1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,218 --> 00:00:13,304
Programmet saknar manus.
Det här är riktiga människor.
4
00:00:13,304 --> 00:00:15,140
Tyvärr är det här vårt land.
5
00:00:15,849 --> 00:00:16,891
Tjena, svin.
6
00:00:16,891 --> 00:00:20,103
Vi kan alla enas om att USA är
ett imperiums ruttnande lik
7
00:00:20,103 --> 00:00:21,563
och ett helvete.
8
00:00:21,563 --> 00:00:26,526
Så när Netflix öste pengar på oss
för att göra nåt skit om valet
9
00:00:27,110 --> 00:00:30,363
tänkte vi: "Varför slösa tid
på att prata med politiker?
10
00:00:30,363 --> 00:00:34,868
Vi snackar med de matförgiftade,
missbrukande sexförbrytarna som bor här!"
11
00:00:34,868 --> 00:00:36,286
Ja!
12
00:00:36,286 --> 00:00:37,203
Kom igen!
13
00:00:37,704 --> 00:00:40,999
Jag heter Tim Dillon,
och tyvärr är det här ert land.
14
00:00:43,376 --> 00:00:46,046
RIKTIGA MÄNNISKOR
RIKTIGA PROBLEM
15
00:00:46,046 --> 00:00:50,508
Varför bryr du dig om att din kusin
vill visa fiffi mot betalning?
16
00:00:50,508 --> 00:00:53,595
Döda den kanadensiska subban
efter programmet.
17
00:00:53,595 --> 00:00:56,806
{\an8}- En kaffe om dagen, inte två eller tre.
- Okej, Hitler.
18
00:00:57,348 --> 00:00:59,184
{\an8}Älskar du henne, betala henne.
19
00:00:59,184 --> 00:01:00,268
Tack!
20
00:01:00,268 --> 00:01:03,104
Vet du varför? Det är världens bästa land.
21
00:01:08,276 --> 00:01:10,528
Tim!
22
00:01:18,453 --> 00:01:21,956
Han försörjer sig
på att massera fejkrumpor på OnlyFans
23
00:01:21,956 --> 00:01:26,044
men är här för att berätta för sin tjej
att han även är porrstjärna.
24
00:01:27,879 --> 00:01:32,342
Jajamän, damer och herrar.
Välkomna William till programmet.
25
00:01:32,342 --> 00:01:37,347
ÄLSKLING, JAG MÅSTE BERÄTTA EN SAK...
JAG ÄR PORRSTJÄRNA
26
00:01:41,351 --> 00:01:43,061
Läget, William?
27
00:01:43,061 --> 00:01:44,521
Jag mår kanon.
28
00:01:44,521 --> 00:01:50,693
Du lever på att massera
brasilianska rumplyft.
29
00:01:50,693 --> 00:01:51,903
Ja.
30
00:01:51,903 --> 00:01:53,738
På OnlyFans?
31
00:01:53,738 --> 00:01:57,075
{\an8}På OnlyFans, och jag försörjer mig på det.
32
00:01:57,075 --> 00:01:59,702
{\an8}Utför du nån annan typ av massage?
33
00:01:59,702 --> 00:02:04,082
Jag är utbildad på hela kroppen
men fokuserar på sätesmusklerna.
34
00:02:06,543 --> 00:02:09,003
Är det som att knåda en surdeg?
35
00:02:09,003 --> 00:02:10,130
Hur...
36
00:02:11,047 --> 00:02:13,258
Vet du vad? Bara visa oss.
37
00:02:13,258 --> 00:02:15,343
- Visst.
- Ta fram fejkrumpan.
38
00:02:18,805 --> 00:02:22,684
Fram med fejkrumpan!
39
00:02:22,684 --> 00:02:25,395
Jag vill att du ställer dig upp
40
00:02:25,395 --> 00:02:29,107
och går igenom en rumpmassage
med publiken.
41
00:02:29,107 --> 00:02:30,525
Absolut.
42
00:02:30,525 --> 00:02:32,902
Det här är nog före rumplyftet.
43
00:02:34,612 --> 00:02:37,866
Smörj först in den. Olja in händerna lite.
44
00:02:38,700 --> 00:02:40,910
Sen smeker man långsamt.
45
00:02:42,537 --> 00:02:45,123
Finns det nån speciell teknik
man använder?
46
00:02:45,123 --> 00:02:49,210
Vad vi ser är bara
att du klämmer på röven.
47
00:02:49,210 --> 00:02:50,128
Ja.
48
00:02:51,129 --> 00:02:55,175
{\an8}Medan man masserar
bör man kolla med patienten då och då.
49
00:02:55,175 --> 00:02:58,428
{\an8}"Hur känns det? Ska jag massera hårdare?"
50
00:02:58,428 --> 00:03:01,931
Ibland får man ett stön
i stället för ett "ja".
51
00:03:01,931 --> 00:03:05,852
Då låter stönen ungefär så här: "Åh, ja!"
52
00:03:05,852 --> 00:03:10,231
Har din flickvän nåt emot att du utför
just den här typen av massage?
53
00:03:10,231 --> 00:03:13,401
Tyvärr gillar min flickvän det inte alls.
54
00:03:13,401 --> 00:03:15,695
- Ja...
- Men jag har försökt förklara...
55
00:03:15,695 --> 00:03:17,447
Vad oväntat.
56
00:03:17,447 --> 00:03:20,825
Jag har förklarat för henne:
"Det här är mitt kall."
57
00:03:20,825 --> 00:03:21,910
Precis.
58
00:03:21,910 --> 00:03:24,829
- Det är min uppgift i livet.
- Ditt syfte.
59
00:03:24,829 --> 00:03:26,581
Mannen vet vad han vill.
60
00:03:27,415 --> 00:03:32,545
Du flög inte hit bara för att visa folk
61
00:03:32,545 --> 00:03:36,132
hur man masserar en låtsasröv
vi köpt på halloweenbutiken.
62
00:03:38,134 --> 00:03:41,012
Jag skämtar. Paret här lånade oss den.
63
00:03:43,431 --> 00:03:47,477
Du är här för att erkänna för din tjej
att du brukade göra porr.
64
00:03:48,144 --> 00:03:48,978
Ja.
65
00:03:52,232 --> 00:03:53,399
William...
66
00:03:53,399 --> 00:03:55,276
In med henne!
67
00:03:55,276 --> 00:04:01,532
Okej, mina damer och herrar,
välkomna Shireiny till programmet.
68
00:04:02,784 --> 00:04:08,289
Seriöst? I tre år
har jag stått ut med den här skiten.
69
00:04:08,289 --> 00:04:10,625
Det här är så jävla pinsamt.
70
00:04:10,625 --> 00:04:14,045
Shireiny, vad gör dig upprörd?
71
00:04:14,045 --> 00:04:18,591
{\an8}Att han är omringad av röv och bröst
hela dagarna. Får du inte nog hemma?
72
00:04:18,591 --> 00:04:22,804
{\an8}- Det är mitt jobb.
- Byt jobb då!
73
00:04:22,804 --> 00:04:26,683
Varför jobbar du inte på Target?
Du är ju redan klädd som det.
74
00:04:28,935 --> 00:04:31,354
Vilken lustigkurre. Jätteroligt.
75
00:04:31,354 --> 00:04:35,817
Hur skulle du känna
om jag jobbade med kukar hela dagarna?
76
00:04:36,401 --> 00:04:40,071
William är här för att berätta en sak.
77
00:04:40,071 --> 00:04:42,573
Sanningens ögonblick, William.
78
00:04:43,074 --> 00:04:45,285
{\an8}SKA NU BEKÄNNA ATT HAN SPELAT I PORR
79
00:04:45,285 --> 00:04:47,245
{\an8}Jag har varit med i porr.
80
00:04:47,245 --> 00:04:48,204
Va?
81
00:04:49,706 --> 00:04:51,291
- Du skämtar.
- Förr.
82
00:04:51,291 --> 00:04:53,960
- Ni skämtar?
- Jag gör det inte längre.
83
00:04:55,586 --> 00:04:59,048
Kan du vara mer specifik?
Vad menar du med "porr"?
84
00:04:59,048 --> 00:05:01,509
Jag filmade mig själv ha sex med tjejer.
85
00:05:02,635 --> 00:05:03,970
Det låter som porr.
86
00:05:06,723 --> 00:05:08,558
Och du ville bekänna det här?
87
00:05:09,475 --> 00:05:13,396
Jag vill lägga korten på bordet
och börja på ny kula.
88
00:05:13,396 --> 00:05:16,024
Jag sätter mig här
för jag känner mig äcklad.
89
00:05:18,443 --> 00:05:21,863
- William...
- Varför sa du inget när vi träffades?
90
00:05:21,863 --> 00:05:24,991
För om du inte gillar
att jag masserar rumpor
91
00:05:24,991 --> 00:05:28,036
så kan du aldrig acceptera
att jag varit med i porr.
92
00:05:28,036 --> 00:05:33,499
Står du inte ut med rumpmassagerna
förtjänar du inte honom när han... gör porr.
93
00:05:35,209 --> 00:05:40,048
Nån mer har lyssnat på det här,
inte bara din vackra flickvän här.
94
00:05:40,048 --> 00:05:43,634
- Har han en tjej till?
- Nej. Eller... Ja och nej.
95
00:05:44,844 --> 00:05:46,346
- Ja och nej.
- Seriöst?
96
00:05:46,346 --> 00:05:50,058
Damer och herrar,
Williams mamma väntar backstage.
97
00:05:51,809 --> 00:05:54,312
Och hon har nog lite åsikter.
98
00:05:54,312 --> 00:05:58,900
Välkomna Sata, allihopa!
99
00:06:00,526 --> 00:06:02,070
Hej, mamsen!
