18,486 --> 00:05:19,987 Williamie… 96 00:05:20,071 --> 00:05:21,906 Czemu nie powiedziałeś od razu? 97 00:05:21,989 --> 00:05:25,034 Jeśli nie akceptujesz moich masaży, 98 00:05:25,117 --> 00:05:28,079 to na pewno nie zaakceptujesz pornosów. 99 00:05:28,162 --> 00:05:30,956 Jeśli nie znosisz jego masaży, 100 00:05:31,040 --> 00:05:33,542 nie zasługujesz na jego pornosy. 101 00:05:35,252 --> 00:05:37,588 Jest tu dziś ktoś jeszcze. 102 00:05:37,671 --> 00:05:40,091 Nie tylko twoja piękna dziewczyna. 103 00:05:40,174 --> 00:05:41,842 - Ma inną laskę? - Nie. 104 00:05:41,926 --> 00:05:43,677 No, poniekąd. 105 00:05:44,887 --> 00:05:46,389 - Tak i nie. - Nie. 106 00:05:46,472 --> 00:05:50,101 Za kulisami czeka mama Williama. 107 00:05:51,852 --> 00:05:54,355 Pewnie ma coś do powiedzenia. 108 00:05:54,438 --> 00:05:58,943 Przywitajcie Satę! 109 00:06:00,569 --> 00:06:02,113 Hej, mama! 110 00:06:05,574 --> 00:06:06,909 CZEŚĆ MAMO 111 00:06:06,992 --> 00:06:09,620 William, powiedz jej, co się dzieje. 112 00:06:11,038 --> 00:06:11,997 To jakiś obłęd. 113 00:06:12,873 --> 00:06:14,291 To porąbane. 114 00:06:14,375 --> 00:06:15,418 A co mi tam. 115 00:06:16,377 --> 00:06:18,838 Powiedziałem jej, że grałem w pornosach. 116 00:06:18,921 --> 00:06:21,674 - Wiedziałaś o tym? - Moment. 117 00:06:22,800 --> 00:06:23,968 Sekundę. 118 00:06:25,469 --> 00:06:26,846 W pornosach? 119 00:06:27,596 --> 00:06:30,224 - Tak, grałem w pornosach. - Oprócz OnlyFans? 120 00:06:30,307 --> 00:06:31,517 - To to samo. - Seks? 121 00:06:31,600 --> 00:06:32,518 To nie to samo. 122 00:06:33,519 --> 00:06:36,897 Tak, z trzy lata temu. 123 00:06:37,398 --> 00:06:38,983 - Wciąż gra! - Kłamie! 124 00:06:39,066 --> 00:06:42,319 Williamie, kiedy przestałeś grać w pornosach? 125 00:06:42,403 --> 00:06:44,029 Moment. Przepraszam. 126 00:06:44,905 --> 00:06:46,866 Studiowałeś. 127 00:06:46,949 --> 00:06:47,783 Tak. 128 00:06:48,617 --> 00:06:49,535 Kino. 129 00:06:51,996 --> 00:06:54,874 Nie rozumiem. Kupiłam ci cały ten sprzęt. 130 00:06:54,957 --> 00:06:56,709 - Kamery. - Wiem. 131 00:06:56,792 --> 00:06:58,669 Światła, mikrofony. 132 00:06:58,752 --> 00:07:00,880 Nie rozumiem. 133 00:07:00,963 --> 00:07:02,339 Dobrze na tym zarabiam. 134 00:07:02,423 --> 00:07:05,259 Powiedz, ile dokładnie zarabiasz. 135 00:07:05,342 --> 00:07:08,929 Ponad sto tysięcy. Nie tylko z pornografii. 136 00:07:09,013 --> 00:07:12,099 Odpowiadam też za zdjęcia i montaż. 137 00:07:12,183 --> 00:07:14,185 Jestem zaangażowany. 138 00:07:15,227 --> 00:07:16,061 Tak! 139 00:07:17,897 --> 00:07:18,856 Momencik. 140 00:07:19,690 --> 00:07:21,275 Jaką masz ksywkę w porno? 141 00:07:21,859 --> 00:07:23,152 Długi Willy. 142 00:07:25,196 --> 00:07:26,030 Długi… 143 00:07:26,864 --> 00:07:30,409 Sato, twój syn to przedsiębiorca. 144 00:07:30,493 --> 00:07:33,287 Kim Kardashian nakręciła sekstaśmę. 145 00:07:33,370 --> 00:07:36,290 - Była prywatna. - Poczekaj. 146 00:07:36,373 --> 00:07:38,626 - Jest miliarderką. - Racja. 147 00:07:38,709 --> 00:07:41,212 - Dobra uwaga. - Pewnie. 148 00:07:41,295 --> 00:07:42,963 - Kim Kardashian… - Dziękuję. 149 00:07:43,047 --> 00:07:45,424 …to nasza najsłynniejsza dziwka. 150 00:07:45,508 --> 00:07:47,259 - Tak. - Słuszna uwaga. 151 00:07:48,093 --> 00:07:50,638 Może pan wstać? Wiem, że ogląda pan pornosy. 152 00:07:50,721 --> 00:07:52,515 Mam pytanie. 153 00:07:52,598 --> 00:07:57,394 Co pan myśli o tym, że nasz gość zarabia w ten sposób? 154 00:07:57,478 --> 00:07:59,563 - To przedsiębiorca. - Ziom! 155 00:07:59,647 --> 00:08:02,149 Pozwoliłby pan dziecku się tym zajmować? 156 00:08:02,233 --> 00:08:03,526 Nie. 157 00:08:03,609 --> 00:08:04,944 - Właśnie. - Właśnie. 158 00:08:05,027 --> 00:08:07,404 - Czy to nie hipokryzja? - No tak. 159 00:08:07,488 --> 00:08:09,698 - Dziecku by pan nie pozwolił? - Nie. 160 00:08:10,866 --> 00:08:13,077 A sam ogląda pan mnóstwo pornoli. 161 00:08:13,953 --> 00:08:17,248 Gdyby ktoś zajrzał do pana laptopa, 162 00:08:17,331 --> 00:08:19,833 nie mógłby potem zasnąć. 163 00:08:19,917 --> 00:08:21,418 To nie jest zwykłe porno. 164 00:08:21,502 --> 00:08:24,296 Zbite szkło, siniaki, takie rzeczy. 165 00:08:25,089 --> 00:08:27,716 Nie dojdzie pan, jeśli nikt nie krwawi. 166 00:08:27,800 --> 00:08:30,261 Pana laptop… 167 00:08:30,344 --> 00:08:32,721 Dobra, starczy, zanim zjawi się FBI. 168 00:08:34,181 --> 00:08:37,268 Czy masujesz teraz na OnlyFans kogoś, 169 00:08:37,351 --> 00:08:39,061 z kim kiedyś uprawiałeś seks? 170 00:08:40,271 --> 00:08:41,188 No tak. 171 00:08:41,272 --> 00:08:42,106 Co? 172 00:08:43,107 --> 00:08:45,484 - Ale kiedyś. - Żartujesz? 173 00:08:45,568 --> 00:08:49,905 Nie powinieneś robić nic z dziewczynami, z którymi uprawiałeś seks. 174 00:08:49,989 --> 00:08:52,575 A gdybym był lekarzem, a ona by umierała? 175 00:08:52,658 --> 00:08:55,369 „Sorry, spałem z tobą, więc nie mogę ci pomóc”. 176 00:08:55,452 --> 00:08:57,830 - Niech zdycha. - To nie tak. 177 00:08:57,913 --> 00:09:00,624 - Niech zdycha. - Rozumiem Williama. 178 00:09:00,708 --> 00:09:01,875 Rozumiem go. 179 00:09:01,959 --> 00:09:07,590 Jeśli masując tyłki na OnlyFans, ratuje tak komuś życie. 180 00:09:07,673 --> 00:09:11,719 Kto z was uważa, że powinni się pogodzić i zostać razem? 181 00:09:11,802 --> 00:09:13,345 Tak! 182 00:09:13,429 --> 00:09:14,805 Sporo osób. 183 00:09:14,888 --> 00:09:20,519 A kto uważa, że Shireiny powinna go spławić? 184 00:09:24,648 --> 00:09:28,319 Williamie, została ci jeszcze jedna rzecz. 185 00:09:28,402 --> 00:09:32,156 Musisz powiedzieć jedną rzecz przed Bogiem, przed tym krajem, 186 00:09:32,239 --> 00:09:35,326 przed twoją matką i twoją piękną dziewczyną. 187 00:09:35,409 --> 00:09:38,162 Teraz masz szansę. 188 00:09:38,746 --> 00:09:40,873 - Boże. Boję się. - Kurde. 189 00:09:40,956 --> 00:09:43,876 - Muszę wstać. - Dokąd idziesz? 190 00:09:46,170 --> 00:09:49,173 Jak spróbujesz mnie uściskać, wpierdol. 191 00:09:49,256 --> 00:09:50,299 Słuchaj. 192 00:09:51,675 --> 00:09:53,844 Kotku, sporo razem przeszliśmy. 193 00:09:54,511 --> 00:09:57,306 Byłaś przy mnie w najgorszych chwilach. 194 00:09:57,389 --> 00:09:59,058 Kiedy masuję te kobiety, 195 00:09:59,141 --> 00:10:02,811 dotykam ich tyłków, ale patrzę tylko na ciebie. 196 00:10:02,895 --> 00:10:05,356 - Pierdolisz. - Serio. 197 00:10:05,439 --> 00:10:08,275 Nie daj się nabrać. Nie bądź głupia. 198 00:10:08,359 --> 00:10:10,194 Już płaczesz. Wariatka. 