1
00:00:13,560 --> 00:00:43,560
♏ ♏ترجمه : Arash.K
2
00:01:05,000 --> 00:01:07,279
- حتماً، خیلی باحاله
- خوش میگذره
3
00:01:07,280 --> 00:01:08,800
- پایهای بریم؟
- آره
4
00:01:11,440 --> 00:01:12,960
البته به شرطی که خودت هم اوکی باشی
5
00:01:15,520 --> 00:01:18,759
آخیش، بالاخره رسیدم،
عجب ترافیک وحشتناکی بود
6
00:01:18,760 --> 00:01:20,400
انگار کل شهر ریخته بود تو خیابون
7
00:01:29,920 --> 00:01:33,520
ای بابا، مردم چقدر کثیفن
ببین با ماشین وکیله چیکار کردن
8
00:01:40,520 --> 00:01:42,559
اوه، لعنتی
چیشده؟
9
00:01:42,560 --> 00:01:44,719
نه، نه، از اینجا برو بیرون، فرار کن
10
00:01:44,720 --> 00:01:47,000
بدو، بدو، بدو
11
00:01:52,360 --> 00:01:56,520
«بازی یک بیوه»
12
00:02:14,600 --> 00:02:16,839
برنی، چیشده؟
کجایی؟
13
00:02:16,840 --> 00:02:17,999
یه جسد پیدا کردیم
لعنتی
14
00:02:18,000 --> 00:02:21,079
- مرگ خشونتآمیز بوده؟
- نمیدونم، من هنوز نرسیدم
15
00:02:21,080 --> 00:02:24,400
ولی گفتن خیلی خونی بوده
عجب تابستونی
16
00:02:25,080 --> 00:02:26,439
تا بیست دقیقه دیگه خودمو میرسونم
17
00:02:26,440 --> 00:02:30,519
تا اون موقع حواست به اوضاع باشه
برنی، روال همیشگی، باشه؟
18
00:02:30,520 --> 00:02:34,480
اگه قبل از اینکه من برسم کسی به صحنه جرم
دست بزنه، پدرشو در میارم
19
00:02:38,080 --> 00:02:41,160
ساندرا به یه بچه دیگه حمله کرده
و داشته خفهش میکرده
20
00:02:42,840 --> 00:02:44,399
- چی فرمودین؟
21
00:02:44,400 --> 00:02:46,839
یعنی الان آسایش بچه من،
شده دردسرِ شما؟
22
00:02:46,840 --> 00:02:48,799
این مسخرهبازیا چیه؟
23
00:02:48,800 --> 00:02:50,440
ببخشید، معذرت میخوام
24
00:02:51,560 --> 00:02:55,759
ببینید، میدونم ساندرا مشکلاتی داره
همهمون داریم، اون تمام سال اینجا بوده
25
00:02:55,760 --> 00:02:59,959
ولی مطمئنم اگه درست عمل کنیم
26
00:02:59,960 --> 00:03:02,079
- میتونیم درستش کنیم
- نه، متاسفانه
27
00:03:02,080 --> 00:03:03,919
ما بودجهشو نداریم
28
00:03:03,920 --> 00:03:06,519
یعنی هیچ امکانی نداریم که بتونیم
نیازهاشو به درستی برآورده کنیم
29
00:03:06,520 --> 00:03:09,879
متاسفم اِوا
خب، پس خلاصهش چی میشه؟
30
00:03:09,880 --> 00:03:11,200
دیگه نباید بیاد مدرسه؟
31
00:03:12,240 --> 00:03:15,840
خب میتونستین همینو بگین
و وقتمو تلف نکنین، نه؟
32
00:03:16,600 --> 00:03:17,560
کیر توش
33
00:03:18,280 --> 00:03:21,879
با این همه قانون و دستورالعمل سلطنتی و مدرک
34
00:03:21,880 --> 00:03:24,440
آسایشِ بچه، به تخمتون هم نیست
35
00:03:25,360 --> 00:03:26,200
بزن بریم
36
00:03:26,800 --> 00:03:29,279
یالا عزیزم، میریم خونه
میخوام خوراکیمو تموم کنم
37
00:03:29,280 --> 00:03:31,000
میدونم عزیزم، ولی باید بریم
38
00:03:31,880 --> 00:03:33,999
تازه امروز شانس هم آوردی
میدونی قراره کیو ببینی؟
39
00:03:34,000 --> 00:03:35,519
- کیو؟
- سونسولس رو
40
00:03:35,520 --> 00:03:37,679
خوراکیهای خوشمزهای درست میکنه، یادت نیست؟
41
00:03:37,680 --> 00:03:40,399
- تا من برگردم پیشش میمونی؟
- باشه
42
00:03:40,400 --> 00:03:42,200
باشه عسلم؟ خوش میگذره
43
00:03:54,640 --> 00:03:56,880
[]شونزدهم آگوست ۲۰۱۷
44
00:04:01,720 --> 00:04:02,960
مامان خانوم از راه رسید
45
00:04:03,920 --> 00:04:04,959
- خوبی رئیس؟
46
00:04:04,960 --> 00:04:07,999
نه زیاد، ولی هرچی باشم
از این خدابیامرز اوضاعم بهتره
47
00:04:08,000 --> 00:04:10,399
- برنی کجاست؟
- بدجوری منتظرته
48
00:04:10,400 --> 00:04:11,400
اون پایینه
49
00:04:12,440 --> 00:04:15,599
ببین، تنها راه ورودی از خیابون همینه
50
00:04:15,600 --> 00:04:18,439
حواست باشه تا من نگفتم
مامورای کفن و دفن پایین نیان
51
00:04:18,440 --> 00:04:21,279
نمیدونم چجوری، ولی خبرنگارا
همیشه از این چیزا بو میبرن
52
00:04:21,280 --> 00:04:22,240
هیچکس پایین نمیاد
53
00:04:23,720 --> 00:04:26,839
- چطور خودتونو رسوندید جناب قاضی؟
- تقریباً زودتر از من رسیدین اینجا
54
00:04:26,840 --> 00:04:30,600
اِویتا، خوبیِ کار کردن تو تابستون اینه که
خیابونا خلوته
55
00:04:32,040 --> 00:04:34,680
حیف که خلافکارا
تعطیلی حالیشون نمیشه
56
00:04:35,520 --> 00:04:36,759
برناردو، چی داریم؟
57
00:04:36,760 --> 00:04:40,319
خب، غیر از لکههای خونی که همسایهای
که زنگ زده، دیده
58
00:04:40,320 --> 00:04:42,719
شیشه عقب سمت راست شکسته
59
00:04:42,720 --> 00:04:46,199
هنوز تایید نشده که قربانی
صاحب ماشینه
60
00:04:46,200 --> 00:04:48,279
ولی این احتمال رو هم رد نمیکنم
61
00:04:48,280 --> 00:04:50,480
که یه سرقت ماشین بوده
که به فاجعه ختم شده
62
00:04:52,560 --> 00:04:54,480
جسد چطور؟
63
00:04:55,080 --> 00:04:56,400
اوه، اینجاست
64
00:04:57,080 --> 00:04:59,239
- عصر بخیر، با چی طرفیم؟
- زخمهای چاقو
65
00:04:59,240 --> 00:05:03,359
و با توجه به اندازهشون،
احتمالا از یه چاقوی آشپزخونهی بزرگ بوده
66
00:05:03,360 --> 00:05:06,399
یه دزد میخواد سریع بیاد و بره،
نه اینکه گند بزنه به همه چی
67
00:05:06,400 --> 00:05:07,879
چاقو با خودش نمیاره
68
00:05:07,880 --> 00:05:10,999
اگه بخوای وارد یه ماشین بشی،
با خودت پیچگوشتی میاری
69
00:05:11,000 --> 00:05:12,320
- خب، پس چی؟
70
00:05:13,160 --> 00:05:15,320
خب، اگه بخوام حدس بزنم
71
00:05:16,760 --> 00:05:19,439
میگم شیشه موقع درگیری شکسته
72
00:05:19,440 --> 00:05:21,199
از این طرف رفتن
73
00:05:21,200 --> 00:05:23,640
بعد اینجا بهش چاقو زدن
74
00:05:24,680 --> 00:05:27,160
رد پاش روی خون خودش مونده
75
00:05:28,800 --> 00:05:32,040
بعد خودشو تا اینجا کشونده،
انگار دنبال یه جا برای قایم شدن بوده
76
00:05:33,920 --> 00:05:39,039
آرتورو فِرِر پوچ
۳۶ ساله، اهل نووِلدا
77
00:05:39,040 --> 00:05:40,119
ببخشید
78
00:05:40,120 --> 00:05:42,599
یه خانمی همین الان اومد و گفت
که از شوهرش خبری نداره
79
00:05:42,600 --> 00:05:43,559
از همین صبح
80
00:05:43,560 --> 00:05:46,039
- میگه ماشینشو اینجا پارک میکنه
- اسمشو بهت گفت؟
81
00:05:46,040 --> 00:05:47,160
- آرتورو
82
00:05:48,300 --> 00:05:50,339
(آخ که من عاشق این بخش کارمم (به طعنه
83
00:06:01,840 --> 00:06:04,319
هر کسی یه شماره تماس اضطراری داره
84
00:06:04,320 --> 00:06:06,959
اونم حتما یکی داره،
محض احتیاط، میدونی؟
85
00:06:06,960 --> 00:06:09,119
ببخشید
86
00:06:09,120 --> 00:06:13,559
اِوا تورس، پلیس ملی
شما همسر آرتورو فِرِر پوچ هستید؟
87
00:06:13,560 --> 00:06:15,760
بله خودمم، ولی هیچکس بهم نمیگه
چه خبره
88
00:06:17,840 --> 00:06:20,360
متاسفم که اینو میگم،
ولی جسد شوهرتون رو پیدا کردیم
89
00:06:23,800 --> 00:06:24,920
خب
90
00:06:25,880 --> 00:06:29,079
- ولی چه اتفاقی براش افتاده؟
91
00:06:29,080 --> 00:06:32,640
هنوز اطلاعات کاملی نداریم
آخرین بار کی دیدینش؟
92
00:06:33,320 --> 00:06:35,639
دیشب، فکر کنم
93
00:06:35,640 --> 00:06:36,879
دیشب بود
94
00:06:36,880 --> 00:06:38,399
ولی من تازه از سرکار اومدم
95
00:06:38,400 --> 00:06:40,639
و باهاش حرف نزدم،
یا اصلا امروز صبح ندیدمش
96
00:06:40,640 --> 00:06:42,199
گوشیشو جواب نمیداد
97
00:06:42,200 --> 00:06:44,760
- و حالا شما میگید اون
- متاسفم
98
00:06:46,280 --> 00:06:48,919
وقتی حالش بهتر شد،
بگو بیاد اداره پیش من
99
00:06:48,920 --> 00:06:50,280
آره، حتما
100
00:06:51,000 --> 00:06:53,320
هی، هی
101
00:06:59,200 --> 00:07:01,000
میتونی به مامورای کفن و دفن بگی بیان
102
00:07:02,760 --> 00:07:03,839
اِوا، اون تابلو خیلی بزرگه
103
00:07:03,840 --> 00:07:06,359
اگه بزرگتر بود باید میرفتیم
از مادرید یه تخته دیگه میاوردیم
104
00:07:06,360 --> 00:07:09,560
اگه این همه حرومزادهی ولگرد نبود،
جای بیشتری داشتیم
105
00:07:10,120 --> 00:07:11,319
بریم سر کارمون
106
00:07:11,320 --> 00:07:14,959
آرتورو فِرِر پوچ
۳۶ ساله، متولد نووِلدا
107
00:07:14,960 --> 00:07:16,839
یه سال پیش ازدواج کرده
108
00:07:16,840 --> 00:07:20,559
تو مرکز تعمیر و نگهداری از بزرگراهها کارمیکرده،
و دیگه چی؟
109
00:07:20,560 --> 00:07:24,039
معمولا ساعت ۸:۳۰ صبح میرسیده سرکار،
ولی امروز صبح پیداش نشده
110
00:07:24,040 --> 00:07:26,559
- خب، چقدر طول میکشید معمولا برسه سرکار؟
111
00:07:26,560 --> 00:07:28,679
- تا اِل ربویار، حدود ۴۵ دقیقه
- خب
112
00:07:28,680 --> 00:07:32,519
اگه ترافیک باشه حداکثر یه ساعت
ساعت ۸:۳۰ صبح میرسه
113
00:07:32,520 --> 00:07:35,879
پس حدود ساعت هفت و نیم صبح
داشته میرفته سمت ماشینش
114
00:07:35,880 --> 00:07:37,279
درسته
115
00:07:37,280 --> 00:07:39,439
- و ساعت چند پیداش کردن؟
- سه و نیم بعد از ظهر
116
00:07:39,440 --> 00:07:40,400
۳:۳۰ بعد از ظهر
117
00:07:41,400 --> 00:07:44,040
خب، پس میشه هشت ساعت
118
00:07:45,360 --> 00:07:47,400
عالیه، حالا کلههاتونو به کار بندازین
119
00:07:48,040 --> 00:07:51,600
کیف پولش دست نخورده بوده,
پس میشه فرض رو بر دزدی نذاشت
120
00:07:52,760 --> 00:07:54,479
چندتا ایده دیگه بهم بدین
121
00:07:54,480 --> 00:07:55,399
- من یکی دارم
122
00:07:55,400 --> 00:07:57,919
اگه درست شناخته باشمت،
احتمالا یه تئوری توطئهی دیگس
123
00:07:57,920 --> 00:07:59,320
- نه اتفاقاً، خیلی پیش پا افتادهست
124
00:07:59,920 --> 00:08:02,119
خب، یه وکیل هست
125
00:08:02,120 --> 00:08:04,440
- اونم تو همون ساختمون زندگی میکنه
- خب
126
00:08:04,960 --> 00:08:05,800
- خب؟
127
00:08:06,720 --> 00:08:09,079
شاید هدف اصلی اون بوده،
ولی قاتل، قربانی رو اشتباهی گرفته
128
00:08:09,080 --> 00:08:10,400
- شاید
129
00:08:11,040 --> 00:08:13,279
قربانی اشتباهی، یادداشتش کن
با وکیله حرف بزن
130
00:08:13,280 --> 00:08:14,319
- چشم
131
00:08:14,320 --> 00:08:16,399
- تو چی برنی؟
- خب راستش
132
00:08:16,400 --> 00:08:20,679
من سه تا احتمال اصلی رو رد نمیکنم
133
00:08:20,680 --> 00:08:22,199
- اووه، جناب کارآگاه رفتن تو فاز «تحلیلهای کلاسیک»؟
134
00:08:22,200 --> 00:08:24,559
- داری چیکار میکنی؟
- جدی میگم چی؟
135
00:08:24,560 --> 00:08:26,559
!اون ماژیک دائميه، نابغه
136
00:08:26,560 --> 00:08:30,279
- اگه نمیشه ازش استفاده کرد، پس چرا داریمش؟
- چون حال میده سر به سر تو بذاریم برنی
137
00:08:30,280 --> 00:08:32,559
بخاطر تو فقط مجبوریم یه وایت برد نو بخریم
138
00:08:32,560 --> 00:08:33,720
- باشه بابا
139
00:08:34,320 --> 00:08:35,480
یک، مواد مخدر
140
00:08:36,240 --> 00:08:37,280
دو، پول
141
00:08:37,800 --> 00:08:38,999
سه، عشق
142
00:08:39,000 --> 00:08:42,559
همه جا رو زیر و رو کنید
زنش پرستاره، بیمارستان رو چک کنید
143
00:08:42,560 --> 00:08:45,839
دوست و خونوادهش رو هم همینطور
ببینید آدم خوشمعاشرتی بوده
144
00:08:45,840 --> 00:08:48,279
یا با کسی خردهحساب داشته، منظورم رو که میفهمین
145
00:08:48,280 --> 00:08:51,360
میخوام بدونم تو عروسیش چه آهنگی گذاشتن
بجنبین
146
00:09:04,040 --> 00:09:06,040
[[مرکز پزشکی قانونی
147
00:09:14,160 --> 00:09:16,280
ببخشید، تا تونستم زود خودمو رسوندم
148
00:09:17,560 --> 00:09:19,799
در کل شش زخم چاقو
روی تنش هست
149
00:09:19,800 --> 00:09:22,319
چهارتا سمت چپ قفسه سینه
و دوتا تو قلب
150
00:09:22,320 --> 00:09:24,599
- با من میاین؟
- سلاح چی؟
151
00:09:24,600 --> 00:09:28,199
تایید شده که سلاح قتل،
همونیه که اول حدس میزدید؟
152
00:09:28,200 --> 00:09:30,119
- چاقوی آشپزخونهی بزرگ، آره
- آها
153
00:09:30,120 --> 00:09:31,999
اگه نظر من رو بخواین، غریزهتون درست کار کرده
154
00:09:32,000 --> 00:09:34,319
قاتل نقشه داشته،
رفته بوده اونجا که کارش رو تموم کنه
155
00:09:34,320 --> 00:09:36,039
بیچاره فرصت هیچ عکسالعملی نداشته
156
00:09:36,040 --> 00:09:38,639
هیچ زخم دفاعی روی دستهاش
یا بازوهاش نیست
157
00:09:38,640 --> 00:09:41,039
پس از پشت و غافلگیرانه بهش چاقو زده
158
00:09:41,040 --> 00:09:42,439
با توجه به شدت حمله
159
00:09:42,440 --> 00:09:45,120
حدس من اینه که
کار یه مرد قوی بوده
160
00:09:45,640 --> 00:09:47,639
یکی از زخمها
چندتا مسیر داره
161
00:09:47,640 --> 00:09:51,320
قاتل بدون اینکه چاقو رو دربیاره،
همونجا تو بدن، چندبار دیگه هم چرخونده
162
00:09:51,920 --> 00:09:54,480
پس با کینه بهش حمله کرده
خیلی وحشیانه بوده
163
00:09:56,520 --> 00:09:57,720
آره
164
00:10:02,040 --> 00:10:05,119
- برنی کجاست؟
- داره از بیوه اظهاراتشو میگیره
165
00:10:05,120 --> 00:10:07,119
- خب، خلاصهشو بگو
166
00:10:07,120 --> 00:10:08,400
چیز زیادی دستگیرمون نشده
167
00:10:09,160 --> 00:10:11,279
یه چیزایی در مورد بازسازی خونه گفت
168
00:10:11,280 --> 00:10:13,839
ظاهرا شوهره راضی نبوده
169
00:10:13,840 --> 00:10:15,919
و با یکی از کارگرا دعواش شده
170
00:10:15,920 --> 00:10:18,479
- سرنخی از شرکت بازسازی داری؟
171
00:10:18,480 --> 00:10:21,200
پیمانکارای مستقلن،
ولی باید بتونم پیداشون کنم
172
00:10:23,040 --> 00:10:24,800
- دختره چطوره؟ حالش خوبه؟
173
00:10:25,400 --> 00:10:28,920
خودت تصور کن، ۲۶ سالشه و بیوهست
174
00:10:30,000 --> 00:10:32,200
- ولی به نظر میاد آرومه
- خب
175
00:10:32,920 --> 00:10:35,760
اگه نظر من رو بخوای،
فکر کنم دو تا دیازپام بالا انداخته
176
00:10:52,520 --> 00:10:54,240
هی
177
00:10:55,960 --> 00:10:57,239
این چیزایی که تا به اینجا گفته
178
00:10:57,240 --> 00:10:59,519
عجیب نیست سرش همش تو گوشیشه؟
179
00:10:59,520 --> 00:11:01,079
- نمیدونم
180
00:11:01,080 --> 00:11:04,600
بچههای این دوره زمونه دیگه
همهش دارن پیام میدن، مگه نه؟
181
00:11:06,560 --> 00:11:08,920
اون تیکهای رو بخون که در مورد
همکار شوهره گفته
182
00:11:11,000 --> 00:11:11,880
- خب
183
00:11:12,680 --> 00:11:13,840
- خب؟
184
00:11:20,440 --> 00:11:22,440
سلام ماریا خسوس، چطوری؟
185
00:11:23,560 --> 00:11:24,680
- چه حسی داری؟
186
00:11:26,200 --> 00:11:28,560
- ها؟
- خوبم، بد نیستم
187
00:11:29,280 --> 00:11:32,200
راحت باش
ما تا هر وقت بخوای وقت داریم
188
00:11:33,320 --> 00:11:36,919
ولی دوست دارم بیشتر در مورد چیزی که
به همکارم گفتی بشنوم، ماریا
189
00:11:36,920 --> 00:11:38,720
- در مورد همکار آرتورو؟
190
00:11:40,840 --> 00:11:42,160
- آره، اون
191
00:11:43,440 --> 00:11:45,760
همه اینا حرفای دوستمه، سونیا
192
00:11:46,320 --> 00:11:49,279
با این زنه تو باشگاه
کراسفیت کار میکنه
193
00:11:49,280 --> 00:11:52,279
و میگفت به نظر میاد به آرتورو علاقه داشته
194
00:11:52,280 --> 00:11:54,240
- فکر میکنی با هم رابطهای داشتن؟
195
00:11:56,920 --> 00:11:58,920
- راستش، فکر نکنم
196
00:11:59,880 --> 00:12:01,959
وقتی سونیا بهم گفت،
زیاد جدیش نگرفتم
197
00:12:01,960 --> 00:12:05,039
اینطور نیست که بخاطر همچین چیزی
آدم بکشن، هست؟
198
00:12:05,040 --> 00:12:07,560
- خب، برای نتیجهگیری هنوز زوده
199
00:12:09,120 --> 00:12:13,240
میخواستم با دوستت سونیا حرف بزنم
میتونم شماره تلفنشو ازت بگیرم؟
200
00:12:14,200 --> 00:12:15,720
- آره، خب
201
00:12:16,720 --> 00:12:18,039
- اون اینجاست
- عه
202
00:12:18,040 --> 00:12:20,280
- با من اومده
- تو اتاق انتظار نشسته
203
00:12:21,720 --> 00:12:24,160
- برناردو، در مورد بازسازی خونه بهش گفتی؟
204
00:12:24,680 --> 00:12:28,239
فکر نکنم آرتورو
از بازسازیها راضی بوده باشه
205
00:12:28,240 --> 00:12:31,239
- باشه، نگران نباش
- داریم بررسیش میکنیم
206
00:12:31,240 --> 00:12:32,160
- نگران نباش
207
00:12:40,920 --> 00:12:43,039
راستش بیشتر یه حس بود
208
00:12:43,040 --> 00:12:47,159
بلن همش از آرتورو حرف میزد
و ازش تعریف میکرد، بیش از حد بود
209
00:12:47,160 --> 00:12:49,399
ولی اون فقط تو محیط کار میشناختش
210
00:12:49,400 --> 00:12:51,159