100
00:06:05,531 --> 00:06:06,866
HEJ MAMMA
101
00:06:06,866 --> 00:06:09,577
Förklara läget för henne, William.
102
00:06:10,995 --> 00:06:11,954
Fan vad galet.
103
00:06:12,830 --> 00:06:15,375
{\an8}- Helgalet.
- Allvarligt?
104
00:06:16,334 --> 00:06:18,795
{\an8}Jag bekände för Shireiny
att jag gjort porr.
105
00:06:18,795 --> 00:06:21,631
- Visste du det?
- Vänta. Sakta i backarna.
106
00:06:22,757 --> 00:06:23,925
Vänta lite nu.
107
00:06:25,426 --> 00:06:26,803
Gjort porr?
108
00:06:27,595 --> 00:06:29,847
- Ja.
- Inte OnlyFans, riktig porr.
109
00:06:30,348 --> 00:06:31,474
- Sak samma.
- Sex?
110
00:06:31,474 --> 00:06:32,517
Inte samma sak.
111
00:06:33,476 --> 00:06:36,854
Ja. Det var typ tre år sen.
112
00:06:37,355 --> 00:06:38,940
- Han har inte slutat!
- Lögn!
113
00:06:38,940 --> 00:06:42,276
William, när slutade du göra porr?
114
00:06:42,276 --> 00:06:43,986
{\an8}Vänta lite, ursäkta mig.
115
00:06:44,862 --> 00:06:47,740
{\an8}- Du pluggade...
- Exakt.
116
00:06:48,574 --> 00:06:49,826
{\an8}...för att göra film.
117
00:06:51,953 --> 00:06:54,831
Jag fattar inte.
Jag köpte grejerna åt dig.
118
00:06:54,831 --> 00:06:56,666
- Jag köpte kameror.
- Jag vet.
119
00:06:56,666 --> 00:07:00,837
Jag köpte lampor, mikrofoner, allt.
Jag fattar inte.
120
00:07:00,837 --> 00:07:02,213
Jag tjänar jättebra.
121
00:07:02,213 --> 00:07:05,216
Vill du berätta
hur mycket du tjänar på det?
122
00:07:05,216 --> 00:07:12,056
Sexsiffrigt. Jag spelar inte bara,
jag filmar och redigerar också.
123
00:07:12,056 --> 00:07:14,142
Jag är insyltad i porrbranschen.
124
00:07:17,854 --> 00:07:18,813
Vänta.
125
00:07:19,647 --> 00:07:21,232
Vad är ditt artistnamn?
126
00:07:21,816 --> 00:07:23,109
"Långe Willy."
127
00:07:25,153 --> 00:07:25,987
Långe...
128
00:07:26,821 --> 00:07:30,366
Din son är mycket företagsam.
129
00:07:30,366 --> 00:07:33,244
Kim Kardashian gjorde ju också
en sexvideo...
130
00:07:33,244 --> 00:07:36,247
- Den var hemlig!
- Vänta. Hon gjorde en sexvideo.
131
00:07:36,247 --> 00:07:41,169
- Hon är miljardär nu tack vare den.
- Bra poäng, William.
132
00:07:41,169 --> 00:07:45,381
Kim Kardashian är
vår mest framgångsrika hora.
133
00:07:45,381 --> 00:07:47,216
Jättebra poäng!
134
00:07:48,050 --> 00:07:52,472
Vill du resa dig? Du tittar på porr, va?
Låt mig fråga dig en sak.
135
00:07:52,472 --> 00:07:57,351
Vad tycker du om att en ung kille gör porr
och tjänar pengar på det?
136
00:07:57,351 --> 00:07:59,520
- Han är entreprenör.
- Tack, kompis.
137
00:07:59,520 --> 00:08:02,106
Skulle du misstycka
om ditt barn gjorde porr?
138
00:08:02,106 --> 00:08:04,150
- Det förbjuder jag.
- Exakt.
139
00:08:04,150 --> 00:08:07,361
- Är det inte lite skenheligt?
- Jo.
140
00:08:07,361 --> 00:08:09,655
- Men du tillåter inte det?
- Nej.
141
00:08:10,823 --> 00:08:13,034
Men du tittar på en jävla massa porr.
142
00:08:13,910 --> 00:08:19,790
Om nån kollade din dator
så skulle de väl får mardrömmar.
143
00:08:19,790 --> 00:08:24,253
Ingen vanlig porr.
Riktigt våldsamma grejer. Usch.
144
00:08:25,046 --> 00:08:27,673
Du behöver se blod för att komma.
145
00:08:27,673 --> 00:08:32,678
Sakerna du har på din dator...
Sätt dig innan FBI tar dig.
146
00:08:34,138 --> 00:08:39,018
Masserar du nån på OnlyFans
som du haft sex med förr?
147
00:08:40,228 --> 00:08:41,145
Potentiellt.
148
00:08:41,145 --> 00:08:42,063
Va?
149
00:08:43,064 --> 00:08:45,441
- Förr!
- Skämta du?
150
00:08:45,441 --> 00:08:49,862
Ha inte kontakt med nån du legat med,
jobbrelaterat eller ej.
151
00:08:49,862 --> 00:08:55,326
Om jag var läkare och hon var döende...
"Ledsen, vi har legat så jag får inte."
152
00:08:55,326 --> 00:08:57,787
- Låt subban dö!
- Det funkar inte så.
153
00:08:57,787 --> 00:09:01,832
- Låt kärringen dö!
- Jag ser Williams poäng.
154
00:09:01,832 --> 00:09:07,547
Om du masserar liv i en kvinnas röv...
och får betalt för det så är det okej.
155
00:09:07,547 --> 00:09:11,676
Hur många av er tycker
att de bör skita i det och förbli ett par?
156
00:09:13,386 --> 00:09:14,762
En hel del av er.
157
00:09:14,762 --> 00:09:20,476
Hur många tycker att Shireiny har rätt
att säga "skit ner dig"?
158
00:09:24,605 --> 00:09:28,276
William, du måste göra en sak till.
159
00:09:28,276 --> 00:09:31,612
Du måste bekänna en sak till
för Gud, för landet,
160
00:09:31,612 --> 00:09:35,283
för din mor, för din vackra flickvän.
161
00:09:35,283 --> 00:09:38,119
Vi ger dig chansen
att bekänna det här och nu.
162
00:09:38,119 --> 00:09:43,833
{\an8}- Gud. Nu är jag rädd.
- Jag måste resa mig för det här.
163
00:09:46,127 --> 00:09:50,256
- Försöker du krama mig så får du stryk.
- Lyssna...
164
00:09:51,632 --> 00:09:53,801
Vi har gått igenom mycket.
165
00:09:54,468 --> 00:09:57,263
Du har alltid funnits där för mig
när jag haft det tufft.
166
00:09:57,263 --> 00:09:59,015
När jag masserar tjejer
167
00:09:59,015 --> 00:10:02,268
må händerna vara på rövar
men blicken är fäst på dig.
168
00:10:02,268 --> 00:10:03,686
Skitsnack.
169
00:10:05,396 --> 00:10:08,232
Du är dum om du sväljer det här.
170
00:10:08,232 --> 00:10:10,151
Du börjar bli tårögd!
171
00:10:10,151 --> 00:10:13,654
Och jag vet
att man kan se min kuk på internet.
172
00:10:13,654 --> 00:10:14,780
Lille Willy.
173
00:10:15,781 --> 00:10:17,366
Han är inte liten.
174
00:10:17,366 --> 00:10:18,451
Men, älskling...
175
00:10:19,785 --> 00:10:22,246
Det här kan vara det galnaste jag gjort.
176
00:10:24,540 --> 00:10:25,958
- Jag vill vara...
- Va?
177
00:10:29,462 --> 00:10:32,465
Jag vill vara din porrstjärna.
178
00:10:32,465 --> 00:10:35,009
Så länge jag lever.
179
00:10:35,009 --> 00:10:37,303
Inte en chans att hon svarar ja.
180
00:10:37,303 --> 00:10:40,973
Vill du gifta dig med mig?
Jag vill vara din porrstjärna.
181
00:10:40,973 --> 00:10:43,643
Ja!
182
00:10:44,226 --> 00:10:46,604
En stor applåd!
183
00:10:47,188 --> 00:10:49,482
Där har vi ett lyckligt par.
184
00:10:49,482 --> 00:10:51,525
Så vackert. Äkta kärlek.
185
00:10:51,525 --> 00:10:55,112
OnlyFans? Snarare OnlyFam!
186
00:10:55,112 --> 00:10:58,407
Kom igen! Kramas ordentligt!
187
00:10:58,407 --> 00:10:59,533
Kramdags!
188
00:10:59,533 --> 00:11:03,079
Res er, allihopa!
Kom igen, mamsen! Så fint!
189
00:11:03,079 --> 00:11:05,748
Här har du din son och svärdotter.
190
00:11:06,457 --> 00:11:08,125
Tack så mycket.
191
00:11:11,087 --> 00:11:14,965
Se där. Äkta kärlek.
Det är vad kärlek handlar om.
192
00:11:15,925 --> 00:11:18,386
Kärleken har en sån kraft.
193
00:11:19,220 --> 00:11:20,721
Vad tycker du om det hela?
194
00:11:20,721 --> 00:11:22,306
Att det var äckligt.
195
00:11:22,306 --> 00:11:23,849
För att de var svarta?
196
00:11:23,849 --> 00:11:26,102
Nej!
197
00:11:26,102 --> 00:11:31,899
Orange County är
en av världens mest rasistiska platser
198
00:11:31,899 --> 00:11:33,776
och det är lite vidrigt
199
00:11:34,443 --> 00:11:39,198
att höra den här vita subban döma
dessa fina människor.
200
00:11:39,198 --> 00:11:44,245
Det är så fel.
Jag...önskar att du sagt nåt annat.
