1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:07,833 --> 00:00:14,708
UM CORTA-FOGO É UMA FAIXA DE TERRA
SEM ÁRVORES NUM BOSQUE
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:00:14,791 --> 00:00:21,791
OU QUALQUER ELEMENTO
CAPAZ DE IMPEDIR UM INCÊNDIO.
5
00:00:37,541 --> 00:00:38,791
Olá! O que se passa?
6
00:00:38,875 --> 00:00:40,875
- Consegues ouvir-me?
- É familiar.
7
00:00:40,958 --> 00:00:43,375
- Uma viagem?
- Vou ver na agenda.
8
00:00:43,458 --> 00:00:46,875
- Mudei para segunda-feira.
- Vou ver se consigo ir.
9
00:00:46,958 --> 00:00:50,208
- Eu não fui, sabes?
- Vou-me embora!
10
00:01:45,541 --> 00:01:52,541
CORTA-FOGO
11
00:02:49,333 --> 00:02:51,291
- Chegámos. Vamos.
- Vamos lá.
12
00:02:51,375 --> 00:02:54,291
Dani, vem ajudar a tua mãe.
13
00:02:54,375 --> 00:02:57,541
- Ajudem-me, sim?
- Lide, tens tudo?
14
00:02:57,625 --> 00:02:59,083
- Toma, Lide.
- A mala.
15
00:02:59,166 --> 00:03:00,625
- Bom dia, Mara.
- Olá.
16
00:03:00,708 --> 00:03:04,333
Vim mais cedo para tirar fotos.
Vou deixar-vos à vontade.
17
00:03:04,416 --> 00:03:06,375
- Certo.
- Os móveis estão ótimos.
18
00:03:06,458 --> 00:03:08,458
Podíamos pedir mais 20 mil.
19
00:03:08,541 --> 00:03:10,958
Sim, claro. Como queiras.
20
00:03:11,041 --> 00:03:14,166
As chaves.
Quando acabarem, venho buscá-las.
21
00:03:14,250 --> 00:03:15,458
- Luis.
- Obrigada.
22
00:03:15,541 --> 00:03:17,750
- O cunhado da Mara.
- Muito gosto.
23
00:03:17,833 --> 00:03:21,416
Não se preocupem. Vai vender-se depressa.
É uma casa linda.
24
00:03:22,000 --> 00:03:23,500
Pronto, tudo arrumado.
25
00:03:23,583 --> 00:03:26,500
- Uma corrida!
- Tenho sede.
26
00:03:27,333 --> 00:03:28,708
Temos de arrumar tudo.
27
00:03:28,791 --> 00:03:30,791
Arruma tu. Não são as tuas coisas?
28
00:03:30,875 --> 00:03:33,458
Não sei usar isto.
29
00:03:33,541 --> 00:03:38,041
Há uma caixa para doar
que vai para o armazém, e uma para o lixo.
30
00:03:38,125 --> 00:03:40,958
"Doações." Muito bem.
31
00:03:41,041 --> 00:03:42,958
- Para.
- Ele está a imitar-me!
32
00:03:43,041 --> 00:03:44,750
Se não querem jogar...
33
00:03:44,833 --> 00:03:47,125
- Eu quero.
- Então, joga.
34
00:03:57,791 --> 00:03:59,333
Dani, ajuda-me.
35
00:03:59,416 --> 00:04:01,833
Mãe, quando vamos ao bosque?
36
00:04:01,916 --> 00:04:04,375
Mais logo. Temos de limpar tudo e comer.
37
00:04:04,458 --> 00:04:06,625
- Depois, está bem?
- Prometes?
38
00:04:06,708 --> 00:04:08,583
Prometo. Vai lá.
39
00:04:09,083 --> 00:04:10,583
Brinca com a tua prima.
40
00:04:10,666 --> 00:04:11,916
Guarda num armário.
41
00:04:12,000 --> 00:04:14,500
- Queres isto?
- Sim, eram dos meus pais.
42
00:04:14,583 --> 00:04:16,916
- O meu irmão adorava este.
- Anda.
43
00:04:19,125 --> 00:04:21,875
Olha, Mara. Está praticamente novo.
44
00:04:21,958 --> 00:04:25,375
- Não vais ficar com ele?
- Não gosto de coletes.
45
00:04:25,875 --> 00:04:27,750
Se tu ou o Luis quiserem...
46
00:04:27,833 --> 00:04:31,125
Mas agradecia
que o mantivessem longe da minha vista.
47
00:04:31,208 --> 00:04:32,708
Deves tê-lo perdido.
48
00:04:33,750 --> 00:04:34,958
És tu!
49
00:04:40,333 --> 00:04:42,833
A Mara vai arrepender-se quando acalmar.
50
00:04:42,916 --> 00:04:44,250
Já sabes o que penso.
51
00:04:44,333 --> 00:04:46,833
Não podemos fingir que ele nunca existiu.
52
00:04:47,750 --> 00:04:51,458
Livrar-se da casa, das roupas dele...
Ele também era teu irmão.
53
00:04:51,541 --> 00:04:53,375
Ela devia enfrentar o luto.
54
00:04:54,125 --> 00:04:55,125
Não fugir dele.
55
00:04:55,208 --> 00:04:58,458
Acho que é exatamente isso
que estamos a tentar fazer.
56
00:04:58,541 --> 00:04:59,666
Todos.
57
00:05:01,791 --> 00:05:02,791
Tia!
58
00:05:03,458 --> 00:05:04,791
- Olha!
- Dani.
59
00:05:06,041 --> 00:05:07,541
Mãe, olha!
60
00:05:39,416 --> 00:05:41,125
Muito bom. Estava esfomeado.
61
00:05:41,208 --> 00:05:43,541
Porque vão vender esta casa? Adoro-a.
62
00:05:43,625 --> 00:05:46,000
- Eu não a venderia.
- Eu também a adoro.
63
00:05:46,083 --> 00:05:47,916
Mas foi aqui que o pai morreu.
64
00:05:52,666 --> 00:05:53,666
Lide.
65
00:05:54,375 --> 00:05:56,750
Não estamos a vender a casa por isso.
66
00:05:57,250 --> 00:05:58,750
Lide, olha para mim.
67
00:05:59,833 --> 00:06:04,125
Vamos vendê-la
porque vamos comprar outra linda.
68
00:06:04,875 --> 00:06:06,375
Muito bonita, na praia.
69
00:06:06,458 --> 00:06:08,416
- Ao lado da nossa.
- Exatamente.
70
00:06:08,500 --> 00:06:10,833
Para podermos passar férias juntos.
71
00:06:10,916 --> 00:06:13,541
- É um bom plano.
- Já falámos sobre isto.
72
00:06:14,125 --> 00:06:17,208
- Mas eu gosto do bosque.
- Vimos de vez em quando.
73
00:06:17,291 --> 00:06:19,833
- Apanhar cogumelos.
- Sim.
74
00:06:20,416 --> 00:06:23,583
Se forem lisos e brancos por fora...
75
00:06:23,666 --> 00:06:24,666
São comestíveis.
76
00:06:24,750 --> 00:06:27,958
Alguns são vermelhos
com pintas brancas. Esses são...
77
00:06:28,833 --> 00:06:30,250
É o vizinho?
78
00:06:30,333 --> 00:06:32,291
- Não há desses aqui.
- Olá, Mara.
79
00:06:32,375 --> 00:06:33,333
Olá, Santiago.
80
00:06:33,416 --> 00:06:34,541
- Tudo bem?
- Então?
81
00:06:34,625 --> 00:06:35,666
- Entra.
- Posso?
82
00:06:35,750 --> 00:06:37,291
- Claro.
- Olá.
83
00:06:37,375 --> 00:06:38,791
- Senta-te.
- Não.
84
00:06:38,875 --> 00:06:41,833
- Olá.
- Eu já comi. E tenho trabalho para fazer.
85
00:06:41,916 --> 00:06:43,666
Está aqui a família toda.
86
00:06:43,750 --> 00:06:45,750
- O meu cunhado, Luis.
- Olá.
87
00:06:45,833 --> 00:06:47,750
- O irmão do Gustavo.
- Sim.
88
00:06:47,833 --> 00:06:49,458
A mulher dele, Elena.
89
00:06:49,541 --> 00:06:51,375
- Não a conheces.
- E o Dani.
90
00:06:51,458 --> 00:06:52,833
- Olá.
- O meu sobrinho.
91
00:06:52,916 --> 00:06:54,541
- E a Lide.
- E a Lide.
92
00:06:54,625 --> 00:06:57,416
Tenho um presente para a Lide.
Posso dar-lho?
93
00:06:57,500 --> 00:07:00,083
- É uma borboleta.
- Claro. Por favor.
94
00:07:00,166 --> 00:07:03,083
Olá, Lide. Olha, trouxe-te uma coisinha.
95
00:07:03,166 --> 00:07:05,291
- É uma borboleta do bosque.
- Certo.
96
00:07:05,375 --> 00:07:08,125
- Como se diz, Lide?
- Obrigada.
97
00:07:08,208 --> 00:07:09,750
- Obrigada.
- Ora essa.
98
00:07:09,833 --> 00:07:12,791
- Então...
- Vi-vos a carregar caixas.
99
00:07:12,875 --> 00:07:17,625
Sim, vamos vender a casa.
Vamos mudar-nos. Hoje é o último dia.
100
00:07:18,750 --> 00:07:20,458
- Certo.
- Então...
101
00:07:20,541 --> 00:07:22,666
Se precisarem de ajuda ou...
102
00:07:22,750 --> 00:07:24,083
- Certo.
- Obrigada.
103
00:07:24,166 --> 00:07:26,500
- Muito obrigado.
- Fiquem bem.
104
00:07:26,583 --> 00:07:28,208
- Fica bem.
- Igualmente.
105
00:07:28,291 --> 00:07:29,833
- Adeus, Santiago.
- Adeus.
106
00:07:29,916 --> 00:07:31,125
- Até logo.
- Adeus.
107
00:07:31,208 --> 00:07:32,416
Até logo. Adeus.
108
00:07:33,958 --> 00:07:35,375
Ele parece simpático.
109
00:07:36,250 --> 00:07:37,291
Sim.
110
00:07:37,375 --> 00:07:41,541
Não somos muito chegados,
mas o Gustavo passava tempo com ele.
111
00:07:42,750 --> 00:07:45,666
Viu-nos a carregar caixas a manhã toda.
112
00:07:45,750 --> 00:07:48,375
- E só se ofereceu agora para ajudar.
- Luis...
113
00:07:48,458 --> 00:07:50,791
Quando nos formos embora, vai dizer:
114
00:07:50,875 --> 00:07:57,000
"Precisam de ajuda? Eu estou aqui
a feder a incenso e pachuli."
115
00:07:57,500 --> 00:07:58,958
Está a nevar?
116
00:08:27,500 --> 00:08:31,041
O incêndio afetou
mais de mil hectares de vegetação.
117
00:08:31,125 --> 00:08:34,208
Os bombeiros continuam a lutar
contra as chamas...
118
00:08:34,291 --> 00:08:36,625
A seca prolongada e intensa...
119
00:08:36,708 --> 00:08:38,083
São muitos hectares.
120
00:08:38,166 --> 00:08:41,250
... contribuiu
para a rápida propagação do fogo.
121
00:08:41,333 --> 00:08:43,250
Se o vento não mudar de direção,
122
00:08:43,333 --> 00:08:46,708
estima-se que o incêndio
seja extinto antes do anoitecer.
123
00:08:46,791 --> 00:08:49,458
Também há esperança de que o corta-fogo
124
00:08:49,541 --> 00:08:53,500
aberto no verão passado
evite que as chamas se espalhem...
125
00:08:53,583 --> 00:08:55,750
Os corta-fogos não funcionam.
126
00:08:55,833 --> 00:08:57,208
É tudo por agora.
127
00:08:57,291 --> 00:08:59,958
Vamos falar com o nosso correspondente...
128
00:09:00,041 --> 00:09:01,333
Vamos embora.
129
00:09:01,416 --> 00:09:04,166
- Os corta-fogos não funcionam.
- Mas, mãe...
130
00:09:04,250 --> 00:09:06,666
- Não vamos passar cá a noite.
- Não.
131
00:09:06,750 --> 00:09:09,750
- Eu e o Dani tratamos da oficina.
- De certeza?
132
00:09:09,833 --> 00:09:12,916
- Tratem dos quartos.
- Sem pressas, mas...
133
00:09:13,000 --> 00:09:15,250
- Vai correr bem.
- Vamos para casa.
134
00:09:15,333 --> 00:09:16,541
- Vamos.
- Certo.
135
00:09:16,625 --> 00:09:18,250
Não vou selar as caixas.
136
00:09:18,333 --> 00:09:20,875
- Vamos.
- Podemos voltar noutro dia.
137
00:09:23,166 --> 00:09:25,083
Porque fazia o tio tantos ursos?
138
00:09:25,166 --> 00:09:26,916
Porque gostava muito deles.
139
00:09:27,000 --> 00:09:30,666
O teu tio adorava as montanhas.
Vínhamos sempre cá nas férias.
140
00:09:30,750 --> 00:09:33,125
Ele ficou triste quando desapareceram.
141
00:09:34,750 --> 00:09:39,125
Anda, vamos levar isto para casa,
para os embalar.
142
00:09:39,208 --> 00:09:42,541
- Talvez os possamos embalar assim.
- Pai.
143
00:09:42,625 --> 00:09:44,541
Foi aqui que ele morreu?
144
00:09:45,916 --> 00:09:47,125
Foi.
145
00:09:47,208 --> 00:09:49,666
Quis passar aqui as suas últimas horas.
146
00:09:50,250 --> 00:09:52,208
É por isso que estamos aqui.
147
00:09:52,291 --> 00:09:54,708
Assim, a tia não tem de fazer isto. Anda.
148
00:09:54,791 --> 00:09:57,416
Leva esta. Eu já embalo estes.
149
00:09:59,250 --> 00:10:00,625
- Consegues?
- Sim.
150
00:10:00,708 --> 00:10:02,083
Sim? Está bem.
151
00:10:11,166 --> 00:10:13,625
Isto pode ir para o lixo. Não há um saco?
152
00:10:13,708 --> 00:10:15,583
- Com mais?
- Não.
153
00:10:16,583 --> 00:10:18,208
Não há mais.
154
00:10:18,291 --> 00:10:19,666
Vamos deitar isto fora.
155
00:10:19,750 --> 00:10:20,958
E isto também.
156
00:10:21,041 --> 00:10:23,000
Lide, tens o meu cubo?
157
00:10:23,500 --> 00:10:25,666
Não. E, se tivesse, não to dava.
158
00:10:25,750 --> 00:10:27,500
- Deixa ver.
- Não, são meus.
159
00:10:27,583 --> 00:10:29,375
- Encontrei-os.
- É tudo teu.
160
00:10:29,458 --> 00:10:31,541
- Não.
- É sempre à tua maneira.
161
00:10:31,625 --> 00:10:33,541
- O meu cubo?
- Não sei.
162
00:10:33,625 --> 00:10:35,458
Disseste que não mo davas.
163
00:10:35,541 --> 00:10:36,708
- Não.
