1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:07,501 --> 00:01:09,876 (CANZONE: "ROCK IT" DEI MOTÖRHEAD) 4 00:02:13,251 --> 00:02:15,417 (Pieraldo, con accento toscano) Basta! 5 00:02:15,584 --> 00:02:19,417 Premi stop, non ne posso più di questi video degli inseguimenti. 6 00:02:19,584 --> 00:02:23,167 Mi hai fatto venire il mal di testa... 7 00:02:23,334 --> 00:02:28,459 Eccolo. Eccolo, è lui, ecco il sospettato. Guarda le foto. Dai, inseguiamolo. 8 00:02:28,626 --> 00:02:31,209 Non siamo noi che lo inseguiamo, è lui che scappa! 9 00:02:31,376 --> 00:02:34,209 - All'americana! - All'americana. Metti in moto. 10 00:02:34,376 --> 00:02:37,084 (MOTORE NON SI AVVIA) Metti in moto. Metti in moto. 11 00:02:37,251 --> 00:02:38,792 - Si è ingolfata. - Ora che si fa? 12 00:02:38,959 --> 00:02:43,042 È facile: fermiamo una macchina, saliamo e lo seguiamo. All'americana. 13 00:02:43,209 --> 00:02:44,084 Non si può! 14 00:02:44,251 --> 00:02:48,376 Non siamo in America dove prendono auto private per gli inseguimenti. 15 00:02:48,542 --> 00:02:53,001 (con accento napoletano) Se non si può all'americana: spaghetti e vongole. Vieni. 16 00:02:53,834 --> 00:02:59,334 Oh! Dove corri? Dove corri? Chiamiamo in Centrale! 17 00:03:01,334 --> 00:03:03,292 Oh! Oh! 18 00:03:05,251 --> 00:03:08,084 Antonio! Che hai fatto, Antonio? 19 00:03:08,251 --> 00:03:10,917 Sali su quel mezzo e insegui il sospettato. 20 00:03:11,084 --> 00:03:14,542 - Polizia. Insegua quella macchina scura. - Che dice? 21 00:03:14,709 --> 00:03:16,709 Come può inseguirla? È un filobus. 22 00:03:16,876 --> 00:03:21,001 È un filobus e allora? Speriamo di andare nella stessa direzione dell'auto. 23 00:03:25,084 --> 00:03:26,626 Fermo, Polizia! 24 00:03:26,792 --> 00:03:29,584 Sì, intanto mi faccia vedere il distintivo. Ce l'ha? 25 00:03:29,751 --> 00:03:30,751 No! 26 00:03:32,126 --> 00:03:33,917 Oggi succedono tutte a me. 27 00:03:36,209 --> 00:03:39,251 - Ce l'ho in macchina. - Sì, ha almeno il biglietto? 28 00:03:39,417 --> 00:03:41,959 - Macché biglietto, sono "abbonao". - Che? 29 00:03:42,126 --> 00:03:46,667 - "Abbonao", è brasiliano. Sono "abbonao". - Ci penso io, le faccio la multa. 30 00:03:46,834 --> 00:03:48,584 - Sì, bravo. - Mi dia l'indirizzo. 31 00:03:48,751 --> 00:03:52,334 - Via di Rio de Janeiro! - Rio de Janeiro? 32 00:03:52,501 --> 00:03:55,959 Cap 50012 come Bagno a Ripoli, Bagno a "Ripolao", "Fiorenzao"! 33 00:03:56,126 --> 00:04:00,126 Scrivi, scrivi, Barbetta! Vai veloce! Vai un pochino più veloce! 34 00:04:00,292 --> 00:04:02,459 - Vai, vai! - Perché, sto andando lento? 35 00:04:02,626 --> 00:04:05,251 Lento? Mi pare una tartaruga sotto anestesia. 36 00:04:05,417 --> 00:04:08,417 Mamma mi toglie la PlayStation, se vado troppo veloce. 37 00:04:08,584 --> 00:04:09,876 Siamo troppo pesanti. 38 00:04:17,792 --> 00:04:21,959 È una mongolfiera? Dobbiamo volare? Dobbiamo togliere il peso più grosso. 39 00:04:22,126 --> 00:04:24,459 - Cioè? - Tu. Scendi. 40 00:04:27,751 --> 00:04:29,751 Ora mamma mi toglie il telefonino. 41 00:04:29,917 --> 00:04:31,001 Mi hai ucciso! 42 00:04:31,167 --> 00:04:32,834 Mi stanno inseguendo? 43 00:04:33,001 --> 00:04:34,001 Polizia! 44 00:04:37,792 --> 00:04:38,834 Il marciapiede! 45 00:04:46,876 --> 00:04:49,834 lo sono un poliziotto, davvero, a parte gli scherzi. 46 00:04:50,001 --> 00:04:51,667 C'è anche il mio collega. 47 00:04:51,834 --> 00:04:55,001 Ehi, fratello! Fratello! 48 00:04:55,167 --> 00:04:56,042 Che fa? 49 00:04:56,209 --> 00:04:59,251 È bravo il suo collega, adesso le multe passano a due. 50 00:05:00,417 --> 00:05:01,501 (FISCHIETTO) 51 00:05:03,459 --> 00:05:04,667 Sono un collega. 52 00:05:04,834 --> 00:05:07,792 Lui è senza casco, è passato col rosso e pare un ladro. 53 00:05:07,959 --> 00:05:09,834 - Dagli la paletta. - Perché? 54 00:05:10,001 --> 00:05:12,417 Perché ti stai scavando la fossa da solo. 55 00:05:12,584 --> 00:05:17,167 Vi siete fatti scappare un sospettato, fatti fregare l'autocivetta e i documenti 56 00:05:17,334 --> 00:05:19,001 e vi siete fatti fare due multe. 57 00:05:19,167 --> 00:05:24,584 Ehm, mi scusi, però è stato lei, capitano commissario, 58 00:05:24,751 --> 00:05:27,459 a mettermi di pattuglia insieme a questo individuo. 59 00:05:27,626 --> 00:05:28,709 Non l'ho chiesto io. 60 00:05:28,876 --> 00:05:33,417 Berlingeri, ascolti. Neanche io ho chiesto che lei venisse nel mio Commissariato. 61 00:05:33,584 --> 00:05:36,667 Sono qua perché mi è saltata un'indagine sotto copertura. 62 00:05:36,834 --> 00:05:40,626 È saltata perché lei era sotto copertura come invitato a un matrimonio 63 00:05:40,792 --> 00:05:43,751 e si è fatto sgamare dallo sposo perché si è lamentato 64 00:05:43,917 --> 00:05:47,042 che lei era l'unico a non aver avuto la bomboniera! 65 00:05:47,209 --> 00:05:49,334 Però la busta se la sono presa. 66 00:05:49,501 --> 00:05:54,501 lo ho accettato il suo trasferimento perché penso che lei sia anche valido, 67 00:05:54,667 --> 00:05:56,001 quando non combina guai. 68 00:05:56,167 --> 00:05:57,042 Ora parla bene. 69 00:05:57,209 --> 00:05:58,626 Credevo fosse un favore 70 00:05:58,792 --> 00:06:01,376 metterla in pattuglia con un vecchio collega. 71 00:06:01,542 --> 00:06:05,042 Commissario capitano, mi scusi, ma lei non lo conosce bene. 72 00:06:05,209 --> 00:06:09,376 Lui è matto, vuole fare gli inseguimenti come se fossimo in America. 73 00:06:09,542 --> 00:06:12,917 Crede di essere uno nato a Los Angeles. È di Casoria! 74 00:06:13,084 --> 00:06:14,584 Di Casoria. 75 00:06:14,751 --> 00:06:17,001 Se io potessi tornare indietro... 76 00:06:17,167 --> 00:06:21,376 Stavo tanto bene nel mio ufficio all'Anticrimine Informatica. 77 00:06:21,542 --> 00:06:24,751 D'inverno avevo anche la stufa sotto la scrivania. 78 00:06:24,917 --> 00:06:28,334 Questo è il suo problema, Naselli. Lei si imbosca di continuo. 79 00:06:28,501 --> 00:06:31,834 lo non lo faccio. Voi sapete che io non guardo in faccia a nessuno. 80 00:06:32,001 --> 00:06:35,834 lo ho arrestato Scannapiecoro, una delle persone più pericolose al mondo. 81 00:06:36,001 --> 00:06:37,917 - lo l'ho arrestato. - Basta! 82 00:06:38,084 --> 00:06:41,376 Tutti e due avete arrestato Scannapiecoro, 83 00:06:41,542 --> 00:06:43,834 vi ricordate che una volta facevate coppia? 84 00:06:44,001 --> 00:06:45,834 Poi ha fatto coppia con mia moglie. 85 00:06:46,001 --> 00:06:48,584 Si erano lasciati da due anni, non gliel'ho rubata. 86 00:06:48,751 --> 00:06:51,084 Mi ha rovinato il rapporto con mia figlia. 87 00:06:51,251 --> 00:06:55,126 Sono indeciso, è il suo compleanno, devo recuperare il rapporto. 88 00:06:55,292 --> 00:06:57,084 Non so se la porto al concerto... 89 00:06:57,251 --> 00:06:59,751 Da domani pattugliate il parco. Fuori. 90 00:06:59,917 --> 00:07:02,959 - Il parco no. - Il parco va bene, quello con le oche. 91 00:07:03,126 --> 00:07:04,126 Fuori! 92 00:07:04,292 --> 00:07:05,167 D'accordo. 93 00:07:05,334 --> 00:07:07,834 Ci hanno mandato al parco. 94 00:07:14,792 --> 00:07:17,167 (Poliziotta) Briaschi. 95 00:07:18,917 --> 00:07:23,501 Che c'è? Che c'è? Ma che c'è, Berlingeri? 96 00:07:23,667 --> 00:07:26,001 Questo è tuo, quello che ti sei fatto rubare. 97 00:07:26,167 --> 00:07:29,917 Anche le chiavi dell'auto, quelle che ti sei fatto rubare. Complimenti. 98 00:07:30,084 --> 00:07:32,626 Due poliziotti derubati. Guarda che facce. 99 00:07:32,792 --> 00:07:35,001 Che meraviglia. Il duo novembre. 100 00:07:36,167 --> 00:07:40,251 Invece il sospettato che avete deciso di inseguire con un filobus... 101 00:07:40,417 --> 00:07:43,709 Grande idea, da manuale. Lo abbiamo preso noi. 102 00:07:43,876 --> 00:07:47,751 Sta di là nella stanza interrogatorio. Voilà. Eh! Come si dice? 103 00:07:49,084 --> 00:07:52,459 Si dice: "Grazie a te e al tegame di tua mamma." 104 00:07:52,626 --> 00:07:55,084 Un modo nostro per ringraziare. 105 00:07:55,251 --> 00:07:58,959 - Comunque bravi. - Che c'è? Che c'è? 106 00:07:59,126 --> 00:08:02,084 - Ma che c'è, Berlingeri? - Sei un fenomeno. 107 00:08:03,042 --> 00:08:06,167 Appena finisci di fare lo scemo, inizi a fare lo stronzo. 108 00:08:09,209 --> 00:08:11,501 Oggi abbiamo preso un altro pesce piccolo. 109 00:08:11,667 --> 00:08:14,792 Prendiamo solo pesci piccoli, quelli grandi ci sfuggono. 110 00:08:14,959 --> 00:08:18,209 Sappiamo che c'è uno squalo, ma non ne conosciamo il volto. 111 00:08:18,376 --> 00:08:21,042 Dalle ultime indagini hanno cambiato approccio. 112 00:08:21,209 --> 00:08:24,584 Dobbiamo solo capire chi è il capo, ok? Per oggi è tutto, grazie. 113 00:08:37,167 --> 00:08:38,376 Sara Bernardi. 114 00:08:39,251 --> 00:08:43,667 - Saranno sei anni. - Otto mesi e diciotto giorni. 115 00:08:45,459 --> 00:08:48,084 - Eravamo in un ristorante... - Da Ciro. 116 00:08:48,251 --> 00:08:51,709 - Tu eri a dieta, una dieta... - Intermittente. 117 00:08:51,876 --> 00:08:54,209 Intermittente, sì. Come va? 118 00:08:54,376 --> 00:08:58,209 Bene, anche se qui sono io il pesce piccolo. 119 00:08:58,376 --> 00:09:01,709 Sì, ho accesso a tutto ciò che circola sul web, 120 00:09:01,876 --> 00:09:05,417 ma loro non sono tamarri che postano foto con auto rubate, 121 00:09:05,584 --> 00:09:07,501 questi sono dei professionisti. 122 00:09:07,667 --> 00:09:11,126 Poi Baldassari non mi calcola, per lui sono un intralcio. 123 00:09:11,292 --> 00:09:13,751 No, come va? Sei sposata? Hai figli? 124 00:09:13,917 --> 00:09:18,417 Ah. No. Dedico tutto il mio tempo al lavoro. 125 00:09:18,584 --> 00:09:22,751 - Tu invece come stai? Tua moglie? - Benone, da quando abbiamo divorziato. 126 00:09:22,917 --> 00:09:25,709 - Sei sempre lo stesso. - Ma senza moglie. 127 00:09:26,667 --> 00:09:29,834 - Quindi qui siamo gli ultimi arrivati. - Arrivati. 128 00:09:30,001 --> 00:09:32,334 - Di sicuro non i primi. - No. 129 00:09:33,501 --> 00:09:36,376 A proposito di primi, ti ricordi quel bel primo... 130 00:09:37,376 --> 00:09:40,459 che mangiammo da Ciro? 131 00:09:40,626 --> 00:09:42,292 Perché non ci ritorniamo? 132 00:09:42,459 --> 00:09:46,751 Facciamo così, tu mi porti una prova che io posso usare nelle mie indagini 133 00:09:46,917 --> 00:09:48,584 e io vengo a cena con te. 134 00:09:52,542 --> 00:09:54,292 Antonio, andiamo. 135 00:10:00,334 --> 00:10:03,376 lo non ho capito perché gli hai parlato di Maria. 136 00:10:03,542 --> 00:10:07,459 - Per colpa tua non parlo con mia figlia. - Ci hai parlato sempre poco. 137 00:10:07,626 --> 00:10:11,084 Prima di te, avevamo un rapporto straordinario, ora non ci parlo. 138 00:10:11,251 --> 00:10:14,292 Ferma! Dottore, prendete i calzini. 139 00:10:14,459 --> 00:10:18,459 Michelino, quante volte ti devo dire che i calzini non mi servono? 140 00:10:18,626 --> 00:10:20,626 leri ne ho comprati sei paia. 141 00:10:20,792 --> 00:10:24,667 Ne ho comprati 12 paia l'altro ieri e 18 paia la settimana scorsa. 142 00:10:24,834 --> 00:10:27,584 - Che faccio con i calzini? - Sì, ma io ho sei figli. 143 00:10:27,751 --> 00:10:29,167 Ma io ho solo due piedi. 144 00:10:29,334 --> 00:10:30,626 Prendeteli voi i calzini. 145 00:10:30,792 --> 00:10:36,042 - Tu non sei in attesa di sentenza? - Sì, brigadiere, sto a piede libero. 146 00:10:36,209 --> 00:10:39,042 Uno che vende calzini sta a piede libero? 147 00:10:39,209 --> 00:10:44,209 Questo è così disgraziato che se gli danno i domiciliari poi prende anche lo sfratto. 148 00:10:44,376 --> 00:10:47,459 Oh, prendetevi qualcosa! 149 00:10:47,626 --> 00:10:51,292 A proposito di sfratto, è successo quando sei entrato a casa mia. 150 00:10:51,459 --> 00:10:54,417 Ancora? Smettila. Dai, forza. 151 00:10:54,584 --> 00:10:57,626 Tu non sei mai andato d'accordo con Matilde. 152 00:10:57,792 --> 00:11:01,042 Tra me e Matilde c'è stata una grande complicità. 153 00:11:01,209 --> 00:11:04,167 - In TV non fanno più niente. - Perché, a casa sì? 154 00:11:04,334 --> 00:11:09,376 - Mamma mia, si è tutta rifatta. - Ma si è rifatta "bona". 155 00:11:09,542 --> 00:11:10,584 Era così bella prima, 156 00:11:10,751 --> 00:11:13,667 con tutte quelle siringhine hai visto dov'è arrivata? 157 00:11:13,834 --> 00:11:15,167 Tu non sei mai partita. 158 00:11:15,334 --> 00:11:17,251 Alla fine queste sono tutte uguali. 159 00:11:17,417 --> 00:11:21,334 E tu sei anomala? Senti, vado a fare un attimo una cosa. 160 00:11:23,376 --> 00:11:24,917 Posso dire una cosa? 161 00:11:26,042 --> 00:11:29,959 Hai il sedere piatto. Puoi non fare il bidè, mettilo in lavastoviglie. 162 00:11:30,126 --> 00:11:32,542 - Perché? - Perché è "piatto". 163 00:11:32,709 --> 00:11:35,084 È una battuta, non capisci più le mie battute? 164 00:11:35,251 --> 00:11:37,126 Tu sei piatto qua e qua. 165 00:11:37,292 --> 00:11:39,876 - Andavamo d'amore e d'accordo. - Eh! 166 00:11:48,251 --> 00:11:51,792 - Perché ti sei fermato? - Andiamo dal gioielliere, da Enzo. 167 00:11:51,959 --> 00:11:54,334 Maria compie 17 anni la settimana prossima. 168 00:11:54,501 --> 00:11:57,167 - Le dobbiamo fare un regalo, no? - lo l'ho già fatto. 169 00:11:57,334 --> 00:11:59,626 - Ora chi mette i soldi? - Appunto. -Appunto. 170 00:11:59,792 --> 00:12:00,792 Andiamo da Enzo. 171 00:12:00,959 --> 00:12:04,751 - Enzo bello. -Antonio! - Non sei in forma. 172 00:12:04,917 --> 00:12:07,959 - Non hai torto. - Il più forte di Napoli. - Qui non è Napoli. 173 00:12:08,126 --> 00:12:10,834 - Infatti non sei più forte. - Scherzi sempre. 174 00:12:11,001 --> 00:12:12,542 Allora? Come vanno le cose? 175 00:12:13,709 --> 00:12:16,251 I tempi sono difficili, la gente non ha soldi. 176 00:12:16,417 --> 00:12:18,834 lo vendo poco, poi ci sono tante rapine. 177 00:12:19,001 --> 00:12:21,584 - Lo dici a noi? - Perché, fai le rapine? 178 00:12:21,751 --> 00:12:24,376 - No, facciamo i poliziotti. - "Grullo". 179 00:12:24,542 --> 00:12:28,167 Ma non mi perdo d'animo, perché io ho i miei stratagemmi. 180 00:12:28,334 --> 00:12:32,251 Comunque a noi serve una piccola pietrina, per mia figlia Maria. 181 00:12:32,417 --> 00:12:34,126 Andiamo che troviamo la pietra. 182 00:12:34,292 --> 00:12:40,292 lo ho nascosto le pietre importanti nel putto che sta all'ingresso. 183 00:12:40,459 --> 00:12:42,251 (Uomo, radio) A tutte le unità... 184 00:12:42,417 --> 00:12:43,709 - Scusa un attimo. - Vai. 185 00:12:43,876 --> 00:12:46,626 00:12:51,667 00:12:54,001 Prego, ditemi. 188 00:12:55,501 --> 00:12:57,126 Tira fuori tutti i gioielli! 189 00:12:57,292 --> 00:12:59,667 - Se non li tiri fuori, sparo! - Aspetta. 190 00:12:59,834 --> 00:13:02,542 lo ho poca roba perché sto aspettando una fornitura. 191 00:13:02,709 --> 00:13:04,501 - Allora sparo? - Aspetta! 