201
00:11:45,329 --> 00:11:49,125
Nu över till en man
som emigrerade hit för 35 år sen
202
00:11:49,125 --> 00:11:55,131
och som nu vill dra härifrån
om inte sonen övertygar honom att stanna.
203
00:11:55,131 --> 00:11:58,926
Damer och herrar,
ett varmt välkomnande till Sergio!
204
00:11:58,926 --> 00:12:03,848
JAG EMIGRERADE TILL USA
OCH NU VILL JAG HÄRIFRÅN!
205
00:12:09,437 --> 00:12:11,439
Där har vi honom.
206
00:12:12,106 --> 00:12:15,067
- Välkommen till programmet, Sergio.
- Tack.
207
00:12:15,067 --> 00:12:19,739
Finns det nåt eller nån
som kan övertyga dig att stanna?
208
00:12:20,656 --> 00:12:21,490
Nä.
209
00:12:22,992 --> 00:12:27,872
{\an8}Jag har beslutat att USA inte längre
erbjuder den amerikanska drömmen.
210
00:12:27,872 --> 00:12:31,083
- Jag tänker dra härifrån.
- Okej.
211
00:12:31,083 --> 00:12:34,712
- Jag tänker dra.
- Okej, varför säger du så?
212
00:12:34,712 --> 00:12:36,589
Landet har förändrats.
213
00:12:36,589 --> 00:12:39,133
Man måste ha snabbt internet
214
00:12:39,133 --> 00:12:42,678
och köpa extra gigabyte
om surfen tar slut.
215
00:12:43,262 --> 00:12:45,431
Så du gör slut på surfen?
216
00:12:45,431 --> 00:12:47,725
Även amerikaner måste betala extra.
217
00:12:47,725 --> 00:12:49,810
Så du stör dig på mobilabonnemang?
218
00:12:51,353 --> 00:12:54,064
Så du kanske stannar
om vi får tag på Verizon?
219
00:12:54,982 --> 00:12:57,359
Men du verkar vilja utvisa dig själv?
220
00:13:00,237 --> 00:13:02,323
Det kan man säga.
221
00:13:02,323 --> 00:13:07,161
- Det är familjen som håller mig kvar här.
- Ja.
222
00:13:07,161 --> 00:13:09,121
- Mina söner.
- Ja.
223
00:13:09,121 --> 00:13:13,125
Jag tillverkades inte i Kina utan Mexiko.
De föddes i Amerika.
224
00:13:13,125 --> 00:13:14,335
Intressant.
225
00:13:15,002 --> 00:13:15,836
Du sa...
226
00:13:18,380 --> 00:13:21,634
Du tillverkades inte i Kina utan i Mexiko.
227
00:13:21,634 --> 00:13:24,845
- Ja.
- Och de är födda i USA.
228
00:13:24,845 --> 00:13:27,139
Vilken jävla sjuk låt.
229
00:13:28,557 --> 00:13:34,063
Om nån kan övertyga dig att stanna
så är det din son
230
00:13:34,063 --> 00:13:40,319
och han kommer att berätta
varför han vill att du ska stanna i USA.
231
00:13:40,319 --> 00:13:42,738
En applåd för Luis, allihopa!
232
00:13:44,698 --> 00:13:46,659
En applåd för Luis.
233
00:13:46,659 --> 00:13:50,871
USA!
234
00:13:52,498 --> 00:13:53,457
Jajamän.
235
00:13:54,041 --> 00:13:56,502
Luis, vad älskar du med USA?
236
00:13:56,502 --> 00:13:59,755
{\an8}Vi har amerikansk fotboll
och alla våra sporter.
237
00:13:59,755 --> 00:14:01,841
{\an8}- Man kan bli rik.
- Det stämmer.
238
00:14:01,841 --> 00:14:04,343
{\an8}- Kvinnor.
- Absolut.
239
00:14:04,343 --> 00:14:06,971
- Ja!
- Just det. Du där.
240
00:14:06,971 --> 00:14:09,431
Ställ dig upp, för du håller med honom.
241
00:14:09,431 --> 00:14:11,725
Kom igen, res dig.
242
00:14:12,476 --> 00:14:17,189
Unabombaren vill säga några ord.
243
00:14:17,189 --> 00:14:21,443
Du höll med Luis när han nämnde kvinnor
och att man kan bli rik.
244
00:14:22,486 --> 00:14:23,904
Vad har du att säga?
245
00:14:23,904 --> 00:14:28,117
Jag älskar kvinnor,
men inte nödvändigtvis USA.
246
00:14:28,117 --> 00:14:30,703
Tjejerna i sydstaterna...
247
00:14:31,412 --> 00:14:35,875
- Jag hatar inte USA. Jag är neutral.
- Kom igen! Låt honom prata.
248
00:14:36,417 --> 00:14:41,755
Låt honom tala till punkt.
Vad menar du med "tjejerna i sydstaterna"?
249
00:14:42,256 --> 00:14:43,674
Muy caliente.
250
00:14:43,674 --> 00:14:45,217
Okej, jag fattar.
251
00:14:46,552 --> 00:14:49,638
- Du är här med honom?
- Han är min pojkvän.
252
00:14:49,638 --> 00:14:51,056
- Din pojkvän?
- Ja.
253
00:14:51,056 --> 00:14:52,182
Vill du resa dig?
254
00:14:52,182 --> 00:14:58,731
När han säger att han gillar tjejer
som är muy caliente
255
00:14:58,731 --> 00:15:01,025
från sydstaterna, hur känns det?
256
00:15:01,025 --> 00:15:04,486
Det får han gärna göra.
Han är ju med mig nu.
257
00:15:04,486 --> 00:15:09,742
Jag gillar honom,
men om han nånsin träffade en sån tjej
258
00:15:09,742 --> 00:15:12,703
och föredrog henne
så får han väl göra det.
259
00:15:14,163 --> 00:15:15,956
Vilket underbart land.
260
00:15:15,956 --> 00:15:19,335
Ser ni hur förstående hemlösa kan vara
261
00:15:20,753 --> 00:15:23,631
angående varandras sexuella böjelser.
262
00:15:27,092 --> 00:15:31,680
Det finns inget annat land
där man kan se ett hemlöst par som detta
263
00:15:31,680 --> 00:15:35,434
krypa ut ur tältet,
gå till en Tim Dillon-inspelning och säga:
264
00:15:35,434 --> 00:15:38,312
"Älskling, du får knulla vem du vill
265
00:15:38,312 --> 00:15:43,067
bara du stjäl med dig
lite konserver hem till tältet."
266
00:15:44,151 --> 00:15:47,696
Se på dem! Det är vad Amerika handlar om!
267
00:15:47,696 --> 00:15:51,575
USA!
268
00:15:52,451 --> 00:15:54,453
Det är vad Amerika handlar om.
269
00:15:55,454 --> 00:15:58,374
Orange County-paret är vettskrämda nu.
270
00:15:59,333 --> 00:16:02,586
Knivråna dem efteråt.
Spring fram och hugg ner dem.
271
00:16:02,586 --> 00:16:07,341
Ta deras jävla BMW och segelbåt,
eller vad de nu har.
272
00:16:07,341 --> 00:16:10,552
Är nån i publiken invandrare?
273
00:16:11,553 --> 00:16:13,555
Okej, vi vill höra från invandrare.
274
00:16:13,555 --> 00:16:15,891
Särskilt vita som ljuger om det.
275
00:16:17,851 --> 00:16:22,523
Bäst för henne att hon har ukrainsk accent
när jag börjar prata med henne.
276
00:16:22,523 --> 00:16:24,775
Var är du ifrån?
277
00:16:24,775 --> 00:16:25,943
Kanada.
278
00:16:32,032 --> 00:16:37,830
USA!
279
00:16:39,581 --> 00:16:43,252
Döda den kanadensiska subban
efter programmet.
280
00:16:43,252 --> 00:16:49,383
Pundarna här kommer att sätta eld på dig
efter programmet.
281
00:16:49,383 --> 00:16:53,137
De här statisterna från Breaking Bad,
de här monstren.
282
00:16:53,137 --> 00:16:56,557
Vi lät kolla dem för könssjukdomar
innan de kom hit.
283
00:16:57,266 --> 00:16:59,727
Vi hittade dem på en gratisklinik.
284
00:17:00,394 --> 00:17:01,937
Du är inte vit.
285
00:17:05,941 --> 00:17:09,611
Res dig. Var är du ifrån?
286
00:17:09,611 --> 00:17:12,573
- Jag är född här.
- Nu får det räcka!
287
00:17:12,573 --> 00:17:17,828
Jag menar på det rasistiska sättet!
Som de från Orange County skulle säga.
288
00:17:17,828 --> 00:17:21,457
- Var är din familj ifrån?
- Båda föräldrar är från Mexiko.
289
00:17:21,457 --> 00:17:25,377
- Och titta hur bra du trivs.
- Ja, jag trivs jättebra här.
290
00:17:25,377 --> 00:17:28,714
- Vad jobbar du med?
- Kundtjänst inom utbildningsteknik.
291
00:17:29,214 --> 00:17:30,758
Dränk dig. Okej...
292
00:17:32,092 --> 00:17:36,722
Jag finner inte ett enda skäl till att han
bör stanna i det här skitlandet.
293
00:17:36,722 --> 00:17:37,806
Det går inte!
294
00:17:37,806 --> 00:17:42,186
Jag tror att vi har en patriot
295
00:17:42,186 --> 00:17:47,357
som kan övertyga Sergio en gång för alla
296
00:17:47,357 --> 00:17:50,194
att det här är världens bästa land.
297
00:17:50,194 --> 00:17:53,947
Mina damer och herrar,
välkomna Bandit till programmet.
298
00:17:54,531 --> 00:17:57,701
{\an8}BANDIT
EN ÄKTA FURRY
299
00:17:57,701 --> 00:17:59,286
{\an8}En applåd för Bandit!