آرتورو تو زندگی شخصیش یه آدم دیگه بود
211
00:12:51,160 --> 00:12:53,359
وقتی پای روابط به میون میاد،
قضیه فرق میکنه
212
00:12:53,360 --> 00:12:57,759
آرتورو یکم، خب کنترلگر بود،
شایدم خیلی بیشتر از یکم
213
00:12:57,760 --> 00:12:59,119
همیشه ماخه رو چک میکرد
214
00:12:59,120 --> 00:13:01,959
بیوقفه بهش پیام میداد،
میپرسید کجاست، کی برمیگرده
215
00:13:01,960 --> 00:13:03,599
- واقعاً رو اعصاب بود
- جدی؟
216
00:13:03,600 --> 00:13:07,119
اگه ماخه میخواست با ما بره بیرون یه چیزی بخوره،
باید به دروغ میگفت سرکاره
217
00:13:07,120 --> 00:13:09,799
آرتورو فقط برنامههای دو نفره دوست داشت
و اینکه دوستای شهر خودش رو ببینه
218
00:13:09,800 --> 00:13:11,119
- درسته
- همین
219
00:13:11,120 --> 00:13:13,799
ولی خب اونم دلش میخواست با دوستای خودش
وقت بگذرونه دیگه
220
00:13:13,800 --> 00:13:16,079
- درسته؟
- خب معلومه، آره
221
00:13:16,080 --> 00:13:18,159
- از آرتورو خوشت نمیومد، نه؟
- نه
222
00:13:18,160 --> 00:13:19,879
یعنی، هیچوقت از نزدیک ندیدمش
223
00:13:19,880 --> 00:13:23,119
ولی با چیزایی که
ماخه در موردش تعریف میکرد، ازش بدم اومد
224
00:13:23,120 --> 00:13:24,120
- خب
225
00:13:24,680 --> 00:13:26,639
وقتی آرتورو میرفت دوستاشو تو نووِلدا ببینه
226
00:13:26,640 --> 00:13:29,199
ماخه میموند و شما با هم میرفتین بیرون
227
00:13:29,200 --> 00:13:31,959
یه شب دخترونه واسه خودتون داشتید
شایدم میرقصیدید؟
228
00:13:31,960 --> 00:13:34,399
- آره، چندتا نوشیدنی میخوردیم، معلومه
- معلومه
229
00:13:34,400 --> 00:13:37,599
خب آخه یعنی
همه میخوان یه کم خوش بگذرونن، مگه نه؟
230
00:13:37,600 --> 00:13:40,359
- آره دیگه، یه قهوه میخوای؟
- نه ممنون
231
00:13:40,360 --> 00:13:41,960
- باشه
232
00:13:42,520 --> 00:13:45,279
همینه دیگه، میدونی؟
فقط یکم لاس زدن و شوخی تو مهمونیا
233
00:13:45,280 --> 00:13:46,520
- همین
- آره
234
00:13:47,320 --> 00:13:48,519
آخرین باری که رفتیم بیرون
235
00:13:48,520 --> 00:13:50,519
لب آب بودیم
و با چندتا پسر آشنا شدیم
236
00:13:50,520 --> 00:13:53,239
من با یکیشون دوست شدم،
ولی خیلی حوصلهسر بر بود، میدونی؟
237
00:13:53,240 --> 00:13:55,319
- ماخه چطور؟
238
00:13:55,320 --> 00:13:57,999
اوه، اون چندبار
با اون یکی پسره، دانیل، قرار گذاشت
239
00:13:58,000 --> 00:13:59,199
- آها
240
00:13:59,200 --> 00:14:01,559
پس شماره تلفن هم رد و بدل کردین و اینا؟
241
00:14:01,560 --> 00:14:02,680
- آره، دقیقا
242
00:14:03,720 --> 00:14:05,319
- کِی بود؟
243
00:14:05,320 --> 00:14:08,480
اوف، دو سه ماه پیش
فکر کنم ماه مِی بود
244
00:14:09,000 --> 00:14:11,159
- دوستش به این یارو دانیله اشاره کرد
245
00:14:11,160 --> 00:14:13,079
به نظر میاد ماخه داشته خیانت میکرده
246
00:14:13,080 --> 00:14:16,280
- بریم در موردش تحقیق کنیم
- چرا سونیا اینو بهت گفت؟
247
00:14:16,880 --> 00:14:17,880
- با هم دوستن
248
00:14:18,720 --> 00:14:20,240
شاید نگرانشه
249
00:14:21,880 --> 00:14:24,039
بریم ببینیم تو خونه
چیزی پیدا میکنیم، باشه؟
250
00:14:24,040 --> 00:14:26,800
- تو برو جلو، منم الان بهت میرسم
251
00:14:35,320 --> 00:14:36,399
- خب؟ نظرت چیه؟
252
00:14:36,400 --> 00:14:38,999
عدالت هیچوقت نمیخوابه،
ولی گاهی چرت میزنه
253
00:14:39,000 --> 00:14:41,720
تو تا همین چند وقت پیش
نیازی به چرت زدن نداشتی
254
00:14:42,440 --> 00:14:45,000
"تا همین چند وقت پیش"، خدای من
255
00:14:46,760 --> 00:14:48,639
باید تلفن هردوشونو شنود کنم
256
00:14:48,640 --> 00:14:51,000
چون ماریا خسوس داشته
با اون به شوهرش خیانت میکرده
257
00:14:51,640 --> 00:14:54,559
- عمرا، هیچ مدرک محکمی نداری اِویتا
258
00:14:54,560 --> 00:14:56,440
وقتی مدرک داشتی،
دوباره بیا پیشم
259
00:14:58,480 --> 00:14:59,800
شب خوش
260
00:15:02,000 --> 00:15:05,920
هی، صبر کن، حداقل اجازه بده یه نگاهی
به تماسها و اطلاعات جیپیاس آرتورو و ماریا خسوس بندازم
261
00:15:06,760 --> 00:15:08,359
این کار رو که میتونی بکنی، نه؟
262
00:15:08,360 --> 00:15:10,320
اطلاعات جیپیاس و لیست تماسها؟
263
00:15:15,080 --> 00:15:17,080
داری باعث میشی از پروازم جا بمونم
264
00:15:18,520 --> 00:15:20,639
- با اون زنه حرف زدیم
- همکار آرتورو؟
265
00:15:20,640 --> 00:15:23,199
صد دلار شرط میبندم
که با هم رابطهای نداشتن
266
00:15:23,200 --> 00:15:25,839
اوه، و کارگر بازسازی هم شاهدی داره
که بی گناهیشو ثابت میکنه
267
00:15:25,840 --> 00:15:28,319
تو جمهوری دومینیکن
تو تعطیلات بوده
268
00:15:28,320 --> 00:15:30,599
و ما تعطیلات رو تو گاندیا میریم (به طعنه)
دنیا عادلانه نیست
269
00:15:30,600 --> 00:15:33,519
- ظاهرا ساخت و ساز نون و آب خوبی داره
- همسایه وکیله چی؟
270
00:15:33,520 --> 00:15:35,879
وکیل کار، اونم به بنبست خوردیم
271
00:15:35,880 --> 00:15:39,759
پس، تقریبا تنها مشکلی
که به نظر میرسه آرتورو داشته
272
00:15:39,760 --> 00:15:41,720
خیانت احتمالی زنش بوده
273
00:15:42,960 --> 00:15:44,159
شاید باید در مورد اون تحقیق کنیم
274
00:15:44,160 --> 00:15:47,159
حقوق مستمری برای یه بیوه ۱۱۳۷ دلاره
275
00:15:47,160 --> 00:15:49,279
- واسه همینه که باید زن بگیری
- همش بهت میگم
276
00:15:49,280 --> 00:15:51,599
- ولی من تو رو دوست دارم
- حقوق مادامالعمره
277
00:15:51,600 --> 00:15:54,079
قطعا یه انگیزه قوی به حساب میاد، برنی
278
00:15:54,160 --> 00:15:56,359
عمرا، اون شب، شیفت شب بوده
279
00:15:56,720 --> 00:15:59,840
گزارش پزشکی قانونی میگه
زخمهای چاقو کار یه مرده
280
00:16:01,680 --> 00:16:03,159
چی میشه اگه اون مرده، خب
281
00:16:03,160 --> 00:16:04,959
همون معشوقهش باشه؟
282
00:16:04,960 --> 00:16:06,440
- دانیل؟
- آره
283
00:16:07,080 --> 00:16:08,199
- چی میشه اگه بهش کمک کرده باشه؟
284
00:16:08,200 --> 00:16:10,999
آره، اون همین الانشم تو لیستمونه
هر وقت بخوایم میتونیم بیاریمش بازجویی
285
00:16:11,000 --> 00:16:14,040
نه، نه، نه، برای رو کردن دستمون
هنوز زوده، آروم باش
286
00:16:22,400 --> 00:16:26,280
خداحافظی با تو آسون نیست، آرتورو
287
00:16:27,720 --> 00:16:30,040
یا تصور زندگی بدون تو
288
00:16:31,800 --> 00:16:33,440
بدون لمسهای لطیفت
289
00:16:34,440 --> 00:16:35,640
بدون بوسههات
290
00:16:36,680 --> 00:16:38,040
بدون عشقت
291
00:16:39,280 --> 00:16:40,760
پس این کارو نمیکنم
292
00:16:41,600 --> 00:16:43,959
،اگه ایمانمون چیزی بهمون یاد داده باشه
293
00:16:43,960 --> 00:16:46,920
اینه که عشقمون
با مرگ تموم نمیشه
294
00:16:48,000 --> 00:16:50,640
خدا جاودانه، و عشقش بینهایته
295
00:16:51,360 --> 00:16:53,120
درست مثل عشقی که ما به هم داشتیم
296
00:16:55,840 --> 00:16:58,239
عشقی که ما با هم داشتیم تا ابد زنده میمونه
297
00:16:58,240 --> 00:16:59,759
،و نه تنها در من
298
00:16:59,760 --> 00:17:01,999
بلکه در تک تک آدمایی
که دوستت داشتن
299
00:17:02,000 --> 00:17:03,319
ببخشید
300
00:17:03,320 --> 00:17:05,880
کمتر از یه سال پیش،
همینجا تو این کلیسا
301
00:17:06,440 --> 00:17:08,640
ما قسم خوردیم تا ابد عاشق هم باشیم
302
00:17:10,120 --> 00:17:11,920
تا وقتی مرگ ما رو از هم جدا کنه
303
00:17:13,480 --> 00:17:15,560
آرتورو، میخوام بدونی
304
00:17:16,880 --> 00:17:19,359
- چه خبر؟
- در مورد شیفتاش دروغ گفته
305
00:17:19,360 --> 00:17:21,079
شب قتل سرکار نبوده
306
00:17:21,080 --> 00:17:24,400
هیچ چیزی ما رو از هم جدا نمیکنه
307
00:17:25,880 --> 00:17:27,400
تا ابد مال تو
308
00:17:31,400 --> 00:17:32,360
ماخه
309
00:17:39,200 --> 00:17:40,560
نه
310
00:17:41,800 --> 00:17:43,199
،وقتی با مرگ روبرو میشیم
311
00:17:43,200 --> 00:17:45,839
،چه مرگ خودمون، چه کسایی که دوستشون داریم
312
00:17:45,840 --> 00:17:48,240
تک تک ما مورد آزمایش قرار میگیریم
313
00:17:51,280 --> 00:17:52,879
ما تنها نیستیم
314
00:17:52,880 --> 00:17:56,240
بدونید که خدا برای اونایی که خیلی زود
از پیش ما رفتن یه نقشه داره
315
00:18:02,080 --> 00:18:04,759
میتونیم دعوا با یه دزد رو رد کنیم
316
00:18:04,760 --> 00:18:07,479
به گفتهی دوستاش،
آرتورو یه آدم خیلی معمولی بوده
317
00:18:07,480 --> 00:18:09,080
رام و کولا میخورده
318
00:18:09,920 --> 00:18:13,519
بعد اینکه زیاد میخورد،
تلوتلو خوران از باشگاه میومده خونه و همین
319
00:18:13,520 --> 00:18:15,759
- در مورد شجاع بودنش؟
- اهل دعوا نبود
320
00:18:15,760 --> 00:18:18,879
به گفتهی اونا،
هیچوقت تو دعواها دخالت نمیکرده
321
00:18:18,880 --> 00:18:20,000
- آره، توری؟
322
00:18:21,160 --> 00:18:23,360
یه لحظه صبر کن، میذارمت رو اسپیکر
323
00:18:25,920 --> 00:18:26,919
- خب، صداتو داریم
324
00:18:26,920 --> 00:18:30,239
تازه اطلاعات گوشی قربانی رو
بازخوانی کردیم
325
00:18:30,240 --> 00:18:33,000
به پیامی که دو ماه پیش برای ماخه فرستاده
گوش کنید
326
00:18:33,480 --> 00:18:36,159
نمیخوام فقط وسط هفتهها
شام بخوریم
327
00:18:36,160 --> 00:18:39,399
و رو مبل بشینیم زل بزنیم به گوشیهامون
تا وقت خواب برسه
328
00:18:39,400 --> 00:18:42,439
و وقتی هم که روز تعطیل داریم،
همیشه از هم جداییم
329
00:18:42,440 --> 00:18:45,159
نمیخوام با کسی باشم
که روم دست بلند میکنه
330
00:18:45,160 --> 00:18:47,160
نمیخوام اینو تحمل کنم، تمام
331
00:18:48,240 --> 00:18:49,080
- اوه، لعنتی
332
00:18:57,360 --> 00:19:00,479
- نه ممنون، واقعا
- مطمئنی؟ حتی یه قهوه؟
333
00:19:00,480 --> 00:19:03,479
- گفت حالش خوبه، ولش کن
- خیلی ممنون، مشکلی نیست
334
00:19:03,920 --> 00:19:05,360
میخواستم بدونم چیشده
335
00:19:05,361 --> 00:19:07,360
- دخترت اینجاست؟
- خب
336
00:19:11,200 --> 00:19:12,040
ماخه
337
00:19:14,960 --> 00:19:17,799
ما به شما اطمینان داریم که کسی که
این کارو با آرتورو کرده پیدا میکنید
338
00:19:17,800 --> 00:19:20,599
خدا رحمتش کنه
339
00:19:20,600 --> 00:19:23,599
در این بین، تنها کاری که میتونیم بکنیم
اینکه به خدا توکل کنیم
340
00:19:23,600 --> 00:19:25,319
اوه، عزیزم
341
00:19:25,320 --> 00:19:27,160
خونواده بیچارهی آرتورو
342
00:19:27,800 --> 00:19:30,320
حتی نمیخوام بهش فکر کنم
343
00:19:30,420 --> 00:19:32,920
- آه
- اوه
344
00:19:35,880 --> 00:19:39,400
- میشه میشه تو اتاق من حرف بزنیم؟
- به جاش
345
00:19:39,960 --> 00:19:40,920
معلومه
346
00:19:55,760 --> 00:19:58,240
همه چی مرتبه، ماریا؟
347
00:20:00,720 --> 00:20:04,400
از سونیا شنیدم
که در مورد دَنی بهت گفته
348
00:20:05,000 --> 00:20:05,880
- بله
349
00:20:08,600 --> 00:20:10,040
خب، من داشتم
350
00:20:13,440 --> 00:20:15,840
من چند ماهه که باهاش رابطه دارم
351
00:20:18,720 --> 00:20:22,720
ولی بهتون نگفتم چون به نظر نمیومد
به اتفاقی که برای آرتورو افتاده ربطی داشته باشه
352
00:20:27,880 --> 00:20:32,400
ولی خیلی حس بدی دارم اِوا
از کاری که کردم خیلی خجالت میکشم
353
00:20:33,000 --> 00:20:34,280
به آرتورو فکر میکنم
354
00:20:36,040 --> 00:20:37,680
به اینکه چطور بهش خیانت کردم
355
00:20:39,960 --> 00:20:43,360
حالا اون رفته، و من نمیخوام
اوضاع رو برای خونوادهش بدتر کنم
356
00:20:44,160 --> 00:20:45,639
ولی حس خیلی بدی دارم
357
00:20:45,640 --> 00:20:48,400
تو تنها کسی نیستی
که تو این موقعیت بوده
358
00:20:49,000 --> 00:20:49,920
خیانت کردن جرم نیست
359
00:20:50,960 --> 00:20:54,000
زندگی خصوصی تو مال خودته
و فقط مال خودت، مشکلی نیست
360
00:20:55,520 --> 00:20:58,160
ولی اون ماجرای آندرِس
خیلی بهشون آسیب زد
361
00:20:58,920 --> 00:21:01,240
- ماجرای آندرِس؟
- بله
362
00:21:02,440 --> 00:21:04,000
و بعد آرتورو فهمید
363
00:21:05,200 --> 00:21:06,480
بعد خونوادهش
364
00:21:07,680 --> 00:21:08,920
و بعد همه
365
00:21:09,560 --> 00:21:12,720
تو نووِلدا واسه خیانت سرتو میبرن، جدی میگم
366
00:21:14,240 --> 00:21:17,519
- حتما خیلی وحشتناک بوده
- بود، نزدیک بود عروسی رو بهم بزنیم
367
00:21:17,520 --> 00:21:19,880
- این قبل از عروسی بود؟
- یه ماه، همین حدودا
368
00:21:23,720 --> 00:21:25,560
پدر و مادرم باهام حرف نمیزدن
369
00:21:26,920 --> 00:21:31,280
خونوادهی آرتورو هم همینطور
و برادرش، خیلی بد بود، من
370
00:21:31,960 --> 00:21:34,079
نمیتونستم
حس میکردم نمیتونم نفس بکشم
371
00:21:34,080 --> 00:21:35,439
واسه همین رفتیم والنسیا
372
00:21:35,440 --> 00:21:38,359
وقتی آرتورو منو بخشید،
یه نفس راحت کشیدم
373
00:21:38,360 --> 00:21:39,400
- خب
374
00:21:40,680 --> 00:21:44,719
ولی رابطهی تو و آندرِس
تموم شده یا هنوز ادامه داره؟
375
00:21:44,720 --> 00:21:47,199
تموم شده، ولی اینو بهتون میگم چون
376
00:21:47,200 --> 00:21:51,200
،ببین، اگه بفهمن من و دَنی با همیم
بعد از اتفاقی که برای آرتورو افتاد
377
00:21:51,800 --> 00:21:54,520
- منو میکشن
- درسته
378
00:21:55,160 --> 00:21:57,479
لازم نیست نگران این باشی
که از طریق من بفهمن
379
00:21:57,480 --> 00:21:59,560
همه چی بین خودمون میمونه
380
00:22:00,840 --> 00:22:03,200
ولی فقط برای اینکه در مورد دَنی مطمئن بشم
381
00:22:04,240 --> 00:22:05,840
اوه، فکر کنم الان فهمیدم
382
00:22:09,080 --> 00:22:11,880
اون شب با اون بودی، نه؟
با دَنی
383
00:22:12,520 --> 00:22:14,000
واقعاً سرکار نبودی
384
00:22:20,720 --> 00:22:22,080
- نه بابا
- خب
385
00:22:22,760 --> 00:22:25,439
آرتورو یه ماه قبل از عروسی
بخاطر خیانت بخشیدش؟
386
00:22:25,440 --> 00:22:27,319
- خب، هر کسی که بی گناهه
387
00:22:27,320 --> 00:22:30,079
منم خبرایی دارم، اون پسره،
پشت آمبولانس یادتونه؟
388
00:22:30,080 --> 00:22:32,439
- آره
- همون "همکارش" روز قتل؟
389
00:22:32,440 --> 00:22:33,879
- عجب، اونم بود؟
- آره
390
00:22:33,880 --> 00:22:36,880
- یا خدا
- پس اینم میشه سومین معشوقه
391
00:22:37,520 --> 00:22:38,360
- نه
392
00:22:39,000 --> 00:22:42,679
اگه در مورد دانیل راستشو گفته باشه،
پس باید اون رو از لیست معشوقهها خط بزنیم
393
00:22:42,680 --> 00:22:43,600
- چرا؟
394
00:22:44,120 --> 00:22:46,440
چون ظاهرا اون نمیدونسته که
ماخه با کس دیگهای هم هست
395
00:22:47,320 --> 00:22:49,080
چه برسه به اینکه ازدواج هم کرده
396
00:22:50,320 --> 00:22:53,800
در هر صورت، ماخه میخواسته
همه اینا رو خودش به دانیل بگه
397
00:22:58,640 --> 00:23:02,400
از الان به بعد، روابط ماریا
تمرکز اصلی تحقیقاته
398
00:23:04,080 --> 00:23:05,639
میخواسته شوهرشو از سر راه برداره
399
00:23:05,640 --> 00:23:08,519
نقشه کشیده تا با کمک معشوقهش
اونو بکشه
400
00:23:08,520 --> 00:23:11,000
واقعا باید همین الان
گوشیهاشونو شنود کنیم
401
00:23:15,320 --> 00:23:16,920
- میشه اول خوراکیمو تموم کنم؟
402
00:23:25,640 --> 00:23:27,319
- الو؟
- ماریا خسوس؟
403
00:23:27,320 --> 00:23:29,159
- منم، مِرچه
- هی، چطوری؟
404
00:23:29,160 --> 00:23:31,999
- تو چطوری؟ خوبی؟
- خوبم، میگذرونم
405
00:23:32,000 --> 00:23:34,599
آره، درک میکنم، ولی گوش کن
406
00:23:34,600 --> 00:23:37,879
باید سعی کنی بفهمی
اینا همش خواست خدا بوده
407
00:23:37,880 --> 00:23:39,960
چون اون برای همهمون یه برنامهای داره
408
00:23:40,520 --> 00:23:42,279
- آره، راست میگی
- میفهمی چی میگم؟
409
00:23:42,280 --> 00:23:45,399
باید اینجوری بهش نگاه کنم
باید بهش ایمان داشته باشم
410
00:23:45,400 --> 00:23:46,679
میدونم دختر
411
00:23:46,680 --> 00:23:48,719
ببین، با کاری که من کردم؟
412
00:23:48,720 --> 00:23:50,959
بعد از ازدواج کردنم؟
معلومه طرف باید خیلی جیگر بوده باشه!
413
00:23:50,960 --> 00:23:53,239
- اوه، شک نکن
- دارم بهت میگم، خیلی جیگر بود
414
00:23:53,240 --> 00:23:56,479
باور کن، دختر، میدونم
من دیدمش، کیر توش چه جیگری بود!
