1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:07,833 --> 00:00:14,708
EN BRANNGATE ER ET BELTE
UTEN TRÆR I EN SKOG...
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:00:14,791 --> 00:00:21,791
...ELLER NOE ELLER NOEN SOM ER I STAND TIL
Å STOPPE SPREDNINGEN AV EN SKOGBRANN.
5
00:00:37,541 --> 00:00:38,791
Hei! Hva skjer?
6
00:00:38,875 --> 00:00:40,875
- Hører du meg?
- Høres kjent ut.
7
00:00:40,958 --> 00:00:43,375
- En tur, hva?
- Jeg sjekker kalenderen.
8
00:00:43,458 --> 00:00:46,875
- Jeg endret det til mandag.
- Jeg ser om jeg får det til.
9
00:00:46,958 --> 00:00:50,208
- Jeg dro ikke, vet du.
- Jeg bare drar!
10
00:01:45,541 --> 00:01:52,541
BRANNGATE
11
00:02:49,333 --> 00:02:51,291
- Vi er her. Kom igjen.
- La oss gå.
12
00:02:51,375 --> 00:02:54,291
Dani, kom og hjelp moren din.
13
00:02:54,375 --> 00:02:57,541
- Hjelp meg, folkens.
- Har du alt, Lide?
14
00:02:57,625 --> 00:02:59,083
- Her, Lide.
- Kofferten.
15
00:02:59,166 --> 00:03:00,625
- God morgen, Mara.
- Hei.
16
00:03:00,708 --> 00:03:04,333
Tenkte jeg skulle ta bilder
og la dere pakke.
17
00:03:04,416 --> 00:03:06,375
- Ok.
- Møblene ser flotte ut.
18
00:03:06,458 --> 00:03:08,458
Vi kan be om 20 000 til.
19
00:03:08,541 --> 00:03:10,958
Ja, ok. Høres bra ut.
20
00:03:11,041 --> 00:03:14,166
Nøklene dine.
Jeg henter dem når du er ferdig.
21
00:03:14,250 --> 00:03:15,458
- Jeg er Luis.
- Takk.
22
00:03:15,541 --> 00:03:17,750
- Maras svoger.
- Hyggelig.
23
00:03:17,833 --> 00:03:21,416
Ikke vær redd. Det vil selges fort.
Det er et vakkert hjem.
24
00:03:22,000 --> 00:03:23,500
Ok, vi er klare.
25
00:03:23,583 --> 00:03:26,500
- Vi løper om kapp!
- Jeg er tørst.
26
00:03:27,333 --> 00:03:28,750
Vi må pakke.
27
00:03:28,833 --> 00:03:30,791
Gjør det, du. Var de ikke dine?
28
00:03:30,875 --> 00:03:33,458
Vet ikke hvordan man bruker denne.
29
00:03:33,541 --> 00:03:36,875
Vi har en donasjonseske
som vi har på lageret vårt,
30
00:03:36,958 --> 00:03:38,041
og en til søppel.
31
00:03:38,125 --> 00:03:40,958
"Donasjoner." Greit.
32
00:03:41,041 --> 00:03:42,958
- Ikke kast ballen.
- Han hermer!
33
00:03:43,041 --> 00:03:44,750
Hvis du ikke vil leke...
34
00:03:44,833 --> 00:03:47,125
- Jo.
- Så lek.
35
00:03:57,791 --> 00:03:59,333
Dani, hjelp meg.
36
00:03:59,416 --> 00:04:01,833
Mamma, når skal vi gå til skogen?
37
00:04:01,916 --> 00:04:04,375
Senere, vennen. Vi må rydde opp og spise.
38
00:04:04,458 --> 00:04:06,625
- Senere, i dag, ok?
- Ok, lover du?
39
00:04:06,708 --> 00:04:10,583
Jeg lover. Gå nå.
Dani, gå og lek med kusinen din.
40
00:04:10,666 --> 00:04:11,916
I skapet.
41
00:04:12,000 --> 00:04:14,500
- Vil du ha dem?
- Ja, de var mine foreldres.
42
00:04:14,583 --> 00:04:16,916
- Broren min elsket denne.
- Kom igjen.
43
00:04:19,125 --> 00:04:21,875
Hei, Mara, denne er så god som ny.
44
00:04:21,958 --> 00:04:25,375
- Beholder du den ikke?
- Jeg liker ikke vester.
45
00:04:25,875 --> 00:04:27,750
Hvis du eller Luis vil ha den...
46
00:04:27,833 --> 00:04:31,125
Men ikke bruk den så jeg ser det.
47
00:04:31,208 --> 00:04:32,708
Du må ha mistet den.
48
00:04:33,750 --> 00:04:34,958
Sisten!
49
00:04:40,333 --> 00:04:42,833
Mara vil angre når hun roer seg ned.
50
00:04:42,916 --> 00:04:44,250
Du vet hva jeg synes.
51
00:04:44,333 --> 00:04:46,833
Vi kan ikke late som om han aldri fantes.
52
00:04:47,750 --> 00:04:51,041
Å kvitte seg med huset, klærne hans...
Han var broren din.
53
00:04:51,541 --> 00:04:55,125
Hun burde møte sorgen.
Ikke flykte fra den.
54
00:04:55,208 --> 00:04:58,458
Jeg tror det er det vi prøver å gjøre her.
55
00:04:58,541 --> 00:04:59,666
Alle sammen.
56
00:05:01,791 --> 00:05:02,791
Tante!
57
00:05:03,458 --> 00:05:04,791
- Se her!
- Dani.
58
00:05:06,041 --> 00:05:07,541
Så se, mamma!
59
00:05:39,416 --> 00:05:41,125
Så godt. Jeg var sulten.
60
00:05:41,208 --> 00:05:43,541
Hvorfor selger dere huset? Jeg elsker det.
61
00:05:43,625 --> 00:05:47,916
- Ville ikke solgt det.
- Jeg elsker det også. Men pappa døde her.
62
00:05:52,666 --> 00:05:53,666
Lide.
63
00:05:54,375 --> 00:05:56,750
Det er ikke derfor vi selger det.
64
00:05:57,250 --> 00:05:58,750
Lide, se på meg.
65
00:05:59,833 --> 00:06:04,125
Vi selger det
fordi vi kjøper et vakkert et,
66
00:06:04,875 --> 00:06:06,375
kjempefint, ved stranden.
67
00:06:06,458 --> 00:06:08,416
- Ved siden av vårt.
- Nettopp.
68
00:06:08,500 --> 00:06:10,833
Så vi kan tilbringe feriene sammen.
69
00:06:10,916 --> 00:06:13,541
- Høres bra ut.
- Vi har jo snakket om dette.
70
00:06:14,125 --> 00:06:17,208
- Men jeg liker denne skogen.
- Vi kommer på besøk.
71
00:06:17,291 --> 00:06:19,833
- For å sanke sopp.
- Ja.
72
00:06:20,416 --> 00:06:23,583
Hvis de er glatte og hvite på utsiden...
73
00:06:23,666 --> 00:06:24,666
De er spiselige.
74
00:06:24,750 --> 00:06:27,958
Noen er røde med hvite flekker, ikke sant?
Og de er...
75
00:06:28,833 --> 00:06:30,250
Er det naboen?
76
00:06:30,333 --> 00:06:32,291
- De er ikke her.
- Hei, Mara.
77
00:06:32,375 --> 00:06:33,333
Santiago, hei.
78
00:06:33,416 --> 00:06:34,500
- Skjer'a?
- Står til?
79
00:06:34,583 --> 00:06:35,666
- Kom inn.
- Får jeg?
80
00:06:35,750 --> 00:06:37,291
- Selvsagt.
- Hallo.
81
00:06:37,375 --> 00:06:38,791
- Sett deg.
- Det går bra.
82
00:06:38,875 --> 00:06:41,833
- Hei.
- Jeg har nettopp spist og har noe jobb.
83
00:06:41,916 --> 00:06:43,666
Hele familien er her.
84
00:06:43,750 --> 00:06:45,750
- Svogeren min, Luis.
- Hei.
85
00:06:45,833 --> 00:06:47,750
- Gustavos bror.
- Vi har møttes.
86
00:06:47,833 --> 00:06:49,458
Du har ikke møtt kona, Elena.
87
00:06:49,541 --> 00:06:51,375
- Ikke personlig, nei.
- Og Dani.
88
00:06:51,458 --> 00:06:52,833
- Hei.
- Nevøen min.
89
00:06:52,916 --> 00:06:54,541
- Og Lide.
- Og Lide.
90
00:06:54,625 --> 00:06:57,416
Jeg har en gave til Lide.
Kan jeg gi henne den?
91
00:06:57,500 --> 00:07:00,083
- En sommerfugl.
- Selvsagt. Vær så god.
92
00:07:00,166 --> 00:07:03,083
Hei, Lide. Jeg tok med noe til deg.
93
00:07:03,166 --> 00:07:05,291
- Den er fra skogen.
- Ja.
94
00:07:05,375 --> 00:07:08,125
- Hva sier du, Lide?
- Takk.
95
00:07:08,208 --> 00:07:09,750
- Takk.
- Det var så lite.
96
00:07:09,833 --> 00:07:12,791
- Så...
- Jeg så dere bære rundt på esker.
97
00:07:12,875 --> 00:07:17,625
Ja, vi skal selge huset.
Vi drar. I dag er siste dag.
98
00:07:18,750 --> 00:07:20,458
- Akkurat.
- Så...
99
00:07:20,541 --> 00:07:22,666
Hvis dere trenger hjelp eller...
100
00:07:22,750 --> 00:07:24,083
- Ja.
- Takk.
101
00:07:24,166 --> 00:07:26,500
- Setter pris på det.
- Ha en fin dag.
102
00:07:26,583 --> 00:07:28,375
- Ta vare på deg selv.
- Ditto.
103
00:07:28,458 --> 00:07:29,833
- Ha det, Santiago.
- Ha det.
104
00:07:29,916 --> 00:07:31,125
- Vi ses.
- Ha det.
105
00:07:31,208 --> 00:07:32,416
Vi ses. Ha det.
106
00:07:33,958 --> 00:07:35,375
Han virker grei, hva?
107
00:07:36,250 --> 00:07:37,291
Ja.
108
00:07:37,375 --> 00:07:41,541
Vi er ikke så nære,
men Gustavo tilbrakte tid med ham.
109
00:07:42,750 --> 00:07:45,666
Han har sett oss
pakke esker hele morgenen.
110
00:07:45,750 --> 00:07:48,375
- Nå tilbyr han å hjelpe.
- Luis...
111
00:07:48,458 --> 00:07:50,791
Når vi kjører, vil han si:
112
00:07:50,875 --> 00:07:57,000
"Trenger dere hjelp? Her er jeg,
jeg stinker av røkelse og patsjuli."
113
00:07:57,500 --> 00:07:58,958
Snør det?
114
00:08:27,500 --> 00:08:31,041
Skogbrannen har brent
over tusen hektar med skog,
115
00:08:31,125 --> 00:08:34,208
og brannvesenet jobber
for å få kontroll på flammene.
116
00:08:34,291 --> 00:08:36,625
Langvarig og intens tørke...
117
00:08:36,708 --> 00:08:38,083
Det er mange hektar.
118
00:08:38,166 --> 00:08:40,500
{\an8}...har økt farten brannen sprer seg med.
119
00:08:40,583 --> 00:08:41,916
{\an8}SKOGBRANN I EL ESPINAR
120
00:08:42,000 --> 00:08:46,708
{\an8}Med mindre vinden endrer retning,
bør brannen være under kontroll i kveld.
121
00:08:46,791 --> 00:08:49,458
Det er også håp om at branngaten
122
00:08:49,541 --> 00:08:53,500
som ble laget på sensommeren
vil hindre at flammene sprer seg mot...
123
00:08:53,583 --> 00:08:55,750
Branngater funker ikke.
124
00:08:55,833 --> 00:08:57,208
Det var alt for nå.
125
00:08:57,291 --> 00:08:59,958
Vi går nå til vår korrespondent...
126
00:09:00,041 --> 00:09:01,333
Vi pakker og drar.
127
00:09:01,416 --> 00:09:04,166
- Branngater funker ikke.
- Men mamma.
128
00:09:04,250 --> 00:09:06,666
- Vi skal vel ikke overnatte?
- Nei.
129
00:09:06,750 --> 00:09:09,750
- Dani og jeg tar verkstedet.
- Er du sikker?
130
00:09:09,833 --> 00:09:12,916
- Dere tar soverommene.
- Ikke stress, men...
131
00:09:13,000 --> 00:09:15,250
- Det går bra.
- Vi drar hjem.
132
00:09:15,333 --> 00:09:16,541
- Vi drar bare.
- Ja.
133
00:09:16,625 --> 00:09:18,250
Men jeg teiper ikke eskene.
134
00:09:18,333 --> 00:09:20,875
- La oss dra.
- Vi kan komme en annen dag.
135
00:09:23,291 --> 00:09:27,000
- Hvorfor skar onkel ut så mange bjørner?
- Fordi han likte dem.
136
00:09:27,083 --> 00:09:30,250
Onkelen din elsket fjellene.
Vi kom alltid hit.
137
00:09:30,750 --> 00:09:33,125
Han var så trist da de forsvant.
138
00:09:34,750 --> 00:09:39,125
Kom igjen, vi tar dem med hjem
så vi kan pakke dem inn.
139
00:09:39,208 --> 00:09:42,541
- Kanskje dette er greit.
- Pappa.
140
00:09:42,625 --> 00:09:44,541
- Hva?
- Var det her han døde?
141
00:09:45,916 --> 00:09:47,125
Det stemmer.
142
00:09:47,208 --> 00:09:49,666
Han ville tilbringe sine siste timer her.
143
00:09:50,250 --> 00:09:52,208
Det er derfor vi er her, vi to.
144
00:09:52,291 --> 00:09:54,708
Så tante ikke må. Kom igjen.
145
00:09:54,791 --> 00:09:57,416
Ta denne. Jeg pakker dem inn senere.
146
00:09:59,250 --> 00:10:00,625
- Går det bra?
- Ja.
147
00:10:00,708 --> 00:10:02,083
Ja? Ok.
148
00:10:11,166 --> 00:10:13,625
Dette kan kastes. Er det ikke en bag?
149
00:10:13,708 --> 00:10:15,583
- Med mer?
- Nei.
150
00:10:16,583 --> 00:10:18,250
Det var det siste.
151
00:10:18,333 --> 00:10:19,666
La oss kaste dette.
152
00:10:19,750 --> 00:10:20,958
Og dette også.
153
00:10:21,041 --> 00:10:23,000
Lide, har du kuben min?
154
00:10:23,500 --> 00:10:25,666
Nei. Hadde heller ikke gitt deg den.
155
00:10:25,750 --> 00:10:27,500
- Få se.
- Nei, den er min.
156
00:10:27,583 --> 00:10:29,375
- Jeg fant den.
- Alt er ditt.
157
00:10:29,458 --> 00:10:31,541
- Sa ikke det.
- Alt blir som du vil.
158
00:10:31,625 --> 00:10:33,541
- Hvor er kuben min?
- Vet ikke.
159
00:10:33,625 --> 00:10:35,458
Du sa du ikke ville gi den tilbake.
160
00:10:35,541 --> 00:10:36,708
- Nei.
- Jo.
161
00:10:36,791 --> 00:10:37,625
La meg se.
162
00:10:37,708 --> 00:10:38,708
- Jeg sa nei!
- Jo!