- Sim.
164
00:10:36,791 --> 00:10:37,625
Deixa-me ver.
165
00:10:37,708 --> 00:10:38,708
- Não!
- Sim!
166
00:10:38,791 --> 00:10:40,250
- Encontrei-os!
- Dá cá!
167
00:10:40,333 --> 00:10:42,666
- És mesmo chata!
- Então, vai.
168
00:10:42,750 --> 00:10:46,041
- Esta é a minha casa.
- Já não é, Lide.
169
00:10:48,333 --> 00:10:50,333
Fica com os teus binóculos.
170
00:10:53,375 --> 00:10:56,791
Vou dar quase tudo.
Se houver alguma coisa que queiras...
171
00:10:56,875 --> 00:11:00,750
Mãe, olha o que encontrei.
Vou só encher o cantil e podemos ir.
172
00:11:00,833 --> 00:11:05,125
Não podemos sair agora, Lide.
Há um incêndio. Temos de ir já.
173
00:11:05,208 --> 00:11:08,916
- Mas íamos dizer adeus juntas.
- Não podemos, filha.
174
00:11:09,000 --> 00:11:12,625
- É muito perigoso.
- Mas disseste que podíamos.
175
00:11:12,708 --> 00:11:14,666
Sim, querida, mas há um incêndio.
176
00:11:14,750 --> 00:11:16,750
A cabana vai arder?
177
00:11:16,833 --> 00:11:20,916
Não, porque o incêndio está longe,
mas temos de fazer as malas e ir.
178
00:11:21,000 --> 00:11:23,208
- Anda.
- Não quero saber do incêndio.
179
00:11:23,833 --> 00:11:29,000
- Íamos ao bosque e dizer adeus juntas.
- Eu sei, mas há um incêndio.
180
00:11:29,083 --> 00:11:31,875
- E dizer adeus juntas!
- Não insistas. Basta.
181
00:11:31,958 --> 00:11:34,083
Íamos dizer adeus juntas!
182
00:11:34,166 --> 00:11:36,708
- Há um incêndio, tola.
- Não quero saber!
183
00:11:36,791 --> 00:11:39,791
Não me interessa.
Vai buscar as coisas ao quarto.
184
00:11:39,875 --> 00:11:42,458
- És uma mentirosa!
- Vai buscar as coisas!
185
00:11:42,541 --> 00:11:44,708
- Não!
- Não volto a repetir.
186
00:11:45,500 --> 00:11:46,708
Vai!
187
00:11:50,875 --> 00:11:52,708
Não se atiram as coisas!
188
00:12:00,083 --> 00:12:02,416
- Queres que eu vá falar com ela?
- Não.
189
00:12:02,500 --> 00:12:04,750
Ela está a dificultar-me as coisas.
190
00:12:08,500 --> 00:12:09,916
- Mara...
- O que foi?
191
00:12:13,500 --> 00:12:14,500
O que foi?
192
00:12:16,625 --> 00:12:18,333
E estas fotos?
193
00:12:19,500 --> 00:12:21,750
ARRECADAÇÃO
194
00:12:23,708 --> 00:12:25,666
Estiveram juntos a vida toda.
195
00:12:28,625 --> 00:12:29,708
Exatamente.
196
00:12:30,291 --> 00:12:33,125
E, mesmo assim,
ele decidiu não lutar até ao fim.
197
00:12:34,125 --> 00:12:35,541
Nem por nós.
198
00:12:49,750 --> 00:12:53,708
- Eu trato da cozinha.
- Sim? Então, eu...
199
00:12:53,791 --> 00:12:55,916
Dani, vem cá ajudar.
200
00:12:56,000 --> 00:12:57,666
Ele está a ajudar muito.
201
00:14:05,458 --> 00:14:07,250
- Temos de ir.
- Está tudo?
202
00:14:07,333 --> 00:14:09,083
- Está tudo no carro.
- Vamos.
203
00:14:09,166 --> 00:14:10,291
Estás pronto, Dani?
204
00:14:11,416 --> 00:14:14,208
Onde está a tua prima? Dani, a tua prima?
205
00:14:14,291 --> 00:14:15,291
Não sei.
206
00:14:17,375 --> 00:14:19,958
- Está tudo?
- Sim, está tudo aqui.
207
00:14:20,041 --> 00:14:22,833
Lide, querida, vamos embora.
208
00:14:25,625 --> 00:14:26,625
Lide.
209
00:14:38,708 --> 00:14:40,625
Deixei o meu casaco lá dentro?
210
00:14:40,708 --> 00:14:42,666
Não sei. Talvez no quarto?
211
00:14:42,750 --> 00:14:46,166
- Dani, põe o cinto.
- Esse é o lugar da Lide.
212
00:14:46,250 --> 00:14:49,583
Não encontro a Lide.
Dani, onde está a tua prima?
213
00:14:49,666 --> 00:14:51,916
- Não faço ideia. Por aí.
- Onde?
214
00:14:52,000 --> 00:14:53,041
Eu sei lá?
215
00:14:56,291 --> 00:14:58,083
- Luis...
- Já vou.
216
00:15:02,500 --> 00:15:03,541
Eu vou lá.
217
00:15:04,041 --> 00:15:05,125
Lide?
218
00:15:07,000 --> 00:15:07,875
Não está aí.
219
00:15:08,583 --> 00:15:10,916
Ela foi para a cabana, tenho a certeza.
220
00:15:11,625 --> 00:15:13,708
- Não está aqui?
- Está na cabana.
221
00:15:13,791 --> 00:15:15,791
Eu disse-lhe para não ir, mas...
222
00:15:15,875 --> 00:15:17,666
- Vou buscá-la.
- Vou contigo.
223
00:15:17,750 --> 00:15:19,583
- Se ela voltar, liga.
- Sim.
224
00:15:19,666 --> 00:15:22,333
Anda. Vamos esperar lá dentro.
225
00:15:22,833 --> 00:15:24,583
- Santi.
- Sim?
226
00:15:24,666 --> 00:15:26,958
- Viste a Lide?
- Sim.
227
00:15:27,041 --> 00:15:29,458
- Onde?
- Na cabana, agora mesmo.
228
00:15:29,541 --> 00:15:31,875
- Eu sabia.
- Sabem que há um incêndio?
229
00:15:31,958 --> 00:15:33,375
- Sim, obrigado.
- Sim.
230
00:15:33,458 --> 00:15:34,666
De nada.
231
00:15:43,375 --> 00:15:44,375
Lide.
232
00:16:08,958 --> 00:16:11,708
- Lide!
- Lide!
233
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
Lide!
234
00:16:23,791 --> 00:16:26,333
Mara, o que se passa?
235
00:16:26,833 --> 00:16:30,291
- A Lide não está na cabana.
- Estranho. Ela estava aqui.
236
00:16:30,375 --> 00:16:31,500
Tens a certeza?
237
00:16:31,583 --> 00:16:33,041
Sim, há pouquinho.
238
00:16:33,125 --> 00:16:35,833
- Lá dentro?
- Sim, ali.
239
00:16:36,375 --> 00:16:39,041
Luis, liga à Elena. Vê se a Lide voltou.
240
00:16:41,625 --> 00:16:42,625
Sim?
241
00:16:42,708 --> 00:16:45,250
- Olá, amor. A Lide está contigo?
- Não.
242
00:16:45,333 --> 00:16:48,166
- Não, ela não está aqui.
- Não.
243
00:16:52,208 --> 00:16:53,416
Lide!
244
00:16:54,375 --> 00:16:55,416
Lide!
245
00:16:56,500 --> 00:16:57,583
Lide!
246
00:16:57,666 --> 00:17:00,041
- Lide!
- Lide!
247
00:17:00,125 --> 00:17:01,458
Lide!
248
00:17:02,375 --> 00:17:03,750
Onde está ela, Luis?
249
00:17:05,541 --> 00:17:08,541
- Se não está na cabana, onde estará?
- Não sei.
250
00:17:09,583 --> 00:17:10,583
Lide!
251
00:17:10,666 --> 00:17:12,541
Tudo parece igual.
252
00:17:13,125 --> 00:17:14,791
Lide!
253
00:17:19,375 --> 00:17:21,708
Luis, liga à Elena, por favor.
254
00:17:21,791 --> 00:17:23,416
Talvez esteja desorientada.
255
00:17:23,500 --> 00:17:27,125
Não, ela não aparece.
Deve estar perdida no bosque.
256
00:17:27,208 --> 00:17:31,125
- Lide, por favor!
- Não te ouço. Consegues ouvir-me?
257
00:17:31,208 --> 00:17:32,791
Lide!
258
00:17:32,875 --> 00:17:36,250
Querida, por favor! Não me faças isto.
259
00:17:37,458 --> 00:17:39,000
- Lide!
- Lide!
260
00:17:39,083 --> 00:17:40,041
Lide!
261
00:17:40,125 --> 00:17:41,750
- Lide!
- Lide!
262
00:17:41,833 --> 00:17:42,958
Lide!
263
00:18:59,125 --> 00:19:00,041
Boa tarde.
264
00:19:00,125 --> 00:19:01,750
- Olá.
- Boa tarde.
265
00:19:02,375 --> 00:19:04,833
Boa tarde. Sou o sargento Revuelta.
266
00:19:04,916 --> 00:19:07,125
Sou o chefe do Dep. de Desaparecidos.
267
00:19:07,208 --> 00:19:09,000
- Cabo Baranda.
- Sou a mãe.
268
00:19:09,083 --> 00:19:12,041
- Sou irmão do marido dela.
- Eu sou a mulher dele.
269
00:19:12,125 --> 00:19:15,041
Fomos informados
que a sua filha tem 8 anos.
270
00:19:15,125 --> 00:19:16,125
Sim, quase nove.
271
00:19:16,208 --> 00:19:18,625
Quando deram conta da ausência dela?
272
00:19:18,708 --> 00:19:20,250
- Depois do almoço.
- Sim.
273
00:19:20,333 --> 00:19:22,000
- A que horas?
- Às 15 horas.
274
00:19:22,083 --> 00:19:24,583
Com licença. Santiago!
275
00:19:24,666 --> 00:19:27,041
- Podes vir?
- O que tinha ela vestido?
276
00:19:27,125 --> 00:19:29,000
- Só um segundo!
- Roupa clara.
277
00:19:29,083 --> 00:19:33,583
- Sim, um casaco azul-claro.
- Este é o nosso vizinho.
278
00:19:33,666 --> 00:19:34,833
Olá, boa tarde.
279
00:19:34,916 --> 00:19:39,541
Foi a última pessoa a vê-la.
Numa cabana que ela construiu com o pai.
280
00:19:39,625 --> 00:19:41,083
O pai dela está cá?
281
00:19:41,166 --> 00:19:43,208
Não, o meu irmão faleceu.
282
00:19:43,291 --> 00:19:46,000
Lamento. Foi a última pessoa a vê-la?
283
00:19:46,083 --> 00:19:48,125
- Sim.
- Falou com ela?
284
00:19:48,208 --> 00:19:50,083
- Sim.
- Sobre o quê?
285
00:19:51,750 --> 00:19:53,833
- Nada relevante.
- Nada relevante?
286
00:19:53,916 --> 00:19:57,750
Reparou em algum comportamento estranho?
287
00:19:58,500 --> 00:19:59,750
Estava preocupada?
288
00:19:59,833 --> 00:20:03,208
Sim, no início achei estranho,
devido ao incêndio.
289
00:20:03,291 --> 00:20:05,583
Depois vi que ela estava tranquila
290
00:20:05,666 --> 00:20:08,000
e conversei um pouco com ela.
291
00:20:08,083 --> 00:20:11,250
Pensei que ela poderia voltar sozinha,
292
00:20:11,333 --> 00:20:12,541
e vim-me embora.
293
00:20:12,625 --> 00:20:15,500
Não achou estranho
ela estar sozinha no bosque?
294
00:20:15,583 --> 00:20:18,000
- Não.
- E o que fazia na cabana?
295
00:20:18,083 --> 00:20:20,333
Trabalho para o Dep. do Ambiente.
296
00:20:20,416 --> 00:20:22,416
- Trato do corta-fogo.
- Desculpem.
297
00:20:22,500 --> 00:20:23,750
- Certo.
- E também...
298
00:20:23,833 --> 00:20:28,958
Desculpem, esta é a Lide.
Mede 1,25 cm, tem franja, oito anos...
299
00:20:29,041 --> 00:20:32,041
Podem dar-nos alguma peça de roupa?
300
00:20:32,125 --> 00:20:34,833
Um artigo dela para os cães farejadores?
301
00:20:35,333 --> 00:20:38,541
- Sim.
- Sim, eu vou buscar. Queres que vá lá?
302
00:20:39,916 --> 00:20:41,000
- Sim.
- Está bem.
303
00:20:41,083 --> 00:20:43,208
- Está tudo bem.
- Há um pijama.
304
00:20:43,291 --> 00:20:45,541
- Está bem.
- Por lavar, por favor.
305
00:20:45,625 --> 00:20:47,166
O pijama dela, Elena.
306
00:20:47,250 --> 00:20:50,875
Há um incêndio,
por isso, aceleramos os protocolos.
307
00:20:50,958 --> 00:20:51,875
- Certo.
- Sim.
308
00:20:51,958 --> 00:20:54,125
Várias unidades estão a caminho.
309
00:20:54,208 --> 00:20:57,666
É provável que a sua filha
se tenha perdido no bosque,
310
00:20:57,750 --> 00:20:59,666
mas deve estar perto.
311
00:20:59,750 --> 00:21:00,833
Obrigado.
312
00:21:00,916 --> 00:21:04,291
Como referido,
ativámos o protocolo de evacuação.
313
00:21:04,375 --> 00:21:08,125
Precisamos que também saiam
da propriedade e voltem para casa.
314
00:21:08,208 --> 00:21:11,208
Quando a encontrarem, vamos logo, claro.
315
00:21:11,291 --> 00:21:13,750
O incêndio está próximo. É perigoso.
316
00:21:13,833 --> 00:21:15,708
É por isso que não posso ir...
317
00:21:15,791 --> 00:21:18,833
- Vamos mantê-la sempre informada.
- Senhor...
318
00:21:18,916 --> 00:21:22,125
Mas precisamos
que saiam daqui o quanto antes.
319
00:21:22,208 --> 00:21:23,333
Desculpe, eu...
320
00:21:23,416 --> 00:21:26,250
Os acessos serão fechados
nas próximas horas.
321
00:21:26,333 --> 00:21:29,583
Sim, mas não posso sair
sem a minha filha de oito anos.
322
00:21:29,666 --> 00:21:32,166
Senhora, eu compreendo a sua aflição.
323
00:21:32,250 --> 00:21:35,083
- Não compreende, sargento.
- Compreendo, sim.
324
00:21:35,166 --> 00:21:36,583
Não está a compreender.
325
00:21:36,666 --> 00:21:39,541
Não posso sair
sem a minha filha de oito anos.
326
00:21:39,625 --> 00:21:41,833
- São ordens.
- Pronto, vamos...
327
00:21:41,916 --> 00:21:44,791
Temos de seguir o protocolo.
É uma situação...