199 00:10:10,277 --> 00:10:13,697 Wiem, że mój chuj jest w internecie. 200 00:10:13,781 --> 00:10:14,823 Mały Willy. 201 00:10:15,824 --> 00:10:17,409 Nie mały. 202 00:10:17,493 --> 00:10:18,494 Kotku. 203 00:10:19,828 --> 00:10:22,289 To naprawdę szalona rzecz. 204 00:10:24,583 --> 00:10:25,751 - Chcę… - Co? 205 00:10:29,505 --> 00:10:32,508 - Chcę być twoją gwiazdą porno. - Nie. 206 00:10:32,591 --> 00:10:35,052 I to do końca życia. 207 00:10:35,135 --> 00:10:37,346 Nie może się zgodzić. 208 00:10:37,429 --> 00:10:39,223 - Zostaw. - Wyjdziesz za mnie? 209 00:10:39,306 --> 00:10:41,225 - Świr. - Chcę być twoją gwiazdą. 210 00:10:41,308 --> 00:10:42,434 Tak! 211 00:10:44,269 --> 00:10:46,647 Brawa! 212 00:10:47,231 --> 00:10:49,525 Nasza szczęśliwa para. 213 00:10:49,608 --> 00:10:51,568 Coś pięknego. To jest miłość. 214 00:10:51,652 --> 00:10:55,155 OnlyFans? Raczej OnlyFam. 215 00:10:55,239 --> 00:10:58,450 Uściskajcie się. 216 00:10:58,534 --> 00:10:59,576 Uściskajcie się. 217 00:10:59,660 --> 00:11:03,122 Wstajemy. Coś pięknego. 218 00:11:03,205 --> 00:11:05,791 Masz syna, masz piękną synową. 219 00:11:06,500 --> 00:11:08,168 Dziękuję wam. 220 00:11:11,130 --> 00:11:13,382 Patrzcie. Prawdziwa miłość. 221 00:11:13,465 --> 00:11:15,008 O to tu chodzi. 222 00:11:15,968 --> 00:11:18,429 Miłość jest potężna. 223 00:11:19,263 --> 00:11:20,764 Co ty na to? 224 00:11:20,848 --> 00:11:22,349 To było obleśne. 225 00:11:22,433 --> 00:11:23,892 Bo czyli czarni? 226 00:11:23,976 --> 00:11:26,145 Nie! 227 00:11:26,228 --> 00:11:31,942 Hrabstwo Orange jest pełne rasistów. 228 00:11:32,025 --> 00:11:33,819 To obrzydliwe. 229 00:11:34,486 --> 00:11:39,241 Jak ta biała zdzira może tak oceniać tych pięknych ludzi? 230 00:11:39,324 --> 00:11:41,118 To mi się nie podoba. 231 00:11:42,035 --> 00:11:44,288 Przemyśl to. 232 00:11:45,372 --> 00:11:49,168 Nasz kolejny gość emigrował tu 35 lat temu, 233 00:11:49,251 --> 00:11:51,879 a teraz chce się stąd wyrwać, 234 00:11:51,962 --> 00:11:55,174 chyba że jego syn przekona go, żeby został. 235 00:11:55,257 --> 00:11:58,969 Panie i panowie, przywitajcie go gorąco. Sergio! 236 00:11:59,052 --> 00:12:03,974 EMIGROWAŁEM DO AMERYKI TERAZ CHCĘ STĄD UCIEC! 237 00:12:09,480 --> 00:12:11,482 Oto nasz Sergio. 238 00:12:12,149 --> 00:12:15,110 - Serio, witaj w programie. - Dziękuję. 239 00:12:15,194 --> 00:12:19,782 Czy ktokolwiek może cię przekonać, żebyś pozostał w tym kraju? 240 00:12:20,699 --> 00:12:21,533 Nie. 241 00:12:23,035 --> 00:12:27,915 Amerykańskie marzenie nie jest już dla mnie. 242 00:12:27,998 --> 00:12:31,126 - Chcę stąd wyjechać. - Dobra. 243 00:12:31,210 --> 00:12:34,630 - Spadam stąd. - Dlaczego tak mówisz? 244 00:12:35,130 --> 00:12:39,092 To już nie jest ten sam kraj. Potrzebujesz szybkiego internetu. 245 00:12:39,176 --> 00:12:42,721 Musisz płacić za dodatkowe gigabajty, jak przekroczysz limit. 246 00:12:43,305 --> 00:12:45,474 Czyli przekraczasz limit. 247 00:12:45,557 --> 00:12:47,768 Ludzie muszą płacić ekstra. 248 00:12:47,851 --> 00:12:49,853 Masz problem z dostawcą internetu. 249 00:12:51,396 --> 00:12:54,107 Może po prostu zmieńmy ci dostawcę. 250 00:12:55,025 --> 00:12:57,402 Chcesz się sam deportować. 251 00:13:00,280 --> 00:13:02,366 - To… - Można tak powiedzieć. 252 00:13:02,449 --> 00:13:06,119 Trzyma mnie tu tylko rodzina. 253 00:13:06,203 --> 00:13:07,204 Tak. 254 00:13:07,287 --> 00:13:09,164 - Moi synowie. - Tak. 255 00:13:09,248 --> 00:13:12,042 Nie jestem made in China. Jestem made in Mexico. 256 00:13:12,125 --> 00:13:14,378 - Oni urodzili się w USA. - Ciekawe. 257 00:13:15,045 --> 00:13:15,879 Czyli. 258 00:13:18,423 --> 00:13:21,802 Mówisz, że nie jesteś made in China, tylko made in Mexico. 259 00:13:21,885 --> 00:13:24,888 - Tak. - A dzieci urodziły się tutaj. 260 00:13:24,972 --> 00:13:27,182 Jak w pojebanej piosence. 261 00:13:28,600 --> 00:13:32,020 Jeśli ktoś może cię przekonać, żebyś tu został, 262 00:13:32,729 --> 00:13:34,106 to jest to twój syn. 263 00:13:34,189 --> 00:13:40,362 Powie ci, dlaczego powinieneś zostać w Ameryce. 264 00:13:40,445 --> 00:13:42,781 Brawa dla Luisa! 265 00:13:44,741 --> 00:13:46,702 Brawa dla Luisa. 266 00:13:46,785 --> 00:13:50,914 USA! USA! USA! 267 00:13:52,541 --> 00:13:53,500 Tak jest. 268 00:13:54,084 --> 00:13:56,545 Luis, co kochasz w Ameryce? 269 00:13:56,628 --> 00:13:59,256 Mamy futbol i inne sporty. 270 00:13:59,339 --> 00:14:01,884 - Właśnie. - Można tu dobrze zarobić. 271 00:14:01,967 --> 00:14:04,386 - Kobiety. - Tak jest. 272 00:14:04,469 --> 00:14:07,014 - Tak! - Tak jest. 273 00:14:07,097 --> 00:14:09,474 Wstań. Zgadzasz się z nim. 274 00:14:09,558 --> 00:14:11,768 Możesz na chwilę wstać? 275 00:14:12,519 --> 00:14:17,232 Unabomber chce coś powiedzieć. 276 00:14:17,316 --> 00:14:21,486 Kiedy Luis mówi o tym, że można tu zarobić, o kobietach… 277 00:14:22,529 --> 00:14:23,947 Co ty na to? 278 00:14:24,031 --> 00:14:28,160 Uwielbiam kobiety, ale Amerykę niekoniecznie. 279 00:14:28,243 --> 00:14:30,746 Ale kobiety na południu… 280 00:14:31,455 --> 00:14:33,332 Nie jestem antyamerykański. 281 00:14:33,415 --> 00:14:35,918 - Jestem neutralny. - Spokojnie. 282 00:14:36,460 --> 00:14:38,378 Dajcie mu dokończyć. 283 00:14:38,462 --> 00:14:41,798 Co chcesz powiedzieć o kobietach na południu? 284 00:14:42,299 --> 00:14:43,717 Muy caliente. 285 00:14:43,800 --> 00:14:45,844 Kumam. Dobra. 286 00:14:46,595 --> 00:14:49,681 - Jesteś z tym przystojniakiem. - To mój chłopak. 287 00:14:49,765 --> 00:14:51,099 - Twój chłopak. - Tak. 288 00:14:51,183 --> 00:14:53,477 Wstań na chwilę. 289 00:14:53,560 --> 00:14:59,650 Kiedy mówi, że kobiety na południu są muy caliente, 290 00:14:59,733 --> 00:15:01,068 jak się czujesz? 291 00:15:01,151 --> 00:15:04,529 Ma do tego prawo. Teraz jest ze mną. 292 00:15:04,613 --> 00:15:06,156 Lubię go, 293 00:15:06,239 --> 00:15:12,746 ale gdyby chciał czegoś spróbować z tymi kobietami, proszę bardzo. 294 00:15:14,206 --> 00:15:16,041 Spójrz, jaki to wspaniały kraj. 295 00:15:16,124 --> 00:15:19,378 Ci bezdomni ludzie są tacy wyrozumiali, 296 00:15:20,796 --> 00:15:23,674 mówiąc o swoich potrzebach. 297 00:15:24,841 --> 00:15:25,676 Nie ma… 298 00:15:27,135 --> 00:15:29,012 W żadnym innym kraju 299 00:15:29,096 --> 00:15:31,723 para w kryzysie bezdomności 300 00:15:31,807 --> 00:15:35,310 nie wypełznie z namiotu, nie pójdzie na program Tima Dillona 301 00:15:35,394 --> 00:15:38,897 i nie powie: „Skarbie, możesz pieprzyć, kogo chcesz, 302 00:15:38,981 --> 00:15:43,110 tylko ukradnij trochę konserw i przynieś je do namiotu”. 