1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,632 --> 00:00:12,887
♪
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:12,887 --> 00:00:19,644
♪ Happy Holidays,
Happy Holidays ♪
5
00:00:19,644 --> 00:00:22,647
♪ while the merry
bells keep ringing ♪
6
00:00:22,647 --> 00:00:25,567
♪ Happy Holidays ♪
7
00:00:25,567 --> 00:00:26,568
♪ To you ♪
8
00:00:26,568 --> 00:00:32,240
♪ Happy Holidays ♪
9
00:00:32,240 --> 00:00:35,243
♪ It's the holiday season ♪
10
00:00:35,243 --> 00:00:38,913
♪ And Santa Claus
is coming round ♪
11
00:00:38,913 --> 00:00:40,498
♪ Christmas snow ♪
12
00:00:40,498 --> 00:00:42,125
♪ is right on the ground ♪
13
00:00:42,125 --> 00:00:45,336
♪ When ol' Santa gets
into town ♪
14
00:00:45,336 --> 00:00:47,297
Conrad, I'm disappointed too.
15
00:00:47,297 --> 00:00:49,466
But they're saying the storm
is just going to get worse.
16
00:00:49,466 --> 00:00:52,594
No. It's best if you and
Winnie stay in Seattle.
17
00:00:52,594 --> 00:00:54,846
And come tomorrow,
we'll have Christmas dinner.
18
00:00:55,680 --> 00:00:56,931
[doorbell]
19
00:00:56,931 --> 00:00:58,516
Conrad, look, I don't pull
20
00:00:58,516 --> 00:01:01,603
the because I'm your mother
and I say so card very often,
21
00:01:01,603 --> 00:01:02,979
but I'm pulling it now.
22
00:01:02,979 --> 00:01:06,024
I will be fine.
Merry Christmas.
23
00:01:06,357 --> 00:01:08,026
- Hi.
- Oh, hey.
24
00:01:08,026 --> 00:01:10,361
Ivy, Hector come in,
come in.
25
00:01:10,361 --> 00:01:12,739
Wha... What are you guys doing?
26
00:01:12,739 --> 00:01:14,991
Well, well, we're on
the way to the airport.
27
00:01:14,991 --> 00:01:16,242
We almost certainly
find out
28
00:01:16,242 --> 00:01:17,786
that our flight
has been cancelled.
29
00:01:17,786 --> 00:01:19,829
Hector, it hasn't been
canceled yet. Okay?
30
00:01:19,829 --> 00:01:22,123
Anyways, we just figured
that since it was on the way,
31
00:01:22,123 --> 00:01:23,583
we'd drop off
Christmas presents
32
00:01:23,583 --> 00:01:25,585
for you and
Conrad and Winnie and...
33
00:01:25,585 --> 00:01:27,921
And then maybe we could
take the gifts you wanted us
34
00:01:27,921 --> 00:01:29,506
to pick up for Mom and Dad.
35
00:01:29,506 --> 00:01:30,840
That's very sweet.
36
00:01:30,840 --> 00:01:33,802
It's also a little crazy,
considering this storm.
37
00:01:33,802 --> 00:01:36,846
You know, I actually
told Winnie and Conrad
38
00:01:36,846 --> 00:01:39,015
not to risk driving in this.
39
00:01:39,015 --> 00:01:40,141
Where are they?
40
00:01:40,141 --> 00:01:42,519
Well, Winnie had a showcase
in Seattle
41
00:01:42,519 --> 00:01:43,812
singing Christmas songs,
42
00:01:43,812 --> 00:01:46,439
and I really wanted
to be there.
43
00:01:46,439 --> 00:01:49,692
But unlike my kids,
I read the forecast,
44
00:01:49,692 --> 00:01:52,111
and I didn't want to get stuck
on Christmas Eve.
45
00:01:52,111 --> 00:01:53,404
Yeah.
46
00:01:53,404 --> 00:01:55,406
Oh my gosh.
I almost forgot.
47
00:01:55,406 --> 00:01:57,659
- Happy birthday.
- Thank you.
48
00:01:57,659 --> 00:01:59,244
Thank you.
49
00:01:59,911 --> 00:02:03,873
Wow. Twenty-five years ago.
Right here in this living room.
50
00:02:03,873 --> 00:02:04,833
Right there.
51
00:02:04,833 --> 00:02:06,000
All because of Uncle Greg?
52
00:02:06,000 --> 00:02:07,126
Yeah.
53
00:02:09,754 --> 00:02:11,256
[cuckoo chime]
54
00:02:12,006 --> 00:02:14,217
I forgot about that clock.
55
00:02:14,217 --> 00:02:15,760
I can't believe you
still have that.
56
00:02:15,760 --> 00:02:17,846
And I really can't believe
you put it out in public.
57
00:02:17,846 --> 00:02:19,764
Hey, your parents
gave us that.
58
00:02:19,764 --> 00:02:21,850
And Greg really loved it.
59
00:02:24,561 --> 00:02:26,855
You guys have time for coffee?
60
00:02:26,855 --> 00:02:28,773
Oh. How are your folks?
61
00:02:28,773 --> 00:02:30,358
I haven't talked to them
in a few weeks.
62
00:02:30,358 --> 00:02:31,568
Oh. They're good.
63
00:02:31,568 --> 00:02:33,069
You know, dad's working
too much, as per usual.
64
00:02:33,069 --> 00:02:34,612
And he's tired all the time.
65
00:02:34,612 --> 00:02:37,407
Mom won't stop asking us when
we're giving them grandkids.
66
00:02:37,407 --> 00:02:40,034
It's going to happen.
Be patient.
67
00:02:40,034 --> 00:02:41,786
Remind me to tell
my mother that.
68
00:02:43,163 --> 00:02:45,498
Well, I should put some
of this stuff away.
69
00:02:45,498 --> 00:02:47,542
I'm really glad I didn't
put the turkey in the oven.
70
00:02:47,542 --> 00:02:49,711
You know, I really don't like
that you're going to be here
71
00:02:49,711 --> 00:02:51,337
all by yourself
on Christmas Eve.
72
00:02:51,337 --> 00:02:52,380
No. I'm fine.
73
00:02:52,380 --> 00:02:53,715
I'm gonna snuggle up
on the couch
74
00:02:53,715 --> 00:02:54,883
and watch
a Christmas movie.
75
00:02:54,883 --> 00:02:57,510
It could be nice to do
that with someone else.
76
00:02:57,510 --> 00:03:01,931
I'm perfectly content to watch
Christmas movies by myself.
77
00:03:01,931 --> 00:03:03,016
Regina...
78
00:03:04,350 --> 00:03:05,852
it's been almost 10 years
since Uncle Greg passed.
79
00:03:07,228 --> 00:03:11,065
I found that time doesn't work
the same with things like that.
80
00:03:11,065 --> 00:03:12,150
Right.
81
00:03:12,150 --> 00:03:14,193
Now, who wants a coffee?
82
00:03:14,736 --> 00:03:15,945
Okay.
83
00:03:19,949 --> 00:03:21,242
Oh my gosh.
84
00:03:21,242 --> 00:03:22,160
Whoa!
85
00:03:22,160 --> 00:03:23,578
Oh! Oh my gosh!!
86
00:03:23,578 --> 00:03:24,829
Coming!
87
00:03:24,829 --> 00:03:25,663
Ahhhh!!!!
88
00:03:34,297 --> 00:03:36,966
In all of time since man
first recorded
89
00:03:36,966 --> 00:03:39,719
the history of humankind
using primitive drawings
90
00:03:39,719 --> 00:03:41,346
on the walls of caves,
91
00:03:41,346 --> 00:03:44,307
there has never been mentioned
of a man as maddening
92
00:03:44,307 --> 00:03:47,477
as the one sitting
in our living room.
93
00:03:47,477 --> 00:03:49,187
What did he do now?
94
00:03:49,187 --> 00:03:50,730
It's not what he does,
Penny.
95
00:03:50,730 --> 00:03:52,482
It's who he is.
96
00:03:52,482 --> 00:03:54,692
Nothing is ever good enough.
97
00:03:55,276 --> 00:03:57,987
Not this house or my career.
98
00:03:57,987 --> 00:03:59,656
Or the Christmas tree
or the lights.
99
00:03:59,656 --> 00:04:02,200
Or the way I wrapped
the presents.
100
00:04:02,200 --> 00:04:03,868
I wrapped the presents.
101
00:04:03,868 --> 00:04:05,536
What difference does it make?
102
00:04:06,329 --> 00:04:07,622
He gets along with me.
103
00:04:07,622 --> 00:04:09,874
This has been the longest month
of my life.
104
00:04:10,750 --> 00:04:14,754
Eli, your father does not
like to depend on people.
105
00:04:14,754 --> 00:04:17,340
Breaking his hip and having
to recover here
106
00:04:17,340 --> 00:04:19,717
has been a humbling experience
for him.
107
00:04:19,717 --> 00:04:20,718
Humble?
108
00:04:20,718 --> 00:04:23,429
Penny, words are
my stock in trade.
109
00:04:23,429 --> 00:04:26,307
Of all the ones I would
use to describe my father...
110
00:04:26,891 --> 00:04:29,018
humble is not one of them.
111
00:04:29,018 --> 00:04:31,062
Sweetheart, I love you.
112
00:04:31,688 --> 00:04:33,314
I know this has been hard,
113
00:04:33,314 --> 00:04:35,400
and any other day
I'd let you use
114
00:04:35,400 --> 00:04:38,027
as many colorful words
as you'd like.
115
00:04:38,027 --> 00:04:39,821
But it's Christmas Eve,
116
00:04:39,821 --> 00:04:43,366
and today you're gonna
smile and be merry.
117
00:04:43,366 --> 00:04:45,201
And we are all going
to share
118
00:04:45,201 --> 00:04:47,370
a wonderful holiday
meal as a family.
119
00:04:47,370 --> 00:04:50,498
And the only words
you're allowed to say are:
120
00:04:50,498 --> 00:04:52,667
Fa la la la la. Okay?
121
00:04:53,167 --> 00:04:54,919
- Okay.
- Mm.
122
00:04:55,503 --> 00:04:57,422
Thank you for putting up
with me.
123
00:04:57,422 --> 00:04:58,881
It was in the vows.
124
00:05:00,800 --> 00:05:01,926
[crash sound]
125
00:05:02,552 --> 00:05:03,636
Walter?!
126
00:05:04,053 --> 00:05:06,055
Walter, are you all right?
127
00:05:06,055 --> 00:05:07,515
I'm fine.
128
00:05:07,515 --> 00:05:10,393
I just can't navigate around
all this clutter in here.
129
00:05:10,393 --> 00:05:12,145
Dad, it's not clutter.
130
00:05:12,145 --> 00:05:14,439
Penny needs all this
to do ladies' hair.
131
00:05:15,064 --> 00:05:16,691
You do need all of it,
don't you?
132
00:05:16,691 --> 00:05:19,485
Yes. Barbara Fleming is
coming over in a little while.
133
00:05:19,485 --> 00:05:20,486
Mmhmm.
134
00:05:20,486 --> 00:05:21,654
It's a lot of stuff
for a hobby.
135
00:05:21,654 --> 00:05:23,573
We wouldn't be able
to afford this house
136
00:05:23,573 --> 00:05:25,158
if it weren't for
Penny's salon.
137
00:05:25,158 --> 00:05:28,119
Saint Barber has been cutting
my hair for the last 40 years,
138
00:05:28,119 --> 00:05:29,287
and all he needs is
139
00:05:29,287 --> 00:05:30,288
[in unison] a pair of scissors.
140
00:05:30,288 --> 00:05:31,497
We know dad.
141
00:05:31,497 --> 00:05:33,791
Yeah. Shirley only takes
30 seconds to do...
142
00:05:33,791 --> 00:05:36,127
Women's hair takes
a little more work, Walter.
143
00:05:36,127 --> 00:05:37,003
That's all.
144
00:05:38,004 --> 00:05:39,589
Your wife shouldn't
have to work
145
00:05:39,589 --> 00:05:41,674
in order to afford a house.
146
00:05:41,674 --> 00:05:44,469
Dad, I am the author
of a bestselling book.
147
00:05:44,469 --> 00:05:47,221
I think I'm doing just fine,
thank you.
148
00:05:47,221 --> 00:05:48,264
Zane Grey.
149
00:05:48,806 --> 00:05:50,558
He knew how to tell a story.
150
00:05:51,517 --> 00:05:53,978
Maybe you should write
a Western.
151
00:05:53,978 --> 00:05:55,104
Okay.
152
00:05:55,104 --> 00:05:57,607
[tense music]
153
00:06:00,151 --> 00:06:01,110
[exhales]
154
00:06:01,110 --> 00:06:05,031
So, Dad, you excited
for Christmas?
155
00:06:05,573 --> 00:06:07,075
What am I, nine?
156
00:06:07,658 --> 00:06:09,327
No offense, kiddo.
157
00:06:09,786 --> 00:06:11,079
I'm ten.
158
00:06:11,079 --> 00:06:12,246
- Can you believe--
- Dad...
159
00:06:12,246 --> 00:06:13,956
when are we gonna work
on the time capsule?
160
00:06:13,956 --> 00:06:15,333
It has to be done today.
161
00:06:15,333 --> 00:06:16,584
We'll get to it.
162
00:06:16,584 --> 00:06:18,294
Well, I better go see
163
00:06:18,294 --> 00:06:21,756
if we've got enough cookies
and milk for Santa tonight.
164
00:06:21,756 --> 00:06:24,801
I don't know about you,
but I'm gonna be up all night.
165
00:06:24,801 --> 00:06:25,843
Mm.
166
00:06:27,053 --> 00:06:27,929
Mmhmm.
167
00:06:27,929 --> 00:06:28,763
[nervous chuckle]
168
00:06:28,763 --> 00:06:29,639
Eli...
169
00:06:30,181 --> 00:06:31,307
Hmm?
170
00:06:31,307 --> 00:06:34,477
♪ Fa, la, la, la, la, la,
la, la, la. ♪
171
00:06:34,477 --> 00:06:35,937
[sighs] Heavens.
172
00:06:37,021 --> 00:06:38,356
Don't worry, darling,
173
00:06:38,356 --> 00:06:40,274
there's still a good chance
you might not grow up
174
00:06:40,274 --> 00:06:41,943
to be like either of them.
175
00:06:42,443 --> 00:06:43,528
[small laugh]
176
00:06:48,991 --> 00:06:51,702
Jessie, it's going
to snow later.
177
00:06:51,702 --> 00:06:52,870
Yeah, so I've heard.
178
00:06:53,788 --> 00:06:54,956
I'm getting married tonight.
179
00:06:54,956 --> 00:06:57,041
I know. I got the invitation.
180
00:06:57,708 --> 00:06:59,794
Jessie. What if--
181
00:06:59,794 --> 00:07:02,255
No, no. Beth, don't
start with the what-ifs.
182
00:07:02,255 --> 00:07:04,715
It'll start with what if they
don't plow the road
183
00:07:04,715 --> 00:07:06,384
and nobody can get
to the wedding?
184
00:07:06,384 --> 00:07:08,010
And before you know it,
it'll be:
185
00:07:08,010 --> 00:07:11,222
What if the Abominable Snowman
abducts the maid of honor?
186
00:07:11,806 --> 00:07:13,516
You're just mad because
I didn't ask you
187
00:07:13,516 --> 00:07:15,059
to be the maid of honor.
188
00:07:15,059 --> 00:07:17,562
Oh, no, no, no, I am perfectly
content being a bridesmaid.
189
00:07:17,562 --> 00:07:20,439
I just get to stand there
for a bit, have some cake,
190
00:07:20,439 --> 00:07:22,692
maybe dance a little
and then come home.
191
00:07:22,692 --> 00:07:24,026
But you're my older sister.
192
00:07:24,026 --> 00:07:26,112
Why do you always have
to throw in the older part?
193
00:07:26,112 --> 00:07:27,447
Because I know you hate it.
194
00:07:27,447 --> 00:07:28,823
[laughs]
195
00:07:28,823 --> 00:07:31,242
Beth, you've been dreaming
of a Christmas Eve wedding
196
00:07:31,242 --> 00:07:32,618
since we were kids.
197
00:07:32,618 --> 00:07:35,288
You used to put a veil
on your stuffed reindeer
198
00:07:35,288 --> 00:07:37,206
and have her marry Frosty
the Snowman.
199
00:07:37,206 --> 00:07:40,418
And somehow, despite
all odds,
200
00:07:40,418 --> 00:07:44,505
you found a guy who loves
the holidays as much as you do.
201
00:07:44,505 --> 00:07:46,757
Now that's what I call
a Christmas miracle.
202
00:07:47,300 --> 00:07:49,010
It was meant to be.
203
00:07:49,010 --> 00:07:51,095
And the wedding
will be amazing.
204
00:07:51,095 --> 00:07:52,430
[exhales]
205
00:07:52,430 --> 00:07:53,723
Thank you.
206
00:07:53,723 --> 00:07:54,640
Of course.
207
00:07:54,640 --> 00:07:56,309
[phone rings]
208
00:07:56,309 --> 00:07:57,894
Oh. It's Max.
209
00:07:58,561 --> 00:08:00,021
Hi, honey.
I'm here with Jessie.
210
00:08:00,021 --> 00:08:00,938
Are you at the venue?
211
00:08:00,938 --> 00:08:02,356
Yes, but it's closed.
212
00:08:02,356 --> 00:08:03,608
They said it open at 8:00.
213
00:08:03,608 --> 00:08:06,611
No, Beth closed as
in out of business.
214
00:08:06,611 --> 00:08:08,070
What?
215
00:08:08,070 --> 00:08:09,864
Yeah. I went next door to
the little bistro Julian's.
216
00:08:09,864 --> 00:08:12,074
They said the IRS showed up
late last night
217
00:08:12,074 --> 00:08:13,284
and shut them down.
218
00:08:13,284 --> 00:08:15,578
Something about unpaid
taxes or something.
219
00:08:15,578 --> 00:08:17,413
We had everything
delivered yesterday.
220
00:08:17,413 --> 00:08:22,084
The cake, the decorations,
the tuxes, my wedding dress.
221
00:08:22,084 --> 00:08:24,378
I know. I'm sorry, Beth.
222
00:08:25,296 --> 00:08:26,672
I'll see you soon.
223
00:08:31,511 --> 00:08:32,970
[exhales]
224
00:08:37,266 --> 00:08:40,311
Jessie...
What are we going to do?
225
00:08:41,312 --> 00:08:43,147
I... I don't know
what you can do.
226
00:08:43,147 --> 00:08:44,524
Even if you get
all your stuff,
227
00:08:44,524 --> 00:08:46,234
you don't have any place
to put it.
228
00:08:47,068 --> 00:08:49,612
It's not like you can get
married in my backyard.
229
00:08:51,155 --> 00:08:52,615
Beth. No.
230
00:08:52,615 --> 00:08:53,824
We only have 30 guests.
231
00:08:53,824 --> 00:08:55,409
We could easily fit
everybody back there.
232
00:08:55,409 --> 00:08:57,036
No, no, no, no, no,
no, no, no.
233
00:08:57,036 --> 00:09:00,206
We have no flowers,
no cake, no nothing.
234
00:09:00,206 --> 00:09:04,293
We can't put together an
entire wedding in my backyard
235
00:09:04,293 --> 00:09:06,712
in 12 hours on Christmas Eve.
236
00:09:06,712 --> 00:09:07,964
Jessie, please!
237
00:09:07,964 --> 00:09:09,924
You know how important
this is to me.
238
00:09:09,924 --> 00:09:11,175
To us.
239
00:09:11,175 --> 00:09:13,135
Max and I met on Christmas Eve.
240
00:09:13,135 --> 00:09:15,638
He proposed the following
Christmas Eve.
241
00:09:15,638 --> 00:09:16,806
You said it yourself
242
00:09:16,806 --> 00:09:18,641
meeting Max was a
Christmas miracle.
243
00:09:18,641 --> 00:09:21,310
Well, we could use another
one right about now.
244
00:09:22,270 --> 00:09:23,354
[sighs]
245
00:09:23,980 --> 00:09:26,190
One Christmas miracle
coming up.
246
00:09:26,190 --> 00:09:27,358
[squeals]
247
00:09:29,026 --> 00:09:30,194
Oh.
248
00:09:33,322 --> 00:09:35,491
If you get this message,
please call me back.
249
00:09:35,491 --> 00:09:36,701
Thank you.