415
00:23:56,480 --> 00:24:00,999
فکر کنم تازه داره دوزاریم میفته
که چه بلایی سرش اومده
416
00:24:01,000 --> 00:24:04,159
- آره
- و حس میکنم، خب، گناهکارم
417
00:24:04,160 --> 00:24:06,639
- به اندازه کافی دوستش نداشتم
- تقصیر تو نبود
418
00:24:06,640 --> 00:24:10,720
اونجوری که باید، دوستش نداشتم
تمام این مدت، تقصیر من بود
419
00:24:11,240 --> 00:24:12,519
طفلکی
420
00:24:12,520 --> 00:24:13,639
- ماخه
- اگه فقط
421
00:24:13,640 --> 00:24:15,439
میخوام سعی کنی بفهمی
422
00:24:15,440 --> 00:24:16,760
تو خوشحال نبودی
423
00:24:17,520 --> 00:24:20,079
من ۲۷ سالمه، میفهمی؟
نمیخوام خیلی پیر بشم
424
00:24:20,080 --> 00:24:21,479
- وقتی بچه دار میشم
- معلومه
425
00:24:21,480 --> 00:24:23,079
پیدا کردن آدم مناسب خیلی سخته
426
00:24:23,080 --> 00:24:24,679
- منظورم این نبود، ببخشید
- آره، میفهمم
427
00:24:24,680 --> 00:24:29,560
- ازت نمیخوام با من بچه دار شی
- خب ببین، اگه میخوای یه بچه تو شکمت بذارم
428
00:24:30,560 --> 00:24:33,039
- ولی بچههامون خوشگل میشدن ها
- شک نکن
429
00:24:33,040 --> 00:24:35,999
گوش کن، اگه خواستی همو ببینیم
یا حرف بزنیم یا هر چی
430
00:24:36,000 --> 00:24:37,879
هر وقت آماده بودی بهم بگو
431
00:24:37,880 --> 00:24:41,159
اگه با کسی در موردش حرف بزنم،
دوباره گریم میگیره
432
00:24:41,160 --> 00:24:44,319
اشکال نداره، نگران نباش
به خودت فشار نیار
433
00:24:44,320 --> 00:24:47,519
دیگه به زور چیزی میخورم
یعنی، اصلاً اشتها ندارم
434
00:24:47,520 --> 00:24:49,999
- آره
- به زور میخوابم
435
00:24:50,000 --> 00:24:51,919
۲۶ روز بعد از قتل
436
00:24:51,920 --> 00:24:55,599
- دختر، اون روز چی شد؟
- خب، خلاصه بگم، سه تا چیز
437
00:24:55,600 --> 00:24:58,599
اول اینکه، من و تو
جفتمون کیر زده به مغزمون
438
00:24:58,600 --> 00:25:01,519
دوم اینکه، ما عاشق دردسریم
439
00:25:01,520 --> 00:25:03,159
- دارم روراست میگم!
- شک نکن
440
00:25:03,160 --> 00:25:05,759
و وقتی میگم "دردسر"، منظورم پسرای جیگره
441
00:25:05,760 --> 00:25:07,479
فقط هم نگاه کردن بهشون نه ها
442
00:25:07,480 --> 00:25:09,999
یه بار، من و اون بعد از یه دعوای بزرگ
سکس کردیم
443
00:25:10,000 --> 00:25:11,359
ولی من زیاد تو فازش نبودم
444
00:25:11,360 --> 00:25:14,279
ولی این دفعه، قراره جوری بکُنتم
که تو حموم کرد
445
00:25:14,280 --> 00:25:17,039
آره، ماخه، واقعاً انقدر خوب بود؟
446
00:25:17,040 --> 00:25:19,720
خوب بود؟ نزدیک بود درو بشکونیم
447
00:25:23,280 --> 00:25:25,439
فردا میریم ماهیگیری
من تا حالا ماهیگیری نکردم
448
00:25:25,440 --> 00:25:26,639
ولی منو که تور کردی
449
00:25:26,640 --> 00:25:28,839
آره، فکر کنم کردم، نه؟
450
00:25:28,840 --> 00:25:30,840
فقط هم با سیخونک زدن تورو به دست نیاوردم ها
451
00:25:31,480 --> 00:25:33,120
منم طعمهتو خوردم
452
00:25:34,480 --> 00:25:38,240
گفت میخواد ازم بچه داشته باشه
و این حرفش خیلی حشریم کرد
453
00:25:39,360 --> 00:25:42,759
- آروم باش، ریلکس کن
- نه، جدی میگم، نمیشه جلوشو گرفت
454
00:25:42,760 --> 00:25:47,079
داره لباس عوض میکنه، یا اون لخته،
یا من لختم
455
00:25:47,080 --> 00:25:50,719
نمیتونیم جلو خودمونو بگیریم
فقط باید با همدیگه باشیم
456
00:25:50,720 --> 00:25:53,119
شما عاشق همین، طبیعیه
457
00:25:53,120 --> 00:25:56,319
یه رابطه عناصر خیلی زیادی داره
458
00:25:56,320 --> 00:25:58,120
سکس مهمه
459
00:25:59,440 --> 00:26:01,359
ماخه، چطوری؟
460
00:26:01,360 --> 00:26:04,160
باید یه چیزی بهت بگم
عصبانی نشو
461
00:26:04,260 --> 00:26:05,760
۳۷ روز بعد از قتل
462
00:26:05,761 --> 00:26:07,040
ماخه، داری منو میترسونی
463
00:26:07,960 --> 00:26:08,880
من ازدواج کردم
464
00:26:09,840 --> 00:26:13,039
چی؟ داری داری چی میگی؟
465
00:26:13,040 --> 00:26:16,360
و یه اتفاق وحشتناک افتاده
اون به قتل رسیده
466
00:26:17,000 --> 00:26:19,279
کی؟
شوهرم، شوهر سابقم
467
00:26:19,280 --> 00:26:22,399
تو یه گاراژ، چند هفته پیش
با چاقو زدنش
468
00:26:22,400 --> 00:26:24,039
من
469
00:26:24,040 --> 00:26:27,040
ما داشتیم دنبال یه آپارتمان میگشتیم
که با هم بخریم
470
00:26:27,560 --> 00:26:31,600
ببخشید، نمیخواستم از دستت بدم
و نمیدونستم چطور بهت بگم
471
00:26:35,040 --> 00:26:36,000
خب
472
00:26:36,880 --> 00:26:39,559
به نظر میاد یارو هیچ خبری نداشته
کلا تو بیخبری بوده
473
00:26:39,560 --> 00:26:41,760
پس برگشتیم سر خونه اول؟
نه
474
00:26:42,800 --> 00:26:43,760
اون گناهکاره
475
00:26:44,520 --> 00:26:45,800
میدونم که گناهکاره
476
00:26:46,840 --> 00:26:49,760
تنها کاری که باید بکنیم اینه که بفهمیم
کی کار کثیفش رو براش انجام داده
477
00:26:51,880 --> 00:26:54,880
[]بیوه سیاه
478
00:26:59,320 --> 00:27:00,839
[]مرکز فرماندهی پلیس
479
00:27:00,840 --> 00:27:04,199
این ماریا خسوس یه هنرمنده
حتما یه شهوترانه
480
00:27:04,200 --> 00:27:05,799
اون شهوتران نیست
481
00:27:05,800 --> 00:27:09,839
شایدم نه، ولی احتمالا
با یکی تو این اداره خوابیده
482
00:27:09,840 --> 00:27:12,959
یه شهوتران تو مهمونی
با پنج تا مرد میخوابه
483
00:27:12,960 --> 00:27:16,039
یا سرکار، یا هرجا
این یه وسواسه
484
00:27:16,040 --> 00:27:18,880
ولی بعدش پشیمون میشه، اون نه
485
00:27:20,120 --> 00:27:22,279
فکر نکنم برای اون قضیه سکس باشه
486
00:27:22,280 --> 00:27:25,639
فکر نکنم اونا معشوقه باشن
بیشتر شبیه
487
00:27:25,640 --> 00:27:30,559
انگار دوستپسر جمع میکرده
چون دنبال "شیفتگی و توجه" بوده
488
00:27:30,560 --> 00:27:31,640
اینطور فکر نمیکنی؟
489
00:27:32,200 --> 00:27:33,120
مثل حرمسرا؟
490
00:27:34,160 --> 00:27:35,640
شاید
491
00:27:37,960 --> 00:27:41,079
باشه، ولی اگه اینطوره
چرا کوفتی ازدواج کرده؟
492
00:27:41,080 --> 00:27:44,119
خونوادهشو دیدی؟
تقریبا تو کلیسا زندگی میکنن
493
00:27:44,120 --> 00:27:46,079
آره، شاید حق با توئه
494
00:27:46,080 --> 00:27:48,759
چنین تربیت سختگیرانهای
میتونه باعث طغیان یه نفر بشه
495
00:27:48,760 --> 00:27:51,679
درسته
ولی قتل؟ طلاق بگیره، خیلی راحتتره
496
00:27:51,680 --> 00:27:52,799
معلومه
497
00:27:52,800 --> 00:27:56,719
مگر اینکه عزیزانت طلاق گرفتن رو
سرنوشت بدتری از بیوه شدن بدونن
498
00:27:56,720 --> 00:27:58,359
آره، ولی خیلی جوونه
499
00:27:58,360 --> 00:28:01,079
حق با توئه، جوونه
این طرز فکر تو سال ۲۰۱۷؟
500
00:28:01,080 --> 00:28:03,719
ظاهرا اونا عضو
یه فرقه مذهبی خونواده محورن؟
501
00:28:03,720 --> 00:28:05,479
اینو میدونستی؟
یه چی؟
502
00:28:05,480 --> 00:28:08,719
یه گروه مذهبیه
ارزشهای سنتی خونواده، و اینجور چیزا
503
00:28:08,720 --> 00:28:10,680
بذار یه مثال پیدا کنم، خیلی عجیبه
504
00:28:12,520 --> 00:28:13,400
بله؟
505
00:28:14,080 --> 00:28:16,159
لعنتی، یه لحظه هم آروم و قرار نداریم، نه؟
506
00:28:16,160 --> 00:28:17,439
چه خبره؟
تو راهیم
507
00:28:17,440 --> 00:28:22,319
یه جسد تو یه چمدون پیدا کردن
فقط همینو کم داشتیم، قاتلای خلاق
508
00:28:22,320 --> 00:28:25,759
نمیتونم باهات بیام
مشکلی نیست، خودم حلش میکنم
509
00:28:25,760 --> 00:28:28,199
باشه
یاد میگیری که بدون منم کارت راه میفته
510
00:28:28,200 --> 00:28:31,240
ولی با کی دعوا میکردی؟
با این یارو
511
00:28:31,960 --> 00:28:34,600
همه چیو برام مرتب کن
تا یه ساعت دیگه اونجام
512
00:28:37,080 --> 00:28:39,479
ما ترجیح میدیم اینجوری کار کنیم
تو گروههای کوچیک
513
00:28:39,480 --> 00:28:42,840
اینطوری به نیازهای فردی
هر دانشآموز تو کلاس رسیدگی میکنیم
514
00:28:44,360 --> 00:28:45,919
یالا عسلم، بیا پیش مامان
515
00:28:45,920 --> 00:28:50,320
باید بگم که ما اینجا یه مرکز
پشتیبانی روانشناسی هم داریم
516
00:28:51,200 --> 00:28:55,080
در صورتی که برای یه بچه به کمک
بیشتری نیاز داشته باشیم کمکمون میکنن
517
00:28:55,880 --> 00:28:57,319
چیزی میخوری؟
518
00:28:57,320 --> 00:29:00,239
یه حمله خشونتآمیز تو مرکز شهر
پنکیک شکلاتی چطوره؟
519
00:29:00,240 --> 00:29:03,079
خبر یه چاقوکشی مرگبار به دستمون رسید
خیلی هم خوب، عالیه
520
00:29:03,080 --> 00:29:06,199
در محلهی روزافا
تازه داریم جزئیات رو میگیریم
521
00:29:06,200 --> 00:29:08,479
چاقوکشی تو خیابون سوئکا، پلاک ۷۷ اتفاق افتاده
522
00:29:08,480 --> 00:29:12,239
به نظر میرسه حادثه تو حیاط
داخلی یه ساختمون رخ داده
523
00:29:12,240 --> 00:29:14,719
دو افسر پلیس
از واحد قتل عمد ملی
524
00:29:14,720 --> 00:29:16,799
که توسط ساکنان ساختمون
مطلع شده بودن
525
00:29:16,800 --> 00:29:21,039
در حال تحقیق در مورد رد خونی بودن
که به یه جسد پیدا شده تو یه چمدون مربوط میشد
526
00:29:21,040 --> 00:29:24,919
رد خون اونا رو
به سالن ورودی رسوند که اونجا
527
00:29:24,920 --> 00:29:27,239
هی، برنیم، برام پیام بذار
بودن
528
00:29:27,240 --> 00:29:29,919
در حال تحقیق در مورد راهرو
529
00:29:29,920 --> 00:29:31,799
که با یه مرد درشت هیکل
مواجه میشن
530
00:29:31,800 --> 00:29:34,319
هی، برنیم، برام پیام بذار
531
00:29:34,320 --> 00:29:38,319
افسران سعی میکنن جلوی اونو بگیرن
تا هویتشو شناسایی کنن ولی اون بهشون حمله میکنه
532
00:29:38,320 --> 00:29:40,639
و با چاقو یکی از اونا رو به شدت زخمی میکنه
533
00:29:40,640 --> 00:29:43,079
همکارش
توریم، بهم زنگ بزن
534
00:29:43,080 --> 00:29:44,399
یا برام پیام بذار
535
00:29:44,400 --> 00:29:46,560
اونو نه، قبلش افسر اول کشته شد
536
00:29:57,120 --> 00:29:59,280
قبل از اینکه بفهمیم چه خبره
کارشو تموم کرد
537
00:30:01,200 --> 00:30:02,560
فرصت واکنش نداشتیم
538
00:30:08,840 --> 00:30:10,080
تسلیت میگم
539
00:30:12,040 --> 00:30:16,239
رئیس، اگه ممکنه
میخوایم یه نگاهی به فایلهای پرونده بندازیم
540
00:30:16,240 --> 00:30:18,559
میخوایم خودمون این پرونده رو ببندیم
541
00:30:18,560 --> 00:30:21,800
با واحد جرایم سازمانیافته حرف زدم
اونا پرونده رو به عهده میگیرن
542
00:30:23,000 --> 00:30:24,080
چی فرمودین؟
543
00:30:25,360 --> 00:30:27,039
موقعیتتونو درک میکنم، بازرس
544
00:30:27,040 --> 00:30:30,039
ولی چون شما به معاون بازرس برناردو
نزدیک بودید
545
00:30:30,040 --> 00:30:32,119
این یه قتل عمدیه، رئیس
546
00:30:32,120 --> 00:30:35,320
و تو حوزهی قضایی ماست
نه جرایم سازمانیافته
547
00:30:36,040 --> 00:30:39,399
نرخ حل پرونده تو دپارتمان ما
در کل ۹۸ درصده
548
00:30:39,400 --> 00:30:40,560
بیشتر از مادرید
549
00:30:45,360 --> 00:30:49,480
ببین، بازرس
اینجا دیگه چیزی برای حل کردن نمونده
550
00:30:50,200 --> 00:30:51,920
طرف گناهکار پشت میلههاست
551
00:30:52,680 --> 00:30:57,319
و این همه کاغذبازی فقط شما رو از حل
پروندههای فوریتر باز میداره
552
00:30:57,320 --> 00:30:58,839
رئیس، با تمام احترام
553
00:30:58,840 --> 00:31:02,359
با تمام احترام، میدونم شما سالها
با رئیس قبلی من کار کردید
554
00:31:02,360 --> 00:31:04,559
ولی ما اونقدرا با هم صمیمی نیستیم
555
00:31:04,560 --> 00:31:08,079
این یه بحث نیست، یه دستوره
بحث سالها نیست
556
00:31:08,080 --> 00:31:09,959
بحث همدلیه
557
00:31:09,960 --> 00:31:12,920
بحث اینه که
جایگاه خودتونو بدونید، بازرس
558
00:31:15,040 --> 00:31:18,600
معلومه که شما از کارای اداری
خوب سر در میارین
559
00:31:19,360 --> 00:31:21,720
ولی از اینکه تو کوچه پسکوچهها چه خبره
هیچی بارتون نیست، قربان
560
00:31:31,080 --> 00:31:35,040
بازرس، منم خاویر گیل
به تازگی منتقل شدم
561
00:31:36,440 --> 00:31:38,520
بهم گفتن این میزو بردارم
562
00:31:53,200 --> 00:31:54,560
خوب ازش مراقبت کن
563
00:32:30,960 --> 00:32:35,040
[هشت نوامبر ۲۰۱۷ - دو ماه بعد]
564
00:32:38,960 --> 00:32:40,919
چیشده، توری؟
اِوا، کجایی؟
565
00:32:40,920 --> 00:32:43,080
من پایینم
زود باش بیا بالا
566
00:32:47,360 --> 00:32:48,799
نه، من خوب نیستم
567
00:32:48,800 --> 00:32:50,760
باید بهم بگی چیشده
568
00:32:51,520 --> 00:32:54,039
چون فکر میکردم
همه چی بینمون خوبه
569
00:32:54,040 --> 00:32:57,359
نمیفهمم، من کاری کردم؟
حرف بدی زدم؟
570
00:32:57,360 --> 00:32:59,639
نه، همینجوری به ذهنم رسید
571
00:32:59,640 --> 00:33:01,559
این چیه؟
نمیدونم
572
00:33:01,560 --> 00:33:03,399
نگرانتم، مامانت راست میگه
573
00:33:03,400 --> 00:33:06,159
باید یه مدتی
از اون خونه بیرون بیای
574
00:33:06,160 --> 00:33:09,239
و داشتم فکر میکردم که شاید
575
00:33:09,240 --> 00:33:11,399
خب، شاید باید یه مدتی از منم دور باشی
576
00:33:11,400 --> 00:33:14,359
چون بودن من دور و برت
فقط هر روز همه چیو یادت میندازه
577
00:33:14,360 --> 00:33:17,839
عمرا، هیچوقت
بهت گفتم، من
578
00:33:17,840 --> 00:33:19,919
آره، ولی
این یه بار بود
579
00:33:19,920 --> 00:33:21,719
من هیچوقت بهش فکر نمیکنم
580
00:33:21,720 --> 00:33:23,839
بهت گفتم، قول دادم
اونا رو تو ذهنم به هم ربط ندم
581
00:33:23,840 --> 00:33:25,719
و ندادم، باشه؟
582
00:33:25,720 --> 00:33:28,039
فکر کنم، فقط یادت افتاد
یا یه چیزی
583
00:33:28,040 --> 00:33:30,119
چون من هیچوقت بهش فکر نمیکنم، هیچوقت
584
00:33:30,120 --> 00:33:31,240
جدی میگم
باشه
585
00:33:31,920 --> 00:33:34,399
حالم بده، مثلا، خیلی افسردهم
586
00:33:34,400 --> 00:33:37,439
میدونم، میفهمم
ولی همهش تو سر خودته، باشه؟
587
00:33:37,440 --> 00:33:39,359
خودتو جای من نذار
588
00:33:39,360 --> 00:33:42,439
سعی نکن حدس بزنی
چی فکر میکنم، دیوونه میشی
589
00:33:42,440 --> 00:33:44,919
اون روز به پلیس زنگ زدم
590
00:33:44,920 --> 00:33:47,399
چیکار کردی؟
به دوستم، به دوستم زنگ زدم
591
00:33:47,400 --> 00:33:49,919
لعنتی، سالوا، کار احمقانهای نکنی
نه، دوستم بود
592
00:33:49,920 --> 00:33:52,479
کار احمقانهای نمیکنم
593
00:33:52,480 --> 00:33:54,880
چرا بهش زنگ زدی؟
میخواستم ازش بپرسم
594
00:34:00,480 --> 00:34:05,519
ماریا خسوس، آیا آرتورو را
به عنوان شوهر قانونی خود میپذیری
595
00:34:05,520 --> 00:34:09,120
و قول میدی در بیماری و سلامتی
به او وفادار باشی
596
00:34:09,680 --> 00:34:11,280
در فقر و ثروت
597
00:34:12,320 --> 00:34:15,759
و در تمام روزهای زندگیت
او را دوست بداری و به او احترام بگذاری
598
00:34:15,760 --> 00:34:18,039
تا وقتی مرگ شما را از هم جدا کند؟
599
00:34:18,040 --> 00:34:19,360
- بله، میپذیرم
600
00:34:20,600 --> 00:34:24,319
آنچه خدا به هم پیوند داده،
هیچ قدرتی نمیتواند جدا کند
601
00:34:24,320 --> 00:34:27,200
اکنون شما را زن و شوهر اعلام میکنم
602
00:34:47,000 --> 00:34:49,320
عروس و داماد اومدن
603
00:34:57,440 --> 00:34:59,919
باورم نمیشه بخشیدش
جدی میگم، مامان
604
00:34:59,920 --> 00:35:02,519
حداقل برادرت آخرش
یه توافقنامه قبل از ازدواج گرفت، نه؟
605
00:35:02,520 --> 00:35:05,959
- یه کم طول کشید تا راضی بشه، ولی آره
- پس دیگه هیچی
606
00:35:05,960 --> 00:35:10,119
ببین، هر کسی باید قاشقی رو انتخاب کنه
که قراره باهاش بقیه عمرشو غذا بخوره
607
00:35:10,120 --> 00:35:11,759
- نه مامان، اون
[- یه کاسایتا؟ [نوعی کیک
608
00:35:11,760 --> 00:35:13,600
- اوه، ممنون
609
00:35:19,280 --> 00:35:21,559
یک، دو، سه، یک، دو، سه
610
00:35:21,560 --> 00:35:23,520
- چطورم؟
- نگاش کن
611
00:35:29,400 --> 00:35:31,160
منو بگیر
612
00:35:32,040 --> 00:35:35,560
بوس، بوس، بوس، بوس
613
00:35:39,440 --> 00:35:42,799
لعنتی، ماخه، این صلیب خیلی خزه
614
00:35:42,800 --> 00:35:44,280
- اینو به مامانم بگو
615
00:35:45,760 --> 00:35:48,519
ولی واقعا مجبور نیستیم
با این آقا که بالا سرمون آویزونه بخوابیم؟
616
00:35:48,520 --> 00:35:51,919
- "این آقا" کیه؟
- همون عیسایِ آلزیرا رو میگم.