303 00:15:44,194 --> 00:15:47,739 Właśnie o to chodzi w Ameryce. 304 00:15:47,823 --> 00:15:51,618 USA! USA! USA! 305 00:15:52,494 --> 00:15:54,496 To właśnie Ameryka. 306 00:15:55,497 --> 00:15:58,417 Parka z hrabstwa Orange już się boi. 307 00:15:59,376 --> 00:16:02,629 Zadźgajcie ich po programie. 308 00:16:02,713 --> 00:16:07,384 Zabierzcie im BMW, jacht i co tam jeszcze. 309 00:16:07,467 --> 00:16:10,595 Czy mamy tu jakichś imigrantów? 310 00:16:11,596 --> 00:16:13,598 Wysłuchajmy imigrantów. 311 00:16:13,682 --> 00:16:15,934 Na przykład tę białą kłamczuchę. 312 00:16:17,894 --> 00:16:22,566 Oby ta baba miała ukraiński akcent. 313 00:16:22,649 --> 00:16:24,818 Skąd jesteś? 314 00:16:24,901 --> 00:16:25,986 Z Kanady. 315 00:16:32,075 --> 00:16:37,873 USA! USA! USA! 316 00:16:39,624 --> 00:16:43,295 Zabij tę kanadyjską zdzirę po programie. 317 00:16:43,378 --> 00:16:49,426 Po programie ćpuny spalą cię żywcem! 318 00:16:49,509 --> 00:16:53,180 Ci statyści z Breaking Bad, te potwory. 319 00:16:53,263 --> 00:16:56,600 Zrobiliśmy im badania na syfa, zanim tu przyszli. 320 00:16:57,309 --> 00:16:59,770 Znaleźliśmy ich w darmowej klinice. 321 00:17:00,437 --> 00:17:01,980 Pan jest innego koloru. 322 00:17:05,984 --> 00:17:07,652 Proszę wstać. 323 00:17:07,736 --> 00:17:09,654 Skąd pan pochodzi? 324 00:17:09,738 --> 00:17:12,616 - Urodziłem się tutaj. - Dość tego! 325 00:17:12,699 --> 00:17:15,410 Pytałem w sensie rasistowskim. 326 00:17:15,494 --> 00:17:17,871 Jakby spytali ludzie z Orange. 327 00:17:17,954 --> 00:17:20,040 Skąd pochodzi twoja rodzina? 328 00:17:20,123 --> 00:17:21,500 Rodzice są z Meksyku. 329 00:17:21,583 --> 00:17:23,794 I świetnie ci się tu żyje. 330 00:17:23,877 --> 00:17:25,420 Tak, podoba mi się tu. 331 00:17:25,504 --> 00:17:29,174 - Czym się zajmujesz? - Obsługą klienta w firmie edukacyjnej. 332 00:17:29,257 --> 00:17:30,801 Zabij się. Dobra. 333 00:17:32,135 --> 00:17:36,765 Nie mam ani jednego powodu, dla którego ten facet powinien tu zostać. 334 00:17:36,848 --> 00:17:37,849 Nie mam. 335 00:17:37,933 --> 00:17:42,229 Ale mamy patriotę, 336 00:17:42,312 --> 00:17:46,066 który wyjdzie tu i przekona Sergio, 337 00:17:46,149 --> 00:17:50,237 że to jest najwspanialszy kraj na świecie. 338 00:17:50,320 --> 00:17:53,990 Panie i panowie, przed wami Bandit. 339 00:17:57,828 --> 00:17:59,329 Bandit! Brawa! 340 00:17:59,412 --> 00:18:01,623 Brawa! 341 00:18:02,207 --> 00:18:03,375 Usiądź. 342 00:18:04,000 --> 00:18:05,418 USA! 343 00:18:05,502 --> 00:18:10,423 USA! USA! USA! 344 00:18:12,134 --> 00:18:16,555 Spiknijcie się z nim potem i poróbcie jakieś włamania. 345 00:18:16,638 --> 00:18:17,889 Czaicie? 346 00:18:18,640 --> 00:18:19,891 Bandit, 347 00:18:19,975 --> 00:18:23,228 czujesz, że w Ameryce masz większą wolność? 348 00:18:23,311 --> 00:18:26,481 Oczywiście, Tim. 349 00:18:26,565 --> 00:18:30,694 Masz parę opcji. Moje to jeszcze Wielka Brytania i Kanada. 350 00:18:31,403 --> 00:18:33,405 W Kanadzie ludzie są fałszywi. 351 00:18:33,488 --> 00:18:35,240 To łosie udające ludzi. 352 00:18:35,323 --> 00:18:37,909 A ty jesteś człowiekiem udającym psa. 353 00:18:37,993 --> 00:18:40,704 Racja. Dogadałbym się z nimi. 354 00:18:40,787 --> 00:18:42,622 Sergio, spójrz tam 355 00:18:42,706 --> 00:18:46,751 i powiedz, co niby jest nie tak z tym krajem? 356 00:18:46,835 --> 00:18:50,881 Spójrz na tę osobę o nieokreślonej płci. 357 00:18:50,964 --> 00:18:53,341 Spójrz na tę osobę. 358 00:18:53,425 --> 00:18:57,971 Co z tym krajem jest niby nie tak? 359 00:19:00,056 --> 00:19:02,434 Kiedy szukasz mieszkania, 360 00:19:02,517 --> 00:19:04,895 musisz opłacić dwa miesiące czynszu. 361 00:19:06,438 --> 00:19:07,647 I kaucję. 362 00:19:07,731 --> 00:19:11,401 Potrzebujesz dobrego scoringu kredytowego. 363 00:19:11,484 --> 00:19:12,819 - Masz dobry? - Racja. 364 00:19:12,903 --> 00:19:17,449 Poruszył ważną kwestię procesu wynajmowania mieszkania. 365 00:19:17,532 --> 00:19:19,534 Którego ty chyba nie masz. 366 00:19:20,869 --> 00:19:22,078 Tak podejrzewam. 367 00:19:22,162 --> 00:19:25,081 To Ameryka. Wszędzie płynie kasa. 368 00:19:25,165 --> 00:19:28,376 Jak nie chcesz płacić za mieszkanie, to nie mieszkaj. 369 00:19:28,460 --> 00:19:30,879 Luis, wyglądasz na skrępowanego. 370 00:19:32,047 --> 00:19:34,674 Chyba czujesz się nieswojo. 371 00:19:34,758 --> 00:19:37,510 Spójrz na to. 372 00:19:38,845 --> 00:19:39,888 Sergio. 373 00:19:39,971 --> 00:19:43,808 Mógłby zarabiać, stojąc ze znakiem na rogu ulicy. 374 00:19:44,851 --> 00:19:46,478 To ma sens. 375 00:19:46,561 --> 00:19:49,648 Bandit, ostatni argument dla Sergio. 376 00:19:49,731 --> 00:19:51,233 Zaprosiliśmy cię tu, 377 00:19:51,316 --> 00:19:54,694 bo stanowisz przykład tego, jaki jest teraz stan Ameryki. 378 00:19:57,113 --> 00:19:57,948 Sergio, 379 00:19:58,657 --> 00:19:59,491 błagam cię. 380 00:20:00,450 --> 00:20:02,869 Zostań tu. Pójdziemy razem do Targetu. 381 00:20:02,953 --> 00:20:06,373 Pójdziemy na Java Chip Frappé. Pójdziemy do parku. 382 00:20:06,456 --> 00:20:08,124 Będziemy się świetnie bawić. 383 00:20:08,792 --> 00:20:09,960 Może się zakochamy. 384 00:20:10,043 --> 00:20:10,961 Sam nie wiem. 385 00:20:11,044 --> 00:20:12,921 To kraj wielkich możliwości. 386 00:20:13,004 --> 00:20:15,048 Chciałbym, żebyś został tu z nami 387 00:20:15,131 --> 00:20:18,385 i był częścią tego wielkiego, pięknego narodu. 388 00:20:18,468 --> 00:20:20,804 Brawa dla Bandita. Świetnie. 389 00:20:25,892 --> 00:20:30,188 Sergio, to zostajesz czy wyjeżdżasz? 390 00:20:32,440 --> 00:20:35,944 Nic mnie tu nie trzyma. Wyjeżdżam. 391 00:20:36,778 --> 00:20:40,365 Opuszczam Amerykę. Amerykańskie marzenie się skończyło. 392 00:20:41,199 --> 00:20:44,244 Mówię wam, spadam stąd. 393 00:20:44,327 --> 00:20:45,578 - To… - Adios! 394 00:20:45,662 --> 00:20:47,998 Tak już czuje. Brawa. 395 00:20:48,581 --> 00:20:52,294 Serio, Luis, Bandit! Dziękujemy. 396 00:20:52,794 --> 00:20:54,462 Brawa. 397 00:20:55,672 --> 00:20:57,590 Oklaski. Dziękujemy. 398 00:21:00,427 --> 00:21:03,555 Ale by było, jakby pod tą maską był RFK. 399 00:21:04,431 --> 00:21:07,934 „Przebiorę się za psa na Netfliksie, 400 00:21:08,018 --> 00:21:11,521 bo chcę zostać prezydentem Stanów Zjednoczonych”. 