250
00:09:38,119 --> 00:09:39,954
What's happening with
all the faucets now? Any luck?
251
00:09:39,954 --> 00:09:41,539
I've called every plumber
in the book
252
00:09:41,539 --> 00:09:42,915
and they are either
too busy
253
00:09:42,915 --> 00:09:44,208
or not working
on Christmas Eve,
254
00:09:44,208 --> 00:09:46,085
or not willing to come out
in the snow,
255
00:09:46,085 --> 00:09:47,920
or they're just not picking up
their phones.
256
00:09:47,920 --> 00:09:49,088
Right.
257
00:09:49,088 --> 00:09:50,423
I finally found the main water
shut off.
258
00:09:50,423 --> 00:09:51,632
Oh.
259
00:09:51,632 --> 00:09:53,467
Yeah. Pipes in the basement.
Totally fine.
260
00:09:53,467 --> 00:09:57,346
It is either something in the
walls or something outside.
261
00:09:57,346 --> 00:09:58,389
Thank you, Hector.
262
00:09:58,389 --> 00:09:59,557
Yeah.
263
00:09:59,557 --> 00:10:00,850
You two should really
go to the airport.
264
00:10:00,850 --> 00:10:01,976
I can handle this on my own.
265
00:10:01,976 --> 00:10:03,602
No. Our flight
is going to get canceled.
266
00:10:03,602 --> 00:10:05,646
It hasn't been canceled yet.
Okay.
267
00:10:06,480 --> 00:10:09,025
What a Christmas, this
is turning out to be. Huh?
268
00:10:09,025 --> 00:10:10,443
[doorbell]
269
00:10:10,443 --> 00:10:12,486
Well, we'll deal with this, okay?
270
00:10:12,486 --> 00:10:13,487
- Okay.
- Here you go.
271
00:10:13,487 --> 00:10:14,405
All right.
272
00:10:14,405 --> 00:10:15,406
If you get over there.
273
00:10:16,824 --> 00:10:17,742
Oh.
274
00:10:17,742 --> 00:10:19,660
Oh ho ho ho!
Merry Christmas.
275
00:10:19,660 --> 00:10:21,912
Uh, Santa told me you were
looking for a plumber.
276
00:10:21,912 --> 00:10:24,498
Oh, my gosh.
Come on in, yes.
277
00:10:26,542 --> 00:10:28,836
The reindeer better be wearing
their snowshoes tonight.
278
00:10:29,795 --> 00:10:30,963
Hey, I'm Nelson King.
279
00:10:30,963 --> 00:10:32,131
Regina Johnston.
280
00:10:32,131 --> 00:10:33,299
Nice to meet you.
281
00:10:33,299 --> 00:10:34,967
A plumber buddy of mine
got your message.
282
00:10:34,967 --> 00:10:37,053
And he knew I was on a site
a couple blocks over,
283
00:10:37,053 --> 00:10:39,055
so I figured I'd stop by
and see what I could do.
284
00:10:39,055 --> 00:10:40,639
Oh, wait, you're not
a plumber.
285
00:10:40,639 --> 00:10:43,309
A contractor,
but I know what I'm doing well.
286
00:10:43,309 --> 00:10:45,227
Well, the problem I'm having
is with my plumbing.
287
00:10:45,227 --> 00:10:47,521
So I really feel like
I need a plumber.
288
00:10:47,521 --> 00:10:49,482
Regina-- can I call
you Regina?
289
00:10:49,482 --> 00:10:50,858
Regina, you need a plumber.
290
00:10:50,858 --> 00:10:52,234
But all things considered,
291
00:10:52,234 --> 00:10:54,862
I would say that foggy
Christmas Eve rules apply.
292
00:10:54,862 --> 00:10:56,655
Foggy Christmas Eve rules?
293
00:10:56,655 --> 00:10:58,240
From Rudolph.
294
00:10:58,240 --> 00:11:00,868
The other reindeer wouldn't let
him play their reindeer games
295
00:11:00,868 --> 00:11:02,745
until it got foggy
on Christmas Eve,
296
00:11:02,745 --> 00:11:04,747
and Santa needed him
to guide his sleigh.
297
00:11:05,164 --> 00:11:06,415
In this metaphor,
I'm Rudolph.
298
00:11:06,415 --> 00:11:07,541
Yeah, I got that.
299
00:11:07,541 --> 00:11:08,459
Okay.
300
00:11:09,418 --> 00:11:10,544
And I'm here to
guide your sleigh.
301
00:11:11,003 --> 00:11:12,296
Kitchen's this way.
302
00:11:18,010 --> 00:11:19,512
[radio] Tune in tonight
303
00:11:19,512 --> 00:11:21,764
for the Tommy Saunders Variety
Hour Christmas Eve special.
304
00:11:21,764 --> 00:11:24,767
Coming to you live from
a living room near you.
305
00:11:24,767 --> 00:11:26,602
[theme music]
306
00:11:26,602 --> 00:11:27,853
[doorbell]
307
00:11:31,941 --> 00:11:33,484
Barbara. Come in.
308
00:11:33,484 --> 00:11:35,319
- Hello.
- Hello.
309
00:11:35,319 --> 00:11:38,280
Oh, it is so lovely
to see you.
310
00:11:38,280 --> 00:11:40,408
Penny, thank you so much
for saving me.
311
00:11:40,408 --> 00:11:42,118
My hair is a mess.
312
00:11:42,118 --> 00:11:44,328
Oh, Barbara, stop.
It is my pleasure.
313
00:11:44,328 --> 00:11:45,746
We won't get you
all fixed up
314
00:11:45,746 --> 00:11:47,248
for your Christmas Eve
party tonight.
315
00:11:47,248 --> 00:11:50,126
Are you sure you can't come?
We have eggnog.
316
00:11:50,126 --> 00:11:52,169
No, it's a family night.
317
00:11:52,169 --> 00:11:54,422
You remember my father in law.
318
00:11:54,422 --> 00:11:57,466
Walter, this is Barbara
from down the block.
319
00:11:57,466 --> 00:12:00,094
Hi, Walter.
It's nice to see you again.
320
00:12:02,638 --> 00:12:04,724
Well, let's get you
all gussied up.
321
00:12:05,391 --> 00:12:06,350
Okay.
322
00:12:07,476 --> 00:12:09,979
How is that handsome
husband of yours?
323
00:12:09,979 --> 00:12:11,814
Busier than ever.
324
00:12:11,814 --> 00:12:14,108
I'm grateful the store
is finally doing well,
325
00:12:14,108 --> 00:12:15,526
but I never see him.
326
00:12:15,526 --> 00:12:18,154
And when he does come home
from work, he's so tired.
327
00:12:18,154 --> 00:12:20,156
He's just ready for sleep
right after dinner.
328
00:12:20,156 --> 00:12:21,657
Sometimes during it.
329
00:12:21,657 --> 00:12:23,033
Oh, dear.
330
00:12:23,033 --> 00:12:24,827
Eli is like that whenever
he's writing a new book,
331
00:12:24,827 --> 00:12:26,745
it's like there's nothing else
in the world.
332
00:12:26,745 --> 00:12:28,539
Well, how do
you get his attention?
333
00:12:30,541 --> 00:12:32,543
I tell him something's on fire.
334
00:12:33,085 --> 00:12:35,045
Falls for it every time.
335
00:12:35,045 --> 00:12:36,338
[laughs]
336
00:12:37,089 --> 00:12:38,549
Maybe it's me.
337
00:12:39,216 --> 00:12:41,969
It's so easy to fall
into a routine.
338
00:12:41,969 --> 00:12:45,806
Roasted chicken every Monday.
Meatloaf on Wednesdays.
339
00:12:45,806 --> 00:12:49,310
We listen to Elvis' Christmas
album every Christmas Eve.
340
00:12:49,310 --> 00:12:52,188
Don't get me wrong,
we have a great life.
341
00:12:52,188 --> 00:12:54,565
But sometimes it feels,
342
00:12:55,733 --> 00:12:58,569
I don't know... boring.
343
00:12:59,320 --> 00:13:00,821
Do you ever feel that way?
344
00:13:03,073 --> 00:13:08,287
Well, not at the moment, no,
but I do know what you mean.
345
00:13:08,287 --> 00:13:09,955
There is nothing better
346
00:13:09,955 --> 00:13:12,291
than settling into
a comfortable life.
347
00:13:12,666 --> 00:13:14,543
But when it becomes
a little too settled
348
00:13:14,543 --> 00:13:15,920
or a little too comfortable,
349
00:13:15,920 --> 00:13:18,547
maybe it's time to try
something new.
350
00:13:18,547 --> 00:13:20,799
Well, maybe it couldn't
hurt to mix it up a little.
351
00:13:20,799 --> 00:13:22,343
What are you thinking?
352
00:13:23,928 --> 00:13:27,389
Something stylish
like Jackie Kennedy.
353
00:13:27,389 --> 00:13:30,935
Or maybe something
that makes me feel,
354
00:13:32,269 --> 00:13:33,479
I don't know.
355
00:13:34,396 --> 00:13:35,940
He won't know what hit him.
356
00:13:36,816 --> 00:13:38,275
[both chuckles]
357
00:13:38,275 --> 00:13:40,236
[Beth] We had roses
covering the altar.
358
00:13:40,236 --> 00:13:42,905
And then we had white lights,
white tulle, Christmas angels,
359
00:13:42,905 --> 00:13:45,324
Holly, poinsettias,
Christmas trees.
360
00:13:45,324 --> 00:13:47,326
Trees? Plural.
361
00:13:48,452 --> 00:13:49,870
What do you think?
362
00:13:49,870 --> 00:13:51,872
Well, I think I've seen
Christmas shows
363
00:13:51,872 --> 00:13:54,792
at Radio City Music Hall
that weren't this extravagant.
364
00:13:54,792 --> 00:13:56,627
We might need to scale
back a little, huh?
365
00:13:56,627 --> 00:13:57,836
Well, if by scaled back,
366
00:13:57,836 --> 00:13:59,421
you mean change everything,
then yeah.
367
00:13:59,421 --> 00:14:01,006
But it's our dream wedding.
368
00:14:01,006 --> 00:14:04,593
No, sweetie, your dream wedding
was seized by federal agents.
369
00:14:05,094 --> 00:14:07,137
We can't do all this
by tonight.
370
00:14:07,137 --> 00:14:08,389
Maybe Jessie's right.
371
00:14:08,389 --> 00:14:09,890
We could do without
some of this.
372
00:14:09,890 --> 00:14:11,600
We don't really need
the angels--
373
00:14:11,600 --> 00:14:14,103
Max! They signify our
eternal love for one another
374
00:14:14,103 --> 00:14:15,354
under the eyes of God.
375
00:14:15,354 --> 00:14:16,272
They're sacred.
376
00:14:16,272 --> 00:14:17,773
They're $10 plastic statues
377
00:14:17,773 --> 00:14:19,942
we got from the Christmas store
at Cherry Lane Mall.
378
00:14:19,942 --> 00:14:21,527
Which is open until 6 p.m...
379
00:14:21,527 --> 00:14:23,779
Beth, why don't we talk
about this when he gets here?
380
00:14:23,779 --> 00:14:25,739
Wait, wait, when who gets here?
381
00:14:25,739 --> 00:14:27,491
We've been doing some
pre-wedding counseling
382
00:14:27,491 --> 00:14:28,701
at the church.
383
00:14:28,701 --> 00:14:30,119
We figured today would be
a stressful day,
384
00:14:30,119 --> 00:14:32,746
so we asked Pastor Tim
to come early, just in case.
385
00:14:32,746 --> 00:14:36,625
Wait, Pastor Tim
as in Tim Whitman?
386
00:14:36,625 --> 00:14:39,962
Yes. Who else did you think
was going to do the ceremony?
387
00:14:39,962 --> 00:14:41,463
I don't know.
388
00:14:41,463 --> 00:14:44,341
You're getting married on
Christmas Eve... Santa Claus?
389
00:14:45,050 --> 00:14:46,677
Well, you would have
known if you'd gone
390
00:14:46,677 --> 00:14:47,720
to the rehearsal dinner.
391
00:14:47,720 --> 00:14:48,596
I had to work.
392
00:14:48,596 --> 00:14:50,264
Why are you freaking out?
393
00:14:50,264 --> 00:14:52,308
Because it's Tim Whitman!
394
00:14:53,601 --> 00:14:57,021
The guy who...
who broke my heart.
395
00:14:57,813 --> 00:15:01,358
Jessie, it has been
over 15 years.
396
00:15:01,358 --> 00:15:03,986
Whatever he may have been
like in high school,
397
00:15:03,986 --> 00:15:05,738
he is a total sweetheart now.
398
00:15:05,738 --> 00:15:08,157
I'm sure if you just spent
five minutes with him,
399
00:15:08,157 --> 00:15:09,658
it'll be just like old times.
400
00:15:09,658 --> 00:15:10,492
[doorbell]
401
00:15:10,492 --> 00:15:11,785
Oh. Perfect timing.
402
00:15:11,785 --> 00:15:14,371
No, no, no, no, no,
no, no, no.
403
00:15:15,372 --> 00:15:16,916
- Hey.
- Hi.
404
00:15:16,916 --> 00:15:17,917
How are you?
405
00:15:17,917 --> 00:15:19,460
Oh. I'm good.
406
00:15:23,505 --> 00:15:25,549
Wow. It's Tim Whitman.
407
00:15:25,549 --> 00:15:27,885
Hi, Jessie.
Merry Christmas.
408
00:15:27,885 --> 00:15:29,261
Merry Christmas.
409
00:15:29,845 --> 00:15:31,013
Hi, Max.
410
00:15:31,013 --> 00:15:32,556
- Good to see you.
- Good to see you, too.
411
00:15:39,271 --> 00:15:40,981
Do you think
it's big enough?
412
00:15:40,981 --> 00:15:43,859
Well, I guess it depends
on what's going inside.
413
00:15:44,818 --> 00:15:46,028
It's supposed to be things
414
00:15:46,028 --> 00:15:47,529
our family loves
most about Christmas.
415
00:15:47,529 --> 00:15:48,864
Mm.
416
00:15:48,864 --> 00:15:50,741
Well, I don't think
it's going to fit a turkey.
417
00:15:50,741 --> 00:15:52,076
[chuckles] Dad?
418
00:15:53,410 --> 00:15:54,495
What's this?
419
00:15:54,495 --> 00:15:56,121
It's for the time capsule.
420
00:15:56,121 --> 00:15:58,499
How long is this supposed
to stay buried?
421
00:15:58,499 --> 00:16:00,167
We dig it up Christmas Eve,
422
00:16:00,167 --> 00:16:02,294
our senior year
so seven years,
423
00:16:02,294 --> 00:16:03,587
Seven years?
424
00:16:04,129 --> 00:16:07,049
[laughs] That's not going
to last seven years.
425
00:16:07,049 --> 00:16:07,966
It's wood.
426
00:16:07,966 --> 00:16:09,677
It's going to be a pile
of mush.
427
00:16:09,677 --> 00:16:11,178
- Dad, I think it's going to--
- Shh!
428
00:16:12,262 --> 00:16:17,351
Alex, listen to me.
I was an engineer for 42 years.
429
00:16:17,351 --> 00:16:20,312
I worked on trains.
I worked on airplanes.
430
00:16:20,312 --> 00:16:23,816
Now, if you want your time
capsule to still be there
431
00:16:23,816 --> 00:16:27,820
when you dig it up in seven
years, then I'm your man.
432
00:16:27,820 --> 00:16:31,156
Father, are you implying
that you would like to help?
433
00:16:31,156 --> 00:16:33,117
Well, if you're going
to do something,
434
00:16:33,117 --> 00:16:35,619
then you take the time
to do it right.
435
00:16:36,787 --> 00:16:38,914
Let's go see what we can
find in the basement.
436
00:16:38,914 --> 00:16:41,000
Neato! Thanks, Grandpa.
437
00:16:51,260 --> 00:16:52,803
Well, you might have
a cracked pipe
438
00:16:52,803 --> 00:16:54,722
that's making your water
pressure go crazy,
439
00:16:54,722 --> 00:16:56,932
but the only way to find
out is to dig up your yard.
440
00:16:56,932 --> 00:16:58,767
We can't do that in
the middle of a blizzard.
441
00:16:58,767 --> 00:17:00,060
No, I guess not.
442
00:17:00,060 --> 00:17:02,062
So maybe I'll come back
when the snow stops
443
00:17:02,062 --> 00:17:03,355
and see what I dig up.
444
00:17:04,148 --> 00:17:05,941
See what I did there?
[laughs]
445
00:17:05,941 --> 00:17:07,401
Saw from a mile away.
446
00:17:07,401 --> 00:17:09,486
Now my kids are coming for
Christmas dinner tomorrow.
447
00:17:09,486 --> 00:17:11,071
What am I supposed to do
with no water?
448
00:17:11,071 --> 00:17:14,032
I wish I could help, but maybe
see when the snow stops.
449
00:17:14,616 --> 00:17:17,286
- Um, it's nice to meet you.
- Yeah.
450
00:17:17,286 --> 00:17:18,579
And have a merry Christmas.
451
00:17:18,579 --> 00:17:19,705
Same.
452
00:17:20,706 --> 00:17:22,124
I'm so sorry, Regina.
453
00:17:22,124 --> 00:17:23,834
Do you want
to just use our house?
454
00:17:23,834 --> 00:17:26,295
It's just gonna be sitting
empty while we're in Michigan.
455
00:17:26,295 --> 00:17:27,379
Really? You don't mind?
456
00:17:27,379 --> 00:17:28,338
No, of course not.
457
00:17:28,338 --> 00:17:29,173
Oh.
458
00:17:30,299 --> 00:17:31,925
We are not going to
the airport just yet
459
00:17:31,925 --> 00:17:33,802
because our flight
has been delayed.
460
00:17:33,802 --> 00:17:35,637
But not canceled. Right?
461
00:17:36,346 --> 00:17:38,348
Should we just maybe
go home for now?
462
00:17:38,348 --> 00:17:40,517
You know, my house is a
lot closer to the airport.
463
00:17:40,517 --> 00:17:42,936
You could just keep me company
till you're ready to go.
464
00:17:42,936 --> 00:17:45,272
Unless you need anything
requiring water.
465
00:17:45,272 --> 00:17:47,024
Is there water in eggnog?
466
00:17:47,024 --> 00:17:48,692
No. Okay.
467
00:17:50,027 --> 00:17:51,570
[loud knocking]
468
00:17:51,570 --> 00:17:54,364
Whew. Boy, it's cold
out there.
469
00:17:54,364 --> 00:17:55,908
I thought you were--
470
00:17:55,908 --> 00:17:58,494
Leaving? Uh, yeah,
my truck won't start.
471
00:17:58,494 --> 00:18:00,788
I may or may not
have remembered
472
00:18:00,788 --> 00:18:02,039
to put in antifreeze.
473
00:18:02,039 --> 00:18:04,416
Uh, isn't that sort of
like your car's plumbing?
474
00:18:04,416 --> 00:18:05,417
Ironic, right?
475
00:18:05,417 --> 00:18:06,794
Mm.
476
00:18:06,794 --> 00:18:08,504
I called Triple-A. They'll
be here in an hour or two.
477
00:18:08,504 --> 00:18:09,671
An hour or two.
478
00:18:09,671 --> 00:18:12,132
Oh. Oh, it's okay.
I can wait in the truck.
479
00:18:12,132 --> 00:18:13,967
I've got my coat and gloves.
480
00:18:13,967 --> 00:18:15,302
And if it gets too chilly,
481
00:18:15,302 --> 00:18:17,346
I can just burn
whatever's in the glove box.
482
00:18:17,346 --> 00:18:20,682
No, look, I may not have
water, but I've got heat, so.
483
00:18:20,682 --> 00:18:23,018
Oh, no, no, no.
I don't I don't want to.
484
00:18:23,602 --> 00:18:24,895
No. Come on in.
485
00:18:33,070 --> 00:18:35,864
[cheerful music]
486
00:18:35,864 --> 00:18:37,282
What can I do to help?
487
00:18:37,282 --> 00:18:38,700
I'm pretty handy
in the kitchen.
488
00:18:38,700 --> 00:18:40,911
I make a mean instant
mashed potatoes.
489
00:18:40,911 --> 00:18:42,204
Well...
490
00:18:43,205 --> 00:18:45,082
That would require water.
491
00:18:45,082 --> 00:18:45,833
Fair point.
492
00:18:45,833 --> 00:18:47,042
Well, let me do something.