617
00:35:51,920 --> 00:35:54,719
اونقدرا هم صلیب بزرگی نیست
یادت میره که اصلا اونجاست
618
00:35:54,720 --> 00:35:55,919
- فهمیدی؟
619
00:35:56,160 --> 00:36:00,119
آره، ببین، شاید ما نمیدونم
چرا فقط نذاریمش تو کمد؟
620
00:36:00,120 --> 00:36:02,439
بعد وقتی پدر و مادرم اومدن دیدنمون،
میتونیم یه مدتی بذاریمش سر جاش
621
00:36:02,440 --> 00:36:04,359
،عصبانی بودم چون وقتی کار تموم شد
622
00:36:04,360 --> 00:36:06,079
باید میدیدی اتاق چه افتضاحی بود
623
00:36:06,080 --> 00:36:08,199
- ما از بازسازیها خیلی راضی هستیم
624
00:36:08,200 --> 00:36:11,159
- واقعا؟
- رویامون یه جکوزیه
625
00:36:11,160 --> 00:36:14,239
هی، آروم باشید بچهها
بچه خوابه
626
00:36:14,240 --> 00:36:18,119
- هنوز نصفه شب نشده، قسم میخورم
- حداقل ساعت سه صبحه
627
00:36:18,120 --> 00:36:19,719
- چون تو پیری، لوئیس
628
00:36:19,720 --> 00:36:22,719
تا آخر هفته میرسه،
تنها کاری که میخوای بکنی خوابیدنه
629
00:36:22,720 --> 00:36:25,479
درسته، آخر هفته من
اول دوشنبهها شروع میشه
630
00:36:25,480 --> 00:36:26,639
- پیرمرد
631
00:36:26,640 --> 00:36:30,239
- تو که ۲۰ ساله نیستی مثل اون
- اون تقریبا ۳۰ سالشه
632
00:36:30,240 --> 00:36:31,879
- بیست و شش
- فرقی نداره
633
00:36:31,880 --> 00:36:33,479
- قهوه؟
- من یکی میخورم
634
00:36:33,480 --> 00:36:35,439
منم، ولی بدون کافئین، وگرنه خوابم نمیبره
635
00:36:35,440 --> 00:36:38,639
ساعت یازده شب شنبه؟
انگار امشب خیلی بهت خوش میگذره، نه؟
636
00:36:38,640 --> 00:36:41,080
- فکر کنم یه کم کاسایا داریم
- کاسایا؟ جدی میگی؟
637
00:36:49,880 --> 00:36:53,159
نمیخوای بریم یه جایی یه چیزی بخوریم؟
هنوز خیلی زوده
638
00:36:53,160 --> 00:36:55,079
- چی؟ اینجا؟ نه بابا
639
00:36:55,080 --> 00:36:57,800
واسه یه چیز آبکی ۱۲ دلار
ازمون میگیرن
640
00:36:58,440 --> 00:37:00,879
تو نووِلدا، یه نوشیدنی ۵ دلاره
و جنسش هم خوبه
641
00:37:00,880 --> 00:37:04,759
- آره، ولی منظرهش فوق العادهست
- مهم اینه که با کی هستی
642
00:37:04,760 --> 00:37:06,959
به علاوه، این آخر هفته
دوستامونو میبینیم
643
00:37:06,960 --> 00:37:09,239
اگه امشب پول جمع کنیم،
برای اون موقع کلی پول داریم
644
00:37:09,240 --> 00:37:11,159
و یه چیزی هم خونهی بولا میخوریم
645
00:37:11,160 --> 00:37:12,760
- آره، آره، حق با توئه
646
00:37:18,520 --> 00:37:21,320
راستش، من این آخر هفته نمیتونم بیام
باید کار کنم
647
00:37:21,880 --> 00:37:24,040
- چی؟ فکر کردم این آخر هفته تعطیلی
648
00:37:25,160 --> 00:37:28,359
نه، مایکا ازم خواست جاشو پر کنم،
و نمیتونستم ناامیدش کنم
649
00:37:28,360 --> 00:37:30,919
باشه، ولی آخر هفته بعد رو که
از دست نمیدی، نه؟
650
00:37:30,920 --> 00:37:32,280
تولد نیکوئه
651
00:37:33,280 --> 00:37:35,120
اون حالا خواهرزادهی تو هم هست
652
00:37:36,560 --> 00:37:38,159
- خیلی هیجان زدهم
653
00:37:38,160 --> 00:37:39,960
- مسخرهای
654
00:37:55,960 --> 00:37:57,000
بفرمایید
655
00:37:57,600 --> 00:37:58,480
- آره
656
00:38:00,840 --> 00:38:02,040
- حالت خوبه؟
657
00:38:02,760 --> 00:38:05,439
- بله عزیزم، با توجه به همه چیز
658
00:38:05,440 --> 00:38:07,560
- چی میگی؟
- خیلی سرحالی
659
00:38:08,160 --> 00:38:09,600
خداروشکر که اینجایی
660
00:38:10,800 --> 00:38:12,320
اگه به بچههای من بود
661
00:38:14,800 --> 00:38:16,720
خب، راستش شنیدم، خب
662
00:38:17,760 --> 00:38:21,279
بچههات این هفته میان دیدنت
راهبهها داشتن در موردش حرف میزدن
663
00:38:21,280 --> 00:38:22,559
- اوه، واقعا؟
664
00:38:22,560 --> 00:38:24,320
- آره، معلومه که میان
665
00:38:26,640 --> 00:38:28,080
بعد از ظهر خوبی داشته باشی
666
00:38:30,760 --> 00:38:34,320
فکر کنم خونوادهی خانوم فلیسیداد
الان تو تعطیلاتن
667
00:38:35,720 --> 00:38:37,639
یالا دیگه، خواهر، یه دروغ مصلحتیه
668
00:38:37,640 --> 00:38:40,040
که واسه چند روز آینده
دلشو خوش کنیم
669
00:38:40,640 --> 00:38:42,080
اینکه ما رو به جهنم نمیفرسته
670
00:38:43,120 --> 00:38:47,519
بله مامان، تازه از خونه اومدم بیرون
و دارم میرم بیمارستان
671
00:38:47,520 --> 00:38:51,799
- حالت خوبه، عزیزم؟
- خوبم، ببین، میشه بعدا بهت زنگ بزنم؟
672
00:38:51,800 --> 00:38:52,759
من
673
00:38:52,760 --> 00:38:56,639
راستش، خستهم، با این همه شیفت
همیشه بیحالم
674
00:38:56,640 --> 00:38:59,279
- آرتورو چطوره؟ سرش شلوغه؟
675
00:38:59,280 --> 00:39:01,479
- آره، اونم درگیر کارای خودشه
676
00:39:01,480 --> 00:39:02,879
- عزیزم
- چطوری؟
677
00:39:02,880 --> 00:39:05,199
سعی کنید یه کم وقت برای هم بذارید
678
00:39:05,200 --> 00:39:06,879
- وگرنه رابطهتون سرد میشه
- میدونم
679
00:39:06,880 --> 00:39:08,960
آرتورو به هر حال این آخر هفته تو نووِلداست
680
00:39:13,840 --> 00:39:14,839
- فردا میبینمت
681
00:39:14,840 --> 00:39:16,279
هی، مرغای عاشق
682
00:39:16,280 --> 00:39:18,119
- سلام ماخه
- شیفت خوبی داشته باشی
683
00:39:18,120 --> 00:39:19,200
- امیدوارم
684
00:39:26,960 --> 00:39:28,439
- رئیس کارت داشت
685
00:39:28,440 --> 00:39:32,199
جدی میگی؟ ده دقیقه نشده
هنوز وقت نکردم لباسم رو عوض کنم
686
00:39:32,200 --> 00:39:34,239
الکی داره گیر میده
687
00:39:34,240 --> 00:39:36,439
- عجب، یکی امروز از دنده چپ بلند شده
688
00:39:36,440 --> 00:39:38,839
ولم کن، بازسازی خونه
داره ما رو دیوونه میکنه
689
00:39:38,840 --> 00:39:40,639
مردم سر کمتر از این طلاق گرفتن
690
00:39:40,640 --> 00:39:42,639
- با این شوخی نکن، من تازه ازدواج کردم
691
00:39:42,640 --> 00:39:45,359
شوخی نمیکنم، فقط فکر میکنم
باید باهات بهتر رفتار کنه
692
00:39:45,360 --> 00:39:48,119
شوهرت باعث شده دو شغله کار کنی
693
00:39:48,120 --> 00:39:49,560
باید رو سرش جا داشته باشی
694
00:39:50,160 --> 00:39:51,360
- داری راست میگی
695
00:39:51,960 --> 00:39:53,760
بعضیها خوب بلدن چطور باهام رفتار کنن
696
00:39:56,120 --> 00:40:00,159
چرا امشب نمیریم خونهی تو؟
- نمیتونم ماخه، ببخشید ولی
697
00:40:00,160 --> 00:40:02,240
هفته بعد اگه بخوای میتونیم بریم بیرون
698
00:40:03,840 --> 00:40:06,279
- اگه کار بهتری داری
- نه، اینطوری نیست
699
00:40:06,280 --> 00:40:09,199
با خونوادهم برنامه دارم
ولی شاید یه وقت دیگه
700
00:40:09,200 --> 00:40:10,359
- باشه؟
- آره
701
00:40:10,360 --> 00:40:11,999
شاید یه وقت دیگه
702
00:40:12,000 --> 00:40:13,759
ولی میدونستی که
میتونستی امشب منو بکنی
703
00:40:13,760 --> 00:40:15,200
و حالا فرصت رو از دست دادی
704
00:40:24,400 --> 00:40:27,319
- بمیرم هم برنمیگردم اونجا
- منم همینطور
705
00:40:27,320 --> 00:40:29,080
- واقعا
706
00:40:42,000 --> 00:40:45,400
[کجایی، بامبی؟]
[تو خونه حوصلم سر رفته]
707
00:40:48,320 --> 00:40:49,440
- خوبی؟
708
00:40:50,960 --> 00:40:51,800
- نه
709
00:40:53,080 --> 00:40:57,000
نه، آرتورو میپرسه کجام،
با کیام، و این حرفا
710
00:40:59,320 --> 00:41:00,760
قسم میخورم، ولم نمیکنه
711
00:41:01,400 --> 00:41:03,519
- مگه الان بیرون نیست؟
- بگو سرکاری
712
00:41:03,520 --> 00:41:04,800
و بیخیالش شو
713
00:41:05,280 --> 00:41:06,200
- نمیتونم
714
00:41:07,360 --> 00:41:08,440
اگه بفهمه
715
00:41:09,920 --> 00:41:11,840
خشن میشه، اصلا نمیدونی چه کارایی میکنه
716
00:41:16,880 --> 00:41:18,120
باید برم خونه
717
00:41:18,920 --> 00:41:19,920
ببخشید
718
00:41:24,600 --> 00:41:25,640
هی، بامبی
719
00:41:26,680 --> 00:41:29,880
نمیدونی چقدر
به اون پیامت احتیاج داشتم
720
00:41:37,480 --> 00:41:38,840
منو بکن
721
00:41:46,320 --> 00:41:48,119
هی، چرا امشب اینجا نمیمونی؟
722
00:41:48,120 --> 00:41:50,120
- میدونی که نمیتونم، آندرس
- آره
723
00:41:51,520 --> 00:41:52,520
بخاطر آرتورو، نه؟
724
00:41:53,400 --> 00:41:56,320
آره، چیزی نمونده به
بخش مراقبتهای تسکینی منتقل شه
725
00:41:58,560 --> 00:42:00,159
- نه بابا
726
00:42:00,160 --> 00:42:02,399
سرطانش، خب
727
00:42:02,400 --> 00:42:04,240
داره از بین نمیره
728
00:42:04,960 --> 00:42:08,000
میتونی تصور کنی
چند هفته آینده چطور خواهد بود
729
00:42:10,120 --> 00:42:11,839
- میتونی نیکو، عالیه
730
00:42:11,840 --> 00:42:13,839
- میتونی رفیق، میتونی
- آره
731
00:42:13,840 --> 00:42:14,879
- نیکو
732
00:42:14,880 --> 00:42:18,480
میدونی اون آبجویی که برام ریخت افتضاح بود
همهش کف بود، مرد
733
00:42:19,360 --> 00:42:21,919
به هر حال خوردمش،
ولی یکی باید یه دونه دیگه بهم بده
734
00:42:21,920 --> 00:42:23,159
حقت همینه، باشه؟
735
00:42:23,160 --> 00:42:25,839
این یاروو، هیچ جا نمیتونی ببریش
مگه نه؟
736
00:42:25,840 --> 00:42:27,160
- دوستت دارم، مرد
737
00:42:39,240 --> 00:42:41,799
[]فرار کن، یا من بیام نجاتت بدم
738
00:42:41,800 --> 00:42:44,320
[]کاش میتونستم باهات باشم
739
00:42:45,000 --> 00:42:46,320
ماخه
740
00:42:46,920 --> 00:42:49,320
یالا، کیک آمادهست، بریم
741
00:42:50,360 --> 00:42:51,800
- اومدم
742
00:42:56,840 --> 00:42:59,800
[]این شکنجهست
743
00:43:00,600 --> 00:43:08,719
تولدت مبارک
744
00:43:08,720 --> 00:43:12,920
تولدت مبارک نیکوی عزیز
745
00:43:13,480 --> 00:43:17,040
تولدت مبارک
746
00:43:21,080 --> 00:43:24,040
عالیه، عالیه
747
00:43:39,600 --> 00:43:40,600
لوئیس مُرد
748
00:43:41,440 --> 00:43:42,280
- لوئیس؟
749
00:43:44,000 --> 00:43:45,120
- آره، لوئیس
750
00:43:45,920 --> 00:43:47,240
لوئیس، همکارم
751
00:43:48,920 --> 00:43:51,479
خونهش شام بودیم
با زنش، یادت نیست؟
752
00:43:51,480 --> 00:43:53,000
- مریض بود یا چی؟
753
00:43:53,520 --> 00:43:56,120
نه، تصادف ماشین
وقتی از یه محل کار برمیگشت
754
00:43:56,640 --> 00:43:59,240
- اون و خاندرو، هردوشون
- اوه، لعنتی، آرتورو
755
00:43:59,920 --> 00:44:01,200
خیلی متاسفم، عجب
756
00:44:03,320 --> 00:44:05,440
خدا، زنهای بیچارهشون
چی دارن میکشن
757
00:44:06,080 --> 00:44:07,280
فقط میتونم تصور کنم
758
00:44:08,920 --> 00:44:11,400
فکر کنم حداقل یه پولی
از بیمه میگیرن
759
00:44:12,040 --> 00:44:14,880
اونا رو برنمیگردونه،
ولی حداقل کمک خرج میشه
760
00:44:16,320 --> 00:44:17,680
به چه قیمتی
761
00:44:58,840 --> 00:45:00,160
- چقدر دیوونهایم؟
762
00:45:03,680 --> 00:45:04,920
- دیوونه
763
00:45:06,960 --> 00:45:08,680
- چقدر دیوونهایم؟
764
00:45:10,800 --> 00:45:12,400
- دیوونهایم، جنده
765
00:45:25,120 --> 00:45:26,600
- انقدر خوب بود؟
766
00:45:30,880 --> 00:45:32,720
- خوب بود؟
767
00:45:34,440 --> 00:45:36,520
- نزدیک بود در رو از جا بکنیم
768
00:46:34,560 --> 00:46:36,120
حتما دارم خواب میبینم
769
00:46:37,560 --> 00:46:39,600
- تو واقعیای؟
- چی میگی؟
770
00:46:41,440 --> 00:46:42,440
قضیه چیه؟
771
00:46:43,280 --> 00:46:44,760
باید یه چیزی باشه
772
00:46:45,960 --> 00:46:48,320
عمرا دختری مثل تو
هنوز مجرد باشه
773
00:46:49,680 --> 00:46:51,479
خب، کی میدونه؟
شاید این قضیه قراره عوض بشه
774
00:46:51,480 --> 00:46:53,720
- من حتی اسمتو هم نمیدونم
775
00:46:55,400 --> 00:46:56,240
- ماخه
776
00:46:56,960 --> 00:46:58,320
- خوشبختم، ماخه
777
00:46:59,120 --> 00:46:59,960
- من دنیام
778
00:47:15,920 --> 00:47:17,519
- کجا بودی؟
779
00:47:17,520 --> 00:47:20,640
آرتورو، فکر کردم قرار بود
نووِلدا باشی؟
780
00:47:21,320 --> 00:47:24,480
- آره، تو چطور؟
- مگه سرکار نبودی؟
781
00:47:25,760 --> 00:47:28,839
آره بودم، ولی بعد سونیا دعوتم کرد بیرون
- جدیدا خیلی داری باهاش میگردی
782
00:47:28,840 --> 00:47:31,279
دوستمه، داره کمکم میکنه
اینجا تو والنسیا جا بیفتم
783
00:47:31,280 --> 00:47:33,959
شاید یه روز منم ببری
و ما رو به هم معرفی کنی
784
00:47:33,960 --> 00:47:36,839
- دوست دارم ببینمش
- الان وقت خوبی نیست
785
00:47:36,840 --> 00:47:40,079
اون، اون تازه از دوست پسرش جدا شده
786
00:47:40,080 --> 00:47:41,879
- واسه همین یه کم ناراحته
- درسته
787
00:47:41,880 --> 00:47:45,000
واسه همین خیلی دیر برگشتیم خونه
میخواست در موردش حرف بزنه
788
00:47:46,880 --> 00:47:49,879
،ولی اگه بازجوییت از شب بیرون رفتنِ من
تموم شده
789
00:47:49,880 --> 00:47:52,840
میخوام برم بخوابم، باشه؟
- فقط داشتم سوال میپرسیدم، ماخه
790
00:47:54,640 --> 00:47:58,040
نه، اون بازجویی بود
این دوتا خیلی با هم فرق دارن، ها؟
791
00:47:59,120 --> 00:48:02,199
من که وقتی با دوستات مهمونی میری
بازجوییت نمیکنم
792
00:48:02,200 --> 00:48:06,400
- خدا میدونه چه گهی میخوری
- هر گهی میخورم، به اندازه تو نیست
793
00:48:09,360 --> 00:48:12,199
ببین، چطوره دفعه بعد که میرم سرکار
با من بیای؟
794
00:48:12,200 --> 00:48:14,759
اونوقت میفهمی کار کردن
تو یه شیفت ۸ ساعته چجوریه
795
00:48:14,760 --> 00:48:17,840
اونم شب شنبه،
دقیقا بعد از یه روز هشت ساعته دیگه
796
00:48:18,360 --> 00:48:20,639
آره؟ و بعد میتونی بهم بگی
797
00:48:20,640 --> 00:48:23,400
که بعد از یه همچین روزی
به یه نوشیدنی با دوستات احتیاج نداری
798
00:48:24,200 --> 00:48:25,480
ببین، دلم برات تنگ شده، ماخه
799
00:48:26,760 --> 00:48:28,880
فقط میخواستم سورپرایزت کنم، همین
800
00:48:31,160 --> 00:48:32,960
- سورپرایزم کردی
801
00:48:34,160 --> 00:48:35,520
- خیلی ممنون
802
00:48:37,600 --> 00:48:39,080
امیدوارم روز خوبی داشته باشی
803
00:48:47,520 --> 00:48:49,519
باید چک کنم
ببینم میتونم بیام یا نه
804
00:48:49,520 --> 00:48:53,120
- یالا دختر
- من بلیطها رو میخرم، ما دیوونهایم یا نه؟
805
00:48:55,080 --> 00:48:59,720
آره، آرتورو در مورد تو راست میگه، سونیا
تو آخرش منو تو دردسر میندازی
806
00:49:00,480 --> 00:49:02,160
- حدس بزن کی امروز بهم پیام داد
807
00:49:03,400 --> 00:49:06,279
- دنی
- پس براش مهم نیست که ازدواج کردی؟
808
00:49:06,280 --> 00:49:09,039
- اصلا نمیدونم
- بهش نگفتی؟
809
00:49:09,040 --> 00:49:12,040
- نه بابا
- میخواست امشب همدیگه رو ببینیم
810
00:49:12,840 --> 00:49:14,400
- شاید اون همونه، دختر
811
00:49:15,000 --> 00:49:17,319
- اوه، کاشکی
- رابطت با اون پسره چطور پیش رفت؟
812
00:49:17,320 --> 00:49:18,799
،- راستشو بخوای
813
00:49:18,800 --> 00:49:21,199
اگه برام نخوره،
باهاش کات میکنم
814
00:49:21,200 --> 00:49:24,199
- چون زندگی کوتاهتر از این حرفاس که
- اوه، صبر کن، صبر کن
815
00:49:24,200 --> 00:49:26,120
- چی؟ چیشده؟
- نه بابا
816
00:49:28,760 --> 00:49:31,479
دختر، باورت نمیشه
دنی الان اینجاست
817
00:49:31,480 --> 00:49:33,080
- خیلی باحاله
818
00:49:36,160 --> 00:49:37,240
- خوشت اومد؟
819
00:49:38,360 --> 00:49:39,880
اوم، آره، مزهی
820
00:49:40,400 --> 00:49:42,399
- نرم مثل ابریشم
821
00:49:42,400 --> 00:49:45,159
- تازه به منو اضافهش کردن
- خوشحالم که خوشت اومد
822
00:49:45,160 --> 00:49:47,520
پس من اولین کسی نیستم
که اینجا آوردی
823
00:49:48,720 --> 00:49:49,920
- ولی آخرین نفری
824
00:49:50,760 --> 00:49:54,480
- و مشتریهای آژانس رو هم آوردم
- پس تو تبلیغات پول خوبی در میاری؟
825
00:49:55,240 --> 00:49:57,559
راستش، این دو سالم
تو والنسیا وضعم خوب بوده
826
00:49:57,560 --> 00:49:59,840
- خیلی خوب
827
00:50:00,480 --> 00:50:01,720
برات یه چیزی گرفتم
828
00:50:04,760 --> 00:50:06,600
قبل از اینکه پشیمون بشم بازش کن
829
00:50:22,840 --> 00:50:24,319
[شراب برای شام
[هدیه برای دسر]
830
00:50:24,320 --> 00:50:25,680
- جدی میگی؟
831
00:50:35,520 --> 00:50:37,960
[دسر من تویی]
[بزن بریم از اینجا]
832
00:50:45,320 --> 00:50:46,959
دنی، اینا فوقالعادهن
833
00:50:46,960 --> 00:50:48,159
نمیدونستم که
834
00:50:48,160 --> 00:50:51,159
هی، اینا حتما خیلی گرون بودن
835
00:50:51,160 --> 00:50:54,320
خب، تو ارزش هر پنیش رو داری
836
00:50:56,200 --> 00:50:58,400
عجب، یه چیز به این قشنگی
837
00:51:02,840 --> 00:51:04,800
باید فرصت تحسین شدن رو داشته باشه
838
00:51:18,800 --> 00:51:20,920
- میای بیرون یا چی؟
- آره
839
00:52:12,640 --> 00:52:13,999
- ماخه
840
00:52:14,000 --> 00:52:17,119
ماخه، فکر کنم باید با مایکا حرف بزنی
و ببینی میشه شیفتتو عوض کنی
841
00:52:17,120 --> 00:52:19,200
