1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:07,833 --> 00:00:14,708 UM CORTA-FOGO É UMA FAIXA DE TERRA SEM ÁRVORES NUM BOSQUE 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:14,791 --> 00:00:21,791 OU QUALQUER ELEMENTO CAPAZ DE IMPEDIR UM INCÊNDIO. 5 00:00:37,541 --> 00:00:38,791 Olá! O que se passa? 6 00:00:38,875 --> 00:00:40,875 - Consegues ouvir-me? - É familiar. 7 00:00:40,958 --> 00:00:43,375 - Uma viagem? - Vou ver na agenda. 8 00:00:43,458 --> 00:00:46,875 - Mudei para segunda-feira. - Vou ver se consigo ir. 9 00:00:46,958 --> 00:00:50,208 - Eu não fui, sabes? - Vou-me embora! 10 00:01:45,541 --> 00:01:52,541 CORTA-FOGO 11 00:02:49,333 --> 00:02:51,291 - Chegámos. Vamos. - Vamos lá. 12 00:02:51,375 --> 00:02:54,291 Dani, vem ajudar a tua mãe. 13 00:02:54,375 --> 00:02:57,541 - Ajudem-me, sim? - Lide, tens tudo? 14 00:02:57,625 --> 00:02:59,083 - Toma, Lide. - A mala. 15 00:02:59,166 --> 00:03:00,625 - Bom dia, Mara. - Olá. 16 00:03:00,708 --> 00:03:04,333 Vim mais cedo para tirar fotos. Vou deixar-vos à vontade. 17 00:03:04,416 --> 00:03:06,375 - Certo. - Os móveis estão ótimos. 18 00:03:06,458 --> 00:03:08,458 Podíamos pedir mais 20 mil. 19 00:03:08,541 --> 00:03:10,958 Sim, claro. Como queiras. 20 00:03:11,041 --> 00:03:14,166 As chaves. Quando acabarem, venho buscá-las. 21 00:03:14,250 --> 00:03:15,458 - Luis. - Obrigada. 22 00:03:15,541 --> 00:03:17,750 - O cunhado da Mara. - Muito gosto. 23 00:03:17,833 --> 00:03:21,416 Não se preocupem. Vai vender-se depressa. É uma casa linda. 24 00:03:22,000 --> 00:03:23,500 Pronto, tudo arrumado. 25 00:03:23,583 --> 00:03:26,500 - Uma corrida! - Tenho sede. 26 00:03:27,333 --> 00:03:28,708 Temos de arrumar tudo. 27 00:03:28,791 --> 00:03:30,791 Arruma tu. Não são as tuas coisas? 28 00:03:30,875 --> 00:03:33,458 Não sei usar isto. 29 00:03:33,541 --> 00:03:38,041 Há uma caixa para doar que vai para o armazém, e uma para o lixo. 30 00:03:38,125 --> 00:03:40,958 "Doações." Muito bem. 31 00:03:41,041 --> 00:03:42,958 - Para. - Ele está a imitar-me! 32 00:03:43,041 --> 00:03:44,750 Se não querem jogar... 33 00:03:44,833 --> 00:03:47,125 - Eu quero. - Então, joga. 34 00:03:57,791 --> 00:03:59,333 Dani, ajuda-me. 35 00:03:59,416 --> 00:04:01,833 Mãe, quando vamos ao bosque? 36 00:04:01,916 --> 00:04:04,375 Mais logo. Temos de limpar tudo e comer. 37 00:04:04,458 --> 00:04:06,625 - Depois, está bem? - Prometes? 38 00:04:06,708 --> 00:04:08,583 Prometo. Vai lá. 39 00:04:09,083 --> 00:04:10,583 Brinca com a tua prima. 40 00:04:10,666 --> 00:04:11,916 Guarda num armário. 41 00:04:12,000 --> 00:04:14,500 - Queres isto? - Sim, eram dos meus pais. 42 00:04:14,583 --> 00:04:16,916 - O meu irmão adorava este. - Anda. 43 00:04:19,125 --> 00:04:21,875 Olha, Mara. Está praticamente novo. 44 00:04:21,958 --> 00:04:25,375 - Não vais ficar com ele? - Não gosto de coletes. 45 00:04:25,875 --> 00:04:27,750 Se tu ou o Luis quiserem... 46 00:04:27,833 --> 00:04:31,125 Mas agradecia que o mantivessem longe da minha vista. 47 00:04:31,208 --> 00:04:32,708 Deves tê-lo perdido. 48 00:04:33,750 --> 00:04:34,958 És tu! 49 00:04:40,333 --> 00:04:42,833 A Mara vai arrepender-se quando acalmar. 50 00:04:42,916 --> 00:04:44,250 Já sabes o que penso. 51 00:04:44,333 --> 00:04:46,833 Não podemos fingir que ele nunca existiu. 52 00:04:47,750 --> 00:04:51,458 Livrar-se da casa, das roupas dele... Ele também era teu irmão. 53 00:04:51,541 --> 00:04:53,375 Ela devia enfrentar o luto. 54 00:04:54,125 --> 00:04:55,125 Não fugir dele. 55 00:04:55,208 --> 00:04:58,458 Acho que é exatamente isso que estamos a tentar fazer. 56 00:04:58,541 --> 00:04:59,666 Todos. 57 00:05:01,791 --> 00:05:02,791 Tia! 58 00:05:03,458 --> 00:05:04,791 - Olha! - Dani. 59 00:05:06,041 --> 00:05:07,541 Mãe, olha! 60 00:05:39,416 --> 00:05:41,125 Muito bom. Estava esfomeado. 61 00:05:41,208 --> 00:05:43,541 Porque vão vender esta casa? Adoro-a. 62 00:05:43,625 --> 00:05:46,000 - Eu não a venderia. - Eu também a adoro. 63 00:05:46,083 --> 00:05:47,916 Mas foi aqui que o pai morreu. 64 00:05:52,666 --> 00:05:53,666 Lide. 65 00:05:54,375 --> 00:05:56,750 Não estamos a vender a casa por isso. 66 00:05:57,250 --> 00:05:58,750 Lide, olha para mim. 67 00:05:59,833 --> 00:06:04,125 Vamos vendê-la porque vamos comprar outra linda. 68 00:06:04,875 --> 00:06:06,375 Muito bonita, na praia. 69 00:06:06,458 --> 00:06:08,416 - Ao lado da nossa. - Exatamente. 70 00:06:08,500 --> 00:06:10,833 Para podermos passar férias juntos. 71 00:06:10,916 --> 00:06:13,541 - É um bom plano. - Já falámos sobre isto. 72 00:06:14,125 --> 00:06:17,208 - Mas eu gosto do bosque. - Vimos de vez em quando. 73 00:06:17,291 --> 00:06:19,833 - Apanhar cogumelos. - Sim. 74 00:06:20,416 --> 00:06:23,583 Se forem lisos e brancos por fora... 75 00:06:23,666 --> 00:06:24,666 São comestíveis. 76 00:06:24,750 --> 00:06:27,958 Alguns são vermelhos com pintas brancas. Esses são... 77 00:06:28,833 --> 00:06:30,250 É o vizinho? 78 00:06:30,333 --> 00:06:32,291 - Não há desses aqui. - Olá, Mara. 79 00:06:32,375 --> 00:06:33,333 Olá, Santiago. 80 00:06:33,416 --> 00:06:34,541 - Tudo bem? - Então? 81 00:06:34,625 --> 00:06:35,666 - Entra. - Posso? 82 00:06:35,750 --> 00:06:37,291 - Claro. - Olá. 83 00:06:37,375 --> 00:06:38,791 - Senta-te. - Não. 84 00:06:38,875 --> 00:06:41,833 - Olá. - Eu já comi. E tenho trabalho para fazer. 85 00:06:41,916 --> 00:06:43,666 Está aqui a família toda. 86 00:06:43,750 --> 00:06:45,750 - O meu cunhado, Luis. - Olá. 87 00:06:45,833 --> 00:06:47,750 - O irmão do Gustavo. - Sim. 88 00:06:47,833 --> 00:06:49,458 A mulher dele, Elena. 89 00:06:49,541 --> 00:06:51,375 - Não a conheces. - E o Dani. 90 00:06:51,458 --> 00:06:52,833 - Olá. - O meu sobrinho. 91 00:06:52,916 --> 00:06:54,541 - E a Lide. - E a Lide. 92 00:06:54,625 --> 00:06:57,416 Tenho um presente para a Lide. Posso dar-lho? 93 00:06:57,500 --> 00:07:00,083 - É uma borboleta. - Claro. Por favor. 94 00:07:00,166 --> 00:07:03,083 Olá, Lide. Olha, trouxe-te uma coisinha. 95 00:07:03,166 --> 00:07:05,291 - É uma borboleta do bosque. - Certo. 96 00:07:05,375 --> 00:07:08,125 - Como se diz, Lide? - Obrigada. 97 00:07:08,208 --> 00:07:09,750 - Obrigada. - Ora essa. 98 00:07:09,833 --> 00:07:12,791 - Então... - Vi-vos a carregar caixas. 99 00:07:12,875 --> 00:07:17,625 Sim, vamos vender a casa. Vamos mudar-nos. Hoje é o último dia. 100 00:07:18,750 --> 00:07:20,458 - Certo. - Então... 101 00:07:20,541 --> 00:07:22,666 Se precisarem de ajuda ou... 102 00:07:22,750 --> 00:07:24,083 - Certo. - Obrigada. 103 00:07:24,166 --> 00:07:26,500 - Muito obrigado. - Fiquem bem. 104 00:07:26,583 --> 00:07:28,208 - Fica bem. - Igualmente. 105 00:07:28,291 --> 00:07:29,833 - Adeus, Santiago. - Adeus. 106 00:07:29,916 --> 00:07:31,125 - Até logo. - Adeus. 107 00:07:31,208 --> 00:07:32,416 Até logo. Adeus. 108 00:07:33,958 --> 00:07:35,375 Ele parece simpático. 109 00:07:36,250 --> 00:07:37,291 Sim. 110 00:07:37,375 --> 00:07:41,541 Não somos muito chegados, mas o Gustavo passava tempo com ele. 111 00:07:42,750 --> 00:07:45,666 Viu-nos a carregar caixas a manhã toda. 112 00:07:45,750 --> 00:07:48,375 - E só se ofereceu agora para ajudar. - Luis... 113 00:07:48,458 --> 00:07:50,791 Quando nos formos embora, vai dizer: 114 00:07:50,875 --> 00:07:57,000 "Precisam de ajuda? Eu estou aqui a feder a incenso e pachuli." 115 00:07:57,500 --> 00:07:58,958 Está a nevar? 116 00:08:27,500 --> 00:08:31,041 O incêndio afetou mais de mil hectares de vegetação. 117 00:08:31,125 --> 00:08:34,208 Os bombeiros continuam a lutar contra as chamas... 118 00:08:34,291 --> 00:08:36,625 A seca prolongada e intensa... 119 00:08:36,708 --> 00:08:38,083 São muitos hectares. 120 00:08:38,166 --> 00:08:41,250 ... contribuiu para a rápida propagação do fogo. 121 00:08:41,333 --> 00:08:43,250 Se o vento não mudar de direção, 122 00:08:43,333 --> 00:08:46,708 estima-se que o incêndio seja extinto antes do anoitecer. 123 00:08:46,791 --> 00:08:49,458 Também há esperança de que o corta-fogo 124 00:08:49,541 --> 00:08:53,500 aberto no verão passado evite que as chamas se espalhem... 125 00:08:53,583 --> 00:08:55,750 Os corta-fogos não funcionam. 126 00:08:55,833 --> 00:08:57,208 É tudo por agora. 127 00:08:57,291 --> 00:08:59,958 Vamos falar com o nosso correspondente... 128 00:09:00,041 --> 00:09:01,333 Vamos embora. 129 00:09:01,416 --> 00:09:04,166 - Os corta-fogos não funcionam. - Mas, mãe... 130 00:09:04,250 --> 00:09:06,666 - Não vamos passar cá a noite. - Não. 131 00:09:06,750 --> 00:09:09,750 - Eu e o Dani tratamos da oficina. - De certeza? 132 00:09:09,833 --> 00:09:12,916 - Tratem dos quartos. - Sem pressas, mas... 133 00:09:13,000 --> 00:09:15,250 - Vai correr bem. - Vamos para casa. 134 00:09:15,333 --> 00:09:16,541 - Vamos. - Certo. 135 00:09:16,625 --> 00:09:18,250 Não vou selar as caixas. 136 00:09:18,333 --> 00:09:20,875 - Vamos. - Podemos voltar noutro dia. 137 00:09:23,166 --> 00:09:25,083 Porque fazia o tio tantos ursos? 138 00:09:25,166 --> 00:09:26,916 Porque gostava muito deles. 139 00:09:27,000 --> 00:09:30,666 O teu tio adorava as montanhas. Vínhamos sempre cá nas férias. 140 00:09:30,750 --> 00:09:33,125 Ele ficou triste quando desapareceram. 141 00:09:34,750 --> 00:09:39,125 Anda, vamos levar isto para casa, para os embalar. 142 00:09:39,208 --> 00:09:42,541 - Talvez os possamos embalar assim. - Pai. 143 00:09:42,625 --> 00:09:44,541 Foi aqui que ele morreu? 144 00:09:45,916 --> 00:09:47,125 Foi. 145 00:09:47,208 --> 00:09:49,666 Quis passar aqui as suas últimas horas. 146 00:09:50,250 --> 00:09:52,208 É por isso que estamos aqui. 147 00:09:52,291 --> 00:09:54,708 Assim, a tia não tem de fazer isto. Anda. 148 00:09:54,791 --> 00:09:57,416 Leva esta. Eu já embalo estes. 149 00:09:59,250 --> 00:10:00,625 - Consegues? - Sim. 150 00:10:00,708 --> 00:10:02,083 Sim? Está bem. 151 00:10:11,166 --> 00:10:13,625 Isto pode ir para o lixo. Não há um saco? 152 00:10:13,708 --> 00:10:15,583 - Com mais? - Não. 153 00:10:16,583 --> 00:10:18,208 Não há mais. 154 00:10:18,291 --> 00:10:19,666 Vamos deitar isto fora. 155 00:10:19,750 --> 00:10:20,958 E isto também. 156 00:10:21,041 --> 00:10:23,000 Lide, tens o meu cubo? 157 00:10:23,500 --> 00:10:25,666 Não. E, se tivesse, não to dava. 158 00:10:25,750 --> 00:10:27,500 - Deixa ver. - Não, são meus. 159 00:10:27,583 --> 00:10:29,375 - Encontrei-os. - É tudo teu. 160 00:10:29,458 --> 00:10:31,541 - Não. - É sempre à tua maneira. 