493
00:18:47,042 --> 00:18:48,627
One thing you'll learn
about me, Regina,
494
00:18:48,627 --> 00:18:49,837
is I sing for my supper.
495
00:18:49,837 --> 00:18:52,631
Well, not literally.
I'm a terrible singer.
496
00:18:52,631 --> 00:18:54,216
Unless you're talking
Christmas carols
497
00:18:54,216 --> 00:18:55,551
and I rock "Joy to The World".
498
00:18:55,551 --> 00:18:56,510
Good to know.
499
00:18:57,594 --> 00:18:59,096
So, um, how do you know
Ivy and Hector?
500
00:18:59,096 --> 00:19:00,138
They seem great.
501
00:19:00,138 --> 00:19:02,558
Yeah. Well, Ivy and I
work together.
502
00:19:02,558 --> 00:19:03,684
Yeah. Where?
503
00:19:03,684 --> 00:19:05,185
Pinewood High School.
She's a teacher.
504
00:19:05,185 --> 00:19:06,645
And I'm the principal.
505
00:19:06,645 --> 00:19:08,105
- Really?
- Mmhmm.
506
00:19:08,105 --> 00:19:09,606
Wow.
507
00:19:09,606 --> 00:19:11,150
If my principal looked like
you, I wouldn't have minded
508
00:19:11,150 --> 00:19:12,860
getting sent there
all the time as a kid.
509
00:19:12,860 --> 00:19:17,239
Well, um... anyway, Ivy
is more than a co-worker.
510
00:19:17,239 --> 00:19:21,326
My husband is her-
was her father's best friend.
511
00:19:21,326 --> 00:19:23,120
He passed away.
512
00:19:23,704 --> 00:19:25,706
I do that all the time too,
513
00:19:27,040 --> 00:19:29,459
refer to my late wife
in the present tense,
514
00:19:31,128 --> 00:19:32,504
as I always will.
515
00:19:34,923 --> 00:19:37,926
Anyway, um, Ivy's family,
516
00:19:37,926 --> 00:19:41,555
you know, she actually was born
in this house on Christmas Eve.
517
00:19:41,555 --> 00:19:42,681
- Oh, really?
- Yeah.
518
00:19:42,681 --> 00:19:44,391
Wait. Today's her birthday?
519
00:19:44,391 --> 00:19:45,434
Yeah.
520
00:19:45,434 --> 00:19:47,227
Well, we have to do something.
521
00:19:48,395 --> 00:19:49,730
Do you have any candles?
522
00:19:51,648 --> 00:19:53,025
I don't know.
523
00:19:53,025 --> 00:19:55,277
- Happy birthday!
- Aww!
524
00:19:55,277 --> 00:19:56,445
Sorry for the donut.
525
00:19:56,445 --> 00:19:58,071
It was the best I could do
on short notice.
526
00:19:58,071 --> 00:19:59,156
It's perfect.
Thank you.
527
00:19:59,531 --> 00:20:00,782
Make a wish.
528
00:20:02,242 --> 00:20:03,368
[claps]
529
00:20:03,368 --> 00:20:04,328
[all laughing]
530
00:20:05,662 --> 00:20:07,789
What's it like having a
birthday on Christmas Eve?
531
00:20:07,789 --> 00:20:09,708
Did you have to fight
Santa Claus for attention?
532
00:20:09,708 --> 00:20:11,251
No, no, no, no.
533
00:20:11,251 --> 00:20:12,878
My parents were pretty good
about keeping things separate.
534
00:20:12,878 --> 00:20:14,338
So daytime was birthday.
535
00:20:14,338 --> 00:20:16,548
And when the sun went down,
it was Christmas Eve.
536
00:20:16,548 --> 00:20:17,883
Do you remember the time,
537
00:20:17,883 --> 00:20:19,718
it was probably a couple
of years
538
00:20:19,718 --> 00:20:21,803
before your mom
and dad moved to Michigan.
539
00:20:21,803 --> 00:20:24,097
So you and Conrad would have
been, like, six years old.
540
00:20:24,097 --> 00:20:27,142
And he came in and he said,
Merry Christmas
541
00:20:27,142 --> 00:20:28,393
before happy birthday.
542
00:20:28,393 --> 00:20:29,603
Do I remember?
543
00:20:29,603 --> 00:20:31,897
That temper tantrum
went down in history?
544
00:20:31,897 --> 00:20:33,065
Conrad's your son?
545
00:20:33,065 --> 00:20:34,942
Yeah. They were born
a few months apart.
546
00:20:34,942 --> 00:20:37,402
So they were friends
before they could even walk.
547
00:20:37,402 --> 00:20:38,278
Mmhmm.
548
00:20:38,278 --> 00:20:39,446
Yeah.
549
00:20:40,906 --> 00:20:42,991
This is the first Christmas
Eve I've spent without them.
550
00:20:42,991 --> 00:20:44,368
Well, there's something about
551
00:20:44,368 --> 00:20:46,328
being with your kids at
Christmas that's important.
552
00:20:46,954 --> 00:20:48,163
Do you have kids?
553
00:20:48,163 --> 00:20:50,123
Uh. Just one. Melanie.
She's down in Florida
554
00:20:50,123 --> 00:20:51,667
and she's eight months
pregnant,
555
00:20:51,667 --> 00:20:53,168
so she couldn't make
the trip home.
556
00:20:53,168 --> 00:20:55,337
Oh, congratulations, you're
going to be a grandfather.
557
00:20:55,337 --> 00:20:57,714
Thank you, thank you. I'm
going to spoil that kid rotten.
558
00:20:58,048 --> 00:20:59,633
How about you?
You have any little ones?
559
00:21:00,384 --> 00:21:03,095
Um. Not yet.
560
00:21:03,095 --> 00:21:04,638
Well, I'm telling you,
561
00:21:04,638 --> 00:21:06,515
it's the greatest thing that
ever happened to me in my life.
562
00:21:06,515 --> 00:21:09,393
Uh, Nelson, would you help me
with something in the kitchen?
563
00:21:09,393 --> 00:21:11,144
Uh, sure.
564
00:21:16,149 --> 00:21:17,192
Hey.
565
00:21:18,443 --> 00:21:19,903
Why do I feel like
I'm getting called
566
00:21:19,903 --> 00:21:20,988
to the principal's office?
567
00:21:20,988 --> 00:21:23,115
It's about Ivy and Hector.
568
00:21:23,115 --> 00:21:24,324
Yeah.
569
00:21:25,200 --> 00:21:26,493
It's the whole subject
of children.
570
00:21:26,493 --> 00:21:28,704
It's just kind of a
sore subject for them.
571
00:21:28,704 --> 00:21:30,539
Oh. I'm sorry.
572
00:21:30,539 --> 00:21:34,042
Sometimes my mouth just gets
going faster than my brain.
573
00:21:34,042 --> 00:21:35,794
I feel terrible.
I should go apologize.
574
00:21:35,794 --> 00:21:36,837
No, no, no, no.
575
00:21:36,837 --> 00:21:38,255
Look, while you're here,
576
00:21:38,255 --> 00:21:40,966
let's just agree to keep things
merry and bright, okay?
577
00:21:41,216 --> 00:21:42,676
- Yeah.
- Yeah.
578
00:21:46,263 --> 00:21:47,639
How are we feeling?
579
00:21:47,639 --> 00:21:48,515
- Good.
- Good.
580
00:21:48,515 --> 00:21:50,183
- Yeah.
- I'm excited.
581
00:21:50,183 --> 00:21:51,977
Oh. Do you need any
help with that, Jessie?
582
00:21:51,977 --> 00:21:53,270
No, I've got it.
Thank you.
583
00:21:53,270 --> 00:21:55,105
Well, I was just telling Beth
and Max here
584
00:21:55,105 --> 00:21:56,982
how lucky they are to have
someone like you
585
00:21:56,982 --> 00:21:58,650
willing to come
to their rescue.
586
00:21:59,109 --> 00:22:01,903
I've got the best older
sister in the entire world.
587
00:22:01,903 --> 00:22:03,405
I just came to help them
588
00:22:03,405 --> 00:22:05,157
navigate these
tricky waters today.
589
00:22:05,157 --> 00:22:07,242
There's a lot of emotion
going on today, I'm sure.
590
00:22:07,242 --> 00:22:08,702
You can say that again.
591
00:22:08,702 --> 00:22:10,078
I'm sorry.
592
00:22:10,078 --> 00:22:12,539
Oh, no, no, nothing.
Please go on. Sorry.
593
00:22:12,539 --> 00:22:14,583
Well, I know we have
a ton to do today,
594
00:22:14,583 --> 00:22:16,668
so I figured I'd roll
my sleeves up and help.
595
00:22:16,668 --> 00:22:19,129
Figured I could start
with the painting duties.
596
00:22:19,129 --> 00:22:22,549
Painting? Uh, what
are we painting?
597
00:22:22,549 --> 00:22:25,385
Oh, well, Max
and I were talking
598
00:22:25,385 --> 00:22:27,429
and we thought if we set
up all the Christmas trees
599
00:22:27,429 --> 00:22:28,764
by the house--
600
00:22:28,764 --> 00:22:31,975
Again with the plural trees,
how many are there?
601
00:22:31,975 --> 00:22:33,894
Well, we wanted to have six,
but I don't think
602
00:22:33,894 --> 00:22:35,979
we're gonna be able to fit
more than four back there.
603
00:22:35,979 --> 00:22:38,106
It'll still make a great
backdrop for wedding photos,
604
00:22:38,106 --> 00:22:40,358
but the color of your house
is going to clash
605
00:22:40,358 --> 00:22:41,610
with our palette.
606
00:22:41,610 --> 00:22:43,987
I'm sorry. You... you
want to paint my house?
607
00:22:43,987 --> 00:22:45,030
Not the whole house.
608
00:22:45,030 --> 00:22:46,615
We're not painting anything!
609
00:22:46,615 --> 00:22:48,658
Hey, can I-- can I talk
to you for just one second?
610
00:22:49,576 --> 00:22:50,994
Yeah, sure.
611
00:22:52,662 --> 00:22:53,747
Be right back.
612
00:22:58,043 --> 00:22:59,461
No need to thank me.
613
00:22:59,461 --> 00:23:00,545
I wasn't going to.
614
00:23:00,545 --> 00:23:02,089
I brought up painting
the house
615
00:23:02,089 --> 00:23:03,799
because I know they're trying
to slip a few little things
616
00:23:03,799 --> 00:23:05,384
into the plan without
you noticing.
617
00:23:05,384 --> 00:23:06,426
Little things?
618
00:23:06,426 --> 00:23:07,969
They're having
a Christmas wedding.
619
00:23:07,969 --> 00:23:10,472
But the first Christmas, didn't
even have this much stuff.
620
00:23:10,472 --> 00:23:13,683
A few wise men and some myrrh
and a donkey.
621
00:23:14,142 --> 00:23:15,102
There's not going to be
622
00:23:15,102 --> 00:23:16,144
a donkey in my backyard,
is there?
623
00:23:16,144 --> 00:23:17,896
No, no, it's in
the dining room.
624
00:23:18,480 --> 00:23:20,982
Look, they seem
to listen to you.
625
00:23:20,982 --> 00:23:23,276
Can you just talk
them out of this?
626
00:23:24,194 --> 00:23:25,654
It is a little over the top.
627
00:23:25,654 --> 00:23:28,532
You keep using the word
little completely wrong.
628
00:23:28,532 --> 00:23:30,242
This is important
to them, right?
629
00:23:30,242 --> 00:23:31,368
This is their wedding.
630
00:23:31,368 --> 00:23:33,370
We need to get them
to scale it back.
631
00:23:33,870 --> 00:23:34,955
Way back.
632
00:23:36,540 --> 00:23:37,833
Santa's reindeer elf.
633
00:23:37,833 --> 00:23:38,708
Huh?
634
00:23:39,459 --> 00:23:40,377
Oh! Come on.
635
00:23:41,378 --> 00:23:42,379
You remember Santa's
reindeer elf?
636
00:23:42,379 --> 00:23:43,547
When we were kids
we didn't know
637
00:23:43,547 --> 00:23:45,090
what movie we wanted
to watch.
638
00:23:45,090 --> 00:23:47,217
We played Santa's reindeer elf.
It's like rock, paper scissors.
639
00:23:47,217 --> 00:23:48,802
Santa's reindeer elf.
640
00:23:50,262 --> 00:23:52,848
Like Santa's beats the elves
because, well, he's their boss.
641
00:23:52,848 --> 00:23:55,642
And the elves are in charge
of the reindeer, so they win.
642
00:23:55,642 --> 00:23:56,977
And then the reindeer
beat Santa.
643
00:23:56,977 --> 00:23:59,062
Well, you know, he needs
them to pull the sleigh.
644
00:23:59,771 --> 00:24:00,647
I'd forgotten all about that.
645
00:24:00,647 --> 00:24:01,857
Yeah, because I always won.
646
00:24:01,857 --> 00:24:03,024
No. You cheated.
647
00:24:03,024 --> 00:24:04,317
How do you cheat in
Santa reindeer elf?
648
00:24:04,317 --> 00:24:06,736
I don't know, but you did.
649
00:24:06,736 --> 00:24:09,364
Anyway, we're not
kids anymore, okay?
650
00:24:09,364 --> 00:24:12,659
We don't need silly kids
games to make decisions.
651
00:24:12,659 --> 00:24:13,827
Okay?
652
00:24:14,578 --> 00:24:17,289
Okay, let's take it
to a vote.
653
00:24:18,039 --> 00:24:19,541
One, two.
654
00:24:19,541 --> 00:24:21,084
Yeah. Three to one.
655
00:24:21,084 --> 00:24:22,335
Let's plan a wedding,
shall we?
656
00:24:22,335 --> 00:24:23,753
- Wait.
- Come on.
657
00:24:23,753 --> 00:24:27,174
Reindeer Santa's elf,
whatever it was, it was great.
658
00:24:28,091 --> 00:24:31,511
Lovely. All right, let's
get you under the dryer.
659
00:24:32,304 --> 00:24:33,263
Here we are.
660
00:24:34,598 --> 00:24:36,641
Then we will have
the grand unveiling.
661
00:24:36,641 --> 00:24:38,393
I can't wait.
662
00:24:38,393 --> 00:24:40,562
Now I'm going to go
check on those boys.
663
00:24:40,562 --> 00:24:43,940
If you need anything,
you just yell.
664
00:24:45,984 --> 00:24:47,068
Thank you.
665
00:24:47,068 --> 00:24:48,361
You're welcome.
666
00:24:50,822 --> 00:24:53,950
Now, this is galvanized steel.
667
00:24:53,950 --> 00:24:56,828
Always remember, you can't go
wrong with galvanized steel.
668
00:24:56,828 --> 00:24:59,456
Don't we have that crocheted
on a pillow somewhere?
669
00:24:59,456 --> 00:25:02,500
Alex, sweetheart, what are
you going to put in it?
670
00:25:03,126 --> 00:25:04,753
Mm. I don't know.
671
00:25:04,753 --> 00:25:07,589
What's important to our family
for Christmas.
672
00:25:07,589 --> 00:25:08,965
Galvanized steel.
673
00:25:09,466 --> 00:25:11,092
I think the most
important thing
674
00:25:11,092 --> 00:25:13,428
is the time we spend
with each other.
675
00:25:13,428 --> 00:25:15,055
Maybe family photos.
676
00:25:15,055 --> 00:25:17,224
Yeah, that would be neat.
677
00:25:18,558 --> 00:25:21,728
Dad, do you have
a different opinion?
678
00:25:21,728 --> 00:25:23,313
This is a sturdy box here.
679
00:25:23,313 --> 00:25:25,273
You don't want to waste
it on pictures.
680
00:25:25,273 --> 00:25:27,150
That's why you have
photo albums.
681
00:25:27,859 --> 00:25:28,818
[clears throat]
682
00:25:30,445 --> 00:25:31,863
Okay, Dad.
683
00:25:31,863 --> 00:25:33,990
Well, what do you suggest
we put in the time capsule?
684
00:25:35,700 --> 00:25:36,576
Money.
685
00:25:37,285 --> 00:25:38,161
Money?
686
00:25:38,662 --> 00:25:39,829
Yeah, money.
687
00:25:39,829 --> 00:25:42,123
Good old-fashioned
American currency.
688
00:25:42,123 --> 00:25:45,210
That way, when you dig it
up, it'll be worth something.
689
00:25:46,670 --> 00:25:49,965
It's supposed to be about
the spirit of Christmas.
690
00:25:49,965 --> 00:25:53,134
Warmth and happiness and
family and good tidings
691
00:25:53,134 --> 00:25:54,844
towards your fellow man.
692
00:25:55,845 --> 00:25:58,431
You know what my
fellow man really wants?
693
00:25:59,307 --> 00:26:00,392
Money.
694
00:26:02,936 --> 00:26:05,897
Sweetheart, I just
wanted to talk to you
695
00:26:05,897 --> 00:26:07,399
about my yam casserole.
696
00:26:07,399 --> 00:26:10,485
Do you think that I need
to add-- what are you doing?
697
00:26:13,071 --> 00:26:13,989
Oh.
698
00:26:14,364 --> 00:26:15,949
- Oh!
- Those are for later.
699
00:26:15,949 --> 00:26:17,325
This is an emergency.
700
00:26:17,325 --> 00:26:18,368
You'll survive.
701
00:26:18,368 --> 00:26:20,704
He is impossible, Penny!
702
00:26:20,704 --> 00:26:23,707
He is who he is
and you are who you are.
703
00:26:23,707 --> 00:26:25,959
You need to find a way that
you can both be who you are
704
00:26:25,959 --> 00:26:27,961
in the same room
without killing each other.
705
00:26:27,961 --> 00:26:30,046
And if you can't, at least
do it in the backyard.
706
00:26:30,046 --> 00:26:32,048
Because I have to serve
Christmas Eve dinner
707
00:26:32,048 --> 00:26:33,174
in that room.
708
00:26:34,884 --> 00:26:38,930
The problem is that we
are just so different.
709
00:26:38,930 --> 00:26:43,351
No, the problem is
you are so much alike.
710
00:26:45,520 --> 00:26:46,938
Get back in there!
711
00:26:56,448 --> 00:26:58,533
[pleasant music]
712
00:26:58,533 --> 00:27:00,702
Yes. Okay.
Thank you so much.
713
00:27:00,702 --> 00:27:02,287
All right, bye.
714
00:27:02,287 --> 00:27:04,039
Okay, so one of our
choir members said
715
00:27:04,039 --> 00:27:05,707
we can use the heat lamps
from his backyard.
716
00:27:05,707 --> 00:27:06,541
That's great.
717
00:27:06,541 --> 00:27:08,877
Okay. Good news,
bad news.
718
00:27:08,877 --> 00:27:11,838
Our customer found tuxes
for Max and his best man.
719
00:27:11,838 --> 00:27:13,715
I run a theater
company downtown.
720
00:27:13,715 --> 00:27:15,050
I've seen your shows.
721
00:27:15,050 --> 00:27:16,176
You have?
722
00:27:18,928 --> 00:27:22,140
Anyway, but no luck
on the dress.
723
00:27:22,140 --> 00:27:24,434
At least not one that's
appropriate for a wedding.
724
00:27:24,976 --> 00:27:26,227
I had the most perfect dress,
725
00:27:26,227 --> 00:27:28,772
but it's in the venue
and we can't get to it.
726
00:27:28,772 --> 00:27:30,857
Why did you have everything
deliver yesterday?
727
00:27:30,857 --> 00:27:33,193
I mean, that's not how
weddings usually work.
728
00:27:33,193 --> 00:27:35,653
We didn't want to have to worry
about doing stuff last minute.
729
00:27:35,653 --> 00:27:37,781
No, that would be terrible.
730
00:27:37,781 --> 00:27:39,741
Okay, so why are there
Christmas trees
731
00:27:39,741 --> 00:27:40,867
in my living room?
732
00:27:40,867 --> 00:27:41,993
Because it's cold outside
733
00:27:41,993 --> 00:27:43,995
and we didn't want them
to freeze.
734
00:27:43,995 --> 00:27:46,247
They're trees, they're
supposed to be outside.
735
00:27:46,247 --> 00:27:48,625
And why are there four?
I thought we agreed on two.
736
00:27:48,625 --> 00:27:51,753
Right. Two on each side
of the altar.
737
00:27:51,753 --> 00:27:53,213
There's a bakery by the mall
738
00:27:53,213 --> 00:27:54,506
that has a
Christmas-themed cake.