401 00:21:13,898 --> 00:21:17,444 A teraz ciałopozytywna, pogodna dziewczyna. 402 00:21:17,527 --> 00:21:20,030 Ale jej mama to apodyktyczna jędza, 403 00:21:20,113 --> 00:21:22,907 która chce kontrolować jej posiłki. 404 00:21:22,991 --> 00:21:25,452 Panie i panowie, poznajmy Livi. 405 00:21:25,535 --> 00:21:30,957 MOJA APODYKTYCZNA BOOMERSKA MAMA MUSI SIĘ ODWALIĆ 406 00:21:36,755 --> 00:21:38,173 Livi, maleńka! 407 00:21:38,757 --> 00:21:41,968 Dzięki za przyjście. Jak tam? 408 00:21:42,052 --> 00:21:44,095 - Dobrze. A u ciebie? - Dobrze. 409 00:21:44,179 --> 00:21:47,140 - Więc wnerwia cię mama. - Tak. 410 00:21:47,223 --> 00:21:48,391 W czym problem? 411 00:21:48,475 --> 00:21:50,977 Komentuje moje wszystkie posiłki, 412 00:21:51,061 --> 00:21:54,773 to, jak ćwiczę, co piję. Nawet kawę. 413 00:21:54,856 --> 00:21:56,483 Jaką kawę pijesz? 414 00:21:56,566 --> 00:21:59,736 Z syropem. Mrożone waniliowe latte. 415 00:21:59,819 --> 00:22:03,114 To chyba okej, ale z jakim syropem? 416 00:22:03,198 --> 00:22:04,324 Waniliowym. 417 00:22:04,407 --> 00:22:06,451 Ile pompek z dozownika? 418 00:22:06,534 --> 00:22:08,328 - Cztery. - Aż tak pompujesz? 419 00:22:08,411 --> 00:22:10,663 - Pompuję. - Pompujesz? 420 00:22:10,747 --> 00:22:12,082 - Pompuje. - Tak. 421 00:22:12,165 --> 00:22:14,292 Cztery pompki. 422 00:22:14,376 --> 00:22:17,545 I nie takie połowiczne. Naciskasz do oporu. 423 00:22:17,629 --> 00:22:20,131 - Absolutnie. - Na całego. Okej. 424 00:22:20,215 --> 00:22:22,675 Czym zajmuje się twoja matka? 425 00:22:22,759 --> 00:22:25,303 - Jest instruktorką pilatesu. - Pilatesu. 426 00:22:25,387 --> 00:22:27,055 Tak. 427 00:22:27,138 --> 00:22:31,267 I uczepiła się ciebie. 428 00:22:31,351 --> 00:22:34,229 Bronisz przed nią swoich praw obywatelskich? 429 00:22:34,312 --> 00:22:35,730 Staram się. 430 00:22:35,814 --> 00:22:37,899 Mówię jej, żeby się odwaliła. 431 00:22:37,982 --> 00:22:40,568 Robię, co chcę. Jestem dorosła. 432 00:22:40,652 --> 00:22:43,071 Słyszy cię przez głośnik w drive-thru? 433 00:22:43,154 --> 00:22:46,032 - Nie. - W tym problem. 434 00:22:46,116 --> 00:22:49,327 Mam nerwicę, stany lękowa. Jak normalna dziewczyna. 435 00:22:49,411 --> 00:22:51,621 A ona mówi, że to przez Starbucksa. 436 00:22:51,704 --> 00:22:54,165 Mówi, że to przez ten syrop. 437 00:22:54,249 --> 00:22:56,960 Jak przejawia się twoja nerwica? 438 00:22:57,585 --> 00:22:59,170 Lubię wszystkiego dotykać. 439 00:22:59,254 --> 00:23:00,338 Po trzy razy. 440 00:23:00,422 --> 00:23:03,258 Dotykasz wszystkiego trzy razy. A potem zjadasz. 441 00:23:03,341 --> 00:23:05,677 Wcale nie zjadam! 442 00:23:05,760 --> 00:23:08,763 Mama chciała, żebyś tak powiedział. 443 00:23:08,847 --> 00:23:11,141 Kochasz ją, ale chcesz, by odpuściła. 444 00:23:11,224 --> 00:23:13,518 Niech się odczepi od mojej lodówki. 445 00:23:13,601 --> 00:23:15,270 Wypierdalaj z lodówki. 446 00:23:15,353 --> 00:23:18,606 Bo nie ma w niej już miejsca. 447 00:23:19,482 --> 00:23:23,820 Panie i panowie, chcecie poznać mamę Livi? 448 00:23:24,404 --> 00:23:25,280 Dawać ją! 449 00:23:25,363 --> 00:23:28,575 Panie i panowie, przed wami 450 00:23:28,658 --> 00:23:30,285 Dena! 451 00:23:32,287 --> 00:23:33,621 Oto i ona. 452 00:23:34,164 --> 00:23:35,748 - Kochają cię. - Dena. 453 00:23:37,041 --> 00:23:39,169 Jak się masz? 454 00:23:39,252 --> 00:23:41,171 - Dobrze. - Witaj w programie. 455 00:23:41,254 --> 00:23:44,257 Czyli po prostu prosisz córkę, 456 00:23:44,340 --> 00:23:46,509 żeby podejmowała zdrowsze decyzje. 457 00:23:46,593 --> 00:23:49,012 - Absolutnie. - Kurwa, co z tobą? 458 00:23:50,013 --> 00:23:52,265 Jest za młoda na podejmowanie decyzji. 459 00:23:52,348 --> 00:23:53,641 - Co? - Okej. 460 00:23:54,225 --> 00:23:55,101 Czekaj. 461 00:23:55,185 --> 00:23:58,271 - Momencik. - Czekaj. 462 00:23:58,354 --> 00:24:01,900 Jak chcę kurwa zjeść pączka, to go zjem. 463 00:24:01,983 --> 00:24:03,318 Mam 25 lat. 464 00:24:03,401 --> 00:24:06,279 Mam tak od dziecka. Nie znam innego życia. 465 00:24:06,362 --> 00:24:09,073 - To… - Zamknij się. 466 00:24:11,951 --> 00:24:14,037 - Taka prawda. - Dziewczyny. 467 00:24:14,704 --> 00:24:17,790 Jak miałam pięć lat, darła się, jak jadłam Oreos. 468 00:24:17,874 --> 00:24:20,585 - Miałam pięć lat. - Nie kupowaliśmy ich. 469 00:24:20,668 --> 00:24:22,921 Nie mieliście Oreos? 470 00:24:23,004 --> 00:24:24,589 - Nie. - A ona je znalazła. 471 00:24:24,672 --> 00:24:26,341 Właśnie. 472 00:24:26,424 --> 00:24:28,092 - Znalazła. - Tak. 473 00:24:28,176 --> 00:24:30,345 Masz listę, czego nie powinna jeść? 474 00:24:30,428 --> 00:24:31,513 Mam. 475 00:24:31,596 --> 00:24:33,306 Dawaj tę listę. 476 00:24:33,389 --> 00:24:36,976 Pokaż nam tę listę. 477 00:24:37,560 --> 00:24:38,478 Nie. 478 00:24:38,561 --> 00:24:42,524 Po pierwsze, kawa z syropem jest fatalna dla zdrowia. 479 00:24:42,607 --> 00:24:44,609 Tylko… 480 00:24:44,692 --> 00:24:46,903 - Niemożliwe. - A jednak. 481 00:24:46,986 --> 00:24:49,322 Tylko według lekarzy. 482 00:24:50,448 --> 00:24:54,035 Livi mówi: „Życie jest krótkie, pompuję na całego”. 483 00:24:54,118 --> 00:24:55,954 Właśnie. Tak mówię. 484 00:24:56,621 --> 00:24:57,455 Nie. 485 00:24:57,539 --> 00:25:01,125 Życie jest krótkie, a przez syrop jeszcze krótsze. 486 00:25:01,834 --> 00:25:04,462 Jedna kawa dziennie, nie trzy. 487 00:25:04,546 --> 00:25:07,048 - Bez syropu. - Jedna kawa bez syropu. 488 00:25:07,131 --> 00:25:08,800 Okej, Hitler. 489 00:25:08,883 --> 00:25:11,427 - Mów dalej. - Serio! 490 00:25:12,345 --> 00:25:15,181 Nie powinna jeść niczego białego. 491 00:25:15,265 --> 00:25:17,892 Momencik. 492 00:25:17,976 --> 00:25:21,938 Cukier, mąka, makaron, chleb, ryż, ser. 493 00:25:22,021 --> 00:25:23,356 - Okej. - Nabiał. 494 00:25:25,483 --> 00:25:28,987 Idźcie na kompromis. Nie zrezygnuje ze wszystkiego. 495 00:25:29,070 --> 00:25:31,990 Zaproponuj coś realistycznego. 496 00:25:32,073 --> 00:25:34,242 Niech odstawi to na dwa tygodnie. 497 00:25:34,325 --> 00:25:36,160 - Dwa tygodnie. - Tak. 498 00:25:36,244 --> 00:25:39,789 A po tych dwóch tygodniach urządzi sobie białą imprezę. 499 00:25:41,874 --> 00:25:43,209 Odbije jej. 500 00:25:43,293 --> 00:25:50,258 Nie sądzisz, że nie powinnaś kontrolować tak diety dorosłej córki? 501 00:25:50,341 --> 00:25:52,218 Tak! 502 00:25:52,302 --> 00:25:55,930 Nie, martwię się o nią. 503 00:25:56,014 --> 00:25:59,225 O nią czy o siebie? 