161 00:10:31,625 --> 00:10:33,541 - O meu cubo? - Não sei. 162 00:10:33,625 --> 00:10:35,458 Disseste que não mo davas. 163 00:10:35,541 --> 00:10:36,708 - Não. - Sim. 164 00:10:36,791 --> 00:10:37,625 Deixa-me ver. 165 00:10:37,708 --> 00:10:38,708 - Não! - Sim! 166 00:10:38,791 --> 00:10:40,250 - Encontrei-os! - Dá cá! 167 00:10:40,333 --> 00:10:42,666 - És mesmo chata! - Então, vai. 168 00:10:42,750 --> 00:10:46,041 - Esta é a minha casa. - Já não é, Lide. 169 00:10:48,333 --> 00:10:50,333 Fica com os teus binóculos. 170 00:10:53,375 --> 00:10:56,791 Vou dar quase tudo. Se houver alguma coisa que queiras... 171 00:10:56,875 --> 00:11:00,750 Mãe, olha o que encontrei. Vou só encher o cantil e podemos ir. 172 00:11:00,833 --> 00:11:05,125 Não podemos sair agora, Lide. Há um incêndio. Temos de ir já. 173 00:11:05,208 --> 00:11:08,916 - Mas íamos dizer adeus juntas. - Não podemos, filha. 174 00:11:09,000 --> 00:11:12,625 - É muito perigoso. - Mas disseste que podíamos. 175 00:11:12,708 --> 00:11:14,666 Sim, querida, mas há um incêndio. 176 00:11:14,750 --> 00:11:16,750 A cabana vai arder? 177 00:11:16,833 --> 00:11:20,916 Não, porque o incêndio está longe, mas temos de fazer as malas e ir. 178 00:11:21,000 --> 00:11:23,208 - Anda. - Não quero saber do incêndio. 179 00:11:23,833 --> 00:11:29,000 - Íamos ao bosque e dizer adeus juntas. - Eu sei, mas há um incêndio. 180 00:11:29,083 --> 00:11:31,875 - E dizer adeus juntas! - Não insistas. Basta. 181 00:11:31,958 --> 00:11:34,083 Íamos dizer adeus juntas! 182 00:11:34,166 --> 00:11:36,708 - Há um incêndio, tola. - Não quero saber! 183 00:11:36,791 --> 00:11:39,791 Não me interessa. Vai buscar as coisas ao quarto. 184 00:11:39,875 --> 00:11:42,458 - És uma mentirosa! - Vai buscar as coisas! 185 00:11:42,541 --> 00:11:44,708 - Não! - Não volto a repetir. 186 00:11:45,500 --> 00:11:46,708 Vai! 187 00:11:50,875 --> 00:11:52,708 Não se atiram as coisas! 188 00:12:00,083 --> 00:12:02,416 - Queres que eu vá falar com ela? - Não. 189 00:12:02,500 --> 00:12:04,750 Ela está a dificultar-me as coisas. 190 00:12:08,500 --> 00:12:09,916 - Mara... - O que foi? 191 00:12:13,500 --> 00:12:14,500 O que foi? 192 00:12:16,625 --> 00:12:18,333 E estas fotos? 193 00:12:19,500 --> 00:12:21,750 ARRECADAÇÃO 194 00:12:23,708 --> 00:12:25,666 Estiveram juntos a vida toda. 195 00:12:28,625 --> 00:12:29,708 Exatamente. 196 00:12:30,291 --> 00:12:33,125 E, mesmo assim, ele decidiu não lutar até ao fim. 197 00:12:34,125 --> 00:12:35,541 Nem por nós. 198 00:12:49,750 --> 00:12:53,708 - Eu trato da cozinha. - Sim? Então, eu... 199 00:12:53,791 --> 00:12:55,916 Dani, vem cá ajudar. 200 00:12:56,000 --> 00:12:57,666 Ele está a ajudar muito. 201 00:14:05,458 --> 00:14:07,250 - Temos de ir. - Está tudo? 202 00:14:07,333 --> 00:14:09,083 - Está tudo no carro. - Vamos. 203 00:14:09,166 --> 00:14:10,291 Estás pronto, Dani? 204 00:14:11,416 --> 00:14:14,208 Onde está a tua prima? Dani, a tua prima? 205 00:14:14,291 --> 00:14:15,291 Não sei. 206 00:14:17,375 --> 00:14:19,958 - Está tudo? - Sim, está tudo aqui. 207 00:14:20,041 --> 00:14:22,833 Lide, querida, vamos embora. 208 00:14:25,625 --> 00:14:26,625 Lide. 209 00:14:38,708 --> 00:14:40,625 Deixei o meu casaco lá dentro? 210 00:14:40,708 --> 00:14:42,666 Não sei. Talvez no quarto? 211 00:14:42,750 --> 00:14:46,166 - Dani, põe o cinto. - Esse é o lugar da Lide. 212 00:14:46,250 --> 00:14:49,583 Não encontro a Lide. Dani, onde está a tua prima? 213 00:14:49,666 --> 00:14:51,916 - Não faço ideia. Por aí. - Onde? 214 00:14:52,000 --> 00:14:53,041 Eu sei lá? 215 00:14:56,291 --> 00:14:58,083 - Luis... - Já vou. 216 00:15:02,500 --> 00:15:03,541 Eu vou lá. 217 00:15:04,041 --> 00:15:05,125 Lide? 218 00:15:07,000 --> 00:15:07,875 Não está aí. 219 00:15:08,583 --> 00:15:10,916 Ela foi para a cabana, tenho a certeza. 220 00:15:11,625 --> 00:15:13,708 - Não está aqui? - Está na cabana. 221 00:15:13,791 --> 00:15:15,791 Eu disse-lhe para não ir, mas... 222 00:15:15,875 --> 00:15:17,666 - Vou buscá-la. - Vou contigo. 223 00:15:17,750 --> 00:15:19,583 - Se ela voltar, liga. - Sim. 224 00:15:19,666 --> 00:15:22,333 Anda. Vamos esperar lá dentro. 225 00:15:22,833 --> 00:15:24,583 - Santi. - Sim? 226 00:15:24,666 --> 00:15:26,958 - Viste a Lide? - Sim. 227 00:15:27,041 --> 00:15:29,458 - Onde? - Na cabana, agora mesmo. 228 00:15:29,541 --> 00:15:31,875 - Eu sabia. - Sabem que há um incêndio? 229 00:15:31,958 --> 00:15:33,375 - Sim, obrigado. - Sim. 230 00:15:33,458 --> 00:15:34,666 De nada. 231 00:15:43,375 --> 00:15:44,375 Lide. 232 00:16:08,958 --> 00:16:11,708 - Lide! - Lide! 233 00:16:20,000 --> 00:16:21,000 Lide! 234 00:16:23,791 --> 00:16:26,333 Mara, o que se passa? 235 00:16:26,833 --> 00:16:30,291 - A Lide não está na cabana. - Estranho. Ela estava aqui. 236 00:16:30,375 --> 00:16:31,500 Tens a certeza? 237 00:16:31,583 --> 00:16:33,041 Sim, há pouquinho. 238 00:16:33,125 --> 00:16:35,833 - Lá dentro? - Sim, ali. 239 00:16:36,375 --> 00:16:39,041 Luis, liga à Elena. Vê se a Lide voltou. 240 00:16:41,625 --> 00:16:42,625 Sim? 241 00:16:42,708 --> 00:16:45,250 - Olá, amor. A Lide está contigo? - Não. 242 00:16:45,333 --> 00:16:48,166 - Não, ela não está aqui. - Não. 243 00:16:52,208 --> 00:16:53,416 Lide! 244 00:16:54,375 --> 00:16:55,416 Lide! 245 00:16:56,500 --> 00:16:57,583 Lide! 246 00:16:57,666 --> 00:17:00,041 - Lide! - Lide! 247 00:17:00,125 --> 00:17:01,458 Lide! 248 00:17:02,375 --> 00:17:03,750 Onde está ela, Luis? 249 00:17:05,541 --> 00:17:08,541 - Se não está na cabana, onde estará? - Não sei. 250 00:17:09,583 --> 00:17:10,583 Lide! 251 00:17:10,666 --> 00:17:12,541 Tudo parece igual. 252 00:17:13,125 --> 00:17:14,791 Lide! 253 00:17:19,375 --> 00:17:21,708 Luis, liga à Elena, por favor. 254 00:17:21,791 --> 00:17:23,416 Talvez esteja desorientada. 255 00:17:23,500 --> 00:17:27,125 Não, ela não aparece. Deve estar perdida no bosque. 256 00:17:27,208 --> 00:17:31,125 - Lide, por favor! - Não te ouço. Consegues ouvir-me? 257 00:17:31,208 --> 00:17:32,791 Lide! 258 00:17:32,875 --> 00:17:36,250 Querida, por favor! Não me faças isto. 259 00:17:37,458 --> 00:17:39,000 - Lide! - Lide! 260 00:17:39,083 --> 00:17:40,041 Lide! 261 00:17:40,125 --> 00:17:41,750 - Lide! - Lide! 262 00:17:41,833 --> 00:17:42,958 Lide! 263 00:18:59,125 --> 00:19:00,041 Boa tarde. 264 00:19:00,125 --> 00:19:01,750 - Olá. - Boa tarde. 265 00:19:02,375 --> 00:19:04,833 Boa tarde. Sou o sargento Revuelta. 266 00:19:04,916 --> 00:19:07,125 Sou o chefe do Dep. de Desaparecidos. 267 00:19:07,208 --> 00:19:09,000 - Cabo Baranda. - Sou a mãe. 268 00:19:09,083 --> 00:19:12,041 - Sou irmão do marido dela. - Eu sou a mulher dele. 269 00:19:12,125 --> 00:19:15,041 Fomos informados que a sua filha tem 8 anos. 270 00:19:15,125 --> 00:19:16,125 Sim, quase nove. 271 00:19:16,208 --> 00:19:18,625 Quando deram conta da ausência dela? 272 00:19:18,708 --> 00:19:20,250 - Depois do almoço. - Sim. 273 00:19:20,333 --> 00:19:22,000 - A que horas? - Às 15 horas. 274 00:19:22,083 --> 00:19:24,583 Com licença. Santiago! 275 00:19:24,666 --> 00:19:27,041 - Podes vir? - O que tinha ela vestido? 276 00:19:27,125 --> 00:19:29,000 - Só um segundo! - Roupa clara. 277 00:19:29,083 --> 00:19:33,583 - Sim, um casaco azul-claro. - Este é o nosso vizinho. 278 00:19:33,666 --> 00:19:34,833 Olá, boa tarde. 279 00:19:34,916 --> 00:19:39,541 Foi a última pessoa a vê-la. Numa cabana que ela construiu com o pai. 280 00:19:39,625 --> 00:19:41,083 O pai dela está cá? 281 00:19:41,166 --> 00:19:43,208 Não, o meu irmão faleceu. 282 00:19:43,291 --> 00:19:46,000 Lamento. Foi a última pessoa a vê-la? 283 00:19:46,083 --> 00:19:48,125 - Sim. - Falou com ela? 284 00:19:48,208 --> 00:19:50,083 - Sim. - Sobre o quê? 285 00:19:51,750 --> 00:19:53,833 - Nada relevante. - Nada relevante? 286 00:19:53,916 --> 00:19:57,750 Reparou em algum comportamento estranho? 287 00:19:58,500 --> 00:19:59,750 Estava preocupada? 288 00:19:59,833 --> 00:20:03,208 Sim, no início achei estranho, devido ao incêndio. 289 00:20:03,291 --> 00:20:05,583 Depois vi que ela estava tranquila 290 00:20:05,666 --> 00:20:08,000 e conversei um pouco com ela. 291 00:20:08,083 --> 00:20:11,250 Pensei que ela poderia voltar sozinha, 292 00:20:11,333 --> 00:20:12,541 e vim-me embora. 293 00:20:12,625 --> 00:20:15,500 Não achou estranho ela estar sozinha no bosque? 294 00:20:15,583 --> 00:20:18,000 - Não. - E o que fazia na cabana? 295 00:20:18,083 --> 00:20:20,333 Trabalho para o Dep. do Ambiente. 296 00:20:20,416 --> 00:20:22,416 - Trato do corta-fogo. - Desculpem. 297 00:20:22,500 --> 00:20:23,750 - Certo. - E também... 298 00:20:23,833 --> 00:20:28,958 Desculpem, esta é a Lide. Mede 1,25 cm, tem franja, oito anos... 299 00:20:29,041 --> 00:20:32,041 Podem dar-nos alguma peça de roupa? 300 00:20:32,125 --> 00:20:34,833 Um artigo dela para os cães farejadores? 301 00:20:35,333 --> 00:20:38,541 - Sim. - Sim, eu vou buscar. Queres que vá lá? 302 00:20:39,916 --> 00:20:41,000 - Sim. - Está bem. 303 00:20:41,083 --> 00:20:43,208 - Está tudo bem. - Há um pijama. 304 00:20:43,291 --> 00:20:45,541 - Está bem. - Por lavar, por favor. 305 00:20:45,625 --> 00:20:47,166 O pijama dela, Elena. 306 00:20:47,250 --> 00:20:50,875 Há um incêndio, por isso, aceleramos os protocolos. 307 00:20:50,958 --> 00:20:51,875 - Certo. - Sim. 308 00:20:51,958 --> 00:20:54,125 Várias unidades estão a caminho. 309 00:20:54,208 --> 00:20:57,666 É provável que a sua filha se tenha perdido no bosque, 310 00:20:57,750 --> 00:20:59,666 mas deve estar perto. 311 00:20:59,750 --> 00:21:00,833 Obrigado. 312 00:21:00,916 --> 00:21:04,291 Como referido, ativámos o protocolo de evacuação. 313 00:21:04,375 --> 00:21:08,125 Precisamos que também saiam da propriedade e voltem para casa. 314 00:21:08,208 --> 00:21:11,208 Quando a encontrarem, vamos logo, claro. 315 00:21:11,291 --> 00:21:13,750 O incêndio está próximo. É perigoso. 316 00:21:13,833 --> 00:21:15,708 É por isso que não posso ir... 317 00:21:15,791 --> 00:21:18,833 - Vamos mantê-la sempre informada. - Senhor... 318 00:21:18,916 --> 00:21:22,125 Mas precisamos que saiam daqui o quanto antes. 319 00:21:22,208 --> 00:21:23,333 Desculpe, eu... 320 00:21:23,416 --> 00:21:26,250 Os acessos serão fechados nas próximas horas. 321 00:21:26,333 --> 00:21:29,583 Sim, mas não posso sair sem a minha filha de oito anos. 322 00:21:29,666 --> 00:21:32,166 Senhora, eu compreendo a sua aflição. 