739
00:27:54,506 --> 00:27:56,174
It's like a little
snow-covered village,
740
00:27:56,174 --> 00:27:58,426
complete with a Christmas
tree in the town square.
741
00:27:58,426 --> 00:27:59,719
So five trees.
742
00:27:59,719 --> 00:28:01,429
Somebody was supposed
to pick it up today,
743
00:28:01,429 --> 00:28:02,889
but they cancelled.
We can have it.
744
00:28:02,889 --> 00:28:04,057
but we gotta go right now.
745
00:28:04,057 --> 00:28:05,225
Perfect. We'll get
the Christmas Angels
746
00:28:05,225 --> 00:28:06,768
and all the other decorations
at the mall
747
00:28:06,768 --> 00:28:08,061
and then swing by the theater.
748
00:28:08,061 --> 00:28:09,479
Great. Pastor Tim, Jessie,
749
00:28:09,479 --> 00:28:12,273
why don't you get started
on decorating the trees?
750
00:28:12,273 --> 00:28:13,817
Beth, let's go.
751
00:28:18,363 --> 00:28:19,614
Oh. [clears throat]
752
00:28:22,659 --> 00:28:24,327
Looks like it's just
the two of us.
753
00:28:27,664 --> 00:28:29,958
Almost finished here,
Barbara.
754
00:28:29,958 --> 00:28:32,585
Thank you for fitting me in
on Christmas Eve.
755
00:28:32,585 --> 00:28:35,171
I'm sure you'd prefer to be
with your family this morning.
756
00:28:35,171 --> 00:28:38,758
It's much more festive in here,
believe me.
757
00:28:38,758 --> 00:28:41,511
What is the story between
Eli and his father?
758
00:28:41,511 --> 00:28:43,138
Did they ever get along?
759
00:28:43,138 --> 00:28:45,140
Like oil and water those two.
760
00:28:45,140 --> 00:28:47,475
Except they are both
very stubborn.
761
00:28:47,475 --> 00:28:48,727
Walter is an engineer,
762
00:28:48,727 --> 00:28:50,937
and he understands things
that he can build,
763
00:28:50,937 --> 00:28:53,982
and Eli has always
been very creative.
764
00:28:53,982 --> 00:28:57,360
Sensitive like
his mother, Judy.
765
00:28:57,360 --> 00:29:00,488
Now those two, oh,
they were thick as thieves,
766
00:29:00,488 --> 00:29:03,158
especially at the holidays.
767
00:29:03,158 --> 00:29:05,785
She would start singing carols
around Thanksgiving,
768
00:29:05,785 --> 00:29:09,414
and she wouldn't stop
until after New Year.
769
00:29:09,414 --> 00:29:10,874
[both chuckle]
770
00:29:11,541 --> 00:29:15,044
She even had a clock that
played Christmas songs
771
00:29:15,044 --> 00:29:19,340
every hour on the hour,
24 hours a day.
772
00:29:19,340 --> 00:29:21,009
That's very merry.
773
00:29:21,009 --> 00:29:24,053
Eli's mother was the glue
that held that family together.
774
00:29:24,053 --> 00:29:26,598
And when she passed
a few years ago,
775
00:29:26,598 --> 00:29:28,516
Walter and Eli
just drifted further apart.
776
00:29:29,184 --> 00:29:31,436
It sounds like they need
someone new to be the glue.
777
00:29:31,978 --> 00:29:33,062
Yes.
778
00:29:34,272 --> 00:29:35,857
I think they do.
779
00:29:37,567 --> 00:29:42,071
[sighs] Well, I am done.
780
00:29:43,948 --> 00:29:47,535
It looks so... different.
781
00:29:49,454 --> 00:29:50,747
[sighs]
782
00:29:51,498 --> 00:29:52,874
Is that a good thing?
783
00:29:53,666 --> 00:29:55,376
It's a wonderful thing.
784
00:29:56,044 --> 00:29:58,421
So much for meatloaf
Wednesdays.
785
00:29:58,421 --> 00:30:01,591
Something other than Elvis'
Christmas album tonight.
786
00:30:01,591 --> 00:30:04,344
No way.
We're still listening to that.
787
00:30:04,344 --> 00:30:06,429
But this time
we'll dance together.
788
00:30:06,429 --> 00:30:09,349
And then we'll talk,
really talk.
789
00:30:09,349 --> 00:30:12,060
That's what every great
relationship needs.
790
00:30:12,060 --> 00:30:14,229
Communication, no matter what.
791
00:30:15,563 --> 00:30:16,731
Oh, Penny...
792
00:30:18,149 --> 00:30:22,403
you always make me look great
and feel even better.
793
00:30:22,403 --> 00:30:24,948
That's the best part
of my job.
794
00:30:24,948 --> 00:30:27,450
Now let's get you
to your party.
795
00:30:28,409 --> 00:30:30,078
There must be something
I can whip up
796
00:30:30,078 --> 00:30:31,329
that doesn't involve water.
797
00:30:31,329 --> 00:30:32,956
Regina, you really, really don't
need to feed us.
798
00:30:32,956 --> 00:30:34,582
We're just gonna
go to the airport.
799
00:30:34,582 --> 00:30:37,585
You know, the storm
seems to be... slowing down.
800
00:30:37,585 --> 00:30:40,088
Your optimism is the thing
I love most about you.
801
00:30:40,088 --> 00:30:42,048
Reminds me of your Uncle Greg.
802
00:30:43,633 --> 00:30:45,260
[Nelson sings]
♪ Joy to the world. ♪
803
00:30:45,260 --> 00:30:47,220
♪ The Lord is come. ♪
- [laughs]
804
00:30:47,220 --> 00:30:50,223
♪ Let earth receive
her King. ♪
805
00:30:50,223 --> 00:30:51,307
Yeah.
806
00:30:51,307 --> 00:30:52,767
Nelson, he's a character,
isn't he?
807
00:30:52,767 --> 00:30:54,060
That's one way of putting it.
808
00:30:54,060 --> 00:30:55,103
[laughs]
809
00:30:55,103 --> 00:30:56,688
Well, I think he's charming.
810
00:30:56,688 --> 00:30:58,439
- ♪ And heaven and nature. ♪
- ♪ And heaven and nature ♪
811
00:30:58,439 --> 00:30:59,607
♪ and heaven and nature. ♪
812
00:30:59,607 --> 00:31:01,943
I guess maybe a little.
813
00:31:01,943 --> 00:31:03,778
- ♪ and nature sing ♪
- [phone rings]
814
00:31:06,406 --> 00:31:09,659
Hello. Yes, this is
Principal Johnston.
815
00:31:10,743 --> 00:31:11,911
Who?
816
00:31:13,371 --> 00:31:14,747
How did that happen?
817
00:31:15,665 --> 00:31:17,333
Uh, no. I think
the custodian's
818
00:31:17,333 --> 00:31:19,335
the only other one
that has the key.
819
00:31:19,335 --> 00:31:21,379
Okay. Yeah.
Keep me posted.
820
00:31:22,672 --> 00:31:25,091
Uh, that was the coach.
821
00:31:25,091 --> 00:31:27,093
He said that some of the
students broke into the school
822
00:31:27,093 --> 00:31:28,177
and got stuck in the gym.
823
00:31:28,177 --> 00:31:29,345
How?
824
00:31:29,345 --> 00:31:30,638
I don't know, but if
this snow keeps up,
825
00:31:30,638 --> 00:31:32,307
they might be stuck there
for a while.
826
00:31:32,307 --> 00:31:33,099
Mm.
827
00:31:34,100 --> 00:31:35,351
I have a Christmas
Eve brainstorm.
828
00:31:35,351 --> 00:31:36,561
- Come with me.
- What?
829
00:31:37,937 --> 00:31:38,855
Okay.
830
00:31:41,065 --> 00:31:43,526
So, do you know
what you're doing?
831
00:31:43,526 --> 00:31:45,528
I'll figure it out.
You know me.
832
00:31:45,528 --> 00:31:46,946
No, I don't.
833
00:31:48,406 --> 00:31:51,743
All right. Now might be a good
time for a Christmas wish.
834
00:31:51,743 --> 00:31:52,952
Hand me the--
835
00:31:53,620 --> 00:31:54,996
You may not know
what you're doing,
836
00:31:54,996 --> 00:31:57,332
but either way, you're
gonna need a wrench to do it.
837
00:31:58,750 --> 00:32:00,293
You surprise me, Regina.
838
00:32:00,293 --> 00:32:01,920
Because I know what
a wrench is.
839
00:32:01,920 --> 00:32:03,796
No, because you're not afraid
to tell a plumber to use one.
840
00:32:03,796 --> 00:32:05,173
Well, you're not a plumber.
841
00:32:05,173 --> 00:32:06,382
Ah. Well, you strike me
842
00:32:06,382 --> 00:32:08,384
as somebody who can
take care of themselves.
843
00:32:08,384 --> 00:32:10,803
Somebody I wouldn't want
to mess with.
844
00:32:10,803 --> 00:32:12,388
I'm a high school principal.
845
00:32:12,388 --> 00:32:14,474
You can't show weakness or you
know they will eat you alive.
846
00:32:14,474 --> 00:32:16,601
That's true, but there's
more to it than that.
847
00:32:18,227 --> 00:32:20,188
I guess I got used
to taking care of myself.
848
00:32:20,772 --> 00:32:21,731
Mm.
849
00:32:21,731 --> 00:32:23,942
May I ask about your husband?
850
00:32:25,026 --> 00:32:26,235
Greg.
851
00:32:27,487 --> 00:32:29,989
He passed away 10 years ago.
Yeah.
852
00:32:29,989 --> 00:32:32,367
Conrad and Winnie
were still kids.
853
00:32:32,367 --> 00:32:35,161
So as hard as it was, I had
to take care of everybody.
854
00:32:35,912 --> 00:32:37,455
Who takes care of you?
855
00:32:38,373 --> 00:32:41,042
Um. I don't need anyone
to take care of me.
856
00:32:41,042 --> 00:32:43,586
Everybody needs
somebody sometimes.
857
00:32:44,253 --> 00:32:47,048
Oh, and, hey, I am sorry
for overstepping earlier.
858
00:32:47,048 --> 00:32:48,591
Hector gave me some context,
859
00:32:48,591 --> 00:32:50,593
and I realized why I should
have kept my big mouth shut.
860
00:32:50,593 --> 00:32:52,220
It's just not my strong suit.
861
00:32:52,220 --> 00:32:53,221
I got that.
862
00:32:53,763 --> 00:32:55,056
But I've been there,
you know,
863
00:32:55,056 --> 00:32:56,307
when my wife
and I found out
864
00:32:56,307 --> 00:32:57,934
that we couldn't have kids
of our own,
865
00:32:57,934 --> 00:33:00,061
you know, it took
a while to adjust.
866
00:33:00,061 --> 00:33:01,187
And then we were
at a party.
867
00:33:01,187 --> 00:33:02,355
And this loudmouth goes on
868
00:33:02,355 --> 00:33:03,940
about how we should
consider adopting.
869
00:33:03,940 --> 00:33:05,316
And that's how we ended up
with Melanie.
870
00:33:05,316 --> 00:33:06,401
That's wonderful.
871
00:33:06,401 --> 00:33:07,735
I just wish we'd gotten
there sooner.
872
00:33:07,735 --> 00:33:09,320
You know, had more kids
873
00:33:09,320 --> 00:33:11,239
and more Christmas mornings
with them.
874
00:33:11,239 --> 00:33:13,282
or with my wife
before she--
875
00:33:17,829 --> 00:33:20,039
We always want more time,
don't we?
876
00:33:20,915 --> 00:33:21,958
Yeah.
877
00:33:21,958 --> 00:33:24,127
Anyway, when kids
come up now.
878
00:33:24,127 --> 00:33:26,003
I become the loudmouth
at the party.
879
00:33:26,003 --> 00:33:28,715
Oh, something tells me
that's not a rare occurrence.
880
00:33:28,715 --> 00:33:30,633
[chuckles] See you do know me.
881
00:33:30,633 --> 00:33:31,634
[laughs]
882
00:33:34,429 --> 00:33:36,305
- Hey!
- Nice job, Nelson.
883
00:33:36,305 --> 00:33:37,598
Hey.
884
00:33:37,598 --> 00:33:38,474
Full disclosure, it's only
here in the kitchen,
885
00:33:38,474 --> 00:33:39,809
and I don't know for how long.
886
00:33:39,809 --> 00:33:41,936
Well, let's go get some pitchers
to fill up, then.
887
00:33:43,980 --> 00:33:45,314
I told you I knew
what I was doing.
888
00:33:45,314 --> 00:33:46,733
Still not a plumber.
889
00:33:52,155 --> 00:33:55,074
[cheerful music]
890
00:33:59,162 --> 00:34:02,248
Dad, what are you doing?
Careful on those stairs.
891
00:34:02,248 --> 00:34:04,876
I'm fine.
I'm not made of glass.
892
00:34:04,876 --> 00:34:06,586
Says the man
with the broken hip.
893
00:34:07,170 --> 00:34:08,463
It didn't happen on the stairs.
894
00:34:08,463 --> 00:34:10,631
It happened on that icy
front porch of yours,
895
00:34:10,631 --> 00:34:13,301
and you really need to do
something about it.
896
00:34:13,301 --> 00:34:16,054
I will be sure to give it
a stern talking to.
897
00:34:16,054 --> 00:34:16,846
Huh.
898
00:34:17,722 --> 00:34:19,056
What are you doing down here?
899
00:34:19,056 --> 00:34:21,267
We're sitting up there
with an empty box.
900
00:34:21,267 --> 00:34:22,560
What's it made of again?
901
00:34:22,560 --> 00:34:24,270
Oh. It's galvanized--
902
00:34:25,730 --> 00:34:27,148
[small chuckle]
903
00:34:27,148 --> 00:34:29,859
You and your jokes
and your words and your--
904
00:34:29,859 --> 00:34:32,111
I'll never understand you.
905
00:34:32,111 --> 00:34:33,780
What's all this stuff?
906
00:34:33,780 --> 00:34:36,115
Ornaments and keepsakes.
907
00:34:36,699 --> 00:34:38,284
Thought I'd find
something interesting
908
00:34:38,284 --> 00:34:39,952
to put into Alex's
time capsule.
909
00:34:42,288 --> 00:34:44,290
A lot of this was
your mother's.
910
00:34:46,083 --> 00:34:48,044
She loved Christmas.
911
00:34:51,672 --> 00:34:53,257
Dad, do you remember this?
912
00:34:54,842 --> 00:34:56,969
Oh, I have nightmares
about that.
913
00:34:56,969 --> 00:34:58,846
Your mother knew
how much I hated it.
914
00:34:58,846 --> 00:35:00,723
So she would only
put it up
915
00:35:00,723 --> 00:35:02,683
when she was mad at me
about something.
916
00:35:03,559 --> 00:35:05,561
Well, it was up a lot.
917
00:35:08,231 --> 00:35:09,816
Oh, Dad.
Wow, look at this.
918
00:35:11,609 --> 00:35:13,903
Mom's singing Christmas clock.
919
00:35:16,864 --> 00:35:18,574
What are you doing with this?
920
00:35:20,117 --> 00:35:22,245
I've been looking
for this for years.
921
00:35:23,454 --> 00:35:25,123
I didn't even know it was here.
922
00:35:25,790 --> 00:35:27,166
You have no business
923
00:35:27,166 --> 00:35:29,919
taking things that don't
belong to you.
924
00:35:33,881 --> 00:35:34,966
Dad...
925
00:35:39,428 --> 00:35:41,597
Okay. And you're sure you don't
need to stay at our house?
926
00:35:41,597 --> 00:35:43,724
Yeah. The water's back on.
I'll be fine.
927
00:35:43,724 --> 00:35:45,977
Okay. And what about, um...
928
00:35:45,977 --> 00:35:47,436
Triple A's on the way?
929
00:35:47,436 --> 00:35:49,230
You two need to get going.
You're gonna miss your flight.
930
00:35:49,230 --> 00:35:50,439
If it doesn't get cancelled.
931
00:35:50,439 --> 00:35:51,566
It's not gonna get cancelled.
932
00:35:51,566 --> 00:35:52,733
All right, well, if
it gets cancelled,
933
00:35:52,733 --> 00:35:54,485
you've got the key
so come in anytime.
934
00:35:54,485 --> 00:35:55,653
- Okay.
- Okay.
935
00:35:55,653 --> 00:35:57,446
- Merry Christmas.
- Merry Christmas, honey.
936
00:35:58,823 --> 00:35:59,824
Bye.
937
00:36:00,283 --> 00:36:02,493
Um. Bye, Nelson.
Merry Christmas
938
00:36:02,493 --> 00:36:04,078
Yeah, you too.
Nice meeting you.
939
00:36:04,078 --> 00:36:05,454
Okay, here we go.
940
00:36:05,454 --> 00:36:06,581
Bye guys.
941
00:36:10,334 --> 00:36:13,254
You know, I'm sure the tow
truck will be here any minute.
942
00:36:13,254 --> 00:36:14,589
Why don't I just wait
on the truck?
943
00:36:14,589 --> 00:36:15,590
Oh, don't be silly.
944
00:36:15,590 --> 00:36:16,966
You've got the water
working again.
945
00:36:16,966 --> 00:36:18,050
I owe you.
946
00:36:18,050 --> 00:36:19,552
I'm still going to send
you a bill.
947
00:36:20,720 --> 00:36:21,637
Are you sure?
948
00:36:22,221 --> 00:36:23,347
Yeah.
949
00:36:24,432 --> 00:36:25,516
I'll make us some coffee.
950
00:36:25,516 --> 00:36:26,809
Okay.
951
00:36:29,270 --> 00:36:30,855
You know,
I just realized something.
952
00:36:30,855 --> 00:36:32,023
Hm.
953
00:36:32,023 --> 00:36:34,650
Today is the anniversary
of our first date.
954
00:36:35,651 --> 00:36:37,862
That was not a date.
955
00:36:37,862 --> 00:36:41,490
Christmas Eve,
17... 17 years ago.
956
00:36:41,490 --> 00:36:43,242
That was absolutely not a date.
957
00:36:43,242 --> 00:36:44,535
There was candlelight.
There was food.
958
00:36:44,535 --> 00:36:45,953
I call it a date.
959
00:36:46,871 --> 00:36:49,790
Okay. Can we just concentrate
on what we're doing?
960
00:36:50,625 --> 00:36:51,667
Yeah.
961
00:36:55,213 --> 00:36:57,006
Look, I was sorry
to hear about your divorce.
962
00:36:57,882 --> 00:36:59,175
How did you--
963
00:36:59,175 --> 00:37:01,093
Oh. Beth.
964
00:37:01,677 --> 00:37:03,221
No, no, she
didn't say anything.
965
00:37:03,221 --> 00:37:05,014
It's just, uh...
966
00:37:05,014 --> 00:37:08,142
it's not a big city and with,
you know, social media.
967
00:37:08,142 --> 00:37:10,102
It's hard to not
keep up with someone.
968
00:37:11,520 --> 00:37:12,939
You kept up with me?
969
00:37:12,939 --> 00:37:14,482
Sure.
970
00:37:14,482 --> 00:37:15,983
Didn't you keep up with me?
971
00:37:15,983 --> 00:37:17,276
No.
972
00:37:17,276 --> 00:37:18,527
What I...
973
00:37:19,487 --> 00:37:20,529
No comment.
974
00:37:24,408 --> 00:37:25,743
How are you, though?
975
00:37:26,661 --> 00:37:29,121
You know, the end of a marriage
is never easy.
976
00:37:29,121 --> 00:37:33,167
No, it wasn't at first,
but, you know, we, uh.
977
00:37:33,709 --> 00:37:36,796
we figured it out,
and now we're just...
978
00:37:36,796 --> 00:37:38,297
Friends?
979
00:37:38,297 --> 00:37:42,843
Well, I don't invite him
over for coffee and pinnacle,
980
00:37:42,843 --> 00:37:45,179
but something like that.
981
00:37:45,179 --> 00:37:46,555
That's good.
982
00:37:47,390 --> 00:37:50,142
Yeah. I, uh, never got married.
983
00:37:50,142 --> 00:37:51,560
I know.
984
00:37:51,560 --> 00:37:55,815
I mean, I... I don't know
985
00:37:55,815 --> 00:37:58,234
because I didn't keep up
with you.
986
00:38:00,736 --> 00:38:03,406
Yeah, I think we're
going to need more ornaments.