163
00:10:38,791 --> 00:10:40,250
- Jeg fant den!
- La meg!
164
00:10:40,333 --> 00:10:42,666
- Du er så irriterende!
- Så gå.
165
00:10:42,750 --> 00:10:46,041
- Dette er mitt hus.
- Ikke nå lenger, Lide.
166
00:10:48,333 --> 00:10:50,333
Behold kikkerten.
167
00:10:53,375 --> 00:10:56,791
Jeg gir bort det meste,
om det er noe du vil ha.
168
00:10:56,875 --> 00:11:00,750
Mamma, se hva jeg fant.
Jeg fyller opp flaska mi, så går vi.
169
00:11:00,833 --> 00:11:05,125
Lide, kjære, vi kan ikke.
Det er en brann. Vi må dra nå.
170
00:11:05,208 --> 00:11:08,916
- Vi skulle ta farvel sammen.
- Vi kan ikke.
171
00:11:09,000 --> 00:11:12,625
- Det er veldig farlig.
- Men du sa vi kunne.
172
00:11:12,708 --> 00:11:14,666
Ja, men det brenner.
173
00:11:14,750 --> 00:11:16,750
Vil hytta brenne ned?
174
00:11:16,833 --> 00:11:20,916
Nei, for brannen er langt unna,
men vi må pakke og dra.
175
00:11:21,000 --> 00:11:23,208
- Kom an.
- Bryr meg ikke om brannen.
176
00:11:23,833 --> 00:11:27,458
Vi skulle gå til skogen
og ta farvel sammen.
177
00:11:27,541 --> 00:11:29,000
Ja, men det brenner.
178
00:11:29,083 --> 00:11:31,875
- Og si farvel sammen!
- Det er nok nå.
179
00:11:31,958 --> 00:11:34,083
Vi skulle ta farvel sammen!
180
00:11:34,166 --> 00:11:36,708
- Det brenner. Nå tøyser du.
- Bryr meg ikke!
181
00:11:36,791 --> 00:11:40,000
Bryr meg ikke om at du ikke bryr deg.
Pakk rommet ditt.
182
00:11:40,083 --> 00:11:42,458
- Din løgner!
- Gå og pakk rommet ditt!
183
00:11:42,541 --> 00:11:44,708
- Nei!
- Jeg ber deg ikke to ganger.
184
00:11:45,500 --> 00:11:46,708
Gå!
185
00:11:50,875 --> 00:11:52,708
Vi kaster ikke ting!
186
00:12:00,083 --> 00:12:02,416
- Skal jeg snakke med henne?
- Nei.
187
00:12:02,500 --> 00:12:04,750
Hun gjør det vanskelig for meg.
188
00:12:08,500 --> 00:12:09,916
- Mara...
- Hva?
189
00:12:13,500 --> 00:12:14,500
Hva er det?
190
00:12:16,625 --> 00:12:18,333
Disse bildene også?
191
00:12:19,500 --> 00:12:21,750
LAGERROM
192
00:12:23,708 --> 00:12:25,666
Dere var sammen hele livet.
193
00:12:28,625 --> 00:12:29,708
Nettopp.
194
00:12:30,291 --> 00:12:32,791
Likevel valgte han
å ikke slåss hele veien.
195
00:12:34,125 --> 00:12:35,541
Ikke engang for oss.
196
00:12:49,750 --> 00:12:53,708
- Jeg tar kjøkkenet.
- Ja vel? Da skal jeg...
197
00:12:53,791 --> 00:12:55,916
Dani, kom og hjelp oss.
198
00:12:56,000 --> 00:12:57,666
Han er veldig hjelpsom.
199
00:14:05,458 --> 00:14:07,250
- På tide å dra.
- Er det alt?
200
00:14:07,333 --> 00:14:09,083
- Bilen er lastet.
- Greit.
201
00:14:09,166 --> 00:14:10,166
Er du klar, Dani?
202
00:14:11,416 --> 00:14:14,208
Hvor er kusinen din? Dani, hvor er hun?
203
00:14:14,291 --> 00:14:15,291
Vet ikke.
204
00:14:17,375 --> 00:14:19,958
- Så det er alt?
- Ja, det er klart.
205
00:14:20,041 --> 00:14:22,833
Lide, vennen, vi drar.
206
00:14:25,625 --> 00:14:26,625
Lide.
207
00:14:38,708 --> 00:14:40,625
La jeg jakken min der?
208
00:14:40,708 --> 00:14:42,666
Usikker. På soverommet, kanskje?
209
00:14:42,750 --> 00:14:46,166
- Dani, ta på deg setebeltet.
- Det er Lides plass.
210
00:14:46,250 --> 00:14:49,583
Jeg finner ikke Lide.
Dani, hvor er kusinen din?
211
00:14:49,666 --> 00:14:51,916
- Aner ikke. Et sted.
- Et sted hvor?
212
00:14:52,000 --> 00:14:53,208
Kan jeg vite det?
213
00:14:56,291 --> 00:14:58,083
- Luis...
- Kommer.
214
00:15:02,500 --> 00:15:03,541
La meg.
215
00:15:04,041 --> 00:15:05,125
Lide?
216
00:15:07,000 --> 00:15:10,916
Hun er ikke der.
Hun dro til hytta. Jeg er sikker på det.
217
00:15:11,625 --> 00:15:13,708
- Er hun ikke der?
- Hun er i hytta.
218
00:15:13,791 --> 00:15:15,791
Jeg ba henne ikke gå, men likevel...
219
00:15:15,875 --> 00:15:17,583
- Jeg henter henne.
- Kommer.
220
00:15:17,666 --> 00:15:19,583
- Ring om hun kommer tilbake.
- Ok.
221
00:15:19,666 --> 00:15:22,333
Kom igjen. La oss vente inne.
222
00:15:22,833 --> 00:15:24,583
- Santi.
- Ja?
223
00:15:24,666 --> 00:15:26,958
- Har du sett Lide?
- Det har jeg.
224
00:15:27,041 --> 00:15:29,458
- Hvor?
- I hytta, nettopp.
225
00:15:29,541 --> 00:15:31,875
- Jeg visste det.
- Dere vet om brannen?
226
00:15:31,958 --> 00:15:33,375
- Det gjør vi, takk.
- Ja.
227
00:15:33,458 --> 00:15:34,666
Ingen fare.
228
00:15:43,375 --> 00:15:44,375
Lide.
229
00:16:08,958 --> 00:16:11,625
- Lide!
- Lide!
230
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
Lide!
231
00:16:23,791 --> 00:16:26,333
Mara, hva er galt?
232
00:16:26,833 --> 00:16:28,375
Lide er ikke i hytta.
233
00:16:28,458 --> 00:16:30,291
Så rart. Hun var nettopp her.
234
00:16:30,375 --> 00:16:33,041
- Er du sikker?
- Ja, for et øyeblikk siden.
235
00:16:33,125 --> 00:16:35,833
- Inne?
- Ja, der inne.
236
00:16:36,375 --> 00:16:39,041
Luis, ring Elena
og spør om Lide er hjemme.
237
00:16:41,625 --> 00:16:42,625
Ja?
238
00:16:42,708 --> 00:16:45,250
- Er hun med deg?
- Nei.
239
00:16:45,333 --> 00:16:48,166
- Nei, hun er ikke her.
- Nei.
240
00:16:52,208 --> 00:16:53,416
Lide!
241
00:16:54,375 --> 00:16:55,416
Lide!
242
00:16:56,500 --> 00:16:57,583
Lide!
243
00:16:57,666 --> 00:17:00,041
- Lide!
- Lide!
244
00:17:00,125 --> 00:17:01,458
Lide!
245
00:17:02,375 --> 00:17:03,750
Hvor er hun, Luis?
246
00:17:05,541 --> 00:17:08,541
- Om ikke i hytta, hvor da?
- Jeg vet ikke.
247
00:17:09,583 --> 00:17:10,583
Lide!
248
00:17:10,666 --> 00:17:12,541
Alt ser likt ut.
249
00:17:13,125 --> 00:17:14,791
Lide!
250
00:17:19,375 --> 00:17:21,750
Luis, ring Elena.
251
00:17:21,833 --> 00:17:23,416
Hun gikk seg vel bort.
252
00:17:23,500 --> 00:17:27,125
Nei, hun er ikke her.
Hun gikk seg bort i skogen.
253
00:17:27,208 --> 00:17:31,125
- Lide, vær så snill!
- Jeg hører deg ikke. Kan du høre meg?
254
00:17:31,208 --> 00:17:32,791
Lide!
255
00:17:32,875 --> 00:17:36,250
Vær så snill, ikke gjør dette.
Ikke gjør dette mot meg.
256
00:17:37,458 --> 00:17:39,000
- Lide!
- Lide!
257
00:17:39,083 --> 00:17:40,041
Lide!
258
00:17:40,125 --> 00:17:41,750
- Lide!
- Lide!
259
00:17:41,833 --> 00:17:42,958
Lide!
260
00:18:59,083 --> 00:19:00,041
God ettermiddag.
261
00:19:00,125 --> 00:19:01,750
- Hallo.
- God ettermiddag.
262
00:19:02,375 --> 00:19:07,125
Hallo. Jeg er sersjant Revuelta.
Jeg leder avdelingen for savnede personer.
263
00:19:07,208 --> 00:19:09,000
- Korporal Baranda.
- Jeg er moren.
264
00:19:09,083 --> 00:19:12,041
- Jeg er hennes manns bror.
- Jeg er kona hans.
265
00:19:12,125 --> 00:19:15,041
Så datteren din er åtte år gammel.
266
00:19:15,125 --> 00:19:16,125
Nesten ni.
267
00:19:16,208 --> 00:19:18,625
Når innså du at hun var borte?
268
00:19:18,708 --> 00:19:20,250
- Rett etter lunsj.
- Ja.
269
00:19:20,333 --> 00:19:22,000
- Når?
- Rundt 15:00.
270
00:19:22,083 --> 00:19:24,583
Unnskyld meg et øyeblikk. Santiago!
271
00:19:24,666 --> 00:19:27,041
- Kan du komme?
- Hva hadde hun på seg?
272
00:19:27,125 --> 00:19:29,000
- Et øyeblikk!
- Lyse klær.
273
00:19:29,083 --> 00:19:33,583
- Ja, en lyseblå jakke.
- Dette er naboen vår.
274
00:19:33,666 --> 00:19:34,833
God ettermiddag.
275
00:19:34,916 --> 00:19:39,541
Han var den siste som så henne.
I en hytte hun bygde med faren sin.
276
00:19:39,625 --> 00:19:41,083
Er faren hennes her?
277
00:19:41,166 --> 00:19:43,208
Nei, broren min døde.
278
00:19:43,291 --> 00:19:46,000
Beklager. Var du den siste som så henne?
279
00:19:46,083 --> 00:19:48,125
- Ja.
- Snakket du med henne?
280
00:19:48,208 --> 00:19:50,083
- Ja.
- Om hva?
281
00:19:51,750 --> 00:19:53,833
- Ikke noe relevant.
- Ikke noe relevant?
282
00:19:53,916 --> 00:19:57,750
La du merke til noe rart
ved oppførselen hennes?
283
00:19:58,500 --> 00:19:59,750
Var hun engstelig?
284
00:19:59,833 --> 00:20:03,208
Jeg syntes det var rart i starten,
på grunn av brannen.
285
00:20:03,291 --> 00:20:05,583
Så så jeg at hun var rolig,
286
00:20:05,666 --> 00:20:08,000
og vi pratet litt.
287
00:20:08,083 --> 00:20:11,250
Jeg fikk inntrykk av
at hun kunne finne veien tilbake,
288
00:20:11,333 --> 00:20:12,541
så jeg dro.
289
00:20:12,625 --> 00:20:15,500
Var det ikke rart
at hun var alene i skogen?
290
00:20:15,583 --> 00:20:18,000
- Nei.
- Hvorfor var du nær hytta?
291
00:20:18,083 --> 00:20:20,333
Jeg jobber for Miljødepartementet.
292
00:20:20,416 --> 00:20:22,416
- Jeg har ansvaret for branngaten.
- Unnskyld.
293
00:20:22,500 --> 00:20:23,750
- Ja.
- Og jeg...
294
00:20:23,833 --> 00:20:28,958
Beklager. Dette er Lide. Hun er 1,25 høy.
Hun har lugg, er åtte år gammel...
295
00:20:29,041 --> 00:20:32,041
Kan du gi oss et av plaggene hennes?
296
00:20:32,125 --> 00:20:34,833
En gjenstand til søk- og redningshundene?
297
00:20:35,333 --> 00:20:38,541
- Klart.
- Jeg henter det, ok? Ja?
298
00:20:39,916 --> 00:20:41,000
- Ja.
- Ok.
299
00:20:41,083 --> 00:20:43,208
- Det går bra.
- Hent pyjamasen hennes.
300
00:20:43,291 --> 00:20:45,541
- Greit.
- Uvasket, takk.
301
00:20:45,625 --> 00:20:47,166
Pyjamasen hennes, Elena.
302
00:20:47,250 --> 00:20:50,875
Vi fremskynder prosedyrene
på grunn av brannen i området.
303
00:20:50,958 --> 00:20:51,875
- Ja.
- Ja.
304
00:20:51,958 --> 00:20:54,125
Enheter kommer, vi blir med å lete.
305
00:20:54,208 --> 00:20:57,666
Det mest sannsynlige scenarioet
er at hun ble desorientert,
306
00:20:57,750 --> 00:20:59,666
men at hun er i nærheten.
307
00:20:59,750 --> 00:21:00,833
Takk.
308
00:21:00,916 --> 00:21:04,291
Som nevnt,
har vi aktivert evakueringsprotokollen,
309
00:21:04,375 --> 00:21:08,125
og dere må dra herfra og dra hjem.
310
00:21:08,208 --> 00:21:11,208
Så snart min datter blir funnet,
drar vi selvsagt.
311
00:21:11,291 --> 00:21:15,708
- Brannen nærmer seg. Det er farlig.
- Derfor kan jeg ikke dra uten henne...
312
00:21:15,791 --> 00:21:18,833
- Vi holder dere informert til enhver tid.
- Sir...
313
00:21:18,916 --> 00:21:22,125
Men dere må evakuere så snart som mulig.
314
00:21:22,208 --> 00:21:23,333
Unnskyld meg, jeg...
315
00:21:23,416 --> 00:21:26,250
Veiene blir stengt innen få timer.
316
00:21:26,333 --> 00:21:29,583
Jeg kan ikke evakuere
uten min åtte år gamle datter.
317
00:21:29,666 --> 00:21:32,208
Frue, jeg forstår at du er bekymret...
318
00:21:32,291 --> 00:21:35,083
- Nei, det gjør du ikke.
- Jo, absolutt.
319
00:21:35,166 --> 00:21:36,583
Du forstår ikke.
320
00:21:36,666 --> 00:21:39,541
Jeg kan ikke dra
uten min åtte år gamle datter.
321
00:21:39,625 --> 00:21:41,833
- Det er en ordre.
- Ok, la oss...
322
00:21:41,916 --> 00:21:44,791
Vi må følge protokollen vår.
Omstendighetene...
323
00:21:44,875 --> 00:21:46,541
- Vi drar.
- Hva het...
324
00:21:46,625 --> 00:21:48,375
- Sersjant Revuelta.
- Revuelta.
325
00:21:48,458 --> 00:21:51,750
- Beklager. Slapp av.
- Men dere vil lete etter henne?