328
00:21:44,875 --> 00:21:46,541
- Nós vamos.
- Como se chama?
329
00:21:46,625 --> 00:21:48,291
- Sarg. Revuelta.
- Revuelta.
330
00:21:48,375 --> 00:21:51,750
- Peço desculpa. Não se preocupe.
- Mas vão procurá-la?
331
00:21:51,833 --> 00:21:53,250
- Saiam da zona.
- Sim.
332
00:21:53,333 --> 00:21:55,000
- Entendido?
- Entendido.
333
00:21:55,083 --> 00:21:57,875
Faremos tudo para encontrar a sua filha.
334
00:21:57,958 --> 00:21:59,583
Chama-se "Lide". Anotaram?
335
00:21:59,666 --> 00:22:01,333
- Lide.
- Sim, nós sabemos.
336
00:22:01,416 --> 00:22:03,041
Posso fazer alguma coisa?
337
00:22:03,125 --> 00:22:05,458
Também tem de sair da zona.
338
00:22:05,541 --> 00:22:08,125
Conhece a zona, mas também o protocolo.
339
00:22:08,208 --> 00:22:10,208
- Certo.
- Uma colega liga-lhe.
340
00:22:10,291 --> 00:22:12,333
Calma. A mãe está muito nervosa.
341
00:22:12,416 --> 00:22:13,541
Está bem. Obrigado.
342
00:22:13,625 --> 00:22:15,250
Adeus. Não, obrigado eu.
343
00:22:22,000 --> 00:22:23,916
Dani, vai para o quarto da Lide.
344
00:22:24,541 --> 00:22:25,750
Eu já vou.
345
00:22:26,375 --> 00:22:27,375
Está tudo bem.
346
00:22:27,458 --> 00:22:28,541
Não me vou embora.
347
00:22:29,083 --> 00:22:33,083
Não me interessa o que eles dizem.
Eu fico, mas vocês vão.
348
00:22:33,166 --> 00:22:37,458
Luis, há um incêndio. Elena, é perigoso.
349
00:22:39,000 --> 00:22:42,375
O incêndio está longe.
Podemos ficar mais um pouco.
350
00:22:42,458 --> 00:22:43,666
Está tudo bem.
351
00:22:43,750 --> 00:22:45,875
- Elena, Luis, há um incêndio.
- Não.
352
00:22:45,958 --> 00:22:47,125
- Tudo bem.
- Não...
353
00:22:47,708 --> 00:22:49,833
Ela vai aparecer. Vão encontrá-la.
354
00:22:49,916 --> 00:22:51,250
- Claro.
- Calma.
355
00:22:51,333 --> 00:22:52,958
- Mas vocês vão.
- Não.
356
00:22:53,041 --> 00:22:54,125
Foi uma ordem...
357
00:22:54,208 --> 00:22:55,458
- Ficamos.
- Claro.
358
00:22:55,541 --> 00:22:57,166
Senão, não podemos voltar.
359
00:22:57,250 --> 00:22:59,333
- Vão fechar as estradas.
- A sério?
360
00:22:59,416 --> 00:23:01,791
O incêndio está longe. Vamos ficar.
361
00:23:01,875 --> 00:23:03,750
- Vamos ficar.
- Sim, contigo.
362
00:23:03,833 --> 00:23:06,166
- Elena, tens a certeza?
- Vamos ficar.
363
00:23:06,250 --> 00:23:07,791
- Não ficas sozinha.
- Não.
364
00:23:07,875 --> 00:23:09,833
- Obrigada.
- Estamos juntos.
365
00:23:10,916 --> 00:23:12,416
Vamos!
366
00:23:14,041 --> 00:23:16,291
Cuidado com a linha!
367
00:23:19,875 --> 00:23:21,875
- Mais pressão!
- Vamos!
368
00:23:26,375 --> 00:23:30,333
Ela chama-se Lide,
mede aproximadamente 1,25 m.
369
00:23:30,416 --> 00:23:34,625
O Grupo 1 vai com o Revuelta.
O 2 com o Castro, e o 3 comigo.
370
00:23:34,708 --> 00:23:36,791
Portillo, com o Grupo 4. Vamos!
371
00:23:37,291 --> 00:23:39,625
- Vamos!
- Vamos lá!
372
00:23:40,125 --> 00:23:41,166
Lide!
373
00:23:42,000 --> 00:23:43,333
Lide!
374
00:23:43,416 --> 00:23:44,875
Lide!
375
00:23:44,958 --> 00:23:46,250
Lide!
376
00:23:49,916 --> 00:23:50,916
Querido.
377
00:23:53,833 --> 00:23:55,916
Também quero ir procurá-la.
378
00:23:56,000 --> 00:23:57,458
Não podemos, querido.
379
00:23:57,541 --> 00:24:00,833
Isso é trabalho da polícia.
Temos de ficar aqui.
380
00:24:00,916 --> 00:24:03,125
A Lide arranjará maneira de voltar.
381
00:24:03,208 --> 00:24:04,125
Tens a certeza?
382
00:24:04,208 --> 00:24:05,208
Tenho.
383
00:24:06,208 --> 00:24:07,583
Sim, acredita.
384
00:24:08,791 --> 00:24:10,291
Lide!
385
00:24:10,375 --> 00:24:12,125
Naquela zona ali.
386
00:24:12,208 --> 00:24:14,208
À volta da cabana.
387
00:24:14,291 --> 00:24:15,625
Setor um, livre.
388
00:24:16,291 --> 00:24:17,333
Lide!
389
00:24:17,958 --> 00:24:18,958
Lide!
390
00:24:24,500 --> 00:24:25,916
Lide, querida!
391
00:24:43,416 --> 00:24:45,083
Lide!
392
00:24:45,166 --> 00:24:47,916
Há demasiado fumo aqui. O vento mudou.
393
00:24:48,000 --> 00:24:49,583
- Lide!
- Lide!
394
00:24:50,333 --> 00:24:51,333
Ali!
395
00:24:51,416 --> 00:24:52,958
Há muito fumo.
396
00:24:53,541 --> 00:24:55,625
Uma coisa é fumo, outra é fogo.
397
00:24:55,708 --> 00:24:58,125
Estou sempre a verificar o incêndio.
398
00:24:58,208 --> 00:24:59,916
Olha, está muito longe.
399
00:25:00,000 --> 00:25:03,291
Vão encontrar a Lide,
e voltaremos para casa em breve.
400
00:25:07,000 --> 00:25:08,541
- Lide!
- Vamos!
401
00:25:08,625 --> 00:25:10,833
Setor um, livre. Vamos para oeste.
402
00:25:10,916 --> 00:25:13,458
- Não se vê nada com este fumo.
- Vamos!
403
00:25:13,541 --> 00:25:15,125
Os cães não podem avançar.
404
00:25:15,208 --> 00:25:18,916
Aguardamos ordens da sede!
Mantê-lo-emos informados.
405
00:25:34,708 --> 00:25:36,541
Não devia ter gritado com ela.
406
00:25:41,458 --> 00:25:44,500
Detesto esta casa e este bosque de merda.
407
00:25:48,750 --> 00:25:51,833
Este bosque quer tirar-me tudo. Porquê?
408
00:25:53,625 --> 00:25:58,083
A noite que o Gus
passou sozinho no bosque mudou-o.
409
00:25:58,166 --> 00:26:01,750
Ele nunca mais foi o mesmo.
410
00:26:04,583 --> 00:26:06,208
- Ele desistiu.
- Não, Mara.
411
00:26:06,291 --> 00:26:08,250
- Sim, havia um tratamento.
- Não.
412
00:26:08,333 --> 00:26:10,125
Havia um tratamento.
413
00:26:10,625 --> 00:26:12,125
Mas ele nem quis tentar.
414
00:26:12,208 --> 00:26:15,625
Era experimental,
e o Gustavo preferiu não ser uma cobaia.
415
00:26:16,875 --> 00:26:17,833
É a tua opinião.
416
00:26:19,000 --> 00:26:20,875
- E a dele.
- Amor...
417
00:26:20,958 --> 00:26:21,958
É uma merda.
418
00:26:22,625 --> 00:26:25,291
Se ele estivesse aqui,
saberia o que fazer.
419
00:26:31,333 --> 00:26:33,375
Sim?
420
00:26:33,458 --> 00:26:34,875
- O que...
- É a polícia?
421
00:26:34,958 --> 00:26:36,041
Desculpe.
422
00:26:36,125 --> 00:26:38,750
Desculpe, não ouço nada. O quê?
423
00:26:44,083 --> 00:26:46,750
Não.
424
00:26:46,833 --> 00:26:48,083
- O que é?
- Dá cá.
425
00:26:48,625 --> 00:26:49,875
- O que foi?
- Estou?
426
00:26:50,375 --> 00:26:52,791
Pode repetir, por favor? O quê?
427
00:27:05,500 --> 00:27:06,791
Isso é absurdo.
428
00:27:07,791 --> 00:27:08,791
Sim.
429
00:27:12,541 --> 00:27:14,958
- O que foi?
- As condições alteraram-se.
430
00:27:15,041 --> 00:27:18,916
O vento mudou de direção.
Há muito fumo e vão cancelar a busca.
431
00:27:19,000 --> 00:27:23,250
Mas ele disse que,
quando melhorar, vão voltar a procurá-la.
432
00:27:24,041 --> 00:27:26,250
Só isso? Disseram mais alguma coisa?
433
00:27:26,333 --> 00:27:30,041
Que temos de sair daqui imediatamente.
Foi o que disseram.
434
00:27:37,958 --> 00:27:41,708
Vamos procurá-la.
Se eles não o fizerem, fazemos nós.
435
00:27:41,791 --> 00:27:43,541
- Sim.
- Vamos encontrá-la.
436
00:27:43,625 --> 00:27:47,083
Sim. Vou procurar a minha filha.
437
00:27:47,166 --> 00:27:48,166
Luis.
438
00:27:48,750 --> 00:27:50,166
É perigoso.
439
00:27:50,750 --> 00:27:52,583
Não, estou sempre a verificar.
440
00:27:53,083 --> 00:27:56,166
Se ficar perigoso,
volto e tiro-vos daqui, está bem?
441
00:27:56,708 --> 00:27:59,333
- Eu devia levar o Dani.
- Não, amor.
442
00:27:59,416 --> 00:28:00,916
Deixar-nos-ia sem carro.
443
00:28:01,000 --> 00:28:04,333
E, se a Lide aparecer,
não haverá ninguém para a receber.
444
00:28:04,416 --> 00:28:08,333
Fica. Se ficar perigoso,
eu volto e tiro-vos daqui.
445
00:28:09,916 --> 00:28:10,958
- Sim.
- Sim?
446
00:28:11,041 --> 00:28:12,625
- Sim.
- Não te preocupes.
447
00:28:12,708 --> 00:28:15,000
Luis, vou pedir o carro ao Santi.
448
00:28:15,083 --> 00:28:17,250
Vou pedir-lhe emprestado.
449
00:28:17,333 --> 00:28:18,916
Elena, liga se ela voltar.
450
00:28:19,000 --> 00:28:20,208
- Sim.
- Obrigada.
451
00:28:21,333 --> 00:28:23,708
- Quando ela voltar, vamos embora.
- Sim.
452
00:28:30,125 --> 00:28:31,125
Santi?
453
00:28:35,333 --> 00:28:36,333
Santiago?
454
00:28:40,708 --> 00:28:41,875
Santiago?
455
00:28:44,708 --> 00:28:46,750
- Sim?
- Santiago?
456
00:28:46,833 --> 00:28:48,375
- O que foi?
- É a Mara.
457
00:28:48,458 --> 00:28:49,500
- Desculpa.
- Olá.
458
00:28:49,583 --> 00:28:53,583
- Ouve, a polícia suspendeu as buscas.
- Acabei de ouvir no rádio.
459
00:28:53,666 --> 00:28:56,833
Podes emprestar-nos o teu carro
para irmos ao bosque?
460
00:28:56,916 --> 00:28:59,666
- O nosso não é...
- Claro.
461
00:28:59,750 --> 00:29:01,125
- Sim.
- Obrigada.
462
00:29:01,208 --> 00:29:02,125
Vou convosco.
463
00:29:02,208 --> 00:29:04,250
- Não é preciso.
- Não, também vou.
464
00:29:04,333 --> 00:29:06,458
- Já vou.
- Ótimo.
465
00:29:06,541 --> 00:29:07,541
Vamos.
466
00:29:12,208 --> 00:29:13,375
Espera.
467
00:29:18,208 --> 00:29:19,208
Esta...
468
00:29:19,958 --> 00:29:21,666
- Santiago?
- Sim?
469
00:29:23,250 --> 00:29:25,375
Importas-te que procure na tua casa?
470
00:29:27,166 --> 00:29:28,625
- Não achas...
- Eu só...
471
00:29:28,708 --> 00:29:30,666
Pensei que talvez...
472
00:29:31,166 --> 00:29:33,833
Talvez ela esteja aí escondida.
473
00:29:33,916 --> 00:29:35,708
Ela não está no bosque e...
474
00:29:36,416 --> 00:29:38,000
Eu tê-la-ia visto.
475
00:29:39,083 --> 00:29:40,958
Talvez não tenhas reparado.
476
00:29:41,791 --> 00:29:46,250
Eu ficaria muito mais tranquila
se pudesse dar uma vista de olhos.
477
00:29:46,333 --> 00:29:48,583
- Ela estava chateada comigo...
- Claro.
478
00:29:48,666 --> 00:29:49,958
- Força.
- Obrigada.
479
00:29:50,041 --> 00:29:51,458
- Desculpa.
- Entra.
480
00:29:52,666 --> 00:29:54,000
- Obrigada.
- Desculpa.
481
00:29:54,083 --> 00:29:57,458
Ora essa. Bom, esta é a sala de estar.
482
00:30:05,458 --> 00:30:07,541
- Desculpa, eu...
- Não, tudo bem.
483
00:30:08,791 --> 00:30:10,916
- Se não te importares...
- Claro.
484
00:30:11,000 --> 00:30:13,625
- Desculpa, mas...
- Vejamos.
485
00:30:19,541 --> 00:30:20,625
Desculpa.
486
00:30:21,791 --> 00:30:24,250
- Aqui é a casa de banho.
- Posso?
487
00:30:24,333 --> 00:30:26,333
Sim, claro. Entra.
488
00:30:36,625 --> 00:30:39,875
- Este é o rádio que eu estava a ouvir.
- Certo.
489
00:30:45,291 --> 00:30:46,541
Posso entrar aí?
490
00:30:48,458 --> 00:30:50,250
Prefiro que não entres aqui.
491
00:30:53,958 --> 00:30:56,250
Porquê? É só um segundo.
492
00:30:56,333 --> 00:30:58,000
Ela não está ali.
493
00:30:58,083 --> 00:31:01,250
Isto faz parte de...
Acho melhor não. Aqui não.
494
00:31:14,458 --> 00:31:15,458
O que é isto?
495
00:31:16,333 --> 00:31:18,791
É...
496
00:31:18,875 --> 00:31:21,041
- São cogumelos...
- Droga?
497
00:31:21,125 --> 00:31:24,166
Não, psilocibina. É psilocibina.