300
00:17:59,286 --> 00:18:01,580
En applåd för Bandit!
301
00:18:02,164 --> 00:18:03,332
Slå dig ner.
302
00:18:03,957 --> 00:18:10,380
USA!
303
00:18:12,091 --> 00:18:16,512
Ni två borde slå er ihop med honom sen
och göra lite roliga inbrott.
304
00:18:16,512 --> 00:18:17,846
Fattar ni?
305
00:18:18,597 --> 00:18:23,185
Bandit, känner du dig mer fri i USA
än du hade gjort i andra länder?
306
00:18:23,185 --> 00:18:28,607
{\an8}Självklart gör jag det.
Alltså, man har några alternativ.
307
00:18:28,607 --> 00:18:30,651
{\an8}Främst England och Kanada för mig.
308
00:18:31,360 --> 00:18:35,197
Jag vill inte till Kanada
för de är bara älgar utklädda till folk.
309
00:18:35,197 --> 00:18:37,866
Du är ju utklädd till hund.
310
00:18:37,866 --> 00:18:40,661
Sant. Vi skulle komma bra överens.
311
00:18:40,661 --> 00:18:46,708
Sergio, se Bandit i ögonen
och säg vad det är för fel på vårt land.
312
00:18:46,708 --> 00:18:50,838
Titta på den här personen,
som jag inte tänker köna.
313
00:18:50,838 --> 00:18:53,298
Titta på hen, Sergio.
314
00:18:53,298 --> 00:18:57,928
Hur kan det vara nåt fel
på det här landet?
315
00:19:00,013 --> 00:19:04,852
Alltså, vill man ha en lägenhet
måste man betala första och sista hyran
316
00:19:06,395 --> 00:19:11,358
och handpenning,
samt ha 680 i kreditvärdighet.
317
00:19:11,358 --> 00:19:12,776
- Har du allt det?
- Sant.
318
00:19:12,776 --> 00:19:17,406
Han har en bra poäng
om hyresmarknaden, Bandit.
319
00:19:17,406 --> 00:19:19,491
Den har du nog inte erfarenhet av.
320
00:19:20,826 --> 00:19:22,035
Bara min magkänsla.
321
00:19:22,035 --> 00:19:25,038
Så funkar USA. Pengarna ska rulla.
322
00:19:25,038 --> 00:19:28,333
Vill du inte betala för en lägenhet,
skaffa ingen då!
323
00:19:28,333 --> 00:19:30,836
Luis, du verkar väldigt besvärad.
324
00:19:32,004 --> 00:19:34,631
Du verkar otroligt besvärad just nu.
325
00:19:34,631 --> 00:19:37,467
Titta på...den där.
326
00:19:38,802 --> 00:19:39,845
Sergio?
327
00:19:39,845 --> 00:19:43,765
Jag tror han skulle tjäna mer
om han viftade med en skylt på gatan.
328
00:19:44,808 --> 00:19:46,435
Du har en poäng.
329
00:19:46,435 --> 00:19:49,605
Bandit, gör en sista vädjan till Sergio.
330
00:19:49,605 --> 00:19:54,651
Vi valde dig
för du exemplifierar vad USA är just nu.
331
00:19:57,070 --> 00:19:59,448
{\an8}Sergio, jag ber dig.
332
00:20:00,407 --> 00:20:02,826
{\an8}Stanna. Vi kan shoppa på Target ihop.
333
00:20:02,826 --> 00:20:07,998
Vi kan ta en Java Chip Frappuccino,
en promenad i parken och ha jättetrevligt.
334
00:20:08,749 --> 00:20:09,917
Kanske bli kära.
335
00:20:09,917 --> 00:20:12,878
Jag vet inte. Det är möjligheternas land.
336
00:20:12,878 --> 00:20:18,342
Jag ser så gärna att du stannar
och förblir en del av detta vackra land.
337
00:20:18,342 --> 00:20:20,761
En applåd för Bandit! Så fint!
338
00:20:25,849 --> 00:20:29,228
Sergio, tänker du stanna
eller tänker du dra?
339
00:20:29,228 --> 00:20:30,145
Hur blir det?
340
00:20:32,397 --> 00:20:35,901
Inget får mig att vilja stanna.
Jag tänker dra.
341
00:20:36,735 --> 00:20:40,322
Jag tänker lämna USA.
Den amerikanska drömmen är över.
342
00:20:41,156 --> 00:20:45,535
- Jag orkar inte mer. Jag tänker dra.
- Adios!
343
00:20:45,535 --> 00:20:47,955
Så känner han. En applåd för Sergio!
344
00:20:48,538 --> 00:20:52,251
Ett stort tack till Luis och Bandit!
345
00:20:52,751 --> 00:20:54,419
Ge dem en applåd!
346
00:20:55,629 --> 00:20:57,547
Tack, hörni!
347
00:21:00,384 --> 00:21:03,512
Tänk vad kul om Robert Kennedy Jr.
gömde sig under dräkten.
348
00:21:04,388 --> 00:21:07,891
"Jag ska klä ut mig till hund på Netflix
349
00:21:07,891 --> 00:21:11,478
för jag vill bli vald till president."
350
00:21:13,855 --> 00:21:17,401
Nu vidare till en kroppspositiv,
gladlynt tjej.
351
00:21:17,401 --> 00:21:22,864
Hennes mamma är en befallande kosthäxa
som vill styra allt hon får äta.
352
00:21:22,864 --> 00:21:25,409
Damer och herrar, Livi!
353
00:21:25,409 --> 00:21:30,831
MIN BOOMER-MAMMA
MÅSTE SLUTA LÄGGA SIG I
354
00:21:36,712 --> 00:21:38,130
Livi, raring!
355
00:21:38,714 --> 00:21:41,925
Läget? Tack för att du kom hit.
Hur är det?
356
00:21:41,925 --> 00:21:44,052
- Jag mår bra. Själv?
- Bara bra.
357
00:21:44,052 --> 00:21:47,097
- Din mamma går dig på nerverna?
- Ja.
358
00:21:47,097 --> 00:21:48,348
Vad är problemet?
359
00:21:48,348 --> 00:21:54,730
{\an8}Hon kommenterar på allt jag äter,
hur jag tränar, vad jag har i kaffet...
360
00:21:54,730 --> 00:21:56,440
Vad har du kaffet?
361
00:21:56,440 --> 00:21:59,693
Okej, jag har sirap i.
Jag kör iskaffe med vaniljsmak.
362
00:21:59,693 --> 00:22:03,071
Det är inget fel med... Vilken typ av sirap?
363
00:22:03,071 --> 00:22:04,281
Bara vaniljsirap.
364
00:22:04,281 --> 00:22:06,408
Bara vanilj? Hur många pumpningar?
365
00:22:06,408 --> 00:22:08,285
- Typ fyra.
- Vi öser på?
366
00:22:08,285 --> 00:22:10,620
- Vi öser på.
- Öser vi på?
367
00:22:10,620 --> 00:22:12,039
- Hon öser på.
- Ja!
368
00:22:12,039 --> 00:22:14,249
Fyra pumpningar! Ös på!
369
00:22:14,249 --> 00:22:17,502
Och inga halvpumpningar.
Du trycker ordentligt.
370
00:22:17,502 --> 00:22:20,088
{\an8}- Hela pumpningar. Absolut.
- Ner i botten.
371
00:22:20,088 --> 00:22:22,632
{\an8}Vad jobbar din mamma med?
372
00:22:22,632 --> 00:22:26,428
- Hon är pilatesinstruktör.
- Pilatesinstruktör!
373
00:22:26,428 --> 00:22:31,224
- Det är hon.
- Och hon hackar på dig.
374
00:22:31,224 --> 00:22:34,186
Står du på dig
och dina rättigheter som amerikan?
375
00:22:34,186 --> 00:22:37,856
Jag försöker.
Jag ber henne dra åt helvete.
376
00:22:37,856 --> 00:22:40,525
"Jag gör som jag vill. Jag är vuxen."
377
00:22:40,525 --> 00:22:43,028
Hör hon dig över drive thru-högtalaren?
378
00:22:43,028 --> 00:22:45,989
- Nej, det gör hon inte.
- Där har vi problemet.
379
00:22:45,989 --> 00:22:49,284
Jag har tvångssyndrom.
Och ångest som vanliga tjejer.
380
00:22:49,284 --> 00:22:54,122
"För du dricker för mycket Starbucks.
Vaniljsirapen ger dig ångest."
381
00:22:54,122 --> 00:22:56,917
Hur manifesterar sig tvångssyndromen?
382
00:22:57,542 --> 00:23:00,295
- Jag vill röra vid saker, tre gånger.
- Okej.
383
00:23:00,295 --> 00:23:02,172
- Du rör saker tre gånger?
- Ja.
384
00:23:02,172 --> 00:23:03,215
Sen äter du det?
385
00:23:03,215 --> 00:23:08,720
Nej, jag äter det inte!
Det har min mamma sagt åt dig att säga.
386
00:23:08,720 --> 00:23:11,098
Du vill att hon ska sluta lägga sig i?
387
00:23:11,098 --> 00:23:13,475
Hon ska skita i vad jag har i kylen.
388
00:23:13,475 --> 00:23:15,227
Skit i vad du har i kylen.
389
00:23:15,227 --> 00:23:18,563
För den är ändå full...
390
00:23:19,439 --> 00:23:23,777
Är ni redo att träffa
Livis mamma, allihopa?
391
00:23:24,361 --> 00:23:25,237
Fram med henne!
392
00:23:25,237 --> 00:23:31,034
Mina damer och herrar, en applåd för Dena!
393
00:23:32,244 --> 00:23:33,578
Där har vi henne.
394
00:23:34,121 --> 00:23:35,705
- De älskar dig.
- Dena!
395
00:23:36,998 --> 00:23:39,126
Hur mår du, Dena?