192 00:13:04,667 --> 00:13:07,209 Enzo bello. Ah, hai clienti. 193 00:13:08,334 --> 00:13:11,209 - Buongiorno, salve. - Salve, buongiorno. 194 00:13:11,376 --> 00:13:13,667 - Sempre sia lodato. - Sempre sia lodato. 195 00:13:13,834 --> 00:13:17,834 Grandi monsignori, questi sono grandi clienti. 196 00:13:20,501 --> 00:13:22,042 Pieraldo, andiamo via? 197 00:13:22,209 --> 00:13:25,001 Dobbiamo andare, ci hanno chiamato dal museo, ciao. 198 00:13:25,167 --> 00:13:29,126 - Andate. - Metti da parte la pietra per mia figlia. 199 00:13:29,292 --> 00:13:31,626 - Le pietre che tieni... - Lascia stare. 200 00:13:31,792 --> 00:13:32,751 Nel putto. 201 00:13:32,917 --> 00:13:35,001 - Nel putto! - Nel putto! 202 00:13:39,792 --> 00:13:44,042 lo per me e tu per te, Enzo il gioielliere. 203 00:13:45,667 --> 00:13:49,292 Vuoi che domenica ti dedico la messa? Tira fuori i gioielli! 204 00:13:49,459 --> 00:13:53,751 (insieme) Giù le mani! Giù le mani! Giù le mani! 205 00:13:53,917 --> 00:13:56,167 Giù le mani! Giù le mani! 206 00:13:56,334 --> 00:13:59,251 - Polizia. - Giù le mani! - Fermi. 207 00:13:59,417 --> 00:14:01,292 - "Polizei". - Salve. - Finalmente. 208 00:14:01,459 --> 00:14:04,417 - Che è successo, direttore? - Un grande disastro. 209 00:14:06,501 --> 00:14:09,001 Proprio voi dovevano chiamare? 210 00:14:09,167 --> 00:14:13,251 Maria, hai tirato una zuppa in faccia a un quadro, hai capito? 211 00:14:13,417 --> 00:14:15,709 Papà, non ce ne facciamo nulla della zuppa, 212 00:14:15,876 --> 00:14:19,042 dell'arte o dei capolavori su un pianeta che brucia. 213 00:14:19,209 --> 00:14:22,459 Non servirà questa bellezza quando non avremo né acqua né cibo. 214 00:14:22,626 --> 00:14:25,334 Questo è un atto di vandalismo. 215 00:14:25,501 --> 00:14:28,292 Voi dovete risarcire i danni che avete fatto. 216 00:14:28,459 --> 00:14:29,792 Noi ci dobbiamo chiarire, 217 00:14:29,959 --> 00:14:34,417 non abbiamo nemmeno i soldi per ripagare il chiodo che tiene il quadro. 218 00:14:34,584 --> 00:14:36,292 Allora denuncio questi ragazzi. 219 00:14:36,459 --> 00:14:38,084 Direttore, lei ha ragione, 220 00:14:38,251 --> 00:14:42,417 ma i ragazzi d'oggi hanno il modo sbagliato di dire le cose giuste. 221 00:14:42,584 --> 00:14:45,334 Il nostro non è vandalismo, ma un atto di protesta. 222 00:14:45,501 --> 00:14:48,417 Noi non ci rassegniamo alla distruzione del pianeta, 223 00:14:48,584 --> 00:14:50,167 manifestiamo per il futuro. 224 00:14:50,334 --> 00:14:54,501 - Ma tu chi sei? - Angelo Marsala. 225 00:14:54,667 --> 00:14:58,626 - Come Valentino Marsala? - Sì, è il mio papà. 226 00:14:58,792 --> 00:15:03,459 Mi porta i saluti a suo padre? Mi dispiace per questo equivoco. 227 00:15:03,626 --> 00:15:06,667 Ne parliamo un'altra volta nel futuro, non è un problema. 228 00:15:06,834 --> 00:15:08,876 Sono solo ragazzi, no? 229 00:15:11,417 --> 00:15:14,959 - Mi volete portare in galera? - No, Maria, peggio. Da tua madre. 230 00:15:15,126 --> 00:15:16,834 Mamma mi ascolta e mi capisce. 231 00:15:17,001 --> 00:15:20,501 Maria, una secchiata di minestra al quadro! 232 00:15:20,667 --> 00:15:23,209 lo e Angelo abbiamo deciso di dare l'esempio. 233 00:15:23,376 --> 00:15:24,751 Eccomi, mi avete chiamato? 234 00:15:24,917 --> 00:15:29,001 Tu devi venire quando ti nominiamo noi, non vieni qua e: "Sono Angelo." 235 00:15:29,167 --> 00:15:31,417 Perché da là non si sente bene... 236 00:15:31,584 --> 00:15:34,626 - Non senti di là? - Sì. 237 00:15:34,792 --> 00:15:38,167 - Sei sente da qua che devi andare via? - Sì. - Vai via. 238 00:15:38,334 --> 00:15:39,376 Fate un gesto. 239 00:15:39,542 --> 00:15:45,334 Grazie. Non è un problema nostro. Allora, questo è Angelo e chi è Marsala? 240 00:15:45,501 --> 00:15:49,709 Un uomo ricco, che ne so? A me importa solo della nostra battaglia. 241 00:15:49,876 --> 00:15:52,417 - Battaglia? - Battaglia. 242 00:15:52,584 --> 00:15:55,751 Che c'entra la battaglia? Dobbiamo capire quello che fai tu. 243 00:15:55,917 --> 00:15:57,459 Questa è la cosa fondamentale. 244 00:15:57,626 --> 00:15:59,084 Dice che il papà ha i soldi, 245 00:15:59,251 --> 00:16:02,334 ma questo Angelo non ha i soldi nemmeno per una zuppa. 246 00:16:02,501 --> 00:16:05,751 Vedi? Al babbo viene l'ansia. Scusa, non gliela far venire. 247 00:16:05,917 --> 00:16:08,084 Lui ha ragione. 248 00:16:08,251 --> 00:16:10,626 Pur di andare contro di me, riuscite a unirvi. 249 00:16:11,667 --> 00:16:12,876 È il massimo. 250 00:16:16,501 --> 00:16:18,501 - Ettore. - Ehi, Antonio. 251 00:16:18,667 --> 00:16:20,709 - Sei venuto da papà? - Sì. 252 00:16:20,876 --> 00:16:23,584 - Sono preoccupato per lui. - Non gridare, ti sente. 253 00:16:23,751 --> 00:16:26,542 Lo conosco da 30 anni, non l'ho mai visto così giù. 254 00:16:26,709 --> 00:16:30,209 - È perché vuole fare di nuovo il ladro. - Lo posso aiutare io. 255 00:16:30,376 --> 00:16:32,542 No, non lo devi fare, capito? 256 00:16:32,709 --> 00:16:37,126 Nella zona ci sono delle bande criminali, se senti qualcosa, fammelo sapere. 257 00:16:37,292 --> 00:16:43,167 Sì, se io sento qualcosa mi impegno, ma quei 500 babà... 258 00:16:43,334 --> 00:16:45,584 - Vuoi 500 babà? - 500 babà, per l'incomodo. 259 00:16:45,751 --> 00:16:47,084 - 500? - Va bene? 260 00:16:48,376 --> 00:16:49,417 Ti voglio bene. 261 00:16:50,459 --> 00:16:53,167 - Va bene. - Mi hai rubato il portafoglio. 262 00:16:54,334 --> 00:16:56,667 Caspita, per questo fai il poliziotto. 263 00:16:56,834 --> 00:16:58,667 - Era un gioco. - Un gioco? 264 00:16:58,834 --> 00:17:02,251 - Questo coso? È pericoloso. - Non lo toccare. 265 00:17:02,417 --> 00:17:06,542 Allora ti do pure il tesserino, se incontri qualcuno come ti presenti? 266 00:17:06,709 --> 00:17:08,376 Certo, hai ragione. 267 00:17:08,542 --> 00:17:12,792 La prossima volta che ci vediamo, ecco l'orario. 268 00:17:12,959 --> 00:17:14,917 Sei un ladro pure tu. 269 00:17:15,084 --> 00:17:17,917 Allora questa è tua, perché è pericolosa. 270 00:17:19,501 --> 00:17:22,292 - La pistola. - Mi hai abbracciato, è successo. 271 00:17:22,459 --> 00:17:28,042 Vabbè, comunque fuori c'è un po' di sole, qui ci sono le lenti e le mutande tue. 272 00:17:28,209 --> 00:17:31,501 Oh! Come fa? Come fa? 273 00:17:34,584 --> 00:17:37,292 Oh! Mi vuoi dare le chiavi della macchina? 274 00:17:45,792 --> 00:17:47,459 La macchina! 275 00:17:50,126 --> 00:17:54,251 Hai visto Ettore? Mi fa compagnia, tu non ci sei mai. 276 00:17:54,417 --> 00:17:55,709 Perché ho da fare. 277 00:17:55,876 --> 00:17:59,167 Che hai da fare? Vai sempre di fretta. 278 00:18:00,376 --> 00:18:01,917 lo e te non parliamo più. 279 00:18:02,084 --> 00:18:04,542 lo sto cercando l'occasione per la nostra vita. 280 00:18:04,709 --> 00:18:08,417 Qualcosa che può modificare questo stato d'ansia che viviamo 281 00:18:08,584 --> 00:18:10,042 perché siamo nei guai. 282 00:18:10,209 --> 00:18:14,584 Questa è la verità, capito? Ci vorrebbe un'americanata. 283 00:18:14,751 --> 00:18:17,667 Papà, un'americanata. 284 00:18:17,834 --> 00:18:20,917 Tu ti devi calmare, Antonio. Ti devi rilassare. 285 00:18:21,084 --> 00:18:24,376 Nessuno ti corre dietro. Vedi qualcuno? No. 286 00:18:24,542 --> 00:18:27,084 lo corro dietro la gente, questo è il mio lavoro. 287 00:18:27,251 --> 00:18:30,667 Capito? Papà, io sono sfortunato. Questa è la verità. 288 00:18:30,834 --> 00:18:33,126 Si dice che la fortuna va cercata, trovata. 289 00:18:33,292 --> 00:18:36,126 lo vado avanti e indietro, ma non c'è niente da fare. 290 00:18:36,292 --> 00:18:37,917 La fortuna se ne va. 291 00:18:38,834 --> 00:18:42,501 Invece i guai? lo sto fermo e vengono loro da me. 292 00:18:42,667 --> 00:18:46,459 Capito? lo ho il "Guai-Fi". Dove vado, vado, mi prende. 293 00:18:46,626 --> 00:18:50,459 Antonio, la verità è che tu sei un figlio d'arte. 294 00:18:50,626 --> 00:18:54,084 Hai sbagliato lavoro. Tu dovevi seguire le mie orme. 295 00:18:54,251 --> 00:18:57,917 Papà, io sono per la legalità. Non dirlo. 296 00:18:58,084 --> 00:18:58,959 La legalità... 297 00:18:59,126 --> 00:19:02,584 Già quando giro per la casa, mi viene l'ansia. 298 00:19:02,751 --> 00:19:07,792 Il fatto che ci sono delle opere d'arte che ti sei rubato dall'84 mi fa sudare, 299 00:19:07,959 --> 00:19:09,501 mi viene l'ansia, sto male. 300 00:19:09,667 --> 00:19:11,834 Quelle sono opere d'arte, 301 00:19:12,001 --> 00:19:16,667 anche se la vera opera d'arte è saper rubare l'opera d'arte. 302 00:19:16,834 --> 00:19:19,001 Questa è opera d'arte. 303 00:19:19,167 --> 00:19:23,959 lo sono stato il Michelangelo dei ladri. 304 00:19:24,126 --> 00:19:26,001 La verità è che io e te siamo colleghi. 305 00:19:27,292 --> 00:19:31,501 Questo lavoro ha rubato il tempo a me, a te, alla mia ex, a mia figlia. 306 00:19:31,667 --> 00:19:35,876 E purtroppo il tempo non si può arrestare. 307 00:19:37,917 --> 00:19:40,876 Te ne vai? Non mangi niente? 308 00:19:47,251 --> 00:19:52,834 (Uomo, TV) Il riscaldamento globale accelera la fusione delle calotte... 309 00:20:07,042 --> 00:20:10,792 Se questo va bene, faccio il prossimo libro sull'amore. 310 00:20:12,334 --> 00:20:15,626 Parlerai anche delle nostre seratine ruvide? 311 00:20:15,792 --> 00:20:20,209 Certo, anche. Voglio parlare di tutte le sfumature dell'amore. 312 00:20:20,376 --> 00:20:22,167 - Bello. - Senti qua. 313 00:20:22,334 --> 00:20:26,751 Uno orizzontale: che cosa tiene insieme le coppie? 314 00:20:26,917 --> 00:20:32,501 - Quante caselle? - No, intendo la pazienza, la fiducia. 315 00:20:34,292 --> 00:20:35,376 La passione. 316 00:20:35,542 --> 00:20:38,376 Il "ruzzo". Cercalo sul telefonino. 317 00:20:38,542 --> 00:20:42,501 "Scherzare, giocare rincorrendosi, stuzzicarsi". 318 00:20:42,667 --> 00:20:43,584 Miao. 319 00:20:44,834 --> 00:20:48,417 Fammi vedere se cerco e se trovo un po' di ruzzo. 320 00:20:50,209 --> 00:20:51,542 Wow! 321 00:20:54,042 --> 00:20:56,459 - Mamma? - Eccomi, senza bussare. 322 00:20:56,626 --> 00:20:58,751 Ho l'ansia per l'innalzamento dei mari. 323 00:20:58,917 --> 00:21:01,917 Ho chiamato papà, ma non mi ha risposto. Che c'è là? 324 00:21:02,084 --> 00:21:05,626 - Ho i piedi gonfi. - Dai, dimmi cosa c'è là sotto. 325 00:21:05,792 --> 00:21:08,459 (Pieraldo) Ci sono io. Ci sono io. 326 00:21:08,626 --> 00:21:10,126 Che stai facendo? 327 00:21:10,292 --> 00:21:13,917 - Sto cercando le lenti a contatto. - Tu non le porti. 328 00:21:14,084 --> 00:21:17,334 Ecco perché allora non le trovavo. 329 00:21:17,501 --> 00:21:18,584 Bussare... 330 00:21:19,834 --> 00:21:20,876 Non si bussa. 331 00:21:23,167 --> 00:21:26,001 - Chiudo. - Grazie. 332 00:21:27,751 --> 00:21:34,376 Beh... Trovo io le lentine! Le lentine! 333 00:21:34,542 --> 00:21:38,126 (Uomo, radio) Centrale per Naselli e Berlingeri. 334 00:21:38,292 --> 00:21:41,542 00:21:43,417 00:21:46,501 Ricevuto, arriviamo da Baldassarri. 337 00:21:46,667 --> 00:21:50,209 Adesso si è innamorata di questo Angelo, parla sempre di lui. 338 00:21:50,376 --> 00:21:53,417 Maremma impestata, Angelo di qui, Angelo di là. 339 00:21:53,584 --> 00:21:55,334 Non deve piacere a te, ma a me. 340 00:21:55,501 --> 00:21:57,917 Deve piacere a lei, non deve piacere a te. 341 00:21:58,084 --> 00:22:00,126 - Deve piacere a lei. - A lei. 342 00:22:00,292 --> 00:22:03,751 Comunque il babbo di questo Angelo è ricchissimo. 343 00:22:03,917 --> 00:22:07,251 Ha un monte di soldi, è ricco vero, puro. 344 00:22:07,417 --> 00:22:10,626 A proposito, accompagnami in banca per risolvere un mutuo. 345 00:22:11,667 --> 00:22:16,501 - Muoviti, se no chiude la banca. - Ahia, è tornato Fittipaldi dall'America. 346 00:22:16,667 --> 00:22:17,709 Non era in manicomio? 347 00:22:17,876 --> 00:22:20,667 Non ci sono più dal '78, se no lì venivo a trovarti. 348 00:22:20,834 --> 00:22:23,917 Fittipaldi, non fare casini. Se no ti rimandiamo in Oregon. 349 00:22:24,084 --> 00:22:26,209 - Lei è il signor...? - Berlingeri. 350 00:22:26,376 --> 00:22:28,709 - Piacere. - Ci conosciamo già da 20 anni. 351 00:22:28,876 --> 00:22:29,751 Può essere. 352 00:22:29,917 --> 00:22:33,084 lo ho visto una casa, l'abbiamo visitata, mi ha dato le foto, 353 00:22:33,251 --> 00:22:34,709 ma non ho notizie per il mutuo. 354 00:22:34,876 --> 00:22:38,001 Non mi posso ricordare tutto, sa quanti clienti ho? 355 00:22:38,167 --> 00:22:40,042 - Lei chi è? - L'accompagnatore. 356 00:22:40,209 --> 00:22:44,501 - Allora, signor... porca... - Berlingeri. - Berlingeri. 357 00:22:44,667 --> 00:22:46,042 - Non se lo ricorda. - No. 358 00:22:46,209 --> 00:22:47,584 Lei ha un contratto statale, 359 00:22:47,751 --> 00:22:50,167 possiamo provare un mutuo a tasso variabile. 360 00:22:50,334 --> 00:22:52,459 - Come sarà? - Sarà variabile. 361 00:22:52,626 --> 00:22:54,667 - È variabile. - Pure del triplo allora. 362 00:22:54,834 --> 00:22:57,917 Bisogna solo stare attenti all'andamento finanziario. 363 00:22:58,084 --> 00:23:00,792 I mercati, l'inflazione, le bolle speculative... 364 00:23:00,959 --> 00:23:02,667 Sono sciocchezze, si fidi. 365 00:23:02,834 --> 00:23:07,042 - Fermi tutti, questa è una rapina. - Mettiti in fila, già la sta facendo lui. 366 00:23:07,209 --> 00:23:10,542 Non fate scherzi, vi faccio saltare tutti. Non vi muovete. 367 00:23:10,709 --> 00:23:13,709 Non fate gli eroi. Non fare l'eroe! Che guardi? 368 00:23:13,876 --> 00:23:15,167 Mani in alto, forza! 369 00:23:15,334 --> 00:23:19,376 - Questa è una rapina... - È una domanda? - No, è una rapina. 370 00:23:19,542 --> 00:23:21,542 - Pareva una domanda. - Dentro la sacca. 371 00:23:21,709 --> 00:23:26,626 Scusi, una rapina in media dura un minuto e mezzo, poi arriva la Polizia. 372 00:23:26,792 --> 00:23:29,417 Se tu fai mettere a tutti i cellulari nella sacca, 373 00:23:29,584 --> 00:23:31,417 tu perdi almeno 32 secondi. 374 00:23:31,584 --> 00:23:33,001 - È vero? - Confermato. 375 00:23:33,167 --> 00:23:36,292 Mannaggia, è confermato? Allora oscuro le telecamere. 376 00:23:36,459 --> 00:23:39,459 Almeno non mi riconosci se le oscuro. Comincio da qua. 377 00:23:41,084 --> 00:23:44,501 - Al contrario. - Anche al contrario mi va nell'occhio. 378 00:23:44,667 --> 00:23:46,417 - Vieni qua. - Non si spruzza così. 379 00:23:46,584 --> 00:23:49,459 Ci sono sei telecamere, di cui una lassù, la vedi? 380 00:23:49,626 --> 00:23:53,542 - Bisogna salire con la scala. - Me la presti? Mi aiuti? 381 00:23:53,709 --> 00:23:55,334 - Rapiniamo insieme? - No. 382 00:23:55,501 --> 00:24:01,292 Ascolta, Batman, non ci arrivi e se ci arrivi perdi altri 34 secondi. 383 00:24:01,459 --> 00:24:03,417 - È vero, perdi i secondi? - Confermato. 