498
00:31:24,250 --> 00:31:27,125
- É mais para uso medicinal.
- Para quê?
499
00:31:27,208 --> 00:31:32,083
Coisas que a medicina convencional
não pode curar. Uso-a para fazer...
500
00:31:32,583 --> 00:31:33,583
Ajuda muito.
501
00:31:34,958 --> 00:31:36,375
Porque ainda aqui estás?
502
00:31:43,083 --> 00:31:44,083
Não sei.
503
00:31:44,583 --> 00:31:46,000
Não tenho para onde ir.
504
00:31:54,250 --> 00:31:57,583
De certeza que a Lide está no bosque.
505
00:31:57,666 --> 00:31:58,708
Luis.
506
00:32:02,666 --> 00:32:03,666
Luis.
507
00:32:09,625 --> 00:32:11,750
Acho que o corta-fogo vai funcionar.
508
00:32:15,500 --> 00:32:16,500
O que se passa?
509
00:32:18,458 --> 00:32:19,458
O que foi?
510
00:32:21,125 --> 00:32:22,458
O que se passa?
511
00:32:22,541 --> 00:32:24,500
- Passa-se algo.
- O quê?
512
00:32:24,583 --> 00:32:26,000
- Ele...
- Como?
513
00:32:26,916 --> 00:32:29,625
- O que se passa?
- Algo se passa. Luis!
514
00:32:30,875 --> 00:32:33,583
- Porque não me deixou entrar?
- Onde?
515
00:32:34,166 --> 00:32:39,250
Ele não nos deixou entrar numa sala,
e estava nervoso. Dava para ver.
516
00:32:39,333 --> 00:32:42,333
- É estranho.
- Pensa.
517
00:32:42,416 --> 00:32:46,166
Ele encontra a Lide, há um incêndio,
e não a traz para casa?
518
00:32:46,250 --> 00:32:48,625
Talvez não soubesse do incêndio.
519
00:32:48,708 --> 00:32:51,083
- Não.
- Vamos pensar.
520
00:32:51,166 --> 00:32:53,708
- Vou chamar a polícia.
- Não há rede.
521
00:32:54,708 --> 00:32:56,041
Nem Internet.
522
00:32:57,541 --> 00:33:00,375
- E o teu telemóvel?
- Não há rede.
523
00:33:00,458 --> 00:33:02,625
- E o teu?
- Desde quando?
524
00:33:02,708 --> 00:33:03,791
Há cinco minutos?
525
00:33:03,875 --> 00:33:07,666
Vamos voltar à casa dele
e convencê-lo a deixar-nos entrar.
526
00:33:07,750 --> 00:33:09,166
Porque não chama?
527
00:33:09,708 --> 00:33:11,500
- Não dá.
- O que está a fazer?
528
00:33:12,458 --> 00:33:13,458
Vai-se embora?
529
00:33:13,541 --> 00:33:15,125
Ele vai-se embora.
530
00:33:15,708 --> 00:33:17,916
- Santiago!
- Continua a tentar, sim?
531
00:33:18,000 --> 00:33:19,583
Sim, mas estamos isolados.
532
00:33:19,666 --> 00:33:20,583
- Santi!
- Sim.
533
00:33:20,666 --> 00:33:22,625
Espera um pouco. Santi.
534
00:33:23,791 --> 00:33:25,166
- Espera.
- Sim.
535
00:33:25,250 --> 00:33:27,166
- Aonde vais?
- Bom, eu...
536
00:33:27,250 --> 00:33:29,875
- O quê?
- Vou procurar a Lide.
537
00:33:29,958 --> 00:33:31,458
Sabes onde ela está?
538
00:33:32,125 --> 00:33:34,166
Suponho que esteja no bosque.
539
00:33:36,208 --> 00:33:38,083
Entrem, se quiserem. Vamos...
540
00:33:38,166 --> 00:33:39,583
- Vamos contigo.
- Claro.
541
00:33:39,666 --> 00:33:42,750
- Imagino que ela esteja no bosque.
- Vamos contigo.
542
00:33:44,208 --> 00:33:45,791
Vamos, Mara. Entra.
543
00:33:51,833 --> 00:33:54,083
- Ainda há ursos no bosque?
- Como?
544
00:33:54,166 --> 00:33:57,291
- Há ursos no bosque?
- Não, esse mapa é antigo.
545
00:33:57,375 --> 00:34:01,041
- Já não há ursos. Espera.
- O que foi?
546
00:34:01,125 --> 00:34:05,125
Está a anoitecer
e vocês vão precisar de lanternas.
547
00:34:05,208 --> 00:34:07,291
- Volto já.
- Vou contigo.
548
00:34:07,375 --> 00:34:10,958
Não, fica aqui. Não. A chave.
549
00:34:31,625 --> 00:34:32,666
Acalma-te.
550
00:34:44,000 --> 00:34:45,791
Esta não é a pulseira da Lide?
551
00:34:55,208 --> 00:34:56,750
Fui rápido, não fui?
552
00:34:56,833 --> 00:34:59,541
É muito importante. Se escurecer...
553
00:34:59,625 --> 00:35:00,875
Uma para ti, Luis.
554
00:35:01,458 --> 00:35:02,750
Uma para ti, Mara.
555
00:35:04,208 --> 00:35:06,583
Vai ser complicado encontrá-la.
556
00:35:06,666 --> 00:35:09,375
- Estamos a perder tempo.
- Espera. Desliga.
557
00:35:09,458 --> 00:35:11,833
- Porquê?
- Desliga o carro.
558
00:35:11,916 --> 00:35:12,750
Desliga.
559
00:35:14,041 --> 00:35:15,041
Desculpa?
560
00:35:17,916 --> 00:35:18,916
Dá-me as chaves.
561
00:35:19,583 --> 00:35:20,666
O que se passa?
562
00:35:23,625 --> 00:35:27,375
O que é isto? "Zona isolada, zona segura"...
563
00:35:27,458 --> 00:35:28,875
Que mapa é este?
564
00:35:28,958 --> 00:35:31,541
São anotações, porque...
565
00:35:32,041 --> 00:35:35,208
Lembras-te do que vos disse
sobre a psilocibina?
566
00:35:35,291 --> 00:35:38,541
Além de trabalhar
para o Departamento do Ambiente,
567
00:35:38,625 --> 00:35:41,791
eu também faço rituais
568
00:35:41,875 --> 00:35:43,875
em zonas isoladas.
569
00:35:49,625 --> 00:35:51,625
Santiago, onde está a minha filha?
570
00:35:52,416 --> 00:35:54,333
- Isto estava aqui.
- Certo.
571
00:35:54,416 --> 00:35:56,916
Ela deu-ma quando nos vimos na cabana.
572
00:35:57,000 --> 00:35:58,416
Impossível. É mentira.
573
00:35:58,500 --> 00:35:59,916
Ela nunca a tira.
574
00:36:00,000 --> 00:36:02,875
Nunca a tira, porque eu dei-lha.
575
00:36:02,958 --> 00:36:05,541
- É impossível que ta tenha dado.
- Céus.
576
00:36:05,625 --> 00:36:08,291
Quero ver a tua casa de novo.
Dá-me as chaves.
577
00:36:08,791 --> 00:36:09,833
Dá-me as chaves.
578
00:36:09,916 --> 00:36:11,875
Dá-me as chaves de casa!
579
00:36:11,958 --> 00:36:13,000
Dá-lhas.
580
00:36:13,083 --> 00:36:14,458
- Dá-mas!
- Dá-lhas.
581
00:36:14,541 --> 00:36:17,333
- Eu dou-lhas.
- Deixa-a entrar na tua casa.
582
00:36:19,166 --> 00:36:20,958
Que se lixem as chaves!
583
00:36:23,083 --> 00:36:25,125
- Lide!
- Mara!
584
00:36:25,708 --> 00:36:28,000
- Afasta-te. Fica aí.
- Por favor.
585
00:36:28,583 --> 00:36:30,875
Abre! Lide!
586
00:36:31,458 --> 00:36:33,416
Fica aí. Dá-me as chaves.
587
00:36:33,500 --> 00:36:35,583
- Lide!
- Luis...
588
00:36:35,666 --> 00:36:36,666
Lide!
589
00:36:39,500 --> 00:36:40,541
As chaves, já.
590
00:36:40,625 --> 00:36:42,083
Não! Para!
591
00:36:44,000 --> 00:36:46,500
- Deixa-a entrar.
- Lide!
592
00:36:51,166 --> 00:36:52,083
Vá lá, Luis.
593
00:36:55,500 --> 00:36:57,250
Nada de gracinhas!
594
00:37:02,166 --> 00:37:03,375
Estou de olho em ti.
595
00:37:08,708 --> 00:37:10,958
Mara!
596
00:37:12,791 --> 00:37:14,000
Abre aqui, Santiago!
597
00:37:14,083 --> 00:37:16,041
Mara.
598
00:37:16,125 --> 00:37:17,708
- Faz o que ela diz.
- Sim.
599
00:37:17,791 --> 00:37:19,875
- Abre!
- A Lide não está aqui.
600
00:37:19,958 --> 00:37:22,708
- Abre a porta, Santiago.
- Ela está no bosque.
601
00:37:23,208 --> 00:37:26,625
- Faz o que ela diz. Abre a porta.
- Vou abrir.
602
00:37:26,708 --> 00:37:29,208
- Abre a merda da porta!
- Está bem.
603
00:37:29,291 --> 00:37:31,500
- Faz o que ela diz.
- Eu abro.
604
00:37:54,375 --> 00:37:55,375
O que é isto?
605
00:37:57,208 --> 00:38:00,125
- O que é isto?
- A tua filha não está aqui.
606
00:38:01,916 --> 00:38:03,041
Mas que...
607
00:38:07,833 --> 00:38:09,750
O que é isto? Quem és tu?
608
00:38:11,083 --> 00:38:12,416
É...
609
00:38:13,416 --> 00:38:14,625
O que é isto?
610
00:38:15,916 --> 00:38:19,000
- Que merda é esta?
- É...
611
00:38:29,333 --> 00:38:30,333
Onde está a Lide?
612
00:38:45,916 --> 00:38:48,583
O que é aquilo? Para que é aquele quarto?
613
00:38:48,666 --> 00:38:50,500
É o meu espaço de meditação.
614
00:38:50,583 --> 00:38:51,916
- Não.
- Lide!
615
00:38:52,000 --> 00:38:53,125
Porta de merda.
616
00:38:53,208 --> 00:38:56,791
Abra esta porta, também. Abre-a, Santiago.
617
00:38:56,875 --> 00:38:58,208
Faz o que ela diz.
618
00:38:58,291 --> 00:38:59,458
Por favor.
619
00:38:59,541 --> 00:39:01,041
- Abre.
- Está bem.
620
00:39:20,458 --> 00:39:21,458
Força.
621
00:39:22,208 --> 00:39:24,208
Entra.
622
00:39:44,375 --> 00:39:45,458
Veem?
623
00:39:46,041 --> 00:39:48,166
Ela não está aqui. Como vos disse.
624
00:39:48,250 --> 00:39:50,166
- A minha filha?
- Não está aqui.
625
00:39:50,875 --> 00:39:54,666
Eu não lhe fiz nada, Mara.
Ela perdeu-se no bosque.
626
00:39:54,750 --> 00:39:56,458
Chamei a polícia.
627
00:39:56,541 --> 00:40:00,375
Isso é ótimo, Mara!
Porque eu não lhe fiz nada!
628
00:40:01,041 --> 00:40:02,583
- Onde está ela?
- Não sei.
629
00:40:03,375 --> 00:40:04,500
Não sei, Mara.
630
00:40:07,000 --> 00:40:08,958
Estará no bosque ou...
631
00:40:09,625 --> 00:40:12,125
Por favor.
Diz-me onde ela está, por favor.
632
00:40:12,208 --> 00:40:13,250
Não sei.
633
00:40:13,333 --> 00:40:16,291
- Mara.
- Imploro-te. Diz-me, por favor.
634
00:40:16,375 --> 00:40:19,291
- Mara, ouve-me.
- Não. Por favor, onde está ela?
635
00:40:19,375 --> 00:40:21,666
- Não lhe fiz nada.
- Não lhe toques!
636
00:40:21,750 --> 00:40:23,083
Não lhe toques.
637
00:40:23,166 --> 00:40:25,041
- Não lhe toques.
- Está bem.
638
00:40:26,083 --> 00:40:28,708
A minha sobrinha? Tens a pulseira dela.
639
00:40:28,791 --> 00:40:31,166
Deixaste-a na cabana, no bosque.
640
00:40:31,250 --> 00:40:33,458
Num incêndio. Estamos enganados?
641
00:40:33,541 --> 00:40:34,875
- Lamento.
- Onde está?
642
00:40:34,958 --> 00:40:36,750
O que é isto?
643
00:40:40,000 --> 00:40:42,500
- É para as cerimónias.
- Que cerimónias?
644
00:40:42,583 --> 00:40:44,500
As cerimónias. Se me ouvirem...
645
00:40:44,583 --> 00:40:47,333
- Não acredito.
- Deixem-me falar. Luis, Mara...
646
00:40:47,416 --> 00:40:48,833
Não vais sair daqui.
647
00:40:52,166 --> 00:40:54,041
Quieto!
648
00:40:54,125 --> 00:40:56,791
- Agarra-o!
- Luis!
649
00:40:56,875 --> 00:40:59,291
- Solto-te quando falares.
- Não fiz nada!
650
00:40:59,375 --> 00:41:01,000
Luis, amarra-o.
651
00:41:01,083 --> 00:41:03,166
Não fiz nada!
652
00:41:03,250 --> 00:41:05,000
- Anda.
- Por favor, Luis!
653
00:41:06,125 --> 00:41:08,666
Deixaste uma miúda no bosque num incêndio.
654
00:41:08,750 --> 00:41:10,416
Deixaste-a lá?
655
00:41:10,500 --> 00:41:13,291
E esperas que acredite
nessas tuas cerimónias?
656
00:41:13,375 --> 00:41:15,041
- Toma.
- Luis!
657
00:41:18,291 --> 00:41:20,666
Achas que não o faço? A minha sobrinha?
658
00:41:21,208 --> 00:41:22,250
Levanta-te.
659
00:41:23,791 --> 00:41:26,416
Agora vais falar. Vais ver.
660
00:41:28,708 --> 00:41:30,916
Amarra-o à cadeira.
661
00:41:32,583 --> 00:41:34,250
- Consegues?
- Onde está ela?
662
00:41:34,333 --> 00:41:35,875
- Não sei.
- Por favor.
663
00:41:35,958 --> 00:41:37,166
Mara, não sei.
664
00:41:37,250 --> 00:41:38,750
Onde foi que a viste?
665
00:41:38,833 --> 00:41:41,291
- Na cabana.
- E porque não está lá?
666
00:41:41,375 --> 00:41:44,333
- Porque se perdeu.
- Mentira. Ela não se perderia.
667
00:41:44,916 --> 00:41:47,333
Ela vem cá desde sempre. Não se perderia.
668
00:41:47,416 --> 00:41:49,041
Onde está a minha filha?
669
00:41:49,125 --> 00:41:50,333
Luis...