396
00:23:39,126 --> 00:23:41,128
- Bra.
- Välkommen till programmet.
397
00:23:41,128 --> 00:23:46,466
Du vill bara att din dotter
ska fatta sundare beslut?
398
00:23:46,466 --> 00:23:48,969
- Absolut.
- Vad fan är det för fel på dig?
399
00:23:50,011 --> 00:23:53,598
{\an8}- Hon är för ung för att ta egna beslut.
- Va?
400
00:23:54,182 --> 00:23:55,058
{\an8}Vänta!
401
00:23:55,058 --> 00:23:58,228
Vänta lite.
402
00:23:58,228 --> 00:24:01,857
Vill jag äta en munk så gör jag det.
Lägg dig inte i.
403
00:24:01,857 --> 00:24:06,236
Jag är 25.
Du har hållit på så här hela mitt liv.
404
00:24:06,236 --> 00:24:09,030
- Det...
- Käften. Du vet att det är sant.
405
00:24:11,908 --> 00:24:13,994
Det är sant!
406
00:24:14,661 --> 00:24:17,747
Hon skällde på mig när jag åt Oreos
när jag var fem.
407
00:24:17,747 --> 00:24:20,542
- När jag var fem!
- Vi köpte inte sånt.
408
00:24:20,542 --> 00:24:22,878
Ni köpte inte Oreos?
409
00:24:22,878 --> 00:24:24,546
- Nej.
- Ändå hittade hon dem.
410
00:24:24,546 --> 00:24:26,298
Det gjorde jag.
411
00:24:26,298 --> 00:24:28,049
- Hon hittade dem.
- Ja.
412
00:24:28,049 --> 00:24:31,470
- Har du en lista på förbjuden mat?
- Ja.
413
00:24:31,470 --> 00:24:33,263
Fram med listan, Dena.
414
00:24:33,263 --> 00:24:36,933
Fram med listan nu på momangen.
415
00:24:38,518 --> 00:24:42,481
För det första: kaffe med kaffesirap
är hemskt för kroppen.
416
00:24:42,481 --> 00:24:44,566
Bara...
417
00:24:44,566 --> 00:24:46,860
- Inte en chans.
- Nu kommer det.
418
00:24:46,860 --> 00:24:49,279
Bara enligt läkare.
419
00:24:50,405 --> 00:24:53,992
Men Livis poäng är:
"Livet är kort, så ös på."
420
00:24:53,992 --> 00:24:55,911
Exakt!
421
00:24:56,578 --> 00:24:57,412
Nej.
422
00:24:57,412 --> 00:25:01,082
Och det blir kortare om man öser på,
men det här är poängen...
423
00:25:01,791 --> 00:25:06,588
- Ta en kaffe om dagen, utan sirap.
- En kaffe om dagen, utan sirap.
424
00:25:07,088 --> 00:25:08,757
Okej, Hitler.
425
00:25:08,757 --> 00:25:11,384
- Fortsätt.
- Bokstavligen Hitler.
426
00:25:12,302 --> 00:25:15,138
Jag vill att hon slutar
med allt som är vitt.
427
00:25:15,138 --> 00:25:17,849
Vänta lite nu.
428
00:25:17,849 --> 00:25:21,895
{\an8}Socker, mjöl, pasta, bröd, ris, ost.
429
00:25:21,895 --> 00:25:23,313
{\an8}- Okej.
- Mejeriprodukter.
430
00:25:25,440 --> 00:25:28,944
Nån bra kompromiss?
Hon kommer inte sluta med allt vitt.
431
00:25:28,944 --> 00:25:31,947
Kan du föreslå nåt lite realistiskt?
432
00:25:31,947 --> 00:25:36,117
- Hon bör kunna undvika vitt i två veckor.
- Inget vitt i två veckor?
433
00:25:36,117 --> 00:25:39,746
När de veckorna är över
kommer hon festa loss på vitt.
434
00:25:41,831 --> 00:25:43,166
Hon kommer att frossa.
435
00:25:43,166 --> 00:25:50,215
Tycker du att det är fel att försöka
detaljstyra din vuxna dotters kost?
436
00:25:50,215 --> 00:25:52,175
Ja!
437
00:25:52,175 --> 00:25:55,887
Inte om jag gör det för hennes skull.
438
00:25:55,887 --> 00:25:59,182
Men gör du det för hennes skull
eller din egen?
439
00:26:00,392 --> 00:26:02,602
- Exakt!
- Dena!
440
00:26:02,602 --> 00:26:04,229
Hon projicerar.
441
00:26:04,229 --> 00:26:09,025
Hon går ju inte hem till dig
och tvingar dig ta vaniljsirap i kaffet.
442
00:26:09,025 --> 00:26:11,319
- Det har jag aldrig gjort.
- Eller hur?
443
00:26:11,319 --> 00:26:15,824
Dyker hon upp och försöker
trycka ner surdegsbröd i halsen på dig?
444
00:26:16,491 --> 00:26:18,451
- Nej.
- Aldrig.
445
00:26:18,451 --> 00:26:21,913
För hon delar inte med sig av mat.
Men lyssna här nu...
446
00:26:22,831 --> 00:26:25,417
Låt oss skilja agnarna från havremjölken.
447
00:26:25,417 --> 00:26:28,753
Vad vill du egentligen att din dotter ska...
448
00:26:29,963 --> 00:26:34,759
- Så kul var det inte.
- Vill du resa dig? Ställ dig upp.
449
00:26:35,343 --> 00:26:37,929
- Du behöver sån mamma.
- Ja.
450
00:26:37,929 --> 00:26:42,350
Vi två behöver
att Dena springer efter oss.
451
00:26:42,350 --> 00:26:44,269
- Har du en mamma?
- Ja.
452
00:26:44,269 --> 00:26:47,105
- Lägger hon sig i ditt liv?
- Ja.
453
00:26:47,105 --> 00:26:48,857
Hon kan dra åt helvete.
454
00:26:52,694 --> 00:26:57,240
Helt ärligt, Dena. Du hörde det själv.
Han vill att du drar åt helvete.
455
00:26:57,240 --> 00:27:01,661
- Vad tycker du om det här? Har du barn?
- Inte än.
456
00:27:01,661 --> 00:27:03,413
Du kan sätta dig igen.
457
00:27:04,414 --> 00:27:05,999
Vi skiter i dig.
458
00:27:05,999 --> 00:27:07,834
Du där, res dig.
459
00:27:07,834 --> 00:27:10,587
Här har vi han som sköt president Trump.
460
00:27:11,838 --> 00:27:15,884
Jag vill fråga dig
vad du tycker om det här.
461
00:27:17,260 --> 00:27:19,262
- Jag sköt inte Trump.
- Okej.
462
00:27:20,263 --> 00:27:21,139
Vad jag tycker?
463
00:27:21,139 --> 00:27:24,351
Åsikter? Du är en ung, vit man.
Vad tycker du?
464
00:27:25,018 --> 00:27:27,312
Man ska inte snacka skit om sin mamma.
465
00:27:31,024 --> 00:27:34,361
Dena, tror du att det är möjligt
466
00:27:35,153 --> 00:27:37,530
att du för din dotters hälsas skull
467
00:27:38,239 --> 00:27:40,617
skulle kunna ta det lite lugnare?
468
00:27:40,617 --> 00:27:42,243
- Jag ska försöka.
- Okej.
469
00:27:42,243 --> 00:27:45,038
Vi har goda nyheter, Dena.
470
00:27:45,038 --> 00:27:46,831
Vi ska sätta dig på prov.
471
00:27:47,415 --> 00:27:53,880
Din dotter och jag känner oss lite sugna
och vill ta ett litet mellanmål.
472
00:27:53,880 --> 00:27:56,049
- Nåt nyttigt.
- Okej.
473
00:27:56,049 --> 00:28:00,720
Från ett ekologiskt
och hälsosamt... ställe, okej?
474
00:28:00,720 --> 00:28:02,514
- Få se om du klarar det.
- Okej.
475
00:28:03,181 --> 00:28:04,599
Fram med mellanmålet.
476
00:28:11,231 --> 00:28:13,233
Fast inte körsbären.
477
00:28:13,233 --> 00:28:16,611
- Nej, man måste äta körsbären.
- Lyssna nu här.
478
00:28:17,570 --> 00:28:20,365
- Hon är så sur.
- Triggar det dig?
479
00:28:22,242 --> 00:28:23,076
Alltså...
480
00:28:25,662 --> 00:28:28,331
- Dena, jag vill att du smakar.
- Okej.
481
00:28:28,331 --> 00:28:32,669
- Ge det en chans.
- Jag vill inte ha jordgubb.
482
00:28:32,669 --> 00:28:35,422
- Är det mint eller pistasch?
- Vem fan vet?
483
00:28:39,175 --> 00:28:40,719
Det här är mint.
484
00:28:40,719 --> 00:28:42,846
En applåd! Ät lite!
485
00:28:42,846 --> 00:28:45,807
Kom igen, mamsen!
486
00:28:48,685 --> 00:28:52,230
- Ät körsbäret! Ta det!
- Dena!
487
00:28:52,230 --> 00:28:54,524
Dena!
488
00:28:54,524 --> 00:28:56,651
En applåd för Livi och Dena!
489
00:28:56,651 --> 00:28:58,570
En applåd, allihopa!
490
00:28:59,738 --> 00:29:03,950
Tack så mycket.
Det är 10 000 dollar av Netflix pengar.
491
00:29:04,451 --> 00:29:07,996
Pengarna skulle ha gått
till sista säsongen av House of Cards.
492
00:29:07,996 --> 00:29:09,164
Tack.
493
00:29:09,164 --> 00:29:11,916
En applåd till för Dena och Livi.
494
00:29:13,793 --> 00:29:18,214
Den skänker vi till hemlösa.
Kör ut den till tältlägret direkt.