987
00:38:03,406 --> 00:38:04,865
There's some in the basement.
988
00:38:04,865 --> 00:38:06,659
- Okay, I'll give you a hand.
- Okay.
989
00:38:08,995 --> 00:38:10,746
Oh! Found some.
990
00:38:12,331 --> 00:38:13,457
These are nice.
991
00:38:13,457 --> 00:38:15,418
Why don't you have these
on your own tree?
992
00:38:16,002 --> 00:38:18,587
Those ornaments I got
when I was married.
993
00:38:19,171 --> 00:38:19,922
Oh.
994
00:38:19,922 --> 00:38:21,632
I just... I wanted my own.
995
00:38:22,717 --> 00:38:24,135
So for everything
there's a season.
996
00:38:24,135 --> 00:38:25,886
Time to seek,
time to lose.
997
00:38:25,886 --> 00:38:27,888
A time to keep and a time
to throw away.
998
00:38:27,888 --> 00:38:30,099
Did you just quote Footloose?
999
00:38:30,725 --> 00:38:33,644
Ecclesiastes. Same
chapter, different verse.
1000
00:38:33,644 --> 00:38:34,478
Ah.
1001
00:38:34,478 --> 00:38:35,313
Mm.
1002
00:38:36,647 --> 00:38:39,025
Okay. I have to ask,
1003
00:38:40,109 --> 00:38:42,361
what made you become a pastor?
1004
00:38:42,361 --> 00:38:43,571
Hey, when we were kids,
you got--
1005
00:38:43,571 --> 00:38:44,697
into a lot of trouble.
1006
00:38:44,697 --> 00:38:46,073
- Yeah.
- Yeah.
1007
00:38:46,073 --> 00:38:48,159
Are you trying to make
up for past transgressions?
1008
00:38:48,159 --> 00:38:50,036
No.
No, it's nothing like that.
1009
00:38:50,036 --> 00:38:52,329
And it wasn't some
higher calling.
1010
00:38:52,329 --> 00:38:53,789
It was, uh...
1011
00:38:55,249 --> 00:38:57,209
It was actually Christmas.
1012
00:38:57,209 --> 00:38:59,253
Santa Claus told you to.
1013
00:38:59,253 --> 00:39:00,880
You know, you're still funny.
1014
00:39:01,756 --> 00:39:03,090
That was my freshman year.
1015
00:39:03,090 --> 00:39:06,635
My roommate took me to
Christmas Eve service and--
1016
00:39:09,263 --> 00:39:10,514
It moved me.
1017
00:39:11,140 --> 00:39:12,224
You know, I felt something.
1018
00:39:12,224 --> 00:39:13,768
And the more I thought
about it,
1019
00:39:13,768 --> 00:39:15,269
the more I thought that
I wanted to help people
1020
00:39:15,269 --> 00:39:16,187
feel that way.
1021
00:39:16,187 --> 00:39:17,438
Hm.
1022
00:39:19,440 --> 00:39:21,442
You know, I'm glad
you're still doing theater.
1023
00:39:22,360 --> 00:39:24,945
You loved it when we were kids.
1024
00:39:24,945 --> 00:39:26,155
Yeah. There's nothing better
1025
00:39:26,155 --> 00:39:27,782
than being in a room full
of people,
1026
00:39:27,782 --> 00:39:31,035
hearing them laugh
or applaud
1027
00:39:31,035 --> 00:39:32,912
for something you had
your hand in creating.
1028
00:39:33,662 --> 00:39:35,122
You should come to the church.
1029
00:39:35,122 --> 00:39:37,375
You know, we do theater
from time to time.
1030
00:39:37,375 --> 00:39:39,752
I'm guessing with fewer
sparkly costumes.
1031
00:39:39,752 --> 00:39:41,921
Apparently, you've never
been to Pinewood Episcopal.
1032
00:39:42,421 --> 00:39:47,009
Uh, I'm not exactly what
you might call religious.
1033
00:39:47,009 --> 00:39:48,427
It's okay.
1034
00:39:48,427 --> 00:39:50,888
A lot of our congregation
comes from the community.
1035
00:39:50,888 --> 00:39:54,725
The fellowship with the food.
We have a great potluck.
1036
00:39:54,725 --> 00:39:55,893
- Really?
- Yeah.
1037
00:39:56,727 --> 00:39:58,062
Well, I'll keep that in mind.
1038
00:39:58,062 --> 00:39:59,522
You do that.
1039
00:40:02,483 --> 00:40:03,859
[car horn]
1040
00:40:07,363 --> 00:40:09,490
Jessie? Pastor Tim?
1041
00:40:09,490 --> 00:40:10,866
Hey, Beth.
1042
00:40:10,866 --> 00:40:12,284
Where'd you get all this?
1043
00:40:12,284 --> 00:40:13,619
The mall.
1044
00:40:13,619 --> 00:40:15,162
Because it's Christmas Eve
everything was on sale.
1045
00:40:15,162 --> 00:40:16,831
Wow. Is there anything left?
1046
00:40:16,831 --> 00:40:18,249
Yeah, the car's still full.
1047
00:40:18,249 --> 00:40:19,625
No, I meant at the mall.
1048
00:40:20,376 --> 00:40:21,919
Did you get
the cake and the tuxes?
1049
00:40:21,919 --> 00:40:24,171
Yes, but no dress.
1050
00:40:24,171 --> 00:40:26,465
I'm never gonna find one
as perfect as the one I had.
1051
00:40:26,465 --> 00:40:28,425
Well, maybe I'll go down there
and see if anyone's around.
1052
00:40:28,425 --> 00:40:29,844
Play the pastor card.
1053
00:40:29,844 --> 00:40:30,803
Does that work?
1054
00:40:30,803 --> 00:40:31,804
Well, you'd be amazed.
1055
00:40:31,804 --> 00:40:33,472
I hardly ever pay
for appetizers.
1056
00:40:33,472 --> 00:40:34,431
Really?
1057
00:40:34,431 --> 00:40:35,766
No.
1058
00:40:35,766 --> 00:40:38,644
Oh, that's too bad.
I love appetizers.
1059
00:40:38,644 --> 00:40:39,979
If I can't talk my way in,
1060
00:40:39,979 --> 00:40:42,106
I've got a few other tricks
up my sleeve.
1061
00:40:42,106 --> 00:40:43,732
Right, Jessie?
1062
00:40:45,401 --> 00:40:46,485
No.
1063
00:40:52,158 --> 00:40:53,617
...appreciate it.
1064
00:40:58,038 --> 00:40:59,206
Okay, so here's the deal.
1065
00:41:00,291 --> 00:41:02,168
Wait, you still drink
Shirley Temples?
1066
00:41:02,168 --> 00:41:03,419
I do.
1067
00:41:03,419 --> 00:41:05,504
When I have a last-minute
wedding extravaganza
1068
00:41:05,504 --> 00:41:08,549
to put together at my house
on Christmas Eve.
1069
00:41:08,549 --> 00:41:10,092
It's fair enough.
1070
00:41:10,092 --> 00:41:11,343
So I talked to Carl,
the owner.
1071
00:41:11,343 --> 00:41:13,012
Wait, isn't this Julian's?
1072
00:41:13,012 --> 00:41:14,054
Yeah.
1073
00:41:14,054 --> 00:41:15,598
But it's owned
by a guy named Carl.
1074
00:41:15,598 --> 00:41:16,724
Yes.
1075
00:41:16,724 --> 00:41:19,393
So why isn't it just Carl's?
1076
00:41:19,393 --> 00:41:20,936
I don't know,
what does it matter?
1077
00:41:21,604 --> 00:41:23,564
Because it's going to bug me.
1078
00:41:25,399 --> 00:41:27,818
Julian is the original
owner from the 1950s.
1079
00:41:27,818 --> 00:41:29,445
Carl is nice,
but a little cheap.
1080
00:41:29,445 --> 00:41:30,988
Didn't want to change the sign.
1081
00:41:30,988 --> 00:41:32,948
Oh. Thank you.
1082
00:41:32,948 --> 00:41:33,741
You're welcome.
1083
00:41:33,741 --> 00:41:34,992
Okay, so Carl said.
1084
00:41:34,992 --> 00:41:36,869
So Carl said that
he caters a lot of events
1085
00:41:36,869 --> 00:41:38,412
in the hall next door.
1086
00:41:38,412 --> 00:41:41,165
Sometimes he needs to get in
and the owners aren't around.
1087
00:41:42,750 --> 00:41:45,794
Oh, I don't like
where this is going.
1088
00:41:51,550 --> 00:41:54,929
[cheerful music]
1089
00:41:56,138 --> 00:41:57,556
- Hey, Grandpa.
- Hey.
1090
00:41:57,556 --> 00:41:59,767
what's best Christmas
present you ever got?
1091
00:41:59,767 --> 00:42:00,851
Why?
1092
00:42:00,851 --> 00:42:02,186
It's for the time capsule.
1093
00:42:02,186 --> 00:42:03,854
We have to answer all these
Christmas questions
1094
00:42:03,854 --> 00:42:05,022
and put it inside
1095
00:42:05,022 --> 00:42:06,732
so we can remember
them when we open it.
1096
00:42:06,732 --> 00:42:09,026
One of them is, what's
the best present you ever got?
1097
00:42:09,026 --> 00:42:11,237
How many times do
I have to answer this?
1098
00:42:11,237 --> 00:42:12,112
Money?
1099
00:42:12,112 --> 00:42:13,697
No. A real present.
1100
00:42:13,697 --> 00:42:17,243
Didn't you ever get a new toy?
Like a train or a pogo stick?
1101
00:42:17,243 --> 00:42:19,828
No. My father believed
1102
00:42:19,828 --> 00:42:22,248
that you should get things
you needed at Christmas.
1103
00:42:22,248 --> 00:42:24,458
Useful things like shoes.
1104
00:42:24,458 --> 00:42:26,126
You got shoes for Christmas?
1105
00:42:26,126 --> 00:42:27,294
If I was lucky.
1106
00:42:27,294 --> 00:42:29,505
You ever got anything
just for fun.
1107
00:42:31,173 --> 00:42:32,341
There was one year
1108
00:42:32,341 --> 00:42:34,718
when my mother took
some of her mad money.
1109
00:42:34,718 --> 00:42:38,138
And she bought me and
my sister a zoetrope.
1110
00:42:39,139 --> 00:42:39,932
What's that?
1111
00:42:39,932 --> 00:42:41,475
Ah...
1112
00:42:41,475 --> 00:42:45,020
A zoetrope, it's a thing.
It's shaped like a like a bowl.
1113
00:42:45,020 --> 00:42:47,106
And it's got pictures inside.
1114
00:42:47,106 --> 00:42:50,818
And when you spun it,
the pictures moved.
1115
00:42:50,818 --> 00:42:51,986
Like watching a movie.
1116
00:42:51,986 --> 00:42:53,070
Yeah. Sort of.
1117
00:42:54,238 --> 00:42:56,282
This one had the Santa
and his reindeer.
1118
00:42:56,282 --> 00:42:58,200
And when you got it going,
1119
00:42:59,076 --> 00:43:01,453
it just looked like
they were flying.
1120
00:43:01,453 --> 00:43:03,747
[laughs] That does sound neato.
1121
00:43:03,747 --> 00:43:05,124
Oh. It was.
1122
00:43:06,500 --> 00:43:09,461
I didn't understand
how it worked at first,
1123
00:43:09,461 --> 00:43:11,922
but when I figured it out,
1124
00:43:11,922 --> 00:43:14,216
I put one together myself.
1125
00:43:15,884 --> 00:43:18,262
That might have been the
first thing I ever built.
1126
00:43:19,138 --> 00:43:22,224
So it was the best Christmas
present you ever got?
1127
00:43:22,850 --> 00:43:24,685
I'd say so.
1128
00:43:24,685 --> 00:43:26,061
No. What about you?
1129
00:43:26,061 --> 00:43:27,521
Mm. It's hard to pick,
1130
00:43:27,521 --> 00:43:29,648
but I do like getting
those cards
1131
00:43:29,648 --> 00:43:31,942
from you every year
with a $5 bill inside.
1132
00:43:33,319 --> 00:43:35,237
That's my boy.
1133
00:43:36,780 --> 00:43:38,240
Okay. He'll be there
in an hour.
1134
00:43:38,240 --> 00:43:39,575
Just stay warm
1135
00:43:39,575 --> 00:43:41,660
and we'll talk about it
after the Christmas break.
1136
00:43:41,660 --> 00:43:43,037
Okay. Merry Christmas.
1137
00:43:43,787 --> 00:43:45,414
So Triple A is on the way,
1138
00:43:45,414 --> 00:43:47,041
but there are a lot of cars
stuck in the snow,
1139
00:43:47,041 --> 00:43:48,667
so it could be another
couple of hours.
1140
00:43:48,667 --> 00:43:50,544
Well, that's all right.
That gives us a chance to eat.
1141
00:43:50,544 --> 00:43:52,421
Here. Stir that.
1142
00:43:53,005 --> 00:43:54,423
Yep.
1143
00:43:54,423 --> 00:43:56,216
Oh, Did you talk
to the kids at school?
1144
00:43:56,216 --> 00:43:59,094
I did, the power went out,
but they seem fine.
1145
00:43:59,094 --> 00:44:00,304
Why did they break in?
1146
00:44:00,304 --> 00:44:01,889
You know, I don't have
the whole story yet,
1147
00:44:01,889 --> 00:44:05,392
but something about a Christmas
present and a wooden reindeer.
1148
00:44:05,392 --> 00:44:07,227
Is the reindeer
the Christmas present,
1149
00:44:07,227 --> 00:44:08,687
or is that a different deal?
1150
00:44:08,687 --> 00:44:10,022
Unclear.
1151
00:44:10,022 --> 00:44:12,066
At least I'll have
a disastrous Christmas story
1152
00:44:12,066 --> 00:44:14,360
to tell their grandkids.
I know I do.
1153
00:44:14,360 --> 00:44:15,944
Oh, can't wait to hear this.
1154
00:44:16,820 --> 00:44:18,113
So, do you remember
1155
00:44:18,113 --> 00:44:21,075
the Tommy Saunders Variety
Hour back in the '60s?
1156
00:44:21,075 --> 00:44:22,701
Sure. He was amazing.
1157
00:44:22,701 --> 00:44:25,079
Well, every year they were
broadcast live on Christmas Eve
1158
00:44:25,079 --> 00:44:26,372
from somebody's living room.
1159
00:44:26,372 --> 00:44:28,082
But it was a big secret
so they wouldn't have
1160
00:44:28,082 --> 00:44:29,583
a million people out
on the lawn, right?
1161
00:44:29,583 --> 00:44:30,584
Makes sense.
1162
00:44:30,584 --> 00:44:32,086
Well, I just started
dating my wife.
1163
00:44:32,086 --> 00:44:33,504
She loved the show,
1164
00:44:33,504 --> 00:44:35,381
so I thought I would
find out where they were
1165
00:44:35,381 --> 00:44:37,549
and then take her there as
a big Christmas surprise.
1166
00:44:37,549 --> 00:44:39,009
Smooth.
1167
00:44:39,009 --> 00:44:40,052
So I was doing apprentice work
at the electric company,
1168
00:44:40,052 --> 00:44:41,303
so I thought I could
figure it out
1169
00:44:41,303 --> 00:44:43,555
by just looking for unusually
high consumption
1170
00:44:43,555 --> 00:44:44,973
in a residential neighborhood.
1171
00:44:44,973 --> 00:44:46,433
Well, to make a long
story short,
1172
00:44:46,433 --> 00:44:48,268
I ended up blacking out
half the city.
1173
00:44:48,268 --> 00:44:50,938
No, you caused
the power outage?
1174
00:44:50,938 --> 00:44:52,981
My friend Daisy
told me about that.
1175
00:44:52,981 --> 00:44:55,150
Yep. Well, you remember
what it was like
1176
00:44:55,150 --> 00:44:56,819
to be young and in love?
1177
00:44:57,695 --> 00:44:58,946
I do.
1178
00:45:01,865 --> 00:45:03,492
Almost there.
1179
00:45:05,119 --> 00:45:06,370
Just like old times, huh?
1180
00:45:06,370 --> 00:45:07,579
We shouldn't be doing this.
1181
00:45:07,579 --> 00:45:08,706
Carl said it's fine.
1182
00:45:08,706 --> 00:45:10,958
Oh, well, if Carl said...
1183
00:45:10,958 --> 00:45:12,793
It's breaking and entering.
1184
00:45:12,793 --> 00:45:14,962
Oh, the window's open.
It's not breaking.
1185
00:45:14,962 --> 00:45:16,255
it's just entering.
1186
00:45:17,423 --> 00:45:18,549
You're a pastor.
1187
00:45:18,549 --> 00:45:20,467
Isn't there a commandment
about this?
1188
00:45:20,467 --> 00:45:22,469
Yeah, there's one about
stealing, which we're not.
1189
00:45:22,469 --> 00:45:23,804
We're retrieving
a wedding dress
1190
00:45:23,804 --> 00:45:25,639
that happens
to belong to your sister.
1191
00:45:25,639 --> 00:45:27,724
When did you become such
a stickler for the rules?
1192
00:45:27,724 --> 00:45:31,103
I am not a stickler.
I break rules all the time.
1193
00:45:31,103 --> 00:45:32,229
- Really?
- Yeah.
1194
00:45:32,229 --> 00:45:34,440
Really. Okay, um,
give me an example.
1195
00:45:34,440 --> 00:45:36,066
Okay.
1196
00:45:36,066 --> 00:45:37,776
I, uh...
1197
00:45:37,776 --> 00:45:40,237
Well, last week, I was baking
Christmas cookies,
1198
00:45:40,237 --> 00:45:43,323
and the recipe called
for one teaspoon of vanilla,
1199
00:45:43,323 --> 00:45:45,409
but I put in two.
1200
00:45:45,409 --> 00:45:46,452
Wow.
1201
00:45:46,452 --> 00:45:49,455
Yeah. You're a...
you're a rebel.
1202
00:45:51,498 --> 00:45:53,125
Can we do this?
It's freezing out.
1203
00:45:53,125 --> 00:45:54,293
Okay, but wait, wait.
1204
00:45:54,293 --> 00:45:56,503
What if somebody sees us
and calls the cops?
1205
00:45:56,503 --> 00:45:59,047
I'd never do anything to
put you in jeopardy, Jessie.
1206
00:45:59,047 --> 00:46:00,257
Ever.
1207
00:46:01,675 --> 00:46:03,510
Fine. But if we get caught,
1208
00:46:03,510 --> 00:46:05,762
I'm gonna say it was all your
idea, and you made me do it.
1209
00:46:05,762 --> 00:46:08,056
- So, just like our first date.
- That wasn't a date.
1210
00:46:09,600 --> 00:46:11,560
[grunts]
1211
00:46:16,190 --> 00:46:17,274
Got it.
1212
00:46:17,274 --> 00:46:18,400
All right, it's freezing.
1213
00:46:18,400 --> 00:46:20,068
Okay, so this must
be the place.
1214
00:46:20,068 --> 00:46:22,321
Why don't you check over there
and I'll check over here?
1215
00:46:22,321 --> 00:46:23,113
Okay.
1216
00:46:23,113 --> 00:46:24,573
Let's go check it out.
1217
00:46:25,616 --> 00:46:26,825
[exhales]
1218
00:46:31,705 --> 00:46:35,542
Hey, um, may I ask
you a question?
1219
00:46:35,542 --> 00:46:36,919
Yeah. Of course.
1220
00:46:38,629 --> 00:46:40,589
Why did you break up with me?
1221
00:46:41,590 --> 00:46:44,051
Uh, I didn't.
1222
00:46:44,760 --> 00:46:47,012
Yeah. You did.
1223
00:46:47,012 --> 00:46:49,473
No. You broke up with me.
1224
00:46:50,182 --> 00:46:52,309
I absolutely did not.
1225
00:46:52,309 --> 00:46:54,061
I remember it like it
was yesterday.
1226
00:46:54,061 --> 00:46:56,104
It was our high school
graduation.
1227
00:46:56,104 --> 00:46:57,439
We were out in
the football field.
1228
00:46:57,439 --> 00:46:59,274
Lisa Turner was wearing
those glasses
1229
00:46:59,274 --> 00:47:00,984
that said class of 2000.
1230
00:47:00,984 --> 00:47:05,405
Which totally isn't important,
but it just popped in my head.