323 00:21:32,250 --> 00:21:35,083 - Não compreende, sargento. - Compreendo, sim. 324 00:21:35,166 --> 00:21:36,583 Não está a compreender. 325 00:21:36,666 --> 00:21:39,541 Não posso sair sem a minha filha de oito anos. 326 00:21:39,625 --> 00:21:41,833 - São ordens. - Pronto, vamos... 327 00:21:41,916 --> 00:21:44,791 Temos de seguir o protocolo. É uma situação... 328 00:21:44,875 --> 00:21:46,541 - Nós vamos. - Como se chama? 329 00:21:46,625 --> 00:21:48,291 - Sarg. Revuelta. - Revuelta. 330 00:21:48,375 --> 00:21:51,750 - Peço desculpa. Não se preocupe. - Mas vão procurá-la? 331 00:21:51,833 --> 00:21:53,250 - Saiam da zona. - Sim. 332 00:21:53,333 --> 00:21:55,000 - Entendido? - Entendido. 333 00:21:55,083 --> 00:21:57,875 Faremos tudo para encontrar a sua filha. 334 00:21:57,958 --> 00:21:59,583 Chama-se "Lide". Anotaram? 335 00:21:59,666 --> 00:22:01,333 - Lide. - Sim, nós sabemos. 336 00:22:01,416 --> 00:22:03,041 Posso fazer alguma coisa? 337 00:22:03,125 --> 00:22:05,458 Também tem de sair da zona. 338 00:22:05,541 --> 00:22:08,125 Conhece a zona, mas também o protocolo. 339 00:22:08,208 --> 00:22:10,208 - Certo. - Uma colega liga-lhe. 340 00:22:10,291 --> 00:22:12,333 Calma. A mãe está muito nervosa. 341 00:22:12,416 --> 00:22:13,541 Está bem. Obrigado. 342 00:22:13,625 --> 00:22:15,250 Adeus. Não, obrigado eu. 343 00:22:22,000 --> 00:22:23,916 Dani, vai para o quarto da Lide. 344 00:22:24,541 --> 00:22:25,750 Eu já vou. 345 00:22:26,375 --> 00:22:27,375 Está tudo bem. 346 00:22:27,458 --> 00:22:28,541 Não me vou embora. 347 00:22:29,083 --> 00:22:33,083 Não me interessa o que eles dizem. Eu fico, mas vocês vão. 348 00:22:33,166 --> 00:22:37,458 Luis, há um incêndio. Elena, é perigoso. 349 00:22:39,000 --> 00:22:42,375 O incêndio está longe. Podemos ficar mais um pouco. 350 00:22:42,458 --> 00:22:43,666 Está tudo bem. 351 00:22:43,750 --> 00:22:45,875 - Elena, Luis, há um incêndio. - Não. 352 00:22:45,958 --> 00:22:47,125 - Tudo bem. - Não... 353 00:22:47,708 --> 00:22:49,833 Ela vai aparecer. Vão encontrá-la. 354 00:22:49,916 --> 00:22:51,250 - Claro. - Calma. 355 00:22:51,333 --> 00:22:52,958 - Mas vocês vão. - Não. 356 00:22:53,041 --> 00:22:54,125 Foi uma ordem... 357 00:22:54,208 --> 00:22:55,458 - Ficamos. - Claro. 358 00:22:55,541 --> 00:22:57,166 Senão, não podemos voltar. 359 00:22:57,250 --> 00:22:59,333 - Vão fechar as estradas. - A sério? 360 00:22:59,416 --> 00:23:01,791 O incêndio está longe. Vamos ficar. 361 00:23:01,875 --> 00:23:03,750 - Vamos ficar. - Sim, contigo. 362 00:23:03,833 --> 00:23:06,166 - Elena, tens a certeza? - Vamos ficar. 363 00:23:06,250 --> 00:23:07,791 - Não ficas sozinha. - Não. 364 00:23:07,875 --> 00:23:09,833 - Obrigada. - Estamos juntos. 365 00:23:10,916 --> 00:23:12,416 Vamos! 366 00:23:14,041 --> 00:23:16,291 Cuidado com a linha! 367 00:23:19,875 --> 00:23:21,875 - Mais pressão! - Vamos! 368 00:23:26,375 --> 00:23:30,333 Ela chama-se Lide, mede aproximadamente 1,25 m. 369 00:23:30,416 --> 00:23:34,625 O Grupo 1 vai com o Revuelta. O 2 com o Castro, e o 3 comigo. 370 00:23:34,708 --> 00:23:36,791 Portillo, com o Grupo 4. Vamos! 371 00:23:37,291 --> 00:23:39,625 - Vamos! - Vamos lá! 372 00:23:40,125 --> 00:23:41,166 Lide! 373 00:23:42,000 --> 00:23:43,333 Lide! 374 00:23:43,416 --> 00:23:44,875 Lide! 375 00:23:44,958 --> 00:23:46,250 Lide! 376 00:23:49,916 --> 00:23:50,916 Querido. 377 00:23:53,833 --> 00:23:55,916 Também quero ir procurá-la. 378 00:23:56,000 --> 00:23:57,458 Não podemos, querido. 379 00:23:57,541 --> 00:24:00,833 Isso é trabalho da polícia. Temos de ficar aqui. 380 00:24:00,916 --> 00:24:03,125 A Lide arranjará maneira de voltar. 381 00:24:03,208 --> 00:24:04,125 Tens a certeza? 382 00:24:04,208 --> 00:24:05,208 Tenho. 383 00:24:06,208 --> 00:24:07,583 Sim, acredita. 384 00:24:08,791 --> 00:24:10,291 Lide! 385 00:24:10,375 --> 00:24:12,125 Naquela zona ali. 386 00:24:12,208 --> 00:24:14,208 À volta da cabana. 387 00:24:14,291 --> 00:24:15,625 Setor um, livre. 388 00:24:16,291 --> 00:24:17,333 Lide! 389 00:24:17,958 --> 00:24:18,958 Lide! 390 00:24:24,500 --> 00:24:25,916 Lide, querida! 391 00:24:43,416 --> 00:24:45,083 Lide! 392 00:24:45,166 --> 00:24:47,916 Há demasiado fumo aqui. O vento mudou. 393 00:24:48,000 --> 00:24:49,583 - Lide! - Lide! 394 00:24:50,333 --> 00:24:51,333 Ali! 395 00:24:51,416 --> 00:24:52,958 Há muito fumo. 396 00:24:53,541 --> 00:24:55,625 Uma coisa é fumo, outra é fogo. 397 00:24:55,708 --> 00:24:58,125 Estou sempre a verificar o incêndio. 398 00:24:58,208 --> 00:24:59,916 Olha, está muito longe. 399 00:25:00,000 --> 00:25:03,291 Vão encontrar a Lide, e voltaremos para casa em breve. 400 00:25:07,000 --> 00:25:08,541 - Lide! - Vamos! 401 00:25:08,625 --> 00:25:10,833 Setor um, livre. Vamos para oeste. 402 00:25:10,916 --> 00:25:13,458 - Não se vê nada com este fumo. - Vamos! 403 00:25:13,541 --> 00:25:15,125 Os cães não podem avançar. 404 00:25:15,208 --> 00:25:18,916 Aguardamos ordens da sede! Mantê-lo-emos informados. 405 00:25:34,708 --> 00:25:36,541 Não devia ter gritado com ela. 406 00:25:41,458 --> 00:25:44,500 Detesto esta casa e este bosque de merda. 407 00:25:48,750 --> 00:25:51,833 Este bosque quer tirar-me tudo. Porquê? 408 00:25:53,625 --> 00:25:58,083 A noite que o Gus passou sozinho no bosque mudou-o. 409 00:25:58,166 --> 00:26:01,750 Ele nunca mais foi o mesmo. 410 00:26:04,583 --> 00:26:06,208 - Ele desistiu. - Não, Mara. 411 00:26:06,291 --> 00:26:08,250 - Sim, havia um tratamento. - Não. 412 00:26:08,333 --> 00:26:10,125 Havia um tratamento. 413 00:26:10,625 --> 00:26:12,125 Mas ele nem quis tentar. 414 00:26:12,208 --> 00:26:15,625 Era experimental, e o Gustavo preferiu não ser uma cobaia. 415 00:26:16,875 --> 00:26:17,833 É a tua opinião. 416 00:26:19,000 --> 00:26:20,875 - E a dele. - Amor... 417 00:26:20,958 --> 00:26:21,958 É uma merda. 418 00:26:22,625 --> 00:26:25,291 Se ele estivesse aqui, saberia o que fazer. 419 00:26:31,333 --> 00:26:33,375 Sim? 420 00:26:33,458 --> 00:26:34,875 - O que... - É a polícia? 421 00:26:34,958 --> 00:26:36,041 Desculpe. 422 00:26:36,125 --> 00:26:38,750 Desculpe, não ouço nada. O quê? 423 00:26:44,083 --> 00:26:46,750 Não. 424 00:26:46,833 --> 00:26:48,083 - O que é? - Dá cá. 425 00:26:48,625 --> 00:26:49,875 - O que foi? - Estou? 426 00:26:50,375 --> 00:26:52,791 Pode repetir, por favor? O quê? 427 00:27:05,500 --> 00:27:06,791 Isso é absurdo. 428 00:27:07,791 --> 00:27:08,791 Sim. 429 00:27:12,541 --> 00:27:14,958 - O que foi? - As condições alteraram-se. 430 00:27:15,041 --> 00:27:18,916 O vento mudou de direção. Há muito fumo e vão cancelar a busca. 431 00:27:19,000 --> 00:27:23,250 Mas ele disse que, quando melhorar, vão voltar a procurá-la. 432 00:27:24,041 --> 00:27:26,250 Só isso? Disseram mais alguma coisa? 433 00:27:26,333 --> 00:27:30,041 Que temos de sair daqui imediatamente. Foi o que disseram. 434 00:27:37,958 --> 00:27:41,708 Vamos procurá-la. Se eles não o fizerem, fazemos nós. 435 00:27:41,791 --> 00:27:43,541 - Sim. - Vamos encontrá-la. 436 00:27:43,625 --> 00:27:47,083 Sim. Vou procurar a minha filha. 437 00:27:47,166 --> 00:27:48,166 Luis. 438 00:27:48,750 --> 00:27:50,166 É perigoso. 439 00:27:50,750 --> 00:27:52,583 Não, estou sempre a verificar. 440 00:27:53,083 --> 00:27:56,166 Se ficar perigoso, volto e tiro-vos daqui, está bem? 441 00:27:56,708 --> 00:27:59,333 - Eu devia levar o Dani. - Não, amor. 442 00:27:59,416 --> 00:28:00,916 Deixar-nos-ia sem carro. 443 00:28:01,000 --> 00:28:04,333 E, se a Lide aparecer, não haverá ninguém para a receber. 444 00:28:04,416 --> 00:28:08,333 Fica. Se ficar perigoso, eu volto e tiro-vos daqui. 445 00:28:09,916 --> 00:28:10,958 - Sim. - Sim? 446 00:28:11,041 --> 00:28:12,625 - Sim. - Não te preocupes. 447 00:28:12,708 --> 00:28:15,000 Luis, vou pedir o carro ao Santi. 448 00:28:15,083 --> 00:28:17,250 Vou pedir-lhe emprestado. 449 00:28:17,333 --> 00:28:18,916 Elena, liga se ela voltar. 450 00:28:19,000 --> 00:28:20,208 - Sim. - Obrigada. 451 00:28:21,333 --> 00:28:23,708 - Quando ela voltar, vamos embora. - Sim. 452 00:28:30,125 --> 00:28:31,125 Santi? 453 00:28:35,333 --> 00:28:36,333 Santiago? 454 00:28:40,708 --> 00:28:41,875 Santiago? 455 00:28:44,708 --> 00:28:46,750 - Sim? - Santiago? 456 00:28:46,833 --> 00:28:48,375 - O que foi? - É a Mara. 457 00:28:48,458 --> 00:28:49,500 - Desculpa. - Olá. 458 00:28:49,583 --> 00:28:53,583 - Ouve, a polícia suspendeu as buscas. - Acabei de ouvir no rádio. 459 00:28:53,666 --> 00:28:56,833 Podes emprestar-nos o teu carro para irmos ao bosque? 460 00:28:56,916 --> 00:28:59,666 - O nosso não é... - Claro. 461 00:28:59,750 --> 00:29:01,125 - Sim. - Obrigada. 462 00:29:01,208 --> 00:29:02,125 Vou convosco. 463 00:29:02,208 --> 00:29:04,250 - Não é preciso. - Não, também vou. 464 00:29:04,333 --> 00:29:06,458 - Já vou. - Ótimo. 465 00:29:06,541 --> 00:29:07,541 Vamos. 466 00:29:12,208 --> 00:29:13,375 Espera. 467 00:29:18,208 --> 00:29:19,208 Esta... 468 00:29:19,958 --> 00:29:21,666 - Santiago? - Sim? 469 00:29:23,250 --> 00:29:25,375 Importas-te que procure na tua casa? 470 00:29:27,166 --> 00:29:28,625 - Não achas... - Eu só... 471 00:29:28,708 --> 00:29:30,666 Pensei que talvez... 472 00:29:31,166 --> 00:29:33,833 Talvez ela esteja aí escondida. 473 00:29:33,916 --> 00:29:35,708 Ela não está no bosque e... 474 00:29:36,416 --> 00:29:38,000 Eu tê-la-ia visto. 475 00:29:39,083 --> 00:29:40,958 Talvez não tenhas reparado. 476 00:29:41,791 --> 00:29:46,250 Eu ficaria muito mais tranquila se pudesse dar uma vista de olhos. 477 00:29:46,333 --> 00:29:48,583 - Ela estava chateada comigo... - Claro. 478 00:29:48,666 --> 00:29:49,958 - Força. - Obrigada. 479 00:29:50,041 --> 00:29:51,458 - Desculpa. - Entra. 480 00:29:52,666 --> 00:29:54,000 - Obrigada. - Desculpa. 481 00:29:54,083 --> 00:29:57,458 Ora essa. Bom, esta é a sala de estar. 482 00:30:05,458 --> 00:30:07,541 - Desculpa, eu... - Não, tudo bem. 483 00:30:08,791 --> 00:30:10,916 - Se não te importares... - Claro. 484 00:30:11,000 --> 00:30:13,625 - Desculpa, mas... - Vejamos. 485 00:30:19,541 --> 00:30:20,625 Desculpa. 486 00:30:21,791 --> 00:30:24,250 - Aqui é a casa de banho. - Posso? 487 00:30:24,333 --> 00:30:26,333 Sim, claro. Entra. 488 00:30:36,625 --> 00:30:39,875 - Este é o rádio que eu estava a ouvir. - Certo. 489 00:30:45,291 --> 00:30:46,541 Posso entrar aí? 490 00:30:48,458 --> 00:30:50,250 Prefiro que não entres aqui. 491 00:30:53,958 --> 00:30:56,250 Porquê? É só um segundo. 