384 00:24:03,584 --> 00:24:05,167 - Confermato? - Sì, lo dice lui. 385 00:24:05,334 --> 00:24:09,334 Allora dammi il cash! Togliti! Dammi i soldi! 386 00:24:09,501 --> 00:24:12,501 Oh, give me the money! Dammi il cash! 387 00:24:12,667 --> 00:24:15,959 Che cazzo guardi? Che guardi? Il cash è mio. 388 00:24:16,126 --> 00:24:19,459 La mazzetta di soldi ha una fascetta, quindi può scoppiare. 389 00:24:19,626 --> 00:24:20,667 Hanno le esplosioni? 390 00:24:20,834 --> 00:24:23,001 Non è che possono scoppiare, scoppiano. 391 00:24:23,167 --> 00:24:25,792 Poi diventano tutti blu e sono inutilizzabili. 392 00:24:25,959 --> 00:24:28,292 - È vero? - È confermato. 393 00:24:28,459 --> 00:24:30,459 Mannaggia. Allora portami nel caveau. 394 00:24:30,626 --> 00:24:34,042 - Nel caveau. Mi porti nel caveau? - È una domanda? 395 00:24:34,209 --> 00:24:35,959 - Che cosa? - Ti porto nel caveau? 396 00:24:36,126 --> 00:24:38,834 Mi sta coglionando? Mi porti nel caveau? 397 00:24:39,001 --> 00:24:41,292 Non è una domanda, è un'affermazione. 398 00:24:41,459 --> 00:24:43,501 - Dammi la chiave, "give me the key". - Chi? 399 00:24:43,667 --> 00:24:44,542 - Key. - Chi? 400 00:24:44,709 --> 00:24:46,084 - Chi? - Chi! 401 00:24:46,251 --> 00:24:47,167 Che cosa "chi"? 402 00:24:47,334 --> 00:24:51,126 - Di chi è il caveau? - Di chi cazzo è? È tuo. È suo? 403 00:24:51,292 --> 00:24:54,292 - È mio? Se era mio, non venivo a rapinarlo. - No. 404 00:24:54,459 --> 00:24:56,042 - Il caveau è tuo. - Sì. 405 00:24:56,209 --> 00:24:58,834 Mi devi dare la "key", la chiave. "Give me the key". 406 00:24:59,001 --> 00:25:01,417 Non ce l'ho, l'ho dimenticata a casa. 407 00:25:01,584 --> 00:25:05,792 Che cazzo dice? Mi sta coglionando. Il direttore si è dimenticato la chiave. 408 00:25:05,959 --> 00:25:06,834 È possibile? 409 00:25:07,001 --> 00:25:10,334 Te lo confermo, lo conosco da 20 anni e non sa il mio cognome. 410 00:25:10,501 --> 00:25:12,001 - È confermato? - Confermato. 411 00:25:12,167 --> 00:25:14,584 - Mannaggia. Dove cazzo sta la chiave? - A casa. 412 00:25:14,751 --> 00:25:15,917 - A casa tua? - Sì. 413 00:25:16,084 --> 00:25:17,459 - Chi c'è a casa? - Mia moglie. 414 00:25:17,626 --> 00:25:19,209 Fai venire qua tua moglie. 415 00:25:19,376 --> 00:25:23,751 Hai visto? Gli hai fatto mettere via i telefonini e ora non li trova. 416 00:25:23,917 --> 00:25:25,584 È vero, me l'avevi detto. 417 00:25:25,751 --> 00:25:27,292 - Trovato. - L'hai trovato? 418 00:25:27,459 --> 00:25:31,167 Ho dimenticato di metterlo in carica. Qualcuno ha il caricabatterie? 419 00:25:31,334 --> 00:25:34,667 - Ma vaffanculo! Se l'è dimenticato. - È di plastica. 420 00:25:34,834 --> 00:25:39,001 lo volevo fare una rapina, sono un disgraziato. Volevo farne una. 421 00:25:39,167 --> 00:25:43,292 Questi soldi mi servivano per andare come Frank "Sinanatra". 422 00:25:43,459 --> 00:25:46,459 Mi servivano, mannaggia. Vattene a fanculo. 423 00:25:46,626 --> 00:25:49,542 - I soldi scoppiano. - Vabbè, ora i soldi scoppiano. 424 00:25:51,834 --> 00:25:53,584 Sono scoppiati? 425 00:25:53,751 --> 00:25:57,751 Ho avuto una denuncia da un gioielliere, dice che gli hanno rubato tutto. 426 00:25:57,917 --> 00:26:02,292 Dalle telecamere, sono usciti i vostri visi e non avete fatto nulla. 427 00:26:02,459 --> 00:26:07,251 Poi dei manifestanti hanno versato del cibo su delle opere d'arte. 428 00:26:07,417 --> 00:26:11,126 Sono stati denunciati tutti tranne due, gli autori del crimine. 429 00:26:11,292 --> 00:26:13,626 Ci manca una rapina in banca e un attentato. 430 00:26:13,792 --> 00:26:16,417 - Ci manca solo un attentato. - Andiamo al parco? 431 00:26:17,417 --> 00:26:22,501 - Calmi. Calmi, calmi. - Calmi. 432 00:26:26,917 --> 00:26:29,626 Scusi? Scusi! Oh! 433 00:26:35,751 --> 00:26:40,667 Ha visto cosa c'è scritto lì? Lei non deve dar da mangiare alla fauna. 434 00:26:40,834 --> 00:26:42,334 Ma hanno fame. 435 00:26:42,501 --> 00:26:45,209 Non deve dare da mangiare alle oche, ha capito? 436 00:26:45,376 --> 00:26:49,542 - Okay. - No "okay", oche. Oche. 437 00:26:49,709 --> 00:26:51,042 Ma sono anatre. 438 00:26:51,209 --> 00:26:54,417 Giovane, operazione occhi all'oca. Siamo Polizia. 439 00:26:54,584 --> 00:26:58,584 - Pulizia, menomale, qua è tutto sporco. - Non ha capito, Polizia. 440 00:26:58,751 --> 00:27:00,126 Perdete il tempo così? 441 00:27:00,292 --> 00:27:03,542 Cappellino, è un'operazione occhi all'oca molto importante, 442 00:27:03,709 --> 00:27:05,792 la fanno fare solo a gente davvero... 443 00:27:05,959 --> 00:27:09,917 (Antonio) Gliel'ho detto, non può dare da mangiare alle oche. 444 00:27:10,084 --> 00:27:11,417 lo non vi capisco. 445 00:27:11,584 --> 00:27:12,584 Ha l'auricolare. 446 00:27:12,751 --> 00:27:13,751 Scusate un attimo. 447 00:27:13,917 --> 00:27:17,584 Aspetti, Polizia, un controllo. Un controllo. 448 00:27:18,501 --> 00:27:20,251 (FISCHIO DALL'AURICOLARE) Ah! 449 00:27:20,417 --> 00:27:23,417 - Ecco, ecco. Senti. - Metti. 450 00:27:23,584 --> 00:27:27,542 - Sai chi gliel'ha venduti? - Sasà. Sasà ha i "pezzotti". 451 00:27:27,709 --> 00:27:31,542 Senti qua. Proviamo a lui con la testa nel mezzo. 452 00:27:31,709 --> 00:27:35,376 - Non vi muovete. - Niente, no. 453 00:27:35,542 --> 00:27:38,584 - Niente, questi fanno "sgramba". - Fanno schifo. 454 00:27:38,751 --> 00:27:41,501 - Metti un attimo l'orecchio. - Scusate un attimo. 455 00:27:43,459 --> 00:27:44,417 Senti. 456 00:27:44,584 --> 00:27:47,126 - Senza offesa... - Questi li possiamo buttare. 457 00:27:47,292 --> 00:27:48,584 Oh, no! 458 00:27:51,334 --> 00:27:53,084 Che state facendo? 459 00:27:55,001 --> 00:27:57,751 Tutto questo bordello per due molliche di pane? 460 00:27:57,917 --> 00:28:00,667 Come è possibile che non vi siete accorti di niente? 461 00:28:00,834 --> 00:28:03,709 Ci hanno avvisato i passanti e voi eravate qua dietro. 462 00:28:03,876 --> 00:28:08,209 Dottore, noi seguivamo il caso delle oche. 463 00:28:08,376 --> 00:28:10,376 - Sono anatre! - Anatre. 464 00:28:10,542 --> 00:28:12,917 Sparite dalla mia vista tutti e due. 465 00:28:15,626 --> 00:28:18,626 Voi non vi siete resi conto di tutto quello che accadeva? 466 00:28:18,792 --> 00:28:21,542 - Che è successo? - Ora te lo racconto. 467 00:28:33,084 --> 00:28:38,834 Hai capito, Berlingeri? Che c'è? Che c'è? Ma che c'è? 468 00:28:39,001 --> 00:28:42,334 Fai una cosa, vai a giocare con le oche. 469 00:28:43,001 --> 00:28:44,334 Sono anatre. 470 00:28:52,042 --> 00:28:56,542 Glielo dici una volta, due volte... Niente da fare. Guarda qua. 471 00:29:00,417 --> 00:29:01,626 Hai trovato qualcosa? 472 00:29:01,792 --> 00:29:04,167 Un momento, questi usano chat criptate. 473 00:29:05,501 --> 00:29:06,459 E ora? 474 00:29:06,626 --> 00:29:09,126 È un oggetto trafugato dalla scena del crimine, 475 00:29:09,292 --> 00:29:11,251 dammi il tempo di lavorarci con calma. 476 00:29:11,417 --> 00:29:13,542 Avevi detto che con una prova si risolveva. 477 00:29:13,709 --> 00:29:16,417 Baldassarri non sa niente, se no tu stavi fresca. 478 00:29:16,584 --> 00:29:18,751 Sì, ma non è ancora detto che sia una prova. 479 00:29:18,917 --> 00:29:23,042 (con accento napoletano) Anche se c'è un nome ricorrente: Peppe Giraffa. 480 00:29:23,209 --> 00:29:25,501 Quanto sei bella quando parli napoletano. 481 00:29:25,667 --> 00:29:29,792 Sembra il vulcano che tira fuori il pomodoro con tutto il basilico. 482 00:29:29,959 --> 00:29:33,709 Quando parla con lui, la vittima mostra deferenza. Sembra il capo. 483 00:29:33,876 --> 00:29:37,834 - Sei bella pure quando parli italiano. - Non abbiamo ancora il suo numero. 484 00:29:38,001 --> 00:29:40,417 Ma il criminale aveva un appuntamento con lui 485 00:29:40,584 --> 00:29:43,417 in un luogo segreto, una festa con la parola d'ordine. 486 00:29:43,584 --> 00:29:47,292 Tipo le serate particolari dove si incontrano tutti i malviventi? 487 00:29:47,459 --> 00:29:52,542 È facile, mi devo imboscare nella festa. Se sai altro, fammi sapere entro stasera. 488 00:29:52,709 --> 00:29:53,626 Stasera? 489 00:29:53,792 --> 00:29:58,376 lo e te avevamo un patto: ti portavo le prove, poi uscivamo insieme. 490 00:29:58,542 --> 00:30:01,209 Sì, hai ragione, le promesse si mantengono. 491 00:30:02,251 --> 00:30:06,417 - Però scelgo io il ristorante. - Mi raccomando, ci dobbiamo sfondare. 492 00:30:06,584 --> 00:30:08,126 Non quelle cose... 493 00:30:10,417 --> 00:30:11,542 Gourmet, dici? 494 00:30:12,542 --> 00:30:14,959 No, "cu' me" queste cose non vanno d'accordo. 495 00:30:15,126 --> 00:30:18,667 Te lo dico prima. È inutile che ridi. Con me non vanno d'accordo. 496 00:30:18,834 --> 00:30:21,292 Amore, hai ragione, mi manchi anche tu. 497 00:30:21,459 --> 00:30:24,459 Però mi hanno messo di pattuglia con Antonio. 498 00:30:24,626 --> 00:30:27,751 Lo sai, quello con tutti i suoi casini mi fa fare tardi. 499 00:30:27,917 --> 00:30:29,376 Lo so, lo so. 500 00:30:29,542 --> 00:30:33,501 Ma ricordati che Maria stanotte va a dormire dalla sua amica Katia. 501 00:30:33,667 --> 00:30:38,167 - Ho preparato una bella sorpresa per noi. - Wow, sorpresa ruvida. 502 00:30:38,334 --> 00:30:41,584 Mi piace. Solita location o cambiamo? 503 00:30:41,751 --> 00:30:43,209 Se te lo dico, non lo è più. 504 00:30:43,376 --> 00:30:46,959 Tu vienimi a prendere appena stacchi e affitta una bella macchina. 505 00:30:47,126 --> 00:30:50,584 - Voglio che sia tutto perfetto. - Perfetto e ruvido. 506 00:30:50,751 --> 00:30:53,084 - Ruvido. - Cinghiala. 507 00:30:53,251 --> 00:30:54,667 - Oh! - Oh! Che c'è? 508 00:30:57,209 --> 00:30:59,917 - No cinghiali, pensa alle oche. - Non erano anatre? 509 00:31:00,084 --> 00:31:04,167 Ho trovato un cellulare. L'ho portato a Sara della Polizia Postale. 510 00:31:04,334 --> 00:31:07,792 È venuto fuori il nome di Peppe la Giraffa. Il boss. 511 00:31:08,792 --> 00:31:11,126 - È quello che cercano. - Baldassarri lo sa? 512 00:31:11,292 --> 00:31:13,417 No, se lo sapesse, bloccherebbe tutto. 513 00:31:13,584 --> 00:31:17,417 Noi lo arrestiamo e poi lo portiamo a Baldassarri. Piano perfetto. 514 00:31:17,584 --> 00:31:20,084 Certo, è chiaro. 515 00:31:20,251 --> 00:31:24,417 Che piano meraviglioso, io e te troviamo uno che cercano tutti. 516 00:31:24,584 --> 00:31:29,167 lo e te che siamo stati retrocessi nel laghetto delle oche "anatrale". 517 00:31:29,334 --> 00:31:32,417 - Smettila. Smettila. - Pieraldo, mi serve questa cosa. 518 00:31:32,584 --> 00:31:35,917 Per riscattarmi agli occhi di mia figlia, ma non solo. 519 00:31:36,084 --> 00:31:39,334 Non ti ricordi quando noi eravamo ragazzi? 520 00:31:39,501 --> 00:31:43,792 Sognavamo di diventare due eroi. Questa è l'occasione giusta per noi. 521 00:31:43,959 --> 00:31:46,667 Sì, ho capito, però io voglio stare qui al mio banco. 522 00:31:46,834 --> 00:31:49,376 E non ho più dimestichezza con la pistola. 523 00:31:49,542 --> 00:31:52,376 Poi stasera non posso, sono molto impegnato. 524 00:31:54,376 --> 00:31:58,626 (MUSICA SENSUALE) 525 00:32:23,917 --> 00:32:26,334 Che c'è? Non ti piace? 526 00:32:26,501 --> 00:32:28,292 Non mi piace no, sono qui dietro. 527 00:32:28,459 --> 00:32:32,376 Mi hai detto di affittare l'auto e prendere l'autista e ho preso l'autista. 528 00:32:32,542 --> 00:32:35,501 - Vieni dietro, amore. - Potevi dirmelo che eri dietro. 529 00:32:35,667 --> 00:32:39,584 Vieni, paperotta. Pomicia il pantalone qui dietro. 530 00:32:41,334 --> 00:32:44,501 Andiamo, forza. Su, sbrigati. 531 00:32:44,667 --> 00:32:46,792 (MUSICA D'ATMOSFERA) 532 00:32:53,167 --> 00:32:55,001 - Ti ricordi questo posto? - Sì. 533 00:32:55,167 --> 00:32:58,751 Questo era la locanda di Ciro. Prima era una locanda. 534 00:32:58,917 --> 00:33:01,251 Dopo sette anni è diventata ben altro. 535 00:33:01,417 --> 00:33:04,917 - Sì, è un ristorante stellato adesso. - Stellatissimo. 536 00:33:05,751 --> 00:33:07,917 - Buonasera. - Buonasera. 537 00:33:12,917 --> 00:33:14,667 - Un'entrée. - Capito? Uno in tre. 538 00:33:14,834 --> 00:33:17,626 - No, uno in due. - È uno in due? Noi mangiamo e lui guarda. 539 00:33:17,792 --> 00:33:21,876 È offerto dallo chef, gelatina d'agnello in salsa di porro spagnolo. 540 00:33:35,542 --> 00:33:36,542 Ah... 541 00:33:39,167 --> 00:33:40,376 È tipo collutorio. 542 00:33:40,542 --> 00:33:44,834 È tipo il sapore del collutorio con i piselli, collutorio ai piselli. 543 00:33:45,876 --> 00:33:47,501 Piselli? 544 00:33:47,667 --> 00:33:51,667 Quindi avete deciso di agire sotto copertura con Peppe la Giraffa? 545 00:33:51,834 --> 00:33:53,334 Tu vuoi parlare di lavoro? 546 00:33:53,501 --> 00:33:57,584 È una serata speciale, siamo qui e parli di Peppe la Giraffa? 547 00:33:57,751 --> 00:33:59,501 Era per cambiare discorso. 548 00:33:59,667 --> 00:34:03,251 Se vogliamo cambiare discorso, dobbiamo parlare solo di una cosa. 549 00:34:03,417 --> 00:34:09,042 Del fatto che qua non portano il pane. Permetti? Cameriere. Cameriere. 550 00:34:09,209 --> 00:34:10,959 - Sì? - C'è il pane? 551 00:34:11,126 --> 00:34:12,917 - Il pane? - Un po' di pane. 552 00:34:13,084 --> 00:34:16,167 È importante pure la ciotolina con l'olio dentro. 553 00:34:16,334 --> 00:34:20,126 Quando uno è avvilito, si mangia quattro o cinque fette, 554 00:34:20,292 --> 00:34:22,376 le intinge e si riprende un po'. 555 00:34:22,542 --> 00:34:24,417 Capito? Almeno si chiude lo stomaco. 556 00:34:24,584 --> 00:34:29,042 Perché sapevamo che dovevamo venire qua e da stamattina abbiamo mangiato di meno. 557 00:34:29,209 --> 00:34:32,376 Però per come sta messa la situazione, porta il pane. 558 00:34:32,542 --> 00:34:34,126 - Chiedo allo chef. - Grazie. 559 00:34:35,542 --> 00:34:37,209 Scusa un attimo. 560 00:34:37,376 --> 00:34:41,292 - Scusi, portano il pane? - No, non portano il pane. 561 00:34:41,459 --> 00:34:43,751 - Non portano il pane. - Non lo portano. 562 00:34:44,626 --> 00:34:47,459 - Scusi, portano il pane? - No, non c'è. 563 00:34:47,626 --> 00:34:51,042 Lui non porta il pane. Dice che lo porta, ma non lo porta. 564 00:34:51,209 --> 00:34:53,626 Lo stronco, se non porta il pane. 565 00:34:55,417 --> 00:34:58,292 Non avete ancora parlato con nessuno dell'indagine? 566 00:34:58,459 --> 00:35:00,834 Ne ho parlato con Ettore, un mio amico fidato. 567 00:35:01,001 --> 00:35:03,209 Dice che sta gestendo lui la situazione. 568 00:35:12,834 --> 00:35:16,126 Questa è la nostra orata su un letto di chiodi di garofano 569 00:35:16,292 --> 00:35:19,251 con cuscino di burrata e lenzuola di nocciole. 570 00:35:19,417 --> 00:35:20,542 Le porto una forchetta? 