670
00:41:50,416 --> 00:41:53,291
Por favor, faz alguma coisa. Fá-lo falar.
671
00:41:59,250 --> 00:42:00,625
O que é isto?
672
00:42:02,166 --> 00:42:03,375
O que é isto?
673
00:42:03,875 --> 00:42:05,125
Para que é isto?
674
00:42:06,041 --> 00:42:08,500
O que é isto? Que merda é esta?
675
00:42:09,375 --> 00:42:10,416
Fala!
676
00:42:11,000 --> 00:42:13,125
- Onde está a minha filha?
- Não sei.
677
00:42:15,791 --> 00:42:18,458
Onde está a minha sobrinha?
Viste-a na cabana.
678
00:42:18,541 --> 00:42:21,541
Tens a pulseira dela.
O que lhe fizeste? Onde está?
679
00:42:21,625 --> 00:42:22,708
Onde está ela?
680
00:42:23,500 --> 00:42:24,750
Onde está ela?
681
00:42:28,375 --> 00:42:30,583
Fala! Vou fazer-te falar.
682
00:42:30,666 --> 00:42:32,625
Onde está ela?
683
00:42:34,000 --> 00:42:36,333
- Luis.
- Onde está a minha sobrinha?
684
00:42:36,416 --> 00:42:41,666
Porque deixaste uma criança de oito anos
sozinha no bosque durante um incêndio?
685
00:42:41,750 --> 00:42:42,916
Fala!
686
00:42:44,041 --> 00:42:45,041
Luis!
687
00:42:52,708 --> 00:42:54,125
O que estamos a fazer?
688
00:42:54,208 --> 00:42:56,416
- O quê?
- O que estamos a fazer?
689
00:42:56,500 --> 00:43:00,750
- A obrigá-lo a dizer onde está a Lide.
- Não, temos de chamar a polícia.
690
00:43:02,833 --> 00:43:05,625
Merda. Não dá.
691
00:43:05,708 --> 00:43:08,791
- O quê?
- Não há rede...
692
00:43:12,625 --> 00:43:14,833
O meu também não tem. Espera.
693
00:43:16,041 --> 00:43:17,250
Vou buscar o dele.
694
00:43:19,500 --> 00:43:20,958
Luis.
695
00:43:21,041 --> 00:43:22,250
Não te mexas.
696
00:43:25,250 --> 00:43:26,375
A senha.
697
00:43:27,666 --> 00:43:29,916
- Qual é a senha?
- Não te digo.
698
00:43:31,375 --> 00:43:32,791
Há um incêndio.
699
00:43:32,875 --> 00:43:35,416
Deixa-te de brincadeiras e diz-me a senha.
700
00:43:37,416 --> 00:43:39,250
Qual é a merda da senha?
701
00:43:41,541 --> 00:43:43,375
A senha, cabrão!
702
00:43:43,875 --> 00:43:46,083
Vais dizer-me?
703
00:43:46,166 --> 00:43:48,625
Não? Qual é a senha?
704
00:43:50,083 --> 00:43:51,625
- Um...
- Um, nove, oito...
705
00:43:51,708 --> 00:43:53,000
Nove, oito, oito?
706
00:43:54,333 --> 00:43:55,416
Mara!
707
00:43:56,875 --> 00:43:58,000
Mara!
708
00:43:58,583 --> 00:44:00,000
Não. Para.
709
00:44:00,083 --> 00:44:01,083
O que foi?
710
00:44:06,291 --> 00:44:07,750
Não o estava a magoar.
711
00:44:08,250 --> 00:44:10,791
Juro. Mara.
712
00:44:10,875 --> 00:44:12,083
Não o vou magoar.
713
00:44:12,166 --> 00:44:16,041
Foi só para o assustar,
para ele nos dizer onde está a Lide.
714
00:44:16,125 --> 00:44:17,916
O filho da puta está a mentir.
715
00:44:18,666 --> 00:44:22,958
- Se quiseres, eu paro.
- Sim.
716
00:44:23,041 --> 00:44:25,416
Eu paro, está bem? Eu paro.
717
00:44:26,500 --> 00:44:27,500
Para.
718
00:44:28,041 --> 00:44:29,791
Temos de falar com a polícia.
719
00:44:29,875 --> 00:44:31,500
Também não há rede aqui.
720
00:44:34,583 --> 00:44:35,583
O rádio.
721
00:44:35,666 --> 00:44:36,916
- O rádio.
- O rádio.
722
00:44:37,000 --> 00:44:38,000
Sim.
723
00:44:46,125 --> 00:44:47,250
- O que é?
- Não dá.
724
00:44:47,333 --> 00:44:49,791
- Não funciona?
- Não sei como funciona.
725
00:44:49,875 --> 00:44:52,208
Aqui. A bateria está aqui.
726
00:44:55,166 --> 00:44:56,791
- Estou?
- Estou?
727
00:44:58,125 --> 00:44:59,958
- Estou?
- Estou? Espera.
728
00:45:02,250 --> 00:45:04,750
Alguém me ouve? Estou? Por favor.
729
00:45:06,666 --> 00:45:07,916
Sim, eu...
730
00:45:08,000 --> 00:45:12,000
Estou? Estamos no bosque,
na casa do guarda-florestal.
731
00:45:12,083 --> 00:45:13,208
Alguém me ouve?
732
00:45:15,041 --> 00:45:17,166
Tem pouca bateria.
733
00:45:19,291 --> 00:45:20,666
- Está a ouvir?
- Estou?
734
00:45:20,750 --> 00:45:23,375
Sou a mãe da criança desaparecida.
735
00:45:23,458 --> 00:45:25,625
Precisamos da polícia, por favor.
736
00:45:26,666 --> 00:45:28,333
Estou?
737
00:45:41,125 --> 00:45:42,125
Luis.
738
00:45:43,000 --> 00:45:44,000
Luis.
739
00:45:46,458 --> 00:45:48,125
E se ele lhe fez algo?
740
00:45:52,083 --> 00:45:53,541
E se ele lhe fez algo?
741
00:45:56,125 --> 00:45:57,750
Se a perder, morro.
742
00:45:58,333 --> 00:45:59,833
Isso não vai acontecer.
743
00:45:59,916 --> 00:46:01,208
Não vai acontecer.
744
00:46:01,291 --> 00:46:04,125
Vamos procurar em cada sala,
canto e armário.
745
00:46:04,208 --> 00:46:05,375
Vamos procurá-la.
746
00:46:05,458 --> 00:46:06,791
Vamos encontrá-la.
747
00:46:08,041 --> 00:46:10,375
- Vamos encontrá-la.
- Está bem.
748
00:46:11,791 --> 00:46:13,541
Precisamos de pistas.
749
00:46:13,625 --> 00:46:15,958
- Sim.
- Deve haver algo.
750
00:46:16,041 --> 00:46:18,000
Algo que nos leve até ela.
751
00:46:18,500 --> 00:46:19,958
Tem de haver algo.
752
00:46:31,500 --> 00:46:33,541
OS BURACOS COMO ESPAÇOS SAGRADOS
753
00:46:47,333 --> 00:46:50,625
MENSAGENS
754
00:46:53,291 --> 00:46:54,500
{\an8}FOI INCRÍVEL.
755
00:46:54,583 --> 00:46:57,458
{\an8}NUNCA SENTI TANTO MEDO E ADRENALINA.
756
00:47:01,416 --> 00:47:02,875
{\an8}NÃO TE LIVRAS DE MIM.
757
00:47:02,958 --> 00:47:06,291
{\an8}TODOS VÃO SABER O QUE ESTÁS A FAZER
E VAIS PARA A PRISÃO.
758
00:47:11,916 --> 00:47:13,125
{\an8}FOTOGRAFIAS
759
00:48:44,958 --> 00:48:45,958
Mara.
760
00:48:47,625 --> 00:48:49,250
Ouve-me, por favor.
761
00:48:49,333 --> 00:48:51,666
O que vos fez desconfiar de mim?
762
00:48:52,583 --> 00:48:53,583
O que foi?
763
00:48:54,625 --> 00:48:55,708
Uma pá?
764
00:48:56,500 --> 00:48:58,750
A tua filha estava sozinha no bosque.
765
00:48:58,833 --> 00:49:00,291
- Eu passei...
- Cala-te.
766
00:49:00,375 --> 00:49:02,916
E a pulseira, se queres saber, Mara...
767
00:49:03,416 --> 00:49:05,083
- Estava no chão.
- Mara!
768
00:49:08,583 --> 00:49:09,583
Mara.
769
00:49:10,875 --> 00:49:12,291
Não o deixes fugir.
770
00:49:12,916 --> 00:49:14,291
Vê se está bem preso.
771
00:49:14,375 --> 00:49:15,583
Não estão a ouvir.
772
00:49:15,666 --> 00:49:17,125
- Cala-te.
- Não ouvem.
773
00:49:17,208 --> 00:49:19,000
Vigia-o. Vou procurar lá fora.
774
00:49:19,083 --> 00:49:20,833
Não me deixaram falar.
775
00:49:55,541 --> 00:49:57,000
Onde está a minha filha?
776
00:49:59,833 --> 00:50:01,208
Não sei.
777
00:50:03,583 --> 00:50:05,875
Ela não pode ter desaparecido, sabes?
778
00:50:06,750 --> 00:50:08,625
Ouve, eu...
779
00:50:10,000 --> 00:50:11,541
Eu estava no carro
780
00:50:11,625 --> 00:50:14,375
e vi a Lide na cabana, está bem?
781
00:50:14,875 --> 00:50:19,000
E, a princípio, tentei convencê-la
a voltar para casa comigo.
782
00:50:19,083 --> 00:50:22,750
Mas vi que ela estava bem
e precisava de estar sozinha, porque...
783
00:50:24,708 --> 00:50:28,208
E fui-me embora. E lamento profundamente.
784
00:50:28,708 --> 00:50:31,833
Ela está sozinha há muito tempo, sabes?
785
00:50:33,583 --> 00:50:35,708
Deve estar muito assustada.
786
00:50:36,458 --> 00:50:39,791
Lamento, Mara. Lamento muito, a sério.
787
00:50:39,875 --> 00:50:42,666
Eu devia ter insistido
e tê-la trazido comigo.
788
00:50:42,750 --> 00:50:47,333
Esse foi o meu erro.
Mas foi só isso, porque eu não fiz nada...
789
00:50:47,416 --> 00:50:49,416
Não acredito em nada do que dizes.
790
00:50:50,666 --> 00:50:53,000
Pensei que ela ia ficar bem.
791
00:50:53,500 --> 00:50:55,291
Onde está a minha filha?
792
00:50:55,375 --> 00:50:58,250
Juro que não sei. Lamento, Mara.
793
00:50:58,333 --> 00:50:59,458
Onde
794
00:51:00,458 --> 00:51:02,000
está a minha filha?
795
00:51:02,083 --> 00:51:03,416
No bosque.
796
00:51:03,500 --> 00:51:07,208
- Onde está a minha filha? Outra vez.
- No bosque.
797
00:51:07,291 --> 00:51:09,291
- Onde está a minha filha?
- Está...
798
00:51:09,375 --> 00:51:12,250
Outra vez! Onde está a minha filha?
799
00:51:12,333 --> 00:51:14,000
Onde está a minha filha?
800
00:51:14,083 --> 00:51:16,000
Onde está a minha filha?
801
00:51:16,083 --> 00:51:17,666
- Onde?
- No bosque...
802
00:51:17,750 --> 00:51:21,000
Diz-me, por favor!
Devias tê-la trazido de volta.
803
00:51:21,083 --> 00:51:25,000
Se ela estiver magoada, juro que te mato.
Posso matar-te agora.
804
00:51:27,666 --> 00:51:29,666
Perdoa-me.
805
00:51:42,958 --> 00:51:43,958
Luis?
806
00:51:46,250 --> 00:51:47,416
Que estás a fazer?
807
00:51:48,375 --> 00:51:49,375
Olha.
808
00:51:50,583 --> 00:51:53,291
- Olha.
- O que é isto?
809
00:51:53,375 --> 00:51:55,625
- É o telemóvel dele.
- O quê?
810
00:51:55,708 --> 00:51:56,791
Aquele cabrão.
811
00:52:06,583 --> 00:52:08,916
- Sei o que estás a passar.
- Não sabes.
812
00:52:09,000 --> 00:52:12,416
Sei o que estás a sentir
no teu coração. A sério.
813
00:52:12,500 --> 00:52:15,833
Por favor, para de falar assim comigo.
Quem és tu?
814
00:52:15,916 --> 00:52:17,000
Para!
815
00:52:17,500 --> 00:52:19,250
Nunca magoaria uma criança.
816
00:52:19,333 --> 00:52:22,666
Nunca tocaria num fio de cabelo
de uma criança. Nunca.
817
00:52:24,958 --> 00:52:26,625
Toma, grava.
818
00:52:28,750 --> 00:52:30,625
Tens de vir cá,
819
00:52:30,708 --> 00:52:34,083
porque não te vi o fim de semana todo!
820
00:52:34,166 --> 00:52:35,791
Também quero aparecer.
821
00:52:35,875 --> 00:52:38,125
Espera, deixa-me falar.
822
00:52:39,333 --> 00:52:42,458
Eu também quero que voltes.
Temos saudades tuas, amor.
823
00:52:42,541 --> 00:52:44,833
- Está bem?
- Vou voltar a vê-la?
824
00:52:44,916 --> 00:52:47,250
Diz-me se vou voltar a vê-la.
825
00:52:48,375 --> 00:52:53,291
Entendo que tudo isto
te faça desconfiar de mim.
826
00:52:53,875 --> 00:52:56,416
Mas não passa de um mal-entendido.
827
00:52:57,000 --> 00:53:00,791
O mapa, a psilocibina.
Sim, é o que eu faço. Eu ajudo as pessoas.
828
00:53:02,333 --> 00:53:06,250
Faço cerimónias com a psilocibina
para ajudar as pessoas
829
00:53:06,333 --> 00:53:11,750
a deixarem a antiga vida para trás,
a ligarem-se a algo novo e...
830
00:53:14,291 --> 00:53:15,958
E perderem o medo de morrer.
831
00:53:34,458 --> 00:53:37,083
{\an8}O USO DE PSILOCIBINA
EM PACIENTES TERMINAIS
832
00:53:37,166 --> 00:53:40,000
{\an8}REDUZ A ANSIEDADE E A DEPRESSÃO
833
00:53:48,416 --> 00:53:51,958
Na noite em que o Gustavo
estava no bosque...
834
00:53:55,625 --> 00:53:57,416
Ele não me queria lá.
835
00:54:00,750 --> 00:54:03,166
Estavas com ele, não estavas?
836
00:54:07,958 --> 00:54:09,666
- Sim.
- Estavas, certo?
837
00:54:13,416 --> 00:54:14,791
O que lhe fizeste?
838
00:54:16,708 --> 00:54:18,166
Nada de mal.
839
00:54:20,000 --> 00:54:21,916
Devias tê-lo visto.
840
00:54:23,041 --> 00:54:25,625
- O quê?
- Foi ele que me pediu.