492 00:30:56,333 --> 00:30:58,000 Ela não está ali. 493 00:30:58,083 --> 00:31:01,250 Isto faz parte de... Acho melhor não. Aqui não. 494 00:31:14,458 --> 00:31:15,458 O que é isto? 495 00:31:16,333 --> 00:31:18,791 É... 496 00:31:18,875 --> 00:31:21,041 - São cogumelos... - Droga? 497 00:31:21,125 --> 00:31:24,166 Não, psilocibina. É psilocibina. 498 00:31:24,250 --> 00:31:27,125 - É mais para uso medicinal. - Para quê? 499 00:31:27,208 --> 00:31:32,083 Coisas que a medicina convencional não pode curar. Uso-a para fazer... 500 00:31:32,583 --> 00:31:33,583 Ajuda muito. 501 00:31:34,958 --> 00:31:36,375 Porque ainda aqui estás? 502 00:31:43,083 --> 00:31:44,083 Não sei. 503 00:31:44,583 --> 00:31:46,000 Não tenho para onde ir. 504 00:31:54,250 --> 00:31:57,583 De certeza que a Lide está no bosque. 505 00:31:57,666 --> 00:31:58,708 Luis. 506 00:32:02,666 --> 00:32:03,666 Luis. 507 00:32:09,625 --> 00:32:11,750 Acho que o corta-fogo vai funcionar. 508 00:32:15,500 --> 00:32:16,500 O que se passa? 509 00:32:18,458 --> 00:32:19,458 O que foi? 510 00:32:21,125 --> 00:32:22,458 O que se passa? 511 00:32:22,541 --> 00:32:24,500 - Passa-se algo. - O quê? 512 00:32:24,583 --> 00:32:26,000 - Ele... - Como? 513 00:32:26,916 --> 00:32:29,625 - O que se passa? - Algo se passa. Luis! 514 00:32:30,875 --> 00:32:33,583 - Porque não me deixou entrar? - Onde? 515 00:32:34,166 --> 00:32:39,250 Ele não nos deixou entrar numa sala, e estava nervoso. Dava para ver. 516 00:32:39,333 --> 00:32:42,333 - É estranho. - Pensa. 517 00:32:42,416 --> 00:32:46,166 Ele encontra a Lide, há um incêndio, e não a traz para casa? 518 00:32:46,250 --> 00:32:48,625 Talvez não soubesse do incêndio. 519 00:32:48,708 --> 00:32:51,083 - Não. - Vamos pensar. 520 00:32:51,166 --> 00:32:53,708 - Vou chamar a polícia. - Não há rede. 521 00:32:54,708 --> 00:32:56,041 Nem Internet. 522 00:32:57,541 --> 00:33:00,375 - E o teu telemóvel? - Não há rede. 523 00:33:00,458 --> 00:33:02,625 - E o teu? - Desde quando? 524 00:33:02,708 --> 00:33:03,791 Há cinco minutos? 525 00:33:03,875 --> 00:33:07,666 Vamos voltar à casa dele e convencê-lo a deixar-nos entrar. 526 00:33:07,750 --> 00:33:09,166 Porque não chama? 527 00:33:09,708 --> 00:33:11,500 - Não dá. - O que está a fazer? 528 00:33:12,458 --> 00:33:13,458 Vai-se embora? 529 00:33:13,541 --> 00:33:15,125 Ele vai-se embora. 530 00:33:15,708 --> 00:33:17,916 - Santiago! - Continua a tentar, sim? 531 00:33:18,000 --> 00:33:19,583 Sim, mas estamos isolados. 532 00:33:19,666 --> 00:33:20,583 - Santi! - Sim. 533 00:33:20,666 --> 00:33:22,625 Espera um pouco. Santi. 534 00:33:23,791 --> 00:33:25,166 - Espera. - Sim. 535 00:33:25,250 --> 00:33:27,166 - Aonde vais? - Bom, eu... 536 00:33:27,250 --> 00:33:29,875 - O quê? - Vou procurar a Lide. 537 00:33:29,958 --> 00:33:31,458 Sabes onde ela está? 538 00:33:32,125 --> 00:33:34,166 Suponho que esteja no bosque. 539 00:33:36,208 --> 00:33:38,083 Entrem, se quiserem. Vamos... 540 00:33:38,166 --> 00:33:39,583 - Vamos contigo. - Claro. 541 00:33:39,666 --> 00:33:42,750 - Imagino que ela esteja no bosque. - Vamos contigo. 542 00:33:44,208 --> 00:33:45,791 Vamos, Mara. Entra. 543 00:33:51,833 --> 00:33:54,083 - Ainda há ursos no bosque? - Como? 544 00:33:54,166 --> 00:33:57,291 - Há ursos no bosque? - Não, esse mapa é antigo. 545 00:33:57,375 --> 00:34:01,041 - Já não há ursos. Espera. - O que foi? 546 00:34:01,125 --> 00:34:05,125 Está a anoitecer e vocês vão precisar de lanternas. 547 00:34:05,208 --> 00:34:07,291 - Volto já. - Vou contigo. 548 00:34:07,375 --> 00:34:10,958 Não, fica aqui. Não. A chave. 549 00:34:31,625 --> 00:34:32,666 Acalma-te. 550 00:34:44,000 --> 00:34:45,791 Esta não é a pulseira da Lide? 551 00:34:55,208 --> 00:34:56,750 Fui rápido, não fui? 552 00:34:56,833 --> 00:34:59,541 É muito importante. Se escurecer... 553 00:34:59,625 --> 00:35:00,875 Uma para ti, Luis. 554 00:35:01,458 --> 00:35:02,750 Uma para ti, Mara. 555 00:35:04,208 --> 00:35:06,583 Vai ser complicado encontrá-la. 556 00:35:06,666 --> 00:35:09,375 - Estamos a perder tempo. - Espera. Desliga. 557 00:35:09,458 --> 00:35:11,833 - Porquê? - Desliga o carro. 558 00:35:11,916 --> 00:35:12,750 Desliga. 559 00:35:14,041 --> 00:35:15,041 Desculpa? 560 00:35:17,916 --> 00:35:18,916 Dá-me as chaves. 561 00:35:19,583 --> 00:35:20,666 O que se passa? 562 00:35:23,625 --> 00:35:27,375 O que é isto? "Zona isolada, zona segura"... 563 00:35:27,458 --> 00:35:28,875 Que mapa é este? 564 00:35:28,958 --> 00:35:31,541 São anotações, porque... 565 00:35:32,041 --> 00:35:35,208 Lembras-te do que vos disse sobre a psilocibina? 566 00:35:35,291 --> 00:35:38,541 Além de trabalhar para o Departamento do Ambiente, 567 00:35:38,625 --> 00:35:41,791 eu também faço rituais 568 00:35:41,875 --> 00:35:43,875 em zonas isoladas. 569 00:35:49,625 --> 00:35:51,625 Santiago, onde está a minha filha? 570 00:35:52,416 --> 00:35:54,333 - Isto estava aqui. - Certo. 571 00:35:54,416 --> 00:35:56,916 Ela deu-ma quando nos vimos na cabana. 572 00:35:57,000 --> 00:35:58,416 Impossível. É mentira. 573 00:35:58,500 --> 00:35:59,916 Ela nunca a tira. 574 00:36:00,000 --> 00:36:02,875 Nunca a tira, porque eu dei-lha. 575 00:36:02,958 --> 00:36:05,541 - É impossível que ta tenha dado. - Céus. 576 00:36:05,625 --> 00:36:08,291 Quero ver a tua casa de novo. Dá-me as chaves. 577 00:36:08,791 --> 00:36:09,833 Dá-me as chaves. 578 00:36:09,916 --> 00:36:11,875 Dá-me as chaves de casa! 579 00:36:11,958 --> 00:36:13,000 Dá-lhas. 580 00:36:13,083 --> 00:36:14,458 - Dá-mas! - Dá-lhas. 581 00:36:14,541 --> 00:36:17,333 - Eu dou-lhas. - Deixa-a entrar na tua casa. 582 00:36:19,166 --> 00:36:20,958 Que se lixem as chaves! 583 00:36:23,083 --> 00:36:25,125 - Lide! - Mara! 584 00:36:25,708 --> 00:36:28,000 - Afasta-te. Fica aí. - Por favor. 585 00:36:28,583 --> 00:36:30,875 Abre! Lide! 586 00:36:31,458 --> 00:36:33,416 Fica aí. Dá-me as chaves. 587 00:36:33,500 --> 00:36:35,583 - Lide! - Luis... 588 00:36:35,666 --> 00:36:36,666 Lide! 589 00:36:39,500 --> 00:36:40,541 As chaves, já. 590 00:36:40,625 --> 00:36:42,083 Não! Para! 591 00:36:44,000 --> 00:36:46,500 - Deixa-a entrar. - Lide! 592 00:36:51,166 --> 00:36:52,083 Vá lá, Luis. 593 00:36:55,500 --> 00:36:57,250 Nada de gracinhas! 594 00:37:02,166 --> 00:37:03,375 Estou de olho em ti. 595 00:37:08,708 --> 00:37:10,958 Mara! 596 00:37:12,791 --> 00:37:14,000 Abre aqui, Santiago! 597 00:37:14,083 --> 00:37:16,041 Mara. 598 00:37:16,125 --> 00:37:17,708 - Faz o que ela diz. - Sim. 599 00:37:17,791 --> 00:37:19,875 - Abre! - A Lide não está aqui. 600 00:37:19,958 --> 00:37:22,708 - Abre a porta, Santiago. - Ela está no bosque. 601 00:37:23,208 --> 00:37:26,625 - Faz o que ela diz. Abre a porta. - Vou abrir. 602 00:37:26,708 --> 00:37:29,208 - Abre a merda da porta! - Está bem. 603 00:37:29,291 --> 00:37:31,500 - Faz o que ela diz. - Eu abro. 604 00:37:54,375 --> 00:37:55,375 O que é isto? 605 00:37:57,208 --> 00:38:00,125 - O que é isto? - A tua filha não está aqui. 606 00:38:01,916 --> 00:38:03,041 Mas que... 607 00:38:07,833 --> 00:38:09,750 O que é isto? Quem és tu? 608 00:38:11,083 --> 00:38:12,416 É... 609 00:38:13,416 --> 00:38:14,625 O que é isto? 610 00:38:15,916 --> 00:38:19,000 - Que merda é esta? - É... 611 00:38:29,333 --> 00:38:30,333 Onde está a Lide? 612 00:38:45,916 --> 00:38:48,583 O que é aquilo? Para que é aquele quarto? 613 00:38:48,666 --> 00:38:50,500 É o meu espaço de meditação. 614 00:38:50,583 --> 00:38:51,916 - Não. - Lide! 615 00:38:52,000 --> 00:38:53,125 Porta de merda. 616 00:38:53,208 --> 00:38:56,791 Abra esta porta, também. Abre-a, Santiago. 617 00:38:56,875 --> 00:38:58,208 Faz o que ela diz. 618 00:38:58,291 --> 00:38:59,458 Por favor. 619 00:38:59,541 --> 00:39:01,041 - Abre. - Está bem. 620 00:39:20,458 --> 00:39:21,458 Força. 621 00:39:22,208 --> 00:39:24,208 Entra. 622 00:39:44,375 --> 00:39:45,458 Veem? 623 00:39:46,041 --> 00:39:48,166 Ela não está aqui. Como vos disse. 624 00:39:48,250 --> 00:39:50,166 - A minha filha? - Não está aqui. 625 00:39:50,875 --> 00:39:54,666 Eu não lhe fiz nada, Mara. Ela perdeu-se no bosque. 626 00:39:54,750 --> 00:39:56,458 Chamei a polícia. 627 00:39:56,541 --> 00:40:00,375 Isso é ótimo, Mara! Porque eu não lhe fiz nada! 628 00:40:01,041 --> 00:40:02,583 - Onde está ela? - Não sei. 629 00:40:03,375 --> 00:40:04,500 Não sei, Mara. 630 00:40:07,000 --> 00:40:08,958 Estará no bosque ou... 631 00:40:09,625 --> 00:40:12,125 Por favor. Diz-me onde ela está, por favor. 632 00:40:12,208 --> 00:40:13,250 Não sei. 633 00:40:13,333 --> 00:40:16,291 - Mara. - Imploro-te. Diz-me, por favor. 634 00:40:16,375 --> 00:40:19,291 - Mara, ouve-me. - Não. Por favor, onde está ela? 635 00:40:19,375 --> 00:40:21,666 - Não lhe fiz nada. - Não lhe toques! 636 00:40:21,750 --> 00:40:23,083 Não lhe toques. 637 00:40:23,166 --> 00:40:25,041 - Não lhe toques. - Está bem. 638 00:40:26,083 --> 00:40:28,708 A minha sobrinha? Tens a pulseira dela. 639 00:40:28,791 --> 00:40:31,166 Deixaste-a na cabana, no bosque. 640 00:40:31,250 --> 00:40:33,458 Num incêndio. Estamos enganados? 641 00:40:33,541 --> 00:40:34,875 - Lamento. - Onde está? 642 00:40:34,958 --> 00:40:36,750 O que é isto? 643 00:40:40,000 --> 00:40:42,500 - É para as cerimónias. - Que cerimónias? 644 00:40:42,583 --> 00:40:44,500 As cerimónias. Se me ouvirem... 645 00:40:44,583 --> 00:40:47,333 - Não acredito. - Deixem-me falar. Luis, Mara... 646 00:40:47,416 --> 00:40:48,833 Não vais sair daqui. 647 00:40:52,166 --> 00:40:54,041 Quieto! 648 00:40:54,125 --> 00:40:56,791 - Agarra-o! - Luis! 649 00:40:56,875 --> 00:40:59,291 - Solto-te quando falares. - Não fiz nada! 650 00:40:59,375 --> 00:41:01,000 Luis, amarra-o. 651 00:41:01,083 --> 00:41:03,166 Não fiz nada! 652 00:41:03,250 --> 00:41:05,000 - Anda. - Por favor, Luis! 653 00:41:06,125 --> 00:41:08,666 Deixaste uma miúda no bosque num incêndio. 654 00:41:08,750 --> 00:41:10,416 Deixaste-a lá? 655 00:41:10,500 --> 00:41:13,291 E esperas que acredite nessas tuas cerimónias? 656 00:41:13,375 --> 00:41:15,041 - Toma. - Luis! 657 00:41:18,291 --> 00:41:20,666 Achas que não o faço? A minha sobrinha? 658 00:41:21,208 --> 00:41:22,250 Levanta-te. 659 00:41:23,791 --> 00:41:26,416 Agora vais falar. Vais ver. 660 00:41:28,708 --> 00:41:30,916 Amarra-o à cadeira. 661 00:41:32,583 --> 00:41:34,250 - Consegues? - Onde está ela? 662 00:41:34,333 --> 00:41:35,875 - Não sei. - Por favor. 