571 00:35:20,709 --> 00:35:23,417 No, porta una sveglia, quando si sveglia la mangiamo. 572 00:35:23,584 --> 00:35:26,251 Questa è una rivisitazione del vitello tonnato. 573 00:35:26,417 --> 00:35:29,167 Sarà "tonnato", ma se n'è andato un'altra volta. 574 00:35:36,334 --> 00:35:39,292 Amore, va bene che ci piacciono i posti economici, 575 00:35:39,459 --> 00:35:41,834 però stasera abbiamo esagerato. 576 00:35:42,001 --> 00:35:43,417 Qui ci prendiamo il tetano. 577 00:35:43,584 --> 00:35:47,167 Amore, se dev'essere sesso ruvido, che sesso ruvido sia. 578 00:35:47,334 --> 00:35:48,251 Giusto, andiamo. 579 00:35:50,292 --> 00:35:51,584 - Oh. - Eh? 580 00:35:51,751 --> 00:35:54,917 - Andiamo. - No, amore, vai tu. lo arrivo dopo. 581 00:35:56,667 --> 00:35:59,334 Cerco compagnia. Era tanto che non lo facevamo. 582 00:35:59,501 --> 00:36:03,251 Troppo. Ah! Fai in fretta. 583 00:36:06,292 --> 00:36:09,917 - Sera. - Salve, buonasera, ho prenotato una stanza a nome Gaudino. 584 00:36:10,084 --> 00:36:13,042 - Come mai? - Chi ha prenotato si chiama Gaudino. 585 00:36:13,209 --> 00:36:17,001 No, come mai ha prenotato? Qua non prenota mai nessuno. 586 00:36:17,167 --> 00:36:21,042 - Carta d'identità. - Ok. Perfetto, questa la segniamo. 587 00:36:21,209 --> 00:36:24,792 Le do una bella suite, la numero 19, come gli anni di Cristo. 588 00:36:24,959 --> 00:36:26,251 Veramente erano 33, no? 589 00:36:26,417 --> 00:36:27,792 Sì, ma ne ha avuti pure 19. 590 00:36:38,917 --> 00:36:40,917 (SQUILLI DI TELEFONO) 591 00:36:41,917 --> 00:36:43,667 - Pronto? - Portineria? 592 00:36:43,834 --> 00:36:47,417 No, non mi dica che si è rotto lo scaldabagno un'altra volta. 593 00:36:47,584 --> 00:36:51,417 No, cerco compagnia. 594 00:36:51,584 --> 00:36:55,667 lo pure, sto qua dalle 5, mi sono fatto due coglioni... 595 00:36:55,834 --> 00:36:59,251 - Intendevo compagnia sessuale. - Ah. 596 00:36:59,417 --> 00:37:03,917 Entrando ho visto una signorina sola, su un marciapiede. 597 00:37:04,084 --> 00:37:07,334 - La faccia salire su da me. - Un attimo che vado a vedere. 598 00:37:09,501 --> 00:37:14,751 Signorina, scusi, lei aspetta il 34 che va a Piazza dei Martiri? 599 00:37:14,917 --> 00:37:15,834 No. 600 00:37:16,001 --> 00:37:21,042 Allora se sale su alla 19 l'aspettano per darle due "bussate". 601 00:37:28,709 --> 00:37:29,709 Uh! 602 00:37:31,001 --> 00:37:33,209 Sei tu il giovane che cerca compagnia? 603 00:37:33,376 --> 00:37:38,167 Giovane insomma, compagnia sì. Come ti chiami, baby? 604 00:37:38,334 --> 00:37:41,251 Matilde Porcinai d'Aragona dei Pensili dell'Ikea. 605 00:37:41,417 --> 00:37:44,626 - Wow, nobile? - Mobile. 606 00:37:44,792 --> 00:37:46,959 Non facciamola lunga, quanto vuoi? 607 00:37:47,126 --> 00:37:50,792 - Tu quanto mi daresti? - 80.450 euro. 608 00:37:50,959 --> 00:37:53,667 - Porca trota, tutto il TFR? - Tutto il TFR. 609 00:37:53,834 --> 00:37:55,376 Ruvido. 610 00:37:55,876 --> 00:37:57,792 Ha ucciso una zanzara? 611 00:38:00,917 --> 00:38:04,626 Ho capito, vi faccio portare uno spaghetto? 612 00:38:08,292 --> 00:38:11,209 Se non chiudono le finestre, si riempie di zanzare. 613 00:38:16,626 --> 00:38:19,959 È confermato, sono zanzare, c'è pure lo zampirone. 614 00:38:20,126 --> 00:38:22,917 - C'è qualcosa che non va? - Un accendino. 615 00:38:23,084 --> 00:38:27,042 Ce l'ha? Almeno lo accendiamo e uccidiamo le zanzare. 616 00:38:28,876 --> 00:38:29,876 Vabbè. 617 00:38:31,792 --> 00:38:33,084 Non ho capito se è salsa 618 00:38:33,251 --> 00:38:36,501 o il sangue della zanzara che è rimasta nello zampirone. 619 00:38:38,876 --> 00:38:41,417 - Al dente. - È cruda. 620 00:38:41,584 --> 00:38:42,751 (Cameriere) È buona? 621 00:38:42,917 --> 00:38:44,792 È "sputata" come lo faceva mia mamma. 622 00:38:44,959 --> 00:38:48,751 Se avete ancora un po' di spazio nello stomaco, vi faccio portare i dolci. 623 00:38:48,917 --> 00:38:51,959 Per quello che abbiamo mangiato, ho un capannone. 624 00:38:52,126 --> 00:38:55,167 Dov'è il pane? Non l'ho scordato. Ho una memoria di ferro. 625 00:38:59,251 --> 00:39:01,042 - Questo cos'è? - Il dolce. 626 00:39:01,209 --> 00:39:06,251 È il "desert". Sta da solo nel piatto, è nel "desert". 627 00:39:06,417 --> 00:39:10,501 - Avete un po' di pane? Pane. - Chiedo subito allo chef. 628 00:39:15,167 --> 00:39:16,584 (GRUGNITO) È un porco? 629 00:39:16,751 --> 00:39:21,292 Buonasera. lo vorrei raccontarvi come ho creato il nostro dessert. 630 00:39:21,459 --> 00:39:25,834 Sono andato sull'Himalaya a prendere il sale, 631 00:39:26,001 --> 00:39:28,959 poi sono passato a Giffoni per raccogliere le nocciole 632 00:39:29,126 --> 00:39:32,501 e sono andato nel Madagascar a prendere il cioccolato. 633 00:39:34,709 --> 00:39:36,292 Permettete una parola? 634 00:39:36,459 --> 00:39:38,334 - Antonio, ti prego. - No, ti prego io. 635 00:39:38,501 --> 00:39:40,584 Maestro, quando uno mangia, 636 00:39:40,751 --> 00:39:45,751 non dovete raccontare quello che c'è ne piatto. 637 00:39:45,917 --> 00:39:49,917 Se no ci fate perdere tempo, si raffredda, diventa una schifezza. 638 00:39:50,084 --> 00:39:54,251 Voi parlate ed è come quando arriva il conto e io non vi do subito i soldi, 639 00:39:54,417 --> 00:39:55,626 vi faccio aspettare. 640 00:39:55,792 --> 00:39:59,126 Vi faccio sedere e vi racconto come ho guadagnato i soldi, 641 00:39:59,292 --> 00:40:01,417 il "mazzo tanto" che mi sono fatto, 642 00:40:01,584 --> 00:40:06,209 il traffico, il parcheggio e pure il fatto che non avete portato il pane. 643 00:40:06,376 --> 00:40:07,292 Bravo. 644 00:40:07,459 --> 00:40:08,542 - Bravo. - Ben detto. 645 00:40:08,709 --> 00:40:10,251 Dimmi quanto hai pagato. 646 00:40:10,417 --> 00:40:13,167 Questo ristorante è così, paghi tanto e mangi poco. 647 00:40:13,334 --> 00:40:16,084 - È un'esperienza. - Che esperienza? - Di merda. 648 00:40:16,251 --> 00:40:19,376 - Scusate, vi posso chiedere com'è? - È un'esperienza. 649 00:40:21,209 --> 00:40:22,709 - No! - Sì. 650 00:40:22,876 --> 00:40:25,459 Anche loro devono prendere la fregatura come noi. 651 00:40:25,626 --> 00:40:27,542 Devono fare esperienza. Di qua. 652 00:40:29,001 --> 00:40:31,292 (CANZONE: "1985" DI ANDREA SANNINO) 653 00:40:31,459 --> 00:40:34,001 - Ti ricordi questa canzone? - Sì, me la ricordo. 654 00:40:34,167 --> 00:40:36,459 Invece... aspetta. Ti ricordi questa? 655 00:40:36,626 --> 00:40:40,542 No, ho la batteria al 2%, per caso hai il powerbank? 656 00:40:40,709 --> 00:40:43,584 No, ho il bancomat, ti servono soldi? Che devi fare? 657 00:40:43,751 --> 00:40:47,751 - No, è quello per caricare. - Ah, no, però ho... Aspetta un attimo. 658 00:40:49,459 --> 00:40:51,376 - Ho un'idea, potremmo... - Cosa? 659 00:40:51,542 --> 00:40:54,417 Ho il teaser, metti il telefono bene. 660 00:40:54,584 --> 00:40:58,501 (CANZONE: "PRIMO APPUNTAMENTO" DI GIGI D'ALESSIO) 661 00:41:00,417 --> 00:41:01,959 Ha funzionato. 662 00:41:02,126 --> 00:41:05,584 Sì, almeno così la signora del terzo piano sente la canzone. 663 00:41:07,542 --> 00:41:10,542 Che bella serata ruvida, amore. 664 00:41:10,709 --> 00:41:13,459 La prossima volta porto il costume da Teletubbies. 665 00:41:13,626 --> 00:41:16,042 Dov'è il costume da Teletubbies? È in garage? 666 00:41:16,209 --> 00:41:19,126 Amore, è mezz'ora che chiamo Maria, ma non risponde. 667 00:41:19,292 --> 00:41:21,834 Anche Katia, la sua amica, ha il telefono spento. 668 00:41:22,001 --> 00:41:23,542 lo chiamo Antonio, che dici? 669 00:41:23,709 --> 00:41:27,459 - No, faccio prima ad andare io da Katia. - Sì? 670 00:41:27,626 --> 00:41:29,626 Chiamo Antonio strada facendo. 671 00:41:29,792 --> 00:41:32,667 - Però aggiornami. - Ok. - Ricordati di scrivermi. 672 00:41:32,834 --> 00:41:34,751 Va bene, Antonio, io ti saluto. 673 00:41:36,417 --> 00:41:40,001 Sì, però... Le cose sono due. 674 00:41:40,167 --> 00:41:42,751 O mi inviti su e mi dai un bacio 675 00:41:42,917 --> 00:41:45,209 oppure mi dai il bacio qui vicino al portone. 676 00:41:45,376 --> 00:41:47,251 Questi sono i classici. 677 00:41:47,417 --> 00:41:48,292 Oppure? 678 00:41:48,459 --> 00:41:52,501 Se sei indecisa se darmi un bacio o no, poi succede una cosa terribile. 679 00:41:52,667 --> 00:41:56,542 Il bacio a tre quarti che tocca qui le labbra, 680 00:41:56,709 --> 00:41:59,667 che si chiama bacio di smerzo o bacio di sguincio. 681 00:41:59,834 --> 00:42:03,209 Ed è terribile perché non si capisce se mi volevi dare un bacio 682 00:42:03,376 --> 00:42:04,584 e io non ho approfittato 683 00:42:04,751 --> 00:42:07,751 oppure non hai preso bene le misure e io mi sono illuso. 684 00:42:08,876 --> 00:42:11,792 Qui? Questo? Di sguincio? 685 00:42:11,959 --> 00:42:14,084 - Eh. - Di sguincio, smerzo. 686 00:42:14,251 --> 00:42:16,084 - Sì. Sì. - Questo. 687 00:42:23,459 --> 00:42:26,459 Questo com'era? Di sguincio o di smerzo? 688 00:42:28,042 --> 00:42:29,376 Spaghetti e vongole. 689 00:42:32,417 --> 00:42:33,917 Va bene. 690 00:42:36,876 --> 00:42:37,876 Buonanotte. 691 00:42:41,751 --> 00:42:44,126 Mi dispiace solo che non è successo prima. 692 00:42:53,042 --> 00:42:55,042 (NOTIFICA DI CELLULARE) 693 00:42:58,792 --> 00:42:59,792 Matilde? 694 00:43:01,084 --> 00:43:03,376 - Sono le 6 del mattino. - Adesso mi sente. 695 00:43:05,126 --> 00:43:07,917 - La finestra? - Sì, Katia, apri un po', ti prego. 696 00:43:08,084 --> 00:43:10,209 (Pieraldo) Oh, finalmente, Maria! 697 00:43:10,376 --> 00:43:13,251 - Ma siete un incubo. - Perché non ti sei fatta sentire? 698 00:43:13,417 --> 00:43:16,167 - Ti abbiamo chiamata. - Il telefono era in carica. 699 00:43:16,334 --> 00:43:18,709 - Tranquilli, lei sta con me. - Siediti. - Sì. 700 00:43:18,876 --> 00:43:23,751 Non si è mai visto un'ambientalista che sta in un ambiente del genere. 701 00:43:23,917 --> 00:43:26,126 È meglio del nostro ambiente familiare. 702 00:43:26,292 --> 00:43:28,334 - Perché? - Un po' tossico, no? 703 00:43:28,501 --> 00:43:32,376 Il nostro? Questa è roba tossica. Ancora il narghilè? 704 00:43:32,542 --> 00:43:35,501 Suvvia, nel 2000... ancora... 705 00:43:35,667 --> 00:43:41,126 Cos'è questo? Pitosforo e salame? Cos'è questa roba? Fa schifo. 706 00:43:41,292 --> 00:43:42,667 Nafta e baccalà. 707 00:43:42,834 --> 00:43:47,376 Scusa, vieni qua. Cosa le fai fumare? Che cos'è questa roba? 708 00:43:48,459 --> 00:43:49,459 Che cos'è? 709 00:43:50,251 --> 00:43:51,334 Pesca sciroppata. 710 00:43:51,501 --> 00:43:53,709 - Ucciditi! - Magari non è pesca sciroppata. 711 00:43:53,876 --> 00:43:56,001 Ti devi uccidere due volte, prima e dopo. 712 00:43:56,167 --> 00:43:57,584 Siediti, mettiti a sedere. 713 00:43:57,751 --> 00:43:59,834 Tu non lo devi vedere più. 714 00:44:00,001 --> 00:44:02,834 (Pieraldo) Ragazzina, andiamo, forza. 715 00:44:04,501 --> 00:44:06,417 Maria ha capito, finalmente. 716 00:44:06,584 --> 00:44:09,167 Sono due giorni che non si sente più con Angelo. 717 00:44:09,334 --> 00:44:13,334 Hai visto? Ho sistemato tutto. Non si farà più vivo. 718 00:44:26,251 --> 00:44:28,042 - Chi è il custode? - Il custode? 719 00:44:28,209 --> 00:44:29,626 - Sergio? - In intimità? 720 00:44:29,792 --> 00:44:31,167 Con nostra figlia? 721 00:44:31,334 --> 00:44:35,001 Vedi? Ha la faccia da killer, guarda. È un killer, Pieraldo. 722 00:44:35,167 --> 00:44:39,167 Macché killer? A me sembra un ragazzino a modo, tranquillo. 723 00:44:39,334 --> 00:44:42,209 Ci vado io a parlare. 724 00:44:43,834 --> 00:44:45,584 Vai, Pieraldo. 725 00:44:45,751 --> 00:44:48,417 Sergio, io e te dobbiamo parlare. 726 00:44:48,584 --> 00:44:52,501 - lo non sono Sergio. - E chi sei? - Romualdo. Sergio sta là. 727 00:44:53,667 --> 00:44:57,917 Dica. Come vi posso essere utile? 728 00:44:58,084 --> 00:45:02,417 lo sarei uno dei padri di Berlingeri. 729 00:45:02,584 --> 00:45:04,126 - Maria! - Sì, Maria. 730 00:45:04,292 --> 00:45:08,126 - Come no! Mi ha parlato di voi, "avoja". - Anche Maria ha parlato di lei. 731 00:45:08,292 --> 00:45:10,459 Come lei saprà, 732 00:45:10,626 --> 00:45:15,209 Maria si è presa una cotta adolescenziale per lei. 733 00:45:15,376 --> 00:45:17,417 - Sì, è innamorata. - No, una cotta. 734 00:45:17,584 --> 00:45:20,084 - Ti dico che è innamorata. - lo ti dico che è cotta. 735 00:45:20,251 --> 00:45:24,209 Comunque non vi dovete preoccupare, perché io ho già sistemato tutto. 736 00:45:24,376 --> 00:45:25,709 lo sono una persona seria. 737 00:45:25,876 --> 00:45:29,792 lo l'ho capito subito appena è uscito. "Che persona seria! " 738 00:45:29,959 --> 00:45:32,917 Ho parlato con mia moglie, è tutto a posto. L'ho lasciata. 739 00:45:36,292 --> 00:45:38,667 Non ho capito chi ha lasciato chi. 740 00:45:38,834 --> 00:45:41,167 Chi? lo. Ho lasciato chi? Mia moglie. 741 00:45:41,334 --> 00:45:44,376 Gliel'ho detto: "Tu sei stata l'amore della vita mia," 742 00:45:44,542 --> 00:45:47,042 "ma io ho avuto il colpo di fulmine." 743 00:45:47,209 --> 00:45:49,584 Alla mia età quando mi ricapita? 744 00:45:50,584 --> 00:45:52,001 Ciao. 745 00:45:59,376 --> 00:46:00,376 Quasi bene. 746 00:46:07,084 --> 00:46:08,667 - Piano. - Oh, allora? 747 00:46:08,834 --> 00:46:09,917 Lei non può stare qui. 748 00:46:10,084 --> 00:46:12,626 - Sono un collega, Polizia. - lo sono un medico. 749 00:46:12,792 --> 00:46:14,501 - Collega mio. - Anche lei è medico? 750 00:46:14,667 --> 00:46:17,667 - Poliziotto. - Lei deve uscire, solo parenti ammessi. 751 00:46:17,834 --> 00:46:20,209 - Siamo una specie di parenti. - Ascolta. 752 00:46:20,376 --> 00:46:23,334 Vuole lasciare la moglie per mettersi con nostra figlia. 753 00:46:23,501 --> 00:46:28,917 Ho capito, avete una figlia. Complimenti, siete una bella coppia. 754 00:46:29,084 --> 00:46:30,209 (insieme) Grazie. 755 00:46:30,376 --> 00:46:34,542 Comunque il genitore due sta bene, potete firmare e tornare a casa. 756 00:46:34,709 --> 00:46:36,626 Avete un letto libero? 757 00:46:38,126 --> 00:46:41,584 Ci vediamo dopo, Katia. Allora? Come è andata? 758 00:46:41,751 --> 00:46:44,584 - A me pare che ci sono cascati in pieno. - Dai! 759 00:46:45,584 --> 00:46:48,126 - Tu gliel'hai detto che era uno scherzo? - No. 760 00:46:48,292 --> 00:46:52,376 - Voglio tenerli sulle spine. - Però quello toscano si è sentito male. 761 00:46:52,542 --> 00:46:53,959 Cosa? 762 00:46:54,126 --> 00:46:57,001 Diceva: "Non mi sento mica bene." 763 00:46:57,167 --> 00:46:59,584 È cascato a faccia avanti e se lo sono caricato. 764 00:46:59,751 --> 00:47:01,001 No... 765 00:47:02,501 --> 00:47:05,834 - Mi conferma che Sergio è suo marito? - Sì, certo. 766 00:47:06,001 --> 00:47:09,376 - Lei con Sergio sposata. - Sì, sposata. 