اگه این کارو نکنی،
هفته بعد همدیگه رو نمیبینیم
842
00:52:20,840 --> 00:52:23,720
نه، باباش هنوز مریضه، نمیتونه
843
00:52:30,560 --> 00:52:31,760
- دنیل کیه؟
844
00:52:40,720 --> 00:52:42,400
چرا داری گوشی منو فضولی میکنی؟
845
00:52:43,000 --> 00:52:44,999
- فضولی؟ همینجا رو تخت افتاده بود
846
00:52:45,000 --> 00:52:47,280
تو حق نداری به حریم خصوصی من تجاوز کنی
847
00:52:48,520 --> 00:52:50,599
- میدونی چیه؟
- هرچی، مهم نیست، بیا
848
00:52:50,600 --> 00:52:53,239
آره، چون داری زیادی واکنش نشون میدی
و مثل دیوونهها رفتار میکنی
849
00:52:53,240 --> 00:52:55,360
- باشه، پس بذار پیامها رو ببینم
850
00:52:57,440 --> 00:53:00,040
ماخه، ماخه، درو باز کن
851
00:53:01,480 --> 00:53:02,479
[[اون عکس منو حشری میکنه
852
00:53:02,480 --> 00:53:05,400
این درو باز کن
و بگو دنیل کدوم خریه
853
00:53:06,000 --> 00:53:08,319
ببین، آرتورو، بیا یه وقت دیگه
در مورد این حرف بزنیم
854
00:53:08,320 --> 00:53:10,279
- دیرم میشه
- چرا نمیتونیم الان حرف بزنیم؟
855
00:53:10,280 --> 00:53:12,599
که بتونی یه دروغ دیگه سر هم کنی؟
من نمیتونم اینجوری زندگی کنم
856
00:53:12,600 --> 00:53:14,799
- گمشو بیرون
- دیگه هیچوقت برنگرد خونه من
857
00:53:14,800 --> 00:53:15,999
- چی گفتی؟
858
00:53:16,000 --> 00:53:17,999
- منظورت چیه "خونه من"؟
- خونه من
859
00:53:18,000 --> 00:53:20,159
- نه، نیست
- این خونه مال هردومونه
860
00:53:20,160 --> 00:53:22,319
پول من خرج بازسازی شده، آرتورو
861
00:53:22,320 --> 00:53:23,399
من براش کار کردم
862
00:53:23,400 --> 00:53:25,199
- منم برای خونه پول دادم
863
00:53:25,200 --> 00:53:26,519
من هیچ حقی ندارم؟
864
00:53:26,520 --> 00:53:30,159
من دو شغله کار میکنم و هرچی در میارم
خرج میکنم، همه چیو
865
00:53:30,160 --> 00:53:33,039
کدوم حق کوفتی رو میخوای؟
حق اینکه بهم دروغ بگی؟
866
00:53:33,040 --> 00:53:34,759
با یه مرد دیگه قبل از عروسیمون بخوابی؟
867
00:53:34,760 --> 00:53:36,599
یا با کسای دیگه بعد از عروسیمون؟
868
00:53:36,600 --> 00:53:38,840
چه غلطی کردم با تو ازدواج کردم؟
869
00:53:49,760 --> 00:53:51,879
تموم شد، من دیگه اینو ادامه نمیدم
870
00:53:51,880 --> 00:53:52,839
یا تو میری یا من میرم
871
00:53:52,840 --> 00:53:55,680
دفعه بعد که میبینمت برای امضای
اوراق طلاق خواهد بود
872
00:53:56,960 --> 00:53:58,960
- چطور میتونی در مورد طلاق حرف بزنی؟
873
00:54:00,160 --> 00:54:02,360
- من نمیرم
- من این خونه رو ترک نمیکنم
874
00:54:05,440 --> 00:54:08,360
- نمیتونی فقط یه ثانیه باهام حرف بزنی؟
- پشتتو به من نکن
875
00:54:12,400 --> 00:54:14,520
آپارتمانتو بردار و بکن تو کونت
عوضی
876
00:54:24,560 --> 00:54:25,559
[]آفلاین
877
00:54:25,560 --> 00:54:31,840
[دیگه نمیتونم تحمل کنم]
[ازش متنفرم، کاش مرده بود]
878
00:54:32,480 --> 00:54:34,840
[]با آرتورو دعوام شده، تموم کردم
879
00:54:59,400 --> 00:55:02,400
[]تصور کن من چه حسی دارم
[امیدوارم بهش برنخورم]
880
00:55:04,080 --> 00:55:08,480
[]بهم آزار میرسونه، بیبی
881
00:55:15,520 --> 00:55:17,200
[]پدرسگ
882
00:55:23,880 --> 00:55:28,960
[]حتی به کشتنش هم فکر کردم
883
00:55:33,960 --> 00:55:35,960
[]آره، منم همینطور
884
00:55:39,640 --> 00:55:41,799
[]این کارو برام میکنی؟
885
00:55:41,800 --> 00:55:44,519
]ولی نمیخوام زندگیتو]
[سر اون موش خراب کنی
886
00:55:44,520 --> 00:55:46,880
[چرا ازش شکایت نمیکنی؟]
[من ۲۰۰ درصد پشتتم
887
00:56:04,000 --> 00:56:07,760
[]از دیدن گریهت متنفرم، خوشگلم
888
00:56:49,560 --> 00:56:53,919
هی، هی، هی، باشه، بیا اینجا
889
00:56:53,920 --> 00:56:57,680
بیا اینجا، بیا خوشگلم، باشه
890
00:57:03,360 --> 00:57:04,240
- بهتر شدی؟
891
00:57:04,760 --> 00:57:05,680
- آره، یه کم
892
00:57:09,320 --> 00:57:11,959
- میتونم یه چیز دیگه برات درست کنم؟
- یه چای گیاهی؟
893
00:57:11,960 --> 00:57:13,200
- نه، خوبم، ممنون
894
00:57:21,160 --> 00:57:22,440
اگه اینجوری ادامه پیدا کنه
895
00:57:24,520 --> 00:57:26,680
یکی از این روزا، ممکنه فقط
896
00:57:27,720 --> 00:57:30,280
انقدر میترسم که حتی نمیتونم بهش فکر کنم
897
00:57:31,240 --> 00:57:32,880
این اتفاق نمیفته
898
00:57:33,840 --> 00:57:37,600
همه چی عصبانیش میکنه و دعواهامون
هر روز بدتر و بدتر میشه
899
00:57:38,120 --> 00:57:40,239
فقط نمیدونم باید چیکار کنم
900
00:57:40,240 --> 00:57:42,679
خیلی زیاده
میخوام خودمو از یه پل بندازم پایین
901
00:57:42,680 --> 00:57:46,240
- حتی شوخیشم نکن
- ولی این شوخی نیست، سالوا
902
00:57:47,800 --> 00:57:50,519
- نمیتونم اینجوری به زندگی ادامه بدم
- هی، خوشگلم
903
00:57:50,520 --> 00:57:53,880
من همینجام، تنهات نمیذارم
904
00:57:54,480 --> 00:57:56,120
هیچوقت، باشه؟
905
00:57:58,240 --> 00:57:59,440
تو تنها کسی هستی
906
00:58:01,640 --> 00:58:04,440
- تنها کسی که منو میفهمه
- یالا
907
00:58:23,440 --> 00:58:25,600
کاش به جای همکاراش این اتفاق برای اون میفتاد
908
00:58:28,760 --> 00:58:30,919
کاش اون تو اون تصادف ماشین
کشته میشد
909
00:58:30,920 --> 00:58:32,560
به جای همکاراش
910
00:58:54,920 --> 00:58:56,960
اگه انقدر ازش نمیترسیدم
911
00:58:58,360 --> 00:59:00,920
واقعا فکر میکنم
همه مشکلاتم حل میشد
912
00:59:12,800 --> 00:59:14,200
- کمکم میکنی؟
913
00:59:23,000 --> 00:59:24,400
- این کارو برام میکنی؟
914
00:59:26,240 --> 00:59:27,240
ماخه
915
00:59:27,960 --> 00:59:29,040
برای ما انجامش بده
916
00:59:32,720 --> 00:59:35,520
اگه آرتورو نباشه،
هیچ چیزی بینمون قرار نمیگیره
917
01:00:31,120 --> 01:00:35,880
[پنجم جولای ۲۰۱۷]
[یک ماه قبل از قتل]
918
01:01:24,840 --> 01:01:26,440
- مواظب باش، خوشگلم
919
01:01:27,520 --> 01:01:30,239
- هی، این که اولین بارم نیست
920
01:01:30,240 --> 01:01:32,759
نه، اولین بار نیست، ولی
921
01:01:32,760 --> 01:01:35,160
چند روزه از آخرین باری که حرف زدیم میگذره
922
01:01:36,040 --> 01:01:38,839
میدونی که وقتی ازت خبر ندارم
عصبی میشم
923
01:01:38,840 --> 01:01:40,519
- همه چی خوبه؟
- آره
924
01:01:40,520 --> 01:01:42,559
- عزیزم
- هی
925
01:01:42,560 --> 01:01:43,880
- سلام آمپارو
- هی
926
01:01:44,400 --> 01:01:48,719
عزیزم، یادت باشه وقتی شیفتت تموم شد،
باید برای باربیکیو گوشت بخری
927
01:01:48,720 --> 01:01:50,039
- یادم نمیره
928
01:01:50,040 --> 01:01:52,959
- با بچههای کلیسا قرار داریم
- عجب
929
01:01:52,960 --> 01:01:54,359
- خب
930
01:01:54,360 --> 01:01:57,319
یادت نره مریض اتاق ۲۲۳
تا نیم ساعت دیگه میره اتاق عمل
931
01:01:57,320 --> 01:01:59,119
- حواسم هست
- آره، هی بهش یادآوری کن
932
01:01:59,120 --> 01:02:02,559
همه چیو میذاره برای دقیقه نود
و بعد کلا یادش میره
933
01:02:02,560 --> 01:02:04,280
- خداحافظ
- باشه
934
01:02:06,680 --> 01:02:08,840
- پس این آخر هفته سرت شلوغه؟
935
01:02:09,440 --> 01:02:11,320
- خب، خودت که شنیدی، چرا؟
936
01:02:15,600 --> 01:02:17,720
چون آرتورو از همیشه بدتر شده
937
01:02:20,160 --> 01:02:21,280
- چی کار کرده؟
938
01:02:22,080 --> 01:02:23,760
- ماخه، بگو ببینم، زدتت؟
939
01:02:26,280 --> 01:02:27,160
- نه
940
01:02:28,000 --> 01:02:29,640
- حداقل هنوز نه
- خب
941
01:02:31,040 --> 01:02:33,440
خداروشکر جمعه
میره نووِلدا
942
01:02:34,280 --> 01:02:35,120
- خوبه
943
01:02:36,120 --> 01:02:37,840
و من فکر کردم
944
01:02:38,640 --> 01:02:40,240
شاید تو بتونی
945
01:02:42,960 --> 01:02:44,800
همدمم باشی؟
946
01:02:49,120 --> 01:02:50,960
- نمیخوام تنها باشم
947
01:02:57,720 --> 01:02:59,920
،اگه میخوای پسر خل و چلت باهات باشه
948
01:03:00,600 --> 01:03:02,400
پسر خل و چلت باهات خواهد بود
949
01:03:45,600 --> 01:03:46,680
- خوشت اومد؟
950
01:03:48,600 --> 01:03:49,480
- آره
951
01:03:50,960 --> 01:03:52,960
تو باعث میشی ستارهها رو ببینم، عجب
952
01:03:54,520 --> 01:03:57,560
دارم با تو چیزایی رو کشف میکنم
که حتی نمیدونستم وجود دارن
953
01:04:17,200 --> 01:04:19,919
- میدونی که نمیتونم چشم از کونت بردارم
954
01:04:19,920 --> 01:04:21,840
- هی
955
01:04:29,560 --> 01:04:31,239
نمیدونم
چرا داری دندوناتو مسواک میزنی
956
01:04:31,240 --> 01:04:32,640
قراره شام بخوریم
957
01:04:41,960 --> 01:04:44,160
- نظرت چیه؟
- اوه، این
958
01:04:45,760 --> 01:04:47,240
اوم، خوبه، آره
959
01:04:48,000 --> 01:04:50,079
- این یکیش یه کم
- از صدف خوشت نمیاد، نه؟
960
01:04:50,080 --> 01:04:53,000
- معلومه که دوست دارم، عاشق صدفم
- یه چیزی اونجاست
961
01:04:53,880 --> 01:04:54,960
- خدای من
962
01:04:55,480 --> 01:04:57,200
- خلاقانه ست، اینو قبول دارم
963
01:04:58,080 --> 01:05:00,199
- خوشمزه ست
964
01:05:00,200 --> 01:05:02,439
- من تو آشپزی خیلی بدم
- خب، میدونی
965
01:05:02,440 --> 01:05:04,120
یعنی، تمرین آدمو کامل میکنه
966
01:05:07,920 --> 01:05:10,760
آرتورو میخواد سپتامبر
بره تعطیلات
967
01:05:11,560 --> 01:05:14,000
- آها
- برای جشن گرفتن سالگردمون
968
01:05:15,640 --> 01:05:17,439
ولی نمیدونم برمیگردم یا نه، سالوا
969
01:05:17,440 --> 01:05:18,599
- هی
970
01:05:18,600 --> 01:05:22,000
از این حرفا نزن، باشه؟
- نه، الان حتی خشنترم شده
971
01:05:24,840 --> 01:05:26,839
- خب، چرا طلاق نمیگیری؟
972
01:05:26,840 --> 01:05:28,520
- چون به این آسونیا نیست
973
01:05:29,160 --> 01:05:31,000
اول از همه، اون نمیخواد
974
01:05:32,360 --> 01:05:33,320
- خب
975
01:05:35,400 --> 01:05:37,080
تو تو منو نمیفهمی
976
01:05:40,600 --> 01:05:42,120
واقعا فکر میکردم میفهمی
977
01:05:42,640 --> 01:05:45,159
ولی نه، تو نمیفهمی
من چی دارم میکشم، نه؟
978
01:05:45,160 --> 01:05:46,079
- معلومه که میفهمم
979
01:05:46,080 --> 01:05:49,559
فکر میکنی من از اینجوری زندگی کردن لذت میبرم؟
قایم شدن و یواشکی بودن برای اینکه با تو باشم؟
980
01:05:49,560 --> 01:05:51,320
انگار کاری که میکنیم اشتباهه؟
981
01:05:55,480 --> 01:05:57,600
- نه، تو نمیخوای با من باشی
982
01:05:58,360 --> 01:05:59,560
- بله، معلومه که میخوام
983
01:06:01,080 --> 01:06:02,160
معلومه که میخوام
984
01:06:10,240 --> 01:06:12,440
- نمیخوای فراموشش کنی؟
985
01:06:14,600 --> 01:06:16,280
با هم خیلی خوشبخت میشدیم
986
01:06:16,920 --> 01:06:17,760
- آره
987
01:06:18,760 --> 01:06:19,640
- آره
988
01:06:20,360 --> 01:06:22,000
من میخوام خوشبخت باشیم
989
01:06:36,800 --> 01:06:37,800
جایگاه ۲۸
990
01:06:39,960 --> 01:06:42,319
ساعت ۷:۳۰ صبح میاد پایین
991
01:06:42,320 --> 01:06:44,600
و تو تابستون کسی اینجا نیست
992
01:06:49,720 --> 01:06:52,120
معمولا تو خیابون پارک میکنه، ولی
993
01:06:53,120 --> 01:06:56,840
یه راهی پیدا میکنم تا قانعش کنم
ماشینو شب قبلش بیاره تو گاراژ
994
01:07:05,040 --> 01:07:07,040
این کلید گاراژه
995
01:07:23,240 --> 01:07:25,760
- صبر کن، صبر کن، بیا
996
01:07:26,480 --> 01:07:29,840
- خیلی ممنون، سالوادور
- خواهش میکنم، خانوم پپیکا
997
01:07:30,360 --> 01:07:31,559
- خوبه، باشه
998
01:07:31,560 --> 01:07:32,839
- خوبی؟
- آره
999
01:07:32,840 --> 01:07:34,959
بریم بالا، بالا
1000
01:07:34,960 --> 01:07:38,320
فقط ببین
پدرت مجبورت میکنه چیکار کنی
1001
01:07:39,640 --> 01:07:43,079
- اون مجبورم نمیکنه، مادربزرگ
- هیچکس کسی رو مجبور به کاری نمیکنه
1002
01:07:43,080 --> 01:07:46,279
وگرنه، منم مجبورت میکردم
تمرینات رو انجام بدی، به جای اینکه چرت بزنی
1003
01:07:46,280 --> 01:07:48,839
- مهمه مامان
- دکتر گفته باید انجامشون بدی
1004
01:07:48,840 --> 01:07:51,719
- وسط نیست، ببرش سمت راست
- باشه، آره
1005
01:07:51,720 --> 01:07:53,560
- یه کم آب بخور
- ممنون
1006
01:07:54,760 --> 01:07:56,599
- به نظر من که خوبه
- نه
1007
01:07:56,600 --> 01:07:58,480
- باشه
- اشتباهه
1008
01:07:59,200 --> 01:08:01,519
و تو هم بچه رو ول کن
1009
01:08:01,520 --> 01:08:04,799
همیشه یکی دیگه رو میندازی جلو
که کارای کثیفتو انجام بده
1010
01:08:04,800 --> 01:08:07,920
- به راست، به راست
- بسه دیگه مامان
1011
01:08:08,720 --> 01:08:10,239
- باشه؟ اونجا
1012
01:08:10,240 --> 01:08:11,439
- اونجا
1013
01:08:11,440 --> 01:08:12,439
- بهتر شد؟
1014
01:08:12,440 --> 01:08:13,400
- خب
1015
01:08:14,400 --> 01:08:17,599
،نگران نباش، خورخه
اگه بعد از این جایی کار داری
1016
01:08:17,600 --> 01:08:19,800
میتونم برسونمت
1017
01:08:21,440 --> 01:08:22,440
- هی، بابا
1018
01:08:23,120 --> 01:08:26,000
میشه آخر هفته بعد ماشینو قرض بگیرم
برم گاندیا؟
1019
01:08:28,000 --> 01:08:29,400
- با کی میری؟
1020
01:08:30,040 --> 01:08:32,799
نگو دوستات، چون
اونام هنوز به سن قانونی نرسیدن که رانندگی کنن
1021
01:08:32,800 --> 01:08:34,719
- برای چی میخوای؟
1022
01:08:34,720 --> 01:08:37,079
اگه اون موقعها
من این همه سوال میپرسیدم
1023
01:08:37,080 --> 01:08:38,519
- تو خیلی سوال میپرسیدی، مامان
1024
01:08:38,520 --> 01:08:40,320
- و تو هم هیچی بهم نمیگفتی
1025
01:08:41,440 --> 01:08:44,559
ولی پدرت هم سن تو بود
که با مادرت آشنا شد
1026
01:08:44,560 --> 01:08:46,999
- واقعا؟
- راست میگه، آره، ما خیلی جوون بودیم
1027
01:08:47,000 --> 01:08:49,120
تصور کن، اولین دوست دخترش
1028
01:08:49,920 --> 01:08:52,720
و آخرینش، لعنتی، عجیبه
1029
01:08:56,680 --> 01:08:58,080
- این کوفتی کجاست؟
1030
01:09:00,040 --> 01:09:01,799
- میبینیش؟
- نه
1031
01:09:01,800 --> 01:09:04,519
- درست جلوته
- زیر دماغته
1032
01:09:04,520 --> 01:09:06,520
- لعنتی، عجب، یالا
1033
01:09:07,160 --> 01:09:09,880
- چطور ندیدمش؟
- آره، چطور ندیدیش؟
1034
01:09:14,240 --> 01:09:16,120
- خب؟ شیفت شب کار میکنی؟
1035
01:09:16,960 --> 01:09:19,239
- شیفت روزم همینه، خستهم، مرد
1036
01:09:19,240 --> 01:09:21,639
- سالوا، سالوا، بخاطر اون دخترس؟
1037
01:09:21,640 --> 01:09:23,160
- لعنتی
1038
01:09:24,160 --> 01:09:25,479
- پس داره جدی میشه؟
1039
01:09:25,480 --> 01:09:29,200
نمیدونم، فرانسسک، یعنی
داره منو داغون میکنه، ببین
1040
01:09:30,080 --> 01:09:31,120
ها؟
1041
01:09:31,720 --> 01:09:34,039
نگاش کن، ها؟
- سالوا
1042
01:09:34,040 --> 01:09:35,719
- چی؟
- اون دختره میتونه دخترت باشه
1043
01:09:35,720 --> 01:09:38,639
خدای من، نگاش میکنی؟
فوق العادهست، داره دیوونم میکنه
1044
01:09:38,640 --> 01:09:40,919
تنها چیزی که بهش فکر میکنم اونه
دیوونش شدم
1045
01:09:40,920 --> 01:09:43,720
- بی رحمی رفیق، داری ما رو مسخره میکنی
1046
01:09:44,440 --> 01:09:46,759
- من ماههاست سکس نداشتم
- منم قبلا اینطوری بودم
1047
01:09:46,760 --> 01:09:48,480
آره، ولی اون دوره گذشت
1048
01:09:49,240 --> 01:09:50,240
دیگه نه
1049
01:09:50,920 --> 01:09:53,640
حتی نمیتونی تصور کنی،
همیشه اون شروع میکنه
1050
01:09:54,160 --> 01:09:56,920
مثل امروز،
احتمالا فقط یه ساعت خوابیده
1051
01:09:58,280 --> 01:10:01,280
برگشت خونه، بعد از شیفتش،
حدودا ساعت هشت بود
1052
01:10:02,080 --> 01:10:04,039
حدود ساعت دوازده بهم زنگ زد
1053
01:10:04,040 --> 01:10:06,679
گفت بیا اینجا، با من بخواب
1054
01:10:06,680 --> 01:10:09,559
و ما فقط نخوابیدیم
دارم بهت میگم
1055
01:10:09,560 --> 01:10:14,159
با یه کالزونه
و یه بطری شراب خوب
1056
01:10:14,160 --> 01:10:17,039
- منظورم رو میفهمی؟
- آره، میفهمم
1057
01:10:17,040 --> 01:10:19,479
ولی، خب، دلم برای آمپارو میسوزه
1058
01:10:19,480 --> 01:10:22,360
- منظورت چیه آمپارو؟ من چی؟
1059
01:10:23,280 --> 01:10:25,280
- ها؟
- یالا، خودت که میدونی
1060
01:10:25,880 --> 01:10:29,120
ببین، ما تو این زندگی فقط یه بار زندگی میکنیم
1061
01:10:30,040 --> 01:10:31,240
برای زندگی کردنه
1062
01:10:31,840 --> 01:10:33,639
و هیچکس نمیتونه اینو ازم بگیره
1063
01:10:33,640 --> 01:10:34,999
- عوضی
- نه، گوش کن
1064
01:10:35,000 --> 01:10:38,039
من تا حالا تو کل زندگیم
با دختری مثل اون نبودم
1065
01:10:38,040 --> 01:10:39,999
،اگه منو با اون ببینی،
احتمالا میگی
1066
01:10:40,000 --> 01:10:41,559
""کیر توش، داری بهش پول میدی، نه؟
1067