841
00:54:27,750 --> 00:54:29,458
Ele encontrou a paz, Mara.
842
00:54:30,583 --> 00:54:32,833
- Ele encontrou a paz.
- Filho da puta.
843
00:54:32,916 --> 00:54:35,250
Ele encontrou a paz, Mara.
844
00:54:57,916 --> 00:55:00,416
Não.
845
00:55:00,500 --> 00:55:01,500
Elena.
846
00:55:04,000 --> 00:55:05,000
Mara.
847
00:55:08,833 --> 00:55:09,875
Não, eu faço.
848
00:55:10,833 --> 00:55:12,708
- Por favor.
- Não.
849
00:55:12,791 --> 00:55:13,875
Deixa-me fazê-lo.
850
00:55:17,000 --> 00:55:18,250
- Deixa-me.
- Mara!
851
00:55:18,333 --> 00:55:20,083
- Mara.
- Não!
852
00:55:20,166 --> 00:55:23,666
Não! Por favor, deixa-me fazê-lo.
853
00:55:23,750 --> 00:55:25,291
Eu faço-o, por favor.
854
00:55:26,333 --> 00:55:27,333
Não.
855
00:55:27,416 --> 00:55:31,250
- Não, por favor.
- Deixa-me fazê-lo, por favor.
856
00:55:36,208 --> 00:55:37,500
Não...
857
00:55:43,250 --> 00:55:47,458
Não é ela.
858
00:56:01,750 --> 00:56:04,375
Filho da puta!
859
00:56:10,458 --> 00:56:13,416
Este filho da puta
está a brincar connosco!
860
00:56:18,375 --> 00:56:19,375
Luis.
861
00:56:21,875 --> 00:56:23,375
Onde está o vizinho?
862
00:56:23,458 --> 00:56:24,625
Está lá dentro.
863
00:56:25,666 --> 00:56:27,375
- Amarrado.
- O quê?
864
00:57:48,750 --> 00:57:50,208
Olá, Jorge.
865
00:57:50,833 --> 00:57:55,291
Olha, escavei o buraco
para a tua cerimónia de renascimento.
866
00:57:55,375 --> 00:58:00,250
Tenho vários,
mas este escavei longe da casa.
867
00:58:00,333 --> 00:58:03,708
Acho que tem
uma energia perfeita para ti e...
868
00:58:04,208 --> 00:58:06,666
E nada. Eu mostro-to.
869
00:58:14,083 --> 00:58:16,833
Bom, fica bem.
870
00:59:28,541 --> 00:59:29,541
Olá, Lide.
871
00:59:32,750 --> 00:59:33,750
Estás bem?
872
00:59:35,958 --> 00:59:39,333
Há fumo. Acho que há um incêndio perto.
Sentes o cheiro?
873
00:59:41,125 --> 00:59:43,083
- Estás aqui sozinha?
- Sim.
874
00:59:44,750 --> 00:59:46,458
O que fazes aqui sozinha?
875
00:59:47,583 --> 00:59:51,958
Vim deixar umas coisas do meu pai.
Queres ver?
876
00:59:56,041 --> 00:59:57,416
- O que é?
- Fotos.
877
01:00:05,625 --> 01:00:06,750
São muito bonitas.
878
01:00:09,291 --> 01:00:11,500
A minha mãe ia deitá-las fora.
879
01:00:11,583 --> 01:00:13,041
Eu conhecia-o, sabias?
880
01:00:13,625 --> 01:00:14,583
A sério?
881
01:00:15,875 --> 01:00:18,291
Tentei ajudá-lo quando estava doente.
882
01:00:20,250 --> 01:00:23,333
- Para o curar?
- Para ele deixar de ter medo.
883
01:00:25,791 --> 01:00:27,250
Medo?
884
01:00:28,208 --> 01:00:29,208
De quê?
885
01:00:31,416 --> 01:00:33,166
De se separar de vocês.
886
01:00:36,208 --> 01:00:37,666
A minha mãe disse
887
01:00:38,666 --> 01:00:41,833
que o meu pai não se queria curar.
888
01:00:42,333 --> 01:00:45,958
- Ouvi-a dizer isso à minha tia.
- Ele queria, sim.
889
01:00:46,041 --> 01:00:48,166
Mas não podia, Lide.
890
01:00:48,250 --> 01:00:50,333
- Não podia.
- A sério?
891
01:00:51,208 --> 01:00:53,458
- Sim.
- Eu também acho.
892
01:00:53,541 --> 01:00:56,625
A tua mãe também acabará
por compreender. Ela só...
893
01:00:57,458 --> 01:00:59,125
Ela precisa de mais tempo.
894
01:01:08,291 --> 01:01:09,541
E esta pulseira?
895
01:01:16,000 --> 01:01:17,250
É tua?
896
01:01:17,333 --> 01:01:21,083
Sim, mas já não a quero.
Foi um presente da minha mãe.
897
01:01:24,541 --> 01:01:26,916
- O que fazemos?
- Podes ficar com ela.
898
01:01:27,000 --> 01:01:29,000
- Não, é...
- É para ti.
899
01:01:30,166 --> 01:01:32,000
- Para ti.
- De certeza?
900
01:01:32,750 --> 01:01:34,500
- Sim.
- Olha.
901
01:01:34,583 --> 01:01:37,208
- Não contes a ninguém.
- Claro que não.
902
01:01:37,708 --> 01:01:41,291
Vou dizer que a perdi,
ou que um urso ma roubou.
903
01:01:43,458 --> 01:01:44,833
Prometes?
904
01:01:47,416 --> 01:01:48,625
Prometo.
905
01:01:50,833 --> 01:01:53,208
Queres boleia para casa?
906
01:01:55,750 --> 01:01:58,041
- Não.
- Não?
907
01:01:58,625 --> 01:02:00,666
Quero dizer adeus à cabana.
908
01:02:03,750 --> 01:02:06,416
Quando acabares, vais depressa para casa?
909
01:02:07,208 --> 01:02:08,833
- Está bem.
- Prometes?
910
01:02:10,125 --> 01:02:11,250
Faz assim.
911
01:02:15,166 --> 01:02:16,375
Está bem.
912
01:02:18,500 --> 01:02:20,916
- Adeus, Lide.
- Adeus.
913
01:03:46,833 --> 01:03:50,125
Não... Isso não está certo.
914
01:03:50,208 --> 01:03:51,750
Estão loucos.
915
01:03:52,791 --> 01:03:53,875
Ele está a mentir!
916
01:03:55,208 --> 01:03:56,541
Ele está a mentir-nos.
917
01:04:13,208 --> 01:04:15,791
- E se estiverem enganados? Sim.
- Não.
918
01:04:15,875 --> 01:04:18,541
Temos de insistir
até nos dizer onde ela está.
919
01:04:18,625 --> 01:04:19,833
- Não, amor.
- Sim.
920
01:04:19,916 --> 01:04:23,958
Temos de sair daqui, está bem?
Chamar a polícia e sair daqui.
921
01:04:43,916 --> 01:04:45,083
Olá, Dani.
922
01:04:48,125 --> 01:04:49,125
Dani.
923
01:04:50,875 --> 01:04:53,208
Podes soltar-me, por favor?
924
01:04:56,291 --> 01:04:59,875
Vamos procurar a tua prima juntos.
925
01:04:59,958 --> 01:05:01,875
Vem cá e solta-me, por favor.
926
01:05:02,583 --> 01:05:03,583
Dani.
927
01:05:05,625 --> 01:05:06,625
O teu...
928
01:05:07,625 --> 01:05:08,958
O teu pai e...
929
01:05:09,041 --> 01:05:10,000
E a tua...
930
01:05:10,625 --> 01:05:14,708
E a tua tia e a tua mãe
vão para a cadeia se não me soltares.
931
01:05:18,041 --> 01:05:20,375
- Eles fizeram-te isto?
- Sim.
932
01:05:21,166 --> 01:05:24,791
Sim, mas é por estarem confusos,
eles enganaram-se.
933
01:05:25,416 --> 01:05:29,375
Apanharam a pessoa errada.
Eles confundiram-me com outra pessoa.
934
01:05:30,291 --> 01:05:34,250
Com outro tipo de pessoa.
Mas eu não fiz nada.
935
01:05:37,291 --> 01:05:39,416
Porque não lhes disseste?
936
01:05:39,500 --> 01:05:42,583
Eu disse, mas o teu pai não...
937
01:05:43,375 --> 01:05:44,500
Ele não ouve.
938
01:05:45,541 --> 01:05:46,750
Só grita.
939
01:05:51,791 --> 01:05:54,541
Na verdade, estou um pouco assustado.
940
01:05:56,583 --> 01:05:58,458
A culpa é toda minha.
941
01:05:59,708 --> 01:06:03,000
Disse à Lide que ela era chata
e ela foi-se embora.
942
01:06:03,500 --> 01:06:04,666
A culpa não é tua.
943
01:06:05,250 --> 01:06:09,541
Olha, se me soltares,
podemos ir procurar a tua prima.
944
01:06:09,625 --> 01:06:12,625
Eu conheço este bosque muito bem.
945
01:06:14,250 --> 01:06:16,666
Por favor, Dani.
946
01:06:18,333 --> 01:06:19,541
Temos de ir.
947
01:06:19,625 --> 01:06:20,708
- Não.
- Sim.
948
01:06:20,791 --> 01:06:23,291
Temos de insistir até ele dizer a verdade.
949
01:06:23,375 --> 01:06:24,958
Insistir em quê?
950
01:06:25,041 --> 01:06:27,500
E se ele já estiver a dizer a verdade?
951
01:06:28,708 --> 01:06:30,833
Talvez vocês estejam enganados.
952
01:06:30,916 --> 01:06:34,583
Sabes a noite que o Gu passou no bosque?
Esteve com ele.
953
01:06:34,666 --> 01:06:36,708
- O quê?
- Ele estava com o Santi.
954
01:06:36,791 --> 01:06:38,333
- Com o meu irmão?
- Luis.
955
01:06:39,416 --> 01:06:40,375
O meu irmão?
956
01:06:40,458 --> 01:06:41,708
Luis.
957
01:06:45,000 --> 01:06:47,750
Dani, vamos resolver isto, tu e eu.
958
01:06:49,916 --> 01:06:50,958
Obrigado, Dani.
959
01:06:51,041 --> 01:06:53,416
- Chama a polícia. Leva o Dani.
- Não.
960
01:06:53,500 --> 01:06:55,583
- Vou insistir.
- Não. Por favor.
961
01:06:55,666 --> 01:06:59,000
- Leva o Dani.
- Não. Vem connosco! Há um incêndio!
962
01:07:07,500 --> 01:07:09,500
Obrigado.
963
01:07:10,791 --> 01:07:11,791
Dani!
964
01:07:13,041 --> 01:07:15,833
Dani! Onde estás? Dani!
965
01:07:20,375 --> 01:07:21,958
Obrigado.
966
01:07:25,000 --> 01:07:26,333
Abre!
967
01:07:29,125 --> 01:07:30,625
Abre a merda da porta!
968
01:07:31,500 --> 01:07:34,416
O rapaz está aqui comigo! Abre a porta!
969
01:07:35,500 --> 01:07:37,083
- Abre!
- O quê?
970
01:07:37,708 --> 01:07:39,416
Mara, abre a porta!
971
01:07:39,500 --> 01:07:42,333
- Dani?
- Abre a porta!
972
01:07:43,416 --> 01:07:45,125
- Ele ia fugir.
- O quê?
973
01:07:45,208 --> 01:07:48,416
Vou fazer o filho da puta falar.
Temos de o pressionar.
974
01:07:48,500 --> 01:07:50,083
- Abre!
- Pô-lo a falar.
975
01:07:51,583 --> 01:07:53,583
Abre a merda da porta! Luis!
976
01:07:53,666 --> 01:07:55,458
Vais ficar aí!
977
01:07:55,541 --> 01:07:57,541
Vou insistir até ele falar.
978
01:07:57,625 --> 01:07:59,958
- Ele vai falar. Vais ver.
- Pai!
979
01:08:02,583 --> 01:08:04,291
- Filho?
- O rapaz está aqui!
980
01:08:04,375 --> 01:08:05,791
- Dani?
- Abre!
981
01:08:05,875 --> 01:08:10,083
O quê? Dani...
O que faz o meu filho ali? Dani!
982
01:08:10,166 --> 01:08:13,083
- Tenho o teu filho!
- O que faz o Dani aí?
983
01:08:13,166 --> 01:08:14,750
- Santi.
- Dani!
984
01:08:14,833 --> 01:08:16,625
- Pai, não grites.
- O quê?
985
01:08:16,708 --> 01:08:19,083
- Não grites!
- O que fazes aí?
986
01:08:19,166 --> 01:08:22,666
- Dani! Filho, estás bem?
- Estou aqui, pai.
987
01:08:22,750 --> 01:08:24,250
Calma.
988
01:08:24,333 --> 01:08:27,041
Calma, filho. Afasta-te dele.
989
01:08:27,125 --> 01:08:28,291
- As chaves.
- Não.
990
01:08:28,375 --> 01:08:31,125
- O quê?
- Tenho o teu filho, Luis. Abre.
991
01:08:31,208 --> 01:08:33,208
- A chave.
- Ele não o vai magoar.
992
01:08:33,291 --> 01:08:35,666
- Dá-me a chave.
- Ele não o vai magoar.
993
01:08:35,750 --> 01:08:38,250
- Luis!
- Dá-me a chave.
994
01:08:38,833 --> 01:08:39,958
Não!
995
01:08:41,708 --> 01:08:46,083
- Preciso de saber onde ela está.
- Trancaste o meu filho com este cabrão.
996
01:08:46,166 --> 01:08:48,291
- Dá-mas.
- Ele não lhe fará mal.
997
01:08:48,375 --> 01:08:51,041
Quero que ele me diga
onde está a minha filha!
998
01:08:51,125 --> 01:08:53,416
- Estás louca?
- Abre ou magoo-o!
999
01:08:53,500 --> 01:08:54,875
Abre a porta!
1000
01:08:54,958 --> 01:08:56,416
Vou abrir a porta!
1001
01:08:56,500 --> 01:08:59,125
Juro que te mato se magoares o meu filho.
1002
01:08:59,875 --> 01:09:03,083
- Olha, Luis.
- Ouve. Não lhe faças mal.
1003
01:09:03,166 --> 01:09:04,291
Leva-me. Deixa-o.
1004
01:09:04,375 --> 01:09:05,458
- Não.
- Leva-me.
1005
01:09:05,541 --> 01:09:08,500
Luis, olha.
1006
01:09:08,583 --> 01:09:11,583
Afastem-se. Vou sair com o rapaz.
1007
01:09:11,666 --> 01:09:13,000
Mantém-no fora disto.
1008
01:09:15,291 --> 01:09:17,375
Mantenham a calma.
1009
01:09:17,458 --> 01:09:18,625
Dani, querido.
1010
01:09:18,708 --> 01:09:20,458
- Filho.
- Não te aproximes!
1011
01:09:20,541 --> 01:09:22,416
- Anda cá.
- Afastem-se!
1012
01:09:22,500 --> 01:09:25,000
- Desculpa, pai.
- Desculpa.