767 00:47:09,542 --> 00:47:12,376 Quando torna a casa, è diverso dalle ultime volte? 768 00:47:12,542 --> 00:47:15,042 (PAROLE INDISTINTE) 769 00:47:15,209 --> 00:47:17,292 Porta le mozzarelle, fa la pizza? 770 00:47:17,459 --> 00:47:20,042 - Sergio? - Sì, Sergio. 771 00:47:20,209 --> 00:47:23,917 - Lo vede in momenti endorfinici? - Endo...che? 772 00:47:24,084 --> 00:47:27,501 - In preda a vampate. - Molta sudorazione. 773 00:47:27,667 --> 00:47:32,667 - Frequenza del battito cardiaco. - Fremiti. Grande "fremitore". 774 00:47:32,834 --> 00:47:37,376 Parliamoci chiaro, il momento endorfinico di un uomo, specialmente di un'età, 775 00:47:37,542 --> 00:47:42,167 è quando gli batte il cuore quando l'innamoramento prende il sopravvento... 776 00:47:42,334 --> 00:47:43,584 - Sergio, amore. - Ciao. 777 00:47:45,667 --> 00:47:47,959 - Che ci fate voi qua? - Calore. 778 00:47:48,126 --> 00:47:49,709 - Li conosci? - Sudorazione. 779 00:47:49,876 --> 00:47:51,126 Tu ci hai parlato? 780 00:47:51,292 --> 00:47:53,417 - Frequenza del battito. - Tremolio. 781 00:47:53,584 --> 00:47:54,667 Sergio! 782 00:47:57,501 --> 00:48:00,667 Ancora voi? Ho capito, lui è genitore tre! 783 00:48:00,834 --> 00:48:03,001 - Non è andata come pensate. - Ritratti? 784 00:48:03,167 --> 00:48:08,042 - Vostro marito adesso deve riposare. - Quale marito? Li mortacci vostra. 785 00:48:09,292 --> 00:48:11,459 Pieraldo. Allora stai bene. 786 00:48:11,626 --> 00:48:14,042 lo sto bene, Sergio ancora non sta tanto bene. 787 00:48:14,209 --> 00:48:16,792 Sergio? Oddio, che è successo? 788 00:48:16,959 --> 00:48:19,542 Il coccolone sta bene, ma tu che hai combinato? 789 00:48:19,709 --> 00:48:24,501 lo volevo solo farvi capire che non scegliete voi chi frequento. 790 00:48:24,667 --> 00:48:26,292 lo sono una persona autonoma. 791 00:48:27,334 --> 00:48:32,376 Era uno scherzo. Era uno scherzo. Ora sapete che poteva andare molto peggio. 792 00:48:32,542 --> 00:48:33,959 Era uno scherzo? 793 00:48:34,126 --> 00:48:36,459 Sei scema a farci questi scherzi? 794 00:48:36,626 --> 00:48:40,459 A proposito, mio papà avrebbe piacere a invitarvi ufficialmente 795 00:48:40,626 --> 00:48:44,417 per un piccolo ricevimento a casa nostra domani sera. 796 00:48:44,584 --> 00:48:46,542 lo e te dobbiamo parlare. 797 00:48:47,584 --> 00:48:49,084 Hai capito quante... 798 00:48:49,251 --> 00:48:52,126 Mi stavi facendo venire un infarto! 799 00:48:52,917 --> 00:48:56,167 Ora non ti lascio più, resto sempre accanto a te. 800 00:48:56,334 --> 00:48:57,626 (NOTIFICA DI CELLULARE) 801 00:48:59,501 --> 00:49:00,584 Beh, io vado. 802 00:49:06,376 --> 00:49:08,001 Stasera da Peppe la Giraffa. 803 00:49:11,667 --> 00:49:14,417 (Antonio) Sei pronto? Dobbiamo essere preparati. 804 00:49:14,584 --> 00:49:16,126 È troppo tempo che non sparo. 805 00:49:16,292 --> 00:49:20,459 - È per questo che ti devi preparare, soprattutto per la postura. - Sì. 806 00:49:20,626 --> 00:49:24,084 Come prima cosa devi concentrarti sull'apertura dei piedi. 807 00:49:24,251 --> 00:49:25,376 - Spalle larghe. - Vai. 808 00:49:25,542 --> 00:49:28,292 Quando spari, blocca il respiro, non respirare. 809 00:49:28,459 --> 00:49:31,751 Poi muoio! Se non respiro, muoio. 810 00:49:31,917 --> 00:49:36,834 Ricapitoliamo: spalle larghe, baricentro eretto, ginocchia rigide... 811 00:49:37,001 --> 00:49:42,126 Esatto, il baricentro che scende, scende, scende... 812 00:49:42,292 --> 00:49:43,501 - Pieraldo. - Che? 813 00:49:43,667 --> 00:49:47,709 Stai pescando sugli scogli? Alza la canna. 814 00:49:47,876 --> 00:49:51,709 - Metti la cuffia e togli la sicura. - Metto la cuffia, tolgo la sicura. 815 00:49:51,876 --> 00:49:53,626 - Sicuro che l'hai tolta? - Sicuro. 816 00:49:53,792 --> 00:49:54,667 - Sicuro? - Vai. 817 00:49:54,834 --> 00:49:58,834 - lo per sicurezza mi metto dietro. Ok? - Vado. lo vado. 818 00:50:03,667 --> 00:50:04,667 Non l'ho preso. 819 00:50:04,834 --> 00:50:07,084 - A me sì. - Scusa. 820 00:50:07,251 --> 00:50:10,417 Fatto male? No. Aspetta, me la sento. 821 00:50:10,584 --> 00:50:13,251 Me la sento calda! Dai! 822 00:50:21,001 --> 00:50:23,501 Non benissimo. Non benissimo. 823 00:50:25,167 --> 00:50:26,584 Mi è venuta un'idea. 824 00:50:35,876 --> 00:50:38,167 - Siamo sicuri che è qui? - È qua. 825 00:50:38,334 --> 00:50:40,292 - L'indirizzo della festa... - Ecco. 826 00:50:42,417 --> 00:50:46,001 Bisogna vestirsi più adeguati, non ci si può presentare così. 827 00:50:46,167 --> 00:50:47,292 Ci vorrebbe un'idea. 828 00:50:56,167 --> 00:50:58,626 Pieraldo, se non si può fare all'americana, 829 00:50:58,792 --> 00:51:01,001 allora facciamo spaghetti e vongole. 830 00:51:01,167 --> 00:51:05,542 - (Antonio) Ehi! Oh! - Andiamo, mascherine, venite! 831 00:51:05,709 --> 00:51:09,126 Parliamo con voi. Abbiamo un'idea, venite. 832 00:51:09,292 --> 00:51:12,126 (Antonio) Venite, vi dobbiamo chiedere un piacere. 833 00:51:12,292 --> 00:51:13,917 Il fatto è questo... (SCHIAFFI) 834 00:51:14,084 --> 00:51:15,209 (BUSSANO) 835 00:51:16,126 --> 00:51:18,417 - Chi sei? - Sono un invitato. 836 00:51:18,584 --> 00:51:23,001 - Sei in compagnia? Moglie, fidanzata? - No, sono venuto da solo. 837 00:51:23,167 --> 00:51:25,584 Parola d'ordine. Sai chi ti saluta? 838 00:51:25,751 --> 00:51:26,667 Eh... 839 00:51:27,542 --> 00:51:30,126 Mi sembra un po' facile. Me lo richieda. 840 00:51:30,292 --> 00:51:31,876 - Sai chi ti saluta? - Sto cazzo? 841 00:51:33,126 --> 00:51:34,334 (BUSSANO) 842 00:51:34,501 --> 00:51:36,459 - Chi sei? - Un invitato. 843 00:51:36,626 --> 00:51:39,959 - Sei in compagnia? Moglie, fidanzata? - Da solo. 844 00:51:40,126 --> 00:51:42,251 Parola d'ordine. Sai chi ti saluta? 845 00:51:44,917 --> 00:51:48,126 Questo è il classico? Cioè... 846 00:51:48,292 --> 00:51:50,251 - Sai chi ti saluta? - L'amico Fritz. 847 00:51:50,417 --> 00:51:52,126 Un bebè, un barone... 848 00:51:54,584 --> 00:51:57,417 - Il frate più grosso. - Un frate più grosso? 849 00:51:58,334 --> 00:51:59,417 Quello piccolo? 850 00:52:03,917 --> 00:52:06,334 Grande ubriacone. 851 00:52:07,459 --> 00:52:08,584 (BUSSANO) 852 00:52:09,542 --> 00:52:13,042 - Siete insieme? - Sì, tutti e tre, siamo con lui. 853 00:52:13,209 --> 00:52:14,751 - Parola d'ordine. - La dico io? 854 00:52:14,917 --> 00:52:16,667 - La dico io? - Dilla tu. 855 00:52:16,834 --> 00:52:17,709 Dilla tu. 856 00:52:17,876 --> 00:52:19,959 - Tu... - Dilla tu. 857 00:52:20,126 --> 00:52:22,959 - Sai chi ti saluta? - Sì, lo so, lo so. 858 00:52:23,126 --> 00:52:24,751 - Chi? - Mi saluta il re. 859 00:52:24,917 --> 00:52:26,751 - Ecco. - Che mi vuole bene. 860 00:52:28,167 --> 00:52:31,376 E mi saluta la regina col suo... 861 00:52:32,376 --> 00:52:34,584 La sapeva, la sapeva... 862 00:52:34,751 --> 00:52:37,917 Oggi pomeriggio la sapeva, gli abbiamo fatto l'applauso. 863 00:52:38,084 --> 00:52:39,626 - Chi ti saluta? - Chi ti saluta? 864 00:52:39,792 --> 00:52:42,167 - Ridilla da capo. - No, questo non funziona. 865 00:52:42,334 --> 00:52:44,459 - Non funziona. - Ridilla da capo. 866 00:52:44,626 --> 00:52:45,542 - Attenti. - Sì. 867 00:52:45,709 --> 00:52:49,334 - Mi saluta la regina col suo... - Tagliere. - Mobiliere. 868 00:52:49,501 --> 00:52:51,292 - No! - Tagliere. - No! 869 00:52:51,459 --> 00:52:53,417 - Stalliere! - Eh! - Oh! 870 00:52:53,584 --> 00:52:55,334 - Era quella. - Dilla tu allora. 871 00:52:55,501 --> 00:52:58,376 - Non ci voleva tanto. - Aprici, Barbetta. 872 00:52:58,542 --> 00:53:00,626 (MUSICA) 873 00:53:06,001 --> 00:53:08,001 (VOCI NON UDIBILI) 874 00:53:20,709 --> 00:53:24,834 Qua di sicuro fanno qualche tresca, cose clandestine, spaghetti e vongole. 875 00:53:25,001 --> 00:53:28,292 Fermo, non alzare il capo senza alzare il capo. 876 00:53:28,459 --> 00:53:33,084 Cioè, alza il capo senza alzare il capo. C'è Peppe la Giraffa davanti a te. 877 00:53:33,251 --> 00:53:35,209 - Fermo. - Giù o su? Non ho capito. 878 00:53:35,376 --> 00:53:36,959 - Alza, senza alzare. - Alzo. 879 00:53:37,126 --> 00:53:39,667 - Fagli una foro per Baldassarri. - Tutto a posto. 880 00:53:39,834 --> 00:53:41,167 - Fatta? - È scarico. 881 00:53:41,334 --> 00:53:44,917 - Prendi il tuo, non fare casino. - Memoria piena. 882 00:53:45,084 --> 00:53:48,334 - Come facciamo la foto? - La faccio con questo. 883 00:53:48,501 --> 00:53:49,459 Hanno i cellulari. 884 00:53:52,876 --> 00:53:54,167 Offritegli da bere. 885 00:53:55,834 --> 00:53:57,834 - Grazie. - Grazie. 886 00:53:58,001 --> 00:54:02,792 - Molto gentile, molto gentile. - Gentile. Tu l'hai bevuto tutto? 887 00:54:02,959 --> 00:54:06,626 È molto forte, però va bene, perché... 888 00:54:06,792 --> 00:54:10,334 Ha un sapore strano. lo ho bevuto poco perché devo guidare. 889 00:54:10,501 --> 00:54:12,126 - Bravo. - Sapore strano. 890 00:54:12,292 --> 00:54:16,751 - Che succede ora? Oddio, che è? - L'amministratore? 891 00:54:17,667 --> 00:54:22,084 Madame e monsieur, sta per iniziare "Un, due, tre, stella". 892 00:54:22,251 --> 00:54:24,251 Giocano a "Un, due, tre, sella"? 893 00:54:24,417 --> 00:54:27,709 Ho preso una botta micidiale. 894 00:54:30,751 --> 00:54:32,626 - Peppe è andato. - Non c'è. - Dov'è? 895 00:54:32,792 --> 00:54:37,542 - Non c'è. - Eccolo lì. Ecco Peppe. Si è spostato. 896 00:54:37,709 --> 00:54:40,251 Uno, due, tre, stella! 897 00:54:42,876 --> 00:54:45,126 - Oh. - Mi è arrivata una botta. 898 00:54:45,292 --> 00:54:47,001 Uno, due, tre, stella! 899 00:54:48,042 --> 00:54:49,501 Caribban e Cedrone, fuori. 900 00:54:49,667 --> 00:54:51,667 - Oh! - Oh? 901 00:54:51,834 --> 00:54:55,084 lo, quello, lo conosco. L'ho visto in albergo da me. 902 00:54:55,251 --> 00:54:57,667 Quello o è un poliziotto o è una "chiavica" 903 00:54:57,834 --> 00:54:59,417 o è una chiavica di poliziotto. 904 00:54:59,584 --> 00:55:02,792 - Quello è un poliziotto. - Allora sei tu la chiavica. 905 00:55:04,292 --> 00:55:07,542 Sai cosa? Nel bicchiere ci deve essere stato qualcosa. 906 00:55:07,709 --> 00:55:10,501 Perché mi sento davvero la botta, una botta. 907 00:55:10,667 --> 00:55:13,917 - lo ho bevuto poco. - Una botta micidiale, veramente. 908 00:55:14,084 --> 00:55:18,584 Mi gira tutto. No! Guarda Peppe. 909 00:55:22,292 --> 00:55:23,876 Oddio! Oddio! 910 00:55:26,417 --> 00:55:29,834 Che è? Che è? Oddio! 911 00:55:33,709 --> 00:55:35,876 - Pinguino. - Pinguino. 912 00:55:37,084 --> 00:55:38,917 - Oddio. - Sarà un allucinogeno. 913 00:55:39,084 --> 00:55:42,292 Un'ambulanza, un'ambulanza. Caldo, caldo. 914 00:55:45,584 --> 00:55:48,126 Li denuncio, li denuncio. 915 00:55:48,292 --> 00:55:49,542 Ti vedo diverso. 916 00:55:52,917 --> 00:55:57,001 Non hai i denti. Non hai i denti. Non hai i denti. 917 00:55:57,167 --> 00:56:00,209 Mamma mia! Madre mia! 918 00:56:00,376 --> 00:56:02,834 Non sai come ti vedo. 919 00:56:07,751 --> 00:56:11,417 Te l'ho detto di bere poco. Vedi? lo già sto meglio. 920 00:56:11,584 --> 00:56:14,667 La "giraffa" entra nella "pantera". 921 00:56:14,834 --> 00:56:17,542 Te lo dicevo che era una chiavica. 922 00:56:23,626 --> 00:56:29,417 - Che c'è? Che c'è? - Kung Fu Panda. 923 00:56:30,376 --> 00:56:32,459 Kung Fu Pandoro. 924 00:56:33,376 --> 00:56:37,084 Antonio, ho provato a chiamarvi, ma il telefono era sempre spento. 925 00:56:37,251 --> 00:56:39,376 Pensavo fosse andato storto qualcosa. 926 00:56:39,542 --> 00:56:43,542 - La cosa doveva essere tra di noi. - Lo so, mi dispiace. 927 00:56:45,501 --> 00:56:49,126 Pensavo che ti fosse successo qualcosa, io volevo proteggerti. 928 00:56:51,792 --> 00:56:55,001 Come avete preso il noto boss Peppe detto la Giraffa? 929 00:56:55,167 --> 00:56:57,126 È semplice, vede quei due? 930 00:56:57,292 --> 00:56:59,667 Noi facciamo l'opposto di ciò che fanno loro 931 00:56:59,834 --> 00:57:00,917 e risolviamo i casi. 932 00:57:01,084 --> 00:57:03,417 È facilissimo. Noi siamo della Stradale. 933 00:57:03,584 --> 00:57:06,376 Loro presto finiranno in mezzo alla strada. 934 00:57:07,501 --> 00:57:12,459 - Mi fa impazzire! - Questa fa sempre ridere quando la fai. 935 00:57:13,334 --> 00:57:17,251 - Con permesso. - Scusa, ti posso dare un bacio? 936 00:57:17,417 --> 00:57:19,667 Allora Naselli cosa fa? 937 00:57:19,834 --> 00:57:23,709 Abbassa il vetro dell'auto, tira fuori un braccio col cucchiaio... 938 00:57:23,876 --> 00:57:26,501 Perché? Perché sta "imboccando" l'autostrada. 939 00:57:29,376 --> 00:57:31,417 Allora diciamoglielo insieme. 940 00:57:31,584 --> 00:57:36,792 (insieme) Che c'è? Che c'è? Ma che c'è? 941 00:57:39,459 --> 00:57:40,501 Voi due... 942 00:57:42,209 --> 00:57:46,001 Berlingeri e Naselli, con me. Muoversi. 943 00:57:48,042 --> 00:57:49,001 Allora? 944 00:57:49,167 --> 00:57:53,626 Capitano, Sara, l'agente della Polizia Postale, non c'entra niente. 945 00:57:53,792 --> 00:57:55,126 Le ho chiesto io un favore. 946 00:57:55,292 --> 00:57:58,167 Per fortuna ha fatto a noi il favore. 947 00:57:59,084 --> 00:58:03,251 Almeno avete dimostrato un certo intuito e anche un po' di coraggio, 948 00:58:03,417 --> 00:58:05,501 ma di più che non rispettate le regole. 949 00:58:05,667 --> 00:58:09,792 Quindi o vi mando a dirigere il traffico o a grande richiesta... 950 00:58:09,959 --> 00:58:11,417 - Al parco. - Bravi. 951 00:58:11,584 --> 00:58:13,792 Andate, fatevi un brindisi con gli altri. 952 00:58:13,959 --> 00:58:15,501 - Grazie. - Comandante. 953 00:58:15,667 --> 00:58:19,792 Ah, prima o poi mi dovete anche raccontare 954 00:58:19,959 --> 00:58:22,376 come avete catturato Scannapiecoro. 955 00:58:24,917 --> 00:58:25,917 Quando vuole. 956 00:58:27,292 --> 00:58:29,584 - Costanzo, hai venduto la Vespa? - No. 957 00:58:29,751 --> 00:58:31,334 - Ahi. La suocera è morta? - Sì. 958 00:58:31,501 --> 00:58:35,251 - Vabbè, uno a uno. Saretta. - Ehi. Prego. 959 00:58:37,126 --> 00:58:38,084 Festeggiamenti? 960 00:58:38,251 --> 00:58:41,834 Sì, è la prima volta che contribuisco a un arresto così importante. 961 00:58:42,001 --> 00:58:46,417 - Beh... Aria di promozione? - Se vorrà il cielo. 962 00:58:46,584 --> 00:58:48,834 - Devi pregare San Gaetano. - Che c'entra? 963 00:58:49,001 --> 00:58:53,334 Lui è il santo protettore dei lavoratori e dei disoccupati causati da Baldassarri. 964 00:58:53,501 --> 00:58:57,501 Se fosse così, inizierei a pregare tutti i santi per una promozione. 965 00:58:57,667 --> 00:59:01,417 Ma i santi sono organizzati, ogni santo ha la sua specializzazione. 966 00:59:01,584 --> 00:59:06,751 - Tipo? - Tipo San Gennaro è il santo protettore degli infartuati. 967 00:59:06,917 --> 00:59:10,167 Quando le persone vedono cose che le fanno impazzire, 968 00:59:10,334 --> 00:59:11,751 gli può scoppiare il cuore. 