1231
00:47:05,405 --> 00:47:09,243
Anyway, you came up to me right
before we got our diplomas
1232
00:47:09,243 --> 00:47:12,371
and you said, Jessie,
we're through.
1233
00:47:12,371 --> 00:47:14,373
And then you just
you walked away
1234
00:47:14,373 --> 00:47:16,542
and you never spoke
to me again.
1235
00:47:16,959 --> 00:47:18,126
Yes. That all happened.
1236
00:47:18,126 --> 00:47:19,586
I mean, the whole Lisa Turner
glasses thing,
1237
00:47:19,586 --> 00:47:21,588
I don't remember, but
I'll take your word for it.
1238
00:47:21,588 --> 00:47:25,050
Okay, then. So, ergo, ipso
facto, you broke up with me.
1239
00:47:25,050 --> 00:47:27,511
No. You broke up
with me the day before.
1240
00:47:27,511 --> 00:47:29,263
What?
No, I didn't.
1241
00:47:29,263 --> 00:47:30,138
Yes, you did.
1242
00:47:30,138 --> 00:47:31,640
Jeremy Tate's graduation party.
1243
00:47:31,640 --> 00:47:33,350
Him and David Chin
were throwing people
1244
00:47:33,350 --> 00:47:35,227
into his father's pool
and you were annoyed.
1245
00:47:35,227 --> 00:47:38,480
There was a sign right
there saying no horseplay.
1246
00:47:38,480 --> 00:47:40,148
There's the stickler.
1247
00:47:40,482 --> 00:47:43,110
Anyway, you came up to me
and you said,
1248
00:47:43,110 --> 00:47:46,446
Tim, I've decided to take
the offer to do theater at NYU.
1249
00:47:46,446 --> 00:47:47,823
You know, we both agreed
1250
00:47:47,823 --> 00:47:49,741
that we were going to go
to Oregon State together.
1251
00:47:49,741 --> 00:47:52,869
And you took that to mean that
I was breaking up with you.
1252
00:47:52,869 --> 00:47:54,246
You were going to college
across the country
1253
00:47:54,246 --> 00:47:55,831
how am I supposed
to take that?
1254
00:47:56,164 --> 00:47:58,792
I was willing to try
the long distance.
1255
00:47:58,792 --> 00:47:59,918
I told you that.
1256
00:47:59,918 --> 00:48:01,461
And I told you that
it doesn't work.
1257
00:48:01,461 --> 00:48:03,672
Ergo, ipso facto,
you going to NYU
1258
00:48:03,672 --> 00:48:04,673
was breaking up with me.
1259
00:48:04,673 --> 00:48:06,049
No, I never said that.
1260
00:48:06,049 --> 00:48:08,385
I said that we should...
we should think about it,
1261
00:48:08,385 --> 00:48:10,095
and then we could
figure it out.
1262
00:48:10,095 --> 00:48:11,972
But then the next day
at graduation,
1263
00:48:11,972 --> 00:48:13,640
you said that we were through.
1264
00:48:13,640 --> 00:48:15,017
Jessie, I was hurt,
1265
00:48:15,809 --> 00:48:18,186
and I was being a little petty.
1266
00:48:19,354 --> 00:48:20,981
But I thought once
you thought about it
1267
00:48:20,981 --> 00:48:23,150
that you would realize
that it wasn't going to work.
1268
00:48:23,150 --> 00:48:25,027
And I didn't want you to...
1269
00:48:25,986 --> 00:48:27,696
I didn't want you to say
it first.
1270
00:48:28,238 --> 00:48:30,449
Why didn't you just talk to me?
1271
00:48:31,658 --> 00:48:33,452
You broke my heart, Jessie.
1272
00:48:36,914 --> 00:48:38,790
You broke mine, too.
1273
00:48:44,922 --> 00:48:47,341
Oh, I found the dress.
1274
00:49:08,070 --> 00:49:10,113
Oh, that was delicious.
1275
00:49:10,113 --> 00:49:11,990
Well, it's not my usual
Christmas Eve spread,
1276
00:49:11,990 --> 00:49:13,533
but it turned out all right.
1277
00:49:13,533 --> 00:49:16,161
Compared to most holiday meals
I've had, this was a feast.
1278
00:49:16,161 --> 00:49:18,747
I remember one year Melanie
was on a ski trip
1279
00:49:18,747 --> 00:49:20,040
with some college friends,
1280
00:49:20,040 --> 00:49:21,458
and it was just my wife
and me.
1281
00:49:21,458 --> 00:49:23,710
So we decided to go small.
You know, keep it simple.
1282
00:49:23,710 --> 00:49:25,545
Oh, that's never a good idea.
1283
00:49:25,545 --> 00:49:27,047
Well, I know that now.
1284
00:49:27,047 --> 00:49:28,799
We both thought the other
was going to go food shopping.
1285
00:49:28,799 --> 00:49:31,760
We got up Christmas morning
with absolutely nothing to eat.
1286
00:49:31,760 --> 00:49:33,637
I mean, the cupboards
were bare.
1287
00:49:33,637 --> 00:49:35,013
Oh, what'd you do?
1288
00:49:35,013 --> 00:49:36,932
Well, you know, all the stores
were closed
1289
00:49:36,932 --> 00:49:39,434
and all the good restaurants
that were open were booked.
1290
00:49:39,434 --> 00:49:41,520
So we drove around
for about an hour
1291
00:49:41,520 --> 00:49:44,272
and found a little diner
that had a Santa Claus cutout
1292
00:49:44,272 --> 00:49:46,066
in the window and
a lot of empty tables.
1293
00:49:46,066 --> 00:49:47,275
Let me guess,
there's a reason
1294
00:49:47,275 --> 00:49:48,735
there were so many
empty tables.
1295
00:49:48,735 --> 00:49:51,780
Worst meal I ever had
in my life.
1296
00:49:51,780 --> 00:49:54,074
But at least we got
a good story to tell.
1297
00:49:54,074 --> 00:49:55,325
I love a good story,
1298
00:49:55,325 --> 00:49:57,035
especially when it has
to do with Christmas.
1299
00:49:57,869 --> 00:49:59,287
Yeah, so do I.
1300
00:50:00,414 --> 00:50:02,541
I think this might
make another one.
1301
00:50:02,541 --> 00:50:04,918
Yeah. Yeah, I wish I had some
dessert to offer you,
1302
00:50:04,918 --> 00:50:07,713
but I was going to make a pie
for the kids tomorrow.
1303
00:50:07,713 --> 00:50:09,881
Well, I'm not taking
your kids Christmas pie.
1304
00:50:09,881 --> 00:50:11,174
I saw you had
some marshmallows.
1305
00:50:11,174 --> 00:50:12,718
You want to roast them?
1306
00:50:12,718 --> 00:50:15,554
Uh, sure.
Fireplace is right there.
1307
00:50:15,554 --> 00:50:17,431
You can't roast marshmallows
in a fireplace.
1308
00:50:17,431 --> 00:50:19,850
You got to be outside
with a big roaring fire.
1309
00:50:19,850 --> 00:50:22,102
Well, there is a fire
pit outside.
1310
00:50:22,102 --> 00:50:25,021
It's freezing and snowing, but.
1311
00:50:25,021 --> 00:50:26,857
That's what the fire's for.
1312
00:50:26,857 --> 00:50:28,066
[both laugh]
1313
00:50:28,066 --> 00:50:29,901
Come on, don't you think
this Christmas story
1314
00:50:29,901 --> 00:50:31,361
needs one more chapter?
1315
00:50:32,988 --> 00:50:36,283
So you've now heard two of my
disastrous Christmas stories.
1316
00:50:36,283 --> 00:50:37,951
I think it's your turn.
1317
00:50:37,951 --> 00:50:40,287
Uh, I don't think I have one.
1318
00:50:40,287 --> 00:50:41,788
Oh, come on,
you have to have one.
1319
00:50:41,788 --> 00:50:43,832
Some Christmas gone
horribly wrong.
1320
00:50:43,832 --> 00:50:46,126
You've never even burnt
the Christmas cookies.
1321
00:50:46,126 --> 00:50:50,172
Oh. When Winnie was six,
she tried to make them
1322
00:50:50,172 --> 00:50:52,758
and she burnt them
beyond recognition.
1323
00:50:52,758 --> 00:50:54,301
[chuckles] What'd you do?
1324
00:50:54,301 --> 00:50:55,427
I ate them all.
1325
00:50:55,427 --> 00:50:56,762
[laughs]
1326
00:50:56,762 --> 00:50:58,013
And I told them that
I loved my cookies burnt.
1327
00:50:58,013 --> 00:50:59,598
Ever since then, she--
1328
00:50:59,598 --> 00:51:00,932
She's only made
you burn cookies.
1329
00:51:00,932 --> 00:51:01,725
Yeah.
1330
00:51:01,725 --> 00:51:03,143
To this day.
1331
00:51:03,602 --> 00:51:06,396
Well, disaster averted.
What about gifts?
1332
00:51:06,396 --> 00:51:08,523
Did you ever forget
to buy for somebody?
1333
00:51:09,065 --> 00:51:10,567
Uh... Oh.
1334
00:51:10,567 --> 00:51:13,612
When Conrad was nine,
all he wanted for Christmas
1335
00:51:13,612 --> 00:51:15,363
was a new baseball glove.
1336
00:51:15,363 --> 00:51:19,326
So Greg bought it for him,
and then he forgot it at work.
1337
00:51:19,326 --> 00:51:21,495
And we didn't figure it out
until Christmas morning
1338
00:51:21,495 --> 00:51:23,038
when we were
opening presents.
1339
00:51:23,038 --> 00:51:24,831
Conrad must have
been devastated.
1340
00:51:24,831 --> 00:51:27,459
Oh, that was definitely
a tantrum brewing.
1341
00:51:27,459 --> 00:51:29,711
So I came up with a wild
scavenger hunt
1342
00:51:29,711 --> 00:51:32,005
and told them that
there was one more gift.
1343
00:51:32,005 --> 00:51:33,423
He solved all of the clues,
1344
00:51:33,423 --> 00:51:35,884
and then him and his dad
drove to the station
1345
00:51:35,884 --> 00:51:37,094
and found the glove.
1346
00:51:37,094 --> 00:51:37,969
Ah.
1347
00:51:37,969 --> 00:51:39,971
Sorry, I don't really have
1348
00:51:39,971 --> 00:51:41,473
any disastrous
Christmas stories.
1349
00:51:41,473 --> 00:51:43,350
I guess I've just been lucky.
1350
00:51:44,559 --> 00:51:46,645
Sounds like it's your
family that's been lucky.
1351
00:51:47,813 --> 00:51:50,273
Thank you.
I hope so.
1352
00:51:50,273 --> 00:51:51,858
Christmas means the world
to them.
1353
00:51:52,567 --> 00:51:54,569
And your kids mean
the world to you?
1354
00:51:54,569 --> 00:51:55,904
Exactly.
1355
00:51:56,863 --> 00:51:58,198
I wish they were here.
1356
00:51:58,198 --> 00:52:01,201
It's not the same without burnt
Christmas cookies.
1357
00:52:01,201 --> 00:52:02,244
Oh.
1358
00:52:03,703 --> 00:52:05,831
I hope you like your
marshmallows burnt, too.
1359
00:52:09,960 --> 00:52:11,878
Is that the wedding dress?
1360
00:52:11,878 --> 00:52:14,089
- Yeah.
- Oh!
1361
00:52:15,757 --> 00:52:17,217
Thank you so much.
1362
00:52:17,217 --> 00:52:18,552
Holly, Christmas.
1363
00:52:19,261 --> 00:52:20,428
Isn't it amazing?
1364
00:52:20,428 --> 00:52:22,722
Beth, where in the world
did you get a tent?
1365
00:52:22,722 --> 00:52:24,391
Harvey's Tent
Party supplies.
1366
00:52:24,391 --> 00:52:26,351
Why? Where'd you get yours?
1367
00:52:27,644 --> 00:52:32,399
I'm sorry.
Um, I think I need to, uh.
1368
00:52:32,399 --> 00:52:36,695
I need to go inside.
Um... excuse me.
1369
00:52:47,831 --> 00:52:49,457
[humming]
1370
00:52:49,457 --> 00:52:51,042
Need any help?
1371
00:52:51,042 --> 00:52:54,170
He asked after all the
hard work is already done.
1372
00:52:54,170 --> 00:52:56,423
Well, you married me,
you knew what you were getting.
1373
00:52:57,257 --> 00:52:58,800
How is it going in there?
1374
00:53:00,093 --> 00:53:01,177
Quietly.
1375
00:53:02,679 --> 00:53:06,016
He hasn't said much since
the incident in the basement.
1376
00:53:06,016 --> 00:53:07,517
You have no idea
1377
00:53:07,517 --> 00:53:09,477
why he's so upset
about your mother's clock.
1378
00:53:09,477 --> 00:53:11,062
He hated that clock.
1379
00:53:11,062 --> 00:53:13,648
He used to try
to hide it every year.
1380
00:53:13,648 --> 00:53:16,902
But my father not talking
for an extended period of time
1381
00:53:16,902 --> 00:53:18,778
is something I'm choosing
to view
1382
00:53:18,778 --> 00:53:20,989
as a Christmas miracle.
1383
00:53:21,698 --> 00:53:24,910
Eli, you can't let this go on.
1384
00:53:24,910 --> 00:53:26,244
Sure I can.
1385
00:53:26,786 --> 00:53:30,332
Okay, then I can't
let this go on.
1386
00:53:30,332 --> 00:53:31,750
It's Christmas.
1387
00:53:31,750 --> 00:53:34,294
Don't you want to have a
nice time with your father?
1388
00:53:34,294 --> 00:53:35,462
Well, of course I do.
1389
00:53:35,462 --> 00:53:37,380
But I don't know
how to do that.
1390
00:53:37,380 --> 00:53:38,423
Do you?
1391
00:53:38,423 --> 00:53:41,718
Not yet, but I'm working
on it.
1392
00:53:42,302 --> 00:53:43,428
That's not your job.
1393
00:53:43,428 --> 00:53:45,263
It has to be someone's.
1394
00:53:45,263 --> 00:53:46,348
[Alex] Dad, will you
take pictures
1395
00:53:46,348 --> 00:53:47,933
of what we're putting
in the capsule?
1396
00:53:47,933 --> 00:53:50,143
Yes. I'm coming right now.
1397
00:53:50,143 --> 00:53:52,729
Stay right there.
You're beautiful.
1398
00:53:55,523 --> 00:53:57,359
Here I come.
Okay, let's see what we got.
1399
00:53:57,359 --> 00:53:58,985
[exhales]
1400
00:53:59,235 --> 00:54:00,695
- Good job.
- Thanks, Grandpa.
1401
00:54:02,364 --> 00:54:06,534
Okay. Let's see what future
generations will learn
1402
00:54:06,534 --> 00:54:10,830
was important to the Kramer
family at Christmas, shall we?
1403
00:54:10,830 --> 00:54:12,540
Let's see what we have here.
1404
00:54:13,124 --> 00:54:14,584
Family photo.
1405
00:54:14,584 --> 00:54:15,585
Check.
1406
00:54:17,504 --> 00:54:18,880
In it goes.
1407
00:54:20,173 --> 00:54:23,218
It's the Christmas ornament
I made when I was a kid.
1408
00:54:23,218 --> 00:54:24,719
Do you remember this, Dad?
1409
00:54:24,719 --> 00:54:25,845
I do.
1410
00:54:27,055 --> 00:54:29,516
Okay. What else do we have?
1411
00:54:29,516 --> 00:54:33,728
Oh, your mother's recipe for
her yummy gingerbread cookies.
1412
00:54:33,728 --> 00:54:34,896
[chuckles]
1413
00:54:35,563 --> 00:54:37,148
Let's see what else
we have here.
1414
00:54:37,816 --> 00:54:40,110
The comic book you got
for Christmas last year.
1415
00:54:40,110 --> 00:54:42,278
Are you sure you want
to part with that, Alex?
1416
00:54:42,862 --> 00:54:44,406
It's important to me.
1417
00:54:45,740 --> 00:54:48,118
Okay. In it goes.
1418
00:54:49,160 --> 00:54:54,666
And finally, we have
your grandfather's tie.
1419
00:54:55,291 --> 00:54:58,086
Not sure what that has
to do with Christmas but.
1420
00:54:58,712 --> 00:55:01,214
That was your mother's gift
to me one year.
1421
00:55:05,885 --> 00:55:07,846
That's very nice, Dad.
Thank you.
1422
00:55:11,599 --> 00:55:14,102
You know, we don't really have
anything of mom's in here.
1423
00:55:14,102 --> 00:55:15,478
Do you want to go see
1424
00:55:15,478 --> 00:55:17,772
if there's anything else of
hers in the basement?
1425
00:55:20,275 --> 00:55:23,653
Seal it up
and be done with it.
1426
00:55:24,988 --> 00:55:26,114
Okay.
1427
00:55:28,074 --> 00:55:29,909
Grandma would have liked this.
1428
00:55:29,909 --> 00:55:31,911
I wish she was here
to help us with it.
1429
00:55:33,455 --> 00:55:34,664
Me too, Alex.
1430
00:55:36,499 --> 00:55:38,043
All right.
1431
00:55:38,043 --> 00:55:40,170
Let's get a photo of this,
shall we?
1432
00:55:41,129 --> 00:55:42,797
[camera shutter snaps]
1433
00:55:48,720 --> 00:55:51,097
Well, you've been saying
an hour or two all day.
1434
00:55:51,097 --> 00:55:53,266
Oh, no, I know it's snowing.
1435
00:55:53,266 --> 00:55:55,518
No, no, don't put me on hold.
1436
00:55:56,269 --> 00:55:58,355
They put you on hold anyway.
1437
00:55:58,355 --> 00:56:00,065
And disconnected.
1438
00:56:00,065 --> 00:56:01,399
Here's a question for you.
1439
00:56:01,399 --> 00:56:03,234
How would you feel
about my truck
1440
00:56:03,234 --> 00:56:05,278
being parked in your
driveway until spring?
1441
00:56:05,278 --> 00:56:07,614
You haven't seen
my son's car yet, have you?
1442
00:56:07,614 --> 00:56:09,616
Trust me, your truck
is an improvement.
1443
00:56:09,616 --> 00:56:11,868
Look, I don't want to
inconvenience you anymore.
1444
00:56:11,868 --> 00:56:14,120
Why don't I just call a cab
and I'll go home and come back
1445
00:56:14,120 --> 00:56:15,789
when I know the tow
truck's on the way.
1446
00:56:15,789 --> 00:56:17,123
No, it's not an inconvenience.
1447
00:56:17,123 --> 00:56:19,209
I'm just about to put
on Miracle on 34th Street.
1448
00:56:19,209 --> 00:56:20,710
You're welcome to join.
1449
00:56:20,710 --> 00:56:21,586
Well...
1450
00:56:22,378 --> 00:56:23,880
Are you sure?
1451
00:56:23,880 --> 00:56:25,131
Well, I've got to warn you,
1452
00:56:25,131 --> 00:56:26,424
it's my favorite
Christmas movie.
1453
00:56:26,424 --> 00:56:28,051
And I cry like a baby
every time.
1454
00:56:28,051 --> 00:56:30,136
Well, this is
a no-judgment zone.
1455
00:56:30,804 --> 00:56:33,014
[movie theme music]
1456
00:56:33,014 --> 00:56:35,558
Oh. Thanks.
1457
00:56:38,019 --> 00:56:40,980
♪
1458
00:56:47,654 --> 00:56:49,614
Regina. We're back.
1459
00:56:52,117 --> 00:56:53,535
Hi.
1460
00:56:53,535 --> 00:56:55,203
Oh. Hi, Ivy.
1461
00:56:55,703 --> 00:56:56,996
Um. What happened?
1462
00:56:56,996 --> 00:56:59,332
Uh, well, our flight
was canceled.
1463
00:56:59,332 --> 00:57:00,166
Not a word from you.
1464
00:57:00,166 --> 00:57:01,167
I wasn't going to.
1465
00:57:01,167 --> 00:57:03,503
You told us to
just come on in.
1466
00:57:04,462 --> 00:57:07,465
We didn't want you to be
alone for Christmas.
1467
00:57:12,720 --> 00:57:15,473
[sentimental music]
1468
00:57:24,357 --> 00:57:25,942
Hey, Jessie. Sorry.
1469
00:57:25,942 --> 00:57:27,360
No, that's okay.
What's up, Max?
1470
00:57:27,360 --> 00:57:29,028
I just got to go
down the street
1471
00:57:29,028 --> 00:57:30,280
and walk my grandma
over here.