1013
01:09:25,958 --> 01:09:27,416
Está tudo bem, filho.
1014
01:09:28,250 --> 01:09:29,708
Desculpa.
1015
01:09:30,958 --> 01:09:32,625
Vou matar este cabrão.
1016
01:09:32,708 --> 01:09:34,083
- Não me magoes.
- Luis.
1017
01:09:34,166 --> 01:09:36,416
- Não lhe faças mal.
- Afasta-te.
1018
01:09:36,500 --> 01:09:38,208
- É um miúdo!
- Não me sigas!
1019
01:09:39,875 --> 01:09:41,541
- Acalma-te.
- Dani.
1020
01:09:41,625 --> 01:09:43,625
- Dani.
- Passa.
1021
01:09:43,708 --> 01:09:47,375
- Passa.
- Já está. Estamos aqui.
1022
01:09:47,458 --> 01:09:49,500
- Dani, está tudo bem.
- Calma.
1023
01:09:49,583 --> 01:09:52,416
- Já está.
- Ele não fez nada.
1024
01:09:52,500 --> 01:09:54,166
- É uma criança.
- Por favor.
1025
01:09:54,250 --> 01:09:55,250
Solta-o!
1026
01:09:58,458 --> 01:09:59,458
Não se aproximem!
1027
01:10:00,333 --> 01:10:01,875
Fiquem aí dentro!
1028
01:10:01,958 --> 01:10:04,250
- Fica aí!
- Solta-o.
1029
01:10:06,000 --> 01:10:07,833
Dani, querido. Desculpa.
1030
01:10:08,750 --> 01:10:10,416
Está tudo bem, filho.
1031
01:10:10,500 --> 01:10:12,500
- Dani.
- Ficamos aqui. Deixa-o ir.
1032
01:10:12,583 --> 01:10:14,250
- Solta-o.
- Luis, não saias.
1033
01:10:14,333 --> 01:10:15,291
Não o magoes.
1034
01:10:15,375 --> 01:10:17,250
Ouve, por favor.
1035
01:10:17,333 --> 01:10:20,583
Preciso das chaves do carro.
Dá-me as chaves do carro.
1036
01:10:20,666 --> 01:10:23,166
Não dês. Ele vai levá-lo.
1037
01:10:23,250 --> 01:10:25,583
- Santi, por favor.
- Deem-me as chaves!
1038
01:10:25,666 --> 01:10:27,333
Não as tenho!
1039
01:10:27,416 --> 01:10:29,208
- Merda!
- Não sei onde as pus.
1040
01:10:30,500 --> 01:10:31,500
Por favor.
1041
01:10:31,583 --> 01:10:33,416
Deixa-o. Ele não fez nada.
1042
01:10:33,500 --> 01:10:35,041
- Larga-o!
- Larga-o!
1043
01:10:35,125 --> 01:10:36,500
Solta-o agora!
1044
01:10:36,583 --> 01:10:38,666
- Não!
- Não!
1045
01:10:40,208 --> 01:10:41,833
Não saiam ou magoo-o!
1046
01:10:41,916 --> 01:10:43,958
- Está bem.
- Mara, fica à porta!
1047
01:10:44,041 --> 01:10:45,750
Merda!
1048
01:10:45,833 --> 01:10:47,958
Para trás, por favor! Luis!
1049
01:10:48,041 --> 01:10:50,125
Ficamos aqui, mas não o leves!
1050
01:10:50,208 --> 01:10:52,750
Acalma-te. Não lhe faças mal.
1051
01:10:52,833 --> 01:10:54,916
- Não o magoes!
- Estão no carro.
1052
01:10:55,000 --> 01:10:56,208
- O quê?
- As chaves.
1053
01:10:56,291 --> 01:10:58,000
Vai levá-lo na carrinha.
1054
01:10:58,083 --> 01:11:00,291
- Mãe!
- Não!
1055
01:11:00,375 --> 01:11:02,125
- Não, Dani!
- Quietos!
1056
01:11:02,208 --> 01:11:03,666
- Dani!
- Fica aí!
1057
01:11:03,750 --> 01:11:06,041
- Vou arrancar-te os olhos.
- Desculpa.
1058
01:11:06,125 --> 01:11:10,083
Por favor!
Santi, não o leves. Ele vai levá-lo!
1059
01:11:10,166 --> 01:11:12,041
- Põe o cinto.
- Não!
1060
01:11:18,041 --> 01:11:19,250
- Não!
- Para!
1061
01:11:19,333 --> 01:11:21,458
- Dani!
- Mãe!
1062
01:11:21,541 --> 01:11:23,083
- Não! Dani!
- Mãe!
1063
01:11:23,166 --> 01:11:24,916
Santi!
1064
01:11:35,583 --> 01:11:37,250
- Dani!
- Filho da puta!
1065
01:11:37,333 --> 01:11:38,333
Dani!
1066
01:11:42,541 --> 01:11:45,333
Mãe!
1067
01:11:54,166 --> 01:11:56,708
Dani, sai do carro.
1068
01:11:57,291 --> 01:11:58,500
Corre até eles!
1069
01:11:58,583 --> 01:12:00,750
Está bem? Sai do carro.
1070
01:12:00,833 --> 01:12:02,416
Sai, Dani!
1071
01:12:04,625 --> 01:12:06,541
Dani, sai!
1072
01:12:07,625 --> 01:12:09,458
Sai!.
1073
01:12:10,666 --> 01:12:13,875
- Seu filho da puta!
- Não!
1074
01:12:19,416 --> 01:12:23,208
Para! Luis, para! Para!
1075
01:12:34,125 --> 01:12:35,375
Santi, não!
1076
01:12:37,291 --> 01:12:38,416
Santi, para! Luis!
1077
01:12:39,000 --> 01:12:40,416
Para, por favor!
1078
01:12:40,500 --> 01:12:42,791
Para! Santi, para!
1079
01:12:43,666 --> 01:12:44,625
Deixa-o em paz!
1080
01:12:44,708 --> 01:12:45,750
Não!
1081
01:13:06,458 --> 01:13:07,958
Está tudo bem. Estás bem?
1082
01:13:08,458 --> 01:13:09,458
Luis!
1083
01:13:10,041 --> 01:13:12,041
Desculpa, Luis.
1084
01:13:15,666 --> 01:13:16,875
Não...
1085
01:13:22,750 --> 01:13:24,666
Para! Luis! O que estás a fazer?
1086
01:13:24,750 --> 01:13:26,958
- Não!
- O que ias fazer ao meu filho?
1087
01:13:27,458 --> 01:13:29,000
Não!
1088
01:13:29,083 --> 01:13:31,208
- Luis!
- Onde está a minha sobrinha?
1089
01:13:31,291 --> 01:13:33,791
Sei onde está a Lide!
1090
01:13:34,666 --> 01:13:36,500
- Sei onde está a Lide!
- Para.
1091
01:13:36,583 --> 01:13:37,833
Sabe onde ela está.
1092
01:13:37,916 --> 01:13:39,750
- Eu digo-vos.
- Onde está ela?
1093
01:13:39,833 --> 01:13:43,625
- Onde está ela? Diz-me.
- Só digo à polícia.
1094
01:13:43,708 --> 01:13:45,041
- O quê?
- Nem pensar.
1095
01:13:45,125 --> 01:13:48,708
- Não, diz-me. Onde está ela?
- Só vou dizer à polícia.
1096
01:13:48,791 --> 01:13:51,250
- Diz-me!
- Só vou dizer à polícia.
1097
01:13:51,333 --> 01:13:53,041
- Diz-me!
- No bosque.
1098
01:13:53,125 --> 01:13:55,291
- No bosque? Está viva?
- Sim.
1099
01:13:55,375 --> 01:13:57,875
- Ela está viva, Elena.
- Está viva.
1100
01:13:57,958 --> 01:13:59,875
Ela está bem. Leva-me até ela.
1101
01:14:01,166 --> 01:14:02,416
Vá lá, por favor!
1102
01:14:03,625 --> 01:14:06,375
Levanta-te. Vamos!
1103
01:14:08,708 --> 01:14:10,666
- Por onde?
- Por aqui.
1104
01:14:11,375 --> 01:14:12,541
Em frente?
1105
01:14:13,083 --> 01:14:14,208
Por aqui?
1106
01:14:14,875 --> 01:14:16,083
Leva o Dani.
1107
01:14:16,166 --> 01:14:19,333
Se não voltarmos em duas horas,
chama a polícia.
1108
01:14:19,416 --> 01:14:22,125
- Voltamos no carro dele, está bem?
- Está bem.
1109
01:14:22,916 --> 01:14:24,041
Toma.
1110
01:14:40,041 --> 01:14:41,208
Onde?
1111
01:14:41,958 --> 01:14:44,208
- Onde?
- Sempre em frente.
1112
01:14:46,333 --> 01:14:47,500
Repete.
1113
01:14:48,291 --> 01:14:50,250
Fizemos o que tínhamos de fazer.
1114
01:14:51,000 --> 01:14:52,208
Cala-te!
1115
01:14:55,250 --> 01:14:57,833
- Tenho medo de ti, Luis.
- De mim?
1116
01:15:07,291 --> 01:15:10,250
Vamos encontrar a Lide, está bem?
1117
01:15:20,666 --> 01:15:23,250
- Onde está ela?
- Aqui! Estamos perto!
1118
01:15:23,333 --> 01:15:26,208
- Ele está a levar-nos para o incêndio.
- Para!
1119
01:15:26,291 --> 01:15:29,083
- Onde está a minha filha?
- Ouçam, por favor.
1120
01:15:29,166 --> 01:15:30,791
- O quê?
- O quê?
1121
01:15:30,875 --> 01:15:34,416
Lamento que estejam a sofrer.
Lamento imenso, mas eu...
1122
01:15:34,500 --> 01:15:35,416
O quê?
1123
01:15:35,916 --> 01:15:36,958
Lamento.
1124
01:15:41,625 --> 01:15:43,083
- Luis!
- Ele escapou!
1125
01:15:44,875 --> 01:15:46,833
Para! Não!
1126
01:15:56,208 --> 01:15:58,958
Não o vejo!
1127
01:15:59,625 --> 01:16:01,333
Onde é que ele está?
1128
01:16:19,708 --> 01:16:22,125
- Mara!
- Luis!
1129
01:16:35,125 --> 01:16:36,125
Mara!
1130
01:16:39,750 --> 01:16:40,750
Luis!
1131
01:16:48,041 --> 01:16:49,083
Mara!
1132
01:17:14,291 --> 01:17:16,000
Socorro!
1133
01:17:18,083 --> 01:17:19,166
Lide.
1134
01:17:20,458 --> 01:17:21,541
Lide.
1135
01:17:21,625 --> 01:17:24,125
Lide!
1136
01:17:24,708 --> 01:17:25,666
Lide!
1137
01:17:28,000 --> 01:17:29,791
Lide!
1138
01:17:29,875 --> 01:17:31,083
Continua a gritar!
1139
01:17:36,291 --> 01:17:37,791
Aqui!
1140
01:17:44,500 --> 01:17:45,708
Estou aqui!
1141
01:17:45,791 --> 01:17:47,833
Lide, grita!
1142
01:17:47,916 --> 01:17:49,208
Estou aqui!
1143
01:17:51,125 --> 01:17:52,708
Lide!
1144
01:17:53,541 --> 01:17:55,583
Num buraco.
1145
01:17:56,500 --> 01:17:58,625
Estou aqui!
1146
01:18:00,333 --> 01:18:01,416
Lide.
1147
01:18:01,916 --> 01:18:03,500
Estou aqui.
1148
01:18:04,000 --> 01:18:06,500
Lide!
1149
01:18:07,750 --> 01:18:08,750
Olha para mim.
1150
01:18:11,000 --> 01:18:14,833
- É o Santi. Olha.
- Estou presa. Não me consigo mexer.
1151
01:18:15,833 --> 01:18:17,791
- Deixa ver.
- Socorro!
1152
01:18:17,875 --> 01:18:20,250
Dá-me a tua mão.
1153
01:18:21,416 --> 01:18:23,250
Anda! Dá-me a tua mão!
1154
01:18:24,750 --> 01:18:27,041
É isso. Estica-a. Agarra a minha mão!
1155
01:18:27,125 --> 01:18:29,541
- Força!
- Dá-me a tua mão.
1156
01:18:29,625 --> 01:18:32,000
Não chego. Afasta-a.
1157
01:18:32,583 --> 01:18:34,416
- A terra.
- Não consigo!
1158
01:18:34,500 --> 01:18:36,666
Vamos! Eu alcanço-te!
1159
01:18:37,250 --> 01:18:39,125
- Não consigo!
- Consegues, sim!
1160
01:18:39,208 --> 01:18:40,291
Não chego!
1161
01:18:40,375 --> 01:18:41,750
Vamos!
1162
01:18:45,666 --> 01:18:48,583
- Espera. Vou buscar um pau.
- Não!
1163
01:18:48,666 --> 01:18:51,125
- Volto já, está bem?
- Por favor, volta!
1164
01:19:16,458 --> 01:19:18,958
- Lide, espera.
- Não consigo.
1165
01:19:19,041 --> 01:19:20,208
Agora!
1166
01:19:21,500 --> 01:19:23,916
Isso. Tu consegues. Com força.
1167
01:19:36,666 --> 01:19:38,125
Isso. Vamos.
1168
01:19:39,500 --> 01:19:40,666
Já te apanhei.
1169
01:19:45,000 --> 01:19:46,000
Pronto.
1170
01:19:48,250 --> 01:19:49,250
Lide.
1171
01:19:51,833 --> 01:19:53,708
Lide?
1172
01:19:56,166 --> 01:19:57,125
Ouves-me?
1173
01:19:57,208 --> 01:19:59,625
- Ouve lá!
- Não!
1174
01:19:59,708 --> 01:20:01,708
- Não!
- Mara, não!
1175
01:20:09,833 --> 01:20:11,625
- Mãe?
- Meu amor.
1176
01:20:13,791 --> 01:20:14,875
Estás bem?
1177
01:20:14,958 --> 01:20:16,500
- Mãe.
- Estás bem?
1178
01:20:16,583 --> 01:20:18,416
- Mãe!
- O que é?
1179
01:20:18,500 --> 01:20:19,625
O que foi?
1180
01:20:22,250 --> 01:20:25,166
- Não sabia onde estavas.
- Mãe!
1181
01:20:25,833 --> 01:20:27,041
Desculpa.
1182
01:20:29,750 --> 01:20:31,916
Dói-me muito a perna!
1183
01:20:32,000 --> 01:20:35,000
Já passou, querida. Estás bem, amor.
1184
01:20:35,083 --> 01:20:37,541
Toma. Tapa a cara. Consegues fazer isso?
1185
01:20:37,625 --> 01:20:40,583
Está bem? Sim? Assim?
1186
01:20:45,250 --> 01:20:46,875
Anda. Vamos.
1187
01:21:07,458 --> 01:21:09,666
Estamos quase lá.
1188
01:21:10,250 --> 01:21:11,708
E o Santi?
1189
01:21:11,791 --> 01:21:13,875
Ele magoou-te? Fez-te alguma coisa?