969 00:59:11,917 --> 00:59:13,834 - San Ciro? - Medicina Generale. 970 00:59:14,001 --> 00:59:15,501 - Dio? - È il 118. 971 00:59:15,667 --> 00:59:19,792 Però io non ci credo. Se vuoi, ne parliamo a cena questa sera. 972 00:59:19,959 --> 00:59:24,917 Stasera c'è una cena organizzata dal fidanzatino di mia figlia. 973 00:59:25,084 --> 00:59:30,126 Ha organizzato questa festa a casa di un imprenditore che si chiama Marsala. 974 00:59:30,292 --> 00:59:31,459 - Marsala? - Marsala. 975 00:59:34,876 --> 00:59:39,542 No, va bene. Ti ho invitato a cena, ma tu non puoi. 976 00:59:40,376 --> 00:59:44,334 - Non mi resta che pregare Sant'Antonio. - Allora intanto accendo un cero. 977 00:59:44,501 --> 00:59:45,417 Bravo. 978 00:59:47,209 --> 00:59:51,417 lo non ho capito, in questa casa non si trova mai niente. 979 00:59:51,584 --> 00:59:53,376 Dov'è il rasoio mio? 980 00:59:53,542 --> 00:59:56,959 Lo dici a me che non trovo un paio di calzini nel comodino dal '75? 981 00:59:57,126 --> 00:59:59,626 Non li trovi perché sono "fantasmini". 982 00:59:59,792 --> 01:00:01,792 Non si vedono perché sono fantasmini? 983 01:00:01,959 --> 01:00:03,834 - Come sei entrato? - Con la chiave. 984 01:00:04,001 --> 01:00:06,459 - Perché hai le chiavi? - Ho pure i doppioni. 985 01:00:06,626 --> 01:00:08,709 Non trovo il rasoio. 986 01:00:08,876 --> 01:00:13,292 Tu non trovi pace, tu dovresti tornare a fare bluff, truffa e imbrogli. 987 01:00:13,459 --> 01:00:16,501 - Bluff, truffa e imbrogli. - Bluff, truffa e imbrogli. 988 01:00:16,667 --> 01:00:20,501 - Bluff, truffa e imbrogli no. - Bluff, truffa e imbrogli, rasoi. 989 01:00:20,667 --> 01:00:24,584 Ti ho portato due cose calde, una sfogliatella e una notizia. 990 01:00:24,751 --> 01:00:25,626 Che notizia hai? 991 01:00:25,792 --> 01:00:29,042 Tira una strana aria, la vecchia guardia è agitata. 992 01:00:29,209 --> 01:00:32,042 - Si mormora una lotta al vertice. - Tipo campionato. 993 01:00:32,209 --> 01:00:36,417 Si dice che hanno mandato uno grosso da fuori per chiarire la situazione. 994 01:00:36,584 --> 01:00:39,501 - Uno da Champions. - Hai pure la fotografia. 995 01:00:45,584 --> 01:00:47,334 Non te li spendere subito. 996 01:00:47,501 --> 01:00:50,667 Che fai? Bluff, truffa e imbrogli agli altri, non a me. 997 01:00:50,834 --> 01:00:54,542 - No, che ci faccio? - Come? Sono 100 babà. 998 01:00:54,709 --> 01:00:57,626 Allora aspettiamo il rum, così facciamo un cartoccio. 999 01:00:57,792 --> 01:01:01,959 Senti, se loro si accorgono di me, mica succede qualcosa? 1000 01:01:02,126 --> 01:01:04,501 Fai fare a me, stai tranquillo. 1001 01:01:05,459 --> 01:01:09,084 C'è un programma di protezione testimoni. 1002 01:01:10,584 --> 01:01:11,626 Che canale lo fa? 1003 01:01:12,626 --> 01:01:14,626 - Che cosa? - Il programma. 1004 01:01:14,792 --> 01:01:18,001 - Quale programma? - Quello che hai detto tu, dei testimoni. 1005 01:01:18,167 --> 01:01:22,126 - È come "Un giorno in Pretura"? - Non lo fanno in televisione. 1006 01:01:22,292 --> 01:01:23,209 Ah no? 1007 01:01:24,001 --> 01:01:25,251 - Sul web? - Web... 1008 01:01:25,417 --> 01:01:28,584 - È un po' "The Cast"? - Un po'...? 1009 01:01:28,751 --> 01:01:30,751 - "The Cast". - No. 1010 01:01:30,917 --> 01:01:33,709 - Ah, non tutto insieme? - No, un po' alla volta. 1011 01:01:33,876 --> 01:01:36,626 È uguale, ora mi sento più tranquillo. 1012 01:01:46,917 --> 01:01:48,376 Ho trovato il rasoio. 1013 01:02:06,876 --> 01:02:09,751 Finalmente! Sei sempre in ritardo. 1014 01:02:09,917 --> 01:02:13,751 - Come ti sei vestito? -Avevi detto che era una cosa tranquilla da Marsala. 1015 01:02:13,917 --> 01:02:18,126 lo ti ho detto che dobbiamo stare tranquilli noi a casa di Marsala. Entra. 1016 01:02:18,292 --> 01:02:20,001 Guarda il bilocale... 1017 01:02:21,584 --> 01:02:24,042 - Ciao. - Benvenuti. 1018 01:02:24,209 --> 01:02:26,667 - Torno subito. - Resta nei paraggi. 1019 01:02:27,501 --> 01:02:30,542 Alla faccia del piccolo ricevimento. 1020 01:02:30,709 --> 01:02:33,001 - (Pieraldo) Dottor Marsala. - Benvenuti. 1021 01:02:33,167 --> 01:02:35,667 - Lei è mia moglie Amanda. - Signora Amanda. 1022 01:02:35,834 --> 01:02:38,001 Mi dispiace per quanto accaduto al museo, 1023 01:02:38,167 --> 01:02:40,501 ma vi assicuro che Angelo è un caro ragazzo. 1024 01:02:40,667 --> 01:02:43,001 È un carissimo ragazzo, a noi due piace tanto. 1025 01:02:43,167 --> 01:02:45,167 A noi tre. Siamo pazzi di vostro figlio. 1026 01:02:45,334 --> 01:02:49,126 A proposito del museo, abbiamo preparato una sorpresa per tutti voi. 1027 01:02:49,292 --> 01:02:51,209 - Bene. - Seguiteci. 1028 01:02:53,209 --> 01:02:55,376 (con accento tedesco) È un grande onore 1029 01:02:55,542 --> 01:02:59,167 presentare in anteprima la prossima mostra di arte concettuale. 1030 01:02:59,334 --> 01:03:05,084 E tutto questo grazie alla fondazione del nostro ospite: Herr Marsala. 1031 01:03:05,251 --> 01:03:07,001 - No... - Herr Marsala! 1032 01:03:07,167 --> 01:03:09,917 No, io ringrazio voi per essere qui 1033 01:03:10,084 --> 01:03:14,334 a condividere la bellezza della cultura attraverso le opere di questi artisti 1034 01:03:14,501 --> 01:03:17,209 che hanno fatto domanda alla nostra fondazione. 1035 01:03:17,376 --> 01:03:18,251 Direttore. 1036 01:03:18,417 --> 01:03:22,501 Questa è la nostra prima opera performativa. 1037 01:03:22,667 --> 01:03:24,709 Il titolo dell'opera è "L'attesa". 1038 01:03:24,876 --> 01:03:27,792 L'uomo in fila bussa alla porta. 1039 01:03:29,376 --> 01:03:30,459 Occupato. 1040 01:03:30,626 --> 01:03:35,417 Un'opera che sfida i codici borghesi in puro stile Avant-Pop. 1041 01:03:35,584 --> 01:03:40,001 Una grande metafora urbana sul senso della sospensione. 1042 01:03:40,167 --> 01:03:41,542 Sì. Sì. 1043 01:03:41,709 --> 01:03:44,292 Pensate, l'artista non si alza da sei mesi. 1044 01:03:44,459 --> 01:03:46,459 - Wow e che si è mangiata? - Pane e gesso. 1045 01:03:46,626 --> 01:03:47,834 Una impepata di prugne. 1046 01:03:48,001 --> 01:03:51,251 - Piantatela. - Zitto. Eccolo. 1047 01:03:52,917 --> 01:03:59,417 Il nome dell'opera è "Duro d'animo". Come vedete, l'artista usa lo sberleffo. 1048 01:03:59,584 --> 01:04:00,667 Che meraviglia. 1049 01:04:00,834 --> 01:04:03,501 Testimonia il potere taumaturgico dell'arte. 1050 01:04:03,667 --> 01:04:06,376 Scusate, sapete dove sta un gabinetto? 1051 01:04:06,542 --> 01:04:08,584 (Direttore) Questa opera è... 1052 01:04:08,751 --> 01:04:10,667 - In fondo a destra. - Grazie. 1053 01:04:10,834 --> 01:04:16,292 Una simbologia di potere e di sfruttamento nella nostra società contemporanea. 1054 01:04:17,209 --> 01:04:20,251 Il titolo dell'opera è "Schiaffo morale". 1055 01:04:24,042 --> 01:04:26,501 Un applauso soprattutto al direttore 1056 01:04:26,667 --> 01:04:30,001 che ci ha accompagnato in questa bellissima anteprima. 1057 01:04:30,167 --> 01:04:32,376 Ora possiamo andare di là, nel salone. 1058 01:04:32,542 --> 01:04:35,459 - È allergica alla polvere? - No, alla polvere no. 1059 01:04:35,626 --> 01:04:36,917 Sublime. 1060 01:04:37,084 --> 01:04:40,042 Pieraldo, stammi a sentire... Oh! Vergogna! 1061 01:04:40,209 --> 01:04:43,042 Ma che sei "grullo"? Aspetta, attento! 1062 01:04:54,626 --> 01:04:56,126 Piacere, Erminio Canazza. 1063 01:04:56,292 --> 01:04:58,376 Ci conosciamo, ci siamo visti in banca. 1064 01:04:58,542 --> 01:05:01,251 - Chi sei? - Sono Antonio, sono venuto in banca. 1065 01:05:01,417 --> 01:05:04,084 - Ah, sì, certo. - Per il mutuo. 1066 01:05:04,251 --> 01:05:07,667 Sì, non ti preoccupare, è una formalità. Lo accendo domani. 1067 01:05:07,834 --> 01:05:11,334 - Se si ricorda. - Eccome, ho la memoria fotografica. 1068 01:05:11,501 --> 01:05:15,751 Sì, ma si saranno rubati la macchinetta, è la terza volta che ci presentiamo. 1069 01:05:15,917 --> 01:05:19,751 Me lo poteva dire che è amico di uno dei membri del CDA della banca. 1070 01:05:19,917 --> 01:05:20,834 Ah. 1071 01:05:22,417 --> 01:05:26,042 Ci tenevo a ringraziarvi di essere qui, mi fa molto piacere. 1072 01:05:26,209 --> 01:05:30,834 Poi oggi abbiamo tanti ospiti illustri. Abbiamo il vicequestore Cerulli. 1073 01:05:31,001 --> 01:05:33,667 - (sottovoce) C'è Cerulli. - C'è Cerulli. 1074 01:05:33,834 --> 01:05:37,209 Poi la contessa Lapadula e il conte Siniscalchi. 1075 01:05:37,376 --> 01:05:39,209 - No, marchese. - Ah, è vero. 1076 01:05:39,376 --> 01:05:42,292 Sono felice che i nostri ragazzi vadano d'accordo. 1077 01:05:42,459 --> 01:05:46,126 So che Maria ha aiutato molto Angelo a inserirsi nella nuova scuola. 1078 01:05:46,292 --> 01:05:50,001 Sì, siamo molto orgogliosi di Maria, è intelligente e determinata. 1079 01:05:50,167 --> 01:05:53,584 Come la mamma. Anche la mamma è determinata e intelligente. 1080 01:05:53,751 --> 01:05:57,126 - Lei è il padre? - No, il padre biologico è lui. 1081 01:05:57,292 --> 01:06:03,751 Sono io. Ho creato io quella bellezza senza tempo. 1082 01:06:03,917 --> 01:06:08,501 Per fortuna non ha preso da me, che ho il nasone e le orecchie giganti. 1083 01:06:08,667 --> 01:06:11,626 Ma ha preso dalla mamma, un capolavoro. 1084 01:06:11,792 --> 01:06:14,292 - Scusate, conte. - Marchese. 1085 01:06:14,459 --> 01:06:19,542 Marchese. lo non ho capito. Quindi lui sta con sua moglie? 1086 01:06:19,709 --> 01:06:22,417 No, lei è l'ex moglie. 1087 01:06:22,584 --> 01:06:27,417 - Lei è il suo nuovo marito. - Sì. No, io sono il nuovo compagno. 1088 01:06:27,584 --> 01:06:29,542 Allora lui è il cornuto. 1089 01:06:31,417 --> 01:06:33,959 Lapadula, non mi stai piacendo. 1090 01:06:34,126 --> 01:06:35,584 Contessa. 1091 01:06:36,709 --> 01:06:39,251 Lei che rapporti ha con la ragazza? 1092 01:06:39,417 --> 01:06:43,042 Diciamo che io sono quello che adesso si chiama il terzo genitore. 1093 01:06:43,209 --> 01:06:47,042 Come si trova in questo ruolo di terzo genitore? 1094 01:06:47,209 --> 01:06:50,209 Diciamo che nelle famiglie allargate 1095 01:06:50,376 --> 01:06:54,126 bisogna avere molta pazienza. 1096 01:06:54,292 --> 01:06:57,709 Sono un minestrone, 1097 01:06:57,876 --> 01:07:01,167 fatto spesso di regole un po' amare. 1098 01:07:02,376 --> 01:07:04,542 Non è un piatto perfetto. 1099 01:07:06,501 --> 01:07:08,417 Ma è tanto buono lo stesso. 1100 01:07:10,792 --> 01:07:11,959 Bella. 1101 01:07:12,126 --> 01:07:16,084 - Dico bene, conte? - Va bene conte, basta che mangiamo. 1102 01:07:16,251 --> 01:07:17,959 Avete salutato il vicequestore? 1103 01:07:18,126 --> 01:07:19,667 - Sì. - Appena l'abbiamo visto. 1104 01:07:19,834 --> 01:07:22,792 Sia in entrata sia in uscita. Cerulli. 1105 01:07:22,959 --> 01:07:26,167 Appena l'ho visto ho detto: "C'è Cerulli." 1106 01:07:26,334 --> 01:07:27,459 Lo abbiamo salutato. 1107 01:07:27,626 --> 01:07:30,292 Lei ha detto "Guardate, c'è..." e noi insieme... 1108 01:07:30,459 --> 01:07:31,834 (insieme) Cerulli. 1109 01:07:32,001 --> 01:07:35,251 Perché gli ho parlato di voi e avrà un occhio di riguardo. 1110 01:07:35,417 --> 01:07:38,501 - (Pieraldo) Grazie. - Baldassarri non ci dà soddisfazione. 1111 01:07:38,667 --> 01:07:42,251 Se non facciamo le cose all'americana, è spaghetti e vongole. 1112 01:07:42,417 --> 01:07:45,042 Lui ha questo modo di dire, non so che vuol dire. 1113 01:07:45,209 --> 01:07:47,501 Matilde, tu sei una scrittrice, vero? 1114 01:07:47,667 --> 01:07:52,417 Sì, però sono solo libri per ragazzi, favole, storie straordinarie. 1115 01:07:52,584 --> 01:07:53,542 - Belle. - Cose così. 1116 01:07:53,709 --> 01:07:55,709 Sì, ma il prossimo libro venderà molto. 1117 01:07:55,876 --> 01:07:58,584 Il gruppo di mio marito ha acquisito la casa editrice. 1118 01:07:58,751 --> 01:08:01,042 Ma l'importante non è vendere, sono i libri. 1119 01:08:01,209 --> 01:08:04,292 Comunque voi siete una famiglia fantastica, sapete perché? 1120 01:08:04,459 --> 01:08:06,751 - Perché non ve la tirate. - No, noi no. 1121 01:08:06,917 --> 01:08:12,334 Dunque, noi andiamo a recuperare Maria e poi andiamo a casa. 1122 01:08:12,501 --> 01:08:13,667 Vi faccio accompagnare. 1123 01:08:13,834 --> 01:08:18,126 No, ho già messo nel navigatore "uscita", forse tra 20 minuti la troviamo. 1124 01:08:18,292 --> 01:08:21,042 (Antonio) Andiamo a salutare Maria. Maria? 1125 01:08:22,459 --> 01:08:23,417 Maria? 1126 01:08:23,584 --> 01:08:26,584 Oddio, che questa roba? Che avete fatto? 1127 01:08:26,751 --> 01:08:29,917 - Papà, è che... - Stavamo giocando all'impiccato. 1128 01:08:30,084 --> 01:08:31,417 Ha perso. 1129 01:08:31,584 --> 01:08:35,251 Vabbè, se non altro non l'avete imbrattata. 1130 01:08:40,917 --> 01:08:43,459 - Sei sposato? - No, quella è la cresima. 1131 01:08:43,626 --> 01:08:47,667 - Hai visto la fotografia? L'invitato. - È quello che penso io? 1132 01:08:47,834 --> 01:08:51,084 Perché un personaggio conosciuto come il Ragioniere 1133 01:08:51,251 --> 01:08:53,126 è alla comunione di suo figlio? 1134 01:08:54,459 --> 01:08:57,626 - Che significa, mi scusi? - Me lo dovrebbe dire lei. 1135 01:08:57,792 --> 01:09:01,542 lo vi invito a casa mia, voi curiosate in giro, trafugate le mie cose 1136 01:09:01,709 --> 01:09:03,626 e fate insinuazioni sulla cresima? 1137 01:09:03,792 --> 01:09:07,334 Ha fatto solo una domanda, siamo pubblici ufficiali. 1138 01:09:07,501 --> 01:09:09,542 Ti prego, non ti ci mettere pure tu. 1139 01:09:09,709 --> 01:09:13,126 lo non controllo gli invitati agli eventi che organizzo, 1140 01:09:13,292 --> 01:09:16,709 altrimenti voi non sareste qua, anzi, vi prego di uscire, fuori! 1141 01:09:16,876 --> 01:09:19,584 - Papà. - Zitto tu e fila in camera tua. 1142 01:09:19,751 --> 01:09:22,126 Scordati di rivederla un'altra volta. 1143 01:09:22,292 --> 01:09:25,001 - Non sono frequentazioni del tuo livello. - Mmh. 1144 01:09:25,167 --> 01:09:26,084 (Marsala) Fuori. 1145 01:09:29,209 --> 01:09:30,209 Fila. 1146 01:09:32,751 --> 01:09:37,417 Adesso vi mettete anche a diffamare la gente? Siete impazziti? 1147 01:09:37,584 --> 01:09:39,501 - Commissario... - Che commissario? 1148 01:09:39,667 --> 01:09:42,251 Che commissario, Naselli? Datemi i distintivi. 1149 01:09:43,917 --> 01:09:45,376 Ordini del vicequestore. 1150 01:09:46,417 --> 01:09:48,209 Però, commissario... 1151 01:09:48,376 --> 01:09:52,792 Però niente, Berlingeri. Siete sospesi dal servizio e basta. 1152 01:09:54,376 --> 01:09:58,126 Caro Antonio, tu hai un grande talento, 1153 01:09:58,292 --> 01:10:02,167 distruggi tutto quello che trovi sulla tua strada. 1154 01:10:02,334 --> 01:10:06,709 Hanno licenziato Matilde, non le producono più il libro. 