326
00:21:51,833 --> 00:21:53,250
- Evakuer området.
- Ja.
327
00:21:53,333 --> 00:21:55,000
- Forstått?
- Forstått.
328
00:21:55,083 --> 00:21:57,875
Vi skal gjøre alt
for å finne datteren din.
329
00:21:57,958 --> 00:21:59,625
Det er "Lide". Skrev du det?
330
00:21:59,708 --> 00:22:01,333
- Lide.
- Vi vet det.
331
00:22:01,416 --> 00:22:03,041
Kan jeg gjøre noe?
332
00:22:03,125 --> 00:22:05,458
Du må også evakuere området.
333
00:22:05,541 --> 00:22:08,125
Du kjenner området, men også protokollen.
334
00:22:08,208 --> 00:22:10,208
- Ja.
- Kollegaen vår ringer deg.
335
00:22:10,291 --> 00:22:12,333
Slapp av. Hun er bare redd.
336
00:22:12,416 --> 00:22:13,541
Greit. Takk.
337
00:22:13,625 --> 00:22:15,250
Ha det. Nei, takk.
338
00:22:22,083 --> 00:22:23,916
Dani, kjære, gå til Lides rom.
339
00:22:24,541 --> 00:22:25,750
Jeg kommer snart.
340
00:22:26,375 --> 00:22:27,375
Det går bra.
341
00:22:27,458 --> 00:22:28,458
Jeg drar ikke.
342
00:22:29,083 --> 00:22:33,083
Jeg bryr meg ikke om hva de sier.
Jeg blir, men dere drar.
343
00:22:33,166 --> 00:22:37,458
Luis, det brenner. Elena, det er farlig.
344
00:22:39,000 --> 00:22:42,375
Brannen er langt unna.
Vi kan bli litt lenger.
345
00:22:42,458 --> 00:22:43,666
Det går bra.
346
00:22:43,750 --> 00:22:45,625
- Elena, Luis, det brenner.
- Nei.
347
00:22:45,708 --> 00:22:47,125
- Det går bra.
- Nei. Mara.
348
00:22:47,708 --> 00:22:49,833
Hun dukker opp. De finner henne.
349
00:22:49,916 --> 00:22:51,250
- Ja.
- Det går bra.
350
00:22:51,333 --> 00:22:52,958
- Men dere drar.
- Nei.
351
00:22:53,041 --> 00:22:54,125
De beordret oss...
352
00:22:54,208 --> 00:22:55,458
- Vi blir.
- Selvsagt.
353
00:22:55,541 --> 00:22:57,208
Ellers kommer vi ikke tilbake.
354
00:22:57,291 --> 00:22:59,333
- De stenger veiene.
- Virkelig?
355
00:22:59,416 --> 00:23:01,791
Brannen er fortsatt langt unna. Vi blir.
356
00:23:01,875 --> 00:23:03,750
- Vi sier det.
- Ja, med deg.
357
00:23:03,833 --> 00:23:06,166
- Elena, er du sikker?
- Vi blir.
358
00:23:06,250 --> 00:23:07,791
- Vi forlater deg ikke.
- Ja.
359
00:23:07,875 --> 00:23:09,833
- Takk.
- Vi holder sammen.
360
00:23:10,916 --> 00:23:12,416
Kom igjen!
361
00:23:14,041 --> 00:23:16,291
Hold linjen!
362
00:23:19,875 --> 00:23:21,875
- Mer trykk!
- Kom igjen!
363
00:23:26,375 --> 00:23:30,333
Hun heter Lide.
Hun er omtrent 1,25 meter høy.
364
00:23:30,416 --> 00:23:34,625
Gruppe én, dere er med Revuelta.
Gruppe to, med Castro. Tre, med meg.
365
00:23:34,708 --> 00:23:36,791
Portillo, gruppe fire. Kom igjen!
366
00:23:37,291 --> 00:23:39,625
- Gå!
- Kom igjen!
367
00:23:40,125 --> 00:23:41,166
Lide!
368
00:23:42,000 --> 00:23:43,333
Lide!
369
00:23:43,416 --> 00:23:44,875
Lide!
370
00:23:44,958 --> 00:23:46,250
Lide!
371
00:23:49,916 --> 00:23:50,916
Vennen.
372
00:23:53,833 --> 00:23:55,916
Jeg vil også lete etter henne.
373
00:23:56,000 --> 00:23:57,458
Det går ikke.
374
00:23:57,541 --> 00:24:00,833
Det er politiets jobb. Vi må bli her.
375
00:24:00,916 --> 00:24:03,208
Lide finner veien tilbake.
376
00:24:03,291 --> 00:24:04,125
Er du sikker?
377
00:24:04,208 --> 00:24:05,208
Det er jeg.
378
00:24:06,208 --> 00:24:07,583
Ja. Ha tro.
379
00:24:08,791 --> 00:24:10,291
Lide!
380
00:24:10,375 --> 00:24:12,125
Sjekk området der borte.
381
00:24:12,208 --> 00:24:14,208
Rundt hytta.
382
00:24:14,291 --> 00:24:15,625
Seksjon én sjekket.
383
00:24:16,291 --> 00:24:17,333
Lide!
384
00:24:17,958 --> 00:24:18,958
Lide!
385
00:24:24,500 --> 00:24:25,916
Lide, vennen!
386
00:24:43,416 --> 00:24:45,083
Lide!
387
00:24:45,166 --> 00:24:47,916
Det er for mye røyk. Vinden har snudd.
388
00:24:48,000 --> 00:24:49,583
- Lide!
- Lide!
389
00:24:50,333 --> 00:24:51,333
Der!
390
00:24:51,416 --> 00:24:52,958
Det er så mye røyk nå.
391
00:24:53,541 --> 00:24:55,625
Røyk og ild er ikke det samme.
392
00:24:55,708 --> 00:24:58,125
Jeg sjekker brannen konstant.
393
00:24:58,208 --> 00:24:59,916
Se, den er så langt unna.
394
00:25:00,000 --> 00:25:03,291
De finner Lide, så drar vi hjem snart.
395
00:25:07,000 --> 00:25:08,416
- Lide!
- Kom igjen!
396
00:25:08,500 --> 00:25:10,833
Seksjon én er sjekket. Vi går vestover.
397
00:25:10,916 --> 00:25:13,458
- Det er veldig dårlig sikt.
- Kom igjen!
398
00:25:13,541 --> 00:25:15,125
Hundene må gi seg.
399
00:25:15,208 --> 00:25:18,916
Vi venter på ordre fra hovedkvarteret!
Vi gir beskjed.
400
00:25:34,708 --> 00:25:36,625
Jeg burde ikke kjeftet på henne.
401
00:25:41,458 --> 00:25:44,500
Jeg hater dette huset, denne teite skogen.
402
00:25:48,750 --> 00:25:51,833
Den vil ta alt fra meg. Hvorfor?
403
00:25:53,625 --> 00:25:58,083
Den natten Gus tilbrakte
i skogen alene, forandret ham.
404
00:25:58,166 --> 00:26:01,750
Han ble aldri den samme, han...
405
00:26:04,583 --> 00:26:06,208
- Han ga opp.
- Nei, Mara.
406
00:26:06,291 --> 00:26:08,208
- Jo, det var en behandling.
- Nei.
407
00:26:08,291 --> 00:26:10,125
Det var en behandling.
408
00:26:10,625 --> 00:26:12,125
Men han gadd ikke.
409
00:26:12,208 --> 00:26:15,625
Det var et prøveprosjekt,
han ville ikke være forsøkskanin.
410
00:26:16,875 --> 00:26:17,833
Det er ditt syn.
411
00:26:19,000 --> 00:26:20,875
- Og hans.
- Kjære...
412
00:26:20,958 --> 00:26:21,958
Det suger.
413
00:26:22,625 --> 00:26:25,291
Om han var her, ville han visst råd.
414
00:26:31,333 --> 00:26:33,375
Hallo?
415
00:26:33,458 --> 00:26:34,875
- Hva...
- Er det politiet?
416
00:26:34,958 --> 00:26:36,041
Unnskyld...
417
00:26:36,125 --> 00:26:38,750
Unnskyld meg, jeg hører deg ikke. Hva?
418
00:26:44,583 --> 00:26:46,750
Nei.
419
00:26:46,833 --> 00:26:48,083
- Hva skjer?
- Her.
420
00:26:48,625 --> 00:26:49,875
- Hva er galt?
- Hallo?
421
00:26:50,375 --> 00:26:52,791
Én gang til, er du snill. Hva sa du?
422
00:27:05,500 --> 00:27:06,791
Det er latterlig.
423
00:27:07,791 --> 00:27:08,791
Ja.
424
00:27:12,541 --> 00:27:14,958
- Hva er det?
- Været har snudd.
425
00:27:15,041 --> 00:27:18,916
Vinden har endret retning,
så de avlyser søket.
426
00:27:19,000 --> 00:27:23,250
Senere, når forholdene blir bedre,
drar de ut og leter etter henne.
427
00:27:24,041 --> 00:27:26,250
Var det alt? Sa de noe annet?
428
00:27:26,333 --> 00:27:28,375
At vi må dra umiddelbart.
429
00:27:28,458 --> 00:27:30,041
Det er det de sier.
430
00:27:37,958 --> 00:27:41,708
Vi skal lete etter henne.
Gjør ikke de det, gjør vi det.
431
00:27:41,791 --> 00:27:43,541
- Ja.
- Vi finner henne der ute.
432
00:27:43,625 --> 00:27:47,083
Ja. Jeg skal lete etter datteren min.
433
00:27:47,166 --> 00:27:48,166
Luis.
434
00:27:48,750 --> 00:27:50,166
Det er farlig.
435
00:27:50,750 --> 00:27:52,583
Jeg holder øye med brannen.
436
00:27:53,083 --> 00:27:56,166
Hvis det blir farlig, får jeg dere ut, ok?
437
00:27:56,708 --> 00:27:59,333
- Jeg burde ta Dani.
- Nei, kjære...
438
00:27:59,416 --> 00:28:01,000
Da blir vi uten bil.
439
00:28:01,083 --> 00:28:04,333
Og hvis Lide dukker opp,
vil ingen ta imot henne.
440
00:28:04,416 --> 00:28:08,333
Bli her. Hvis det blir farlig,
kommer jeg og henter dere begge.
441
00:28:09,916 --> 00:28:10,958
- Greit.
- Ok?
442
00:28:11,041 --> 00:28:12,625
- Ok.
- Ikke vær redd.
443
00:28:12,708 --> 00:28:15,000
Luis, jeg henter Santis bil.
444
00:28:15,083 --> 00:28:17,250
Jeg spør om vi kan låne den.
445
00:28:17,333 --> 00:28:18,916
Elena, ring om hun kommer.
446
00:28:19,000 --> 00:28:20,208
- Det skal jeg.
- Takk.
447
00:28:21,333 --> 00:28:23,541
- Når Lide er tilbake, drar vi.
- Ja.
448
00:28:30,125 --> 00:28:31,125
Santi?
449
00:28:35,333 --> 00:28:36,333
Santiago?
450
00:28:40,708 --> 00:28:41,875
Santiago?
451
00:28:44,708 --> 00:28:46,750
- Ja?
- Santiago?
452
00:28:46,833 --> 00:28:48,375
- Hva skjer?
- Det er Mara.
453
00:28:48,458 --> 00:28:49,583
- Unnskyld meg.
- Hei.
454
00:28:49,666 --> 00:28:52,041
Hør her, politiet har avbrutt søket.
455
00:28:52,125 --> 00:28:53,583
Hørte det på radioen.
456
00:28:53,666 --> 00:28:56,833
Kan vi låne bilen din for å lete i skogen?
457
00:28:56,916 --> 00:28:59,666
- Vår er ikke...
- Selvsagt.
458
00:28:59,750 --> 00:29:01,125
- Ja.
- Takk.
459
00:29:01,208 --> 00:29:02,125
Jeg blir med.
460
00:29:02,208 --> 00:29:04,250
- Det trengs ikke.
- Jeg blir med.
461
00:29:04,333 --> 00:29:06,458
- Jeg kommer.
- Desto bedre.
462
00:29:06,541 --> 00:29:07,541
La oss dra.
463
00:29:12,208 --> 00:29:13,375
Vent.
464
00:29:18,208 --> 00:29:19,208
Denne...
465
00:29:19,958 --> 00:29:21,666
- Santiago?
- Ja?
466
00:29:23,250 --> 00:29:25,333
Kan jeg få sjekke hos deg?
467
00:29:27,166 --> 00:29:28,625
- Det er litt...
- Jeg bare...
468
00:29:28,708 --> 00:29:30,666
Jeg tenkte at kanskje...
469
00:29:31,166 --> 00:29:33,833
Kanskje hun gjemmer seg der inne.
470
00:29:33,916 --> 00:29:35,708
Hun er ikke i skogen, og...
471
00:29:36,416 --> 00:29:38,000
Jeg ville ha sett henne.
472
00:29:39,083 --> 00:29:40,708
Kanskje du ikke merket det.
473
00:29:41,791 --> 00:29:46,250
Det ville beroliget meg
om jeg kan ta en rask titt.
474
00:29:46,333 --> 00:29:48,583
- Hun var sint på meg...
- Ja, greit.
475
00:29:48,666 --> 00:29:49,958
- Vær så god.
- Takk.
476
00:29:50,041 --> 00:29:51,458
- Beklager.
- Kom inn.
477
00:29:52,666 --> 00:29:53,958
- Takk.
- Unnskyld meg.
478
00:29:54,041 --> 00:29:57,458
Det var så lite. Uansett, dette er stua.
479
00:30:05,458 --> 00:30:07,541
- Beklager, jeg...
- Nei, det er greit.
480
00:30:08,791 --> 00:30:10,916
- Hvis du kan sjekke...
- Klart.
481
00:30:11,000 --> 00:30:13,625
- Beklager, jeg bare...
- La oss se.
482
00:30:19,541 --> 00:30:20,625
Beklager.
483
00:30:21,791 --> 00:30:24,250
- Det er badet.
- Får jeg?
484
00:30:24,333 --> 00:30:26,333
Ja, bare gå inn.
485
00:30:36,625 --> 00:30:38,166
Her er radioen til...
486
00:30:38,250 --> 00:30:39,875
- Jeg hørte på...
- Ja.
487
00:30:45,291 --> 00:30:46,541
Kan jeg se der inne?
488
00:30:48,458 --> 00:30:50,250
Helst ikke.
489
00:30:53,958 --> 00:30:56,250
Hvorfor? Det tar bare et øyeblikk.
490
00:30:56,333 --> 00:30:58,000
Hun er definitivt ikke der.
491
00:30:58,083 --> 00:31:01,250
Dette er en del av min...
Nei, helst ikke. Ikke der.
492
00:31:14,458 --> 00:31:15,458
Hva er dette?
493
00:31:16,333 --> 00:31:18,791
Det er...
494
00:31:18,875 --> 00:31:21,041
- Sopp, det er...
- Dop?
495
00:31:21,125 --> 00:31:24,166
Nei, psilocybin. Det er psilocybin.
496
00:31:24,250 --> 00:31:27,125
- Det er mer som medisin.
- Mot hva?
497
00:31:27,208 --> 00:31:32,083
Ting som konvensjonell medisin
ikke kurerer. Jeg bruker den til å lage...
498
00:31:32,583 --> 00:31:33,708
Det hjelper veldig.
499
00:31:34,958 --> 00:31:36,375
Hvorfor er du enda her?