663 00:41:35,958 --> 00:41:37,166 Mara, não sei. 664 00:41:37,250 --> 00:41:38,750 Onde foi que a viste? 665 00:41:38,833 --> 00:41:41,291 - Na cabana. - E porque não está lá? 666 00:41:41,375 --> 00:41:44,333 - Porque se perdeu. - Mentira. Ela não se perderia. 667 00:41:44,916 --> 00:41:47,333 Ela vem cá desde sempre. Não se perderia. 668 00:41:47,416 --> 00:41:49,041 Onde está a minha filha? 669 00:41:49,125 --> 00:41:50,333 Luis... 670 00:41:50,416 --> 00:41:53,291 Por favor, faz alguma coisa. Fá-lo falar. 671 00:41:59,250 --> 00:42:00,625 O que é isto? 672 00:42:02,166 --> 00:42:03,375 O que é isto? 673 00:42:03,875 --> 00:42:05,125 Para que é isto? 674 00:42:06,041 --> 00:42:08,500 O que é isto? Que merda é esta? 675 00:42:09,375 --> 00:42:10,416 Fala! 676 00:42:11,000 --> 00:42:13,125 - Onde está a minha filha? - Não sei. 677 00:42:15,791 --> 00:42:18,458 Onde está a minha sobrinha? Viste-a na cabana. 678 00:42:18,541 --> 00:42:21,541 Tens a pulseira dela. O que lhe fizeste? Onde está? 679 00:42:21,625 --> 00:42:22,708 Onde está ela? 680 00:42:23,500 --> 00:42:24,750 Onde está ela? 681 00:42:28,375 --> 00:42:30,583 Fala! Vou fazer-te falar. 682 00:42:30,666 --> 00:42:32,625 Onde está ela? 683 00:42:34,000 --> 00:42:36,333 - Luis. - Onde está a minha sobrinha? 684 00:42:36,416 --> 00:42:41,666 Porque deixaste uma criança de oito anos sozinha no bosque durante um incêndio? 685 00:42:41,750 --> 00:42:42,916 Fala! 686 00:42:44,041 --> 00:42:45,041 Luis! 687 00:42:52,708 --> 00:42:54,125 O que estamos a fazer? 688 00:42:54,208 --> 00:42:56,416 - O quê? - O que estamos a fazer? 689 00:42:56,500 --> 00:43:00,750 - A obrigá-lo a dizer onde está a Lide. - Não, temos de chamar a polícia. 690 00:43:02,833 --> 00:43:05,625 Merda. Não dá. 691 00:43:05,708 --> 00:43:08,791 - O quê? - Não há rede... 692 00:43:12,625 --> 00:43:14,833 O meu também não tem. Espera. 693 00:43:16,041 --> 00:43:17,250 Vou buscar o dele. 694 00:43:19,500 --> 00:43:20,958 Luis. 695 00:43:21,041 --> 00:43:22,250 Não te mexas. 696 00:43:25,250 --> 00:43:26,375 A senha. 697 00:43:27,666 --> 00:43:29,916 - Qual é a senha? - Não te digo. 698 00:43:31,375 --> 00:43:32,791 Há um incêndio. 699 00:43:32,875 --> 00:43:35,416 Deixa-te de brincadeiras e diz-me a senha. 700 00:43:37,416 --> 00:43:39,250 Qual é a merda da senha? 701 00:43:41,541 --> 00:43:43,375 A senha, cabrão! 702 00:43:43,875 --> 00:43:46,083 Vais dizer-me? 703 00:43:46,166 --> 00:43:48,625 Não? Qual é a senha? 704 00:43:50,083 --> 00:43:51,625 - Um... - Um, nove, oito... 705 00:43:51,708 --> 00:43:53,000 Nove, oito, oito? 706 00:43:54,333 --> 00:43:55,416 Mara! 707 00:43:56,875 --> 00:43:58,000 Mara! 708 00:43:58,583 --> 00:44:00,000 Não. Para. 709 00:44:00,083 --> 00:44:01,083 O que foi? 710 00:44:06,291 --> 00:44:07,750 Não o estava a magoar. 711 00:44:08,250 --> 00:44:10,791 Juro. Mara. 712 00:44:10,875 --> 00:44:12,083 Não o vou magoar. 713 00:44:12,166 --> 00:44:16,041 Foi só para o assustar, para ele nos dizer onde está a Lide. 714 00:44:16,125 --> 00:44:17,916 O filho da puta está a mentir. 715 00:44:18,666 --> 00:44:22,958 - Se quiseres, eu paro. - Sim. 716 00:44:23,041 --> 00:44:25,416 Eu paro, está bem? Eu paro. 717 00:44:26,500 --> 00:44:27,500 Para. 718 00:44:28,041 --> 00:44:29,791 Temos de falar com a polícia. 719 00:44:29,875 --> 00:44:31,500 Também não há rede aqui. 720 00:44:34,583 --> 00:44:35,583 O rádio. 721 00:44:35,666 --> 00:44:36,916 - O rádio. - O rádio. 722 00:44:37,000 --> 00:44:38,000 Sim. 723 00:44:46,125 --> 00:44:47,250 - O que é? - Não dá. 724 00:44:47,333 --> 00:44:49,791 - Não funciona? - Não sei como funciona. 725 00:44:49,875 --> 00:44:52,208 Aqui. A bateria está aqui. 726 00:44:55,166 --> 00:44:56,791 - Estou? - Estou? 727 00:44:58,125 --> 00:44:59,958 - Estou? - Estou? Espera. 728 00:45:02,250 --> 00:45:04,750 Alguém me ouve? Estou? Por favor. 729 00:45:06,666 --> 00:45:07,916 Sim, eu... 730 00:45:08,000 --> 00:45:12,000 Estou? Estamos no bosque, na casa do guarda-florestal. 731 00:45:12,083 --> 00:45:13,208 Alguém me ouve? 732 00:45:15,041 --> 00:45:17,166 Tem pouca bateria. 733 00:45:19,291 --> 00:45:20,666 - Está a ouvir? - Estou? 734 00:45:20,750 --> 00:45:23,375 Sou a mãe da criança desaparecida. 735 00:45:23,458 --> 00:45:25,625 Precisamos da polícia, por favor. 736 00:45:26,666 --> 00:45:28,333 Estou? 737 00:45:41,125 --> 00:45:42,125 Luis. 738 00:45:43,000 --> 00:45:44,000 Luis. 739 00:45:46,458 --> 00:45:48,125 E se ele lhe fez algo? 740 00:45:52,083 --> 00:45:53,541 E se ele lhe fez algo? 741 00:45:56,125 --> 00:45:57,750 Se a perder, morro. 742 00:45:58,333 --> 00:45:59,833 Isso não vai acontecer. 743 00:45:59,916 --> 00:46:01,208 Não vai acontecer. 744 00:46:01,291 --> 00:46:04,125 Vamos procurar em cada sala, canto e armário. 745 00:46:04,208 --> 00:46:05,375 Vamos procurá-la. 746 00:46:05,458 --> 00:46:06,791 Vamos encontrá-la. 747 00:46:08,041 --> 00:46:10,375 - Vamos encontrá-la. - Está bem. 748 00:46:11,791 --> 00:46:13,541 Precisamos de pistas. 749 00:46:13,625 --> 00:46:15,958 - Sim. - Deve haver algo. 750 00:46:16,041 --> 00:46:18,000 Algo que nos leve até ela. 751 00:46:18,500 --> 00:46:19,958 Tem de haver algo. 752 00:46:31,500 --> 00:46:33,541 OS BURACOS COMO ESPAÇOS SAGRADOS 753 00:46:47,333 --> 00:46:50,625 MENSAGENS 754 00:46:53,291 --> 00:46:54,500 {\an8}FOI INCRÍVEL. 755 00:46:54,583 --> 00:46:57,458 {\an8}NUNCA SENTI TANTO MEDO E ADRENALINA. 756 00:47:01,416 --> 00:47:02,875 {\an8}NÃO TE LIVRAS DE MIM. 757 00:47:02,958 --> 00:47:06,291 {\an8}TODOS VÃO SABER O QUE ESTÁS A FAZER E VAIS PARA A PRISÃO. 758 00:47:11,916 --> 00:47:13,125 {\an8}FOTOGRAFIAS 759 00:48:44,958 --> 00:48:45,958 Mara. 760 00:48:47,625 --> 00:48:49,250 Ouve-me, por favor. 761 00:48:49,333 --> 00:48:51,666 O que vos fez desconfiar de mim? 762 00:48:52,583 --> 00:48:53,583 O que foi? 763 00:48:54,625 --> 00:48:55,708 Uma pá? 764 00:48:56,500 --> 00:48:58,750 A tua filha estava sozinha no bosque. 765 00:48:58,833 --> 00:49:00,291 - Eu passei... - Cala-te. 766 00:49:00,375 --> 00:49:02,916 E a pulseira, se queres saber, Mara... 767 00:49:03,416 --> 00:49:05,083 - Estava no chão. - Mara! 768 00:49:08,583 --> 00:49:09,583 Mara. 769 00:49:10,875 --> 00:49:12,291 Não o deixes fugir. 770 00:49:12,916 --> 00:49:14,291 Vê se está bem preso. 771 00:49:14,375 --> 00:49:15,583 Não estão a ouvir. 772 00:49:15,666 --> 00:49:17,125 - Cala-te. - Não ouvem. 773 00:49:17,208 --> 00:49:19,000 Vigia-o. Vou procurar lá fora. 774 00:49:19,083 --> 00:49:20,833 Não me deixaram falar. 775 00:49:55,541 --> 00:49:57,000 Onde está a minha filha? 776 00:49:59,833 --> 00:50:01,208 Não sei. 777 00:50:03,583 --> 00:50:05,875 Ela não pode ter desaparecido, sabes? 778 00:50:06,750 --> 00:50:08,625 Ouve, eu... 779 00:50:10,000 --> 00:50:11,541 Eu estava no carro 780 00:50:11,625 --> 00:50:14,375 e vi a Lide na cabana, está bem? 781 00:50:14,875 --> 00:50:19,000 E, a princípio, tentei convencê-la a voltar para casa comigo. 782 00:50:19,083 --> 00:50:22,750 Mas vi que ela estava bem e precisava de estar sozinha, porque... 783 00:50:24,708 --> 00:50:28,208 E fui-me embora. E lamento profundamente. 784 00:50:28,708 --> 00:50:31,833 Ela está sozinha há muito tempo, sabes? 785 00:50:33,583 --> 00:50:35,708 Deve estar muito assustada. 786 00:50:36,458 --> 00:50:39,791 Lamento, Mara. Lamento muito, a sério. 787 00:50:39,875 --> 00:50:42,666 Eu devia ter insistido e tê-la trazido comigo. 788 00:50:42,750 --> 00:50:47,333 Esse foi o meu erro. Mas foi só isso, porque eu não fiz nada... 789 00:50:47,416 --> 00:50:49,416 Não acredito em nada do que dizes. 790 00:50:50,666 --> 00:50:53,000 Pensei que ela ia ficar bem. 791 00:50:53,500 --> 00:50:55,291 Onde está a minha filha? 792 00:50:55,375 --> 00:50:58,250 Juro que não sei. Lamento, Mara. 793 00:50:58,333 --> 00:50:59,458 Onde 794 00:51:00,458 --> 00:51:02,000 está a minha filha? 795 00:51:02,083 --> 00:51:03,416 No bosque. 796 00:51:03,500 --> 00:51:07,208 - Onde está a minha filha? Outra vez. - No bosque. 797 00:51:07,291 --> 00:51:09,291 - Onde está a minha filha? - Está... 798 00:51:09,375 --> 00:51:12,250 Outra vez! Onde está a minha filha? 799 00:51:12,333 --> 00:51:14,000 Onde está a minha filha? 800 00:51:14,083 --> 00:51:16,000 Onde está a minha filha? 801 00:51:16,083 --> 00:51:17,666 - Onde? - No bosque... 802 00:51:17,750 --> 00:51:21,000 Diz-me, por favor! Devias tê-la trazido de volta. 803 00:51:21,083 --> 00:51:25,000 Se ela estiver magoada, juro que te mato. Posso matar-te agora. 804 00:51:27,666 --> 00:51:29,666 Perdoa-me. 805 00:51:42,958 --> 00:51:43,958 Luis? 806 00:51:46,250 --> 00:51:47,416 Que estás a fazer? 807 00:51:48,375 --> 00:51:49,375 Olha. 808 00:51:50,583 --> 00:51:53,291 - Olha. - O que é isto? 809 00:51:53,375 --> 00:51:55,625 - É o telemóvel dele. - O quê? 810 00:51:55,708 --> 00:51:56,791 Aquele cabrão. 811 00:52:06,583 --> 00:52:08,916 - Sei o que estás a passar. - Não sabes. 812 00:52:09,000 --> 00:52:12,416 Sei o que estás a sentir no teu coração. A sério. 813 00:52:12,500 --> 00:52:15,833 Por favor, para de falar assim comigo. Quem és tu? 814 00:52:15,916 --> 00:52:17,000 Para! 815 00:52:17,500 --> 00:52:19,250 Nunca magoaria uma criança. 816 00:52:19,333 --> 00:52:22,666 Nunca tocaria num fio de cabelo de uma criança. Nunca. 817 00:52:24,958 --> 00:52:26,625 Toma, grava. 818 00:52:28,750 --> 00:52:30,625 Tens de vir cá, 819 00:52:30,708 --> 00:52:34,083 porque não te vi o fim de semana todo! 820 00:52:34,166 --> 00:52:35,791 Também quero aparecer. 821 00:52:35,875 --> 00:52:38,125 Espera, deixa-me falar. 822 00:52:39,333 --> 00:52:42,458 Eu também quero que voltes. Temos saudades tuas, amor. 823 00:52:42,541 --> 00:52:44,833 - Está bem? - Vou voltar a vê-la? 824 00:52:44,916 --> 00:52:47,250 Diz-me se vou voltar a vê-la. 825 00:52:48,375 --> 00:52:53,291 Entendo que tudo isto te faça desconfiar de mim. 826 00:52:53,875 --> 00:52:56,416 Mas não passa de um mal-entendido. 827 00:52:57,000 --> 00:53:00,791 O mapa, a psilocibina. Sim, é o que eu faço. Eu ajudo as pessoas. 828 00:53:02,333 --> 00:53:06,250 Faço cerimónias com a psilocibina para ajudar as pessoas 829 00:53:06,333 --> 00:53:11,750 a deixarem a antiga vida para trás, a ligarem-se a algo novo e... 830 00:53:14,291 --> 00:53:15,958 E perderem o medo de morrer. 