1190
01:21:13,958 --> 01:21:15,250
Eu caí.
1191
01:21:16,875 --> 01:21:17,833
Eu caí
1192
01:21:18,791 --> 01:21:20,375
num buraco.
1193
01:21:21,708 --> 01:21:25,083
Havia muita terra e não conseguia sair.
1194
01:21:25,166 --> 01:21:26,000
O quê?
1195
01:21:26,083 --> 01:21:28,208
Fui perseguida por um urso.
1196
01:21:29,208 --> 01:21:30,833
- E caí.
- O quê?
1197
01:21:32,458 --> 01:21:34,416
Não encontrava a casa.
1198
01:21:37,250 --> 01:21:38,250
Lide.
1199
01:21:40,208 --> 01:21:41,208
Ele...
1200
01:21:41,750 --> 01:21:44,375
Ele atirou-te para aquele buraco?
1201
01:21:44,458 --> 01:21:45,500
Não.
1202
01:21:46,208 --> 01:21:48,250
O Santiago, sim.
1203
01:21:48,333 --> 01:21:50,791
- Ele salvou-me.
- Ele empurrou-te.
1204
01:21:50,875 --> 01:21:52,125
Ele salvou-me.
1205
01:21:53,791 --> 01:21:54,791
O que...
1206
01:21:55,291 --> 01:21:58,041
- Ele não te empurrou?
- Não.
1207
01:21:59,583 --> 01:22:01,666
- Caíste sozinha?
- Sim.
1208
01:22:01,750 --> 01:22:06,416
Lide, é muito importante que me digas
se o Santi te magoou.
1209
01:22:06,500 --> 01:22:08,583
- Ele fez-te alguma coisa?
- Não.
1210
01:22:11,375 --> 01:22:12,375
Está bem.
1211
01:22:31,958 --> 01:22:34,458
- Mara!
- Luis.
1212
01:22:35,333 --> 01:22:36,708
- Luis.
- Lide!
1213
01:22:37,375 --> 01:22:38,500
Lide!
1214
01:22:40,833 --> 01:22:42,500
- Ela está bem?
- Está.
1215
01:22:44,750 --> 01:22:46,375
- Querida, estás bem?
- Sim.
1216
01:22:46,458 --> 01:22:49,083
Estás bem? Onde estava ela?
1217
01:22:49,166 --> 01:22:50,166
- Caiu.
- Onde?
1218
01:22:50,250 --> 01:22:52,458
Num buraco, mas está bem.
1219
01:22:52,541 --> 01:22:54,208
- Num buraco?
- Sim.
1220
01:22:54,916 --> 01:22:56,625
Está ferida? Ela está ferida.
1221
01:22:57,791 --> 01:22:59,916
Ela pensou que havia um urso e caiu.
1222
01:23:00,791 --> 01:23:01,958
Foi o Santi?
1223
01:23:02,041 --> 01:23:05,625
Não, ela caiu.
Tem de ir a um hospital, mas está bem.
1224
01:23:05,708 --> 01:23:07,625
- Tenho frio.
- Vamos sair daqui.
1225
01:23:07,708 --> 01:23:10,416
- Sim.
- Ela precisa de um médico.
1226
01:23:12,750 --> 01:23:14,583
- Vamos sair daqui.
- Calma.
1227
01:23:14,666 --> 01:23:17,208
- Seguimos o corta-fogo até casa.
- Vamos.
1228
01:23:17,833 --> 01:23:19,500
Estamos aqui.
1229
01:23:27,583 --> 01:23:29,708
- As chaves do carro?
- Já as tenho.
1230
01:23:29,791 --> 01:23:31,458
- Vê se está aberto.
- Sim.
1231
01:23:32,375 --> 01:23:33,541
Já passou, querida.
1232
01:23:34,916 --> 01:23:36,000
Pronto.
1233
01:23:36,083 --> 01:23:37,875
- Traz água.
- Sim.
1234
01:23:37,958 --> 01:23:39,708
- E cobertores.
- Já vou.
1235
01:23:40,625 --> 01:23:41,666
Querida.
1236
01:23:42,791 --> 01:23:45,083
Já passou. Dói-te a perna?
1237
01:23:45,166 --> 01:23:46,708
- Agora já não.
- Já não?
1238
01:23:47,375 --> 01:23:51,000
Dói-te a cabeça? Dói-te em algum lado?
1239
01:23:51,083 --> 01:23:53,375
- Não?
- Tenho frio.
1240
01:23:53,458 --> 01:23:55,750
O teu tio vai trazer cobertores.
1241
01:24:28,416 --> 01:24:29,458
Adoro-te.
1242
01:24:32,291 --> 01:24:34,416
- Adoro-te.
- Eu também te adoro.
1243
01:24:34,500 --> 01:24:36,125
Adoro-te.
1244
01:24:41,583 --> 01:24:42,666
Ouve, querida.
1245
01:24:45,541 --> 01:24:48,125
O teu tio vai levar-te ao hospital
1246
01:24:48,208 --> 01:24:50,000
para seres vista pelo médico.
1247
01:24:50,083 --> 01:24:52,041
E vai ficar tudo bem.
1248
01:24:55,375 --> 01:24:56,916
Ele vai cuidar de ti.
1249
01:25:24,125 --> 01:25:26,583
- Mara?
- Tenho sede.
1250
01:25:27,875 --> 01:25:29,208
Claro, querida.
1251
01:25:29,791 --> 01:25:30,833
Toma.
1252
01:25:32,916 --> 01:25:35,958
Espera. Devagar, querida.
1253
01:25:36,500 --> 01:25:37,500
Devagar.
1254
01:25:42,458 --> 01:25:44,125
Pronto. Aonde foi a tua mãe?
1255
01:25:44,708 --> 01:25:46,541
Onde está a tua mãe?
1256
01:25:46,625 --> 01:25:48,208
Partiu.
1257
01:25:48,291 --> 01:25:49,958
- Por onde?
- Em frente.
1258
01:25:51,833 --> 01:25:52,916
Foi para o bosque?
1259
01:25:53,666 --> 01:25:55,000
- Sim.
- Sim?
1260
01:26:14,416 --> 01:26:15,458
Mara!
1261
01:26:19,291 --> 01:26:20,375
Mara!
1262
01:26:39,000 --> 01:26:41,875
Lide. Então?
1263
01:26:42,416 --> 01:26:44,750
Não adormeças, querida.
1264
01:26:44,833 --> 01:26:46,250
Olha para mim, Lide.
1265
01:26:51,583 --> 01:26:52,583
Fica aí.
1266
01:26:56,458 --> 01:26:58,541
Lide, acorda.
1267
01:28:52,083 --> 01:28:53,166
URGÊNCIAS
1268
01:29:07,708 --> 01:29:09,000
Onde está a Mara?
1269
01:29:11,291 --> 01:29:12,250
É seu familiar?
1270
01:29:12,333 --> 01:29:14,166
Não, encontrei-o na estrada.
1271
01:29:15,083 --> 01:29:17,583
Consegues ouvir-me? Entendes-me?
1272
01:29:18,291 --> 01:29:19,958
Porque estavas na estrada?
1273
01:29:20,041 --> 01:29:22,583
- O que aconteceu?
- Perdeu-se no bosque.
1274
01:29:22,666 --> 01:29:23,666
Ela inalou fumo.
1275
01:29:23,750 --> 01:29:25,583
- Ouves-me?
- Caiu num poço.
1276
01:29:25,666 --> 01:29:28,666
- Não bebeu líquidos.
- Ouves-me? Olha para mim.
1277
01:29:28,750 --> 01:29:31,333
- Ela reage.
- Ela bateu com a cabeça aqui.
1278
01:29:31,416 --> 01:29:33,208
Precisamos de uma radiografia.
1279
01:29:33,291 --> 01:29:35,875
- Quando a encontraram?
- Há uma hora.
1280
01:29:35,958 --> 01:29:37,833
- Que idade tem ela?
- Oito.
1281
01:29:42,500 --> 01:29:45,000
- O que temos?
- Inalação de fumo.
1282
01:29:45,083 --> 01:29:46,500
Chamem o Dr. Bautista.
1283
01:29:50,416 --> 01:29:52,541
Verifiquem os sinais vitais.
1284
01:29:52,625 --> 01:29:55,250
Não pode entrar. Depois falamos consigo.
1285
01:29:56,791 --> 01:29:57,916
Consegues ouvir-me?
1286
01:30:02,000 --> 01:30:03,416
Como te chamas?
1287
01:30:03,500 --> 01:30:06,291
- Santiago.
- Santiago, o que fazias na estrada?
1288
01:30:06,375 --> 01:30:09,041
O que aconteceu? Sala quatro.
1289
01:30:21,750 --> 01:30:23,416
Pupilas reativas.
1290
01:30:23,500 --> 01:30:25,333
- Alguma dor?
- Em todo o lado.
1291
01:30:25,416 --> 01:30:26,416
- Sim?
- Sim.
1292
01:30:27,833 --> 01:30:29,958
- Vais ficar a soro.
- Claro.
1293
01:30:31,708 --> 01:30:33,750
- Estou tonto.
- Vamos deitar-te.
1294
01:30:33,833 --> 01:30:35,291
Oxigénio, por favor.
1295
01:30:35,375 --> 01:30:37,416
- Peso?
- Dezanove quilos.
1296
01:30:37,500 --> 01:30:39,333
- Como se chama?
- Lide.
1297
01:30:39,416 --> 01:30:41,333
Lide, podes abrir os olhos?
1298
01:30:41,416 --> 01:30:44,291
- Ela inalou demasiado fumo.
- Saturação a 95 %.
1299
01:30:44,375 --> 01:30:47,333
Fechem as cortinas.
E a porta também, por favor.
1300
01:31:24,958 --> 01:31:28,791
Amor, encontrámos a Lide.
Estamos no hospital e...
1301
01:31:29,666 --> 01:31:31,125
Eu envio-te a morada.
1302
01:31:31,208 --> 01:31:32,833
Gostava que viesses.
1303
01:31:33,333 --> 01:31:35,458
- Boa noite.
- Olá. Como estão?
1304
01:31:35,541 --> 01:31:37,375
- Ligaram-nos?
- Sim.
1305
01:31:37,458 --> 01:31:40,250
- Para onde, por favor?
- Na sala de observação.
1306
01:31:40,333 --> 01:31:41,541
Sigam-me, por favor.
1307
01:32:04,750 --> 01:32:05,750
Santiago.
1308
01:32:11,916 --> 01:32:14,833
Vamos ligar à Radiologia
e marcar uma tomografia.
1309
01:32:16,916 --> 01:32:17,916
Com licença.
1310
01:32:18,791 --> 01:32:21,916
- Entre.
- Dá-nos um momento?
1311
01:32:22,000 --> 01:32:23,375
- Força.
- Obrigado.
1312
01:32:26,625 --> 01:32:28,416
Não sei... Desculpa.
1313
01:32:31,958 --> 01:32:32,958
Perdoa-me.
1314
01:32:34,458 --> 01:32:35,458
Desculpa.
1315
01:32:49,333 --> 01:32:51,500
Como se sente, Santiago?
1316
01:32:51,583 --> 01:32:54,750
O que quer que tenha acontecido,
agora está a salvo.
1317
01:32:54,833 --> 01:32:59,291
Pode dizer-nos
como fez essas feridas na cara?
1318
01:33:03,041 --> 01:33:03,958
Não foi...
1319
01:33:09,291 --> 01:33:10,916
Desculpa, eu não...
1320
01:33:16,500 --> 01:33:19,416
Desculpa. Não foi de propósito.
1321
01:33:31,166 --> 01:33:32,541
Desculpa.
1322
01:33:34,916 --> 01:33:36,583
Desculpa.
1323
01:33:41,625 --> 01:33:42,625
Foi um urso.
1324
01:33:45,583 --> 01:33:46,583
Um urso?
1325
01:33:47,708 --> 01:33:48,958
Sim.
1326
01:33:50,291 --> 01:33:52,000
Sim, fui atacado
1327
01:33:52,833 --> 01:33:54,416
por um urso no bosque.
1328
01:33:59,333 --> 01:34:01,000
Acho que devia estar
1329
01:34:01,583 --> 01:34:03,625
a defender as crias ou...
1330
01:34:04,708 --> 01:34:07,000
Ou foi isso o que pensou.
1331
01:34:20,791 --> 01:34:23,291
Não havia como argumentar com ela.
1332
01:34:26,291 --> 01:34:28,833
- Sr. Serrano.
- Como está a minha sobrinha?
1333
01:34:28,916 --> 01:34:30,708
Venha comigo. Não se preocupe.
1334
01:34:32,166 --> 01:34:33,375
- Entre.
- Está bem?
1335
01:34:33,458 --> 01:34:35,583
Sim. Está sedada, mas bem.
1336
01:34:53,208 --> 01:34:56,375
Então, suponho que não apresentará queixa.
1337
01:35:04,125 --> 01:35:05,125
Não.
1338
01:35:18,708 --> 01:35:21,125
Imagina um urso preso?
1339
01:37:05,291 --> 01:37:07,458
Lide, querida, como estás?
1340
01:37:08,458 --> 01:37:12,625
A perna tem de sarar
e bateu com a cabeça, mas está bem.
1341
01:37:12,708 --> 01:37:13,958
Como estás?
1342
01:37:14,458 --> 01:37:15,541
Bem.
1343
01:37:18,500 --> 01:37:20,958
Desculpa ter sido mau para ti.
1344
01:37:21,041 --> 01:37:24,250
Não faz mal. Eu também peço desculpa.
1345
01:37:27,125 --> 01:37:28,958
Não pode estar aqui.
1346
01:37:30,333 --> 01:37:31,750
É perigoso. Venha.
1347
01:37:32,416 --> 01:37:33,958
Consegue ouvir-me?
1348
01:37:36,750 --> 01:37:39,416
- A minha filha?
- É a mãe da desaparecida?
1349
01:37:39,500 --> 01:37:42,541
Fomos informados
de que ela está no hospital.
1350
01:37:47,625 --> 01:37:50,541
A minha casa.
Podem certificar-se de que não arde?
1351
01:37:50,625 --> 01:37:53,000
Não se preocupe. O fogo está controlado.
1352
01:37:54,708 --> 01:37:56,583
Vamos!
1353
01:39:26,125 --> 01:39:28,041
Trouxe esta flor para a Lide.
1354
01:39:33,416 --> 01:39:35,166
É uma flor-de-fogo.
1355
01:39:40,166 --> 01:39:44,125
Só cresce depois de um incêndio,
entre as cinzas.
1356
01:39:49,875 --> 01:39:51,916
Pensei que ela fosse gostar.
1357
01:39:58,291 --> 01:39:59,375
Bom...
1358
01:40:01,333 --> 01:40:02,333
Santiago.
1359
01:40:03,416 --> 01:40:04,416
Sim?
1360
01:40:07,250 --> 01:40:08,791
De certeza que vai adorar.
1361
01:40:09,750 --> 01:40:10,958
Obrigada.
1362
01:40:34,916 --> 01:40:37,500
CORTA-FOGO
1363
01:45:26,166 --> 01:45:31,166
Legendas: Nuno Oliveira