495
00:29:19,799 --> 00:29:25,013
Den här raden har inte sjunkit in än.
Den är galen men jag gillar den.
496
00:29:25,013 --> 00:29:26,639
Vilken galen rad.
497
00:29:26,639 --> 00:29:32,187
Den vita snubben är så rädd.
Han vet inte hur det gick till.
498
00:29:32,187 --> 00:29:34,731
Du hamnade mitt i ett Kamala Harris-möte.
499
00:29:34,731 --> 00:29:36,983
Du fattar inte vad som pågår.
500
00:29:36,983 --> 00:29:39,819
Han är helt livrädd.
501
00:29:39,819 --> 00:29:42,739
Men även upphetsad,
och det är vad allt handlar om.
502
00:29:42,739 --> 00:29:44,491
Det sammanfattar USA just nu.
503
00:29:45,074 --> 00:29:48,745
Är ni redo att träffa
några nya, roliga människor?
504
00:29:51,623 --> 00:29:55,752
Han säger att hon vänt Gud ryggen
och sålt sin själ till OnlyFans.
505
00:29:55,752 --> 00:30:00,173
Men egentligen vill han göra
YouTube-videor med henne igen.
506
00:30:00,173 --> 00:30:03,218
Det är Gen Z:s helvete.
Välkommen, Christian.
507
00:30:03,218 --> 00:30:06,137
MIN KUSIN SÅLDE SIN SJÄL TILL ONLYFANS
508
00:30:06,137 --> 00:30:09,098
Slå dig ner, Christian.
509
00:30:09,808 --> 00:30:14,229
- Slå dig ner.
- Tack.
510
00:30:14,229 --> 00:30:18,942
Du brukade ofta göra videor
med din kusin Bela.
511
00:30:18,942 --> 00:30:20,401
{\an8}- Ja.
- På YouTube.
512
00:30:20,401 --> 00:30:24,948
{\an8}Hon var min bästa vän, vi växte upp ihop.
Jag har känt henne sen barnsben.
513
00:30:24,948 --> 00:30:26,991
- Sedan barnsben?
- Ja.
514
00:30:26,991 --> 00:30:30,537
Hon har videor på YouTube
där hon kränker män?
515
00:30:30,537 --> 00:30:32,038
Kan du förklara?
516
00:30:32,038 --> 00:30:38,670
Hon lägger upp videor där hon säger:
"Hallå, svordom, ge mig pengar."
517
00:30:39,170 --> 00:30:41,297
Hon kränker dem om ber om pengar.
518
00:30:41,297 --> 00:30:45,802
Sen skickar de pengar.
Hon är som en gold-digger, fast online.
519
00:30:46,344 --> 00:30:49,222
Du tycker inte att hon bör göra det?
520
00:30:50,807 --> 00:30:53,101
Hon bör göra vad vi brukade göra.
521
00:30:53,101 --> 00:30:55,895
- Det finns så mycket annat.
- Var gjorde ni?
522
00:30:55,895 --> 00:30:59,732
Vi gjorde vanliga utmaningsvideor.
Typ enkla...
523
00:31:02,068 --> 00:31:03,069
Christian.
524
00:31:03,945 --> 00:31:08,157
Ingen vill att du och din kusin ska göra
några jävla utmaningsvideor.
525
00:31:08,157 --> 00:31:09,450
Mitt fel.
526
00:31:09,450 --> 00:31:14,455
Vi ser hellre att hon gör "findom"
eller vad det är hon gör.
527
00:31:14,455 --> 00:31:15,665
Mitt fel.
528
00:31:15,665 --> 00:31:18,209
Vill ni träffa henne?
529
00:31:19,335 --> 00:31:20,378
Ska vi?
530
00:31:20,378 --> 00:31:25,675
Fram med henne!
531
00:31:25,675 --> 00:31:29,470
Välkomna Bela, allihopa!
532
00:31:35,643 --> 00:31:36,644
Hej.
533
00:31:36,644 --> 00:31:40,023
Han säger bara Gud, hon säger OnlyFans.
534
00:31:40,023 --> 00:31:45,320
Bela, vad bråkar ni om?
Vad är hans problem?
535
00:31:46,195 --> 00:31:48,656
{\an8}Han har en annan syn
på hur jag försörjer mig
536
00:31:48,656 --> 00:31:51,200
{\an8}för hans föräldrar försörjer honom.
537
00:31:52,327 --> 00:31:53,828
{\an8}Va? Vänta!
538
00:31:53,828 --> 00:31:56,205
Men Christian!
539
00:31:57,498 --> 00:31:59,500
Mina föräldrar försörjer inte mig.
540
00:31:59,500 --> 00:32:01,878
Nej, det gör män på internet.
541
00:32:04,339 --> 00:32:07,967
Vad gör du för att de ska betala?
542
00:32:07,967 --> 00:32:09,260
Jag mobbar dem.
543
00:32:09,260 --> 00:32:13,139
Mamma följer mig på OnlyFans
så jag inte lägger ut nåt olämpligt.
544
00:32:13,139 --> 00:32:16,976
Din mamma följer dig
så att du inte gör nåt dumt?
545
00:32:16,976 --> 00:32:17,894
Ja.
546
00:32:17,894 --> 00:32:19,854
Det borde ha varit rubriken.
547
00:32:20,521 --> 00:32:22,941
{\an8}HENNES MAMMA FÖLJER HENNES ONLYFANS
548
00:32:22,941 --> 00:32:23,900
{\an8}Christian.
549
00:32:23,900 --> 00:32:27,862
Varför bryr du dig om att din kusin
vill visa fiffi mot betalning?
550
00:32:29,280 --> 00:32:30,907
{\an8}VILL GÖRA VIDEOR MED KUSINEN
551
00:32:30,907 --> 00:32:35,328
{\an8}Jag vill hennes bästa. Jag älskar henne.
Hon är typ min bästa vän.
552
00:32:35,328 --> 00:32:36,871
Jag vill vara delaktig.
553
00:32:36,871 --> 00:32:39,165
Älskar du henne, betala henne.
554
00:32:40,166 --> 00:32:42,043
- Tack!
- Okej då!
555
00:32:42,043 --> 00:32:45,546
Jag pratar varken snusk
eller säljer min kropp.
556
00:32:45,546 --> 00:32:48,257
Jag mobbar dem.
De gillar att bli förnedrade.
557
00:32:48,800 --> 00:32:50,885
Hu länge tänker du försörja dig så?
558
00:32:50,885 --> 00:32:55,181
Jag tjänar 20 000 i månaden.
Fortsätter det så...
559
00:32:57,016 --> 00:32:58,518
Ställ dig upp.
560
00:32:58,518 --> 00:33:00,812
Nu ska ni vara ärliga.
561
00:33:00,812 --> 00:33:02,897
Ni prenumererar på henne.
562
00:33:02,897 --> 00:33:06,234
Känns det konstigt
att se henne i verkligheten?
563
00:33:08,528 --> 00:33:11,406
- Nej.
- Vad tycker ni om det här?
564
00:33:11,406 --> 00:33:13,491
Vem tycker ni har rätt?
565
00:33:13,491 --> 00:33:16,536
Själv vet jag inte. Vad tycker ni?
566
00:33:16,536 --> 00:33:19,247
20 000 är bra,
så jag säger att hon har rätt.
567
00:33:19,831 --> 00:33:22,709
- Vad tycker du?
- Jag håller med.
568
00:33:22,709 --> 00:33:25,753
- Okej. Tack.
- Tack!
569
00:33:25,753 --> 00:33:30,466
De var med i Charlottesville.
Tack för att ni kom.
570
00:33:30,466 --> 00:33:33,011
Problemet är så typiskt för Gen Z.
571
00:33:33,594 --> 00:33:37,223
- Det är normalt!
- Jag fattar att du vill att hon ska sluta.
572
00:33:37,223 --> 00:33:40,935
Men hon ska slösa tid med dig på YouTube?
Kasst argument.
573
00:33:40,935 --> 00:33:45,273
- Tack!
- Du erbjuder inget bättre alternativ.
574
00:33:45,273 --> 00:33:49,652
- Vi kan spela Minecraft, Fortnite...
- Herregud!
575
00:33:49,652 --> 00:33:55,533
- Men herregud, nej! Inte Minecraft.
- Var är pengarna i det?
576
00:33:55,533 --> 00:33:57,618
Vill du resa på dig?
577
00:33:57,618 --> 00:34:00,204
Du fick ståfräs när du hörde "Minecraft".
578
00:34:01,581 --> 00:34:03,124
Fortnite är...
579
00:34:04,459 --> 00:34:08,212
Kan du spela Fortnite med honom
så han låter henne vara?
580
00:34:08,212 --> 00:34:12,592
- Han verkar lite tråkig.
- Ja. Är du en "gamer"?
581
00:34:12,592 --> 00:34:14,135
- Inte direkt.
- Inte?
582
00:34:14,135 --> 00:34:18,347
- OnlyFans är roligare än att spela.
- Okej, visst.
583
00:34:18,347 --> 00:34:19,807
Skulle du prenumerera?
584
00:34:20,349 --> 00:34:22,226
- Vad kostar det?
- Jag mobbar dig!
585
00:34:22,226 --> 00:34:24,062
Jag vill inte bli mobbad.
586
00:34:24,062 --> 00:34:27,690
Du vill inte bli mobbad?
Han fick nog av det på högstadiet.
587
00:34:29,942 --> 00:34:32,779
Vad tycker du? Vems parti tar du?
588
00:34:32,779 --> 00:34:35,740
Tar du Christians parti?
Ingen annan gör det.
589
00:34:35,740 --> 00:34:39,702
- Jag tar familjens parti. Båda är familj.
- Han är min kusin!
590
00:34:39,702 --> 00:34:42,580
- Din kusin? Jaså?
- Det är min kusin!