500
00:31:43,083 --> 00:31:46,000
Jeg vet ikke. Jeg har ingen steder å dra.
501
00:31:54,250 --> 00:31:57,583
Jeg er sikker på at Lide er i skogen.
502
00:31:57,666 --> 00:31:58,708
Luis.
503
00:32:02,666 --> 00:32:03,666
Luis.
504
00:32:09,625 --> 00:32:11,708
Jeg tror branngaten vil fungere.
505
00:32:15,500 --> 00:32:16,500
Hva er galt?
506
00:32:18,458 --> 00:32:19,458
Hva er det?
507
00:32:21,125 --> 00:32:22,458
Hva er galt?
508
00:32:22,541 --> 00:32:24,500
- Noe er galt.
- Hva?
509
00:32:24,583 --> 00:32:26,000
- Han...
- Hva?
510
00:32:26,916 --> 00:32:29,625
- Hva er galt?
- Det er ikke riktig. Luis!
511
00:32:30,875 --> 00:32:33,583
- Hvorfor slipper han meg ikke inn?
- Hvor?
512
00:32:34,166 --> 00:32:39,250
Det er et rom han ikke lar oss sjekke.
Og han var nervøs. Det vises.
513
00:32:39,333 --> 00:32:42,333
- Det er bare rart.
- Tenk på det.
514
00:32:42,416 --> 00:32:46,166
Han møtte Lide, det brenner,
og han tok henne ikke med hjem?
515
00:32:46,250 --> 00:32:48,625
Kanskje han ikke visste om brannen da.
516
00:32:48,708 --> 00:32:51,083
- Nei.
- La oss tenke.
517
00:32:51,166 --> 00:32:53,708
- Jeg ringer politiet.
- Det er ikke dekning.
518
00:32:54,708 --> 00:32:56,041
Ikke internett heller.
519
00:32:57,541 --> 00:33:00,375
- Er det bare din telefon?
- Det er ikke dekning.
520
00:33:00,458 --> 00:33:02,625
- Og din?
- Siden når?
521
00:33:02,708 --> 00:33:07,666
- For fem minutter siden?
- Vi går og får ham til å slippe oss inn.
522
00:33:07,750 --> 00:33:09,166
Hvorfor ringer det ikke?
523
00:33:09,875 --> 00:33:12,083
- Det går ikke.
- Hva pønsker han på?
524
00:33:12,583 --> 00:33:13,458
Drar han?
525
00:33:13,541 --> 00:33:15,125
Han drar.
526
00:33:15,708 --> 00:33:17,916
- Santiago!
- Fortsett å prøve, ok?
527
00:33:18,000 --> 00:33:19,500
Ja, men vi er avskåret.
528
00:33:19,583 --> 00:33:20,583
- Santi!
- Ja.
529
00:33:20,666 --> 00:33:22,625
Vent litt. Santi.
530
00:33:23,791 --> 00:33:25,166
- Vent.
- Ja.
531
00:33:25,250 --> 00:33:27,166
- Hvor skal du?
- Jeg...
532
00:33:27,250 --> 00:33:29,875
- Hva?
- Hente Lide.
533
00:33:29,958 --> 00:33:31,458
Vet du hvor hun er?
534
00:33:32,125 --> 00:33:34,166
Hun er vel i skogen.
535
00:33:36,208 --> 00:33:38,083
Hopp inn, hvis dere vil. Vi...
536
00:33:38,166 --> 00:33:39,583
- Vi kommer.
- Klart.
537
00:33:39,666 --> 00:33:42,750
- Hun er vel i skogen.
- Vi blir med deg.
538
00:33:44,208 --> 00:33:45,791
Kom igjen, Mara, hopp inn.
539
00:33:51,958 --> 00:33:54,083
- Er det bjørner her enda?
- Unnskyld?
540
00:33:54,166 --> 00:33:57,291
- Er det bjørner i skogen?
- Nei, det kartet er gammelt.
541
00:33:57,375 --> 00:34:01,041
- Ingen bjørner. Vent.
- Hva er det?
542
00:34:01,125 --> 00:34:05,125
Det blir mørkt,
og dere trenger lommelykter.
543
00:34:05,208 --> 00:34:07,291
- Straks tilbake.
- Jeg blir med.
544
00:34:07,375 --> 00:34:10,958
Nei, bli her. Nei. Å, nøkkelen.
545
00:34:31,625 --> 00:34:32,666
Bare vær rolig.
546
00:34:43,958 --> 00:34:45,625
Er ikke dette Lides armbånd?
547
00:34:48,291 --> 00:34:49,291
Hva?
548
00:34:55,208 --> 00:34:56,750
Ser du? Det gikk fort.
549
00:34:56,833 --> 00:34:59,541
Det er veldig viktig. Hvis det blir mørkt...
550
00:34:59,625 --> 00:35:00,875
En til deg, Luis.
551
00:35:01,458 --> 00:35:02,750
En til deg, Mara.
552
00:35:04,208 --> 00:35:06,583
Det blir bare verre å finne henne.
553
00:35:06,666 --> 00:35:09,375
- Vi kaster bort tid...
- Vent. Slå den av.
554
00:35:09,458 --> 00:35:11,833
- Hvorfor?
- Slå av motoren.
555
00:35:11,916 --> 00:35:12,750
Slå den av.
556
00:35:14,041 --> 00:35:15,041
Unnskyld?
557
00:35:17,916 --> 00:35:18,916
Gi meg nøklene.
558
00:35:19,583 --> 00:35:20,666
Hva er galt?
559
00:35:23,625 --> 00:35:27,375
Hva er dette?
"Isolert område", "Trygt område"...
560
00:35:27,458 --> 00:35:28,875
Hva er dette kartet til?
561
00:35:28,958 --> 00:35:31,541
Det er notater for...
562
00:35:32,041 --> 00:35:35,208
Husker du det jeg sa tidligere
om psilocybin?
563
00:35:35,291 --> 00:35:38,541
Bortsett fra jobben min
for Miljødepartementet,
564
00:35:38,625 --> 00:35:41,791
utfører jeg også ritualer
565
00:35:41,875 --> 00:35:43,875
i isolerte områder.
566
00:35:49,708 --> 00:35:51,625
Santiago, hvor er datteren min?
567
00:35:52,416 --> 00:35:54,333
- Det var her inne.
- Ja.
568
00:35:54,416 --> 00:35:56,916
Hun ga det til meg tidligere, i hytta.
569
00:35:57,000 --> 00:35:58,416
Umulig. Det er en løgn.
570
00:35:58,500 --> 00:35:59,916
Hun tar det aldri av.
571
00:36:00,000 --> 00:36:02,875
Aldri, for jeg ga det til henne.
572
00:36:02,958 --> 00:36:05,541
- Hun ga det ikke til deg.
- Herregud.
573
00:36:05,625 --> 00:36:08,250
Jeg vil sjekke huset ditt igjen.
Få nøklene.
574
00:36:08,791 --> 00:36:09,833
Gi meg nøklene.
575
00:36:09,916 --> 00:36:11,875
- Hei!
- Gi meg husnøklene!
576
00:36:11,958 --> 00:36:13,000
Gi dem til henne.
577
00:36:13,083 --> 00:36:14,458
- Få dem.
- Gjør det.
578
00:36:14,541 --> 00:36:17,333
- Jeg gjør det.
- La henne sjekke inne. Gjør det.
579
00:36:19,166 --> 00:36:20,958
Til helvete med nøklene!
580
00:36:23,083 --> 00:36:25,125
- Lide!
- Mara!
581
00:36:25,708 --> 00:36:28,000
- Ikke kom nærmere.
- Vær så snill.
582
00:36:28,583 --> 00:36:30,875
Åpne! Lide!
583
00:36:31,458 --> 00:36:33,416
Bli der. Gi meg nøklene.
584
00:36:33,500 --> 00:36:35,583
- Lide!
- Luis...
585
00:36:35,666 --> 00:36:36,666
Lide!
586
00:36:39,500 --> 00:36:40,541
Nøklene, nå.
587
00:36:40,625 --> 00:36:42,083
Nei! Stopp!
588
00:36:44,000 --> 00:36:46,500
- Bare la henne sjekke inne.
- Lide!
589
00:36:51,125 --> 00:36:52,083
Kom igjen, Luis.
590
00:36:55,500 --> 00:36:57,250
Ikke noe tull nå!
591
00:37:02,166 --> 00:37:03,166
Jeg følger med!
592
00:37:08,708 --> 00:37:10,958
Mara!
593
00:37:12,833 --> 00:37:14,000
Åpne, Santiago!
594
00:37:14,083 --> 00:37:16,041
Mara.
595
00:37:16,125 --> 00:37:17,708
- Gjør som hun sier.
- Ja.
596
00:37:17,791 --> 00:37:19,875
- Åpne den!
- Lide er ikke her.
597
00:37:19,958 --> 00:37:22,708
- Åpne døra, Santiago.
- Lide er i skogen.
598
00:37:23,208 --> 00:37:26,625
- Gjør som hun sier. Åpne den.
- Greit, jeg åpner...
599
00:37:26,708 --> 00:37:29,208
- Åpne den jævla døra!
- Ok.
600
00:37:29,291 --> 00:37:31,500
- Gjør som hun sier.
- Jeg åpner den.
601
00:37:54,375 --> 00:37:55,375
Hva er dette?
602
00:37:57,208 --> 00:37:58,375
Hva er alt dette?
603
00:37:58,458 --> 00:38:00,000
- Hun er ikke her.
- Hva...
604
00:38:01,916 --> 00:38:03,041
Hva...
605
00:38:07,833 --> 00:38:09,750
Hva er alt dette? Hvem er du?
606
00:38:11,083 --> 00:38:12,416
Det er...
607
00:38:13,416 --> 00:38:14,625
Hva er det?
608
00:38:15,916 --> 00:38:19,000
- Hva er alt denne dritten?
- Det er...
609
00:38:29,333 --> 00:38:30,333
Hvor er Lide?
610
00:38:45,916 --> 00:38:48,583
Hva er det? Hva er det rommet til?
611
00:38:48,666 --> 00:38:50,500
Det er et meditasjonsrom.
612
00:38:50,583 --> 00:38:51,916
- Nei.
- Lide!
613
00:38:52,000 --> 00:38:53,125
Denne jævla døra.
614
00:38:53,208 --> 00:38:56,791
Åpne denne døra også.
Åpne den nå, Santiago.
615
00:38:56,875 --> 00:38:58,208
Gjør som hun sier.
616
00:38:58,291 --> 00:38:59,458
- Vær så snill.
- Ok.
617
00:38:59,541 --> 00:39:01,041
- Åpne den.
- Greit. Sånn.
618
00:39:20,458 --> 00:39:21,458
Vær så god.
619
00:39:22,208 --> 00:39:24,208
Gå inn.
620
00:39:44,375 --> 00:39:45,458
Ser dere?
621
00:39:46,041 --> 00:39:48,166
Hun er ikke her. Som jeg sa.
622
00:39:48,250 --> 00:39:50,166
- Hvor er datteren min?
- Ikke her.
623
00:39:50,875 --> 00:39:54,666
Jeg har ikke gjort henne noe, Mara.
Hun gikk seg vill i skogen.
624
00:39:54,750 --> 00:39:56,458
Jeg har ringt politiet.
625
00:39:56,541 --> 00:40:00,375
Det er flott, Mara!
For jeg har ikke rørt henne!
626
00:40:01,125 --> 00:40:02,583
- Hvor er hun?
- Vet ikke.
627
00:40:03,375 --> 00:40:04,500
Jeg vet ikke, Mara.
628
00:40:07,000 --> 00:40:08,958
Hun er i skogen eller...
629
00:40:09,625 --> 00:40:12,125
Vær så snill. Si hvor hun er.
630
00:40:12,208 --> 00:40:13,250
Jeg vet ikke.
631
00:40:13,333 --> 00:40:16,291
- Mara.
- Jeg ber deg. Si det.
632
00:40:16,375 --> 00:40:19,291
- Hør på meg.
- Nei. Vær så snill. Hvor er hun?
633
00:40:19,375 --> 00:40:23,083
- Jeg har ikke gjort noe.
- Ikke rør henne. Nei, ikke rør henne.
634
00:40:23,166 --> 00:40:25,041
- Ikke.
- Ok.
635
00:40:26,083 --> 00:40:27,541
Hvor er niesen min?
636
00:40:27,625 --> 00:40:31,166
Du hadde armbåndet hennes.
Du forlot henne i hytta, i skogen.
637
00:40:31,250 --> 00:40:33,458
Under en brann. Tar vi feil her?
638
00:40:33,541 --> 00:40:34,875
- Beklager.
- Hvor er hun?
639
00:40:34,958 --> 00:40:36,750
- Hva er dette?
- Hva?
640
00:40:37,291 --> 00:40:38,208
Hva?
641
00:40:40,000 --> 00:40:42,500
- Det er til ritualene.
- Hvilke ritualer?
642
00:40:42,583 --> 00:40:44,500
Ritualene mine. Om du kan høre...
643
00:40:44,583 --> 00:40:47,333
- Jeg tror deg ikke.
- La meg snakke, Luis, Mara.
644
00:40:47,416 --> 00:40:49,625
Du drar ikke før du sier hvor hun er.
645
00:40:52,166 --> 00:40:54,041
Stopp!
646
00:40:54,125 --> 00:40:56,791
- Ta ham!
- Luis!
647
00:40:56,875 --> 00:40:59,291
Vi stopper ikke før du sier hvor hun er.
648
00:40:59,375 --> 00:41:01,000
Luis, bind ham fast.
649
00:41:01,083 --> 00:41:03,166
Jeg har ikke gjort noe!
650
00:41:03,250 --> 00:41:05,000
- Kom hit.
- Vær så snill, Luis!
651
00:41:06,125 --> 00:41:08,666
Etterlot du et barn midt i skogen?
652
00:41:08,750 --> 00:41:10,416
Forlot du henne bare der?
653
00:41:10,500 --> 00:41:13,291
Med ritualene dine og alt,
skal jeg tro på det?
654
00:41:13,375 --> 00:41:15,041
- Her.
- Luis!
655
00:41:18,291 --> 00:41:22,250
Tror du ikke jeg gjør det?
Hvor er niesen min? Reis deg.
656
00:41:23,791 --> 00:41:26,416
Nå vil du snakke. Bare vent.
657
00:41:28,708 --> 00:41:30,916
Bind ham til stolen.
658
00:41:32,625 --> 00:41:34,250
- Kan du...
- Hvor er hun?
659
00:41:34,333 --> 00:41:35,875
- Vet ikke.
- Vær så snill.
660
00:41:35,958 --> 00:41:37,166
Mara, jeg vet ikke.
661
00:41:37,250 --> 00:41:38,750
Hvor så du henne sist?
662
00:41:38,833 --> 00:41:41,333
- I hytta.
- Hvorfor er hun ikke der?
663
00:41:41,416 --> 00:41:44,333
- For hun gikk seg vill.
- Løgn. Ville ikke skjedd.
664
00:41:44,916 --> 00:41:47,333
Hun har besøkt stedet hele livet.
665
00:41:47,416 --> 00:41:49,041
Hvor er datteren min?
666
00:41:49,125 --> 00:41:50,333
Luis...
667
00:41:50,416 --> 00:41:53,291
Vær så snill, gjør noe.
Få ham til å snakke.
668
00:41:59,250 --> 00:42:00,500
Hva er alt dette?
669
00:42:02,166 --> 00:42:03,375
Hva er det?