01:10:41,560 --> 01:10:43,359
- سالوا
- فکر میکنی دارم بهش پول میدم
1068
01:10:43,360 --> 01:10:44,919
- باشه، یالا
1069
01:10:44,920 --> 01:10:47,159
- با کی میری؟
- اوه، با ساموئل
1070
01:10:47,160 --> 01:10:50,719
آره، میاد دنبالم
و بعد میریم سینما، فکر کنم
1071
01:10:50,720 --> 01:10:52,599
- خوب به نظر میرسه، نه عزیزم؟
1072
01:10:52,600 --> 01:10:55,359
فکر میکنی دوستات برات
مهمونی سورپرایز گرفتن؟
1073
01:10:55,360 --> 01:10:57,400
- ببخشید، الان برمیگردم
- فکر نکنم
1074
01:10:58,320 --> 01:11:00,599
- خوب میشد اگه میگرفتن
- آره، میشد
1075
01:11:00,600 --> 01:11:02,839
فکر نکنم چیز مهمی باشه
1076
01:11:02,840 --> 01:11:05,519
- بعدا اونا رو هم میبینم
- آدم فقط یه بار ۱۸ ساله میشه
1077
01:11:05,520 --> 01:11:07,319
- مامان میدونم، ولی چیز مهمی نیست
1078
01:11:07,320 --> 01:11:09,920
- باشه عزیزم، هرچی تو بگی
1079
01:11:11,400 --> 01:11:13,400
- هی، چطوری؟
1080
01:11:15,000 --> 01:11:17,200
- خوبم، دلم برات تنگ شده
1081
01:11:18,120 --> 01:11:19,320
- منم دلم برات تنگ شده
1082
01:11:21,120 --> 01:11:24,559
اگه الان اینجا با من بودی،
نمیدونم باهات چیکار میکردم
1083
01:11:24,560 --> 01:11:26,600
- آه، اوه، واقعا؟
1084
01:11:27,600 --> 01:11:29,519
- من میدونم چیکار میکردم
- الان میدونی؟
1085
01:11:29,520 --> 01:11:30,479
- آره
1086
01:11:30,480 --> 01:11:33,479
- باشه، بیا بشنویم
با خوشگلت چیکار میکردی؟
1087
01:11:33,480 --> 01:11:36,880
خب، چندتا چیز به ذهنم میرسه، ها؟
1088
01:11:41,280 --> 01:11:42,920
- هی
- چطوری؟
1089
01:11:44,080 --> 01:11:48,199
من، خب، شیفت شب بیمارستان
روز پونزدهم رو برداشتم
1090
01:11:48,200 --> 01:11:49,239
- خب
1091
01:11:49,240 --> 01:11:52,199
و مطمئن میشم که اون شب
ماشینشو تو پارکینگ میذاره
1092
01:11:52,200 --> 01:11:54,560
پس صبح روز شونزدهم اونجا خواهد بود
1093
01:11:55,440 --> 01:11:56,999
اگه تو، خب
1094
01:11:57,000 --> 01:12:00,360
اگه استاتوست رو تو واتساپ عوض کنی،
میفهمم کی کار تموم شده
1095
01:12:05,280 --> 01:12:06,120
- سالوا؟
1096
01:12:07,680 --> 01:12:08,560
- بله؟
1097
01:12:09,200 --> 01:12:10,760
- دوستت دارم, خیلی زیاد
1098
01:12:13,520 --> 01:12:14,480
- منم دوستت دارم
1099
01:12:21,000 --> 01:12:28,679
تولدت مبارک
1100
01:12:28,680 --> 01:12:31,759
تولدت مبارک خورخهی عزیز
1101
01:12:31,760 --> 01:12:32,679
()همه با هم میخوانند: بخون
1102
01:12:32,680 --> 01:12:35,760
تولدت مبارک
1103
01:15:01,200 --> 01:15:03,679
میتونستی
1104
01:15:03,680 --> 01:15:06,359
یه چیزی سر هم کن
هرچی بگی باورش میشه
1105
01:15:06,360 --> 01:15:08,440
اولین بارش که نیست
1106
01:15:09,000 --> 01:15:10,799
- اوه، اون متنی که برات فرستادم رو خوندی؟
1107
01:15:10,800 --> 01:15:12,760
- باشه، بهم خبر بده
1108
01:16:45,120 --> 01:16:46,280
[]استاتوس - در دسترس
1109
01:16:49,400 --> 01:16:51,360
[]برگشت به
1110
01:16:54,280 --> 01:16:56,799
[ساعت یک بعد از ظهر میبینمت]
[خونهی خواهرم]
1111
01:16:56,800 --> 01:16:59,759
[هر روز نزدیکتر میشه]
[چقدر میخوای؟]
1112
01:16:59,760 --> 01:17:01,120
[]بیشتر از هر چیزی
1113
01:17:28,920 --> 01:17:29,760
- تنهایی؟
1114
01:17:30,800 --> 01:17:31,640
- خب
1115
01:17:32,920 --> 01:17:35,519
هی، بهت گفتم که میتونی بهم اعتماد کنی، نه؟
1116
01:17:35,520 --> 01:17:36,680
- خب
1117
01:17:37,520 --> 01:17:39,200
خب، میخوای
1118
01:17:40,920 --> 01:17:43,319
چیزی بنوشی؟
1119
01:17:43,320 --> 01:17:44,400
- ماخه
1120
01:17:51,720 --> 01:17:52,680
- باشه
1121
01:18:00,560 --> 01:18:02,360
گریه نکن، خوشگلم
1122
01:18:09,720 --> 01:18:12,960
آرتورو دیگه مشکلی ایجاد نمیکنه
باشه؟
1123
01:18:15,040 --> 01:18:18,920
- و خیلی سریع بود، من
- سالوا، لطفا، نمیخوام بدونم
1124
01:18:25,320 --> 01:18:28,640
معلومه، ببخشید
فقط میخواستم حالت بهتر بشه
1125
01:18:37,360 --> 01:18:38,840
هی، باشه، ماخه
1126
01:19:01,760 --> 01:19:02,800
مشکلی نیست
1127
01:19:05,280 --> 01:19:08,200
چند روز آینده
سخت خواهد بود، عجیب
1128
01:19:10,520 --> 01:19:13,400
ولی من اینجام برات، هرچی لازم داشتی
1129
01:19:14,800 --> 01:19:16,560
باشه؟
1130
01:19:18,080 --> 01:19:21,440
- واقعا پرسیدنش سخته ولی فکر میکنی
- ازم بپرس
1131
01:19:23,560 --> 01:19:26,640
فکر میکنم بهتره که
یه مدتی از هم دور بمونیم
1132
01:19:27,400 --> 01:19:29,919
- اوه، آره، معلومه، حدس میزدم
1133
01:19:29,920 --> 01:19:32,239
منم بهش فکر کرده بودم
فکر خوبیه
1134
01:19:32,240 --> 01:19:35,880
فقط واسه اینکه کسی با هم نبینتمون
تماس تلفنی هم نه
1135
01:19:36,480 --> 01:19:38,119
- حتما
- میفهمی، نه؟
1136
01:19:38,120 --> 01:19:39,160
- آره
1137
01:19:41,080 --> 01:19:42,560
خب، راستش، من
1138
01:19:44,200 --> 01:19:45,080
نه، هیچی
1139
01:19:46,200 --> 01:19:47,040
- چی؟
1140
01:19:48,760 --> 01:19:49,600
- چیشده؟
1141
01:19:51,880 --> 01:19:53,320
هیچی، فقط
1142
01:19:54,160 --> 01:19:56,240
سالوای تو به همه چی فکر کرده
1143
01:19:57,840 --> 01:19:58,680
- بیا
1144
01:20:07,560 --> 01:20:09,000
- چی؟ اون چیه؟
1145
01:20:10,120 --> 01:20:13,319
در صورتی که خواستی حرف بزنی
یا چیزی لازم داشتی، از این استفاده کن، باشه؟
1146
01:20:13,320 --> 01:20:14,400
گوشی یه بار مصرفه
1147
01:20:15,480 --> 01:20:18,319
باید این کارو بکنیم؟
فکر میکنی کسی داره ما رو میپاد؟
1148
01:20:18,320 --> 01:20:19,520
یعنی
1149
01:20:20,360 --> 01:20:23,400
این، خب، تو شاهدی داری
که بی گناهیتو ثابت میکنه، ها؟
1150
01:20:23,960 --> 01:20:26,560
و هیچ مدرکی نیست
که منو به آرتورو ربط بده
1151
01:20:27,440 --> 01:20:29,360
ولی با این حال باید مراقب باشیم
1152
01:20:31,160 --> 01:20:32,000
- ها؟
1153
01:20:32,920 --> 01:20:34,880
اگه بخاطر تو نبود مرده بودم
1154
01:20:37,560 --> 01:20:39,240
تو واقعا جونمو نجات دادی
1155
01:20:39,960 --> 01:20:41,200
هیچوقت اینو یادت نره
1156
01:21:11,600 --> 01:21:12,920
- باید برم
1157
01:21:13,680 --> 01:21:14,680
- خب؟
1158
01:21:41,520 --> 01:21:43,199
[]دنیل - کی دوباره میریم "بولینگ"؟
1159
01:21:43,200 --> 01:21:44,639
[]معلومه که هردومون میبریم
1160
01:21:44,640 --> 01:21:47,840
[]ولی صبر کن، هنوز بهترین
[ضربه هامو ندیدی]
1161
01:21:49,920 --> 01:21:53,920
[]امشب سکس میکنیم
1162
01:21:57,920 --> 01:22:00,799
ماخه، عزیزم، در مورد شوهرت شنیدم
1163
01:22:00,800 --> 01:22:01,999
- خیلی متاسفم
1164
01:22:02,000 --> 01:22:03,959
- ممنون سوفیا
- حالت چطوره؟
1165
01:22:03,960 --> 01:22:06,879
- میتونی تصور کنی
- اگه چیزی لازم داشتی، من هستم
1166
01:22:06,880 --> 01:22:08,000
- ممنون
1167
01:22:22,000 --> 01:22:23,200
- داشتم بهت زنگ میزدم
1168
01:22:24,160 --> 01:22:26,879
سالوا، قرار گذاشتیم
یه مدتی از هم دور باشیم
1169
01:22:26,880 --> 01:22:29,079
آره، ولی میبینمت و
1170
01:22:29,080 --> 01:22:31,280
انقدر خوب به نظر میای که
- سالوا، لطفا
1171
01:22:33,200 --> 01:22:35,760
سعی کردم شیفتامو عوض کنم،
ولی جور نشده
1172
01:22:36,480 --> 01:22:39,679
هر بار که به دیدنت نزدیک میشم،
یه چیزی پیش میاد
1173
01:22:39,680 --> 01:22:42,519
کار مایکا ست، با برنامه
دیوونم کرده
1174
01:22:42,520 --> 01:22:44,840
یه هیولاست، خیلی بینظمه
1175
01:22:46,800 --> 01:22:49,119
- فکر میکردم مونتسه
برنامهتو تنظیم میکنه
1176
01:22:49,120 --> 01:22:51,479
آره، دقیقا
وقتی این یکی نیست، اون یکیه
1177
01:22:51,480 --> 01:22:53,520
و براشون مهم نیست چقدر استرس دارم
1178
01:22:54,560 --> 01:22:56,079
خونه هست، ارث و میراث هست
1179
01:22:56,080 --> 01:22:58,199
و حالا شرکت بیمه
ازم مدارک میخواد
1180
01:22:58,200 --> 01:22:59,999
و من حتی نمیدونم چی هستن
1181
01:23:00,000 --> 01:23:02,000
وقت ندارم، فقط
1182
01:23:02,640 --> 01:23:06,080
مستمری هم هنوز خبری نیست
من واسه همین اینجام
1183
01:23:06,840 --> 01:23:09,159
- میتونم هر کمکی از دستم برمیاد بکنم
1184
01:23:09,160 --> 01:23:11,639
- کف زمینت، هنوز درست نشده؟
- نه، نه
1185
01:23:11,640 --> 01:23:15,160
خب، بذار من درستش کنم، باشه؟
دستام خوب کار میکنن
1186
01:23:16,520 --> 01:23:18,920
اینطوری
میتونیم یه کم وقت با هم بگذرونیم
1187
01:23:19,920 --> 01:23:20,960
- آره؟
1188
01:23:22,080 --> 01:23:24,560
- سالوا، پلیس هنوز داره تحقیق میکنه
1189
01:23:26,040 --> 01:23:26,880
- خب که چی؟
1190
01:23:28,040 --> 01:23:31,280
یه همکار نمیتونه بیاد
و تو یه کاری کمکت کنه؟
1191
01:23:35,680 --> 01:23:36,520
- باشه
1192
01:23:55,360 --> 01:23:58,159
- کجایی؟ کف زمین تموم شد
1193
01:23:58,160 --> 01:24:01,600
- خیلی ممنون، سالوا
- کاری نکردم
1194
01:24:02,280 --> 01:24:05,040
وقتی بیای میبینیش
عالی شده
1195
01:24:06,000 --> 01:24:09,240
اوه، و چندتا چیز خریدم
یخچالت کاملا خالی بود
1196
01:24:10,400 --> 01:24:12,319
- در صورتی که میخواستی من بمونم
1197
01:24:12,320 --> 01:24:16,119
ببخشید، فکر نکنم برسم
سرم خیلی شلوغه، میدونی؟
1198
01:24:16,120 --> 01:24:18,039
- الان هنوز اونجایی؟
- آره
1199
01:24:18,040 --> 01:24:20,279
چون باید یه لطف بزرگی بهم بکنی
1200
01:24:20,280 --> 01:24:22,759
- هرچی تو بگی
- خوشگل کوچولوی من
1201
01:24:22,760 --> 01:24:25,559
برای درخواست مستمری
یه چیزی لازم دارم
1202
01:24:25,560 --> 01:24:27,519
و از بیمارستان
نمیتونم بهش دسترسی داشته باشم
1203
01:24:27,520 --> 01:24:29,400
- میتونی وارد کامپیوترم بشی؟
1204
01:24:32,360 --> 01:24:34,200
- معلومه، چی لازم داری؟
1205
01:24:37,840 --> 01:24:39,480
- ماخه؟
- ببخشید، یه لحظه
1206
01:24:40,000 --> 01:24:41,959
خب، ببخشید سالوا، باید برم
1207
01:24:41,960 --> 01:24:44,479
جزئیات رو برات
تو واتساپ میفرستم، باشه؟
1208
01:24:44,480 --> 01:24:46,000
- ممنون عزیزم
- باشه
1209
01:24:46,100 --> 01:24:48,600
[[عشق در رم
1210
01:25:08,600 --> 01:25:10,759
[]ایتالیاییت چطوره؟]
[تو رم بهش احتیاج داری
1211
01:25:10,760 --> 01:25:13,760
[]پاسپورت لازم نیست]
[فقط کمر باریکتو بیار
1212
01:25:40,520 --> 01:25:42,399
[[میدونی که این بهترین کاره
1213
01:25:42,400 --> 01:25:44,719
[]میدونم ولی این قضیه رو آسونتر نمیکنه
1214
01:25:44,720 --> 01:25:47,679
[]خیلی برام سخته]
[امروز خیلی خوشگل شده بودی
1215
01:25:47,680 --> 01:25:52,120
[]داغونم، ندیدنت داره منو میکشه]
[نمیدونم میتونم اینو تحمل کنم یا نه
1216
01:26:11,760 --> 01:26:13,079
- کیه؟
1217
01:26:13,080 --> 01:26:16,119
- فرانسسکه
- مشکل کامپیوتری داره
1218
01:26:16,120 --> 01:26:17,200
- خب
1219
01:26:27,560 --> 01:26:28,719
- سلام
1220
01:26:28,720 --> 01:26:29,720
- سالوا؟
1221
01:26:30,320 --> 01:26:32,160
- ماخه، خوبی؟ چیشده؟
1222
01:26:36,880 --> 01:26:38,320
باید بهت زنگ میزدم
1223
01:26:40,800 --> 01:26:43,480
من خوب نیستم
1224
01:26:44,240 --> 01:26:45,799
باید بهم بگی چیشده
1225
01:26:45,800 --> 01:26:48,079
چون فکر میکردم
حالت خیلی خوبه
1226
01:26:48,080 --> 01:26:50,640
من، من نمیفهمم
1227
01:26:51,160 --> 01:26:54,000
من کاری کردم؟
حرف بدی زدم؟
1228
01:26:54,720 --> 01:26:55,680
ببین، ماخه
1229
01:26:56,920 --> 01:26:58,120
تقصیر تو نیست، تقصیر منه
1230
01:26:58,840 --> 01:27:00,519
همینجوری به سرم زد
1231
01:27:00,520 --> 01:27:02,960
داشتم فکر میکردم
شاید مادرت راست میگه
1232
01:27:03,600 --> 01:27:06,400
باید یه مدتی از خونه
و نگرانیهاش دور باشی
1233
01:27:08,440 --> 01:27:12,319
و فکر کنم منظورم اینه که باید یه مدتی
از منم دور باشی، چون
1234
01:27:12,320 --> 01:27:15,519
هر روز یادت میندازم
شاید بهتر باشه
1235
01:27:15,520 --> 01:27:17,039
عمرا، هیچوقت
1236
01:27:17,040 --> 01:27:19,799
ببین، بهت گفتم
تو منو یادش نمیندازی
1237
01:27:19,800 --> 01:27:21,280
من هیچوقت بهش فکر نمیکنم
1238
01:27:21,960 --> 01:27:25,160
قول دادم فراموشش کنم و کردم، درسته؟
1239
01:27:25,760 --> 01:27:28,559
یعنی، الان تو ذهنمه
آره
1240
01:27:28,560 --> 01:27:31,200
ولی قسم میخورم هیچوقت بهش فکر نمیکنم، هیچوقت
1241
01:27:32,000 --> 01:27:34,120
یهو حالم بد شد
1242
01:27:34,800 --> 01:27:36,200
مثلا، خیلی افسرده
1243
01:27:37,000 --> 01:27:39,600
میدونم، میفهمم
ولی همهش تو سر خودته، باشه؟
1244
01:27:40,440 --> 01:27:43,800
اگه بخوای چیزی که تو سر منه رو
به عهده بگیری، دیوونه میشی، پس این کارو نکن
1245
01:27:46,360 --> 01:27:48,039
اون روز، به پلیس زنگ زدم
1246
01:27:48,040 --> 01:27:49,239
- چیکار کردی؟
1247
01:27:49,240 --> 01:27:50,800
- دوستم، دوستم
1248
01:27:52,160 --> 01:27:55,559
سالوا، خدای من
منو اینجوری نترسون
1249
01:27:55,560 --> 01:27:59,319
نه، نه، نه، دوستم بود
کار احمقانهای نمیکنم
1250
01:27:59,320 --> 01:28:02,719
ازش پرسیدم
میتونه یه چیزی رو برام چک کنه
1251
01:28:02,720 --> 01:28:03,760
از طریق پلیس
1252
01:28:04,600 --> 01:28:07,360
و کرد، چکش کرد
1253
01:28:08,000 --> 01:28:10,440
تو در مورد آندرس
باهاشون حرف نزدی
1254
01:28:11,600 --> 01:28:14,160
آره، معلومه که در مورد آندرس بهشون گفتم
1255
01:28:24,320 --> 01:28:27,320
ولی یه نفر دیگم بود
و اون، من نمیشناسمش
1256
01:28:28,120 --> 01:28:31,120
اسمش، خب، دانیله، فکر کنم
فامیلیشو یادم نمیاد
1257
01:28:31,880 --> 01:28:34,079
- آره، بله، اون، خب
1258
01:28:34,080 --> 01:28:37,600
منم در مورد اون بهشون گفتم
همون تبلیغاتچیه، یادت میاد؟
1259
01:28:38,200 --> 01:28:40,560
و ظاهرا داری باهاش میری
یه جایی؟
1260
01:28:42,680 --> 01:28:43,640
ایتالیا، درسته؟
1261
01:28:44,320 --> 01:28:46,480
- آره، اون و بقیه
- حتما
1262
01:28:49,960 --> 01:28:53,960
ببین، شنیدن در مورد این یارو
حالمو بد کرد، چون
1263
01:28:55,040 --> 01:28:58,520
سالوا، داری میگی پلیس
داره منو بازجویی میکنه؟
1264
01:28:59,800 --> 01:29:01,999
- تو یا اون، چون اونا میدونن
1265
01:29:02,000 --> 01:29:03,439
- اوه، لعنتی
1266
01:29:03,440 --> 01:29:04,600
- اونا میدونن
1267
01:29:05,480 --> 01:29:07,480
گوش کن، چرا ما فقط؟
1268
01:29:08,920 --> 01:29:11,439
- خدای من، سالوا
- بگو کی میتونم ببینمت
1269
01:29:11,440 --> 01:29:13,519
- اگه خوشحالت نمیکنم، فقط بگو
1270
01:29:13,520 --> 01:29:14,440
- اوه، خدای من
1271
01:29:15,240 --> 01:29:17,399
- چطور میتونم؟ نه، نه
- خب، باشه
1272
01:29:17,400 --> 01:29:19,799
اصلا اینطوری نیست، باشه؟
1273
01:29:19,800 --> 01:29:23,559
فکر میکردم منو به عنوان مظنون رد کردن
و حالا تو میگی دارن منو بازجویی میکنن
1274
01:29:23,560 --> 01:29:24,600
تو یا اون
1275
01:29:25,120 --> 01:29:27,720
اگه بهشون گفتی که باهاش رابطه داری، پس
1276
01:29:28,320 --> 01:29:30,919
اونا میرن تحقیق کنن
- خب که چی؟ گوشیمو شنود کردن؟
1277
01:29:30,920 --> 01:29:32,080
- نمیدونم
1278
01:29:32,600 --> 01:29:36,760
اون نگفت، ولی میدونن
که با هم دارید میرید ایتالیا
1279
01:29:37,480 --> 01:29:40,800
حتما، بهم نگفت کجا
ولی ایتالیا
1280
01:29:42,080 --> 01:29:44,960
اون موقع بود که بهم گفتی
داری میری نووِلدا
1281
01:29:45,640 --> 01:29:48,359
ببین، قبلا بهت گفتم
یه چیزایی هست که من
1282
01:29:48,360 --> 01:29:50,920
- باشه، میفهمم
- فقط هضمش سخته
1283
01:29:51,960 --> 01:29:52,840
- باشه
1284
01:29:54,240 --> 01:29:57,080
خب، میتونم بهت بگم
اگه واقعا میخوای بدونی
1285
01:29:57,840 --> 01:30:01,199
ولی همونطور که تو حق داری
کاری که میخوای بکنی، با خونوادهت زندگی کنی
1286
01:30:01,200 --> 01:30:02,440
با پسرت وقت بگذرونی
1287
01:30:03,160 --> 01:30:05,199
من خوشبختی خودمو فدا نمیکنم
1288
01:30:05,200 --> 01:30:08,519
من تنها نمیمونم
به کسی احتیاج دارم که بتونم باهاش باشم
1289
01:30:08,520 --> 01:30:09,919
- پس، اون یه پسر داره
1290
01:30:09,920 --> 01:30:12,080
- این چیزی بود که میخواستم ازت بپرسم
1291
01:30:13,720 --> 01:30:14,840
ماخه
1292
01:30:15,960 --> 01:30:17,520
من کجای زندگی توام؟
1293
01:30:18,440 --> 01:30:19,640
- میتونیم همدیگه رو ببینیم؟
1294