1472
00:57:30,280 --> 00:57:32,323
Oh, I love your grandma.
1473
00:57:32,323 --> 00:57:33,741
Is she excited
about the wedding?
1474
00:57:33,741 --> 00:57:37,537
Very. Except I'm worried
that there might not be one.
1475
00:57:37,537 --> 00:57:38,538
Why? Why not?
1476
00:57:38,538 --> 00:57:40,456
Beth is freaking out.
1477
00:57:40,456 --> 00:57:42,584
We couldn't figure out
a way to hang the angels
1478
00:57:42,584 --> 00:57:44,335
from the tent without
cutting holes in it.
1479
00:57:44,335 --> 00:57:46,296
She put up a tent in an hour.
1480
00:57:46,296 --> 00:57:47,881
And she's freaking out
about that?
1481
00:57:47,881 --> 00:57:49,340
Yeah, that's what she says.
1482
00:57:49,340 --> 00:57:53,845
But, um, I'm worried it
might be something more.
1483
00:57:53,845 --> 00:57:56,723
Will you talk to her,
maybe with Pastor Tim?
1484
00:57:56,723 --> 00:57:58,391
Yes. Of course.
1485
00:57:58,391 --> 00:58:00,727
- Thanks, Jessie.
- Yeah.
1486
00:58:02,645 --> 00:58:06,274
[sentimental music]
1487
00:58:12,780 --> 00:58:13,823
We need to talk.
1488
00:58:13,823 --> 00:58:15,074
Yeah, I agree.
1489
00:58:15,074 --> 00:58:16,868
Um. You and I--
1490
00:58:16,868 --> 00:58:19,204
No, no, no, we need
to talk to Beth.
1491
00:58:19,204 --> 00:58:21,289
I think she might be
getting cold feet.
1492
00:58:21,289 --> 00:58:23,041
Oh, yeah.
1493
00:58:27,462 --> 00:58:28,630
Beth, are you okay?
1494
00:58:28,630 --> 00:58:29,505
No.
1495
00:58:29,505 --> 00:58:30,924
Something's not right.
1496
00:58:30,924 --> 00:58:34,677
Beth, honey, we can find
a place for the angels.
1497
00:58:34,677 --> 00:58:36,054
It's not about the angels.
1498
00:58:36,054 --> 00:58:37,138
It's--
1499
00:58:38,640 --> 00:58:40,975
I mean, have
you seen the backyard?
1500
00:58:40,975 --> 00:58:42,352
How could I not?
1501
00:58:42,352 --> 00:58:47,482
I know it's beautiful,
but do you think it's too much?
1502
00:58:48,316 --> 00:58:49,567
It's just once I saw it all,
1503
00:58:49,567 --> 00:58:52,153
it just got really real,
you know.
1504
00:58:52,153 --> 00:58:55,782
It's like suddenly
I realized I'm getting married.
1505
00:58:55,782 --> 00:58:57,951
Beth, you've
been planning this wedding
1506
00:58:57,951 --> 00:59:00,453
since you were six years old.
1507
00:59:00,453 --> 00:59:04,040
Now, back then, you wanted
Santa to perform the ceremony.
1508
00:59:05,041 --> 00:59:07,293
You're not wearing a Santa
suit, are you?
1509
00:59:07,293 --> 00:59:08,795
That's at the cleaners.
1510
00:59:09,504 --> 00:59:11,673
My point is,
1511
00:59:11,673 --> 00:59:14,008
the things that were important
to you when you were a kid
1512
00:59:14,008 --> 00:59:15,426
don't have to be
the same things
1513
00:59:15,426 --> 00:59:17,178
that are important to you now.
1514
00:59:17,178 --> 00:59:19,597
She's right.
You know, we are who we are
1515
00:59:19,597 --> 00:59:21,724
because of what we've
experienced in our past.
1516
00:59:21,724 --> 00:59:25,478
Love we had the life
we thought we wanted.
1517
00:59:25,478 --> 00:59:27,355
But sometimes you have
to let go of the past
1518
00:59:27,355 --> 00:59:28,690
and look to the future.
1519
00:59:28,690 --> 00:59:31,317
Yeah, what's done is done.
1520
00:59:31,317 --> 00:59:33,444
Does that mean you don't
appreciate where you've been?
1521
00:59:33,444 --> 00:59:36,239
It's just you need to look
forward to where you're going.
1522
00:59:36,239 --> 00:59:40,493
Even if it's without
the ones you once loved.
1523
00:59:42,787 --> 00:59:44,497
Are we still talking
about me?
1524
00:59:44,497 --> 00:59:45,832
- Yes. Of course.
- Yes.
1525
00:59:45,832 --> 00:59:47,000
Yes, yes.
1526
00:59:47,000 --> 00:59:48,334
Look, I don't think
you're freaking out
1527
00:59:48,334 --> 00:59:49,836
about the wedding
being too much
1528
00:59:49,836 --> 00:59:51,504
or not what you
thought it would be.
1529
00:59:51,504 --> 00:59:53,381
Because none of that matters.
1530
00:59:53,381 --> 00:59:57,468
What matters is that at the
end, you'll be marrying Max.
1531
00:59:57,468 --> 00:59:59,345
And you love him,
and he loves you.
1532
00:59:59,345 --> 01:00:01,014
And that's what's important.
1533
01:00:03,808 --> 01:00:05,393
You're right.
1534
01:00:05,393 --> 01:00:08,980
Okay.
Let's get me married.
1535
01:00:08,980 --> 01:00:10,189
All right.
1536
01:00:10,189 --> 01:00:11,774
[laughter] Yes.
1537
01:00:15,445 --> 01:00:18,239
Walter, we'll be eating soon.
1538
01:00:19,782 --> 01:00:21,200
I'm not really hungry.
1539
01:00:21,200 --> 01:00:23,286
I've made your favorites,
scalloped potatoes,
1540
01:00:23,286 --> 01:00:25,079
the stuffing
with the chestnuts.
1541
01:00:25,079 --> 01:00:26,998
And the turkey.
1542
01:00:27,707 --> 01:00:30,710
Well, maybe I could take my
plate in the living room
1543
01:00:30,710 --> 01:00:34,756
so I can watch TV while I eat
and I fix the reception.
1544
01:00:34,756 --> 01:00:36,883
Well, thank you,
but it's Christmas Eve
1545
01:00:36,883 --> 01:00:39,093
and you should eat dinner
with your family.
1546
01:00:39,844 --> 01:00:43,514
Um... The three of you
are family.
1547
01:00:44,641 --> 01:00:48,603
I'm just some burden staying in
the guest room for a few weeks.
1548
01:00:48,603 --> 01:00:51,064
What would make you say that?
1549
01:00:51,064 --> 01:00:53,191
My son saying it first.
1550
01:00:54,359 --> 01:00:57,445
I know I'm not the father
he wishes he had.
1551
01:00:58,071 --> 01:01:01,824
Walter... do you think maybe
it's because he feels
1552
01:01:01,824 --> 01:01:04,577
like he's not the son
you wish you had?
1553
01:01:06,287 --> 01:01:11,125
You are not just a house guest,
and you will never be a burden.
1554
01:01:12,251 --> 01:01:15,880
It's Christmas, so you need
to march up those stairs
1555
01:01:15,880 --> 01:01:20,635
and have dinner with your
family and talk, really talk.
1556
01:01:20,635 --> 01:01:23,554
That's what great
relationships are about.
1557
01:01:24,138 --> 01:01:26,891
You sound just like
Eli's mother.
1558
01:01:28,476 --> 01:01:32,188
[teary] That is the nicest thing
you have ever said to me.
1559
01:01:35,108 --> 01:01:36,526
[sighs]
1560
01:01:38,361 --> 01:01:40,655
Now, are you going
up those stairs?
1561
01:01:42,323 --> 01:01:44,701
Are you sure that's
what Eli wants?
1562
01:01:44,701 --> 01:01:46,285
It's what I want.
1563
01:01:47,870 --> 01:01:50,373
[radio] Coming up, find out
which lucky family is getting
1564
01:01:50,373 --> 01:01:53,292
a surprise visit from the
Tommy Saunders Variety Hour
1565
01:01:53,292 --> 01:01:55,503
Christmas Eve Special.
1566
01:01:55,920 --> 01:01:58,256
Sweetheart, you need
to tell your father
1567
01:01:58,256 --> 01:02:00,133
to come up for dinner.
1568
01:02:00,633 --> 01:02:01,926
I thought you just did that.
1569
01:02:01,926 --> 01:02:03,678
He needs to hear it from you.
1570
01:02:04,178 --> 01:02:07,014
Well, I need to hear that
he wants to come up for dinner.
1571
01:02:07,849 --> 01:02:09,767
Eli, what is it going to take
1572
01:02:09,767 --> 01:02:12,353
to get the two of you
to bury the hatchet?
1573
01:02:13,229 --> 01:02:15,565
An act of God.
1574
01:02:21,779 --> 01:02:23,406
You were saying?
1575
01:02:24,449 --> 01:02:26,868
[peaceful music]
1576
01:02:34,751 --> 01:02:37,670
You look beautiful.
1577
01:02:38,546 --> 01:02:40,006
Well, you look pretty
good yourself.
1578
01:02:40,006 --> 01:02:41,299
Ah.
1579
01:02:42,425 --> 01:02:44,343
How's, uh... how's Beth doing?
1580
01:02:44,343 --> 01:02:47,221
Oh, I think our talk
with her helped.
1581
01:02:47,221 --> 01:02:48,389
- Good.
- Yeah.
1582
01:02:48,389 --> 01:02:51,100
I'm glad that was
an important message.
1583
01:02:51,100 --> 01:02:52,268
Letting go of the past.
1584
01:02:52,268 --> 01:02:54,061
Yeah.
1585
01:02:54,061 --> 01:02:57,231
It's tough, though,
when it meant so much...
1586
01:02:58,399 --> 01:02:59,650
to Beth, I mean.
1587
01:02:59,650 --> 01:03:00,985
- And Max.
- Yes.
1588
01:03:00,985 --> 01:03:03,404
To want the perfect
wedding as much as she did.
1589
01:03:03,404 --> 01:03:04,780
He did.
1590
01:03:05,364 --> 01:03:08,784
But they're not the same
people as they used to be.
1591
01:03:08,784 --> 01:03:10,703
Yeah. Time will do that
to you.
1592
01:03:10,703 --> 01:03:12,205
I just hope they're
both grateful
1593
01:03:12,205 --> 01:03:13,831
for the time they had
those dreams.
1594
01:03:15,541 --> 01:03:17,251
Yeah, I think they are.
1595
01:03:18,461 --> 01:03:19,504
Friends.
1596
01:03:20,213 --> 01:03:21,589
Friends?
1597
01:03:23,382 --> 01:03:24,967
Friends.
1598
01:03:33,518 --> 01:03:34,894
Grandpa?
1599
01:03:36,020 --> 01:03:37,355
Alex.
1600
01:03:37,355 --> 01:03:39,232
What are you doing
in mom's salon?
1601
01:03:39,232 --> 01:03:41,108
Oh, it's too dark
in the basement.
1602
01:03:41,108 --> 01:03:44,403
Dad said the power is out
all over the neighborhood.
1603
01:03:44,403 --> 01:03:45,947
What do you think caused it?
1604
01:03:45,947 --> 01:03:48,741
Somebody's doing something
they shouldn't have been doing.
1605
01:03:48,741 --> 01:03:50,243
Mm.
1606
01:03:50,243 --> 01:03:52,245
Do you think Santa will still
be able to find our house?
1607
01:03:52,245 --> 01:03:54,997
Oh, he's still got
Rudolph's nose, right?
1608
01:03:54,997 --> 01:03:56,749
I'm sure there's going to be
no problem.
1609
01:03:58,084 --> 01:04:00,628
The time capsule.
Did it get buried?
1610
01:04:00,628 --> 01:04:01,671
Not yet.
1611
01:04:01,671 --> 01:04:04,131
Oh, well, maybe
after dinner, then.
1612
01:04:04,131 --> 01:04:05,174
Hm.
1613
01:04:05,174 --> 01:04:06,592
You're going to help,
aren't you?
1614
01:04:06,592 --> 01:04:07,969
Sure. Of course I am.
1615
01:04:07,969 --> 01:04:09,512
Good.
1616
01:04:09,512 --> 01:04:13,766
I wonder what things will be
like when we dig it up in 1967.
1617
01:04:13,766 --> 01:04:17,395
Maybe there will be robots and
spaceships and stuff like that.
1618
01:04:18,354 --> 01:04:21,148
You read too many
comic books.
1619
01:04:21,691 --> 01:04:24,944
[groans] Seven years seems like
a really long time from now.
1620
01:04:24,944 --> 01:04:27,905
But it's not.
It goes by fast.
1621
01:04:28,781 --> 01:04:31,033
So everything will be
the same.
1622
01:04:31,033 --> 01:04:32,952
Do you think Christmas
will be the same?
1623
01:04:33,744 --> 01:04:36,372
Toys will probably
be different, I'm sure.
1624
01:04:36,372 --> 01:04:38,791
And you know the things
we wrap them up in.
1625
01:04:38,791 --> 01:04:39,917
Hm.
1626
01:04:39,917 --> 01:04:41,586
It doesn't really matter.
1627
01:04:41,586 --> 01:04:43,212
The teacher that gave us
the assignment
1628
01:04:43,212 --> 01:04:44,547
to do the time capsule
1629
01:04:44,547 --> 01:04:47,425
said we should think about
when we open the box.
1630
01:04:47,425 --> 01:04:49,719
What do we want the future
us to know about the now us?
1631
01:04:49,719 --> 01:04:51,596
What do we want to remember?
1632
01:04:52,305 --> 01:04:53,931
Yeah. Remembering
is a good thing.
1633
01:04:54,849 --> 01:04:56,225
I guess if you do,
1634
01:04:56,225 --> 01:04:58,603
then Christmas will always be
exactly like it is now.
1635
01:04:59,145 --> 01:05:01,814
[Penny] Alex, honey, come get
washed up for dinner.
1636
01:05:01,814 --> 01:05:03,065
Okay, mom.
1637
01:05:03,065 --> 01:05:04,734
Thanks, Grandpa.
1638
01:05:04,734 --> 01:05:06,152
See ya.
1639
01:05:09,989 --> 01:05:12,992
[Wedding March plays]
♪
1640
01:05:12,992 --> 01:05:23,044
♪
1641
01:05:27,965 --> 01:05:34,722
♪
1642
01:05:35,389 --> 01:05:36,849
You may be seated.
1643
01:05:39,060 --> 01:05:40,686
Love conquers all.
1644
01:05:40,686 --> 01:05:43,731
If you love someone,
set them free.
1645
01:05:43,731 --> 01:05:46,525
Stop in the name of love.
1646
01:05:46,525 --> 01:05:47,943
[chuckles]
1647
01:05:47,943 --> 01:05:52,907
And lastly, it's better
to have loved and lost
1648
01:05:52,907 --> 01:05:55,159
than to have never
loved at all.
1649
01:05:57,078 --> 01:05:59,622
Now, why are there so
many sayings about love?
1650
01:05:59,622 --> 01:06:03,209
I believe because it's
so difficult to explain.
1651
01:06:03,209 --> 01:06:06,295
And we write songs and
movies and sonnets about it.
1652
01:06:06,295 --> 01:06:08,798
Even Paul writes in his first
letters to the Corinthians.
1653
01:06:08,798 --> 01:06:10,383
Love is patient.
1654
01:06:10,383 --> 01:06:12,301
Love is kind.
1655
01:06:12,301 --> 01:06:14,345
That love is
the greatest gift of all.
1656
01:06:14,345 --> 01:06:16,472
And when you receive it,
1657
01:06:16,472 --> 01:06:18,724
you treasure it for the rest
of your life,
1658
01:06:18,724 --> 01:06:20,768
because it is what connects us
all together.
1659
01:06:20,768 --> 01:06:23,396
It's what connects us
across generations.
1660
01:06:23,396 --> 01:06:27,274
Love makes everything possible.
1661
01:06:27,608 --> 01:06:30,403
Even a last-minute
outdoor wedding in the snow
1662
01:06:30,403 --> 01:06:31,570
on Christmas Eve.
1663
01:06:31,570 --> 01:06:33,406
[guests laugh]
1664
01:06:34,573 --> 01:06:39,537
Max, do you take Beth to be
your lawfully wedded wife
1665
01:06:39,537 --> 01:06:43,374
in sickness and health,
forsaking all others
1666
01:06:43,374 --> 01:06:45,209
for as long as you
both shall live?
1667
01:06:45,209 --> 01:06:46,460
I do.
1668
01:06:50,172 --> 01:06:51,590
Beth.
1669
01:06:51,590 --> 01:06:54,385
Do you take Max to be your
lawfully wedded husband
1670
01:06:54,385 --> 01:06:57,888
in sickness and health,
forsaking all others
1671
01:06:57,888 --> 01:06:59,724
for as long as you
both shall live?
1672
01:07:00,391 --> 01:07:01,726
I do.
1673
01:07:04,562 --> 01:07:07,106
Now, by the power vested
in me by the state,
1674
01:07:07,106 --> 01:07:10,276
the Holy Spirit, and the Spirit
of Christmas,
1675
01:07:10,276 --> 01:07:11,569
[guests laugh]
1676
01:07:11,569 --> 01:07:14,280
I now pronounce you
husband and wife.
1677
01:07:14,280 --> 01:07:17,783
Max, you may kiss your bride.
1678
01:07:19,326 --> 01:07:22,413
[cheering and applause]
1679
01:07:23,247 --> 01:07:28,002
[joyous music]
1680
01:07:28,002 --> 01:07:37,261
♪
1681
01:07:43,434 --> 01:07:44,351
- Hey!
- Hi.
1682
01:07:44,351 --> 01:07:46,520
Just getting the turkey ready.
1683
01:07:46,520 --> 01:07:48,022
A little bit less
to do tomorrow
1684
01:07:48,022 --> 01:07:49,482
when I'm getting
Christmas dinner ready.
1685
01:07:49,482 --> 01:07:53,068
Yeah, I can see that.
Uh, are you okay?
1686
01:07:53,068 --> 01:07:55,654
What? Yes.
I'm fine.
1687
01:07:55,654 --> 01:07:56,864
Are you sure?
1688
01:07:56,864 --> 01:07:58,616
I feel like if you rub
that turkey any harder,
1689
01:07:58,616 --> 01:08:01,118
all we're gonna be left
with is the wishbone.
1690
01:08:01,118 --> 01:08:03,120
So you fell asleep
on the couch?
1691
01:08:03,120 --> 01:08:04,747
Big deal.
1692
01:08:04,747 --> 01:08:07,166
I fell asleep next
to a man I barely know.
1693
01:08:07,166 --> 01:08:11,754
So what. It doesn't mean
anything, does it?
1694
01:08:11,754 --> 01:08:13,714
No, of course not.
1695
01:08:14,673 --> 01:08:15,800
Should I ask the turkey?
1696
01:08:15,800 --> 01:08:17,635
I feel like I might have
a different opinion.
1697
01:08:20,721 --> 01:08:22,640
I used to fall asleep
next to Greg
1698
01:08:22,640 --> 01:08:24,517
when we would
watch Christmas movies.
1699
01:08:24,517 --> 01:08:25,893
Oh, Regina.
1700
01:08:25,893 --> 01:08:27,436
This house.
1701
01:08:28,229 --> 01:08:31,148
I love it, I do, but it has
so many memories
1702
01:08:31,148 --> 01:08:33,776
and I don't know
how to give that up.
1703
01:08:35,694 --> 01:08:40,241
It's why I keep the clock
on the mantel.
1704
01:08:40,241 --> 01:08:41,867
Because when it goes off,
1705
01:08:41,867 --> 01:08:44,328
it's like he's saying
Merry Christmas.
1706
01:08:46,539 --> 01:08:49,500
Regina... memories
are just a way
1707
01:08:49,500 --> 01:08:52,419
of keeping the things we
love close to us, you know?
1708
01:08:52,419 --> 01:08:55,172
It's a way to make sure
we never lose them.
1709
01:08:56,757 --> 01:08:58,968
There's a lot of love
in this house.
1710
01:08:58,968 --> 01:09:00,553
I know.
1711
01:09:00,553 --> 01:09:03,556
You know, my parents talk about
Cherry Lane all the time.
1712
01:09:03,556 --> 01:09:06,267
I do too.
And I remember it.