504 00:26:00,435 --> 00:26:02,645 - Właśnie. - Dena! 505 00:26:02,729 --> 00:26:04,272 Narzuca się. 506 00:26:04,355 --> 00:26:09,068 Ona nie zmusza cię, żebyś wlewała sobie syrop do kawy. 507 00:26:09,152 --> 00:26:11,362 - Nigdy. - Prawda? 508 00:26:11,446 --> 00:26:15,867 Nie próbuje wepchnąć ci chleba do gardła. 509 00:26:16,534 --> 00:26:18,494 - Nie. - Nigdy. 510 00:26:18,578 --> 00:26:21,956 Bo nie dzieli się jedzeniem. 511 00:26:22,874 --> 00:26:25,460 Dena, to gruba sprawa. 512 00:26:25,543 --> 00:26:28,796 Czego chcesz… 513 00:26:30,006 --> 00:26:32,717 - To nie jest takie śmieszne. - Chodź tu. 514 00:26:33,343 --> 00:26:34,802 - Wstań. - Dobra. 515 00:26:35,386 --> 00:26:37,430 Potrzebujesz takiej mamuśki. 516 00:26:37,513 --> 00:26:39,223 - Tak. - Bądźmy szczerzy. 517 00:26:39,307 --> 00:26:42,393 Dena powinna za nami wszędzie łazić. 518 00:26:42,477 --> 00:26:44,312 - Masz matkę? - Tak. 519 00:26:44,395 --> 00:26:47,148 - Wtrąca się w twoje życie? - Tak. 520 00:26:47,231 --> 00:26:48,900 Powinna się odwalić. 521 00:26:52,737 --> 00:26:53,905 Dana, szczerze. 522 00:26:53,988 --> 00:26:57,283 On też chce, żebyś się odwaliła. 523 00:26:57,367 --> 00:27:00,536 Co pan o tym myśli? Ma pan dzieci? 524 00:27:00,620 --> 00:27:01,704 Jeszcze nie. 525 00:27:01,788 --> 00:27:03,456 Dobra, siadaj. 526 00:27:04,457 --> 00:27:07,043 Nikogo nie obchodzisz. Ty wstań. 527 00:27:07,126 --> 00:27:10,630 Wstań. Ten facet postrzelił prezydenta Trumpa. 528 00:27:11,881 --> 00:27:15,927 Powiedz, co o nich myślisz. 529 00:27:17,303 --> 00:27:19,305 - Nie postrzeliłem Trumpa. - Okej. 530 00:27:20,306 --> 00:27:21,182 Co myślę? 531 00:27:21,265 --> 00:27:24,394 Masz jakąś opinię jako młody, biały chłopak? 532 00:27:25,061 --> 00:27:27,355 Nie powinno się tak obgadywać mamy. 533 00:27:31,067 --> 00:27:32,110 Dena. 534 00:27:32,860 --> 00:27:37,573 Myślisz, że dla dobra twojej córki 535 00:27:38,282 --> 00:27:40,660 możesz trochę odpuścić? 536 00:27:40,743 --> 00:27:42,286 - Spróbuję. - Spróbuje. 537 00:27:42,370 --> 00:27:45,081 Mamy dobrą wiadomość, Dena. 538 00:27:45,164 --> 00:27:46,874 Czeka cię pierwsza próba. 539 00:27:47,458 --> 00:27:51,045 Ja i twoja córka mamy ochotę na małe co nieco. 540 00:27:51,129 --> 00:27:53,923 Chcemy coś przekąsić. 541 00:27:54,006 --> 00:27:56,092 - To zdrowa przekąska. - Okej. 542 00:27:56,175 --> 00:27:58,344 Z organicznego, zdrowego… 543 00:27:59,387 --> 00:28:00,763 miejsca. 544 00:28:00,847 --> 00:28:02,557 - Zobaczmy. - Okej. 545 00:28:03,224 --> 00:28:04,642 Nasza zdrowa przekąska. 546 00:28:11,274 --> 00:28:13,276 Bez wisienek. 547 00:28:13,359 --> 00:28:16,654 - Wisienki też jemy. - Posłuchaj. 548 00:28:17,613 --> 00:28:20,408 - Wkurzyła się. - Jesteś striggerowana? 549 00:28:22,285 --> 00:28:23,119 Dobra… 550 00:28:25,705 --> 00:28:28,374 - Spróbuj. Dena, dajesz. - Okej. 551 00:28:28,458 --> 00:28:30,626 Po prostu spróbuj. 552 00:28:30,710 --> 00:28:32,712 - Dalej. - Nie chcę truskawkowych. 553 00:28:32,795 --> 00:28:35,465 - To mięta czy pistacja? - Chuj wie. 554 00:28:39,218 --> 00:28:40,762 To mięta. 555 00:28:40,845 --> 00:28:42,889 - Brawa. Spróbuj. - Mięta. 556 00:28:42,972 --> 00:28:45,850 - Dalej, mamo! - Dalej! 557 00:28:46,434 --> 00:28:47,393 Dalej, mamo. 558 00:28:48,728 --> 00:28:52,273 - Zjedz wisienkę. - Dena! 559 00:28:52,356 --> 00:28:54,025 Dena! Dena! Dena! 560 00:28:54,108 --> 00:28:56,694 - Wisienka! - Brawa dla Livi i Deny! 561 00:28:56,778 --> 00:28:58,613 Brawa! 562 00:28:59,781 --> 00:29:03,993 Dziękujemy. To 10 000 dolarów z budżetu Netflixa. 563 00:29:04,494 --> 00:29:08,039 Bo nie nakręcili ostatniego sezonu House of Cards. 564 00:29:08,122 --> 00:29:09,207 Dziękuję. 565 00:29:09,290 --> 00:29:11,959 Jeszcze raz brawa dla Deny i Livi. 566 00:29:13,836 --> 00:29:15,296 Pójdzie dla bezdomnych. 567 00:29:15,379 --> 00:29:18,257 Zabierzcie bezdomnym. 568 00:29:19,842 --> 00:29:21,677 Wciąż nie ogarniam tego rzędu. 569 00:29:21,761 --> 00:29:25,139 Lubię ten rząd. Same wariaty. 570 00:29:25,223 --> 00:29:26,682 Szalony rząd. 571 00:29:26,766 --> 00:29:29,143 Ten białas pośrodku strasznie się boi. 572 00:29:29,185 --> 00:29:30,812 LASKI Z CHUJAMI 573 00:29:30,853 --> 00:29:32,230 Nie wie, co się stało. 574 00:29:32,313 --> 00:29:34,774 Wylądowałeś na wiecu Kamali Harris. 575 00:29:34,857 --> 00:29:37,026 Nie wiesz, co się dzieje. 576 00:29:37,109 --> 00:29:39,862 Jest przerażony, 577 00:29:39,946 --> 00:29:42,782 ale i podniecony. I o to tu chodzi. 578 00:29:42,865 --> 00:29:44,534 Ot Ameryka. 579 00:29:45,117 --> 00:29:48,788 Chcecie poznać nowych, fajnych ludzi? 580 00:29:51,666 --> 00:29:55,878 On twierdzi, że ona odwróciła się od Boga i sprzedała duszę na OnlyFans. 581 00:29:55,962 --> 00:29:57,296 Ale tak naprawdę chce, 582 00:29:57,380 --> 00:30:00,216 żeby znów nagrywała z nim filmiki na YouTube’a. 583 00:30:00,299 --> 00:30:03,261 Piekło pokolenia Z. Przywitajcie Christiana. 584 00:30:06,264 --> 00:30:09,141 Chodź, Christian. Dziękujemy. Usiądź. 585 00:30:09,851 --> 00:30:11,853 - Usiądź. - Dziękuję. 586 00:30:11,936 --> 00:30:14,272 - Dziękuję. - Siadaj. 587 00:30:14,355 --> 00:30:18,985 Kiedyś często nagrywałeś filmiki ze swoją kuzynką Belą. 588 00:30:19,068 --> 00:30:20,444 - Tak. - Na YouTube’a. 589 00:30:20,528 --> 00:30:24,991 Była moją najlepszą przyjaciółką. Znam ją od dziecka. 590 00:30:25,074 --> 00:30:27,034 Od dziecka. 591 00:30:27,118 --> 00:30:29,620 - Ona jest na YouTubie. - Tak. 592 00:30:29,704 --> 00:30:32,206 Obraża na nim mężczyzn. Powiedz coś więcej. 593 00:30:32,290 --> 00:30:38,713 Na swoich filmikach przeklina na facetów i każe im przysłać jej pieniądze. 594 00:30:39,213 --> 00:30:41,340 Obraża ich i domaga się pieniędzy. 595 00:30:41,424 --> 00:30:45,845 A oni naprawdę je wysyłają. Naciąga ich przez internet. 596 00:30:46,387 --> 00:30:49,265 Myślisz, że powinna poświęcić czas czemuś innemu? 597 00:30:50,850 --> 00:30:53,144 Powinna robić ze mną to, co kiedyś. 598 00:30:53,227 --> 00:30:55,938 - Kręciliśmy różny content. - Na przykład? 599 00:30:56,022 --> 00:30:59,775 Na przykład filmiki z wyzwaniami… 600 00:31:02,111 --> 00:31:03,112 Christian. 601 00:31:03,988 --> 00:31:08,200 Nikt nie chce oglądać waszych chujowych filmików z wyzwaniami. 602 00:31:08,284 --> 00:31:09,493 Okej, pomyłka. 603 00:31:09,577 --> 00:31:13,039 Wolą, jak robi findom, czy jak to się nazywa. 604 00:31:13,122 --> 00:31:14,498 - Tak. - Okej. 605 00:31:14,582 --> 00:31:15,708 Sorki. 