591
00:34:42,580 --> 00:34:44,874
Vems parti tar du?
592
00:34:45,750 --> 00:34:47,335
- Som familj...
- Välj sida!
593
00:34:47,335 --> 00:34:51,964
Vår familj vill hålla ihop, så...
Jag vill inte välja båda.
594
00:34:52,757 --> 00:34:54,300
Men dra in kulorna.
595
00:34:54,300 --> 00:34:56,344
- Okej, rimligt.
- Tack!
596
00:34:56,344 --> 00:34:57,720
Det är rimligt.
597
00:34:57,720 --> 00:34:59,263
- Rimligt.
- Han fattar.
598
00:34:59,263 --> 00:35:03,226
Finns det nåt som skulle få dig
att sluta med OnlyFans?
599
00:35:03,226 --> 00:35:04,352
Nej.
600
00:35:05,228 --> 00:35:09,816
Okej. En applåd för Bela och Christian!
601
00:35:10,691 --> 00:35:12,527
Båda borde sättas i fängelse.
602
00:35:14,987 --> 00:35:19,742
Jag har aldrig träffat
en mer avskyvärd person.
603
00:35:20,451 --> 00:35:22,662
Aldrig har jag sett nån mer avskyvärd.
604
00:35:24,914 --> 00:35:31,254
Hoppas att de hemlösa överfaller dem.
Hoppas de blir flådda en i taget.
605
00:35:31,254 --> 00:35:34,090
Jag skämtar, de är gulliga.
Vad ska de göra?
606
00:35:34,715 --> 00:35:39,679
Nu till en man som ska berätta för sin fru
att han förlorat 200 000 dollar på NFT:er.
607
00:35:39,679 --> 00:35:42,849
Men ingen fara,
han är fortfarande övertygad.
608
00:35:42,849 --> 00:35:45,351
Välkomna Francesco, allihopa!
609
00:35:45,351 --> 00:35:50,273
JAG FÖRLORADE 200 000 DOLLAR PÅ NFT:ER
OCH MIN FRU VET INGENTING
610
00:35:50,815 --> 00:35:54,652
- Ja! Francesco!
- Läget?
611
00:35:56,946 --> 00:36:00,908
Du ser ut som alla mina vänner
som förlorade pengar på NFT:er.
612
00:36:03,870 --> 00:36:05,121
Berätta.
613
00:36:05,121 --> 00:36:11,794
{\an8}Den första NFT:n jag investerade i
var en bild på en 3D-apa.
614
00:36:11,794 --> 00:36:14,213
- En Bored Ape?
- Ett derivat av det.
615
00:36:14,213 --> 00:36:15,298
Ett derivat?
616
00:36:15,298 --> 00:36:19,051
Så inte Bored Ape Yacht Club
utan en billig kopia...
617
00:36:19,051 --> 00:36:20,428
Hallå!
618
00:36:21,262 --> 00:36:23,431
Herregud. Ta det lugnt!
619
00:36:24,557 --> 00:36:26,267
Han blottar sin själ för oss.
620
00:36:26,267 --> 00:36:32,481
Hur mycket har du förlorat på NFT:er?
621
00:36:32,481 --> 00:36:33,733
Totalt?
622
00:36:33,733 --> 00:36:38,154
{\an8}Efter att vi hade köpt och sålt
och allt det där
623
00:36:38,154 --> 00:36:41,741
{\an8}så hade jag förlorat 200 000 dollar.
624
00:36:42,241 --> 00:36:44,577
Och din fru vet inte det?
625
00:36:44,577 --> 00:36:47,830
Hon har ingen aning om
att jag förlorat så mycket.
626
00:36:49,832 --> 00:36:52,210
Hur tror du att hon kommer att reagera?
627
00:36:52,793 --> 00:36:58,758
Hon har faktiskt en bakgrund inom finans
och jobbar för ett stort finansinstitut.
628
00:36:59,425 --> 00:37:05,056
Hon har länge sagt åt mig
att det var en dålig idé.
629
00:37:05,056 --> 00:37:11,729
Vänta, så din fru med finansbakgrund
sa åt dig att det var en dålig idé?
630
00:37:11,729 --> 00:37:18,236
Men du satsade ändå 200 000 dollar
av familjens pengar på det?
631
00:37:18,945 --> 00:37:23,241
Jag förlorade 200 000 dollar.
Jag satsade mycket mer än så.
632
00:37:23,241 --> 00:37:27,662
- Okej, visst.
- Om skeletten ändå ska ut ur garderoben.
633
00:37:27,662 --> 00:37:29,038
Okej.
634
00:37:29,038 --> 00:37:31,082
Är ni redo, allihopa?
635
00:37:35,169 --> 00:37:39,215
- Programmet handlar om att vara ärlig.
- Fram med henne!
636
00:37:39,215 --> 00:37:41,759
- Jajamän.
- Fram med henne!
637
00:37:41,759 --> 00:37:47,640
Damer och herrar, välkomna Lindsey!
638
00:37:53,312 --> 00:37:57,817
Välkommen till programmet, Lindsey.
Välkommen.
639
00:37:57,817 --> 00:37:59,485
Lindsey...
640
00:38:06,492 --> 00:38:10,621
Lindsey... Välkommen till programmet.
641
00:38:10,621 --> 00:38:13,249
{\an8}- Grattis.
- Tack.
642
00:38:13,249 --> 00:38:16,335
{\an8}- I vilken månad är du?
- Åttonde månaden.
643
00:38:18,004 --> 00:38:21,257
Ge henne en applåd. Grattis.
644
00:38:23,884 --> 00:38:25,803
Grattis.
645
00:38:25,803 --> 00:38:28,889
Du vet att din man började
med krypto och NFT:er.
646
00:38:28,889 --> 00:38:33,894
- Vad tyckte du om det?
- Jag tror att det är en bluff.
647
00:38:38,024 --> 00:38:41,110
Han tog hit dig idag
för han vill erkänna en sak.
648
00:38:41,110 --> 00:38:45,031
- Gud.
- Vi tänker ge honom ordet.
649
00:38:46,615 --> 00:38:47,575
Jo, alltså...
650
00:38:53,331 --> 00:38:57,335
{\an8}Vi ska ju snart få ett barn till
651
00:38:57,335 --> 00:39:00,629
{\an8}så jag ville se till
att vi lägger alla korten på bordet
652
00:39:00,629 --> 00:39:03,841
{\an8}angående vår ekonomiska situation...
653
00:39:05,176 --> 00:39:07,553
Du vet, vår ekonomi...
654
00:39:08,804 --> 00:39:10,389
Du låter som Joe Biden.
655
00:39:15,353 --> 00:39:18,189
- Jag, du vet...
- Ut med språket!
656
00:39:20,816 --> 00:39:28,574
Ut med språket!
657
00:39:28,574 --> 00:39:30,743
Så här ligger det till.
658
00:39:31,410 --> 00:39:35,831
Jag förlorade runt
200 000 dollar av våra pengar på...
659
00:39:35,831 --> 00:39:36,749
Va?
660
00:39:39,460 --> 00:39:42,797
Jag förlorade typ så mycket, men...
661
00:39:42,797 --> 00:39:44,757
- Vänta.
- Men...
662
00:39:44,757 --> 00:39:48,761
Det finns nya möjligheter,
nya kryptovalutor...
663
00:39:51,389 --> 00:39:55,142
Det finns nya valutor
som kallas "shitcoins".
664
00:39:55,142 --> 00:39:56,435
- Älskling...
- Och...
665
00:39:56,435 --> 00:40:01,357
Vänta. Vi ger Lindsey ett ögonblick
666
00:40:01,941 --> 00:40:04,568
för att smälta det du nyss sa
667
00:40:04,568 --> 00:40:10,157
innan du börjar försöka sälja på henne
shitcoins, din jävla psykopat.
668
00:40:11,075 --> 00:40:13,577
För guds skull!
669
00:40:13,577 --> 00:40:14,954
Alltså...
670
00:40:15,454 --> 00:40:16,414
Vänta.
671
00:40:16,997 --> 00:40:18,666
Tvåhundratusen dollar?
672
00:40:18,666 --> 00:40:20,918
- Ja.
- Är du helt galen?
673
00:40:23,587 --> 00:40:25,089
Är du galen?
674
00:40:25,714 --> 00:40:27,842
Tvåhundratusen dollar?
675
00:40:27,842 --> 00:40:32,430
Först när folk kallar en galen
gör man tillräckligt.
676
00:40:32,430 --> 00:40:35,099
Det är mitt motto.
677
00:40:35,641 --> 00:40:36,475
Älskling...
678
00:40:37,726 --> 00:40:39,937
Tvåhundratusen dollar?
679
00:40:39,937 --> 00:40:42,648
Vad är det för Gary Vaynerchuk-citat?
680
00:40:43,732 --> 00:40:44,900
Kan du komma hit?
681
00:40:44,900 --> 00:40:50,030
Om nån här skulle ta ditt parti
så måste det vara nån som den här killen.
682
00:40:50,030 --> 00:40:54,076
Kom hit. Du ser ut att förstå honom.
683
00:40:54,076 --> 00:40:57,788
Du skulle väl dra en lina
med honom i Miami?
684
00:40:57,788 --> 00:41:01,292
Vad tänker du när du hör honom?
685
00:41:01,292 --> 00:41:04,128
Han förlorade 200 000 dollar.
Vad tycker du?
686
00:41:04,128 --> 00:41:06,839
Jag erkänner
att jag har handlat med krypto.
687
00:41:10,384 --> 00:41:12,178
Vad chockade vi blir!
688
00:41:13,262 --> 00:41:18,851
Du kunde ha valt en pensionsförsäkring,
en förvaltningsfond eller obligationer.
689
00:41:18,851 --> 00:41:22,813
Det ger så bra avkastning.