01:30:20,640 --> 01:30:21,480
- آره
1295
01:30:22,240 --> 01:30:24,080
تو اسکوینا دِ لوس پینچوس
1296
01:30:25,400 --> 01:30:27,719
- باشه، تا نیم ساعت دیگه میبینمت
- باشه
1297
01:30:27,720 --> 01:30:30,759
من ساعت ۱۱ اونجام
میتونیم رو در رو در موردش حرف بزنیم
1298
01:30:30,760 --> 01:30:32,199
- بعدا میبینمت
1299
01:30:32,200 --> 01:30:33,319
- باشه
1300
01:30:33,320 --> 01:30:34,480
- زود میبینمت
1301
01:30:35,640 --> 01:30:38,079
- اسکوینا دِ لوس پینچوس؟
- من اونجا رو بلد نیستم، کجاست؟
1302
01:30:38,080 --> 01:30:39,039
یه کافه تو پاتریکس
1303
01:30:39,040 --> 01:30:41,559
فکر میکنی میتونیم برسیم؟
اگه سریع باشیم، شاید یه شانسی داشته باشیم
1304
01:30:41,560 --> 01:30:43,519
- راه بیفتیم، یالا
- بزن بریم
1305
01:30:43,520 --> 01:30:45,079
- توری
- بله؟
1306
01:30:45,080 --> 01:30:46,679
- یه چیزی
- آره؟
1307
01:30:46,680 --> 01:30:49,919
اون چیزی که گفت؟
در مورد حرف زدن با یه دوست پلیسش؟
1308
01:30:49,920 --> 01:30:52,399
- به من نگاه نکن
- باید نگران یه جاسوس باشیم؟
1309
01:30:52,400 --> 01:30:54,199
- اِوا، لطفا، بهم توهین نکن
1310
01:30:54,200 --> 01:30:56,479
باید برام چک کنی
کی به ضبطها دسترسی داشته
1311
01:30:56,480 --> 01:30:59,479
ما تنها کسایی بودیم که میتونستیم
و کس دیگهای حرف نمیزد
1312
01:30:59,480 --> 01:31:02,079
به هیچکس اعتماد نکن، حتی به سایه خودتم
1313
01:31:02,080 --> 01:31:05,639
یه لطفی کن، بفهم
کی با سالوادور حرف زده، باشه؟
1314
01:31:05,640 --> 01:31:06,680
- راه بیفتین بچهها
1315
01:31:21,440 --> 01:31:22,559
- توری، چطوری؟
1316
01:31:22,560 --> 01:31:26,080
اِوا، تاریخچه تماسهای سالوا رو دارم
1317
01:31:26,840 --> 01:31:29,519
تماس با زنش،
پسرش، و تلفن ثابت مادرش
1318
01:31:29,520 --> 01:31:34,359
تا اینجا، عادیه، چیز عجیبی نیست
ولی یه شمارهای هست که زیاد تکرار میشه
1319
01:31:34,360 --> 01:31:37,519
تماسهای خیلی طولانی
با یه گوشی یه بار مصرف
1320
01:31:37,520 --> 01:31:38,639
- آه
1321
01:31:38,640 --> 01:31:41,599
و چه جور آدمی
این روزا از گوشی یه بار مصرف استفاده میکنه؟
1322
01:31:41,600 --> 01:31:43,759
قاچاقچیهای مواد، تروریستها
1323
01:31:43,760 --> 01:31:45,399
- و قاتلها
1324
01:31:45,400 --> 01:31:46,599
- خودت گفتی
1325
01:31:46,600 --> 01:31:48,520
- عالیه
- حواست باشه
1326
01:31:49,400 --> 01:31:50,600
- باید برم
1327
01:31:51,360 --> 01:31:53,680
- چه خبره؟
- ماخه رو دارم
1328
01:31:54,520 --> 01:31:55,480
- آره، میبینمش
1329
01:31:56,800 --> 01:31:59,119
- یکی داره میاد
- چه شکلیه؟
1330
01:31:59,120 --> 01:32:02,120
یه مرد گندهست
1331
01:32:03,160 --> 01:32:04,959
- خب، من با این نمیخوابیدم
1332
01:32:04,960 --> 01:32:08,159
- درسته
- کاملا مطمئنی خودشه؟
1333
01:32:08,160 --> 01:32:11,320
- میخوای نزدیک بشم؟
- هنوز حکم نداریم
1334
01:32:11,960 --> 01:32:13,160
فقط عکس برای الان
1335
01:32:13,960 --> 01:32:15,040
- حله
1336
01:32:23,800 --> 01:32:25,560
صفحه پنجمه
1337
01:32:27,920 --> 01:32:28,840
- خب
1338
01:32:30,120 --> 01:32:31,639
خب، تیپ من نیست
1339
01:32:31,640 --> 01:32:34,999
تیپ مظنون ما هم نیست
ولی با هم رابطهای دارن
1340
01:32:35,000 --> 01:32:36,759
متن مکالمه تلفنی رو ببین
1341
01:32:36,760 --> 01:32:37,840
همینجا
1342
01:32:38,840 --> 01:32:41,080
[]اگه خوشحالت نمیکنم، بهم بگو
1343
01:32:42,000 --> 01:32:44,040
این کافی نیست، بیشتر لازم داریم
1344
01:32:44,720 --> 01:32:46,839
چیزی که لازم داریم اون گوشیهاست
تقریبا گرفتیمشون
1345
01:32:46,840 --> 01:32:48,840
خیلی نزدیکیم، مطمئنم
1346
01:32:51,800 --> 01:32:55,720
باشه، برای گوشیها اقدام کنید
برای کریسمس یه هدیهی خوب بهم بدهکارید
1347
01:33:02,280 --> 01:33:03,240
- خوشت میاد؟
1348
01:33:03,800 --> 01:33:05,200
- عالیه
1349
01:33:06,120 --> 01:33:07,959
همه چی با تو عالیه
1350
01:33:07,960 --> 01:33:10,159
- ولی میتونیم پیش پرداخت رو بدیم؟
1351
01:33:10,160 --> 01:33:11,799
- من نگران اون نیستم
1352
01:33:11,800 --> 01:33:14,839
سازنده داره چپ و راست
پیشنهاد تبلیغاتی میده
1353
01:33:14,840 --> 01:33:17,999
البته باید یه ودیعه
۱۰ هزار یورویی بذارید
1354
01:33:18,000 --> 01:33:20,120
- میتونیم بعدا کارای اداری رو انجام بدیم
1355
01:33:20,220 --> 01:33:22,720
- الو؟
- سلام
1356
01:33:57,400 --> 01:33:59,519
خب، دستشوییتو درست کردم
1357
01:33:59,520 --> 01:34:02,679
- سالوا داره به گوشی یه بار مصرف زنگ میزنه
- مردی با استعدادهای زیاد
1358
01:34:02,680 --> 01:34:04,720
فهمیدی که اونجا آب نشت میکرد؟
1359
01:34:05,440 --> 01:34:06,879
- و با این حال منم که خیسم
1360
01:34:06,880 --> 01:34:09,799
- لعنتی، خوشگلم
- شروع نکن دوباره
1361
01:34:09,800 --> 01:34:11,439
میدونی چقدر منو حشری میکنی
1362
01:34:11,440 --> 01:34:13,879
اون پسرای عوضی که یه سکس سریع میخوان
1363
01:34:13,880 --> 01:34:15,559
در مقابل تو هیچی نیستن
1364
01:34:15,560 --> 01:34:17,399
- انگار دارم سرکار پورن میبینم
1365
01:34:17,400 --> 01:34:19,759
- میدونی که تخیل خوبی دارم
1366
01:34:19,760 --> 01:34:21,519
- این دختره باهوشه، آره
- میدونم
1367
01:34:21,520 --> 01:34:22,839
- شرط میبندم
1368
01:34:22,840 --> 01:34:25,240
اون تو این ماجرا دست داره
تضمین میکنم
1369
01:34:25,840 --> 01:34:29,319
معلومه، یعنی، بر اساس چیزی که
تا حالا دیدیم، خیلی معمولی به نظر میرسه
1370
01:34:29,320 --> 01:34:32,519
خب، این خودش یه دلیل محکمه
چون این یارو؟
1371
01:34:32,520 --> 01:34:34,839
عمرا تا حالا تو زندگیش این همه شانس آورده باشه
1372
01:34:34,840 --> 01:34:37,760
آه، ویکتور، برادر قربانی
1373
01:34:39,240 --> 01:34:40,080
- ویکتور؟
1374
01:34:40,600 --> 01:34:41,760
- اِوا؟ سلام
1375
01:34:42,400 --> 01:34:45,079
تو تحقیقات هیچ پیشرفتی داشتین؟
1376
01:34:45,080 --> 01:34:47,679
هیچ چیزی؟ فقط یه خبری لازم داریم
1377
01:34:47,680 --> 01:34:49,999
خوب یا بد، مخصوصا برای پدر و مادرم
1378
01:34:50,000 --> 01:34:51,640
آره، آره، ببین، ویکتور، من
1379
01:34:52,400 --> 01:34:56,240
نمیخوام امیدواری الکی بدم
ولی اوضاع خوب به نظر میرسه
1380
01:34:56,920 --> 01:34:59,679
اگه همه چی با همین سرعت پیش بره،
زود میگیریمشون
1381
01:34:59,680 --> 01:35:00,919
- باشه، باشه
1382
01:35:00,920 --> 01:35:03,440
- ولی محتاط باش، لطفا
- معلومه
1383
01:35:04,040 --> 01:35:06,239
فقط نزدیکترین افراد خونوادهت میتونن بدونن
1384
01:35:06,240 --> 01:35:08,800
این خیلی مهمه، ویکتور
میفهمی؟
1385
01:35:09,320 --> 01:35:10,879
- آره، قول میدم
1386
01:35:10,880 --> 01:35:11,839
- پس باشه
1387
01:35:11,840 --> 01:35:14,919
آره، به هیچکس یه کلمه هم نمیگم
و اگه بتونیم کمکی کنیم خبرم کن
1388
01:35:14,920 --> 01:35:17,159
- روز به روز، ویکتور، قوی باش
1389
01:35:17,160 --> 01:35:20,159
ممنون، واقعا
این برای من خیلی مهمه، برای پدر و مادرم
1390
01:35:20,160 --> 01:35:22,880
- آره، زود حرف میزنیم، خداحافظ
1391
01:35:24,440 --> 01:35:27,480
- فکر میکنی بهش میگه؟
- اوه آره، رو همین حساب کردم
1392
01:35:28,000 --> 01:35:31,840
شاید اگه یه کم زیر پاشو خالی کنیم،
بیوهه نقش راهبهی معصوم رو کنار بذاره
1393
01:35:38,440 --> 01:35:40,279
- سلام
- چیزی برای نوشیدن؟
1394
01:35:40,280 --> 01:35:42,360
- یه لیوان آب؟
- نه، ممنون
1395
01:35:47,720 --> 01:35:50,080
- خب، اینجا چیکار میکنی؟
- چطوری؟
1396
01:35:54,480 --> 01:35:55,640
خب، من، خب
1397
01:35:56,480 --> 01:35:58,719
همونطور که میدونی، هنوز دو شغله کار میکنم
1398
01:35:58,720 --> 01:36:01,039
ولی اوضاع دیگه مثل قبل
که تنها بودم آسون نیست
1399
01:36:01,040 --> 01:36:05,719
باید یه راهی برای گذران زندگی پیدا کنم
پس باید به فکر
1400
01:36:05,720 --> 01:36:07,639
فروختن آپارتمانی
که با آرتورو خریدم باشم
1401
01:36:07,640 --> 01:36:09,839
چهار ماه از قتل پسرمون گذشته
1402
01:36:09,840 --> 01:36:12,279
و تو حتی براش عزاداری هم نکردی
1403
01:36:12,280 --> 01:36:13,240
- یالا بابا
1404
01:36:15,360 --> 01:36:17,679
میدونم اون پسرت بود
ولی شوهر منم بود
1405
01:36:17,680 --> 01:36:20,840
نمیتونیم آپارتمانو بفروشیم
تا وقتی تحقیقات تموم بشه
1406
01:36:23,080 --> 01:36:26,479
آره، ولی اون میتونه تا ابد طول بکشه
انگار پلیس هیچی دستش نیست
1407
01:36:26,480 --> 01:36:27,640
- شاید باشه
1408
01:36:28,160 --> 01:36:30,600
بازرس گفت که دقیقا میدونه
عامل جرم کیه
1409
01:36:34,360 --> 01:36:35,600
- واقعا گفت؟
1410
01:36:37,200 --> 01:36:39,240
چرا در مورد اون چیزی به من نگفت؟
1411
01:36:40,760 --> 01:36:42,080
- چه فرقی میکنه؟
1412
01:36:44,200 --> 01:36:45,200
- عجیبه، نمیدونم
1413
01:36:46,040 --> 01:36:48,839
اینطور نیست؟ من بیوهشم
من حق دارم بدونم چی پیدا کردن
1414
01:36:48,840 --> 01:36:51,559
،چیزی که مهمه اینه که
اون پدرسگی که برادرمو کشت
1415
01:36:51,560 --> 01:36:53,080
تاوان کاری که کرده رو پس بده
1416
01:36:58,560 --> 01:36:59,799
- سالوا، یالا
1417
01:36:59,800 --> 01:37:02,199
- سلام، الان نمیتونم جواب بدم
1418
01:37:02,200 --> 01:37:04,679
- ماریا خسوس، کجا میری؟
1419
01:37:04,680 --> 01:37:06,000
- برای ناهار نمیمونی؟
1420
01:37:06,800 --> 01:37:08,280
غذای مورد علاقهتو درست کردم
1421
01:37:10,280 --> 01:37:11,400
- یالا
1422
01:37:18,920 --> 01:37:20,040
آرتورو
1423
01:37:23,640 --> 01:37:25,400
میدونم چیشده
1424
01:37:29,200 --> 01:37:31,400
کار یه مردی از بیمارستان بود
1425
01:37:35,320 --> 01:37:37,400
کاملا بهم وسواس داره
1426
01:37:38,520 --> 01:37:41,119
ولی قسم میخورم، مامان، من نمیدونستم، من
1427
01:37:41,120 --> 01:37:42,560
قسم میخورم هیچ خبری نداشتم
1428
01:37:47,400 --> 01:37:48,920
خیلی میترسم
1429
01:37:51,160 --> 01:37:52,040
- چرا؟
1430
01:37:53,480 --> 01:37:55,200
- بخاطر اون؟
- نه
1431
01:37:55,800 --> 01:37:57,160
نه، اون که
1432
01:38:00,200 --> 01:38:03,599
ولی اگه چی میشه؟
نمیدونم میتونم از پسش بربیام یا نه، مامان
1433
01:38:03,600 --> 01:38:05,520
نمیدونم
1434
01:38:09,800 --> 01:38:10,720
عزیزم
1435
01:38:11,440 --> 01:38:12,920
نمیتونیم اونو برگردونیم
1436
01:38:14,120 --> 01:38:16,520
هیچ چیزی نمیتونه
اتفاقی که برای آرتورو افتاد رو عوض کنه
1437
01:38:18,560 --> 01:38:22,160
و به هیچ وجه جایز نیست
که ما بخاطر چیزی کسی رو قضاوت کنیم
1438
01:38:23,160 --> 01:38:24,000
باشه؟
1439
01:38:26,880 --> 01:38:30,600
خداوند تو رو میبینه
اون همه چیزو میبینه و همه چیزو میشنوه
1440
01:38:31,880 --> 01:38:34,760
تا روز قیامت همیشه همینطور خواهد بود
1441
01:38:35,480 --> 01:38:38,440
و تو ملکوت آسمان هم همینطور
1442
01:38:43,680 --> 01:38:44,959
- سالوا؟ الو؟
- سلام
1443
01:38:44,960 --> 01:38:47,079
- سلام، همین الان برگشتی؟
1444
01:38:47,080 --> 01:38:50,399
آره، هی، گوش کن
با برادر آرتورو حرف زدم
1445
01:38:50,400 --> 01:38:52,599
- در مورد آپارتمان و همه چی
- درسته
1446
01:38:52,600 --> 01:38:55,799
و بهم گفت که اساسا
تحقیقات رو بستن
1447
01:38:55,800 --> 01:38:57,919
- که میدونن کار کی بوده
- آها
1448
01:38:57,920 --> 01:39:00,679
فقط تصور کن
قلبم داشت میومد تو دهنم
1449
01:39:00,680 --> 01:39:02,239
داشتم دیوونه میشدم
1450
01:39:02,240 --> 01:39:05,319
"گفتم، "عه؟ یعنی
مطمئنی، ویکتور؟
1451
01:39:05,320 --> 01:39:07,360
"گفت، "آره، همینه، اونا میدونن
1452
01:39:08,000 --> 01:39:11,800
میبینم، خب، حداقل
الان بیمه عمرو میگیری
1453
01:39:12,800 --> 01:39:14,679
آره، ولی سالوا
1454
01:39:14,680 --> 01:39:17,320
میدونی منظورم چیه
الان کاملا شوکه شدم
1455
01:39:18,800 --> 01:39:22,960
اگه نگران منی،
نباش، من خوبم، واقعا
1456
01:39:23,800 --> 01:39:25,919
شاید دارن دنبال یکی دیگه میگردن
1457
01:39:25,920 --> 01:39:28,720
یکی که همین الانم
سابقه کیفری داره
1458
01:39:29,600 --> 01:39:32,919
میتونن دنبال اطلاعات بیشتر باشن
که بتونن بندازنش گردن اون
1459
01:39:32,920 --> 01:39:35,240
- درسته، آره، منم همین فکرو میکردم
1460
01:39:35,840 --> 01:39:38,719
اگه بهم شک داشتن،
منو بازجویی میکردن
1461
01:39:38,720 --> 01:39:40,079
و نکردن
1462
01:39:40,080 --> 01:39:42,480
- مشکلی نیست
- چطور انقدر مطمئنی؟
1463
01:39:43,320 --> 01:39:47,559
خب، اول از همه، باید
منو برای بازجویی بیارن
1464
01:39:47,560 --> 01:39:50,479
ببینن سابقه کیفری دارم یا نه
ببینن برای بی گناهیم شاهدی دارم یا نه
1465
01:39:50,480 --> 01:39:53,159
محل حضورمو
موقع قتل مشخص کنن
1466
01:39:53,160 --> 01:39:54,119
- باورنکردنیه
1467
01:39:54,120 --> 01:39:56,999
باید در مورد همه اینا
ازم بپرسن، و نپرسیدن
1468
01:39:57,000 --> 01:39:58,880
- پس، همینه، جای نگرانی نیست؟
1469
01:39:59,600 --> 01:40:03,280
نه، اصلا نه
میتونی آروم باشی، نفس بکش
1470
01:40:04,000 --> 01:40:05,640
مشکلی نیست، بهم اعتماد کن
1471
01:40:08,600 --> 01:40:09,800
- بهت اعتماد دارم
1472
01:40:11,600 --> 01:40:13,000
باشه، به من گوش کن
1473
01:40:13,840 --> 01:40:16,920
- بهترین کار؟
- برگرد به زندگیت
1474
01:40:17,760 --> 01:40:20,200
چیزی که لازم داری ثباته، باشه؟
1475
01:40:21,800 --> 01:40:24,720
و بر اساس چیزی که بهم گفتی،
بهترین شانس تو برای اون
1476
01:40:25,680 --> 01:40:27,480
یه زندگی جدیده با دانیل
1477
01:40:28,440 --> 01:40:29,280
درسته؟
1478
01:40:34,120 --> 01:40:35,440
- هنوز اونجایی؟
1479
01:40:36,000 --> 01:40:37,440
- آره، آره، اینجام
1480
01:40:39,080 --> 01:40:40,000
- باشه
1481
01:40:42,440 --> 01:40:47,120
پس، همینه
میتونی دیگه این همه به اینا فکر نکنی
1482
01:40:48,280 --> 01:40:50,760
سال نو خوبی با اون داشته باش
1483
01:40:52,520 --> 01:40:54,960
راستش، من
1484
01:40:56,240 --> 01:40:57,999
من تو حرف زدن خیلی خوب نیستم، ولی میدونم
1485
01:40:58,000 --> 01:40:59,359
- میفهمم
1486
01:40:59,360 --> 01:41:01,800
که من من فقط دوستت دارم
1487
01:41:02,520 --> 01:41:04,959
مدام بهت فکر میکنم
1488
01:41:04,960 --> 01:41:08,400
حتی وقتی به چیزای دیگه فکر میکنم،
همیشه تو ذهن منی
1489
01:41:08,920 --> 01:41:09,800
- اینو میدونم
1490
01:41:16,720 --> 01:41:20,400
اگه بشه، باید زود حرف بزنیم
هفته بعد، شاید؟
1491
01:41:21,080 --> 01:41:23,079
- صبح روز دوم؟
1492
01:41:23,080 --> 01:41:25,160
- باشه، سرکار هستی؟
- آره
1493
01:41:26,000 --> 01:41:28,959
- عالیه، برای ناهار میبینمت
- باشه، آره، میتونم ساعت ۱۰:۳۰ ببینمت
1494
01:41:28,960 --> 01:41:32,040
- باشه، عالیه
- و میتونیم حرف بزنیم
1495
01:41:32,600 --> 01:41:34,279
میتونیم به هم سال نو رو تبریک بگیم
1496
01:41:34,280 --> 01:41:38,719
آره، معلومه
1497
01:41:38,720 --> 01:41:40,080
باورم نمیشه
1498
01:41:43,480 --> 01:41:45,559
ما اصلا پروندهای رو حل کنیم
با توجه به چیزی که باهاش کار میکنیم
1499
01:41:45,560 --> 01:41:47,359
- آره
1500
01:41:47,360 --> 01:41:49,120
تا وقتی سر میز بمونن
1501
01:41:49,720 --> 01:41:51,679
همه چیزایی که میگن رو میشنویم
1502
01:41:51,680 --> 01:41:53,599
- عجب، این دستمالها
1503
01:41:53,600 --> 01:41:55,799
به هیچ دردی نمیخورن
نه برای پاک کردن، نه برای خشک کردن
1504
01:41:55,800 --> 01:42:00,200
- الان دارن خوب کار میکنن
1505
01:42:11,920 --> 01:42:13,119
- چطوری؟
1506
01:42:13,120 --> 01:42:14,360
- خوبم
1507
01:42:15,080 --> 01:42:17,879
هی، اتفاق بدی قرار نیست بیفته، باشه؟
1508
01:42:17,880 --> 01:42:20,800
هی نگو اتفاق بدی قرار نیست بیفته
با این حرفت داری منو میترسونی
1509
01:42:25,280 --> 01:42:26,360
ممنون
1510
01:42:30,720 --> 01:42:33,440
سال نو مبارک
1511
01:42:37,560 --> 01:42:38,880
یه سوالی دارم
1512
01:42:40,920 --> 01:42:41,800
در مورد کلید
1513
01:42:43,800 --> 01:42:45,000
- آره، چیشده؟
1514
01:42:45,560 --> 01:42:46,520
من
1515
01:42:48,080 --> 01:42:48,960
خب
1516
01:42:50,040 --> 01:42:52,520
داشتم فکر میکردم
عجیبه که تو کلید رو نداری
1517
01:42:53,080 --> 01:42:55,480