606 00:31:15,791 --> 00:31:18,252 Zaprosić ją tu? Chcecie ją poznać? 607 00:31:19,378 --> 00:31:20,421 Chcecie? 608 00:31:20,504 --> 00:31:25,718 Dawać ją! Dawać ją! 609 00:31:25,801 --> 00:31:29,513 Zapraszamy Belę! 610 00:31:35,686 --> 00:31:36,687 Cześć. 611 00:31:36,771 --> 00:31:40,983 On mówi OnlyGod, ona – OnlyFans. 612 00:31:41,567 --> 00:31:45,363 Na czym polega problem? 613 00:31:46,238 --> 00:31:49,158 On ma własne zdanie o tym, jak zarabiam pieniądze, 614 00:31:49,241 --> 00:31:51,535 bo wciąż jest na utrzymaniu rodziców. 615 00:31:52,370 --> 00:31:53,871 Co? Zaraz. 616 00:31:53,955 --> 00:31:56,248 - Kurczę, Christian. - Zaraz. 617 00:31:57,541 --> 00:31:59,543 Mnie nie utrzymują rodzice. 618 00:31:59,627 --> 00:32:01,921 Tylko faceci z internetu. 619 00:32:02,004 --> 00:32:02,838 Dobra… 620 00:32:04,382 --> 00:32:08,010 Co robisz, żeby wyciągnąć od nich kasę? 621 00:32:08,094 --> 00:32:09,303 Gnoję ich. 622 00:32:09,387 --> 00:32:13,182 Moja mama obserwuje mnie na OnlyFans, żeby mnie motywować. 623 00:32:13,265 --> 00:32:17,019 Mama obserwuje cię na OnlyFans, żeby cię motywować. 624 00:32:17,103 --> 00:32:17,937 Tak. 625 00:32:18,020 --> 00:32:20,481 To powinien być tytuł tego segmentu. 626 00:32:23,067 --> 00:32:23,943 Christian, 627 00:32:24,026 --> 00:32:27,905 co cię obchodzi, że twoja kuzyna świeci cipką za kasę? 628 00:32:31,033 --> 00:32:35,371 Troszczę się o nią, kocham ją, to moja najlepsza przyjaciółka. 629 00:32:35,454 --> 00:32:36,914 Chcę być w jej życiu. 630 00:32:36,998 --> 00:32:39,208 Jeśli ją kochasz, zapłać jej. 631 00:32:40,209 --> 00:32:42,086 - Dziękuję. - Dobra. 632 00:32:42,169 --> 00:32:45,589 Nie robię niczego niestosownego. Nie sprzedaję ciała. 633 00:32:45,673 --> 00:32:48,300 Tylko ich gnoję. Oni to lubią. 634 00:32:48,843 --> 00:32:50,928 Jak długo zamierzasz tak zarabiać? 635 00:32:51,012 --> 00:32:55,224 Zarabiam na nich 20 koła miesięcznie, więc na razie… 636 00:32:55,307 --> 00:32:56,142 Co? 637 00:32:57,059 --> 00:32:58,561 Wstańcie na chwilę. 638 00:32:58,644 --> 00:33:00,771 Powiedzcie mi coś szczerze. 639 00:33:00,855 --> 00:33:02,523 Obserwujecie ją. 640 00:33:02,606 --> 00:33:03,774 - To… - Zaraz, co? 641 00:33:03,858 --> 00:33:06,110 Dziwnie zobaczyć ją na żywo? 642 00:33:08,571 --> 00:33:11,449 - Nie. - Co o tym myślicie? 643 00:33:11,532 --> 00:33:13,534 Kto z nich ma rację? 644 00:33:13,617 --> 00:33:16,579 Ja sam nie wiem. Co tu się dzieje? 645 00:33:16,662 --> 00:33:19,290 20 tysięcy to dobra kasa. Ona ma rację. 646 00:33:19,874 --> 00:33:21,625 A ty co myślisz? 647 00:33:21,709 --> 00:33:22,752 Zgadzam się. 648 00:33:22,835 --> 00:33:24,754 Okej. Dziękuje. 649 00:33:24,837 --> 00:33:28,007 - Dziękuję. - Chłopaki z zamieszek w Charlottesville. 650 00:33:28,966 --> 00:33:30,509 Dziękujemy. 651 00:33:30,593 --> 00:33:33,054 To typowy pojebany problem pokolenia Z. 652 00:33:33,637 --> 00:33:35,473 - No nie? - To normalka! 653 00:33:35,556 --> 00:33:40,978 Chcesz, żeby zamiast OnlyFans marnowała z tobą czas na YouTubie. 654 00:33:41,062 --> 00:33:43,439 - Dziękuję. - Rozumiecie? 655 00:33:43,522 --> 00:33:45,316 Nie masz lepszej alternatywy. 656 00:33:45,399 --> 00:33:48,027 Możemy grać w Minecrafta, Fortnite… 657 00:33:48,110 --> 00:33:49,695 Boże! 658 00:33:49,779 --> 00:33:53,115 - Boże, nie. - Co? 659 00:33:53,199 --> 00:33:55,576 - Żadnego Minecrafta. - Gdzie w tym kasa? 660 00:33:55,659 --> 00:33:57,661 Możesz wstać? 661 00:33:57,745 --> 00:34:00,247 Stanął ci na samo słowo Minecraft. 662 00:34:01,624 --> 00:34:04,376 A Fortnite… 663 00:34:04,460 --> 00:34:08,255 Pograsz z nim w Fortnite, żeby odpuścił tej kobiecie? 664 00:34:08,339 --> 00:34:09,590 Wygląda na nudziarza. 665 00:34:09,673 --> 00:34:11,342 - Tak. - Więc nie chcę… 666 00:34:11,425 --> 00:34:12,635 Jesteś gamerem? 667 00:34:12,718 --> 00:34:14,220 - Nieszczególnie. - Serio? 668 00:34:14,303 --> 00:34:17,139 Zdaje się, że OnlyFans jest ciekawsze. 669 00:34:17,223 --> 00:34:18,390 Okej, dobra. 670 00:34:18,474 --> 00:34:20,309 Zasubskrybowałbyś jej kanał? 671 00:34:20,392 --> 00:34:22,394 - Za ile miesięcznie? - Zgnoję cię! 672 00:34:22,478 --> 00:34:24,105 Nie chcę być gnojony. 673 00:34:24,188 --> 00:34:25,439 Nie chcesz? 674 00:34:25,523 --> 00:34:27,733 Ma gość po liceum. Dobra. 675 00:34:29,985 --> 00:34:32,822 Chodź tu. Co myślisz? 676 00:34:32,905 --> 00:34:35,783 Wstawisz się jako jedyny za Christianem? 677 00:34:35,866 --> 00:34:38,202 Wstawię się za rodziną. To moi krewni. 678 00:34:38,285 --> 00:34:41,330 - To mój kuzyn! - To wasz kuzyn? 679 00:34:41,413 --> 00:34:42,623 To mój kuzyn! 680 00:34:42,706 --> 00:34:44,917 To z kim się zgadzasz? 681 00:34:45,793 --> 00:34:47,378 - Jako rodzina… - Wybieraj! 682 00:34:47,461 --> 00:34:52,007 Rodzina powinna trzymać się razem, ale nie chcę być po obu stronach. 683 00:34:52,800 --> 00:34:54,343 Zarabiaj, ale szanuj się. 684 00:34:54,426 --> 00:34:56,387 - Dobra, rozumiem. - Dziękuję! 685 00:34:56,470 --> 00:34:57,763 Rozumiem. 686 00:34:57,847 --> 00:34:59,306 - Dobra. - On mnie kuma. 687 00:34:59,390 --> 00:35:03,269 Bela, czy coś może cię odwieść od OnlyFans? 688 00:35:03,352 --> 00:35:04,395 Nie. 689 00:35:05,271 --> 00:35:08,482 Dobra. Brawa dla Beli i Christiana. 690 00:35:08,566 --> 00:35:09,859 Oklaski. 691 00:35:10,734 --> 00:35:12,570 Oboje powinni trafić za kratki. 692 00:35:15,030 --> 00:35:19,785 Nigdy nie poznałem bardziej irytującego typa. 693 00:35:20,494 --> 00:35:22,705 Nie da się go lubić. 694 00:35:24,957 --> 00:35:27,918 Oby bezdomni zaatakowali ich pod budynkiem. 695 00:35:28,002 --> 00:35:32,006 Oby obdarli ich powoli ze skóry. Tylko żartuję. 696 00:35:32,089 --> 00:35:34,133 Słodkie dzieciaki. No co? 697 00:35:34,758 --> 00:35:39,722 Nasz kolejny gość powie żonie, że stracił 200 000 dolarów przez NFT. 698 00:35:39,805 --> 00:35:42,892 Ale spokojnie, wciąż nie traci wiary. 699 00:35:42,975 --> 00:35:45,394 Poznajmy Francesco. 700 00:35:45,477 --> 00:35:50,399 STRACIŁEM 200 TYSIĘCY PRZEZ NFT, A MOJA ŻONA O NICZYM NIE WIE 701 00:35:50,858 --> 00:35:52,359 Tak! 702 00:35:52,943 --> 00:35:54,695 - Siema! - Francesco. 703 00:35:56,989 --> 00:36:00,951 Wyglądasz, jak moi wszyscy kumple, którzy stracili kasę przez NFT. 704 00:36:03,913 --> 00:36:05,247 Powiedz, co się stało. 705 00:36:05,331 --> 00:36:09,418 Pierwszym NFT, w jakie zainwestowałem, 706 00:36:09,501 --> 00:36:11,837 był obrazek z trójwymiarową małpą. 