1713
01:09:07,351 --> 01:09:11,021
The thing is, you can't
get stuck in the past.
1714
01:09:12,106 --> 01:09:16,610
Creating new memories doesn't
mean forgetting the old ones.
1715
01:09:20,197 --> 01:09:22,366
But what if I'm still
not ready?
1716
01:09:34,253 --> 01:09:35,796
Mom says dinner is ready.
1717
01:09:35,796 --> 01:09:38,799
Great. Thank you.
I'll be in in a minute.
1718
01:09:38,799 --> 01:09:41,427
Just making sure
the ground's not too frozen.
1719
01:09:41,427 --> 01:09:43,554
Okay. Don't dig the hole yet.
1720
01:09:43,554 --> 01:09:45,556
Mom and grandpa have
to be here.
1721
01:09:45,556 --> 01:09:47,933
Oh, I don't think your
grandpa's going to want
1722
01:09:47,933 --> 01:09:49,268
to be outside for this.
1723
01:09:49,268 --> 01:09:50,811
He said he would.
1724
01:09:51,312 --> 01:09:55,190
Oh, okay. Good.
1725
01:09:55,190 --> 01:09:57,401
It's really important
that everybody's here, Dad.
1726
01:09:57,401 --> 01:10:00,696
It's the Kramer family
Christmas time capsule.
1727
01:10:00,696 --> 01:10:02,072
That means all of us.
1728
01:10:02,990 --> 01:10:04,992
It's all I want
for Christmas.
1729
01:10:06,327 --> 01:10:08,913
Did your mom tell you
to say that?
1730
01:10:08,913 --> 01:10:12,833
Yeah. Okay.
I'll be in in a minute.
1731
01:10:12,833 --> 01:10:13,834
Get in there.
1732
01:10:13,834 --> 01:10:15,169
Okay.
1733
01:10:19,131 --> 01:10:20,424
But Dad...
1734
01:10:20,424 --> 01:10:23,010
Just because mom told me
to say it
1735
01:10:23,010 --> 01:10:25,512
doesn't mean
I don't mean it.
1736
01:10:34,063 --> 01:10:36,315
Well, the kids made it
out of the school.
1737
01:10:36,315 --> 01:10:37,608
That's good to hear.
1738
01:10:37,608 --> 01:10:39,777
Any clarity on the wooden
reindeer situation?
1739
01:10:39,777 --> 01:10:41,278
Yeah. It turns out that
the reindeer
1740
01:10:41,278 --> 01:10:42,780
was the Christmas present.
1741
01:10:42,780 --> 01:10:44,907
So the Whitman boy carved it
for his father in woodshop
1742
01:10:44,907 --> 01:10:47,618
and left it in his locker
and went back to get it.
1743
01:10:47,618 --> 01:10:48,911
[laughter]
1744
01:10:48,911 --> 01:10:50,704
Well, it's hard
to blame somebody
1745
01:10:50,704 --> 01:10:52,790
when the excuse
is because Christmas.
1746
01:10:55,960 --> 01:10:58,629
Well, um, I should probably
head out.
1747
01:10:58,629 --> 01:11:00,673
Oh. You're leaving?
1748
01:11:00,673 --> 01:11:03,050
Yeah. The tow truck guy
got my car up and running
1749
01:11:03,050 --> 01:11:05,135
so I can get out of
your hair.
1750
01:11:05,135 --> 01:11:07,554
Great. That's great.
1751
01:11:07,554 --> 01:11:08,514
Um...
1752
01:11:08,514 --> 01:11:09,932
Um, Hector, can you help me
1753
01:11:09,932 --> 01:11:11,558
with something in
the kitchen, please?
1754
01:11:11,558 --> 01:11:13,394
- What?
- Let's go.
1755
01:11:16,563 --> 01:11:20,234
So, uh, how much
do I owe you?
1756
01:11:21,193 --> 01:11:22,861
You don't owe me anything.
1757
01:11:22,861 --> 01:11:26,198
You fed me.
So let's call it even.
1758
01:11:26,198 --> 01:11:28,784
I'll call my buddy
and have him come out the
day after Christmas.
1759
01:11:28,784 --> 01:11:31,662
And he can figure out what's
going on with your pipes.
1760
01:11:31,662 --> 01:11:33,580
You're not coming back?
1761
01:11:34,832 --> 01:11:38,544
Um, I don't think I should.
1762
01:11:38,544 --> 01:11:40,713
I'm not a plumber, remember?
1763
01:11:40,713 --> 01:11:42,589
Mhm. Right.
1764
01:11:43,841 --> 01:11:45,592
Well thank you.
1765
01:11:47,052 --> 01:11:52,141
Um... Thank you for
a new Christmas story.
1766
01:11:52,141 --> 01:11:53,976
You're welcome.
1767
01:11:58,022 --> 01:11:59,565
Merry Christmas Regina.
1768
01:11:59,565 --> 01:12:01,108
Merry Christmas Nelson.
1769
01:12:32,389 --> 01:12:33,682
Ready to go?
1770
01:12:33,682 --> 01:12:36,935
Yeah, I think so.
Just giving her one last look.
1771
01:12:36,935 --> 01:12:38,812
Well. That's good.
Good idea.
1772
01:12:39,688 --> 01:12:41,565
This is solid.
1773
01:12:41,565 --> 01:12:43,776
Can't go wrong
with galvanized steel.
1774
01:12:45,819 --> 01:12:47,654
You know, son,
1775
01:12:47,654 --> 01:12:51,325
this is not the way I would
have done things.
1776
01:12:52,284 --> 01:12:53,494
Yeah.
1777
01:12:53,494 --> 01:12:55,371
But you did good here.
1778
01:12:56,372 --> 01:12:57,915
Good job.
1779
01:12:58,499 --> 01:13:00,125
All of this.
1780
01:13:00,501 --> 01:13:02,628
You did good, Eli.
1781
01:13:03,587 --> 01:13:05,172
Thanks, Dad.
1782
01:13:06,673 --> 01:13:08,258
It, uh...
1783
01:13:08,842 --> 01:13:13,597
It helped that I had somebody
who knew what they were doing.
1784
01:13:18,477 --> 01:13:20,104
Let there be light.
1785
01:13:20,104 --> 01:13:21,605
What do you know?
1786
01:13:22,689 --> 01:13:24,650
Hey, uh...
let's seal this up
1787
01:13:24,650 --> 01:13:26,068
and get it in the ground,
shall we?
1788
01:13:26,068 --> 01:13:27,403
Yeah.
1789
01:13:28,946 --> 01:13:34,618
Yeah, although I think there's
room for-- for one more thing.
1790
01:13:48,507 --> 01:13:49,967
Dad...
1791
01:13:53,387 --> 01:13:55,222
That's mom's clock.
1792
01:14:08,193 --> 01:14:10,154
Let me get this stuff
out of here.
1793
01:14:10,154 --> 01:14:12,072
Put that down first.
1794
01:14:42,853 --> 01:14:44,646
Hey, you guys gonna be able
to get a flight
1795
01:14:44,646 --> 01:14:45,939
to Michigan tomorrow?
1796
01:14:45,939 --> 01:14:47,733
Yeah. Talk to the airline
and we are rebooked.
1797
01:14:47,733 --> 01:14:49,526
But if they can't get
the runways clear,
1798
01:14:49,526 --> 01:14:50,736
they might cancel again.
1799
01:14:50,736 --> 01:14:52,029
No, they're not gonna cancel.
1800
01:14:52,029 --> 01:14:53,488
[laughs]
1801
01:14:53,488 --> 01:14:54,865
Well, I guess
we should head home.
1802
01:14:54,865 --> 01:14:56,366
- Yeah.
- Yeah.
1803
01:14:56,366 --> 01:14:58,702
Give your parents
a big hug from me.
1804
01:14:58,702 --> 01:15:00,037
I will.
1805
01:15:00,037 --> 01:15:01,955
Hey, do you want to just stay
with us tonight?
1806
01:15:01,955 --> 01:15:04,082
We can open presents
in the morning in PJs tomorrow.
1807
01:15:04,082 --> 01:15:05,959
Thank you, but
I think I'll stay here.
1808
01:15:05,959 --> 01:15:08,295
I need to get up early anyway,
to prep Christmas dinner.
1809
01:15:08,295 --> 01:15:11,632
[Nelson] Regina! Regina!
Come out here!
1810
01:15:11,632 --> 01:15:13,467
Is that Nelson?
1811
01:15:14,301 --> 01:15:16,428
What is he doing
in the backyard?
1812
01:15:16,428 --> 01:15:18,138
Well, let's go see.
1813
01:15:22,559 --> 01:15:24,186
You came back.
1814
01:15:24,186 --> 01:15:25,646
I never left.
1815
01:15:25,646 --> 01:15:27,898
Well, that's great, but why
are you digging up my yard?
1816
01:15:27,898 --> 01:15:30,192
I figured out
where your pipe broke.
1817
01:15:30,192 --> 01:15:31,360
How?
1818
01:15:31,360 --> 01:15:33,695
With a metal detector
and a good shovel.
1819
01:15:33,695 --> 01:15:36,615
You carry a metal detector
in your truck?
1820
01:15:36,615 --> 01:15:38,075
Don't you?
1821
01:15:38,075 --> 01:15:40,035
You can't imagine how many
times that's come in handy.
1822
01:15:40,035 --> 01:15:41,328
Yeah. How many?
1823
01:15:41,328 --> 01:15:43,330
Including today? One.
1824
01:15:43,330 --> 01:15:45,290
But the point is,
I solved your problem.
1825
01:15:45,290 --> 01:15:47,501
I thought you were gonna
get a plumber to do that.
1826
01:15:47,501 --> 01:15:50,045
I changed my mind.
It was a tree root.
1827
01:15:50,045 --> 01:15:51,588
And the only reason
the root hit the pipe
1828
01:15:51,588 --> 01:15:53,507
was because it couldn't
go where it wanted to.
1829
01:15:53,507 --> 01:15:54,841
Wait, what stops
the tree root?
1830
01:15:54,841 --> 01:15:57,511
A galvanized steel box.
1831
01:16:00,055 --> 01:16:02,474
That was buried up
against a rock.
1832
01:16:08,230 --> 01:16:09,773
I think we're good.
1833
01:16:09,773 --> 01:16:11,358
Okay.
1834
01:16:42,347 --> 01:16:46,018
Kramer Family Time Capsule,
1960.
1835
01:16:47,436 --> 01:16:49,104
Huh?
1836
01:16:52,733 --> 01:16:54,526
Oh, look at them.
1837
01:16:56,570 --> 01:16:59,573
Ooh! A recipe for gingerbread.
1838
01:17:01,742 --> 01:17:04,036
And a comic book.
1839
01:17:07,497 --> 01:17:08,874
And...
1840
01:17:10,584 --> 01:17:12,419
Christmas ornament.
1841
01:17:13,920 --> 01:17:18,216
Hey, there's something else
wedged down in the bottom.
1842
01:17:18,216 --> 01:17:19,885
It's big too.
1843
01:17:22,721 --> 01:17:25,140
Regina, it's another
Christmas clock.
1844
01:17:47,371 --> 01:17:49,289
[cuckoo chimes]
1845
01:17:49,289 --> 01:17:50,582
Hm.
1846
01:17:51,208 --> 01:17:53,668
Merry Christmas to you too, sweetheart.
1847
01:17:53,668 --> 01:17:55,462
[cuckoo chimes]
1848
01:17:57,422 --> 01:17:59,216
[cuckoo]
1849
01:17:59,216 --> 01:18:01,051
♪
1850
01:18:01,051 --> 01:18:02,761
- Jessie.
- Hey.
1851
01:18:02,761 --> 01:18:04,721
My grandma wanted to say good
night before I walk her home.
1852
01:18:04,721 --> 01:18:06,098
It was so good to see you,
Barbara.
1853
01:18:06,098 --> 01:18:08,934
Good to see you too, dear.
Beautiful wedding.
1854
01:18:08,934 --> 01:18:10,310
Wasn't it?
1855
01:18:10,310 --> 01:18:11,770
Oh, I meant to tell you.
1856
01:18:11,770 --> 01:18:13,480
I love the book
that you recommended.
1857
01:18:13,480 --> 01:18:14,272
Oh, good.
1858
01:18:14,272 --> 01:18:15,315
What book?
1859
01:18:15,315 --> 01:18:17,192
It's called "Christmas
with Walter".
1860
01:18:17,192 --> 01:18:20,028
It was written by a guy that
used to live in this house,
Eli Kramer.
1861
01:18:20,028 --> 01:18:21,613
It's about his relationship
with his father.
1862
01:18:21,613 --> 01:18:22,948
It's just beautiful.
1863
01:18:22,948 --> 01:18:25,826
My friend Penny used
to style my hair.
1864
01:18:25,826 --> 01:18:29,496
She was Eli's wife.
We would talk and talk.
1865
01:18:29,496 --> 01:18:31,998
Did they really bury a time
capsule in the backyard?
1866
01:18:31,998 --> 01:18:35,919
Sure thing.
That was in 1960.
1867
01:18:35,919 --> 01:18:38,171
Oh, they moved away
a few years later,
1868
01:18:38,171 --> 01:18:41,591
but they left it here so the
new family could discover it
1869
01:18:41,591 --> 01:18:43,844
and find out about
their family.
1870
01:18:43,844 --> 01:18:45,178
I wonder if it's
still out there.
1871
01:18:45,178 --> 01:18:46,471
Oh. Who knows?
1872
01:18:46,471 --> 01:18:49,850
Well, I suppose we
really must get going.
1873
01:18:50,517 --> 01:18:51,893
Merry Christmas, Jessie.
1874
01:18:51,893 --> 01:18:53,770
Merry Christmas Barbara.
1875
01:18:54,896 --> 01:18:56,523
Thanks.
1876
01:19:00,527 --> 01:19:02,779
Hi.
1877
01:19:03,572 --> 01:19:06,032
I was just going
to go get some fresh air
1878
01:19:06,032 --> 01:19:07,617
- if you want to--
- I would love.
1879
01:19:08,160 --> 01:19:09,911
Okay.
1880
01:19:13,373 --> 01:19:16,293
♪
1881
01:19:18,753 --> 01:19:20,839
♪ Winter days are moving in ♪
1882
01:19:20,839 --> 01:19:22,174
[shudders]
1883
01:19:22,174 --> 01:19:27,387
♪ It's you I'm thinking of ♪
1884
01:19:27,387 --> 01:19:33,143
♪ Everything in red and green
along the city streets ♪
1885
01:19:33,143 --> 01:19:34,686
Thank you.
1886
01:19:34,686 --> 01:19:37,647
♪ It's you I'm thinking of ♪
1887
01:19:37,647 --> 01:19:39,274
[laughs]
1888
01:19:39,274 --> 01:19:42,861
♪ December days ♪
1889
01:19:42,861 --> 01:19:44,696
You remember our first dance?
1890
01:19:44,696 --> 01:19:47,073
I do, it was our first date.
1891
01:19:47,073 --> 01:19:50,368
It wasn't a date.
It was a crime.
1892
01:19:50,368 --> 01:19:52,037
No, we weren't charged.
1893
01:19:52,037 --> 01:19:55,665
Principal Johnson only cut us a
break because it was Christmas.
1894
01:19:55,665 --> 01:19:57,334
We still got suspended, though.
1895
01:19:57,334 --> 01:19:58,502
It was totally worth it.
1896
01:19:58,502 --> 01:20:00,253
It was a wooden reindeer.
1897
01:20:00,253 --> 01:20:02,047
I needed something
for my dad.
1898
01:20:02,047 --> 01:20:04,257
I cannot get my dad
a present.
1899
01:20:05,091 --> 01:20:06,593
Also, you didn't have to
come with me.
1900
01:20:06,593 --> 01:20:07,969
You barely knew me.
1901
01:20:07,969 --> 01:20:10,138
Well, you knew me well enough
to know that I knew
1902
01:20:10,138 --> 01:20:12,432
how to sneak into
the school's theater.
1903
01:20:12,432 --> 01:20:13,725
Well, I don't care
what you say.
1904
01:20:13,725 --> 01:20:15,560
There was food.
There was candlelight.
1905
01:20:15,560 --> 01:20:17,395
We danced while
we were locked down there.
1906
01:20:17,395 --> 01:20:19,272
So it was a date.
1907
01:20:20,524 --> 01:20:22,234
There was no kiss.
1908
01:20:22,234 --> 01:20:24,402
It can't be a date
if there's no kiss.
1909
01:20:24,402 --> 01:20:26,530
I'll take care of
that later.
1910
01:20:29,115 --> 01:20:32,285
I'm glad we talked through
what happened back then.
1911
01:20:33,161 --> 01:20:34,246
Yeah.
1912
01:20:35,288 --> 01:20:36,748
Yeah. Me too.
1913
01:20:36,748 --> 01:20:38,583
We just both needed closure.
1914
01:20:38,583 --> 01:20:41,253
Yeah. Yeah, closure is good.
1915
01:20:42,128 --> 01:20:43,547
Now we can...
1916
01:20:44,923 --> 01:20:47,968
forget about the past and
just move on with our lives.
1917
01:20:52,514 --> 01:20:54,266
Although...
1918
01:20:54,266 --> 01:20:56,142
I'm listening.
1919
01:20:56,142 --> 01:20:58,436
They say those
that forget about the past
1920
01:20:58,436 --> 01:21:00,605
are doomed to repeat it.
1921
01:21:00,605 --> 01:21:02,148
Well, that's very true.
1922
01:21:02,148 --> 01:21:06,820
So we should probably both
just say what needs to be said.
1923
01:21:07,404 --> 01:21:08,822
Tim...
1924
01:21:09,656 --> 01:21:11,741
I'm done talking.
1925
01:21:12,534 --> 01:21:14,452
It's about time.
1926
01:21:14,452 --> 01:21:17,789
♪ You are the one on top
of my wish list. ♪
1927
01:21:17,789 --> 01:21:24,004
♪ After all it's another day
made for two. ♪
1928
01:21:25,964 --> 01:21:28,967
So that, uh, plumber
friend of mine will be back
1929
01:21:28,967 --> 01:21:30,468
right after Christmas.
1930
01:21:30,468 --> 01:21:32,220
All right. You know, Nelson,
you've already done so much.
1931
01:21:32,220 --> 01:21:35,640
Why don't you just come
back and fix it yourself?
1932
01:21:35,640 --> 01:21:36,850
Are you sure?
1933
01:21:36,850 --> 01:21:38,184
I'm sure.
1934
01:21:39,477 --> 01:21:42,606
Okay, well, I'll see you
in a couple of days.
1935
01:21:43,356 --> 01:21:45,400
I'll be here.
Merry Christmas.
1936
01:21:48,320 --> 01:21:50,113
Merry Christmas, Regina.
1937
01:21:50,447 --> 01:21:51,865
Nelson...
1938
01:21:53,950 --> 01:21:58,163
I'm not quite ready for
this Christmas story to end.
1939
01:21:58,496 --> 01:22:00,874
Why don't you ask me out?
1940
01:22:04,502 --> 01:22:06,713
Regina, would you like
to go out on a date?
1941
01:22:06,713 --> 01:22:08,048
I would.
1942
01:22:08,757 --> 01:22:11,593
Mm. You know, just to clarify.
1943
01:22:11,593 --> 01:22:13,845
Me coming back in a few days
to deal with your pipes.
1944
01:22:13,845 --> 01:22:15,764
That doesn't count,
because that's work.
1945
01:22:15,764 --> 01:22:16,973
Correct.
1946
01:22:16,973 --> 01:22:20,352
And technically,
you didn't pay me for today,
1947
01:22:20,352 --> 01:22:23,730
so maybe we already had
our first date.
1948
01:22:23,730 --> 01:22:25,607
Maybe we did.
1949
01:22:26,816 --> 01:22:29,361
Well, then maybe I should
kiss you good night.
1950
01:22:29,361 --> 01:22:30,987
Maybe you should.
1951
01:22:31,655 --> 01:22:34,908
[romantic music]
1952
01:22:38,745 --> 01:22:40,497
Merry Christmas.
1953
01:22:40,956 --> 01:22:44,417
It is thanks to you.
1954
01:22:45,710 --> 01:22:50,799
♪
1955
01:23:00,058 --> 01:23:06,815
♪
1956
01:23:16,491 --> 01:23:19,035
This is a pretty great house.
1957
01:23:19,494 --> 01:23:21,788
Welcome to Cherry Lane.
1958
01:23:22,163 --> 01:23:29,129
♪