670
00:42:03,875 --> 00:42:05,125
Hva er alt dette til?
671
00:42:06,041 --> 00:42:08,500
Hva er dette? Hva faen er det?
672
00:42:09,375 --> 00:42:10,416
Spytt ut!
673
00:42:11,000 --> 00:42:13,125
- Hvor er datteren min?
- Jeg vet ikke.
674
00:42:15,791 --> 00:42:18,458
Hvor er niesen min? Du så henne i hytta.
675
00:42:18,541 --> 00:42:22,708
Du tok armbåndet.
Hva gjorde du med henne? Hvor er hun?
676
00:42:23,500 --> 00:42:24,750
Hvor er hun?
677
00:42:28,375 --> 00:42:30,583
Snakk! Jeg skal få deg til å snakke.
678
00:42:30,666 --> 00:42:32,625
Hvor er hun?
679
00:42:34,000 --> 00:42:36,333
- Luis.
- Hvor er niesen min? Hvor?
680
00:42:36,416 --> 00:42:41,166
Hvorfor forlot du en åtteåring
alene i skogen under en skogbrann?
681
00:42:41,750 --> 00:42:42,916
Snakk!
682
00:42:44,041 --> 00:42:45,041
Luis!
683
00:42:52,708 --> 00:42:54,125
Hva gjør vi?
684
00:42:54,208 --> 00:42:56,416
- Hva?
- Hva gjør vi?
685
00:42:56,500 --> 00:42:58,333
Får ham til å si hvor Lide er.
686
00:42:58,416 --> 00:43:00,291
Nei, vi må ringe politiet.
687
00:43:02,833 --> 00:43:05,625
Faen. Den virker ikke.
688
00:43:05,708 --> 00:43:08,791
- Hva?
- Det er ikke dekning...
689
00:43:12,625 --> 00:43:14,833
Min fungerer heller ikke. Vent.
690
00:43:16,041 --> 00:43:17,250
Jeg tar hans.
691
00:43:19,500 --> 00:43:20,958
Luis.
692
00:43:21,041 --> 00:43:22,250
Ikke rør deg.
693
00:43:25,250 --> 00:43:26,375
Koden.
694
00:43:27,666 --> 00:43:29,916
- Hva er koden?
- Jeg sier det ikke.
695
00:43:31,375 --> 00:43:32,791
Det brenner.
696
00:43:32,875 --> 00:43:35,416
Slutt å tulle og fortell meg koden.
697
00:43:37,416 --> 00:43:39,250
Hva er den jævla koden?
698
00:43:41,541 --> 00:43:43,375
Koden, din drittsekk!
699
00:43:43,875 --> 00:43:46,083
Kan du gi meg den? Hva?
700
00:43:46,166 --> 00:43:48,625
Eller hva? Hva er koden?
701
00:43:50,083 --> 00:43:51,625
- Én...
- Én, ni, åtte...
702
00:43:51,708 --> 00:43:53,000
Ni, åtte, åtte?
703
00:43:54,333 --> 00:43:55,416
Mara!
704
00:43:56,875 --> 00:43:58,000
Mara!
705
00:43:58,583 --> 00:44:00,000
Nei. Stopp.
706
00:44:00,083 --> 00:44:01,083
Hva?
707
00:44:06,291 --> 00:44:07,750
Jeg skadet ham ikke.
708
00:44:08,250 --> 00:44:12,083
Jeg sverger. Mara.
Jeg skal ikke skade ham.
709
00:44:12,166 --> 00:44:16,041
Jeg bare skremmer ham til å si
hvor Lide er.
710
00:44:16,125 --> 00:44:17,916
Den jævelen lyver.
711
00:44:18,666 --> 00:44:22,958
- Jeg stopper hvis du ber meg.
- Ja.
712
00:44:23,041 --> 00:44:25,416
Jeg stopper, ok? Jeg skal stoppe.
713
00:44:26,500 --> 00:44:27,500
Stopp.
714
00:44:28,041 --> 00:44:31,416
- Vi må kontakte politiet.
- Det er ikke dekning her heller.
715
00:44:34,583 --> 00:44:35,583
Radioen.
716
00:44:35,666 --> 00:44:36,916
- Radioen.
- Radioen.
717
00:44:37,000 --> 00:44:38,000
Ja.
718
00:44:46,125 --> 00:44:49,791
- Hæ? Funker den ikke?
- Den funker ikke. Jeg kan ikke bruke den.
719
00:44:49,875 --> 00:44:52,208
Her. Batteriet er her nede.
720
00:44:55,166 --> 00:44:56,791
- Hallo?
- Hallo?
721
00:44:58,125 --> 00:44:59,958
- Hallo?
- Hallo! Vent.
722
00:45:02,250 --> 00:45:04,750
Kan noen høre meg? Hallo? Vær så snill.
723
00:45:06,666 --> 00:45:07,916
Ja, jeg er...
724
00:45:08,000 --> 00:45:12,000
Hallo, vi er i skogen,
i skogvokterens hus.
725
00:45:12,083 --> 00:45:13,208
Kan noen høre meg?
726
00:45:15,041 --> 00:45:17,166
Den har lite batteri.
727
00:45:19,291 --> 00:45:20,666
- Hører du?
- Hallo?
728
00:45:20,750 --> 00:45:23,375
Jeg er det savnede barnets mor.
729
00:45:23,458 --> 00:45:25,625
Vi trenger politiet.
730
00:45:26,666 --> 00:45:28,333
Hallo?
731
00:45:41,125 --> 00:45:42,125
Luis.
732
00:45:43,000 --> 00:45:44,000
Luis.
733
00:45:46,458 --> 00:45:48,125
Hva om han gjorde henne noe?
734
00:45:52,083 --> 00:45:53,541
Hva om han gjorde noe?
735
00:45:56,125 --> 00:45:57,750
Mister jeg henne, dør jeg.
736
00:45:58,333 --> 00:45:59,833
Det skjer ikke.
737
00:45:59,916 --> 00:46:04,125
Det gjør det ikke. Vi sjekker alle rom,
hver krik og krok, alle skap.
738
00:46:04,208 --> 00:46:05,375
La oss lete.
739
00:46:05,458 --> 00:46:06,791
Vi finner henne.
740
00:46:08,041 --> 00:46:10,375
- Vi finner henne.
- Ja. Ok.
741
00:46:11,791 --> 00:46:13,541
Vi trenger ledetråder.
742
00:46:13,625 --> 00:46:15,958
- Ja.
- Det må være noe.
743
00:46:16,041 --> 00:46:18,000
Noe som vil lede oss til henne.
744
00:46:18,500 --> 00:46:19,958
Det må være noe.
745
00:46:31,500 --> 00:46:33,541
GROPER SOM HELLIGE STEDER
746
00:46:47,333 --> 00:46:50,625
MELDINGER
VÅR
747
00:46:53,291 --> 00:46:57,458
{\an8}DET VAR UTROLIG. ALDRI VÆRT SÅ REDD
OG FÅTT SÅ MYE ADRENALIN SAMTIDIG.
748
00:47:01,416 --> 00:47:02,875
{\an8}DU BLIR IKKE KVITT MEG.
749
00:47:02,958 --> 00:47:06,291
{\an8}ALLE SKAL FÅ VITE HVA DU GJØR,
DU HAVNER I BURET.
750
00:47:11,916 --> 00:47:13,125
{\an8}BILDER
751
00:48:44,958 --> 00:48:45,958
Mara.
752
00:48:47,625 --> 00:48:49,250
Vær så snill, hør på meg.
753
00:48:49,333 --> 00:48:51,666
Hvorfor mistenker dere meg?
754
00:48:52,583 --> 00:48:53,666
Hva førte til det?
755
00:48:54,625 --> 00:48:55,708
Spaden?
756
00:48:56,500 --> 00:48:58,750
Datteren din var alene i skogen.
757
00:48:58,833 --> 00:49:00,291
- Jeg var...
- Hold kjeft.
758
00:49:00,375 --> 00:49:02,916
Og hvis du vil vite om armbåndet, Mara...
759
00:49:03,416 --> 00:49:05,083
- Det lå på bakken.
- Mara!
760
00:49:08,583 --> 00:49:09,583
Mara.
761
00:49:10,875 --> 00:49:12,291
Ikke la ham gå.
762
00:49:12,916 --> 00:49:14,291
Sjekk tauet.
763
00:49:14,375 --> 00:49:15,583
Dere hører ikke.
764
00:49:15,666 --> 00:49:17,125
- Hysj.
- Dere hører ikke.
765
00:49:17,208 --> 00:49:19,000
Pass på ham. Jeg sjekker ute.
766
00:49:19,083 --> 00:49:20,833
Dere lot meg ikke snakke.
767
00:49:55,541 --> 00:49:56,791
Hvor er datteren min?
768
00:49:58,541 --> 00:50:01,208
- Hva?
- Jeg vet ikke.
769
00:50:03,583 --> 00:50:05,875
Hun kan ikke bare forsvinne.
770
00:50:06,750 --> 00:50:08,625
Hør her, jeg...
771
00:50:10,000 --> 00:50:11,541
Jeg var i bilen,
772
00:50:11,625 --> 00:50:14,375
og jeg så Lide i hytta, ok?
773
00:50:14,875 --> 00:50:19,000
Først prøvde jeg å overtale henne
til å kjøre hjem med meg.
774
00:50:19,083 --> 00:50:22,708
Jeg så at hun hadde det bra,
og hun trengte å være alene, for...
775
00:50:24,708 --> 00:50:28,208
Og jeg dro.
Og jeg er veldig lei meg for det.
776
00:50:28,708 --> 00:50:31,833
Hun har vært alene i lang tid nå.
777
00:50:33,583 --> 00:50:35,708
Hun er nok veldig redd.
778
00:50:36,458 --> 00:50:39,791
Beklager, Mara. Jeg er så lei for det.
779
00:50:39,875 --> 00:50:42,666
Jeg burde ha insistert
og kjørt henne tilbake.
780
00:50:42,750 --> 00:50:47,333
Det var der jeg tok feil.
Men det er alt. Jeg gjorde ingenting, jeg...
781
00:50:47,416 --> 00:50:49,250
Jeg tror ikke på noe du sier.
782
00:50:50,666 --> 00:50:53,000
Jeg trodde hun ville klare seg.
783
00:50:53,500 --> 00:50:54,875
Hvor er datteren min?
784
00:50:55,375 --> 00:50:58,250
Jeg sverger. Jeg vet ikke. Jeg beklager.
785
00:50:58,333 --> 00:50:59,458
Hvor
786
00:51:00,458 --> 00:51:02,000
er datteren min?
787
00:51:02,083 --> 00:51:03,416
I skogen.
788
00:51:03,500 --> 00:51:07,208
- Hvor er datteren min? Igjen.
- I skogen.
789
00:51:07,291 --> 00:51:09,291
- Hvor er datteren min?
- Hun er i...
790
00:51:09,375 --> 00:51:12,250
Igjen! Hvor er datteren min?
791
00:51:12,333 --> 00:51:14,000
Hvor er datteren min?
792
00:51:14,083 --> 00:51:16,000
Hvor er datteren min?
793
00:51:16,083 --> 00:51:17,666
- Hvor?
- I skogen...
794
00:51:17,750 --> 00:51:21,000
Si det! Du skulle tatt henne med tilbake.
795
00:51:21,083 --> 00:51:23,083
Om hun er skadet, dreper jeg deg.
796
00:51:23,166 --> 00:51:25,000
Jeg kunne drept deg nå.
797
00:51:27,666 --> 00:51:29,666
Tilgi meg.
798
00:51:42,958 --> 00:51:43,958
Luis?
799
00:51:46,250 --> 00:51:47,416
Hva gjør du?
800
00:51:48,375 --> 00:51:49,375
Se.
801
00:51:50,583 --> 00:51:53,291
- Se.
- Hva er det?
802
00:51:53,375 --> 00:51:55,625
- Det er telefonen hans.
- Hva?
803
00:51:55,708 --> 00:51:56,791
Denne jævelen.
804
00:52:06,625 --> 00:52:08,916
- Jeg vet hva du går gjennom.
- Umulig.
805
00:52:09,000 --> 00:52:12,416
Jeg vet hvordan du har det i hjertet.
Det gjør jeg.
806
00:52:12,500 --> 00:52:15,833
Ikke snakk sånn til meg. Hvem er du?
807
00:52:15,916 --> 00:52:19,250
- Slutt!
- Jeg ville aldri skadet et barn.
808
00:52:19,333 --> 00:52:22,666
Jeg ville aldri krummet et hår
på et barns hode, aldri.
809
00:52:24,958 --> 00:52:26,625
Ta opp.
810
00:52:28,750 --> 00:52:30,625
Du må komme hit nå.
811
00:52:30,708 --> 00:52:34,083
Jeg har ikke sett deg hele helgen!
812
00:52:34,166 --> 00:52:35,791
Jeg vil også være med.
813
00:52:35,875 --> 00:52:38,125
Kom igjen, la meg.
814
00:52:39,375 --> 00:52:42,458
Jeg vil også at du skal være her.
Vi savner deg sånn.
815
00:52:42,541 --> 00:52:44,833
- Ok?
- Si meg om jeg får se henne igjen.
816
00:52:44,916 --> 00:52:47,250
Bare si om jeg får se henne igjen.
817
00:52:48,375 --> 00:52:53,291
Jeg forstår at alt dette gjør deg
skeptisk og mistenksom overfor meg.
818
00:52:53,875 --> 00:52:56,416
Dette er bare en stor misforståelse.
819
00:52:57,000 --> 00:52:58,250
Kartet, psilocybinet.
820
00:52:58,333 --> 00:53:00,750
Det er dette jeg gjør. Jeg hjelper folk.
821
00:53:02,333 --> 00:53:05,125
Jeg utfører ritualer med psilocybin
822
00:53:05,208 --> 00:53:08,125
for å hjelpe folk med
å forlate sitt gamle liv,
823
00:53:08,208 --> 00:53:11,750
få kontakt med noe nytt, og...
824
00:53:14,291 --> 00:53:15,958
Og slutte å frykte døden.
825
00:53:34,458 --> 00:53:36,791
{\an8}BRUK AV PSILOCYBIN VED DØDELIG SYKDOM
826
00:53:36,875 --> 00:53:40,000
{\an8}REDUKSJON AV ANGST OG DEPRESJON
HOS DØDSSYKE PASIENTER
827
00:53:48,416 --> 00:53:51,958
Den natten Gustavo tilbrakte i skogen.
828
00:53:55,625 --> 00:53:57,416
Han ville ikke ha meg der.
829
00:54:00,750 --> 00:54:03,166
Du var sammen med ham, ikke sant?
830
00:54:07,958 --> 00:54:09,666
- Ja.
- Ikke sant?
831
00:54:13,416 --> 00:54:14,791
Hva gjorde du med ham?
832
00:54:16,708 --> 00:54:18,166
Ikke noe ille.
833
00:54:20,000 --> 00:54:21,916
Du skulle sett ham.
834
00:54:23,041 --> 00:54:25,625
- Hva?
- Det var hans ønske.
835
00:54:27,750 --> 00:54:29,458
Han fant fred, Mara.
836
00:54:30,625 --> 00:54:31,625
Han fant fred.
837
00:54:31,708 --> 00:54:32,833
Drittsekk.
838
00:54:32,916 --> 00:54:35,250
Han fant fred, Mara.
839
00:54:57,916 --> 00:55:00,416
Nei.
840
00:55:00,500 --> 00:55:01,500
Elena.