707 00:36:11,921 --> 00:36:14,298 - Mówisz o Bored Ape? - O czymś podobnym. 708 00:36:14,381 --> 00:36:15,341 Coś podobnego. 709 00:36:15,424 --> 00:36:19,094 To była podróba Bored Ape Yacht Club. 710 00:36:21,305 --> 00:36:23,474 Jezu Chryste, poczekajcie. 711 00:36:24,600 --> 00:36:26,310 Facet otwiera się przed nami. 712 00:36:26,393 --> 00:36:28,520 To powiedz, 713 00:36:29,563 --> 00:36:33,776 ile w sumie straciłeś na tych NFT. 714 00:36:33,859 --> 00:36:38,197 Zajmowałem się kupnem i sprzedażą. 715 00:36:38,280 --> 00:36:41,784 Po wszystkim byłem jakieś 200 tysięcy do tyłu. 716 00:36:42,284 --> 00:36:44,620 A twoja żona o tym nie wie? 717 00:36:44,703 --> 00:36:47,873 Nie wie, że straciłem tyle pieniędzy. 718 00:36:47,957 --> 00:36:48,791 Dobra. 719 00:36:49,875 --> 00:36:52,253 Myślisz, że jak zareaguje? 720 00:36:52,836 --> 00:36:55,422 Ona ma doświadczenie w finansach 721 00:36:55,506 --> 00:36:58,801 i pracuje dla dużej inwestycji finansowej. 722 00:36:59,468 --> 00:37:05,099 Długo powtarzała mi, że to nie jest dobry pomysł. 723 00:37:05,182 --> 00:37:08,811 Czekaj. Twoja obyta w finansach żona 724 00:37:08,894 --> 00:37:11,146 mówiła ci, że to zły pomysł? 725 00:37:11,230 --> 00:37:12,147 Tak. 726 00:37:12,231 --> 00:37:18,279 A ty i tak wpakowałeś w to 200 000 z waszych pieniędzy. 727 00:37:18,988 --> 00:37:21,198 200 000 to tylko straty. 728 00:37:21,282 --> 00:37:23,284 Wpakowałem w to więcej pieniędzy. 729 00:37:23,367 --> 00:37:24,910 Dobra. 730 00:37:24,994 --> 00:37:27,705 Jeśli mam być całkiem szczery. 731 00:37:27,788 --> 00:37:29,081 W porządku. 732 00:37:29,164 --> 00:37:31,125 Okej, jesteście gotowi? 733 00:37:35,212 --> 00:37:37,840 W tym programie najważniejsza jest uczciwość. 734 00:37:37,923 --> 00:37:41,802 - Dawać ją! Dawać ją! - Tak. 735 00:37:41,885 --> 00:37:46,181 Panie i panowie, przywitajcie Lindsey! 736 00:37:53,355 --> 00:37:55,566 Lindsey, witaj w programie. 737 00:37:55,649 --> 00:37:57,860 Witaj w programie. 738 00:37:57,943 --> 00:37:59,528 Lindsey… 739 00:38:06,535 --> 00:38:09,121 Lindsey, Lindsey, Lindsey. 740 00:38:09,204 --> 00:38:10,664 Witaj w programie. 741 00:38:10,748 --> 00:38:11,915 Gratulacje. 742 00:38:11,999 --> 00:38:13,292 Dziękuję. 743 00:38:13,375 --> 00:38:15,127 Który to miesiąc? 744 00:38:15,210 --> 00:38:16,378 Ósmy. 745 00:38:18,047 --> 00:38:21,300 Oklaski. Gratulacje. 746 00:38:23,927 --> 00:38:25,846 Gratulacje. 747 00:38:25,929 --> 00:38:28,932 Wiesz, że twój mąż handlował kryptowalutami i NFT. 748 00:38:29,016 --> 00:38:33,937 - Co o tym myślałaś? - Dla mnie jakaś ściema. 749 00:38:38,067 --> 00:38:42,363 - Twój mąż chce ci tu coś wyznać. - Boże. 750 00:38:42,446 --> 00:38:45,074 - Okej. - Oddajmy mu głos. 751 00:38:46,658 --> 00:38:47,618 Więc… 752 00:38:53,374 --> 00:38:57,378 Jako że czekamy na kolejne dziecko, 753 00:38:57,461 --> 00:39:00,672 chciałbym być z tobą całkowicie szczery 754 00:39:00,756 --> 00:39:03,884 w kwestii naszej sytuacji finansowej. 755 00:39:05,219 --> 00:39:07,596 Znaczy, historia naszych finansów… 756 00:39:08,847 --> 00:39:11,016 - Brzmisz jak Joe Biden. - Tak. 757 00:39:15,396 --> 00:39:18,232 - No… wiesz… tak… - Powiedz to wreszcie! 758 00:39:20,859 --> 00:39:23,153 - Więc… - Powiedz to! Powiedz to! 759 00:39:28,700 --> 00:39:30,786 Dobrze, prawdę mówiąc, 760 00:39:31,453 --> 00:39:35,874 straciłem przez te rzeczy około 200 tysięcy z naszych pieniędzy. 761 00:39:35,958 --> 00:39:36,792 Co? 762 00:39:39,503 --> 00:39:42,840 Straciłem te pieniądze, ale… 763 00:39:42,923 --> 00:39:44,800 - Ale… - Czekaj. 764 00:39:44,883 --> 00:39:48,804 Są nowe możliwości, są nowe waluty. 765 00:39:50,013 --> 00:39:50,848 Więc… 766 00:39:51,432 --> 00:39:55,185 Są nowe kryptowaluty zwane shitcoin. 767 00:39:55,269 --> 00:39:56,478 - Kotku… - I… 768 00:39:56,562 --> 00:39:58,480 Czekajcie. 769 00:39:58,564 --> 00:40:01,400 Dajmy Lindsey chwilę, 770 00:40:01,984 --> 00:40:04,611 żeby przetrawiła, co jej powiedziałeś, 771 00:40:04,695 --> 00:40:10,200 zanim zaczniesz ją przekonywać do shitcoinów, ty psychopato. 772 00:40:11,118 --> 00:40:13,620 Jezu Chryste! 773 00:40:13,704 --> 00:40:14,997 Serio… 774 00:40:15,497 --> 00:40:16,457 Czekaj. 775 00:40:17,040 --> 00:40:18,709 Dwieście tysięcy dolarów? 776 00:40:18,792 --> 00:40:20,961 - Tak. - Oszalałeś? 777 00:40:23,630 --> 00:40:25,132 Oszalałeś? 778 00:40:25,757 --> 00:40:27,885 Dwieście tysięcy dolarów? 779 00:40:27,968 --> 00:40:31,221 Dopiero kiedy ludzie mówią, że oszalałeś, 780 00:40:31,305 --> 00:40:35,142 wiesz, że robisz coś dobrze. To moje motto. 781 00:40:35,684 --> 00:40:37,060 - Kotku… - To moje… 782 00:40:37,769 --> 00:40:39,980 Dwieście tysięcy dolarów! 783 00:40:40,063 --> 00:40:42,691 To cytat z Gary’ego Varnerchuka? 784 00:40:43,775 --> 00:40:48,238 Chodź tu na chwilę. Jeśli ktoś się tu z tobą zgodzi, 785 00:40:48,322 --> 00:40:50,073 to ktoś taki jak on. 786 00:40:50,157 --> 00:40:54,119 Chodź tu. Chyba zdołasz go zrozumieć. 787 00:40:54,203 --> 00:40:57,831 Pewnie wciągałeś z nim koks w Miami. 788 00:40:57,915 --> 00:41:01,335 Co myślisz, kiedy go słuchasz? 789 00:41:01,418 --> 00:41:04,171 Stracił 200 tysięcy. Co myślisz? 790 00:41:04,254 --> 00:41:06,882 Przyznam, handlowałem kryptowalutami. 791 00:41:10,427 --> 00:41:12,221 Co za szok! 792 00:41:13,305 --> 00:41:16,099 Mogłeś zainwestować w konto emerytalne, 793 00:41:16,183 --> 00:41:18,894 w fundusze powiernicze albo obligacje skarbowe. 794 00:41:18,977 --> 00:41:22,856 Są świetnie wypłacalne. Za 30 lat bylibyście ustawieni. 795 00:41:23,982 --> 00:41:26,485 Dobra, siadaj. 796 00:41:26,568 --> 00:41:31,698 Facet obciąga tu pałę JPMorgan. Tak nie można. 797 00:41:32,324 --> 00:41:36,245 Myślałem, że będzie wyluzowany i na tabsach. 798 00:41:36,828 --> 00:41:40,040 A on gada o inwestycjach emerytalnych. 799 00:41:40,832 --> 00:41:43,377 Twój mąż jest o wiele fajniejszy. 800 00:41:43,460 --> 00:41:45,170 - Mówię ci. - Wcale nie. 801 00:41:45,963 --> 00:41:48,966 Możesz dodać coś od siebie? 802 00:41:49,049 --> 00:41:51,969 Bo wyglądasz jak szuja. 803 00:41:52,052 --> 00:41:54,304 Proszę, wesprzyj go. 804 00:41:54,388 --> 00:41:56,515 Rozumiesz go, prawda? 805 00:41:56,598 --> 00:41:58,475 - Mógł się wzbogacić. - Nie. 806 00:41:58,559 --> 00:42:01,895 Niestety, nie mogę go wesprzeć. Musi się ogarnąć. 807 00:42:01,979 --> 00:42:03,897 Pozwól jej zająć się finansami. 