831 00:53:34,458 --> 00:53:37,083 {\an8}O USO DE PSILOCIBINA EM PACIENTES TERMINAIS 832 00:53:37,166 --> 00:53:40,000 {\an8}REDUZ A ANSIEDADE E A DEPRESSÃO 833 00:53:48,416 --> 00:53:51,958 Na noite em que o Gustavo estava no bosque... 834 00:53:55,625 --> 00:53:57,416 Ele não me queria lá. 835 00:54:00,750 --> 00:54:03,166 Estavas com ele, não estavas? 836 00:54:07,958 --> 00:54:09,666 - Sim. - Estavas, certo? 837 00:54:13,416 --> 00:54:14,791 O que lhe fizeste? 838 00:54:16,708 --> 00:54:18,166 Nada de mal. 839 00:54:20,000 --> 00:54:21,916 Devias tê-lo visto. 840 00:54:23,041 --> 00:54:25,625 - O quê? - Foi ele que me pediu. 841 00:54:27,750 --> 00:54:29,458 Ele encontrou a paz, Mara. 842 00:54:30,583 --> 00:54:32,833 - Ele encontrou a paz. - Filho da puta. 843 00:54:32,916 --> 00:54:35,250 Ele encontrou a paz, Mara. 844 00:54:57,916 --> 00:55:00,416 Não. 845 00:55:00,500 --> 00:55:01,500 Elena. 846 00:55:04,000 --> 00:55:05,000 Mara. 847 00:55:08,833 --> 00:55:09,875 Não, eu faço. 848 00:55:10,833 --> 00:55:12,708 - Por favor. - Não. 849 00:55:12,791 --> 00:55:13,875 Deixa-me fazê-lo. 850 00:55:17,000 --> 00:55:18,250 - Deixa-me. - Mara! 851 00:55:18,333 --> 00:55:20,083 - Mara. - Não! 852 00:55:20,166 --> 00:55:23,666 Não! Por favor, deixa-me fazê-lo. 853 00:55:23,750 --> 00:55:25,291 Eu faço-o, por favor. 854 00:55:26,333 --> 00:55:27,333 Não. 855 00:55:27,416 --> 00:55:31,250 - Não, por favor. - Deixa-me fazê-lo, por favor. 856 00:55:36,208 --> 00:55:37,500 Não... 857 00:55:43,250 --> 00:55:47,458 Não é ela. 858 00:56:01,750 --> 00:56:04,375 Filho da puta! 859 00:56:10,458 --> 00:56:13,416 Este filho da puta está a brincar connosco! 860 00:56:18,375 --> 00:56:19,375 Luis. 861 00:56:21,875 --> 00:56:23,375 Onde está o vizinho? 862 00:56:23,458 --> 00:56:24,625 Está lá dentro. 863 00:56:25,666 --> 00:56:27,375 - Amarrado. - O quê? 864 00:57:48,750 --> 00:57:50,208 Olá, Jorge. 865 00:57:50,833 --> 00:57:55,291 Olha, escavei o buraco para a tua cerimónia de renascimento. 866 00:57:55,375 --> 00:58:00,250 Tenho vários, mas este escavei longe da casa. 867 00:58:00,333 --> 00:58:03,708 Acho que tem uma energia perfeita para ti e... 868 00:58:04,208 --> 00:58:06,666 E nada. Eu mostro-to. 869 00:58:14,083 --> 00:58:16,833 Bom, fica bem. 870 00:59:28,541 --> 00:59:29,541 Olá, Lide. 871 00:59:32,750 --> 00:59:33,750 Estás bem? 872 00:59:35,958 --> 00:59:39,333 Há fumo. Acho que há um incêndio perto. Sentes o cheiro? 873 00:59:41,125 --> 00:59:43,083 - Estás aqui sozinha? - Sim. 874 00:59:44,750 --> 00:59:46,458 O que fazes aqui sozinha? 875 00:59:47,583 --> 00:59:51,958 Vim deixar umas coisas do meu pai. Queres ver? 876 00:59:56,041 --> 00:59:57,416 - O que é? - Fotos. 877 01:00:05,625 --> 01:00:06,750 São muito bonitas. 878 01:00:09,291 --> 01:00:11,500 A minha mãe ia deitá-las fora. 879 01:00:11,583 --> 01:00:13,041 Eu conhecia-o, sabias? 880 01:00:13,625 --> 01:00:14,583 A sério? 881 01:00:15,875 --> 01:00:18,291 Tentei ajudá-lo quando estava doente. 882 01:00:20,250 --> 01:00:23,333 - Para o curar? - Para ele deixar de ter medo. 883 01:00:25,791 --> 01:00:27,250 Medo? 884 01:00:28,208 --> 01:00:29,208 De quê? 885 01:00:31,416 --> 01:00:33,166 De se separar de vocês. 886 01:00:36,208 --> 01:00:37,666 A minha mãe disse 887 01:00:38,666 --> 01:00:41,833 que o meu pai não se queria curar. 888 01:00:42,333 --> 01:00:45,958 - Ouvi-a dizer isso à minha tia. - Ele queria, sim. 889 01:00:46,041 --> 01:00:48,166 Mas não podia, Lide. 890 01:00:48,250 --> 01:00:50,333 - Não podia. - A sério? 891 01:00:51,208 --> 01:00:53,458 - Sim. - Eu também acho. 892 01:00:53,541 --> 01:00:56,625 A tua mãe também acabará por compreender. Ela só... 893 01:00:57,458 --> 01:00:59,125 Ela precisa de mais tempo. 894 01:01:08,291 --> 01:01:09,541 E esta pulseira? 895 01:01:16,000 --> 01:01:17,250 É tua? 896 01:01:17,333 --> 01:01:21,083 Sim, mas já não a quero. Foi um presente da minha mãe. 897 01:01:24,541 --> 01:01:26,916 - O que fazemos? - Podes ficar com ela. 898 01:01:27,000 --> 01:01:29,000 - Não, é... - É para ti. 899 01:01:30,166 --> 01:01:32,000 - Para ti. - De certeza? 900 01:01:32,750 --> 01:01:34,500 - Sim. - Olha. 901 01:01:34,583 --> 01:01:37,208 - Não contes a ninguém. - Claro que não. 902 01:01:37,708 --> 01:01:41,291 Vou dizer que a perdi, ou que um urso ma roubou. 903 01:01:43,458 --> 01:01:44,833 Prometes? 904 01:01:47,416 --> 01:01:48,625 Prometo. 905 01:01:50,833 --> 01:01:53,208 Queres boleia para casa? 906 01:01:55,750 --> 01:01:58,041 - Não. - Não? 907 01:01:58,625 --> 01:02:00,666 Quero dizer adeus à cabana. 908 01:02:03,750 --> 01:02:06,416 Quando acabares, vais depressa para casa? 909 01:02:07,208 --> 01:02:08,833 - Está bem. - Prometes? 910 01:02:10,125 --> 01:02:11,250 Faz assim. 911 01:02:15,166 --> 01:02:16,375 Está bem. 912 01:02:18,500 --> 01:02:20,916 - Adeus, Lide. - Adeus. 913 01:03:46,833 --> 01:03:50,125 Não... Isso não está certo. 914 01:03:50,208 --> 01:03:51,750 Estão loucos. 915 01:03:52,791 --> 01:03:53,875 Ele está a mentir! 916 01:03:55,208 --> 01:03:56,541 Ele está a mentir-nos. 917 01:04:13,208 --> 01:04:15,791 - E se estiverem enganados? Sim. - Não. 918 01:04:15,875 --> 01:04:18,541 Temos de insistir até nos dizer onde ela está. 919 01:04:18,625 --> 01:04:19,833 - Não, amor. - Sim. 920 01:04:19,916 --> 01:04:23,958 Temos de sair daqui, está bem? Chamar a polícia e sair daqui. 921 01:04:43,916 --> 01:04:45,083 Olá, Dani. 922 01:04:48,125 --> 01:04:49,125 Dani. 923 01:04:50,875 --> 01:04:53,208 Podes soltar-me, por favor? 924 01:04:56,291 --> 01:04:59,875 Vamos procurar a tua prima juntos. 925 01:04:59,958 --> 01:05:01,875 Vem cá e solta-me, por favor. 926 01:05:02,583 --> 01:05:03,583 Dani. 927 01:05:05,625 --> 01:05:06,625 O teu... 928 01:05:07,625 --> 01:05:08,958 O teu pai e... 929 01:05:09,041 --> 01:05:10,000 E a tua... 930 01:05:10,625 --> 01:05:14,708 E a tua tia e a tua mãe vão para a cadeia se não me soltares. 931 01:05:18,041 --> 01:05:20,375 - Eles fizeram-te isto? - Sim. 932 01:05:21,166 --> 01:05:24,791 Sim, mas é por estarem confusos, eles enganaram-se. 933 01:05:25,416 --> 01:05:29,375 Apanharam a pessoa errada. Eles confundiram-me com outra pessoa. 934 01:05:30,291 --> 01:05:34,250 Com outro tipo de pessoa. Mas eu não fiz nada. 935 01:05:37,291 --> 01:05:39,416 Porque não lhes disseste? 936 01:05:39,500 --> 01:05:42,583 Eu disse, mas o teu pai não... 937 01:05:43,375 --> 01:05:44,500 Ele não ouve. 938 01:05:45,541 --> 01:05:46,750 Só grita. 939 01:05:51,791 --> 01:05:54,541 Na verdade, estou um pouco assustado. 940 01:05:56,583 --> 01:05:58,458 A culpa é toda minha. 941 01:05:59,708 --> 01:06:03,000 Disse à Lide que ela era chata e ela foi-se embora. 942 01:06:03,500 --> 01:06:04,666 A culpa não é tua. 943 01:06:05,250 --> 01:06:09,541 Olha, se me soltares, podemos ir procurar a tua prima. 944 01:06:09,625 --> 01:06:12,625 Eu conheço este bosque muito bem. 945 01:06:14,250 --> 01:06:16,666 Por favor, Dani. 946 01:06:18,333 --> 01:06:19,541 Temos de ir. 947 01:06:19,625 --> 01:06:20,708 - Não. - Sim. 948 01:06:20,791 --> 01:06:23,291 Temos de insistir até ele dizer a verdade. 949 01:06:23,375 --> 01:06:24,958 Insistir em quê? 950 01:06:25,041 --> 01:06:27,500 E se ele já estiver a dizer a verdade? 951 01:06:28,708 --> 01:06:30,833 Talvez vocês estejam enganados. 952 01:06:30,916 --> 01:06:34,583 Sabes a noite que o Gu passou no bosque? Esteve com ele. 953 01:06:34,666 --> 01:06:36,708 - O quê? - Ele estava com o Santi. 954 01:06:36,791 --> 01:06:38,333 - Com o meu irmão? - Luis. 955 01:06:39,416 --> 01:06:40,375 O meu irmão? 956 01:06:40,458 --> 01:06:41,708 Luis. 957 01:06:45,000 --> 01:06:47,750 Dani, vamos resolver isto, tu e eu. 958 01:06:49,916 --> 01:06:50,958 Obrigado, Dani. 959 01:06:51,041 --> 01:06:53,416 - Chama a polícia. Leva o Dani. - Não. 960 01:06:53,500 --> 01:06:55,583 - Vou insistir. - Não. Por favor. 961 01:06:55,666 --> 01:06:59,000 - Leva o Dani. - Não. Vem connosco! Há um incêndio! 962 01:07:07,500 --> 01:07:09,500 Obrigado. 963 01:07:10,791 --> 01:07:11,791 Dani! 964 01:07:13,041 --> 01:07:15,833 Dani! Onde estás? Dani! 965 01:07:20,375 --> 01:07:21,958 Obrigado. 966 01:07:25,000 --> 01:07:26,333 Abre! 967 01:07:29,125 --> 01:07:30,625 Abre a merda da porta! 968 01:07:31,500 --> 01:07:34,416 O rapaz está aqui comigo! Abre a porta! 969 01:07:35,500 --> 01:07:37,083 - Abre! - O quê? 970 01:07:37,708 --> 01:07:39,416 Mara, abre a porta! 971 01:07:39,500 --> 01:07:42,333 - Dani? - Abre a porta! 972 01:07:43,416 --> 01:07:45,125 - Ele ia fugir. - O quê? 973 01:07:45,208 --> 01:07:48,416 Vou fazer o filho da puta falar. Temos de o pressionar. 974 01:07:48,500 --> 01:07:50,083 - Abre! - Pô-lo a falar. 975 01:07:51,583 --> 01:07:53,583 Abre a merda da porta! Luis! 976 01:07:53,666 --> 01:07:55,458 Vais ficar aí! 977 01:07:55,541 --> 01:07:57,541 Vou insistir até ele falar. 978 01:07:57,625 --> 01:07:59,958 - Ele vai falar. Vais ver. - Pai! 979 01:08:02,583 --> 01:08:04,291 - Filho? - O rapaz está aqui! 980 01:08:04,375 --> 01:08:05,791 - Dani? - Abre! 981 01:08:05,875 --> 01:08:10,083 O quê? Dani... O que faz o meu filho ali? Dani! 982 01:08:10,166 --> 01:08:13,083 - Tenho o teu filho! - O que faz o Dani aí? 983 01:08:13,166 --> 01:08:14,750 - Santi. - Dani! 984 01:08:14,833 --> 01:08:16,625 - Pai, não grites. - O quê? 985 01:08:16,708 --> 01:08:19,083 - Não grites! - O que fazes aí? 986 01:08:19,166 --> 01:08:22,666 - Dani! Filho, estás bem? - Estou aqui, pai. 987 01:08:22,750 --> 01:08:24,250 Calma. 988 01:08:24,333 --> 01:08:27,041 Calma, filho. Afasta-te dele. 989 01:08:27,125 --> 01:08:28,291 - As chaves. - Não. 990 01:08:28,375 --> 01:08:31,125 - O quê? - Tenho o teu filho, Luis. Abre. 991 01:08:31,208 --> 01:08:33,208 - A chave. - Ele não o vai magoar. 992 01:08:33,291 --> 01:08:35,666 - Dá-me a chave. - Ele não o vai magoar. 993 01:08:35,750 --> 01:08:38,250 - Luis! - Dá-me a chave. 994 01:08:38,833 --> 01:08:39,958 Não! 995 01:08:41,708 --> 01:08:46,083 - Preciso de saber onde ela está. - Trancaste o meu filho com este cabrão. 996 01:08:46,166 --> 01:08:48,291 - Dá-mas. - Ele não lhe fará mal. 997 01:08:48,375 --> 01:08:51,041 Quero que ele me diga onde está a minha filha! 998 01:08:51,125 --> 01:08:53,416 - Estás louca? - Abre ou magoo-o! 999 01:08:53,500 --> 01:08:54,875 Abre a porta! 1000 01:08:54,958 --> 01:08:56,416 Vou abrir a porta! 1001 01:08:56,500 --> 01:08:59,125 Juro que te mato se magoares o meu filho. 