841
00:55:04,000 --> 00:55:05,000
Mara.
842
00:55:08,833 --> 00:55:09,875
Nei, la meg.
843
00:55:10,833 --> 00:55:12,708
- Vær så snill.
- Nei.
844
00:55:12,791 --> 00:55:13,875
La meg gjøre det.
845
00:55:17,000 --> 00:55:18,250
- La meg.
- Mara!
846
00:55:18,333 --> 00:55:20,083
- Mara.
- Nei!
847
00:55:20,166 --> 00:55:25,291
- Nei! Vær så snill, la meg gjøre det.
- Vær så snill, jeg gjør det.
848
00:55:26,333 --> 00:55:27,333
Nei.
849
00:55:27,416 --> 00:55:31,250
- Nei, vær så snill.
- La meg gjøre det.
850
00:55:36,208 --> 00:55:37,500
Nei...
851
00:55:43,250 --> 00:55:47,458
Det er ikke henne.
852
00:56:01,750 --> 00:56:04,375
Din drittsekk!
853
00:56:10,458 --> 00:56:13,416
Denne drittsekken leker med oss!
854
00:56:18,375 --> 00:56:19,375
Luis.
855
00:56:21,875 --> 00:56:23,375
Hvor er naboen?
856
00:56:23,458 --> 00:56:24,625
Han er inne.
857
00:56:25,666 --> 00:56:27,375
- Bundet.
- Hva?
858
00:57:48,750 --> 00:57:50,208
Hei, Jorge.
859
00:57:50,833 --> 00:57:55,291
Jeg gravde nettopp gropen
til gjenfødelsesritualet ditt.
860
00:57:55,375 --> 00:58:00,250
Jeg har flere,
men jeg gravde denne langt fra huset.
861
00:58:00,333 --> 00:58:03,708
Jeg tror dens energi
er helt rett for deg, og...
862
00:58:04,208 --> 00:58:06,666
Så ja, her, jeg skal vise deg.
863
00:58:14,083 --> 00:58:16,833
Uansett, vi ses.
864
00:59:28,541 --> 00:59:29,541
Hei, Lide.
865
00:59:32,750 --> 00:59:33,750
Går det bra?
866
00:59:35,916 --> 00:59:39,333
Det er røyk. Tror det brenner
i nærheten. Kan du lukte det?
867
00:59:41,125 --> 00:59:43,083
- Er du her alene?
- Ja.
868
00:59:44,750 --> 00:59:46,458
Hva gjør du her alene?
869
00:59:47,583 --> 00:59:51,958
Jeg skulle bare legge igjen
noen av pappas ting. Vil du se?
870
00:59:56,041 --> 00:59:57,416
- Hva er det?
- Bilder.
871
01:00:05,625 --> 01:00:06,750
De er vakre.
872
01:00:09,291 --> 01:00:10,875
Mamma ville kaste dem.
873
01:00:11,583 --> 01:00:13,041
Jeg kjente ham.
874
01:00:13,625 --> 01:00:14,583
Virkelig?
875
01:00:15,875 --> 01:00:18,291
Jeg prøvde å hjelpe ham da han var syk.
876
01:00:20,250 --> 01:00:23,333
- For å kurere ham?
- Så han skulle slutte å være redd.
877
01:00:25,791 --> 01:00:27,250
- Redd?
- Ja.
878
01:00:28,208 --> 01:00:29,208
For hva?
879
01:00:31,416 --> 01:00:33,166
For å være borte fra dere.
880
01:00:36,208 --> 01:00:37,666
Mamma sa
881
01:00:38,666 --> 01:00:41,833
at pappa ikke ville bli bedre.
882
01:00:42,333 --> 01:00:45,958
- Jeg hørte henne si det til tanten min.
- Han ville det.
883
01:00:46,041 --> 01:00:48,166
Men han kunne ikke, Lide.
884
01:00:48,250 --> 01:00:50,333
- Han kunne ikke.
- Er det sant?
885
01:00:51,208 --> 01:00:53,458
- Ja.
- Det tror jeg også.
886
01:00:53,541 --> 01:00:56,625
Moren din vil forstå det til slutt.
Hun bare...
887
01:00:57,458 --> 01:00:59,125
Hun trenger mer tid.
888
01:01:08,291 --> 01:01:09,541
Hva er dette armbåndet?
889
01:01:16,000 --> 01:01:17,250
Er det ditt?
890
01:01:17,333 --> 01:01:21,083
Ja, men jeg vil ikke ha det lenger.
Det var en gave fra mamma.
891
01:01:24,541 --> 01:01:26,916
- Hva skal vi gjøre?
- Du kan beholde det.
892
01:01:27,000 --> 01:01:29,000
- Nei, det er...
- Det er ditt.
893
01:01:30,666 --> 01:01:32,000
- Behold det.
- Sikker?
894
01:01:32,750 --> 01:01:34,500
- Ja.
- Se.
895
01:01:34,583 --> 01:01:37,208
- Du sier det ikke til noen?
- Selvsagt ikke.
896
01:01:37,708 --> 01:01:41,291
Jeg sier jeg mistet det,
eller at det ble tatt av en bjørn.
897
01:01:43,458 --> 01:01:44,833
Lover du?
898
01:01:47,416 --> 01:01:48,625
Jeg lover.
899
01:01:50,833 --> 01:01:53,208
Kan jeg kjøre deg hjem?
900
01:01:55,750 --> 01:01:58,041
- Nei.
- Ikke?
901
01:01:58,625 --> 01:02:00,666
Jeg vil si farvel til hytta.
902
01:02:03,750 --> 01:02:06,416
Skynder du deg hjem når du er ferdig her?
903
01:02:07,208 --> 01:02:08,833
- Ok.
- Lover du?
904
01:02:10,125 --> 01:02:11,250
Gjør sånn.
905
01:02:15,166 --> 01:02:16,375
Greit.
906
01:02:18,500 --> 01:02:20,916
- Ha det, Lide.
- Ha det.
907
01:03:46,833 --> 01:03:50,125
Nei, det er ikke rett.
908
01:03:50,208 --> 01:03:51,750
Dere har gått fra vettet.
909
01:03:52,791 --> 01:03:53,791
Han lyver.
910
01:03:55,291 --> 01:03:56,541
Han lyver for oss.
911
01:04:13,208 --> 01:04:14,458
Hva om dere tar feil?
912
01:04:14,541 --> 01:04:15,791
- Nei.
- Jo.
913
01:04:15,875 --> 01:04:18,375
Vi må få ham til å si hvor Lide er.
914
01:04:18,458 --> 01:04:19,833
- Nei, kjære.
- Jo.
915
01:04:19,916 --> 01:04:23,958
Vi må dra, ok? Vi ringer politiet og drar.
916
01:04:43,916 --> 01:04:45,083
Hei, Dani.
917
01:04:48,125 --> 01:04:49,125
Dani.
918
01:04:50,875 --> 01:04:52,708
Kan du løsne meg?
919
01:04:56,291 --> 01:04:59,458
La oss lete etter kusinen din sammen.
920
01:04:59,958 --> 01:05:01,875
Slipp meg løs, vær så snill.
921
01:05:02,583 --> 01:05:03,583
Dani.
922
01:05:05,625 --> 01:05:06,625
Din...
923
01:05:07,625 --> 01:05:08,958
Din far og...
924
01:05:09,041 --> 01:05:10,000
Og din...
925
01:05:10,625 --> 01:05:14,708
Din tante og din mor vil havne
i fengsel om du ikke løsner meg.
926
01:05:18,041 --> 01:05:20,375
- Gjorde de dette mot deg?
- Ja.
927
01:05:21,166 --> 01:05:24,791
Ja, men det er fordi de er forvirret,
de tok feil...
928
01:05:25,416 --> 01:05:29,375
De tok feil person.
De forveksler meg med en annen.
929
01:05:30,291 --> 01:05:34,250
Med en annen type person.
Men jeg har ikke gjort noe galt.
930
01:05:37,291 --> 01:05:39,416
Hvorfor sa du ikke det til dem?
931
01:05:39,500 --> 01:05:42,416
Jeg gjorde det, men faren din vil ikke...
932
01:05:43,375 --> 01:05:44,500
Han vil ikke høre.
933
01:05:45,541 --> 01:05:46,750
Han bare roper.
934
01:05:51,791 --> 01:05:54,541
Jeg er litt redd, for å være ærlig.
935
01:05:56,583 --> 01:05:58,458
Dette er min feil.
936
01:05:59,708 --> 01:06:03,000
Jeg sa til Lide at hun var irriterende,
og hun dro.
937
01:06:03,500 --> 01:06:09,541
Det er ikke din feil. Slipp meg løs,
så kan du og jeg lete etter kusinen din.
938
01:06:09,625 --> 01:06:12,625
Jeg er lommekjent i denne skogen.
939
01:06:14,250 --> 01:06:16,666
Vær så snill, Dani.
940
01:06:18,333 --> 01:06:19,541
Vi må dra.
941
01:06:19,625 --> 01:06:20,708
- Nei.
- Jo.
942
01:06:20,791 --> 01:06:23,291
Vi må presse ham til å fortelle sannheten.
943
01:06:23,375 --> 01:06:27,500
Hva mener du med å presse ham?
Hva om han allerede forteller sannheten?
944
01:06:27,583 --> 01:06:30,833
Hva? Kanskje dere tar feil.
945
01:06:30,916 --> 01:06:34,583
Han var sammen med Gus
den natten han tilbrakte i skogen.
946
01:06:34,666 --> 01:06:36,708
- Hva?
- Santi var der.
947
01:06:36,791 --> 01:06:38,333
- Med broren min?
- Luis.
948
01:06:39,416 --> 01:06:40,375
Broren min?
949
01:06:40,458 --> 01:06:41,708
Luis.
950
01:06:45,000 --> 01:06:47,750
Dani, la oss løse dette, du og jeg.
951
01:06:49,916 --> 01:06:50,958
Takk, Dani.
952
01:06:51,041 --> 01:06:53,416
- Ring politiet. Ta Dani.
- Nei.
953
01:06:53,500 --> 01:06:55,583
- Jeg fortsetter.
- Nei. Vær så snill.
954
01:06:55,666 --> 01:06:57,333
- Ta Dani.
- Nei. Bli med oss.
955
01:06:57,416 --> 01:06:59,000
Bli med oss! Det brenner!
956
01:07:07,500 --> 01:07:09,500
Takk.
957
01:07:10,791 --> 01:07:11,791
Dani!
958
01:07:13,041 --> 01:07:15,833
Dani, hvor er du? Dani!
959
01:07:20,375 --> 01:07:21,958
Takk.
960
01:07:25,000 --> 01:07:26,333
Åpne!
961
01:07:29,125 --> 01:07:30,625
Åpne denne jævla døra!
962
01:07:31,500 --> 01:07:34,416
Gutten er med meg! Åpne!
963
01:07:35,500 --> 01:07:37,083
- Åpne den!
- Hva?
964
01:07:37,708 --> 01:07:39,416
Mara, slipp meg ut!
965
01:07:39,500 --> 01:07:42,333
- Dani?
- Åpne døra!
966
01:07:43,416 --> 01:07:45,125
- Han kom seg unna.
- Hva?
967
01:07:45,208 --> 01:07:48,416
Jeg skal få ham til å snakke.
Vi må presse ham.
968
01:07:48,500 --> 01:07:50,083
- Åpne!
- Få ham til å prate.
969
01:07:51,583 --> 01:07:53,583
Åpne den jævla døra! Luis!
970
01:07:53,666 --> 01:07:55,458
Du kommer ikke ut!
971
01:07:55,541 --> 01:07:57,541
Jeg presser ham til han snakker.
972
01:07:57,625 --> 01:07:59,958
- Det vil han. Du får se.
- Pappa!
973
01:08:02,583 --> 01:08:04,291
- Sønn?
- Luis, gutten er her!
974
01:08:04,375 --> 01:08:05,791
- Dani?
- Åpne!
975
01:08:05,875 --> 01:08:10,083
Hva er... Dani...
Hvorfor er sønnen min der? Dani!
976
01:08:10,166 --> 01:08:13,083
- Jeg har sønnen din!
- Hvorfor er Dani der inne?
977
01:08:13,166 --> 01:08:14,750
- Santi.
- Dani!
978
01:08:14,833 --> 01:08:16,625
- Slutt å rope, pappa.
- Hva?
979
01:08:16,708 --> 01:08:19,083
- Ikke rop, sier han!
- Hva gjør du der?
980
01:08:19,166 --> 01:08:22,666
- Dani! Sønn! Går det bra?
- Jeg er her, pappa.
981
01:08:22,750 --> 01:08:24,250
Hold deg rolig.
982
01:08:24,333 --> 01:08:27,041
Vær rolig, gutt. Hold deg unna ham.
983
01:08:27,125 --> 01:08:28,291
- Få nøklene.
- Nei.
984
01:08:28,375 --> 01:08:31,125
- Hva?
- Jeg har sønnen din, Luis. Åpne.
985
01:08:31,208 --> 01:08:33,208
- Nøkkelen.
- Han vil ikke skade ham.
986
01:08:33,291 --> 01:08:35,666
- Få nøkkelen.
- Han vil ikke skade ham.
987
01:08:35,750 --> 01:08:38,250
- Luis!
- Gi meg nøkkelen.
988
01:08:38,833 --> 01:08:39,958
Nei!
989
01:08:41,708 --> 01:08:43,458
Jeg må vite hvor hun er.
990
01:08:43,541 --> 01:08:46,083
Du låste sønnen min inne
med denne jævelen.
991
01:08:46,166 --> 01:08:48,291
- Få dem.
- Han skader ham ikke.
992
01:08:48,375 --> 01:08:50,958
Han må fortelle meg hvor datteren min er!
993
01:08:51,041 --> 01:08:53,416
- Er du gal?
- Åpne, ellers skader jeg ham!
994
01:08:53,500 --> 01:08:54,875
Åpne!
995
01:08:54,958 --> 01:08:56,416
Jeg åpner døra!
996
01:08:56,500 --> 01:08:59,125
Skader du sønnen min,
er du død, jeg sverger.
997
01:08:59,875 --> 01:09:03,083
- Hør her, Luis.
- Hør her. Ikke skad ham.
998
01:09:03,166 --> 01:09:04,375
Ta meg. La ham være.
999
01:09:04,458 --> 01:09:05,458
- Nei.
- Ta meg.
1000
01:09:05,541 --> 01:09:08,500
Luis, se.
1001
01:09:08,583 --> 01:09:11,583
Flytt deg. Jeg kommer ut med gutten.
1002
01:09:11,666 --> 01:09:13,000
Hold ham utenfor.
1003
01:09:15,291 --> 01:09:17,375
Alle må være rolige.
1004
01:09:17,458 --> 01:09:18,625
- Dani, vennen.
- Hei!
1005
01:09:18,708 --> 01:09:20,458
- Sønn.
- Ikke kom nærmere!
1006
01:09:20,541 --> 01:09:22,416
- Kom hit.
- Hold deg unna!
1007
01:09:22,500 --> 01:09:25,000
- Beklager, pappa.
- Beklager.
1008
01:09:25,958 --> 01:09:27,416
Det går bra, gutt.
1009
01:09:28,250 --> 01:09:29,708
Jeg er så lei for det.
1010
01:09:30,958 --> 01:09:32,625
Jeg skal drepe den jævelen.
1011
01:09:32,708 --> 01:09:34,041
- Ikke skad meg.
- Luis.