808 00:42:03,981 --> 00:42:06,191 Ty lepiej zajmij się dziećmi. 809 00:42:06,275 --> 00:42:08,527 Co… Zaraz. 810 00:42:11,780 --> 00:42:15,033 Czy ktoś jest tu po stronie tego gościa? 811 00:42:15,117 --> 00:42:18,537 - Jakikolwiek facet? Albo kobieta? - Nie. 812 00:42:18,620 --> 00:42:20,956 - Tak. - Dobra. Dzięki Bogu. 813 00:42:21,039 --> 00:42:23,917 Dziękuję bardzo. 814 00:42:24,001 --> 00:42:26,712 Wyglądasz jak świadek w sprawie gwałtu. 815 00:42:28,797 --> 00:42:30,591 Jezu Chryste. 816 00:42:34,928 --> 00:42:36,221 To był ciężki rok. 817 00:42:37,014 --> 00:42:39,391 Chciałeś zrobić coś dobrego dla rodziny. 818 00:42:39,474 --> 00:42:42,185 Próbowałeś zainwestować. O to chodzi w Ameryce. 819 00:42:42,269 --> 00:42:43,645 Marzenia się spełniają. 820 00:42:43,729 --> 00:42:46,398 Lindsey, American Psycho gada z sensem. 821 00:42:47,691 --> 00:42:51,320 Nawet kiedy tu lecieliśmy, grał w tego chomika, 822 00:42:51,403 --> 00:42:53,488 z którego wyskakują pieniądze. 823 00:42:53,572 --> 00:42:56,450 Ja nawet nie wiem, co to jest. 824 00:42:56,533 --> 00:42:59,411 - Hamster Kombat. Gra z krypto. - Co to? 825 00:42:59,494 --> 00:43:01,455 Nie chcę nawet tego widzieć. 826 00:43:01,538 --> 00:43:04,791 Czekaj. Hamster Kombat? 827 00:43:04,875 --> 00:43:05,709 Tak. 828 00:43:05,792 --> 00:43:08,003 - Brzmi zajebiście. - Serio. 829 00:43:08,086 --> 00:43:11,131 To jakieś walczące chomiki? 830 00:43:11,214 --> 00:43:13,091 Nie! To jeden chomik. 831 00:43:13,175 --> 00:43:17,012 Trzeba go tylko naciskać, żeby wyskakiwały z niego dolary. 832 00:43:17,095 --> 00:43:19,514 I to mi się podoba. Powiedz więcej. 833 00:43:19,598 --> 00:43:23,101 Uciszcie się, wy krytyczne kurwy. Słuchajcie… 834 00:43:23,185 --> 00:43:25,145 To co jest z tym chomikiem? 835 00:43:25,228 --> 00:43:30,067 Im więcej w niego klikasz, tym bardziej się rozwija. 836 00:43:30,150 --> 00:43:33,320 W końcu zostaje dyrektorem generalnym. 837 00:43:33,403 --> 00:43:35,280 Możesz kupić lamborghini. 838 00:43:36,782 --> 00:43:39,576 Lindsey, co myślisz, kiedy widzisz tego chomika? 839 00:43:39,660 --> 00:43:44,581 Mówię mu: „Co ty wyprawiasz? Pokaż mi ten telefon”. 840 00:43:44,665 --> 00:43:47,793 - Wiesz, co ostatnio tam miał? - Świstaka? 841 00:43:47,876 --> 00:43:50,253 Dwie kreskówkowe kobiety 842 00:43:50,921 --> 00:43:52,589 o nazwie „Twerk-coś tam”. 843 00:43:52,673 --> 00:43:55,592 Kiedy się je naciska, rosną im tyłki. 844 00:44:01,807 --> 00:44:04,559 To minigierka z Hamster Kombat. 845 00:44:04,643 --> 00:44:08,438 Więc, odpowiadając na pytanie, 846 00:44:08,522 --> 00:44:11,858 już nigdy nie chcę widzieć tej chujowej gierki. 847 00:44:11,942 --> 00:44:16,697 Francesco, obiecasz teraz swojej pięknej, ciężarnej żonie, 848 00:44:17,280 --> 00:44:19,825 że przestaniesz się bawić 849 00:44:20,992 --> 00:44:21,993 z chomikami, 850 00:44:22,828 --> 00:44:24,079 pingwinami, 851 00:44:24,162 --> 00:44:26,498 małpami i wielkimi dupami? 852 00:44:28,875 --> 00:44:32,254 Jeśli muszę, żeby cię zatrzymać. 853 00:44:33,463 --> 00:44:37,384 Jeśli muszę wybierać między żoną a krypto, 854 00:44:37,467 --> 00:44:38,510 wybieram żonę. 855 00:44:39,219 --> 00:44:43,223 Okej, brawa dla nich. 856 00:44:46,184 --> 00:44:48,854 Lindsey, co ty na to? 857 00:44:50,313 --> 00:44:51,898 Uwierzę, jak zobaczę. 858 00:44:51,982 --> 00:44:55,193 Dobra. Uściskaj ją. Pocałuj ją. 859 00:44:55,277 --> 00:44:56,111 No już. 860 00:44:56,778 --> 00:44:58,321 To twój chomik. 861 00:44:58,405 --> 00:45:00,615 - To twój wielki chomik. - Kocham cię. 862 00:45:00,699 --> 00:45:03,744 Panie i panowie, brawa dla Lindsey i Francesco. 863 00:45:03,827 --> 00:45:05,203 Oklaski. 864 00:45:06,163 --> 00:45:07,372 Brawa dla nich. 865 00:45:07,456 --> 00:45:09,666 Dziękujemy za przyjście. Powodzenia. 866 00:45:10,625 --> 00:45:13,628 Francesco, będę miał potem dla ciebie propozycję. 867 00:45:13,712 --> 00:45:14,880 Pogadamy. 868 00:45:16,965 --> 00:45:20,969 Po tym, co tu dziś zobaczyliśmy, wniosek jest tylko jeden. 869 00:45:21,052 --> 00:45:22,888 Harvey Weinstein jest niewinny. 870 00:45:23,764 --> 00:45:25,265 Żartuję. 871 00:45:25,348 --> 00:45:28,518 Amerykanie są chorzy i nie da się z tym nic zrobić. 872 00:45:28,602 --> 00:45:33,648 Brak dla nich miejsca w więzieniach, a nie możemy wysłać wszystkich do Chin. 873 00:45:33,732 --> 00:45:35,150 Więc co teraz? 874 00:45:35,233 --> 00:45:37,986 Możemy ich dalej karmić i płacić im za seks. 875 00:45:38,069 --> 00:45:41,072 Dziękujemy naszym widzom. Pamiętajcie o wyborach! 876 00:45:43,408 --> 00:45:47,120 Zatwerkujesz dla Kamali? Twerkuj dla Kamali. 877 00:45:47,621 --> 00:45:52,083 Dla Kamali. To nie jest twerking. 878 00:45:52,167 --> 00:45:53,960 - Jesteś magikiem, tak? - Tak. 879 00:45:54,044 --> 00:45:58,340 To wyciągnij z kapelusza białego królika i podążaj za nim w stronę prawdy. 880 00:45:59,007 --> 00:46:00,509 To było fatalne. 881 00:46:00,592 --> 00:46:03,470 Ale… Serio, fatalne. 882 00:46:04,137 --> 00:46:05,972 - Wolność… - Tak! 883 00:46:07,724 --> 00:46:11,228 Jakimi debilami…? 884 00:46:11,311 --> 00:46:12,979 Serio, nie do wiary. 885 00:46:13,063 --> 00:46:16,817 Te kobiety traktują cię jak piniatę… 886 00:46:16,900 --> 00:46:21,613 Nie mówię tak dlatego, że jesteś Meksykaninem. 887 00:46:21,696 --> 00:46:24,449 O mamuśka! 888 00:46:25,033 --> 00:46:28,703 Więc synom byś z tym nie pomogła, 889 00:46:28,787 --> 00:46:33,750 ale gdyby córka zmieniła się w tłuściutką księżniczkę, 890 00:46:33,834 --> 00:46:35,794 - to co? - Denerwowałabym się. 891 00:46:35,877 --> 00:46:38,296 - Maya, masz teraz kogoś? - Tak. 892 00:46:38,380 --> 00:46:42,133 - Co to za mężczyzna? - Jest opiekuńczy i szczodry. 893 00:46:42,217 --> 00:46:43,343 Szczodry. Okej. 894 00:46:43,426 --> 00:46:45,387 - Ile ma lat? - 84. 895 00:46:45,470 --> 00:46:46,721 Osiemdziesiąt cztery. 896 00:46:47,514 --> 00:46:49,015 Ma 84 lata. 897 00:46:52,227 --> 00:46:54,354 Biali ludzie są upiorni. 898 00:46:54,437 --> 00:46:57,774 Nie jestem gold diggerką, ale jestem size queen 899 00:46:57,858 --> 00:47:01,778 i po tym, jak siedzisz, widzę, że nic z tego nie będzie. 900 00:47:06,867 --> 00:47:10,120 Jose! 901 00:47:10,203 --> 00:47:11,663 No nie? 902 00:47:11,746 --> 00:47:13,790 - Mówisz, że ma cipkę? - Tak. 903 00:47:13,874 --> 00:47:17,210 Zabić Johna McCaina! Zabić Johna McCaina! 904 00:47:21,214 --> 00:47:24,634 Napisy: Filip Bernard Karbowiak