Efter 30 hade du kunnat gå i pension.
690
00:41:23,939 --> 00:41:26,442
Okej, sätt dig.
691
00:41:26,442 --> 00:41:31,655
Han gör reklam för JPMorgan.
Det är inte vad vi vill höra.
692
00:41:32,281 --> 00:41:36,202
Jag tänkte att han skulle vara cool,
hög på ecstasy och grejer.
693
00:41:36,785 --> 00:41:39,997
Sen börjar han prata
om pensionsförsäkringar.
694
00:41:40,789 --> 00:41:45,127
- Din man är mycket coolare än den snubben.
- Det är han inte.
695
00:41:45,920 --> 00:41:50,758
Jag vill höra din åsikt.
Du ser ut att vara ett riktigt as.
696
00:41:50,758 --> 00:41:54,261
Kan du försvara honom?
697
00:41:54,261 --> 00:41:57,306
Du förstår väl honom?
Den kunde ju ha ökat i värde.
698
00:41:57,306 --> 00:41:58,432
Låt bli.
699
00:41:58,432 --> 00:42:02,228
Önskar att jag kunde,
men jag tror de behöver byta roll.
700
00:42:02,228 --> 00:42:06,148
Låt henne sköta ekonomin.
Du kan ta hand om barnen.
701
00:42:06,148 --> 00:42:08,484
Vad... Vänta lite.
702
00:42:11,737 --> 00:42:14,990
Kan nån här ta honom i försvar?
703
00:42:14,990 --> 00:42:18,494
Någon man eller kvinna?
704
00:42:18,494 --> 00:42:20,913
- Ja.
- Ställ dig upp. Tack och lov.
705
00:42:20,913 --> 00:42:26,669
Tack. Du ser ut som ett karaktärsvittne
i en våldtäktsrättegång.
706
00:42:28,754 --> 00:42:30,548
Jag menar, herregud.
707
00:42:34,885 --> 00:42:39,348
Det var ett tufft år.
Du försökte göra nåt bra för familjen.
708
00:42:39,348 --> 00:42:43,602
Du försökte investera. Det här är USA
och den amerikanska drömmen lever.
709
00:42:43,602 --> 00:42:46,355
Lindsey, American Psycho här har en poäng.
710
00:42:47,648 --> 00:42:49,233
Till och med på vägen hit
711
00:42:49,233 --> 00:42:53,445
ser jag nån jävla hamster
som ploppar ut pengar.
712
00:42:53,445 --> 00:42:56,407
Jag bara: "Vad är det?"
713
00:42:56,407 --> 00:43:01,412
- Hamster Kombat. Stort inom krypto.
- Jag vill inte se sån skit längre.
714
00:43:01,412 --> 00:43:04,748
Vänta lite. Hamster Kombat?
715
00:43:04,748 --> 00:43:05,666
Ja.
716
00:43:05,666 --> 00:43:07,960
- Det låter rätt häftigt.
- Det är det.
717
00:43:07,960 --> 00:43:11,088
Är det hamstrar som slåss?
718
00:43:11,088 --> 00:43:13,048
Nej! Bara en hamster.
719
00:43:13,048 --> 00:43:16,969
Han bara trycker på den
och så ploppar det upp pengasymboler.
720
00:43:16,969 --> 00:43:19,471
Jag gillar det här. Fortsätt.
721
00:43:19,471 --> 00:43:23,058
Nej, era kritiska jävlar. Lyssna här.
722
00:43:23,058 --> 00:43:25,102
Vad händer med hamstern?
723
00:43:25,102 --> 00:43:30,024
{\an8}Pengarna dyker upp ur tomma intet
ju mer man trycker på hamstern.
724
00:43:30,024 --> 00:43:33,277
{\an8}Man klickar på den
och sen blir den till en vd
725
00:43:33,277 --> 00:43:35,237
{\an8}och man kan köpa en Lamborghini...
726
00:43:36,739 --> 00:43:39,533
Lindsey, du såg hamstern
och vad tänkte du?
727
00:43:39,533 --> 00:43:45,372
"Vad fan håller du på med?
Visa mig telefonen."
728
00:43:45,372 --> 00:43:47,750
- Vet du vad jag såg?
- Ett murmeldjur?
729
00:43:47,750 --> 00:43:52,546
Två tecknade kvinnor,
och det hette nåt med "Twerk".
730
00:43:52,546 --> 00:43:55,549
Ju mer man tryckte
desto större blev rumporna.
731
00:44:01,764 --> 00:44:04,516
Det är ett minispel i Hamster Kombat.
732
00:44:04,516 --> 00:44:07,478
Så för att svara på frågan
733
00:44:07,478 --> 00:44:11,815
skulle jag vilja slippa
att nånsin se sån skit igen.
734
00:44:11,815 --> 00:44:16,654
Francesco, lovar du
din vackra, gravida fru
735
00:44:17,237 --> 00:44:19,782
att du inte ska spela
736
00:44:20,949 --> 00:44:26,455
med hamstrar, pingviner, apor
eller kvinnor med stora rumpor?
737
00:44:28,832 --> 00:44:32,211
Om det är vad som krävs
för att inte förlora dig...
738
00:44:33,420 --> 00:44:38,467
Står det mellan min fru och krypto
väljer jag min fru.
739
00:44:39,176 --> 00:44:43,180
Ge dem en applåd!
740
00:44:46,141 --> 00:44:48,811
Lindsey, godtar du det här?
741
00:44:50,270 --> 00:44:51,855
Jag tror det när jag ser det.
742
00:44:51,855 --> 00:44:55,150
Ge henne en stor kram och en puss.
743
00:44:55,150 --> 00:44:56,068
Kom igen!
744
00:44:56,735 --> 00:44:58,278
Där har du din hamster!
745
00:44:58,278 --> 00:45:03,701
Där har du din stora hamster!
En applåd för Lindsey och Francesco!
746
00:45:03,701 --> 00:45:05,160
Ge dem en applåd!
747
00:45:06,120 --> 00:45:09,623
Ge dem en applåd!
Tack för att ni var med och lycka till!
748
00:45:10,582 --> 00:45:14,837
Jag har några affärsmöjligheter
åt dig, Francesco. Vi får snacka sen.
749
00:45:16,922 --> 00:45:21,176
Efter vad vi sett här ikväll
kan vi bara dra en slutsats.
750
00:45:21,176 --> 00:45:22,845
Harvey Weinstein är oskyldig.
751
00:45:23,721 --> 00:45:25,222
Jag skämtar!
752
00:45:25,222 --> 00:45:28,976
Amerikanska folket är sjukt
och vi kan inget göra.
753
00:45:28,976 --> 00:45:32,855
Fängelserna räcker inte till
och vi kan inte anfalla Kina med dem.
754
00:45:32,855 --> 00:45:35,107
Men vad kan vi göra?
755
00:45:35,107 --> 00:45:37,943
Vi kan fortsätta göda dem
och köpa sex av dem.
756
00:45:37,943 --> 00:45:41,363
Tack för att ni tittade
och glöm inte att rösta! God kväll!
757
00:45:43,365 --> 00:45:48,495
Är du villig att twerka för Kamala?
Twerka för Kamala.
758
00:45:48,495 --> 00:45:52,541
Det är inte att twerka. Det där är hemskt.
759
00:45:52,541 --> 00:45:54,168
{\an8}Du påstår dig vara magiker.
760
00:45:54,168 --> 00:45:58,046
{\an8}Dra då kaninen ur hatten
och följ den vita kaninen till sanningen.
761
00:45:58,964 --> 00:46:03,427
Uselt ordskämt. Det var totalt värdelöst.
762
00:46:04,094 --> 00:46:05,929
- Frihet...
- Ja.
763
00:46:07,681 --> 00:46:12,936
Hur jävla korkat är hela...
Det här är helt otroligt.
764
00:46:12,936 --> 00:46:16,774
{\an8}Tjejerna behandlar dig som en piñata
men du tillåter det...
765
00:46:16,774 --> 00:46:18,942
{\an8}Inte för att du är mexikan.
766
00:46:19,943 --> 00:46:21,570
Inte för att du är mexikan.
767
00:46:21,570 --> 00:46:24,406
Men mamsen!
768
00:46:24,990 --> 00:46:30,329
Så...du skulle inte
hålla lika hårt i pojkarna
769
00:46:30,329 --> 00:46:34,666
men om dottern blev ett fetto
skulle du lägga dig i?
770
00:46:34,666 --> 00:46:35,751
Då blir jag ledsen.
771
00:46:35,751 --> 00:46:38,253
- Är du i ett förhållande?
- Ja.
772
00:46:38,253 --> 00:46:41,089
- Med vad för typ av man?
- En försörjare.
773
00:46:41,089 --> 00:46:43,300
- En generös man.
- Okej.
774
00:46:43,300 --> 00:46:45,344
- Hur gammal är han?
- Han är 84.
775
00:46:45,344 --> 00:46:46,428
Han är 84.
776
00:46:47,471 --> 00:46:50,724
Han är 84... Han är...
777
00:46:52,184 --> 00:46:54,311
Är inte vitingar läskiga?
778
00:46:54,311 --> 00:46:57,147
Jag är ingen gold-digger
men gillar stor kuk.
779
00:46:57,147 --> 00:46:59,817
Och att du kan korsa benen så...
780
00:47:00,651 --> 00:47:01,735
Inte intresserad.
781
00:47:06,824 --> 00:47:10,077
Jose!
782
00:47:10,077 --> 00:47:11,620
Har jag fel?
783
00:47:11,620 --> 00:47:13,747
- Menar du att han har en fitta?
- Ja.
784
00:47:13,747 --> 00:47:17,167
Döda John McCain!
785
00:47:17,751 --> 00:47:21,088
Döda John McCain!
786
00:47:21,088 --> 00:47:24,383
{\an8}Undertexter: Rasmus Edlund