1002 01:08:59,875 --> 01:09:03,083 - Olha, Luis. - Ouve. Não lhe faças mal. 1003 01:09:03,166 --> 01:09:04,291 Leva-me. Deixa-o. 1004 01:09:04,375 --> 01:09:05,458 - Não. - Leva-me. 1005 01:09:05,541 --> 01:09:08,500 Luis, olha. 1006 01:09:08,583 --> 01:09:11,583 Afastem-se. Vou sair com o rapaz. 1007 01:09:11,666 --> 01:09:13,000 Mantém-no fora disto. 1008 01:09:15,291 --> 01:09:17,375 Mantenham a calma. 1009 01:09:17,458 --> 01:09:18,625 Dani, querido. 1010 01:09:18,708 --> 01:09:20,458 - Filho. - Não te aproximes! 1011 01:09:20,541 --> 01:09:22,416 - Anda cá. - Afastem-se! 1012 01:09:22,500 --> 01:09:25,000 - Desculpa, pai. - Desculpa. 1013 01:09:25,958 --> 01:09:27,416 Está tudo bem, filho. 1014 01:09:28,250 --> 01:09:29,708 Desculpa. 1015 01:09:30,958 --> 01:09:32,625 Vou matar este cabrão. 1016 01:09:32,708 --> 01:09:34,083 - Não me magoes. - Luis. 1017 01:09:34,166 --> 01:09:36,416 - Não lhe faças mal. - Afasta-te. 1018 01:09:36,500 --> 01:09:38,208 - É um miúdo! - Não me sigas! 1019 01:09:39,875 --> 01:09:41,541 - Acalma-te. - Dani. 1020 01:09:41,625 --> 01:09:43,625 - Dani. - Passa. 1021 01:09:43,708 --> 01:09:47,375 - Passa. - Já está. Estamos aqui. 1022 01:09:47,458 --> 01:09:49,500 - Dani, está tudo bem. - Calma. 1023 01:09:49,583 --> 01:09:52,416 - Já está. - Ele não fez nada. 1024 01:09:52,500 --> 01:09:54,166 - É uma criança. - Por favor. 1025 01:09:54,250 --> 01:09:55,250 Solta-o! 1026 01:09:58,458 --> 01:09:59,458 Não se aproximem! 1027 01:10:00,333 --> 01:10:01,875 Fiquem aí dentro! 1028 01:10:01,958 --> 01:10:04,250 - Fica aí! - Solta-o. 1029 01:10:06,000 --> 01:10:07,833 Dani, querido. Desculpa. 1030 01:10:08,750 --> 01:10:10,416 Está tudo bem, filho. 1031 01:10:10,500 --> 01:10:12,500 - Dani. - Ficamos aqui. Deixa-o ir. 1032 01:10:12,583 --> 01:10:14,250 - Solta-o. - Luis, não saias. 1033 01:10:14,333 --> 01:10:15,291 Não o magoes. 1034 01:10:15,375 --> 01:10:17,250 Ouve, por favor. 1035 01:10:17,333 --> 01:10:20,583 Preciso das chaves do carro. Dá-me as chaves do carro. 1036 01:10:20,666 --> 01:10:23,166 Não dês. Ele vai levá-lo. 1037 01:10:23,250 --> 01:10:25,583 - Santi, por favor. - Deem-me as chaves! 1038 01:10:25,666 --> 01:10:27,333 Não as tenho! 1039 01:10:27,416 --> 01:10:29,208 - Merda! - Não sei onde as pus. 1040 01:10:30,500 --> 01:10:31,500 Por favor. 1041 01:10:31,583 --> 01:10:33,416 Deixa-o. Ele não fez nada. 1042 01:10:33,500 --> 01:10:35,041 - Larga-o! - Larga-o! 1043 01:10:35,125 --> 01:10:36,500 Solta-o agora! 1044 01:10:36,583 --> 01:10:38,666 - Não! - Não! 1045 01:10:40,208 --> 01:10:41,833 Não saiam ou magoo-o! 1046 01:10:41,916 --> 01:10:43,958 - Está bem. - Mara, fica à porta! 1047 01:10:44,041 --> 01:10:45,750 Merda! 1048 01:10:45,833 --> 01:10:47,958 Para trás, por favor! Luis! 1049 01:10:48,041 --> 01:10:50,125 Ficamos aqui, mas não o leves! 1050 01:10:50,208 --> 01:10:52,750 Acalma-te. Não lhe faças mal. 1051 01:10:52,833 --> 01:10:54,916 - Não o magoes! - Estão no carro. 1052 01:10:55,000 --> 01:10:56,208 - O quê? - As chaves. 1053 01:10:56,291 --> 01:10:58,000 Vai levá-lo na carrinha. 1054 01:10:58,083 --> 01:11:00,291 - Mãe! - Não! 1055 01:11:00,375 --> 01:11:02,125 - Não, Dani! - Quietos! 1056 01:11:02,208 --> 01:11:03,666 - Dani! - Fica aí! 1057 01:11:03,750 --> 01:11:06,041 - Vou arrancar-te os olhos. - Desculpa. 1058 01:11:06,125 --> 01:11:10,083 Por favor! Santi, não o leves. Ele vai levá-lo! 1059 01:11:10,166 --> 01:11:12,041 - Põe o cinto. - Não! 1060 01:11:18,041 --> 01:11:19,250 - Não! - Para! 1061 01:11:19,333 --> 01:11:21,458 - Dani! - Mãe! 1062 01:11:21,541 --> 01:11:23,083 - Não! Dani! - Mãe! 1063 01:11:23,166 --> 01:11:24,916 Santi! 1064 01:11:35,583 --> 01:11:37,250 - Dani! - Filho da puta! 1065 01:11:37,333 --> 01:11:38,333 Dani! 1066 01:11:42,541 --> 01:11:45,333 Mãe! 1067 01:11:54,166 --> 01:11:56,708 Dani, sai do carro. 1068 01:11:57,291 --> 01:11:58,500 Corre até eles! 1069 01:11:58,583 --> 01:12:00,750 Está bem? Sai do carro. 1070 01:12:00,833 --> 01:12:02,416 Sai, Dani! 1071 01:12:04,625 --> 01:12:06,541 Dani, sai! 1072 01:12:07,625 --> 01:12:09,458 Sai!. 1073 01:12:10,666 --> 01:12:13,875 - Seu filho da puta! - Não! 1074 01:12:19,416 --> 01:12:23,208 Para! Luis, para! Para! 1075 01:12:34,125 --> 01:12:35,375 Santi, não! 1076 01:12:37,291 --> 01:12:38,416 Santi, para! Luis! 1077 01:12:39,000 --> 01:12:40,416 Para, por favor! 1078 01:12:40,500 --> 01:12:42,791 Para! Santi, para! 1079 01:12:43,666 --> 01:12:44,625 Deixa-o em paz! 1080 01:12:44,708 --> 01:12:45,750 Não! 1081 01:13:06,458 --> 01:13:07,958 Está tudo bem. Estás bem? 1082 01:13:08,458 --> 01:13:09,458 Luis! 1083 01:13:10,041 --> 01:13:12,041 Desculpa, Luis. 1084 01:13:15,666 --> 01:13:16,875 Não... 1085 01:13:22,750 --> 01:13:24,666 Para! Luis! O que estás a fazer? 1086 01:13:24,750 --> 01:13:26,958 - Não! - O que ias fazer ao meu filho? 1087 01:13:27,458 --> 01:13:29,000 Não! 1088 01:13:29,083 --> 01:13:31,208 - Luis! - Onde está a minha sobrinha? 1089 01:13:31,291 --> 01:13:33,791 Sei onde está a Lide! 1090 01:13:34,666 --> 01:13:36,500 - Sei onde está a Lide! - Para. 1091 01:13:36,583 --> 01:13:37,833 Sabe onde ela está. 1092 01:13:37,916 --> 01:13:39,750 - Eu digo-vos. - Onde está ela? 1093 01:13:39,833 --> 01:13:43,625 - Onde está ela? Diz-me. - Só digo à polícia. 1094 01:13:43,708 --> 01:13:45,041 - O quê? - Nem pensar. 1095 01:13:45,125 --> 01:13:48,708 - Não, diz-me. Onde está ela? - Só vou dizer à polícia. 1096 01:13:48,791 --> 01:13:51,250 - Diz-me! - Só vou dizer à polícia. 1097 01:13:51,333 --> 01:13:53,041 - Diz-me! - No bosque. 1098 01:13:53,125 --> 01:13:55,291 - No bosque? Está viva? - Sim. 1099 01:13:55,375 --> 01:13:57,875 - Ela está viva, Elena. - Está viva. 1100 01:13:57,958 --> 01:13:59,875 Ela está bem. Leva-me até ela. 1101 01:14:01,166 --> 01:14:02,416 Vá lá, por favor! 1102 01:14:03,625 --> 01:14:06,375 Levanta-te. Vamos! 1103 01:14:08,708 --> 01:14:10,666 - Por onde? - Por aqui. 1104 01:14:11,375 --> 01:14:12,541 Em frente? 1105 01:14:13,083 --> 01:14:14,208 Por aqui? 1106 01:14:14,875 --> 01:14:16,083 Leva o Dani. 1107 01:14:16,166 --> 01:14:19,333 Se não voltarmos em duas horas, chama a polícia. 1108 01:14:19,416 --> 01:14:22,125 - Voltamos no carro dele, está bem? - Está bem. 1109 01:14:22,916 --> 01:14:24,041 Toma. 1110 01:14:40,041 --> 01:14:41,208 Onde? 1111 01:14:41,958 --> 01:14:44,208 - Onde? - Sempre em frente. 1112 01:14:46,333 --> 01:14:47,500 Repete. 1113 01:14:48,291 --> 01:14:50,250 Fizemos o que tínhamos de fazer. 1114 01:14:51,000 --> 01:14:52,208 Cala-te! 1115 01:14:55,250 --> 01:14:57,833 - Tenho medo de ti, Luis. - De mim? 1116 01:15:07,291 --> 01:15:10,250 Vamos encontrar a Lide, está bem? 1117 01:15:20,666 --> 01:15:23,250 - Onde está ela? - Aqui! Estamos perto! 1118 01:15:23,333 --> 01:15:26,208 - Ele está a levar-nos para o incêndio. - Para! 1119 01:15:26,291 --> 01:15:29,083 - Onde está a minha filha? - Ouçam, por favor. 1120 01:15:29,166 --> 01:15:30,791 - O quê? - O quê? 1121 01:15:30,875 --> 01:15:34,416 Lamento que estejam a sofrer. Lamento imenso, mas eu... 1122 01:15:34,500 --> 01:15:35,416 O quê? 1123 01:15:35,916 --> 01:15:36,958 Lamento. 1124 01:15:41,625 --> 01:15:43,083 - Luis! - Ele escapou! 1125 01:15:44,875 --> 01:15:46,833 Para! Não! 1126 01:15:56,208 --> 01:15:58,958 Não o vejo! 1127 01:15:59,625 --> 01:16:01,333 Onde é que ele está? 1128 01:16:19,708 --> 01:16:22,125 - Mara! - Luis! 1129 01:16:35,125 --> 01:16:36,125 Mara! 1130 01:16:39,750 --> 01:16:40,750 Luis! 1131 01:16:48,041 --> 01:16:49,083 Mara! 1132 01:17:14,291 --> 01:17:16,000 Socorro! 1133 01:17:18,083 --> 01:17:19,166 Lide. 1134 01:17:20,458 --> 01:17:21,541 Lide. 1135 01:17:21,625 --> 01:17:24,125 Lide! 1136 01:17:24,708 --> 01:17:25,666 Lide! 1137 01:17:28,000 --> 01:17:29,791 Lide! 1138 01:17:29,875 --> 01:17:31,083 Continua a gritar! 1139 01:17:36,291 --> 01:17:37,791 Aqui! 1140 01:17:44,500 --> 01:17:45,708 Estou aqui! 1141 01:17:45,791 --> 01:17:47,833 Lide, grita! 1142 01:17:47,916 --> 01:17:49,208 Estou aqui! 1143 01:17:51,125 --> 01:17:52,708 Lide! 1144 01:17:53,541 --> 01:17:55,583 Num buraco. 1145 01:17:56,500 --> 01:17:58,625 Estou aqui! 1146 01:18:00,333 --> 01:18:01,416 Lide. 1147 01:18:01,916 --> 01:18:03,500 Estou aqui. 1148 01:18:04,000 --> 01:18:06,500 Lide! 1149 01:18:07,750 --> 01:18:08,750 Olha para mim. 1150 01:18:11,000 --> 01:18:14,833 - É o Santi. Olha. - Estou presa. Não me consigo mexer. 1151 01:18:15,833 --> 01:18:17,791 - Deixa ver. - Socorro! 1152 01:18:17,875 --> 01:18:20,250 Dá-me a tua mão. 1153 01:18:21,416 --> 01:18:23,250 Anda! Dá-me a tua mão! 1154 01:18:24,750 --> 01:18:27,041 É isso. Estica-a. Agarra a minha mão! 1155 01:18:27,125 --> 01:18:29,541 - Força! - Dá-me a tua mão. 1156 01:18:29,625 --> 01:18:32,000 Não chego. Afasta-a. 1157 01:18:32,583 --> 01:18:34,416 - A terra. - Não consigo! 1158 01:18:34,500 --> 01:18:36,666 Vamos! Eu alcanço-te! 1159 01:18:37,250 --> 01:18:39,125 - Não consigo! - Consegues, sim! 1160 01:18:39,208 --> 01:18:40,291 Não chego! 1161 01:18:40,375 --> 01:18:41,750 Vamos! 1162 01:18:45,666 --> 01:18:48,583 - Espera. Vou buscar um pau. - Não! 1163 01:18:48,666 --> 01:18:51,125 - Volto já, está bem? - Por favor, volta! 1164 01:19:16,458 --> 01:19:18,958 - Lide, espera. - Não consigo. 1165 01:19:19,041 --> 01:19:20,208 Agora! 1166 01:19:21,500 --> 01:19:23,916 Isso. Tu consegues. Com força. 1167 01:19:36,666 --> 01:19:38,125 Isso. Vamos. 1168 01:19:39,500 --> 01:19:40,666 Já te apanhei. 1169 01:19:45,000 --> 01:19:46,000 Pronto. 1170 01:19:48,250 --> 01:19:49,250 Lide. 1171 01:19:51,833 --> 01:19:53,708 Lide? 1172 01:19:56,166 --> 01:19:57,125 Ouves-me? 1173 01:19:57,208 --> 01:19:59,625 - Ouve lá! - Não! 1174 01:19:59,708 --> 01:20:01,708 - Não! - Mara, não! 1175 01:20:09,833 --> 01:20:11,625 - Mãe? - Meu amor. 1176 01:20:13,791 --> 01:20:14,875 Estás bem? 1177 01:20:14,958 --> 01:20:16,500 - Mãe. - Estás bem? 1178 01:20:16,583 --> 01:20:18,416 - Mãe! - O que é? 1179 01:20:18,500 --> 01:20:19,625 O que foi? 1180 01:20:22,250 --> 01:20:25,166 - Não sabia onde estavas. - Mãe! 1181 01:20:25,833 --> 01:20:27,041 Desculpa. 1182 01:20:29,750 --> 01:20:31,916 Dói-me muito a perna! 1183 01:20:32,000 --> 01:20:35,000 Já passou, querida. Estás bem, amor. 1184 01:20:35,083 --> 01:20:37,541 Toma. Tapa a cara. Consegues fazer isso? 1185 01:20:37,625 --> 01:20:40,583 Está bem? Sim? Assim? 1186 01:20:45,250 --> 01:20:46,875 Anda. Vamos. 1187 01:21:07,458 --> 01:21:09,666 Estamos quase lá. 1188 01:21:10,250 --> 01:21:11,708 E o Santi? 