1155 01:10:06,876 --> 01:10:10,709 Maria è lì che piange perché il fidanzato non la chiama 1156 01:10:10,876 --> 01:10:16,917 e io tornerò a fare l'informatica perché ho incontrato il grande Antonio. 1157 01:10:17,084 --> 01:10:20,584 L'americano, quello che vuole fare l'eroe. 1158 01:10:20,751 --> 01:10:24,376 Antonio, noi non siamo eroi. 1159 01:10:24,542 --> 01:10:28,501 Vabbè, questa sarebbe mia, ma la lascio in eredità. 1160 01:10:38,501 --> 01:10:40,792 - Antonio. - Non è il momento. 1161 01:10:40,959 --> 01:10:44,459 Stammi a sentire, ho capito chi è il pezzo grosso mandato da fuori. 1162 01:10:44,626 --> 01:10:45,917 Quello della Champions. 1163 01:10:46,084 --> 01:10:49,334 Non è Peppa la Giraffa e tu lo conosci già. 1164 01:10:50,209 --> 01:10:51,459 È il Ragioniere. 1165 01:10:52,584 --> 01:10:56,667 Tutto torna, sta ancora qua in città per degli affari. Grazie, Ettore. 1166 01:10:58,834 --> 01:11:02,292 (Ettore) Da un paio di giorni entra e esce da un ufficio. 1167 01:11:02,459 --> 01:11:05,334 01:11:07,709 (SCATTI FOTOGRAFICI) 1169 01:11:17,251 --> 01:11:19,709 01:11:21,751 Oh, dottore! 1171 01:11:21,917 --> 01:11:26,917 - Dottore. Scusate. - No, non farmi perdere tempo, ho fretta. 1172 01:11:27,084 --> 01:11:30,209 Volete un "ombello" grande? Un "ombello" piccolo? 1173 01:11:30,376 --> 01:11:33,334 Ho tutto, "ombello" grande, piccolo. Prendetene uno. 1174 01:11:33,501 --> 01:11:35,626 Non mi serve, non piove, c'è il sole. 1175 01:11:35,792 --> 01:11:38,834 - Dai, "ja, ja, ja"... - Stai mettendo in moto il motorino? 1176 01:11:39,001 --> 01:11:41,042 - Comprate I""ombello". - Non mi serve. 1177 01:11:41,209 --> 01:11:46,292 Perché non volete I""ombello" bello che tutti vogliono acquistare 1178 01:11:46,459 --> 01:11:47,376 e solo voi no? 1179 01:11:47,542 --> 01:11:50,209 - Dai, "ja". - Bravo, hai fatto pure la canzoncina. 1180 01:11:50,376 --> 01:11:52,292 Ma non conosci l'italiano. 1181 01:11:52,459 --> 01:11:56,209 - Non si dice "ombello". Ombrello. - "Ombello". 1182 01:11:56,376 --> 01:11:58,042 - Ombrello. - "Ombello" bello. 1183 01:11:58,209 --> 01:11:59,667 - Con la "R". - "Ombello". 1184 01:11:59,834 --> 01:12:01,834 - Scandisci, "R". - "Ombellor". 1185 01:12:02,001 --> 01:12:04,417 Non metterla fuori, dentro. Ombrello. 1186 01:12:04,584 --> 01:12:08,667 Sa qual è il problema? lo ho la "R" chiusa, ma l'ombrello aperto. 1187 01:12:08,834 --> 01:12:09,917 Ah! 1188 01:12:18,459 --> 01:12:20,751 (Antonio) A quest'ora c'è ancora il sole. 1189 01:12:20,917 --> 01:12:24,292 A saperlo portavo l'ombrello avanzato dell'indagine. 1190 01:12:24,459 --> 01:12:27,501 - "Avanzato"? - Sì, andiamo avanti con le indagini. 1191 01:12:28,334 --> 01:12:29,709 Non capisco, in che senso? 1192 01:12:29,876 --> 01:12:32,542 Nel senso che abbiamo scoperto nuovi indizi. 1193 01:12:32,709 --> 01:12:37,084 - Che aspetti a dirmeli? - No, meglio di no, Sara. 1194 01:12:37,251 --> 01:12:39,042 - Perché? - Ti possono sospendere. 1195 01:12:39,209 --> 01:12:42,584 Già è capitato a me, lascia stare. lo tengo a te, a noi. 1196 01:12:48,042 --> 01:12:51,209 Stasera è il compleanno di mia figlia, ti va di venire? 1197 01:12:51,876 --> 01:12:54,709 Non pensi che sia un po' troppo presto? 1198 01:12:54,876 --> 01:12:58,501 No, è verso le 22:30, hai anche il tempo di tornare a casa a lavarti. 1199 01:13:00,584 --> 01:13:03,292 È la cosa che adorerei di più in questo momento. 1200 01:13:04,584 --> 01:13:09,417 Però secondo me è meglio aspettare e poi lei magari vuole stare sola con te. 1201 01:13:09,584 --> 01:13:10,417 No... 1202 01:13:10,584 --> 01:13:12,126 Anche se adesso... 1203 01:13:14,167 --> 01:13:16,126 sono io che voglio stare sola con te. 1204 01:13:16,292 --> 01:13:19,084 (CANZONE: "MAL DI TE" DI PINO DANIELE) 1205 01:13:19,251 --> 01:13:21,167 (VOCI INDISTINTE) 1206 01:14:03,542 --> 01:14:05,251 - Ehi. - Ciao. 1207 01:14:05,417 --> 01:14:07,209 Ciao, tesoro. Come stai? 1208 01:14:07,376 --> 01:14:10,001 - Voglio andare un attimo in camera. - Dopo. 1209 01:14:10,167 --> 01:14:11,459 - Ci vai dopo, no? - Sì. 1210 01:14:11,626 --> 01:14:14,417 Che devi fare in camera? 1211 01:14:14,584 --> 01:14:19,584 Amore, visto che ti piacciono tanto le opere d'arte 1212 01:14:19,751 --> 01:14:22,042 e tu sei il nostro capolavoro... 1213 01:14:23,084 --> 01:14:24,376 Ta-da! 1214 01:14:25,292 --> 01:14:26,501 (Matilde) È tutto tuo. 1215 01:14:31,876 --> 01:14:33,584 Zuppa di piselli! 1216 01:14:33,751 --> 01:14:37,876 No, no! Che cosa fai? No! 1217 01:14:39,626 --> 01:14:41,667 Ti sei mai divertita così da piccola? 1218 01:14:42,792 --> 01:14:45,542 No, così mai. 1219 01:14:49,417 --> 01:14:54,209 Allora, Maria, la torta. 1220 01:14:54,376 --> 01:14:57,126 - Ah, vado a prendere il numero. - Sì, vai tu. 1221 01:14:58,042 --> 01:15:03,126 Ah, eccoti finalmente. Dov'eri? Ci hanno chiamato per schiamazzi notturni. 1222 01:15:03,292 --> 01:15:06,251 Neanche ti posso dare i domiciliari, non è più casa tua. 1223 01:15:06,417 --> 01:15:11,167 - Che c'è? Che c'è? Ma che c'è? - Fammi festeggiare mia figlia. 1224 01:15:11,334 --> 01:15:14,292 Sì, fa 17 anni, auguri. lo il prossimo mese ne faccio 50. 1225 01:15:14,459 --> 01:15:16,834 - lo te ne davo 20. - Grazie. - In più. 1226 01:15:18,251 --> 01:15:21,042 Possiamo farci un selfie? Avevo gli occhi chiusi. 1227 01:15:21,209 --> 01:15:24,251 - Certo, ce lo rifacciamo. - Grazie! Sogno a occhi aperti. 1228 01:15:24,417 --> 01:15:25,292 Figurati. 1229 01:15:25,459 --> 01:15:30,084 - Ciao, non ti aspettavo qui. - lo non ho mai perso un tuo compleanno. 1230 01:15:30,251 --> 01:15:31,917 No, te ne sei perso più di uno. 1231 01:15:34,584 --> 01:15:37,334 - Buon compleanno. - Ti voglio bene. 1232 01:15:38,876 --> 01:15:40,334 Ho un regalo per te. 1233 01:15:42,001 --> 01:15:43,251 Quale? 1234 01:15:45,792 --> 01:15:48,251 Stai parlando di quel concerto? 1235 01:15:49,792 --> 01:15:51,501 Vuoi dire che hai i biglietti? 1236 01:15:54,834 --> 01:15:55,959 (Antonio) Diciamo. 1237 01:15:56,126 --> 01:15:58,334 (CANZONE: "L'ULTIMA POESIA" DI GEOLIER) 1238 01:15:58,501 --> 01:16:00,876 # Quando tu sola te ne vaje, tu sola te ne tuorne 1239 01:16:01,876 --> 01:16:07,417 # Nun t'annasconnere che 'o ssaje, t'arragge e nun t'adduorme 1240 01:16:07,584 --> 01:16:10,709 # Na vita nn'è abbastanza pe te conoscere in fondo 1241 01:16:10,876 --> 01:16:13,917 # Visto ca tu nun permiette maje a nisciuno d"o fà 1242 01:16:14,084 --> 01:16:15,376 # Essere nuje è difficile 1243 01:16:15,542 --> 01:16:20,376 # Pecché sapimmo si ce vene ditta na bucia oppure na verità 1244 01:16:20,542 --> 01:16:24,751 # Na notte ca nun schiara e 'sti penziere se ne fujeno 1245 01:16:24,917 --> 01:16:26,292 (VOCE NON UDIBILE) 1246 01:16:26,459 --> 01:16:31,792 # N'abbraccio brucia 'e mmane, staje lontano o te ne fuje da me 1247 01:16:33,792 --> 01:16:39,459 # E certi vote no, nun è accussì difficile 1248 01:16:39,626 --> 01:16:45,417 # A stà 'nzieme a te equivale a vivere o a m'accidere... 1249 01:16:45,584 --> 01:16:46,792 (OVAZIONI) 1250 01:16:46,959 --> 01:16:51,501 (CANZONE: "L'ULTIMA POESIA" DI GEOLIER) 1251 01:17:27,292 --> 01:17:28,251 Hai capito? 1252 01:17:28,417 --> 01:17:30,209 lo non riesco a capire 1253 01:17:30,376 --> 01:17:34,292 come sei passata dal fatto che ti piace la musica trap, Geolier 1254 01:17:34,459 --> 01:17:37,584 a che ti sei messa a fare le proteste per l'ambiente. 1255 01:17:37,751 --> 01:17:39,751 Per me è importante manifestare. 1256 01:17:39,917 --> 01:17:44,834 Sì, infatti hai protestato, poi anche il look che hai scelto, il maglione... 1257 01:17:45,001 --> 01:17:47,126 Scusa, papà, tu cosa ne sai della moda? 1258 01:17:47,292 --> 01:17:50,751 No, papà ne capisce di moda, ne ho sempre capito molto. 1259 01:17:50,917 --> 01:17:54,292 Quando sei andata al concerto i fan che ti hanno guardata 1260 01:17:54,459 --> 01:17:57,626 hanno protestato pure loro vedendo questo maglione. 1261 01:17:57,792 --> 01:18:00,251 Me l'hai regalato tu, questo maglione. 1262 01:18:00,417 --> 01:18:04,376 Allora papà non ne capisce di vestiti. È confermato. 1263 01:18:05,126 --> 01:18:06,667 - Grazie. - Del maglione? 1264 01:18:06,834 --> 01:18:08,209 No, ti volevo ringraziare 1265 01:18:08,376 --> 01:18:11,001 perché per una volta non hai fatto un casino oggi. 1266 01:18:11,751 --> 01:18:14,917 - Ti voglio bene. Scendo. - (in toscano) Che fai? 1267 01:18:17,876 --> 01:18:20,667 - Che hai detto? - (in toscano) Dove vai? 1268 01:18:20,834 --> 01:18:24,042 - Che fai, parli toscano? - Perché, è toscano? 1269 01:18:24,209 --> 01:18:26,584 È toscano, hai detto "d'onde tu vai". 1270 01:18:27,584 --> 01:18:29,251 - No. - Sì, è toscano. 1271 01:18:29,417 --> 01:18:33,417 Non devi parlare toscano, non ti fare influenzare da Pieraldo. 1272 01:18:33,584 --> 01:18:38,334 Tu devi parlare napoletano. La grammatica, la base è precisa. 1273 01:18:38,501 --> 01:18:40,626 - Cos'è "d'onde tu vai"? - "Dove vai". 1274 01:18:40,792 --> 01:18:45,042 Eh, si dice: "A'ddo vai? " "A'ddo stai iendo", "a'ddo si stato". 1275 01:18:45,209 --> 01:18:48,334 "A'ddo so stato", "a'ddo site stati", "a'ddo simm stati". 1276 01:18:48,501 --> 01:18:50,584 Che è "a'ddo stai", "a'ddo vai"? 1277 01:18:51,751 --> 01:18:54,709 È interrogativa con verbo all'indicativo presente. 1278 01:18:54,876 --> 01:18:55,959 E "a'ddo site stati"? 1279 01:18:56,126 --> 01:18:59,126 È interrogativa con il verbo al passato prossimo. 1280 01:18:59,292 --> 01:19:00,792 - "lammocinne". - Transitivo? 1281 01:19:00,959 --> 01:19:03,376 No, è imperativo. Andiamo, si è fatto tardi. 1282 01:19:03,542 --> 01:19:08,917 Papà, l'unico verbo che mi viene in mente quando penso a te è: "A'ddo sta?" 1283 01:19:10,501 --> 01:19:14,376 Cuore mio. Comunque il maglione te l'ha regalato mamma. 1284 01:19:21,167 --> 01:19:22,126 Buonanotte. 1285 01:19:22,292 --> 01:19:26,084 Oh, amore, mi ero addormentato a pagina... 1286 01:19:26,917 --> 01:19:27,917 Ehi, Pieraldo. 1287 01:19:29,417 --> 01:19:32,584 Pieraldo, non fare così, ti vorrei chiedere una cosa. 1288 01:19:32,751 --> 01:19:36,584 L'utente da lei chiamato potrebbe avere il terminale spento. 1289 01:19:36,751 --> 01:19:40,584 Non fare il gioco del terminale spento, se no non la finiamo "chiù". 1290 01:19:40,751 --> 01:19:43,751 Prima di tutto quando parli stretto io non ti capisco 1291 01:19:43,917 --> 01:19:45,334 e poi il terminale è spento. 1292 01:19:45,501 --> 01:19:48,376 Sì, ma se è spento, come fai a non capire? 1293 01:19:48,542 --> 01:19:51,626 - Pieraldo, ho bisogno... - Che cazzo vuoi? Che c'è? 1294 01:19:51,792 --> 01:19:57,042 Allora, tu mi devi aiutare a decifrare il contenuto di questa chiavetta. 1295 01:19:57,209 --> 01:20:01,084 Lo puoi fare solo tu. Pieraldo, ho bisogno di te. 1296 01:20:03,001 --> 01:20:04,042 Non ho capito. 1297 01:20:07,084 --> 01:20:08,876 (a voce alta) Ho bisogno di te. 1298 01:20:12,084 --> 01:20:13,459 Non lo so se lo voglio fare. 1299 01:20:13,626 --> 01:20:16,417 - Dai, "ja"... - "Ja, ja". Lo faccio. 1300 01:20:16,584 --> 01:20:18,209 - Lo fai? - Lo faccio. 1301 01:20:24,542 --> 01:20:29,126 - Uh la la! Antonio? Antonio! - Oh! 1302 01:20:29,292 --> 01:20:32,834 Avevi ragione, con questa penna si accede a un conto corrente. 1303 01:20:33,001 --> 01:20:36,251 - Di chi? - Non lo so, è un blockchain. 1304 01:20:36,417 --> 01:20:40,584 Per identificarlo bisogna inserire la penna dentro un computer della banca. 1305 01:20:40,751 --> 01:20:43,667 Lì si carica in automatico tutto il file. 1306 01:20:43,834 --> 01:20:45,167 Questo lo so fare pure io. 1307 01:20:45,334 --> 01:20:46,417 Eh, ma come si fa? 1308 01:20:46,584 --> 01:20:49,501 Mica ci fanno entrare nei loro uffici privati. 1309 01:20:55,167 --> 01:20:56,459 (insieme) Fittipaldi. 1310 01:20:56,626 --> 01:20:59,001 Fittipaldi, è abbastanza semplice. 1311 01:20:59,167 --> 01:21:02,584 Tu vuoi andare a Las Vegas a cantare, ma ci devi fare una cortesia. 1312 01:21:02,751 --> 01:21:04,709 Noi ti abbiamo comprato i biglietti, 1313 01:21:04,876 --> 01:21:07,792 ma tu devi entrare in banca e distrarre il direttore. 1314 01:21:07,959 --> 01:21:09,376 Scusami, se ti interrompo. 1315 01:21:09,542 --> 01:21:13,042 Quindi questa banca dove sta? In America, Pierluigi? 1316 01:21:13,209 --> 01:21:15,417 No, prima di tutto Pieraldo Naselli. 1317 01:21:15,584 --> 01:21:18,167 La banca sta qui, è la stessa dell'altra volta. 1318 01:21:19,501 --> 01:21:20,792 Hai capito, Andrea? 1319 01:21:20,959 --> 01:21:23,501 Quale Andrea? Mi chiamo Antonio. Ricordatelo. 1320 01:21:23,667 --> 01:21:26,792 Mi vuole far rapinare la stessa banca dell'altra volta. 1321 01:21:26,959 --> 01:21:29,917 Sono cretino che rapino due volte la stessa banca? 1322 01:21:30,084 --> 01:21:34,042 È normale, esiste il cliente affezionato e il rapinatore affezionato. 1323 01:21:34,209 --> 01:21:37,334 Mi hai convinto. Quindi io dove canto, Pierantonio? 1324 01:21:37,501 --> 01:21:39,917 "Pierantonio", hai messo i due nomi insieme! 1325 01:21:40,084 --> 01:21:42,667 Tu vai a cantare a Las Vegas e fai la rapina in banca. 1326 01:21:42,834 --> 01:21:46,167 Vado a fare la rapina in banca, ma avete preso i biglietti? 1327 01:21:46,334 --> 01:21:48,001 Sì, abbiamo preso i biglietti! 1328 01:21:48,167 --> 01:21:53,626 Fittipaldi, ripetiamo un'altra volta. Appena entri in banca che cosa fai? 1329 01:21:53,792 --> 01:21:57,334 - Fermi tutti, questi è una rapina... - È una domanda? Vai convinto. 1330 01:21:57,501 --> 01:21:59,792 - Mettete tutti i cellulari nella borsa. - No! 1331 01:21:59,959 --> 01:22:02,459 I cellulari non nella borsa, se no perdi tempo. 1332 01:22:02,626 --> 01:22:03,834 Vi faccio le camere? 1333 01:22:04,001 --> 01:22:07,334 - Bravo, cambiami lenzuola e accappatoio. - Metto le ciabatte? 1334 01:22:07,501 --> 01:22:09,501 Le porto io. Non devi cambiare le camere. 1335 01:22:09,667 --> 01:22:12,459 Non toccare le telecamere, hai un minuto e mezzo. 1336 01:22:12,626 --> 01:22:15,292 Tu devi entrare veloce nella banca, "sparato"! 1337 01:22:15,459 --> 01:22:19,792 Quindi entro già sparato? Quanti colpi mi devo sparare, Piersilvio? 1338 01:22:19,959 --> 01:22:23,251 No, sono Pieraldo, ma se tu ti spari, muori e non fai la rapina. 1339 01:22:23,417 --> 01:22:25,709 - Quindi non entro sparato? - No. All'uscita. 1340 01:22:25,876 --> 01:22:28,792 - Ah, mi sparo all'uscita? - Se non lo fai tu, lo faccio io. 1341 01:22:28,959 --> 01:22:30,042 - No! - Confermato? 1342 01:22:30,209 --> 01:22:33,001 Non devi spararti né all'entrata né all'uscita. 1343 01:22:33,167 --> 01:22:37,626 Tu devi entrare, mettere soggezione e urlare: "Su le mani! " 1344 01:22:37,792 --> 01:22:39,417 Su le mani! 1345 01:22:39,584 --> 01:22:42,167 Che tiri su, Bob Sinclair! 