اینطور نیست که آدما بتونن
بدون کلید وارد بشن
1518
01:42:58,280 --> 01:42:59,639
- خب چی داری میگی؟
1519
01:42:59,640 --> 01:43:01,359
- بقیهشو میخوای؟
1520
01:43:01,360 --> 01:43:03,319
- نه، مشکلی نیست
- چرا الان اینو میگی؟
1521
01:43:03,320 --> 01:43:04,399
مخصوصا اینجا
1522
01:43:04,400 --> 01:43:06,080
باشه، فقط اینکه
1523
01:43:06,920 --> 01:43:09,280
احتمالش کمه،
ولی اگه ازت پرسیدن
1524
01:43:11,440 --> 01:43:15,080
در مورد کلید، یعنی
تو هیچی در موردش نمیدونی، باشه؟
1525
01:43:16,000 --> 01:43:19,200
اینطور نیست که قراره اتفاقی بیفته
ولی اگه بیفته
1526
01:43:20,720 --> 01:43:21,640
- ولی من دادمش به تو
1527
01:43:22,640 --> 01:43:24,479
- درسته، پس تو میگی که گمش کردی
1528
01:43:24,480 --> 01:43:25,840
- منطقیه
1529
01:43:28,920 --> 01:43:30,199
- ولی من به پلیس اینو نگفتم
1530
01:43:30,200 --> 01:43:34,240
- باشه، خب، هرچی هم که گفته باشی،
جات امنه
1531
01:43:37,440 --> 01:43:38,480
- درسته
1532
01:43:47,080 --> 01:43:48,000
و تو؟
1533
01:43:50,080 --> 01:43:51,520
اگه اتفاقی بیفته چی؟
1534
01:43:52,320 --> 01:43:54,160
میتونی
1535
01:43:58,160 --> 01:44:00,160
میتونی خودتو از این مخمصه بکشی بیرون؟
1536
01:44:01,120 --> 01:44:02,840
- آره، معلومه
1537
01:44:06,800 --> 01:44:08,840
این جزو نقشه نبود
1538
01:44:12,440 --> 01:44:14,240
آره، میدونم، میدونم
1539
01:44:23,360 --> 01:44:26,239
ضبط قطعا
اونقدری که امیدوار بودیم واضح نیست
1540
01:44:26,240 --> 01:44:27,920
ولی کاملا قابل فهمه
1541
01:44:28,520 --> 01:44:30,799
این یعنی ما
مدرک کافی داریم
1542
01:44:30,800 --> 01:44:32,919
که ماخه و سالوادور رو دستگیر کنیم
1543
01:44:32,920 --> 01:44:35,679
تیمهای نظارتی رو فردا
تو خونههاشون مستقر میکنیم
1544
01:44:35,680 --> 01:44:37,720
و بعد، وقتی رفتن سرکار
1545
01:44:38,320 --> 01:44:40,640
مطمئن شو تیم مطبوعاتی هم خبر داره
میخوام اونا هم اونجا باشن
1546
01:44:41,240 --> 01:44:42,640
- با تمام احترام، آقا
1547
01:44:43,560 --> 01:44:47,320
ترجیح میدم این دستگیریها رو به
سیرک رسانهای تبدیل نکنم، اگه بشه
1548
01:44:47,960 --> 01:44:49,599
- منظورم تیم خودمونه
1549
01:44:49,600 --> 01:44:52,439
ما مرتب باهاشون کار میکنیم
اونا پاپاراتزی نیستن
1550
01:44:52,440 --> 01:44:54,119
- ولی بازهم، آقا
1551
01:44:54,120 --> 01:44:55,599
واقعا فکر نکنم لازم باشه
1552
01:44:55,600 --> 01:44:57,759
وقتی آدما دوربین میبینن،
عقلشونو از دست میدن
1553
01:44:57,760 --> 01:45:00,559
،اگه امیدوارید این عملیات
کمتر پیچیده بشه
1554
01:45:00,560 --> 01:45:02,559
بهترین کاری که میتونید بکنید
اینکه از دستورات من اطاعت کنید
1555
01:45:02,560 --> 01:45:05,160
و عکسهایی از مرغای عاشق
با دستبند برام بیارید
1556
01:45:07,240 --> 01:45:09,439
- موتورش اینجاست، ولی ماشینش نیست
1557
01:45:09,440 --> 01:45:11,639
صد در صد مطمئنی
تو اون کافه ندیدنتون؟
1558
01:45:11,640 --> 01:45:13,079
- کاملا مطمئنم
1559
01:45:13,080 --> 01:45:14,040
- باشه
1560
01:45:14,680 --> 01:45:16,360
- تو رانندگی میکنی، بیا
1561
01:45:20,760 --> 01:45:24,480
توری، باید بدونم سالوا
آخرین تماسشو با پسرش از کجا گرفته
1562
01:45:30,760 --> 01:45:32,479
مادرش اینجا بستریه
1563
01:45:32,480 --> 01:45:35,879
- سریع و محتاطانه انجامش میدیم
- بله قربان
1564
01:45:35,880 --> 01:45:38,079
- نمیخوایم ناراحتش کنیم
- ما بخاطر اون اینجاییم
1565
01:45:38,080 --> 01:45:39,000
- درسته
1566
01:45:59,800 --> 01:46:03,080
زن بیچاره، نمیدونم
الان کی میخواد مراقبش باشه
1567
01:46:05,240 --> 01:46:08,199
شاید واقعا یکی از داخل
داشته بهش اطلاعات میداده
1568
01:46:08,200 --> 01:46:09,120
- نه
1569
01:46:09,880 --> 01:46:11,279
- این غیرممکنه
1570
01:46:11,280 --> 01:46:13,320
- باید اینجا باشه
- خب، نیست
1571
01:46:13,840 --> 01:46:14,880
- پلهها
1572
01:46:16,000 --> 01:46:18,359
- دارم بهت میگم، اون اینجا نیست
1573
01:46:18,360 --> 01:46:20,679
- غیرممکنه
- میخوای بیای پایین و خودت بگردی؟
1574
01:46:20,680 --> 01:46:22,360
اون تو این بیمارستان نیست
1575
01:46:23,160 --> 01:46:24,879
- باید باشه
- باشه، فقط
1576
01:46:24,880 --> 01:46:27,320
میتونی حداقل گوشی سالوا رو
دوباره برام چک کنی؟
1577
01:46:28,040 --> 01:46:31,359
هر تماسی که تو ۲۴ ساعت گذشته
گرفته یا دریافت کرده
1578
01:46:31,360 --> 01:46:34,639
میدونم چی فکر میکنی
و نه، ما همه شمارهها رو چک کردیم
1579
01:46:34,640 --> 01:46:36,879
میتونیم محل
همه تماسها رو شناسایی کنیم
1580
01:46:36,880 --> 01:46:39,199
و تماس با پسرش
از بیمارستان گرفته شده
1581
01:46:39,200 --> 01:46:40,280
- اون هنوز اونجاست
1582
01:46:55,200 --> 01:46:56,040
- قهوه؟
1583
01:46:56,760 --> 01:46:57,600
- چرا که نه
1584
01:47:06,120 --> 01:47:08,520
یه کورتادو و یه قهوه یخی، لطفا
1585
01:47:12,280 --> 01:47:13,280
- خب
1586
01:47:28,040 --> 01:47:29,800
- سالوادور رودریگو؟
- بله
1587
01:47:30,480 --> 01:47:33,040
- اِوا تورس، پلیس ملی
- آهان، بله
1588
01:47:34,480 --> 01:47:36,160
لطفا با ما بیاید
1589
01:47:49,440 --> 01:47:52,200
سالوادور رودریگو
من شما رو دستگیر میکنم
1590
01:47:54,040 --> 01:47:57,239
- شما حق دارید سکوت کنید
- بله، حق و حقوقمو میدونم، خانوم
1591
01:47:57,240 --> 01:47:59,559
ولی بازم باید برات سخنرانی کنم، رفیق
1592
01:47:59,560 --> 01:48:01,039
شما حق دارید سکوت کنید
1593
01:48:01,040 --> 01:48:04,680
هر چیزی که بگید ممکنه و در دادگاه
علیه شما استفاده بشه
1594
01:48:05,240 --> 01:48:06,799
شما حق دارید با وکیل مشورت کنید
1595
01:48:06,800 --> 01:48:10,160
اگه توانایی مالی برای گرفتن وکیل ندارید،
یکی براتون تعیین میشه
1596
01:48:26,560 --> 01:48:29,320
- بیا، ناهارت برای اداره
- بهم بگو نظرت چیه
1597
01:48:29,840 --> 01:48:31,119
- مطمئنم عالی میشه
1598
01:48:31,120 --> 01:48:33,999
- آره، مامانم فوق العادهست، ولی دارم یاد میگیرم
1599
01:48:34,000 --> 01:48:35,640
- اون زن یه قدیسه
1600
01:48:41,160 --> 01:48:42,920
- امشب سوشی؟
- آره، لطفا
1601
01:48:43,480 --> 01:48:45,839
- من رزرو میکنم
- یادت نره، من سرکارم
1602
01:48:45,840 --> 01:48:47,320
- من انجامش میدم، بیا اینجا
1603
01:48:48,520 --> 01:48:50,240
- روز خوبی داشته باشی
- امشب میبینمت
1604
01:49:05,360 --> 01:49:06,760
صبح بخیر، ماریا خسوس
1605
01:49:07,480 --> 01:49:09,039
- اِوا، چه خبره؟
1606
01:49:09,040 --> 01:49:11,120
- باید با ما بیای اداره
1607
01:49:11,960 --> 01:49:13,719
- لطفا نکنید
- چه خبره؟
1608
01:49:13,720 --> 01:49:14,920
- عقب بایستید، پلیس
1609
01:49:15,960 --> 01:49:18,159
باشه، یکی جزئیات رو
به این آقا بگه
1610
01:49:18,160 --> 01:49:21,439
و بهش بگه امشب بیاد
باید تو اداره اظهارات بده
1611
01:49:21,440 --> 01:49:23,519
ماریا خسوس، من شما رو دستگیر میکنم
1612
01:49:23,520 --> 01:49:25,719
شما حق دارید سکوت کنید
1613
01:49:25,720 --> 01:49:27,719
هر چیزی که بگید ممکنه
و علیه شما استفاده بشه
1614
01:49:27,720 --> 01:49:28,639
تو دادگاه
1615
01:49:28,640 --> 01:49:30,640
شما حق دارید وکیل داشته باشید
1616
01:49:55,040 --> 01:49:58,199
میخوام با وکیلم حرف بزنم
وکیل تسخیری نمیخوام
1617
01:49:58,200 --> 01:50:01,920
ببخشید، سالوادور، ولی نمیتونیم اجازه
هیچ ارتباطی با اون رو بدیم
1618
01:50:03,320 --> 01:50:05,479
باشه، اِوا، اِوا بودی، درسته؟
1619
01:50:05,480 --> 01:50:07,799
- آره
- هیچی دستتون نیست
1620
01:50:07,800 --> 01:50:12,519
- تا وقتی ازم اعتراف بگیرید
- وانمود میکنیم اینو نگفتی
1621
01:50:12,520 --> 01:50:13,800
لطفا درست بشین
1622
01:50:16,560 --> 01:50:17,800
وقتی با من حرف میزنی صاف بشین
1623
01:50:23,360 --> 01:50:25,920
ولی اِوا، باید
یه اشتباهی شده باشه
1624
01:50:26,440 --> 01:50:29,960
با خونوادهم حرف زدید؟
وقتی مادرم بفهمه
1625
01:50:31,000 --> 01:50:33,679
نمیتونید این کارو با مردم
نووِلدا بکنید، نمیفهمید؟
1626
01:50:33,680 --> 01:50:34,839
این دیوونگیه
1627
01:50:34,840 --> 01:50:37,440
و قاتل آرتورو هنوز آزاده
- خواهش میکنم، ماخه
1628
01:50:38,360 --> 01:50:41,799
اون نقش "بیوهی داغدار" که خیلی دوست داری رو
شاید معشوقههات بخرن
1629
01:50:41,800 --> 01:50:43,720
ولی میتونی این نمایشو تموم کنی
1630
01:50:44,280 --> 01:50:46,719
همین الان یه فرصت داری
که حقیقت رو بهمون بگی
1631
01:50:46,720 --> 01:50:48,200
اگه من جات بودم ازش استفاده میکردم
1632
01:50:49,040 --> 01:50:50,800
- خب، بریم سر اصل مطلب
1633
01:50:51,600 --> 01:50:55,280
آیا تو و ماریا خسوس
برای قتل آرتورو فِرِر توطئه کردید؟
1634
01:50:56,640 --> 01:50:58,599
- فقط به قاضی میگم و به کس دیگهای نه
1635
01:50:58,600 --> 01:51:00,000
- نه، نه، نه، نه
1636
01:51:00,920 --> 01:51:03,000
داری اشتباه بزرگی میکنی، اِوا
1637
01:51:03,800 --> 01:51:05,359
- باورم نمیشه
1638
01:51:05,360 --> 01:51:07,559
،از وقتی شروع کردیم
به گوش دادن به تماسهات
1639
01:51:07,560 --> 01:51:09,120
منم همین فکرو میکردم
1640
01:51:09,760 --> 01:51:11,080
باورم نمیشد
1641
01:51:11,760 --> 01:51:13,519
من باور نمیکردم
1642
01:51:13,520 --> 01:51:17,120
با دنیل، با آندرس،
با سالوا، باورم نمیشد
1643
01:51:18,840 --> 01:51:22,439
سالوادور، خیلی زود
خبر اول روزنامهها میشی
1644
01:51:22,440 --> 01:51:24,759
دیگه زندگی خصوصی نخواهی داشت
1645
01:51:24,760 --> 01:51:28,199
،پس، این لحظهایه که تصمیم میگیری
میخوای مردم داستان تو رو بشنون
1646
01:51:28,200 --> 01:51:29,400
یا داستان ماخه رو
1647
01:51:34,080 --> 01:51:36,880
ماخه هیچی نمیدونست
همهش فکر من بود
1648
01:51:37,840 --> 01:51:40,480
- کلید گاراژ چی؟
چطور به دستش آوردی؟
1649
01:51:42,720 --> 01:51:45,000
یه مدتی بود که داشتمش
خب
1650
01:51:45,840 --> 01:51:48,599
بهم داده بود
که اگه لازم شد پارک کنم
1651
01:51:48,600 --> 01:51:50,879
- کلید گاراژ رو به سالوا دادی؟
1652
01:51:50,880 --> 01:51:52,400
- آره، دادم، ولی
1653
01:51:53,360 --> 01:51:55,799
خب، میترسیدم بهش نه بگم
1654
01:51:55,800 --> 01:51:59,399
اوه، نه، تو از سالوا میترسی،
از آرتورو میترسی، از همه
1655
01:51:59,400 --> 01:52:01,039
ولی تو همه رو بازی دادی
1656
01:52:01,040 --> 01:52:03,759
سالوا مرد خیلی خطرناکیه، اِوا
1657
01:52:03,760 --> 01:52:05,680
اون، خب
1658
01:52:06,440 --> 01:52:09,039
نمیدونم چقدره که
عاشق منه
1659
01:52:09,040 --> 01:52:11,040
از وقتی تو بیمارستان شروع به کار کردم
1660
01:52:11,800 --> 01:52:14,319
ولی من اونجوری بهش نگاه نمیکنم، اِوا
- معلومه که نه
1661
01:52:14,320 --> 01:52:15,960
نه، تو اونجوری بهش نگاه نمیکنی
1662
01:52:16,680 --> 01:52:19,040
چطور گفتی؟ یه لحظه صبر کن
1663
01:52:19,640 --> 01:52:20,600
خب
1664
01:52:21,440 --> 01:52:22,400
بله
1665
01:52:23,120 --> 01:52:24,960
با اون "نزدیک بود در رو از جا بکنیم"؟
1666
01:52:31,560 --> 01:52:33,560
من، میدونی، من بهش اجازه دادم
1667
01:52:35,840 --> 01:52:36,800
خب
1668
01:52:38,040 --> 01:52:40,680
اون پایین، اون ازم برای کارایی استفاده کرد
1669
01:52:44,200 --> 01:52:46,400
ولی من نکردم، اون حال بهم زنه
1670
01:52:47,200 --> 01:52:48,919
- ماخه و من فقط دوستای خوبی هستیم
1671
01:52:48,920 --> 01:52:50,879
عه؟ باید بهت بگم
1672
01:52:50,880 --> 01:52:53,359
من معمولا برای دوستای خوبم
نامه عاشقانه نمینویسم
1673
01:52:53,360 --> 01:52:55,560
یا بهشون کوپن بوس رایگان نمیدم
1674
01:52:57,920 --> 01:53:01,919
""ماخه، دوستت دارم، خیلی زیاد
نمیتونم هیچوقت بهت فکر نکنم
1675
01:53:01,920 --> 01:53:04,439
- اونا خصوصیان
تو حق نداری اونا رو بخونی
1676
01:53:04,440 --> 01:53:06,760
- ما قطعا داریم، بهم اعتماد کن
1677
01:53:08,040 --> 01:53:10,119
"میخوام انقدر عمیق خوشحال باشی
1678
01:53:10,120 --> 01:53:13,279
"که هر کاری روی زمین
برات انجام بدم
1679
01:53:13,280 --> 01:53:16,839
""تا ابد مال تو، پسر خل و چلت، سالوا
1680
01:53:16,840 --> 01:53:18,040
- خدای من
1681
01:53:21,920 --> 01:53:23,200
ماخه، به من گوش کن
1682
01:53:24,120 --> 01:53:26,360
میتونم یه شانس آخر بهت بدم، باشه؟
1683
01:53:28,080 --> 01:53:31,160
آیا سالوا آرتورو رو
بدون اینکه ازش بخوای کشت؟
1684
01:53:33,720 --> 01:53:35,640
- بله
- مطمئنی؟
1685
01:53:37,560 --> 01:53:38,440
- بله
1686
01:53:43,720 --> 01:53:47,080
شاید همه معشوقههاتو اینجوری
خر کرده باشی، ولی نه منو، عزیزم
1687
01:53:48,360 --> 01:53:49,240
نه
1688
01:53:49,880 --> 01:53:53,079
تو اونا رو جادو کردی
یه چیزی داری، اینو قبول دارم
1689
01:53:53,080 --> 01:53:56,360
ولی اگه باهوش بودی،
حقیقت رو بهم میگفتی
1690
01:53:59,120 --> 01:54:02,840
فکر من بود
میخواستم اونو از اون حرومزاده محافظت کنم
1691
01:54:05,640 --> 01:54:07,679
آرتورو به ماخه آزار نمیرسوند
1692
01:54:07,680 --> 01:54:12,560
اون بهت دروغ گفت، تو رو بازی داد
اون تو رو خر کرد تا اون رو براش بکشی
1693
01:54:16,000 --> 01:54:18,040
- نمیتونی از این مطمئن باشی
- بله، هستیم
1694
01:54:18,760 --> 01:54:21,560
معلومه که میدونیم، سالوادور، بهم اعتماد کن
1695
01:54:23,080 --> 01:54:26,480
آرتورو هیچوقت به ماخه آزار نرسوند، حتی یه بار
1696
01:54:35,480 --> 01:54:36,920
- کارمون تموم شد یا چی؟
1697
01:54:40,640 --> 01:54:42,960
داری بدترین اشتباه
زندگیتو میکنی
1698
01:54:44,000 --> 01:54:46,240
راستش، دلم برات میسوزه
1699
01:54:47,000 --> 01:54:48,640
- نه، نه، این درست نیست
1700
01:54:49,840 --> 01:54:52,519
چون میتونستی
یه بحران میانسالی عادی داشته باشی
1701
01:54:52,520 --> 01:54:54,440
میتونستی برای خودت
یه ماشین اسپورت جدید بخری
1702
01:54:55,200 --> 01:54:56,519
یه تتو میزدی
1703
01:54:56,520 --> 01:55:00,079
ولی نه، به جاش خودتو
هی بیشتر و بیشتر تو این مخمصه انداختی
1704
01:55:00,080 --> 01:55:01,719
تا وقتی خیلی دیر شد
1705
01:55:01,720 --> 01:55:03,679
ولی دلم برای زنت میسوزه
1706
01:55:03,680 --> 01:55:07,040
و مخصوصا برای پسرت
به نظر میرسه بچه خیلی خوبیه
1707
01:55:28,840 --> 01:55:31,639
[]به یاد معاون بازرس]
[بلاس گامز اورتیز
1708
01:55:31,640 --> 01:55:33,719
[]از واحد قتل عمد والنسیا
1709
01:55:33,720 --> 01:55:37,160
[]که در حین انجام وظیفه به قتل رسید]
[در دوازدهم سپتامبر ۲۰۱۷
1710
01:55:40,480 --> 01:55:45,360
[اِوا واحد قتل عمد را ترک کرد]
[و به وظیفه گشت زنی بازگشت]
1711
01:55:46,640 --> 01:55:52,080
[تاکنون هیچ واحد دیگری به آمارِ حل پروندهی]
[واحد قتل عمد والنسیا دست پیدا نکرده است]
1712
01:55:55,520 --> 01:55:56,679
اسم؟
1713
01:55:56,680 --> 01:55:59,039
سالوادور رودریگو لاپیدرا
1714
01:55:59,040 --> 01:56:00,519
[]ماخه و سالوا]
[با هم نامه عاشقانه رد و بدل کردند
1715
01:56:00,520 --> 01:56:02,640
[]در حالی که ماخه شروع کرد به داشتن]
[رابطه با دیگر زندانیان
1716
01:56:04,720 --> 01:56:05,799
اسم؟
1717
01:56:05,800 --> 01:56:06,839
[]وقتی سالوا فهمید
1718
01:56:06,840 --> 01:56:08,519
ماریا خسوس مورنو کانتو
1719
01:56:08,520 --> 01:56:11,319
[]از دادگاه خواست که اظهارات خود را تغییر دهد
1720
01:56:11,320 --> 01:56:17,039
تو اظهارات قبلیم گفتم
که من بودم که نقشه قتل رو کشیدم
1721
01:56:17,040 --> 01:56:18,399
خب
1722
01:56:18,400 --> 01:56:20,359
ولی کار هردومون بود
1723
01:56:20,360 --> 01:56:23,319
- اون ازت خواست که اونو بکشی
1724
01:56:23,320 --> 01:56:24,240
- بله
1725
01:56:25,320 --> 01:56:26,160
سن؟
1726
01:56:27,120 --> 01:56:27,999
۴۸ سال
1727
01:56:28,000 --> 01:56:30,239
[آنها به ۲۲ و ۱۷ سال زندان محکوم شدند]
1728
01:56:30,240 --> 01:56:32,359
[حکم سالوا به دلیل همکاری با پلیس کاهش یافت]
1729
01:56:32,360 --> 01:56:34,960
[حکم ماخه به دلیل رابطهاش با قربانی افزایش یافت]
1730
01:56:35,800 --> 01:56:37,040
وضعیت تاهل؟
1731
01:56:37,760 --> 01:56:38,839
متاهل
1732
01:56:38,840 --> 01:56:40,280
وضعیت تاهل؟
1733
01:56:43,640 --> 01:56:44,640
بیوه
1734
01:56:44,643 --> 01:56:59,643
♏ ♏ترجمه : Arash.K