1189 01:21:11,791 --> 01:21:13,875 Ele magoou-te? Fez-te alguma coisa? 1190 01:21:13,958 --> 01:21:15,250 Eu caí. 1191 01:21:16,875 --> 01:21:17,833 Eu caí 1192 01:21:18,791 --> 01:21:20,375 num buraco. 1193 01:21:21,708 --> 01:21:25,083 Havia muita terra e não conseguia sair. 1194 01:21:25,166 --> 01:21:26,000 O quê? 1195 01:21:26,083 --> 01:21:28,208 Fui perseguida por um urso. 1196 01:21:29,208 --> 01:21:30,833 - E caí. - O quê? 1197 01:21:32,458 --> 01:21:34,416 Não encontrava a casa. 1198 01:21:37,250 --> 01:21:38,250 Lide. 1199 01:21:40,208 --> 01:21:41,208 Ele... 1200 01:21:41,750 --> 01:21:44,375 Ele atirou-te para aquele buraco? 1201 01:21:44,458 --> 01:21:45,500 Não. 1202 01:21:46,208 --> 01:21:48,250 O Santiago, sim. 1203 01:21:48,333 --> 01:21:50,791 - Ele salvou-me. - Ele empurrou-te. 1204 01:21:50,875 --> 01:21:52,125 Ele salvou-me. 1205 01:21:53,791 --> 01:21:54,791 O que... 1206 01:21:55,291 --> 01:21:58,041 - Ele não te empurrou? - Não. 1207 01:21:59,583 --> 01:22:01,666 - Caíste sozinha? - Sim. 1208 01:22:01,750 --> 01:22:06,416 Lide, é muito importante que me digas se o Santi te magoou. 1209 01:22:06,500 --> 01:22:08,583 - Ele fez-te alguma coisa? - Não. 1210 01:22:11,375 --> 01:22:12,375 Está bem. 1211 01:22:31,958 --> 01:22:34,458 - Mara! - Luis. 1212 01:22:35,333 --> 01:22:36,708 - Luis. - Lide! 1213 01:22:37,375 --> 01:22:38,500 Lide! 1214 01:22:40,833 --> 01:22:42,500 - Ela está bem? - Está. 1215 01:22:44,750 --> 01:22:46,375 - Querida, estás bem? - Sim. 1216 01:22:46,458 --> 01:22:49,083 Estás bem? Onde estava ela? 1217 01:22:49,166 --> 01:22:50,166 - Caiu. - Onde? 1218 01:22:50,250 --> 01:22:52,458 Num buraco, mas está bem. 1219 01:22:52,541 --> 01:22:54,208 - Num buraco? - Sim. 1220 01:22:54,916 --> 01:22:56,625 Está ferida? Ela está ferida. 1221 01:22:57,791 --> 01:22:59,916 Ela pensou que havia um urso e caiu. 1222 01:23:00,791 --> 01:23:01,958 Foi o Santi? 1223 01:23:02,041 --> 01:23:05,625 Não, ela caiu. Tem de ir a um hospital, mas está bem. 1224 01:23:05,708 --> 01:23:07,625 - Tenho frio. - Vamos sair daqui. 1225 01:23:07,708 --> 01:23:10,416 - Sim. - Ela precisa de um médico. 1226 01:23:12,750 --> 01:23:14,583 - Vamos sair daqui. - Calma. 1227 01:23:14,666 --> 01:23:17,208 - Seguimos o corta-fogo até casa. - Vamos. 1228 01:23:17,833 --> 01:23:19,500 Estamos aqui. 1229 01:23:27,583 --> 01:23:29,708 - As chaves do carro? - Já as tenho. 1230 01:23:29,791 --> 01:23:31,458 - Vê se está aberto. - Sim. 1231 01:23:32,375 --> 01:23:33,541 Já passou, querida. 1232 01:23:34,916 --> 01:23:36,000 Pronto. 1233 01:23:36,083 --> 01:23:37,875 - Traz água. - Sim. 1234 01:23:37,958 --> 01:23:39,708 - E cobertores. - Já vou. 1235 01:23:40,625 --> 01:23:41,666 Querida. 1236 01:23:42,791 --> 01:23:45,083 Já passou. Dói-te a perna? 1237 01:23:45,166 --> 01:23:46,708 - Agora já não. - Já não? 1238 01:23:47,375 --> 01:23:51,000 Dói-te a cabeça? Dói-te em algum lado? 1239 01:23:51,083 --> 01:23:53,375 - Não? - Tenho frio. 1240 01:23:53,458 --> 01:23:55,750 O teu tio vai trazer cobertores. 1241 01:24:28,416 --> 01:24:29,458 Adoro-te. 1242 01:24:32,291 --> 01:24:34,416 - Adoro-te. - Eu também te adoro. 1243 01:24:34,500 --> 01:24:36,125 Adoro-te. 1244 01:24:41,583 --> 01:24:42,666 Ouve, querida. 1245 01:24:45,541 --> 01:24:48,125 O teu tio vai levar-te ao hospital 1246 01:24:48,208 --> 01:24:50,000 para seres vista pelo médico. 1247 01:24:50,083 --> 01:24:52,041 E vai ficar tudo bem. 1248 01:24:55,375 --> 01:24:56,916 Ele vai cuidar de ti. 1249 01:25:24,125 --> 01:25:26,583 - Mara? - Tenho sede. 1250 01:25:27,875 --> 01:25:29,208 Claro, querida. 1251 01:25:29,791 --> 01:25:30,833 Toma. 1252 01:25:32,916 --> 01:25:35,958 Espera. Devagar, querida. 1253 01:25:36,500 --> 01:25:37,500 Devagar. 1254 01:25:42,458 --> 01:25:44,125 Pronto. Aonde foi a tua mãe? 1255 01:25:44,708 --> 01:25:46,541 Onde está a tua mãe? 1256 01:25:46,625 --> 01:25:48,208 Partiu. 1257 01:25:48,291 --> 01:25:49,958 - Por onde? - Em frente. 1258 01:25:51,833 --> 01:25:52,916 Foi para o bosque? 1259 01:25:53,666 --> 01:25:55,000 - Sim. - Sim? 1260 01:26:14,416 --> 01:26:15,458 Mara! 1261 01:26:19,291 --> 01:26:20,375 Mara! 1262 01:26:39,000 --> 01:26:41,875 Lide. Então? 1263 01:26:42,416 --> 01:26:44,750 Não adormeças, querida. 1264 01:26:44,833 --> 01:26:46,250 Olha para mim, Lide. 1265 01:26:51,583 --> 01:26:52,583 Fica aí. 1266 01:26:56,458 --> 01:26:58,541 Lide, acorda. 1267 01:28:52,083 --> 01:28:53,166 URGÊNCIAS 1268 01:29:07,708 --> 01:29:09,000 Onde está a Mara? 1269 01:29:11,291 --> 01:29:12,250 É seu familiar? 1270 01:29:12,333 --> 01:29:14,166 Não, encontrei-o na estrada. 1271 01:29:15,083 --> 01:29:17,583 Consegues ouvir-me? Entendes-me? 1272 01:29:18,291 --> 01:29:19,958 Porque estavas na estrada? 1273 01:29:20,041 --> 01:29:22,583 - O que aconteceu? - Perdeu-se no bosque. 1274 01:29:22,666 --> 01:29:23,666 Ela inalou fumo. 1275 01:29:23,750 --> 01:29:25,583 - Ouves-me? - Caiu num poço. 1276 01:29:25,666 --> 01:29:28,666 - Não bebeu líquidos. - Ouves-me? Olha para mim. 1277 01:29:28,750 --> 01:29:31,333 - Ela reage. - Ela bateu com a cabeça aqui. 1278 01:29:31,416 --> 01:29:33,208 Precisamos de uma radiografia. 1279 01:29:33,291 --> 01:29:35,875 - Quando a encontraram? - Há uma hora. 1280 01:29:35,958 --> 01:29:37,833 - Que idade tem ela? - Oito. 1281 01:29:42,500 --> 01:29:45,000 - O que temos? - Inalação de fumo. 1282 01:29:45,083 --> 01:29:46,500 Chamem o Dr. Bautista. 1283 01:29:50,416 --> 01:29:52,541 Verifiquem os sinais vitais. 1284 01:29:52,625 --> 01:29:55,250 Não pode entrar. Depois falamos consigo. 1285 01:29:56,791 --> 01:29:57,916 Consegues ouvir-me? 1286 01:30:02,000 --> 01:30:03,416 Como te chamas? 1287 01:30:03,500 --> 01:30:06,291 - Santiago. - Santiago, o que fazias na estrada? 1288 01:30:06,375 --> 01:30:09,041 O que aconteceu? Sala quatro. 1289 01:30:21,750 --> 01:30:23,416 Pupilas reativas. 1290 01:30:23,500 --> 01:30:25,333 - Alguma dor? - Em todo o lado. 1291 01:30:25,416 --> 01:30:26,416 - Sim? - Sim. 1292 01:30:27,833 --> 01:30:29,958 - Vais ficar a soro. - Claro. 1293 01:30:31,708 --> 01:30:33,750 - Estou tonto. - Vamos deitar-te. 1294 01:30:33,833 --> 01:30:35,291 Oxigénio, por favor. 1295 01:30:35,375 --> 01:30:37,416 - Peso? - Dezanove quilos. 1296 01:30:37,500 --> 01:30:39,333 - Como se chama? - Lide. 1297 01:30:39,416 --> 01:30:41,333 Lide, podes abrir os olhos? 1298 01:30:41,416 --> 01:30:44,291 - Ela inalou demasiado fumo. - Saturação a 95 %. 1299 01:30:44,375 --> 01:30:47,333 Fechem as cortinas. E a porta também, por favor. 1300 01:31:24,958 --> 01:31:28,791 Amor, encontrámos a Lide. Estamos no hospital e... 1301 01:31:29,666 --> 01:31:31,125 Eu envio-te a morada. 1302 01:31:31,208 --> 01:31:32,833 Gostava que viesses. 1303 01:31:33,333 --> 01:31:35,458 - Boa noite. - Olá. Como estão? 1304 01:31:35,541 --> 01:31:37,375 - Ligaram-nos? - Sim. 1305 01:31:37,458 --> 01:31:40,250 - Para onde, por favor? - Na sala de observação. 1306 01:31:40,333 --> 01:31:41,541 Sigam-me, por favor. 1307 01:32:04,750 --> 01:32:05,750 Santiago. 1308 01:32:11,916 --> 01:32:14,833 Vamos ligar à Radiologia e marcar uma tomografia. 1309 01:32:16,916 --> 01:32:17,916 Com licença. 1310 01:32:18,791 --> 01:32:21,916 - Entre. - Dá-nos um momento? 1311 01:32:22,000 --> 01:32:23,375 - Força. - Obrigado. 1312 01:32:26,625 --> 01:32:28,416 Não sei... Desculpa. 1313 01:32:31,958 --> 01:32:32,958 Perdoa-me. 1314 01:32:34,458 --> 01:32:35,458 Desculpa. 1315 01:32:49,333 --> 01:32:51,500 Como se sente, Santiago? 1316 01:32:51,583 --> 01:32:54,750 O que quer que tenha acontecido, agora está a salvo. 1317 01:32:54,833 --> 01:32:59,291 Pode dizer-nos como fez essas feridas na cara? 1318 01:33:03,041 --> 01:33:03,958 Não foi... 1319 01:33:09,291 --> 01:33:10,916 Desculpa, eu não... 1320 01:33:16,500 --> 01:33:19,416 Desculpa. Não foi de propósito. 1321 01:33:31,166 --> 01:33:32,541 Desculpa. 1322 01:33:34,916 --> 01:33:36,583 Desculpa. 1323 01:33:41,625 --> 01:33:42,625 Foi um urso. 1324 01:33:45,583 --> 01:33:46,583 Um urso? 1325 01:33:47,708 --> 01:33:48,958 Sim. 1326 01:33:50,291 --> 01:33:52,000 Sim, fui atacado 1327 01:33:52,833 --> 01:33:54,416 por um urso no bosque. 1328 01:33:59,333 --> 01:34:01,000 Acho que devia estar 1329 01:34:01,583 --> 01:34:03,625 a defender as crias ou... 1330 01:34:04,708 --> 01:34:07,000 Ou foi isso o que pensou. 1331 01:34:20,791 --> 01:34:23,291 Não havia como argumentar com ela. 1332 01:34:26,291 --> 01:34:28,833 - Sr. Serrano. - Como está a minha sobrinha? 1333 01:34:28,916 --> 01:34:30,708 Venha comigo. Não se preocupe. 1334 01:34:32,166 --> 01:34:33,375 - Entre. - Está bem? 1335 01:34:33,458 --> 01:34:35,583 Sim. Está sedada, mas bem. 1336 01:34:53,208 --> 01:34:56,375 Então, suponho que não apresentará queixa. 1337 01:35:04,125 --> 01:35:05,125 Não. 1338 01:35:18,708 --> 01:35:21,125 Imagina um urso preso? 1339 01:37:05,291 --> 01:37:07,458 Lide, querida, como estás? 1340 01:37:08,458 --> 01:37:12,625 A perna tem de sarar e bateu com a cabeça, mas está bem. 1341 01:37:12,708 --> 01:37:13,958 Como estás? 1342 01:37:14,458 --> 01:37:15,541 Bem. 1343 01:37:18,500 --> 01:37:20,958 Desculpa ter sido mau para ti. 1344 01:37:21,041 --> 01:37:24,250 Não faz mal. Eu também peço desculpa. 1345 01:37:27,125 --> 01:37:28,958 Não pode estar aqui. 1346 01:37:30,333 --> 01:37:31,750 É perigoso. Venha. 1347 01:37:32,416 --> 01:37:33,958 Consegue ouvir-me? 1348 01:37:36,750 --> 01:37:39,416 - A minha filha? - É a mãe da desaparecida? 1349 01:37:39,500 --> 01:37:42,541 Fomos informados de que ela está no hospital. 1350 01:37:47,625 --> 01:37:50,541 A minha casa. Podem certificar-se de que não arde? 1351 01:37:50,625 --> 01:37:53,000 Não se preocupe. O fogo está controlado. 1352 01:37:54,708 --> 01:37:56,583 Vamos! 1353 01:39:26,125 --> 01:39:28,041 Trouxe esta flor para a Lide. 1354 01:39:33,416 --> 01:39:35,166 É uma flor-de-fogo. 1355 01:39:40,166 --> 01:39:44,125 Só cresce depois de um incêndio, entre as cinzas. 1356 01:39:49,875 --> 01:39:51,916 Pensei que ela fosse gostar. 1357 01:39:58,291 --> 01:39:59,375 Bom... 1358 01:40:01,333 --> 01:40:02,333 Santiago. 1359 01:40:03,416 --> 01:40:04,416 Sim? 1360 01:40:07,250 --> 01:40:08,791 De certeza que vai adorar. 1361 01:40:09,750 --> 01:40:10,958 Obrigada. 1362 01:40:34,916 --> 01:40:37,500 CORTA-FOGO 1363 01:45:26,166 --> 01:45:31,166 Legendas: Nuno Oliveira