1346 01:22:42,334 --> 01:22:44,209 Questo rapina il pascià. 1347 01:22:44,376 --> 01:22:47,042 Ehi, mi raccomando, la prima cosa è la privacy. 1348 01:22:47,209 --> 01:22:49,959 - Ehi. - Chi è? - Avete finito? Questa è la mia macchina. 1349 01:22:50,126 --> 01:22:53,542 Sì, stavamo facendo un racconto di famiglia. 1350 01:22:53,709 --> 01:22:55,001 Come si esce? 1351 01:23:19,209 --> 01:23:20,209 Valentino. 1352 01:23:21,126 --> 01:23:23,251 Devo dirti una cosa importante. 1353 01:23:25,917 --> 01:23:27,167 (Pieraldo) Salve. 1354 01:23:27,334 --> 01:23:28,584 Direttore. 1355 01:23:28,751 --> 01:23:31,709 - Mi ricorda il suo nome, scusi? - Antonio Berlingeri. 1356 01:23:31,876 --> 01:23:34,001 Fermi tutti, questa è una rapina! 1357 01:23:34,167 --> 01:23:36,042 (sottovoce) La pistola. 1358 01:23:36,209 --> 01:23:38,459 La pistola. Mi ero dimenticato la pistola. 1359 01:23:40,126 --> 01:23:43,792 Non vi preoccupate, non succede niente. Mani in alto. 1360 01:23:43,959 --> 01:23:47,084 - Niente gesti inconsulti, vi faccio saltare... - Cosa? 1361 01:23:47,251 --> 01:23:50,459 - Vi faccio saltare la lezione. - Stai a scuola? 1362 01:23:50,626 --> 01:23:55,042 - Vi faccio saltare... il pranzo. - Vabbè, si va alla cena, forza. 1363 01:23:55,209 --> 01:23:58,334 Questa cosa in faccia mi fa perdere la memoria. 1364 01:23:58,501 --> 01:23:59,584 Non si legge niente. 1365 01:23:59,751 --> 01:24:02,001 (sottovoce) Ti riprende la telecamera. 1366 01:24:02,167 --> 01:24:04,209 Non è telecamera, è un'altra parola. 1367 01:24:04,376 --> 01:24:07,584 Il cervello! Vi faccio saltare il cervello. 1368 01:24:07,751 --> 01:24:10,042 - Lo volevo dire io. - Perché non l'hai detto? 1369 01:24:10,209 --> 01:24:14,959 Ora fai il saputello che lo sapeva, me lo dovevi dire prima! 1370 01:24:15,126 --> 01:24:19,042 - Infiliamo i cellulari nel sacchetto? - Stai zitto! Non ti impicciare. 1371 01:24:19,209 --> 01:24:22,584 Mi vuoi far perdere tempo. Vero, Pieraldo? 1372 01:24:22,751 --> 01:24:24,126 Si è ricordato il nome! 1373 01:24:24,292 --> 01:24:28,042 A metterli nel sacchetto si perdono 33, 35 secondi. 1374 01:24:28,209 --> 01:24:29,334 È vero, Naselli? 1375 01:24:29,501 --> 01:24:30,834 E allora vabbè... 1376 01:24:31,001 --> 01:24:32,042 Pure il cognome. 1377 01:24:32,209 --> 01:24:35,709 Per una rapina ci vuole un minuto e mezzo, poi arriva la Polizia! 1378 01:24:35,876 --> 01:24:37,834 - Dammi i soldi... - È una domanda? 1379 01:24:38,001 --> 01:24:40,417 No, non è una domanda, mi devi dare i soldi. Dai! 1380 01:24:40,584 --> 01:24:42,626 - Non li abbiamo. - Di piccolo taglio. 1381 01:24:42,792 --> 01:24:44,542 - Non li abbiamo. - Secondo taglio. 1382 01:24:44,709 --> 01:24:46,126 È una fetta di carne? 1383 01:24:46,292 --> 01:24:48,459 - Mi vuoi dare gli spicci? - È una colletta? 1384 01:24:48,626 --> 01:24:50,417 Un bonifico? Che cazzo vuoi fare? 1385 01:24:50,584 --> 01:24:54,751 Non le posso dare niente perché la cassa è chiusa, è temporizzata. 1386 01:24:54,917 --> 01:24:59,042 - È temporizzata? Quando si apre? - Alle 12. - Che ore sono? 1387 01:24:59,209 --> 01:25:02,459 - Prede appuntamento. - Le 11:30. - Oh, le 11:30! 1388 01:25:02,626 --> 01:25:06,917 - Dobbiamo aspettare mezz'ora, Antonio. - Antonio. Antonio. 1389 01:25:07,084 --> 01:25:09,209 Ci vuole mezz'ora. Che facciamo? 1390 01:25:09,376 --> 01:25:13,417 Non ti dico che devi passare un guaio, perché per stare così hai già guai! 1391 01:25:13,584 --> 01:25:15,251 Ora ce lo fai passare a noi! 1392 01:25:15,417 --> 01:25:17,751 - Allora vi conoscete. - No. 1393 01:25:17,917 --> 01:25:20,501 Ci penso io. Vi piace la musica? 1394 01:25:20,667 --> 01:25:25,042 Vi faccio sentire un gran pezzo di un grandissimo Frank J. Fittipaldi! 1395 01:25:25,209 --> 01:25:26,792 (FITTIPALDI CANTA) 1396 01:25:26,959 --> 01:25:28,001 Vai. 1397 01:25:28,167 --> 01:25:29,084 Eccolo. 1398 01:25:30,251 --> 01:25:33,209 - Vai. - Aspetta. Eccoci. 1399 01:25:36,334 --> 01:25:37,501 Eccolo là. 1400 01:25:40,042 --> 01:25:44,167 Eccolo qua. Il nome collegato al fondo nero è quello di Marsala. 1401 01:25:44,334 --> 01:25:46,042 Quindi Marsala finanzia la mala? 1402 01:25:46,209 --> 01:25:49,417 Non lo so, lo ricatteranno e lui è costretto ad agire così. 1403 01:25:49,584 --> 01:25:52,459 (FITTIPALDI CANTA) 1404 01:25:56,042 --> 01:25:57,292 Vai, Fittipaldi. 1405 01:25:57,459 --> 01:26:01,667 Avevamo detto Las Vegas, questo è un biglietto per La Spezia. 1406 01:26:01,834 --> 01:26:05,876 Per noi questa situazione è ingestibile, dobbiamo dirlo a Baldassarri. 1407 01:26:06,751 --> 01:26:09,084 Non credo. Forza! 1408 01:26:09,251 --> 01:26:10,792 Questo è un guaio. 1409 01:26:10,959 --> 01:26:11,876 Forza! 1410 01:26:18,376 --> 01:26:21,001 Oh! Che è? Che è? 1411 01:26:21,167 --> 01:26:22,959 Hai parlato troppo e la pagherai! 1412 01:26:23,126 --> 01:26:26,709 (Ettore) Ma che ho detto? Non mi ha dato neanche un babà! 1413 01:26:30,126 --> 01:26:34,459 - (Antonio) Ti abbiamo beccato. - Sì? Per cosa? 1414 01:26:34,626 --> 01:26:38,584 Abbiamo la prova che hai fatto un versamento su un conto criptato 1415 01:26:38,751 --> 01:26:40,542 intestato a un malavitoso. 1416 01:26:40,709 --> 01:26:42,292 Sono loro che finanziano me. 1417 01:26:42,459 --> 01:26:46,792 lo gli restituisco solo il favore e parte del denaro ripulito. 1418 01:26:46,959 --> 01:26:50,001 Soldi riciclati che passano per la fondazione. 1419 01:26:50,167 --> 01:26:53,251 Almeno il mio sistema funziona, ne beneficiano tutti. 1420 01:26:53,417 --> 01:26:56,001 I politici che fanno bella figura. 1421 01:26:56,167 --> 01:27:00,084 Gli imprenditori che possono creare nuovi posti di lavoro. 1422 01:27:00,251 --> 01:27:05,626 E la Polizia. Vi rendete conto che in città la criminalità è quasi zero 1423 01:27:05,792 --> 01:27:09,334 Per quell'ultimo arresto eccellente che avete fatto. 1424 01:27:09,501 --> 01:27:10,376 La Giraffa. 1425 01:27:10,542 --> 01:27:13,501 A me non piacciono violenza e spargimenti di sangue, 1426 01:27:13,667 --> 01:27:16,376 a me piace solo fare affari con tutti. 1427 01:27:16,542 --> 01:27:18,459 A proposito di affari... 1428 01:27:19,667 --> 01:27:21,376 Voi avete una pen drive. 1429 01:27:22,834 --> 01:27:25,584 (Sara) Dottor Marsala, sono sulle sue tracce. 1430 01:27:25,751 --> 01:27:28,792 - Sara? 01:27:33,459 Ho parlato con il mio amico Ettore dell'indagine, gestisce lui la situazione. 1432 01:27:33,626 --> 01:27:36,959 - Abbiamo scoperto nuovi indizi. - Che aspetti a dirmeli? 1433 01:27:37,126 --> 01:27:40,709 C'è una festa a casa di un imprenditore di nome Marsala. 1434 01:27:40,876 --> 01:27:41,792 Marsala? 1435 01:27:47,334 --> 01:27:51,334 Questa giovane e valida agente ha fatto la scelta giusta 1436 01:27:51,501 --> 01:27:55,584 per la sua carriera, che grazie a me sarà lunga e brillante. 1437 01:27:55,751 --> 01:27:59,376 Ma anche voi potete fare carriera, basta che mi diate la pen drive. 1438 01:27:59,542 --> 01:28:02,792 Se non lo facciamo? Ammazzi due poliziotti? 1439 01:28:02,959 --> 01:28:06,542 Ho una soluzione migliore: potete tornare a casa, 1440 01:28:06,709 --> 01:28:10,292 quando avrò bisogno di voi vi chiamerò e voi tornerete. 1441 01:28:10,459 --> 01:28:13,792 - Ricordando che mi dovete un favore. - Che favore? 1442 01:28:15,417 --> 01:28:16,959 La sua vita. 1443 01:28:17,126 --> 01:28:18,376 01:28:21,542 - Dove l'hai messa? 01:28:25,126 La pen drive. 1446 01:28:29,501 --> 01:28:32,167 - Subito! - È nella scarpa. 1447 01:28:35,751 --> 01:28:37,126 Raccoglilo. 1448 01:28:37,834 --> 01:28:38,834 All'americana. 1449 01:28:46,917 --> 01:28:48,917 Sull'orecchio! All'americana! 1450 01:28:52,126 --> 01:28:54,792 (Marsala) Ho una bella sorpresa per voi. 1451 01:28:56,542 --> 01:28:58,209 (Antonio) Stiamo calmi. 1452 01:28:58,376 --> 01:29:01,584 Ehi! Ehi! Eh? 1453 01:29:01,751 --> 01:29:05,376 Pieraldo. Pieraldo, gambe larghe. 1454 01:29:06,209 --> 01:29:11,209 Busto eretto e blocchi il respiro. lo credo in te. 1455 01:29:11,376 --> 01:29:13,167 - Ce l'hai? - Ce l'ho. 1456 01:29:14,376 --> 01:29:16,126 Ah! Cazzo, Pieraldo! 1457 01:29:16,292 --> 01:29:17,876 Per la miseria! 1458 01:29:18,501 --> 01:29:20,459 Ah! Mi ha preso! 1459 01:29:24,126 --> 01:29:25,126 Come stai? 1460 01:29:26,376 --> 01:29:28,376 Leva la pistola. 1461 01:29:28,542 --> 01:29:30,542 - Scusa. Scusa. - Bella a papà... 1462 01:29:30,709 --> 01:29:33,751 Un'ambulanza! Un'ambulanza! 1463 01:29:36,876 --> 01:29:39,126 Erano tutti al suo libro paga. 1464 01:29:39,292 --> 01:29:41,001 (Pieraldo) Eccolo qua. Salve. 1465 01:29:41,167 --> 01:29:44,001 A proposito, signor vicequestore, buongiorno. 1466 01:29:44,167 --> 01:29:47,542 - C'è Cerulli! Direttore della banca! - Direttore. 1467 01:29:49,667 --> 01:29:51,667 (SQUILLI DI CELLULARE) 1468 01:29:53,001 --> 01:29:55,042 Ettore, dimmi tutto. 1469 01:29:55,209 --> 01:29:59,876 Antonio, mi devi fare solo un piacere, non mi salutare più! 1470 01:30:05,459 --> 01:30:06,792 Scusa. 1471 01:30:07,792 --> 01:30:09,334 Aspetta un attimo. 1472 01:30:11,417 --> 01:30:13,751 Quindi hai avvisato tu Baldassarri? 1473 01:30:14,876 --> 01:30:18,542 Ho capito che qualsiasi risultato ottenuto in questo modo 1474 01:30:18,709 --> 01:30:21,001 non mi avrebbe dato soddisfazione. 1475 01:30:22,042 --> 01:30:23,251 Ho sbagliato. 1476 01:30:24,542 --> 01:30:26,334 Ti aspetto. 1477 01:30:28,292 --> 01:30:30,542 - Quando? - Fra sei anni. 1478 01:30:31,792 --> 01:30:34,751 - Otto mesi e diciotto giorni? - Con la condizionale. 1479 01:30:35,792 --> 01:30:40,209 E la buona condotta. Buona, eh! Proprio buona deve essere. 1480 01:30:52,834 --> 01:30:54,084 Antonio. 1481 01:30:57,542 --> 01:31:03,751 Una domanda, come si dice il verbo amare da voi a Napoli? 1482 01:31:03,917 --> 01:31:07,792 - Non c'è il verbo amare, si dice amare. - Si dice amare. -Amare. 1483 01:31:07,959 --> 01:31:11,417 Come da noi? Vedi, io e te abbiamo qualcosa in comune. 1484 01:31:19,084 --> 01:31:22,584 I due colleghi che ci troviamo oggi a celebrare 1485 01:31:22,751 --> 01:31:27,001 hanno dimostrato con il loro coraggio e con la loro tenacia 1486 01:31:27,167 --> 01:31:31,376 che anche le sfide più difficili possono essere vinte. 1487 01:31:31,542 --> 01:31:35,542 Per questo oggi conferiamo la Medaglia al Valore 1488 01:31:35,709 --> 01:31:39,584 a due membri imprescindibili delle nostre forze dell'ordine. 1489 01:31:39,751 --> 01:31:44,709 Gli agenti Antonio Berlingeri e Pieraldo Naselli. 1490 01:31:50,834 --> 01:31:54,501 Chiedo ai nostri agenti di appuntare la medaglia ai nostri eroi! 1491 01:31:54,667 --> 01:31:57,542 Vieni, appunta. Non mi prendere la "ciccia". 1492 01:31:59,167 --> 01:32:00,542 lo medaglina bella. 1493 01:32:03,751 --> 01:32:06,709 - Che è, ti sei emozionato? - Sei geloso, eh? 1494 01:32:06,876 --> 01:32:11,667 Che c'è? Che c'è? Ma che c'è? 1495 01:32:12,459 --> 01:32:13,751 Appuntata. 1496 01:32:13,917 --> 01:32:15,167 Antonio. 1497 01:32:15,334 --> 01:32:19,626 Scusi, commissario, abbiamo pensato di portare anche noi delle medaglie. 1498 01:32:19,792 --> 01:32:22,209 - Sì. - Se posso mostrarle. 1499 01:32:22,376 --> 01:32:24,792 Sono biodegradabili. 1500 01:32:25,917 --> 01:32:27,042 Riciclate. 1501 01:32:31,501 --> 01:32:36,584 Complimenti! Davvero, complimenti. 1502 01:32:36,751 --> 01:32:39,084 Ahia, la mano! La mano! La manina. 1503 01:32:39,251 --> 01:32:43,834 Adesso ci volete raccontare come avete arrestato Scannapiecoro? 1504 01:32:44,001 --> 01:32:47,667 Come avete trovato il latitante dei Due Mondi? 1505 01:32:49,501 --> 01:32:51,917 Calcutta, Caracas, Buenos Aires. 1506 01:32:52,084 --> 01:32:56,167 Abbiamo cercato in tutti i modi: telecamere, droni, microspie. 1507 01:32:56,334 --> 01:32:58,334 Come l'avete trovato? 1508 01:32:58,501 --> 01:33:02,084 - Volete sapere come l'abbiamo trovato? - Sì. 1509 01:33:02,251 --> 01:33:06,542 - Pieraldo, come l'abbiamo trovato? - Come? L'abbiamo cercato. 1510 01:33:06,709 --> 01:33:11,251 Lo abbiamo cercato molto. È andata così. 1511 01:33:11,417 --> 01:33:12,334 Non ci siamo persi. 1512 01:33:12,501 --> 01:33:15,542 Come? Nel navigatore questo doveva essere un viottolo. 1513 01:33:15,709 --> 01:33:19,959 - Ti sembra un viottolo? Ha i gradini. - Non ti preoccupare, vieni di qua. 1514 01:33:20,126 --> 01:33:23,959 Che "non ti preoccupare"! Non ce la faccio, ho finito la batteria. 1515 01:33:24,126 --> 01:33:27,584 lo non vengo più in vacanza, si scaricata pure la batteria. 1516 01:33:27,751 --> 01:33:30,167 Sono io che non vengo più in vacanza con te! 1517 01:33:30,334 --> 01:33:34,084 Vuoi sempre fare il ragazzino, la gioventù è finita! 1518 01:33:34,251 --> 01:33:40,292 Rassegnati, è finita! Con queste biciclette si muore. 1519 01:33:40,459 --> 01:33:44,834 Stai buono, anche tu hai l'extrasistole, dove vuoi andare con le bici? 1520 01:33:45,001 --> 01:33:48,876 Suvvia! Sei matto? È finita! 1521 01:33:49,709 --> 01:33:51,709 Arrenditi! 1522 01:33:54,251 --> 01:33:57,584 (Pieraldo) Arrenditi, è finita! 1523 01:33:57,751 --> 01:33:59,792 Presto, vatti a nascondere nel bunker. 1524 01:33:59,959 --> 01:34:04,292 No, faccio come Gaetano e Pascalone, loro non sono scappati. 1525 01:34:04,459 --> 01:34:07,417 Sei pazzo? Se ti prendono, non esci più dalla galera. 1526 01:34:07,584 --> 01:34:09,209 - Zitta. - Ti prego. - Zitta. 1527 01:34:09,376 --> 01:34:12,501 Come torniamo giù al paese? Si sono scaricate le batterie. 1528 01:34:12,667 --> 01:34:15,334 - Disdici l'Isola d'Elba. - Eh? 1529 01:34:15,501 --> 01:34:18,167 Disdici l'Isola d'Elba, io non ci vengo più con te. 1530 01:34:18,334 --> 01:34:21,292 Non l'ho prenotata, andiamo tre settimana dalla zia. 1531 01:34:21,459 --> 01:34:23,751 - Te lo dico da 20 anni. - Sì, 20 anni. 1532 01:34:23,917 --> 01:34:25,542 - Venti anni. - Venti anni. 1533 01:34:25,709 --> 01:34:28,917 Venti anni, andiamo. 1534 01:34:29,084 --> 01:34:32,126 - Grande! Ci dà un passaggio. - Ottimo, fratello. 1535 01:34:32,292 --> 01:34:34,334 Vedi le persone per bene? Grazie. 1536 01:34:34,501 --> 01:34:38,084 Se ci dai uno stroppo con la macchina al ritorno, prendiamo le bici, 1537 01:34:38,251 --> 01:34:41,084 perché ho paura del quartiere, non si può mai sapere. 1538 01:34:41,251 --> 01:34:43,417 - L'abbiamo trovato così. - Bravi! 1539 01:34:43,584 --> 01:34:46,501 - All'americana! - No, spaghetti e vongole. 1540 01:34:46,667 --> 01:34:50,126 (CANZONE: "VIA PARTENOPE" DI ANDREA SANNINO") 1541 01:35:21,501 --> 01:35:25,709 Sottotitoli a cura di Artis-Project