1012
01:09:34,125 --> 01:09:36,416
- Ikke skad ham.
- Ikke kom nærmere.
1013
01:09:36,500 --> 01:09:38,333
- Han er et barn!
- Ikke følg meg!
1014
01:09:39,875 --> 01:09:41,541
- Ro deg ned.
- Dani.
1015
01:09:41,625 --> 01:09:43,625
- Dani.
- Gå inn.
1016
01:09:43,708 --> 01:09:47,375
- Stå der borte.
- Ok. Her er vi.
1017
01:09:47,458 --> 01:09:49,500
- Dani, det går bra.
- Vær rolig.
1018
01:09:49,583 --> 01:09:52,541
- Sånn, ja.
- Han har ikke gjort noe.
1019
01:09:52,625 --> 01:09:54,166
- Han er et barn.
- Vær så snill.
1020
01:09:54,250 --> 01:09:55,250
La ham gå!
1021
01:09:58,458 --> 01:09:59,458
Hold dere unna!
1022
01:10:00,333 --> 01:10:01,875
Hold dere inne!
1023
01:10:01,958 --> 01:10:04,250
- Hold dere inne!
- La ham gå.
1024
01:10:05,916 --> 01:10:07,833
Dani, skatt, jeg er lei for det.
1025
01:10:08,750 --> 01:10:10,416
Det går bra, sønn.
1026
01:10:10,500 --> 01:10:12,500
- Dani.
- Vi blir her. La ham gå.
1027
01:10:12,583 --> 01:10:14,166
- La ham gå.
- Luis, ikke kom ut.
1028
01:10:14,250 --> 01:10:15,291
Ikke skad ham.
1029
01:10:15,375 --> 01:10:17,250
Hør etter, vær så snill.
1030
01:10:17,333 --> 01:10:18,958
Jeg trenger bilnøklene.
1031
01:10:19,041 --> 01:10:20,583
Gi meg bilnøklene.
1032
01:10:20,666 --> 01:10:23,166
Ikke gjør det. Han tar ham med seg.
1033
01:10:23,250 --> 01:10:25,583
- Vær så snill, Santiago.
- Få nøklene!
1034
01:10:25,666 --> 01:10:27,333
Jeg har dem ikke!
1035
01:10:27,416 --> 01:10:29,333
- Faen!
- Vet ikke hvor jeg la dem.
1036
01:10:30,500 --> 01:10:31,500
Vær så snill.
1037
01:10:31,583 --> 01:10:33,416
La ham gå. Han er uskyldig.
1038
01:10:33,500 --> 01:10:35,041
- La ham gå!
- La ham gå!
1039
01:10:35,125 --> 01:10:36,500
La ham gå nå!
1040
01:10:36,583 --> 01:10:38,666
- Nei!
- Nei!
1041
01:10:39,708 --> 01:10:41,833
Ikke kom ut, da skader jeg ham!
1042
01:10:41,916 --> 01:10:43,958
- Ok.
- Mara, bli ved døra!
1043
01:10:44,041 --> 01:10:45,750
Faen!
1044
01:10:45,833 --> 01:10:47,958
Hold deg unna! Luis!
1045
01:10:48,041 --> 01:10:50,125
Vi blir her, men ikke ta ham med!
1046
01:10:50,208 --> 01:10:52,750
Ro deg ned. Ikke skad ham.
1047
01:10:52,833 --> 01:10:55,125
- Ikke skad ham!
- Nøklene er i bilen.
1048
01:10:55,208 --> 01:10:56,208
- Hva?
- Nøklene.
1049
01:10:56,291 --> 01:10:58,000
Han tar ham med i bilen.
1050
01:10:58,083 --> 01:11:00,291
- Mamma!
- Nei!
1051
01:11:00,375 --> 01:11:02,125
- Nei, Dani!
- Stille!
1052
01:11:02,208 --> 01:11:03,666
- Dani!
- Bli der!
1053
01:11:03,750 --> 01:11:06,041
- Jeg skal klore ut øynene dine.
- Inn.
1054
01:11:06,125 --> 01:11:10,083
Vær så snill, Santi, ikke ta ham.
Han tar ham!
1055
01:11:10,166 --> 01:11:12,041
- Fest beltet.
- Nei!
1056
01:11:18,041 --> 01:11:19,250
- Hei! Nei!
- Stopp!
1057
01:11:19,333 --> 01:11:21,458
- Dani!
- Mamma!
1058
01:11:21,541 --> 01:11:23,083
- Nei! Dani!
- Mamma!
1059
01:11:23,166 --> 01:11:24,916
Santi!
1060
01:11:35,583 --> 01:11:37,250
- Dani!
- Din jævel!
1061
01:11:37,333 --> 01:11:38,333
Dani!
1062
01:11:42,541 --> 01:11:45,333
Mamma!
1063
01:11:54,166 --> 01:11:56,708
Ok, Dani, kom deg ut av bilen.
1064
01:11:57,291 --> 01:11:58,500
Løp tilbake til dem!
1065
01:11:58,583 --> 01:12:00,750
Ok? Kom deg ut av bilen.
1066
01:12:00,833 --> 01:12:02,416
Kom deg ut, Dani!
1067
01:12:04,625 --> 01:12:06,541
Dani, kom deg ut!
1068
01:12:07,625 --> 01:12:09,458
Kom deg ut!
1069
01:12:10,666 --> 01:12:13,875
- Din drittsekk!
- Nei!
1070
01:12:19,416 --> 01:12:23,208
Stopp! Luis, slutt!
1071
01:12:34,125 --> 01:12:35,375
Santi, nei!
1072
01:12:37,291 --> 01:12:38,416
Santi, stopp! Luis!
1073
01:12:39,000 --> 01:12:40,416
Vær så snill og slutt!
1074
01:12:40,500 --> 01:12:42,791
Santi, stopp!
1075
01:12:43,666 --> 01:12:44,625
La ham være!
1076
01:12:44,708 --> 01:12:45,750
Nei!
1077
01:13:06,458 --> 01:13:07,958
Det går bra. Går det bra?
1078
01:13:08,458 --> 01:13:09,458
Luis!
1079
01:13:10,041 --> 01:13:12,041
Unnskyld, Luis.
1080
01:13:15,666 --> 01:13:16,875
Nei...
1081
01:13:22,875 --> 01:13:24,666
Stopp! Luis! Nei! Hva gjør du?
1082
01:13:24,750 --> 01:13:26,833
- Nei!
- Hva skulle du med sønnen min?
1083
01:13:27,416 --> 01:13:29,000
Nei!
1084
01:13:29,083 --> 01:13:31,083
- Luis!
- Hvor er niesen min?
1085
01:13:31,166 --> 01:13:33,791
Jeg vet hvor Lide er!
1086
01:13:34,666 --> 01:13:36,500
- Jeg vet hvor Lide er!
- Stopp.
1087
01:13:36,583 --> 01:13:37,833
Han vet hvor hun er.
1088
01:13:37,916 --> 01:13:39,750
- Jeg skal si det.
- Hvor er hun?
1089
01:13:39,833 --> 01:13:43,625
- Hvor er hun? Si det.
- Jeg sier det til politiet.
1090
01:13:43,708 --> 01:13:45,041
- Hva?
- Absolutt ikke.
1091
01:13:45,125 --> 01:13:48,708
- Si det til meg. Hvor er hun?
- Jeg sier det kun til politiet.
1092
01:13:48,791 --> 01:13:51,250
- Si det!
- Jeg sier det bare til politiet.
1093
01:13:51,333 --> 01:13:53,041
- Si hvor!
- I skogen.
1094
01:13:53,125 --> 01:13:55,291
- I skogen? I live?
- Ja.
1095
01:13:55,375 --> 01:13:57,875
- Hun er i live, Elena.
- Hun er i live.
1096
01:13:57,958 --> 01:13:59,875
Hun er ok. Før meg til henne.
1097
01:14:01,166 --> 01:14:02,583
Kom igjen, vær så snill!
1098
01:14:03,625 --> 01:14:06,375
Reis deg. Kom igjen!
1099
01:14:08,708 --> 01:14:10,666
- Hvilken vei?
- Her borte.
1100
01:14:11,375 --> 01:14:12,541
Rett frem?
1101
01:14:13,083 --> 01:14:14,208
Denne veien?
1102
01:14:14,875 --> 01:14:16,083
Ta Dani.
1103
01:14:16,166 --> 01:14:19,333
Hvis vi ikke er tilbake innen to timer,
ring politiet.
1104
01:14:19,416 --> 01:14:22,125
- Vi kjører tilbake i bilen hans, ok?
- Ok.
1105
01:14:22,916 --> 01:14:24,041
Her.
1106
01:14:40,041 --> 01:14:41,208
Hvilken vei?
1107
01:14:41,958 --> 01:14:44,208
- Hvilken vei?
- Rett frem.
1108
01:14:46,333 --> 01:14:47,500
Si det.
1109
01:14:48,291 --> 01:14:50,250
Vi gjorde det vi måtte gjøre.
1110
01:14:51,000 --> 01:14:52,208
Hold kjeft!
1111
01:14:55,250 --> 01:14:57,833
- Jeg er livredd for deg, Luis.
- For meg?
1112
01:15:07,291 --> 01:15:10,250
Vi skal finne Lide, ok?
1113
01:15:20,666 --> 01:15:23,250
- Hvor er hun?
- Her! Vi er så nære!
1114
01:15:23,333 --> 01:15:25,791
- Han leder oss mot brannen.
- Stopp!
1115
01:15:26,291 --> 01:15:29,083
- Hvor er datteren min?
- Hør på meg.
1116
01:15:29,166 --> 01:15:30,791
- Hva?
- Hva?
1117
01:15:30,875 --> 01:15:34,416
Jeg er lei for at dere har det vondt,
men jeg...
1118
01:15:34,500 --> 01:15:35,416
Hva?
1119
01:15:35,916 --> 01:15:36,958
Beklager.
1120
01:15:41,625 --> 01:15:43,083
- Luis!
- Han kom seg unna!
1121
01:15:44,875 --> 01:15:46,833
Stopp! Nei!
1122
01:15:56,208 --> 01:15:58,958
Jeg ser ham ikke!
1123
01:15:59,625 --> 01:16:01,333
Hvor ble han av?
1124
01:16:19,708 --> 01:16:22,125
- Mara!
- Luis!
1125
01:16:35,125 --> 01:16:36,125
Mara!
1126
01:16:39,750 --> 01:16:40,750
Luis!
1127
01:16:48,041 --> 01:16:49,083
Mara!
1128
01:17:14,291 --> 01:17:16,000
Hjelp!
1129
01:17:18,083 --> 01:17:19,166
Lide.
1130
01:17:20,458 --> 01:17:21,541
Lide.
1131
01:17:21,625 --> 01:17:24,125
Lide!
1132
01:17:24,708 --> 01:17:25,666
Lide!
1133
01:17:28,000 --> 01:17:29,791
Lide!
1134
01:17:29,875 --> 01:17:31,083
Fortsett å rope!
1135
01:17:36,291 --> 01:17:37,791
Her borte!
1136
01:17:44,500 --> 01:17:45,708
Jeg er her!
1137
01:17:45,791 --> 01:17:47,833
Lide, rop!
1138
01:17:47,916 --> 01:17:49,208
Jeg er her!
1139
01:17:51,125 --> 01:17:52,708
Lide!
1140
01:17:53,541 --> 01:17:55,583
I et hull.
1141
01:17:56,500 --> 01:17:58,625
Jeg er her inne!
1142
01:18:00,333 --> 01:18:01,416
Lide.
1143
01:18:01,916 --> 01:18:03,500
Jeg er her.
1144
01:18:04,000 --> 01:18:06,208
Lide!
1145
01:18:07,750 --> 01:18:08,750
Lide, se på meg.
1146
01:18:11,000 --> 01:18:14,833
- Det er Santi. Se.
- Jeg sitter fast. Jeg kan ikke røre meg.
1147
01:18:15,833 --> 01:18:17,791
- Få se.
- Hjelp!
1148
01:18:17,875 --> 01:18:20,250
Gi meg hånden din.
1149
01:18:21,416 --> 01:18:23,250
Kom igjen! Gi meg hånden din!
1150
01:18:24,708 --> 01:18:27,041
Sånn, ja. Strekk den ut. Ta hånden min!
1151
01:18:27,125 --> 01:18:29,541
- Dra hardt!
- Gi meg hånden din.
1152
01:18:29,625 --> 01:18:32,000
Jeg når ikke. Dytt den vekk.
1153
01:18:32,583 --> 01:18:34,416
- Jorden.
- Jeg kan ikke!
1154
01:18:34,500 --> 01:18:36,666
Kom igjen! Jeg skal nå deg!
1155
01:18:37,250 --> 01:18:39,125
- Jeg kan ikke!
- Det kan du!
1156
01:18:39,208 --> 01:18:40,291
Jeg når ikke!
1157
01:18:40,375 --> 01:18:41,750
Kom igjen!
1158
01:18:45,666 --> 01:18:48,583
- Vent. Jeg henter en pinne.
- Nei!
1159
01:18:48,666 --> 01:18:51,125
- Jeg er straks tilbake.
- Kom tilbake!
1160
01:19:16,458 --> 01:19:18,958
- Lide, hold fast.
- Jeg kan ikke.
1161
01:19:19,041 --> 01:19:20,208
Nå!
1162
01:19:21,500 --> 01:19:23,916
Sånn, ja. Du klarer det. Dra hardt.
1163
01:19:36,666 --> 01:19:38,125
Ok. Kom igjen.
1164
01:19:39,500 --> 01:19:40,666
Jeg har deg.
1165
01:19:45,000 --> 01:19:46,000
Sånn, ja.
1166
01:19:48,250 --> 01:19:49,250
Lide.
1167
01:19:51,833 --> 01:19:53,708
Lide?
1168
01:19:56,166 --> 01:19:57,125
Kan du høre meg?
1169
01:19:57,208 --> 01:19:59,625
- Hei!
- Nei!
1170
01:19:59,708 --> 01:20:01,708
- Nei!
- Mara, nei!
1171
01:20:09,833 --> 01:20:11,625
- Mamma?
- Skatten min.
1172
01:20:13,791 --> 01:20:14,875
Går det bra?
1173
01:20:14,958 --> 01:20:16,500
- Mamma.
- Går det bra?
1174
01:20:16,583 --> 01:20:18,416
- Mamma!
- Hva?
1175
01:20:18,500 --> 01:20:19,625
Hva er det?
1176
01:20:22,250 --> 01:20:25,166
- Jeg visste ikke hvor du var.
- Mamma!
1177
01:20:25,833 --> 01:20:27,041
Jeg er lei for det.
1178
01:20:29,750 --> 01:20:31,916
Beinet mitt gjør vondt!
1179
01:20:32,000 --> 01:20:33,000
Det er over nå.
1180
01:20:33,083 --> 01:20:35,000
Det går bra, skatt.
1181
01:20:35,083 --> 01:20:37,541
Her. Dekk ansiktet. Kan du gjøre det?
1182
01:20:37,625 --> 01:20:40,583
Ok? Ja? Slik?
1183
01:20:45,250 --> 01:20:46,875
Kom igjen. La oss dra.
1184
01:21:07,458 --> 01:21:09,666
Vi er nesten fremme.
1185
01:21:10,250 --> 01:21:11,708
Hva med Santi?
1186
01:21:11,791 --> 01:21:13,875
Skadet han deg? Gjorde han deg noe?
1187
01:21:13,958 --> 01:21:15,250
Jeg falt.
1188
01:21:16,875 --> 01:21:17,833
Jeg falt
1189
01:21:18,791 --> 01:21:20,375
ned i et hull.
1190
01:21:21,708 --> 01:21:25,083
Det var så mye jord. Jeg kom meg ikke ut.
1191
01:21:25,166 --> 01:21:26,000
Hva?
1192
01:21:26,083 --> 01:21:28,208
Jeg ble jaget av en bjørn.
1193
01:21:29,208 --> 01:21:30,833
- Og jeg falt.
- Hva?
1194
01:21:32,458 --> 01:21:34,416
Jeg fant ikke huset.
1195
01:21:37,250 --> 01:21:38,250
Lide.
1196
01:21:40,208 --> 01:21:41,208
Han...
1197
01:21:41,750 --> 01:21:44,375
Han dyttet deg ned i den gropa, hva?
1198
01:21:44,458 --> 01:21:45,500
- Hva?
- Nei.
1199
01:21:46,208 --> 01:21:48,250
Santiago, jo, det gjorde han.
1200
01:21:48,333 --> 01:21:50,791
- Han reddet meg.
- Han dyttet deg.
1201
01:21:50,875 --> 01:21:52,125
Han reddet meg.
1202
01:21:53,791 --> 01:21:54,791
Hva...
1203
01:21:55,291 --> 01:21:58,041
- Dyttet han deg ikke?
- Nei.
1204
01:21:59,583 --> 01:22:01,666
- Falt du selv?
- Ja.
1205
01:22:01,750 --> 01:22:06,416
Lide, det er veldig viktig
at du forteller meg om Santi skadet deg.
1206
01:22:06,500 --> 01:22:08,583
- Gjorde han deg noe?
- Nei.
1207
01:22:11,375 --> 01:22:12,375
Greit.
1208
01:22:31,958 --> 01:22:34,458
- Mara!
- Luis.
1209
01:22:35,333 --> 01:22:36,708
- Luis.
- Lide!
1210
01:22:37,375 --> 01:22:38,500
Lide!
1211
01:22:40,833 --> 01:22:42,500
- Er hun ok?
- Hun er ok.
1212
01:22:44,750 --> 01:22:46,291
- Går det bra, vennen?
- Ja.
1213
01:22:46,375 --> 01:22:49,083
Går det bra, vennen? Hvor var hun?
1214
01:22:49,166 --> 01:22:50,166
- Hun falt.
- Hvor?
1215
01:22:50,250 --> 01:22:52,458
I en grop, men det går bra.
1216
01:22:52,541 --> 01:22:54,208
- I en grop?
- Ja.
1217
01:22:54,916 --> 01:22:56,625
Er hun skadet? Hun er skadet.
1218
01:22:57,625 --> 01:22:59,833
Hun trodde det var en bjørn, og falt.
1219
01:23:00,791 --> 01:23:01,958
Var det Santi?
1220
01:23:02,041 --> 01:23:05,625
Nei, hun bare falt.
Hun trenger et sykehus, men det går bra.
1221
01:23:05,708 --> 01:23:07,500
- Jeg fryser.
- La oss dra.
1222
01:23:07,583 --> 01:23:10,416
- Ja.
- Hun trenger en lege.
1223
01:23:12,750 --> 01:23:14,583
- La oss dra.
- Det går bra.
1224
01:23:14,666 --> 01:23:17,208
- La oss følge branngaten hjem.
- Kom igjen.
1225
01:23:17,833 --> 01:23:19,500
Vi er her nå.
1226
01:23:27,583 --> 01:23:29,708
- Bilnøklene?
- Jeg har dem.
1227
01:23:29,791 --> 01:23:31,708
- Se om den er åpen.
- Det er den.
1228
01:23:32,375 --> 01:23:33,541
Det er over, skatt.
1229
01:23:34,916 --> 01:23:36,000
Sånn.
1230
01:23:36,083 --> 01:23:37,875
- Hent litt vann.
- Ja.
1231
01:23:37,958 --> 01:23:39,708
- Og tepper.
- Kommer.
1232
01:23:40,625 --> 01:23:41,666
Vennen.
1233
01:23:42,791 --> 01:23:45,083
Det er over. Gjør beinet vondt?
1234
01:23:45,166 --> 01:23:46,708
- Ikke så mye nå.
- Ikke?
1235
01:23:47,375 --> 01:23:51,000
Har du vondt i hodet?
Gjør det vondt noe sted?
1236
01:23:51,083 --> 01:23:53,375
- Ikke?
- Jeg fryser.
1237
01:23:53,458 --> 01:23:55,750
Onkelen din kommer med tepper.
1238
01:24:28,416 --> 01:24:29,500
Jeg er glad i deg.
1239
01:24:32,291 --> 01:24:34,416
- Jeg er glad i deg.
- Glad i deg også.
1240
01:24:34,500 --> 01:24:36,125
Glad i deg.
1241
01:24:41,583 --> 01:24:42,666
Nå, vennen...
1242
01:24:45,541 --> 01:24:48,125
Onkelen din tar deg til sykehuset nå
1243
01:24:48,208 --> 01:24:50,000
for å møte legen.
1244
01:24:50,083 --> 01:24:52,041
Og alt vil ordne seg.
1245
01:24:55,375 --> 01:24:56,916
Han vil passe på deg.
1246
01:25:24,125 --> 01:25:26,583
- Mara?
- Jeg er tørst.
1247
01:25:27,875 --> 01:25:29,208
Ja, vennen.
1248
01:25:29,791 --> 01:25:30,833
Her.
1249
01:25:32,916 --> 01:25:35,958
Vent. Rolig, vennen.
1250
01:25:36,500 --> 01:25:37,500
Rolig.
1251
01:25:42,458 --> 01:25:44,125
Sånn. Hvor ble det av mamma?
1252
01:25:44,708 --> 01:25:46,541
Hva? Hvor er mamma?
1253
01:25:46,625 --> 01:25:48,208
Hun gikk.
1254
01:25:48,291 --> 01:25:49,958
- Hvilken vei?
- Rett frem.
1255
01:25:51,833 --> 01:25:52,916
Inn i skogen?
1256
01:25:53,666 --> 01:25:55,000
- Ja.
- Ja?
1257
01:26:14,416 --> 01:26:15,458
Mara!
1258
01:26:19,291 --> 01:26:20,375
Mara!
1259
01:26:39,000 --> 01:26:41,875
Lide, hei.
1260
01:26:42,416 --> 01:26:44,750
Lide, ikke sovn.
1261
01:26:44,833 --> 01:26:46,250
Se på meg, Lide.
1262
01:26:51,583 --> 01:26:52,583
Bli her.
1263
01:26:56,458 --> 01:26:58,541
Lide, våkne.
1264
01:28:52,083 --> 01:28:53,166
AKUTTAVDELING
1265
01:29:07,708 --> 01:29:09,000
Hvor er Mara?
1266
01:29:11,291 --> 01:29:12,250
Er dere i slekt?
1267
01:29:12,333 --> 01:29:14,166
Nei, jeg fant ham på veien.
1268
01:29:15,083 --> 01:29:17,583
Kan du høre meg? Forstår du hva jeg sier?
1269
01:29:18,291 --> 01:29:19,958
Hvorfor var du på veien?
1270
01:29:20,041 --> 01:29:22,541
- Hva skjedde?
- Hun gikk seg vill i skogen.
1271
01:29:22,625 --> 01:29:25,625
- Hun pustet røyk. Hun falt i en grop.
- Hører du meg?
1272
01:29:25,708 --> 01:29:28,666
- Hun har ikke fått væske.
- Hører du meg? Se på meg.
1273
01:29:28,750 --> 01:29:31,500
- Hun er bevisst.
- Hun slo hodet her.
1274
01:29:31,583 --> 01:29:33,208
Vi må ha røntgen av armen.
1275
01:29:33,291 --> 01:29:35,875
- Når fant du henne?
- For en time siden.
1276
01:29:35,958 --> 01:29:37,833
- Hvor gammel er hun?
- Åtte.
1277
01:29:42,500 --> 01:29:45,000
- Hva har vi?
- Innånding av røyk.
1278
01:29:45,083 --> 01:29:46,500
Jeg henter dr. Bautista.
1279
01:29:50,416 --> 01:29:55,250
- Sjekk hjertefrekvens, puls og blodtrykk.
- Du kan ikke bli med. Vi gir deg beskjed.
1280
01:29:56,791 --> 01:29:57,916
Hører du meg?
1281
01:30:02,000 --> 01:30:03,416
Hva heter du?
1282
01:30:03,500 --> 01:30:06,250
- Santiago.
- Hvorfor var du på veien?
1283
01:30:06,333 --> 01:30:09,041
Hva skjedde? Forbered traumeplass fire.
1284
01:30:21,750 --> 01:30:23,416
Normal pupillreaksjon.
1285
01:30:23,500 --> 01:30:25,333
- Har du store smerter?
- Overalt.
1286
01:30:25,416 --> 01:30:26,416
- Overalt?
- Ja.
1287
01:30:27,833 --> 01:30:29,958
- Vi ordner intravenøs næring.
- Ok.
1288
01:30:31,708 --> 01:30:33,750
- Jeg er svimmel.
- Vi legger deg.
1289
01:30:33,833 --> 01:30:35,291
Oksygen, takk.
1290
01:30:35,375 --> 01:30:37,416
- Vekt?
- Nitten kilo.
1291
01:30:37,500 --> 01:30:39,333
- Hva heter hun?
- Lide.
1292
01:30:39,416 --> 01:30:41,333
Lide, kan du åpne øynene?
1293
01:30:41,416 --> 01:30:44,291
- Hun har pustet for mye røyk.
- Oksygenmetning 95.
1294
01:30:44,375 --> 01:30:47,333
Lukk gardinene. Og døra også, takk.
1295
01:31:24,958 --> 01:31:28,791
Vennen, vi fant Lide.
Vi er på sykehuset, og...
1296
01:31:29,666 --> 01:31:31,125
Jeg sender adressen.
1297
01:31:31,208 --> 01:31:32,833
Jeg vil at du skal komme.
1298
01:31:33,333 --> 01:31:35,458
- God kveld.
- Hallo. Hvordan går det?
1299
01:31:35,541 --> 01:31:37,458
- Ringte dere?
- Ja, det var oss.
1300
01:31:37,541 --> 01:31:40,250
- Hvilken vei?
- I observasjonsområdet.
1301
01:31:40,333 --> 01:31:41,541
Følg meg.
1302
01:32:04,750 --> 01:32:05,750
Santiago.
1303
01:32:11,916 --> 01:32:14,833
Vi ringer radiologi
og ordner en CT-skanning.
1304
01:32:16,916 --> 01:32:17,916
Unnskyld meg.
1305
01:32:18,791 --> 01:32:21,916
- Kom inn.
- Kan du gi oss et øyeblikk?
1306
01:32:22,000 --> 01:32:23,375
- Vær så god.
- Takk.
1307
01:32:26,625 --> 01:32:28,416
Jeg vet ikke hva... Unnskyld.
1308
01:32:31,958 --> 01:32:32,958
Tilgi meg.
1309
01:32:34,458 --> 01:32:35,458
Unnskyld.
1310
01:32:49,333 --> 01:32:51,500
Hvordan føler du deg, Santiago?
1311
01:32:51,583 --> 01:32:54,291
Uansett hva som skjedde, er du trygg nå.
1312
01:32:54,833 --> 01:32:59,291
Ok, kan du fortelle oss
hvordan du fikk de sårene i ansiktet?
1313
01:33:03,041 --> 01:33:03,958
Det var ikke...
1314
01:33:09,291 --> 01:33:10,916
Beklager, jeg...
1315
01:33:16,500 --> 01:33:19,416
Unnskyld. Jeg mente det ikke.
1316
01:33:31,166 --> 01:33:32,541
Unnskyld.
1317
01:33:34,916 --> 01:33:36,583
Unnskyld.
1318
01:33:41,625 --> 01:33:42,625
Det var en bjørn.
1319
01:33:45,583 --> 01:33:46,583
En bjørn?
1320
01:33:47,708 --> 01:33:48,958
Ja.
1321
01:33:50,291 --> 01:33:52,000
Ja, jeg ble angrepet
1322
01:33:52,833 --> 01:33:54,416
av en bjørn i skogen.
1323
01:33:59,333 --> 01:34:01,000
Den må vel ha
1324
01:34:01,583 --> 01:34:03,625
beskyttet ungene sine, eller...
1325
01:34:04,708 --> 01:34:07,000
Eller det var det den trodde.
1326
01:34:20,791 --> 01:34:23,291
Man kunne ikke snakke med henne.
1327
01:34:26,291 --> 01:34:28,750
- Mr. Serrano.
- Står til med niesen min?
1328
01:34:28,833 --> 01:34:30,708
Ikke vær redd. Bli med meg.
1329
01:34:32,166 --> 01:34:33,375
- Kom inn.
- Er hun ok?
1330
01:34:33,458 --> 01:34:35,583
Hun er bedøvet, men hun er stabil.
1331
01:34:53,208 --> 01:34:56,375
Da antar jeg at du ikke vil anmelde?
1332
01:35:04,125 --> 01:35:05,125
Nei.
1333
01:35:18,708 --> 01:35:21,125
Kan du se for deg en bjørn i fengsel?
1334
01:37:05,291 --> 01:37:07,458
Lide, vennen, hvordan går det?
1335
01:37:08,458 --> 01:37:12,625
Beinet må leges,
og hun slo hodet, men hun er ok.
1336
01:37:12,708 --> 01:37:13,958
Hvordan går det?
1337
01:37:14,458 --> 01:37:15,541
Greit.
1338
01:37:18,500 --> 01:37:20,958
Beklager at jeg var slem mot deg.
1339
01:37:21,041 --> 01:37:24,250
Det går bra. Jeg beklager også.
1340
01:37:27,125 --> 01:37:28,958
Du kan ikke være her, frue.
1341
01:37:30,333 --> 01:37:31,750
Det er farlig. Kom.
1342
01:37:32,416 --> 01:37:33,958
Kan du høre meg?
1343
01:37:36,750 --> 01:37:39,416
- Hvor er min datter?
- Er du den savnedes mor?
1344
01:37:39,500 --> 01:37:42,541
Vi har fått beskjed om
at hun er på sykehuset.
1345
01:37:47,666 --> 01:37:50,541
Huset mitt.
Se til at det ikke brenner ned, ok?
1346
01:37:50,625 --> 01:37:52,750
Slapp av. Brannen er under kontroll.
1347
01:37:54,708 --> 01:37:56,583
Kom igjen.
1348
01:39:26,083 --> 01:39:28,041
Jeg plukket denne til Lide.
1349
01:39:33,416 --> 01:39:35,166
Det er en ildlilje.
1350
01:39:40,166 --> 01:39:44,125
Den vokser bare etter en brann,
blant asken.
1351
01:39:49,875 --> 01:39:51,916
Jeg tenkte hun ville ha den.
1352
01:39:58,291 --> 01:39:59,375
Uansett...
1353
01:40:01,333 --> 01:40:02,333
Santiago.
1354
01:40:03,416 --> 01:40:04,416
Ja?
1355
01:40:07,250 --> 01:40:08,666
Hun vil nok elske den.
1356
01:40:09,750 --> 01:40:10,958
Takk.
1357
01:40:34,916 --> 01:40:37,500
BRANNGATE
1358
01:45:26,166 --> 01:45:31,166
Tekst: Susanne Katrine Høyersten